1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,500 --> 00:00:16,541
VERACRUZ, MEKSIKO

4
00:00:18,708 --> 00:00:24,541
Itu dewa kematian!

5
00:00:28,916 --> 00:00:30,750
Iblis!

6
00:00:40,666 --> 00:00:41,500
Kemarilah.

7
00:00:42,083 --> 00:00:43,000
Kemari, Sayang.

8
00:00:49,541 --> 00:00:50,958
Jangan takut.

9
00:00:51,500 --> 00:00:52,833
Aku tidak takut, Bu.

10
00:00:52,916 --> 00:00:53,750
Aku kuat.

11
00:00:56,791 --> 00:00:57,625
Lihat saja.

12
00:00:58,541 --> 00:01:00,583
Semuanya akan baik-baik saja.

13
00:01:01,541 --> 00:01:03,083
Semua akan baik-baik saja.

14
00:01:06,583 --> 00:01:08,041
Putriku, lihatlah aku.

15
00:01:11,291 --> 00:01:12,375
Jangan takut.

16
00:01:13,708 --> 00:01:14,708
Jangan…

17
00:02:12,041 --> 00:02:12,875
Halo?

18
00:02:19,708 --> 00:02:21,083
Bisa berbahasa Inggris?

19
00:02:27,375 --> 00:02:29,541
Namaku Cristina Lopez.

20
00:02:32,916 --> 00:02:34,916
Aku orang Amerika.

21
00:02:37,500 --> 00:02:38,541
Reporter.

22
00:03:02,125 --> 00:03:03,666
Kenapa kau ada di La Boca?

23
00:03:07,791 --> 00:03:08,625
La Boca?

24
00:03:11,291 --> 00:03:12,208
Baiklah.

25
00:03:12,708 --> 00:03:13,541
Ya.

26
00:03:15,000 --> 00:03:16,958
Aku sedang meliput berita.

27
00:03:18,333 --> 00:03:19,250
Aku kemari.

28
00:03:19,791 --> 00:03:24,083
Aku diundang untuk meliput berita
tentang beberapa suku dan budaya lokal.

29
00:03:36,083 --> 00:03:37,791
Apa yang kau cari di La Boca?

30
00:03:39,125 --> 00:03:42,333
Aku mencoba memberitahumu
dan menjelaskan alasannya.

31
00:03:43,083 --> 00:03:44,208
Latar belakang.

32
00:03:44,958 --> 00:03:45,791
Penelitian.

33
00:03:46,708 --> 00:03:48,500
Untuk berita itu.

34
00:03:48,583 --> 00:03:49,583
Kau paham?

35
00:03:52,166 --> 00:03:54,666
Apa ini soal uang? Aku bisa memberimu itu.

36
00:03:58,833 --> 00:04:01,250
Beginilah keadaannya kini dan nanti.

37
00:04:01,333 --> 00:04:04,958
Hubungi nomor yang kuberi
dan kau akan dibayar. Aku bersumpah.

38
00:04:07,583 --> 00:04:09,666
Kumohon! Aku hanya…

39
00:04:10,375 --> 00:04:12,375
Aku butuh tasku.

40
00:04:22,750 --> 00:04:23,583
Apa kau…

41
00:04:25,458 --> 00:04:26,291
Tidak.

42
00:04:27,416 --> 00:04:30,583
Apa kau mengenal Miranda Flores?

43
00:04:36,875 --> 00:04:37,916
Miranda?

44
00:04:38,583 --> 00:04:40,041
Ya!

45
00:04:41,708 --> 00:04:45,666
Dia akan memberitahumu. Dia sepupuku.
Jika ada dia, kau akan paham.

46
00:04:46,500 --> 00:04:48,333
Seharusnya aku tak di sini.

47
00:04:49,875 --> 00:04:52,083
Seharusnya aku tak di sini!

48
00:05:49,291 --> 00:05:50,250
Dia memilikinya.

49
00:05:51,375 --> 00:05:52,291
"Memilikinya"?

50
00:05:52,916 --> 00:05:54,583
Tidak.

51
00:05:55,291 --> 00:05:56,958
Aku tak punya apa-apa.

52
00:05:57,041 --> 00:05:58,375
Aku tak punya apa-apa!

53
00:05:58,458 --> 00:05:59,291
Tidak!

54
00:06:00,916 --> 00:06:07,875
Beginilah keadaannya kini dan nanti.

55
00:06:30,416 --> 00:06:34,041
Apa-apaan ini?

56
00:09:44,708 --> 00:09:45,541
Bolehkah?

57
00:09:46,208 --> 00:09:47,041
Silakan.

58
00:09:47,125 --> 00:09:49,833
- Miranda.
- Syukurlah. Kau baik-baik saja?

59
00:09:49,916 --> 00:09:52,375
Tidak. Aku sama sekali tidak baik.

60
00:09:52,458 --> 00:09:55,750
Kucoba menjelaskan
aku bukan orang yang mereka kira.

61
00:09:55,833 --> 00:10:00,041
- Mereka tak paham ucapanku.
- Mereka tak yakin bisa melepaskanmu.

62
00:10:00,125 --> 00:10:01,291
Bilang mereka bisa.

63
00:10:02,750 --> 00:10:03,666
Kumohon.

64
00:10:05,041 --> 00:10:05,958
La Boca.

65
00:10:07,791 --> 00:10:09,041
Kenapa kau ke sana?

66
00:10:09,125 --> 00:10:11,000
Apa pentingnya itu sekarang?

67
00:10:11,083 --> 00:10:12,625
Aku sudah melarangmu.

68
00:10:13,166 --> 00:10:14,416
Itu tidak aman.

69
00:10:14,500 --> 00:10:15,708
Apa kau serius?

70
00:10:17,208 --> 00:10:20,875
Karena tugasku adalah pergi
ke tempat yang orang larang.

71
00:10:21,416 --> 00:10:23,416
Ada 10.000 gua di hutan ini.

72
00:10:23,500 --> 00:10:26,000
- Apa bedanya?
- Bukan gua. Itu reruntuhan.

73
00:10:26,083 --> 00:10:27,333
Apa pentingnya itu?

74
00:10:27,416 --> 00:10:31,000
Yang penting
adalah aku sudah melarangmu ke sana.

75
00:10:36,583 --> 00:10:38,125
Kau kenal mereka?

76
00:10:39,541 --> 00:10:41,083
Mereka sudah lama di sini.

77
00:10:42,791 --> 00:10:43,625
Pria tua itu,

78
00:10:44,208 --> 00:10:45,041
Javi,

79
00:10:46,416 --> 00:10:47,333
dia putranya.

80
00:10:47,875 --> 00:10:48,708
Dia membantu.

81
00:10:48,791 --> 00:10:51,416
Wanita itu, dia mempraktikkan cara lama.

82
00:10:52,916 --> 00:10:53,750
Dia…

83
00:10:54,875 --> 00:10:55,708
penyihir?

84
00:10:57,708 --> 00:10:58,541
Ini…

85
00:10:59,875 --> 00:11:00,708
gila.

86
00:11:01,833 --> 00:11:05,000
Mereka ingin membantumu.

87
00:11:05,083 --> 00:11:06,916
Miranda, aku dirantai.

88
00:11:07,625 --> 00:11:11,000
Aku dipaksa meminum susu kambing.
Aku kencing di ember.

89
00:11:11,583 --> 00:11:12,833
Mereka telah melihat

90
00:11:13,541 --> 00:11:14,958
sesuatu di dalam dirimu.

91
00:11:17,791 --> 00:11:19,208
Kau bisa menjelaskannya?

92
00:11:22,416 --> 00:11:23,250
Iblis.

93
00:11:25,125 --> 00:11:26,041
Iblis?

94
00:11:29,041 --> 00:11:31,541
Mereka berpikir ada iblis di dalam diriku?

95
00:11:34,125 --> 00:11:34,958
Baiklah.

96
00:11:35,625 --> 00:11:38,083
Kalau begitu, ini mudah. Itu keliru.

97
00:11:38,625 --> 00:11:41,291
Beri tahu mereka
dan keluarkan aku dari sini.

98
00:11:42,458 --> 00:11:45,916
Kau takkan diizinkan pergi
dengan yang ada di dalam dirimu.

99
00:11:46,666 --> 00:11:49,375
Kita harus lakukan sesuatu.
Hubungi seseorang.

100
00:11:49,875 --> 00:11:52,333
- Panggil pihak berwenang.
- Mereka ini

101
00:11:53,208 --> 00:11:55,708
adalah pihak berwenangnya.

102
00:12:10,583 --> 00:12:12,458
Aku butuh tasku.

103
00:12:14,791 --> 00:12:16,666
Bisa tanyakan mereka?

104
00:12:17,166 --> 00:12:19,250
Bisa kutunjukkan pekerjaanku.

105
00:12:24,041 --> 00:12:26,041
Javi, apa dia membawa tas?

106
00:12:41,333 --> 00:12:42,166
Lihatlah.

107
00:12:43,083 --> 00:12:43,958
Kau lihat?

108
00:12:44,875 --> 00:12:45,833
Tak ada apa-apa.

109
00:12:46,750 --> 00:12:48,166
Tak ada iblis.

110
00:12:52,208 --> 00:12:53,041
La Boca.

111
00:12:59,875 --> 00:13:00,916
Javi, kumohon.

112
00:13:02,208 --> 00:13:04,208
Beri tahu aku ada apa dengannya.

113
00:13:21,916 --> 00:13:23,166
- Carson.
- Cristina?

114
00:13:23,250 --> 00:13:25,875
Aku disandera
di sekitar area barat Catemaco.

115
00:13:25,958 --> 00:13:28,166
Kumohon, cari aku. Hubungi seseorang.

116
00:13:28,250 --> 00:13:30,750
Hubungi kedutaan. Aku ada di hutan!

117
00:13:38,375 --> 00:13:39,375
Berengsek.

118
00:13:45,500 --> 00:13:47,458
Dia akan mulai besok.

119
00:13:47,541 --> 00:13:48,500
Saat fajar.

120
00:13:50,583 --> 00:13:51,416
Tunggu.

121
00:13:54,250 --> 00:13:55,708
Jika itu berhasil.

122
00:13:57,041 --> 00:13:59,541
Jika aku disembuhkan atau iblisnya diusir…

123
00:14:01,916 --> 00:14:02,958
aku boleh pergi?

124
00:14:38,916 --> 00:14:40,791
Hei, tunggu.

125
00:14:40,875 --> 00:14:41,708
Tak apa-apa.

126
00:14:42,500 --> 00:14:44,958
Tidak. Kau bisa berbahasa Inggris?

127
00:14:47,083 --> 00:14:48,375
Bisa bahasa Inggris?

128
00:15:01,541 --> 00:15:02,875
Bagaimana denganmu?

129
00:15:02,958 --> 00:15:03,875
Bisa bantu aku?

130
00:15:04,625 --> 00:15:05,958
Kau tahu ini di mana?

131
00:15:09,666 --> 00:15:11,375
Juga tak bisa bahasa Inggris.

132
00:15:12,083 --> 00:15:12,916
Baiklah.

133
00:16:13,083 --> 00:16:14,875
Jangan menatapku begitu, Chip.

134
00:16:19,875 --> 00:16:22,333
JANGAN BIARKAN AKU MATI!

135
00:16:26,625 --> 00:16:27,541
Itu tempatnya,

136
00:16:28,583 --> 00:16:29,541
bukan?

137
00:16:31,000 --> 00:16:32,041
Tempatmu tumbuh?

138
00:16:34,625 --> 00:16:36,041
Kau tak mau membahasnya.

139
00:16:36,666 --> 00:16:37,916
Tak pernah kau bahas.

140
00:16:38,000 --> 00:16:42,208
Itu sebabnya aku sangat cemas
kau ingin meliput ini.

141
00:16:43,833 --> 00:16:45,208
Kapan tidur terakhirmu?

142
00:16:46,541 --> 00:16:48,541
Kapan terakhir kulewatkan tenggat?

143
00:16:50,541 --> 00:16:52,916
Carson. Aku baik-baik saja.

144
00:16:56,791 --> 00:16:57,625
Maksudku,

145
00:16:58,750 --> 00:16:59,958
aku bisa lebih baik.

146
00:17:04,791 --> 00:17:05,625
Ya.

147
00:17:29,750 --> 00:17:33,500
JANGAN BIARKAN AKU MATI!

148
00:17:49,208 --> 00:17:51,958
Bergabunglah dengan kami!

149
00:17:54,500 --> 00:17:55,583
Sial.

150
00:18:05,958 --> 00:18:07,208
Baiklah, sudah mulai?

151
00:18:07,291 --> 00:18:08,500
Tarik napas.

152
00:18:12,458 --> 00:18:14,958
Apa yang terjadi? Mereka sedang apa?

153
00:18:15,041 --> 00:18:18,250
- Mereka bilang ia datang semalam.
- Tidak, bukan itu.

154
00:18:18,333 --> 00:18:19,958
Ini akan lebih memperjelas.

155
00:18:23,916 --> 00:18:26,125
Ada banyak iblis di reruntuhan itu.

156
00:18:29,625 --> 00:18:31,708
Katanya ini akan tunjukkan namanya.

157
00:18:35,250 --> 00:18:37,916
Dia bilang kau akan melihat banyak hal.

158
00:18:39,125 --> 00:18:40,500
Mungkin bukan sekarang,

159
00:18:41,125 --> 00:18:42,250
tapi segera.

160
00:18:45,750 --> 00:18:47,833
Iblis itu akan menampakkan dirinya.

161
00:18:48,541 --> 00:18:50,708
Saat kau melihatnya, beri tahu dia.

162
00:18:51,708 --> 00:18:52,541
Langsung.

163
00:18:54,583 --> 00:18:58,208
- Maka ia takkan bertambah kuat.
- Bagaimana jika tak kulihat?

164
00:19:00,583 --> 00:19:03,541
Dia bertanya apa akibatnya
jika dia tak melihatnya.

165
00:19:10,375 --> 00:19:12,291
Kau akan melihatnya.

166
00:19:13,250 --> 00:19:16,041
Kau pasti akan melihatnya.

167
00:19:31,250 --> 00:19:32,666
Tunggu. Kau mau ke mana?

168
00:19:35,666 --> 00:19:37,083
Ini bagianmu sendiri.

169
00:19:59,083 --> 00:19:59,916
Baiklah.

170
00:20:00,916 --> 00:20:01,750
Persetan.

171
00:20:03,250 --> 00:20:04,083
Ini dia.

172
00:20:08,041 --> 00:20:09,500
Astaga!

173
00:20:11,750 --> 00:20:12,833
Astaga!

174
00:20:16,333 --> 00:20:17,666
Ini terjadi.

175
00:20:18,583 --> 00:20:19,958
Aku melihatnya!

176
00:20:21,291 --> 00:20:25,875
Ia makhluk yang sangat mengerikan!

177
00:21:01,791 --> 00:21:02,625
Hei!

178
00:21:05,041 --> 00:21:05,916
Hei!

179
00:21:08,416 --> 00:21:09,250
Hei!

180
00:21:12,333 --> 00:21:13,750
Ada ular di sini!

181
00:21:19,250 --> 00:21:21,166
Ada ular di sini!

182
00:21:23,291 --> 00:21:24,125
Halo!

183
00:21:25,291 --> 00:21:26,125
Tolong!

184
00:21:26,875 --> 00:21:28,000
Miranda!

185
00:21:30,833 --> 00:21:32,083
Siapa saja, tolong!

186
00:21:38,083 --> 00:21:39,125
Astaga!

187
00:21:48,958 --> 00:21:49,958
Tolong!

188
00:22:00,541 --> 00:22:01,583
Astaga!

189
00:22:02,250 --> 00:22:03,083
Siapa saja!

190
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
Miranda!

191
00:22:06,875 --> 00:22:07,875
Kumohon!

192
00:23:38,083 --> 00:23:40,166
- Mau kubawakan…
- Kau ke mana tadi?

193
00:23:42,625 --> 00:23:44,291
Saat mendengarku berteriak.

194
00:23:46,041 --> 00:23:47,416
Kenapa tak membantuku?

195
00:23:50,958 --> 00:23:52,583
Aku sedang membantu.

196
00:23:56,750 --> 00:23:58,125
Kau percaya mereka?

197
00:23:59,958 --> 00:24:02,291
Kau sungguh percaya hal ini?

198
00:24:03,833 --> 00:24:06,083
Bukankah kau sekolah di Kota Meksiko?

199
00:24:06,833 --> 00:24:08,375
Wawasanmu seharusnya luas.

200
00:24:10,166 --> 00:24:12,500
Kau seharusnya menjadi keluargaku.

201
00:24:12,583 --> 00:24:15,416
Jangan katakan kata itu
seperti kau tahu artinya.

202
00:24:17,208 --> 00:24:18,750
Ya, kau memang keluargaku.

203
00:24:20,541 --> 00:24:23,000
Namun, sudah lama tidak.

204
00:24:25,041 --> 00:24:26,375
Itu bukan pilihanku.

205
00:24:26,458 --> 00:24:27,625
Selama 20 tahun?

206
00:24:29,708 --> 00:24:30,583
Tak mengabari?

207
00:24:33,916 --> 00:24:35,375
Aku tak bertanya

208
00:24:37,041 --> 00:24:38,500
saat kau kembali kemari

209
00:24:39,500 --> 00:24:41,208
karena kau keluargaku.

210
00:24:46,125 --> 00:24:47,333
Kau mau membantuku?

211
00:24:50,041 --> 00:24:53,166
Aku ingin kau meyakinkan mereka
bahwa ini berhasil.

212
00:24:53,916 --> 00:24:55,500
Ia akan menampakkan diri.

213
00:24:56,541 --> 00:24:57,541
Mereka akan tahu.

214
00:25:12,583 --> 00:25:14,500
Aku tak seharusnya mati di sini.

215
00:27:01,416 --> 00:27:02,416
Apa yang terjadi?

216
00:27:04,250 --> 00:27:05,125
Entahlah.

217
00:27:08,083 --> 00:27:09,208
Kau tak melihatnya?

218
00:27:10,750 --> 00:27:12,000
Aku merasa mual tadi.

219
00:27:15,208 --> 00:27:16,708
Mungkin karena makananku.

220
00:27:18,583 --> 00:27:19,416
Aku

221
00:27:20,916 --> 00:27:22,166
bingung tadi.

222
00:27:27,125 --> 00:27:28,333
Susu kambing basi?

223
00:27:38,666 --> 00:27:40,625
Ia hampir tiba.

224
00:27:46,125 --> 00:27:49,333
- Apa itu?
- Kukira kau mau tahu yang ada di dalammu.

225
00:27:49,958 --> 00:27:52,083
Kau tahu ini tak bisa kubaca, 'kan?

226
00:27:52,708 --> 00:27:54,750
KAMUS BAHASA SPANYOL-INGGRIS

227
00:28:12,916 --> 00:28:14,458
Kau masih tak percaya?

228
00:28:14,541 --> 00:28:17,250
- Maksudku, ini agak konyol.
- Yang sebelumnya?

229
00:28:17,833 --> 00:28:18,791
Apa maksudmu?

230
00:28:21,333 --> 00:28:24,083
- Maksudmu…
- Hal yang menimpa ibumu.

231
00:28:28,500 --> 00:28:31,000
Kau tak ingat apa yang kau lihat saat itu?

232
00:28:34,375 --> 00:28:37,416
Kau tak bisa mengerti
apa yang kau lihat sekarang?

233
00:28:38,500 --> 00:28:40,583
Entah apa yang ada di makananku.

234
00:28:41,500 --> 00:28:43,416
Entah apa yang ada di susuku.

235
00:28:44,875 --> 00:28:48,833
Aku tak tahu ini hari apa
dan bahkan tak tahu ini pukul berapa.

236
00:28:51,291 --> 00:28:52,500
Satu panggilan saja.

237
00:28:53,000 --> 00:28:54,250
Berapa biayanya?

238
00:28:55,333 --> 00:28:57,291
Mereka tak perlu tahu itu kau.

239
00:28:58,666 --> 00:28:59,958
Aku tak mau uang.

240
00:29:11,250 --> 00:29:14,000
Aku tidak akan selamat.

241
00:29:31,291 --> 00:29:32,541
Ini bukan kau.

242
00:29:36,208 --> 00:29:37,833
Namun, yang ada di dalammu.

243
00:29:40,041 --> 00:29:40,916
Ia takut

244
00:29:41,958 --> 00:29:43,416
kau akan melepaskannya.

245
00:29:51,500 --> 00:29:52,458
Miranda.

246
00:29:53,833 --> 00:29:54,666
Tunggu.

247
00:30:01,541 --> 00:30:02,750
Yang mana?

248
00:30:05,541 --> 00:30:06,916
Bahwa dia bisa melihat.

249
00:30:09,041 --> 00:30:10,125
Buku yang merah.

250
00:30:12,583 --> 00:30:13,791
Kutandai halamannya.

251
00:31:34,875 --> 00:31:35,875
"Postehki."

252
00:33:57,541 --> 00:33:58,416
Apa itu?

253
00:33:59,250 --> 00:34:00,875
Sesuatu untuk melindungimu.

254
00:34:02,791 --> 00:34:05,833
Nenek kita membuatkan kita
masing-masing satu.

255
00:34:06,625 --> 00:34:07,791
Untuk menangkal

256
00:34:07,875 --> 00:34:11,291
roh jahat apa pun yang kabur.

257
00:34:12,916 --> 00:34:14,166
Kau tak percaya,

258
00:34:15,583 --> 00:34:16,666
tapi aku percaya.

259
00:34:30,250 --> 00:34:32,000
Yang itu dulu milikmu.

260
00:34:32,083 --> 00:34:34,291
Aku menyimpannya.

261
00:34:35,708 --> 00:34:37,166
Aku tak ingat ini.

262
00:34:42,333 --> 00:34:44,625
Kenapa kau pergi ke La Boca?

263
00:34:46,541 --> 00:34:48,833
Kau tak bisa berbahasa Spanyol lagi.

264
00:34:49,875 --> 00:34:52,833
Kau tak percaya budaya atau tradisinya.

265
00:34:54,958 --> 00:34:55,875
Aku melihatnya.

266
00:34:57,958 --> 00:34:59,041
Di matamu.

267
00:35:02,833 --> 00:35:05,708
Saat aku melarangmu pergi ke tempat itu.

268
00:35:05,791 --> 00:35:09,041
Bahwa itu tempat yang terkutuk
dan berbahaya sejak lama.

269
00:35:10,666 --> 00:35:13,375
Bahwa orang tak bisa keluar dari La Boca.

270
00:35:16,875 --> 00:35:17,916
Matamu.

271
00:35:19,375 --> 00:35:20,791
Berbinar-binar.

272
00:35:23,333 --> 00:35:25,666
Kau telah menemukan tujuanmu kembali.

273
00:35:27,708 --> 00:35:29,416
Usai hal yang menimpa ibumu.

274
00:35:31,750 --> 00:35:34,000
Setelah kau dibawa pergi.

275
00:35:35,916 --> 00:35:39,541
Nenek memberitahuku ada kesedihan

276
00:35:40,125 --> 00:35:41,125
di dalam diriku.

277
00:35:41,666 --> 00:35:43,125
Seperti benih.

278
00:35:43,208 --> 00:35:45,208
Selama beberapa saat,

279
00:35:45,291 --> 00:35:46,958
aku bisa memeliharanya.

280
00:35:47,041 --> 00:35:49,166
Memenuhi makanan dan kebutuhannya.

281
00:35:49,250 --> 00:35:52,166
Namun, kemudian,
aku harus membuatnya kelaparan.

282
00:35:53,458 --> 00:35:55,333
Sebelum itu berbuah.

283
00:35:57,750 --> 00:36:00,375
Karena itulah yang mereka santap.

284
00:36:03,125 --> 00:36:04,750
Namun, kau ditemukan.

285
00:36:06,250 --> 00:36:08,083
Sebelum ia bisa melahapmu.

286
00:36:08,166 --> 00:36:09,583
Syukurlah!

287
00:36:11,750 --> 00:36:13,166
Bagaimana aku ditemukan?

288
00:36:22,625 --> 00:36:23,458
Cristina…

289
00:36:25,083 --> 00:36:26,000
Apa?

290
00:36:32,666 --> 00:36:33,500
Aku tidak…

291
00:37:02,291 --> 00:37:06,250
Dupa Suci, usirlah semua iblis!

292
00:37:07,583 --> 00:37:09,083
Ini penyembuhan roh.

293
00:37:09,166 --> 00:37:11,916
Operasi cenayang.

294
00:37:16,125 --> 00:37:19,000
Iblis, tinggalkanlah dia.

295
00:37:19,083 --> 00:37:24,500
Iblis, tinggalkan dia. Ini bukan rumahmu.

296
00:37:33,083 --> 00:37:34,208
Hei.

297
00:37:40,791 --> 00:37:42,250
Keluarlah.

298
00:37:57,083 --> 00:37:58,000
Apa itu?

299
00:38:24,541 --> 00:38:25,583
Tadi itu berbeda.

300
00:38:31,250 --> 00:38:34,625
Kita harus masuk lebih dalam.

301
00:38:46,708 --> 00:38:48,666
Apa-apaan ini?

302
00:38:49,666 --> 00:38:50,500
Astaga…

303
00:38:53,833 --> 00:38:54,708
Tidak!

304
00:38:56,208 --> 00:38:57,291
Astaga!

305
00:38:58,583 --> 00:39:00,166
Hentikan!

306
00:39:00,250 --> 00:39:01,875
Kumohon! Tidak!

307
00:39:04,750 --> 00:39:06,083
Keluarkan!

308
00:39:14,125 --> 00:39:15,125
Kumohon!

309
00:39:29,541 --> 00:39:30,666
Astaga!

310
00:39:35,625 --> 00:39:37,000
Tarik. Tolong aku.

311
00:39:38,166 --> 00:39:39,916
Tolong aku.

312
00:39:40,666 --> 00:39:41,833
Miranda.

313
00:39:52,833 --> 00:39:55,333
Miranda! Tolong aku!

314
00:39:56,666 --> 00:39:57,500
Miranda.

315
00:40:23,416 --> 00:40:24,250
Apa kau…

316
00:40:30,541 --> 00:40:33,333
- Itu…
- Jangan bilang itu diperlukan.

317
00:40:35,250 --> 00:40:38,041
Semua ini tidak diperlukan.

318
00:40:42,041 --> 00:40:43,250
Kau orangnya.

319
00:40:47,333 --> 00:40:49,250
Tak ada yang datangi tempat ini.

320
00:40:50,666 --> 00:40:52,916
Orang lain tak bisa menemukanku.

321
00:40:54,083 --> 00:40:55,250
Kecuali kau.

322
00:40:56,500 --> 00:40:58,708
Kau membawaku ke mereka.

323
00:41:00,541 --> 00:41:02,666
Aku tak tahu mereka akan sejauh apa

324
00:41:02,750 --> 00:41:05,000
- atau…
- Kau tentu takkan mencegah.

325
00:41:05,083 --> 00:41:07,583
Kau tentu tak akan melakukan apa pun.

326
00:41:08,458 --> 00:41:10,125
Ini yang kau inginkan.

327
00:41:10,208 --> 00:41:11,875
Hanya untuk membantu.

328
00:43:25,625 --> 00:43:26,541
Di sudut.

329
00:43:32,500 --> 00:43:33,750
Ini tempat suci.

330
00:43:36,208 --> 00:43:37,791
Kau tak diterima di sini.

331
00:47:32,208 --> 00:47:33,541
Kau mau susu?

332
00:47:41,916 --> 00:47:44,583
Masih ada di dalam diriku, bukan?

333
00:47:51,000 --> 00:47:52,083
Tolong aku.

334
00:47:54,083 --> 00:47:54,958
Kumohon.

335
00:48:15,958 --> 00:48:18,541
Pengampunan membawa kedamaian.

336
00:48:49,250 --> 00:48:50,125
Maafkan aku.

337
00:48:52,000 --> 00:48:53,750
Jika kau paham ucapanku.

338
00:49:04,500 --> 00:49:06,000
Biar aku saja.

339
00:49:17,125 --> 00:49:18,666
Berikan aku perbannya.

340
00:49:22,083 --> 00:49:22,958
Tunggu.

341
00:49:23,916 --> 00:49:25,208
Kau memahamiku?

342
00:49:28,916 --> 00:49:29,750
Baiklah.

343
00:49:31,166 --> 00:49:32,791
Andai aku tahu lebih awal.

344
00:49:41,500 --> 00:49:43,333
Kenapa kau tak memberitahuku?

345
00:49:44,750 --> 00:49:46,125
Bahwa kau memahamiku.

346
00:49:51,416 --> 00:49:52,250
Karena

347
00:49:53,000 --> 00:49:55,416
aku bukan orang pertama yang menyerangmu.

348
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Ya.

349
00:50:01,041 --> 00:50:03,208
Kurasa aku pun akan menjaga jarak.

350
00:50:04,416 --> 00:50:05,750
Kau akan terus bicara?

351
00:50:08,916 --> 00:50:10,416
Aku banyak bertanya.

352
00:50:11,125 --> 00:50:12,083
Sudah kebiasaan.

353
00:50:16,916 --> 00:50:17,750
Apa itu?

354
00:50:25,125 --> 00:50:28,291
Bagaimana dia tahu
ada sesuatu di dalam diriku?

355
00:50:29,541 --> 00:50:30,875
Apa yang dia lihat?

356
00:50:31,541 --> 00:50:33,375
Terkadang saat dia melihat,

357
00:50:35,208 --> 00:50:37,000
sesuatu membalas tatapannya.

358
00:50:40,458 --> 00:50:42,583
Sudah berapa lama kau melakukan ini?

359
00:50:43,833 --> 00:50:45,208
Ayahku dulu membantu.

360
00:50:47,833 --> 00:50:49,333
Dia meninggal saat usiaku

361
00:50:50,041 --> 00:50:51,708
sekitar 16 tahun.

362
00:50:52,291 --> 00:50:53,125
Secara wajar?

363
00:50:53,666 --> 00:50:54,500
Atau…

364
00:50:55,916 --> 00:50:57,041
tidak wajar?

365
00:51:01,833 --> 00:51:03,166
Ada yang salah.

366
00:51:05,291 --> 00:51:06,833
Dengan pengusiran iblis.

367
00:51:07,458 --> 00:51:09,166
Ia menemukan ayahku.

368
00:51:10,333 --> 00:51:11,166
Ibuku

369
00:51:11,875 --> 00:51:13,375
tak bisa mengeluarkannya.

370
00:51:14,750 --> 00:51:15,791
Ayahku kuat.

371
00:51:17,416 --> 00:51:18,416
Demi kami.

372
00:51:23,791 --> 00:51:25,375
Dia pergi ke sungai…

373
00:51:29,375 --> 00:51:31,125
menelan banyak batu…

374
00:51:39,291 --> 00:51:40,375
dan meninggal.

375
00:51:45,916 --> 00:51:48,125
Apa yang terjadi saat ibumu tiada?

376
00:51:49,041 --> 00:51:50,458
Kau akan mengambil alih?

377
00:51:52,000 --> 00:51:53,458
Itu bukan rencanaku.

378
00:51:56,291 --> 00:51:57,333
Ibuku

379
00:51:58,000 --> 00:51:59,458
sakit keras.

380
00:52:00,208 --> 00:52:02,791
Kami bahkan tak sanggup membeli obatnya.

381
00:52:04,416 --> 00:52:05,791
Namun, entah bagaimana,

382
00:52:06,791 --> 00:52:08,500
kami mendapatkan tabib.

383
00:52:11,041 --> 00:52:12,208
Setelah itu gagal,

384
00:52:14,041 --> 00:52:15,875
aku dimasukkan ke panti asuhan.

385
00:52:20,833 --> 00:52:21,708
Kau tahu,

386
00:52:22,666 --> 00:52:24,875
jika ada satu dosis obat saja…

387
00:52:29,125 --> 00:52:30,708
ceritanya akan berbeda.

388
00:52:38,416 --> 00:52:39,583
Tabib itu…

389
00:52:42,000 --> 00:52:44,541
tak tahu dampak perbuatannya
pada hidupku.

390
00:52:48,375 --> 00:52:50,791
Atau mungkin, entahlah…

391
00:52:53,250 --> 00:52:54,875
Mungkin memang ada sesuatu.

392
00:52:58,666 --> 00:53:00,541
Seseorang harus melawan

393
00:53:01,541 --> 00:53:02,625
iblis,

394
00:53:04,041 --> 00:53:05,416
roh, atau apa pun itu.

395
00:53:07,375 --> 00:53:08,208
Tidak.

396
00:53:10,791 --> 00:53:12,166
Cara lama

397
00:53:13,333 --> 00:53:15,250
akan mati bersamanya.

398
00:53:22,083 --> 00:53:23,583
Kita tak punya cara lagi.

399
00:54:41,666 --> 00:54:47,250
Pergilah, Iblis!

400
00:55:12,166 --> 00:55:13,666
"Pria yang hancur."

401
00:55:19,958 --> 00:55:21,166
"Postehki."

402
00:55:21,250 --> 00:55:23,375
"Dewa kematian benda-benda hancur."

403
00:55:28,666 --> 00:55:31,083
"Memberi kegelapan. Memakan rasa sakit."

404
00:55:36,250 --> 00:55:37,541
"Jiwa hancur kembali.

405
00:55:38,625 --> 00:55:40,083
Untuk dimakan."

406
00:55:51,041 --> 00:55:53,083
Ini. Bagaimana dengan ini?

407
00:55:53,833 --> 00:55:55,166
Pria yang hancur.

408
00:55:55,250 --> 00:55:56,333
Tidak.

409
00:55:56,416 --> 00:55:57,416
Tidak apa?

410
00:55:58,541 --> 00:56:00,416
- Ini…
- Memancingnya keluar.

411
00:56:01,541 --> 00:56:02,791
Menampakkan wujudnya.

412
00:56:05,541 --> 00:56:06,916
Jika ia kita keluarkan,

413
00:56:07,541 --> 00:56:08,958
bisakah kita hancurkan?

414
00:56:11,166 --> 00:56:12,666
Terlalu berbahaya.

415
00:56:14,000 --> 00:56:15,375
Sangat menyakitkan.

416
00:56:17,250 --> 00:56:18,166
Bisakah kita?

417
00:56:26,708 --> 00:56:27,958
Sudah terfokus?

418
00:56:29,250 --> 00:56:30,375
Aku sudah terfokus?

419
00:56:32,041 --> 00:56:33,750
Persetan. Tekan tombol rekam.

420
00:56:37,250 --> 00:56:39,333
Dalam tiga, dua…

421
00:56:39,916 --> 00:56:41,291
Ini Cristina Lopez.

422
00:56:42,041 --> 00:56:44,583
Beberapa pekan lalu,
kudatangi kota Catemaco

423
00:56:44,666 --> 00:56:46,333
mencari budaya yang hilang.

424
00:56:46,416 --> 00:56:50,416
Salah satu kaum yang keyakinannya
sangat jauh berbeda dari…

425
00:56:54,750 --> 00:56:55,708
Maafkan aku.

426
00:57:04,416 --> 00:57:05,541
Sekali lagi saja.

427
00:57:17,125 --> 00:57:18,833
Namaku Cristina Lopez.

428
00:57:21,666 --> 00:57:23,791
Aku datang ke tempat ini untuk mati.

429
00:57:27,541 --> 00:57:29,625
Aku mengambil tugas ini

430
00:57:31,041 --> 00:57:35,416
karena aku tahu itu akan menjauhkanku 
dari hal-hal yang telah kulihat

431
00:57:36,125 --> 00:57:37,875
dan yang telah kulakukan

432
00:57:37,958 --> 00:57:40,208
melebihi yang kuharapkan.

433
00:57:43,416 --> 00:57:45,750
Aku memilih pergi ke tempat

434
00:57:46,833 --> 00:57:48,458
orang tak bisa menemukanku.

435
00:57:49,833 --> 00:57:52,666
Tempat yang aku diperingatkan untuk jauhi.

436
00:57:55,625 --> 00:57:57,125
Tempat aku bisa mati

437
00:57:57,833 --> 00:57:59,041
dalam kegelapan.

438
00:58:02,416 --> 00:58:03,791
Aku bisa berada di sini

439
00:58:04,666 --> 00:58:05,500
hanya karena…

440
00:58:07,958 --> 00:58:09,875
ada orang-orang di dunia ini

441
00:58:09,958 --> 00:58:11,875
yang amat berbeda daripada aku.

442
00:58:13,583 --> 00:58:16,125
Orang-orang yang melihat
seseorang kesakitan

443
00:58:16,750 --> 00:58:18,000
dan menderita…

444
00:58:19,958 --> 00:58:22,250
tapi tak berpaling karena jijik.

445
00:58:29,708 --> 00:58:33,750
Jadi, jika kau mau mengikutiku,
aku bisa mengajakmu berkeliling.

446
00:58:34,416 --> 00:58:36,541
Di sini, ada tempat tidurku.

447
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
Juga, sesekali,

448
00:58:38,166 --> 00:58:39,416
tempat sarapan.

449
00:58:40,916 --> 00:58:43,208
Di sudut ini, ada

450
00:58:44,125 --> 00:58:45,125
sebuah toilet.

451
00:58:46,833 --> 00:58:47,791
Lalu…

452
00:58:51,791 --> 00:58:52,625
ada ini.

453
00:58:54,375 --> 00:58:55,916
Ini hadiah.

454
00:58:57,291 --> 00:58:58,583
Dari keluargaku.

455
00:59:14,833 --> 00:59:15,875
Siapa namamu?

456
00:59:19,333 --> 00:59:20,916
Siapa namamu?

457
00:59:22,291 --> 00:59:23,125
Luz.

458
00:59:25,875 --> 00:59:26,875
Luz.

459
00:59:34,041 --> 00:59:35,541
Terima kasih, Luz.

460
00:59:38,458 --> 00:59:39,625
Sudah saatnya.

461
01:00:01,708 --> 01:00:07,333
Pergilah, Dewa Kematian!

462
01:00:18,250 --> 01:00:20,250
Rentangkan lenganmu.

463
01:00:27,375 --> 01:00:29,041
Baiklah, dia siap.

464
01:00:57,625 --> 01:00:59,750
Beginilah keadaannya kini dan nanti.

465
01:01:15,166 --> 01:01:17,000
Kau adalah Dewa!

466
01:01:19,791 --> 01:01:23,125
Kau adalah Dewa!

467
01:01:25,958 --> 01:01:27,458
Kau akan melihatnya.

468
01:02:07,708 --> 01:02:12,083
JANGAN BIARKAN AKU MATI!

469
01:02:20,166 --> 01:02:21,208
Jangan takut.

470
01:02:38,000 --> 01:02:38,875
Ibu?

471
01:04:00,125 --> 01:04:01,125
Aku melihatnya.

472
01:04:01,958 --> 01:04:04,125
Kini ia hanya akan dilihat olehmu.

473
01:04:04,208 --> 01:04:05,875
Apa lagi yang kau lihat?

474
01:04:05,958 --> 01:04:07,708
Aku melihat anak lelaki itu.

475
01:04:09,500 --> 01:04:10,666
Anak lelaki apa?

476
01:04:10,750 --> 01:04:11,625
Anak itu.

477
01:04:12,208 --> 01:04:13,916
Yang tinggal di sekitar sini.

478
01:04:27,625 --> 01:04:29,041
Kau melihatnya sekarang?

479
01:04:45,708 --> 01:04:46,791
Di sana!

480
01:04:46,875 --> 01:04:48,125
Pindahkan ranjangnya!

481
01:05:30,750 --> 01:05:32,750
Iblis, keluarlah!

482
01:05:35,000 --> 01:05:36,833
Iblis, keluarlah!

483
01:05:42,041 --> 01:05:44,708
Iblis, keluarlah!

484
01:06:07,875 --> 01:06:12,291
Dengan kekuatan ini…

485
01:06:19,958 --> 01:06:25,458
Dengan keyakinan ini…

486
01:06:26,875 --> 01:06:29,166
aku mengusirmu!

487
01:07:39,291 --> 01:07:42,583
Beginilah keadaannya kini dan nanti.

488
01:08:01,250 --> 01:08:02,708
Cara lama

489
01:08:04,083 --> 01:08:05,250
mati bersamamu.

490
01:08:09,541 --> 01:08:11,500
Andai aku orang yang lebih baik.

491
01:08:13,750 --> 01:08:15,125
Untuk pengorbanannya.

492
01:08:19,500 --> 01:08:21,333
Jangan hanya berharap.

493
01:08:25,583 --> 01:08:26,708
Jadilah lebih baik.

494
01:09:00,041 --> 01:09:01,833
Ia sungguh sudah hilang?

495
01:09:15,583 --> 01:09:19,375
Gelas besar, ekstra panas,
latte susu kedelai separuh kafein.

496
01:09:20,750 --> 01:09:22,791
Aku memesan

497
01:09:24,166 --> 01:09:25,791
latte Pumpkin Spice? Benar?

498
01:09:26,416 --> 01:09:27,666
Itu benar.

499
01:09:34,416 --> 01:09:35,250
Sempurna.

500
01:09:35,916 --> 01:09:37,750
Kau mau kembali ke Los Angeles?

501
01:09:38,291 --> 01:09:40,583
Ke lalu lintas padat dan bar?

502
01:09:41,750 --> 01:09:45,291
Lalu melupakan semua ini lagi?

503
01:09:45,375 --> 01:09:47,250
Maksudku, apa opsi lainnya?

504
01:09:48,750 --> 01:09:50,083
Mungkin

505
01:09:50,708 --> 01:09:53,208
di sinilah tempatmu.

506
01:09:55,708 --> 01:09:57,708
Tempat itu tak ada.

507
01:10:00,666 --> 01:10:03,166
Aku tak mengira
kau akan kembali, Cristina.

508
01:10:04,166 --> 01:10:05,125
Kami semua.

509
01:10:06,958 --> 01:10:09,208
- Namun, kau kemari.
- Tunggu.

510
01:10:10,416 --> 01:10:11,250
Tunggu.

511
01:10:12,333 --> 01:10:13,416
- Halo?
- Cristina?

512
01:10:13,500 --> 01:10:15,541
- Carson, bisa dengar?
- Cristina!

513
01:10:16,625 --> 01:10:18,458
Maaf, aku harus menjawab ini.

514
01:10:18,541 --> 01:10:19,375
Carson.

515
01:10:20,875 --> 01:10:21,833
Bisa dengar aku?

516
01:10:26,083 --> 01:10:27,333
Aku bisa mendengarmu.

517
01:10:27,416 --> 01:10:28,708
- Kau baik?
- Ya.

518
01:10:28,791 --> 01:10:31,083
- Kau terluka?
- Aku baik-baik saja.

519
01:10:31,625 --> 01:10:33,875
- Apa maksudmu baik?
- Aku masih hidup.

520
01:11:06,125 --> 01:11:06,958
Tidak.

521
01:11:07,583 --> 01:11:08,541
Tidak, hentikan.

522
01:11:08,625 --> 01:11:10,666
Jangan datang mencariku.

523
01:11:10,750 --> 01:11:14,541
Pergilah saja ke desa itu, ya?
Aku akan mencarimu.

524
01:11:21,208 --> 01:11:22,333
Miranda.

525
01:11:26,583 --> 01:11:27,500
Miranda?

526
01:11:34,583 --> 01:11:35,416
Pergilah.

527
01:11:36,750 --> 01:11:38,833
Kau tak punya alasan untuk tinggal.

528
01:11:40,416 --> 01:11:41,791
- Miranda.
- Pergi!

529
01:11:42,500 --> 01:11:43,833
Aku ingin ada di sini.

530
01:11:44,666 --> 01:11:46,916
Kuminta lebih banyak waktu di sini.

531
01:11:47,458 --> 01:11:48,583
Denganmu.

532
01:11:49,250 --> 01:11:50,750
Tempatmu bukan di sini.

533
01:11:51,916 --> 01:11:52,875
Miranda.

534
01:12:03,375 --> 01:12:04,416
Astaga!

535
01:12:06,250 --> 01:12:08,041
Dia tak menghancurkannya.

536
01:12:09,333 --> 01:12:10,541
Ia keluar.

537
01:12:11,291 --> 01:12:12,625
Cristina.

538
01:12:14,083 --> 01:12:15,375
Hentikan.

539
01:12:15,458 --> 01:12:17,208
Ia ada di dalam dirimu.

540
01:12:17,291 --> 01:12:18,583
Kau membuatku takut!

541
01:12:19,583 --> 01:12:20,916
Maafkan aku, Miranda.

542
01:12:24,583 --> 01:12:25,833
Aku tak merasakannya.

543
01:12:27,708 --> 01:12:30,083
Aku tak merasakan apa pun. Hanya merasa…

544
01:12:31,583 --> 01:12:32,750
Hampa.

545
01:12:36,000 --> 01:12:37,291
Luz sudah tiada.

546
01:12:38,333 --> 01:12:40,708
Mereka pergi. Ia tak bisa kita hentikan.

547
01:12:43,000 --> 01:12:43,833
Kau bisa.

548
01:12:45,000 --> 01:12:45,833
Tidak.

549
01:12:45,916 --> 01:12:47,291
Kau tahu ini apa.

550
01:12:47,375 --> 01:12:49,708
Kau menghadapinya. Kau membaca bukunya.

551
01:12:49,791 --> 01:12:53,875
Aku tak bisa! Aku hanya akan menyakitimu
dan memperburuknya.

552
01:12:54,750 --> 01:12:55,916
Kau tak percaya.

553
01:12:57,125 --> 01:12:58,416
Namun, aku percaya.

554
01:13:13,666 --> 01:13:14,500
Cristina?

555
01:13:54,625 --> 01:13:55,458
Ada apa?

556
01:14:00,083 --> 01:14:01,333
Sudah saatnya.

557
01:14:49,750 --> 01:14:50,583
Kau siap?

558
01:14:51,125 --> 01:14:51,958
Tidak.

559
01:14:52,916 --> 01:14:53,750
Kau?

560
01:14:54,916 --> 01:14:55,750
Tidak.

561
01:15:48,125 --> 01:15:51,958
"Cahaya menyelimuti kegelapan."

562
01:15:52,041 --> 01:15:53,916
Kumohon, hentikan!

563
01:15:54,875 --> 01:15:59,916
"Api membasuh jiwa."

564
01:16:00,000 --> 01:16:00,833
Cristina!

565
01:16:02,333 --> 01:16:03,625
Kau menyakitiku.

566
01:16:06,958 --> 01:16:10,916
"Ke bumi, kau akan pergi."

567
01:16:11,541 --> 01:16:16,250
"Ke tanah, kau akan terjebak."

568
01:16:27,000 --> 01:16:28,708
"Kau hancur."

569
01:16:30,750 --> 01:16:33,125
"Kau kosong."

570
01:16:35,041 --> 01:16:36,541
"Kau tersesat."

571
01:16:45,041 --> 01:16:46,541
"Kau ditemukan."

572
01:16:46,625 --> 01:16:47,583
Hentikan!

573
01:16:48,500 --> 01:16:49,958
Kumohon, hentikan!

574
01:16:51,166 --> 01:16:52,166
Hentikan!

575
01:16:58,000 --> 01:16:59,458
Kau menginginkan ini.

576
01:17:03,458 --> 01:17:05,041
Kau mau aku menyakitinya.

577
01:17:08,500 --> 01:17:10,625
Kau perlu aku untuk menyakitinya.

578
01:17:30,875 --> 01:17:32,666
Dia pasti hancur.

579
01:17:33,833 --> 01:17:36,625
Dengarkan suaraku dan pahamilah.

580
01:17:38,333 --> 01:17:40,416
Aku takkan meninggalkanmu lagi.

581
01:17:41,583 --> 01:17:43,625
Dia tak bisa diselamatkan.

582
01:17:43,708 --> 01:17:45,208
Hanya dikorbankan.

583
01:17:46,625 --> 01:17:47,458
Miranda.

584
01:17:48,000 --> 01:17:48,833
Dengar.

585
01:17:49,333 --> 01:17:52,208
Ia tak bisa hidup di dalam dirimu.
Ia kelaparan.

586
01:17:54,666 --> 01:17:56,333
Dia harus mati

587
01:17:56,916 --> 01:17:59,708
agar kegelapan bisa tumbuh.

588
01:18:09,250 --> 01:18:10,291
Aku melihatmu.

589
01:18:21,666 --> 01:18:22,500
Miranda.

590
01:18:48,083 --> 01:18:48,916
Ada apa?

591
01:18:56,375 --> 01:18:57,500
Apa yang kau lihat?

592
01:18:59,666 --> 01:19:00,583
Ia ada di sini.

593
01:19:05,750 --> 01:19:06,791
Postehki.

594
01:19:16,708 --> 01:19:18,041
"Kau akan melihatnya."

595
01:19:38,166 --> 01:19:39,083
Kau bisa lihat…

596
01:19:41,416 --> 01:19:42,583
Miranda!

597
01:19:59,875 --> 01:20:00,958
Kau bisa berdiri?

598
01:20:01,041 --> 01:20:02,041
Tak apa-apa.

599
01:20:02,125 --> 01:20:03,041
Ayo.

600
01:20:08,083 --> 01:20:08,916
Kenapa?

601
01:20:15,000 --> 01:20:16,250
Ia akan temukan kita.

602
01:20:19,125 --> 01:20:20,250
Ia takkan berhenti.

603
01:20:22,250 --> 01:20:23,291
Cristina.

604
01:20:24,458 --> 01:20:25,416
Kumohon.

605
01:20:56,166 --> 01:20:57,000
Ayo.

606
01:21:01,708 --> 01:21:03,708
Ini alasanmu membawaku ke sini.

607
01:21:12,666 --> 01:21:14,541
Aku tak seperti yang kau buat.

608
01:21:23,333 --> 01:21:25,750
Aku seorang penyihir.

609
01:23:02,958 --> 01:23:05,166
Kami temukan pria Amerika di La Boca.

610
01:23:09,291 --> 01:23:10,708
Menyingkir dariku.

611
01:23:19,583 --> 01:23:23,333
Dengar, aku tak tahu ini soal apa.

612
01:23:25,250 --> 01:23:26,375
Jika ini soal uang,

613
01:23:27,375 --> 01:23:28,583
aku bisa membayar.

614
01:23:29,958 --> 01:23:30,791
Aku punya…

615
01:23:53,500 --> 01:23:55,208
Apa yang terjadi?

616
01:23:56,083 --> 01:23:57,041
Apa ini?

617
01:24:09,708 --> 01:24:10,666
Carson…

618
01:24:13,000 --> 01:24:15,583
ada iblis di dalam dirimu.

619
01:24:23,875 --> 01:24:24,708
Cristina.

620
01:24:26,833 --> 01:24:27,833
Kau tidak sehat.

621
01:24:28,958 --> 01:24:30,583
Aku harus memperingatkanmu.

622
01:24:31,625 --> 01:24:33,000
Kami belum mahir.

623
01:24:34,041 --> 01:24:35,250
Namun, akan membaik.

624
01:24:36,416 --> 01:24:37,250
Dengar,

625
01:24:38,125 --> 01:24:40,458
kubawa yang kau butuhkan. Ada di tasku.

626
01:24:40,541 --> 01:24:42,208
Kami akan membalasmu.

627
01:24:42,291 --> 01:24:43,125
Sepakat?

628
01:24:43,625 --> 01:24:44,458
Tidak.

629
01:24:46,708 --> 01:24:48,541
Kurasa kita takkan lakukan itu.

630
01:24:50,541 --> 01:24:53,583
Tak ada iblis, Cristina.

631
01:24:56,250 --> 01:24:58,291
Kumohon, biar kubawa kau pulang.

632
01:24:58,958 --> 01:24:59,833
Paham?

633
01:25:00,375 --> 01:25:01,208
Kumohon.

634
01:25:09,833 --> 01:25:11,833
Bagaimana jika kami beri kau susu?

635
01:29:46,166 --> 01:29:49,458
Terjemahan subtitle oleh Alphino Fajar



