1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,360
‫‫"NETFLIX تقدم"‬

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:24,840 --> 00:01:26,400
‫‫"سيارة إسعاف"‬

5
00:01:37,560 --> 00:01:39,040
‫‫لم نر السيارة الأخرى.‬

6
00:01:39,120 --> 00:01:40,560
‫‫لا بأس. ما اسمك؟‬

7
00:01:41,040 --> 00:01:43,440
‫‫- "أندريا".‬
‫‫- "أندريا". هل تؤلمك ذراعك؟‬

8
00:01:52,120 --> 00:01:54,680
‫‫مرحبًا.‬

9
00:01:54,760 --> 00:01:58,720
‫‫مرحبًا. حاولي أن تلزمي الهدوء، اتفقنا؟‬
‫‫نحن هنا لكي نساعدك. سنخرجك من هنا.‬

10
00:02:03,480 --> 00:02:04,480
‫‫ببطء.‬

11
00:02:23,520 --> 00:02:24,920
‫‫1، 2، 3.‬

12
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
‫‫ارفعا.‬

13
00:02:28,920 --> 00:02:30,160
‫‫كفى. أنزلاها هنا.‬

14
00:02:34,480 --> 00:02:35,800
‫‫النجدة!‬

15
00:02:38,440 --> 00:02:40,440
‫‫ساعدوني من فضلكم! ساعدوني!‬

16
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
‫‫أنا ذاهبة إلى العمل.‬

17
00:03:49,040 --> 00:03:51,880
‫‫- حبيبي، أيمكنك التوقف للحظة؟ أنصت إليّ.‬
‫‫- "فاني".‬

18
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
‫‫ما الأمر؟‬

19
00:03:53,040 --> 00:03:54,800
‫‫- أيمكنك نشر الملابس؟‬
‫‫- بالطبع.‬

20
00:03:55,320 --> 00:03:57,320
‫‫لكن أعطيني قبلة. تبدين جميلة.‬

21
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
‫‫تعاليّ.‬

22
00:04:14,560 --> 00:04:15,920
‫‫أجل، أغادر المنزل الآن.‬

23
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
‫‫حسنًا، رائع.‬

24
00:04:18,480 --> 00:04:19,800
‫‫إلى اللقاء، شكرًا.‬

25
00:04:26,520 --> 00:04:29,080
‫‫مرحبًا يا "كيكو". كيف حالك اليوم؟‬

26
00:04:44,080 --> 00:04:46,960
‫‫هيّا يا "كيكو". تعال، هيّا.‬

27
00:05:11,440 --> 00:05:15,040
‫‫لهذا هناك مقولة في "المكسيك" تقول:‬
‫‫"اسمي (تكيلا) ولقبي (ميسكال)."‬

28
00:05:15,120 --> 00:05:18,120
‫‫لأن شراب التكيلا‬
‫‫يُصنع من أحد أنواع الميسكال،‬

29
00:05:18,200 --> 00:05:19,800
‫‫يُصنع شراب التكيلا من الآغاف...‬

30
00:05:19,880 --> 00:05:22,160
‫‫هذه هي النبتة التي يُصنع منها الميسكال.‬

31
00:05:22,240 --> 00:05:24,000
‫‫يُستخدم الآغاف الأزرق لصنع التكيلا.‬

32
00:05:24,080 --> 00:05:28,320
‫‫تضع قلب نبتة الآغاف المعبأ‬
‫‫بقلوب الآغاف الأخرى في الفرن لكي يجف.‬

33
00:05:28,400 --> 00:05:31,560
‫‫تستخدم الفرن لتجفيفه، ثم تسحقه وتقطره.‬

34
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
‫‫التقطير هو عندما تفصل بين اللب والعصير.‬

35
00:05:35,080 --> 00:05:38,320
‫‫تسخن السائل للحصول على السكر،‬
‫‫وعلام تحصل من السكر؟‬

36
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
‫‫الكحول.‬

37
00:05:39,840 --> 00:05:42,560
‫‫يكون السكر مصدر الكحول‬
‫‫في المشروبات الروحية دائمًا.‬

38
00:05:42,640 --> 00:05:45,400
‫‫فمثلًا، الويسكي يُصنع من الشعير، وتقريبًا...‬

39
00:05:45,480 --> 00:05:46,640
‫‫"يانكي 715"، هل تسمعني؟‬

40
00:05:46,720 --> 00:05:47,680
‫‫تفضّل.‬

41
00:05:48,280 --> 00:05:52,200
‫‫هناك امرأة فاقدة للوعي، لعلها حالة 0-3،‬
‫‫في مبنى رقم 74، شارع "لازارو كارديناس".‬

42
00:05:52,280 --> 00:05:53,200
‫‫حسنًا، عُلم.‬

43
00:06:01,840 --> 00:06:04,720
‫‫"سيارة إسعاف"‬

44
00:06:09,520 --> 00:06:11,440
‫‫- مرحبًا. المعذرة.‬
‫‫- مرحبًا.‬

45
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
‫‫إنها ميتة.‬

46
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
‫‫مرحبًا يا "دافيد".‬

47
00:06:27,880 --> 00:06:30,080
‫‫معك الوحدة 715. لدينا جثة.‬

48
00:06:39,880 --> 00:06:41,880
‫‫"حانة (زابريسكي)"‬

49
00:06:45,480 --> 00:06:46,680
‫‫500.‬

50
00:06:47,200 --> 00:06:49,320
‫‫لن أدفع لك أكثر من 200‬
‫‫لهذه القطع الرديئة.‬

51
00:06:50,320 --> 00:06:51,920
‫‫من أين أتيت بها؟‬

52
00:06:52,320 --> 00:06:53,560
‫‫جدتي أعطتني إياها.‬

53
00:07:02,640 --> 00:07:04,600
‫‫250، لكن سأحتفظ بالخاتم.‬

54
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
‫‫كلب لعين.‬

55
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
‫‫ما الخطب؟‬

56
00:07:42,960 --> 00:07:45,280
‫‫دست على براز كلب "فيسنتي".‬

57
00:07:48,600 --> 00:07:49,880
‫‫"فيسنتي" مقرف.‬

58
00:07:49,960 --> 00:07:51,200
‫‫مرحبًا يا حبيبتي.‬

59
00:07:58,400 --> 00:08:00,240
‫‫- ألن تردي؟‬
‫‫- ليست رسالة مهمة.‬

60
00:08:00,320 --> 00:08:02,040
‫‫يمكنني الرد لاحقًا.‬

61
00:08:02,120 --> 00:08:04,000
‫‫لا أفهم لماذا لا تجيبين.‬

62
00:08:04,320 --> 00:08:05,960
‫‫أتريدني أن أرد الآن؟‬

63
00:08:06,800 --> 00:08:08,960
‫‫حسنًا، سأرد.‬

64
00:08:09,040 --> 00:08:11,280
‫‫ردي إن أردت. لا أبالي.‬

65
00:08:17,600 --> 00:08:18,760
‫‫جاءت دورتي الشهرية.‬

66
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
‫‫ربما عليك زيارة طبيب نسائي.‬

67
00:08:24,120 --> 00:08:25,880
‫‫قد لا تكون المشكلة بي.‬

68
00:08:27,800 --> 00:08:29,120
‫‫قد يكون السبب مشكلة نفسية.‬

69
00:08:29,760 --> 00:08:32,480
‫‫لعلك لا تحملين لأنك لا تريدين ذلك حقًا.‬

70
00:08:33,600 --> 00:08:34,800
‫‫يجب أن أرحل.‬

71
00:08:35,320 --> 00:08:36,400
‫‫انتظري يا "فاني".‬

72
00:08:37,120 --> 00:08:38,160
‫‫انتظري، أنا آسف.‬

73
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
‫‫اسمعيني.‬

74
00:08:40,520 --> 00:08:42,240
‫‫مررت بيوم عصيب.‬

75
00:08:46,640 --> 00:08:48,320
‫‫سأجري فحص الخصوبة.‬

76
00:08:50,280 --> 00:08:53,360
‫‫سترين أن حيواناتي المنوية‬
‫‫من الطراز الرفيع.‬

77
00:08:54,320 --> 00:08:55,600
‫‫أتريدين القليل منها الآن؟‬

78
00:08:56,200 --> 00:08:58,280
‫‫- القليل منها.‬
‫‫- لا، إنهم ينتظرونني.‬

79
00:08:58,360 --> 00:09:00,880
‫‫سنفعلها بسرعة. أنا منتصب بالفعل.‬
‫‫مضاجعة سريعة فحسب.‬

80
00:09:00,960 --> 00:09:02,720
‫‫- أنا حائض.‬
‫‫- تعرفين أنني لا أبالي.‬

81
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
‫‫توقف يا "آنخل"!‬

82
00:09:04,120 --> 00:09:05,920
‫‫لا تغضبي. هذا ليس بالأمر الجلل.‬

83
00:09:08,080 --> 00:09:09,600
‫‫أردت ممارسة الحب فحسب.‬

84
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
‫‫حسنًا.‬

85
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
‫‫أنا آسفة.‬

86
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
‫‫لا بأس.‬

87
00:09:20,080 --> 00:09:21,720
‫‫- أراك لاحقًا.‬
‫‫- إلى اللقاء.‬

88
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
‫‫اصمت!‬

89
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
‫‫اصمت!‬

90
00:10:15,360 --> 00:10:16,320
‫‫"آنخل هرنانديز"؟‬

91
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
‫‫تفضل بالدخول.‬

92
00:10:22,280 --> 00:10:25,800
‫‫أظهرت النتائج‬
‫‫أن عدد الحيوانات المنوية لديك منخفض.‬

93
00:10:25,880 --> 00:10:28,560
‫‫معظمها تظهر ضعفًا في الحركة،‬

94
00:10:28,640 --> 00:10:31,400
‫‫مما يعني أنها لا تستطيع الوصول‬
‫‫إلى البويضة لتخصيبها.‬

95
00:10:31,480 --> 00:10:32,520
‫‫معظمها؟‬

96
00:10:32,600 --> 00:10:35,000
‫‫نحن نتحدث عن 97 بالمئة يا "آنخل".‬

97
00:10:35,680 --> 00:10:37,160
‫‫إنه يُعرف باسم وهن النطاف.‬

98
00:10:37,600 --> 00:10:39,000
‫‫لا بد من وجود خطأ ما.‬

99
00:10:39,440 --> 00:10:40,720
‫‫في حالات مثل حالتك،‬

100
00:10:40,800 --> 00:10:44,320
‫‫تكون نسبة نجاح التلقيح الصناعي مرتفعة جدًا.‬

101
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
‫‫أتعرفين؟‬

102
00:11:01,520 --> 00:11:03,280
‫‫يجب أن نحاول أكثر.‬

103
00:11:04,000 --> 00:11:06,160
‫‫ما رأيك بالسفر في عطلة نهاية أحد الأسابيع؟‬

104
00:11:07,480 --> 00:11:10,520
‫‫أود ذلك، لكن عليّ أن أدرس.‬

105
00:11:11,040 --> 00:11:12,480
‫‫الامتحان على الأبواب.‬

106
00:11:21,440 --> 00:11:22,680
‫‫أي امتحان هذا؟‬

107
00:11:23,080 --> 00:11:24,480
‫‫علم نفس الكلاب.‬

108
00:11:24,560 --> 00:11:25,640
‫‫علم نفس الكلاب؟‬

109
00:11:26,440 --> 00:11:28,920
‫‫هذا علم لا نفع منه.‬
‫‫الكلاب ليست لديها مشاعر.‬

110
00:11:30,360 --> 00:11:32,080
‫‫أنت من ليس لديه مشاعر.‬

111
00:11:36,800 --> 00:11:38,160
‫‫سأذهب للاستحمام.‬

112
00:12:10,160 --> 00:12:13,200
‫‫"(روبيرتو) زميل الدراسة"‬

113
00:12:18,240 --> 00:12:20,240
‫‫"قسم الطوارئ"‬

114
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
‫‫انتظر حتى تصبح خضراء.‬

115
00:12:24,160 --> 00:12:25,920
‫‫- أيّ نوع هذا؟‬
‫‫- نوع هجين.‬

116
00:12:27,560 --> 00:12:28,560
‫‫الآن.‬

117
00:12:29,720 --> 00:12:31,400
‫‫إنه جيد لأنه لا يترك رائحة.‬

118
00:12:34,000 --> 00:12:35,320
‫‫هل تسمعني يا "715"؟‬

119
00:12:35,400 --> 00:12:36,480
‫‫تبًا.‬

120
00:12:36,560 --> 00:12:39,040
‫‫...هناك سيارة فيها حالة 32-3 وحالة 27-3.‬

121
00:12:51,400 --> 00:12:52,280
‫‫أهو حي؟‬

122
00:12:57,920 --> 00:12:58,960
‫‫أهو حي؟‬

123
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
‫‫- اهدأ.‬
‫‫- أخبرني إن كان حيًا.‬

124
00:13:02,720 --> 00:13:04,760
‫‫إنه في حالة صدمة. إنه منكوب.‬
‫‫أيمكنك أخذه؟‬

125
00:13:04,840 --> 00:13:07,160
‫‫- لا بأس.‬
‫‫- 1، 2، 3، 4.‬

126
00:13:07,240 --> 00:13:09,360
‫‫1، 2، 3، 4.‬

127
00:13:15,920 --> 00:13:17,440
‫‫لقد فقد وعيه.‬

128
00:13:43,920 --> 00:13:45,840
‫‫- أكل شيء على ما يرام؟‬
‫‫- يعاني تشنجات.‬

129
00:15:17,360 --> 00:15:18,560
‫‫هل ستغادرين باكرًا هكذا؟‬

130
00:15:20,160 --> 00:15:22,520
‫‫أجل. إنها الـ9 والنصف.‬

131
00:15:24,240 --> 00:15:25,400
‫‫هل أحضر لك شيئًا؟‬

132
00:15:26,800 --> 00:15:28,280
‫‫أيمكنك إحضار الدواء؟‬

133
00:15:46,720 --> 00:15:48,280
‫‫أيمكنك أن تناوليني جهاز التحكم؟‬

134
00:16:02,680 --> 00:16:03,680
‫‫نعم؟‬

135
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
‫‫أجل، سأغادر الآن.‬

136
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
‫‫حسنًا، رائع.‬

137
00:16:07,640 --> 00:16:09,160
‫‫أجل، أراك لاحقًا. شكرًا لك.‬

138
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
‫‫من هذا؟‬

139
00:16:13,120 --> 00:16:15,160
‫‫"روبيرتو". إنه زميلي في الصف.‬

140
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
‫‫صحيح. "روبيرتو".‬

141
00:16:17,240 --> 00:16:18,480
‫‫هل أنتما صديقان مقربان؟‬

142
00:16:19,920 --> 00:16:21,160
‫‫نحن زميلان في الصف.‬

143
00:16:21,240 --> 00:16:23,840
‫‫يدوّن لي الملاحظات الدراسية‬
‫‫حين أكون متغيبة، وليس إلا.‬

144
00:16:24,440 --> 00:16:26,880
‫‫لهذا تتأنقين من أجل الدراسة.‬

145
00:16:26,960 --> 00:16:28,120
‫‫"روبيرتو" حسن المظهر.‬

146
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
‫‫"آنخل".‬

147
00:16:31,240 --> 00:16:33,000
‫‫- لا تبدأ.‬
‫‫- بم سأبدأ؟‬

148
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
‫‫حبيبي.‬

149
00:16:43,120 --> 00:16:44,200
‫‫خذ قسطًا من الراحة.‬

150
00:17:14,680 --> 00:17:17,600
‫‫التجسس على شخص ما‬
‫‫لم يكن بهذه السهولة من قبل.‬

151
00:17:17,680 --> 00:17:19,760
‫‫مع تطبيق "هاكر فون"‬

152
00:17:19,840 --> 00:17:26,680
‫‫يمكنك الولوج إلى كاميرا وميكروفون‬
‫‫وصور وموقع هاتف الشخص الذي تريد مراقبته.‬

153
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
‫‫لذا، ليس تطبيقًا قانونيًا تمامًا.‬

154
00:17:28,640 --> 00:17:30,520
‫‫أتريد أن تعرف ما الذي يخطط له أطفالك؟‬

155
00:17:30,600 --> 00:17:33,880
‫‫أتريد أن تعرف إن كانت شريكتك‬
‫‫تكذب عليك أو تخونك؟‬

156
00:17:48,280 --> 00:17:49,120
‫‫أين "بيدرو"؟‬

157
00:17:49,760 --> 00:17:52,040
‫‫إنه في إجازة. لماذا تسأل؟‬

158
00:17:53,720 --> 00:17:54,560
‫‫هل هناك مشكلة؟‬

159
00:17:55,720 --> 00:17:57,920
‫‫لا، إنه أفضل منك بكثير، لكنك أجمل.‬

160
00:17:58,000 --> 00:17:59,200
‫‫يا للطفك.‬

161
00:17:59,840 --> 00:18:01,760
‫‫يمكنك دعوتي إلى الرقص في وقت ما.‬

162
00:18:20,120 --> 00:18:22,360
‫‫لقد انتهينا. هل لديك خرقة قماش للتنظيف؟‬

163
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
‫‫أجل. أيمكنك أن تعطيه خرقة يا "فاني"؟‬

164
00:18:28,080 --> 00:18:29,360
‫‫- شكرًا.‬
‫‫- على الرحب.‬

165
00:18:43,480 --> 00:18:44,680
‫‫- مرحبًا.‬
‫‫- تفضل.‬

166
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
‫‫شكرًا لك.‬

167
00:18:47,240 --> 00:18:48,360
‫‫كيف تسير الأمور؟‬

168
00:18:48,440 --> 00:18:49,880
‫‫ماذا عنك؟‬

169
00:18:49,960 --> 00:18:51,160
‫‫أنا صامدة.‬

170
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
‫‫مرحبًا يا "آنخل".‬

171
00:19:00,400 --> 00:19:01,520
‫‫كيف حالك؟‬

172
00:19:03,560 --> 00:19:05,440
‫‫في أفضل حال. ما رأيك؟‬

173
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
‫‫أنت بخير، صحيح؟‬

174
00:19:10,960 --> 00:19:13,160
‫‫أجل، كل شيء بخير.‬

175
00:19:14,880 --> 00:19:17,360
‫‫يجب أن تتحلى بالقوة في فترة كهذه، صحيح؟‬

176
00:19:17,440 --> 00:19:19,520
‫‫لا يمكنك الاستسلام أبدًا.‬

177
00:19:25,120 --> 00:19:26,640
‫‫"لا يمكنك الاستسلام."‬

178
00:19:38,240 --> 00:19:41,560
‫‫فيم كنت تفكر حين كنت تقود سيارة الإسعاف؟‬

179
00:19:41,640 --> 00:19:43,880
‫‫لا، لم أكن السبب في الحادث.‬

180
00:19:43,960 --> 00:19:45,120
‫‫بحقك.‬

181
00:19:46,280 --> 00:19:50,160
‫‫مهمتك الوحيدة كانت قيادة سيارة الإسعاف‬
‫‫إلى المستشفى دون أن تحطمها.‬

182
00:19:50,680 --> 00:19:51,720
‫‫أنهينا العمل.‬

183
00:19:54,000 --> 00:19:57,160
‫‫- سنبدأ بإنزال معداتنا.‬
‫‫- قوما بذلك الآن من فضلكما.‬

184
00:19:57,840 --> 00:19:59,720
‫‫- إلى اللقاء.‬
‫‫- شكرًا لكما.‬

185
00:20:01,920 --> 00:20:02,920
‫‫شكرًا لكما.‬

186
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
‫‫سأرحل أنا الآخر.‬

187
00:20:05,160 --> 00:20:08,320
‫‫- لا أعرف لماذا أتيت بحق الجحيم.‬
‫‫- "آنخل"، كف عن ذلك.‬

188
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
‫‫أنا آسف. أنا حقًا آسف.‬

189
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
‫‫بالطبع أنت آسف.‬

190
00:20:27,200 --> 00:20:28,880
‫‫لماذا لا تدرسين هنا في المنزل؟‬

191
00:20:29,960 --> 00:20:31,480
‫‫نعمل على مشروع جماعي.‬

192
00:20:36,480 --> 00:20:39,520
‫‫أيمكنك النزول لإحضار بعض المثلجات لي؟‬

193
00:20:41,240 --> 00:20:42,400
‫‫من فضلك.‬

194
00:21:31,080 --> 00:21:35,400
‫‫"جار تثبيت تطبيق (هاكر فون)"‬

195
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
‫‫شكرًا.‬

196
00:22:05,600 --> 00:22:06,840
‫‫استمتعي بوقتك.‬

197
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
‫‫شكرًا لك.‬

198
00:22:11,520 --> 00:22:13,160
‫‫- إلى اللقاء.‬
‫‫- إلى اللقاء.‬

199
00:22:45,160 --> 00:22:49,560
‫‫"(هاكر فون)"‬

200
00:23:20,880 --> 00:23:21,920
‫‫مرحبًا يا "آنخل".‬

201
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
‫‫هيا، هيّا بنا.‬

202
00:23:25,160 --> 00:23:27,000
‫‫ينبح كثيرًا في الليل، صحيح؟‬

203
00:23:27,080 --> 00:23:28,760
‫‫أجل، ينبح حين يُترك وحيدًا.‬

204
00:23:28,840 --> 00:23:31,160
‫‫فغالبًا ما أزور زوجتي في المستشفى ليلًا.‬

205
00:23:31,240 --> 00:23:32,200
‫‫حسنًا.‬

206
00:23:33,000 --> 00:23:34,600
‫‫أنا آسف.‬

207
00:24:16,200 --> 00:24:17,560
‫‫هيّا، أعطيني الكرسي.‬

208
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
‫‫ما زال أمامك جولة أخرى.‬

209
00:24:20,720 --> 00:24:23,840
‫‫- لا جدوى من هذا. أعطيني الكرسي.‬
‫‫- قم بآخر جولة يا "آنخل".‬

210
00:24:25,360 --> 00:24:27,120
‫‫أعطيني الكرسي اللعين.‬

211
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
‫‫أتريد الكرسي؟‬

212
00:24:30,480 --> 00:24:31,840
‫‫أجل، أريد الكرسي.‬

213
00:24:41,600 --> 00:24:42,760
‫‫ها هو الكرسي.‬

214
00:24:44,000 --> 00:24:45,840
‫‫تعرف ما عليك فعله للوصول إليه.‬

215
00:25:01,880 --> 00:25:03,360
‫‫أنت تستمتعين بهذا.‬

216
00:25:04,880 --> 00:25:07,040
‫‫تحبين تعذيب مرضاك، صحيح؟‬

217
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
‫‫أحب ذلك.‬

218
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
‫‫خاصةً أنت.‬

219
00:25:36,440 --> 00:25:37,400
‫‫استدر.‬

220
00:25:38,520 --> 00:25:39,400
‫‫أستدير؟‬

221
00:25:49,600 --> 00:25:50,600
‫‫مفاجأة.‬

222
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
‫‫رائحتك جميلة.‬

223
00:26:04,800 --> 00:26:06,320
‫‫أخبرتك أنك تستطيع القيام بذلك.‬

224
00:26:07,440 --> 00:26:08,960
‫‫حسنًا، حان وقت الاستراحة.‬

225
00:26:20,200 --> 00:26:21,720
‫‫حساء الشعيرية مجددًا؟‬

226
00:26:22,920 --> 00:26:24,160
‫‫كان عليها عرض.‬

227
00:26:25,920 --> 00:26:27,280
‫‫هل يمكنك أن تناوليني ملعقة؟‬

228
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
‫‫أجل.‬

229
00:26:33,200 --> 00:26:34,200
‫‫شكرًا.‬

230
00:26:40,400 --> 00:26:41,800
‫‫تظن "ساندرا" أنني أتحسن.‬

231
00:26:43,960 --> 00:26:47,120
‫‫قالت إنني أحرز تقدمًا جيدًا،‬
‫‫ويمكنني استعادة بعض الشعور بأطرافي.‬

232
00:26:47,520 --> 00:26:48,520
‫‫هذا رائع.‬

233
00:26:55,960 --> 00:26:57,920
‫‫لا تبدين سعيدة للغاية.‬
‫‫هل هناك خطب ما؟‬

234
00:26:59,080 --> 00:27:00,320
‫‫بالطبع أنا سعيدة.‬

235
00:27:02,200 --> 00:27:03,200
‫‫ما الأمر؟‬

236
00:27:05,760 --> 00:27:08,640
‫‫عُرض عليّ تدريب في عيادة بيطرية.‬

237
00:27:10,160 --> 00:27:11,640
‫‫كيف ستوفرين وقتًا لها؟‬

238
00:27:11,720 --> 00:27:15,040
‫‫فكرت في أن أطلب العمل بدوام جزئي‬
‫‫في مركز اتصالات خدمة العملاء.‬

239
00:27:16,400 --> 00:27:17,720
‫‫وكيف سنعيش؟‬

240
00:27:19,400 --> 00:27:20,760
‫‫لا أعرف يا "آنخل".‬

241
00:27:21,400 --> 00:27:22,400
‫‫"لا أعرف."‬

242
00:27:25,960 --> 00:27:29,880
‫‫تريدين ترك عملك لتدريب ما‬
‫‫ولا تعرفين كيف سنعيش.‬

243
00:27:30,360 --> 00:27:31,720
‫‫لا يمكنني فعل كل شيء.‬

244
00:27:31,800 --> 00:27:33,760
‫‫لا يمكنك فعل كل شيء؟‬
‫‫هل أنا الملام إذًا؟‬

245
00:27:33,840 --> 00:27:35,040
‫‫لم أقل ذلك.‬

246
00:27:35,120 --> 00:27:37,640
‫‫كيف سنعيش إذًا؟ بمعونة الإعاقة الزهيدة؟‬

247
00:27:37,720 --> 00:27:39,680
‫‫هل أنت على علم بكل ما أفعله من أجلك؟‬

248
00:27:39,760 --> 00:27:41,080
‫‫ما تفعلينه من أجلي؟‬

249
00:27:41,160 --> 00:27:43,320
‫‫ماذا عما فعلته من أجلك‬
‫‫طوال كل تلك السنوات؟‬

250
00:27:49,160 --> 00:27:52,120
‫‫أتعرفين؟‬
‫‫اذهبي واعتني بحيوانات العيادة البيطرية.‬

251
00:27:52,200 --> 00:27:54,880
‫‫- لا تبدأ هذا من فضلك.‬
‫‫- سأبدأ إن أردت.‬

252
00:28:04,360 --> 00:28:07,280
‫‫ثمن هذا العرض 45 يورو، شامل الضرائب.‬

253
00:28:09,520 --> 00:28:12,040
‫‫قلت إن اسمك "فانيسا"، صحيح؟‬

254
00:28:12,120 --> 00:28:13,680
‫‫هذا اسم جميل جدًا.‬

255
00:28:13,760 --> 00:28:19,520
‫‫كما قلت، هذا العرض‬
‫‫يتضمن نفس مميزات باقتك السابقة.‬

256
00:28:19,600 --> 00:28:22,440
‫‫فمثلًا، يتضمن مكالمات دولية.‬

257
00:28:23,920 --> 00:28:27,760
‫‫المعذرة. لا أقصد مضايقتك يا "فانيسا".‬
‫‫من أين أنت؟‬

258
00:28:28,680 --> 00:28:29,680
‫‫أنا فرنسية.‬

259
00:28:30,160 --> 00:28:33,160
‫‫سيدي، ليس مسموحًا لي بإجراء محادثات شخصية.‬

260
00:28:33,640 --> 00:28:35,720
‫‫هل تريدني أن أغيّر باقتك؟‬

261
00:29:14,520 --> 00:29:15,520
‫‫تبًا.‬

262
00:29:32,960 --> 00:29:35,160
‫‫مرحبًا، أنا "فاني". اترك رسالة من فضلك.‬

263
00:30:54,120 --> 00:30:55,480
‫‫لا تدخل هناك يا "كيكو".‬

264
00:30:55,600 --> 00:30:56,760
‫‫مرحبًا أيها الجميل.‬

265
00:30:57,840 --> 00:30:58,800
‫‫تعال إلى هنا.‬

266
00:30:59,160 --> 00:31:00,240
‫‫لا بأس.‬

267
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
‫‫هيّا، تعال.‬

268
00:31:04,200 --> 00:31:05,600
‫‫طاب يومك يا "فاني".‬

269
00:31:06,120 --> 00:31:07,240
‫‫وأنت أيضًا يا "فيسنتي".‬

270
00:31:11,960 --> 00:31:13,040
‫‫صباح الخير.‬

271
00:31:14,920 --> 00:31:16,520
‫‫ألم تصلك رسائلي؟‬

272
00:31:18,280 --> 00:31:19,360
‫‫لا. هل اتصلت بي؟‬

273
00:31:21,440 --> 00:31:24,720
‫‫ظللت أتصل طوال الليل.‬
‫‫لماذا كان هاتفك مغلقًا؟‬

274
00:31:25,120 --> 00:31:26,520
‫‫نفدت البطارية.‬

275
00:31:27,840 --> 00:31:30,760
‫‫أنا أتألم بشدة وتركتني دون مسكنات.‬

276
00:31:31,480 --> 00:31:34,360
‫‫- هناك زجاجة في الخزانة.‬
‫‫- بحثت في كل مكان. لم أجد شيئًا.‬

277
00:31:34,440 --> 00:31:36,080
‫‫ماذا تقصد؟ تركتها هنا.‬

278
00:31:36,160 --> 00:31:37,960
‫‫قلت لك إنها ليست هناك.‬

279
00:31:38,040 --> 00:31:40,280
‫‫كيف لك أن تنسي أمرًا‬
‫‫بهذه الأهمية يا "فاني"؟‬

280
00:31:40,680 --> 00:31:42,320
‫‫أنا واثقة من أنني وضعتها هنا.‬

281
00:31:42,400 --> 00:31:44,880
‫‫حسنًا، ليست هناك. وقضيت ليلة بشعة.‬

282
00:31:46,000 --> 00:31:47,080
‫‫لا أفهم.‬

283
00:31:47,520 --> 00:31:48,760
‫‫أنا آسفة يا حبيبي.‬

284
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
‫‫آسفة؟‬

285
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
‫‫بل أنا الآسف.‬

286
00:31:53,000 --> 00:31:55,440
‫‫أشعر بألم لا يُطاق.‬

287
00:31:57,760 --> 00:31:58,760
‫‫أنا آسفة.‬

288
00:32:01,200 --> 00:32:02,400
‫‫سأحضر المزيد الآن.‬

289
00:32:04,680 --> 00:32:05,520
‫‫جيّد.‬

290
00:33:39,160 --> 00:33:41,280
‫‫لم أعد أستطيع التحمل. سأفقد صوابي.‬

291
00:33:41,360 --> 00:33:43,440
‫‫أنا متأكد من أنني تركت الحبوب هناك.‬

292
00:33:44,400 --> 00:33:45,920
‫‫لم أحب "آنخل" قط.‬

293
00:33:46,840 --> 00:33:48,560
‫‫عليك ترك منزله.‬

294
00:33:49,400 --> 00:33:50,640
‫‫لا يمكنني تركه الآن.‬

295
00:33:51,720 --> 00:33:53,360
‫‫يجب أن تتركيه يا "فاني".‬

296
00:33:54,080 --> 00:33:56,960
‫‫لا أعرف ماذا عساي أن أفعل.‬
‫‫أنا في خضم فوضى عارمة.‬

297
00:33:58,320 --> 00:34:00,040
‫‫إنه يسيء معاملتك.‬

298
00:34:16,320 --> 00:34:17,320
‫‫مرحبًا.‬

299
00:34:18,080 --> 00:34:19,120
‫‫كيف سار الأمر؟‬

300
00:34:19,880 --> 00:34:21,040
‫‫ما الذي يجري؟‬

301
00:34:21,120 --> 00:34:22,760
‫‫أعددت وجبتك المفضلة.‬

302
00:34:22,840 --> 00:34:25,880
‫‫فلفل "البادرون" مع السلمون المشوي.‬

303
00:34:27,440 --> 00:34:28,440
‫‫هذا رائع.‬

304
00:34:31,320 --> 00:34:33,120
‫‫ارتدي ذلك الفستان الذي أعطيتك إياه.‬

305
00:34:33,880 --> 00:34:35,720
‫‫الليلة هي ليلة مميزة يا حبيبتي.‬

306
00:35:02,040 --> 00:35:03,080
‫‫تبدين مذهلة.‬

307
00:35:25,400 --> 00:35:26,400
‫‫نخبك.‬

308
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
‫‫هيّا، تذوقيه.‬

309
00:35:43,680 --> 00:35:44,680
‫‫إنه لذيذ جدًا.‬

310
00:35:45,120 --> 00:35:46,120
‫‫هذا يسعدني.‬

311
00:36:03,240 --> 00:36:04,720
‫‫اليوم بداية جديدة يا "فاني".‬

312
00:36:06,560 --> 00:36:08,240
‫‫سأقاتل لأتحسن.‬

313
00:36:08,600 --> 00:36:10,680
‫‫أعدك بأنني سأجعلك سعيدة.‬

314
00:36:11,960 --> 00:36:12,800
‫‫"آنخل"...‬

315
00:36:12,880 --> 00:36:14,800
‫‫ليس عليك قول أي شيء.‬

316
00:36:15,720 --> 00:36:17,960
‫‫أنا ممتن جدًا لكل ما فعلته من أجلي.‬

317
00:36:23,600 --> 00:36:27,080
‫‫سنجدد غرفة جدتي‬
‫‫لكي يكون لديك مكان تدرسي فيه.‬

318
00:36:29,080 --> 00:36:31,040
‫‫يجب أن تقبلي بتدريب العيادة البيطرية.‬

319
00:36:35,560 --> 00:36:37,560
‫‫أعرف أن ما مررنا به كان صعبًا عليك.‬

320
00:36:39,360 --> 00:36:40,400
‫‫أجل.‬

321
00:36:40,960 --> 00:36:42,920
‫‫بدأت أعتاد على هذا الوضع الجديد.‬

322
00:36:44,640 --> 00:36:45,600
‫‫حبيبتي...‬

323
00:36:55,320 --> 00:36:57,960
‫‫حجزت موعدًا في عيادة الخصوبة.‬

324
00:36:58,040 --> 00:37:00,600
‫‫سننجب هذا الطفل الذي كنا نحاول إنجابه.‬

325
00:37:14,720 --> 00:37:16,080
‫‫بدأ مفعول المنشط يظهر.‬

326
00:37:18,760 --> 00:37:20,560
‫‫لا، لا تخلعي الفستان.‬

327
00:37:44,000 --> 00:37:45,120
‫‫لا أشعر بأي شيء.‬

328
00:37:48,080 --> 00:37:49,160
‫‫هل يجب أن أتوقف؟‬

329
00:39:51,280 --> 00:39:53,640
‫‫أيمكنك أن تحضري لي منشفة "فاني"؟‬

330
00:39:59,280 --> 00:40:00,280
‫‫"فاني"!‬

331
00:40:40,160 --> 00:40:43,080
‫‫"بعد مرور أشهر"‬

332
00:40:44,000 --> 00:40:46,720
‫‫احتفل بعيد الميلاد‬
‫‫مع أفضل دجاج في المدينة.‬

333
00:40:47,400 --> 00:40:49,560
‫‫إنها مشوية على الفحم، وليس الغاز.‬

334
00:40:49,640 --> 00:40:50,480
‫‫تبًا.‬

335
00:40:52,240 --> 00:40:55,680
‫‫أفضل دجاج في المدينة.‬

336
00:40:56,360 --> 00:40:59,720
‫‫احتفل بعيد الميلاد‬
‫‫مع أفضل دجاج في المدينة.‬

337
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
‫‫- أفضل دجاج بـ5 يورو.‬
‫‫- أعطني هذه.‬

338
00:41:01,880 --> 00:41:03,960
‫‫احتفل بعيد الميلاد مع أفضل دجاج.‬

339
00:41:04,040 --> 00:41:06,160
‫‫5 يورو و99 سنتًا.‬

340
00:41:07,440 --> 00:41:09,280
‫‫احتفل بعيد الميلاد مع أفضل دجاج.‬

341
00:41:09,680 --> 00:41:10,880
‫‫5 يورو...‬

342
00:41:10,960 --> 00:41:12,320
‫‫أعطني يورو.‬

343
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
‫‫"أعطني يورو."‬

344
00:41:15,000 --> 00:41:17,960
‫‫تتمنى لكم متاجر "يوروبلس"‬
‫‫عيد ميلاد سعيدًا.‬

345
00:41:18,680 --> 00:41:20,680
‫‫استغلوا عروضنا في عيد الميلاد.‬

346
00:41:21,320 --> 00:41:23,720
‫‫أفضل لحم خنزير مصنّع بـ...‬

347
00:41:23,800 --> 00:41:25,600
‫‫أيمكنك أن تحضر لي رقائق الشوكولاتة؟‬

348
00:41:26,520 --> 00:41:27,480
‫‫بالطبع.‬

349
00:41:31,520 --> 00:41:32,800
‫‫"آنخل هرنانديز"؟‬

350
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
‫‫أنا "أرتورو غارسيا"‬
‫‫من مدرسة "الملك جيمس الأول" الإعدادية.‬

351
00:41:38,640 --> 00:41:39,880
‫‫مضى وقت طويل.‬

352
00:41:39,960 --> 00:41:42,080
‫‫نقلتم رقائق الشوكولاتة إلى صف آخر.‬

353
00:41:49,400 --> 00:41:51,040
‫‫تسرني رؤيتك يا "آنخل".‬

354
00:42:01,160 --> 00:42:02,640
‫‫ماذا كنت تفعل طوال هذا المدة؟‬

355
00:42:06,160 --> 00:42:07,800
‫‫لماذا؟ هل اشتقت إليّ؟‬

356
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
‫‫حسنًا.‬

357
00:42:22,760 --> 00:42:24,680
‫‫لف جسمك إلى اليمين.‬

358
00:42:27,280 --> 00:42:28,920
‫‫جيد جدًا. حاول أن تعود كما كنت.‬

359
00:42:29,320 --> 00:42:30,320
‫‫جيد.‬

360
00:42:31,720 --> 00:42:33,800
‫‫لفه إلى اليسار.‬

361
00:42:38,200 --> 00:42:39,440
‫‫جيد.‬

362
00:42:58,240 --> 00:42:59,200
‫‫تفضل.‬

363
00:42:59,600 --> 00:43:01,320
‫‫- لا، تفضل أنت.‬
‫‫- لست مستعجلًا.‬

364
00:43:01,400 --> 00:43:02,600
‫‫ادخل أولًا.‬

365
00:43:08,360 --> 00:43:09,760
‫‫- هيّا.‬
‫‫- ادخل أنت.‬

366
00:43:11,160 --> 00:43:12,120
‫‫هيّا.‬

367
00:43:14,320 --> 00:43:16,560
‫‫حسنًا، شكرًا لك. وداعًا.‬

368
00:43:43,240 --> 00:43:46,320
‫‫عام 2020 سعيد!‬

369
00:43:47,200 --> 00:43:48,440
‫‫بدأ عام جديد!‬

370
00:43:48,520 --> 00:43:52,200
‫‫نخب عام جديد مليء بالصحة والنجاح!‬

371
00:43:52,280 --> 00:43:53,560
‫‫هذا مثير جدًا!‬

372
00:43:53,640 --> 00:43:55,640
‫‫انظروا إلى جميع من في الميدان!‬

373
00:43:56,080 --> 00:44:01,000
‫‫آمل أن تجلب لكم هذه السنة‬
‫‫صحة جيدة ونجاحًا وقليلًا من المال أيضًا.‬

374
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
‫‫هذا أمر جيد دائمًا، صحيح؟‬

375
00:44:40,400 --> 00:44:42,480
‫‫إنها الـ7 مساءً هنا‬
‫‫والـ6 في "جزر الكناري"،‬

376
00:44:42,560 --> 00:44:44,560
‫‫يوم الجمعة، 3 يناير، 2020.‬

377
00:44:44,640 --> 00:44:45,760
‫‫إليكم الأخبار.‬

378
00:44:46,360 --> 00:44:47,360
‫‫توقف هنا.‬

379
00:44:47,440 --> 00:44:49,560
‫‫أبلغت "الصين" منظمة الصحة العالمية...‬

380
00:44:52,360 --> 00:44:57,720
‫‫"مركز اتصالات خدمة العملاء"‬

381
00:45:54,320 --> 00:45:56,200
‫‫"(بيبي لاند)"‬

382
00:46:57,080 --> 00:46:59,080
‫‫"الصيدلية‬
‫‫الدخول للعاملين المصرح لهم فقط"‬

383
00:46:59,160 --> 00:47:00,160
‫‫الـ"مورفين".‬

384
00:47:00,920 --> 00:47:03,600
‫‫أشعر بألم شديد. أحتاج إلى مخدر.‬

385
00:47:04,440 --> 00:47:06,040
‫‫أنا أخاطر برقبتي هكذا.‬

386
00:48:12,600 --> 00:48:13,600
‫‫"فاني".‬

387
00:48:17,600 --> 00:48:18,440
‫‫ماذا تفعل هنا؟‬

388
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
‫‫أردت رؤيتك.‬

389
00:48:22,760 --> 00:48:24,720
‫‫لم أسمع منك خبرًا منذ تركتني.‬

390
00:48:25,360 --> 00:48:27,240
‫‫من الأفضل ألا نتقابل.‬

391
00:48:27,320 --> 00:48:29,640
‫‫أعرف. أنا آسف. أردت أن أعرف كيف حالك.‬

392
00:48:29,720 --> 00:48:32,320
‫‫أنا بخير، شكرًا لك، لكن كف عن ذلك الآن.‬

393
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
‫‫أمهليني لحظة من فضلك.‬

394
00:48:34,120 --> 00:48:35,120
‫‫"آنخل".‬

395
00:48:36,080 --> 00:48:37,120
‫‫لا تتبعني.‬

396
00:48:37,520 --> 00:48:38,880
‫‫لا أريد إزعاجك.‬

397
00:48:40,200 --> 00:48:41,400
‫‫أردت أن أودعك فحسب.‬

398
00:48:42,480 --> 00:48:44,200
‫‫لقد فعلت الصواب بتركك لي.‬

399
00:48:45,280 --> 00:48:46,480
‫‫تستحقين ما هو أفضل.‬

400
00:48:47,640 --> 00:48:49,600
‫‫لم يعد بإمكاني المقاومة.‬

401
00:48:53,600 --> 00:48:55,520
‫‫أعدك بأنك لن تريني مجددًا.‬

402
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
‫‫إلى اللقاء يا "فاني".‬

403
00:49:07,000 --> 00:49:08,200
‫‫انتظر يا "آنخل".‬

404
00:49:13,560 --> 00:49:14,680
‫‫سأسير معك، إن أردت.‬

405
00:49:17,600 --> 00:49:18,600
‫‫هل أنت متأكدة؟‬

406
00:49:20,240 --> 00:49:21,240
‫‫لا بأس.‬

407
00:49:25,640 --> 00:49:26,760
‫‫إذًا، كيف حالك؟‬

408
00:49:27,880 --> 00:49:28,880
‫‫أنا بخير.‬

409
00:49:29,360 --> 00:49:31,480
‫‫أتدرب في العيادة البيطرية.‬

410
00:49:32,080 --> 00:49:32,920
‫‫أخبرتك بذلك.‬

411
00:49:40,560 --> 00:49:41,920
‫‫شكرًا على السير معي.‬

412
00:49:42,000 --> 00:49:44,360
‫‫حسنًا... سأرحل.‬

413
00:49:44,440 --> 00:49:45,880
‫‫وضعت أغراضك في صندوق.‬

414
00:49:46,800 --> 00:49:49,880
‫‫يمكنك أن تأتي لأخذها إن أردت.‬
‫‫عثرت على جواز سفرك أيضًا.‬

415
00:50:02,960 --> 00:50:03,960
‫‫ادخلي.‬

416
00:50:14,400 --> 00:50:16,120
‫‫أليس لديك من ينظف الشقة؟‬

417
00:50:18,560 --> 00:50:20,640
‫‫تستنزف مضادات الاكتئاب طاقتي.‬

418
00:50:22,640 --> 00:50:24,520
‫‫سأعطيك رقم شركة تنظيف.‬

419
00:50:25,920 --> 00:50:28,480
‫‫لم لا تبقين لبعض الوقت؟‬
‫‫سأعد بعض الشاي.‬

420
00:50:28,560 --> 00:50:29,680
‫‫يجب أن أرحل.‬

421
00:50:30,960 --> 00:50:32,120
‫‫شكرًا.‬

422
00:50:42,160 --> 00:50:43,800
‫‫نسيتني بهذه السرعة، صحيح؟‬

423
00:50:48,240 --> 00:50:49,640
‫‫هل تواعدين أحدًا؟‬

424
00:50:50,640 --> 00:50:51,920
‫‫تحتاج إلى مساعدة.‬

425
00:50:54,960 --> 00:50:56,120
‫‫أين أغراضي؟‬

426
00:50:57,200 --> 00:50:58,440
‫‫في غرفة جدتي.‬

427
00:51:00,880 --> 00:51:01,880
‫‫بجانب السرير.‬

428
00:51:06,640 --> 00:51:07,640
‫‫هناك.‬

429
00:51:13,920 --> 00:51:14,880
‫‫تبًا!‬

430
00:51:16,080 --> 00:51:17,080
‫‫ماذا فعلت؟‬

431
00:51:17,800 --> 00:51:19,520
‫‫ماذا تفعل؟ ماذا...‬

432
00:51:55,720 --> 00:51:56,720
‫‫صباح الخير.‬

433
00:51:57,200 --> 00:51:58,360
‫‫هل نلت قسطًا من الراحة؟‬

434
00:52:01,600 --> 00:52:03,040
‫‫لا تصرخي يا "فاني".‬

435
00:52:25,840 --> 00:52:31,120
‫‫"لن أستطيع أن أنساك أبدًا‬

436
00:52:31,200 --> 00:52:36,080
‫‫لأنك علمتني معنى الحب‬

437
00:52:36,160 --> 00:52:40,960
‫‫برشفة من الشامبانيا‬

438
00:52:41,400 --> 00:52:46,000
‫‫نشرب نخب حب جديد‬

439
00:52:46,600 --> 00:52:51,600
‫‫الضوء الخافت في تلك البقعة‬

440
00:52:51,680 --> 00:52:56,440
‫‫جعل قلبي ينبض‬

441
00:52:57,320 --> 00:53:01,600
‫‫من السهل أن أتذكر...‬

442
00:53:01,680 --> 00:53:03,280
‫‫"فاني"، أين أنت؟‬

443
00:53:03,360 --> 00:53:05,360
‫‫كنت أتصل بك. لا يمكنني الوصول إليك.‬

444
00:53:07,640 --> 00:53:12,280
‫‫...برشفة من الشامبانيا‬

445
00:53:12,840 --> 00:53:14,160
‫‫نشرب نخب..."‬

446
00:53:16,480 --> 00:53:21,240
‫‫"أنا آسفة يا (ريكاردو).‬
‫‫لا يمكنني أن أنجب هذا الطفل.‬

447
00:53:21,320 --> 00:53:25,360
‫‫أحتاج إلى الابتعاد عنك."‬

448
00:53:57,800 --> 00:54:02,880
‫‫"...قبلتك‬

449
00:54:04,160 --> 00:54:07,480
‫‫ووقعت في حب‬

450
00:54:08,080 --> 00:54:12,960
‫‫نظراتك‬

451
00:54:13,040 --> 00:54:17,520
‫‫برشفة من الشامبانيا‬

452
00:54:18,160 --> 00:54:23,240
‫‫نشرب نخب حب جديد‬

453
00:54:23,320 --> 00:54:28,120
‫‫الضوء الخافت في تلك البقعة‬

454
00:54:28,560 --> 00:54:32,360
‫‫جعل قلبي ينبض"‬

455
00:54:38,440 --> 00:54:39,680
‫‫هل ستتوقفين عن الصراخ؟‬

456
00:55:12,040 --> 00:55:14,280
‫‫أنا سعيد جدًا بعودتك إلى المنزل مجددًا.‬

457
00:55:19,000 --> 00:55:20,200
‫‫قابلت "ريكاردو" اليوم.‬

458
00:55:21,480 --> 00:55:22,480
‫‫يرسل إليك التحية.‬

459
00:55:23,800 --> 00:55:25,880
‫‫قال لي إنكما سترزقان بمولود.‬

460
00:55:27,480 --> 00:55:28,480
‫‫تهانيّ.‬

461
00:55:31,480 --> 00:55:32,800
‫‫فك قيدي يا "آنخل".‬

462
00:55:33,480 --> 00:55:34,800
‫‫النجدة!‬

463
00:55:35,240 --> 00:55:38,240
‫‫النجدة!‬

464
00:55:38,320 --> 00:55:39,840
‫‫النجدة!‬

465
00:56:01,760 --> 00:56:04,440
‫‫لن نحتاج إلى هذا‬
‫‫بمجرد أن تتعلمي التصرف بتهذيب.‬

466
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
‫‫من الطارق؟‬

467
00:56:35,360 --> 00:56:36,480
‫‫أنا "فيسنتي".‬

468
00:56:39,360 --> 00:56:40,360
‫‫ماذا تريد؟‬

469
00:56:40,960 --> 00:56:43,040
‫‫هلّا تفتح الباب من فضلك؟‬

470
00:56:43,120 --> 00:56:44,800
‫‫ماذا تريد؟ أنا منشغل.‬

471
00:56:53,360 --> 00:56:54,360
‫‫أنا قادم!‬

472
00:56:59,240 --> 00:57:00,240
‫‫ما الأمر؟‬

473
00:57:00,520 --> 00:57:02,920
‫‫كانت هناك موسيقى تُعزف طوال اليوم البارحة.‬

474
00:57:03,320 --> 00:57:05,240
‫‫بدا الأمر وكأننا في ملهى ليلي.‬

475
00:57:06,000 --> 00:57:08,640
‫‫لم أنم لأشهر بسبب كلبك.‬

476
00:57:08,720 --> 00:57:11,160
‫‫وحين أشغل الموسيقى مرة واحدة تأتي وتشتكي؟‬

477
00:57:11,240 --> 00:57:14,120
‫‫لقد اعتذرت عن ذلك يا "آنخل".‬

478
00:57:14,520 --> 00:57:18,440
‫‫كنت أزور زوجتي في المستشفى،‬
‫‫ولم أستطع أن آخذه معي.‬

479
00:57:18,840 --> 00:57:21,480
‫‫لكن زوجتي توفيت.‬

480
00:57:22,600 --> 00:57:24,200
‫‫وكذلك كلبي.‬

481
00:57:24,840 --> 00:57:27,360
‫‫بل قُتل.‬

482
00:57:27,720 --> 00:57:28,800
‫‫حسنًا، يؤسفني ذلك.‬

483
00:57:28,880 --> 00:57:32,680
‫‫انتظر. بالمناسبة، هل "فانيسا" بخير؟‬

484
00:57:34,240 --> 00:57:35,800
‫‫تركتني "فانيسا" منذ أشهر.‬

485
00:57:36,200 --> 00:57:37,200
‫‫أنا فقط...‬

486
00:57:37,840 --> 00:57:39,520
‫‫سمعت صراخًا.‬

487
00:57:39,920 --> 00:57:41,760
‫‫لا بد أنه كان صادرًا من شقة أخرى.‬

488
00:57:42,160 --> 00:57:43,840
‫‫لم أر "فاني" منذ زمن.‬

489
00:57:44,200 --> 00:57:46,920
‫‫لكن رأيتكما تدخلان الشقة معًا منذ أيام.‬

490
00:57:47,600 --> 00:57:48,960
‫‫أتت لتأخذ أغراضها.‬

491
00:57:49,800 --> 00:57:50,800
‫‫اسمع يا "آنخل".‬

492
00:57:51,200 --> 00:57:53,840
‫‫أعلم أن الصراخ صدر من شقتك.‬

493
00:57:54,200 --> 00:57:57,840
‫‫سمعته من النافذة الخلفية.‬

494
00:57:57,920 --> 00:57:58,920
‫‫حسنًا.‬

495
00:57:59,680 --> 00:58:00,680
‫‫انتظر هنا.‬

496
00:58:01,480 --> 00:58:02,480
‫‫انتظر.‬

497
00:58:10,240 --> 00:58:12,760
‫‫كنت أفضّل ألا أضطر إلى تبرير ذلك لكنني...‬

498
00:58:13,880 --> 00:58:15,600
‫‫كانت معي مرافقة.‬

499
00:58:17,640 --> 00:58:19,320
‫‫كانت عاهرة، كما تعلم.‬

500
00:58:20,480 --> 00:58:23,080
‫‫هل يوجد طريقة أخرى‬
‫‫لكي أضاجع الفتيات يا "فيسنتي"؟‬

501
00:58:23,760 --> 00:58:25,200
‫‫فهمت.‬

502
00:58:25,840 --> 00:58:26,840
‫‫حسنًا...‬

503
00:58:28,080 --> 00:58:31,160
‫‫لا تشغل الموسيقى بصوت مرتفع من فضلك.‬

504
00:58:31,240 --> 00:58:33,080
‫‫- لا تقلق.‬
‫‫- شكرًا لك.‬

505
00:59:10,280 --> 00:59:11,480
‫‫تتمرن بجد.‬

506
00:59:12,640 --> 00:59:13,640
‫‫هل أنت بخير؟‬

507
00:59:14,760 --> 00:59:16,040
‫‫أنا أفضل من أي وقت مضى.‬

508
00:59:17,640 --> 00:59:19,520
‫‫أنا وحبيبتي سنُرزق بمولود.‬

509
00:59:19,600 --> 00:59:20,600
‫‫حقًا؟‬

510
00:59:21,600 --> 00:59:22,640
‫‫تهانيّ!‬

511
00:59:23,960 --> 00:59:25,680
‫‫لم أكن أعرف أن لديك حبيبة.‬

512
00:59:26,920 --> 00:59:28,040
‫‫هل ما زلت عزباء؟‬

513
00:59:28,840 --> 00:59:29,680
‫‫أجل.‬

514
00:59:31,920 --> 00:59:33,800
‫‫هر تريدين أن تنجبي أطفالًا؟‬

515
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
‫‫أجل، لكنني لا أتعجل ذلك.‬

516
00:59:42,120 --> 00:59:44,440
‫‫هل فكرت يومًا في تجميد بويضاتك؟‬

517
00:59:45,320 --> 00:59:48,120
‫‫لا تكن سخيفًا. عمري 35 عامًا. ما زلت صغيرة.‬

518
00:59:48,960 --> 00:59:50,160
‫‫لست صغيرة إلى هذا الحد.‬

519
00:59:50,920 --> 00:59:54,120
‫‫لدي أصدقاء في عمرك‬
‫‫يحتاجون إلى التلقيح الصناعي.‬

520
00:59:56,080 --> 00:59:58,240
‫‫لو كنت مكانك، لأسرعت.‬
‫‫الوقت يمر يا "ساندرا".‬

521
01:00:13,320 --> 01:00:14,320
‫‫"آنخل".‬

522
01:00:18,960 --> 01:00:20,080
‫‫أريد التحدث معك.‬

523
01:00:22,240 --> 01:00:23,480
‫‫ماذا تفعل هنا؟‬

524
01:00:24,920 --> 01:00:26,480
‫‫أبحث عن "فاني".‬

525
01:00:27,960 --> 01:00:29,760
‫‫إنها مفقودة. هل تعرف شيئًا؟‬

526
01:00:30,880 --> 01:00:33,760
‫‫لم أرها منذ أشهر. ماذا تقصد بأنها مفقودة؟‬

527
01:00:36,000 --> 01:00:38,360
‫‫حسنًا، أنا و"فاني" مرتبطان عاطفيًا.‬

528
01:00:38,800 --> 01:00:41,280
‫‫تواعدنا لفترة ووقع كل منا في حب الآخر.‬

529
01:00:41,360 --> 01:00:43,840
‫‫كنا سنخبرك بذلك، لكننا لم نشأ أن نجرحك.‬

530
01:00:45,160 --> 01:00:47,360
‫‫لا أعرف.‬
‫‫لا يمكنني العثور عليها في أي مكان.‬

531
01:00:47,720 --> 01:00:48,720
‫‫أنا قلق بشأنها.‬

532
01:00:54,200 --> 01:00:55,200
‫‫هل أنت بخير؟‬

533
01:00:55,800 --> 01:00:58,960
‫‫أجل، لكن معدتي مسدودة.‬
‫‫سأخضع لعملية جراحية يوم الثلاثاء.‬

534
01:01:00,960 --> 01:01:02,400
‫‫أنا آسف حقًا.‬

535
01:01:02,480 --> 01:01:03,880
‫‫هل تمانع إن رحلت؟‬

536
01:01:04,920 --> 01:01:06,320
‫‫بالطبع لا.‬

537
01:01:07,000 --> 01:01:09,320
‫‫أخبرني إن عرفت شيئًا من فضلك.‬

538
01:01:47,280 --> 01:01:49,640
‫‫عليك استخدام المرحاض.‬
‫‫ستتحسنين بعد الاستحمام.‬

539
01:01:50,160 --> 01:01:51,160
‫‫هيّا.‬

540
01:01:55,920 --> 01:01:57,200
‫‫ماذا فعلت بي؟‬

541
01:02:02,760 --> 01:02:05,040
‫‫- ماذا فعلت بي؟‬
‫‫- اهدئي، هذا مجرد وضع مؤقت.‬

542
01:02:09,160 --> 01:02:10,320
‫‫ماذا فعلت؟‬

543
01:02:10,760 --> 01:02:12,520
‫‫إنه مجرد تخدير نصفي.‬

544
01:02:17,560 --> 01:02:18,760
‫‫أنت مريض.‬

545
01:02:27,240 --> 01:02:29,120
‫‫ما الذي تودين سماعه اليوم؟‬

546
01:02:35,640 --> 01:02:36,640
‫‫هذه.‬

547
01:02:37,000 --> 01:02:38,160
‫‫كنت تحبين هذه الأغنية.‬

548
01:02:56,920 --> 01:03:02,800
‫‫"السماء الزرقاء قد تنهار فوقنا‬

549
01:03:04,560 --> 01:03:10,400
‫‫والأرض قد تنهار من تحتنا‬

550
01:03:10,960 --> 01:03:17,240
‫‫هذه أمور تافهة إن كنت تحبي‬

551
01:03:17,760 --> 01:03:24,040
‫‫لا يهمني العالم بأسره‬

552
01:03:24,920 --> 01:03:31,920
‫‫طالما يملأ الحب صباحي‬

553
01:03:32,000 --> 01:03:37,920
‫‫طالما أن جسدي يرتجف عند لمسك لي‬

554
01:03:38,600 --> 01:03:44,840
‫‫لا تهمني أي مشكلة‬

555
01:03:45,400 --> 01:03:48,680
‫‫يا حبيبي‬

556
01:03:48,760 --> 01:03:55,760
‫‫لأنك تحبني"‬

557
01:04:02,920 --> 01:04:03,920
‫‫مرحبًا يا "آنخل".‬

558
01:04:04,480 --> 01:04:07,360
‫‫أنت لا ترد على مكالماتي.‬
‫‫لم أعرف شيئًا عن "فاني" بعد.‬

559
01:04:08,080 --> 01:04:10,600
‫‫هل أنت متأكد من أنك لم تتواصل معها؟‬
‫‫أنا قلق.‬

560
01:04:11,200 --> 01:04:13,720
‫‫أرجوك، أخبرني إن كنت تعرف شيئًا عنها.‬

561
01:04:15,560 --> 01:04:17,640
‫‫"آنخل"، ظللت أتصل بك وأنت لا ترد.‬

562
01:04:17,720 --> 01:04:18,840
‫‫ماذا يجري؟‬

563
01:04:18,920 --> 01:04:22,320
‫‫أريد أن تظهر "فاني" الآن. سأتصل بالشرطة.‬

564
01:04:22,400 --> 01:04:24,520
‫‫رد عليّ من فضلك. أجب على الهاتف.‬

565
01:04:52,880 --> 01:04:53,880
‫‫لذيذ.‬

566
01:05:09,480 --> 01:05:11,920
‫‫فكرت في أن نسمي المولود "آنخل"،‬
‫‫إن كان صبيًا.‬

567
01:05:12,440 --> 01:05:13,440
‫‫ما رأيك؟‬

568
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
‫‫إن كانت فتاة، فيمكنك اختيار الاسم.‬

569
01:05:22,520 --> 01:05:23,800
‫‫هل ترغبين ببعض النبيذ؟‬

570
01:05:27,360 --> 01:05:29,880
‫‫سأسكب القليل فقط.‬
‫‫يجب ألا تشربي في حالتك هذه.‬

571
01:05:31,680 --> 01:05:32,720
‫‫تفضلي.‬

572
01:05:38,520 --> 01:05:40,520
‫‫ليس من السهل أن أسامحك على ما فعلته بي.‬

573
01:05:43,200 --> 01:05:45,120
‫‫أقسم إنني أحاول حقًا.‬

574
01:05:46,880 --> 01:05:48,760
‫‫يجب أن تريني في جلسات العلاج الطبيعي.‬

575
01:05:49,800 --> 01:05:52,080
‫‫ثمة علاقة مميزة جدًا بيني وبين "ساندرا".‬

576
01:05:57,320 --> 01:05:58,560
‫‫لا تكوني غيورة.‬

577
01:06:06,600 --> 01:06:07,640
‫‫لا!‬

578
01:06:07,720 --> 01:06:08,800
‫‫النجدة!‬

579
01:06:12,720 --> 01:06:13,920
‫‫النجدة!‬

580
01:06:15,760 --> 01:06:17,080
‫‫النجدة!‬

581
01:06:18,240 --> 01:06:19,840
‫‫النجدة!‬

582
01:06:19,920 --> 01:06:20,840
‫‫النجدة!‬

583
01:06:21,280 --> 01:06:22,520
‫‫ساعدوني!‬

584
01:06:24,280 --> 01:06:25,320
‫‫النجدة!‬

585
01:06:28,400 --> 01:06:29,400
‫‫النجدة!‬

586
01:06:56,960 --> 01:06:58,000
‫‫افتح الباب!‬

587
01:06:59,240 --> 01:07:00,400
‫‫سأتصل بالشرطة.‬

588
01:07:03,760 --> 01:07:04,760
‫‫أنا قادم!‬

589
01:07:10,240 --> 01:07:12,400
‫‫- ما الأمر؟‬
‫‫- سأتصل بالشرطة.‬

590
01:07:12,480 --> 01:07:16,080
‫‫سمعت ضوضاءً وامرأة تصرخ.‬
‫‫أنا متأكد من أنها "فانيسا".‬

591
01:07:16,160 --> 01:07:19,080
‫‫- "فانيسا" ليست هنا. لا أحد هنا.‬
‫‫- ما الذي أصاب رأسك؟‬

592
01:07:20,160 --> 01:07:21,720
‫‫سأتصل بالشرطة.‬

593
01:07:21,800 --> 01:07:22,800
‫‫حسنًا، ادخل.‬

594
01:07:23,520 --> 01:07:24,360
‫‫ادخل والق نظرة.‬

595
01:07:29,360 --> 01:07:30,560
‫‫عزيزتي "فاني".‬

596
01:07:30,640 --> 01:07:32,240
‫‫ماذا فعل بك؟‬

597
01:07:32,320 --> 01:07:33,880
‫‫سأتصل بالشرطة.‬

598
01:07:37,720 --> 01:07:38,880
‫‫ماذا تفعل؟‬

599
01:07:41,880 --> 01:07:42,760
‫‫أنت...‬

600
01:07:43,960 --> 01:07:45,280
‫‫أنت مجنون.‬

601
01:08:27,920 --> 01:08:28,760
‫‫"فيرمين".‬

602
01:08:29,880 --> 01:08:31,560
‫‫تعال إلى منزلي الآن. أحتاج إليك.‬

603
01:08:33,160 --> 01:08:34,720
‫‫أطلب منك أن تأتي الآن.‬

604
01:09:06,440 --> 01:09:07,440
‫‫خذ هذه.‬

605
01:09:14,240 --> 01:09:15,520
‫‫فلننظف المكان الآن.‬

606
01:09:52,200 --> 01:09:53,200
‫‫نعم؟‬

607
01:09:54,400 --> 01:09:55,920
‫‫أيمكنك فتح الباب من فضلك؟‬

608
01:09:57,200 --> 01:09:58,200
‫‫من أنت؟‬

609
01:09:59,040 --> 01:10:00,040
‫‫الشرطة.‬

610
01:10:05,280 --> 01:10:06,280
‫‫أنا قادم.‬

611
01:10:28,480 --> 01:10:29,880
‫‫- صباح الخير.‬
‫‫- صباح الخير.‬

612
01:10:29,960 --> 01:10:31,280
‫‫هل أنت "آنخل هرنانديز"؟‬

613
01:10:31,360 --> 01:10:32,360
‫‫أجل.‬

614
01:10:32,880 --> 01:10:35,200
‫‫- أيمكننا أن نطرح عليك بعض الأسئلة؟‬
‫‫- بالتأكيد.‬

615
01:10:36,920 --> 01:10:38,440
‫‫تفضلا بالدخول.‬

616
01:10:56,720 --> 01:10:58,080
‫‫لن يستغرق الأمر وقتًا طويلًا.‬

617
01:11:06,320 --> 01:11:08,240
‫‫هل كنت على علاقة بـ"فانيسا فرانسوا"؟‬

618
01:11:09,480 --> 01:11:10,480
‫‫أجل.‬

619
01:11:12,440 --> 01:11:13,560
‫‫هل كنتما تعيشان معًا؟‬

620
01:11:14,240 --> 01:11:16,320
‫‫كنا نعيش معًا، لكننا لم نعد كذلك.‬

621
01:11:17,400 --> 01:11:18,800
‫‫هل تعرف "ريكاردو مارتين"؟‬

622
01:11:19,560 --> 01:11:21,360
‫‫كان زميلي في العمل. لماذا؟‬

623
01:11:25,680 --> 01:11:27,040
‫‫الشرطة. كيف يمكننا مساعدتك؟‬

624
01:11:27,960 --> 01:11:30,720
‫‫أود الإبلاغ عن شخص مفقود.‬

625
01:11:31,480 --> 01:11:32,560
‫‫من المفقود؟‬

626
01:11:33,840 --> 01:11:34,840
‫‫حبيبتي.‬

627
01:11:35,440 --> 01:11:36,640
‫‫متى اختفت؟‬

628
01:11:37,320 --> 01:11:39,560
‫‫لا أعرف شيئًا عنها منذ البارحة.‬

629
01:11:39,960 --> 01:11:41,720
‫‫هل تركت لك رسالة...‬

630
01:11:41,800 --> 01:11:44,800
‫‫أرسلت لي رسالة نصية،‬
‫‫لكنني متأكد من أنها ليست من كتبتها.‬

631
01:11:46,480 --> 01:11:50,320
‫‫كيف يمكنك أن تكون متأكدًا إلى هذه الدرجة؟‬
‫‫من أي رقم أُرسلت الرسالة؟‬

632
01:11:50,400 --> 01:11:53,920
‫‫أُرسلت من هاتفها،‬
‫‫لكنني متأكد من أنها ليست من كتبتها.‬

633
01:11:54,520 --> 01:11:56,240
‫‫حسنًا. كيف تأكدت من ذلك؟‬

634
01:11:56,320 --> 01:11:58,600
‫‫لأننا ننتظر مولودًا، اتفقنا؟‬

635
01:11:59,040 --> 01:12:00,120
‫‫هل تفهمني؟‬

636
01:12:00,200 --> 01:12:04,080
‫‫نحن ننتظر مولودًا.‬
‫‫لن تغادر ببساطة دون سابق إنذار.‬

637
01:12:04,880 --> 01:12:06,760
‫‫أرجوك، أطلب منكم أن تعثروا عليها.‬

638
01:12:07,400 --> 01:12:09,160
‫‫متى رأيته آخر مرة؟‬

639
01:12:11,760 --> 01:12:13,680
‫‫لم أتواصل معه منذ أشهر.‬

640
01:12:51,520 --> 01:12:53,320
‫‫ومتى رأيت "فانيسا" آخر مرة؟‬

641
01:12:54,600 --> 01:12:56,360
‫‫أتت لتودعني قبل أسبوع.‬

642
01:12:57,120 --> 01:12:58,080
‫‫لتودعك؟‬

643
01:12:58,160 --> 01:13:00,880
‫‫أجل، قالت إنها ستعود إلى "فرنسا".‬

644
01:13:01,280 --> 01:13:04,680
‫‫هل كنت تعلم أن "فانيسا" و"ريكاردو"‬
‫‫تربطهما علاقة عاطفية؟‬

645
01:13:05,320 --> 01:13:06,320
‫‫أجل.‬

646
01:13:06,880 --> 01:13:08,320
‫‫كنت سعيدًا لأجلهما.‬

647
01:13:42,800 --> 01:13:43,960
‫‫اهدأ.‬

648
01:13:44,960 --> 01:13:46,200
‫‫سينتهي كل شيء قريبًا.‬

649
01:14:15,720 --> 01:14:18,360
‫‫لا تقلق بشأن المولود. سأعتني به.‬

650
01:15:19,520 --> 01:15:21,360
‫‫إنها من أجل ألم الأعصاب.‬

651
01:15:22,680 --> 01:15:23,600
‫‫بالطبع.‬

652
01:15:26,600 --> 01:15:29,720
‫‫هذا كل شيء يا سيد "هرنانديز".‬
‫‫لقد ساعدتنا كثيرًا.‬

653
01:15:31,040 --> 01:15:32,040
‫‫على الرحب والسعة.‬

654
01:15:56,760 --> 01:15:57,960
‫‫"فاني"، استيقظي.‬

655
01:15:58,720 --> 01:16:00,320
‫‫تقضين اليوم كله في النوم.‬

656
01:16:14,680 --> 01:16:15,680
‫‫"آنخل".‬

657
01:16:17,600 --> 01:16:19,320
‫‫لا يمكنك أن تبقيني هنا هكذا.‬

658
01:16:20,720 --> 01:16:22,200
‫‫ستقتلنا نحن الاثنين.‬

659
01:16:23,120 --> 01:16:24,160
‫‫أنا والجنين.‬

660
01:16:26,760 --> 01:16:27,760
‫‫افتحي فمك.‬

661
01:16:48,840 --> 01:16:50,600
‫‫أسرعي يا "فاني". الغداء جاهز.‬

662
01:16:59,040 --> 01:17:01,280
‫‫أعددت عجة بالسبانخ لتزويدك بالحديد.‬

663
01:17:02,160 --> 01:17:06,520
‫‫هل كنت تعرفين أن معظم العيوب الخلقية‬
‫‫مرتبطة بتغذية الأم؟‬

664
01:17:07,280 --> 01:17:08,280
‫‫لا.‬

665
01:17:09,160 --> 01:17:10,160
‫‫لم أكن أعرف ذلك.‬

666
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
‫‫شكرًا.‬

667
01:17:26,880 --> 01:17:28,040
‫‫ألقي نظرة هناك.‬

668
01:17:35,400 --> 01:17:36,560
‫‫إنه جميل.‬

669
01:17:39,680 --> 01:17:40,720
‫‫أحضرت شيئًا آخر لك.‬

670
01:18:07,880 --> 01:18:09,200
‫‫هل تقبلين الزواج مني؟‬

671
01:18:18,120 --> 01:18:20,080
‫‫عندما أثق بك، سنتزوج.‬

672
01:18:29,520 --> 01:18:30,480
‫‫كلي.‬

673
01:18:56,200 --> 01:18:57,880
‫‫هلّا تغلق الباب من فضلك؟‬

674
01:19:05,680 --> 01:19:06,680
‫‫من فضلك.‬

675
01:20:28,840 --> 01:20:29,840
‫‫"فاني".‬

676
01:20:31,240 --> 01:20:32,640
‫‫حرارتك مستعرة.‬

677
01:20:36,560 --> 01:20:37,560
‫‫"آنخل"...‬

678
01:20:38,880 --> 01:20:40,480
‫‫سنفقد الجنين.‬

679
01:20:48,320 --> 01:20:49,560
‫‫سأذهب إلى الصيدلية.‬

680
01:24:44,520 --> 01:24:45,520
‫‫لا.‬

681
01:24:54,240 --> 01:24:55,320
‫‫لا!‬

682
01:25:00,120 --> 01:25:01,240
‫‫النجدة!‬

683
01:25:02,600 --> 01:25:04,120
‫‫ساعدوني!‬

684
01:25:12,560 --> 01:25:14,640
‫‫ابتعد عني!‬

685
01:25:15,040 --> 01:25:15,880
‫‫أيها الوغد!‬

686
01:25:18,160 --> 01:25:19,960
‫‫لا! توقف!‬

687
01:25:22,720 --> 01:25:24,400
‫‫اتركني!‬

688
01:26:51,520 --> 01:26:52,480
‫‫"آنخل".‬

689
01:26:53,240 --> 01:26:54,920
‫‫لم أكن أعرف أن لديك حبيبة.‬

690
01:26:55,800 --> 01:26:56,880
‫‫أنت رجل محظوظ.‬

691
01:27:08,280 --> 01:27:09,520
‫‫هل أنت سعيد برؤيتي؟‬

692
01:27:21,800 --> 01:27:23,240
‫‫من الآن فصاعدًا...‬

693
01:27:24,200 --> 01:27:26,480
‫‫سأكون أنا من يعتني بك.‬

694
01:27:42,080 --> 01:27:47,400
‫‫"لن أستطيع أن أنساك أبدًا‬

695
01:27:47,480 --> 01:27:52,400
‫‫لأنك علمتني معنى الحب‬

696
01:27:52,480 --> 01:27:57,560
‫‫برشفة من الشامبانيا‬

697
01:27:57,640 --> 01:28:02,640
‫‫نشرب نخب حب جديد‬

698
01:28:02,720 --> 01:28:08,000
‫‫الضوء الخافت في تلك البقعة‬

699
01:28:08,080 --> 01:28:12,640
‫‫جعل قلبي ينبض‬

700
01:28:13,640 --> 01:28:18,880
‫‫ومن السهل جدًا أن أتذكر‬

701
01:28:18,960 --> 01:28:23,920
‫‫كل مرة شربت فيها نخبًا‬

702
01:28:24,000 --> 01:28:29,200
‫‫برشفة من الشامبانيا‬

703
01:28:29,280 --> 01:28:34,080
‫‫نخب حب جديد‬

704
01:28:36,160 --> 01:28:39,320
‫‫وكان ذلك حينما‬

705
01:28:39,960 --> 01:28:45,000
‫‫قبلتك‬

706
01:28:46,520 --> 01:28:49,840
‫‫وقعت في حب‬

707
01:28:50,440 --> 01:28:55,200
‫‫نظراتك‬

708
01:28:55,280 --> 01:29:00,400
‫‫برشفة من الشامبانيا‬

709
01:29:00,480 --> 01:29:05,640
‫‫نشرب نخب حب جديد‬

710
01:29:05,720 --> 01:29:10,840
‫‫الضوء الخافت في تلك البقعة‬

711
01:29:10,920 --> 01:29:15,680
‫‫جعل قلبي ينبض"‬



