1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,541 --> 00:00:49,625
NETFLIX PRESENTERER

4
00:01:11,833 --> 00:01:13,916
-Du har rett.
-Jeg vet jeg har rett.

5
00:01:14,000 --> 00:01:16,375
-Beklager.
-Jeg vet jeg har rett.

6
00:01:16,458 --> 00:01:17,833
Kan du kjøre fortere?

7
00:01:18,708 --> 00:01:19,916
Kan du si det?

8
00:01:20,000 --> 00:01:23,958
-Kjære, jeg har sagt det alt.
-Du har ikke fortalt en dritt!

9
00:01:24,041 --> 00:01:25,791
Og det du sa var tull.

10
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
Hva om du passer dine egne jævla saker?

11
00:01:30,041 --> 00:01:33,208
-Kjære.
-Du kunne ha ringt meg.

12
00:01:33,291 --> 00:01:34,875
"Kjære, jeg blir sen."

13
00:01:35,208 --> 00:01:38,208
Du kom hjem idet vi skulle dra.

14
00:01:38,291 --> 00:01:42,625
En ny leverandør insisterte på
at vi smakte på noen argentinske reker.

15
00:01:42,708 --> 00:01:45,833
-Det er ikke reker i Argentina.
-Jo.

16
00:01:46,291 --> 00:01:50,666
Han ville også at vi skulle
smake pangasius fra Vietnam og tunfisk.

17
00:01:50,750 --> 00:01:53,041
Men du kunne ringt.

18
00:01:53,708 --> 00:01:57,708
-Greit. Jeg kunne sagt noe.
-Hvorfor gjorde du ikke det?

19
00:01:57,791 --> 00:01:59,750
Jeg gjorde en feil. Unnskyld.

20
00:02:00,583 --> 00:02:01,541
Kan du betale?

21
00:02:03,166 --> 00:02:05,208
-Det koster 40 euro.
-Ja.

22
00:02:08,166 --> 00:02:12,416
-Så hvorfor slo du av telefonen?
-Jeg skrudde den på igjen.

23
00:02:15,500 --> 00:02:18,541
Nei, vent…
Hvorfor slo du den av igjen?

24
00:02:18,625 --> 00:02:23,125
Mobiltelefoner har en knapp
som slår dem av og på.

25
00:02:23,208 --> 00:02:26,166
Det er derfor den er der.
Man skrur den av og på.

26
00:02:26,541 --> 00:02:29,541
Jeg skjønner! Så du valgte å skru den av.

27
00:02:30,000 --> 00:02:33,041
Jeg var i et kjedelig møte
med leverandørene.

28
00:02:33,125 --> 00:02:35,375
Jeg håper hun du knullet var frisk.

29
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
Takk.

30
00:02:39,458 --> 00:02:45,291
Hvis vi begynner sånn,
vil jeg ikke dra til Maldivene.

31
00:02:45,375 --> 00:02:46,708
Jeg tok tiden på deg.

32
00:02:46,791 --> 00:02:51,625
Fra du skrudde den av til den var på igjen
tok det 33 minutter.

33
00:02:51,708 --> 00:02:54,333
Trettitre minutter
før middagen med leverandørene.

34
00:02:54,416 --> 00:02:56,916
-Kjære…
-Så ingenting i to timer.

35
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
-Var middagen i en bunker?
-Jeg sa jo at vi var på Maestrale.

36
00:03:01,083 --> 00:03:06,166
-Vis meg kvitteringen.
-Du vet at de betaler for middagene.

37
00:03:06,250 --> 00:03:09,333
Jeg ringte deg også,
men du avviste samtalen.

38
00:03:11,458 --> 00:03:13,208
Jeg avviste ikke samtalen.

39
00:03:13,291 --> 00:03:16,000
Jeg skrudde på telefonen
for å si at jeg ble sen.

40
00:03:16,083 --> 00:03:17,416
Når jeg skrudde den på

41
00:03:17,500 --> 00:03:21,666
kom navnet ditt opp
fordi du som vanlig hadde ringt meg.

42
00:03:21,750 --> 00:03:25,500
Batteriet gikk tomt,
og jeg kunne ikke snakke med deg.

43
00:03:25,583 --> 00:03:27,833
-Jeg ringer ikke fortløpende.
-Ikke?

44
00:03:27,916 --> 00:03:30,291
Kanskje jeg var bekymret og trengte noe.

45
00:03:30,750 --> 00:03:33,791
For det andre,
siden når selger vi fisk i Vietnam?

46
00:03:33,875 --> 00:03:38,791
Vi selger den ikke. Vi kjøper den.
All pangasius kommer fra Vietnam.

47
00:03:38,875 --> 00:03:41,750
Alle vet at når de sier abborfisk,
er det pangasius.

48
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
-Ikke jeg.
-Ok.

49
00:03:47,916 --> 00:03:52,208
-Så hva faen gjorde dere til 3 på natta?
-Jeg sa jo det.

50
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
-Vi tok bare noen drinker.
-Hvor?

51
00:03:54,833 --> 00:04:00,083
-På en bar. Jeg husker ikke navnet.
-Selvsagt husker du ikke det!

52
00:04:00,166 --> 00:04:02,916
I historien din er det
en åpning på tre timer.

53
00:04:03,000 --> 00:04:04,375
-Kjære.
-Ja, kjære…

54
00:04:04,458 --> 00:04:05,375
Kjære!

55
00:04:05,458 --> 00:04:10,083
Vi kan ikke reise sånn.
Kom igjen. Jeg ber deg.

56
00:04:10,375 --> 00:04:12,958
Ville jeg vært utro
før vi drar til Maldivene?

57
00:04:15,625 --> 00:04:16,458
Se på meg.

58
00:04:23,208 --> 00:04:24,041
Kom igjen.

59
00:04:26,708 --> 00:04:28,125
-Femte rad.
-Takk.

60
00:04:38,666 --> 00:04:40,458
Unnskyld meg? Den lukkes ikke.

61
00:04:47,000 --> 00:04:49,541
-Hva skjer?
-Jeg får den ikke opp. Unnskyld?

62
00:04:49,625 --> 00:04:52,416
-Ja?
-Jeg kan ikke… Den sitter fast.

63
00:04:54,458 --> 00:04:55,291
Takk.

64
00:05:05,250 --> 00:05:06,250
Skal du sove alt?

65
00:05:06,583 --> 00:05:10,000
Du vet jeg er redd for å fly.
Det er bedre om jeg ikke ser.

66
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
FINGERAVTRYKK ELLER KODE

67
00:07:35,750 --> 00:07:41,875
Så var det plutselig radiostillhet.
Hun ringte meg ikke. Hun forsvant bare.

68
00:07:41,958 --> 00:07:45,291
Dere vil ikke tro det, men jeg var trist.

69
00:07:45,375 --> 00:07:47,333
Jeg var litt nede. Det er sant.

70
00:07:47,416 --> 00:07:50,916
Og det har ikke noe å si
om man har barn eller ikke.

71
00:07:51,625 --> 00:07:53,208
Det er… Giula, kjære?

72
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
-Vil dere ha is?
-Ja takk.

73
00:07:55,625 --> 00:07:57,083
-Ja.
-Jeg tar litt, takk.

74
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
Sannheten er at man føler
at man har funnet en balanse.

75
00:08:00,708 --> 00:08:05,083
Jeg sier: "Jeg har en balanse,
jeg kan leve et normalt liv."

76
00:08:05,166 --> 00:08:07,791
Og så plutselig får du den…

77
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
Den følelsen…

78
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
Et behov. Jeg vet ikke
hvordan jeg skal forklare det.

79
00:08:14,791 --> 00:08:16,250
Jeg mener den følelsen…

80
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
Den følelsen.

81
00:08:18,375 --> 00:08:20,916
-Hva da?
-Den følelsen.

82
00:08:21,000 --> 00:08:23,875
Du mener at hvis hun hadde ønsket det,

83
00:08:25,000 --> 00:08:26,416
ville du forlatt Giulia?

84
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
Selvsagt ikke, Lisa!
Hvordan kan du tro det?

85
00:08:30,458 --> 00:08:34,666
Forlate Giulia? Aldri! Jeg elsker Giulia.

86
00:08:34,750 --> 00:08:37,791
-Giulia, kommer du?
-Ja, jeg kommer.

87
00:08:37,875 --> 00:08:42,708
Jeg elsker henne som jeg elsket Virgina.
Problemet er at de ikke varer så lenge.

88
00:08:43,125 --> 00:08:47,000
Heldigvis. Ellers hadde de hopet seg opp.

89
00:08:47,083 --> 00:08:48,958
-Har du hørt fra Marcello?
-Hvem?

90
00:08:49,041 --> 00:08:51,125
-Carlos fetter.
-La ham snakke.

91
00:08:51,208 --> 00:08:53,250
-La ham bli ferdig.
-Sannheten er…

92
00:08:54,416 --> 00:08:57,083
"Hvis en mann bedrar den han elsker…

93
00:08:57,166 --> 00:08:59,708
-Bedrar han henne i fem minutter."
-Sangen!

94
00:08:59,791 --> 00:09:01,583
Han siterer Julio Iglesias.

95
00:09:01,666 --> 00:09:06,958
-Hvordan ser du så naturlig på dette?
-Hva mener du?

96
00:09:07,041 --> 00:09:10,000
Kona di er der borte,
og du snakker nonchalant…

97
00:09:10,083 --> 00:09:13,833
Kjefter du på meg?
Jeg har kjent deg i 20 år. Jeg åpner meg.

98
00:09:13,916 --> 00:09:15,041
Hold kjeft.

99
00:09:15,625 --> 00:09:16,583
Hold kjeft.

100
00:09:17,375 --> 00:09:21,125
Er du gift med barn?
Kan du ikke være trofast som alle andre?

101
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Se på ham.

102
00:09:25,833 --> 00:09:29,041
Hva er morsomt? Hvorfor ler du?

103
00:09:29,125 --> 00:09:31,166
Han får meg til å le.

104
00:09:31,250 --> 00:09:34,791
Kjenner du noen som ikke har ligget rundt
etter ti års ekteskap?

105
00:09:34,875 --> 00:09:36,916
Selvsagt. Oss, for eksempel.

106
00:09:38,875 --> 00:09:42,708
Absolutt. Jeg mente utenom dere.

107
00:09:42,791 --> 00:09:44,875
-Her er den.
-Unntatt dere.

108
00:09:46,125 --> 00:09:46,958
Vær så god!

109
00:09:49,125 --> 00:09:51,708
-Gikk jeg glipp av noe?
-Nei.

110
00:09:51,791 --> 00:09:54,541
Ikke i det hele tatt.
Jeg snakket om fortiden.

111
00:09:54,625 --> 00:09:56,208
-Ok.
-Om eksen hennes…

112
00:09:58,916 --> 00:10:03,666
Nicola har rett, det finnes ikke par
som har vært trofast i ti år.

113
00:10:04,125 --> 00:10:05,916
-Nei.
-Ti år?

114
00:10:06,375 --> 00:10:07,875
Ti år er lenge.

115
00:10:09,625 --> 00:10:10,458
Ja.

116
00:10:10,916 --> 00:10:14,708
Hvis noe hadde skjedd,
ville jeg ikke blitt sint.

117
00:10:15,125 --> 00:10:16,791
Sint for hva?

118
00:10:16,875 --> 00:10:19,708
Jeg ville ikke blitt sint
om du hadde vært utro.

119
00:10:19,791 --> 00:10:22,500
-Hva snakker du om?
-Se på meg, Mauro.

120
00:10:22,916 --> 00:10:25,375
-Ikke bruk det navnet.
-Se på meg.

121
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
-Ser jeg sint ut?
-Hva?

122
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
-Ser jeg sint ut?
-Nei.

123
00:10:30,500 --> 00:10:32,375
Jeg skal spørre deg om én ting.

124
00:10:33,291 --> 00:10:37,541
Lov å ikke snakke om meg
med vennene dine slik Nicola gjør.

125
00:10:37,625 --> 00:10:39,833
Hva snakker du om?

126
00:10:39,916 --> 00:10:42,958
-Det du gjorde er greit.
-Hva har jeg gjort? Er du gal?

127
00:10:43,041 --> 00:10:44,750
-Si det!
-Ingenting.

128
00:10:44,833 --> 00:10:47,000
-Se på deg.
-Hvorfor?

129
00:10:47,083 --> 00:10:51,416
Du er kulere nå enn for ti år siden.
Alle vennene mine synes du er kjekk.

130
00:10:51,500 --> 00:10:55,375
Jeg bryr meg ikke
om du dyppet veken andre steder.

131
00:10:55,458 --> 00:10:56,583
Veken?

132
00:10:56,666 --> 00:10:59,750
-Hva snakker du om? Nøklene.
-Jeg vil bare vite.

133
00:10:59,833 --> 00:11:03,541
-Kan du slutte? Gi meg nøklene.
-Skal vi dra hjem?

134
00:11:07,250 --> 00:11:10,083
La oss dra hjem, så forteller jeg alt.

135
00:11:10,791 --> 00:11:12,166
Men fortell sannheten.

136
00:11:22,208 --> 00:11:23,500
-Hei.
-Hei.

137
00:11:23,583 --> 00:11:25,750
-Har han vært grei?
-Ja, han sover alt.

138
00:11:25,833 --> 00:11:28,208
-Ok. Takk. Kan du betale henne?
-Ja.

139
00:11:29,000 --> 00:11:30,458
-Takk, Alice.
-Takk.

140
00:11:30,541 --> 00:11:32,166
-God natt.
-God natt.

141
00:11:39,333 --> 00:11:41,375
-Hva er det?
-Lyst på en drink?

142
00:11:41,791 --> 00:11:44,791
-Vi legger oss. Det er sent.
-Kom igjen.

143
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
-Herregud.
-Jeg lytter.

144
00:11:47,750 --> 00:11:50,000
Det er lurt å snakke om det nå.

145
00:11:50,083 --> 00:11:52,833
Vi legger oss,
så tar jeg halv dag i morgen.

146
00:11:52,916 --> 00:11:54,875
Jeg tar ettermiddagen fri.

147
00:11:55,000 --> 00:11:57,041
-Jeg kommer hjem, så prater vi.
-Nei.

148
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
Herregud.

149
00:12:13,791 --> 00:12:14,625
Greit.

150
00:12:16,875 --> 00:12:20,750
Den helgen du var i Tarquinia
fordi Vittorio hadde meslinger.

151
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
Det var ikke meslinger. Det var kusma.

152
00:12:24,666 --> 00:12:26,083
-Var det kusma?
-Ja.

153
00:12:28,833 --> 00:12:29,875
-Og?
-Ok.

154
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Nå vet du det.

155
00:12:32,958 --> 00:12:34,250
Hva vet jeg?

156
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
-Alt.
-Alt hva?

157
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
-Tuller du?
-Hvorfor?

158
00:12:38,375 --> 00:12:41,291
Fordi jeg vil vite detaljene.

159
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
Jeg vil vite hvor det skjedde, med hvem.

160
00:12:46,958 --> 00:12:48,166
Hvor møtte du henne?

161
00:12:50,708 --> 00:12:56,541
På en bar. Jeg var full.
Vi dro hjem hit for å ta en drink.

162
00:12:56,625 --> 00:13:00,375
Og denne personen var i huset.
Kanskje hun snek seg inn i bilen.

163
00:13:00,458 --> 00:13:03,541
Jeg var ikke på jakt etter noe.

164
00:13:03,625 --> 00:13:04,833
-Hun var bare her.
-Pen?

165
00:13:04,916 --> 00:13:06,041
-Hva?
-Pen?

166
00:13:06,125 --> 00:13:10,916
Jeg vet ikke, for jeg husker henne ikke.

167
00:13:11,000 --> 00:13:12,291
Jeg vil ha et navn.

168
00:13:14,041 --> 00:13:16,750
Jeg husker ikke hva hun het.

169
00:13:16,833 --> 00:13:19,291
-Gi meg et navn.
-Hva…

170
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
Roberta, tror jeg.

171
00:13:24,291 --> 00:13:25,166
Roberta hva?

172
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
Roberta Fabbri.

173
00:13:31,208 --> 00:13:32,625
Roberta Fabbris.

174
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
-Har du møtt henne igjen?
-Nei.

175
00:13:40,666 --> 00:13:42,125
Hører du fra henne?

176
00:13:48,333 --> 00:13:53,250
-Hvorfor ikke hvis hun er pen?
-Greit, vi har møttes.

177
00:13:53,750 --> 00:13:55,791
-Vi har møttes.
-Hvor mange ganger?

178
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
Én? Fire?

179
00:13:58,958 --> 00:14:00,916
Seksten? Seks måneder? Ett år?

180
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
-Nok ganger.
-Hvor mange ganger?

181
00:14:08,041 --> 00:14:09,875
Nok til at det er en affære.

182
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
Så nå er det en affære?

183
00:14:14,541 --> 00:14:15,708
Virkelig?

184
00:14:17,666 --> 00:14:19,125
Gjorde du det slutt?

185
00:14:19,583 --> 00:14:22,458
Sa du: "Det er slutt nå."

186
00:14:24,291 --> 00:14:26,083
Var det du som hadde fått nok?

187
00:14:27,916 --> 00:14:28,916
Ble hun lei seg?

188
00:14:29,500 --> 00:14:32,666
Hvorfor lurer du på dette?

189
00:14:33,291 --> 00:14:35,916
-En slik jente…
-Hvordan "slik"?

190
00:14:36,625 --> 00:14:40,833
-Du vet hva jeg mener. Roberta Fabbris.
-Det er bare Fabbri.

191
00:14:40,916 --> 00:14:43,791
Jeg ser for meg henne danse og smile.

192
00:14:45,208 --> 00:14:46,125
Nei.

193
00:14:46,875 --> 00:14:49,500
Jeg liker henne. Hvem introduserte deg?

194
00:14:49,583 --> 00:14:51,416
-Ingen.
-Ingen.

195
00:14:51,500 --> 00:14:53,875
-Ingen betyr ingenting.
-Nei, det betyr ingen.

196
00:14:53,958 --> 00:14:57,958
Gikk hun rundt på natten og banket på
døra di fordi det var for kaldt?

197
00:14:58,041 --> 00:15:03,583
Hun må ha forlatt baren og fulgt flokken
slik dyr gjør. Lukten kanskje.

198
00:15:03,666 --> 00:15:06,000
-Jeg vet ikke.
-Hvem var i flokken?

199
00:15:06,416 --> 00:15:08,875
Var det noen av vennene våre?

200
00:15:08,958 --> 00:15:12,416
Jeg har vært ganske diskret.
Ingen så oss, ok?

201
00:15:12,500 --> 00:15:15,375
-Hvor diskret? Si det. Kom hit.
-Hvor skal du?

202
00:15:16,583 --> 00:15:17,416
Kom.

203
00:15:17,666 --> 00:15:21,166
Med diskret mener du
at vennene våre var her på sofaen?

204
00:15:21,250 --> 00:15:26,916
Og dere satt foran dem?
Knullet du henne foran dem?

205
00:15:28,541 --> 00:15:29,375
Hvem var der?

206
00:15:30,041 --> 00:15:32,875
-Si det!
-Hvorfor det? Gi meg telefonen min.

207
00:15:32,958 --> 00:15:34,916
Jeg ringer vennene dine.

208
00:15:35,000 --> 00:15:37,708
Skal du kjefte på dem
på grunn av et knull?

209
00:15:37,791 --> 00:15:42,291
Gi meg telefonen min.
Du mister besinnelsen. Hva gjør du?

210
00:15:42,666 --> 00:15:45,333
-Hva gjør du? Hva kaster du?
-Jeg vasker.

211
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
Nei!

212
00:15:46,958 --> 00:15:51,041
Du knullet henne her, ikke sant?
Du knullet henne på sofaen!

213
00:15:51,375 --> 00:15:53,166
Knullet du henne her?

214
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
-Vær stille. Gutten sover.
-Si det.

215
00:15:55,833 --> 00:15:59,291
Og hva er problemet med
at jeg knullet henne foran alle?

216
00:15:59,375 --> 00:16:02,791
Om det var på et hotell eller i en bil,
ville det vært greit?

217
00:16:02,875 --> 00:16:04,916
-Ja, det er annerledes.
-Annerledes?

218
00:16:05,000 --> 00:16:09,750
Jeg møtte en kvinne som trøstet meg,
for vi hadde sex én gang i måneden.

219
00:16:09,833 --> 00:16:12,958
-Jeg skulle ønske det var så ofte.
-Var det min feil?

220
00:16:13,041 --> 00:16:16,875
Sier du at det var min feil?

221
00:16:16,958 --> 00:16:19,750
Tror du jeg bare var ute etter et knull?

222
00:16:19,833 --> 00:16:24,708
Siden Vittorio ble født,
har vi ikke vært et par.

223
00:16:26,833 --> 00:16:29,083
Vil du vite sannheten?

224
00:16:29,458 --> 00:16:33,458
Vil du vite hvorfor jeg gjorde det?
Det er to grunner.

225
00:16:33,916 --> 00:16:34,791
Den første.

226
00:16:36,041 --> 00:16:41,458
Jeg liker fitte. Hva kan jeg gjøre?
Jeg er en mann. Det ligger i blodet.

227
00:16:41,541 --> 00:16:44,333
"Menn er jegere, kvinner er samlere."

228
00:16:44,416 --> 00:16:46,833
Menn jakter, kvinner lager mat.

229
00:16:46,916 --> 00:16:52,125
Det er sånn menn er. De må spre genene.
Vi er kanonføde. Sånn er det.

230
00:16:54,333 --> 00:16:57,083
-Du er en dritt.
-Det er den andre grunnen.

231
00:16:57,625 --> 00:17:03,208
Jeg er en drittsekk.
Og du har ikke skjønt det.

232
00:17:10,041 --> 00:17:11,916
Hva var så spesielt med henne?

233
00:17:12,750 --> 00:17:15,416
Ingenting. Hun var ikke deg.

234
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
Det er alt.

235
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
-Jeg drar.
-Hvor?

236
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
-Jeg tar ham med meg.
-Hva?

237
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
Jeg føler meg ikke bra.

238
00:17:55,625 --> 00:17:56,666
Her kommer det.

239
00:17:57,541 --> 00:17:59,291
Det føles som en vekt her.

240
00:18:00,791 --> 00:18:01,666
Herregud.

241
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
-Herregud.
-Nei.

242
00:18:05,083 --> 00:18:06,875
Det er jeg som føler meg dårlig.

243
00:18:06,958 --> 00:18:10,041
Jeg føler meg bedre nå,
men det var forferdelig.

244
00:18:10,125 --> 00:18:11,583
Slipp armen min.

245
00:18:13,250 --> 00:18:14,833
Kan vi snakke i to minutter?

246
00:18:14,916 --> 00:18:19,083
Vi kan ikke kaste bort ti års ekteskap.
Vi kan ta to minutter.

247
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
-Bare to minutter.
-Skynd deg.

248
00:18:23,166 --> 00:18:26,666
-Skal vi ta en urtete for å roe oss ned?
-Dra til helvete.

249
00:18:29,458 --> 00:18:31,166
Jeg vet ikke, Lisa.

250
00:18:31,666 --> 00:18:34,666
Jeg følte meg smart.
Jeg ville vise meg frem.

251
00:18:35,166 --> 00:18:36,000
Hva?

252
00:18:36,750 --> 00:18:39,125
Hvem ville jeg vise meg frem for?

253
00:18:39,208 --> 00:18:42,666
Jeg føler meg
som en skallet mann med stor mage.

254
00:18:42,750 --> 00:18:44,458
Jeg bekymrer meg hele tiden.

255
00:18:44,541 --> 00:18:47,833
-Alle bekymrer seg.
-Ja, men jeg har ekte problemer.

256
00:18:48,500 --> 00:18:50,333
Jeg drar meg på jobb hver dag.

257
00:18:50,416 --> 00:18:56,041
Jeg ville holde deg utenfor.
Men som du ser, skjer det ting uansett.

258
00:18:56,583 --> 00:18:59,791
Og så New York… Det tok livet av meg.

259
00:19:00,208 --> 00:19:04,291
Da jeg ikke kunne ta deg med til New York,
var det den siste dråpen.

260
00:19:04,375 --> 00:19:07,291
-Hva har det med saken å gjøre?
-Hva mener du?

261
00:19:07,375 --> 00:19:11,458
Det var din største drøm.
Vi planla det, og jeg klarte det ikke.

262
00:19:11,541 --> 00:19:14,916
Jeg følte meg helt ubrukelig.

263
00:19:15,291 --> 00:19:19,791
Jeg ble redd for Vittorio.
Jeg tenkte: "Hva slags far er jeg?"

264
00:19:19,875 --> 00:19:23,666
Jeg tvilte på mine egenskaper som far.
Det er kaotisk.

265
00:19:24,125 --> 00:19:27,958
Og derfor du bestemte deg
for å knulle en liten hore.

266
00:19:28,916 --> 00:19:35,416
Det er ikke det at jeg knullet en hore.
Oppmerksomheten smigret meg.

267
00:19:36,416 --> 00:19:39,666
De tre meldingene om dagen
fikk meg til å føle meg bra.

268
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Jeg har noe forferdelig å fortelle deg.

269
00:19:42,166 --> 00:19:43,000
Fortsatt?

270
00:19:44,708 --> 00:19:46,083
Jeg likte å bli likt!

271
00:19:50,666 --> 00:19:52,708
Jeg tror det har vært bra for oss.

272
00:19:58,208 --> 00:20:01,458
Jeg elsker deg, Lisa. Virkelig.

273
00:20:01,916 --> 00:20:04,916
Tror du ikke vi kan endre
på det som skjer med oss?

274
00:20:05,000 --> 00:20:10,208
At vi er sterke nok til å rydde opp
i dette narsissistiske rotet?

275
00:20:34,208 --> 00:20:36,666
Jeg har ikke rett til å bli sint på deg.

276
00:20:38,958 --> 00:20:40,458
Jeg kan ikke dømme deg.

277
00:20:42,416 --> 00:20:43,333
Vet du hvorfor?

278
00:20:44,166 --> 00:20:45,291
Nei. Hvorfor?

279
00:20:47,208 --> 00:20:49,000
For jeg har gjort det samme.

280
00:20:50,541 --> 00:20:52,416
Føler du det samme?

281
00:20:54,791 --> 00:20:58,500
-Nei. Jeg har gjort det samme.
-Du har gjort det samme.

282
00:21:02,791 --> 00:21:05,333
Hva mener du med
at du har gjort det samme?

283
00:21:05,750 --> 00:21:09,250
-Kom igjen, kjære.
-Har du gjort det samme?

284
00:21:10,458 --> 00:21:11,333
Lisa, men…

285
00:21:12,083 --> 00:21:13,208
Lisa!

286
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
Men med hvem?

287
00:21:15,000 --> 00:21:17,541
Slutt. Det er en dårlig idé.

288
00:21:17,875 --> 00:21:21,250
-Var det din idé eller ikke?
-Jeg måtte bare si det.

289
00:21:21,916 --> 00:21:26,416
-Det var galt, men vi er skuls.
-Vi er ikke skuls! Det er annerledes!

290
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
-Kom igjen.
-Hva?

291
00:21:27,416 --> 00:21:30,791
-Jeg lytter.
-Du har allerede sagt alt.

292
00:21:30,875 --> 00:21:33,666
Gjorde jeg noe dumt? Ja.
Av samme grunn som deg.

293
00:21:34,125 --> 00:21:37,458
-La oss legge oss.
-Du kan ikke ha samme grunner som meg!

294
00:21:37,541 --> 00:21:38,833
Hvorfor ikke?

295
00:21:38,916 --> 00:21:41,833
Jeg er mann, og du er kvinne.
Jeg jakter, og du…

296
00:21:41,916 --> 00:21:43,916
Hva sa vi? Du samler.

297
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
-Virkelig?
-Jeg gir, og du tar.

298
00:21:45,583 --> 00:21:47,625
Når kvinner knuller,

299
00:21:47,708 --> 00:21:50,916
er det alltid noe dypere
fordi dere er romantiske.

300
00:21:51,000 --> 00:21:54,916
Dere tar. Vi gir.
Selv handlingen er annerledes!

301
00:21:55,000 --> 00:21:57,541
Er det det du tror?
Noen flere stereotyper?

302
00:21:57,625 --> 00:22:01,500
De er ikke stereotyper! Det er loven!
Det er sånn det er!

303
00:22:02,166 --> 00:22:04,416
-Men drit og dra.
-Faen ta deg!

304
00:22:04,500 --> 00:22:07,458
Jeg kjenner deg.
Du ble forelsket. Se på meg.

305
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
Du er ikke typen til å knulle rundt.

306
00:22:10,541 --> 00:22:14,958
Nei. Du er intelligent.
Du er forelsket i en drittsekk.

307
00:22:15,291 --> 00:22:16,916
Jeg kan ikke tro det.

308
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
Du har avslørt det, har du ikke?

309
00:22:20,958 --> 00:22:22,916
Jeg kan ikke tro det.

310
00:22:23,125 --> 00:22:27,958
For tre minutter satt jeg
på knærne og gråt. Skjønner du det?

311
00:22:28,041 --> 00:22:30,708
-Det burde du.
-Du er en hore.

312
00:22:31,166 --> 00:22:32,333
Du er en drittsekk.

313
00:22:38,750 --> 00:22:39,958
Unnskyld.

314
00:22:40,041 --> 00:22:43,916
Jeg skulle ikke ha kalt deg en hore.
Du er en fantastisk kvinne.

315
00:22:45,250 --> 00:22:47,625
-Er du her fortsatt?
-Jeg er lei for det.

316
00:22:51,625 --> 00:22:52,458
Hvem var han?

317
00:22:53,041 --> 00:22:55,166
-Det spiller ingen rolle.
-Jo.

318
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
Si meg én ting. Jeg ber deg.

319
00:22:59,083 --> 00:23:05,666
Si at han ikke var større enn meg.
Si at det er bedre med meg. Vær så snill?

320
00:23:06,333 --> 00:23:10,916
Det er viktig for meg.
Kan du si det forsiktig?

321
00:23:11,333 --> 00:23:12,958
Kanskje bruke riktige ord?

322
00:23:14,166 --> 00:23:17,916
Hva sa du før?
Sa du ikke at vi skulle glemme alt?

323
00:23:18,000 --> 00:23:19,875
Hvem sa det? Ikke jeg.

324
00:23:19,958 --> 00:23:22,958
Kan du svare?
Var han større enn meg, ja eller nei?

325
00:23:23,041 --> 00:23:25,416
Det er viktig for meg å vite det.

326
00:23:26,250 --> 00:23:29,458
Hvorfor svarer du ikke?
Er det fordi han var større?

327
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Gi deg.

328
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
For en tragedie.

329
00:23:42,333 --> 00:23:43,666
Hvorfor sa du det?

330
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
-Mamma.
-Kjære.

331
00:23:49,083 --> 00:23:53,041
Legg deg, Vittorio.
Mamma og pappa prater.

332
00:23:53,125 --> 00:23:54,541
Er dere fortsatt sammen?

333
00:24:18,083 --> 00:24:20,041
-Ha det, jeg drar.
-Ha det, kjære.

334
00:24:20,125 --> 00:24:21,250
Ha det, vennen.

335
00:24:21,333 --> 00:24:24,625
-Kommer du til lunsj?
-Nei. Vi ses i kveld.

336
00:24:24,708 --> 00:24:27,583
-Husk å ta Vittorio til tannlegen.
-Ja.

337
00:24:31,916 --> 00:24:36,916
-Hvor kom dette fra?
-Faren min ville ha det innrammet.

338
00:24:37,583 --> 00:24:38,541
Det er nydelig.

339
00:24:39,708 --> 00:24:40,666
Ha det, vennen.

340
00:24:42,458 --> 00:24:43,375
Vi sees, pappa.

341
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
Drikk juicen din.

342
00:25:10,208 --> 00:25:11,375
Rizoma-gruppen…

343
00:25:13,125 --> 00:25:16,375
…planlegger målet sitt
de første tre månedene

344
00:25:16,458 --> 00:25:23,333
med en økning på 9,4 millioner
takket være selgerne som Favini,

345
00:25:24,875 --> 00:25:28,208
en ledende selger...

346
00:25:28,875 --> 00:25:32,916
…som har vunnet produktivitetsprisen.

347
00:25:35,333 --> 00:25:40,416
Man kan selvsagt finne
organisk nitrogengjødsel,

348
00:25:41,791 --> 00:25:45,125
men kostnaden gjør det upraktisk.

349
00:25:45,791 --> 00:25:52,125
Dette er mulig takket være Rizoma-gruppen,
og jeg takker for deres oppmerksomhet

350
00:25:52,208 --> 00:25:54,000
i løpet av disse to dagene.

351
00:25:55,166 --> 00:26:00,500
Og jeg ønsker dere et produktivt år
og et fruktbart et!

352
00:26:24,583 --> 00:26:26,375
Unnskyld, har du en sigarett?

353
00:26:28,375 --> 00:26:30,416
Beklager, jeg har bare fire igjen.

354
00:26:54,000 --> 00:26:55,500
-God morgen.
-God kveld.

355
00:26:56,291 --> 00:26:59,041
Ja, det stemmer.
Klokken er sju på ettermiddagen.

356
00:26:59,750 --> 00:27:01,833
-Julia.
-Julia.

357
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
Julia. Spansk?

358
00:27:04,250 --> 00:27:07,708
-Baskisk.
-Ok. Hva gjør du i Italia?

359
00:27:07,791 --> 00:27:10,333
Praksis gjennom hotellederskolen.

360
00:27:10,416 --> 00:27:13,375
Vakkert, det berømte Baskerland.

361
00:27:14,666 --> 00:27:16,583
-Kjenner du til det?
<i>-Un poquito.</i>

362
00:27:18,791 --> 00:27:20,916
Hør her, Julia…

363
00:27:21,875 --> 00:27:23,291
Selger du sigaretter?

364
00:27:23,375 --> 00:27:25,833
Beklager. Vi selger ikke sigaretter.

365
00:27:26,333 --> 00:27:29,458
-Ok.
-Hvordan er det å være så langt hjemmefra?

366
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
Savner du ikke dine <i>amigos?</i>

367
00:27:33,541 --> 00:27:37,333
-Eller ditt… <i>corazon?</i>
-Jeg har ikke kjæreste.

368
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
Har du ikke kjæreste?

369
00:27:41,375 --> 00:27:42,500
Greit. Carpe diem.

370
00:27:42,583 --> 00:27:44,958
-Det er fint å få erfaring.
-Et øyeblikk.

371
00:27:45,583 --> 00:27:47,583
Green Park Hotel. Dette er Julia.

372
00:27:50,250 --> 00:27:52,000
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.

373
00:28:24,666 --> 00:28:26,083
<i>Hola, ¿qué tal?</i>

374
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
<i>¿Hola?</i>

375
00:28:36,000 --> 00:28:37,333
-God kveld.
-God kveld.

376
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Unnskyld meg…

377
00:28:41,125 --> 00:28:44,625
Jenta som var her før er borte.

378
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Borte.

379
00:28:47,208 --> 00:28:50,375
-Fordi skiftet ditt…
-Jeg har nattskift.

380
00:28:51,166 --> 00:28:52,125
Så hun…

381
00:28:53,125 --> 00:28:54,416
Hun har dagskift.

382
00:28:56,041 --> 00:28:57,458
-Forstått?
-Ja.

383
00:28:58,541 --> 00:29:01,083
-Takk. Det var veldig snilt.
-Bare hyggelig.

384
00:29:08,333 --> 00:29:09,708
Jeg tar denne.

385
00:29:48,500 --> 00:29:49,666
La oss være ærlige.

386
00:29:50,666 --> 00:29:53,208
Det er ikke mange pene jenter her.

387
00:29:54,541 --> 00:29:55,375
Du har rett.

388
00:29:56,166 --> 00:29:59,000
Jeg tror resepsjonisten likte meg.

389
00:29:59,083 --> 00:29:59,916
Virkelig?

390
00:30:01,583 --> 00:30:06,291
Jeg vil ikke komme med dårlige nyheter,
men jeg tror Favini var der før deg.

391
00:30:06,375 --> 00:30:09,250
-Hvem?
-Favini, årets beste selger.

392
00:30:09,666 --> 00:30:13,666
-Han vant også produktivitetsprisen.
-Vi vet hvorfor han vant.

393
00:30:15,375 --> 00:30:16,250
Nei.

394
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
Han vant fordi han er en god selger.
Bedre enn deg.

395
00:30:22,250 --> 00:30:25,375
Kanskje bedre enn meg,
men jeg hater å innrømme det.

396
00:30:35,541 --> 00:30:36,958
Cristina? Beklager.

397
00:30:37,583 --> 00:30:40,250
Man kan bare ta fire hver.

398
00:30:40,333 --> 00:30:43,125
-Ja. Og så?
-Du har seks.

399
00:30:44,375 --> 00:30:46,166
Ok, sånn.

400
00:30:46,666 --> 00:30:48,958
-Nå har jeg fire. Fornøyd?
-Ok.

401
00:30:49,291 --> 00:30:50,750
Ledelsen blir glad.

402
00:31:07,666 --> 00:31:08,916
Er de fortsatt oppe?

403
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
Til sengs. Det er sent.

404
00:31:12,416 --> 00:31:14,083
Ja, pappa er glad i deg.

405
00:31:14,166 --> 00:31:16,291
FEIL KODE. SKRIV INN KODE

406
00:31:17,375 --> 00:31:18,625
Det var ok, men…

407
00:31:19,250 --> 00:31:21,708
Jeg er glad jeg er på rommet mitt igjen.

408
00:31:23,125 --> 00:31:25,541
Nei. Jeg skriver…

409
00:31:26,250 --> 00:31:30,333
…rapporten om årets stevne, som vanlig.

410
00:31:31,333 --> 00:31:33,791
La oss legge oss. Jeg er utslitt.

411
00:31:33,875 --> 00:31:35,416
Ha det, jeg også.

412
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
Ja. God kveld.

413
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
Jeg prøver å få tilgang til noen filmer.

414
00:31:47,750 --> 00:31:53,708
Jeg kan gi deg kredittkortnummeret mitt,

415
00:31:53,791 --> 00:31:55,833
og jeg kan betale ekstra.

416
00:31:55,916 --> 00:31:56,916
Ikke?

417
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Jeg trodde det var mulig. Ikke?

418
00:32:00,083 --> 00:32:01,083
Ja, jeg forstår.

419
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
Det er greit.

420
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
FEST PÅ ROM 319

421
00:32:21,208 --> 00:32:22,291
Hei! Litt vodka.

422
00:32:27,375 --> 00:32:28,250
Han er her.

423
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
Hun tar den også.

424
00:32:32,875 --> 00:32:34,166
Nei, søster.

425
00:32:34,708 --> 00:32:36,125
Hva står det der?

426
00:32:36,750 --> 00:32:39,833
Det er en gammel en.
Det er den om nonnen.

427
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
Hei.

428
00:33:01,083 --> 00:33:02,625
Du har rytmen i deg.

429
00:33:14,041 --> 00:33:18,291
Så det er en fyr som dør…

430
00:33:19,291 --> 00:33:21,833
Han har en veldig god jobb.

431
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
En utrolig karriere… Og…

432
00:33:24,291 --> 00:33:26,375
Han dør uten grunn og så…

433
00:33:26,791 --> 00:33:29,208
Han dør og drar til himmelen, ikke sant?

434
00:33:29,291 --> 00:33:31,166
Så han kommer til himmelen.

435
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
Og himmelen er akkurat
som vi forestiller oss.

436
00:33:35,375 --> 00:33:38,083
Alt er hvitt, med engler med vinger…

437
00:33:39,541 --> 00:33:41,458
Han kommer til himmelen og sier…

438
00:33:41,875 --> 00:33:43,166
Gud. Hvordan var den?

439
00:33:45,458 --> 00:33:46,750
Ja!

440
00:33:47,083 --> 00:33:49,666
Han sa:
"Nei. Jeg vil snakke med St. Peter.

441
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
Jeg vil vite hvorfor jeg døde."

442
00:33:52,583 --> 00:33:56,000
Så kommer St. Peter og sier:
"Greit, min venn, ro deg ned.

443
00:33:56,083 --> 00:33:58,125
Du kan ikke komme og skape trøbbel."

444
00:33:58,208 --> 00:34:00,666
For St. Peter snakker sånn
og sier: "Hva faen…"

445
00:34:00,750 --> 00:34:03,041
Nei, vent litt.

446
00:34:03,125 --> 00:34:05,083
Slutten er morsom. Stol på meg.

447
00:34:06,500 --> 00:34:09,416
Han sa: "Ro deg ned!"

448
00:34:09,500 --> 00:34:13,791
-Og han sa: "Hvorfor døde jeg?"
-Unnskyld. Jeg er utslitt.

449
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
Jeg fortalte en… Ok.

450
00:34:15,625 --> 00:34:16,666
Ha det, takk.

451
00:34:16,750 --> 00:34:19,041
-Det var nesten slutten.
-Ha det.

452
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Hei.

453
00:34:50,875 --> 00:34:52,875
-Sov du? Vekket jeg deg?
-Nei.

454
00:34:52,958 --> 00:34:54,041
-Nei.
-Hvem er det?

455
00:34:57,333 --> 00:34:58,791
Det er bare Lorenzo.

456
00:35:00,083 --> 00:35:02,208
Spør om han har en røyk. Hei, Lollo.

457
00:35:03,375 --> 00:35:05,583
-Hei.
-Har du en røyk?

458
00:35:08,000 --> 00:35:10,166
-Jeg har bare tre igjen.
-Det holder.

459
00:35:11,291 --> 00:35:12,125
Ha det.

460
00:35:40,916 --> 00:35:42,625
Ja, god kveld. Jeg beklager.

461
00:35:42,708 --> 00:35:46,291
Jeg ser etter romnummeret
til Miss Cristina Lorusso.

462
00:35:48,041 --> 00:35:48,875
Ja.

463
00:35:50,791 --> 00:35:52,375
Hei, vekket jeg deg?

464
00:35:52,458 --> 00:35:55,416
-Jeg skulle til å legge meg.
-Hvordan går det med fitta?

465
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
Rommet, mener jeg. Har du fin utsikt?

466
00:35:58,208 --> 00:36:02,250
-Det vender mot parkeringsplassen.
-Så bra, du kan følge med på bilen.

467
00:36:02,333 --> 00:36:05,791
-Vi kom med buss. Du var der også.
-Lyst på en drink?

468
00:36:06,958 --> 00:36:10,375
-Nei takk.
-Du kan ikke si nei til en kald prosecco.

469
00:36:11,458 --> 00:36:14,416
Beklager for det i sted
da vi tok en drink.

470
00:36:14,958 --> 00:36:16,250
Jeg kjedet meg litt.

471
00:36:17,541 --> 00:36:19,500
Og jeg kjeder meg enda mer nå.

472
00:36:19,875 --> 00:36:21,250
Jeg tuller bare!

473
00:36:22,833 --> 00:36:25,208
Har du jobbet for dette firmaet lenge?

474
00:36:25,291 --> 00:36:28,375
Jeg begynte i 1996.
Det blir 16 år den 23. oktober.

475
00:36:28,458 --> 00:36:30,625
-Jeg er 52, så…
-Virkelig?

476
00:36:31,958 --> 00:36:35,000
Jeg trodde ikke du var 50.
Du ser ikke ut som 50.

477
00:36:37,625 --> 00:36:40,708
-Jobber du med Marche-området?
-Nei, ikke hele.

478
00:36:40,791 --> 00:36:43,791
Jeg jobber med nordområdet,
mer eller mindre…

479
00:36:45,541 --> 00:36:46,958
Unnskyld. Fra Ascoli…

480
00:36:47,041 --> 00:36:49,416
Beklager. Fra Pesaro til Ancona fordi…

481
00:36:51,666 --> 00:36:54,208
Min kone og jeg har vært sammen i 14 år.

482
00:36:55,416 --> 00:36:59,333
Forholdet er ikke slik det pleide å være.

483
00:37:00,541 --> 00:37:02,666
Vi har også hatt det vanskelig, men…

484
00:37:04,333 --> 00:37:06,916
-Kan jeg spørre om noe?
-Ja.

485
00:37:07,875 --> 00:37:09,916
-Kan jeg låne toalettet?
-Ja.

486
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Takk.

487
00:37:12,000 --> 00:37:15,166
Sannheten er
at etter så mange år vet jeg ikke…

488
00:37:15,250 --> 00:37:19,375
Vi har forandret oss.
Vi er så vant til hverandre.

489
00:37:19,458 --> 00:37:26,208
Det er ikke mer lidenskap.
Jeg føler fortsatt behov for å ha…

490
00:37:26,291 --> 00:37:27,625
…en date.

491
00:37:28,000 --> 00:37:34,708
Å føle den gnisten igjen
som man føler med en ny.

492
00:37:36,375 --> 00:37:40,416
Den ilden, lidenskapen i det ukjente.

493
00:37:41,166 --> 00:37:44,166
Sannheten er at kona mi ikke er…

494
00:37:44,458 --> 00:37:45,333
Utadvendt?

495
00:37:48,041 --> 00:37:49,541
Det stemmer.

496
00:37:49,875 --> 00:37:50,916
Utadvendt.

497
00:37:53,333 --> 00:37:54,458
Det er to senger.

498
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
-Nei. Definitivt ikke.
-Jeg kan sove alene.

499
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
-Kom igjen!
-Nei.

500
00:37:59,916 --> 00:38:03,041
Nå legger vi oss, for det er leggetid.

501
00:38:03,125 --> 00:38:04,791
-Ok. Et lite kyss.
-Takk.

502
00:38:05,041 --> 00:38:06,541
-La oss ta farvel da.
-Ja.

503
00:38:07,125 --> 00:38:09,000
Nei!

504
00:38:10,583 --> 00:38:11,916
Kutt ut. Nei!

505
00:38:12,875 --> 00:38:15,500
-Nei, jeg…
-Jeg skled. Unnskyld.

506
00:38:15,583 --> 00:38:18,875
-Det var ikke med vilje.
-Hør her.

507
00:38:19,250 --> 00:38:22,375
-La oss ikke ødelegge alt.
-Nei.

508
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
Ikke ødelegg det. Det er greit.

509
00:38:26,000 --> 00:38:26,833
-Ikke?
-Nei.

510
00:38:26,916 --> 00:38:27,750
Kom igjen.

511
00:38:29,375 --> 00:38:30,666
-Nei.
-Nyser du?

512
00:38:32,250 --> 00:38:34,250
-Er du gift?
-Ja.

513
00:38:35,041 --> 00:38:37,000
Elleve år 18. desember.

514
00:38:39,166 --> 00:38:42,625
På 11 år må det ha skjedd noe.

515
00:38:43,125 --> 00:38:45,125
-En liten affære.
-Nei, aldri!

516
00:38:45,208 --> 00:38:48,458
Jeg må legge meg, jeg er trøtt.

517
00:38:48,541 --> 00:38:52,958
Cristina, carpe diem, for faen,
Vi har drukket prosecco. Alt er fint.

518
00:38:53,541 --> 00:38:56,166
Vi har det fint. Det beste er i vente.

519
00:38:56,250 --> 00:38:59,250
Nei, nå er det sengetid.
Det er sikkert og visst.

520
00:38:59,333 --> 00:39:00,166
Ok.

521
00:39:01,208 --> 00:39:02,541
Jeg sover her.

522
00:39:02,625 --> 00:39:07,291
Nei, du forstår ikke.
Vi skal sove, men på våre egne rom.

523
00:39:07,833 --> 00:39:08,666
Kom igjen.

524
00:39:08,750 --> 00:39:11,833
-Kom igjen.
-Kom igjen. Jeg ber deg. Jeg er ensom.

525
00:39:11,916 --> 00:39:17,416
Gå og legg deg nå.
Slapp av, og i morgen prater vi på bussen.

526
00:39:17,500 --> 00:39:18,333
Kom igjen.

527
00:39:20,333 --> 00:39:21,583
Vil du ligge med meg?

528
00:39:22,750 --> 00:39:23,791
Men hvorfor meg?

529
00:39:26,416 --> 00:39:27,708
Vel…

530
00:39:56,041 --> 00:39:56,916
Hva er dette?

531
00:40:02,833 --> 00:40:05,166
Beklager. Det ble kanskje litt mye.

532
00:40:30,291 --> 00:40:31,291
Var det nok?

533
00:40:41,041 --> 00:40:42,041
JEG ELSKER DEG

534
00:41:04,333 --> 00:41:05,291
Jeg kommer.

535
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
Julia!

536
00:41:07,250 --> 00:41:09,041
<i>Hola! ¿Qué tal, todo bien?</i>

537
00:41:09,125 --> 00:41:11,416
-Beklager, jeg er sen.
-Ok.

538
00:41:12,250 --> 00:41:13,250
Ok.

539
00:41:15,458 --> 00:41:16,875
Unnskyld meg. Beklager.

540
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
Beklager.

541
00:41:59,416 --> 00:42:00,625
For en stor buss.

542
00:42:04,750 --> 00:42:06,958
-Det er lenge siden…
-Lenge siden hva?

543
00:42:10,916 --> 00:42:12,083
Nesten fullt.

544
00:42:13,875 --> 00:42:15,083
Hvor er du fra?

545
00:42:15,166 --> 00:42:17,166
-Moldova.
-Nydelig.

546
00:42:17,791 --> 00:42:19,333
-Har du vært der?
-Nei.

547
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
-Så ikke snakk.
-Jeg snakket bare.

548
00:42:22,208 --> 00:42:23,333
Ikke snakk.

549
00:42:28,166 --> 00:42:29,291
Hvor mange hestekrefter?

550
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
IKKE SNAKK MED SJÅFØREN

551
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
Ok.

552
00:42:49,833 --> 00:42:50,666
Unnskyld meg?

553
00:43:00,958 --> 00:43:03,541
Unnskyld meg?
Jeg må søke om adresseendring.

554
00:43:04,083 --> 00:43:05,250
Jeg beklager, sjef.

555
00:43:06,375 --> 00:43:08,541
God morgen. Hva kan jeg gjøre for deg?

556
00:43:08,625 --> 00:43:10,500
-Jeg må bytte adresse.
-Ja.

557
00:43:10,583 --> 00:43:12,291
-Her.
-Har du alle papirene?

558
00:43:12,375 --> 00:43:13,791
-Ja.
-Kan jeg få se dem?

559
00:43:26,958 --> 00:43:28,541
Hvordan var det på jobb?

560
00:43:29,208 --> 00:43:30,041
Fint.

561
00:43:41,750 --> 00:43:42,875
Liker du det ikke?

562
00:43:43,625 --> 00:43:45,666
Hva? Jo! Nei…

563
00:43:47,041 --> 00:43:50,166
-Spiser du ikke?
-Jeg må jobbe.

564
00:43:51,166 --> 00:43:53,916
Jeg må skynde meg,
ellers kommer jeg for sent.

565
00:46:12,541 --> 00:46:14,541
BASKETBALLRESULTATER

566
00:46:25,083 --> 00:46:25,916
Hei, kjære.

567
00:46:26,916 --> 00:46:28,625
-Hei, kjære.
-Hvordan går det?

568
00:46:29,000 --> 00:46:30,250
Jobber du fortsatt?

569
00:46:31,583 --> 00:46:33,458
-Hvordan fikk kampen?
-Fint.

570
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Vi vant.

571
00:47:12,291 --> 00:47:13,125
Hallo?

572
00:47:14,041 --> 00:47:16,833
Selvsagt er det sent.
Hvorfor ringer du nå?

573
00:47:21,208 --> 00:47:22,541
Ja, neste uke.

574
00:47:26,375 --> 00:47:27,708
Ok. Vi ses.

575
00:47:31,458 --> 00:47:32,458
Er du klar?

576
00:47:33,166 --> 00:47:38,166
-Beklager, men jeg må bli ferdig på jobb.
-Skal vi utsette det?

577
00:47:38,250 --> 00:47:41,083
Nei, du er klar nå. Bare dra, du.

578
00:47:41,166 --> 00:47:42,250
-Er du sikker?
-Ja.

579
00:47:44,541 --> 00:47:45,875
-Ok. Ha det.
-Ha det.

580
00:47:50,000 --> 00:47:52,083
<i>-Er du sikker?</i>
<i>-Ja, det går bra her.</i>

581
00:47:52,458 --> 00:47:55,041
<i>Vi er midt i ingenmannsland.</i>
<i>Jeg kan ta deg med hjem.</i>

582
00:47:55,125 --> 00:47:56,500
<i>Ikke vær redd.</i>

583
00:47:57,083 --> 00:47:58,958
<i>-Hvem er han?</i>
<i>-Det er faren min.</i>

584
00:48:02,041 --> 00:48:04,416
<i>-Så?</i>
<i>-Han kjørte meg hjem.</i>

585
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
<i>Herregud, du blir forkjølet!</i>

586
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
Kjære?

587
00:49:35,250 --> 00:49:36,083
Ja?

588
00:49:36,416 --> 00:49:38,958
-Skal jeg lage noe til deg?
-Nei takk.

589
00:49:40,166 --> 00:49:43,958
-Jeg kjøper mat på veien. Jeg er sen.
-Så hvorfor blir du ikke?

590
00:49:44,041 --> 00:49:46,833
Det er en viktig kamp.
Jeg kan ikke gå glipp av den.

591
00:49:46,916 --> 00:49:48,916
<i>Slapp av, jeg henter deg.</i>

592
00:49:49,666 --> 00:49:50,750
<i>Paolo, hør her…</i>

593
00:50:14,833 --> 00:50:17,041
-Hvor mye?
-Fem euro.

594
00:50:17,125 --> 00:50:19,375
Hvor mange er det? Fem…

595
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
-Er 20 greit?
-Ja.

596
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
-Takk.
-Tusen takk.

597
00:51:28,250 --> 00:51:30,125
BASKETBALLRESULTATER

598
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Hallo, kjære. Hvordan gikk kampen?

599
00:51:36,583 --> 00:51:37,458
Bra.

600
00:51:38,291 --> 00:51:39,166
Vi vant.

601
00:52:27,625 --> 00:52:31,291
<i>Opposisjonslederen har utgitt</i>
<i>en benektelse.</i>

602
00:52:31,500 --> 00:52:32,916
<i>Dette er sporten.</i>

603
00:52:33,000 --> 00:52:36,083
<i>Gode nyheter for basketballfans.</i>

604
00:52:36,375 --> 00:52:40,833
<i>Etter en natt på sykehus er</i>
<i>alvorlige skader utelukket for Dragomir.</i>

605
00:52:40,916 --> 00:52:44,916
<i>Spilleren mistet bevisstheten</i>
<i>etter en alvorlig skade under kampen</i>

606
00:52:45,000 --> 00:52:47,791
<i>som måtte avbrytes av dommeren.</i>

607
00:52:47,875 --> 00:52:51,000
<i>Kampen skal spilles på en fremtidig dato</i>
<i>som ikke er bekreftet.</i>

608
00:52:51,166 --> 00:52:52,375
<i>Nå til fotball.</i>

609
00:52:52,458 --> 00:52:56,166
<i>Denne helgen starter serie A opp igjen</i>
<i>etter en pause.</i>

610
00:54:43,958 --> 00:54:45,958
Jeg ville ikke lent meg der.

611
00:54:46,833 --> 00:54:49,625
Du aner ikke hva folk gjør her.

612
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
<i>Kan du være stille, er du snill?</i>

613
00:55:00,541 --> 00:55:01,416
<i>Hvil deg.</i>

614
00:55:01,500 --> 00:55:04,250
<i>Hvem ringte?</i>
<i>Er det noen på advokatkontoret?</i>

615
00:55:05,000 --> 00:55:06,666
<i>Ja, dr. Giani er her.</i>

616
00:55:07,583 --> 00:55:09,416
<i>Jeg har sluttet å treffe henne.</i>

617
00:55:19,291 --> 00:55:20,125
<i>Hvor skal du?</i>

618
00:55:21,208 --> 00:55:25,125
Jeg har et forretningsmøte.
Du skal på kampen, skal du ikke?

619
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
Jo.

620
00:57:02,583 --> 00:57:04,000
Hvordan gikk kampen?

621
00:57:05,833 --> 00:57:06,666
Bra.

622
00:57:09,041 --> 00:57:10,666
Vi spilte veldig bra.

623
00:57:13,666 --> 00:57:15,708
Det var en flott kveld.

624
01:00:29,958 --> 01:00:32,291
Kan jeg få romnøkkelen til mannen min?

625
01:00:32,375 --> 01:00:34,708
Vi har ikke nøkler her, men magnetkort.

626
01:00:34,791 --> 01:00:37,291
-Kan jeg få magnetkortet?
-Hva er romnummeret?

627
01:00:37,375 --> 01:00:41,083
Jeg husker ikke. Han hadde kortet mitt.

628
01:00:41,166 --> 01:00:42,958
-Hvem er han?
-Mannen min.

629
01:00:44,041 --> 01:00:45,375
Har du kortet ditt?

630
01:00:45,458 --> 01:00:48,166
-Nei, jeg fikk ikke kort.
-Vi gir alltid to.

631
01:00:48,583 --> 01:00:50,458
Jeg sier at jeg ikke har et.

632
01:00:50,541 --> 01:00:54,541
Hvor mange ganger må jeg si det?
Briller, veske, lommebok, det er alt.

633
01:00:56,458 --> 01:00:57,291
Hør her…

634
01:00:58,250 --> 01:01:03,291
Mannen min har en medfødt hjertefeil.
Han skulle møte meg, men det har han ikke.

635
01:01:03,375 --> 01:01:05,000
Han tar ikke telefonen.

636
01:01:05,083 --> 01:01:08,541
Hvis noe har hendt ham,
holder jeg deg ansvarlig.

637
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
-Hvor er rommet vårt?
-Jeg er ikke autorisert til å…

638
01:01:11,916 --> 01:01:15,875
-Hva heter du? Jeg vil snakke med sjefen.
-Et øyeblikk.

639
01:01:15,958 --> 01:01:18,000
-La oss finne en løsning.
-Jeg håper det.

640
01:01:18,083 --> 01:01:22,791
-Under hvilket navn er bestillingen?
-Det er navnet etter pikenavnet mitt.

641
01:01:26,250 --> 01:01:27,083
Her er det.

642
01:01:28,250 --> 01:01:30,333
-Nummeret står der.
-Takk. Ha det.

643
01:01:30,416 --> 01:01:31,958
-Tredje etasje.
-Ha det.

644
01:01:32,041 --> 01:01:33,041
Ha en fin dag.

645
01:02:12,333 --> 01:02:13,750
Hvordan kan jeg hjelpe?

646
01:02:30,958 --> 01:02:32,208
God morgen, Valeria.

647
01:02:33,166 --> 01:02:34,791
Vakker som alltid.

648
01:02:34,875 --> 01:02:36,333
Hun er ovenpå og pakker.

649
01:02:36,791 --> 01:02:39,708
Jeg sa hun ikke skulle giftet seg med deg.

650
01:02:46,375 --> 01:02:47,250
Silvia.

651
01:02:48,791 --> 01:02:49,625
Kjære?

652
01:02:57,791 --> 01:02:58,791
Kjære?

653
01:03:09,375 --> 01:03:11,000
-Drar du?
-Ja.

654
01:03:12,333 --> 01:03:14,875
Jeg skal til mamma,
og jeg tar hunden også.

655
01:03:17,250 --> 01:03:18,458
Og hvorfor drar du?

656
01:03:19,125 --> 01:03:20,958
-Hvor skal dere?
-Hvorfor drar jeg?

657
01:03:21,458 --> 01:03:24,583
Det er ikke vi som drar.
Du skal forlate dette huset.

658
01:03:24,750 --> 01:03:26,708
Du har én uke på deg.

659
01:03:27,375 --> 01:03:30,458
Etter det skal tingene dine være ute.
Greit?

660
01:03:30,875 --> 01:03:31,791
Er du gal?

661
01:03:32,833 --> 01:03:33,750
Er jeg gal?

662
01:03:34,416 --> 01:03:35,333
Mener du jeg er gal?

663
01:03:36,291 --> 01:03:38,541
Du får munnsex mens du kjører,

664
01:03:39,000 --> 01:03:42,166
du knuller en hore på et hotellrom,
og jeg er gal?

665
01:03:42,875 --> 01:03:45,291
-Skammer du deg ikke?
-Hva snakker du om?

666
01:03:46,708 --> 01:03:47,750
Hva sier du?

667
01:03:48,541 --> 01:03:49,833
Hva slags munnsex?

668
01:03:49,916 --> 01:03:52,458
Spør sekretæren min.

669
01:03:52,541 --> 01:03:54,583
Snakk med advokatene mine.

670
01:03:55,416 --> 01:03:58,083
-Jeg stikker. Mamma venter utenfor.
-Silvia.

671
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
Jeg er bekymret for deg. Du skremmer meg.

672
01:04:03,166 --> 01:04:04,000
Du er gal.

673
01:04:04,958 --> 01:04:06,458
Du er virkelig gal.

674
01:04:06,875 --> 01:04:09,083
Hvordan våger du å si det?

675
01:04:09,916 --> 01:04:12,750
Jeg så deg med mine egne øyne.
Og hva gjør du?

676
01:04:13,500 --> 01:04:17,958
I stedet for å gå etter meg og si:
"Kjære, jeg kan forklare".

677
01:04:18,041 --> 01:04:20,708
Ingenting. Du gjør det du vil.

678
01:04:20,791 --> 01:04:23,250
Jeg skal ødelegge deg, Carlo.

679
01:04:23,333 --> 01:04:25,291
Jeg skal ta alt du har.

680
01:04:26,208 --> 01:04:30,000
Faren min hadde rett da han sa:
"Ikke gift deg med golddiggeren.

681
01:04:30,083 --> 01:04:32,500
Han kommer til å leve av deg."

682
01:04:32,583 --> 01:04:33,583
Det var ikke meg.

683
01:04:35,166 --> 01:04:37,708
Du er gal. Silvia, du er ikke frisk.

684
01:04:37,791 --> 01:04:41,416
-Du er en jævel og en skitten løgner.
-Det var ikke meg!

685
01:04:41,500 --> 01:04:43,375
-Jeg så deg!
-Det er ikke sant!

686
01:04:43,875 --> 01:04:45,583
Du må ha drømt!

687
01:04:50,750 --> 01:04:54,666
Så hvis det er sant,
la oss dra til hotellet og se.

688
01:04:55,375 --> 01:04:57,125
-La oss sjekke.
-Sjekke hva?

689
01:04:57,208 --> 01:04:58,208
Hva skal vi sjekke?

690
01:04:58,750 --> 01:05:02,750
De må ha registrert at jeg var der.

691
01:05:06,458 --> 01:05:10,833
-Jeg kan ikke tro at du er så dum.
-Jeg er ikke dum. Jeg snakker sant.

692
01:05:12,083 --> 01:05:13,583
La oss gjøre dette.

693
01:05:13,666 --> 01:05:18,958
Hvis det får deg til å tro
at jeg ikke lyver, la oss dra dit.

694
01:05:19,250 --> 01:05:21,958
Kom igjen. Ta meg med til hotellet.

695
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
Ro deg ned.

696
01:05:27,416 --> 01:05:30,875
-Brems! Silvia, vær så snill.
-Jeg bestemmer farten.

697
01:05:30,958 --> 01:05:32,625
Prøver du å drepe oss?

698
01:05:33,291 --> 01:05:34,583
Du var der.

699
01:05:35,791 --> 01:05:37,833
-Du var der.
-Jeg kjører aldri her.

700
01:05:37,916 --> 01:05:39,958
-Det er umulig.
-Du tar feil.

701
01:05:40,416 --> 01:05:42,333
GPS-en må ha distrahert deg.

702
01:05:42,416 --> 01:05:47,208
For GPS-er viser ikke bare veien nå,
de suger deg også.

703
01:05:47,750 --> 01:05:51,041
Og hvordan var det? Var det godt?

704
01:05:51,125 --> 01:05:53,166
Dette suget…

705
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
Usynlig, ja…

706
01:05:55,083 --> 01:05:58,666
Hvor er dette mystiske, usynlige hotellet?

707
01:05:59,458 --> 01:06:01,541
-Denne veien?
-Hvordan skal jeg vite det?

708
01:06:01,625 --> 01:06:04,708
-Jeg vet ikke hvor vi er.
-For en jævel du er.

709
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
-Kan du roe ned?
-Igjen?

710
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
Her er vi. Vi er fremme.

711
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
Kom.

712
01:06:21,291 --> 01:06:23,625
Hvor skal vi?

713
01:06:23,708 --> 01:06:28,166
Husker du ikke at du var her?
Du må ha parkert her. Eller kanskje der.

714
01:06:28,250 --> 01:06:31,666
Jeg har aldri vært her
eller sett parkeringsplassen før.

715
01:06:31,750 --> 01:06:33,875
Slapp av, du husker det nå. Kom.

716
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Kan du vente på meg?

717
01:06:44,625 --> 01:06:46,750
Beklager. Vi trenger heisen.

718
01:06:46,833 --> 01:06:49,041
Den er ute av drift.

719
01:06:49,833 --> 01:06:52,166
Men han var der for tre timer siden.

720
01:06:52,250 --> 01:06:57,041
Umulig. Vi har jobbet med den i tre dager.
Det er mekanismen som er blokkert.

721
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Her.

722
01:06:58,833 --> 01:07:01,416
Trappen virker alltid.

723
01:07:04,208 --> 01:07:05,958
-La oss ta trappen.
-Silvia.

724
01:07:07,291 --> 01:07:09,375
Dette begynner å bli pinlig.

725
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
Vent, vær så snill!

726
01:07:11,875 --> 01:07:15,166
Jeg tror du har vunnet årets jævel.

727
01:07:15,250 --> 01:07:17,916
La oss ikke lage en scene her også.

728
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
God kveld. Rom for to?

729
01:07:20,583 --> 01:07:23,666
Har dere en reservasjon?
Jeg har en juniorsuite.

730
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
Jeg må snakke med kollegaen din.

731
01:07:26,708 --> 01:07:28,500
-Unnskyld, hvem?
-Kollegaen din.

732
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Asiaten som var her i morges.

733
01:07:30,666 --> 01:07:33,750
Jeg jobber her fra morgenen
til 6 på ettermiddagen.

734
01:07:34,583 --> 01:07:35,666
Usynlig kollega.

735
01:07:37,125 --> 01:07:37,958
Hør her…

736
01:07:38,041 --> 01:07:43,333
Kan du sjekke i databasen
om en Mr. Del Gallo har bodd her?

737
01:07:43,416 --> 01:07:45,000
-Her på hotellet.
-Unnskyld,

738
01:07:45,083 --> 01:07:48,708
men jeg kan ikke
på grunn av personvernreglene.

739
01:07:48,791 --> 01:07:53,291
Hvem sitt privatliv? Ditt eller hans?
Eller skal vi diskutere mitt privatliv?

740
01:07:53,375 --> 01:07:56,291
-Mitt privatliv.
-Vær så snill. Ro deg ned.

741
01:07:56,375 --> 01:07:58,750
Jeg roer meg ikke ned. Ring sjefen din.

742
01:07:58,833 --> 01:08:02,958
Jeg er Mr. Del Gallo.
Carlo Del Gallo. Her er legitimasjon.

743
01:08:03,041 --> 01:08:05,833
Kan du hjelpe damen her?

744
01:08:05,916 --> 01:08:07,583
-Dame, du liksom.
-Nettopp.

745
01:08:08,000 --> 01:08:12,541
Det er jeg som spør,
så det handler ikke om personvern.

746
01:08:13,000 --> 01:08:16,250
Vær så snill. Gjør meg en tjeneste.

747
01:08:16,916 --> 01:08:18,708
-Stol på meg.
-Gjør det.

748
01:08:20,875 --> 01:08:21,708
Takk.

749
01:08:24,750 --> 01:08:27,583
-Mannen din har aldri vært her.
-Unnskyld meg?

750
01:08:27,666 --> 01:08:29,166
-Endelig.
-Beklager.

751
01:08:29,250 --> 01:08:33,208
Det står at jeg aldri har bodd her.

752
01:08:33,333 --> 01:08:36,958
Jeg er lei for det.
Vi har sjekket, og vi drar nå.

753
01:08:37,041 --> 01:08:39,000
-Vi går nå.
-Dobbeltsjekk.

754
01:08:39,083 --> 01:08:41,166
Dobbeltsjekk hva? Ikke vær redd.

755
01:08:41,250 --> 01:08:44,708
-Vi stikker nå. Takk.
-Ikke rør meg. Du er motbydelig.

756
01:08:44,791 --> 01:08:46,208
-Du er en jævel.
-Sir?

757
01:08:46,291 --> 01:08:48,583
-Unnskyld?
-Ikke vær redd. Det går bra.

758
01:08:48,958 --> 01:08:54,625
-Hvor skal du? Vent!
-Hvilken etasje er det? Femte? Fjerde?

759
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
-Tredje!
-Tredje.

760
01:08:59,750 --> 01:09:02,125
Du kan ikke gjøre dette. Forstår du?

761
01:09:02,208 --> 01:09:04,708
-Det var rom 326.
-Jeg kan ikke tro dette.

762
01:09:04,791 --> 01:09:07,333
-Jeg skal vise deg.
-Vær så snill, Silvia.

763
01:09:08,333 --> 01:09:10,291
Vi har skapt nok trøbbel her.

764
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
Hva gjør du?

765
01:09:17,125 --> 01:09:18,541
Nei, beklager.

766
01:09:18,625 --> 01:09:19,708
Det er en feil.

767
01:09:19,791 --> 01:09:22,333
-Det var dette rommet.
-Beklager.

768
01:09:22,416 --> 01:09:24,958
Rommet er opptatt. Dette er flaut.

769
01:09:25,041 --> 01:09:26,916
Det ser ut som henne.

770
01:09:27,000 --> 01:09:30,750
-Det er folk her.
-Du må si det. Hvorfor sier du det ikke?

771
01:09:30,833 --> 01:09:32,458
-Du er ikke frisk.
-Si det!

772
01:09:32,541 --> 01:09:36,208
Si det! Din jævel! Si det!

773
01:09:36,833 --> 01:09:39,125
Hva er det? Ro deg ned.

774
01:09:41,458 --> 01:09:43,208
Kjære, hva er det?

775
01:09:44,125 --> 01:09:45,208
Frue?

776
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
-Silvia?
-Frue?

777
01:09:48,875 --> 01:09:50,208
-Hva er det?
-Frue?

778
01:09:50,750 --> 01:09:52,500
Ring en ambulanse. Nå.

779
01:10:02,708 --> 01:10:04,208
Ikke rør deg.

780
01:10:09,291 --> 01:10:11,833
-Lege?
-Jeg er ikke lege,

781
01:10:11,916 --> 01:10:15,333
-og du får ikke være her.
-Hvordan kan kona mi det?

782
01:10:15,916 --> 01:10:17,500
Du må snakke med legen.

783
01:10:17,583 --> 01:10:20,291
Ok, men si noe.
Du kan ikke forlate meg slik.

784
01:10:20,375 --> 01:10:22,458
-Du kan snakke med ham.
-Hva er det?

785
01:10:22,666 --> 01:10:25,333
Jeg vil vite hvordan kona mi har det.

786
01:10:26,791 --> 01:10:29,541
Skanningen viste ingen avvik.

787
01:10:30,125 --> 01:10:30,958
Heldigvis.

788
01:10:31,083 --> 01:10:33,208
Kanskje kona di er stresset?

789
01:10:34,375 --> 01:10:35,208
Ja.

790
01:10:35,333 --> 01:10:39,208
Ikke undervurder stress.
Det er et ekte problem.

791
01:10:39,291 --> 01:10:40,625
Beklager, doktor, men…

792
01:10:41,166 --> 01:10:44,416
Kan det forårsake hallusinasjoner?

793
01:10:45,125 --> 01:10:46,541
Det kan ikke utelukkes.

794
01:10:47,166 --> 01:10:51,791
Hvis du vil ha mitt råd,
vil jeg si at kona di trenger å hvile.

795
01:10:52,541 --> 01:10:55,375
Det finnes spesialklinikker.

796
01:10:56,750 --> 01:11:00,208
Hun kan slappe av der
og bli overvåket av leger.

797
01:11:03,250 --> 01:11:04,208
-Virkelig?
-Ja.

798
01:11:08,375 --> 01:11:10,708
Kjære, hørte du hva legen sa?

799
01:11:11,458 --> 01:11:17,000
Det er ingenting å bekymre seg for.
Du må bare fortsette som før.

800
01:11:17,750 --> 01:11:18,791
Tjuefire…

801
01:11:20,250 --> 01:11:22,000
La oss si 25.

802
01:11:23,041 --> 01:11:23,958
Her.

803
01:11:24,041 --> 01:11:24,916
Takk, kjære.

804
01:12:16,583 --> 01:12:17,583
Romy!

805
01:12:19,958 --> 01:12:22,208
Herregud, Romy!

806
01:12:53,083 --> 01:12:54,458
-God morgen.
-God morgen.

807
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
-Velkommen.
-Takk.

808
01:12:56,250 --> 01:12:58,541
Kona di vil nok få det fint her.

809
01:12:59,041 --> 01:13:04,125
-Fred og ro og søvnterapi kan være magisk.
-Det er jeg sikker på. Enig, kjære?

810
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
Ha det.

811
01:13:08,125 --> 01:13:09,041
Ha det.

812
01:13:09,708 --> 01:13:10,583
Denne veien.

813
01:13:12,583 --> 01:13:14,916
-Ha det.
-Ha det.

814
01:14:07,208 --> 01:14:08,041
Hei.

815
01:14:08,125 --> 01:14:08,958
Hallo.

816
01:14:11,291 --> 01:14:12,166
Ha det.

817
01:14:13,625 --> 01:14:15,833
-Hvordan ser jeg ut?
-Ha det. Takk.

818
01:14:16,125 --> 01:14:17,833
-Du ser fantastisk ut.
-Takk.

819
01:14:18,000 --> 01:14:20,208
-Jeg har en liten overraskelse.
-Hvor?

820
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
Se.

821
01:14:22,416 --> 01:14:23,666
Hun er nydelig!

822
01:14:26,750 --> 01:14:28,833
Hun kjenner deg ikke. Det er greit.

823
01:14:29,291 --> 01:14:31,666
-Hun ser lik ut.
-Hun ser ut som Romy.

824
01:14:32,333 --> 01:14:33,458
Derfor kjøpte jeg henne.

825
01:14:33,541 --> 01:14:36,250
-Hva skal hun hete?
-Nastassja. Som Kinski.

826
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
-Nastassja.
-Nastassja.

827
01:15:03,666 --> 01:15:04,791
God kveld, sir.

828
01:15:04,875 --> 01:15:06,958
-God kveld.
-For en hyggelig overraskelse.

829
01:15:07,041 --> 01:15:08,958
-Kona di er tilbake.
-God kveld.

830
01:15:09,041 --> 01:15:10,708
-Skal jeg hjelpe?
-Nei takk.

831
01:15:16,041 --> 01:15:17,166
Vi er tilbake.

832
01:15:37,333 --> 01:15:39,583
God morgen, Mr. Del Gallo, vasken din.

833
01:15:39,666 --> 01:15:41,666
-Rett til 326?
-Ja, selvsagt.

834
01:15:42,250 --> 01:15:43,666
Hyggelig.

835
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
-Takk for heisen.
-Takk, sir.

836
01:15:50,250 --> 01:15:51,083
Takk.

837
01:16:19,041 --> 01:16:19,875
Silvia?

838
01:16:29,166 --> 01:16:30,000
Silvia?

839
01:16:40,416 --> 01:16:41,250
Kjære?

840
01:16:55,875 --> 01:16:56,750
Silvia?

841
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
Kjære.

842
01:17:54,375 --> 01:17:57,416
Jeg kan forklare. Det er ikke som du tror.

843
01:17:57,500 --> 01:17:59,125
Han er ikke innblandet.

844
01:18:00,500 --> 01:18:01,750
Han betyr ingenting.

845
01:18:06,958 --> 01:18:08,041
Hvem da?

846
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
Ok. Sistemann spanderer.

847
01:19:00,708 --> 01:19:01,750
-Ok?
-Nei, men…

848
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
Kom igjen!

849
01:19:03,916 --> 01:19:05,041
Uten å løpe.

850
01:19:11,125 --> 01:19:12,750
Det er urettferdig!

851
01:19:18,250 --> 01:19:22,125
Vi har et bord for tre
under navnet Zordini.

852
01:19:22,208 --> 01:19:23,916
Hvorfor bruker du mitt navn?

853
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
-Zordini, tre personer?
-Ja.

854
01:19:26,250 --> 01:19:27,125
Flott.

855
01:19:27,208 --> 01:19:29,916
-Skal vi følge deg?
-Jeg skal vise dere bordet.

856
01:19:30,583 --> 01:19:31,875
Hva sa han?

857
01:19:37,958 --> 01:19:41,500
Ikke spis brød. Du ødelegger appetitten.
Vent på maten.

858
01:19:42,041 --> 01:19:45,166
Jeg skal si noe, nekte for det
og aldri nevne det igjen.

859
01:19:45,250 --> 01:19:46,208
Ok.

860
01:19:46,291 --> 01:19:48,458
-God kveld, mine herrer.
-Hallo.

861
01:19:48,541 --> 01:19:51,375
Vil dere ha litt vann?
Med eller uten kullsyre?

862
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
-Uten.
-Med, takk.

863
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
-Bare gi oss vinkartet.
-Hva snakket du om?

864
01:19:55,458 --> 01:19:58,708
-Champagne? Vedova eller Frate?
-Frate.

865
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
-Du spanderer?
-Hvorfor?

866
01:19:59,916 --> 01:20:01,333
Fordi du kom sist.

867
01:20:01,833 --> 01:20:03,291
Så hva sa du?

868
01:20:03,375 --> 01:20:07,208
Jeg hadde knullet 90 % av kvinnene her.

869
01:20:07,291 --> 01:20:09,125
-Jeg ville knullet alle.
-Ville du?

870
01:20:09,666 --> 01:20:11,125
-Klare?
-Et spørsmål.

871
01:20:11,208 --> 01:20:13,250
-Hvor mange er Plateau Royal for?
-Fire.

872
01:20:13,333 --> 01:20:15,000
Vi tar den til tre, takk.

873
01:20:15,375 --> 01:20:16,958
-Noen drinker?
-Dom Perignon.

874
01:20:17,041 --> 01:20:18,041
Godt valg.

875
01:20:18,500 --> 01:20:20,708
Selv uten å ha sett dem.

876
01:20:21,208 --> 01:20:22,958
Virkelig? Uten å se dem?

877
01:20:23,500 --> 01:20:25,000
-Med bind for øynene.
-Jeg også.

878
01:20:25,083 --> 01:20:25,916
Hva?

879
01:20:26,000 --> 01:20:27,666
Uten å se dem. Bravo!

880
01:20:27,750 --> 01:20:29,291
-Kom igjen.
-Sir.

881
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Perfekt.

882
01:20:32,875 --> 01:20:34,083
Jeg gjør det, takk.

883
01:20:34,666 --> 01:20:36,250
-La være.
-Vær så snill.

884
01:20:36,333 --> 01:20:38,958
-Vær så snill.
-Slipp, er du snill.

885
01:20:40,125 --> 01:20:41,166
Slipp!

886
01:20:42,458 --> 01:20:44,708
-Det handler om prinsipp.
-Prinsipp.

887
01:20:44,875 --> 01:20:46,083
-Stol på meg.
-Takk.

888
01:20:46,166 --> 01:20:47,000
Takk.

889
01:20:47,791 --> 01:20:51,000
Ikke bare 90 % av kvinnene
i denne restauranten,

890
01:20:51,083 --> 01:20:52,833
-men i hele verden.
-Virkelig?

891
01:20:53,208 --> 01:20:57,333
Så når du sier 90 %,
mener du virkelig 90 %?

892
01:20:57,416 --> 01:21:00,291
-Hva er galt med 90 %?
-Jeg vil bare forstå.

893
01:21:00,375 --> 01:21:03,416
For hvis det er 90 %,
inkluderer det konene våre.

894
01:21:03,916 --> 01:21:08,000
-Ja, det stemmer.
-Så du vil knulle kona mi.

895
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Ja.

896
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
Hørte du hva han sa?

897
01:21:14,125 --> 01:21:16,750
-Hva er galt med det?
-Han vil knulle kona mi.

898
01:21:16,833 --> 01:21:19,375
-Spør ham hvorfor, og åpne denne.
-Hvorfor?

899
01:21:19,916 --> 01:21:21,041
For å beskytte deg.

900
01:21:22,625 --> 01:21:26,250
-Beskytte meg mot hva?
-Du liker meg, ikke sant?

901
01:21:26,333 --> 01:21:27,208
Hva mener du?

902
01:21:27,291 --> 01:21:30,833
-Liker du meg?
-Ellers ville vi ikke vært venner.

903
01:21:30,916 --> 01:21:36,166
Vil du at kona di knuller en fremmed,
en drittsekk du ikke kjenner?

904
01:21:36,583 --> 01:21:39,250
-Hva har det med saken å gjøre?
-Svar meg.

905
01:21:39,333 --> 01:21:42,208
-Det gir ikke mening.
-Det gir mening.

906
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
Hva mener du?

907
01:21:43,458 --> 01:21:45,916
Hvis jeg knuller kona di,
er hun trygg med meg.

908
01:21:46,000 --> 01:21:48,125
-Trygg?
-Ja, og du også.

909
01:21:48,208 --> 01:21:50,666
Det ville vært mye tryggere med ham.

910
01:21:50,750 --> 01:21:54,333
La oss ikke være hyklerske.
"Ja for menn, nei for kvinner."

911
01:21:54,416 --> 01:21:56,750
-Det er det likt for kvinner.
-Ja.

912
01:21:56,833 --> 01:21:58,875
Hva er likt for menn og kvinner?

913
01:21:58,958 --> 01:22:03,083
-Prosenten. Det er enkel matte.
-Nei, det er statistikk.

914
01:22:03,166 --> 01:22:06,791
Hvorfor kan ikke jeg være del av de 10 %?

915
01:22:09,000 --> 01:22:12,416
-Hva faen ler du av?
-Det er for sent.

916
01:22:12,500 --> 01:22:13,458
Vet du noe?

917
01:22:13,541 --> 01:22:15,541
-Nei.
-Du? Nei.

918
01:22:15,625 --> 01:22:18,000
Det er for sent for alle,
spesielt for deg.

919
01:22:18,083 --> 01:22:19,750
-Det er sent.
-Sent for hva?

920
01:22:19,833 --> 01:22:21,791
-Du er sen.
-Hvorfor?

921
01:22:22,250 --> 01:22:24,583
-Sånn, ja! Nydelig.
-Flott! Bravo.

922
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
Flott!

923
01:22:26,250 --> 01:22:27,125
Du er best!

924
01:22:45,250 --> 01:22:47,708
Uansett, hvis du tenker på det,

925
01:22:48,500 --> 01:22:53,333
får vi lån til større hus,
til å kjøpe de nyeste telefonene, ny bil,

926
01:22:53,416 --> 01:22:57,000
vi betaler for at barna skal lære engelsk.
Hvorfor det?

927
01:22:57,458 --> 01:22:58,833
Hvorfor? Jeg spør deg.

928
01:22:59,541 --> 01:23:00,458
Hvorfor?

929
01:23:02,333 --> 01:23:03,208
For henne.

930
01:23:04,541 --> 01:23:05,541
For henne.

931
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
For henne.

932
01:23:08,625 --> 01:23:09,458
Henne.

933
01:23:10,541 --> 01:23:11,375
Henne.

934
01:23:13,250 --> 01:23:14,375
For henne.

935
01:23:16,250 --> 01:23:17,208
-For henne?
-Hvem?

936
01:23:17,708 --> 01:23:18,625
Henne.

937
01:23:21,583 --> 01:23:22,750
Nei, ikke henne!

938
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
-Hvorfor?
-Hva mener du?

939
01:23:24,916 --> 01:23:29,125
Han sier at når vi knuller noen,
ødelegger vi for oss selv.

940
01:23:29,208 --> 01:23:31,291
Vi ødelegger bare for oss selv.

941
01:23:31,375 --> 01:23:34,000
Når vi knuller en dame,
knuller vi alle som har knullet henne.

942
01:23:34,375 --> 01:23:36,500
-Det er narsissisme.
-Akkurat.

943
01:23:37,125 --> 01:23:41,041
-Narkissos hatet seg selv.
-Sant. Han kastet seg på havet.

944
01:23:42,041 --> 01:23:43,208
Nei… havet?

945
01:23:43,833 --> 01:23:45,750
-Nei, det var en innsjø.
-Innsjø?

946
01:23:45,833 --> 01:23:48,958
Han var ulykkelig og hatet risiko…

947
01:23:49,041 --> 01:23:50,875
-Hvilken risiko?
-For å mislykkes.

948
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Så vi er deprimert.

949
01:23:53,000 --> 01:23:54,333
-Du er det.
-Nei, du.

950
01:23:57,291 --> 01:23:58,416
Se der.

951
01:23:58,958 --> 01:24:00,833
-Hva er det?
-Se hvem som kommer.

952
01:24:05,375 --> 01:24:08,250
Siden du vil være nøyaktig,
var det en dam.

953
01:24:08,333 --> 01:24:11,125
-Hva?
-Det var en dam.

954
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
-Ja.
-Ser du?

955
01:24:13,458 --> 01:24:18,375
-Jeg ville ligget med en som henne.
-Jeg liker hun i den røde kjolen.

956
01:24:25,458 --> 01:24:27,416
Nei, ikke jeg.

957
01:28:21,541 --> 01:28:23,666
Tekst: Trine Friis



