1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,673 --> 00:00:09,676
EN ORIGINAL-KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,680 --> 00:00:17,559
DE BÄSTA SERIERNA DET SÄMSTA ÅRET

5
00:00:19,769 --> 00:00:20,603
Hej!

6
00:00:21,896 --> 00:00:22,731
Hörni...

7
00:00:24,733 --> 00:00:25,859
Okej.

8
00:00:27,485 --> 00:00:28,903
Kul att se er.

9
00:00:28,987 --> 00:00:32,115
Tack för att ni är här.
Netflix gav mig äntligen en special.

10
00:00:32,198 --> 00:00:36,327
De älskar min humor så mycket,
så jag behövde inte vara ensam.

11
00:00:36,411 --> 00:00:39,372
En applåd för Fortune Feimster
och London Hughes.

12
00:00:41,750 --> 00:00:43,209
Vi har nåt storartat åt er.

13
00:00:43,293 --> 00:00:46,379
Vi har Emma Corrin
och Josh O'Connor från The Crown.

14
00:00:46,463 --> 00:00:49,758
Vi har Lauren och Cameron Hamilton
från Love is Blind.

15
00:00:50,508 --> 00:00:52,635
Lily Collins från Emily in Paris,

16
00:00:53,636 --> 00:00:56,097
Anya Taylor-Joy från Queen's Gambit,

17
00:00:56,181 --> 00:00:59,559
Rick Kirkham från Tiger King,
och Kevin Hart från allt annat.

18
00:01:00,643 --> 00:01:02,228
Tusan!

19
00:01:03,396 --> 00:01:04,689
Vilka höjdare.

20
00:01:04,773 --> 00:01:06,608
-Visst är det stort?
-Ja.

21
00:01:06,691 --> 00:01:09,402
Det var många bra Netflixserier i år.

22
00:01:09,486 --> 00:01:13,073
Jag tycker att Netflix borde ha
sin egen prisgala.

23
00:01:13,156 --> 00:01:15,408
Sen tänkte jag: "Det har de. Emmygalan.

24
00:01:16,367 --> 00:01:19,245
Och Oscarsgalan och CableACE Award."

25
00:01:19,329 --> 00:01:22,582
De senaste 12 månaderna har varit
mitt mest minnesvärda årtionde.

26
00:01:22,665 --> 00:01:24,084
Mycket hände.

27
00:01:24,167 --> 00:01:27,045
Elon Musk och Grimes fick barn.

28
00:01:27,128 --> 00:01:28,129
Barnet fick namnet...

29
00:01:30,381 --> 00:01:35,595
Nej, jag tror
att det riktiga namnet var X Æ A-12.

30
00:01:35,678 --> 00:01:37,430
Eller som jag kallar honom: Bingo.

31
00:01:39,224 --> 00:01:41,476
Det låter som namnet på ett vaccin.

32
00:01:41,559 --> 00:01:42,560
Det stämmer.

33
00:01:42,644 --> 00:01:44,813
De döpte sitt barn efter nästa vaccin.

34
00:01:46,439 --> 00:01:50,026
Vad mer? Disney bekräftade
deras första bisexuella karaktär

35
00:01:50,109 --> 00:01:52,028
i en ny animerad serie.

36
00:01:52,111 --> 00:01:56,533
Mandalorian som ibland känner sig
som en Womandalorian.

37
00:01:56,616 --> 00:02:00,745
Det är inte att vara bisexuell...
Strunt samma.

38
00:02:00,829 --> 00:02:02,789
-Blev det fel?
-Ja.

39
00:02:02,872 --> 00:02:05,208
Det är den andra bisexuella karaktären.

40
00:02:05,291 --> 00:02:08,336
Ariel i Lilla sjöjungfrun gillar både
musslor och blåsfisk.

41
00:02:08,419 --> 00:02:09,587
Minns ni?

42
00:02:09,671 --> 00:02:13,049
Om man tänker efter.

43
00:02:13,133 --> 00:02:15,385
Fel. Applådera inte åt det.

44
00:02:17,178 --> 00:02:20,557
Tekashi69 släpptes tidigare
ur fängelset av medicinska skäl.

45
00:02:20,640 --> 00:02:22,517
Golare får verkligen inga polare.

46
00:02:22,600 --> 00:02:26,271
Jag trodde att det var
ett talesätt och sen: "Aha..."

47
00:02:26,354 --> 00:02:29,107
6-9? Är det inte 69?

48
00:02:29,190 --> 00:02:31,067
I fängelset är det 69.

49
00:02:33,611 --> 00:02:37,448
Fyre Fest-skaparen Billy McFarland
hamnade i isoleringscell

50
00:02:37,532 --> 00:02:39,993
efter att han försökte starta en podcast.

51
00:02:41,327 --> 00:02:45,123
Det borde vara straffet för alla
som försöker starta en podcast.

52
00:02:46,291 --> 00:02:47,625
Mycket musik kom.

53
00:02:47,709 --> 00:02:51,254
Taylor Swifts nya album sålde
1,3 miljoner exemplar på en dag.

54
00:02:51,337 --> 00:02:54,424
Det knäckte strömningsrekord
och nedladdningsrekord.

55
00:02:54,507 --> 00:02:56,843
Och det knäckte en rappare i Wyoming.

56
00:02:58,720 --> 00:03:03,308
Kanye fick 60 000 röster
i senaste presidentvalet.

57
00:03:03,391 --> 00:03:05,351
Han kom precis efter Everything bagel.

58
00:03:08,938 --> 00:03:11,524
Jag röstade på Everything bagel
och kände mig dum.

59
00:03:11,608 --> 00:03:15,528
På tal om killar som tvingar
sina följare att klä sig i beige.

60
00:03:15,612 --> 00:03:19,782
Kim Jong Un har haft hälsoproblem
av sitt drickande, sägs det.

61
00:03:19,866 --> 00:03:23,161
Att bli känd som suput
lär skada hans rykte.

62
00:03:23,244 --> 00:03:25,622
Man vill inte vara den galna diktatorn

63
00:03:25,705 --> 00:03:27,707
som också är en fylletant.

64
00:03:29,292 --> 00:03:31,252
Jag vill inte hänga med honom nu.

65
00:03:31,920 --> 00:03:34,339
Han blir konstig när han är full.

66
00:03:35,089 --> 00:03:37,133
Det var första gången för mycket i år.

67
00:03:37,216 --> 00:03:41,888
The Bachelor meddelade att Matt James
ska vara seriens första svarta ungkarl.

68
00:03:41,971 --> 00:03:43,348
Visst är det bra?

69
00:03:45,016 --> 00:03:47,352
Producenterna ville ge svarta män

70
00:03:47,435 --> 00:03:50,146
som inte är sportstjärnor
chans att få vita kvinnor.

71
00:03:50,230 --> 00:03:53,775
Oj!

72
00:03:53,858 --> 00:03:55,443
Är det en katt där borta?

73
00:03:56,069 --> 00:03:58,363
-Oj.
-Ja, jag anmälde mig också.

74
00:04:00,865 --> 00:04:03,368
TikTok var poppis under karantänen.

75
00:04:03,451 --> 00:04:05,745
Det sägs att en TikTok-stjärna

76
00:04:05,828 --> 00:04:08,289
kan tjäna uppåt fem miljoner på ett år.

77
00:04:08,373 --> 00:04:12,293
Kim Kardashian bara:
"Tänk, jag kunde spelat in en dansfilm

78
00:04:12,377 --> 00:04:13,628
istället för en...

79
00:04:15,880 --> 00:04:17,423
Jag har alltid sån otur."

80
00:04:17,507 --> 00:04:19,759
Okej, nu sätter vi igång.

81
00:04:22,720 --> 00:04:23,721
Schysst.

82
00:04:24,597 --> 00:04:27,016
Smidigt.

83
00:04:27,600 --> 00:04:29,185
-Smidigt sagt.
-Ja.

84
00:04:29,852 --> 00:04:33,481
Hör ni, en av årets största snackisar

85
00:04:33,564 --> 00:04:34,816
var coronaviruset.

86
00:04:34,899 --> 00:04:37,360
-Ja.
-Det kan man lugnt säga.

87
00:04:37,443 --> 00:04:41,114
Var ni för eller emot det?

88
00:04:41,197 --> 00:04:42,365
Hur ställer ni er?

89
00:04:43,825 --> 00:04:49,831
Jag var för. Jag flyttade till LA
i februari för att slå igenom.

90
00:04:50,581 --> 00:04:53,668
Sen kom coronaviruset
och allt stängdes ner.

91
00:04:53,751 --> 00:04:55,086
Sen blev det raskrig.

92
00:04:56,504 --> 00:04:59,299
Sen härjade bränder i Kalifornien,
aska föll.

93
00:04:59,382 --> 00:05:02,343
Det finns inte gratis sjukvård här,
visste ni det?

94
00:05:02,427 --> 00:05:04,554
Sen fick jag det här jobbet!
Det artar sig!

95
00:05:04,637 --> 00:05:06,347
-Schysst.
-Ser man på.

96
00:05:06,431 --> 00:05:09,684
Det går bra.
Jag lever den amerikanska drömmen!

97
00:05:09,767 --> 00:05:10,727
Det är fantastiskt.

98
00:05:10,810 --> 00:05:13,646
Jag flyttade också till LA för att lyckas.

99
00:05:15,440 --> 00:05:16,566
Utmärkt.

100
00:05:16,649 --> 00:05:21,321
Jag minns när vi var hemma länge
och sen sa guvernören:

101
00:05:21,404 --> 00:05:24,073
"Okej, vi ska öppna lite i taget."

102
00:05:24,157 --> 00:05:25,616
Jag bara: "Tack och lov."

103
00:05:25,700 --> 00:05:28,911
Han sa: "Från och med imorgon
öppnar vi gruvor,

104
00:05:29,912 --> 00:05:34,000
larvreservat och bågskyttsverkstäder."

105
00:05:34,083 --> 00:05:35,752
Jag bara: "Vad fan händer?

106
00:05:35,835 --> 00:05:38,671
Nåt som jag gör, då?
Jag vill äta på restaurang igen.

107
00:05:38,755 --> 00:05:40,548
Vilken som helst."

108
00:05:40,631 --> 00:05:42,425
Ja, det har varit jobbigt.

109
00:05:42,508 --> 00:05:47,221
Innan pandemin vägde jag nätta 57 kilo.

110
00:05:48,264 --> 00:05:49,766
-Och...
-Nätt!

111
00:05:49,849 --> 00:05:50,850
Ja, snygging.

112
00:05:50,933 --> 00:05:52,935
Det har förändrats.

113
00:05:54,771 --> 00:05:58,066
-Dejtade inte R. Kelly covid-15?
-Lägg av!

114
00:05:58,149 --> 00:06:00,234
Jag tror att det är ett rykte.

115
00:06:00,318 --> 00:06:02,945
-David.
-Det finns inga bevis.

116
00:06:03,029 --> 00:06:03,863
Hör du...

117
00:06:03,946 --> 00:06:05,907
Ledde karantänen till nåt positivt?

118
00:06:05,990 --> 00:06:08,534
Jag skaffade en ny hobby: Celibat.

119
00:06:10,161 --> 00:06:13,164
Jag valde det inte själv. Det bara hände.

120
00:06:13,247 --> 00:06:14,916
Samma här. Jag gifte mig.

121
00:06:19,378 --> 00:06:23,633
För att avsluta samtalsämnet
behövs ett vaccin, så vi går vidare.

122
00:06:23,716 --> 00:06:26,719
Början av karantänen var jobbig för alla.

123
00:06:26,803 --> 00:06:29,972
Men vi började uppskatta våra liv lite mer

124
00:06:30,056 --> 00:06:32,391
då vi såg en bög gifta sig
med två heterokillar

125
00:06:32,475 --> 00:06:34,519
och äta gammalt kött från Walmart.

126
00:06:35,186 --> 00:06:38,689
Vår nästa gäst hjälpte Joe Exotic
att bli vår Tiger King.

127
00:06:38,773 --> 00:06:41,025
En applåd för
den legendariska producenten

128
00:06:41,109 --> 00:06:44,654
och stjärnan
i årets största Netflixdokumentär.

129
00:06:44,737 --> 00:06:47,156
Det är mr Rick Kirkham!

130
00:06:48,616 --> 00:06:51,661
Rick!

131
00:06:51,744 --> 00:06:53,496
-Rick!
-Rick!

132
00:06:54,038 --> 00:06:57,708
Ricky Rick! Snake Hips Rick
skulle jag vilja säga. Hej!

133
00:06:57,792 --> 00:06:58,835
-Hej, Rick.
-Hej.

134
00:06:58,918 --> 00:07:00,545
Kul att se er igen.

135
00:07:00,628 --> 00:07:03,047
Jag visste inte
att du skulle ha på dig hatten.

136
00:07:03,131 --> 00:07:05,967
Det gläder mig.
Sitter den fast på ditt huvud?

137
00:07:06,050 --> 00:07:07,426
Hatten är bra.

138
00:07:07,510 --> 00:07:09,595
Den hör till. Jag tar inte av den.

139
00:07:09,679 --> 00:07:12,807
Ja. Det ser ut som
att du ringer från en garderob.

140
00:07:12,890 --> 00:07:14,642
Det påminner om gamla goda tider.

141
00:07:18,396 --> 00:07:20,231
Rick, tack för att du är med.

142
00:07:20,815 --> 00:07:23,860
Är du och Carole Baskin
fortfarande vänner på Facebook?

143
00:07:24,777 --> 00:07:26,821
Vi är fortfarande vänner på Facebook.

144
00:07:26,904 --> 00:07:30,199
Fast hon vet att jag tror
att hon dödade sin man.

145
00:07:30,283 --> 00:07:32,118
Hon är ändå vän med mig.

146
00:07:32,201 --> 00:07:33,870
-Hör du, Rick!
-Fasen!

147
00:07:33,953 --> 00:07:36,122
-Richie!
-Rick.

148
00:07:36,205 --> 00:07:38,833
Röstade du på henne i
Dancing With the Stars?

149
00:07:39,750 --> 00:07:42,086
Nej. Jag klarade inte av att titta.

150
00:07:42,170 --> 00:07:45,631
Det var för hemskt att se. Mina ögon...

151
00:07:45,715 --> 00:07:47,550
-Herregud.
-Åh, Rick.

152
00:07:47,633 --> 00:07:50,887
Tror du att hon steppade på sin mans grav?

153
00:07:50,970 --> 00:07:54,098
-Gud.
-Jag knyter ihop säcken.

154
00:07:54,182 --> 00:07:59,020
Med lite perspektiv, tycker du att Joe
är hjälte, skurk eller är det oklart?

155
00:07:59,103 --> 00:08:02,190
Oj. Vi talades vid tidigare i år.

156
00:08:02,273 --> 00:08:06,110
Och det har varit lika galet
sen dess ända tills nu.

157
00:08:06,194 --> 00:08:08,488
Med intervjuer och olika program.

158
00:08:08,571 --> 00:08:11,824
Alla ville så klart veta
vad jag trodde om Carole

159
00:08:11,908 --> 00:08:14,785
och hennes man, och till slut erkände jag.

160
00:08:14,869 --> 00:08:17,079
Ja, jag tror att hon dödade sin man.

161
00:08:18,039 --> 00:08:22,293
Det har varit helt hysteriskt.

162
00:08:22,376 --> 00:08:26,506
Jag kan inte förstå att vi tio månader
senare fortfarande pratar om Tiger King.

163
00:08:26,589 --> 00:08:28,341
Det är fortfarande intressant.

164
00:08:28,424 --> 00:08:32,637
Men det blir bara
mer intressant med tiden.

165
00:08:32,720 --> 00:08:35,389
Vad förväntade du dig
när du började med serien?

166
00:08:35,473 --> 00:08:37,934
Vad trodde du skulle hända med ditt liv

167
00:08:38,017 --> 00:08:41,229
när du sa: "Ja, Netflix,
jag kan lätt göra dokumentären."?

168
00:08:41,312 --> 00:08:43,981
Vet du vad?
Netflixproducenterna fick tag på mig

169
00:08:44,065 --> 00:08:47,068
ungefär ett år innan serien började.

170
00:08:47,151 --> 00:08:50,029
De sa: "Rick, det här kommer att bli stort

171
00:08:50,112 --> 00:08:51,906
ditt liv lär förändras.

172
00:08:51,989 --> 00:08:55,243
Du kommer inte att förstå
hur viktig den här intervjun är

173
00:08:55,326 --> 00:08:56,536
förrän den kommer ut."

174
00:08:56,619 --> 00:08:59,288
Jag tänkte: "Visst, snacka går ju."

175
00:09:01,290 --> 00:09:04,502
Om ni inte såg det,
så härmade han just en runkare.

176
00:09:05,836 --> 00:09:08,047
-En riktig runkare.
-Jag fattar inte.

177
00:09:08,130 --> 00:09:10,424
Det betyder runkare i Storbritannien.

178
00:09:10,508 --> 00:09:11,551
Jag förklarar sen.

179
00:09:12,468 --> 00:09:14,512
Poängen är att de hade rätt.

180
00:09:14,595 --> 00:09:18,057
När Netflix släppte serien i februari

181
00:09:18,140 --> 00:09:20,560
-förändrades mitt liv totalt.
-Jaså?

182
00:09:20,643 --> 00:09:24,355
Helt plötsligt fick jag göra intervjuer
tre, fyra gånger per dag

183
00:09:24,438 --> 00:09:25,940
överallt i världen.

184
00:09:26,607 --> 00:09:29,277
Jag fick stänga min Facebooksida.

185
00:09:29,360 --> 00:09:32,154
För tusentals människor skrev.

186
00:09:32,238 --> 00:09:33,072
Ja.

187
00:09:33,155 --> 00:09:37,201
Det var helt galet. Jag kunde inte
använda min telefon på sex månader.

188
00:09:37,285 --> 00:09:39,537
Först nu har jag kunnat använda den igen.

189
00:09:39,620 --> 00:09:41,247
Det var helt knäppt.

190
00:09:41,330 --> 00:09:43,708
-Det har varit så galet...
-Visa oss.

191
00:09:43,791 --> 00:09:48,379
Förra veckan fick jag
en Rick Kirkham-actionfigur i posten.

192
00:09:48,462 --> 00:09:49,714
Herregud!

193
00:09:50,673 --> 00:09:52,174
Ja!

194
00:09:52,258 --> 00:09:54,260
Den ser ut som Freddy Krueger.

195
00:09:55,136 --> 00:09:57,930
Det ser ut som en typisk vit man,
men jag älskar den!

196
00:09:59,890 --> 00:10:01,142
Vi kan håna den.

197
00:10:02,101 --> 00:10:06,731
Rick, du hade spelat in ännu mer saker

198
00:10:06,814 --> 00:10:08,107
och det brann upp.

199
00:10:08,190 --> 00:10:13,904
Hade det varit Tiger King
på steroider och metamfetamin?

200
00:10:14,864 --> 00:10:17,742
Jag tror att folk hade svimmat på gatan

201
00:10:17,825 --> 00:10:22,038
om jag hade haft materialet
vi först spelade in till realityserien.

202
00:10:22,121 --> 00:10:26,000
Men som du nämnde
brann det upp i branden på zoot.

203
00:10:26,083 --> 00:10:28,544
Branden som Joe sa att jag startade.

204
00:10:28,628 --> 00:10:30,880
Branden som Joe sa att Carole startade...

205
00:10:30,963 --> 00:10:31,797
Okej.

206
00:10:31,881 --> 00:10:34,759
...som hans partner John startade,
alla utom han själv.

207
00:10:34,842 --> 00:10:38,929
Nu vet vi nog tack vare FBI
vem den riktiga förövaren var.

208
00:10:39,013 --> 00:10:40,389
Global uppvärmning.

209
00:10:41,724 --> 00:10:44,060
Han borde ha skyllt på global uppvärmning.

210
00:10:44,143 --> 00:10:47,021
Ditt liv har förstås förändrats
och du lär bli stor.

211
00:10:47,104 --> 00:10:50,983
Du är redan stor,
men om nån skulle spela dig

212
00:10:51,067 --> 00:10:54,528
i Tiger King-filmen, vem skulle det vara?

213
00:10:54,612 --> 00:10:57,698
Jag tycker Sting. Vad tycker du om Sting?

214
00:10:57,782 --> 00:11:00,368
Det skulle jag gilla. Vilken komplimang.

215
00:11:01,661 --> 00:11:04,664
Helt ärligt har jag hört många olika

216
00:11:04,747 --> 00:11:07,124
föreslå vem
som skulle spela Rick i filmen.

217
00:11:07,208 --> 00:11:10,252
En som oftast nämns är Billy Bob Thornton.

218
00:11:10,336 --> 00:11:12,838
-Ja!
-Jag kan se det.

219
00:11:12,922 --> 00:11:14,840
-Den är bra.
-Jag ser det.

220
00:11:14,924 --> 00:11:18,094
Rick, vad bra att du fick mitt mejl

221
00:11:18,177 --> 00:11:20,846
om att ha samma skjorta idag, tackar.

222
00:11:20,930 --> 00:11:23,849
Det bidrar till programmet
och knyter ihop det.

223
00:11:23,933 --> 00:11:27,019
Tack för att du pratade med oss.
Vi hörs säkert snart igen.

224
00:11:27,103 --> 00:11:28,437
-Tack, Rick.
-Ja.

225
00:11:28,521 --> 00:11:30,689
-Det ser jag fram emot.
-Hej då!

226
00:11:30,773 --> 00:11:31,607
Sköt om dig.

227
00:11:31,690 --> 00:11:34,151
Man kan streama Tiger King nu.
Rick Kirkham!

228
00:11:34,235 --> 00:11:35,277
Ja, Rick.

229
00:11:39,115 --> 00:11:40,574
NETFLIX KÄNNER DIG!

230
00:11:45,037 --> 00:11:46,122
Mer.

231
00:11:46,205 --> 00:11:47,540
Är du säker?

232
00:11:47,623 --> 00:11:48,916
Ja, för fan.

233
00:11:51,043 --> 00:11:53,129
Om du gillar vitt pulver

234
00:11:53,212 --> 00:11:55,464
lär du också älska Narcos.

235
00:12:02,054 --> 00:12:03,514
Om du gillar stora auberginer

236
00:12:04,807 --> 00:12:07,143
lär du också älska #blackAF.

237
00:12:10,438 --> 00:12:11,480
Vilket toppentips.

238
00:12:12,064 --> 00:12:14,066
Minns du mig från SNL?

239
00:12:14,150 --> 00:12:16,861
Minns du Saturday Night Live förr i tiden?

240
00:12:16,944 --> 00:12:18,571
Det var jag, Farls,

241
00:12:18,654 --> 00:12:23,159
Chris Rock, Sandusky, Dana, Dennis...

242
00:12:23,242 --> 00:12:24,618
Serien är enorm.

243
00:12:24,702 --> 00:12:28,164
Det har aldrig gått bättre för mig.
Jag är stressad, men...

244
00:12:28,747 --> 00:12:33,294
Om du gillar att återuppleva 90-talet
lär du älska The Last Dance.

245
00:12:33,377 --> 00:12:36,964
Farley gick upp i vikt och jag gick ner,
så vi höll oss i rutan.

246
00:12:37,590 --> 00:12:38,549
Men, ja.

247
00:12:41,343 --> 00:12:43,888
Hörni, om 2020 har lärt oss nåt

248
00:12:43,971 --> 00:12:46,557
är det: Att vara instängd
i samma rum i sex månader

249
00:12:46,640 --> 00:12:48,767
inte är det bästa för förhållandet.

250
00:12:48,851 --> 00:12:51,687
Men vi kunde ha lärt oss
ett och annat av åtta par

251
00:12:51,770 --> 00:12:54,815
som förälskade sig utan
att ha sett varandra. Se här.

252
00:12:54,899 --> 00:12:57,902
Jag har träffat
den jag vill vara med resten av livet.

253
00:12:58,736 --> 00:13:00,946
Jag har aldrig sett henne.

254
00:13:01,030 --> 00:13:03,532
-Ni ska välja nån att gifta er med.
-Hallå.

255
00:13:03,616 --> 00:13:05,075
Kul att höra av dig.

256
00:13:05,159 --> 00:13:07,870
-Jag kan inte säga "se dig".
-Utan att ha setts.

257
00:13:10,289 --> 00:13:11,457
Okej.

258
00:13:11,540 --> 00:13:14,627
Från Love is Blind, en applåd
för Lauren och Cameron Hamilton.

259
00:13:14,710 --> 00:13:16,003
Ja.

260
00:13:19,340 --> 00:13:20,382
Se här.

261
00:13:21,008 --> 00:13:22,051
Ja!

262
00:13:22,134 --> 00:13:23,677
Ni är välkomna.

263
00:13:23,761 --> 00:13:24,929
Åh, gud.

264
00:13:27,097 --> 00:13:29,725
-Din jumpsuit sticker ut.
-Tack.

265
00:13:29,808 --> 00:13:31,852
Visst syns färgen?

266
00:13:31,936 --> 00:13:34,813
Ingen bryr sig när jag har dem.

267
00:13:34,897 --> 00:13:36,440
-Jag bryr mig.
-Vi bryr oss.

268
00:13:36,524 --> 00:13:40,945
Tack. Ni var med i serien, och var det...

269
00:13:41,028 --> 00:13:43,531
Det är svårt nog
att hålla ihop ett förhållande.

270
00:13:43,614 --> 00:13:47,701
Är det extra press på er att hålla ihop
nu när fansen vill det?

271
00:13:47,785 --> 00:13:50,371
Ja. De granskar allt vi gör.

272
00:13:50,454 --> 00:13:52,873
-Ja, det gör vi.
-Ja!

273
00:13:52,957 --> 00:13:55,960
Bäst att ni håller ihop,
annars kommer jag dit...

274
00:13:56,043 --> 00:13:59,088
-Jag har fått hotfulla meddelanden.
-Det har du!

275
00:13:59,171 --> 00:14:01,173
Var det du? Det var du.

276
00:14:02,132 --> 00:14:04,009
Inte? Ja, men det är fint.

277
00:14:04,093 --> 00:14:06,512
Underbart att våra supporters
gillar vår kärlek.

278
00:14:06,595 --> 00:14:09,515
Det får oss att hålla ihop.

279
00:14:09,598 --> 00:14:11,809
Inte för att det behövs.

280
00:14:11,892 --> 00:14:13,978
Det krävs för att ni ska fortsätta.

281
00:14:14,061 --> 00:14:15,271
Du är inte övertygad.

282
00:14:16,772 --> 00:14:19,066
Tänk om en av er hade haft hemsk röst?

283
00:14:19,149 --> 00:14:21,026
Skulle vi ha varit här i så fall?

284
00:14:21,110 --> 00:14:23,821
Bra fråga. Rösten var väldigt viktig.

285
00:14:23,904 --> 00:14:25,614
Man kan tända på en röst.

286
00:14:25,698 --> 00:14:29,034
Den kan få en att känna
att det här är den rätta.

287
00:14:29,118 --> 00:14:30,911
Se hur han tittar på henne!

288
00:14:32,162 --> 00:14:34,707
London är ett stort fan
av ert förhållande.

289
00:14:34,790 --> 00:14:37,918
Jag försöker hålla mig lugn,
men är inte lugn!

290
00:14:38,002 --> 00:14:40,004
Stort fan och supporter.

291
00:14:40,087 --> 00:14:42,214
Team Laumeron hela vägen.

292
00:14:42,298 --> 00:14:44,049
-Tack.
-Jag stöttar.

293
00:14:44,133 --> 00:14:48,345
Hörs ni med de andra förlorarna,
jag menar deltagarna?

294
00:14:49,013 --> 00:14:52,057
Alla vann.

295
00:14:52,141 --> 00:14:54,184
Cam har kontakt med dem.

296
00:14:54,268 --> 00:14:57,938
Jag hörs med Matt, eller Barnett
som de flesta känner honom som.

297
00:14:58,022 --> 00:15:00,357
Och Amber förstås, och Mark med.

298
00:15:00,441 --> 00:15:01,775
-Ja.
-Okej, så ni...

299
00:15:01,859 --> 00:15:04,403
-Är ni vänner på riktigt?
-Till allas förvåning.

300
00:15:04,486 --> 00:15:05,487
Galet, va?

301
00:15:05,571 --> 00:15:07,865
Var det andra par som höll ihop?

302
00:15:07,948 --> 00:15:11,785
Ja, Barnetts.
Amber och Barnett är fortfarande gifta.

303
00:15:11,869 --> 00:15:15,789
-Gud, vilken chock.
-Ja.

304
00:15:15,873 --> 00:15:19,126
-Chockerande i Hollywood.
-Ja.

305
00:15:19,209 --> 00:15:22,212
De flesta äktenskap håller runt två år.

306
00:15:22,296 --> 00:15:23,756
Två år och ett barn, ja.

307
00:15:23,839 --> 00:15:25,925
Det är nog genomsnittet.

308
00:15:26,008 --> 00:15:28,135
Att ta sig genom det är stort.

309
00:15:28,218 --> 00:15:31,430
Jag gillar det du sa om rösten, för jag...

310
00:15:31,513 --> 00:15:36,018
När jag tänker
på attraktiva egenskaper är rösten med.

311
00:15:36,101 --> 00:15:37,937
-Ja.
-Som ett fingeravtryck.

312
00:15:38,020 --> 00:15:40,439
Man blir äldre
och lägger märke till sångröster,

313
00:15:40,522 --> 00:15:43,067
folks röst... Man pratade i telefon.

314
00:15:43,150 --> 00:15:46,445
Man pratade med nån man gillar
så mycket att man föll för rösten.

315
00:15:46,528 --> 00:15:50,741
Att börja med det är intressant,
men är den gnällig...

316
00:15:50,824 --> 00:15:53,369
Då ryker man direkt, det är svårt.

317
00:15:53,452 --> 00:15:56,580
Ibland när Cam och jag pratar i telefon:

318
00:15:56,664 --> 00:15:58,832
"Det känns som i buren."

319
00:15:58,916 --> 00:16:00,250
Det berodde på rösten.

320
00:16:00,334 --> 00:16:03,879
Förberedde buren er för pandemin?

321
00:16:03,963 --> 00:16:06,215
Ja, absolut.

322
00:16:06,298 --> 00:16:09,927
Ni visste det inte, men ni gick
från bur till pandemi.

323
00:16:10,010 --> 00:16:12,846
-Så var det.
-"Vi är ute. Och så in igen."

324
00:16:12,930 --> 00:16:17,476
Vad var galnast med att titta
på det med vänner och familj?

325
00:16:17,559 --> 00:16:21,480
Var det att din pappa fick reda på
att du låg med en vit kille?

326
00:16:22,064 --> 00:16:24,650
-Det har hänt mig.
-Kul att du säger det.

327
00:16:24,733 --> 00:16:28,445
-Vi såg den först ensamma.
-Innan föräldrarna.

328
00:16:28,529 --> 00:16:30,364
Sen kom hennes pappa förbi.

329
00:16:30,447 --> 00:16:34,660
Vi kom till scenen i Mexiko
när vi först var tillsammans.

330
00:16:34,743 --> 00:16:36,829
Och Lauren försvann ut i köket.

331
00:16:36,912 --> 00:16:39,999
-Ja, jag bara...
-Lämnade du rummet?

332
00:16:40,082 --> 00:16:42,251
Han och jag tittade i tystnad.

333
00:16:42,334 --> 00:16:43,502
Oj då.

334
00:16:43,585 --> 00:16:46,046
Jag ville inte se mig hångla

335
00:16:46,130 --> 00:16:48,549
med Cam framför... Det är konstigt.

336
00:16:48,632 --> 00:16:53,137
Jag gillar att visa sånt
för min pappa i PowerPoint.

337
00:16:53,220 --> 00:16:54,388
Så ni har...

338
00:16:54,471 --> 00:16:58,225
Vad häftigt att ha början
av ert förhållande på film.

339
00:16:58,308 --> 00:16:59,852
Som nåt man själv filmat.

340
00:16:59,935 --> 00:17:02,688
När ni först sa: "Jag älskar dig,"

341
00:17:02,771 --> 00:17:04,732
fick du... Få se på klippet.

342
00:17:04,815 --> 00:17:06,108
Du dolde nåt.

343
00:17:06,775 --> 00:17:08,569
-Cameron?
-Ja.

344
00:17:08,652 --> 00:17:09,653
Jag älskar nog dig.

345
00:17:10,571 --> 00:17:11,905
Jag älskar dig.

346
00:17:15,617 --> 00:17:18,245
Dolde du din ståfräs? Vad hände där?

347
00:17:19,079 --> 00:17:21,582
-Ja.
-En ståndkudde? Jag köpte en på Etsy.

348
00:17:21,665 --> 00:17:23,542
Det var exakt så.

349
00:17:23,625 --> 00:17:27,004
-Jag går på klubb med min.
-Det var spännande tider.

350
00:17:27,087 --> 00:17:30,632
Det är barometern
för att veta att man är kär.

351
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
-Om man säger: "Jag älskar dig..."
-Sant.

352
00:17:32,843 --> 00:17:35,637
Minns ni hur många dagar det tog...?

353
00:17:35,721 --> 00:17:37,347
Det var dag tre ungefär.

354
00:17:37,431 --> 00:17:40,059
-Dag tre? Tusan.
-Nej, det var dag fem.

355
00:17:40,142 --> 00:17:42,895
-Det är skillnad.
-Det var dag fem.

356
00:17:42,978 --> 00:17:46,190
De två dagarna i burarna, för allt...

357
00:17:46,273 --> 00:17:50,694
Ni får komma ihåg
att vi hade ingen annan stimulans.

358
00:17:50,778 --> 00:17:54,740
Vi hade bara våra känslor och varandra.
Fem dagar kändes som fem år.

359
00:17:54,823 --> 00:17:57,493
Det låter som när lesbiska
slår sig till ro.

360
00:17:58,744 --> 00:18:01,413
Vi har bara våra känslor och varandra

361
00:18:01,497 --> 00:18:02,998
och en konserverad skinka.

362
00:18:03,082 --> 00:18:04,083
-Ja.
-Bingo.

363
00:18:04,166 --> 00:18:06,502
Det känns igen.

364
00:18:06,585 --> 00:18:08,337
-Det låter trevligt.
-Ja.

365
00:18:08,420 --> 00:18:11,757
Vad händer framöver för team Laumeron?

366
00:18:11,840 --> 00:18:14,176
Vänta, är det officiella... Team Laumeron?

367
00:18:14,259 --> 00:18:16,470
-Jag visste inte...
-Team Laumeron finns.

368
00:18:16,553 --> 00:18:21,141
Ja. Vi bedömde olika namn
och det fastnade.

369
00:18:21,225 --> 00:18:22,601
Laumeron uppstod.

370
00:18:22,684 --> 00:18:25,187
Blir det nåt...? Jag skäms för att fråga.

371
00:18:25,270 --> 00:18:27,106
Men blir det nån Laumeronbebis?

372
00:18:27,189 --> 00:18:28,524
-Jösses.
-Oj.

373
00:18:28,607 --> 00:18:31,235
Vet du, jag är inte gravid nu, London.

374
00:18:31,318 --> 00:18:36,115
Men så småningom vill vi
absolut ha en liten Hamilton.

375
00:18:36,198 --> 00:18:37,449
Kanske nästa år.

376
00:18:37,533 --> 00:18:39,785
Har ni en hund att öva inför barn med?

377
00:18:39,868 --> 00:18:41,620
-Han är som det.
-Söt!

378
00:18:42,663 --> 00:18:45,165
Han är så aktiv, hörni.

379
00:18:45,249 --> 00:18:47,960
Han är en airedaleterrier
och ett år gammal.

380
00:18:48,043 --> 00:18:49,753
Han är helt vild just nu.

381
00:18:49,837 --> 00:18:52,714
Så vi försöker hämta andan,
men det är bra övning.

382
00:18:52,798 --> 00:18:55,175
-Inför, ni vet...
-Jättegullig.

383
00:18:55,259 --> 00:18:59,513
Ni är så snygga i tv,
men ännu snyggare i verkligheten.

384
00:18:59,596 --> 00:19:02,141
-Ni med.
-Visst är de underbara?

385
00:19:02,224 --> 00:19:04,017
-Tack.
-Så vackra.

386
00:19:04,101 --> 00:19:06,770
Kärleken strålar från er. Underbart.

387
00:19:06,854 --> 00:19:10,649
-Jag känner så om er.
-Vi har vår egen bur här.

388
00:19:12,860 --> 00:19:14,695
-Utan att ha setts.
-Ja.

389
00:19:14,778 --> 00:19:17,239
Tack för att ni kom. Vi uppskattar det så.

390
00:19:17,322 --> 00:19:19,283
Kul att se er i verkligheten.

391
00:19:19,366 --> 00:19:21,160
-Självklart.
-Kul att träffa er.

392
00:19:21,243 --> 00:19:22,828
-Ingen orsak.
-Ja.

393
00:19:22,911 --> 00:19:24,413
-Så ja.
-Tack.

394
00:19:24,496 --> 00:19:27,833
Love is Blind kan man streama nu.
Hamiltons, allihopa!

395
00:19:27,916 --> 00:19:30,419
Högheter!

396
00:19:33,422 --> 00:19:37,593
Vissa tror att jag är ny på Netflix.
Det stämmer inte, Fortune.

397
00:19:37,676 --> 00:19:41,096
Jag har gjort mycket
bakom kulisserna här ett tag.

398
00:19:41,180 --> 00:19:45,184
Det är jag som drar i trådarna
och är i allas öron.

399
00:19:46,018 --> 00:19:49,479
Förstår ni inte?
Låt mig visa. Vi tittar på filmen.

400
00:19:51,565 --> 00:19:53,984
HJÄRNAN BAKOM NETFLIX

401
00:19:54,067 --> 00:19:56,695
Det är husprogrammet.
Vad heter det nu igen?

402
00:19:57,613 --> 00:19:58,989
-Selling Sunset.
-Okej.

403
00:19:59,072 --> 00:20:01,617
Aha, efter Sunset Boulev...
Jag fattade aldrig det.

404
00:20:02,618 --> 00:20:07,873
Hårteamet, gav ni Christine
den superfejkade vita långa tofsen?

405
00:20:07,956 --> 00:20:10,500
Hon har den på sig, okej.

406
00:20:10,584 --> 00:20:14,755
Christine, vi sätter igång
med att du går och tittar dig i spegeln.

407
00:20:14,838 --> 00:20:16,423
Kråma dig lite.

408
00:20:17,382 --> 00:20:21,136
Inte mot träet.
Varför tittar du mot träet?

409
00:20:21,803 --> 00:20:22,971
Titta efter...

410
00:20:24,473 --> 00:20:27,059
Inte den vassaste kniven i lådan.

411
00:20:27,809 --> 00:20:29,686
Nu rör vi om lite i grytan, va?

412
00:20:29,770 --> 00:20:32,397
-Hon har ett bra förhållande...
-Som tio mot en...

413
00:20:32,481 --> 00:20:33,982
Håll käften när jag pratar!

414
00:20:34,775 --> 00:20:36,568
Jag gillar när det är rivigt.

415
00:20:38,612 --> 00:20:41,657
Jag vet inte om du har rätt.
Jag håller med henne.

416
00:20:41,740 --> 00:20:45,035
Va? Är mer tid nåt positivt?

417
00:20:45,118 --> 00:20:46,870
Varför bråkar han med sig själv?

418
00:20:46,954 --> 00:20:48,372
De är tvillingar.

419
00:20:48,455 --> 00:20:50,457
-Vilka då?
-De där två killarna.

420
00:20:50,540 --> 00:20:52,709
-Är det två personer?
-Ja.

421
00:20:52,793 --> 00:20:56,880
Herregud! Jag har sett serien
20 gånger och aldrig fattat det.

422
00:20:56,964 --> 00:20:58,548
Du borde inte gjort tre dagar.

423
00:20:58,632 --> 00:21:01,218
Måste de ha likadana kläder?
De är inte 11.

424
00:21:01,301 --> 00:21:03,470
Till och med
Olsentvillingarna ändrar lite.

425
00:21:03,553 --> 00:21:05,847
Jag kan skilja på dem.
De har olika klockor.

426
00:21:06,598 --> 00:21:07,557
Okej, Falköga.

427
00:21:09,893 --> 00:21:13,063
Måste inte du äta lunch
med resten av Avengers?

428
00:21:13,146 --> 00:21:15,983
Jag är Falköga!

429
00:21:16,650 --> 00:21:18,610
-Den var bra.
-Håll tyst.

430
00:21:18,694 --> 00:21:20,153
Han har sett den.

431
00:21:20,445 --> 00:21:22,114
-Okej, Brett...
-Jason.

432
00:21:22,197 --> 00:21:23,156
Jason...

433
00:21:23,991 --> 00:21:26,076
Mansplaina nåt för henne.

434
00:21:26,159 --> 00:21:27,828
Lägg på lite nedlåtande ton.

435
00:21:27,911 --> 00:21:31,331
Som den mest framgångsrika
och erfarna mäklaren här...

436
00:21:31,415 --> 00:21:32,749
Så ska det se ut.

437
00:21:32,833 --> 00:21:34,876
-Vad gör han?
-Alla är mäklare.

438
00:21:36,420 --> 00:21:39,214
-Ska du ringa honom?
-Nej, du ska ringa honom.

439
00:21:39,298 --> 00:21:42,259
En av er måste ge Jason dåliga nyheter.

440
00:21:42,342 --> 00:21:44,344
Lista ut ett moget sätt att göra det på.

441
00:21:44,428 --> 00:21:46,638
Sten, sax, påse.

442
00:21:46,722 --> 00:21:47,889
Okej.

443
00:21:52,352 --> 00:21:55,731
Rick bara:
"Saxar två tjejer? Räkna med mig."

444
00:21:55,814 --> 00:21:58,608
-Inte direkt.
-Tänkte du inte det?

445
00:21:58,692 --> 00:22:00,068
-Nej.
-Det var nog jag.

446
00:22:00,986 --> 00:22:03,655
Är det inte så här
att när de saxar, gör de...

447
00:22:03,739 --> 00:22:05,407
Fötterna möts och sen...

448
00:22:06,783 --> 00:22:09,286
Det är inte så det funkar.

449
00:22:09,369 --> 00:22:11,163
-Hur funkar det?
-Inte så.

450
00:22:11,246 --> 00:22:12,497
Vi ser på en film.

451
00:22:12,581 --> 00:22:16,793
Vi har firat Friendsgiving
på Oppenheim Group i fem år nu.

452
00:22:16,877 --> 00:22:18,337
Okej, Brett.

453
00:22:18,420 --> 00:22:19,671
Det är fortfarande Jason.

454
00:22:20,714 --> 00:22:23,967
Okej, Jason. Skåla och gör det fort.

455
00:22:24,468 --> 00:22:25,302
Hör på.

456
00:22:26,762 --> 00:22:27,763
En snabb skål.

457
00:22:27,846 --> 00:22:30,724
Det här är bästa kvällen på året för mig.

458
00:22:30,807 --> 00:22:32,142
Alla vänner och familj,

459
00:22:32,225 --> 00:22:34,061
alla kusiner, fastrar, farbröder...

460
00:22:34,144 --> 00:22:37,939
Fastrar och far... Vad sa jag just?

461
00:22:38,023 --> 00:22:41,985
...vänner och kollegor, det är så mycket
att vara tacksam för på Thanksgiving.

462
00:22:42,069 --> 00:22:43,445
Jag kan inte bli nöjdare.

463
00:22:43,528 --> 00:22:47,491
Du är inte Oscarsnominerad.
Säg bara: "Här är maten. Ät." Vad fan?

464
00:22:47,574 --> 00:22:50,077
En sak till är jag tacksam för.

465
00:22:50,160 --> 00:22:51,995
Huset gick för 44 miljoner dollar.

466
00:22:53,914 --> 00:22:56,416
De sålde mitt hem!

467
00:22:56,500 --> 00:22:58,210
-Är det din lägenhet i Chino?
-Nej.

468
00:22:58,293 --> 00:23:00,378
Mitt andra ställe, knäppgök.

469
00:23:00,462 --> 00:23:04,549
Du har inte sett lägenheten i Chino
för sarkasmer är inte tillåtna där.

470
00:23:04,841 --> 00:23:06,760
Kolla in.

471
00:23:06,843 --> 00:23:08,178
Är det presentkort?

472
00:23:08,261 --> 00:23:09,805
Absolut.

473
00:23:10,514 --> 00:23:14,142
Nån är rik.
"Oj! Hur gjorde du?" "Jag vet inte."

474
00:23:14,226 --> 00:23:16,186
Imponerar det på damerna?

475
00:23:16,269 --> 00:23:17,979
Ja, det gör det. Så här gör man.

476
00:23:18,063 --> 00:23:20,023
"Har du kola? Hack, hack."

477
00:23:21,483 --> 00:23:24,611
Ta sig en sniff. Vet ni vad
de kallade mig i high school?

478
00:23:24,694 --> 00:23:27,197
-Räkcocktail?
-Nej. De... Vad sa du?

479
00:23:27,280 --> 00:23:30,200
-Inget.
-De kallade mig Spiffy Jiffy.

480
00:23:30,283 --> 00:23:31,618
Gick du på high school?

481
00:23:31,701 --> 00:23:34,496
Ja då. Är du lärare på high school?

482
00:23:34,579 --> 00:23:36,039
Jag undervisar i knark.

483
00:23:36,123 --> 00:23:38,250
Hur som helst, har du kola på dig?

484
00:23:38,333 --> 00:23:41,962
Det vore bättre om nån...
Har du lite? Vi tar fem.

485
00:23:46,925 --> 00:23:50,011
Under nedstängningen
fick ingen resa nånstans.

486
00:23:50,095 --> 00:23:53,014
Nästa gäst gav oss inte bara
verklighetsflykten vi behövde.

487
00:23:53,098 --> 00:23:57,269
Hon gjorde också nåt i sin serie
som jag aldrig har lyckats med.

488
00:23:57,352 --> 00:23:59,271
Gå i högklackat en hel dag.

489
00:24:00,313 --> 00:24:04,025
En applåd för stjärnan
i succéserien Emily in Paris,

490
00:24:04,109 --> 00:24:05,902
Lily Collins!

491
00:24:08,155 --> 00:24:10,031
-Ja!
-Lily!

492
00:24:10,115 --> 00:24:11,449
Hej!

493
00:24:11,533 --> 00:24:13,743
-Hallå!
-Lily!

494
00:24:13,827 --> 00:24:18,373
Hej på er. Det ser så kul ut
att ha en publik i rummet.

495
00:24:18,456 --> 00:24:19,708
Jag är så avundsjuk.

496
00:24:19,791 --> 00:24:21,001
De är bra med.

497
00:24:21,084 --> 00:24:22,085
Ja, de...

498
00:24:22,169 --> 00:24:24,504
Det är bara två också. De är toppen.

499
00:24:24,588 --> 00:24:26,882
-Alla har munskydd.
-Otroligt.

500
00:24:26,965 --> 00:24:29,134
Jag gläds med dig och er serie.

501
00:24:29,217 --> 00:24:32,679
Jag försökte sälja in serien
Tammy i Tampa.

502
00:24:34,347 --> 00:24:36,850
Men jag ville inte inkräkta.

503
00:24:36,933 --> 00:24:40,061
Så jag sa: "Visst, gör Emily i Paris."

504
00:24:40,145 --> 00:24:43,023
Emily kommer gärna till Tampa
när som helst.

505
00:24:43,106 --> 00:24:45,775
Ni kan samarbeta. Vet du, Lily...

506
00:24:45,859 --> 00:24:47,235
Vi gör ett samarbete.

507
00:24:47,319 --> 00:24:52,282
Det kan framstå
som en serie mest för kvinnor.

508
00:24:52,365 --> 00:24:55,535
Men så är det inte,
för män tittar också på den.

509
00:24:55,619 --> 00:24:56,912
Förvånar det dig?

510
00:24:57,662 --> 00:25:00,540
Tack. Det är verkligen smickrande

511
00:25:00,624 --> 00:25:03,960
när jag har pratat
med män som säger: "Vet du?

512
00:25:04,044 --> 00:25:06,504
Min flickvän, fästmö, fru såg på den.

513
00:25:06,588 --> 00:25:10,008
De ville att jag skulle titta med dem.

514
00:25:10,091 --> 00:25:12,761
Jag uppskattade den mer än de gjorde."

515
00:25:12,844 --> 00:25:16,514
Det är väldigt smickrande.

516
00:25:16,598 --> 00:25:18,767
-Toppen.
-Jag älskade den.

517
00:25:18,850 --> 00:25:21,353
Blir du arg
när folk säger "Emily in Paris"

518
00:25:21,436 --> 00:25:24,105
och inte "Emily in Paris"?

519
00:25:24,189 --> 00:25:26,441
-Ingen säger så!
-Herregud.

520
00:25:26,524 --> 00:25:29,110
-Ingen säger så.
-Vet ni vad?

521
00:25:29,194 --> 00:25:30,487
-Ingen säger så.
-Ja.

522
00:25:30,570 --> 00:25:33,073
Jag håller med folk, ärligt talat.

523
00:25:33,156 --> 00:25:35,450
I Paris hörde vi det sägas så.

524
00:25:35,533 --> 00:25:37,661
De säger så i Paris.

525
00:25:37,744 --> 00:25:40,163
Men när jag fick veta..."fick veta"...

526
00:25:40,247 --> 00:25:42,999
När Netflix berättade om Emily in Paris

527
00:25:43,083 --> 00:25:45,001
kände jag mig som en av tittarna.

528
00:25:45,085 --> 00:25:47,963
"Har jag sagt fel hela tiden?"

529
00:25:50,298 --> 00:25:53,051
Är du lik karaktären Emily i verkligheten?

530
00:25:53,134 --> 00:25:56,554
Många av Emilys upplevelser
liknade mina under inspelningen.

531
00:25:56,638 --> 00:26:00,100
Så mycket att jag trodde att producenterna

532
00:26:00,183 --> 00:26:03,311
och regissörerna drev med mig.

533
00:26:03,395 --> 00:26:05,021
För mitt varmvatten tog slut.

534
00:26:05,105 --> 00:26:07,857
Värmen fungerade inte
när det blev kallt ute.

535
00:26:08,817 --> 00:26:12,279
Byggarbeten pågick
i alla lägenheter i huset jag bodde i.

536
00:26:12,362 --> 00:26:14,864
Jag klev i hundskit.

537
00:26:14,948 --> 00:26:17,117
-Som alla andra. Galet.
-Jag gjorde...

538
00:26:17,200 --> 00:26:18,285
Som alla andra.

539
00:26:18,368 --> 00:26:22,414
Ja, mycket hände mig
som också hände Emily.

540
00:26:22,497 --> 00:26:26,584
Är fransmännen maskulina,
eller är de som Spade?

541
00:26:32,966 --> 00:26:35,302
Ja, dessutom i serien

542
00:26:35,385 --> 00:26:38,555
pratar du inte bra franska.
Men du kan det på riktigt?

543
00:26:38,638 --> 00:26:40,223
Känns det konstigt att låtsas?

544
00:26:40,307 --> 00:26:43,560
Ja, jättekonstigt.

545
00:26:43,643 --> 00:26:46,313
Men jag började prata
med folk på filminspelningen.

546
00:26:46,396 --> 00:26:50,025
Jag hade franska i skolan och mina yngre
bröder har schweiziskt påbrå.

547
00:26:50,108 --> 00:26:53,111
Jag pratade franska med dem som ung

548
00:26:53,194 --> 00:26:55,780
och började drömma
och läsa mycket franska.

549
00:26:55,864 --> 00:26:56,698
Wow.

550
00:26:56,781 --> 00:27:00,410
Sen slutade jag öva
och tappade självförtroendet.

551
00:27:00,493 --> 00:27:03,288
Mina småbröders engelska
var bättre än min franska.

552
00:27:03,371 --> 00:27:04,956
Så jag började ge upp.

553
00:27:05,040 --> 00:27:08,460
När jag skulle göra Emily
gav jag mig tusan på

554
00:27:08,543 --> 00:27:10,253
att tala flytande franska.

555
00:27:10,337 --> 00:27:12,797
Och sen är Emily så dålig på franska.

556
00:27:12,881 --> 00:27:16,926
Jag spelar en karaktär
som är väldigt amerikansk.

557
00:27:17,010 --> 00:27:21,056
Det var väldigt svårt att tolka rätt.

558
00:27:21,139 --> 00:27:23,266
Så min franska blev sämre.

559
00:27:23,350 --> 00:27:25,268
Men jag ska börja öva.

560
00:27:25,352 --> 00:27:28,688
Jag sa till mig själv:
"Om vi får göra en andra säsong

561
00:27:28,772 --> 00:27:30,190
ska jag bli bättre igen."

562
00:27:30,273 --> 00:27:34,277
Kan vi prata om din garderob?
Du såg alltid fantastisk ut.

563
00:27:34,361 --> 00:27:36,863
-Tack.
-Var hon inte galet fin?

564
00:27:38,156 --> 00:27:41,534
Snälla, säg att du fick behålla kläderna?

565
00:27:41,618 --> 00:27:46,247
Jag fick behålla några plagg,
inte så många som jag ville.

566
00:27:46,331 --> 00:27:50,877
Jag ska vara ärlig.
Vissa fick jag behålla.

567
00:27:50,960 --> 00:27:54,506
Men den vita klänningen
som får färg på sig...

568
00:27:54,589 --> 00:27:58,927
Designern Stéphane Rolland
skickade originalet till mig

569
00:27:59,010 --> 00:28:00,970
som inte hade färg på sig.

570
00:28:01,054 --> 00:28:03,890
-Det var en fin gåva.
-Ja.

571
00:28:03,973 --> 00:28:08,436
Men jag tror att i säsong två,
eller om vi gör fler säsonger,

572
00:28:08,520 --> 00:28:10,480
är det nåt jag borde skriva in.

573
00:28:10,563 --> 00:28:13,983
Det fick de nog i Sex and the City.

574
00:28:14,067 --> 00:28:17,404
Vi har alla suttit i karantän i mysbyxor.

575
00:28:17,487 --> 00:28:20,115
Jag behöver njuta av mode igen.

576
00:28:20,198 --> 00:28:22,200
Det behövs.

577
00:28:22,283 --> 00:28:24,744
-Ja.
-Jag hade behållit croissanterna.

578
00:28:26,621 --> 00:28:28,164
Fortune.

579
00:28:28,248 --> 00:28:30,458
Förresten, Lily, du är också med i Mank.

580
00:28:30,542 --> 00:28:33,128
Vad är det? Jag såg reklam.

581
00:28:33,878 --> 00:28:36,339
Mank är en film

582
00:28:36,423 --> 00:28:40,427
som vi slutade spela in
en vecka före nedstängningen.

583
00:28:41,136 --> 00:28:45,265
Det är galet,
men jag spelade in Mank precis efter Emily

584
00:28:45,348 --> 00:28:49,686
och jag fick flyga hem två gånger
medan vi spelade in Emily, i 24 timmar.

585
00:28:49,769 --> 00:28:52,480
Jag fick flyga från Paris
till LA för klädprovning,

586
00:28:52,564 --> 00:28:57,360
kameratester och övningar
med David Fincher och Gary Oldman.

587
00:28:57,986 --> 00:29:01,322
Så jag flög överallt för det,

588
00:29:01,406 --> 00:29:04,409
och det är en otrolig berättelse
av Herman Mankiewicz

589
00:29:04,492 --> 00:29:08,371
som skrev Citizen Kane. Den är svartvit
och utspelar sig på 30- och 40-talet.

590
00:29:08,455 --> 00:29:13,293
En gång gick jag på Arby's
och McDonalds på samma dag,

591
00:29:13,376 --> 00:29:16,045
och de var i två olika städer.

592
00:29:16,129 --> 00:29:18,673
-En var i West Hollywood.
-Okej.

593
00:29:18,757 --> 00:29:21,843
Jag vill att du svarar på en viktig fråga.

594
00:29:21,926 --> 00:29:23,344
Okej, Lily?

595
00:29:23,428 --> 00:29:27,015
Jag måste få veta, är Emily 22 eller 35?

596
00:29:28,850 --> 00:29:32,687
Jag tänker äga den dumma repliken

597
00:29:32,771 --> 00:29:36,566
för... jag står för den.

598
00:29:36,649 --> 00:29:38,651
Jag råkade säga fel.

599
00:29:38,735 --> 00:29:44,282
Jag hade tänkt säga
att hon känns mogen för sin ålder.

600
00:29:44,365 --> 00:29:46,618
Men hon... Nej, hon yrkesarbetar.

601
00:29:46,701 --> 00:29:49,954
Hon lämnade college för länge sen.

602
00:29:50,038 --> 00:29:52,916
Jag tror att det är första gången
hon reser utomlands.

603
00:29:52,999 --> 00:29:55,210
Hon upplever mycket för första gången.

604
00:29:55,293 --> 00:29:56,961
Men hon är inte strax över 20.

605
00:29:57,045 --> 00:29:59,172
Hon yrkesarbetar och har en examen.

606
00:29:59,255 --> 00:30:01,508
Tjugosju, tjugoåtta?

607
00:30:03,218 --> 00:30:04,844
-I min ålder.
-Ja.

608
00:30:05,678 --> 00:30:08,765
Lily, om du gör en andra säsong,
blir det Paris

609
00:30:08,848 --> 00:30:11,017
eller byter du och åker till Irak?

610
00:30:11,100 --> 00:30:12,685
Herregud.

611
00:30:14,896 --> 00:30:16,856
Vet ni...

612
00:30:16,940 --> 00:30:20,401
Till de ställen där hennes
sociala medier-kunskaper behövs

613
00:30:20,485 --> 00:30:22,278
kan Emily tänka sig att åka.

614
00:30:22,362 --> 00:30:25,824
Men vi vill gärna åka tillbaka till Paris.

615
00:30:25,907 --> 00:30:28,868
Inget är avgjort i dessa tider.

616
00:30:28,952 --> 00:30:31,079
Man tänker främst på säkerheten.

617
00:30:31,162 --> 00:30:34,624
Men vi vill gärna tillbaka till Paris.

618
00:30:34,707 --> 00:30:37,335
Jag säger jämt:
"Hon kanske tar Eurostartåget

619
00:30:37,418 --> 00:30:39,796
-och åker nån annanstans...
-Till London!

620
00:30:39,879 --> 00:30:43,383
...och gör praktik nån annanstans."
Jag vet!

621
00:30:43,466 --> 00:30:45,343
Glöm inte Tampa.

622
00:30:46,678 --> 00:30:49,764
Tampa! Tampa finns redan med.

623
00:30:49,848 --> 00:30:52,141
Hon måste tillbaka till USA nån gång.

624
00:30:52,225 --> 00:30:54,143
Det borde bli nåt i Tampa.

625
00:30:54,227 --> 00:30:56,229
-Tack.
-Tack för att du var med.

626
00:30:56,312 --> 00:30:59,274
Kom till stu-stu-studion
nästa gång, om du kan.

627
00:30:59,357 --> 00:31:00,483
-Okej?
-Ja.

628
00:31:00,567 --> 00:31:02,151
Okej, kul att se dig.

629
00:31:02,235 --> 00:31:05,947
Lily Collins, allihopa.
Man kan streama Emily in Paris nu.

630
00:31:06,781 --> 00:31:07,949
Tack.

631
00:31:09,784 --> 00:31:13,454
Med oss nu för att diskutera
de största händelserna år 2020

632
00:31:13,538 --> 00:31:16,040
är en kille,
van vid att yttra sin åsikt.

633
00:31:16,124 --> 00:31:18,793
Jag sa att Netflix borde ge honom
en egen special.

634
00:31:18,877 --> 00:31:20,920
Han sa: "Jag har tre."

635
00:31:21,004 --> 00:31:23,047
Okej, här kommer Jo Koy.

636
00:31:25,550 --> 00:31:27,635
-Ja, kompis!
-Jo Koy!

637
00:31:27,719 --> 00:31:28,928
-Älskar dig.
-Jo.

638
00:31:29,012 --> 00:31:30,597
-Kul att se dig.
-Tack.

639
00:31:33,349 --> 00:31:36,311
-Hemskt att inte kunna krama dig.
-Ja, jag saknar det.

640
00:31:36,394 --> 00:31:37,812
Jag saknar att krama er.

641
00:31:37,896 --> 00:31:40,064
I vanliga fall skulle vi kramas.

642
00:31:40,148 --> 00:31:42,108
Jo Koy: In His Elements. Härligt.

643
00:31:42,191 --> 00:31:43,651
-Ja.
-Det var stort.

644
00:31:43,735 --> 00:31:47,113
Det var fint. Tack, Netflix,
för att ni lät mig göra den.

645
00:31:49,949 --> 00:31:54,203
Jag fick ge tillbaka till min kultur,
mitt folk, åka till Filippinerna,

646
00:31:54,287 --> 00:31:56,915
uppträda med filippinska komiker
på Filippinerna.

647
00:31:56,998 --> 00:32:00,877
Vi fick visa upp talanger,
ta upp folk på scen, det var så skoj.

648
00:32:00,960 --> 00:32:02,503
Filmade ni i en snabbmatsbil?

649
00:32:04,672 --> 00:32:06,382
Ja, det var...

650
00:32:06,466 --> 00:32:08,259
Ingen hörde vad David sa.

651
00:32:08,343 --> 00:32:11,179
Så kränkande.
"Filmade ni i en snabbmatsbil?"

652
00:32:11,262 --> 00:32:13,431
Ja, det gjorde vi.

653
00:32:14,015 --> 00:32:16,684
Det har hänt mycket i år.

654
00:32:16,768 --> 00:32:19,228
Det var Kanye.

655
00:32:19,312 --> 00:32:22,065
Han och Kim separerade ett tag.

656
00:32:22,148 --> 00:32:23,566
-Han startade en sekt.
-Ja.

657
00:32:23,650 --> 00:32:26,861
Han kandiderade till president,
han fick corona.

658
00:32:26,945 --> 00:32:30,281
Han är bilateral och bipolär.
Hur går era tankar?

659
00:32:31,282 --> 00:32:33,201
-Vilken sammanfattning.
-Precis.

660
00:32:33,284 --> 00:32:37,413
Vad är tokigare, Kanye som kandidat,
eller att jag röstade på honom?

661
00:32:39,123 --> 00:32:41,918
Han fick min röst.
Jag var en av de 60 000, David.

662
00:32:42,001 --> 00:32:43,002
Just det!

663
00:32:43,086 --> 00:32:46,297
Rösta och få ett par dojor. Grymt.

664
00:32:46,381 --> 00:32:47,924
-Sluta.
-Ingen dålig deal.

665
00:32:48,007 --> 00:32:49,008
Vad är det?

666
00:32:49,092 --> 00:32:52,136
Fick han månne höra:
"Take it Yeezy"?

667
00:32:52,762 --> 00:32:56,432
Det var så det började
med de där skorna.

668
00:32:56,516 --> 00:32:58,893
Han hörde det så ofta.

669
00:32:58,977 --> 00:33:01,187
Ja, jag...
De där gudstjänsterna, då?

670
00:33:01,270 --> 00:33:04,357
Jag hatar honom inte.
Men det var en superspridar-grej.

671
00:33:04,440 --> 00:33:06,985
-Ja.
-Superspridare, gudstjänsterna...

672
00:33:07,068 --> 00:33:09,070
Det är fint att han gör det.

673
00:33:10,154 --> 00:33:12,407
Men upphörde det? Vad hände?

674
00:33:12,490 --> 00:33:15,743
Man kan inte vara
en superspridare när det är för Gud.

675
00:33:15,827 --> 00:33:17,370
-Det är sant.
-Kom ihåg det.

676
00:33:17,453 --> 00:33:19,080
Sprider budskapet.

677
00:33:19,163 --> 00:33:21,624
-Vad är det jag säger?
-"Far och flyg, corona."

678
00:33:21,708 --> 00:33:24,502
Jag hörde att Kim gjorde en resa.

679
00:33:24,585 --> 00:33:27,005
-Tog med sig alla sina polare.
-Ja.

680
00:33:27,088 --> 00:33:29,257
-Vad du med?
-Jag var inte bjuden.

681
00:33:29,340 --> 00:33:30,633
Tyvärr.

682
00:33:30,717 --> 00:33:34,095
-Jag följde flygplanet...
-Alla testades.

683
00:33:34,178 --> 00:33:38,016
Ja, alla testades för covid
och de sa, när de åkte...

684
00:33:38,099 --> 00:33:42,562
Kanye började predika, och de bara:
"Vi åker nu, Kanye."

685
00:33:42,645 --> 00:33:44,939
Han förvånar dem sista dan.

686
00:33:45,023 --> 00:33:48,693
De bara: "Ta era kokosnötter
så går vi och tittar."

687
00:33:49,318 --> 00:33:51,154
De började dricka.

688
00:33:51,821 --> 00:33:54,615
Och så hade vi atleter i bubblan.

689
00:33:54,699 --> 00:33:57,076
Sporten...
Den har sett annorlunda ut i år.

690
00:33:57,160 --> 00:34:00,455
Sommar-OS ställdes in. Tomma arenor.

691
00:34:00,538 --> 00:34:05,001
Och NBA-spelare i bubblan
tvingades ligga med sina fruar.

692
00:34:05,084 --> 00:34:07,712
-Helgalet.
-Ingen gillade det.

693
00:34:07,795 --> 00:34:09,922
Ingen.

694
00:34:10,006 --> 00:34:13,301
Det enda inom sport
som är riktigt bra just nu

695
00:34:13,384 --> 00:34:15,553
är Tyson mot Jones.

696
00:34:15,636 --> 00:34:17,680
Aldrig har pengar spenderats så väl.

697
00:34:17,764 --> 00:34:18,765
Precis.

698
00:34:18,848 --> 00:34:23,978
Att få se två nästan 60-åriga gubbar
spöa skiten ur varann.

699
00:34:24,062 --> 00:34:25,688
Långsamt.

700
00:34:27,899 --> 00:34:32,320
Roy Jones... Roy Jones
kom med fintar han kom ihåg sen ungdomen

701
00:34:32,403 --> 00:34:35,573
men hans höfter bara:
"Ta det lite lugnt, hör du.

702
00:34:36,324 --> 00:34:38,451
Du kommer att förstöra höftleden."

703
00:34:38,534 --> 00:34:42,747
Jag vet, och när de vilade mellan
ronderna, sprejades de med WD-40.

704
00:34:42,830 --> 00:34:43,706
Ja.

705
00:34:45,833 --> 00:34:46,918
"På honom bara."

706
00:34:47,001 --> 00:34:50,588
Covid var inte det enda
som blev viralt under år 2020.

707
00:34:50,671 --> 00:34:53,257
Cardi B sjöng "WAP".

708
00:34:53,341 --> 00:34:56,135
Vi hade killen som skejtade
till Fleetwood Mac.

709
00:34:56,219 --> 00:34:57,637
Jag har fått nog av honom.

710
00:34:57,720 --> 00:35:00,139
Och... Berätta.
Vad tycker ni om honom?

711
00:35:00,223 --> 00:35:02,183
Kanske det är en amerikansk grej.

712
00:35:02,266 --> 00:35:04,685
Varför uppmärksamma den här mannen?

713
00:35:04,769 --> 00:35:07,480
Han har inte gjort nåt stort.

714
00:35:07,563 --> 00:35:08,397
Tranbär?

715
00:35:08,481 --> 00:35:11,901
Han drack tranbärsjuice
och skejtade till en låt.

716
00:35:11,984 --> 00:35:14,445
Är det underhållning i era ögon?

717
00:35:14,529 --> 00:35:16,280
Varför är nån berömd på TikTok?

718
00:35:16,364 --> 00:35:19,075
De små...
De små tioåringarna, femtonåringarna,

719
00:35:19,158 --> 00:35:22,328
-de dansar åtminstone.
-Det var så det började, TikTok.

720
00:35:22,411 --> 00:35:25,957
Det kunde jag begripa.
De är duktiga dansare och det är skoj.

721
00:35:26,040 --> 00:35:28,960
Men den här killen, vad...?
Varför älskar ni honom?

722
00:35:29,043 --> 00:35:33,422
Han njöt.

723
00:35:33,506 --> 00:35:35,675
-Han njöt.
-Äckligt, va?

724
00:35:35,758 --> 00:35:38,427
Jag fattade inte. "Han njöt."

725
00:35:38,511 --> 00:35:41,305
Det var tranbärsjuice,
en rullbräda och en väg.

726
00:35:41,389 --> 00:35:43,266
-Njutning.
-Njutning.

727
00:35:43,349 --> 00:35:44,517
-Jag...
-Okej.

728
00:35:44,600 --> 00:35:47,145
Och vad gäller låten "WAP"...

729
00:35:47,854 --> 00:35:49,939
-Förlåt.
-Sa jag det fel?

730
00:35:50,022 --> 00:35:51,899
Du kan inte ens uttala den.

731
00:35:51,983 --> 00:35:52,900
"WAP".

732
00:35:52,984 --> 00:35:57,780
När Cardi B och Megan Thee Stallion
sjunger om den våta...

733
00:35:57,864 --> 00:36:00,950
Varför heter det "plaskvåta muttor"
när de sjunger om det,

734
00:36:01,033 --> 00:36:04,453
men när två lesbiska gör det
så är det att torrjucka?

735
00:36:06,497 --> 00:36:07,540
Ledsen, men...

736
00:36:08,416 --> 00:36:12,170
Inga kommentarer.

737
00:36:12,253 --> 00:36:14,964
-Jag vet inte hur jag ska svara.
-Jag är mållös.

738
00:36:15,047 --> 00:36:17,466
-Vad gör man?
-Jag bara nickar.

739
00:36:17,550 --> 00:36:20,553
-Vi lämnar det därhän.
-Vi kan inte uttala oss.

740
00:36:20,636 --> 00:36:24,056
Jag känner tranbärskillen,
för vi har samma agent.

741
00:36:24,140 --> 00:36:26,976
Och han tycker

742
00:36:27,059 --> 00:36:29,520
att det är surt att han har börjat blekna.

743
00:36:29,604 --> 00:36:33,107
"Om jag drack ananasjuice
på rullskridskor, då?"

744
00:36:33,191 --> 00:36:35,276
"Nej, det är över.

745
00:36:35,359 --> 00:36:38,654
Det är över för din del.
Nu är det bara att lägga sig."

746
00:36:39,363 --> 00:36:43,826
Cardis snuskiga låt har gått hem
hos alla generationer.

747
00:36:43,910 --> 00:36:46,162
Det är hemskt att höra mamma sjunga den,

748
00:36:46,245 --> 00:36:47,747
medan hon lagar mat, bara...

749
00:36:49,207 --> 00:36:51,751
"Vad fan står du och säger, mamma?"

750
00:36:52,460 --> 00:36:54,670
-Sant.
-Jag tappar aptiten.

751
00:36:54,754 --> 00:36:58,341
Jag vill tacka Jo Koy för att han kom hit.

752
00:36:58,424 --> 00:37:00,801
Och... Tack, Koy.

753
00:37:00,885 --> 00:37:02,345
Jag älskar dig.

754
00:37:02,428 --> 00:37:04,680
Det är inte varje dag
man får träffa stjärnan

755
00:37:04,764 --> 00:37:07,391
i Netflix hetaste serie
The Queen's Gambit,

756
00:37:07,475 --> 00:37:08,935
men idag händer det.

757
00:37:09,018 --> 00:37:11,562
Kolla in mitt möte med Anya Taylor-Joy.

758
00:37:14,148 --> 00:37:15,608
Okej, skicka in henne.

759
00:37:19,820 --> 00:37:21,948
Åh, okej. Hon är inte här?

760
00:37:22,031 --> 00:37:24,700
-Anya. Hej.
-Hej.

761
00:37:24,784 --> 00:37:26,619
Det är Anya, inte Onya?

762
00:37:26,702 --> 00:37:29,538
-Anya, som i "aneurysm", ja.
-Är du säker?

763
00:37:29,622 --> 00:37:31,457
-Bombsäker.
-Okej.

764
00:37:31,540 --> 00:37:33,251
Jag vill inleda med att fråga

765
00:37:33,793 --> 00:37:36,337
hur det känns att serien

766
00:37:36,420 --> 00:37:40,132
är den mest sedda serien nånsin
på Netflix?

767
00:37:40,216 --> 00:37:41,092
Galet, va?

768
00:37:41,175 --> 00:37:44,053
Det är det. Helgalet.

769
00:37:45,471 --> 00:37:48,391
Jag började med skådespeleri
för att slippa räkna.

770
00:37:48,474 --> 00:37:49,850
Jag är dålig på siffror.

771
00:37:49,934 --> 00:37:52,812
Femtusen personer kan jag föreställa mig,

772
00:37:52,895 --> 00:37:58,150
men 62 miljoner hushåll
överskrider mitt förstånd.

773
00:37:58,234 --> 00:38:01,153
Jag är väldigt tacksam.
Kul att så många gillar den.

774
00:38:01,237 --> 00:38:03,781
Ja, för det är en intressant serie

775
00:38:03,864 --> 00:38:06,617
som är lite annorlunda.

776
00:38:06,701 --> 00:38:10,162
Det är fint att så många
har fattat tycke för den.

777
00:38:10,246 --> 00:38:12,665
Så här relaterade jag till serien...

778
00:38:12,748 --> 00:38:17,461
Min pappa stack när jag var fyra,
så det kunde jag relatera till.

779
00:38:17,545 --> 00:38:21,632
Sen kom min styvfar in i bilden när jag
var nio och fick mig att börja med schack,

780
00:38:21,716 --> 00:38:26,053
och prata tyska och samla på mynt.

781
00:38:26,137 --> 00:38:28,139
Nördarnas tre-i-rad, liksom.

782
00:38:28,222 --> 00:38:31,767
När min styvfar gick bort
hade jag ingen att spela med.

783
00:38:31,851 --> 00:38:35,813
Han var som min vaktmästare i filmen,
så jag spelar inte längre.

784
00:38:35,896 --> 00:38:38,107
Och jag liknar lite den där Benny.

785
00:38:38,190 --> 00:38:39,900
Det fick jag höra som liten.

786
00:38:39,984 --> 00:38:42,820
-Det här måste du höra.
-Okej.

787
00:38:42,903 --> 00:38:45,323
När jag var typ nio

788
00:38:45,406 --> 00:38:47,700
och alla gick runt och sa:

789
00:38:47,783 --> 00:38:50,119
"Den kändis du liknar är Angelina Jolie,"

790
00:38:50,202 --> 00:38:52,705
"du liknar Cate Blanchett",
"du är den och den."

791
00:38:52,788 --> 00:38:56,000
Ingen kom på nån för mig,
men så var det en som sa:

792
00:38:56,083 --> 00:38:58,836
"Du liknar grabben i Love Actually."

793
00:38:58,919 --> 00:39:01,380
Först undrade jag om jag borde
ta illa upp

794
00:39:01,464 --> 00:39:04,216
för att de tyckte att jag såg ut
som en pojke, men:

795
00:39:04,300 --> 00:39:06,927
"Skit samma. Han är supersöt. Taget."

796
00:39:07,011 --> 00:39:09,889
Jag hörde talas om serien på Instagram.

797
00:39:09,972 --> 00:39:12,224
Jag postade en bild på er två
och folk skrev:

798
00:39:12,308 --> 00:39:14,185
"Den här snubben ser ut som du."

799
00:39:14,268 --> 00:39:17,772
Jag bara: "Så där ser jag kanske ut
på metamfetamin."

800
00:39:18,314 --> 00:39:21,567
Men han är cool, och han har
en cool hatt och ser bra ut.

801
00:39:21,650 --> 00:39:23,736
Men du ser likheten, va?

802
00:39:23,819 --> 00:39:25,738
Ja, jag fattar.

803
00:39:25,821 --> 00:39:27,323
-Bra.
-Det är en bra look.

804
00:39:27,406 --> 00:39:30,993
Måste du memorera
både dina repliker och dina drag?

805
00:39:31,077 --> 00:39:33,079
-Det är väldigt specifikt.
-Ja.

806
00:39:33,162 --> 00:39:36,207
Jag är väldigt stolt över
att man kan pausa

807
00:39:36,290 --> 00:39:39,001
när som helst och titta på schackbrädan

808
00:39:39,085 --> 00:39:43,047
och se riktiga partier som spelats.

809
00:39:43,130 --> 00:39:47,176
Det är faktiska partier vi spelar.

810
00:39:47,259 --> 00:39:50,096
Vi hade inga stuntschackspelare.

811
00:39:50,179 --> 00:39:53,808
Det märktes. Jag visste en del
och brukade titta med vänner.

812
00:39:53,891 --> 00:39:57,311
En drottning flyttades och jag: "Satan!"
Och de bara: "Vad nu?"

813
00:39:57,395 --> 00:39:59,105
"Nu är hon sårbar."

814
00:39:59,188 --> 00:40:00,773
Det här, då?

815
00:40:00,856 --> 00:40:03,943
Tror du, innan den stora matchen,

816
00:40:04,026 --> 00:40:07,405
att Chloe du träffade kvällen innan
och drack med och...

817
00:40:08,614 --> 00:40:12,576
Var det ryssarnas ploj
för att få dig att spela dåligt?

818
00:40:12,660 --> 00:40:16,789
Jag tror inte det.
De är nog bara fascinerade av varann.

819
00:40:16,872 --> 00:40:20,376
Skådisen heter Millie Brady,
och hon är fantastisk.

820
00:40:20,459 --> 00:40:23,379
Men jag älskar kemin
mellan de två karaktärerna,

821
00:40:23,462 --> 00:40:26,841
för när de först träffas
kommer hon in med två andra killar

822
00:40:26,924 --> 00:40:28,926
men Beth ser bara henne.

823
00:40:29,009 --> 00:40:30,886
Så jag tror att grejen är den

824
00:40:31,595 --> 00:40:33,472
att jag vill vara hon,

825
00:40:33,556 --> 00:40:35,307
jag vill älska henne.

826
00:40:35,391 --> 00:40:37,435
Det var mångfasetterat.

827
00:40:37,518 --> 00:40:39,687
När ni hade filmat...

828
00:40:41,439 --> 00:40:45,609
Gjorde ni nåt för att lätta på trycket,
för det var väl rätt intensivt?

829
00:40:45,693 --> 00:40:47,695
Om det var.

830
00:40:47,778 --> 00:40:50,281
Vi hade turen att få filma i Berlin.

831
00:40:50,364 --> 00:40:52,450
Jag har alltid velat bo där.

832
00:40:53,200 --> 00:40:55,369
Det kändes som min stad.

833
00:40:55,453 --> 00:40:58,289
Vi hade en pressdag i Berlin
för Grown Ups.

834
00:40:58,372 --> 00:41:00,374
Några minns den? Tackar.

835
00:41:01,125 --> 00:41:03,669
Det är en film.
Du känner kanske inte till den.

836
00:41:03,752 --> 00:41:08,007
Jag älskade 8 Simple Rules.

837
00:41:08,090 --> 00:41:09,425
Lägg av.

838
00:41:09,508 --> 00:41:12,178
Jag älskade den.

839
00:41:12,261 --> 00:41:14,638
Tack så mycket, för...

840
00:41:14,722 --> 00:41:18,267
Är jag inte berömd i Europa,
då åker jag inte.

841
00:41:18,350 --> 00:41:20,436
Det är min tumregel.

842
00:41:21,437 --> 00:41:23,439
Vi ska leka en fånig lek.

843
00:41:23,522 --> 00:41:25,774
-Du har inget val.
-Självklart.

844
00:41:25,858 --> 00:41:27,943
Okej.

845
00:41:28,611 --> 00:41:32,698
Jag ska läsa upp
fyra rätt snuskiga termer.

846
00:41:32,781 --> 00:41:37,620
Tre är schacktermer, en är det inte.
Du ska välja den falska.

847
00:41:38,287 --> 00:41:39,788
-Okej.
-Då, så.

848
00:41:39,872 --> 00:41:41,290
Desperado,

849
00:41:42,291 --> 00:41:43,292
Deadpin,

850
00:41:43,876 --> 00:41:45,628
Mississippi Birdbath,

851
00:41:45,711 --> 00:41:46,921
Dutch Rudder.

852
00:41:49,924 --> 00:41:51,467
Har du hört talas om dem?

853
00:41:53,010 --> 00:41:55,888
-Deadpin är en schackterm.
-Okej.

854
00:41:56,472 --> 00:41:58,974
Vad var...? Mississippi vad för nåt?

855
00:41:59,058 --> 00:42:00,601
Birdbath.

856
00:42:00,684 --> 00:42:02,311
-Det måste vara den.
-Nej.

857
00:42:02,394 --> 00:42:04,104
-Det är inte...
-Nej.

858
00:42:04,813 --> 00:42:06,273
Du är smart. Det är...

859
00:42:06,357 --> 00:42:09,276
Det är inte schack.
Okej, här kommer nästa. Redo?

860
00:42:09,360 --> 00:42:12,863
Cleveland steamer...
Oj, den här tar du nog.

861
00:42:15,366 --> 00:42:19,411
Blind Pigs, Overprotection
och Quickplay Finish.

862
00:42:20,162 --> 00:42:22,039
Overprotection.

863
00:42:22,122 --> 00:42:24,291
-Läckert.
-Läckert!

864
00:42:24,375 --> 00:42:27,795
Vänta. Overprotection och Quick Finish?

865
00:42:27,878 --> 00:42:29,046
Quickplay Finish.

866
00:42:29,129 --> 00:42:31,382
Jag säger Cleveland Steamer.

867
00:42:32,800 --> 00:42:35,302
Ja, du har rätt. Det är inte schack.

868
00:42:35,386 --> 00:42:38,055
Här kommer de sista.
Vi avrundar med de här.

869
00:42:38,138 --> 00:42:39,557
Hanging Pawns,

870
00:42:40,349 --> 00:42:41,976
Double Rooking the Queen,

871
00:42:43,561 --> 00:42:44,770
Italian Opening,

872
00:42:46,188 --> 00:42:47,273
Blumkin.

873
00:42:47,940 --> 00:42:49,692
Blumkin låter för fånigt.

874
00:42:49,775 --> 00:42:52,945
Ja, du här rätt.
Man ska gå på magkänslan...

875
00:42:53,028 --> 00:42:56,824
Vi hann inte med "Yanking the Bishop".
Vi avslutar här.

876
00:42:57,741 --> 00:43:02,162
Tack för att du var så schyst,
och jag älskar serien.

877
00:43:02,246 --> 00:43:03,747
Tack så mycket.

878
00:43:03,831 --> 00:43:05,624
Okej. Hej då.

879
00:43:07,585 --> 00:43:11,422
När vi satt i karantän
blev vi alla lite knasiga.

880
00:43:11,505 --> 00:43:15,092
Vi tittade på olika serier
för att fly vår deprimerande tillvaro.

881
00:43:15,175 --> 00:43:18,762
Den mest efterlängtade serien 2020
var The Crown, säsong fyra.

882
00:43:18,846 --> 00:43:19,972
Kolla här.

883
00:43:20,055 --> 00:43:23,267
Ledsen. Den här rundresan
kommer inte så lägligt.

884
00:43:23,350 --> 00:43:26,604
Jag reder mig. Inlåst i palatset, ensam.

885
00:43:28,272 --> 00:43:30,316
-Det är inte så länge.
-Sex veckor.

886
00:43:30,399 --> 00:43:32,860
-Det går på ett huj.
-Det tvivlar jag på.

887
00:43:34,653 --> 00:43:36,947
Hur som helst, vi ses vid altaret.

888
00:43:40,784 --> 00:43:43,996
Jag har bett mrs Parker Bowles
höra av sig till dig.

889
00:43:44,079 --> 00:43:46,248
Ditt ex? Varför det?

890
00:43:46,874 --> 00:43:48,751
För att hon är superskoj.

891
00:43:49,918 --> 00:43:52,296
Ge en varm applåd för, från The Crown,

892
00:43:52,379 --> 00:43:54,548
Emma Corrin och Josh O'Connor!

893
00:43:56,634 --> 00:43:58,177
Hejsan!

894
00:44:01,472 --> 00:44:03,515
-Härligt.
-Ja.

895
00:44:03,599 --> 00:44:04,808
Hej på er.

896
00:44:04,892 --> 00:44:06,101
-Hejsan.
-Hej.

897
00:44:06,185 --> 00:44:08,896
Jag har en snabb fråga.
Den är faktiskt rätt lång.

898
00:44:09,897 --> 00:44:13,651
Så, när ni träffas i serien...

899
00:44:13,734 --> 00:44:17,404
Ni träffas och sen... Hunken här

900
00:44:17,488 --> 00:44:20,866
bjuder ut dig: "Vill du komma
förbi slottet i helgen?"

901
00:44:20,949 --> 00:44:22,326
Minns ni det?

902
00:44:22,409 --> 00:44:25,496
Han bara: "Bara några kungar
och drottningar som hänger."

903
00:44:25,579 --> 00:44:28,916
Ni går ut,
vilket måste ha varit skrämmande,

904
00:44:28,999 --> 00:44:30,959
och sen tar de med dig på jakt.

905
00:44:31,043 --> 00:44:33,295
Alla tjejers dröm är ju att döda djur.

906
00:44:33,379 --> 00:44:36,256
Sen kommer ni tillbaka,
men när ni kommer till bilen

907
00:44:36,340 --> 00:44:39,677
efter den här långhelgen,
kysser han dig inte. Han bara:

908
00:44:39,760 --> 00:44:43,222
"Här är din Uber. Hoppas du hade skoj."

909
00:44:43,305 --> 00:44:46,642
Och du bara:
"Okej, high five, killen. Sköt om dig."

910
00:44:46,725 --> 00:44:48,268
Vad var det om?

911
00:44:49,978 --> 00:44:51,480
Jag ska förklara.

912
00:44:51,563 --> 00:44:55,818
Faktiskt så...
Det här är ju Peter Morgans manus.

913
00:44:55,901 --> 00:44:57,945
-Det är Peters fel.
-Sant.

914
00:44:58,028 --> 00:45:02,157
Och... Jag har alltid tyckt
att det är rätt lustigt.

915
00:45:02,241 --> 00:45:04,451
Varje gång jag och Emma sågs

916
00:45:04,535 --> 00:45:07,746
skojade vi om det
och jag brukade knacka henne på axeln.

917
00:45:07,830 --> 00:45:11,208
Gjorde nån annan så
skulle det vara rätt udda.

918
00:45:12,126 --> 00:45:14,628
Men jag gillar att han är så tafatt.

919
00:45:14,711 --> 00:45:16,839
-Det är bra.
-Ja.

920
00:45:16,922 --> 00:45:20,217
-Så är det inte längre.
-Ett påskägg för dig.

921
00:45:20,300 --> 00:45:24,721
Han formar handen som en klo.
Det brukade jag och Josh prata om.

922
00:45:24,805 --> 00:45:27,307
Hans favoritgrej är en klo på axeln.

923
00:45:27,391 --> 00:45:29,101
-Sexigt.
-Väldigt romantiskt.

924
00:45:29,184 --> 00:45:31,979
Han klämmer till axeln lite.

925
00:45:32,062 --> 00:45:35,232
-Underbart.
-Lite som en halvdan massage. Okej.

926
00:45:35,315 --> 00:45:37,609
Det måste jag börja med.

927
00:45:37,693 --> 00:45:39,778
-Underbart.
-"Jag älskar dig."

928
00:45:40,487 --> 00:45:43,657
Det är så uppfriskande
att prata med britter

929
00:45:43,740 --> 00:45:45,451
i det här galna landet.

930
00:45:45,534 --> 00:45:47,327
Hej på er, vänner!

931
00:45:47,411 --> 00:45:50,372
Jag har fått nog av de här två
och deras snack.

932
00:45:50,456 --> 00:45:54,460
Det är fint att få prata engelska
med engelsmän.

933
00:45:54,543 --> 00:45:57,546
Ni är ju legender, förresten.

934
00:45:57,629 --> 00:46:00,257
När ni insåg... Ni är ju så unga...

935
00:46:00,340 --> 00:46:03,302
När ni insåg att ni skulle bli
brittiska legender,

936
00:46:03,385 --> 00:46:06,638
prins Charles, prinsessan Diana,
var det inte skitnervöst?

937
00:46:06,722 --> 00:46:08,390
Var ärliga nu. Vi är britter.

938
00:46:09,516 --> 00:46:13,187
Jag var skitnervös. Det kändes...

939
00:46:13,937 --> 00:46:17,149
Kom igen! Det är...

940
00:46:17,232 --> 00:46:19,193
De begriper inte. Det är stort!

941
00:46:19,276 --> 00:46:21,320
Det säger prins Charles också, va?

942
00:46:21,403 --> 00:46:22,696
"Jag var skitnervös."

943
00:46:22,779 --> 00:46:24,823
Ja, han är exakt likadan.

944
00:46:24,907 --> 00:46:27,159
Det känns som att Emma och jag...

945
00:46:27,242 --> 00:46:30,037
Det fina är att jag och Emma
kommer så bra överens,

946
00:46:30,120 --> 00:46:35,751
och jag tror nog att vi känner
att vi genomlevde det här tillsammans.

947
00:46:35,834 --> 00:46:38,795
Vi har gjort alla intervjuer ihop.

948
00:46:38,879 --> 00:46:42,883
Vi har lärt känna den här världen
tillsammans.

949
00:46:42,966 --> 00:46:46,887
Om det inte vore för Emma
skulle jag ha blivit knäpp.

950
00:46:47,763 --> 00:46:49,681
Så vi är... Definitivt...

951
00:46:50,307 --> 00:46:54,311
Jag tänkte säga att vi förlitar oss på
varann, men jag förlitar mig mest.

952
00:46:54,937 --> 00:46:56,647
-Emma är bara...
-Nej!

953
00:46:56,730 --> 00:46:59,983
...lugn och samlad och...

954
00:47:00,067 --> 00:47:02,736
Ni gör det så bra. Gör de inte det?

955
00:47:02,819 --> 00:47:04,279
Ni är så duktiga.

956
00:47:06,240 --> 00:47:09,284
Vilka får spela vår kungafamilj,
familjen Kardashian,

957
00:47:09,368 --> 00:47:10,702
när den tiden är inne?

958
00:47:11,537 --> 00:47:12,913
Jag kan spela Khloé.

959
00:47:12,996 --> 00:47:13,997
Åh, herregud.

960
00:47:15,040 --> 00:47:16,166
Och hon bara...

961
00:47:19,378 --> 00:47:20,379
Jäklar...

962
00:47:20,462 --> 00:47:24,550
Din bröllopsklänning
som prinsessan Diana är helt ofattbar.

963
00:47:24,633 --> 00:47:27,803
När du sen gifter dig på riktigt,

964
00:47:27,886 --> 00:47:29,846
kommer det att kännas lite blekt?

965
00:47:29,930 --> 00:47:32,057
Ja, verkligen.

966
00:47:32,140 --> 00:47:35,269
Till och med provtillfällena kändes så.

967
00:47:35,352 --> 00:47:39,690
Jag minns när kostymören Amy sa:

968
00:47:39,773 --> 00:47:42,609
"Vill du ha med din mamma nästa gång?"

969
00:47:42,693 --> 00:47:44,027
Oj, var det så pass?

970
00:47:44,111 --> 00:47:47,281
Jag bara:
"Jag gifter ju mig inte på riktigt.

971
00:47:47,364 --> 00:47:49,908
Mamma behöver inte vara med."

972
00:47:49,992 --> 00:47:51,326
Det var kanske fel.

973
00:47:51,410 --> 00:47:55,205
Den där peruken du hade...
För det var väl en peruk?

974
00:47:55,289 --> 00:47:56,123
Ja.

975
00:47:56,206 --> 00:47:58,792
Så har jag sett ut i håret
de senaste 40 åren.

976
00:47:59,459 --> 00:48:02,254
Jag tyckte det var snyggt.

977
00:48:02,838 --> 00:48:05,132
Det är en look som klär alla.

978
00:48:05,215 --> 00:48:06,800
Ja. Nej, ja.

979
00:48:08,176 --> 00:48:10,387
Prins Charles, du har spelat polo.

980
00:48:10,470 --> 00:48:12,806
Blev du tvungen att lära dig?

981
00:48:12,889 --> 00:48:14,850
Ja, definitivt.

982
00:48:14,933 --> 00:48:19,104
Jag var tvungen att vänja mig vid hästar.

983
00:48:19,187 --> 00:48:21,023
Hästar var nåt nytt för mig.

984
00:48:21,106 --> 00:48:23,191
Så det var...

985
00:48:23,275 --> 00:48:25,902
Det var faktiskt rätt tufft.

986
00:48:25,986 --> 00:48:30,949
Första lektionen lärde jag mig
hur man står bredvid en häst.

987
00:48:31,033 --> 00:48:34,494
Men sen måste det ha brustit
i kommunikationen,

988
00:48:34,578 --> 00:48:37,289
för nästa gång satt jag på hästryggen,

989
00:48:37,372 --> 00:48:40,792
viftade med en pinne och red.

990
00:48:40,876 --> 00:48:43,503
Och det var... Ja, det var rätt farligt.

991
00:48:43,587 --> 00:48:46,006
Men det är bästa sättet att lära sig.

992
00:48:46,089 --> 00:48:50,177
Jag älskade allt det där med polo.
Det var jätteskoj.

993
00:48:50,260 --> 00:48:52,471
Jag kan knappt ha på mig polotröja.

994
00:48:53,972 --> 00:48:56,475
Förhoppningsvis

995
00:48:56,558 --> 00:48:59,353
får vi i nåt av avsnitten mot slutet
se en korsning

996
00:48:59,436 --> 00:49:00,604
med Hubie Halloween.

997
00:49:00,687 --> 00:49:04,399
Det är en annan stor film på Netflix.
Det kunde vara skoj.

998
00:49:04,483 --> 00:49:07,653
Jag vet hur upptagna ni är,
så tack till Emma och Josh,

999
00:49:07,736 --> 00:49:10,739
som tog sig tid att delta. Tack.
Vi fortsätter titta.

1000
00:49:10,822 --> 00:49:12,115
Tack ska ni ha.

1001
00:49:12,199 --> 00:49:13,450
Tack.

1002
00:49:13,533 --> 00:49:15,452
-Tack.
-Hej då.

1003
00:49:15,535 --> 00:49:19,122
Säsong fyra av The Crown kan ni se nu.
Emma och Josh, gott folk.

1004
00:49:19,206 --> 00:49:20,499
Ja, tack ska ni ha.

1005
00:49:20,582 --> 00:49:23,210
-Tack, hör ni.
-Tack så mycket.

1006
00:49:23,293 --> 00:49:25,003
NETFLIX HÖGKVARTER

1007
00:49:25,087 --> 00:49:28,215
INGÅNG
ENDAST FÖR KUNGLIGHETER

1008
00:49:29,299 --> 00:49:30,842
Åh, The Crown.

1009
00:49:30,926 --> 00:49:34,012
Är ni de där vakterna som råkar illa ut
om ni skrattar?

1010
00:49:35,138 --> 00:49:36,139
Vi får väl se.

1011
00:49:37,265 --> 00:49:38,183
Hej.

1012
00:49:40,686 --> 00:49:41,937
Har du sett Thriller?

1013
00:49:45,107 --> 00:49:46,733
Roboten?

1014
00:49:52,989 --> 00:49:54,324
Folkdans?

1015
00:49:55,283 --> 00:49:56,618
En bläckfisk?

1016
00:49:59,955 --> 00:50:01,331
FYRTIOFEM MINUTER SENARE

1017
00:50:01,415 --> 00:50:02,499
Den minns ni, va?

1018
00:50:02,582 --> 00:50:05,919
Det är Seinfeld.
Från hans första special. Det är...

1019
00:50:06,002 --> 00:50:08,046
Vad håller du på med, David?

1020
00:50:08,130 --> 00:50:11,550
De skrattar inte.
Det är olagligt. De riskerar halshuggning.

1021
00:50:11,633 --> 00:50:15,387
Nåt är galet. Jag drog alla mina bästa
skämt och två av Seinfelds.

1022
00:50:16,012 --> 00:50:20,267
Om du vill få dem att skratta
borde du visa pillevinken för dem.

1023
00:50:23,854 --> 00:50:25,313
Siri, vad är "pillevink"?

1024
00:50:32,571 --> 00:50:35,991
Nästa gäst är en av mina polare,
allas vår polare.

1025
00:50:36,074 --> 00:50:38,535
Han har en special ute nu.
Här är ett klipp:

1026
00:50:38,618 --> 00:50:41,705
Jag är faktiskt inte
så förtjust i privatskolor.

1027
00:50:41,788 --> 00:50:44,458
Inte alls.

1028
00:50:44,541 --> 00:50:47,794
Att mina barn går i privatskola
betyder inte att jag gillar det.

1029
00:50:47,878 --> 00:50:50,922
Privatskolor skyddar barn
från verkligheten.

1030
00:50:51,006 --> 00:50:55,218
De skyddar en från verkligheten.

1031
00:50:55,969 --> 00:50:59,723
Privatskolor...
De fostrar idioter, så känner jag.

1032
00:50:59,806 --> 00:51:02,225
Jag sa det.
Jag tänker inte ta tillbaka det.

1033
00:51:02,309 --> 00:51:05,771
Så känner jag, för fan.
Privatskolor fostrar idioter!

1034
00:51:07,230 --> 00:51:10,066
Jag känner mig bekväm.
Jag släpper lös tungan.

1035
00:51:10,150 --> 00:51:11,902
Jag säger som jag känner.

1036
00:51:12,486 --> 00:51:16,156
Har ni nånsin sett en vuxen man,
som gått i privatskola, få på käften?

1037
00:51:16,656 --> 00:51:18,575
Han letar genast efter en lärare.

1038
00:51:23,038 --> 00:51:25,749
Här är han.
Välkomna Kevin Hart, gott folk.

1039
00:51:27,667 --> 00:51:28,668
Där har vi honom.

1040
00:51:29,669 --> 00:51:32,380
Vilken ängel. Härligt. Hej på er.

1041
00:51:33,215 --> 00:51:34,966
-Hej, Kevin.
-Hejsan.

1042
00:51:35,050 --> 00:51:37,677
-Läget? Kul att se er.
-Du ser tuff ut.

1043
00:51:37,761 --> 00:51:39,763
Jag fick precis lite information.

1044
00:51:41,139 --> 00:51:44,309
Din special
var den som sågs av flest år 2020.

1045
00:51:44,392 --> 00:51:45,977
-Oj.
-Hoppla.

1046
00:51:46,061 --> 00:51:48,104
-Är det sant?
-Det är rätt stort.

1047
00:51:48,188 --> 00:51:49,606
Jag lyckades igen.

1048
00:51:49,689 --> 00:51:52,818
Tänk att du slog mig. Helgalet.

1049
00:51:56,446 --> 00:51:58,573
Fantastiskt. Så du är...

1050
00:51:58,657 --> 00:52:00,867
Den heter Zero Fucks Given,

1051
00:52:00,951 --> 00:52:03,370
men jag glömmer jämt bort det budskapet.

1052
00:52:04,412 --> 00:52:06,498
Hur kom du på den titeln?

1053
00:52:07,582 --> 00:52:10,544
Det är tänkt att den
ska väcka folks intresse.

1054
00:52:10,627 --> 00:52:14,172
För mig betyder det

1055
00:52:14,256 --> 00:52:19,386
att jag är bekväm
med den jag är idag och...

1056
00:52:20,053 --> 00:52:22,806
...att jag är bekväm i min miljö.

1057
00:52:22,889 --> 00:52:26,351
Så pass att allt det där andra
inte spelar så stor roll.

1058
00:52:26,434 --> 00:52:30,188
Så när jag säger så syftar jag

1059
00:52:30,272 --> 00:52:32,732
på känslorna eller tankarna kring det liv

1060
00:52:32,816 --> 00:52:35,235
jag väljer att leva och vara nöjd med.

1061
00:52:35,318 --> 00:52:39,322
Det är livet för en familjefar.

1062
00:52:40,115 --> 00:52:42,200
En som trivs med att vara hemma,

1063
00:52:42,284 --> 00:52:45,787
en som har åsikter om folk,

1064
00:52:45,871 --> 00:52:49,541
och som blir äldre och mer irriterad.

1065
00:52:49,624 --> 00:52:54,170
Jag har den attityd jag har

1066
00:52:54,254 --> 00:52:55,922
och tänker vara mig själv.

1067
00:52:56,006 --> 00:53:00,218
Jag struntar i alla som är negativa
och andras åsikter.

1068
00:53:00,302 --> 00:53:02,345
Det är det titeln handlar om.

1069
00:53:02,429 --> 00:53:04,514
Ja, jag håller med.

1070
00:53:04,598 --> 00:53:08,727
Du skämtar och du struntar i
vad du skämtar om.

1071
00:53:08,810 --> 00:53:11,062
Humor börjar på nåt märkligt vis bli...

1072
00:53:11,146 --> 00:53:14,399
Alla skulle vara glada
om vi höll oss till fem skämt.

1073
00:53:14,482 --> 00:53:17,152
Alla skulle fatta dem och vara nöjda.

1074
00:53:17,235 --> 00:53:21,072
Det är svårt att vara komiker idag.
Förr försökte man utmärka sig,

1075
00:53:21,156 --> 00:53:24,492
och göra nåt annorlunda.
Det gjorde en till en bra komiker.

1076
00:53:24,576 --> 00:53:27,287
Nu får man en massa skit för det.
Det är knepigare.

1077
00:53:27,370 --> 00:53:28,371
Ja.

1078
00:53:28,455 --> 00:53:30,582
Därför måste man bli bekväm

1079
00:53:30,665 --> 00:53:33,877
och nöjd med var man är i livet
och med den man är.

1080
00:53:33,960 --> 00:53:39,049
Jag finner lycka i det och tror på det

1081
00:53:39,132 --> 00:53:44,137
och struntar i allt annat.
Jag hämtar material från mitt eget liv.

1082
00:53:44,220 --> 00:53:48,600
Den coola pappan med en galen livsstil,

1083
00:53:48,683 --> 00:53:50,894
som mina barn har växt upp med.

1084
00:53:50,977 --> 00:53:53,855
Och nu är min fru med mig
i med- och motgångar.

1085
00:53:53,939 --> 00:53:57,692
Jag har konstant varit som en öppen bok.

1086
00:53:57,776 --> 00:53:59,152
Jag har varit transparent.

1087
00:53:59,235 --> 00:54:02,906
Alltid stöter man på motgångar,
alltid blir det diskussion,

1088
00:54:02,989 --> 00:54:05,533
men att kunna strunta i allt sånt

1089
00:54:05,617 --> 00:54:08,536
och alla andras åsikter

1090
00:54:09,412 --> 00:54:11,957
är det jag är nöjdast med just nu.

1091
00:54:12,040 --> 00:54:16,044
I klippet pratade du om privatskolor,

1092
00:54:16,127 --> 00:54:20,298
och det fick mig att tänka på alla
mina framgångsrika komikervänner,

1093
00:54:20,382 --> 00:54:22,258
eller som har varit framgångsrika,

1094
00:54:23,051 --> 00:54:26,137
som gick i allmänna skolor...

1095
00:54:26,221 --> 00:54:30,600
Nu när de har pengar och det går bra
för dem känner de sig pressade

1096
00:54:30,684 --> 00:54:32,978
jag med,
att sätta barnen i privatskola.

1097
00:54:33,061 --> 00:54:37,023
Man undrar om det är till godo
eller till ondo.

1098
00:54:37,107 --> 00:54:39,609
Vi har alla gnetat.

1099
00:54:39,693 --> 00:54:43,655
Sen är det svårt att låtsas
att man inte är rik. Beyoncés ungar...

1100
00:54:43,738 --> 00:54:46,449
Är det? Är det svårt
att låtsas att man inte är rik?

1101
00:54:46,533 --> 00:54:48,660
David Spade och hans problem!

1102
00:54:48,743 --> 00:54:50,662
Om man är barn...

1103
00:54:50,745 --> 00:54:53,623
Om man är Beyoncés barn och hon säger:
"Sälj lemonad"

1104
00:54:53,707 --> 00:54:56,209
kommer ungen att tänka: "Allvarligt?

1105
00:54:56,292 --> 00:54:59,254
Jag kommer ärva 100 miljoner.
Är det här nödvändigt?

1106
00:54:59,838 --> 00:55:02,674
Visst. En mugg lemonad. 50 cent, tack."

1107
00:55:02,757 --> 00:55:04,592
Det måste vara märkligt.

1108
00:55:04,676 --> 00:55:08,221
Det här gäller inte mig.
Jag lever fortfarande ur hand i mun.

1109
00:55:10,557 --> 00:55:15,979
Ens barn har ju inte bett om
att födas till det här livet.

1110
00:55:16,062 --> 00:55:19,691
Om man är underhållare
och blir framgångsrik,

1111
00:55:19,774 --> 00:55:23,278
oavsett yrke egentligen,
och kommer från enkla förhållanden...

1112
00:55:23,361 --> 00:55:26,114
Om man har jobbat sig upp från noll,

1113
00:55:26,197 --> 00:55:30,910
det är ju inte barnens fel
att de inte måste göra detsamma

1114
00:55:30,994 --> 00:55:35,540
eller att de blivit till i en välsignad
situation full av möjligheter.

1115
00:55:35,623 --> 00:55:38,084
Det är föräldrarnas jobb att hitta balans.

1116
00:55:38,168 --> 00:55:40,879
Så det här med mig och privatskolor,

1117
00:55:40,962 --> 00:55:44,340
det handlar om...
Jag gillar inte det konstanta...

1118
00:55:45,467 --> 00:55:47,594
Det är galet

1119
00:55:47,677 --> 00:55:52,307
hur de här privatskolorna
försöker servera allt på ett silverfat.

1120
00:55:52,390 --> 00:55:55,560
De vill alltid hjälpa och besvara frågorna

1121
00:55:55,643 --> 00:55:57,270
eller motivera barnet.

1122
00:55:57,353 --> 00:55:59,773
Men ibland måste ungen
falla platt på näsan

1123
00:55:59,856 --> 00:56:03,818
eller misslyckas lite för att förstå
varför man ska göra det förväntade.

1124
00:56:03,902 --> 00:56:06,571
Därav mina tudelade känslor
inför privatskolor.

1125
00:56:06,654 --> 00:56:09,574
Härligt, Kevin.
London här, raring. Hej.

1126
00:56:09,657 --> 00:56:12,077
-Hej, London.
-Hej, raring.

1127
00:56:12,160 --> 00:56:13,578
Det är Fortune.

1128
00:56:16,456 --> 00:56:18,166
Jag har en fråga, Kevin.

1129
00:56:18,249 --> 00:56:20,376
Vilken är din största bedrift år 2020

1130
00:56:20,460 --> 00:56:24,255
och varför är den att producera
min Netflix-special To Catch a Dick?

1131
00:56:25,048 --> 00:56:28,343
För det första
så är din special helt fantastisk

1132
00:56:28,426 --> 00:56:32,597
och en otrolig bedrift för oss
på Hartbeat Productions.

1133
00:56:32,680 --> 00:56:34,933
-Tack, Kevin Hart!
-Det är väldigt sant.

1134
00:56:35,016 --> 00:56:36,684
Jag menar det verkligen.

1135
00:56:36,768 --> 00:56:40,980
Det är den första, av en kvinna framförd,
specialen som jag har producerat.

1136
00:56:41,064 --> 00:56:43,191
Du är Hartbeats första svarta kvinna

1137
00:56:43,274 --> 00:56:46,986
som fått en timmes komedispecial,
och den är välförtjänt.

1138
00:56:47,070 --> 00:56:48,947
Det är en fantastisk bedrift,

1139
00:56:49,030 --> 00:56:51,449
inte bara för mig, också för mitt företag.

1140
00:56:51,533 --> 00:56:53,451
I övrigt tror jag...

1141
00:56:53,535 --> 00:56:56,830
Det största för mig var nog födelsen

1142
00:56:56,913 --> 00:57:00,792
av min dotter. Vi har fått tillökning.
Kaori Mai Hart.

1143
00:57:01,626 --> 00:57:03,086
Det är himla skoj.

1144
00:57:03,169 --> 00:57:08,258
På nåt vis lyckades jag också få till
en egen special år 2020,

1145
00:57:08,341 --> 00:57:11,719
trots pandemin.
Det är också en stor bedrift.

1146
00:57:11,803 --> 00:57:15,723
Jag har mycket att vara tacksam
och glad för.

1147
00:57:15,807 --> 00:57:19,060
Men min nyfödda dotter är nog det största.

1148
00:57:20,603 --> 00:57:21,604
Ja, absolut.

1149
00:57:21,688 --> 00:57:24,399
Tack för att du tog dig tid.
Du spelar in en film.

1150
00:57:24,482 --> 00:57:26,901
Tack för att du var med oss.
Vi hörs snart.

1151
00:57:26,985 --> 00:57:29,529
-Tack, Kevin!
-Okej. Grattis, hörni.

1152
00:57:29,612 --> 00:57:32,073
Det här är supercoolt.
Tack för allt stöd.

1153
00:57:32,157 --> 00:57:33,533
Jag uppskattar er.

1154
00:57:33,616 --> 00:57:35,577
Det här är fint att se.

1155
00:57:35,660 --> 00:57:38,413
Ni lär få se mig igen.

1156
00:57:38,496 --> 00:57:41,207
Nästa gång pratar vi om nåt annat.

1157
00:57:41,291 --> 00:57:43,084
-Tack, Kevin!
-Tack, Kevin.

1158
00:57:43,168 --> 00:57:46,504
Zero Fucks Given streamar nu.
Kevin Hart, gott folk.

1159
00:57:47,297 --> 00:57:49,466
Det var allt för oss, hör ni.

1160
00:57:49,549 --> 00:57:51,593
Men så lätt slipper ni oss inte.

1161
00:57:51,676 --> 00:57:54,929
Vi tre är tillbaka med
The Netflix Afterparty

1162
00:57:55,013 --> 00:57:56,848
som kommer i början av 2021.

1163
00:57:57,599 --> 00:57:59,767
-Ja! Kolla på det!
-Precis.

1164
00:58:00,810 --> 00:58:05,356
I vårt första avsnitt gästas vi av gänget
från Cobra Kai och komikern Bill Burr.

1165
00:58:05,440 --> 00:58:08,485
Vi ses nästa år
i The Netflix Afterparty.

1166
00:58:08,568 --> 00:58:09,652
Ja!

1167
00:58:09,736 --> 00:58:10,862
Tackar!

1168
00:58:11,404 --> 00:58:12,989
-Tack ska ni ha.
-Tack!

1169
00:58:13,072 --> 00:58:14,407
Ja!

1170
00:58:49,067 --> 00:58:51,986
Undertexter:
Anna Gäredal, Isa Leppikorpi



