1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,400
NETFLIX PRZEDSTAWIA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:37,560 --> 00:01:39,040
To stało się tak nagle.

5
00:01:39,120 --> 00:01:40,280
Jak się nazywasz?

6
00:01:41,160 --> 00:01:43,040
- Andrea.
- Boli cię ręka?

7
00:01:52,240 --> 00:01:53,720
Cześć.

8
00:01:54,040 --> 00:01:58,720
Spokojnie, pomożemy. Wyciągniemy cię.

9
00:02:03,480 --> 00:02:04,320
Powoli.

10
00:02:23,520 --> 00:02:24,920
Raz, dwa, trzy.

11
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
I w górę.

12
00:02:28,920 --> 00:02:30,200
Właśnie tak.

13
00:02:34,480 --> 00:02:35,720
Pomocy!

14
00:02:38,440 --> 00:02:39,520
Pomóżcie, proszę!

15
00:02:39,600 --> 00:02:40,440
Pomóżcie mi!

16
00:03:47,080 --> 00:03:47,960
Idę do pracy.

17
00:03:49,160 --> 00:03:51,880
- Możesz na chwilę przestać?
- Vane.

18
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
O co chodzi?

19
00:03:53,040 --> 00:03:54,800
- Rozwiesisz pranie?
- Jasne.

20
00:03:55,360 --> 00:03:57,240
Daj buziaka. Dobrze wyglądasz.

21
00:04:00,400 --> 00:04:01,240
Chodź tu.

22
00:04:14,600 --> 00:04:15,480
Tak, wychodzę.

23
00:04:16,320 --> 00:04:17,280
Świetnie.

24
00:04:18,400 --> 00:04:19,720
Dzięki, pa.

25
00:04:26,520 --> 00:04:29,080
Cześć, Kiko. Co u ciebie?

26
00:04:44,080 --> 00:04:47,040
Kiko, idziemy.

27
00:05:11,440 --> 00:05:15,120
Stąd w Meksyku mawiają:
„Na imię tequila, meskal na nazwisko”.

28
00:05:15,200 --> 00:05:18,120
Bo tequilę robi się z meskalu.
To jego odmiana.

29
00:05:18,200 --> 00:05:19,880
Tequilę robi się z agawy…

30
00:05:19,960 --> 00:05:24,000
Podobnie jak meskal.
Tequilę robi się z niebieskiej odmiany.

31
00:05:24,080 --> 00:05:27,320
Wkładasz serca agaw do piekarnika.

32
00:05:27,400 --> 00:05:28,320
Tam wysychają.

33
00:05:28,400 --> 00:05:31,560
Następnie je miażdżysz i destylujesz.

34
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
Destylacja polega
na oddzieleniu pulpy od soku.

35
00:05:35,080 --> 00:05:38,200
Podgrzewasz sok i masz cukier.
A co masz z cukru?

36
00:05:38,760 --> 00:05:39,600
Alkohol.

37
00:05:39,960 --> 00:05:42,680
Alkohol zawsze powstaje z cukru.

38
00:05:42,760 --> 00:05:45,400
Whiskey z jęczmienia, który jest podobny…

39
00:05:45,480 --> 00:05:46,720
Yankee 715, odbiór.

40
00:05:46,800 --> 00:05:47,640
Mów.

41
00:05:48,440 --> 00:05:51,640
Nieprzytomna kobieta,
kod 3-0, pod Lázaro Cárdenasa 74.

42
00:05:52,120 --> 00:05:53,200
Przyjąłem.

43
00:06:09,560 --> 00:06:11,440
- Dobry wieczór.
- Dobry.

44
00:06:20,600 --> 00:06:21,440
Nie żyje.

45
00:06:26,880 --> 00:06:27,800
Tak, David?

46
00:06:27,880 --> 00:06:30,080
Tu 715. Mamy denatkę.

47
00:06:45,600 --> 00:06:46,680
Pięćset.

48
00:06:47,440 --> 00:06:49,320
Za to gówno maks 200.

49
00:06:50,440 --> 00:06:51,920
Skąd je masz?

50
00:06:52,480 --> 00:06:53,560
Od babci.

51
00:07:02,760 --> 00:07:04,600
Daj 250 i zabieram pierścionek.

52
00:07:38,560 --> 00:07:39,400
Cholerny pies.

53
00:07:40,200 --> 00:07:41,040
Co się stało?

54
00:07:43,040 --> 00:07:45,080
Wdepnąłem w psie gówno.

55
00:07:48,680 --> 00:07:50,120
Vicente jest obrzydliwy.

56
00:07:50,400 --> 00:07:51,360
Cześć, kochanie.

57
00:07:58,440 --> 00:08:00,240
- Nie odpiszesz?
- To nieważne.

58
00:08:00,680 --> 00:08:02,040
Odpiszę później.

59
00:08:02,120 --> 00:08:03,760
Czemu nie teraz?

60
00:08:04,320 --> 00:08:05,840
Mam odpisać?

61
00:08:06,920 --> 00:08:08,840
Już się robi.

62
00:08:09,200 --> 00:08:11,280
Odpisz, kiedy chcesz. Wisi mi to.

63
00:08:17,680 --> 00:08:18,720
Mam okres.

64
00:08:21,040 --> 00:08:22,720
Może idź do ginekologa.

65
00:08:24,200 --> 00:08:25,680
Może nie chodzi o mnie.

66
00:08:27,880 --> 00:08:32,480
Może to psychosomatyczne?
Nie możesz zajść w ciążę, bo nie chcesz.

67
00:08:33,680 --> 00:08:34,760
Muszę iść.

68
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
Vane, zaczekaj.

69
00:08:37,200 --> 00:08:38,160
Przepraszam.

70
00:08:38,840 --> 00:08:39,680
Posłuchaj.

71
00:08:40,560 --> 00:08:42,120
Miałem gówniany dzień.

72
00:08:46,680 --> 00:08:48,320
Przebadam się.

73
00:08:50,360 --> 00:08:52,080
Zobaczysz, że moje plemniki…

74
00:08:52,480 --> 00:08:53,560
to klasa światowa.

75
00:08:54,360 --> 00:08:55,480
Chcesz teraz?

76
00:08:56,280 --> 00:08:58,360
- Szybka akcja.
- Czekają na mnie.

77
00:08:58,440 --> 00:09:00,720
Szybki numerek. Już mi stoi.

78
00:09:00,800 --> 00:09:02,720
- Mam okres.
- To co?

79
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
Ángel, przestań!

80
00:09:04,120 --> 00:09:05,920
Nie złość się. To nic takiego.

81
00:09:08,160 --> 00:09:09,600
Chciałem nieco czułości.

82
00:09:14,600 --> 00:09:15,440
Dobrze.

83
00:09:16,240 --> 00:09:17,080
Przepraszam.

84
00:09:17,320 --> 00:09:18,160
Spoko.

85
00:09:20,120 --> 00:09:21,800
- Do zobaczenia.
- Au revoir.

86
00:10:03,480 --> 00:10:04,320
Zamknij się!

87
00:10:05,360 --> 00:10:06,400
Zamknij się!

88
00:10:15,360 --> 00:10:16,320
Ángel Hernández?

89
00:10:17,640 --> 00:10:18,480
Zapraszam.

90
00:10:22,280 --> 00:10:25,800
W pańskiej spermie jest mało plemników.

91
00:10:25,880 --> 00:10:28,200
Większość ma słabą ruchliwość,

92
00:10:28,640 --> 00:10:31,120
przez co nie docierają do komórki jajowej.

93
00:10:31,640 --> 00:10:32,520
Większość?

94
00:10:32,600 --> 00:10:35,120
Mówimy o 97 procentach.

95
00:10:35,720 --> 00:10:36,840
To astenospermia.

96
00:10:37,600 --> 00:10:38,960
To jakaś pomyłka.

97
00:10:39,480 --> 00:10:40,720
W takich przypadkach

98
00:10:40,800 --> 00:10:44,320
techniki wspomagające rozród
mają dużą szansę powodzenia.

99
00:10:59,360 --> 00:11:00,200
Wiesz…

100
00:11:01,560 --> 00:11:03,280
powinniśmy częściej próbować.

101
00:11:04,040 --> 00:11:06,040
Może wyjedziemy na weekend?

102
00:11:07,560 --> 00:11:10,520
Chętnie, ale muszę się uczyć.

103
00:11:11,120 --> 00:11:12,480
Zbliża się egzamin.

104
00:11:21,480 --> 00:11:22,640
Z czego?

105
00:11:23,080 --> 00:11:24,520
Z psychologii psów.

106
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Poważnie?

107
00:11:26,480 --> 00:11:28,840
Bez sensu. Zwierzęta nie mają uczuć.

108
00:11:30,400 --> 00:11:32,040
To ty nie masz uczuć.

109
00:11:36,840 --> 00:11:37,920
Wezmę prysznic.

110
00:12:10,160 --> 00:12:13,200
ROBERTO Z GRUPY

111
00:12:18,240 --> 00:12:20,240
SZPITALNY ODDZIAŁ RATUNKOWY

112
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
Zaczekaj na zielone.

113
00:12:24,160 --> 00:12:25,920
- Która to?
- Hybryda.

114
00:12:27,680 --> 00:12:28,520
Teraz.

115
00:12:29,800 --> 00:12:31,400
Nie zostawia zapachu.

116
00:12:34,080 --> 00:12:35,320
Odbiór, 715.

117
00:12:35,400 --> 00:12:36,480
Szlag.

118
00:12:36,560 --> 00:12:39,040
…auto, kod 3-32 i drugie, 3-27.

119
00:12:51,440 --> 00:12:52,280
Żyje czy nie?

120
00:12:57,920 --> 00:12:58,960
Żyje czy nie?

121
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
- Spokojnie.
- Mów, czy on żyje.

122
00:13:02,720 --> 00:13:04,800
Jest w szoku. Możesz go zabrać?

123
00:13:04,880 --> 00:13:07,160
- Już dobrze.
- Raz, dwa, trzy, cztery.

124
00:13:07,240 --> 00:13:09,360
Raz, dwa, trzy, cztery.

125
00:13:15,920 --> 00:13:17,160
Stracił przytomność.

126
00:13:44,440 --> 00:13:45,840
- I jak?
- Ma drgawki.

127
00:15:17,440 --> 00:15:18,360
Już wychodzisz?

128
00:15:20,240 --> 00:15:22,520
Tak. Jest 9.30.

129
00:15:24,320 --> 00:15:25,400
Podać ci coś?

130
00:15:26,880 --> 00:15:28,200
Przyniesiesz tabletki?

131
00:15:46,800 --> 00:15:47,800
Podasz pilota?

132
00:16:02,760 --> 00:16:03,600
Tak?

133
00:16:04,400 --> 00:16:05,280
Już wychodzę.

134
00:16:06,240 --> 00:16:07,160
Świetnie.

135
00:16:07,680 --> 00:16:09,160
Do zobaczenia. Dzięki.

136
00:16:11,080 --> 00:16:11,920
Kto to był?

137
00:16:13,160 --> 00:16:15,240
Roberto. Kolega z grupy.

138
00:16:15,320 --> 00:16:16,240
Jasne, Roberto.

139
00:16:17,320 --> 00:16:18,320
Przyjaźnicie się?

140
00:16:20,000 --> 00:16:21,080
Studiujemy razem.

141
00:16:21,480 --> 00:16:23,760
Robi mi notatki, gdy mnie nie ma.

142
00:16:24,480 --> 00:16:26,680
Dlatego tak się stroisz.

143
00:16:27,000 --> 00:16:28,240
Przystojniak z niego.

144
00:16:29,520 --> 00:16:30,360
Ángel.

145
00:16:31,240 --> 00:16:33,000
- Nie zaczynaj.
- Czego?

146
00:16:35,880 --> 00:16:36,720
Kochanie.

147
00:16:43,320 --> 00:16:44,200
Wypoczywaj.

148
00:17:14,680 --> 00:17:17,760
Szpiegowanie nigdy nie było tak łatwe.

149
00:17:17,840 --> 00:17:19,920
Dzięki aplikacji Hacker-Phone

150
00:17:20,000 --> 00:17:24,040
masz dostęp do aparatu,
mikrofonu, zdjęć i lokalizacji osoby,

151
00:17:24,120 --> 00:17:26,680
którą chcesz nadzorować.

152
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
To nie do końca legalne.

153
00:17:28,640 --> 00:17:30,600
Chcesz wiedzieć, co knują dzieci?

154
00:17:30,680 --> 00:17:33,880
Chcesz wiedzieć,
czy partner cię okłamuje lub zdradza?

155
00:17:48,240 --> 00:17:49,080
Gdzie Pedro?

156
00:17:49,760 --> 00:17:51,920
Na urlopie. A co?

157
00:17:53,720 --> 00:17:54,560
Jakiś problem?

158
00:17:55,760 --> 00:17:57,920
Nawet lepiej. Jesteś ładniejsza.

159
00:17:58,000 --> 00:17:59,200
Aleś ty miły.

160
00:17:59,960 --> 00:18:01,720
Zabierz mnie kiedyś na tańce.

161
00:18:20,160 --> 00:18:22,360
Gotowe. Macie jakąś szmatkę?

162
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
Tak. Podasz panu szmatkę?

163
00:18:28,120 --> 00:18:29,360
- Dzięki.
- Dzięki.

164
00:18:43,520 --> 00:18:44,600
- Cześć.
- Wejdź.

165
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Dzięki.

166
00:18:47,280 --> 00:18:48,360
Co słychać?

167
00:18:48,440 --> 00:18:49,640
A u ciebie?

168
00:18:50,080 --> 00:18:51,200
Jakoś leci.

169
00:18:57,960 --> 00:18:58,800
Cześć, Ángel.

170
00:19:00,400 --> 00:19:01,240
Jak tam?

171
00:19:03,600 --> 00:19:05,160
Zajebiście, a jak myślisz?

172
00:19:08,000 --> 00:19:08,920
U ciebie spoko?

173
00:19:11,040 --> 00:19:13,120
Tak, zważywszy na okoliczności.

174
00:19:14,960 --> 00:19:16,160
W takich chwilach

175
00:19:16,240 --> 00:19:17,360
trzeba być silnym.

176
00:19:17,440 --> 00:19:19,360
Nie możesz się poddawać.

177
00:19:25,200 --> 00:19:26,520
Nie mogę się poddawać.

178
00:19:38,320 --> 00:19:41,120
Co sobie myślałeś, prowadząc karetkę?

179
00:19:42,000 --> 00:19:43,880
To nie była moja wina.

180
00:19:43,960 --> 00:19:45,000
Daj spokój.

181
00:19:46,360 --> 00:19:49,080
Wystarczyło dojechać do szpitala,

182
00:19:49,160 --> 00:19:50,360
nie rozbijając auta.

183
00:19:50,720 --> 00:19:51,720
Robota skończona.

184
00:19:54,000 --> 00:19:56,800
- Zniesiemy rzeczy.
- Proszę bardzo.

185
00:19:57,880 --> 00:19:59,360
- Do widzenia.
- Dziękuję.

186
00:20:02,000 --> 00:20:02,840
Dziękuję.

187
00:20:03,800 --> 00:20:04,640
Też już pójdę.

188
00:20:05,280 --> 00:20:06,640
Nie wiem, co tu robisz.

189
00:20:06,720 --> 00:20:08,320
Ángel, przestań.

190
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
Przepraszam, naprawdę.

191
00:20:12,440 --> 00:20:13,280
No jasne.

192
00:20:27,200 --> 00:20:28,880
Nie możesz uczyć się w domu?

193
00:20:30,040 --> 00:20:31,520
To grupowy projekt.

194
00:20:36,560 --> 00:20:39,280
Przyniesiesz mi lody?

195
00:20:41,320 --> 00:20:42,280
S’il vous plaît.

196
00:21:31,080 --> 00:21:35,400
INSTALOWANIE…

197
00:21:57,560 --> 00:21:58,400
Dzięki.

198
00:22:05,680 --> 00:22:06,600
Baw się dobrze.

199
00:22:08,600 --> 00:22:09,440
Dzięki.

200
00:22:11,560 --> 00:22:13,200
- Dobranoc.
- Dobranoc.

201
00:23:20,920 --> 00:23:21,920
Cześć, Ángel.

202
00:23:23,480 --> 00:23:24,400
Chodź, idziemy.

203
00:23:25,240 --> 00:23:26,720
Lubi szczekać po nocach.

204
00:23:27,080 --> 00:23:28,880
Szczeka, gdy zostaje sam.

205
00:23:28,960 --> 00:23:31,160
Nocami odwiedzam żonę w szpitalu.

206
00:23:31,240 --> 00:23:32,200
Jasne.

207
00:23:33,000 --> 00:23:34,520
I… przepraszam.

208
00:24:16,280 --> 00:24:17,280
Podaj krzesło.

209
00:24:19,400 --> 00:24:20,400
Jeszcze raz.

210
00:24:20,760 --> 00:24:23,800
- To bez sensu. Daj krzesło.
- Ángel, ostatni raz.

211
00:24:25,400 --> 00:24:27,080
Daj to jebane krzesło.

212
00:24:29,400 --> 00:24:30,320
Chcesz krzesło?

213
00:24:30,600 --> 00:24:31,720
Tak, chcę.

214
00:24:41,680 --> 00:24:42,520
Proszę.

215
00:24:44,080 --> 00:24:45,800
Wiesz, co musisz zrobić.

216
00:25:01,960 --> 00:25:03,280
Bawi cię to.

217
00:25:05,000 --> 00:25:06,680
Lubisz dręczyć pacjentów?

218
00:25:07,600 --> 00:25:08,440
Uwielbiam.

219
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
Zwłaszcza ciebie.

220
00:25:36,520 --> 00:25:37,360
Odwróć się.

221
00:25:38,600 --> 00:25:39,440
Odwrócić się?

222
00:25:49,640 --> 00:25:50,480
Widzisz?

223
00:25:55,640 --> 00:25:56,640
Ładnie pachniesz.

224
00:26:05,120 --> 00:26:06,440
Mówiłam, że dasz radę.

225
00:26:07,480 --> 00:26:09,000
Czas na odpoczynek.

226
00:26:20,320 --> 00:26:21,680
Znowu pomidorowa?

227
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
Była promocja.

228
00:26:25,960 --> 00:26:27,000
Podasz mi łyżkę?

229
00:26:28,960 --> 00:26:29,800
Tak.

230
00:26:33,280 --> 00:26:34,120
Dzięki.

231
00:26:40,520 --> 00:26:41,800
Robię postępy.

232
00:26:44,000 --> 00:26:47,120
Sandra mówi,
że może wkrótce odzyskam czucie.

233
00:26:47,680 --> 00:26:48,520
To świetnie.

234
00:26:56,200 --> 00:26:57,920
Co z tobą? Coś się stało?

235
00:26:59,120 --> 00:27:00,040
Oczywiście.

236
00:27:02,240 --> 00:27:03,080
Co takiego?

237
00:27:05,800 --> 00:27:08,640
Zaoferowano mi staż u weterynarza.

238
00:27:10,240 --> 00:27:11,640
Znajdziesz na to czas?

239
00:27:11,720 --> 00:27:14,720
Przejdę na pół etatu w call center.

240
00:27:16,440 --> 00:27:17,680
Z czego będziemy żyć?

241
00:27:19,480 --> 00:27:20,600
Nie wiem, Ángel.

242
00:27:21,440 --> 00:27:22,280
Nie wiesz.

243
00:27:26,120 --> 00:27:28,480
Chcesz rzucić pracę i nie wiesz,

244
00:27:28,560 --> 00:27:29,800
z czego będziemy żyć.

245
00:27:30,440 --> 00:27:31,720
Nie rozdwoję się.

246
00:27:31,800 --> 00:27:33,760
Więc to moja wina?

247
00:27:34,120 --> 00:27:35,040
Tego nie mówię.

248
00:27:35,120 --> 00:27:37,640
Mamy żyć z mojej gównianej renty?

249
00:27:37,720 --> 00:27:39,680
Zobacz, ile dla ciebie robię.

250
00:27:39,760 --> 00:27:43,320
A ile ja robiłem dla ciebie
przez te wszystkie lata?

251
00:27:49,280 --> 00:27:52,200
Jasne, zajmuj się biednymi zwierzątkami.

252
00:27:52,280 --> 00:27:53,480
Nie zaczynaj.

253
00:27:53,560 --> 00:27:54,920
Będę chciał, to zacznę!

254
00:28:04,360 --> 00:28:07,240
A to wszystko za 45 euro miesięcznie.

255
00:28:09,520 --> 00:28:12,040
Mówiłaś, że nazywasz się Vanesa?

256
00:28:12,120 --> 00:28:13,680
Piękne imię.

257
00:28:13,760 --> 00:28:16,040
Jak mówiłam, ta oferta obejmuje

258
00:28:16,120 --> 00:28:19,520
te same korzyści, co poprzedni pakiet.

259
00:28:19,600 --> 00:28:22,240
Na przykład rozmowy międzynarodowe.

260
00:28:23,920 --> 00:28:24,880
Przepraszam.

261
00:28:24,960 --> 00:28:28,080
Nie chcę się narzucać. Skąd jesteś?

262
00:28:28,760 --> 00:28:29,680
Z Francji.

263
00:28:30,160 --> 00:28:33,160
Nie mogę prowadzić prywatnych rozmów.

264
00:28:33,640 --> 00:28:35,720
Czy mam zmienić pakiet?

265
00:29:14,520 --> 00:29:15,360
Cholera.

266
00:29:32,960 --> 00:29:35,160
Tu Vane. Zostaw wiadomość.

267
00:30:54,120 --> 00:30:55,160
Kiko, nie tutaj.

268
00:30:55,640 --> 00:30:56,560
Cześć, piękny.

269
00:30:57,880 --> 00:30:58,720
Chodź tu.

270
00:30:59,160 --> 00:31:00,360
To nic.

271
00:31:00,760 --> 00:31:01,640
Chodź tu.

272
00:31:04,280 --> 00:31:05,600
Miłego dnia, Vane.

273
00:31:06,120 --> 00:31:07,240
Wzajemnie, Vicente.

274
00:31:12,080 --> 00:31:12,960
Dzień dobry.

275
00:31:14,960 --> 00:31:16,560
Nie odsłuchałaś wiadomości?

276
00:31:18,400 --> 00:31:19,360
Nie. Dzwoniłeś?

277
00:31:21,600 --> 00:31:22,560
Przez całą noc.

278
00:31:22,640 --> 00:31:24,720
Czemu wyłączyłaś telefon?

279
00:31:25,160 --> 00:31:26,480
Padła mi bateria.

280
00:31:27,920 --> 00:31:30,760
Skręca mnie z bólu,
a ty nie zostawiłaś mi leków.

281
00:31:31,560 --> 00:31:32,720
Były w szafce.

282
00:31:32,800 --> 00:31:34,360
Szukałem wszędzie.

283
00:31:34,440 --> 00:31:36,080
Przecież je tu zostawiłam.

284
00:31:36,480 --> 00:31:40,280
Przecież mówię.
Jak mogłaś zapomnieć o tak ważnej rzeczy?

285
00:31:40,680 --> 00:31:42,320
Na pewno je tu zostawiłam.

286
00:31:42,400 --> 00:31:44,880
Nie ma ich, a ja męczyłem się całą noc.

287
00:31:46,040 --> 00:31:47,080
Nie rozumiem.

288
00:31:47,640 --> 00:31:49,040
Przykro mi, skarbie.

289
00:31:49,120 --> 00:31:50,080
Tobie?

290
00:31:50,840 --> 00:31:52,080
To mnie jest przykro.

291
00:31:53,080 --> 00:31:55,560
To mnie skręca z bólu.

292
00:31:57,840 --> 00:31:58,680
Przepraszam.

293
00:32:01,200 --> 00:32:02,400
Przyniosę więcej.

294
00:32:04,680 --> 00:32:05,520
Dobrze.

295
00:33:39,200 --> 00:33:41,160
Jeszcze trochę i oszaleję.

296
00:33:41,520 --> 00:33:43,360
Na pewno je tam zostawiłam.

297
00:33:44,440 --> 00:33:45,720
Nigdy go nie lubiłam.

298
00:33:46,920 --> 00:33:48,080
Musisz uciekać.

299
00:33:49,360 --> 00:33:50,680
Nie zostawię go teraz.

300
00:33:51,840 --> 00:33:52,960
Musisz go zostawić.

301
00:33:54,080 --> 00:33:57,000
Nie wiem, co robić. To katastrofa.

302
00:33:58,400 --> 00:33:59,960
On się nad tobą znęca.

303
00:34:16,440 --> 00:34:17,280
Cześć.

304
00:34:18,200 --> 00:34:19,120
Jak było?

305
00:34:19,960 --> 00:34:20,800
Co się dzieje?

306
00:34:21,120 --> 00:34:22,560
To twoje ulubione danie.

307
00:34:22,920 --> 00:34:25,960
Papryczki padrón
i pieczony filet z łososia.

308
00:34:27,560 --> 00:34:28,400
Świetnie.

309
00:34:31,400 --> 00:34:33,000
Załóż tę sukienkę ode mnie.

310
00:34:34,000 --> 00:34:35,320
To wyjątkowa noc.

311
00:35:02,120 --> 00:35:03,240
Świetnie wyglądasz.

312
00:35:12,240 --> 00:35:13,160
Ups.

313
00:35:25,440 --> 00:35:26,280
Na zdrowie.

314
00:35:35,640 --> 00:35:36,480
Spróbuj.

315
00:35:43,760 --> 00:35:44,600
Pyszne.

316
00:35:45,120 --> 00:35:45,960
Cieszę się.

317
00:36:03,320 --> 00:36:04,400
Zaczniemy od nowa.

318
00:36:06,680 --> 00:36:07,840
Będę się starać.

319
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Uszczęśliwię cię,

320
00:36:09,720 --> 00:36:10,560
obiecuję.

321
00:36:11,960 --> 00:36:12,800
Ángel…

322
00:36:12,880 --> 00:36:14,480
Nie musisz nic mówić.

323
00:36:15,800 --> 00:36:17,480
Dziękuję za wszystko.

324
00:36:23,680 --> 00:36:26,960
Odświeżymy pokój babci,
żebyś miała gdzie się uczyć.

325
00:36:29,120 --> 00:36:31,080
Przyjmij ten staż w lecznicy.

326
00:36:35,640 --> 00:36:37,560
Wiem, że jest ci ciężko.

327
00:36:39,400 --> 00:36:40,240
Tak.

328
00:36:41,040 --> 00:36:42,920
Oswajam się z nową sytuacją.

329
00:36:44,680 --> 00:36:45,520
Kochanie…

330
00:36:55,400 --> 00:36:57,960
Umówiłem się na wizytę w klinice.

331
00:36:58,360 --> 00:37:00,160
Będziemy mieć dziecko.

332
00:37:14,800 --> 00:37:15,880
Zaczyna działać.

333
00:37:18,840 --> 00:37:20,360
Zostań w sukience.

334
00:37:44,040 --> 00:37:44,920
Nic nie czuję.

335
00:37:48,120 --> 00:37:49,160
Mam przestać?

336
00:39:51,320 --> 00:39:53,480
Przyniesiesz mi ręcznik?

337
00:39:59,240 --> 00:40:00,080
Vane!

338
00:40:40,160 --> 00:40:43,080
KILKA MIESIĘCY PÓŹNIEJ

339
00:40:44,000 --> 00:40:46,320
Świętuj, jedząc najlepszego kurczaka.

340
00:40:47,640 --> 00:40:49,680
Z grilla opalanego węglem.

341
00:40:49,760 --> 00:40:50,600
Cholera.

342
00:40:52,240 --> 00:40:55,680
To najlepszy kurczak w mieście.

343
00:40:56,440 --> 00:40:59,720
Świętuj, jedząc najlepszego kurczaka.

344
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
- Tylko pięć euro.
- Dawaj.

345
00:41:01,880 --> 00:41:04,080
Świętuj, jedząc najlepszego kurczaka.

346
00:41:04,160 --> 00:41:06,160
Pięć euro i 99 centów.

347
00:41:07,480 --> 00:41:09,280
Świętuj, jedząc najlepszego…

348
00:41:09,680 --> 00:41:10,880
Pięć euro…

349
00:41:11,200 --> 00:41:12,040
Kopsnij euro.

350
00:41:12,480 --> 00:41:13,400
„Kopsnij euro”.

351
00:41:15,000 --> 00:41:17,960
Markety Europlus życzą Wesołych Świąt.

352
00:41:18,680 --> 00:41:20,680
Skorzystaj ze świątecznych okazji.

353
00:41:21,360 --> 00:41:23,720
Najwyższej jakości szynka…

354
00:41:23,800 --> 00:41:25,120
Poda mi pan płatki?

355
00:41:26,600 --> 00:41:27,440
Jasne.

356
00:41:28,040 --> 00:41:31,440
…opakowanie krewetek za 19,99.

357
00:41:31,520 --> 00:41:32,800
Ángel Hernández?

358
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
Arturo García. Chodziliśmy do podstawówki.

359
00:41:38,760 --> 00:41:39,880
Kopę lat.

360
00:41:39,960 --> 00:41:42,080
Są na innej półce niż zwykle.

361
00:41:43,080 --> 00:41:46,240
Europlus – kolejne święta u twego boku.

362
00:41:49,440 --> 00:41:50,880
Miło cię widzieć.

363
00:41:51,760 --> 00:41:54,680
Pan Xavier wzywany do kasy numer trzy.

364
00:42:01,280 --> 00:42:02,400
Co porabiałeś?

365
00:42:06,200 --> 00:42:07,760
A co? Tęskniłaś?

366
00:42:17,640 --> 00:42:18,560
W porządku.

367
00:42:22,760 --> 00:42:24,680
Obróć się w prawo.

368
00:42:27,280 --> 00:42:28,520
Dobrze. I z powrotem.

369
00:42:29,320 --> 00:42:30,160
Dobrze.

370
00:42:31,760 --> 00:42:33,760
Teraz w lewo.

371
00:42:38,240 --> 00:42:39,080
Dobrze.

372
00:42:58,360 --> 00:42:59,200
Śmiało.

373
00:42:59,600 --> 00:43:01,320
- Idź.
- Nie spieszy mi się.

374
00:43:01,400 --> 00:43:02,560
Ty pierwszy.

375
00:43:08,400 --> 00:43:09,600
- Śmiało
- Idź.

376
00:43:11,280 --> 00:43:12,120
Idź.

377
00:43:14,400 --> 00:43:16,560
Dziękuję. Miłego dnia.

378
00:43:43,240 --> 00:43:46,320
Wszystkiego najlepszego w 2020 roku!

379
00:43:47,200 --> 00:43:48,440
Mamy nowy rok!

380
00:43:48,520 --> 00:43:52,200
Za zdrowy i udany rok!

381
00:43:52,280 --> 00:43:53,560
To takie ekscytujące!

382
00:43:53,640 --> 00:43:55,640
Spójrzcie, ile tu ludzi!

383
00:43:56,080 --> 00:44:01,000
Oby ten rok przyniósł wam zdrowie,
sukces i nieco pieniędzy.

384
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
To zawsze się przyda, co?

385
00:44:40,600 --> 00:44:42,560
Wybiła 19.00. Na Kanarach 18.00.

386
00:44:42,640 --> 00:44:44,640
Jest piątek, trzeci stycznia 2020.

387
00:44:44,720 --> 00:44:45,760
Oto wiadomości.

388
00:44:46,520 --> 00:44:47,360
Zatrzymaj się.

389
00:44:47,440 --> 00:44:48,960
Chiny powiadomiły WHO…

390
00:44:52,360 --> 00:44:57,720
Na 44 udokumentowane przypadki
11 pacjentów jest poważnie chorych…

391
00:44:57,800 --> 00:45:01,520
a pozostałych 33 w stanie stabilnym.

392
00:45:02,200 --> 00:45:05,440
Według informacji
podanych przez chińskie media

393
00:45:05,520 --> 00:45:09,800
przyczyną może być wirus
z jednego z wuhańskich targowisk.

394
00:45:10,440 --> 00:45:11,600
Istnieją obawy,

395
00:45:11,680 --> 00:45:13,840
że wirus może przypominać SARS,

396
00:45:13,920 --> 00:45:16,240
zespół ostrej ciężkiej niewydolności…

397
00:45:54,320 --> 00:45:56,200
ŚWIAT DZIECKA

398
00:46:57,080 --> 00:46:59,080
POMIESZCZENIE Z LEKAMI

399
00:46:59,160 --> 00:47:00,000
Morfinę.

400
00:47:00,920 --> 00:47:03,600
Boli jak diabli. Muszę się znieczulić.

401
00:47:04,520 --> 00:47:05,600
Sporo ryzykuję.

402
00:48:12,720 --> 00:48:13,560
Vane.

403
00:48:17,680 --> 00:48:18,520
Co tu robisz?

404
00:48:21,000 --> 00:48:21,920
Stęskniłem się.

405
00:48:22,880 --> 00:48:24,720
Nie odzywasz się od rozstania.

406
00:48:25,520 --> 00:48:27,120
Nie powinniśmy się widywać.

407
00:48:27,400 --> 00:48:29,640
Chciałem sprawdzić, co u ciebie.

408
00:48:29,720 --> 00:48:32,320
Wszystko gra, ale przestań to robić.

409
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
To zajmie chwilę.

410
00:48:34,160 --> 00:48:35,040
Ángel.

411
00:48:36,160 --> 00:48:37,120
Nie jedź za mną.

412
00:48:37,520 --> 00:48:38,880
Nie chcę cię niepokoić.

413
00:48:40,240 --> 00:48:41,400
Chcę się pożegnać.

414
00:48:42,560 --> 00:48:43,840
Dobrze zrobiłaś.

415
00:48:45,400 --> 00:48:46,720
Zasługujesz na więcej.

416
00:48:47,760 --> 00:48:49,600
Ciężko mi po rozstaniu.

417
00:48:53,640 --> 00:48:55,440
Więcej mnie nie zobaczysz.

418
00:48:57,760 --> 00:48:58,600
Żegnaj, Vane.

419
00:49:07,120 --> 00:49:07,960
Zaczekaj.

420
00:49:13,640 --> 00:49:14,760
Przejdę się z tobą.

421
00:49:17,680 --> 00:49:18,520
Na pewno?

422
00:49:20,360 --> 00:49:21,200
Żaden kłopot.

423
00:49:25,720 --> 00:49:26,560
Jak się masz?

424
00:49:27,960 --> 00:49:28,800
Dobrze.

425
00:49:29,360 --> 00:49:31,480
Jestem na stażu w lecznicy.

426
00:49:32,080 --> 00:49:32,920
Mówiłem.

427
00:49:40,600 --> 00:49:41,920
Dzięki za towarzystwo.

428
00:49:42,320 --> 00:49:44,360
No to… ja już pójdę.

429
00:49:44,440 --> 00:49:45,880
Spakowałem twoje rzeczy.

430
00:49:46,800 --> 00:49:49,960
Możesz je wziąć. Jest też twój paszport.

431
00:50:03,040 --> 00:50:03,880
Wejdź.

432
00:50:14,480 --> 00:50:16,160
Nikt tu nie sprząta?

433
00:50:18,680 --> 00:50:20,800
Antydepresanty odbierają mi chęci.

434
00:50:22,760 --> 00:50:24,520
Dam ci numer do agencji.

435
00:50:26,080 --> 00:50:28,480
Może się rozgościsz? Zaparzę herbaty.

436
00:50:28,560 --> 00:50:29,680
Muszę już iść.

437
00:50:31,080 --> 00:50:31,920
Dzięki.

438
00:50:42,240 --> 00:50:43,800
Szybko o mnie zapomniałaś.

439
00:50:48,320 --> 00:50:49,560
Spotykasz się z kimś?

440
00:50:50,720 --> 00:50:51,920
Potrzebujesz pomocy.

441
00:50:55,000 --> 00:50:56,080
Gdzie moje rzeczy?

442
00:50:57,280 --> 00:50:58,280
W pokoju babci.

443
00:51:00,920 --> 00:51:01,840
Obok łóżka.

444
00:51:06,760 --> 00:51:07,600
Tam.

445
00:51:13,920 --> 00:51:14,880
Kurwa!

446
00:51:16,120 --> 00:51:17,040
Co zrobiłeś?

447
00:51:17,800 --> 00:51:19,520
Co robisz? Co ty…

448
00:51:55,760 --> 00:51:56,600
Dzień dobry.

449
00:51:57,440 --> 00:51:58,360
Wyspałaś się?

450
00:52:01,600 --> 00:52:03,040
Nie krzycz, Vane.

451
00:52:25,840 --> 00:52:31,120
Nigdy o tobie nie zapomnę

452
00:52:31,200 --> 00:52:36,080
Bo nauczyłaś mnie kochać

453
00:52:36,160 --> 00:52:40,960
Łykiem szampana

454
00:52:41,400 --> 00:52:46,000
Wznosząc toast za nową miłość

455
00:52:46,600 --> 00:52:51,600
To delikatne światło

456
00:52:51,680 --> 00:52:56,440
Sprawiło, że moje serce zabiło

457
00:52:57,320 --> 00:53:01,600
Tak łatwo zapamiętać

458
00:53:01,680 --> 00:53:03,280
Vane, gdzie jesteś?

459
00:53:03,360 --> 00:53:05,360
Dzwoniłem. Nie wiem, gdzie jesteś.

460
00:53:07,640 --> 00:53:12,280
Łykiem szampana

461
00:53:12,840 --> 00:53:14,160
Wznosząc toast…

462
00:53:16,480 --> 00:53:21,240
PRZEPRASZAM, RICARDO.
NIE MOŻEMY MIEĆ TEGO DZIECKA.

463
00:53:21,320 --> 00:53:25,360
NIE POWINNIŚMY SIĘ WIDYWAĆ.

464
00:53:57,800 --> 00:54:02,880
…pocałowałem cię

465
00:54:04,160 --> 00:54:07,480
Zakochałem się

466
00:54:08,080 --> 00:54:12,960
W twoim spojrzeniu

467
00:54:13,040 --> 00:54:17,520
Łykiem szampana

468
00:54:18,160 --> 00:54:23,240
Wznosząc toast za nową miłość

469
00:54:23,320 --> 00:54:28,120
To delikatne światło

470
00:54:28,560 --> 00:54:32,480
Sprawiło, że moje serce zabiło

471
00:54:38,520 --> 00:54:39,680
Będziesz krzyczeć?

472
00:55:12,000 --> 00:55:14,080
Cieszę się, że znów tu jesteś.

473
00:55:19,080 --> 00:55:20,160
Widziałem Ricarda.

474
00:55:21,560 --> 00:55:22,480
Pozdrawia cię.

475
00:55:23,800 --> 00:55:25,400
Spodziewacie się dziecka.

476
00:55:27,560 --> 00:55:28,520
Gratulacje.

477
00:55:31,560 --> 00:55:32,760
Rozwiąż mnie, Ángel.

478
00:55:33,560 --> 00:55:34,800
Pomocy!

479
00:55:35,240 --> 00:55:38,320
Pomocy!

480
00:55:38,400 --> 00:55:39,760
Pomocy!

481
00:56:01,760 --> 00:56:04,600
To nie będzie potrzebne,
jak nauczysz się manier.

482
00:56:33,600 --> 00:56:34,440
Kto tam?

483
00:56:35,360 --> 00:56:36,480
Vicente.

484
00:56:39,440 --> 00:56:40,280
Czego chcesz?

485
00:56:41,120 --> 00:56:43,040
Możesz otworzyć?

486
00:56:43,120 --> 00:56:44,800
Czego chcesz? Jestem zajęty.

487
00:56:53,360 --> 00:56:54,200
Już!

488
00:56:59,400 --> 00:57:00,240
O co chodzi?

489
00:57:00,560 --> 00:57:02,920
Wczoraj cały dzień grała muzyka.

490
00:57:03,360 --> 00:57:05,280
Był hałas jak na dyskotece.

491
00:57:06,000 --> 00:57:08,720
Miesiącami nie spałem przez twojego psa.

492
00:57:08,800 --> 00:57:11,160
Raz puszczam muzykę i narzekasz?

493
00:57:11,240 --> 00:57:14,120
Przeprosiłem cię za tamto.

494
00:57:14,560 --> 00:57:16,400
Odwiedzałem żonę w szpitalu

495
00:57:16,480 --> 00:57:18,440
i nie mogłem zabrać psa.

496
00:57:18,840 --> 00:57:21,480
Ale moja żona zmarła.

497
00:57:22,680 --> 00:57:24,200
Pies też.

498
00:57:24,960 --> 00:57:27,400
Ktoś go zabił.

499
00:57:27,840 --> 00:57:28,680
Przykro mi.

500
00:57:28,760 --> 00:57:32,680
Czekaj. A co u Vanesy?

501
00:57:34,280 --> 00:57:35,800
Odeszła dawno temu.

502
00:57:36,200 --> 00:57:37,200
Chodzi o to…

503
00:57:37,880 --> 00:57:39,520
Słyszałem krzyki.

504
00:57:39,920 --> 00:57:41,400
Na pewno nie stąd.

505
00:57:42,200 --> 00:57:43,640
Dawno jej nie widziałem.

506
00:57:44,200 --> 00:57:46,920
Ostatnio widziałem was tu razem.

507
00:57:47,680 --> 00:57:48,800
Przyszła po rzeczy.

508
00:57:49,840 --> 00:57:50,680
Posłuchaj.

509
00:57:51,280 --> 00:57:53,760
Wiem, że krzyki dobiegały stąd.

510
00:57:54,200 --> 00:57:57,840
Słyszałem przez tylne okno.

511
00:57:57,920 --> 00:57:58,760
Dobrze.

512
00:57:59,760 --> 00:58:00,600
Chwila.

513
00:58:01,600 --> 00:58:02,440
Zaczekaj.

514
00:58:10,400 --> 00:58:12,520
Wolałbym ci tego nie tłumaczyć, ale…

515
00:58:14,000 --> 00:58:15,600
mam towarzystwo.

516
00:58:17,640 --> 00:58:19,240
To prostytutka.

517
00:58:20,560 --> 00:58:23,080
Inna by mnie przecież nie chciała.

518
00:58:23,760 --> 00:58:25,120
Rozumiem.

519
00:58:25,880 --> 00:58:26,720
Cóż…

520
00:58:28,160 --> 00:58:30,120
Nie puszczaj muzyki

521
00:58:30,200 --> 00:58:31,160
tak głośno.

522
00:58:31,240 --> 00:58:33,080
- Nie martw się.
- Dziękuję.

523
00:59:10,320 --> 00:59:11,360
Coś taki poważny?

524
00:59:12,640 --> 00:59:13,480
Wszystko gra?

525
00:59:14,800 --> 00:59:15,760
Jest doskonale.

526
00:59:17,720 --> 00:59:20,000
- Spodziewamy się dziecka.
- Serio?

527
00:59:21,720 --> 00:59:22,600
Gratulacje.

528
00:59:24,040 --> 00:59:25,160
Masz dziewczynę?

529
00:59:27,000 --> 00:59:28,080
A ty wciąż sama?

530
00:59:28,960 --> 00:59:29,800
Tak.

531
00:59:31,960 --> 00:59:33,480
Nie chcesz mieć dzieci?

532
00:59:37,280 --> 00:59:39,000
Chcę, ale nie spieszy mi się.

533
00:59:42,160 --> 00:59:44,240
Myślałaś o zamrożeniu jajeczek?

534
00:59:45,320 --> 00:59:48,240
Mam 35 lat. Wciąż jestem młoda.

535
00:59:48,960 --> 00:59:50,080
Nie aż tak młoda.

536
00:59:50,960 --> 00:59:54,120
Znajomi w twoim wieku
musieli skorzystać z in vitro.

537
00:59:56,080 --> 00:59:58,160
Czas ucieka, Sandro.

538
01:00:13,440 --> 01:00:14,280
Ángel.

539
01:00:19,000 --> 01:00:19,920
Musimy pogadać.

540
01:00:22,360 --> 01:00:23,240
Co tu robisz?

541
01:00:25,040 --> 01:00:26,560
Szukam Vane.

542
01:00:28,040 --> 01:00:29,600
Zaginęła. Wiesz coś o tym?

543
01:00:30,920 --> 01:00:33,760
Nie widziałem jej od miesięcy.
Jak to zaginęła?

544
01:00:36,080 --> 01:00:38,400
Vane i ja jesteśmy ze sobą.

545
01:00:39,000 --> 01:00:41,280
Spotykamy się. Kochamy się.

546
01:00:41,360 --> 01:00:43,320
Mieliśmy ci o tym powiedzieć.

547
01:00:45,200 --> 01:00:46,960
Nigdzie nie mogę jej znaleźć.

548
01:00:47,840 --> 01:00:48,680
Martwię się.

549
01:00:54,320 --> 01:00:55,160
Wszystko gra?

550
01:00:55,800 --> 01:00:58,960
Tak, to niedrożność jelit.
We wtorek mam operację.

551
01:01:00,960 --> 01:01:02,160
Przykro mi.

552
01:01:02,480 --> 01:01:03,880
Mogę już iść?

553
01:01:04,920 --> 01:01:06,360
Jasne.

554
01:01:07,080 --> 01:01:09,160
Daj znać, jeśli się czegoś dowiesz.

555
01:01:47,320 --> 01:01:49,280
Prysznic dobrze ci zrobi.

556
01:01:50,160 --> 01:01:51,000
Chodź.

557
01:01:56,000 --> 01:01:56,920
Co mi zrobiłeś?

558
01:02:02,840 --> 01:02:04,640
- Co zrobiłeś?
- To tymczasowe.

559
01:02:09,280 --> 01:02:10,120
Coś ty zrobił?

560
01:02:10,760 --> 01:02:12,160
To tylko znieczulenie.

561
01:02:17,600 --> 01:02:18,640
Jesteś chory.

562
01:02:27,320 --> 01:02:28,680
Na co masz dziś ochotę?

563
01:02:35,720 --> 01:02:36,560
Może to.

564
01:02:37,080 --> 01:02:38,160
Uwielbiałaś ją.

565
01:02:56,920 --> 01:03:02,800
Błękitne niebo nad nami może się zawalić

566
01:03:04,560 --> 01:03:10,400
A ziemia może się zapaść

567
01:03:10,960 --> 01:03:17,240
To bez znaczenia, jeśli mnie kochasz

568
01:03:17,760 --> 01:03:24,040
Świat zupełnie mnie nie obchodzi

569
01:03:24,920 --> 01:03:31,920
Póki miłość wypełnia moje poranki

570
01:03:32,000 --> 01:03:37,920
Póki moje ciało drży pod twoim dotykiem

571
01:03:38,600 --> 01:03:44,840
Wtedy problemy nie mają znaczenia

572
01:03:45,400 --> 01:03:48,680
Mój kochany

573
01:03:48,760 --> 01:03:55,760
Bo mnie kochasz

574
01:04:02,920 --> 01:04:03,760
Cześć, Ángel.

575
01:04:04,560 --> 01:04:07,000
Czemu nie odbierasz? Vane wciąż milczy.

576
01:04:08,160 --> 01:04:10,280
Na pewno nic nie wiesz? Martwię się.

577
01:04:11,200 --> 01:04:13,680
Daj mi znać, jeśli się dowiesz.

578
01:04:15,680 --> 01:04:18,560
Czemu nie odbierasz? Co się dzieje?

579
01:04:18,960 --> 01:04:22,320
Jeśli Vane nie wróci, powiadomię policję.

580
01:04:22,400 --> 01:04:24,400
Oddzwoń, proszę. Odbieraj telefon.

581
01:04:52,920 --> 01:04:53,760
Pycha.

582
01:05:09,640 --> 01:05:11,520
Chłopca nazwiemy Ángel.

583
01:05:12,560 --> 01:05:13,400
Co sądzisz?

584
01:05:16,000 --> 01:05:17,560
Ty nazwiesz dziewczynkę.

585
01:05:22,560 --> 01:05:23,440
Chcesz wina?

586
01:05:27,440 --> 01:05:29,680
Kropelkę. Nie możesz pić w tym stanie.

587
01:05:32,200 --> 01:05:33,040
Proszę.

588
01:05:38,600 --> 01:05:40,200
Ciężko mi tobie wybaczyć.

589
01:05:43,320 --> 01:05:44,880
A naprawdę się staram.

590
01:05:46,960 --> 01:05:48,520
Rehabilitacja idzie super.

591
01:05:49,880 --> 01:05:51,720
Świetnie dogaduję się z Sandrą.

592
01:05:57,400 --> 01:05:58,560
Nie bądź zazdrosna.

593
01:06:06,640 --> 01:06:07,720
Nie!

594
01:06:07,800 --> 01:06:08,800
Pomocy!

595
01:06:12,720 --> 01:06:13,840
Pomocy!

596
01:06:15,760 --> 01:06:17,080
Pomocy!

597
01:06:18,600 --> 01:06:19,840
Pomocy!

598
01:06:19,920 --> 01:06:20,840
Pomocy!

599
01:06:21,320 --> 01:06:22,520
Pomocy!

600
01:06:24,320 --> 01:06:25,360
Pomocy!

601
01:06:28,400 --> 01:06:29,400
Pomocy!

602
01:06:57,000 --> 01:06:57,960
Otwieraj!

603
01:06:59,320 --> 01:07:00,440
Dzwonię na policję.

604
01:07:03,840 --> 01:07:04,680
Już!

605
01:07:10,240 --> 01:07:12,560
- Co jest?
- Dzwonię na policję.

606
01:07:12,640 --> 01:07:16,080
Słyszałem krzyk kobiety.
To na pewno Vanesa.

607
01:07:16,160 --> 01:07:17,920
Nikogo tu nie ma.

608
01:07:18,000 --> 01:07:19,080
Zraniłeś się?

609
01:07:20,280 --> 01:07:21,880
Wzywam policję.

610
01:07:21,960 --> 01:07:22,800
Dobra, wejdź.

611
01:07:23,520 --> 01:07:24,360
Sam zobacz.

612
01:07:29,360 --> 01:07:31,960
Vane, moja droga. Co on ci zrobił?

613
01:07:32,320 --> 01:07:33,880
Dzwonię na policję.

614
01:07:37,720 --> 01:07:38,560
Co robisz?

615
01:07:41,920 --> 01:07:42,760
Ty…

616
01:07:44,120 --> 01:07:45,320
Odbiło ci.

617
01:08:27,920 --> 01:08:28,760
Fermín.

618
01:08:30,000 --> 01:08:31,240
Musisz tu przyjechać.

619
01:08:33,200 --> 01:08:34,400
Natychmiast.

620
01:09:06,600 --> 01:09:07,440
Trzymaj.

621
01:09:14,280 --> 01:09:15,320
Posprzątajmy tu.

622
01:09:52,280 --> 01:09:53,160
Tak?

623
01:09:54,480 --> 01:09:55,680
Proszę otworzyć.

624
01:09:57,280 --> 01:09:58,120
Kto tam?

625
01:09:59,240 --> 01:10:00,080
Policja.

626
01:10:05,360 --> 01:10:06,200
Chwileczkę.

627
01:10:28,600 --> 01:10:29,920
- Dzień dobry.
- Dobry.

628
01:10:30,000 --> 01:10:31,280
Ángel Hernández?

629
01:10:31,360 --> 01:10:32,200
Zgadza się.

630
01:10:33,000 --> 01:10:34,800
- Mamy parę pytań.
- Jasne.

631
01:10:37,040 --> 01:10:38,360
Zapraszam.

632
01:10:56,760 --> 01:10:57,840
To zajmie chwilę.

633
01:11:06,440 --> 01:11:08,000
Był pan z Vanesą François?

634
01:11:09,600 --> 01:11:10,440
Tak.

635
01:11:12,520 --> 01:11:13,720
Mieszkaliście razem?

636
01:11:14,240 --> 01:11:16,280
Tak, ale to już historia.

637
01:11:17,360 --> 01:11:18,800
Zna pan Ricarda Martína?

638
01:11:19,640 --> 01:11:21,240
Dawny kolega z pracy. A co?

639
01:11:25,840 --> 01:11:26,880
Tu policja.

640
01:11:27,960 --> 01:11:30,720
Chciałem zgłosić zaginięcie.

641
01:11:31,520 --> 01:11:32,520
Kto zaginął?

642
01:11:33,920 --> 01:11:34,880
Moja dziewczyna.

643
01:11:35,480 --> 01:11:36,600
Kiedy?

644
01:11:37,840 --> 01:11:39,560
Od wczoraj się nie odzywa.

645
01:11:40,040 --> 01:11:42,880
- Zostawiła jakąś wiadomość…
- Ktoś wysłał SMS.

646
01:11:42,960 --> 01:11:44,840
z jej telefonu.

647
01:11:46,560 --> 01:11:47,720
Skąd ta pewność?

648
01:11:48,280 --> 01:11:50,360
Z jakiego numeru wysłano wiadomość?

649
01:11:50,440 --> 01:11:53,600
Z jej numeru, ale to nie mogła być ona.

650
01:11:54,600 --> 01:11:56,280
Ale skąd ta pewność?

651
01:11:56,360 --> 01:11:58,440
Bo spodziewamy się dziecka.

652
01:11:59,120 --> 01:11:59,960
Rozumie pan?

653
01:12:00,280 --> 01:12:02,160
Spodziewamy się dziecka.

654
01:12:02,440 --> 01:12:04,040
Nie zniknęłaby ot tak.

655
01:12:04,960 --> 01:12:06,480
Proszę, poszukajcie jej.

656
01:12:07,520 --> 01:12:08,960
Widział go pan ostatnio?

657
01:12:11,840 --> 01:12:13,520
Nie odzywa się od miesięcy.

658
01:12:51,600 --> 01:12:53,600
Kiedy ostatnio widział pan Vanesę?

659
01:12:54,680 --> 01:12:56,360
Tydzień temu, wpadła się pożegnać.

660
01:12:57,240 --> 01:12:58,080
Pożegnać się?

661
01:12:58,520 --> 01:13:00,880
Mówiła, że wraca do Francji.

662
01:13:01,400 --> 01:13:04,400
Wiedział pan, że Vanesa była z Ricardem?

663
01:13:05,400 --> 01:13:08,160
Tak. Cieszyłem się ich szczęściem.

664
01:13:42,800 --> 01:13:46,200
Spokojnie. Wkrótce będzie po wszystkim.

665
01:14:15,720 --> 01:14:18,240
Nie martw się. Zaopiekuję się dzieckiem.

666
01:15:19,560 --> 01:15:21,360
To na ból neuropatyczny.

667
01:15:22,760 --> 01:15:23,600
Oczywiście.

668
01:15:26,600 --> 01:15:29,720
To wszystko. Bardzo nam pan pomógł.

669
01:15:31,160 --> 01:15:32,000
Żaden kłopot.

670
01:15:56,800 --> 01:15:58,000
Vane, pobudka.

671
01:15:58,760 --> 01:16:00,160
Śpisz cały dzień.

672
01:16:14,720 --> 01:16:15,560
Ángel.

673
01:16:17,600 --> 01:16:19,200
Nie możesz mnie tu trzymać.

674
01:16:20,800 --> 01:16:21,960
Zabijesz nas.

675
01:16:23,160 --> 01:16:24,240
Mnie i dziecko.

676
01:16:26,840 --> 01:16:27,680
Otwórz usta.

677
01:16:48,880 --> 01:16:50,600
Chodź już. Podano do stołu.

678
01:16:59,080 --> 01:17:00,960
Zrobiłem omlet ze szpinakiem.

679
01:17:02,200 --> 01:17:06,560
Wiedziałaś, że większość wad wrodzonych
ma związek z dietą matki?

680
01:17:07,280 --> 01:17:08,120
Nie.

681
01:17:09,240 --> 01:17:10,160
Nie wiedziałam.

682
01:17:12,080 --> 01:17:12,920
Dziękuję.

683
01:17:26,960 --> 01:17:27,800
Spójrz.

684
01:17:35,480 --> 01:17:36,320
Jest cudowny.

685
01:17:39,800 --> 01:17:40,720
Jeszcze jedno.

686
01:18:07,920 --> 01:18:09,160
Wyjdziesz za mnie?

687
01:18:18,120 --> 01:18:20,040
Weźmiemy ślub, gdy będę ci ufał.

688
01:18:29,640 --> 01:18:30,480
Jedz.

689
01:18:56,280 --> 01:18:57,560
Możesz zamknąć drzwi?

690
01:19:05,720 --> 01:19:06,560
Proszę.

691
01:20:28,920 --> 01:20:29,760
Vane.

692
01:20:31,320 --> 01:20:32,400
Jesteś rozpalona.

693
01:20:36,600 --> 01:20:37,440
Ángel…

694
01:20:38,920 --> 01:20:40,400
Stracimy dziecko.

695
01:20:48,360 --> 01:20:49,480
Skoczę do apteki.

696
01:24:44,560 --> 01:24:45,400
Nie!

697
01:24:54,240 --> 01:24:55,320
Nie!

698
01:25:00,240 --> 01:25:01,240
Pomocy!

699
01:25:02,640 --> 01:25:04,000
Pomocy!

700
01:25:12,560 --> 01:25:14,640
Puszczaj!

701
01:25:15,040 --> 01:25:15,880
Gnido!

702
01:25:18,160 --> 01:25:19,760
Nie! Przestań!

703
01:25:22,720 --> 01:25:24,400
Puszczaj!

704
01:26:51,640 --> 01:26:52,480
Ángel.

705
01:26:53,320 --> 01:26:54,560
Ty masz dziewczynę?

706
01:26:55,880 --> 01:26:56,760
Farciarz.

707
01:27:08,360 --> 01:27:09,600
Cieszy cię mój widok?

708
01:27:21,880 --> 01:27:23,280
Teraz

709
01:27:24,280 --> 01:27:26,200
ja się tobą zaopiekuję.

710
01:27:42,080 --> 01:27:47,400
Nigdy o tobie nie zapomnę

711
01:27:47,480 --> 01:27:52,400
Bo nauczyłaś mnie kochać

712
01:27:52,480 --> 01:27:57,560
Łykiem szampana

713
01:27:57,640 --> 01:28:02,640
Wznosząc toast za nową miłość

714
01:28:02,720 --> 01:28:08,000
To delikatne światło

715
01:28:08,080 --> 01:28:12,640
Sprawiło, że moje serce zabiło

716
01:28:13,640 --> 01:28:18,880
Tak łatwo zapamiętać

717
01:28:18,960 --> 01:28:23,920
Każdą chwilę, gdy wznoszę toast

718
01:28:24,000 --> 01:28:29,200
Łykiem szampana

719
01:28:29,280 --> 01:28:34,080
Wznosząc toast za nową miłość

720
01:28:36,160 --> 01:28:39,320
I właśnie wtedy

721
01:28:39,960 --> 01:28:45,000
Pocałowałem cię

722
01:28:46,520 --> 01:28:49,840
Zakochałem się

723
01:28:50,440 --> 01:28:55,200
W twoim spojrzeniu

724
01:28:55,280 --> 01:29:00,400
Łykiem szampana

725
01:29:00,480 --> 01:29:05,640
Wznosząc toast za nową miłość

726
01:29:05,720 --> 01:29:10,840
To delikatne światło

727
01:29:10,920 --> 01:29:15,680
Sprawiło, że moje serce zabiło

728
01:29:38,560 --> 01:29:42,080
I właśnie wtedy

729
01:29:42,440 --> 01:29:47,600
Pocałowałem cię

730
01:29:48,920 --> 01:29:52,360
Zakochałem się

731
01:29:52,800 --> 01:29:57,240
W twoim spojrzeniu

732
01:29:57,640 --> 01:30:02,200
Łykiem szampana

733
01:30:02,760 --> 01:30:07,640
Wznosząc toast za nową miłość

734
01:30:07,960 --> 01:30:12,520
To delikatne światło

735
01:30:13,160 --> 01:30:20,160
Sprawiło, że moje serce zabiło

736
01:33:40,000 --> 01:33:42,560
Napisy: Bartosz Zieliński



