1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,360
NETFLIX ESITTÄÄ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:24,840 --> 00:01:26,400
AMBULANSSI

5
00:01:37,560 --> 00:01:39,040
Emme huomanneet yhtään.

6
00:01:39,120 --> 00:01:40,560
Kaikki hyvin. Kuka olet?

7
00:01:41,040 --> 00:01:43,440
Andrea.
-Andrea. Sattuuko käteen?

8
00:01:52,120 --> 00:01:54,680
Hei!

9
00:01:54,760 --> 00:01:58,720
Koita pysyä rauhallisena.
Autamme sinut pois sieltä.

10
00:02:03,480 --> 00:02:04,480
Varovasti.

11
00:02:23,520 --> 00:02:24,880
Yksi, kaksi, kolme.

12
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Ja ylös.

13
00:02:28,920 --> 00:02:30,440
No niin. Hyvä.

14
00:02:34,480 --> 00:02:35,800
Apua!

15
00:02:38,440 --> 00:02:40,440
Auttakaa minua!

16
00:03:47,000 --> 00:03:47,960
Menen töihin.

17
00:03:49,040 --> 00:03:51,880
Kulta, voisitko kuunnella hetken?
-Vane.

18
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Mitä nyt?

19
00:03:53,040 --> 00:03:54,840
Ripustaisitko pyykit?
-Selvä.

20
00:03:55,320 --> 00:03:57,400
Mutta ensin suukko. Näytät hyvältä.

21
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
Tule tänne.

22
00:04:14,560 --> 00:04:15,800
Joo, lähden tulemaan.

23
00:04:16,320 --> 00:04:17,440
Okei, hyvä.

24
00:04:18,480 --> 00:04:19,800
Heippa, kiitos.

25
00:04:26,520 --> 00:04:29,080
Hei, Kiko. Mitä kuuluu?

26
00:04:44,080 --> 00:04:46,960
Kiko, tulehan nyt.

27
00:05:11,440 --> 00:05:15,160
Siksi sanotaankin:
etunimi Tequila, sukunimi Meskaliini.

28
00:05:15,240 --> 00:05:19,800
Tequilahan on meskaliinin sivutuote.
Se tehdään agaavesta...

29
00:05:19,880 --> 00:05:24,000
Siis samasta kasvista, mutta tequilaa
tehdään sinisestä agaavesta.

30
00:05:24,080 --> 00:05:28,320
Agaavensydän poikineen
pistetään uuniin ja kuivatetaan.

31
00:05:28,400 --> 00:05:31,560
Kuivaamisen jälkeen
ne murskataan ja tislataan.

32
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
Tislaus on sitä,
kun erotetaan hedelmäliha ja mehu.

33
00:05:35,080 --> 00:05:38,280
Se kuumennetaan sokeriksi,
ja mitä sokerista saadaan?

34
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
Alkoholia.

35
00:05:39,840 --> 00:05:42,560
Viinan alkoholi tulee aina sokerista.

36
00:05:42,640 --> 00:05:45,400
Esimerkiksi viski tulee ohrasta ja on...

37
00:05:45,480 --> 00:05:46,680
Kuuleeko Yankee 715?

38
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
Täällä ollaan.

39
00:05:48,440 --> 00:05:51,880
Tajuton nainen, mahdollinen 3-0,
osoite Lázaro Cárdenas 74.

40
00:05:51,960 --> 00:05:53,200
Selvä, kuitti.

41
00:06:09,520 --> 00:06:11,440
Päivää. Anteeksi.
-Hei.

42
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
Hän on kuollut.

43
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
Niin, David?

44
00:06:27,880 --> 00:06:30,080
Yksikkö 715. Täällä on ruumis.

45
00:06:39,880 --> 00:06:41,880
BAARI

46
00:06:45,480 --> 00:06:46,640
Viisisataa.

47
00:06:47,440 --> 00:06:49,320
Tästä paskasta saat kaksisataa.

48
00:06:50,320 --> 00:06:51,920
Mistä edes sait korut?

49
00:06:52,320 --> 00:06:53,560
Mummi antoi.

50
00:07:02,640 --> 00:07:04,600
Selvä, 250 ja pidän sormuksen.

51
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
Saatanan rakki.

52
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
Mitä nyt?

53
00:07:42,960 --> 00:07:45,280
Astuin Vicenten koiran paskaan.

54
00:07:48,600 --> 00:07:49,880
Ällöttävä tyyppi.

55
00:07:49,960 --> 00:07:51,200
Hei, rakas.

56
00:07:58,400 --> 00:08:00,240
Etkö vastaa?
-Ei se ole tärkeää.

57
00:08:00,320 --> 00:08:02,040
Vastaan myöhemmin.

58
00:08:02,120 --> 00:08:03,840
En ymmärrä, mikset vastaa.

59
00:08:04,320 --> 00:08:05,960
Haluatko, että vastaan?

60
00:08:06,800 --> 00:08:09,000
Hyvä on, vastataan sitten.

61
00:08:09,080 --> 00:08:11,280
Tee, miten haluat. Ihan sama minulle.

62
00:08:17,600 --> 00:08:18,840
Minulla alkoi menkat.

63
00:08:21,000 --> 00:08:22,920
Ehkä voisit käydä gynekologilla.

64
00:08:24,120 --> 00:08:25,880
Ehkä vika ei olekaan minussa.

65
00:08:27,800 --> 00:08:29,160
Se on psykosomaattista.

66
00:08:29,760 --> 00:08:32,480
Ehkä et tule raskaaksi, koska et halua.

67
00:08:33,600 --> 00:08:34,800
Minun pitää mennä.

68
00:08:35,320 --> 00:08:36,400
Vane, odota.

69
00:08:37,120 --> 00:08:38,160
Anna anteeksi.

70
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
Kuuntele.

71
00:08:40,520 --> 00:08:42,320
Minulla oli paskamainen päivä.

72
00:08:46,640 --> 00:08:48,440
Menen hedelmällisyystesteihin.

73
00:08:50,280 --> 00:08:52,400
Saat nähdä, että spermani on -

74
00:08:52,480 --> 00:08:53,360
huippuluokkaa.

75
00:08:54,320 --> 00:08:55,560
Haluatko maistiaisen?

76
00:08:56,200 --> 00:08:58,280
Ihan vähän.
-Ei, minua odotetaan.

77
00:08:58,360 --> 00:09:00,720
Otetaan pikaiset. Olen jo kovana.

78
00:09:00,800 --> 00:09:02,720
Minulla on menkat.
-Sama se.

79
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
Ángel, lopeta!

80
00:09:04,120 --> 00:09:05,920
Älä nyt pienestä suutu.

81
00:09:08,080 --> 00:09:10,160
Kaipasin vain vähän hellyyttä.

82
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
Hyvä on.

83
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
Anteeksi.

84
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
Ei se mitään.

85
00:09:20,080 --> 00:09:21,720
Nähdään.
-Au revoir.

86
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
Ole jo hiljaa!

87
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
Turpa kiinni!

88
00:10:15,360 --> 00:10:16,320
Ángel Hernández?

89
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
Tule vain sisään.

90
00:10:22,280 --> 00:10:25,800
Tulokset osoittavat siittiöiden määrän
olevan alhainen.

91
00:10:25,880 --> 00:10:28,560
Liikkuvuus on suurilta osin heikko.

92
00:10:28,640 --> 00:10:31,400
Siittiöt eivät pääse
hedelmöittämään munasolua.

93
00:10:31,480 --> 00:10:32,520
Suurilta osin?

94
00:10:32,600 --> 00:10:35,000
Puhumme nyt 97 prosentista, Ángel.

95
00:10:35,680 --> 00:10:37,120
Se on astenospermia.

96
00:10:37,600 --> 00:10:39,040
Siinä on joku virhe.

97
00:10:39,440 --> 00:10:44,320
Tällaisessa tapauksessa
hedelmöityshoidosta on usein hyötyä.

98
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
Kuule,

99
00:11:01,520 --> 00:11:03,480
meidän pitäisi yrittää useammin.

100
00:11:04,000 --> 00:11:06,040
Lähdetäänkö viikonloppureissuun?

101
00:11:07,480 --> 00:11:08,640
Se olisi ihanaa,

102
00:11:09,240 --> 00:11:10,560
mutta pitää opiskella.

103
00:11:11,040 --> 00:11:12,480
Koe on ihan kohta.

104
00:11:21,440 --> 00:11:22,600
Mikä koe se on?

105
00:11:23,080 --> 00:11:24,480
Koiran psykologia.

106
00:11:24,560 --> 00:11:25,640
Koiran psykologia?

107
00:11:26,440 --> 00:11:28,920
Älytöntä. Eihän eläimillä ole tunteita.

108
00:11:30,360 --> 00:11:32,080
Itselläsi ei ole tunteita.

109
00:11:36,800 --> 00:11:38,160
Menen suihkuun.

110
00:12:10,160 --> 00:12:13,200
ROBERTO KURSSILTA

111
00:12:18,240 --> 00:12:19,400
ENSIAPUPOLIKLINIKKA

112
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
Odota vihreää valoa.

113
00:12:24,160 --> 00:12:26,000
Mikä tämä on niistä?
-Hybridi.

114
00:12:27,640 --> 00:12:28,480
Nyt.

115
00:12:29,680 --> 00:12:31,400
Etu on siinä, ettei se haise.

116
00:12:34,000 --> 00:12:35,320
Kuuleeko 715?

117
00:12:35,400 --> 00:12:36,480
Hemmetti.

118
00:12:36,560 --> 00:12:39,040
...koodi 321. Autossa 332 ja 325.

119
00:12:51,400 --> 00:12:52,280
Hengittääkö?

120
00:12:57,920 --> 00:12:59,320
Onko hän hengissä?

121
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
Rauhoitu.
-Elääkö Luis?

122
00:13:02,720 --> 00:13:04,960
Hän on sokissa. Tulehan.

123
00:13:05,040 --> 00:13:09,360
Kaikki hyvin.
-Yksi, kaksi, kolme, neljä...

124
00:13:15,920 --> 00:13:17,440
Hän menetti tajuntansa.

125
00:13:43,920 --> 00:13:45,840
Kaikki hyvin?
-Hän kouristelee.

126
00:15:17,360 --> 00:15:18,560
Joko lähdet?

127
00:15:20,160 --> 00:15:22,520
Joo, onhan kello jo puoli kymmenen.

128
00:15:24,240 --> 00:15:25,400
Tarvitsetko jotain?

129
00:15:26,800 --> 00:15:28,280
Toisitko pillerit?

130
00:15:46,720 --> 00:15:48,200
Antaisitko kaukosäätimen?

131
00:16:02,680 --> 00:16:03,520
Niin?

132
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
Joo, lähden nyt.

133
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
Hyvä, hienoa.

134
00:16:07,640 --> 00:16:09,160
Nähdään pian. Kiitos.

135
00:16:11,040 --> 00:16:11,880
Kuka se oli?

136
00:16:13,120 --> 00:16:15,160
Roberto, kurssikaverini.

137
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
Niin, Roberto.

138
00:16:17,240 --> 00:16:18,520
Oletteko läheisiä?

139
00:16:19,920 --> 00:16:21,280
Olemme kurssikavereita.

140
00:16:21,360 --> 00:16:23,800
Saan häneltä muistiinpanot, siinä kaikki.

141
00:16:24,440 --> 00:16:26,880
Siksi laittaudut aina niin nätiksi.

142
00:16:26,960 --> 00:16:28,120
Onko Roberto komea?

143
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
Ángel.

144
00:16:31,240 --> 00:16:33,000
Älä aloita.
-Aloita mitä?

145
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
Kulta.

146
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
Lepää vähän.

147
00:17:14,680 --> 00:17:17,160
Vakoilu ei ole koskaan ollut näin helppoa.

148
00:17:17,240 --> 00:17:18,080
TUTORIAALI

149
00:17:18,160 --> 00:17:19,760
Hacker-sovelluksella -

150
00:17:19,840 --> 00:17:24,040
pääset käsiksi kameraan, mikrofoniin,
kuviin ja GPS-paikantimeen,

151
00:17:24,120 --> 00:17:28,560
jotta voit tarkkailla kohdettasi.
Ei siis ihan laillista hommaa.

152
00:17:28,640 --> 00:17:30,440
Haluatko vahtia lapsiasi?

153
00:17:30,520 --> 00:17:33,880
Haluatko tietää,
valehteleeko tai pettääkö kumppanisi?

154
00:17:48,120 --> 00:17:49,120
Missä Pedro on?

155
00:17:49,760 --> 00:17:52,040
Hän on vapaalla. Miten niin?

156
00:17:53,720 --> 00:17:54,560
Haittaako se?

157
00:17:55,720 --> 00:17:57,920
Ei, parempi näin. Olet nätimpi.

158
00:17:58,000 --> 00:17:59,200
Sepä mukavaa.

159
00:17:59,800 --> 00:18:01,720
Vie minut joku kerta tanssimaan.

160
00:18:20,120 --> 00:18:22,360
Alamme olla valmiit. Oliko rättiä?

161
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
Joo. Antaisitko rätin, Vane?

162
00:18:28,080 --> 00:18:29,360
Kiitos.
-Kiitos.

163
00:18:43,520 --> 00:18:44,680
Terve.
-Tule sisään.

164
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
Kiitos.

165
00:18:47,240 --> 00:18:48,360
Miten menee?

166
00:18:48,440 --> 00:18:49,880
Entä sinulla?

167
00:18:49,960 --> 00:18:51,160
Tässähän tämä.

168
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
Hei, Ángel.

169
00:19:00,400 --> 00:19:01,520
Miten voit?

170
00:19:03,520 --> 00:19:05,120
Vitun hyvin, mitäpä luulet?

171
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
Kaikki kunnossa?

172
00:19:10,960 --> 00:19:13,160
Joo, tilanteen huomioon ottaen.

173
00:19:14,880 --> 00:19:17,360
Tällaisina aikoina on oltava vahva.

174
00:19:17,440 --> 00:19:19,520
Ikinä ei saa luovuttaa.

175
00:19:25,160 --> 00:19:26,560
"Ei saa luovuttaa."

176
00:19:38,240 --> 00:19:41,560
Mitä helvettiä sekoilit
sen ambulanssin kanssa?

177
00:19:41,640 --> 00:19:43,880
Ei se ollut minun syytäni. Ei.

178
00:19:43,960 --> 00:19:45,120
Älä nyt viitsi.

179
00:19:46,280 --> 00:19:50,240
Sinun piti vain ajaa sairaalaan
ambulanssia romuttamatta.

180
00:19:50,680 --> 00:19:51,720
Selvä homma.

181
00:19:54,000 --> 00:19:57,160
Alamme purkamaan.
-Kuulostaa hyvältä, tehkääpä se.

182
00:19:57,840 --> 00:19:59,640
Näkemiin.
-Kiitos.

183
00:20:01,960 --> 00:20:03,160
Kiitos.

184
00:20:03,720 --> 00:20:04,640
Minäkin lähden.

185
00:20:05,280 --> 00:20:06,640
Miksi helvetissä tulit?

186
00:20:06,720 --> 00:20:08,320
Ángel, lopeta.

187
00:20:10,440 --> 00:20:11,680
Olen tosi pahoillani.

188
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
Niin varmaan.

189
00:20:27,200 --> 00:20:28,880
Mikset opiskele kotona?

190
00:20:29,960 --> 00:20:31,480
Teemme ryhmätyötä.

191
00:20:36,480 --> 00:20:39,520
Hei, hakisitko alakerrasta jätskiä?

192
00:20:41,240 --> 00:20:42,400
S'il vous plaît.

193
00:21:31,080 --> 00:21:35,400
ASENNETAAN HACKER-PHONE

194
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
Kiitos.

195
00:22:05,600 --> 00:22:06,640
Pidä hauskaa.

196
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
Kiitos.

197
00:22:11,520 --> 00:22:13,160
Hyvää yötä.
-Samoin.

198
00:23:20,880 --> 00:23:21,880
Hei, Ángel.

199
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
Tulehan nyt.

200
00:23:25,160 --> 00:23:27,000
Se tykkää räksyttää yöt.

201
00:23:27,080 --> 00:23:31,160
Niin, aina kun jää yksin.
Olen usein yötä vaimoni luona sairaalassa.

202
00:23:31,240 --> 00:23:32,200
Hyvä juttu.

203
00:23:33,000 --> 00:23:34,600
Niin ja, anteeksi.

204
00:24:16,200 --> 00:24:17,560
Anna jo se tuoli.

205
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
Vielä yksi kiekka.

206
00:24:20,720 --> 00:24:23,840
Ihan turhaa. Anna se tuoli.
-Ángel, vielä kerran.

207
00:24:25,360 --> 00:24:27,080
Anna jo se saatanan tuoli.

208
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
Tuolinko haluat?

209
00:24:30,480 --> 00:24:31,840
Kyllä, haluan sen.

210
00:24:41,600 --> 00:24:42,760
Olepa hyvä.

211
00:24:44,000 --> 00:24:46,200
Jos haluat tuolin, tiedät mitä tehdä.

212
00:25:01,880 --> 00:25:03,360
Nautit tästä.

213
00:25:04,880 --> 00:25:07,080
Tykkäät kiduttaa potilaitasi, niinkö?

214
00:25:07,480 --> 00:25:10,080
Rakastan sitä. Etenkin sinun kohdallasi.

215
00:25:36,440 --> 00:25:37,400
Käänny ympäri.

216
00:25:38,520 --> 00:25:39,400
Vai käänny?

217
00:25:49,600 --> 00:25:50,600
Tadaa.

218
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
Tuoksut hyvältä.

219
00:26:05,160 --> 00:26:06,680
Sanoinhan, että pystyt.

220
00:26:07,440 --> 00:26:08,960
Okei, sitten saat levätä.

221
00:26:20,200 --> 00:26:21,720
Taasko pastakeittoa?

222
00:26:22,920 --> 00:26:24,160
Se oli tarjouksessa.

223
00:26:25,920 --> 00:26:27,160
Saisinko lusikan?

224
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
Joo.

225
00:26:33,200 --> 00:26:34,080
Kiitos.

226
00:26:40,360 --> 00:26:41,800
Sandra näkee toipumista.

227
00:26:44,000 --> 00:26:47,120
Edistyn kuulemma hyvin,
voin saada tuntoa takaisin.

228
00:26:47,600 --> 00:26:48,520
Hienoa.

229
00:26:56,120 --> 00:26:57,920
Et vaikuta iloiselta. Miksi?

230
00:26:59,080 --> 00:27:00,320
Totta kai olen.

231
00:27:02,200 --> 00:27:03,040
Mikä painaa?

232
00:27:05,760 --> 00:27:08,640
Minulle tarjottiin harjoittelua
eläinlääkärillä.

233
00:27:10,200 --> 00:27:11,680
Millä ajalla muka?

234
00:27:11,760 --> 00:27:15,040
Ajattelin karsia tunteja
puhelinkeskuksessa.

235
00:27:16,320 --> 00:27:17,680
Millä me sitten elämme?

236
00:27:19,400 --> 00:27:20,760
En tiedä, Ángel.

237
00:27:21,400 --> 00:27:22,280
"En tiedä."

238
00:27:25,960 --> 00:27:29,880
Jätät työsi harjoittelun vuoksi,
etkä tiedä, miten tulemme toimeen.

239
00:27:30,360 --> 00:27:31,720
En voi revetä kaikkeen.

240
00:27:31,800 --> 00:27:33,760
Vai niin, syytät siis minua.

241
00:27:33,840 --> 00:27:35,040
En sanonut niin.

242
00:27:35,120 --> 00:27:37,640
Kitkuttelemmeko
työkyvyttömyyseläkkeelläni?

243
00:27:37,720 --> 00:27:39,680
Etkö huomaa, mitä teen vuoksesi?

244
00:27:39,760 --> 00:27:41,080
Ai sinäkö?

245
00:27:41,160 --> 00:27:43,320
Entä kaikki se, mitä minä tein?

246
00:27:49,160 --> 00:27:52,200
Kuule, mene sinä vain hyysäämään
niitä elukoitasi...

247
00:27:52,280 --> 00:27:54,880
Älä taas aloita.
-Aloitan jos haluan.

248
00:28:04,360 --> 00:28:07,360
Tarjous on 45 euroa kuukaudessa
verot mukaan lukien.

249
00:28:09,520 --> 00:28:12,040
Oliko nimesi Vanesa?

250
00:28:12,120 --> 00:28:13,680
Onpa sievä nimi.

251
00:28:13,760 --> 00:28:19,520
Kuten sanoin, tarjoukseen kuuluvat
samat edut kuin aiemminkin.

252
00:28:19,600 --> 00:28:22,440
Esimerkiksi ulkomaanpuhelut.

253
00:28:23,920 --> 00:28:27,480
Anteeksi. En halua ahdistella, Vanesa.
Mistä olet kotoisin?

254
00:28:28,600 --> 00:28:29,680
Olen ranskalainen.

255
00:28:30,160 --> 00:28:33,160
En saa puhua henkilökohtaisista asioista.

256
00:28:33,640 --> 00:28:35,720
Vaihdetaanko siis uuteen pakettiin?

257
00:29:14,520 --> 00:29:15,520
Voi paska.

258
00:29:32,960 --> 00:29:35,160
Hei, Vane tässä. Jätä viesti.

259
00:30:54,120 --> 00:30:55,480
Ei sinne, Kiko.

260
00:30:55,600 --> 00:30:56,760
Hei, söpöliini.

261
00:30:57,840 --> 00:30:58,800
Tulehan.

262
00:30:59,160 --> 00:31:00,240
Ei haittaa mitään.

263
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
Mennään, tule.

264
00:31:04,200 --> 00:31:05,600
Päivänjatkoja, Vane.

265
00:31:06,120 --> 00:31:07,160
Samoin, Vicente.

266
00:31:11,960 --> 00:31:13,040
Huomenta.

267
00:31:14,920 --> 00:31:16,520
Etkö saanut viestejäni?

268
00:31:18,360 --> 00:31:19,360
En. Soititko?

269
00:31:21,520 --> 00:31:22,560
Koko yön.

270
00:31:22,640 --> 00:31:24,720
Miksi puhelimesi oli pois päältä?

271
00:31:25,120 --> 00:31:26,520
Akku pääsi loppumaan.

272
00:31:27,840 --> 00:31:30,760
Olen kovissa kivuissa,
etkä jättänyt kipulääkettä.

273
00:31:31,480 --> 00:31:34,360
Purkkihan oli kaapissa.
-Etsin kaikkialta.

274
00:31:34,440 --> 00:31:37,960
Miten niin? Täällähän ne ovat.
-Sanoin, etteivät ole.

275
00:31:38,040 --> 00:31:40,280
Miten unohdat jotain niin tärkeää?

276
00:31:40,680 --> 00:31:42,320
Jätin ne takuulla tänne.

277
00:31:42,400 --> 00:31:44,880
Vaan eipä ole. Yö oli helvetillinen.

278
00:31:46,000 --> 00:31:47,080
En ymmärrä.

279
00:31:47,520 --> 00:31:49,000
Anteeksi, kulta.

280
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
Anteeksi?

281
00:31:50,800 --> 00:31:55,760
Minä se tässä olen pahoillani.
Olen sietämättömissä kivuissa.

282
00:31:57,760 --> 00:31:58,760
Anteeksi.

283
00:32:01,200 --> 00:32:02,960
Haen saman tien lisää.

284
00:32:04,680 --> 00:32:05,520
Hyvä.

285
00:33:39,160 --> 00:33:41,280
En kestä enää. Tulen hulluksi.

286
00:33:41,360 --> 00:33:43,440
Olen varma, että jätin pillerit.

287
00:33:44,400 --> 00:33:46,120
En koskaan pitänyt Ángelista.

288
00:33:46,840 --> 00:33:48,560
Sinun pitää häipyä.

289
00:33:49,400 --> 00:33:50,640
En voi jättää häntä.

290
00:33:51,720 --> 00:33:53,360
Vane, sinun on pakko.

291
00:33:54,080 --> 00:33:56,960
En tiedä, mitä tehdä. Olen ihan sekaisin.

292
00:33:58,320 --> 00:34:00,040
Hän kohtelee sinua huonosti.

293
00:34:16,320 --> 00:34:17,320
Moi.

294
00:34:18,080 --> 00:34:19,120
Miten meni?

295
00:34:19,880 --> 00:34:21,040
Mitä tämä on?

296
00:34:21,120 --> 00:34:22,760
Tein lempiruokaasi.

297
00:34:22,840 --> 00:34:25,880
Padrón-paprikaa ja paahdettua lohifileetä.

298
00:34:27,480 --> 00:34:28,480
Ai, kiva.

299
00:34:31,320 --> 00:34:32,880
Laita se antamani mekko.

300
00:34:33,880 --> 00:34:35,360
Tämä on erityinen ilta.

301
00:35:02,040 --> 00:35:03,480
Näytät upealta.

302
00:35:12,320 --> 00:35:13,360
Oho!

303
00:35:25,400 --> 00:35:26,400
Kippis.

304
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
Maistahan.

305
00:35:43,680 --> 00:35:44,520
Tosi hyvää.

306
00:35:45,120 --> 00:35:46,040
Kiva kuulla.

307
00:36:03,240 --> 00:36:04,720
Tämä on uusi alku, Vane.

308
00:36:06,560 --> 00:36:08,280
Teen kaikkeni parantuakseni.

309
00:36:08,600 --> 00:36:10,720
Teen sinut onnelliseksi, lupaan sen.

310
00:36:11,960 --> 00:36:12,800
Ángel...

311
00:36:12,880 --> 00:36:14,800
Ei tarvitse sanoa mitään.

312
00:36:15,760 --> 00:36:17,560
Arvostan kaikkea, mitä teet.

313
00:36:23,600 --> 00:36:27,080
Remontoimme mummin huoneesta
sinulle opiskeluhuoneen.

314
00:36:29,040 --> 00:36:31,040
Ota vastaan se eläinlääkäripaikka.

315
00:36:35,640 --> 00:36:37,560
Tiedän, että tämä on rankkaa.

316
00:36:39,360 --> 00:36:40,400
Niin.

317
00:36:40,960 --> 00:36:43,080
Totuttelen vielä tilanteeseen.

318
00:36:44,640 --> 00:36:45,480
Rakas...

319
00:36:55,320 --> 00:36:57,960
Varasin ajan hedelmöitysklinikalle.

320
00:36:58,360 --> 00:37:00,600
Saamme vauvan, jota olemme halunneet.

321
00:37:14,720 --> 00:37:16,160
Nyt alkaa vaikuttaa.

322
00:37:18,760 --> 00:37:20,560
Ei, jätä mekko päälle.

323
00:37:44,000 --> 00:37:45,120
En tunne mitään.

324
00:37:48,080 --> 00:37:49,160
Lopetanko?

325
00:39:51,320 --> 00:39:53,640
Vane, toisitko pyyhkeen?

326
00:39:59,280 --> 00:40:00,280
Vane?

327
00:40:40,160 --> 00:40:43,080
KUUKAUSIA MYÖHEMMIN

328
00:40:44,000 --> 00:40:46,720
Juhlista joulua
kaupungin parhaalla kanalla.

329
00:40:47,400 --> 00:40:49,640
Se grillataan hiilellä, ei kaasulla.

330
00:40:49,720 --> 00:40:50,560
Hitto.

331
00:40:52,240 --> 00:40:55,680
Kaupungin parasta kanaa.

332
00:40:56,360 --> 00:40:59,720
Juhlista joulua
kaupungin parhaalla kanalla.

333
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
Parhaat kanat vitosella.
-Anna se.

334
00:41:01,880 --> 00:41:03,960
Juhlista joulua parhaalla kanalla.

335
00:41:04,040 --> 00:41:06,160
Viisi euroa ja 99 senttiä.

336
00:41:09,720 --> 00:41:10,880
JOULUTARJOUS

337
00:41:10,960 --> 00:41:12,320
Vippaa euro.

338
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
Vai euro?

339
00:41:15,000 --> 00:41:17,960
Europlus Supermarketit
toivottavat hyvää joulua.

340
00:41:18,680 --> 00:41:20,680
Tartu joulutarjouksiimme.

341
00:41:21,320 --> 00:41:23,720
Laadukasta iberialaista kinkkua...

342
00:41:23,800 --> 00:41:25,520
Saisinko suklaamuroja?

343
00:41:26,520 --> 00:41:27,360
Toki.

344
00:41:28,040 --> 00:41:31,440
...katkarapurasia vain 10,99 euroa.

345
00:41:31,520 --> 00:41:32,800
Ángel Hernández?

346
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
Arturo García, Jaime I:n peruskoulusta.

347
00:41:38,640 --> 00:41:42,080
Pitkästä aikaa.
-Siirsitte kaakaomurot toiseen hyllyyn.

348
00:41:43,080 --> 00:41:46,240
Europlus, tämänkin joulun luottomarketti.

349
00:41:49,400 --> 00:41:51,040
Onpa mukava nähdä, Ángel.

350
00:41:51,760 --> 00:41:54,680
Herra Xavier, kassalle kolme.

351
00:42:01,160 --> 00:42:02,800
Mitä olet puuhaillut?

352
00:42:06,160 --> 00:42:07,800
Miten niin? Oliko ikävä?

353
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
Kas niin.

354
00:42:22,760 --> 00:42:24,680
Kierrä kehoa oikealle.

355
00:42:27,280 --> 00:42:28,520
Hienoa. Ja takaisin.

356
00:42:29,320 --> 00:42:30,320
Hyvä.

357
00:42:31,720 --> 00:42:33,800
Kierrä sitten vasempaan.

358
00:42:38,200 --> 00:42:39,040
Hyvä.

359
00:42:58,240 --> 00:42:59,200
Mene vain.

360
00:42:59,600 --> 00:43:01,320
Mene sinä.
-Voin odottaa.

361
00:43:01,400 --> 00:43:02,600
Mene vain ensin.

362
00:43:08,360 --> 00:43:09,760
Ole hyvä.
-Mene sinä.

363
00:43:11,160 --> 00:43:12,120
Mene.

364
00:43:14,320 --> 00:43:16,560
Selvä, kiitos. Hyvät päivänjatkot.

365
00:43:43,240 --> 00:43:46,320
Hyvää uutta vuotta 2020!

366
00:43:47,200 --> 00:43:48,360
Se on täällä!

367
00:43:48,440 --> 00:43:52,200
Malja terveelle ja menestyksekkäälle
uudelle vuodelle.

368
00:43:52,280 --> 00:43:53,560
Ihan mahtavaa!

369
00:43:53,640 --> 00:43:55,640
Katsokaa väenpaljoutta aukiolla!

370
00:43:56,080 --> 00:44:01,000
Tuokoon uusi vuosi mukanaan terveyttä,
menestystä ja vähän rahaakin.

371
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
Se on aina tervetullutta.

372
00:44:40,600 --> 00:44:44,560
Kello on 19.00, Kanarialla 18.00,
perjantaina 3. tammikuuta 2020.

373
00:44:44,640 --> 00:44:45,840
Seuraavaksi uutiset.

374
00:44:46,360 --> 00:44:47,360
Pysähdy.

375
00:44:47,440 --> 00:44:48,960
Kiina ilmoitti WHO:lle...

376
00:44:52,360 --> 00:44:53,200
PUHELINKESKUS

377
00:44:53,280 --> 00:44:57,720
...tuntematon. 44 dokumentoidusta
tapauksesta 11 on vakavasti sairaita.

378
00:44:57,800 --> 00:45:01,480
Muiden 33 potilaan kunto on vakaa.

379
00:45:02,200 --> 00:45:05,440
Kiinan tiedotusvälineiden mukaan -

380
00:45:05,520 --> 00:45:09,800
syynä voi olla Wuhanin eläintorilta
lähtöisin oleva virus.

381
00:45:10,440 --> 00:45:13,840
Kyseessä saattaa olla
SARSin kaltainen hengitystievirus -

382
00:45:13,920 --> 00:45:16,240
tai vakava hengitysoireyhtymä...

383
00:45:54,320 --> 00:45:56,200
LASTENTARVIKELIIKE

384
00:46:57,040 --> 00:46:59,080
LÄÄKINTÄHUONE
KÄYNTI VAIN LUVALLA

385
00:46:59,160 --> 00:47:00,160
Morfiinia.

386
00:47:00,920 --> 00:47:03,720
Olen kovissa kivuissa.
Tarvitsen nukutusainetta.

387
00:47:04,440 --> 00:47:06,040
Vaarannan oman nahkani.

388
00:48:12,600 --> 00:48:13,600
Vane?

389
00:48:17,600 --> 00:48:18,880
Mitä sinä täällä?

390
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
Halusin nähdä.

391
00:48:22,840 --> 00:48:27,200
Sinusta ei ole kuulunut mitään.
-Parempi, ettemme tapaa.

392
00:48:27,280 --> 00:48:29,640
Olen pahoillani. Halusin vain tarkistaa.

393
00:48:29,720 --> 00:48:32,320
Kaikki hyvin, kiitos. Mutta anna olla.

394
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
Odota pikku hetki.

395
00:48:34,120 --> 00:48:35,120
Ángel.

396
00:48:36,080 --> 00:48:37,120
Älä seuraa minua.

397
00:48:37,520 --> 00:48:38,880
En halua häiritä.

398
00:48:40,200 --> 00:48:41,400
Halusin hyvästellä.

399
00:48:42,480 --> 00:48:44,200
Teit oikein, kun lähdit.

400
00:48:45,280 --> 00:48:46,400
Ansaitset parempaa.

401
00:48:47,640 --> 00:48:49,560
Eikä minulla ole voimia jatkaa.

402
00:48:53,600 --> 00:48:55,520
Lupaan, ettet näe minua enää.

403
00:48:57,720 --> 00:48:58,720
Hyvästi, Vane.

404
00:49:07,000 --> 00:49:08,200
Ángel, odota.

405
00:49:13,600 --> 00:49:14,920
Voin kävellä kanssasi.

406
00:49:17,600 --> 00:49:18,440
Oletko varma?

407
00:49:20,320 --> 00:49:21,280
Ei siinä mitään.

408
00:49:25,640 --> 00:49:26,760
Mitä kuuluu?

409
00:49:27,880 --> 00:49:28,880
Hyvää.

410
00:49:29,360 --> 00:49:31,480
Teen harjoittelua eläinlääkärillä.

411
00:49:32,080 --> 00:49:33,000
Minähän sanoin.

412
00:49:40,560 --> 00:49:41,920
Kiitos, kun saatoit.

413
00:49:42,320 --> 00:49:44,360
No, minäpä tästä lähden.

414
00:49:44,440 --> 00:49:45,880
Pakkasin tavarasi.

415
00:49:46,800 --> 00:49:49,880
Voit hakea ne, jos haluat.
Löysin passisikin.

416
00:50:03,000 --> 00:50:03,840
Tule vain.

417
00:50:14,400 --> 00:50:16,120
Eikö sinulla ole siivoojaa?

418
00:50:18,560 --> 00:50:20,840
Masennuslääkkeet vievät kaikki mehut.

419
00:50:22,640 --> 00:50:24,520
Annan siivousfirman numeron.

420
00:50:25,920 --> 00:50:28,480
Entä jos jäisit hetkeksi? Keitän teetä.

421
00:50:28,560 --> 00:50:29,680
Minun pitää mennä.

422
00:50:31,000 --> 00:50:32,120
Kiitos.

423
00:50:42,160 --> 00:50:43,800
Joko unohdit minut?

424
00:50:48,240 --> 00:50:49,640
Tapailetko jotakuta?

425
00:50:50,640 --> 00:50:51,920
Tarvitset apua.

426
00:50:54,960 --> 00:50:56,400
Missä tavarani ovat?

427
00:50:57,200 --> 00:50:58,440
Mummin huoneessa.

428
00:51:00,880 --> 00:51:01,880
Sängyn vieressä.

429
00:51:06,640 --> 00:51:07,640
Siellä niin.

430
00:51:13,920 --> 00:51:14,880
Ai, saatana!

431
00:51:16,080 --> 00:51:17,080
Mitä sinä teit?

432
00:51:17,800 --> 00:51:19,520
Mitä sinä teet?

433
00:51:55,720 --> 00:51:56,720
Huomenta.

434
00:51:57,320 --> 00:51:58,360
Saitko levättyä?

435
00:52:01,600 --> 00:52:03,040
Älä huuda, Vane.

436
00:52:25,840 --> 00:52:31,120
En saata sua unohtaa

437
00:52:31,200 --> 00:52:36,080
Opetithan mut rakastamaan

438
00:52:36,160 --> 00:52:40,960
Siemauksella samppanjaa

439
00:52:41,400 --> 00:52:46,000
Tää malja on uuden rakkauden

440
00:52:46,600 --> 00:52:51,600
Tuo pehmeä valonsäde

441
00:52:51,680 --> 00:52:56,440
Se sydämein sai sykkimään

442
00:52:57,320 --> 00:53:01,600
Muistan sen ainiaan...

443
00:53:01,680 --> 00:53:03,280
Vane, missä olet?

444
00:53:03,360 --> 00:53:05,360
Yritin soittaa. En löydä sinua.

445
00:53:07,640 --> 00:53:12,280
Siemauksella samppanjaa

446
00:53:12,840 --> 00:53:14,160
Tää malja on...

447
00:53:16,480 --> 00:53:18,200
RICARDO, OLEN PAHOILLANI.

448
00:53:18,280 --> 00:53:21,280
EMME VOI PITÄÄ VAUVAA.
TARVITSEN ETÄISYYTTÄ.

449
00:53:57,800 --> 00:54:02,880
...sua suutelin

450
00:54:04,160 --> 00:54:07,480
Sai katseesi

451
00:54:08,080 --> 00:54:12,960
Suhun rakastumaan

452
00:54:13,040 --> 00:54:17,520
Siemauksella samppanjaa

453
00:54:18,160 --> 00:54:23,240
Tää malja on uuden rakkauden

454
00:54:23,320 --> 00:54:28,120
Tuo pehmeä valonsäde

455
00:54:28,560 --> 00:54:32,520
Se sydämein sai sykkimään

456
00:54:38,440 --> 00:54:39,680
Oletko huutamatta?

457
00:55:12,040 --> 00:55:14,160
Ihanaa, että olet taas kotona.

458
00:55:19,000 --> 00:55:20,240
Näin Ricardon tänään.

459
00:55:21,480 --> 00:55:22,600
Hän lähetti terkut.

460
00:55:23,800 --> 00:55:25,720
Kuulin, että teille tulee vauva.

461
00:55:27,480 --> 00:55:28,480
Onneksi olkoon.

462
00:55:31,480 --> 00:55:32,800
Irrota köydet, Ángel.

463
00:55:33,480 --> 00:55:34,760
Apua!

464
00:56:01,760 --> 00:56:04,440
Tätä ei tarvita, kun opit käyttäytymään.

465
00:56:33,520 --> 00:56:34,400
Kuka siellä?

466
00:56:35,360 --> 00:56:36,480
Vicente.

467
00:56:39,360 --> 00:56:40,360
Mitä haluat?

468
00:56:40,960 --> 00:56:43,040
Avaisitko oven?

469
00:56:43,120 --> 00:56:44,800
Mitä haluat? On kiire.

470
00:56:53,360 --> 00:56:54,360
Tullaan.

471
00:56:59,240 --> 00:57:00,080
Mitä nyt?

472
00:57:00,520 --> 00:57:02,920
Musiikki soi koko eilisen päivän.

473
00:57:03,320 --> 00:57:05,240
Ihan kuin olisi diskossa.

474
00:57:06,000 --> 00:57:08,640
En nukkunut kuukausiin rakkisi takia.

475
00:57:08,720 --> 00:57:11,160
Ja nytkö kehtaat valittaa musiikista?

476
00:57:11,240 --> 00:57:14,120
Pyysin jo anteeksi, Ángel.

477
00:57:14,520 --> 00:57:18,440
Vierailin vaimoni luona sairaalassa
eikä koira voinut tulla mukaan.

478
00:57:18,840 --> 00:57:21,480
Mutta vaimoni menehtyi hiljattain.

479
00:57:22,600 --> 00:57:24,200
Kuten koiranikin.

480
00:57:24,840 --> 00:57:25,840
Tai no,

481
00:57:25,920 --> 00:57:27,360
se tapettiin.

482
00:57:27,720 --> 00:57:28,560
Harmin paikka.

483
00:57:28,640 --> 00:57:32,680
Odota. Onko Vanesa muuten kunnossa?

484
00:57:34,080 --> 00:57:35,800
Hän jätti minut aikaa sitten.

485
00:57:36,200 --> 00:57:37,200
Katsos kun,

486
00:57:37,840 --> 00:57:39,520
kuulin huutoa.

487
00:57:39,920 --> 00:57:41,760
Varmaan jostain naapurista.

488
00:57:42,160 --> 00:57:44,120
En ole nähnyt Vanea aikoihin.

489
00:57:44,200 --> 00:57:46,920
Mutta vastahan näin teidät yhdessä.

490
00:57:47,600 --> 00:57:48,960
Hän haki tavaroitaan.

491
00:57:49,800 --> 00:57:50,800
Kuule, Ángel.

492
00:57:51,200 --> 00:57:53,720
Tiedän, että huuto tuli täältä.

493
00:57:54,200 --> 00:57:57,840
Kuulin sen takaikkunasta.

494
00:57:57,920 --> 00:57:58,760
Selvä.

495
00:57:59,680 --> 00:58:00,680
Odota.

496
00:58:01,560 --> 00:58:02,400
Hetki.

497
00:58:10,240 --> 00:58:12,760
Mieluummin en olisi kertonut, mutta -

498
00:58:14,040 --> 00:58:15,600
minulla on seuraa.

499
00:58:17,640 --> 00:58:19,320
Tajuatko? Prostituoitu.

500
00:58:20,480 --> 00:58:23,080
Mitä muutakaan seuraa saisin?

501
00:58:23,760 --> 00:58:25,200
Ahaa, selvä.

502
00:58:25,840 --> 00:58:26,840
No...

503
00:58:28,080 --> 00:58:31,160
Ole kiltti ja pidä musiikki hiljemmalla.

504
00:58:31,240 --> 00:58:33,080
Ei huolta.
-Kiitos.

505
00:59:10,280 --> 00:59:11,480
Oletpa sinä vakava.

506
00:59:12,640 --> 00:59:13,560
Kaikki hyvin?

507
00:59:14,680 --> 00:59:16,000
Paremmin kuin koskaan.

508
00:59:17,640 --> 00:59:19,520
Saamme tyttöni kanssa vauvan.

509
00:59:19,600 --> 00:59:20,600
Oikeasti?

510
00:59:21,600 --> 00:59:22,640
Onneksi olkoon.

511
00:59:23,960 --> 00:59:25,680
En tiennyt tyttöystävästäsi.

512
00:59:26,920 --> 00:59:28,040
Oletko yhä sinkku?

513
00:59:28,840 --> 00:59:29,680
Olen.

514
00:59:31,920 --> 00:59:33,800
Etkö halua lapsia?

515
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
Joo, mutta ei mitään hoppua.

516
00:59:42,120 --> 00:59:44,600
Oletko miettinyt
munasolujen jäädyttämistä?

517
00:59:45,320 --> 00:59:48,160
Älähän nyt. Olen 35-vuotias, vasta nuori.

518
00:59:48,960 --> 00:59:50,160
Et nyt niin nuori.

519
00:59:50,800 --> 00:59:54,120
Saman ikäiset ystäväni
turvautuivat keinohedelmöitykseen.

520
00:59:56,080 --> 00:59:58,160
Sinuna kiirehtisin, Sandra.

521
01:00:13,320 --> 01:00:14,320
Ángel.

522
01:00:18,960 --> 01:00:20,080
Minulla on asiaa.

523
01:00:22,240 --> 01:00:23,480
Mitä teet täällä?

524
01:00:24,920 --> 01:00:26,480
Etsin Vanea.

525
01:00:27,800 --> 01:00:29,760
Hän on kateissa. Tiedätkö jotain?

526
01:00:30,760 --> 01:00:33,760
En ole nähnyt häntä kuukausiin.
Miten niin kateissa?

527
01:00:36,000 --> 01:00:38,360
No siis, Vane ja minä seurustelemme.

528
01:00:38,920 --> 01:00:41,280
Sitä on kestänyt tovin. Rakastuimme.

529
01:00:41,360 --> 01:00:43,480
Emme halunneet loukata sinua.

530
01:00:45,160 --> 01:00:47,160
En tiedä. En löydä häntä mistään.

531
01:00:47,720 --> 01:00:48,720
Olen huolissani.

532
01:00:54,200 --> 01:00:55,160
Oletko kunnossa?

533
01:00:55,800 --> 01:00:58,960
Joo, suoli on tukossa.
Minut leikataan tiistaina.

534
01:01:00,960 --> 01:01:02,400
Ikävä kuulla.

535
01:01:02,480 --> 01:01:03,880
Haittaako, jos menen?

536
01:01:04,920 --> 01:01:06,320
Mene vain.

537
01:01:07,000 --> 01:01:09,320
Kerro, jos kuulet jotain. Pyydän.

538
01:01:47,240 --> 01:01:49,600
Siistiytyisit vähän. Suihku tekee hyvää.

539
01:01:50,160 --> 01:01:51,160
Tule.

540
01:01:55,920 --> 01:01:57,200
Mitä teit minulle?

541
01:02:02,760 --> 01:02:04,840
Mitä sinä teit?
-Se on väliaikaista.

542
01:02:09,160 --> 01:02:10,320
Mitä sinä teit?

543
01:02:10,760 --> 01:02:12,520
Se on vain epiduraalia.

544
01:02:17,640 --> 01:02:18,600
Olet sairas.

545
01:02:27,240 --> 01:02:29,120
Mitä haluat kuunnella tänään?

546
01:02:35,640 --> 01:02:36,640
Tämä.

547
01:02:37,000 --> 01:02:38,160
Tätä sinä rakastit.

548
01:02:56,920 --> 01:03:02,800
Sinitaivas vaikka putoais

549
01:03:04,560 --> 01:03:10,400
Jalkojemme alta maa katoais

550
01:03:10,960 --> 01:03:17,240
Mua rakastat, se riittää

551
01:03:17,760 --> 01:03:24,040
Kaiken muun voin unohtaa

552
01:03:24,920 --> 01:03:31,400
Kunhan rakkaus aamuni täyttää

553
01:03:31,480 --> 01:03:37,920
Kunhan ihoni kosketustas värähtää

554
01:03:38,600 --> 01:03:44,840
Kaikki hyvin on päällä maan

555
01:03:45,400 --> 01:03:48,680
Rakkaani

556
01:03:48,760 --> 01:03:55,760
Kun rakastat mua vaan

557
01:04:02,920 --> 01:04:03,920
Moi, Ángel.

558
01:04:04,480 --> 01:04:07,160
Et vastaa puheluihini.
En ole kuullut Vanesta.

559
01:04:08,080 --> 01:04:10,440
Etkö siis tiedä mitään? Olen huolissani.

560
01:04:11,200 --> 01:04:13,720
Kerrothan heti, jos tiedät jotain.

561
01:04:15,560 --> 01:04:18,840
Ángel, mikset koskaan vastaa?
Mitä siellä tapahtuu?

562
01:04:18,920 --> 01:04:22,320
Haluan nähdä Vanen heti paikalla.
Soitan poliisille.

563
01:04:22,400 --> 01:04:24,520
Vastaa nyt siihen puhelimeen.

564
01:04:52,880 --> 01:04:53,880
Herkullista.

565
01:05:09,480 --> 01:05:11,920
Jos se on poika, ajattelin nimeksi Ángel.

566
01:05:12,440 --> 01:05:13,440
Mitä sanot?

567
01:05:16,000 --> 01:05:17,720
Jos se on tyttö, sinä päätät.

568
01:05:22,520 --> 01:05:23,520
Haluatko viiniä?

569
01:05:27,360 --> 01:05:29,880
Vain tilkka. Sinun tilassasi ei saa juoda.

570
01:05:31,720 --> 01:05:32,680
Noin.

571
01:05:38,520 --> 01:05:40,320
Tekoasi ei ole helppo unohtaa.

572
01:05:43,200 --> 01:05:45,120
Vannon, että yritän parhaani.

573
01:05:46,880 --> 01:05:48,520
Näkisitpä minut fyssarissa.

574
01:05:49,880 --> 01:05:51,840
Meillä synkkaa Sandran kanssa.

575
01:05:57,320 --> 01:05:58,560
Älä nyt ole mustis.

576
01:06:06,600 --> 01:06:07,640
Ei!

577
01:06:07,720 --> 01:06:08,800
Apua!

578
01:06:12,720 --> 01:06:13,920
Apua!

579
01:06:15,760 --> 01:06:19,840
Apua!

580
01:06:19,920 --> 01:06:22,520
Auttakaa minua!

581
01:06:24,320 --> 01:06:25,480
Apua!

582
01:06:28,400 --> 01:06:29,400
Apua.

583
01:06:56,960 --> 01:06:58,000
Avaa ovi!

584
01:06:59,240 --> 01:07:00,400
Soitan poliisille.

585
01:07:03,760 --> 01:07:04,680
Tullaan!

586
01:07:10,240 --> 01:07:12,400
Mitä nyt?
-Soitan poliisille.

587
01:07:12,480 --> 01:07:16,080
Kuulin ääniä ja naisen huutoa.
Se oli varmasti Vanesa.

588
01:07:16,160 --> 01:07:19,080
Ei täällä ole ketään.
-Mitä sinulle tapahtui?

589
01:07:20,160 --> 01:07:22,800
Soitan poliisille.
-Tule sitten sisään.

590
01:07:23,520 --> 01:07:24,360
Katso itse.

591
01:07:29,360 --> 01:07:32,240
Vane, kultapieni. Mitä hän teki sinulle?

592
01:07:32,320 --> 01:07:33,880
Soitan poliisille.

593
01:07:37,720 --> 01:07:38,880
Mitä sinä teet?

594
01:07:43,960 --> 01:07:45,280
Olet hullu.

595
01:08:27,920 --> 01:08:28,760
Fermín.

596
01:08:29,880 --> 01:08:31,560
Tule tänne. Tarvitsen sinua.

597
01:08:33,160 --> 01:08:34,600
Käskin tulla heti.

598
01:09:06,520 --> 01:09:07,440
Ota se.

599
01:09:14,240 --> 01:09:15,520
Siivotaan paikat.

600
01:09:52,200 --> 01:09:53,040
Niin?

601
01:09:54,400 --> 01:09:55,920
Avaisitko oven?

602
01:09:57,200 --> 01:09:58,120
Kuka siellä?

603
01:09:59,120 --> 01:10:00,040
Poliisi.

604
01:10:05,280 --> 01:10:06,280
Tullaan.

605
01:10:28,480 --> 01:10:29,880
Huomenta.
-Huomenta.

606
01:10:29,960 --> 01:10:31,280
Ángel Hernández?

607
01:10:31,360 --> 01:10:32,200
Kyllä.

608
01:10:32,880 --> 01:10:34,920
Sopiiko kysyä jotain?
-Tietysti.

609
01:10:36,920 --> 01:10:38,440
Tulkaa sisään vain.

610
01:10:56,720 --> 01:10:58,040
Tämä ei vie kauaa.

611
01:11:06,320 --> 01:11:08,480
Olitko suhteessa Vanesa Françoisiin?

612
01:11:09,480 --> 01:11:10,320
Kyllä.

613
01:11:12,440 --> 01:11:13,560
Asuitteko yhdessä?

614
01:11:14,240 --> 01:11:16,320
Asuimme, mutta emme enää.

615
01:11:17,280 --> 01:11:18,800
Tunnetko Ricardo Martínin?

616
01:11:19,560 --> 01:11:21,360
Hän oli kollegani. Miksi?

617
01:11:25,720 --> 01:11:27,040
Poliisi, kuuntelen.

618
01:11:27,960 --> 01:11:30,720
Ilmoittaisin kadonneesta henkilöstä.

619
01:11:31,480 --> 01:11:32,560
Kenestä on kyse?

620
01:11:33,840 --> 01:11:34,840
Tyttöystävästäni.

621
01:11:35,440 --> 01:11:36,640
Milloin hän katosi?

622
01:11:37,360 --> 01:11:39,560
Kuulin hänestä viimeksi eilen.

623
01:11:39,960 --> 01:11:41,720
Jättikö hän viestiä tai...

624
01:11:41,800 --> 01:11:44,800
Lähetti tekstarin,
muttei kirjoittanut sitä itse.

625
01:11:46,480 --> 01:11:47,680
Mistä tiedät?

626
01:11:48,280 --> 01:11:50,320
Mistä numerosta se lähetettiin?

627
01:11:50,400 --> 01:11:53,960
Hänen puhelimestaan.
Olen varma, ettei hän kirjoittanut sitä.

628
01:11:54,520 --> 01:11:56,240
Selvä. Mistä tiedät?

629
01:11:56,320 --> 01:11:58,600
Koska odotamme vauvaa.

630
01:11:59,040 --> 01:12:00,120
Tajuatko?

631
01:12:00,200 --> 01:12:04,080
Odotamme vauvaa. Ei hän lähtisi sanomatta.

632
01:12:04,880 --> 01:12:06,760
Pyydän, että etsitte hänet.

633
01:12:07,400 --> 01:12:08,840
Milloin näitte viimeksi?

634
01:12:11,760 --> 01:12:13,680
En ole kuullut kaverista toviin.

635
01:12:51,520 --> 01:12:53,840
Entä milloin näit Vanesan viimeksi?

636
01:12:54,600 --> 01:12:58,080
Hän tuli hyvästelemään viikko sitten.
-Hyvästelemään?

637
01:12:58,480 --> 01:13:00,880
Niin, sanoi palaavansa Ranskaan.

638
01:13:01,360 --> 01:13:04,680
Tiesitkö, että Vanesa ja Ricardo
olivat parisuhteessa?

639
01:13:05,320 --> 01:13:06,160
Kyllä.

640
01:13:06,880 --> 01:13:08,320
Se oli hieno juttu.

641
01:13:42,800 --> 01:13:43,960
Ihan rauhassa.

642
01:13:44,960 --> 01:13:46,200
Kohta helpottaa.

643
01:14:15,720 --> 01:14:18,360
Älä vauvasta murehdi.
Pidän pojasta huolen.

644
01:15:19,520 --> 01:15:21,360
Se on neuropaattiseen kipuun.

645
01:15:22,680 --> 01:15:23,520
Aivan.

646
01:15:26,600 --> 01:15:29,720
Siinä kaikki, herra Hernández.
Tästä oli iso apu.

647
01:15:31,120 --> 01:15:32,040
Samoin.

648
01:15:56,760 --> 01:15:57,960
Vane, herää.

649
01:15:58,720 --> 01:16:00,320
Nukut kaiket päivät.

650
01:16:14,680 --> 01:16:15,680
Ángel.

651
01:16:17,600 --> 01:16:19,320
Et voi pitää minua täällä.

652
01:16:20,720 --> 01:16:22,200
Tapat meidät molemmat.

653
01:16:23,120 --> 01:16:24,160
Minut ja vauvan.

654
01:16:26,760 --> 01:16:27,760
Avaa suusi.

655
01:16:48,840 --> 01:16:50,600
Tulehan nyt. Lounas odottaa.

656
01:16:59,040 --> 01:17:01,400
Tein pinaattiomeletin, että saat rautaa.

657
01:17:02,160 --> 01:17:06,520
Tiesitkö, että useimmat syntymäviat
liittyvät äidin ravitsemukseen?

658
01:17:07,280 --> 01:17:08,120
En.

659
01:17:09,160 --> 01:17:10,160
Enpä tiennyt.

660
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
Kiitos.

661
01:17:26,880 --> 01:17:28,040
Katsopa tuonne.

662
01:17:35,400 --> 01:17:36,560
Oikein hienot.

663
01:17:39,680 --> 01:17:40,720
Vielä yksi juttu.

664
01:18:07,880 --> 01:18:09,200
Tuletko vaimokseni?

665
01:18:18,120 --> 01:18:20,200
Kun luotan sinuun, menemme vihille.

666
01:18:29,560 --> 01:18:30,480
Syöhän nyt.

667
01:18:56,200 --> 01:18:57,720
Voisitko sulkea oven?

668
01:19:05,680 --> 01:19:06,600
Ole kiltti.

669
01:20:28,840 --> 01:20:29,680
Vane.

670
01:20:31,240 --> 01:20:32,640
Olet tulikuuma.

671
01:20:36,680 --> 01:20:37,520
Ángel,

672
01:20:38,880 --> 01:20:40,480
menetämme vauvan.

673
01:20:48,320 --> 01:20:49,560
Käyn apteekissa.

674
01:24:44,520 --> 01:24:45,520
Ei.

675
01:24:54,240 --> 01:24:55,320
Ei!

676
01:25:00,120 --> 01:25:01,240
Apua!

677
01:25:02,600 --> 01:25:04,120
Auttakaa!

678
01:25:12,560 --> 01:25:14,640
Päästä irti!

679
01:25:15,040 --> 01:25:15,880
Kusipää!

680
01:25:18,160 --> 01:25:19,960
Ei! Lopeta!

681
01:25:22,720 --> 01:25:24,400
Päästä minut!

682
01:26:51,520 --> 01:26:52,480
Ángel.

683
01:26:53,240 --> 01:26:54,920
En tiennyt tyttöystävästäsi.

684
01:26:55,800 --> 01:26:56,880
Olet onnenpekka.

685
01:27:08,280 --> 01:27:09,640
Eikö olekin kiva nähdä?

686
01:27:21,800 --> 01:27:23,240
Tästä lähtien -

687
01:27:24,200 --> 01:27:26,480
minä pidän huolen sinusta.

688
01:27:42,080 --> 01:27:47,400
En saata sua unohtaa

689
01:27:47,480 --> 01:27:52,400
Opetithan mut rakastamaan

690
01:27:52,480 --> 01:27:57,560
Siemauksella samppanjaa

691
01:27:57,640 --> 01:28:02,640
Tää malja on uuden rakkauden

692
01:28:02,720 --> 01:28:08,000
Tuo pehmeä valonsäde

693
01:28:08,080 --> 01:28:12,640
Se sydämein sai sykkimään

694
01:28:13,640 --> 01:28:18,880
Muistan sen ainiaan

695
01:28:18,960 --> 01:28:23,920
Kun vain nostan maljan

696
01:28:24,000 --> 01:28:29,200
Siemauksella samppanjaa

697
01:28:29,280 --> 01:28:34,080
Tää malja on uuden rakkauden

698
01:28:36,160 --> 01:28:39,320
Ja niin

699
01:28:39,960 --> 01:28:45,000
Sua suutelin

700
01:28:46,520 --> 01:28:49,840
Sai katseesi

701
01:28:50,440 --> 01:28:55,200
Suhun rakastumaan...



