1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,360
NETFLIX PRÉSENTE

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:37,560 --> 00:01:39,040
On ne l'a pas vue venir.

5
00:01:39,120 --> 00:01:40,560
Ça va aller. Votre nom ?

6
00:01:41,080 --> 00:01:43,440
- Andrea.
- Vous avez mal au bras ?

7
00:01:52,120 --> 00:01:55,160
Je suis là.

8
00:01:55,560 --> 00:01:58,720
Calmez-vous. On va vous sortir de là.

9
00:02:03,480 --> 00:02:04,480
Doucement.

10
00:02:23,520 --> 00:02:24,880
Un, deux, trois.

11
00:02:27,080 --> 00:02:28,080
On lève.

12
00:02:28,920 --> 00:02:30,200
Voilà. Comme ça.

13
00:02:34,480 --> 00:02:35,800
Au secours !

14
00:02:38,520 --> 00:02:40,440
Aidez-moi !

15
00:03:47,000 --> 00:03:47,960
Je vais bosser.

16
00:03:49,120 --> 00:03:51,880
- Chéri, tu peux m'écouter ?
- Vanessa.

17
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Tu veux quoi ?

18
00:03:53,040 --> 00:03:54,800
- Étends le linge.
- D'accord.

19
00:03:55,320 --> 00:03:57,320
Fais-moi un bisou, tu es canon.

20
00:04:00,360 --> 00:04:01,200
Viens là.

21
00:04:14,560 --> 00:04:15,680
Oui, j'arrive.

22
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
Parfait.

23
00:04:18,480 --> 00:04:19,800
À plus, merci.

24
00:04:26,520 --> 00:04:29,080
Kiko, salut. Comment ça va ?

25
00:04:44,080 --> 00:04:46,960
Kiko, allez. Viens.

26
00:05:11,440 --> 00:05:15,040
Au Mexique, on dit :
"Prénom Tequila, nom de famille Mezcal."

27
00:05:15,120 --> 00:05:18,120
La tequila est une variété de mezcal.

28
00:05:18,200 --> 00:05:19,920
C'est à base d'agave...

29
00:05:20,000 --> 00:05:24,000
C'est la plante d'origine,
qui est bleue pour la tequila.

30
00:05:24,080 --> 00:05:28,320
Tu mets le cœur de l'agave au four
pour le dessécher.

31
00:05:28,400 --> 00:05:31,560
Ensuite, tu l'écrases et tu le distilles.

32
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
Ça permet de séparer la pulpe et le jus.

33
00:05:35,080 --> 00:05:38,480
En chauffant le liquide,
tu obtiens du sucre qui donne...

34
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
de l'alcool.

35
00:05:39,840 --> 00:05:42,640
L'alcool qu'on boit
vient toujours de sucre.

36
00:05:42,720 --> 00:05:45,400
Le whisky vient de l'orge,
et c'est presque...

37
00:05:45,480 --> 00:05:47,800
- Yankee 715, vous recevez ?
- À vous.

38
00:05:48,440 --> 00:05:51,840
Femme inconsciente
au 74 rue Lazaro Cardenas.

39
00:05:52,080 --> 00:05:53,200
Bien reçu.

40
00:06:09,480 --> 00:06:11,440
- Bonjour. Merci.
- Bonjour.

41
00:06:20,560 --> 00:06:21,480
Elle est morte.

42
00:06:26,880 --> 00:06:27,800
Oui, David ?

43
00:06:27,880 --> 00:06:30,080
Ici 715. On a un corps.

44
00:06:45,560 --> 00:06:46,640
Cinq cents.

45
00:06:47,320 --> 00:06:49,320
Ça ne vaut pas plus de 200.

46
00:06:50,400 --> 00:06:51,920
Tu tiens ça d'où ?

47
00:06:52,440 --> 00:06:53,560
De ma grand-mère.

48
00:07:02,760 --> 00:07:04,600
250 €, mais je garde la bague.

49
00:07:38,560 --> 00:07:39,520
Putain de chien.

50
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
Un souci ?

51
00:07:42,960 --> 00:07:45,280
J'ai marché dans de la merde.

52
00:07:48,640 --> 00:07:49,920
Vicente est un crado.

53
00:07:50,360 --> 00:07:51,200
Mon amour.

54
00:07:58,400 --> 00:08:00,240
- Tu réponds pas ?
- C'est rien.

55
00:08:00,640 --> 00:08:02,040
Ça attendra.

56
00:08:02,280 --> 00:08:04,000
Pourquoi tu réponds pas ?

57
00:08:04,520 --> 00:08:05,920
Tu y tiens tant ?

58
00:08:06,920 --> 00:08:08,960
D'accord, je réponds.

59
00:08:09,120 --> 00:08:11,280
Comme tu veux, je m'en fiche.

60
00:08:17,640 --> 00:08:18,800
J'ai eu mes règles.

61
00:08:21,040 --> 00:08:22,840
Va voir un gynéco, non ?

62
00:08:24,120 --> 00:08:26,040
Pourquoi ça viendrait de moi ?

63
00:08:27,800 --> 00:08:29,200
Tu somatises peut-être.

64
00:08:29,840 --> 00:08:32,480
Tu tombes pas enceinte,
car tu le veux pas.

65
00:08:33,720 --> 00:08:34,840
Je dois y aller.

66
00:08:35,320 --> 00:08:36,400
Vanessa, attends.

67
00:08:37,120 --> 00:08:38,160
Excuse-moi.

68
00:08:38,760 --> 00:08:39,640
Écoute.

69
00:08:40,520 --> 00:08:42,280
J'ai eu une journée pourrie.

70
00:08:46,640 --> 00:08:48,600
Je ferai un test de fertilité.

71
00:08:50,240 --> 00:08:53,400
Tu verras que j'ai
des spermatozoïdes de compète.

72
00:08:54,320 --> 00:08:55,480
Tu en veux, là ?

73
00:08:56,280 --> 00:08:58,360
- Un peu.
- Non, on m'attend.

74
00:08:58,440 --> 00:09:00,720
On fait ça vite. Je bande déjà.

75
00:09:00,800 --> 00:09:02,680
- J'ai mes règles.
- Et alors ?

76
00:09:04,120 --> 00:09:06,040
Je demande pas grand-chose.

77
00:09:08,120 --> 00:09:09,600
Juste un peu d'affection.

78
00:09:14,600 --> 00:09:15,520
D'accord.

79
00:09:16,240 --> 00:09:17,200
Désolée.

80
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
C'est rien.

81
00:09:20,080 --> 00:09:20,920
À plus tard.

82
00:10:03,560 --> 00:10:06,240
La ferme !

83
00:10:15,480 --> 00:10:16,320
M. Hernandez ?

84
00:10:17,640 --> 00:10:18,480
C'est à vous.

85
00:10:22,280 --> 00:10:25,800
Vos spermatozoïdes
sont de mauvaise qualité.

86
00:10:25,880 --> 00:10:28,360
La majorité ont une mobilité réduite

87
00:10:28,640 --> 00:10:31,280
et ne peuvent pas parvenir à l'ovule.

88
00:10:31,600 --> 00:10:32,520
La majorité ?

89
00:10:32,600 --> 00:10:35,080
On parle de 97 %, Angel.

90
00:10:35,640 --> 00:10:37,200
C'est de l'asthénospermie.

91
00:10:37,600 --> 00:10:39,040
Il y a une erreur.

92
00:10:39,440 --> 00:10:40,800
Dans un tel cas,

93
00:10:40,880 --> 00:10:44,320
la procréation médicalement assistée
a de bons résultats.

94
00:10:59,320 --> 00:11:00,160
Tu sais,

95
00:11:01,520 --> 00:11:03,440
on devrait essayer plus souvent.

96
00:11:04,000 --> 00:11:06,240
Ça te dit de partir ce week-end ?

97
00:11:07,520 --> 00:11:08,680
J'aimerais bien,

98
00:11:09,240 --> 00:11:10,520
mais je dois étudier.

99
00:11:11,040 --> 00:11:12,560
J'ai un examen bientôt.

100
00:11:21,440 --> 00:11:22,680
Sur quoi ?

101
00:11:23,080 --> 00:11:24,480
La psychologie canine.

102
00:11:24,560 --> 00:11:25,680
Sérieux ?

103
00:11:26,400 --> 00:11:29,160
Aucun intérêt.
Les bêtes ne ressentent rien.

104
00:11:30,360 --> 00:11:32,080
Parle pour toi.

105
00:11:36,840 --> 00:11:38,080
Je vais me doucher.

106
00:12:10,160 --> 00:12:13,200
ROBERTO DE L'ÉCOLE

107
00:12:22,840 --> 00:12:24,200
Faut que ça soit vert.

108
00:12:24,280 --> 00:12:26,280
- C'est quel modèle ?
- Un hybride.

109
00:12:27,640 --> 00:12:28,560
Vas-y.

110
00:12:29,720 --> 00:12:31,400
Ça ne laisse aucune odeur.

111
00:12:34,000 --> 00:12:35,320
715, vous recevez ?

112
00:12:35,400 --> 00:12:36,480
Fait chier.

113
00:12:36,560 --> 00:12:39,040
...un code 3-32 et un code 3-27.

114
00:12:51,440 --> 00:12:52,280
Il est vivant ?

115
00:12:57,920 --> 00:12:58,960
Il est vivant ?

116
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
- Du calme.
- Il est vivant ?

117
00:13:02,720 --> 00:13:04,880
Il est en état de choc. Emmenez-le.

118
00:13:04,960 --> 00:13:05,800
Ça va aller.

119
00:13:05,880 --> 00:13:09,360
Un, deux, trois, quatre.

120
00:13:15,920 --> 00:13:17,440
Il a perdu connaissance.

121
00:13:43,960 --> 00:13:45,840
- Ça va ?
- Il convulse.

122
00:15:17,400 --> 00:15:18,400
Tu pars déjà ?

123
00:15:20,160 --> 00:15:22,520
Oui. Il est 21h30.

124
00:15:24,240 --> 00:15:25,400
Tu veux un truc ?

125
00:15:26,840 --> 00:15:28,320
Apporte-moi les cachets.

126
00:15:46,760 --> 00:15:48,000
Et la télécommande.

127
00:16:02,720 --> 00:16:03,560
Oui ?

128
00:16:04,360 --> 00:16:05,280
Je pars.

129
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
Très bien.

130
00:16:07,640 --> 00:16:09,160
À plus. Merci.

131
00:16:11,080 --> 00:16:11,920
C'était qui ?

132
00:16:13,120 --> 00:16:15,160
Roberto. Un camarade de classe.

133
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
Oui, Roberto.

134
00:16:17,320 --> 00:16:18,440
Vous êtes amis ?

135
00:16:19,960 --> 00:16:21,160
Camarades de classe.

136
00:16:21,240 --> 00:16:23,800
Il me donne ses notes
quand je suis pas là.

137
00:16:24,440 --> 00:16:26,720
D'où ta jolie tenue.

138
00:16:26,960 --> 00:16:28,280
Il est beau gosse.

139
00:16:29,480 --> 00:16:30,440
Angel.

140
00:16:31,280 --> 00:16:33,000
- Ne commence pas.
- Quoi ?

141
00:16:35,880 --> 00:16:36,880
Chéri.

142
00:16:43,120 --> 00:16:44,200
Repose-toi.

143
00:17:14,680 --> 00:17:17,720
Espionner quelqu'un
n'a jamais été aussi facile.

144
00:17:17,800 --> 00:17:19,880
Avec l'appli Hacker-Phone,

145
00:17:19,960 --> 00:17:24,040
accédez à la caméra, au micro,
aux photos et au GPS

146
00:17:24,120 --> 00:17:26,840
de la personne de votre choix.

147
00:17:26,920 --> 00:17:28,720
Ce n'est pas vraiment légal.

148
00:17:28,800 --> 00:17:30,480
Vous voulez épier vos gosses

149
00:17:30,560 --> 00:17:33,920
ou savoir si votre partenaire
vous ment ou vous trompe ?

150
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
Où est Pedro ?

151
00:17:49,760 --> 00:17:52,040
En congé. Pourquoi ?

152
00:17:53,720 --> 00:17:54,560
Un problème ?

153
00:17:55,720 --> 00:17:57,920
Non, c'est mieux. Tu es plus jolie.

154
00:17:58,000 --> 00:17:59,320
Tu m'en vois ravie.

155
00:17:59,880 --> 00:18:01,600
Tu m'inviteras à danser.

156
00:18:20,160 --> 00:18:22,360
On a fini. Vous auriez un chiffon ?

157
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
Vanessa, tu lui en donnes un ?

158
00:18:28,080 --> 00:18:29,360
- Merci.
- Merci.

159
00:18:43,520 --> 00:18:44,680
- Salut.
- Entre.

160
00:18:44,760 --> 00:18:45,600
Merci.

161
00:18:47,360 --> 00:18:48,360
Ça va ?

162
00:18:48,440 --> 00:18:49,880
Et toi, ça va ?

163
00:18:49,960 --> 00:18:51,160
Je tiens le coup.

164
00:18:57,920 --> 00:18:58,880
Bonjour, Angel.

165
00:19:00,400 --> 00:19:01,440
Comment ça va ?

166
00:19:03,520 --> 00:19:05,400
Super bien, tu crois quoi ?

167
00:19:08,000 --> 00:19:08,880
Ça va, toi ?

168
00:19:10,960 --> 00:19:13,160
Oui, vu les circonstances.

169
00:19:14,920 --> 00:19:17,320
Il faut être fort dans ces moments-là.

170
00:19:17,400 --> 00:19:19,440
Ne lâche rien. Jamais.

171
00:19:25,160 --> 00:19:26,520
"Ne lâche rien."

172
00:19:38,320 --> 00:19:41,560
Tu foutais quoi au volant de l'ambulance ?

173
00:19:41,880 --> 00:19:43,760
Ce n'était pas ma faute.

174
00:19:43,960 --> 00:19:45,120
Mais bien sûr.

175
00:19:46,360 --> 00:19:49,080
Ton seul boulot, c'était de conduire

176
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
sans te planter.

177
00:19:50,720 --> 00:19:51,720
Tout est fait.

178
00:19:54,000 --> 00:19:56,880
- On va ranger.
- Oui, s'il vous plaît.

179
00:19:57,880 --> 00:19:59,400
- Au revoir.
- Merci.

180
00:20:01,920 --> 00:20:02,920
Merci.

181
00:20:03,760 --> 00:20:04,640
J'y vais.

182
00:20:05,320 --> 00:20:06,640
Pourquoi tu es venu ?

183
00:20:06,720 --> 00:20:08,320
Angel, arrête.

184
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
Je suis navré.

185
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
C'est ça.

186
00:20:27,240 --> 00:20:28,760
Tu pourrais étudier ici.

187
00:20:30,000 --> 00:20:31,560
C'est un projet de groupe.

188
00:20:36,520 --> 00:20:39,360
Tu peux aller me chercher une glace ?

189
00:21:31,080 --> 00:21:35,400
INSTALLATION EN COURS

190
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
Merci.

191
00:22:05,640 --> 00:22:06,760
Amuse-toi bien.

192
00:22:08,600 --> 00:22:09,520
Merci.

193
00:22:11,480 --> 00:22:13,200
- Bonne soirée.
- Toi aussi.

194
00:23:20,920 --> 00:23:21,880
Bonjour, Angel.

195
00:23:23,440 --> 00:23:24,400
Allez, viens.

196
00:23:25,160 --> 00:23:27,000
Il aboie beaucoup la nuit.

197
00:23:27,080 --> 00:23:31,200
Oui, il est tout seul
quand je dors à l'hôpital avec ma femme.

198
00:23:31,280 --> 00:23:32,200
Super.

199
00:23:33,000 --> 00:23:34,600
Et... désolé.

200
00:24:16,240 --> 00:24:17,520
Donne-moi la chaise.

201
00:24:19,360 --> 00:24:20,640
Encore un tour.

202
00:24:20,760 --> 00:24:23,840
- C'est inutile. La chaise.
- Angel, continue.

203
00:24:25,360 --> 00:24:27,120
La chaise, putain.

204
00:24:29,320 --> 00:24:30,480
Tu veux la chaise ?

205
00:24:30,560 --> 00:24:31,840
Oui, la chaise.

206
00:24:41,640 --> 00:24:42,680
Tiens.

207
00:24:44,040 --> 00:24:46,040
Tu sais ce que tu dois faire.

208
00:25:01,960 --> 00:25:03,440
Ça te plaît.

209
00:25:04,960 --> 00:25:06,960
De torturer tes patients, hein ?

210
00:25:07,600 --> 00:25:08,520
J'adore ça.

211
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
Surtout toi.

212
00:25:36,480 --> 00:25:37,320
Tourne-toi.

213
00:25:38,520 --> 00:25:39,400
Me tourner ?

214
00:25:49,640 --> 00:25:50,480
Et voilà.

215
00:25:55,600 --> 00:25:56,600
Tu sens bon.

216
00:26:05,080 --> 00:26:06,560
C'était pas si difficile.

217
00:26:07,440 --> 00:26:09,080
Bien, va te reposer.

218
00:26:20,320 --> 00:26:21,840
Encore une soupe ?

219
00:26:22,960 --> 00:26:24,120
C'était en promo.

220
00:26:25,920 --> 00:26:27,360
Donne-moi une cuillère.

221
00:26:28,880 --> 00:26:29,720
Oui.

222
00:26:33,240 --> 00:26:34,080
Merci.

223
00:26:40,440 --> 00:26:41,800
Sandra est contente.

224
00:26:43,960 --> 00:26:47,120
Elle dit que je pourrais
retrouver des sensations.

225
00:26:47,640 --> 00:26:48,520
C'est super.

226
00:26:56,160 --> 00:26:57,920
Tu n'as pas l'air contente.

227
00:26:59,080 --> 00:27:00,320
Mais si, voyons.

228
00:27:02,200 --> 00:27:03,200
Qu'y a-t-il ?

229
00:27:05,760 --> 00:27:08,640
J'ai trouvé un stage chez un véto.

230
00:27:10,240 --> 00:27:11,640
Tu auras le temps ?

231
00:27:11,760 --> 00:27:14,880
Je compte passer à temps partiel
au centre d'appels.

232
00:27:16,440 --> 00:27:17,720
On vivrait comment ?

233
00:27:19,400 --> 00:27:20,760
Je ne sais pas.

234
00:27:21,400 --> 00:27:22,400
"Je ne sais pas."

235
00:27:26,040 --> 00:27:29,680
Tu veux lâcher ton boulot
sans te soucier de l'argent.

236
00:27:30,360 --> 00:27:31,720
Je peux pas tout faire.

237
00:27:31,800 --> 00:27:33,760
C'est ma faute, c'est ça ?

238
00:27:34,080 --> 00:27:35,040
J'ai pas dit ça.

239
00:27:35,120 --> 00:27:37,640
Et on vivra de ma pension d'invalidité ?

240
00:27:37,720 --> 00:27:39,680
Je fais tout pour toi.

241
00:27:39,760 --> 00:27:41,080
Pour moi ?

242
00:27:41,240 --> 00:27:43,320
Et moi, je faisais quoi avant ?

243
00:27:49,200 --> 00:27:52,360
Va soigner tes animaux chez le véto.

244
00:27:52,440 --> 00:27:54,880
- Ne commence pas.
- Si j'ai envie.

245
00:29:14,680 --> 00:29:15,520
Merde.

246
00:29:32,920 --> 00:29:35,160
C'est Vanessa. Laissez un message.

247
00:30:54,120 --> 00:30:55,480
Kiko, pas là.

248
00:30:55,640 --> 00:30:56,760
Salut, mon beau.

249
00:30:57,880 --> 00:30:58,720
Viens ici.

250
00:30:59,160 --> 00:31:00,240
C'est rien.

251
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
Allez, viens.

252
00:31:04,200 --> 00:31:05,600
Bonne journée, Vanessa.

253
00:31:06,120 --> 00:31:07,240
Toi aussi, Vicente.

254
00:31:12,080 --> 00:31:13,040
Bonjour.

255
00:31:14,880 --> 00:31:16,720
Tu n'as pas eu mes messages ?

256
00:31:18,360 --> 00:31:19,360
Tu as appelé ?

257
00:31:21,520 --> 00:31:22,560
Toute la nuit.

258
00:31:22,640 --> 00:31:24,720
Pourquoi ton portable est éteint ?

259
00:31:25,120 --> 00:31:26,520
Plus de batterie.

260
00:31:27,880 --> 00:31:30,760
J'ai très mal,
et tu m'as laissé sans cachets.

261
00:31:31,520 --> 00:31:34,360
- Si, dans l'armoire.
- Je n'ai rien trouvé.

262
00:31:34,440 --> 00:31:36,080
Je les ai laissés ici.

263
00:31:36,160 --> 00:31:38,000
Il n'y a rien du tout.

264
00:31:38,080 --> 00:31:40,280
Comment tu oublies un truc pareil ?

265
00:31:40,680 --> 00:31:42,320
Je les avais laissés ici.

266
00:31:42,400 --> 00:31:44,880
Pourtant non,
et j'ai morflé toute la nuit.

267
00:31:46,000 --> 00:31:47,080
Je comprends pas.

268
00:31:47,600 --> 00:31:48,840
Désolée, mon chéri.

269
00:31:49,120 --> 00:31:50,080
"Désolée" ?

270
00:31:50,840 --> 00:31:52,000
C'est trop facile.

271
00:31:53,000 --> 00:31:55,440
Je souffre le martyre.

272
00:31:57,840 --> 00:31:58,760
Pardon.

273
00:32:01,200 --> 00:32:02,400
Je vais en acheter.

274
00:32:04,680 --> 00:32:05,520
Très bien.

275
00:33:39,160 --> 00:33:41,320
Je n'en peux plus. Je deviens folle.

276
00:33:41,480 --> 00:33:43,440
Je lui avais laissé des cachets.

277
00:33:44,400 --> 00:33:46,000
Je ne l'ai jamais apprécié.

278
00:33:46,880 --> 00:33:48,120
Tu dois t'en aller.

279
00:33:49,360 --> 00:33:50,760
Je peux pas le quitter.

280
00:33:51,720 --> 00:33:53,000
Vanessa, il le faut.

281
00:33:54,080 --> 00:33:56,960
J'ignore quoi faire. Quel enfer.

282
00:33:58,320 --> 00:34:00,040
Il te maltraite.

283
00:34:16,400 --> 00:34:17,240
Salut.

284
00:34:18,120 --> 00:34:19,120
Ça a été ?

285
00:34:19,880 --> 00:34:21,040
Tu fais quoi ?

286
00:34:21,120 --> 00:34:22,760
Ton plat préféré.

287
00:34:22,840 --> 00:34:25,880
Filets de saumon aux poivrons de Padrón.

288
00:34:27,480 --> 00:34:28,360
Super.

289
00:34:31,320 --> 00:34:33,120
Mets la robe que je t'ai offerte.

290
00:34:33,920 --> 00:34:35,600
C'est une soirée spéciale.

291
00:35:02,120 --> 00:35:03,200
Tu es superbe.

292
00:35:12,200 --> 00:35:13,280
Eh ben.

293
00:35:35,560 --> 00:35:36,480
Vas-y, goûte.

294
00:35:43,680 --> 00:35:44,560
Très bon.

295
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
Tant mieux.

296
00:36:03,240 --> 00:36:04,680
C'est un nouveau départ.

297
00:36:06,600 --> 00:36:08,200
Je vais me remettre.

298
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
Je te rendrai heureuse, promis.

299
00:36:11,960 --> 00:36:12,800
Angel...

300
00:36:12,880 --> 00:36:14,520
Ne dis rien.

301
00:36:15,760 --> 00:36:17,680
Je te suis très reconnaissant.

302
00:36:23,560 --> 00:36:27,280
Je veux que tu puisses étudier
dans la chambre de ma grand-mère.

303
00:36:29,120 --> 00:36:31,040
Tu dois faire ton stage.

304
00:36:35,600 --> 00:36:37,560
Je sais que c'est dur pour toi.

305
00:36:39,360 --> 00:36:40,200
Oui.

306
00:36:40,960 --> 00:36:43,000
J'essaie de me faire à tout ça.

307
00:36:44,640 --> 00:36:45,480
Mon amour...

308
00:36:55,320 --> 00:36:57,960
J'ai pris rendez-vous au centre de PMA.

309
00:36:58,320 --> 00:37:00,360
On va enfin avoir ce bébé.

310
00:37:14,800 --> 00:37:16,080
Ça fait effet.

311
00:37:18,800 --> 00:37:20,440
Non, garde ta robe.

312
00:37:44,040 --> 00:37:45,120
Je ne sens rien.

313
00:37:48,120 --> 00:37:49,160
J'arrête ?

314
00:39:51,320 --> 00:39:53,640
Tu m'apportes une serviette ?

315
00:39:59,280 --> 00:40:00,280
Vanessa !

316
00:40:40,160 --> 00:40:43,080
DES MOIS PLUS TARD

317
00:40:44,000 --> 00:40:46,720
Fêtez Noël avec le meilleur poulet.

318
00:40:47,640 --> 00:40:49,640
Grillé au charbon, pas au gaz.

319
00:40:49,720 --> 00:40:50,560
Merde.

320
00:40:52,360 --> 00:40:55,680
Le meilleur poulet de la ville.

321
00:40:56,440 --> 00:40:59,720
Fêtez Noël
avec le meilleur poulet de la ville.

322
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
- Au prix de cinq euros.
- Donne.

323
00:41:01,880 --> 00:41:03,960
Fêtez Noël avec le meilleur poulet.

324
00:41:04,040 --> 00:41:05,920
Au prix de 5,99 €.

325
00:41:09,680 --> 00:41:11,080
PROMOS DE NOËL

326
00:41:11,160 --> 00:41:12,320
Tu as un euro ?

327
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
"Tu as un euro ?"

328
00:41:15,000 --> 00:41:18,240
Votre magasin Europlus
vous souhaite un joyeux Noël.

329
00:41:18,680 --> 00:41:20,600
Profitez de nos promos.

330
00:41:21,320 --> 00:41:23,720
Du jambon ibérique de qualité pour...

331
00:41:23,800 --> 00:41:25,200
J'aimerais de l'aide.

332
00:41:26,520 --> 00:41:27,360
Bien sûr.

333
00:41:28,040 --> 00:41:31,440
...19,99 € la barquette de crevettes.

334
00:41:31,560 --> 00:41:32,680
Angel Hernandez ?

335
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
C'est Arturo García, de l'école primaire.

336
00:41:38,720 --> 00:41:39,880
Ça fait un bail.

337
00:41:39,960 --> 00:41:42,080
J'aimerais les céréales chocolatées.

338
00:41:43,080 --> 00:41:46,240
Europlus, encore un Noël à vos côtés.

339
00:41:49,400 --> 00:41:51,040
Ravi de te voir, Angel.

340
00:41:51,760 --> 00:41:54,680
M. Xavier, caisse numéro trois.

341
00:42:01,240 --> 00:42:02,520
Tu étais passé où ?

342
00:42:06,160 --> 00:42:07,800
Je t'ai manqué ?

343
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
Voilà.

344
00:42:22,760 --> 00:42:24,680
Tourne-toi vers la droite.

345
00:42:27,280 --> 00:42:28,560
Très bien. Reviens.

346
00:42:29,320 --> 00:42:30,240
Bien.

347
00:42:31,720 --> 00:42:33,800
Et vers la gauche.

348
00:42:38,200 --> 00:42:39,240
Bien.

349
00:42:58,320 --> 00:42:59,200
Vas-y.

350
00:42:59,560 --> 00:43:01,320
- Après toi.
- J'ai le temps.

351
00:43:01,400 --> 00:43:02,600
Je t'en prie.

352
00:43:08,360 --> 00:43:09,760
- Vas-y.
- Après toi.

353
00:43:11,280 --> 00:43:12,120
Allez.

354
00:43:14,360 --> 00:43:16,680
Très bien, merci. Bonne journée.

355
00:43:43,240 --> 00:43:46,320
Bonne année 2020 !

356
00:43:47,200 --> 00:43:48,440
On y est !

357
00:43:48,520 --> 00:43:52,200
Bonne santé et beaucoup de réussite !

358
00:43:52,280 --> 00:43:53,560
Quelle joie !

359
00:43:53,640 --> 00:43:55,640
Regardez les gens sur la place !

360
00:43:56,080 --> 00:44:01,000
Puisse cette année vous apporter
la santé, la réussite et un peu d'argent.

361
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
C'est toujours bien, non ?

362
00:44:40,600 --> 00:44:44,560
Il est 19 h, 18 h aux Canaries,
en ce vendredi 3 janvier 2020.

363
00:44:44,640 --> 00:44:45,760
Voici les infos.

364
00:44:46,440 --> 00:44:47,280
Arrêtez-vous.

365
00:44:47,360 --> 00:44:48,960
La Chine a notifié l'OMS...

366
00:44:52,360 --> 00:44:57,720
Sur les 44 cas recensés,
11 patients sont gravement malades,

367
00:44:57,800 --> 00:45:01,480
et les 33 autres sont dans un état stable.

368
00:45:02,200 --> 00:45:05,440
D'après les médias chinois,

369
00:45:05,520 --> 00:45:09,800
il pourrait s'agir d'un virus
apparu au marché de Wuhan.

370
00:45:10,440 --> 00:45:13,360
On craint qu'il ne soit similaire au SARS,

371
00:45:13,440 --> 00:45:16,240
ou syndrome respiratoire aigu sévère...

372
00:46:57,040 --> 00:46:59,080
ACCÈS RÉSERVÉ AU PERSONNEL

373
00:46:59,160 --> 00:47:00,080
De la morphine.

374
00:47:00,920 --> 00:47:03,600
Je souffre. J'ai besoin d'anesthésiants.

375
00:47:04,480 --> 00:47:06,040
Je risque ma tête.

376
00:48:12,640 --> 00:48:13,560
Vanessa.

377
00:48:17,600 --> 00:48:18,720
Que fais-tu ici ?

378
00:48:20,960 --> 00:48:22,080
Je voulais te voir.

379
00:48:22,840 --> 00:48:24,720
Je n'ai pas eu de nouvelles.

380
00:48:25,440 --> 00:48:27,280
Il ne faut pas qu'on se voie.

381
00:48:27,360 --> 00:48:29,640
Je voulais voir comment tu allais.

382
00:48:29,720 --> 00:48:32,320
Ça va, merci. N'insiste pas.

383
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
Juste une seconde.

384
00:48:34,120 --> 00:48:34,960
Angel.

385
00:48:36,080 --> 00:48:37,120
Ne me suis pas.

386
00:48:37,480 --> 00:48:38,800
Je veux pas t'embêter.

387
00:48:40,200 --> 00:48:41,400
Mais te dire au revoir.

388
00:48:42,480 --> 00:48:44,120
Tu as bien fait de partir.

389
00:48:45,360 --> 00:48:46,360
Tu mérites mieux.

390
00:48:47,720 --> 00:48:49,600
Et je ne peux plus continuer.

391
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
Tu ne me reverras plus.

392
00:48:57,680 --> 00:48:58,640
Au revoir.

393
00:49:07,080 --> 00:49:08,200
Angel, attends.

394
00:49:13,680 --> 00:49:14,920
Je te raccompagne.

395
00:49:17,640 --> 00:49:18,480
Vraiment ?

396
00:49:20,360 --> 00:49:21,200
Oui.

397
00:49:25,680 --> 00:49:26,760
Comment tu vas ?

398
00:49:27,880 --> 00:49:28,800
Très bien.

399
00:49:29,360 --> 00:49:31,480
Je fais mon stage chez le véto.

400
00:49:32,080 --> 00:49:33,000
Je t'avais dit.

401
00:49:40,560 --> 00:49:41,920
Merci d'être venue.

402
00:49:42,240 --> 00:49:44,360
Oui, je vais y aller.

403
00:49:44,440 --> 00:49:46,160
J'ai rassemblé tes affaires.

404
00:49:46,720 --> 00:49:50,160
Viens les prendre, si tu veux.
J'ai ton passeport aussi.

405
00:50:03,000 --> 00:50:03,840
Entre.

406
00:50:14,440 --> 00:50:16,520
Personne ne fait le ménage ?

407
00:50:18,600 --> 00:50:20,960
Les antidépresseurs m'épuisent.

408
00:50:22,680 --> 00:50:24,520
Je te donnerai un contact.

409
00:50:25,960 --> 00:50:28,480
Reste donc un peu. Je vais faire du thé.

410
00:50:28,560 --> 00:50:29,680
Je dois y aller.

411
00:50:31,000 --> 00:50:31,880
Merci.

412
00:50:42,160 --> 00:50:43,800
Tu m'as déjà oublié, hein ?

413
00:50:48,240 --> 00:50:49,640
Tu vois quelqu'un ?

414
00:50:50,640 --> 00:50:51,920
Tu as besoin d'aide.

415
00:50:54,920 --> 00:50:56,280
Où sont mes affaires ?

416
00:50:57,200 --> 00:50:58,640
Dans la 2e chambre.

417
00:51:00,880 --> 00:51:01,880
À côté du lit.

418
00:51:06,680 --> 00:51:07,640
Juste là.

419
00:51:16,080 --> 00:51:17,080
Tu as fait quoi ?

420
00:51:55,680 --> 00:51:56,640
Bonjour.

421
00:51:57,360 --> 00:51:58,360
Tu t'es reposée ?

422
00:52:01,600 --> 00:52:03,040
Ne crie pas, Vanessa.

423
00:52:25,840 --> 00:52:31,120
Je ne pourrai jamais t'oublier

424
00:52:31,200 --> 00:52:36,080
Car tu m'as appris à aimer

425
00:52:36,160 --> 00:52:40,960
Avec une gorgée de champagne

426
00:52:41,400 --> 00:52:46,000
Trinquons à cet amour nouveau

427
00:52:46,600 --> 00:52:51,600
La douce lumière de ce lieu

428
00:52:51,680 --> 00:52:56,440
A fait vibrer mon cœur

429
00:52:57,320 --> 00:53:01,600
Je n'ai aucun mal à me rappeler...

430
00:53:01,680 --> 00:53:03,280
Vanessa, où es-tu ?

431
00:53:03,360 --> 00:53:05,360
J'ai appelé. Tu es introuvable.

432
00:53:07,640 --> 00:53:12,280
Avec une gorgée de champagne

433
00:53:12,840 --> 00:53:14,160
Trinquons...

434
00:53:16,480 --> 00:53:21,240
RICARDO, DÉSOLÉE.
ON NE PEUT PAS AVOIR CE BÉBÉ.

435
00:53:21,320 --> 00:53:25,360
JE DOIS COUPER LES PONTS AVEC TOI.

436
00:53:57,800 --> 00:54:02,880
Je t'ai embrassée

437
00:54:04,160 --> 00:54:07,480
De ton regard

438
00:54:08,080 --> 00:54:12,960
Je suis tombé amoureux

439
00:54:13,040 --> 00:54:17,520
Avec une gorgée de champagne

440
00:54:18,160 --> 00:54:23,240
Trinquons à cet amour nouveau

441
00:54:23,320 --> 00:54:28,120
La douce lumière de ce lieu

442
00:54:28,560 --> 00:54:32,360
A fait vibrer mon cœur

443
00:54:38,440 --> 00:54:39,680
Tu resteras calme ?

444
00:55:12,080 --> 00:55:14,320
Je suis content que tu sois là.

445
00:55:19,000 --> 00:55:20,200
J'ai vu Ricardo.

446
00:55:21,520 --> 00:55:22,600
Il te dit bonjour.

447
00:55:23,800 --> 00:55:25,880
Vous attendez un bébé, paraît-il.

448
00:55:27,520 --> 00:55:28,520
Félicitations.

449
00:55:31,520 --> 00:55:32,840
Détache-moi, Angel.

450
00:55:33,560 --> 00:55:38,160
Au secours !

451
00:56:01,760 --> 00:56:04,560
Tant que tu ne seras pas sage,
je t'en donnerai.

452
00:56:33,520 --> 00:56:34,440
Qui est-ce ?

453
00:56:35,400 --> 00:56:36,480
Vicente.

454
00:56:39,360 --> 00:56:40,360
Que veux-tu ?

455
00:56:41,000 --> 00:56:43,040
Tu peux ouvrir la porte ?

456
00:56:43,120 --> 00:56:44,800
Quoi ? Je suis occupé.

457
00:56:53,400 --> 00:56:54,360
J'arrive !

458
00:56:59,280 --> 00:57:00,120
Quoi ?

459
00:57:00,480 --> 00:57:02,920
Il y a eu de la musique sans arrêt hier.

460
00:57:03,320 --> 00:57:05,360
On aurait dit une boîte de nuit.

461
00:57:06,000 --> 00:57:08,720
Ton chien m'a privé de sommeil
durant des mois.

462
00:57:08,800 --> 00:57:11,160
Je fais du bruit une fois, et tu geins ?

463
00:57:11,240 --> 00:57:14,120
Je me suis excusé pour ça.

464
00:57:14,520 --> 00:57:18,440
Je devais le laisser
pour aller voir ma femme à l'hôpital.

465
00:57:18,840 --> 00:57:21,480
Elle est morte, désormais.

466
00:57:22,600 --> 00:57:24,200
Et mon chien aussi.

467
00:57:24,920 --> 00:57:25,840
Enfin,

468
00:57:26,000 --> 00:57:27,360
il a été tué.

469
00:57:27,760 --> 00:57:28,720
J'en suis navré.

470
00:57:28,920 --> 00:57:32,680
Attends. Vanessa va bien, au fait ?

471
00:57:34,280 --> 00:57:35,800
Elle m'a quitté.

472
00:57:36,200 --> 00:57:37,240
Parce que...

473
00:57:37,840 --> 00:57:39,520
j'ai entendu des cris.

474
00:57:39,920 --> 00:57:41,640
Ça ne venait pas d'ici.

475
00:57:42,160 --> 00:57:43,640
Je ne vois plus Vanessa.

476
00:57:44,200 --> 00:57:46,920
Je l'ai vue ici avec toi l'autre jour.

477
00:57:47,560 --> 00:57:49,120
Elle récupérait des trucs.

478
00:57:49,800 --> 00:57:50,800
Écoute, Angel.

479
00:57:51,200 --> 00:57:53,880
Les cris venaient d'ici,
j'en suis certain.

480
00:57:54,200 --> 00:57:57,840
Je les ai entendus par la fenêtre.

481
00:57:57,920 --> 00:57:58,760
D'accord.

482
00:57:59,680 --> 00:58:00,520
Deux secondes.

483
00:58:01,560 --> 00:58:02,400
Attends.

484
00:58:10,320 --> 00:58:12,560
J'aurais préféré garder ça pour moi,

485
00:58:13,920 --> 00:58:15,600
mais j'ai invité une escort.

486
00:58:17,640 --> 00:58:19,320
Une prostituée, oui.

487
00:58:20,480 --> 00:58:23,080
J'en suis réduit à ça, Vicente.

488
00:58:23,760 --> 00:58:25,200
Je vois.

489
00:58:25,840 --> 00:58:26,840
Bien,

490
00:58:28,160 --> 00:58:31,160
mais baisse la musique, s'il te plaît.

491
00:58:31,240 --> 00:58:33,080
- Entendu.
- Merci.

492
00:59:10,240 --> 00:59:11,600
Tu as l'air grave.

493
00:59:12,640 --> 00:59:13,640
Tout va bien ?

494
00:59:14,760 --> 00:59:15,880
Mieux que jamais.

495
00:59:17,640 --> 00:59:20,400
- Je vais être papa.
- Vraiment ?

496
00:59:21,600 --> 00:59:22,640
Félicitations !

497
00:59:23,960 --> 00:59:25,520
Je ne te savais pas casé.

498
00:59:26,920 --> 00:59:28,320
Tu as un mec, toi ?

499
00:59:28,840 --> 00:59:29,680
Oui.

500
00:59:31,880 --> 00:59:33,800
Tu ne veux pas d'enfants ?

501
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
Si, mais plus tard.

502
00:59:42,080 --> 00:59:44,560
Tu as pensé
à faire congeler tes ovocytes ?

503
00:59:45,320 --> 00:59:48,280
Tu exagères. Je n'ai que 35 ans.

504
00:59:48,920 --> 00:59:50,200
C'est pas si jeune.

505
00:59:50,880 --> 00:59:54,120
J'ai des amis de ton âge
qui ont eu recours à la FIV.

506
00:59:56,080 --> 00:59:58,320
N'attends pas. Le temps presse.

507
01:00:13,320 --> 01:00:14,240
Angel.

508
01:00:18,960 --> 01:00:20,080
Je dois te parler.

509
01:00:22,280 --> 01:00:23,480
Que fais-tu ici ?

510
01:00:24,920 --> 01:00:26,480
Je cherche Vanessa.

511
01:00:27,920 --> 01:00:29,760
Elle a disparu. T'as des infos ?

512
01:00:30,840 --> 01:00:33,760
Je l'ai pas vue depuis des mois.
Disparu, tu dis ?

513
01:00:36,000 --> 01:00:38,360
Vanessa et moi, on est en couple.

514
01:00:38,880 --> 01:00:41,280
Depuis quelque temps. On s'aime.

515
01:00:41,360 --> 01:00:43,400
On a préféré ne rien te dire.

516
01:00:45,200 --> 01:00:47,160
Elle est introuvable.

517
01:00:47,760 --> 01:00:48,720
Je suis inquiet.

518
01:00:54,240 --> 01:00:55,200
Ça va ?

519
01:00:55,760 --> 01:00:59,080
J'ai une occlusion intestinale,
je me fais opérer mardi.

520
01:01:00,920 --> 01:01:02,400
J'en suis navré.

521
01:01:02,480 --> 01:01:03,960
Je peux y aller ?

522
01:01:04,920 --> 01:01:06,320
Bien sûr.

523
01:01:07,000 --> 01:01:09,320
Si tu as du nouveau, dis-moi.

524
01:01:47,280 --> 01:01:49,480
Va te doucher, ça te fera du bien.

525
01:01:50,160 --> 01:01:51,160
Allez.

526
01:01:55,920 --> 01:01:57,040
Tu m'as fait quoi ?

527
01:02:02,760 --> 01:02:04,840
- Dis-moi.
- C'est temporaire.

528
01:02:09,160 --> 01:02:10,320
C'est quoi, ça ?

529
01:02:10,760 --> 01:02:12,400
Une simple péridurale.

530
01:02:17,560 --> 01:02:18,760
Tu es malade.

531
01:02:27,280 --> 01:02:28,920
Tu veux écouter quoi ?

532
01:02:35,680 --> 01:02:36,680
Celle-là.

533
01:02:37,000 --> 01:02:38,160
Tu l'adorais.

534
01:04:02,920 --> 01:04:03,920
Bonjour, Angel.

535
01:04:04,520 --> 01:04:07,280
Tu ne réponds pas.
Vanessa reste introuvable.

536
01:04:08,080 --> 01:04:10,600
Tu ne sais vraiment rien ?
Je suis inquiet.

537
01:04:11,200 --> 01:04:13,720
Si tu sais un truc, dis-le-moi.

538
01:04:15,560 --> 01:04:17,640
Angel, tu ne décroches jamais.

539
01:04:17,720 --> 01:04:18,840
Que se passe-t-il ?

540
01:04:18,920 --> 01:04:22,320
Je dois retrouver Vanessa.
Je vais appeler la police.

541
01:04:22,400 --> 01:04:24,600
Réponds, s'il te plaît. Décroche.

542
01:04:52,920 --> 01:04:53,920
Délicieux.

543
01:05:09,520 --> 01:05:11,840
Pour un garçon, je pensais à Angel.

544
01:05:12,520 --> 01:05:13,440
Qu'en dis-tu ?

545
01:05:16,000 --> 01:05:17,920
Pour une fille, tu choisiras.

546
01:05:22,520 --> 01:05:23,760
Un peu de vin ?

547
01:05:27,360 --> 01:05:29,880
Juste un fond. Tu n'es pas censée boire.

548
01:05:31,680 --> 01:05:32,680
Voilà.

549
01:05:38,520 --> 01:05:40,440
J'ai du mal à te pardonner.

550
01:05:43,240 --> 01:05:45,120
Mais sache que j'essaie.

551
01:05:46,880 --> 01:05:48,640
Si tu me voyais avec la kiné.

552
01:05:49,800 --> 01:05:52,080
J'ai une super relation avec Sandra.

553
01:05:57,320 --> 01:05:58,560
Ne sois pas jalouse.

554
01:06:07,600 --> 01:06:08,800
Au secours !

555
01:06:15,760 --> 01:06:17,080
Au secours !

556
01:06:18,240 --> 01:06:19,840
Au secours !

557
01:06:19,920 --> 01:06:20,840
À l'aide !

558
01:06:56,960 --> 01:06:58,120
Ouvre la porte !

559
01:06:59,240 --> 01:07:00,440
J'appelle la police.

560
01:07:03,760 --> 01:07:04,680
J'arrive !

561
01:07:10,240 --> 01:07:12,400
- Quoi ?
- J'appelle la police.

562
01:07:12,480 --> 01:07:16,080
J'ai entendu une femme crier.
Je sais que c'est Vanessa.

563
01:07:16,160 --> 01:07:19,080
- Il n'y a personne.
- Tu as quoi à la tête ?

564
01:07:20,160 --> 01:07:21,720
J'appelle la police.

565
01:07:21,800 --> 01:07:22,800
D'accord, entre.

566
01:07:23,520 --> 01:07:24,360
Viens voir.

567
01:07:29,360 --> 01:07:30,560
Vanessa, ma belle.

568
01:07:30,640 --> 01:07:32,240
Il t'a fait quoi ?

569
01:07:32,320 --> 01:07:33,880
J'appelle la police.

570
01:07:37,720 --> 01:07:38,880
Tu fais quoi ?

571
01:07:41,880 --> 01:07:42,760
Tu es...

572
01:07:43,960 --> 01:07:45,280
Tu es fou.

573
01:08:27,920 --> 01:08:28,760
Fermin.

574
01:08:29,880 --> 01:08:31,480
Viens. J'ai besoin de toi.

575
01:08:33,160 --> 01:08:34,600
Viens tout de suite.

576
01:09:06,520 --> 01:09:07,440
Tiens.

577
01:09:14,240 --> 01:09:15,520
Nettoyons tout ça.

578
01:09:52,200 --> 01:09:53,080
Oui ?

579
01:09:54,400 --> 01:09:55,920
Vous pouvez ouvrir ?

580
01:09:57,200 --> 01:09:58,200
Qui est-ce ?

581
01:09:59,160 --> 01:10:00,160
La police.

582
01:10:05,280 --> 01:10:06,280
J'arrive.

583
01:10:28,520 --> 01:10:29,880
- Bonjour.
- Bonjour.

584
01:10:29,960 --> 01:10:31,280
Angel Hernandez ?

585
01:10:31,360 --> 01:10:32,200
Oui.

586
01:10:32,920 --> 01:10:35,000
- On a des questions.
- D'accord.

587
01:10:36,920 --> 01:10:38,440
Entrez, s'il vous plaît.

588
01:10:56,720 --> 01:10:58,040
Ce sera rapide.

589
01:11:06,320 --> 01:11:08,280
Vous avez fréquenté Vanessa François ?

590
01:11:09,520 --> 01:11:10,360
Oui.

591
01:11:12,400 --> 01:11:13,760
Vous viviez ensemble ?

592
01:11:14,240 --> 01:11:16,320
Oui, mais plus maintenant.

593
01:11:17,360 --> 01:11:18,800
Quid de Ricardo Martin ?

594
01:11:19,520 --> 01:11:21,480
C'était un collègue. Pourquoi ?

595
01:11:25,800 --> 01:11:27,040
Police, j'écoute.

596
01:11:27,960 --> 01:11:30,720
J'aimerais signaler une disparition.

597
01:11:31,480 --> 01:11:32,560
Qui a disparu ?

598
01:11:33,840 --> 01:11:34,840
Ma petite amie.

599
01:11:35,440 --> 01:11:36,640
Depuis quand ?

600
01:11:37,360 --> 01:11:39,560
Pas de nouvelles depuis hier.

601
01:11:39,960 --> 01:11:41,720
Elle a laissé un message...

602
01:11:41,800 --> 01:11:45,160
Oui, un texto,
mais ce n'est pas elle qui l'a écrit.

603
01:11:46,480 --> 01:11:47,840
Comment vous le savez ?

604
01:11:48,280 --> 01:11:50,320
Ça venait de quel numéro ?

605
01:11:50,400 --> 01:11:53,920
Du sien, mais elle ne l'a pas écrit.

606
01:11:54,520 --> 01:11:56,240
Comment vous le savez ?

607
01:11:56,320 --> 01:11:58,520
Car on attend un enfant.

608
01:11:59,000 --> 01:11:59,960
Vous comprenez ?

609
01:12:00,200 --> 01:12:04,080
On attend un bébé.
Elle ne serait pas partie comme ça.

610
01:12:04,960 --> 01:12:06,760
Retrouvez-la, je vous en prie.

611
01:12:07,400 --> 01:12:09,080
Vous l'avez vu quand, lui ?

612
01:12:11,800 --> 01:12:13,760
Aucune nouvelle depuis des mois.

613
01:12:51,520 --> 01:12:53,400
Quid de Vanessa ?

614
01:12:54,600 --> 01:12:56,360
Elle est venue dire au revoir.

615
01:12:57,120 --> 01:12:58,080
Dire au revoir ?

616
01:12:58,440 --> 01:13:00,880
Oui, elle repartait en France.

617
01:13:01,320 --> 01:13:04,680
Vous saviez que Vanessa et Ricardo
étaient en couple ?

618
01:13:05,320 --> 01:13:06,160
Oui.

619
01:13:06,880 --> 01:13:08,440
J'étais content pour eux.

620
01:13:42,800 --> 01:13:43,960
Ça va aller.

621
01:13:44,960 --> 01:13:46,240
Ce sera bientôt fini.

622
01:14:15,720 --> 01:14:18,360
Rassure-toi. Je m'occuperai du bébé.

623
01:15:19,560 --> 01:15:21,360
C'est pour la douleur.

624
01:15:22,680 --> 01:15:23,600
Bien sûr.

625
01:15:26,600 --> 01:15:29,720
Ce sera tout, M. Hernandez.
Merci pour votre aide.

626
01:15:31,080 --> 01:15:32,120
Je vous en prie.

627
01:15:56,760 --> 01:15:58,160
Vanessa, réveille-toi.

628
01:15:58,720 --> 01:16:00,440
Tu as dormi tout le jour.

629
01:16:14,680 --> 01:16:15,680
Angel.

630
01:16:17,600 --> 01:16:19,160
Ça ne peut plus durer.

631
01:16:20,720 --> 01:16:22,200
Tu vas nous tuer.

632
01:16:23,120 --> 01:16:24,160
Moi et le bébé.

633
01:16:26,760 --> 01:16:27,760
Ouvre la bouche.

634
01:16:48,840 --> 01:16:50,680
Dépêche. Le repas est prêt.

635
01:16:59,040 --> 01:17:01,280
Omelette aux épinards, pour le fer.

636
01:17:02,160 --> 01:17:06,840
Les malformations sont souvent liées
à l'alimentation de la mère, tu sais ?

637
01:17:07,280 --> 01:17:08,280
Non.

638
01:17:09,160 --> 01:17:10,160
Je l'ignorais.

639
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
Merci.

640
01:17:26,880 --> 01:17:27,920
Regarde là-bas.

641
01:17:35,400 --> 01:17:36,560
Il est très joli.

642
01:17:39,680 --> 01:17:40,720
J'ai autre chose.

643
01:18:07,880 --> 01:18:09,200
Veux-tu m'épouser ?

644
01:18:18,120 --> 01:18:20,120
Tu devras regagner ma confiance.

645
01:18:29,560 --> 01:18:30,480
Mange.

646
01:18:56,200 --> 01:18:57,880
Tu peux fermer la porte ?

647
01:19:05,680 --> 01:19:06,640
S'il te plaît.

648
01:20:28,840 --> 01:20:29,680
Vanessa.

649
01:20:31,240 --> 01:20:32,640
Tu es brûlante.

650
01:20:36,760 --> 01:20:37,600
Angel...

651
01:20:38,880 --> 01:20:40,480
On va perdre le bébé.

652
01:20:48,320 --> 01:20:49,680
Je vais à la pharmacie.

653
01:24:44,520 --> 01:24:45,360
Non.

654
01:24:54,320 --> 01:24:55,320
Non !

655
01:26:51,520 --> 01:26:52,480
Angel.

656
01:26:53,240 --> 01:26:54,800
Je ne te savais pas casé.

657
01:26:55,800 --> 01:26:56,880
Sacré veinard.

658
01:27:08,320 --> 01:27:09,600
Content de me voir ?

659
01:27:21,840 --> 01:27:23,280
À partir de maintenant,

660
01:27:24,240 --> 01:27:26,400
c'est moi qui m'occuperai de toi.

661
01:27:42,080 --> 01:27:47,400
Je ne pourrai jamais t'oublier

662
01:27:47,480 --> 01:27:52,400
Car tu m'as appris à aimer

663
01:27:52,480 --> 01:27:57,560
Avec une gorgée de champagne

664
01:27:57,640 --> 01:28:02,640
Trinquons à cet amour nouveau

665
01:28:02,720 --> 01:28:08,000
La douce lumière de ce lieu

666
01:28:08,080 --> 01:28:12,640
A fait vibrer mon cœur

667
01:28:13,640 --> 01:28:18,840
Je n'ai aucun mal à me rappeler

668
01:28:18,920 --> 01:28:23,920
Tous les toasts que j'ai portés

669
01:28:24,000 --> 01:28:29,200
Avec une gorgée de champagne

670
01:28:29,280 --> 01:28:34,080
Trinquons à cet amour nouveau

671
01:28:36,160 --> 01:28:39,400
Et c'est à ce moment

672
01:28:39,960 --> 01:28:45,000
Que je t'ai embrassée

673
01:28:46,520 --> 01:28:49,840
De ton regard

674
01:28:50,440 --> 01:28:55,200
Je suis tombé amoureux

675
01:28:55,280 --> 01:29:00,400
Avec une gorgée de champagne

676
01:29:00,480 --> 01:29:05,640
Trinquons à cet amour nouveau

677
01:29:05,720 --> 01:29:10,840
La douce lumière de ce lieu

678
01:29:10,920 --> 01:29:15,680
A fait vibrer mon cœur



