1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,541 --> 00:00:49,625
NETFLIX PRÆSENTERER

4
00:01:11,750 --> 00:01:13,916
-Du har ret. Undskyld.
-Ja, det har jeg.

5
00:01:14,000 --> 00:01:16,083
-Undskyld.
-Jeg ved, jeg har ret!

6
00:01:16,458 --> 00:01:18,375
Vil du venligst sætte farten op?

7
00:01:18,708 --> 00:01:19,916
Fortæl mig om det.

8
00:01:20,000 --> 00:01:22,291
Jeg har fortalt dig det.

9
00:01:22,375 --> 00:01:23,958
Du har ikke sagt en skid.

10
00:01:24,041 --> 00:01:25,791
Det, du sagde, var noget pis.

11
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
Undskyld mig. Pas dig selv.

12
00:01:30,041 --> 00:01:30,958
Skat…

13
00:01:31,333 --> 00:01:33,208
Du kunne i det mindste have ringet.

14
00:01:33,291 --> 00:01:35,125
"Skat, jeg kommer for sent."

15
00:01:35,208 --> 00:01:38,208
Du kom lige, da vi skulle køre...

16
00:01:38,333 --> 00:01:42,625
En leverandør insisterede på,
vi skulle prøve nogle argentinske rejer.

17
00:01:42,708 --> 00:01:46,083
-Der er ingen rejer i Argentina.
-Selvfølgelig er der det.

18
00:01:46,291 --> 00:01:49,250
Vi skulle også prøve pangafisk fra Vietnam

19
00:01:49,333 --> 00:01:50,666
og gulfinnet tun.

20
00:01:50,750 --> 00:01:53,041
Du var nødt til det,
men du burde have ringet.

21
00:01:53,708 --> 00:01:55,208
Fint.

22
00:01:55,291 --> 00:01:57,708
-Jeg burde have sagt det.
-Hvorfor gjorde du det ikke?

23
00:01:57,791 --> 00:01:59,666
Jeg begik en fejl. Undskyld.

24
00:02:00,583 --> 00:02:01,541
Vil du betale?

25
00:02:03,166 --> 00:02:05,208
-Det bliver 40 euro.
-Ja.

26
00:02:08,166 --> 00:02:09,750
Hvorfor var din mobil slukket?

27
00:02:10,583 --> 00:02:12,416
Jeg tændte den igen, ikke?

28
00:02:15,500 --> 00:02:16,416
Nej, vent…

29
00:02:17,208 --> 00:02:18,541
Hvorfor slukkede du den igen?

30
00:02:18,625 --> 00:02:23,125
Skat, mobiltelefoner har en knap,
der slukker og tænder dem.

31
00:02:23,208 --> 00:02:26,166
Derfor er den der.
Man slukker og tænder dem.

32
00:02:26,541 --> 00:02:27,458
Jaså!

33
00:02:27,541 --> 00:02:29,541
Så du valgte at slukke den.

34
00:02:30,000 --> 00:02:33,041
Skat, jeg var i et kedeligt
møde med leverandørerne.

35
00:02:33,125 --> 00:02:35,458
Jeg håber, du knaldede en, der var ren.

36
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
Tak.

37
00:02:39,458 --> 00:02:41,958
Skat, hvis det er sådan, vi starter,

38
00:02:42,041 --> 00:02:45,291
vil jeg helst ikke til Maldiverne.
Jeg går ikke om bord.

39
00:02:45,375 --> 00:02:46,541
Jeg tog tid på dig.

40
00:02:46,791 --> 00:02:50,458
Fra jeg opdagede, den var slukket,
til jeg fik besked om, at den var tændt,

41
00:02:50,541 --> 00:02:51,625
gik der 33 minutter.

42
00:02:51,708 --> 00:02:54,333
Så 33 minutter
før middagen med leverandørerne.

43
00:02:54,416 --> 00:02:56,916
-Nej, skat.
-Intet i to timer.

44
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
-Var den skide middag i en bunker?
-Vi var på Maestrale's.

45
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
-Virkelig? Vis mig kvitteringerne.
-Ja.

46
00:03:03,166 --> 00:03:06,166
Der er ingen.
De betaler jo for de middage.

47
00:03:06,250 --> 00:03:09,333
Jeg ringede, og den ringede to gange,
så afviste du opkaldet.

48
00:03:09,416 --> 00:03:11,375
-Nej.
-Så intet før kl. 03,00.

49
00:03:11,458 --> 00:03:13,208
Jeg afviste ikke dit opkald.

50
00:03:13,291 --> 00:03:16,000
Jeg tændte den og skrev,
jeg ville blive forsinket.

51
00:03:16,083 --> 00:03:17,416
Da jeg tændte for den,

52
00:03:17,500 --> 00:03:21,666
kom dit navn op,
da du som altid havde kimet mig ned.

53
00:03:21,750 --> 00:03:24,083
Da den tændte, gik batteriet dødt,

54
00:03:24,166 --> 00:03:25,500
og vi kunne ikke tale.

55
00:03:25,583 --> 00:03:27,833
-For det første ringer jeg ikke konstant.
-Nej?

56
00:03:27,916 --> 00:03:30,625
Måske var jeg bekymret
og havde brug for noget.

57
00:03:30,750 --> 00:03:33,791
For det andet,
siden hvornår sælger vi fisk i Vietnam?

58
00:03:33,875 --> 00:03:36,458
Du har helt ret.
Vi sælger ikke, men køber.

59
00:03:36,541 --> 00:03:38,791
Alle pangafisk kommer fra Vietnam.

60
00:03:38,875 --> 00:03:41,750
Når de siger aborre, er det panga.
Det ved alle.

61
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
-Ikke mig.
-Fint.

62
00:03:47,916 --> 00:03:50,708
Hvad fanden lavede du til kl. 03,00?

63
00:03:51,041 --> 00:03:52,208
Det har jeg sagt.

64
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
-Vi fik alle sammen et par drinks.
-Hvor?

65
00:03:54,833 --> 00:03:57,250
På en bar. Jeg kan ikke huske navnet.

66
00:03:57,333 --> 00:04:00,083
Selvfølgelig kan du ikke huske navnet.

67
00:04:00,166 --> 00:04:02,916
I din fortælling
mangler der blot tre timer.

68
00:04:03,000 --> 00:04:04,375
-Skat.
-Ja, skat...

69
00:04:04,458 --> 00:04:05,375
Skat.

70
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
Sådan kan vi ikke rejse.

71
00:04:08,791 --> 00:04:10,125
Kom nu. Jeg beder dig.

72
00:04:10,416 --> 00:04:12,958
Ville jeg være utro
inden en tur til Maldiverne?

73
00:04:15,625 --> 00:04:16,458
Se på mig.

74
00:04:23,208 --> 00:04:24,041
Kom så.

75
00:04:26,708 --> 00:04:28,125
-Række fem.
-Tak.

76
00:04:38,875 --> 00:04:40,458
Undskyld. Den lukker ikke.

77
00:04:47,041 --> 00:04:49,541
-Hvad så?
-Det vil ikke op. Undskyld mig?

78
00:04:49,625 --> 00:04:50,833
-Ja?
-Jeg kan ikke...

79
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
Det sad lidt fast...

80
00:04:54,458 --> 00:04:55,291
Tak.

81
00:05:05,250 --> 00:05:06,333
Sover du allerede?

82
00:05:06,666 --> 00:05:09,875
Du ved, jeg er bange for at flyve.
Det er bedre sådan.

83
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
BRUG TOUCH ID ELLER KODE

84
00:07:35,750 --> 00:07:38,625
Pludselig hørte jeg intet.

85
00:07:38,708 --> 00:07:41,875
Hun ringede ikke hun, hun forsvandt bare.

86
00:07:41,958 --> 00:07:43,291
Jeg havde det skidt.

87
00:07:43,375 --> 00:07:45,291
Du vil ikke tro det.

88
00:07:45,375 --> 00:07:47,333
Jeg var nede. Det er sandheden.

89
00:07:47,416 --> 00:07:50,916
Det er lige meget,
om man er gift og har børn...

90
00:07:51,625 --> 00:07:53,208
Det er... Giulia, skat?

91
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
-Vil nogen have is?
-Ja, tak.

92
00:07:55,625 --> 00:07:57,083
-Ja.
-Jeg vil også gerne.

93
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
På et tidspunkt føler man,
at man har fundet en balance.

94
00:08:00,708 --> 00:08:02,500
Man siger: "Nu er der balance.

95
00:08:02,750 --> 00:08:05,083
Jeg har det godt.
Jeg har mit normale liv."

96
00:08:05,166 --> 00:08:07,791
Og pludselig føler man...

97
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
Man føler

98
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
et underligt behov. En følelse...
Jeg kan ikke forklare det.

99
00:08:14,791 --> 00:08:16,250
En følelse af...

100
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
Den følelse.

101
00:08:18,375 --> 00:08:19,875
-Hvilken følelse?
-Den følelse.

102
00:08:21,000 --> 00:08:21,833
Mener du,

103
00:08:21,916 --> 00:08:23,875
at hvis hun var blevet

104
00:08:25,000 --> 00:08:26,416
ville du have forladt Giulia?

105
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
Selvfølgelig ikke, Lisa!
Hvordan kan du tro det? Aldrig...

106
00:08:30,458 --> 00:08:34,666
Forlade Giulia? Aldrig!
Nej. Jeg elsker Giulia.

107
00:08:34,750 --> 00:08:37,541
-Giulia, skat, kommer du?
-Ja, jeg kommer.

108
00:08:37,875 --> 00:08:39,958
Jeg elsker hende, som jeg elskede Virgina.

109
00:08:40,041 --> 00:08:42,458
Problemet er, at det ikke varer så længe.

110
00:08:43,125 --> 00:08:47,000
Heldigvis. Ellers ville de hobe sig op.

111
00:08:47,083 --> 00:08:48,958
-Har du hørt fra Marcello?
-Hvem?

112
00:08:49,041 --> 00:08:51,125
-Carlos fætter.
-Lad ham tale.

113
00:08:51,208 --> 00:08:52,333
-Men...
-Lad ham tale.

114
00:08:52,416 --> 00:08:53,250
Sandheden er…

115
00:08:54,416 --> 00:08:57,083
"Hvis en mand forråder den,
han elsker,

116
00:08:57,166 --> 00:08:59,708
-er det kun i fem minutter ikke mere."
-Den sang!

117
00:08:59,791 --> 00:09:01,583
Han citerer Julio Iglesias…

118
00:09:01,666 --> 00:09:05,916
Hvordan kan du gøre det?
Tage det så afslappet?

119
00:09:06,000 --> 00:09:06,958
Hvad mener du?

120
00:09:07,041 --> 00:09:10,000
Din kone er derude,
og du snakker nonchalant om...

121
00:09:10,083 --> 00:09:11,750
Er du ude med riven?

122
00:09:11,833 --> 00:09:13,833
Jeg har kendt dig i 15 år. Jeg er ærlig.

123
00:09:13,916 --> 00:09:15,041
Hold kæft.

124
00:09:15,625 --> 00:09:16,583
Hold kæft.

125
00:09:17,375 --> 00:09:21,125
Kan man ikke være tro,
hvis man er gift og har børn?

126
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Se ham lige.

127
00:09:25,833 --> 00:09:29,041
Hvad er så sjovt? Hvorfor griner du?

128
00:09:29,125 --> 00:09:31,166
Han laver ansigter.

129
00:09:31,250 --> 00:09:32,416
Kender du par,

130
00:09:32,500 --> 00:09:34,791
der efter ti års ægteskab
ikke har været utro?

131
00:09:34,875 --> 00:09:36,916
Selvfølgelig. Det er sandt for os.

132
00:09:38,875 --> 00:09:40,291
Ja, det er klart.

133
00:09:40,791 --> 00:09:42,708
Jeg ville sige ud over dig.

134
00:09:42,791 --> 00:09:44,875
-Her kommer den.
-Bortset fra dig.

135
00:09:46,125 --> 00:09:46,958
Sådan!

136
00:09:49,125 --> 00:09:51,708
-Er jeg gået glip af noget?
-Nej, skat.

137
00:09:51,791 --> 00:09:54,541
Slet ikke. Jeg talte bare om fortiden.

138
00:09:54,625 --> 00:09:56,208
-Okay.
-Om hendes ekskæreste…

139
00:09:58,916 --> 00:10:00,166
Nicola har ret,

140
00:10:00,250 --> 00:10:03,666
måske findes der ikke et par,
der har været tro i ti år.

141
00:10:04,125 --> 00:10:05,916
-Nej.
-Ti år?

142
00:10:06,375 --> 00:10:07,875
Ti år er lang tid.

143
00:10:09,625 --> 00:10:10,458
Ja.

144
00:10:10,916 --> 00:10:14,708
Hvis der var sket noget,
ville jeg ikke blive sur.

145
00:10:15,125 --> 00:10:16,791
Sur over hvad?

146
00:10:16,875 --> 00:10:19,708
Hvis du havde været utro,
ville jeg ikke blive sur.

147
00:10:19,791 --> 00:10:22,500
-Hvad snakker du om?
-Se på mig, Mauro.

148
00:10:22,916 --> 00:10:25,375
-Kald mig ikke ved mit navn.
-Se på mig.

149
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
-Ser jeg sur ud?
-Hvad?

150
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
-Ser jeg sur ud?
-Nej.

151
00:10:30,500 --> 00:10:32,541
Jeg vil dog spørge dig om én ting.

152
00:10:33,291 --> 00:10:37,541
Lov mig, at du aldrig taler om mig
til dine venner, som Nicola taler.

153
00:10:37,625 --> 00:10:39,833
Hvad mener du? Giv mig nøglerne.

154
00:10:39,916 --> 00:10:42,958
-Det er okay, det du gjorde.
-Hvad har jeg gjort?

155
00:10:43,041 --> 00:10:44,750
-Det må du vide!
-Jeg har intet gjort.

156
00:10:44,833 --> 00:10:47,000
-Se dig lige.
-Hvad nu?

157
00:10:47,083 --> 00:10:48,541
Du er blevet sejere.

158
00:10:48,625 --> 00:10:51,166
Alle mine veninder synes, du er flot.

159
00:10:51,500 --> 00:10:52,541
Det gør ikke noget,

160
00:10:52,625 --> 00:10:55,375
at du har dyppet snablen et andet sted.

161
00:10:55,458 --> 00:10:56,583
Snablen?

162
00:10:56,666 --> 00:10:59,750
-Hvad er det, du siger? Nøglerne.
-Jeg vil bare vide det.

163
00:10:59,833 --> 00:11:00,916
Hvorfor bliver du ved?

164
00:11:01,458 --> 00:11:03,541
-Giv mig nøglerne.
-Skal vi hjem?

165
00:11:07,250 --> 00:11:10,208
Lad os tage hjem,
så fortæller jeg dig alt. Kom nu.

166
00:11:10,791 --> 00:11:12,416
Du skal fortælle sandheden.

167
00:11:22,208 --> 00:11:23,500
-Hej.
-Hej.

168
00:11:23,583 --> 00:11:25,750
-Har han været sød?
-Ja, han sover.

169
00:11:25,833 --> 00:11:28,208
-Tak. Vil du betale, skat?
-Ja.

170
00:11:29,000 --> 00:11:30,458
-Tak, Alice.
-Tak.

171
00:11:30,541 --> 00:11:32,125
-Godnat.
-Godnat.

172
00:11:39,333 --> 00:11:41,416
-Hvad er det?
-Vil du have en drink?

173
00:11:41,791 --> 00:11:43,416
Lad os gå i seng. Det er sent.

174
00:11:43,500 --> 00:11:44,791
Kom nu...

175
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
-Åh nej.
-Jeg lytter.

176
00:11:47,750 --> 00:11:50,000
Det er en dårlig idé at tale om det nu.

177
00:11:50,083 --> 00:11:52,833
Lad os gå i seng.
Jeg tager en halv fridag i morgen.

178
00:11:52,916 --> 00:11:54,875
Jeg tager fri om eftermiddagen.

179
00:11:54,958 --> 00:11:57,041
-Jeg tager hjem, så vi kan snakke.
-Nej.

180
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
Åh gud.

181
00:12:13,791 --> 00:12:14,625
Fint.

182
00:12:16,875 --> 00:12:20,750
Den weekend du var hos Tarquinia,
fordi Vittorio havde mæslinger.

183
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
Det var fåresyge.

184
00:12:24,666 --> 00:12:26,083
-Var det fåresyge?
-Ja.

185
00:12:28,833 --> 00:12:29,875
-Og?
-Okay.

186
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Nu ved du det.

187
00:12:32,958 --> 00:12:34,250
Hvad ved jeg?

188
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
-Alt.
-Alt hvad?

189
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
-Laver du sjov?
-Hvorfor?

190
00:12:38,375 --> 00:12:41,291
Fordi jeg vil vide mere.
Jeg vil vide detaljerne.

191
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
Jeg vil vide, hvor det skete… Med hvem?

192
00:12:45,333 --> 00:12:46,166
Fortæl så.

193
00:12:46,958 --> 00:12:48,166
Hvor mødte du hende?

194
00:12:50,708 --> 00:12:53,375
Jeg ved det ikke...
I en bar. Jeg var fuld.

195
00:12:53,458 --> 00:12:56,541
Så tog vi hjem med en taxa.

196
00:12:56,625 --> 00:13:00,375
Hun var pludselig i huset.
Måske havde hun sneget sig med bilen.

197
00:13:00,458 --> 00:13:03,541
Det var ikke noget, jeg opsøgte.

198
00:13:03,625 --> 00:13:04,833
-Hun var her jo.
-Køn?

199
00:13:04,916 --> 00:13:06,041
-Hvad?
-Køn?

200
00:13:06,125 --> 00:13:08,958
Det ved jeg ikke, for...

201
00:13:09,500 --> 00:13:10,916
Jeg har glemt det.

202
00:13:11,000 --> 00:13:11,958
Et navn, tak.

203
00:13:14,041 --> 00:13:16,750
Jeg kender det ikke.
Det ville jeg have husket.

204
00:13:16,833 --> 00:13:19,291
-Giv mig et navn.
-Hvad…

205
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
Roberta, tror jeg.

206
00:13:24,291 --> 00:13:25,166
Roberta hvad?

207
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
Roberta Fabbri.

208
00:13:31,208 --> 00:13:32,625
Roberta Fabbris.

209
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
-Har du set hende siden?
-Nej.

210
00:13:40,666 --> 00:13:42,000
Har du hørt fra hende?

211
00:13:48,333 --> 00:13:50,000
Hvorfor? Hun er jo køn.

212
00:13:50,083 --> 00:13:53,250
Ja, okay. Ja, vi mødtes.

213
00:13:53,666 --> 00:13:55,375
-Vi mødtes.
-Hvor mange gange?

214
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
En gang? Fire gange?

215
00:13:58,958 --> 00:14:01,000
Seksten gange? Et halvt år? Et år?

216
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
-Nok gange.
-Nok gange… Hvor mange gange?

217
00:14:08,041 --> 00:14:09,875
Nok til, at det er en affære.

218
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
Er det nu en affære?

219
00:14:14,541 --> 00:14:15,708
Virkelig?

220
00:14:17,666 --> 00:14:19,125
Gjorde du det forbi?

221
00:14:19,583 --> 00:14:22,458
Sagde du: "Lad os slutte det."

222
00:14:24,291 --> 00:14:26,083
Havde du fået nok?

223
00:14:27,833 --> 00:14:28,916
Var hun skuffet?

224
00:14:29,500 --> 00:14:32,666
Hvad har det med noget at gøre?

225
00:14:33,291 --> 00:14:35,916
-En pige som hende...
-Hvad mener du?

226
00:14:36,625 --> 00:14:38,875
Det ved du godt. Roberta Fabbris.

227
00:14:38,958 --> 00:14:40,833
Der er ikke noget S, bare Fabbri.

228
00:14:40,916 --> 00:14:43,791
En bar... Jeg kan se hende danse og smile.

229
00:14:45,208 --> 00:14:46,125
Nej.

230
00:14:46,875 --> 00:14:49,125
Jeg kan lide hende. Hvem satte jer op?

231
00:14:49,583 --> 00:14:51,416
-Ingen.
-Er det nu ingen?

232
00:14:51,500 --> 00:14:53,875
-Ingen betyder noget.
-Nej, det betyder ingen.

233
00:14:53,958 --> 00:14:56,166
Hvorfor gik hun rundt om natten

234
00:14:56,250 --> 00:14:57,958
og bankede på din dør? Var det koldt?

235
00:14:58,041 --> 00:15:03,583
Hun må have fulgt med os fra baren,
som dyr gør... Måske en lugt?

236
00:15:03,666 --> 00:15:06,000
-Jeg ved det ikke!
-Hvem var du med?

237
00:15:06,416 --> 00:15:08,875
Var det dine venner?
Eller nogen af mine?

238
00:15:08,958 --> 00:15:12,416
Jeg har været diskret. Ingen så os, okay?

239
00:15:12,500 --> 00:15:15,375
-Hvor diskret? Sig det. Kom.
-Hvor skal du hen?

240
00:15:16,583 --> 00:15:17,416
Kom.

241
00:15:17,666 --> 00:15:21,166
Med diskret mener du så,
at vores venner var her på sofaen?

242
00:15:21,250 --> 00:15:24,208
Og du sad her foran dem?

243
00:15:24,833 --> 00:15:26,916
Kneppede du hende foran dem?

244
00:15:28,541 --> 00:15:29,375
Hvem var der?

245
00:15:30,041 --> 00:15:32,875
-Sig det!
-Hvorfor? Giv mig min telefon. Giv mig…

246
00:15:32,958 --> 00:15:34,916
Jeg ringer til dine venner.

247
00:15:35,000 --> 00:15:37,708
Og hvad så? Bliver du sur på dem
på grund af et knald?

248
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
Giv mig den.

249
00:15:38,791 --> 00:15:41,083
Giv mig mobilen. Nu farer du op igen.

250
00:15:41,166 --> 00:15:42,291
Hvad laver du?

251
00:15:42,666 --> 00:15:45,333
-Hvad nu? Hvad kaster du med?
-Jeg gør rent.

252
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
Nej!

253
00:15:46,958 --> 00:15:51,041
Du kneppede hende her, ikke?
Du kneppede hende på sofaen, ikke?

254
00:15:51,375 --> 00:15:53,166
Var det her? Svar mig.

255
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
-Gider du dæmpe dig? Drengen sover.
-Svar mig.

256
00:15:55,833 --> 00:15:57,041
Hvad er dit problem?

257
00:15:57,125 --> 00:15:59,291
At jeg kneppede hende her foran alle?

258
00:15:59,375 --> 00:16:02,000
Hvis det havde været et hotel
eller i en bil,

259
00:16:02,083 --> 00:16:03,791
-ville det være fint?
-Ja.

260
00:16:03,875 --> 00:16:04,916
Så er det anderledes?

261
00:16:05,000 --> 00:16:07,500
Jeg var sammen med en kvinde,
der kunne opmuntre mig,

262
00:16:07,583 --> 00:16:09,750
for dengang elskede vi én gang om måneden.

263
00:16:09,833 --> 00:16:11,250
Gid det var så sjældent.

264
00:16:11,333 --> 00:16:12,958
Var det min skyld?

265
00:16:13,041 --> 00:16:16,875
Siger du, det er min skyld?

266
00:16:16,958 --> 00:16:19,750
Tror du virkelig,
jeg blot ville have et knald?

267
00:16:19,833 --> 00:16:23,166
Eller skete det, fordi vi ikke har været
et par, siden Vittorio blev født?

268
00:16:23,250 --> 00:16:24,708
Vi er aldrig blevet et par igen.

269
00:16:26,833 --> 00:16:29,083
Vil du høre sandheden?

270
00:16:29,458 --> 00:16:31,625
Vil du vide, hvorfor? Der er to grunde.

271
00:16:31,708 --> 00:16:33,458
Vil du kende begge?

272
00:16:33,916 --> 00:16:34,791
Første grund:

273
00:16:35,958 --> 00:16:37,083
Jeg kan lide fisse.

274
00:16:37,166 --> 00:16:39,375
Hvad kan jeg gøre?

275
00:16:39,458 --> 00:16:41,458
Jeg er en mand. Det er nedarvet.

276
00:16:41,541 --> 00:16:44,333
Som man siger: "Mænd er jægere,
og kvinder er samlere."

277
00:16:44,416 --> 00:16:46,833
Mænd jager. Kvinder samler og laver mad.

278
00:16:46,916 --> 00:16:49,833
Sådan er mænd. De skal sprede frøet.

279
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
Vi er kanonføde. Sådan er det.

280
00:16:54,333 --> 00:16:55,541
Du er en lort, Mauro.

281
00:16:55,875 --> 00:16:57,083
Det er den anden grund.

282
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
Jeg er en lort.

283
00:17:00,208 --> 00:17:03,208
Og det forstod du aldrig.

284
00:17:10,041 --> 00:17:11,875
Hvad er der specielt ved hende?

285
00:17:12,750 --> 00:17:13,708
Ingenting.

286
00:17:13,791 --> 00:17:15,416
Hun var ikke dig.

287
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
Det er alt.

288
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
-Jeg tager væk.
-Hvorhen?

289
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
-Jeg tager ham med.
-Hvad?

290
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
Åh gud, Lisa… Jeg har det ikke godt.

291
00:17:55,625 --> 00:17:56,583
Nu sker det.

292
00:17:57,541 --> 00:17:59,291
Det føles som en sten her.

293
00:18:00,791 --> 00:18:01,666
Åh gud!

294
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
-Åh gud...
-Nej.

295
00:18:05,208 --> 00:18:06,875
Det er mig, der har det dårligt.

296
00:18:06,958 --> 00:18:10,041
Jeg har det bedre nu,
men det var slemt. Mærk.

297
00:18:10,125 --> 00:18:11,583
Slip min arm.

298
00:18:13,333 --> 00:18:14,833
Kan vi ikke tale om det?

299
00:18:14,916 --> 00:18:19,083
For ti års ægteskab
kan vi godt lige bruge to minutter.

300
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
-Bare to minutter.
-Skynd dig.

301
00:18:23,125 --> 00:18:25,500
Skal vi tage en urtete for at berolige os?

302
00:18:25,583 --> 00:18:26,666
Hold nu kæft.

303
00:18:29,458 --> 00:18:31,166
Jeg ved ikke, Lisa.

304
00:18:31,666 --> 00:18:34,666
Jeg følte, jeg var smart.
Jeg ville vise mig...

305
00:18:35,166 --> 00:18:36,000
Hvad?

306
00:18:36,750 --> 00:18:39,125
Hvem ville jeg vise mig for? Og hvordan?

307
00:18:39,208 --> 00:18:42,666
Sådan har jeg det. Jeg føler mig
som en skaldet mand med stor mave.

308
00:18:42,750 --> 00:18:44,458
Jeg er fuld af bekymringer.

309
00:18:44,541 --> 00:18:47,833
-Dem har vi alle.
-Ja, men jeg har rigtige problemer.

310
00:18:48,458 --> 00:18:50,333
Jeg slæber mig på arbejde hver dag.

311
00:18:50,416 --> 00:18:53,916
Jeg har intet sagt for ikke bekymre dig,
så du er glad.

312
00:18:54,000 --> 00:18:56,041
Som du ser, kommer tingene alligevel op.

313
00:18:56,583 --> 00:18:59,791
Og så New York... Det slog mig ihjel.

314
00:19:00,125 --> 00:19:01,958
At jeg ikke kunne vise dig byen,

315
00:19:02,041 --> 00:19:04,291
var det,
der fik bægeret til at flyde over.

316
00:19:04,375 --> 00:19:07,291
-Hvad har det med mig at gøre?
-Hvad mener du?

317
00:19:07,375 --> 00:19:11,458
Det var din drøm.
Vi planlagde det, og jeg kunne ikke.

318
00:19:11,541 --> 00:19:14,916
Jeg følte mig ubrugelig.

319
00:19:15,208 --> 00:19:17,958
Vittorio skræmte mig også.
Jeg sagde til mig selv:

320
00:19:18,041 --> 00:19:19,791
"Hvad er jeg for en far?"

321
00:19:19,875 --> 00:19:22,000
Jeg tvivlede også på mine evner som far.

322
00:19:22,083 --> 00:19:23,666
Det er noget rod.

323
00:19:24,083 --> 00:19:25,375
Og derfor besluttede du

324
00:19:26,000 --> 00:19:27,958
at kneppe en billig tøs.

325
00:19:28,916 --> 00:19:31,375
Det er ikke fordi, jeg kneppede en tøs.

326
00:19:31,458 --> 00:19:35,416
Jeg følte mig smigret
af opmærksomheden.

327
00:19:36,416 --> 00:19:39,666
De tre beskeder om dagen føltes godt.

328
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Jeg har noget skrækkeligt at fortælle dig.

329
00:19:42,166 --> 00:19:43,000
Mere?

330
00:19:44,625 --> 00:19:46,083
Det var rart at blive elsket!

331
00:19:50,666 --> 00:19:52,708
Jeg tror, det har været godt for os.

332
00:19:58,208 --> 00:20:01,458
Jeg elsker dig. Det mener jeg virkelig.

333
00:20:02,041 --> 00:20:04,916
Kan vi ikke bruge det til noget godt?

334
00:20:05,000 --> 00:20:07,833
At vi er stærke nok til at løse

335
00:20:08,458 --> 00:20:10,208
det her narcissistiske rod?

336
00:20:34,083 --> 00:20:36,500
Jeg har ikke ret til at være sur på dig.

337
00:20:38,958 --> 00:20:40,333
Jeg kan ikke dømme dig.

338
00:20:42,416 --> 00:20:43,333
Ved du hvorfor?

339
00:20:44,166 --> 00:20:45,291
Nej. Hvorfor?

340
00:20:47,208 --> 00:20:48,875
Jeg har gjort det samme.

341
00:20:50,541 --> 00:20:52,416
Du har det på samme måde?

342
00:20:54,708 --> 00:20:56,416
Nej. Jeg har gjort det samme.

343
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
Du har gjort det samme.

344
00:21:02,750 --> 00:21:05,166
Hvad mener du med,
at du har gjort det samme?

345
00:21:05,750 --> 00:21:06,875
Kom, skat.

346
00:21:06,958 --> 00:21:09,250
Hvad mener du med:
"Jeg har gjort det samme."

347
00:21:10,458 --> 00:21:11,333
Åh, Lisa, men…

348
00:21:12,083 --> 00:21:13,208
Åh, Lisa!

349
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
Med hvem?

350
00:21:15,000 --> 00:21:17,541
Drop det! Det er en dårlig idé.

351
00:21:17,875 --> 00:21:21,250
-Var det din idé eller ej?
-Jeg måtte bare fortælle det.

352
00:21:21,875 --> 00:21:23,833
Det var forkert, men vi står lige.

353
00:21:23,916 --> 00:21:26,416
"Lige", min bare røv. Det er noget andet!

354
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
-Kom så.
-Hvad?

355
00:21:27,416 --> 00:21:30,791
-Jeg er lutter øren.
-Du har sagt det hele.

356
00:21:30,875 --> 00:21:33,666
Var det dumt? Ja.
Af de samme grunde som dine.

357
00:21:34,208 --> 00:21:37,458
-Lad os gå i seng.
-Det kan ikke være af samme grunde!

358
00:21:37,541 --> 00:21:38,833
Hvorfor ikke?

359
00:21:38,916 --> 00:21:41,833
Jeg er en mand, og du er en kvinde.
Jeg jager, og du…

360
00:21:41,916 --> 00:21:43,916
Hvad sagde vi? Du samler.

361
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
Jeg giver, og du tager.

362
00:21:45,583 --> 00:21:47,625
For når I kvinder knepper,

363
00:21:47,708 --> 00:21:50,916
er der altid noget dybere,
fordi I er romantiske. Du…

364
00:21:51,000 --> 00:21:54,916
I tager. Vi giver.
Selv handlingen er anderledes!

365
00:21:55,000 --> 00:21:57,541
Er det, hvad du tænker?
Har du flere stereotyper?

366
00:21:57,625 --> 00:22:01,500
De er ikke stereotyper! Det er loven!
Sådan er det!

367
00:22:02,166 --> 00:22:03,375
Fuck dig, Lisa.

368
00:22:03,458 --> 00:22:04,416
Fuck dig!

369
00:22:04,500 --> 00:22:07,458
Jeg kender dig.
Du forelskede dig. Se på mig.

370
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
Du er ikke typen, der er utro.

371
00:22:10,541 --> 00:22:14,958
Nej. Du er for intellektuel.
Du er forelsket i et røvhul.

372
00:22:15,291 --> 00:22:16,916
Jeg kan ikke tro det.

373
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
Du har ikke afsløret det, vel?

374
00:22:20,958 --> 00:22:22,916
Det har du. Jeg kan ikke tro det.

375
00:22:23,125 --> 00:22:25,250
For blot tre minutter siden

376
00:22:25,333 --> 00:22:27,958
var jeg på mine grædende knæ.
Kan du ikke se det?

377
00:22:28,041 --> 00:22:30,708
-Det var fortjent.
-Du er en billig tøs.

378
00:22:31,166 --> 00:22:32,458
Du er en lort, Mauro.

379
00:22:38,750 --> 00:22:39,958
Undskyld.

380
00:22:40,041 --> 00:22:43,916
Jeg skulle ikke have kaldt dig
en billig tøs. Du er dejlig.

381
00:22:45,250 --> 00:22:47,166
-Er du her stadig?
-Undskyld.

382
00:22:51,625 --> 00:22:52,458
Hvem var han?

383
00:22:53,041 --> 00:22:55,166
-Det er ligegyldigt.
-Nej.

384
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
Sig mig bare én ting. Jeg beder dig.

385
00:22:59,083 --> 00:23:01,541
Sig, han ikke var større end mig.
Sig det.

386
00:23:01,625 --> 00:23:04,375
Sig, at det er bedre med mig.

387
00:23:04,458 --> 00:23:05,666
Vil du ikke nok?

388
00:23:06,333 --> 00:23:08,541
Det er vitalt for mig.

389
00:23:08,625 --> 00:23:10,916
Vil du ikke godt sige det blidt?

390
00:23:11,333 --> 00:23:12,958
Måske med de rigtige ord?

391
00:23:14,166 --> 00:23:17,916
Hvad sagde du før?
Ville du ikke glemme det hele?

392
00:23:18,000 --> 00:23:19,875
Hvis ord er det? Ikke mine.

393
00:23:19,958 --> 00:23:22,958
Svar mig, tak.
Var han større end mig, ja eller nej?

394
00:23:23,041 --> 00:23:25,416
Det er vigtigt for mig at vide det.

395
00:23:26,250 --> 00:23:29,458
Hvorfor svarer du ikke?
Er det, fordi det er sådan?

396
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Stop nu.

397
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
Hvilken tragedie.

398
00:23:42,291 --> 00:23:43,666
Hvorfor fortalte du det?

399
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
-Mor.
-Skat.

400
00:23:49,083 --> 00:23:53,041
Gå i seng, Vittorio.
Mor og far snakker. Af sted.

401
00:23:53,125 --> 00:23:54,291
Er I stadig sammen?

402
00:24:18,166 --> 00:24:19,708
-Farvel.
-Farvel, skat.

403
00:24:20,125 --> 00:24:21,250
Farvel, skat.

404
00:24:21,333 --> 00:24:24,625
-Kommer du tilbage til frokost?
-Nej. Vi ses i aften.

405
00:24:24,708 --> 00:24:26,625
Husk Vittorios tandlægetid.

406
00:24:26,708 --> 00:24:27,583
Ja.

407
00:24:31,916 --> 00:24:34,291
-Hvor kom det fra?
-Åh, det…

408
00:24:34,375 --> 00:24:36,916
Min far ville have det indrammet.

409
00:24:37,583 --> 00:24:38,541
Det er skønt.

410
00:24:39,708 --> 00:24:40,666
Farvel, skat.

411
00:24:42,458 --> 00:24:43,375
Vi ses, far.

412
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
Drik din juice.

413
00:25:10,208 --> 00:25:11,375
Rizoma-gruppen

414
00:25:13,125 --> 00:25:16,375
følger målene for de første tre måneder

415
00:25:16,458 --> 00:25:19,875
med en stigning på 9,4 millioner.

416
00:25:19,958 --> 00:25:23,333
Takket være sælgere som Favini,

417
00:25:24,875 --> 00:25:28,208
en førende sælger,

418
00:25:28,875 --> 00:25:32,916
som er blevet
tildelt produktivitetsprisen.

419
00:25:35,333 --> 00:25:40,416
Man kan finde
organiske kvælstofgødninger,

420
00:25:41,791 --> 00:25:45,125
men deres pris gør dem irrelevante.

421
00:25:45,791 --> 00:25:47,291
Det er gjort muligt

422
00:25:47,375 --> 00:25:52,125
takket være Rizoma-gruppen,
som jeg takker for deres hjælp

423
00:25:52,208 --> 00:25:53,500
de seneste to dage.

424
00:25:55,166 --> 00:25:58,666
Jeg ønsker jer et produktivt

425
00:25:59,625 --> 00:26:00,500
og frugtbart år!

426
00:26:24,583 --> 00:26:26,375
Undskyld, har du en cigaret?

427
00:26:28,333 --> 00:26:30,416
Undskyld, jeg har kun fire tilbage.

428
00:26:54,000 --> 00:26:55,500
-Godmorgen.
-Godaften.

429
00:26:56,416 --> 00:26:59,041
Nå ja, godaften. Klokken er jo 19,00.

430
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
Julia. Spansk?

431
00:27:04,250 --> 00:27:06,000
-Basker.
-Okay.

432
00:27:06,083 --> 00:27:07,708
Hvad laver du i Italien?

433
00:27:07,791 --> 00:27:10,333
En praktikplads
som led i min hoteluddannelse.

434
00:27:10,416 --> 00:27:13,375
Dejligt. Smukt. Det berømte Baskerland.

435
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
Kender du det?

436
00:27:18,791 --> 00:27:20,916
Hør, Julia…

437
00:27:21,875 --> 00:27:23,291
Har du cigaretter her?

438
00:27:23,375 --> 00:27:25,833
Nej, undskyld. Vi sælger ikke cigaretter.

439
00:27:26,333 --> 00:27:27,208
Okay.

440
00:27:27,291 --> 00:27:29,458
Hvordan er det så langt hjemmefra?

441
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
Er det ikke trist?
Savner du ikke dine venner?

442
00:27:33,541 --> 00:27:37,333
-Eller din <i>corazon?</i>
-Jeg har ikke en kæreste.

443
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
Har du ikke en kæreste? Okay.

444
00:27:42,583 --> 00:27:44,958
-Det er godt at få erfaring…
-Et øjeblik.

445
00:27:45,583 --> 00:27:47,583
Green Park Hotel. Det er Julia.

446
00:27:50,250 --> 00:27:51,750
Jeg tjekker lige.

447
00:28:36,083 --> 00:28:37,333
-Godaften.
-Godaften.

448
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Undskyld mig…

449
00:28:41,125 --> 00:28:44,625
Pigen, der var her før, er...

450
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Væk.

451
00:28:47,208 --> 00:28:50,375
-Fordi din vagt...
-Jeg har nattevagten.

452
00:28:51,166 --> 00:28:52,125
Så hun…

453
00:28:53,125 --> 00:28:54,416
Hun har dagvagten.

454
00:28:56,041 --> 00:28:57,458
-Forstået?
-Ja.

455
00:28:58,541 --> 00:29:00,875
-Tak.
-Det var så lidt.

456
00:29:08,333 --> 00:29:09,750
Jeg tager den her, da...

457
00:29:48,583 --> 00:29:49,666
Lad os være ærlige.

458
00:29:50,666 --> 00:29:53,375
Hvad kønne piger angår,
er her lidt tamt, ikke?

459
00:29:54,541 --> 00:29:55,375
Du har ret.

460
00:29:56,166 --> 00:29:59,000
Det gik godt med receptionisten.

461
00:29:59,083 --> 00:29:59,916
Virkelig?

462
00:30:01,583 --> 00:30:03,708
Jeg vil nødig bringe dårligt nyt,

463
00:30:04,166 --> 00:30:06,291
men jeg tror, Favini kom dig i forkøbet.

464
00:30:06,375 --> 00:30:09,250
-Hvem?
-Favini, årets bedste sælger.

465
00:30:09,583 --> 00:30:11,541
Han vandt også produktivitetsprisen.

466
00:30:12,041 --> 00:30:13,666
Vi ved, hvorfor han vandt.

467
00:30:15,375 --> 00:30:16,250
Nej.

468
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
Han vandt, fordi han er en god sælger.
Bedre end dig.

469
00:30:22,250 --> 00:30:25,375
Måske bedre end mig,
men jeg hader at indrømme det.

470
00:30:35,541 --> 00:30:36,958
Cristina? Undskyld.

471
00:30:37,583 --> 00:30:40,250
Man må kun tage fire.
Det stod på menuen.

472
00:30:40,333 --> 00:30:41,666
Ja. Og?

473
00:30:42,125 --> 00:30:43,125
Du har seks.

474
00:30:44,375 --> 00:30:46,166
Okay. Sådan.

475
00:30:46,666 --> 00:30:48,958
-Nu er der fire. Tilfreds?
-Okay.

476
00:30:49,291 --> 00:30:50,750
Ledelsen bliver glad.

477
00:31:07,666 --> 00:31:08,916
Er de stadig oppe?

478
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
Gå i seng, piger.

479
00:31:12,416 --> 00:31:14,083
Far elsker også jer.

480
00:31:14,166 --> 00:31:16,291
FEJL: FORKERT KODE
SKRIV KODE - MENU

481
00:31:17,375 --> 00:31:18,625
Det var okay, men…

482
00:31:19,250 --> 00:31:21,708
Jeg er glad for at være på værelset, skat.

483
00:31:23,125 --> 00:31:25,541
Nej. Jeg skriver

484
00:31:26,250 --> 00:31:30,333
om årets kongres som sædvanlig.

485
00:31:31,333 --> 00:31:33,791
Skat, lad os gå i seng. Jeg er udmattet.

486
00:31:33,875 --> 00:31:35,416
Farvel, i lige måde.

487
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
Ja. Godaften.

488
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
Jeg prøver
at få adgang til ekstrakanalerne.

489
00:31:47,750 --> 00:31:50,333
Nå...

490
00:31:50,416 --> 00:31:53,708
Jeg kan give dig mit kreditkortnummer

491
00:31:53,791 --> 00:31:55,833
og betale den ekstra udgift.

492
00:31:55,916 --> 00:31:56,916
Nej?

493
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Jeg troede, det var muligt.

494
00:32:00,083 --> 00:32:01,083
Ja, jeg forstår.

495
00:32:01,666 --> 00:32:02,750
Det gør ikke noget.

496
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
RUDY
FEST PÅ VÆRELSE 319

497
00:32:21,208 --> 00:32:22,291
Hej! Lidt vodka.

498
00:32:27,375 --> 00:32:28,250
Han er her.

499
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
Hun tager også den…

500
00:32:32,875 --> 00:32:34,166
Nej, søster.

501
00:32:34,708 --> 00:32:36,125
Hvad står der deroppe?

502
00:32:36,750 --> 00:32:39,833
Den er gammel. Det er den om nonnen.

503
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
Hej.

504
00:33:01,083 --> 00:33:02,625
Du har søreme rytme.

505
00:33:14,041 --> 00:33:18,291
Der er en fyr, som dør.

506
00:33:19,291 --> 00:33:21,833
Han har et godt job.

507
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
En utrolig karriere.

508
00:33:24,291 --> 00:33:26,375
Han dør uden grund.

509
00:33:26,791 --> 00:33:29,208
Han dør og flyver til himlen, okay?

510
00:33:29,291 --> 00:33:31,166
Han ankommer i himlen, og…

511
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
Himlen er,
som vi forestiller os det, okay?

512
00:33:35,375 --> 00:33:38,083
Det hele er hvidt, med engle med vinger…

513
00:33:39,541 --> 00:33:41,125
Han ankommer og siger…

514
00:33:41,875 --> 00:33:43,000
Hvordan var det nu?

515
00:33:45,458 --> 00:33:46,750
Nå ja!

516
00:33:47,041 --> 00:33:49,666
Han siger:
"Nej! Jeg vil tale med Skt. Peter.

517
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
Jeg vil vide, hvordan jeg døde."

518
00:33:52,583 --> 00:33:56,000
Så kommer Skt. Peter og siger:
"Okay, min ven, slap af.

519
00:33:56,083 --> 00:33:58,041
Kom ikke her og lav ballade."

520
00:33:58,208 --> 00:34:00,666
Sådan snakker han,
og han siger: "Hvad fanden..."

521
00:34:00,750 --> 00:34:03,041
Nej, han siger ikke: "Hvad fanden."
Vent lidt.

522
00:34:03,125 --> 00:34:05,083
Slutningen er sjov. Stol på mig.

523
00:34:06,500 --> 00:34:09,416
Han siger: "Hey, slap af!"

524
00:34:09,500 --> 00:34:11,541
-Og han siger: "Hvorfor døde jeg?"
-Undskyld.

525
00:34:11,625 --> 00:34:13,791
Jeg vil ikke smide jer ud,
men jeg er træt.

526
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
Jeg var lige ved at fortælle...

527
00:34:15,625 --> 00:34:16,666
Farvel og tak.

528
00:34:16,750 --> 00:34:19,333
-Den var næsten slut. Den er sjov.
-Farvel.

529
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Hej.

530
00:34:50,875 --> 00:34:52,875
-Vækkede jeg dig?
-Nej.

531
00:34:52,958 --> 00:34:54,041
-Det er okay.
-Hvem der?

532
00:34:57,333 --> 00:34:58,958
Ingen, det er bare Lorenzo.

533
00:35:00,083 --> 00:35:02,208
Spørg ham, om han har en cigaret.
Hej, Lollo.

534
00:35:03,375 --> 00:35:05,583
-Hej.
-Har du en cigaret?

535
00:35:08,000 --> 00:35:10,166
-Jeg har kun tre tilbage.
-Det er nok.

536
00:35:11,291 --> 00:35:12,125
Farvel.

537
00:35:40,916 --> 00:35:42,625
Ja, godaften. Undskyld.

538
00:35:42,708 --> 00:35:46,291
Jeg leder efter
Cristina Lorussos værelsesnummer.

539
00:35:48,041 --> 00:35:48,875
Ja.

540
00:35:50,791 --> 00:35:52,375
Undskyld, vækkede jeg dig?

541
00:35:52,458 --> 00:35:55,416
-Jeg var på vej i seng.
-Hvordan er din fisse?

542
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
Dit værelse? Hvordan er det?
Er der god udsigt?

543
00:35:58,208 --> 00:36:00,208
Det vender ud mod parkeringspladsen.

544
00:36:00,291 --> 00:36:02,250
Så kan du holde øje med din bil.

545
00:36:02,333 --> 00:36:04,875
Vi kom med bus. Du var der også.

546
00:36:04,958 --> 00:36:05,791
Et glas?

547
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
Nej, tak.

548
00:36:07,875 --> 00:36:10,583
Kom nu.
Du kan ikke sige nej til kold prosecco.

549
00:36:11,458 --> 00:36:14,416
Beklager før, da vi fik en drink.

550
00:36:14,958 --> 00:36:16,166
Jeg kedede mig lidt.

551
00:36:17,541 --> 00:36:19,291
Nu keder jeg mig endnu mere.

552
00:36:19,875 --> 00:36:21,250
Det var bare for sjov!

553
00:36:22,833 --> 00:36:25,208
Har du arbejdet for firmaet længe?

554
00:36:25,291 --> 00:36:28,375
Jeg startede i 1996.
Det er 16 år den 23. oktober.

555
00:36:28,458 --> 00:36:30,625
-Jeg er 52, så…
-Virkelig?

556
00:36:31,958 --> 00:36:35,000
Du ligner ikke en på 50.

557
00:36:37,625 --> 00:36:40,708
-Er du ansvarlig for Marche-området?
-Ikke det hele.

558
00:36:40,791 --> 00:36:44,041
Jeg er ansvarlig for den nordlige del
mere eller mindre…

559
00:36:45,541 --> 00:36:46,958
Undskyld. Fra Ascoli...

560
00:36:47,041 --> 00:36:49,416
Nej, undskyld.
Fra Pesaro til Ancona, fordi...

561
00:36:51,666 --> 00:36:54,375
Min kone og jeg
har været sammen i 14 år, så...

562
00:36:55,416 --> 00:36:59,333
Efter nogen tid ændrer tingene sig.

563
00:37:00,583 --> 00:37:02,666
Vi har haft svære tider, men…

564
00:37:04,333 --> 00:37:05,500
Må jeg spørge om noget?

565
00:37:06,083 --> 00:37:06,916
Ja.

566
00:37:07,875 --> 00:37:09,916
-Må jeg låne toilettet?
-Ja.

567
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Tak.

568
00:37:12,000 --> 00:37:15,166
Sandheden er,
at efter så mange år ved jeg ikke…

569
00:37:15,250 --> 00:37:16,916
Vi har begge ændret os.

570
00:37:17,000 --> 00:37:19,375
Vi er så vant til hinanden.

571
00:37:19,458 --> 00:37:21,541
Lidenskaben er væk.

572
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Jeg har stadig behov

573
00:37:23,416 --> 00:37:26,208
for at...

574
00:37:26,291 --> 00:37:27,625
...date.

575
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
At mærke gnisten igen,

576
00:37:31,458 --> 00:37:34,708
som når man er sammen med en ny.

577
00:37:36,375 --> 00:37:40,416
Ilden og lidenskaben
der kommer fra det ukendte.

578
00:37:41,166 --> 00:37:44,166
Sandheden er, at min kone ikke er...

579
00:37:44,458 --> 00:37:45,333
Udadvendt?

580
00:37:48,041 --> 00:37:49,541
Præcis. Ja.

581
00:37:49,875 --> 00:37:50,916
Udadvendt.

582
00:37:53,333 --> 00:37:54,458
Der er to senge.

583
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
-Nej.
-Jeg ligger der alene.

584
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
-Kom nu!
-Nej. Glem det.

585
00:37:59,916 --> 00:38:03,041
Nu går vi i seng, for det er sengetid.

586
00:38:03,125 --> 00:38:04,791
-Okay. Et lille kys.
-Tak.

587
00:38:05,041 --> 00:38:06,541
-Lad os sige godnat.
-Ja.

588
00:38:07,125 --> 00:38:09,000
Nej!

589
00:38:10,583 --> 00:38:11,916
Stop så. Nej!

590
00:38:12,875 --> 00:38:15,500
-Nej, hør...
-Undskyld, jeg gled.

591
00:38:15,583 --> 00:38:17,416
-Det var ikke med vilje.
-Hør.

592
00:38:17,500 --> 00:38:18,875
Hør.

593
00:38:19,208 --> 00:38:22,375
-Lad os ikke ødelægge alt.
-Nej. Lad os ikke det.

594
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
Det er rigtigt. Det er det, jeg mener.
Vi må ikke ødelægge det.

595
00:38:26,000 --> 00:38:26,833
-Nej?
-Nej.

596
00:38:26,916 --> 00:38:27,750
Kom nu...

597
00:38:29,375 --> 00:38:30,666
-Nej.
-Skal du nyse?

598
00:38:32,250 --> 00:38:34,250
-Er du gift?
-Ja.

599
00:38:35,041 --> 00:38:37,000
Elleve år den 18. december.

600
00:38:39,166 --> 00:38:42,625
Der må da være sket noget.

601
00:38:43,083 --> 00:38:45,125
-Måske en lille affære.
-Aldrig.

602
00:38:45,208 --> 00:38:48,458
Det er nok nu.
Jeg skal i seng, jeg er træt.

603
00:38:48,541 --> 00:38:50,125
Cristina, carpe diem,

604
00:38:50,208 --> 00:38:52,958
vi har jo drukket prosecco.
Det er okay.

605
00:38:53,541 --> 00:38:56,166
Kom nu. Det går godt.
Det bedste er i vente.

606
00:38:56,250 --> 00:38:59,250
Nej, nu skal vi i seng.
Det kan jeg forsikre dig.

607
00:38:59,333 --> 00:39:00,166
Okay.

608
00:39:01,333 --> 00:39:02,541
Du er der. Jeg sover her.

609
00:39:02,625 --> 00:39:05,583
Du forstår ikke. Vi skal sove, ja,

610
00:39:05,666 --> 00:39:07,291
men på vores egne værelser.

611
00:39:07,833 --> 00:39:08,666
Kom nu.

612
00:39:08,750 --> 00:39:09,916
-Kom nu.
-Kom nu…

613
00:39:10,333 --> 00:39:11,833
Jeg beder dig, jeg er ensom.

614
00:39:11,916 --> 00:39:15,125
Jeg mener det. Du går i seng og sover.

615
00:39:15,208 --> 00:39:17,416
Sov godt. Vi kan snakke på bussen.

616
00:39:17,500 --> 00:39:18,333
Kom så.

617
00:39:20,416 --> 00:39:21,625
Vil du sove med mig?

618
00:39:22,750 --> 00:39:23,791
Hvorfor mig?

619
00:39:26,416 --> 00:39:27,708
Tja...

620
00:39:56,041 --> 00:39:56,916
Hvad er det?

621
00:40:01,583 --> 00:40:02,750
JEG ELSKER DIG

622
00:40:02,833 --> 00:40:05,166
Undskyld. Måske var det for meget.

623
00:40:30,291 --> 00:40:31,291
Var de nok?

624
00:40:41,041 --> 00:40:42,041
JEG ELSKER DIG

625
00:41:04,333 --> 00:41:05,291
Jeg kommer.

626
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
Julia!

627
00:41:09,125 --> 00:41:11,416
-Undskyld, jeg er sent på den.
-Okay.

628
00:41:12,250 --> 00:41:13,250
Okay.

629
00:41:15,625 --> 00:41:16,875
Undskyld mig.

630
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
Undskyld.

631
00:41:59,458 --> 00:42:00,625
Sikke en stor bus.

632
00:42:04,750 --> 00:42:06,958
-Er det længe...
-Hvad?

633
00:42:10,916 --> 00:42:12,083
Næsten alle er her.

634
00:42:13,875 --> 00:42:15,083
Hvor er du fra?

635
00:42:15,166 --> 00:42:17,166
-Moldova.
-Smukt.

636
00:42:17,791 --> 00:42:19,250
-Kender du det?
-Nej.

637
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
-Ti stille, hvis du ikke kender det.
-Jeg...

638
00:42:22,208 --> 00:42:23,333
Bare ti stille.

639
00:42:28,375 --> 00:42:29,291
Hvor mange heste?

640
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
TAL IKKE TIL CHAUFFØREN

641
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
Okay.

642
00:42:49,833 --> 00:42:50,666
Undskyld mig?

643
00:43:00,958 --> 00:43:03,750
Undskyld mig?
Jeg skal ansøge om adresseændring.

644
00:43:04,083 --> 00:43:05,125
Undskyld, chef.

645
00:43:06,541 --> 00:43:08,541
Godmorgen. Hvordan kan jeg hjælpe?

646
00:43:08,625 --> 00:43:10,500
-Jeg vil skifte adresse.
-Ja.

647
00:43:10,583 --> 00:43:12,291
-Her.
-Har du andre papirer?

648
00:43:12,375 --> 00:43:13,541
-Ja.
-Må jeg se dem?

649
00:43:26,958 --> 00:43:28,208
Hvordan var arbejdet?

650
00:43:29,208 --> 00:43:30,041
Godt.

651
00:43:41,750 --> 00:43:42,875
Kan du ikke lide det?

652
00:43:43,625 --> 00:43:45,666
Hvad? Jo! 

653
00:43:47,041 --> 00:43:50,458
-Skal du ikke have?
-Jeg har spist. Jeg har noget arbejde.

654
00:43:51,166 --> 00:43:53,916
Jeg må skynde mig,
ellers når jeg ikke kampen.

655
00:46:12,541 --> 00:46:14,541
BASKETRESULTATER

656
00:46:25,083 --> 00:46:25,916
Hej, skat.

657
00:46:26,916 --> 00:46:28,583
-Hej, skat.
-Hvordan går det?

658
00:46:29,000 --> 00:46:30,250
Arbejder du stadig?

659
00:46:31,583 --> 00:46:33,458
-Hvordan var kampen?
-God.

660
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Vi vandt.

661
00:47:12,291 --> 00:47:13,125
Hallo?

662
00:47:14,041 --> 00:47:16,833
Meget usandsynligt. Hvorfor ringer du nu?

663
00:47:21,208 --> 00:47:22,541
Jo, i næste uge.

664
00:47:26,375 --> 00:47:27,708
Vi ses.

665
00:47:31,458 --> 00:47:32,458
Er du klar?

666
00:47:33,166 --> 00:47:36,333
Undskyld. Jeg er nødt til
at gøre det her færdigt.

667
00:47:36,625 --> 00:47:38,166
Skal vi rykke det?

668
00:47:38,250 --> 00:47:41,083
Du er klar. Tag du af sted.
Tænk ikke på det.

669
00:47:41,166 --> 00:47:42,250
-Er du sikker?
-Ja.

670
00:47:44,541 --> 00:47:45,875
-Okay. Farvel.
-Farvel.

671
00:47:50,000 --> 00:47:52,083
<i>-Er du sikker?</i>
<i>-Ja, det er fint her.</i>

672
00:47:52,458 --> 00:47:55,041
<i>Midt ude på bøhlandet?</i>
<i>Jeg kan køre dig hjem.</i>

673
00:47:55,125 --> 00:47:56,500
<i>Tænk ikke på det.</i>

674
00:47:57,083 --> 00:47:58,791
<i>-Hvem er han?</i>
<i>-Det er min far.</i>

675
00:48:02,041 --> 00:48:04,416
<i>-Nå?</i>
<i>-Han gav mig et lift.</i>

676
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
<i>Åh nej, du bliver forkølet.</i>

677
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
Skat?

678
00:49:35,250 --> 00:49:36,083
Ja?

679
00:49:36,375 --> 00:49:38,958
-Skal jeg lave noget mad?
-Ellers tak.

680
00:49:40,166 --> 00:49:42,250
Jeg tager en sandwich på vejen.

681
00:49:42,333 --> 00:49:43,875
Hvorfor bliver du så ikke?

682
00:49:44,041 --> 00:49:46,833
Det er en vigtig kamp.
Jeg skal se den.

683
00:49:46,916 --> 00:49:48,916
<i>Bare rolig, jeg henter dig.</i>

684
00:49:49,666 --> 00:49:50,750
<i>Hør, Paolo...</i>

685
00:50:14,833 --> 00:50:17,041
-Hvad koster en?
-Fem euro.

686
00:50:17,125 --> 00:50:19,375
Hvor mange er der? Fem…

687
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
-Er 20 okay?
-Det er fint.

688
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
-Tak.
-Mange tak.

689
00:51:28,250 --> 00:51:30,125
BASKETRESULTATER

690
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Hej, skat. Hvordan var kampen?

691
00:51:36,583 --> 00:51:37,458
God.

692
00:51:38,291 --> 00:51:39,166
Vi vandt.

693
00:52:27,625 --> 00:52:31,291
<i>I aften kom oppositionslederen</i>
<i>med en benægtelse.</i>

694
00:52:31,500 --> 00:52:32,916
<i>Og til sidst, sportsnyhederne.</i>

695
00:52:33,000 --> 00:52:36,083
<i>Godt nyt for basketfans.</i>

696
00:52:36,375 --> 00:52:38,000
<i>Efter en nat på hospitalet</i>

697
00:52:38,083 --> 00:52:40,833
<i>har Dragomir ikke alvorlige skader.</i>

698
00:52:40,916 --> 00:52:44,916
<i>Spilleren havde mistet bevidstheden</i>
<i>efter en alvorlig skade under kampen,</i>

699
00:52:45,000 --> 00:52:47,791
<i>som derfor blev udsat af dommeren.</i>

700
00:52:47,875 --> 00:52:51,000
<i>Kampen skal spilles på en fremtidig dato.</i>

701
00:52:51,166 --> 00:52:52,375
<i>Og nu til fodbold.</i>

702
00:52:52,458 --> 00:52:56,166
<i>I weekenden spiller serie A igen</i>
<i>efter en international pause.</i>

703
00:54:43,958 --> 00:54:45,958
Jeg ville ikke røre der.

704
00:54:46,833 --> 00:54:50,041
Du skulle bare vide,
hvad der foregår af beskidte ting.

705
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
<i>Gider I tie stille?</i>

706
00:55:00,541 --> 00:55:01,416
<i>Hvil dig.</i>

707
00:55:01,500 --> 00:55:04,250
<i>Hvem ringede til dig?</i>
<i>Nogen på advokatkontoret?</i>

708
00:55:05,000 --> 00:55:06,666
<i>Ja, dr. Giani er her.</i>

709
00:55:07,583 --> 00:55:09,041
<i>Jeg ser hende ikke mere.</i>

710
00:55:19,291 --> 00:55:20,125
Hvor skal du hen?

711
00:55:21,125 --> 00:55:25,125
Jeg har sagt, jeg skal til
forretningsmiddag. Du skal se kamp, ikke?

712
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
Jo.

713
00:57:02,583 --> 00:57:04,000
Hvordan gik kampen?

714
00:57:05,833 --> 00:57:06,666
Godt.

715
00:57:09,041 --> 00:57:10,666
Vi spillede godt.

716
00:57:13,666 --> 00:57:15,708
Det var en fantastisk aften.

717
00:59:28,166 --> 00:59:29,750
CROISSANTEN

718
01:00:29,958 --> 01:00:32,291
Hej. Må jeg få min mands værelsesnøgle?

719
01:00:32,375 --> 01:00:34,708
Vi har ikke nøgler her, men magnetkort.

720
01:00:34,791 --> 01:00:37,291
-Må jeg få det så?
-Hvad er værelsesnummeret?

721
01:00:37,375 --> 01:00:39,083
Det kan jeg ikke huske.

722
01:00:39,166 --> 01:00:41,083
Jeg farede vild, og han har kortet.

723
01:00:41,166 --> 01:00:42,958
-Hvem er han?
-Min mand, sagde jeg.

724
01:00:44,041 --> 01:00:45,375
Har du ikke dit kort?

725
01:00:45,458 --> 01:00:48,166
-Jeg fik ikke et.
-Vi giver altid to.

726
01:00:48,583 --> 01:00:50,458
Jeg siger jo, jeg ikke har et.

727
01:00:50,541 --> 01:00:54,333
Hvor mange gange skal jeg sige det?
Se, briller, håndtaske, pung.

728
01:00:56,458 --> 01:00:57,291
Hør…

729
01:00:58,250 --> 01:01:00,791
Min mand har en medfødt hjertelidelse.

730
01:01:00,875 --> 01:01:03,291
Han ville være her inden for ti minutter.

731
01:01:03,375 --> 01:01:05,000
Han tager ikke telefonen.

732
01:01:05,083 --> 01:01:08,541
Hvis der er sket noget,
holder jeg dig ansvarlig.

733
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
-Hvor er vores værelse?
-Frue, jeg må ikke…

734
01:01:11,916 --> 01:01:13,625
Lad mig tale med din chef.

735
01:01:13,708 --> 01:01:15,875
-Hent ham, tak.
-Et øjeblik, frue.

736
01:01:15,958 --> 01:01:18,000
-Lad os finde en løsning.
-Det håber jeg.

737
01:01:18,083 --> 01:01:19,750
Under hvilket navn er bookingen?

738
01:01:20,166 --> 01:01:23,208
Her er mit pigenavn efterfulgt af det.
Slå det sidste op.

739
01:01:26,250 --> 01:01:27,083
Her er den.

740
01:01:28,250 --> 01:01:30,333
-Nummeret står bagpå.
-Tak. Farvel.

741
01:01:30,416 --> 01:01:31,666
-Tredje sal.
-Farvel.

742
01:01:32,041 --> 01:01:33,041
Hav en god dag.

743
01:02:12,333 --> 01:02:13,708
Ja. Kan jeg hjælpe dig?

744
01:02:30,958 --> 01:02:32,083
Godmorgen, Valeria.

745
01:02:33,166 --> 01:02:34,791
Smuk som altid.

746
01:02:34,875 --> 01:02:36,333
Hun pakker ovenpå.

747
01:02:36,791 --> 01:02:39,708
Vi sagde,
at hun ikke skulle gifte sig med dig.

748
01:02:46,375 --> 01:02:47,250
Silvia.

749
01:02:48,791 --> 01:02:49,625
Skat?

750
01:03:09,375 --> 01:03:11,000
-Går du?
-Ja.

751
01:03:12,291 --> 01:03:15,083
Jeg tager hen til min mor.
Jeg tager hunden med.

752
01:03:17,250 --> 01:03:18,458
Hvorfor rejser du?

753
01:03:19,125 --> 01:03:20,958
-Hvor skal du hen?
-Hvorfor jeg rejser?

754
01:03:21,500 --> 01:03:24,583
Det er ikke os, der rejser.
Du skal forlade huset.

755
01:03:24,750 --> 01:03:26,708
Du har én uge.

756
01:03:27,375 --> 01:03:30,625
Efter det vil jeg have dig
og alle dine ting væk. Forstået?

757
01:03:30,875 --> 01:03:31,791
Er du skør?

758
01:03:32,833 --> 01:03:33,750
Om jeg er skør?

759
01:03:34,416 --> 01:03:35,333
Altså mig?

760
01:03:36,291 --> 01:03:38,791
Du får et hemmeligt blowjob,
mens du kører.

761
01:03:39,000 --> 01:03:42,166
Du knepper en tøs på et hotelværelse,
og jeg er den skøre?

762
01:03:42,875 --> 01:03:43,708
Skam dig.

763
01:03:43,791 --> 01:03:45,000
Hvad snakker du om?

764
01:03:46,708 --> 01:03:47,750
Hvad mener du?

765
01:03:48,541 --> 01:03:49,833
Hvilket hemmeligt blowjob?

766
01:03:49,916 --> 01:03:52,458
Jeg har lige forladt kontoret.
Spørg min sekretær.

767
01:03:52,541 --> 01:03:54,583
Tal med mine advokater.

768
01:03:55,416 --> 01:03:58,083
-Jeg smutter. Min mor venter udenfor.
-Silvia.

769
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
Jeg er bekymret for dig. Du skræmmer mig.

770
01:04:03,166 --> 01:04:04,000
Du er skør.

771
01:04:04,958 --> 01:04:06,458
Du er skrupskør.

772
01:04:06,875 --> 01:04:09,083
At du tør sige det, din lort.

773
01:04:09,916 --> 01:04:11,375
Jeg så det selv.

774
01:04:11,458 --> 01:04:12,750
Og hvad gør du?

775
01:04:13,416 --> 01:04:15,333
I stedet for at gå efter mig og sige:

776
01:04:15,416 --> 01:04:17,958
"Skat, det er ikke, som du tror.
Jeg kan forklare."

777
01:04:18,041 --> 01:04:20,708
Intet. Du gør, som du vil.

778
01:04:20,791 --> 01:04:23,250
Jeg ruinerer dig, Carlo.
Det sværger jeg.

779
01:04:23,333 --> 01:04:25,291
Jeg blanker dig af.

780
01:04:26,208 --> 01:04:30,000
Min far havde ret, da han sagde:
"Gift dig ikke med den golddigger.

781
01:04:30,083 --> 01:04:32,500
Han vil snylte på dig."

782
01:04:32,583 --> 01:04:33,583
Det var ikke mig.

783
01:04:35,166 --> 01:04:37,708
Du er skør. Du har det ikke godt, Silvia.

784
01:04:37,791 --> 01:04:39,625
Du er et svin og en beskidt løgner.

785
01:04:39,708 --> 01:04:41,416
Løgner? Det var ikke mig!

786
01:04:41,500 --> 01:04:43,375
-Jeg så dig på hotellet!
-Det er løgn.

787
01:04:43,875 --> 01:04:45,583
Du har nok drømt.

788
01:04:50,750 --> 01:04:51,833
Hvis det er sandt,

789
01:04:52,333 --> 01:04:54,666
så lad os tjekke på hotellet.

790
01:04:55,375 --> 01:04:57,125
-Lad os tjekke det.
-Hvad?

791
01:04:57,208 --> 01:04:58,208
Hvad skal vi tjekke?

792
01:04:58,750 --> 01:05:00,250
De må have en optegnelse.

793
01:05:00,333 --> 01:05:02,833
Hvis jeg var der,
må det være dokumenteret.

794
01:05:06,458 --> 01:05:08,291
Utroligt, at du er så dum.

795
01:05:08,375 --> 01:05:10,833
Jeg er ikke dum. Jeg siger sandheden.

796
01:05:11,958 --> 01:05:13,583
Stil din taske. Vi tager derhen.

797
01:05:13,666 --> 01:05:15,875
Hvis det får dig til at tro på,

798
01:05:16,708 --> 01:05:19,125
at jeg ikke lyver, så lad os tage derhen.

799
01:05:19,250 --> 01:05:21,958
Kør mig til hotellet.
Vis mig, hvor det var.

800
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
Sæt farten ned.

801
01:05:27,375 --> 01:05:29,333
Sæt farten ned. Et sving! Silvia!

802
01:05:29,416 --> 01:05:30,875
Jeg bestemmer selv.

803
01:05:30,958 --> 01:05:32,750
Prøver du at tage livet af os?

804
01:05:33,291 --> 01:05:34,583
Se, der var du.

805
01:05:35,666 --> 01:05:37,833
-Du var der, din lort.
-Jeg kører aldrig her.

806
01:05:37,916 --> 01:05:39,958
-Umuligt.
-Du må have været distraheret.

807
01:05:40,416 --> 01:05:42,333
GPS'en må have distraheret dig.

808
01:05:42,416 --> 01:05:46,000
For nu er der GPS'er,
der ikke bare viser en vejen,

809
01:05:46,083 --> 01:05:47,208
de sutter også en af.

810
01:05:47,750 --> 01:05:49,708
Hvordan var det? Var det godt?

811
01:05:49,791 --> 01:05:51,041
Hvordan var det?

812
01:05:51,125 --> 01:05:53,166
Det her blowjob…

813
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
Hemmeligt, ja…

814
01:05:55,083 --> 01:05:58,666
Hvor er dette mystiske fantom-hotel?

815
01:05:59,458 --> 01:06:01,416
-Den vej, ikke?
-Det ved jeg ikke.

816
01:06:01,625 --> 01:06:02,833
Jeg ved ikke, hvor vi er.

817
01:06:02,916 --> 01:06:04,708
Du er sådan et svin...

818
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
-Gider du sænke farten?
-Igen?

819
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
Så er vi her. Vi er ankommet.

820
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
Kom.

821
01:06:21,291 --> 01:06:23,625
Hvor skal vi hen?

822
01:06:23,708 --> 01:06:26,541
Kan du ikke huske det her?
Du må have holdt her.

823
01:06:26,625 --> 01:06:28,166
Hvor parkerede du?

824
01:06:28,250 --> 01:06:30,000
Jeg har aldrig været her.

825
01:06:30,083 --> 01:06:31,666
Jeg har aldrig set det her sted.

826
01:06:31,750 --> 01:06:33,875
Bare rolig, du vil huske det. Kom.

827
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Vent på mig, tak.

828
01:06:44,625 --> 01:06:46,750
Undskyld, vi skal bruge elevatoren.

829
01:06:46,833 --> 01:06:49,041
Den er ude af drift på denne etage.

830
01:06:49,833 --> 01:06:52,166
Han var derinde for tre timer siden.

831
01:06:52,250 --> 01:06:54,750
Umuligt. Vi har arbejdet på den
i tre dage.

832
01:06:54,833 --> 01:06:57,041
Der er noget, der er blokeret.

833
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Her.

834
01:06:58,833 --> 01:07:01,416
Trappen er derovre. Den virker altid.

835
01:07:04,208 --> 01:07:05,875
-Vi tager trapperne.
-Silvia.

836
01:07:07,291 --> 01:07:09,375
Det er ved at blive pinligt.

837
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
Vent!

838
01:07:11,875 --> 01:07:15,166
Jeg tror, du har vundet for årets svin.

839
01:07:15,250 --> 01:07:17,916
Lad os ikke lave en scene her.

840
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
Godaften til jer begge.
Et værelse til to?

841
01:07:20,583 --> 01:07:23,416
Har I en reservation?
Jeg har en juniorsuite...

842
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
Godaften, jeg skal tale med din kollega.

843
01:07:26,708 --> 01:07:28,500
-Hvem?
-Din kollega.

844
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Den asiatiske fyr, der er her om morgenen.

845
01:07:30,666 --> 01:07:33,750
Jeg er her om morgenen.
Min vagt slutter kl. 18.

846
01:07:34,583 --> 01:07:35,666
En fantom-kollega.

847
01:07:37,125 --> 01:07:37,958
Hør...

848
01:07:38,041 --> 01:07:40,458
Gider du tjekke din computer,

849
01:07:40,541 --> 01:07:43,333
om hr. Del Gallo har været her
de sidste 24 timer?

850
01:07:43,416 --> 01:07:45,000
-Her på hotellet.
-Beklager,

851
01:07:45,083 --> 01:07:48,708
det kan jeg ikke
på grund af vores privatlivspolitik.

852
01:07:48,791 --> 01:07:51,250
Hvis privatliv? Dit? Eller hans?

853
01:07:51,333 --> 01:07:53,291
Eller skal vi tale om mit privatliv?

854
01:07:53,375 --> 01:07:56,291
-Mit privatliv, ikke?
-Frue. Fald venligst ned.

855
01:07:56,375 --> 01:07:58,750
Gu' vil jeg ej. Ring efter din chef.

856
01:07:58,833 --> 01:08:00,708
Jeg er hr. Del Gallo.

857
01:08:01,083 --> 01:08:02,958
Carlo Del Gallo. Her er mit id.

858
01:08:03,041 --> 01:08:05,833
Vil du være sød at hjælpe damen?

859
01:08:05,916 --> 01:08:07,791
-"Damen" min bare røv.
-Præcis.

860
01:08:08,000 --> 01:08:10,291
-Jeg kan...
-Jeg spørger dig,

861
01:08:10,708 --> 01:08:12,916
så der er ikke noget privatlivsproblem.

862
01:08:13,000 --> 01:08:16,250
-Jeg...
-Gør mig den tjeneste.

863
01:08:16,916 --> 01:08:18,708
-Stol på mig.
-Gør det.

864
01:08:20,875 --> 01:08:21,708
Tak.

865
01:08:24,750 --> 01:08:27,583
-Din mand har aldrig været her.
-Undskyld mig?

866
01:08:27,666 --> 01:08:29,166
-Endelig.
-Undskyld...

867
01:08:29,250 --> 01:08:33,208
Du skal ikke undskylde.
Der står, jeg aldrig har været her.

868
01:08:33,333 --> 01:08:34,250
Jeg undskylder.

869
01:08:34,333 --> 01:08:36,958
Nu har vi tjekket, og nu kører vi.

870
01:08:37,041 --> 01:08:39,000
-Vi lader dig være...
-Tjek igen.

871
01:08:39,083 --> 01:08:41,166
Tjek hvad? Hør, bare rolig.

872
01:08:41,250 --> 01:08:44,708
-Vi går nu. Tak.
-Rør mig ikke. Du er klam.

873
01:08:44,791 --> 01:08:46,208
-Du er et svin.
-Hr.?

874
01:08:46,291 --> 01:08:48,625
-Undskyld mig?
-Bare rolig. Det er okay.

875
01:08:48,958 --> 01:08:51,291
Hvor skal du hen? Silvia, vent!

876
01:08:51,875 --> 01:08:54,625
Nå, hvilken etage er det på?
Femte? Fjerde?

877
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
-Tredje!
-Tredje.

878
01:08:59,750 --> 01:09:02,125
Vi må ikke det her. Hører du?

879
01:09:02,208 --> 01:09:04,708
-Det var værelse 326.
-Det er for meget.

880
01:09:04,791 --> 01:09:07,333
-Jeg viser dig det.
-Vær nu rar, Silvia.

881
01:09:08,333 --> 01:09:10,291
Vi har skabt nok problemer her.

882
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
Hvad laver du?

883
01:09:17,125 --> 01:09:18,541
Beklager.

884
01:09:18,625 --> 01:09:19,708
Det er en fejl.

885
01:09:19,791 --> 01:09:22,333
-Det her var værelset. Kom, skat.
-Undskyld.

886
01:09:22,416 --> 01:09:24,958
Der er optaget. Det er pinligt.

887
01:09:25,041 --> 01:09:26,916
Det ligner hende. Du er ikke på værelset.

888
01:09:27,000 --> 01:09:29,250
-Der er folk her!
-Det ved jeg da godt.

889
01:09:29,333 --> 01:09:30,750
Sig det nu bare!

890
01:09:30,833 --> 01:09:32,458
-Du har det ikke godt.
-Sig det!

891
01:09:32,541 --> 01:09:36,208
Sig det! Dit svin! Sig det!

892
01:09:36,833 --> 01:09:39,125
Skat, hvad er der? Tag det roligt.

893
01:09:41,458 --> 01:09:43,208
Skat, hvad er der i vejen?

894
01:09:44,125 --> 01:09:45,208
Frue?

895
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
-Silvia?
-Frue?

896
01:09:48,875 --> 01:09:50,291
-Hvad er der galt?
-Frue?

897
01:09:50,750 --> 01:09:52,416
Ring efter en ambulance. Nu.

898
01:10:02,708 --> 01:10:04,208
Lig stille, tak.

899
01:10:09,291 --> 01:10:11,833
-Nå, doktor?
-Jeg er ikke læge,

900
01:10:11,916 --> 01:10:15,333
-og du må ikke ikke være her.
-Undskyld. Hvordan har min kone det?

901
01:10:15,916 --> 01:10:17,500
Du må tale med lægen.

902
01:10:17,583 --> 01:10:20,291
Sig noget. Jeg er nødt til at have svar.

903
01:10:20,375 --> 01:10:22,583
-Du kan tale med ham.
-Hvad sker der?

904
01:10:22,666 --> 01:10:25,541
Jeg vil bare vide,
hvordan min kone har det.

905
01:10:26,791 --> 01:10:29,541
Scanningen viste ingen anomalier.

906
01:10:30,125 --> 01:10:30,958
Godt.

907
01:10:31,083 --> 01:10:33,208
Måske er din kone stresset.

908
01:10:34,375 --> 01:10:35,208
Ja.

909
01:10:35,333 --> 01:10:37,291
Du må ikke undervurdere stress.

910
01:10:37,375 --> 01:10:39,208
Det er alvorligt.

911
01:10:39,291 --> 01:10:40,625
Undskyld, doktor, men…

912
01:10:41,166 --> 01:10:44,416
Kan det forårsage hallucinationer?

913
01:10:45,125 --> 01:10:46,583
Det er ikke utænkeligt.

914
01:10:47,166 --> 01:10:48,708
Hvis du vil have mit råd,

915
01:10:48,791 --> 01:10:51,791
så vil jeg sige,
at din kone mangler hvile.

916
01:10:52,541 --> 01:10:55,375
Du kan nemt finde specialklinikker.

917
01:10:56,750 --> 01:10:58,416
Der kan hun slappe af

918
01:10:58,500 --> 01:11:00,208
og blive overvåget af læger.

919
01:11:03,250 --> 01:11:04,416
-Mener du det?
-Ja.

920
01:11:08,375 --> 01:11:10,708
Skat, hørte du, hvad lægen sagde?

921
01:11:11,458 --> 01:11:14,166
Det er ikke alvorligt. Bare rolig.

922
01:11:14,291 --> 01:11:17,000
Du skal bare fortsætte som før.

923
01:11:17,750 --> 01:11:18,791
Fireogtyve…

924
01:11:20,250 --> 01:11:22,000
Lad os bare sige 25.

925
01:11:23,041 --> 01:11:23,958
Her.

926
01:11:24,041 --> 01:11:24,916
Tak, skat.

927
01:12:16,583 --> 01:12:17,583
Romy!

928
01:12:19,958 --> 01:12:22,208
Åh gud, Romy.

929
01:12:53,083 --> 01:12:54,458
-Godmorgen.
-Godmorgen.

930
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
-Velkommen.
-Tak.

931
01:12:56,250 --> 01:12:58,541
Din kone skal nok få det godt her.

932
01:12:59,041 --> 01:13:02,291
Fred og ro og søvnterapi gør underværker.

933
01:13:02,375 --> 01:13:04,125
Det tror jeg også. Enig, skat?

934
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
Farvel.

935
01:13:09,708 --> 01:13:10,583
Denne vej.

936
01:13:12,583 --> 01:13:14,916
-Farvel.
-Farvel.

937
01:14:07,208 --> 01:14:08,041
Hej.

938
01:14:08,125 --> 01:14:08,958
Goddag.

939
01:14:11,291 --> 01:14:12,166
Farvel.

940
01:14:13,625 --> 01:14:15,833
-Hvordan ser jeg ud?
-Farvel. Tak.

941
01:14:16,125 --> 01:14:17,750
-Du ser fantastisk ud.
-Tak.

942
01:14:18,000 --> 01:14:20,208
Jeg har en overraskelse til dig.

943
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
Se.

944
01:14:22,416 --> 01:14:23,666
Hun er skøn.

945
01:14:26,750 --> 01:14:28,833
Hun kender dig ikke. Det skal nok gå.

946
01:14:29,291 --> 01:14:31,666
-Hun minder om den.
-Hun ligner Romy.

947
01:14:32,500 --> 01:14:33,458
Derfor tog jeg hende.

948
01:14:33,541 --> 01:14:35,250
-Hvad skal vi kalde hende?
-Nastassja.

949
01:14:35,333 --> 01:14:36,250
Ligesom Kinski.

950
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
-Nastassja.
-Nastassja.

951
01:15:03,666 --> 01:15:04,791
Godaften.

952
01:15:04,875 --> 01:15:06,958
-Hej, Marcello.
-Dejligt at se jer.

953
01:15:07,041 --> 01:15:08,958
-Er din kone tilbage?
-Hej, Marcello.

954
01:15:09,041 --> 01:15:10,708
-Skal jeg hjælpe jer?
-Ellers tak.

955
01:15:16,041 --> 01:15:17,166
Vi er tilbage.

956
01:15:37,375 --> 01:15:39,583
Godmorgen, hr. Del Gallo, dit vasketøj.

957
01:15:39,666 --> 01:15:41,666
-Direkte til 326?
-Ja.

958
01:15:42,250 --> 01:15:43,666
En fornøjelse.

959
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
-Tak for det med elevatoren.
-Så lidt.

960
01:15:50,250 --> 01:15:51,083
Tak.

961
01:16:19,041 --> 01:16:19,875
Silvia?

962
01:16:40,416 --> 01:16:41,250
Skat?

963
01:16:55,875 --> 01:16:56,750
Silvia?

964
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
Skat.

965
01:17:54,375 --> 01:17:57,416
Jeg kan forklare.
Tro mig. Det er ikke, som du tror.

966
01:17:57,500 --> 01:17:59,333
Han har intet med det at gøre.

967
01:18:00,500 --> 01:18:01,875
Det betyder ikke noget.

968
01:18:06,958 --> 01:18:08,041
Hvem?

969
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
Sidste mand betaler.

970
01:19:00,708 --> 01:19:01,750
-Okay?
-Nej, men…

971
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
Kom så!

972
01:19:03,916 --> 01:19:05,041
Uden at løbe.

973
01:19:11,125 --> 01:19:12,750
Det er ikke fair!

974
01:19:18,250 --> 01:19:22,125
Vi har en bestilling til
tre under navnet Zordini.

975
01:19:22,208 --> 01:19:23,916
Hvorfor bruger du altid mit navn?

976
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
-Zordini, tre personer. Ikke?
-Jo.

977
01:19:26,250 --> 01:19:27,125
Fint.

978
01:19:27,208 --> 01:19:30,000
-Skal vi følge efter?
-Jeg viser jer til bordet.

979
01:19:30,583 --> 01:19:32,041
Hvad fortalte han ham?

980
01:19:37,958 --> 01:19:40,000
Spis ikke brød. Det ødelægger appetitten.

981
01:19:40,083 --> 01:19:41,500
Vent på din mad.

982
01:19:41,958 --> 01:19:45,166
Jeg siger noget, som jeg så vil benægte
og aldrig nævne igen.

983
01:19:45,250 --> 01:19:46,208
Okay.

984
01:19:46,291 --> 01:19:48,000
-Godaften, de herrer.
-Hej.

985
01:19:48,541 --> 01:19:51,375
Vil I have noget vand?
Med brus eller uden?

986
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
-Uden.
-Med, tak.

987
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
-Bare giv os vinlisten.
-Hvad var du ved at sige?

988
01:19:55,458 --> 01:19:58,708
-Champagne? Vedova eller Frate?
-Frate.

989
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
-Du betaler.
-Mig?

990
01:19:59,916 --> 01:20:01,333
Ja, du kom sidst.

991
01:20:01,708 --> 01:20:03,291
Og? Hvad var du ved at sige?

992
01:20:03,375 --> 01:20:07,208
Jeg ville knalde 90 procent
af kvinderne her.

993
01:20:07,291 --> 01:20:09,125
-Jeg ville knalde dem.
-Ville du?

994
01:20:09,666 --> 01:20:11,125
-Er I klar?
-Et spørgsmål.

995
01:20:11,208 --> 01:20:13,250
-Hvor mange er Plateau Royal til?
-Fire.

996
01:20:13,333 --> 01:20:15,000
Vi er tre, og vi deler den.

997
01:20:15,458 --> 01:20:16,958
-Drikkelse?
-Dom Perignon.

998
01:20:17,041 --> 01:20:18,041
Godt valg.

999
01:20:18,458 --> 01:20:20,708
Jeg ville gøre det uden at have set dem.

1000
01:20:21,166 --> 01:20:22,958
Virkelig? Uden at have set dem?

1001
01:20:23,416 --> 01:20:25,000
-Med bind for øjnene.
-Enig.

1002
01:20:25,083 --> 01:20:25,916
Hvad?

1003
01:20:26,000 --> 01:20:27,666
Uden at se dem. Bravo!

1004
01:20:27,750 --> 01:20:29,291
-Styr dig.
-Hr.

1005
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Perfekt.

1006
01:20:32,875 --> 01:20:33,958
Det gør jeg.

1007
01:20:34,708 --> 01:20:36,250
-Lad den være.
-Vær venlig.

1008
01:20:36,333 --> 01:20:38,958
-Jeg beder dig.
-Giv slip, hr.

1009
01:20:40,125 --> 01:20:41,166
Giv slip!

1010
01:20:42,458 --> 01:20:44,708
-Det er en principsag.
-En principsag?

1011
01:20:44,875 --> 01:20:46,083
-Stol på mig.
-Tak.

1012
01:20:46,166 --> 01:20:47,000
Tak.

1013
01:20:47,791 --> 01:20:51,000
Ikke kun 90 procent af kvinderne
på denne restaurant,

1014
01:20:51,083 --> 01:20:52,833
-men i verden.
-Virkelig?

1015
01:20:53,208 --> 01:20:57,333
Så når du siger 90 procent,
mener du det så?

1016
01:20:57,416 --> 01:21:00,291
-Hvad er der galt med 90 procent?
-Jeg vil gerne forstå det.

1017
01:21:00,375 --> 01:21:03,416
Hvis det er 90 procent,
inkluderer det vores koner.

1018
01:21:03,916 --> 01:21:06,083
Det er sandt, Lorenzo.

1019
01:21:06,166 --> 01:21:08,000
Så du ville knalde min kone?

1020
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Ja.

1021
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
Hørte du, hvad han sagde?

1022
01:21:14,125 --> 01:21:16,750
-Hvad er der galt med det?
-Han ville knalde mig kone.

1023
01:21:16,833 --> 01:21:19,375
-Spørg ham hvorfor, og åbn den her.
-Hvorfor?

1024
01:21:19,958 --> 01:21:21,041
For at beskytte dig.

1025
01:21:22,708 --> 01:21:23,625
Mod hvad?

1026
01:21:24,208 --> 01:21:26,250
Du kan lide mig, ikke?

1027
01:21:26,333 --> 01:21:27,208
Hvad mener du?

1028
01:21:27,291 --> 01:21:30,833
-Kan du lide mig som mand og person?
-Ellers var jeg ikke din ven.

1029
01:21:30,916 --> 01:21:33,875
Ønsker du,
at din kone bliver knaldet af en fremmed,

1030
01:21:33,958 --> 01:21:36,166
en du ikke kender,
som måske er et røvhul?

1031
01:21:36,583 --> 01:21:39,250
-Hvad har det med det at gøre?
-Det har det. Svar mig.

1032
01:21:39,333 --> 01:21:40,791
Det giver ingen mening.

1033
01:21:41,250 --> 01:21:42,208
Det giver mening.

1034
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
Hvad mener du?

1035
01:21:43,458 --> 01:21:45,916
Hvis jeg knaldede din kone,
var hun i sikre hænder.

1036
01:21:46,000 --> 01:21:48,125
-Sikre hænder?
-Og det var du også.

1037
01:21:48,208 --> 01:21:50,666
Det er sandt.
Du ville være sikrere med ham.

1038
01:21:50,750 --> 01:21:52,750
Ingen hykleri eller sexisme.

1039
01:21:52,833 --> 01:21:54,333
"Ja til mænd, nej til kvinder."

1040
01:21:54,416 --> 01:21:56,750
-Det er det samme for kvinder.
-Ja.

1041
01:21:56,833 --> 01:21:58,875
Hvad er det samme for mænd og kvinder?

1042
01:21:58,958 --> 01:22:03,083
-Procentdelen, det er simpel matematik.
-Nej, det er statistik.

1043
01:22:03,166 --> 01:22:06,791
Hvis det er statistik,
kan jeg så ikke være blandt de ti procent?

1044
01:22:09,000 --> 01:22:12,416
-Hvorfor fanden griner du?
-Det er for sent.

1045
01:22:12,500 --> 01:22:13,458
Ved du noget?

1046
01:22:13,541 --> 01:22:15,541
-Nej.
-Dig? Nej.

1047
01:22:15,625 --> 01:22:18,000
Det er for sent for os alle,
især for dig.

1048
01:22:18,083 --> 01:22:19,750
-Det er sent.
-For sent til hvad?

1049
01:22:19,833 --> 01:22:21,791
-Det er for sent.
-Hvorfor?

1050
01:22:22,250 --> 01:22:24,583
-Sådan! Smukt.
-Dejligt! Bravo.

1051
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
Dejligt!

1052
01:22:26,250 --> 01:22:27,375
Du er den bedste!

1053
01:22:45,250 --> 01:22:47,708
Hvis man tænker over det,

1054
01:22:48,500 --> 01:22:50,500
så tager vi lån til større huse,

1055
01:22:50,833 --> 01:22:53,333
til de nyeste telefoner, en ny bil,

1056
01:22:53,416 --> 01:22:57,000
vi betaler for,
at vores børn lærer engelsk. Og hvorfor?

1057
01:22:57,375 --> 01:22:58,833
Hvorfor? Jeg spørger dig.

1058
01:22:59,541 --> 01:23:00,458
Hvorfor?

1059
01:23:02,333 --> 01:23:03,208
For hende.

1060
01:23:04,541 --> 01:23:05,541
For hende.

1061
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
For hende.

1062
01:23:08,625 --> 01:23:09,458
Hende.

1063
01:23:10,541 --> 01:23:11,375
Hende.

1064
01:23:13,250 --> 01:23:14,375
For hende.

1065
01:23:16,250 --> 01:23:17,208
-For hende?
-Hvem?

1066
01:23:17,708 --> 01:23:18,625
Hende.

1067
01:23:21,583 --> 01:23:22,750
Ikke hende.

1068
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
-Hvorfor?
-Hvad mener du?

1069
01:23:24,916 --> 01:23:27,291
Han siger, at når vi knalder nogen,

1070
01:23:27,375 --> 01:23:29,125
så knalder vi os selv.

1071
01:23:29,208 --> 01:23:31,291
Vi knalder ikke andre, vi knalder os selv.

1072
01:23:31,375 --> 01:23:34,000
Når vi knalder en,
knalder vi dem af os, som knalder hende.

1073
01:23:34,375 --> 01:23:35,500
Det er narcissisme.

1074
01:23:35,583 --> 01:23:36,500
Ja.

1075
01:23:37,125 --> 01:23:39,375
Nej, for Narcissus hadede sig selv.

1076
01:23:39,458 --> 01:23:41,041
Sandt. Han kastede sig i havet.

1077
01:23:42,041 --> 01:23:43,208
Nej… Havet?

1078
01:23:43,875 --> 01:23:45,500
-Nej, det var en sø.
-En sø?

1079
01:23:45,833 --> 01:23:48,958
En sø. Han var en ulykkelig person,
der hadede risici.

1080
01:23:49,041 --> 01:23:50,875
-Hvilke risici?
-For at fejle.

1081
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Så vi er deprimerede...

1082
01:23:52,916 --> 01:23:54,333
Det er du helt sikkert.
-Ja.

1083
01:23:57,291 --> 01:23:58,416
Se der.

1084
01:23:59,041 --> 01:24:00,833
-Hvad er der?
-Se, hvem der kommer.

1085
01:24:05,375 --> 01:24:08,250
Siden du elsker detaljer,
så var det en dam.

1086
01:24:08,333 --> 01:24:11,125
-Hvad?
-Det var en dam.

1087
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
-Ja.
-Se?

1088
01:24:13,458 --> 01:24:15,083
Jeg ville gå ud med en som hende.

1089
01:24:16,041 --> 01:24:18,083
Jeg er til hende i den røde kjole.

1090
01:24:25,458 --> 01:24:27,416
Nej, ikke mig.

1091
01:28:21,541 --> 01:28:23,666
Oversat af: Emil Tolstrup



