1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,541 --> 00:00:49,625
NETFLIX PRZEDSTAWIA

4
00:01:11,875 --> 00:01:13,916
- Masz rację. Przepraszam.
- Wiem.

5
00:01:14,000 --> 00:01:16,083
- Przepraszam.
- Wiem, że mam rację!

6
00:01:16,458 --> 00:01:17,833
Możesz przyspieszyć?

7
00:01:18,708 --> 00:01:19,916
Możesz powiedzieć?

8
00:01:20,000 --> 00:01:22,291
Skarbie, już mówiłem, proszę.

9
00:01:22,375 --> 00:01:23,958
Powiedziałeś, by to walić!

10
00:01:24,041 --> 00:01:25,791
Powiedziałeś same bzdury.

11
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
Możesz pilnować swojego pieprzonego nosa?

12
00:01:30,041 --> 00:01:30,958
Skarbie…

13
00:01:31,333 --> 00:01:33,208
Mogłeś choć do mnie zadzwonić.

14
00:01:33,291 --> 00:01:34,875
„Skarbie, spóźnię się”.

15
00:01:35,208 --> 00:01:38,208
Wróciłeś w samą porę, żeby wyjść, więc…

16
00:01:38,291 --> 00:01:41,000
Nowy dostawca nalegał, żebyśmy spróbowali

17
00:01:41,250 --> 00:01:42,625
argentyńskich krewetek.

18
00:01:42,708 --> 00:01:45,833
- W Argentynie nie ma krewetek.
- Jasne, że są.

19
00:01:46,291 --> 00:01:49,208
Chciał też,
byśmy spróbowali pangi z Wietnamu

20
00:01:49,291 --> 00:01:50,666
i tuńczyka żółtopłetwego.

21
00:01:50,750 --> 00:01:53,041
Nie mogłeś wyjść, ale zadzwonić tak.

22
00:01:53,708 --> 00:01:55,208
Dobra.

23
00:01:55,291 --> 00:01:57,708
- Mogłem, ale nie zadzwoniłem.
- Dlaczego?

24
00:01:57,791 --> 00:01:59,666
Popełniłem błąd. Przepraszam.

25
00:02:00,583 --> 00:02:01,541
Możesz zapłacić?

26
00:02:03,166 --> 00:02:05,208
- 40 euro.
- Tak.

27
00:02:08,166 --> 00:02:09,750
Czemu wyłączyłeś telefon?

28
00:02:10,583 --> 00:02:12,416
Przecież go włączyłem, prawda?

29
00:02:15,500 --> 00:02:16,416
Nie, chwila…

30
00:02:17,166 --> 00:02:18,666
Czemu znów go wyłączyłeś?

31
00:02:18,750 --> 00:02:23,125
Komórki mają przycisk,
który je wyłącza i włącza.

32
00:02:23,208 --> 00:02:26,166
Po to tam jest. Wyłączasz je i włączasz.

33
00:02:26,541 --> 00:02:27,458
Rozumiem!

34
00:02:27,541 --> 00:02:29,541
Wtedy postanowiłeś ją wyłączyć.

35
00:02:30,000 --> 00:02:33,041
Skarbie, byłem na nudnym spotkaniu
z dostawcami.

36
00:02:33,125 --> 00:02:35,208
Obyś przeleciał kogoś czystego.

37
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
Dziękuję.

38
00:02:39,458 --> 00:02:41,958
Daj spokój, skarbie, jeśli tak zaczynamy…

39
00:02:42,041 --> 00:02:45,291
wolę nie jechać na Malediwy.
Nie wejdę na pokład.

40
00:02:45,375 --> 00:02:46,541
Zmierzyłam czas.

41
00:02:46,875 --> 00:02:51,541
Od wyłączenia do otrzymania wiadomości,
że znów jest włączona minęło 33 minuty.

42
00:02:51,625 --> 00:02:54,333
Trzydzieści trzy minuty przed
słynną kolacją z dostawcami.

43
00:02:54,416 --> 00:02:57,000
- Proszę, skarbie…
- I dwie godziny ciszy.

44
00:02:57,083 --> 00:03:01,000
- Gdzie była ta kolacja? W bunkrze?
- Byliśmy w Maestrale.

45
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
- Naprawdę? Pokaż paragon.
- Tak.

46
00:03:03,166 --> 00:03:06,166
Nie ma paragonu.
Wiesz, że oni płacą za te kolacje.

47
00:03:06,250 --> 00:03:07,416
Dzwoniłam.

48
00:03:07,500 --> 00:03:09,333
Były dwa sygnały i odrzuciłeś.

49
00:03:09,416 --> 00:03:11,375
- Nie.
- I znów cisza do trzeciej.

50
00:03:11,458 --> 00:03:13,208
Nie odrzuciłem połączenia.

51
00:03:13,291 --> 00:03:16,000
Włączyłem telefon,
by dać znać, że się spóźnię.

52
00:03:16,083 --> 00:03:17,458
Gdy tylko go włączyłem,

53
00:03:17,541 --> 00:03:21,666
wyświetlił twoje imię,
bo jak zwykle ciągle do mnie dzwoniłaś.

54
00:03:21,750 --> 00:03:25,500
Po włączeniu wyładowała się bateria
i nie mogłem rozmawiać.

55
00:03:25,583 --> 00:03:27,916
- Po pierwsze nie dzwonię ciągle.
- Nie?

56
00:03:28,000 --> 00:03:30,708
Nie. Może się martwiłam
i czegoś potrzebowałam.

57
00:03:30,791 --> 00:03:33,791
Po drugie
od kiedy sprzedajemy ryby w Wietnamie?

58
00:03:33,875 --> 00:03:36,458
Skarbie, racja. Nie sprzedajemy. Kupujemy.

59
00:03:36,541 --> 00:03:38,750
Wszystkie pangi pochodzą z Wietnamu.

60
00:03:38,833 --> 00:03:41,750
Gdy mówią o okoniach, to panga.
Wszyscy to wiedzą.

61
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
- Ja nie.
- Dobra.

62
00:03:47,916 --> 00:03:50,708
Więc co, u licha, robiliście do trzeciej?

63
00:03:51,000 --> 00:03:52,208
Skarbie, mówiłem ci.

64
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
- Wypiliśmy kilka drinków.
- Gdzie?

65
00:03:54,833 --> 00:03:57,250
W barze. Nie pamiętam nazwy.

66
00:03:57,333 --> 00:04:00,083
Nie pamiętasz nazwy? No jasne!

67
00:04:00,166 --> 00:04:02,833
W twojej opowieści brakuje trzech godzin.

68
00:04:02,916 --> 00:04:04,416
- Skarbie…
- Tak, skarbie…

69
00:04:04,500 --> 00:04:05,375
Skarbie!

70
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
Daj spokój, skarbie!
Nie możemy tak lecieć.

71
00:04:08,791 --> 00:04:10,083
Daj spokój. Błagam.

72
00:04:10,375 --> 00:04:12,958
Zdradziłbym cię
tuż przed wyjazdem na Malediwy?

73
00:04:15,541 --> 00:04:16,458
Spójrz na mnie.

74
00:04:23,208 --> 00:04:24,041
Chodźmy.

75
00:04:26,708 --> 00:04:28,125
- Rząd piąty.
- Dzięki.

76
00:04:38,791 --> 00:04:40,458
Przepraszam? Nie zamyka się.

77
00:04:47,000 --> 00:04:49,541
- Co tam?
- Nie mogę podnieść. Przepraszam?

78
00:04:49,625 --> 00:04:50,833
- Tak?
- Nie mogę…

79
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
Zacięło się trochę…

80
00:04:54,458 --> 00:04:55,291
Dziękuję.

81
00:05:05,250 --> 00:05:06,291
Już śpisz?

82
00:05:06,666 --> 00:05:09,625
Wiesz, że boję się latać.
Wolę nie widzieć.

83
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
PRZYŁÓŻ PALEC LUB WPISZ KOD

84
00:07:35,750 --> 00:07:38,625
Nagle zapadła cisza.

85
00:07:38,708 --> 00:07:41,875
Przestała dzwonić, po prostu zniknęła.

86
00:07:41,958 --> 00:07:43,291
Było mi źle.

87
00:07:43,375 --> 00:07:45,291
Nie uwierzycie, ale było mi przykro.

88
00:07:45,375 --> 00:07:47,333
Byłem przybity. Taka jest prawda.

89
00:07:47,416 --> 00:07:50,916
Nieważne, czy masz żonę i dzieci…

90
00:07:51,625 --> 00:07:53,208
To… Giulia, skarbie?

91
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
- Komuś lody?
- Tak, proszę.

92
00:07:55,625 --> 00:07:57,083
- Tak.
- Poproszę.

93
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
W pewnej chwili czujesz,
że znalazłeś równowagę.

94
00:08:00,708 --> 00:08:02,208
„Dobrze, jest równowaga.

95
00:08:02,750 --> 00:08:05,083
Dobrze mi. Mam normalne życie”.

96
00:08:05,166 --> 00:08:07,791
A potem nagle pojawia się…

97
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
nie wiem, dziwne uczucie…

98
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
dziwna potrzeba…
Nie wiem, jak to wytłumaczyć.

99
00:08:14,791 --> 00:08:16,250
Mam na myśli to uczucie…

100
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
To uczucie.

101
00:08:18,375 --> 00:08:19,875
- Czego?
- To uczucie.

102
00:08:21,000 --> 00:08:21,833
Czyli…

103
00:08:21,916 --> 00:08:23,875
gdyby została…

104
00:08:25,041 --> 00:08:26,416
zostawiłbyś Giulię?

105
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
Oczywiście, że nie!
Jak możesz tak myśleć? Nie ma mowy…

106
00:08:30,458 --> 00:08:34,666
Żartujesz? Zostawić Giulię? Nigdy!
Nie. Kocham Giulię.

107
00:08:34,750 --> 00:08:37,541
- Giulio, skarbie, idziesz?
- Tak, idę.

108
00:08:37,875 --> 00:08:39,958
Kocham ją jak Virginę. Pamiętasz?

109
00:08:40,041 --> 00:08:42,375
Problem w tym, że to nie trwa długo.

110
00:08:43,125 --> 00:08:47,000
Na szczęście. Inaczej by się nawarstwiły.
Jedna na drugiej…

111
00:08:47,083 --> 00:08:48,916
- Marcello się odezwał?
- Kto?

112
00:08:49,000 --> 00:08:51,208
- Marcello, kuzyn Carla.
- Niech mówi.

113
00:08:51,291 --> 00:08:52,333
- Tak.
- Niech mówi.

114
00:08:52,416 --> 00:08:53,250
Tak naprawdę…

115
00:08:54,416 --> 00:08:57,083
„Jeśli ktoś zdradzi ukochaną…”

116
00:08:57,166 --> 00:08:59,708
- „Zdradza ją tylko przez pięć minut”.
- Piosenka!

117
00:08:59,791 --> 00:09:01,583
Cytuje Julio Iglesiasa…

118
00:09:01,666 --> 00:09:05,916
Jak tak możesz?
Jak radzisz sobie z tym tak po prostu?

119
00:09:06,000 --> 00:09:06,958
Jak to?

120
00:09:07,041 --> 00:09:10,000
Twoja żona jest tam,
a mówisz o tym nonszalancko…

121
00:09:10,083 --> 00:09:11,750
Liso, chcesz się pokłócić?

122
00:09:11,833 --> 00:09:13,833
Znam cię od 15 lat. Otwieram się.

123
00:09:13,916 --> 00:09:15,041
Zamknij się.

124
00:09:15,625 --> 00:09:16,583
Zamknij się.

125
00:09:17,375 --> 00:09:21,125
Jesteś żonaty i masz dzieci?
Nie możesz być wierny jak wszyscy?

126
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Spójrz na niego.

127
00:09:25,833 --> 00:09:29,041
Co cię tak śmieszy? Z czego się śmiejesz?

128
00:09:29,125 --> 00:09:31,125
Rozśmiesza mnie swoimi minami.

129
00:09:31,208 --> 00:09:34,833
Znasz małżeństwa, które się nie oszukują
po dziesięciu latach?

130
00:09:34,916 --> 00:09:36,916
Tak, oczywiście. Na przykład my.

131
00:09:38,875 --> 00:09:40,291
Jasne. Oczywiście.

132
00:09:40,791 --> 00:09:42,708
Chodziło mi o inne pary.

133
00:09:42,791 --> 00:09:44,875
- Proszę.
- Oprócz was. Jasne.

134
00:09:46,125 --> 00:09:46,958
Proszę!

135
00:09:49,125 --> 00:09:51,708
- Coś mnie ominęło?
- Nie, skarbie. Nie.

136
00:09:51,791 --> 00:09:54,541
Wcale nie. Mówiłem o przeszłości.

137
00:09:54,625 --> 00:09:56,208
- OK.
- O jej byłym…

138
00:09:58,916 --> 00:10:00,166
Nicola ma rację,

139
00:10:00,250 --> 00:10:03,666
może nie ma pary,
która jest wierna od dziesięciu lat.

140
00:10:04,125 --> 00:10:05,916
- Nie.
- Dziesięć lat?

141
00:10:06,375 --> 00:10:08,083
Dziesięć lat to bardzo długo.

142
00:10:09,625 --> 00:10:10,458
No tak.

143
00:10:10,916 --> 00:10:14,708
Gdyby coś zaszło, nie wkurzyłabym się.

144
00:10:15,125 --> 00:10:16,666
Wkurzyć się? O co?

145
00:10:16,750 --> 00:10:19,791
Gdybyś mnie zdradził, nie byłabym zła.

146
00:10:19,875 --> 00:10:22,500
- O czym ty mówisz?
- Spójrz na mnie, Mauro.

147
00:10:22,791 --> 00:10:25,625
- Nie, Liso, nie mów mi po imieniu.
- Spójrz na mnie.

148
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
- Wyglądam na wściekłą?
- Co?

149
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
- Wyglądam na wściekłą?
- Nie.

150
00:10:30,833 --> 00:10:32,291
Poproszę cię o jedno.

151
00:10:33,291 --> 00:10:37,541
Obiecaj, że nigdy nie będziesz
o mnie rozmawiać z kumplami jak Nicola.

152
00:10:37,625 --> 00:10:39,833
Co ty mówisz?
Daj spokój. Daj kluczyki. Chodźmy.

153
00:10:39,916 --> 00:10:42,958
- To, co zrobiłeś, jest normalne.
- Co zrobiłem? Oszalałaś?

154
00:10:43,041 --> 00:10:44,750
- Sam powiedz!
- Nic nie zrobiłem.

155
00:10:44,833 --> 00:10:45,875
Spójrz na siebie.

156
00:10:46,166 --> 00:10:48,541
- No co?
- Jesteś fajniejszy niż dziesięć lat temu.

157
00:10:48,625 --> 00:10:51,416
Wszystkie koleżanki myślą,
że jesteś przystojny.

158
00:10:51,500 --> 00:10:52,583
Nie obchodzi mnie,

159
00:10:52,666 --> 00:10:55,375
czy od czasu do czasu
zamoczyłeś gdzie indziej.

160
00:10:55,458 --> 00:10:56,583
Zamoczyłem?

161
00:10:56,666 --> 00:10:59,750
- Co ty mówisz? Kluczyki.
- Chcę wiedzieć. I tyle.

162
00:10:59,833 --> 00:11:00,916
Po co to ciągniesz?

163
00:11:01,458 --> 00:11:03,541
- Daj kluczyki.
- Wracamy do domu?

164
00:11:07,250 --> 00:11:10,083
Wracajmy do domu,
wszystko ci powiem. Chodź.

165
00:11:10,791 --> 00:11:12,166
Ale powiesz mi prawdę.

166
00:11:22,208 --> 00:11:23,416
- Cześć!
- Cześć.

167
00:11:23,500 --> 00:11:25,750
- W porządku? Grzeczny był?
- Tak, śpi.

168
00:11:25,833 --> 00:11:28,208
- OK. Dziękuję. Zapłacisz jej?
- Jasne.

169
00:11:28,875 --> 00:11:30,500
- Dzięki, Alice.
- Dziękuję.

170
00:11:30,583 --> 00:11:32,166
- Dobranoc.
- Dobranoc.

171
00:11:39,333 --> 00:11:41,208
- Co to?
- Napijesz się?

172
00:11:41,791 --> 00:11:43,416
Chodźmy spać. Późno już.

173
00:11:43,500 --> 00:11:44,791
Daj spokój…

174
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
- O Boże.
- Słucham.

175
00:11:47,666 --> 00:11:50,000
Liso, nie powinniśmy teraz o tym mówić.

176
00:11:50,083 --> 00:11:52,833
Chodźmy do łóżka.
Jutro wcześniej skończę.

177
00:11:52,916 --> 00:11:54,875
Popracuję rano i wezmę wolne popołudnie.

178
00:11:55,000 --> 00:11:56,541
- Wrócę i pogadamy.
- Nie.

179
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
O Boże.

180
00:12:13,791 --> 00:12:14,625
Dobrze.

181
00:12:16,875 --> 00:12:20,750
W weekend, gdy byłaś w Tarquinii,
bo Vittorio miał odrę.

182
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
To nie była odra. To była świnka.

183
00:12:24,666 --> 00:12:26,083
- To była świnka?
- Tak.

184
00:12:28,833 --> 00:12:29,875
- No i?
- OK.

185
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Teraz już wiesz.

186
00:12:32,958 --> 00:12:34,250
Co wiem?

187
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
- Wszystko.
- Wszystko co?

188
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
- Żartujesz?
- Dlaczego?

189
00:12:38,500 --> 00:12:41,291
Bo chcę wiedzieć więcej,
chcę poznać szczegóły.

190
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
Chcę wiedzieć, gdzie to się stało… Z kim?

191
00:12:45,333 --> 00:12:46,166
Więc?

192
00:12:46,958 --> 00:12:48,166
Gdzie ją poznałeś?

193
00:12:50,708 --> 00:12:53,375
Nie wiem, w barze. Byłem pijany…

194
00:12:53,458 --> 00:12:56,541
Poszliśmy do domu wypić drinka przed snem.

195
00:12:56,625 --> 00:13:00,375
Ta osoba tam była.
Może zakradła się do samochodu.

196
00:13:00,458 --> 00:13:03,541
Chodzi o to, że tego nie szukałem.

197
00:13:03,625 --> 00:13:04,833
- Była tu.
- Ładna?

198
00:13:04,916 --> 00:13:06,041
- Słucham?
- Ładna?

199
00:13:06,125 --> 00:13:08,958
Nie mogę powiedzieć, bo naprawdę…

200
00:13:09,500 --> 00:13:10,916
niezbyt ją pamiętam.

201
00:13:11,000 --> 00:13:12,125
Chcę znać imię.

202
00:13:14,041 --> 00:13:16,750
Nie znam jej imienia.
Nie. Nie zapamiętałbym.

203
00:13:16,833 --> 00:13:19,291
- Podaje je.
- Co…

204
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
Chyba Roberta.

205
00:13:24,291 --> 00:13:25,291
Roberta jak?

206
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
Roberta Fabbri. Fabbri Roberta.

207
00:13:31,208 --> 00:13:32,625
Roberta Fabbris.

208
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
- Widziałeś ją później?
- Nie.

209
00:13:40,666 --> 00:13:41,750
Odzywała się?

210
00:13:48,333 --> 00:13:50,000
Czemu nie, skoro jest ładna?

211
00:13:50,083 --> 00:13:53,250
Tak, OK. Spotkaliśmy się.

212
00:13:53,625 --> 00:13:55,333
- Spotkaliśmy się.
- Ile razy?

213
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
Raz? Cztery razy?

214
00:13:58,958 --> 00:14:00,916
Szesnaście? Pół roku? Rok?

215
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
- Kilka razy.
- Kilka… Czyli ile?

216
00:14:08,041 --> 00:14:09,875
Tyle, że wystarczy na romans.

217
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
Więc przeszło to w romans?

218
00:14:14,541 --> 00:14:15,416
Naprawdę?

219
00:14:17,666 --> 00:14:19,125
I to ty zerwałeś?

220
00:14:19,583 --> 00:14:22,458
Powiedziałeś, że to koniec? To wszystko?

221
00:14:24,291 --> 00:14:26,083
To ty miałeś dość?

222
00:14:27,916 --> 00:14:28,916
Nie było ci źle?

223
00:14:29,500 --> 00:14:32,666
Co to ma do rzeczy?
Czemu cię to tak interesuje?

224
00:14:33,291 --> 00:14:35,916
- No wiesz, taka dziewczyna…
- Jaka?

225
00:14:36,541 --> 00:14:38,875
Wiesz, o co mi chodzi. Roberta Fabbris.

226
00:14:38,958 --> 00:14:40,833
Nie ma S, tylko Fabbri.

227
00:14:40,916 --> 00:14:43,791
Widzę, jak tańczy i się uśmiecha w barze.

228
00:14:45,208 --> 00:14:46,125
Nie.

229
00:14:46,875 --> 00:14:49,125
Podoba mi się. Kto cię przedstawił?

230
00:14:49,583 --> 00:14:51,416
- Nikt.
- Teraz to nikt.

231
00:14:51,500 --> 00:14:53,875
- Nikt znaczy nic.
- Nie, to znaczy nikt.

232
00:14:53,958 --> 00:14:57,958
Co robiła? Spacerowała w nocy
i zapukała do ciebie, bo było zimno?

233
00:14:58,041 --> 00:15:01,833
Nie wiem… Pewnie wyszła z baru
i poszła za tłumem, jak zwierzęta…

234
00:15:01,916 --> 00:15:03,583
Może zew plemienny? Zapach?

235
00:15:03,666 --> 00:15:06,000
- Skąd mam wiedzieć?
- Kto był w tłumie?

236
00:15:06,416 --> 00:15:08,875
Jacyś twoi przyjaciele? Jacyś moi?

237
00:15:08,958 --> 00:15:12,416
Byłem dość dyskretny.
Nikt nas nie widział.

238
00:15:12,500 --> 00:15:15,375
- Jak dyskretny? Powiedz. Chodź.
- Dokąd idziesz?

239
00:15:16,583 --> 00:15:17,416
Chodź.

240
00:15:17,583 --> 00:15:21,166
Dyskretnie, czyli nasi przyjaciele
byli tu na kanapie?

241
00:15:21,250 --> 00:15:24,208
Siedzieliście tu przed nimi?

242
00:15:24,833 --> 00:15:26,916
Pieprzyłeś ją na ich oczach?

243
00:15:28,541 --> 00:15:29,375
Kto tam był?

244
00:15:30,041 --> 00:15:32,875
- Mów!
- Po co? Daj mi telefon. Daj mi…

245
00:15:32,958 --> 00:15:34,916
Powiedz,
bo zadzwonię do twoich przyjaciół.

246
00:15:35,000 --> 00:15:37,708
I co? Wkurzysz się na nich
przez pieprzenie?

247
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
Oddaj telefon.

248
00:15:38,791 --> 00:15:41,083
Oddaj telefon. Opanuj się, Liso.

249
00:15:41,166 --> 00:15:42,083
Co robisz?

250
00:15:42,666 --> 00:15:45,333
- Co robisz? Co wyrzucasz?
- Sprzątam.

251
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
Nie!

252
00:15:46,958 --> 00:15:51,041
Pieprzyłeś ją tutaj?
Pieprzyłeś ją na kanapie, tak?

253
00:15:51,375 --> 00:15:53,166
To tutaj ją przeleciałeś? Mów.

254
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
- Mów ciszej. Dziecko śpi.
- Powiedz.

255
00:15:55,833 --> 00:15:59,375
Co to za problem, że ją tu przeleciałem
na oczach wszystkich?

256
00:15:59,458 --> 00:16:02,000
W hotelu albo w aucie
z gazetami na oknach,

257
00:16:02,083 --> 00:16:03,791
- byłoby OK?
- Tak, to coś innego.

258
00:16:03,875 --> 00:16:04,916
Coś innego?

259
00:16:05,000 --> 00:16:07,500
Byłem z kobietą, która mnie pocieszyła,

260
00:16:07,583 --> 00:16:09,750
bo wtedy kochaliśmy się raz w miesiącu.

261
00:16:09,833 --> 00:16:11,250
Chciałabym, by tak było.

262
00:16:11,333 --> 00:16:12,958
To była moja wina?

263
00:16:13,458 --> 00:16:16,875
Mówisz, że to moja wina?

264
00:16:16,958 --> 00:16:19,750
Naprawdę myślisz,
że chciałem się pieprzyć?

265
00:16:19,833 --> 00:16:23,166
Może dlatego, że od narodzin Vittorio
nie jesteśmy parą?

266
00:16:23,250 --> 00:16:24,708
Nie wróciliśmy do tego.

267
00:16:26,833 --> 00:16:29,083
Chcesz poznać prawdę, Liso? Chcesz?

268
00:16:29,458 --> 00:16:33,458
Chcesz wiedzieć, czemu to zrobiłem?
Z dwóch powodów. Chcesz znać oba?

269
00:16:33,916 --> 00:16:34,791
Po pierwsze.

270
00:16:36,041 --> 00:16:37,083
Lubię cipkę.

271
00:16:37,166 --> 00:16:39,375
Co mogę zrobić?

272
00:16:39,458 --> 00:16:41,458
Jestem facetem. To dziedziczne.

273
00:16:41,541 --> 00:16:44,208
Mówią: „Mężczyźni łowią,
kobiety zbierają”.

274
00:16:44,291 --> 00:16:46,833
Faceci polują i przynoszą jedzenie.
Kobiety je gotują.

275
00:16:46,916 --> 00:16:49,833
Mężczyźni tacy są.
Muszą rozsiewać ziarno.

276
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
Jesteśmy mięsem armatnim. Tak jest.

277
00:16:54,291 --> 00:16:55,541
Gnojek z ciebie, Mauro.

278
00:16:55,958 --> 00:16:57,083
To drugi powód.

279
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
Jestem gnojkiem.

280
00:17:00,208 --> 00:17:03,208
A ty nigdy tego nie zauważyłaś. Nigdy.

281
00:17:10,041 --> 00:17:11,833
Co w niej takiego wyjątkowego?

282
00:17:12,750 --> 00:17:13,708
Nic.

283
00:17:13,791 --> 00:17:15,500
Nic. Po prostu nie była tobą.

284
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
To wszystko.

285
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
- Wychodzę.
- Dokąd?

286
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
- Zabieram go.
- Co?

287
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
O Boże, Liso… Nie czuję się dobrze.

288
00:17:55,625 --> 00:17:56,500
Zaczyna się.

289
00:17:57,541 --> 00:17:59,291
Czuję tu olbrzymi ciężar.

290
00:18:00,791 --> 00:18:01,666
O mój Boże…

291
00:18:03,250 --> 00:18:04,375
- O mój Boże…
- Nie.

292
00:18:05,208 --> 00:18:06,875
To ja źle się czuję.

293
00:18:06,958 --> 00:18:10,041
Już lepiej, ale to było straszne. Spójrz.

294
00:18:10,125 --> 00:18:11,583
Puść mnie, proszę.

295
00:18:13,333 --> 00:18:14,833
Możemy chwilę pogadać?

296
00:18:14,916 --> 00:18:18,708
Nie przekreślaj dziesięciu lat małżeństwa.
Daj mi dwie minuty.

297
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
- Tylko dwie minuty.
- Pospiesz się.

298
00:18:23,166 --> 00:18:25,500
Napijemy się ziołowej herbaty?

299
00:18:25,583 --> 00:18:26,666
Spierdalaj.

300
00:18:29,458 --> 00:18:31,166
Nie wiem, Liso. Nie wiem…

301
00:18:31,666 --> 00:18:34,666
Czułem się sprytny. Chciałem się popisać…

302
00:18:35,166 --> 00:18:36,000
Co?

303
00:18:36,750 --> 00:18:39,125
Przed kim chciałem się popisać? I czym?

304
00:18:39,208 --> 00:18:42,666
Bo tak się czuję.
Jak łysy facet z wielkim brzuchem.

305
00:18:42,750 --> 00:18:44,458
Martwię się, Liso.

306
00:18:44,541 --> 00:18:47,833
- Każdy się martwi.
- Tak, ale mam prawdziwe problemy.

307
00:18:48,500 --> 00:18:50,375
Co dzień zmuszam się do pracy.

308
00:18:50,458 --> 00:18:53,916
Nie wspomniałem o tym,
bo chcę, żebyś była szczęśliwa.

309
00:18:54,000 --> 00:18:56,041
Ale jak widzisz i tak się dzieje.

310
00:18:56,583 --> 00:18:59,791
A potem Nowy Jork… to mnie zabiło.

311
00:19:00,208 --> 00:19:04,291
Nie mogłem cię tam zabrać
i to była kropla, która przelała czarę.

312
00:19:04,375 --> 00:19:07,250
- Co to ma do rzeczy?
- Jak to?

313
00:19:07,333 --> 00:19:11,541
To było twoje największe marzenie.
Wszystko zaplanowaliśmy i nie mogłem.

314
00:19:11,625 --> 00:19:14,916
To sprawiło, że poczułem się bezużyteczny…

315
00:19:15,291 --> 00:19:17,958
Z Vittorio też się bałem. Pytałam siebie:

316
00:19:18,041 --> 00:19:19,750
„Co ze mnie za ojciec?”.

317
00:19:19,833 --> 00:19:22,000
Kwestionowałam swoje
umiejętności rodzicielskie.

318
00:19:22,083 --> 00:19:23,666
Pogmatwane to, Liso.

319
00:19:24,125 --> 00:19:25,375
I dlatego…

320
00:19:26,000 --> 00:19:27,958
postanowiłeś przelecieć dziwkę.

321
00:19:28,916 --> 00:19:31,375
Przecież nie przeleciałem dziwki.

322
00:19:31,458 --> 00:19:35,416
Chodzi o to, że pochlebiała mi jej uwaga.

323
00:19:36,416 --> 00:19:39,583
Te trzy wiadomości dziennie
poprawiały mi humor.

324
00:19:39,666 --> 00:19:42,083
Lisa, muszę ci powiedzieć coś strasznego.

325
00:19:42,166 --> 00:19:43,000
Jeszcze coś?

326
00:19:44,708 --> 00:19:46,083
Bardzo mi się podobało!

327
00:19:50,666 --> 00:19:52,708
To nam może dobrze zrobić.

328
00:19:58,208 --> 00:20:01,458
Kocham cię. Naprawdę. Bardzo.

329
00:20:01,958 --> 00:20:04,916
Nie uważasz, że możemy zmienić to,
co się dzieje?

330
00:20:05,000 --> 00:20:07,833
I że jesteśmy dość silni, by rozwikłać…

331
00:20:08,458 --> 00:20:10,208
ten narcystyczny bałagan?

332
00:20:34,208 --> 00:20:36,333
Nie mam prawa się na ciebie gniewać.

333
00:20:38,958 --> 00:20:40,291
Nie mogę cię oceniać.

334
00:20:42,416 --> 00:20:43,333
Wiesz dlaczego?

335
00:20:44,166 --> 00:20:45,291
Nie. Dlaczego?

336
00:20:47,208 --> 00:20:48,875
Bo zrobiłam to samo.

337
00:20:50,541 --> 00:20:52,416
Bo myślisz tak samo?

338
00:20:54,791 --> 00:20:56,416
Nie. Zrobiłam to samo.

339
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
Zrobiłaś to samo.

340
00:21:02,791 --> 00:21:04,958
Jak to zrobiłaś to samo?

341
00:21:05,666 --> 00:21:06,875
Chodźmy, skarbie.

342
00:21:06,958 --> 00:21:09,250
Jak to „Zrobiłam to samo”?

343
00:21:10,416 --> 00:21:11,333
Och, Lisa, ale…

344
00:21:12,083 --> 00:21:13,208
Liso!

345
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
Ale z kim?

346
00:21:15,000 --> 00:21:17,541
Zostaw to. To byłby zły pomysł.

347
00:21:17,833 --> 00:21:21,375
- To był twój pomysł czy nie?
- Chciałam ci tylko powiedzieć.

348
00:21:21,916 --> 00:21:23,833
To było złe, ale jesteśmy kwita.

349
00:21:23,916 --> 00:21:26,416
Dupa, a nie kwita.
Jak kwita? To coś innego!

350
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
- Daj spokój.
- Co?

351
00:21:27,416 --> 00:21:30,791
- Zamieniam się w słuch.
- Już wszystko powiedziałeś.

352
00:21:30,875 --> 00:21:33,791
Zrobiłam coś głupiego? Tak.
Z tych samych powodów.

353
00:21:34,208 --> 00:21:37,458
- Chodźmy do łóżka.
- Musisz mieć swoje powody!

354
00:21:37,541 --> 00:21:38,833
Dlaczego?

355
00:21:38,916 --> 00:21:41,833
To coś innego, bo jestem facetem,
a ty kobietą. Poluję, a ty…

356
00:21:41,916 --> 00:21:43,916
Co mówiliśmy? Ty zbierasz.

357
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
- Tak?
- Ja daję, a ty bierzesz.

358
00:21:45,583 --> 00:21:47,625
Bo gdy kobiety się pieprzą,

359
00:21:47,708 --> 00:21:50,958
zawsze jest coś głębszego,
bo jesteście romantyczne. Wy…

360
00:21:51,041 --> 00:21:54,916
bierzecie. My dajemy…
Nawet czynność jest inna!

361
00:21:55,000 --> 00:21:57,541
Tak myślisz? Jeszcze jakieś stereotypy?

362
00:21:57,625 --> 00:22:01,500
To nie stereotypy!
Takie jest prawo! Tak już jest!

363
00:22:02,166 --> 00:22:03,375
Spierdalaj, Liso.

364
00:22:03,458 --> 00:22:04,416
Pierdol się!

365
00:22:04,500 --> 00:22:07,916
Sama się pierdol… Znam cię.
Zakochałaś się. Spójrz na mnie.

366
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
Nie jesteś taka, by tylko się pieprzyć.

367
00:22:10,541 --> 00:22:14,958
Nie. Jesteś zbyt wymagająca.
Zakochałaś się w dupku.

368
00:22:15,291 --> 00:22:16,916
Słuchaj… Nie wierzę.

369
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
Ujawniłaś to, prawda?

370
00:22:20,958 --> 00:22:22,541
Ujawniłaś to. Nie wierzę.

371
00:22:23,125 --> 00:22:25,250
Wiesz, że ledwie trzy minuty temu

372
00:22:25,333 --> 00:22:27,958
płakałem prawie na kolanach. Widzisz to?

373
00:22:28,041 --> 00:22:30,708
- Trzeba było.
- Liso, jesteś dziwką.

374
00:22:31,166 --> 00:22:32,541
Gnojek z ciebie, Mauro.

375
00:22:38,750 --> 00:22:39,958
Przepraszam, Liso.

376
00:22:40,041 --> 00:22:43,916
Nie powinienem był nazywać cię dziwką.
Jesteś cudowną kobietą.

377
00:22:45,250 --> 00:22:47,166
- Nadal tu jesteś?
- Przepraszam.

378
00:22:51,625 --> 00:22:52,458
Kto to był?

379
00:22:53,041 --> 00:22:55,166
- To nieważne…
- Ważne.

380
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
Powiedz mi chociaż jedno. Błagam.

381
00:22:59,083 --> 00:23:01,541
Powiedz, że nie miał większego. Powiedz.

382
00:23:01,625 --> 00:23:04,375
Powiedz, że ze mną jest lepiej.
Że zawsze było.

383
00:23:04,458 --> 00:23:05,666
Proszę.

384
00:23:06,333 --> 00:23:08,541
To dla mnie ważne. Najważniejsze.

385
00:23:08,625 --> 00:23:10,916
Możesz mi delikatnie powiedzieć?

386
00:23:11,333 --> 00:23:12,958
Może odpowiednimi słowami?

387
00:23:14,166 --> 00:23:17,916
Co wcześniej mówiłeś?
Czy nie, żeby to zostawić?

388
00:23:18,000 --> 00:23:19,875
Czyje to słowa? Nie moje.

389
00:23:19,958 --> 00:23:22,958
Możesz odpowiedzieć?
Miał większego, tak czy nie?

390
00:23:23,041 --> 00:23:25,416
Muszę to wiedzieć.

391
00:23:26,250 --> 00:23:29,458
Czemu nie odpowiadasz? Bo tak było?

392
00:23:30,708 --> 00:23:32,333
Mauro, przestań.

393
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
Ale tragedia.

394
00:23:42,333 --> 00:23:43,666
Po co mi powiedziałaś?

395
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
- Mamusiu.
- Kochanie.

396
00:23:49,083 --> 00:23:53,041
Vittorio, wracaj do łóżka.
Mama i tata rozmawiają. Idź.

397
00:23:53,125 --> 00:23:54,458
Nadal jesteście razem?

398
00:24:18,166 --> 00:24:19,708
- Pa, idę.
- Pa, skarbie.

399
00:24:20,125 --> 00:24:21,250
Pa, kochanie.

400
00:24:21,333 --> 00:24:24,625
- Wrócisz na obiad?
- Nie. Do zobaczenia wieczorem.

401
00:24:24,708 --> 00:24:26,625
Pamiętaj o dentyście Vittoria.

402
00:24:26,708 --> 00:24:27,583
Jasne.

403
00:24:31,916 --> 00:24:34,291
- Skąd to się wzięło?
- A to…

404
00:24:34,375 --> 00:24:36,916
Tata chciał, by je oprawić.

405
00:24:37,583 --> 00:24:38,541
Urocze.

406
00:24:39,708 --> 00:24:40,666
Pa, kochanie.

407
00:24:42,458 --> 00:24:43,375
Na razie, tato.

408
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
Wypij sok.

409
00:25:10,208 --> 00:25:11,375
Grupa Rizoma…

410
00:25:13,125 --> 00:25:16,375
planuje swój cel na pierwsze trzy miesiące

411
00:25:16,458 --> 00:25:19,875
jako wzrost o 9,4 miliona,

412
00:25:19,958 --> 00:25:23,333
również dzięki sprzedawcom
takim jak Favini,

413
00:25:24,875 --> 00:25:28,208
czołowy sprzedawca…

414
00:25:28,875 --> 00:25:32,916
który otrzymał nagrodę za wydajność.

415
00:25:35,333 --> 00:25:40,416
Można znaleźć specjalne nawozy organiczne,

416
00:25:41,791 --> 00:25:45,625
ale wygórowany koszt sprawia,
że ich użycie jest niepraktyczne.

417
00:25:45,791 --> 00:25:47,291
To możliwe

418
00:25:47,375 --> 00:25:52,125
dzięki grupie Rizoma,
której dziękuję za uwagę

419
00:25:52,208 --> 00:25:53,583
w ciągu tych dwóch dni.

420
00:25:55,166 --> 00:25:58,666
Życzę wam roku produktywnego i…

421
00:25:59,625 --> 00:26:00,500
płodnego!

422
00:26:24,583 --> 00:26:26,375
Przepraszam, masz papierosa?

423
00:26:28,375 --> 00:26:30,416
Przepraszam, mam tylko cztery.

424
00:26:54,000 --> 00:26:55,791
- Dzień dobry.
- Dobry wieczór.

425
00:26:56,416 --> 00:26:59,041
Racja, dobry wieczór. Jest 19.

426
00:26:59,750 --> 00:27:01,833
- Julia.
- Julia.

427
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
Julia. Hiszpańska?

428
00:27:04,250 --> 00:27:06,000
- Baskijska.
- OK.

429
00:27:06,083 --> 00:27:07,708
A co robisz we Włoszech?

430
00:27:07,791 --> 00:27:10,333
Staż w mojej szkole hotelarstwa.

431
00:27:10,416 --> 00:27:13,375
Cudownie. Piękny, słynny Kraj Basków.

432
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
Znasz go?

433
00:27:15,583 --> 00:27:16,583
Odrobinę.

434
00:27:18,791 --> 00:27:20,916
Słuchaj, Julio…

435
00:27:21,875 --> 00:27:23,291
Masz tu papierosy?

436
00:27:23,375 --> 00:27:25,833
Nie, przepraszam. Nie sprzedajemy ich.

437
00:27:26,333 --> 00:27:27,208
OK.

438
00:27:27,291 --> 00:27:29,458
Julio, jak to jest być tak daleko od domu?

439
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
Czy to nie smutne?
Nie tęsknisz za znajomymi?

440
00:27:33,541 --> 00:27:37,333
- A może… za ukochanym?
- Nie mam chłopaka.

441
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
Nie masz chłopaka? OK…

442
00:27:41,500 --> 00:27:42,500
Chwytaj dzień.

443
00:27:42,583 --> 00:27:44,750
- Doświadczenie jest ważne… pewnie.
- Moment.

444
00:27:45,583 --> 00:27:47,458
Hotel Green Park. Mówi Julia.

445
00:27:50,250 --> 00:27:51,750
Chwileczkę, sprawdzę.

446
00:28:19,250 --> 00:28:22,541
HOTEL GREEN PARK PAMPHILI

447
00:28:24,666 --> 00:28:26,083
Cześć. Co słychać?

448
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
Cześć.

449
00:28:36,000 --> 00:28:37,333
- Dobry wieczór.
- Wieczór.

450
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Przepraszam…

451
00:28:41,125 --> 00:28:44,625
Była tu wcześniej dziewczyna…

452
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Wyszła.

453
00:28:47,208 --> 00:28:50,375
- Bo twoja zmiana…
- Jestem na nocnej zmianie…

454
00:28:51,166 --> 00:28:52,125
A ona…

455
00:28:53,125 --> 00:28:54,416
Na dziennej zmianie.

456
00:28:56,041 --> 00:28:57,458
- Rozumiesz?
- Tak.

457
00:28:58,458 --> 00:29:00,833
- Dzięki. To bardzo miłe.
- Nie ma za co.

458
00:29:08,333 --> 00:29:09,708
Wezmę, bo nie…

459
00:29:48,666 --> 00:29:49,666
Bądźmy szczerzy.

460
00:29:50,625 --> 00:29:52,958
Słabe zaopatrzenie gorących lasek, co?

461
00:29:54,541 --> 00:29:55,375
Masz rację.

462
00:29:56,166 --> 00:29:59,000
W każdym razie
zapunktowałem u recepcjonistki.

463
00:29:59,083 --> 00:29:59,916
Naprawdę?

464
00:30:01,583 --> 00:30:03,708
Nie chcę przynosić złych wieści,

465
00:30:04,208 --> 00:30:06,291
ale Favini dotarł tam wcześniej.

466
00:30:06,375 --> 00:30:09,250
- Kto?
- Favini, najlepszy sprzedawca roku.

467
00:30:09,625 --> 00:30:11,541
Zdobył też nagrodę za wydajność.

468
00:30:12,041 --> 00:30:13,666
Wiemy, dlaczego wygrał.

469
00:30:15,375 --> 00:30:16,250
Nie.

470
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
Wygrał, bo jest świetnym sprzedawcą.
Na pewno lepszym niż ty.

471
00:30:22,166 --> 00:30:25,375
Może nawet lepszym niż ja,
choć nie chcę tego przyznać.

472
00:30:35,541 --> 00:30:36,958
Cristina? Przepraszam.

473
00:30:37,583 --> 00:30:40,250
Można wziąć cztery.
Jest napisane w menu.

474
00:30:40,333 --> 00:30:41,666
Jasne. I co z tego?

475
00:30:42,250 --> 00:30:43,125
Masz sześć.

476
00:30:44,375 --> 00:30:46,166
OK… proszę.

477
00:30:46,666 --> 00:30:48,958
- Teraz są cztery. Zadowolony?
- OK.

478
00:30:49,291 --> 00:30:50,833
Kierownictwo się ucieszy.

479
00:31:07,666 --> 00:31:08,916
Jeszcze nie śpią?

480
00:31:09,583 --> 00:31:10,916
FILMY PORNO

481
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
Do spania. Już późno.

482
00:31:12,416 --> 00:31:14,083
Tatuś też was kocha.

483
00:31:14,166 --> 00:31:16,291
{\an8}BŁĄD: BŁĘDNY KOD
WPROWADŹ KOD – MENU

484
00:31:17,375 --> 00:31:18,625
Tak, było OK, ale…

485
00:31:19,375 --> 00:31:21,708
Cieszę się, że wróciłem do pokoju.

486
00:31:23,125 --> 00:31:25,541
Nie. Piszę…

487
00:31:26,250 --> 00:31:30,333
raport z tegorocznej konferencji,
jak zwykle.

488
00:31:31,291 --> 00:31:33,791
Skarbie, chodźmy spać.
Jestem wykończony.

489
00:31:33,875 --> 00:31:35,416
Pa, ja też.

490
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
Tak. Dobry wieczór.

491
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
Chcę dostać się do płatnych kanałów.

492
00:31:49,041 --> 00:31:50,333
Naprawdę…

493
00:31:50,416 --> 00:31:53,708
mogę podać numer mojej karty kredytowej

494
00:31:53,791 --> 00:31:55,833
i zapłacę za to.

495
00:31:55,916 --> 00:31:56,916
Nie?

496
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Myślałem, że to możliwe. Nie?

497
00:32:00,083 --> 00:32:01,083
Tak, rozumiem.

498
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
W porządku.

499
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
RUDY
IMPREZA W POKOJU 319

500
00:32:21,208 --> 00:32:22,291
Hej! Wódeczka.

501
00:32:27,375 --> 00:32:28,250
Przyszedł.

502
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
Ona też to bierze…

503
00:32:32,875 --> 00:32:34,166
Nie, siostro.

504
00:32:34,708 --> 00:32:36,125
Co tam jest napisane?

505
00:32:36,750 --> 00:32:39,833
Stary. Znam to. Chodzi o zakonnicę.

506
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
Hej.

507
00:33:01,083 --> 00:33:02,625
Masz w sobie rytm.

508
00:33:14,041 --> 00:33:18,291
Więc ten koleś… który umiera…

509
00:33:19,291 --> 00:33:21,833
ma dobrą pracę, świetną pracę.

510
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
Robi niesamowitą karierę… I…

511
00:33:24,291 --> 00:33:26,375
I umiera bez powodu, a potem…

512
00:33:26,791 --> 00:33:29,208
Umiera i leci do nieba.

513
00:33:29,291 --> 00:33:31,166
Dostaje się do nieba i…

514
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
Niebo jest takie, jak sobie wyobrażamy.

515
00:33:35,375 --> 00:33:38,083
Wszystko jest białe,
są anioły ze skrzydłami…

516
00:33:39,541 --> 00:33:41,125
Wchodzi do nieba i mówi…

517
00:33:41,875 --> 00:33:43,000
Boże. Jak to szło?

518
00:33:45,458 --> 00:33:46,750
A tak! Tak!

519
00:33:47,000 --> 00:33:49,666
Mówi: „Nie!
Chcę rozmawiać ze świętym Piotrem.

520
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
Chcę wiedzieć, dlaczego umarłem”.

521
00:33:52,583 --> 00:33:56,000
Przychodzi święty Piotr i mówi:
„Spokojnie, przyjacielu.

522
00:33:56,083 --> 00:33:58,250
Nie możesz tu wpadać i sprawiać kłopotów”.

523
00:33:58,333 --> 00:34:00,666
Święty Piotr tak mówi: „Co, kurwa…”.

524
00:34:00,750 --> 00:34:03,041
Nie mówi: „Co kurwa”. Ale… Chwila.

525
00:34:03,125 --> 00:34:05,083
Koniec jest śmieszny. Zaufaj mi.

526
00:34:06,500 --> 00:34:09,416
Mówi: „Hej, uspokój się!”.

527
00:34:09,500 --> 00:34:11,541
- Pyta: „Czemu umarłem?”.
- Przepraszam.

528
00:34:11,625 --> 00:34:13,791
Nie chcę was wyrzucać,
ale jestem zmęczona.

529
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
Właśnie opowiadałem… OK.

530
00:34:15,625 --> 00:34:16,666
Pa, dzięki.

531
00:34:16,750 --> 00:34:19,041
- Prawie koniec. Jest zabawny.
- Pa.

532
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Cześć.

533
00:34:50,875 --> 00:34:52,708
- Spałaś? Obudziłem cię?
- Nie.

534
00:34:52,916 --> 00:34:54,041
- Nie. OK.
- Kto to?

535
00:34:57,333 --> 00:34:58,791
To tylko Lorenzo.

536
00:35:00,083 --> 00:35:02,208
Spytaj, czy ma papierosa. Hej, Lollo.

537
00:35:03,375 --> 00:35:05,583
- Hej.
- Masz papierosa?

538
00:35:08,000 --> 00:35:10,166
- Zostały mi trzy.
- Wystarczy.

539
00:35:11,291 --> 00:35:12,125
Pa.

540
00:35:40,916 --> 00:35:42,625
Dobry wieczór. Przepraszam.

541
00:35:42,708 --> 00:35:46,291
Szukam pokoju pani Lorusso, Cristina.

542
00:35:48,041 --> 00:35:48,875
Zgadza się.

543
00:35:50,791 --> 00:35:52,375
Hej, obudziłem cię?

544
00:35:52,458 --> 00:35:55,416
- Właśnie miałam iść spać.
- Jak twoja cipka?

545
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
To znaczy pokój. Jak tam?
Masz ładny widok?

546
00:35:58,208 --> 00:36:00,208
Wychodzi na parking. Więc…

547
00:36:00,291 --> 00:36:02,250
To dobrze. Masz oko na samochód.

548
00:36:02,333 --> 00:36:04,875
Przyjechaliśmy autobusem.
Ty też tam byłeś.

549
00:36:04,958 --> 00:36:05,791
Napijesz się?

550
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
Nie, dzięki.

551
00:36:07,875 --> 00:36:10,666
Daj spokój.
Nie możesz odmówić zimnego prosecco.

552
00:36:11,458 --> 00:36:14,416
Przepraszam za to wcześniej, gdy piliśmy.

553
00:36:14,916 --> 00:36:16,125
Trochę się nudziłem.

554
00:36:17,541 --> 00:36:19,500
Teraz jeszcze bardziej się nudzę.

555
00:36:19,875 --> 00:36:21,250
Tylko żartowałem!

556
00:36:22,833 --> 00:36:25,208
Od dawna pracujesz dla tej firmy?

557
00:36:25,291 --> 00:36:28,375
Zaczęłam w 1996 roku.
23 października minie 16 lat.

558
00:36:28,458 --> 00:36:31,291
- Mam 52 lata, więc…
- Naprawdę?

559
00:36:31,958 --> 00:36:35,000
Nie sądziłem, że masz 50 lat.
Nie wyglądasz na 50.

560
00:36:37,625 --> 00:36:40,708
- Pracujesz w regionie Marche?
- Nie całym.

561
00:36:40,791 --> 00:36:43,791
Zajmuję się północną częścią mniej więcej…

562
00:36:45,500 --> 00:36:46,916
Przepraszam. Od Ascoli…

563
00:36:47,000 --> 00:36:49,416
Nie, przepraszam. Od Pesaro po Ankonę, bo…

564
00:36:51,666 --> 00:36:54,208
Jesteśmy z żoną razem 14 lat, więc…

565
00:36:55,416 --> 00:36:59,333
Po czasie wszystko się zmienia.
Nie jesteśmy tacy jak kiedyś.

566
00:37:00,583 --> 00:37:02,666
Były też trudne chwile, ale…

567
00:37:04,416 --> 00:37:05,500
Mogę o coś spytać?

568
00:37:06,083 --> 00:37:06,916
Tak.

569
00:37:07,875 --> 00:37:09,916
- Mogę skorzystać z toalety?
- Tak.

570
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Dziękuję.

571
00:37:12,000 --> 00:37:15,166
Prawda jest taka,
że po tylu latach nie wiem…

572
00:37:15,250 --> 00:37:19,291
Zmieniłem się. Ona się zmieniła.
Przywykliśmy do siebie.

573
00:37:19,458 --> 00:37:21,541
Nie ma już pasji. Ogień zgasł.

574
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Nadal czuję potrzebę…

575
00:37:23,416 --> 00:37:26,208
umawiania się…

576
00:37:26,291 --> 00:37:27,625
na randki.

577
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
By znów poczuć tę iskrę…

578
00:37:31,458 --> 00:37:34,708
którą czujesz z kimś nowym.

579
00:37:36,375 --> 00:37:40,416
Ten ogień, namiętność
pochodzącą z nieznanego.

580
00:37:41,166 --> 00:37:44,166
Prawda jest taka, że moja żona nie jest…

581
00:37:44,458 --> 00:37:45,333
Towarzyska?

582
00:37:48,041 --> 00:37:49,541
Zgadza się. Tak.

583
00:37:49,875 --> 00:37:50,916
To jest to.

584
00:37:53,500 --> 00:37:54,458
Są dwa łóżka.

585
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
- Nie. Zdecydowanie nie.
- Dam sobie radę sam.

586
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
- Dalej!
- Nie ma mowy.

587
00:37:59,916 --> 00:38:03,041
Teraz idziemy spać, bo już pora.

588
00:38:03,125 --> 00:38:04,916
- Dobrze. Mały całus.
- Dzięki.

589
00:38:05,041 --> 00:38:06,583
- Pożegnajmy się.
- Dobrze.

590
00:38:07,125 --> 00:38:09,000
Nie!

591
00:38:10,583 --> 00:38:11,916
Przestań… Nie!

592
00:38:12,875 --> 00:38:15,500
- Nie, naprawdę…
- Poślizgnąłem się.

593
00:38:15,583 --> 00:38:17,416
- Niecelowo.
- Posłuchaj.

594
00:38:17,500 --> 00:38:18,875
Posłuchaj.

595
00:38:19,250 --> 00:38:22,375
- Nie psujmy wszystkiego.
- Nie. Nie psujmy tego.

596
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
Zgadza się. O to mi chodzi.
Nie psuj… jest dobrze.

597
00:38:26,000 --> 00:38:26,833
- Nie?
- Nie.

598
00:38:26,916 --> 00:38:27,750
Dalej…

599
00:38:32,250 --> 00:38:34,250
- Masz męża?
- Tak.

600
00:38:35,041 --> 00:38:37,000
18 grudnia będzie 11 lat.

601
00:38:39,166 --> 00:38:42,625
Przez 11 lat musiało się coś wydarzyć…

602
00:38:43,125 --> 00:38:45,125
- jakiś romans.
- Nie, nigdy!

603
00:38:45,208 --> 00:38:48,458
Wystarczy, proszę.
Muszę iść spać, jestem zmęczona.

604
00:38:48,541 --> 00:38:52,916
Cristina, carpe diem, na litość boską.
Wypiliśmy prosecco. Jest miło…

605
00:38:53,541 --> 00:38:56,166
Dalej… Najlepsze dopiero przed nami.

606
00:38:56,250 --> 00:38:58,791
Nie, teraz pora spać. Zapewniam cię.

607
00:38:59,333 --> 00:39:00,166
OK.

608
00:39:01,333 --> 00:39:02,541
Ty tam. Ja śpię tu.

609
00:39:02,625 --> 00:39:05,583
Nie, nie rozumiesz. Idziemy spać,

610
00:39:05,666 --> 00:39:07,291
ale we własnych pokojach.

611
00:39:07,833 --> 00:39:08,666
Daj spokój.

612
00:39:08,750 --> 00:39:10,250
- Daj spokój.
- Daj spokój…

613
00:39:10,333 --> 00:39:11,833
Błagam… Czuję się samotny.

614
00:39:11,916 --> 00:39:15,125
Słuchaj, mówię ci.
Idź do łóżka i śpij dobrze.

615
00:39:15,208 --> 00:39:17,416
Prześpij się,
a jutro pogadamy w autobusie.

616
00:39:17,500 --> 00:39:18,333
Dalej.

617
00:39:20,375 --> 00:39:21,416
Prześpisz się ze mną?

618
00:39:22,750 --> 00:39:23,791
Dlaczego ja?

619
00:39:26,416 --> 00:39:27,708
Cóż…

620
00:39:56,041 --> 00:39:56,916
Co to?

621
00:40:02,833 --> 00:40:05,166
Przepraszam. Może trochę przesadziłem.

622
00:40:41,041 --> 00:40:42,041
KOCHAM CIĘ

623
00:41:04,333 --> 00:41:05,291
Już idę.

624
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
Julia!

625
00:41:07,250 --> 00:41:09,041
Cześć. Jak leci? W porządku?

626
00:41:09,125 --> 00:41:11,416
- Przepraszam, jestem spóźniona.
- OK.

627
00:41:12,250 --> 00:41:13,250
OK.

628
00:41:15,625 --> 00:41:16,875
Przepraszam.

629
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
Przepraszam.

630
00:41:59,458 --> 00:42:00,625
Wielki ten autobus.

631
00:42:04,750 --> 00:42:06,958
- Od dawna…
- Co od dawna?

632
00:42:10,916 --> 00:42:12,000
Prawie wszyscy są.

633
00:42:13,875 --> 00:42:15,083
Skąd jesteś?

634
00:42:15,166 --> 00:42:17,166
- Z Mołdawii.
- Pięknie.

635
00:42:17,791 --> 00:42:19,250
- Znasz?
- Nie.

636
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
- Jeśli nie znasz, nie mów.
- Tak tylko mówię.

637
00:42:22,208 --> 00:42:23,333
Nie mów.

638
00:42:28,375 --> 00:42:29,291
Ile koni?

639
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
ZAKAZ ROZMOWY Z KIEROWCĄ

640
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
OK.

641
00:42:49,833 --> 00:42:50,666
Przepraszam?

642
00:43:00,958 --> 00:43:03,875
Przepraszam?
Muszę złożyć wniosek o zmianę adresu.

643
00:43:04,083 --> 00:43:05,291
Przepraszam, szefie.

644
00:43:06,541 --> 00:43:08,541
Dzień dobry. Jak mogę pomóc?

645
00:43:08,625 --> 00:43:10,500
- Muszę zmienić adres.
- Tak.

646
00:43:10,583 --> 00:43:12,291
- Proszę.
- Ma pani dokumenty?

647
00:43:12,375 --> 00:43:13,708
- Tak.
- Mogę zobaczyć?

648
00:43:26,958 --> 00:43:28,208
Jak było w pracy?

649
00:43:29,208 --> 00:43:30,041
Dobrze.

650
00:43:41,750 --> 00:43:42,625
Nie smakuje?

651
00:43:43,625 --> 00:43:45,666
Słucham? Tak! Nie…

652
00:43:47,041 --> 00:43:50,166
- Nie jesz?
- Już jadłam. Muszę dokończyć pracę.

653
00:43:51,166 --> 00:43:53,916
Muszę się pospieszyć,
bo spóźnię się na mecz.

654
00:46:12,541 --> 00:46:14,541
WYNIKI KOSZYKÓWKI

655
00:46:25,041 --> 00:46:26,000
Cześć, skarbie.

656
00:46:26,916 --> 00:46:28,541
- Cześć, skarbie.
- Jak tam?

657
00:46:29,000 --> 00:46:30,250
Jeszcze pracujesz?

658
00:46:31,583 --> 00:46:33,458
- Jak tam mecz?
- Dobrze.

659
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Wygraliśmy.

660
00:47:12,291 --> 00:47:13,125
Halo?

661
00:47:14,041 --> 00:47:16,833
Oczywiście, że późno.
Czemu dzwonisz o tej porze?

662
00:47:17,916 --> 00:47:20,083
Ale mówiłam ci, że pracuję.

663
00:47:21,208 --> 00:47:22,541
Tak, za tydzień.

664
00:47:22,625 --> 00:47:24,500
Mam nadzieję. Staram się.

665
00:47:26,375 --> 00:47:27,708
Dobrze. Do zobaczenia.

666
00:47:31,458 --> 00:47:32,458
Gotowa?

667
00:47:33,166 --> 00:47:36,333
Przykro mi, skarbie,
ale muszę dokończyć tę robotę.

668
00:47:36,625 --> 00:47:38,166
Przełożymy to?

669
00:47:38,250 --> 00:47:41,083
Nie, jesteś gotowy.
Idź, kochanie. Nie martw się.

670
00:47:41,166 --> 00:47:42,250
- Na pewno?
- Tak.

671
00:47:44,541 --> 00:47:45,875
- Dobrze. Pa.
- Pa.

672
00:47:50,000 --> 00:47:51,958
<i>- Na pewno?</i>
<i>- Tak, w porządku.</i>

673
00:47:52,458 --> 00:47:55,041
<i>Na tym pustkowiu?</i>
<i>Zabiorę cię do domu.</i>

674
00:47:55,125 --> 00:47:56,500
<i>W porządku. Nie martw się.</i>

675
00:47:57,083 --> 00:47:58,458
<i>- Kto to?</i>
<i>- Mój ojciec.</i>

676
00:48:02,041 --> 00:48:04,416
<i>- I?</i>
<i>- Podwiózł mnie do domu.</i>

677
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
<i>O Boże, przeziębisz się!</i>

678
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
Kochanie?

679
00:49:35,250 --> 00:49:36,083
Tak?

680
00:49:36,416 --> 00:49:38,958
- Mam ci coś ugotować?
- Nie, dziękuję.

681
00:49:40,125 --> 00:49:42,250
Zjem kanapkę po drodze. Spóźnię się.

682
00:49:42,333 --> 00:49:43,625
Czemu nie zostaniesz?

683
00:49:44,000 --> 00:49:46,833
Mówiłem, że to ważny mecz.
Nie mogę go przegapić.

684
00:49:46,916 --> 00:49:48,916
<i>Nie martw się, przyjdę po ciebie.</i>

685
00:49:49,666 --> 00:49:50,750
<i>Paolo, słuchaj…</i>

686
00:50:14,833 --> 00:50:17,041
- Ile za jedną?
- Pięć euro.

687
00:50:17,125 --> 00:50:19,375
Ile ich jest? Pięć…

688
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
- 20 wystarczy?
- Tak. W porządku.

689
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
- Dzięki.
- Dziękuję bardzo.

690
00:51:28,250 --> 00:51:30,125
WYNIKI KOSZYKÓWKI

691
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Cześć, skarbie. Jak mecz?

692
00:51:36,583 --> 00:51:37,458
Dobrze.

693
00:51:38,291 --> 00:51:39,166
Wygraliśmy.

694
00:52:27,625 --> 00:52:31,291
<i>Wieczorem przywódca</i>
<i>opozycji wszystkiemu zaprzeczył.</i>

695
00:52:31,500 --> 00:52:36,125
<i>Na koniec wiadomości sportowe.</i>
<i>Dobre wieści dla fanów koszykówki.</i>

696
00:52:36,375 --> 00:52:38,000
<i>Po nocy w szpitalu</i>

697
00:52:38,083 --> 00:52:40,833
<i>wykluczono poważne obrażenia u Dragomira.</i>

698
00:52:40,916 --> 00:52:44,916
<i>Zawodnik stracił przytomność</i>
<i>po poważnej kontuzji podczas meczu,</i>

699
00:52:45,000 --> 00:52:47,791
<i>który sędzia musiał zawiesić.</i>

700
00:52:47,875 --> 00:52:51,000
<i>Mecz zostanie rozegrany</i>
<i>w ustalonym terminie.</i>

701
00:52:51,166 --> 00:52:52,375
<i>A teraz piłka nożna.</i>

702
00:52:52,458 --> 00:52:56,166
<i>W ten weekend Serie A</i>
<i>wraca do gry po przerwie międzynarodowej.</i>

703
00:54:43,958 --> 00:54:45,958
Na twoim miejscu bym nie dotykała.

704
00:54:46,833 --> 00:54:49,625
Nie masz pojęcia, jaki syf tu robią.

705
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
<i>No i? Możecie się uciszyć?</i>

706
00:55:00,541 --> 00:55:01,416
<i>Odpocznij.</i>

707
00:55:01,500 --> 00:55:04,250
<i>Kto dzwonił?</i>
<i>Jest ktoś w biurze prokuratora?</i>

708
00:55:05,000 --> 00:55:06,666
<i>Tak, jest tu doktor Giani.</i>

709
00:55:07,583 --> 00:55:08,791
<i>Już jej nie widzę.</i>

710
00:55:19,291 --> 00:55:20,125
Dokąd idziesz?

711
00:55:21,208 --> 00:55:25,125
Mówiłam. Mam kolację służbową.
Idziesz na mecz, prawda?

712
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
Zgadza się.

713
00:57:02,583 --> 00:57:04,000
Jak tam mecz?

714
00:57:05,833 --> 00:57:06,666
Dobrze.

715
00:57:09,041 --> 00:57:10,666
Graliśmy świetnie.

716
00:57:13,666 --> 00:57:15,708
To był wspaniały wieczór.

717
00:59:28,166 --> 00:59:29,750
ROGI-LIKI

718
01:00:29,958 --> 01:00:32,250
Mogę prosić o klucz do pokoju męża?

719
01:00:32,333 --> 01:00:34,708
Nie mamy kluczy,
tylko karty magnetyczne.

720
01:00:34,791 --> 01:00:37,291
- Mogę prosić o kartę?
- Numer pokoju?

721
01:00:37,375 --> 01:00:39,083
Nie wiem. Nie pamiętam.

722
01:00:39,166 --> 01:00:41,083
Zgubiłam się, a on miał moją kartę.

723
01:00:41,166 --> 01:00:42,958
- Kto?
- Mój mąż, już mówiłam.

724
01:00:44,041 --> 01:00:45,375
Nie ma pani karty?

725
01:00:45,458 --> 01:00:48,166
- Nie dostałam.
- Zawsze dajemy dwie.

726
01:00:48,583 --> 01:00:50,458
Mówię panu, że nie mam.

727
01:00:50,541 --> 01:00:54,250
Ile razy mam powtarzać?
Okulary, torebka, portfel. To wszystko.

728
01:00:56,458 --> 01:00:57,291
Proszę posłuchać…

729
01:00:58,250 --> 01:01:00,791
Mój mąż ma wrodzoną wadę serca.

730
01:01:00,875 --> 01:01:03,375
Miał tu być za dziesięć minut,
a go nie ma.

731
01:01:03,458 --> 01:01:05,000
Nie odbiera telefonu.

732
01:01:05,083 --> 01:01:08,541
Jak coś mu się stanie, pan za to odpowie.

733
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
- Gdzie jest nasz pokój?
- Proszę pani, nie mogę…

734
01:01:11,916 --> 01:01:13,625
Pana godność? Proszę z kierownikiem.

735
01:01:13,708 --> 01:01:15,875
- Proszę wezwać kierownika.
- Chwila.

736
01:01:15,958 --> 01:01:18,000
- Znajdziemy rozwiązanie.
- Oby.

737
01:01:18,083 --> 01:01:19,750
Na jakie nazwisko jest pokój?

738
01:01:20,208 --> 01:01:23,125
To moje nazwisko panieńskie i po nim.
Proszę sprawdzić to drugie.

739
01:01:26,250 --> 01:01:27,083
Proszę.

740
01:01:28,250 --> 01:01:30,333
- Jest tam numer.
- Dziękuję.

741
01:01:30,416 --> 01:01:31,416
Trzecie piętro.

742
01:01:32,041 --> 01:01:33,041
Miłego dnia.

743
01:02:12,333 --> 01:02:13,541
Tak? Jak mogę pomóc?

744
01:02:30,875 --> 01:02:32,125
Dzień dobry, Valerio.

745
01:02:33,166 --> 01:02:34,791
Piękna jak zawsze.

746
01:02:34,875 --> 01:02:36,333
Pakuje się na górze.

747
01:02:36,708 --> 01:02:39,708
Mówiłam, by za ciebie nie wychodziła,
ale nie słuchała.

748
01:02:46,375 --> 01:02:47,250
Silvio.

749
01:02:48,791 --> 01:02:49,625
Kochanie?

750
01:02:57,791 --> 01:02:58,791
Kochanie?

751
01:03:09,375 --> 01:03:11,000
- Wyjeżdżasz?
- Tak.

752
01:03:12,333 --> 01:03:14,791
Jadę do mamy i zabieram psa.

753
01:03:17,250 --> 01:03:18,458
Czemu wyjeżdżasz?

754
01:03:19,125 --> 01:03:20,958
- Dokąd?
- Czemu wyjeżdżam?

755
01:03:21,500 --> 01:03:24,583
To nie my wyjeżdżamy.
To ty opuścisz to miejsce.

756
01:03:24,750 --> 01:03:26,708
Masz tydzień… jeden.

757
01:03:27,375 --> 01:03:30,458
Potem masz zniknąć ze swoimi rzeczami.
Czy to jasne?

758
01:03:30,875 --> 01:03:31,791
Oszalałaś?

759
01:03:32,833 --> 01:03:33,750
Oszalałam?

760
01:03:34,416 --> 01:03:35,333
Ja oszalałam?

761
01:03:36,291 --> 01:03:38,541
Niewidzialny lód podczas jazdy,

762
01:03:39,000 --> 01:03:42,166
pieprzysz dziwkę w pokoju hotelowym,
a ja oszalałam?

763
01:03:42,875 --> 01:03:43,708
Nie wstyd ci?

764
01:03:43,791 --> 01:03:45,000
O czym ty mówisz?

765
01:03:46,708 --> 01:03:47,750
Co ty mówisz?

766
01:03:48,541 --> 01:03:49,875
Jaki niewidzialny lód?

767
01:03:49,958 --> 01:03:52,458
Wyszedłem z biura pięć minut temu.
Zapytaj sekretarkę.

768
01:03:52,541 --> 01:03:54,583
Porozmawiaj z moimi prawnikami.

769
01:03:55,416 --> 01:03:58,083
- Wychodzę. Mama na mnie czeka.
- Silvio.

770
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
Martwię się o ciebie. Przerażasz mnie.

771
01:04:03,166 --> 01:04:04,000
Oszalałaś.

772
01:04:04,958 --> 01:04:06,458
Jesteś… naprawdę szalona.

773
01:04:06,875 --> 01:04:09,083
Masz czelność tak mówić, gnojku?

774
01:04:09,875 --> 01:04:11,375
Widziałam na własne oczy.

775
01:04:11,458 --> 01:04:12,750
A ty co robisz?

776
01:04:13,416 --> 01:04:15,333
Zamiast iść za mną i powiedzieć:

777
01:04:15,416 --> 01:04:17,958
„Skarbie, to nie tak. Mogę to wyjaśnić”,

778
01:04:18,041 --> 01:04:20,708
nic. Robisz swoje.

779
01:04:20,791 --> 01:04:23,250
Zniszczę cię, Carlo. Przysięgam.

780
01:04:23,333 --> 01:04:25,291
Zabiorę ci wszystko.

781
01:04:26,208 --> 01:04:30,000
Tata miał rację, mówiąc,
żebym za ciebie nie wychodziła.

782
01:04:30,083 --> 01:04:32,500
„Po ślubie będzie na tobie żerować”.

783
01:04:32,583 --> 01:04:33,583
To nie byłem ja.

784
01:04:35,166 --> 01:04:37,708
Oszalałaś. Silvio, nie czujesz się dobrze.

785
01:04:37,791 --> 01:04:39,625
Drań i wstrętny kłamca.

786
01:04:39,708 --> 01:04:41,416
Jaki kłamca? To nie byłem ja!

787
01:04:41,500 --> 01:04:43,375
- Widziałam cię w tym hotelu!
- Nieprawda!

788
01:04:43,875 --> 01:04:45,583
Coś ci się przyśniło!

789
01:04:50,750 --> 01:04:51,750
Jeśli to prawda,

790
01:04:52,291 --> 01:04:54,666
jeśli jest tak, jak mówisz,
chodźmy do hotelu.

791
01:04:55,375 --> 01:04:57,125
- Sprawdźmy to.
- Co?

792
01:04:57,208 --> 01:04:58,208
Co sprawdzimy?

793
01:04:58,750 --> 01:05:00,250
Muszą mieć jakieś dane.

794
01:05:00,333 --> 01:05:02,750
Gdybym tam był, byłby gdzieś zapis.

795
01:05:06,333 --> 01:05:08,291
Nie wierzę, że jesteś taki głupi.

796
01:05:08,375 --> 01:05:10,833
Nie jestem głupi. Mówię prawdę.

797
01:05:11,958 --> 01:05:13,583
Zostaw tę torbę. Zróbmy to.

798
01:05:13,666 --> 01:05:15,791
Jeśli to sprawi, że uwierzysz…

799
01:05:16,708 --> 01:05:18,958
że nie mówię bzdur. Chodźmy tam.

800
01:05:19,250 --> 01:05:21,958
Chodźmy. Weź mnie do hotelu.
Pokaż, gdzie jest.

801
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
Zwolnij.

802
01:05:27,416 --> 01:05:29,333
Zwolnij, zakręt! Silvio, proszę.

803
01:05:29,416 --> 01:05:30,875
Ja decyduję, kiedy zwolnić.

804
01:05:30,958 --> 01:05:32,125
Chcesz nas zabić?

805
01:05:33,291 --> 01:05:34,583
Byłeś tam.

806
01:05:35,791 --> 01:05:37,833
- Byłeś tam, gnoju.
- Nigdy tędy nie jechałem.

807
01:05:37,916 --> 01:05:39,958
- To niemożliwe.
- Musiałeś być rozkojarzony.

808
01:05:40,416 --> 01:05:42,333
Nawigacja cię rozproszyła.

809
01:05:42,416 --> 01:05:46,000
Bo teraz nawigacja
nie tylko wskazuje drogę,

810
01:05:46,083 --> 01:05:47,208
ale też robi loda.

811
01:05:47,750 --> 01:05:49,708
Jak było? Fajnie?

812
01:05:49,791 --> 01:05:51,041
Powiedz. Jak było?

813
01:05:51,125 --> 01:05:53,166
Ten lodzik…

814
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
Niewidzialny, tak…

815
01:05:55,083 --> 01:05:58,666
Gdzie jest ten tajemniczy,
niewidzialny hotel?

816
01:05:59,458 --> 01:06:01,541
- Tędy, prawda?
- Skąd mam wiedzieć?

817
01:06:01,625 --> 01:06:02,833
Nie wiem, gdzie jesteśmy.

818
01:06:02,916 --> 01:06:04,708
Ale z ciebie sukinsyn…

819
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
- Możesz zwolnić?
- Znowu?

820
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
To tu. Jesteśmy na miejscu.

821
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
Chodź.

822
01:06:21,291 --> 01:06:23,500
Dokąd? Dokąd idziemy?

823
01:06:23,583 --> 01:06:26,500
Nie pamiętasz, jak tu byłeś?
Musiałeś tu parkować.

824
01:06:26,583 --> 01:06:28,166
Lub tam. Gdzie parkowałeś?

825
01:06:28,250 --> 01:06:30,000
Nie rozumiesz. Nigdy tu nie byłem.

826
01:06:30,083 --> 01:06:31,666
Nigdy nie widziałem tego parkingu.

827
01:06:31,750 --> 01:06:33,875
Nie martw się, zapamiętasz. Chodź.

828
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Możesz na mnie zaczekać?

829
01:06:44,625 --> 01:06:46,750
Przepraszam. Szukamy windy.

830
01:06:46,833 --> 01:06:48,833
Przykro mi, ale tutaj nie działa.

831
01:06:49,833 --> 01:06:52,166
Ale… był w niej trzy godziny temu.

832
01:06:52,250 --> 01:06:54,791
Niemożliwe. Pracujemy nad tym
od trzech dni.

833
01:06:54,875 --> 01:06:57,041
Mechanizm się zablokował.

834
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Proszę.

835
01:06:58,833 --> 01:07:01,125
Schody są tam. Zawsze działają.

836
01:07:04,208 --> 01:07:06,041
- Chodźmy po schodach.
- Silvio.

837
01:07:07,291 --> 01:07:09,375
Silvio, robi się żenująco.

838
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
Proszę, zaczekaj!

839
01:07:11,875 --> 01:07:15,166
Myślę, że wygrałeś nagrodę drania roku.

840
01:07:15,250 --> 01:07:17,916
Silvio, proszę, nie róbmy tu scen.

841
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
Dobry wieczór. Pokój dla dwojga?

842
01:07:20,583 --> 01:07:23,333
Macie państwo rezerwację?
Mam wolny apartament…

843
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
Nie. Dobry wieczór,
muszę pomówić z pana kolegą.

844
01:07:26,708 --> 01:07:28,500
- Z kim?
- Z pana kolegą.

845
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Z Azjatą, który był tu rano.

846
01:07:30,666 --> 01:07:33,750
Ja tu jestem od rana. Kończę zmianę o 18.

847
01:07:34,583 --> 01:07:35,791
Niewidzialny kolega.

848
01:07:37,125 --> 01:07:37,958
Proszę…

849
01:07:38,041 --> 01:07:40,458
Proszę sprawdzić w bazie danych,

850
01:07:40,541 --> 01:07:43,250
czy pan Del Gallo był tu
w ciągu ostatnich 24 godzin.

851
01:07:43,333 --> 01:07:45,000
- W tym hotelu.
- Przykro mi,

852
01:07:45,083 --> 01:07:48,708
ale nie mogę tego zrobić
z powodu polityki prywatności.

853
01:07:48,791 --> 01:07:51,250
Czyjej prywatności? Pana? Czy jego?

854
01:07:51,333 --> 01:07:53,291
Może pogadamy o mojej prywatności?

855
01:07:53,375 --> 01:07:56,291
- O mojej?
- Proszę pani. Proszę się uspokoić.

856
01:07:56,375 --> 01:07:58,791
Nie uspokoję się. Proszę z kierownikiem.

857
01:07:58,875 --> 01:08:00,708
Nazywam się Del Gallo.

858
01:08:01,083 --> 01:08:02,958
Carlo Del Gallo. Oto mój dowód.

859
01:08:03,041 --> 01:08:05,833
Pomożesz pani?

860
01:08:05,916 --> 01:08:07,625
- Nie paniuj mi tu.
- Właśnie.

861
01:08:08,000 --> 01:08:10,291
- Naprawdę…
- To ja pytam,

862
01:08:10,708 --> 01:08:12,833
więc nie ma problemu z prywatnością.

863
01:08:13,000 --> 01:08:16,250
- Naprawdę…
- Proszę to dla mnie zrobić.

864
01:08:16,916 --> 01:08:18,708
- Proszę mi zaufać.
- Zrób to.

865
01:08:20,875 --> 01:08:21,708
Dziękuję.

866
01:08:24,750 --> 01:08:27,583
- Pani męża nigdy tu nie było.
- Słucham?

867
01:08:27,666 --> 01:08:29,166
- Wreszcie.
- Przepraszam…

868
01:08:29,250 --> 01:08:33,208
Proszę nie przepraszać.
Jest napisane: „Nigdy tu nie byłem”.

869
01:08:33,333 --> 01:08:34,250
Przepraszam.

870
01:08:34,333 --> 01:08:36,958
Sprawdziliśmy to i wychodzimy.

871
01:08:37,041 --> 01:08:39,000
- Trafimy…
- Proszę sprawdzić jeszcze raz.

872
01:08:39,083 --> 01:08:41,166
Co sprawdzić? Spokojnie.

873
01:08:41,250 --> 01:08:44,708
- Wychodzimy. Dzięki.
- Nie dotykaj mnie. Jesteś obleśny.

874
01:08:44,791 --> 01:08:46,208
- Drań.
- Proszę pana?

875
01:08:46,291 --> 01:08:48,625
- Przepraszam?
- Spokojnie. Już dobrze.

876
01:08:48,958 --> 01:08:51,291
Dokąd idziesz? Silvio, czekaj!

877
01:08:51,875 --> 01:08:54,625
No i? Które piętro? Piąte? Czwarte?

878
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
- Trzecie!
- Trzecie.

879
01:08:59,750 --> 01:09:02,125
Nie możemy tego zrobić. Rozumiesz?

880
01:09:02,208 --> 01:09:04,458
- To był pokój 326.
- Nie wierzę.

881
01:09:04,791 --> 01:09:07,333
- Pokażę ci.
- Silvio. Proszę, Silvio.

882
01:09:08,333 --> 01:09:10,166
Dość kłopotów narobiliśmy.

883
01:09:13,708 --> 01:09:14,708
Co robisz?

884
01:09:17,125 --> 01:09:18,541
Nie, przepraszam.

885
01:09:18,625 --> 01:09:19,708
To pomyłka.

886
01:09:19,791 --> 01:09:22,333
- To był ten pokój. Proszę, kochanie.
- Przepraszam.

887
01:09:22,416 --> 01:09:24,958
Pokój jest zajęty. To żenujące.

888
01:09:25,041 --> 01:09:26,916
Wygląda jak ona. Nie ma cię w pokoju.

889
01:09:27,000 --> 01:09:29,250
- Tam są ludzie.
- Masz mi powiedzieć.

890
01:09:29,333 --> 01:09:30,750
Czemu nie mówisz? Mów!

891
01:09:30,833 --> 01:09:32,458
- Źle z tobą. Kotku…
- Mów!

892
01:09:32,541 --> 01:09:36,208
Mów! Ty draniu! Mów!

893
01:09:36,833 --> 01:09:39,125
Kochanie, co się dzieje? Uspokój się.

894
01:09:41,458 --> 01:09:43,208
Kochanie, co się stało?

895
01:09:44,125 --> 01:09:45,208
Proszę pani?

896
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
- Silvio?
- Proszę pani?

897
01:09:48,875 --> 01:09:50,250
- Co się stało?
- Proszę pani?

898
01:09:50,750 --> 01:09:52,125
Wezwijcie karetkę.

899
01:10:02,708 --> 01:10:04,208
Proszę się nie ruszać.

900
01:10:09,291 --> 01:10:11,833
- Doktorze?
- Nie jestem lekarzem,

901
01:10:11,916 --> 01:10:15,333
- a panu nie wolno tu być.
- Przepraszam, ale… co z żoną?

902
01:10:15,916 --> 01:10:17,500
Musi pan zapytać lekarza.

903
01:10:17,583 --> 01:10:20,291
Proszę coś powiedzieć.
Nie mogę tak zostać.

904
01:10:20,375 --> 01:10:22,625
- Może pan z nim porozmawiać.
- O co chodzi?

905
01:10:22,708 --> 01:10:25,500
Przepraszam, doktorze.
Chcę wiedzieć, co z żoną.

906
01:10:26,791 --> 01:10:29,541
Badanie nie wykazało anomalii.

907
01:10:30,125 --> 01:10:30,958
Na szczęście.

908
01:10:31,083 --> 01:10:33,208
Może pana żona przeżywa stres?

909
01:10:34,375 --> 01:10:35,208
Tak.

910
01:10:35,333 --> 01:10:37,291
Nie można lekceważyć stresu.

911
01:10:37,375 --> 01:10:39,208
To poważny problem.

912
01:10:39,291 --> 01:10:40,541
Przepraszam, doktorze, ale…

913
01:10:41,166 --> 01:10:44,416
Czy to może wywołać… halucynacje?

914
01:10:45,125 --> 01:10:46,625
Nie można tego wykluczyć.

915
01:10:47,166 --> 01:10:48,416
Moja rada jest taka,

916
01:10:48,791 --> 01:10:51,791
że pana żona musi odpocząć.

917
01:10:52,541 --> 01:10:55,375
Łatwo znaleźć specjalistyczne kliniki.

918
01:10:56,750 --> 01:10:58,416
Może się tam zrelaksować

919
01:10:58,500 --> 01:11:00,208
i być pod opieką lekarzy.

920
01:11:03,250 --> 01:11:04,250
- Naprawdę?
- Tak.

921
01:11:08,375 --> 01:11:10,875
Kochanie, słyszałaś, co powiedział lekarz?

922
01:11:11,458 --> 01:11:14,166
To nic poważnego.
Nie ma się czym martwić.

923
01:11:14,291 --> 01:11:17,000
Musisz żyć dalej.

924
01:11:17,750 --> 01:11:18,875
Dwadzieścia cztery…

925
01:11:20,250 --> 01:11:22,000
Niech będzie 25.

926
01:11:23,041 --> 01:11:23,958
Proszę.

927
01:11:24,041 --> 01:11:25,125
Dziękuję, skarbie.

928
01:12:16,583 --> 01:12:17,583
Romy!

929
01:12:19,958 --> 01:12:22,208
O mój Boże, Romy!

930
01:12:53,083 --> 01:12:54,458
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.

931
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
- Witam.
- Dziękuję.

932
01:12:56,250 --> 01:12:58,541
Żonie na pewno będzie tu dobrze.

933
01:12:59,041 --> 01:13:02,291
Terapia ciszy, spokoju i snu czyni cuda.

934
01:13:02,375 --> 01:13:04,125
Na pewno. Prawda, skarbie?

935
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
Pa.

936
01:13:08,125 --> 01:13:09,041
Pa.

937
01:13:09,708 --> 01:13:10,583
Tędy.

938
01:13:12,583 --> 01:13:14,916
- Do widzenia.
- Do widzenia.

939
01:14:07,208 --> 01:14:08,041
Cześć…

940
01:14:08,125 --> 01:14:08,958
Cześć.

941
01:14:11,291 --> 01:14:12,166
Pa.

942
01:14:13,541 --> 01:14:16,041
- I? Jak wyglądam?
- Do widzenia. Dziękuję.

943
01:14:16,125 --> 01:14:18,000
- Wyglądasz cudnie.
- Dziękuję.

944
01:14:18,083 --> 01:14:20,208
- Mam niespodziankę.
- Gdzie?

945
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
Patrz.

946
01:14:22,416 --> 01:14:23,666
O Boże, jest cudowna!

947
01:14:26,833 --> 01:14:28,833
Kochanie, ona cię nie zna. W porządku.

948
01:14:29,291 --> 01:14:31,666
- Wygląda tak samo.
- Wygląda jak Romy.

949
01:14:32,500 --> 01:14:33,458
Dlatego ją wziąłem.

950
01:14:33,541 --> 01:14:35,250
- Jak ją nazwiemy?
- Nastassja.

951
01:14:35,333 --> 01:14:36,250
Jak Kinski.

952
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
- Nastassja.
- Nastassja.

953
01:15:03,666 --> 01:15:04,791
Dobry wieczór.

954
01:15:04,875 --> 01:15:06,958
- Dobry wieczór, Marcello.
- Miła niespodzianka.

955
01:15:07,041 --> 01:15:08,958
- Żona wróciła.
- Dobry wieczór, Marcello.

956
01:15:09,041 --> 01:15:10,708
- Pomóc?
- Nie, dziękuję.

957
01:15:16,041 --> 01:15:17,166
Wróciliśmy.

958
01:15:37,375 --> 01:15:39,583
Dzień dobry, panie Del Gallo, pana pranie.

959
01:15:39,666 --> 01:15:41,666
- Prosto do 326?
- Tak, oczywiście.

960
01:15:42,250 --> 01:15:43,666
Z przyjemnością.

961
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
- Dzięki za windę.
- Dziękuję.

962
01:15:50,250 --> 01:15:51,083
Dziękuję.

963
01:16:19,041 --> 01:16:19,875
Silvio?

964
01:16:29,166 --> 01:16:30,000
Silvio?

965
01:16:40,416 --> 01:16:41,250
Kochanie?

966
01:16:55,875 --> 01:16:56,750
Silvio?

967
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
Kochanie.

968
01:17:54,375 --> 01:17:57,416
Wyjaśnię to. Uwierz mi.
To nie tak, jak myślisz.

969
01:17:57,500 --> 01:17:59,125
On nie ma z tym nic wspólnego.

970
01:18:00,500 --> 01:18:01,750
On nic nie znaczy.

971
01:18:06,958 --> 01:18:08,041
Jaki on?

972
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
OK. Ostatni na miejscu płaci.

973
01:19:00,708 --> 01:19:01,750
- OK?
- Nie, ale…

974
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
Chodźmy!

975
01:19:03,916 --> 01:19:05,041
Bez biegania.

976
01:19:11,125 --> 01:19:12,750
To niesprawiedliwe!

977
01:19:18,250 --> 01:19:22,125
Mamy rezerwację dla trzech osób
na nazwisko Zordini.

978
01:19:22,208 --> 01:19:23,916
Czemu zawsze podajesz moje?

979
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
- Zordini, trzy osoby. Tak?
- Tak.

980
01:19:26,250 --> 01:19:27,125
Świetnie.

981
01:19:27,208 --> 01:19:29,291
- Za panią?
- Zaprowadzę do stolika.

982
01:19:30,583 --> 01:19:31,875
Co mu powiedział?

983
01:19:38,041 --> 01:19:40,000
Nie jedz chleba. Stracisz apetyt.

984
01:19:40,083 --> 01:19:41,500
Zaczekaj na swoje danie.

985
01:19:42,041 --> 01:19:45,166
Powiem wam coś, potem zaprzeczę.
Nigdy więcej o tym nie wspomnę.

986
01:19:45,250 --> 01:19:46,208
OK.

987
01:19:46,291 --> 01:19:48,250
- Dobry wieczór, panowie.
- Cześć.

988
01:19:48,541 --> 01:19:51,375
Podać wodę? Gazowaną czy nie?

989
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
- Niegazowaną.
- Gazowaną.

990
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
- Proszę podać kartę win.
- Co mówiłeś?

991
01:19:55,458 --> 01:19:58,708
- Szampan? Vedova czy Frate?
- Frate.

992
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
- Płacisz.
- Czemu ja?

993
01:19:59,916 --> 01:20:01,333
Bo dotarłeś ostatni.

994
01:20:01,833 --> 01:20:03,291
No i? Co mówiłeś?

995
01:20:03,375 --> 01:20:07,333
Wydymałbym 90% kobiet
w tej restauracji.

996
01:20:07,416 --> 01:20:09,125
- Wszystkie.
- Tak?

997
01:20:09,666 --> 01:20:11,125
- Gotowi?
- Pytanie.

998
01:20:11,208 --> 01:20:13,250
- Na ile osób jest na Talerz Królewski?
- Cztery.

999
01:20:13,333 --> 01:20:15,000
Weźmiemy na trzech.

1000
01:20:15,416 --> 01:20:16,958
- Coś do picia?
- Dom Perignon.

1001
01:20:17,041 --> 01:20:18,041
Świetny wybór.

1002
01:20:18,500 --> 01:20:20,708
Muszę dodać, że bez patrzenia.

1003
01:20:21,208 --> 01:20:22,958
Naprawdę? Bez patrzenia?

1004
01:20:23,458 --> 01:20:25,000
- Z zawiązanymi oczami.
- Ja też.

1005
01:20:25,083 --> 01:20:25,916
Co?

1006
01:20:26,000 --> 01:20:27,666
Bez patrzenia na nie. Brawo!

1007
01:20:27,750 --> 01:20:29,375
- Daj spokój…
- Proszę pana.

1008
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Idealnie.

1009
01:20:32,875 --> 01:20:33,958
Zrobię to, dzięki.

1010
01:20:34,708 --> 01:20:36,250
- Proszę zostawić.
- Proszę.

1011
01:20:36,333 --> 01:20:38,958
- Prosiłem.
- Proszę puścić.

1012
01:20:40,125 --> 01:20:41,166
Puść!

1013
01:20:42,458 --> 01:20:44,708
- To kwestia zasad.
- Zasad.

1014
01:20:44,875 --> 01:20:46,083
- Zaufaj mi.
- Dzięki.

1015
01:20:46,166 --> 01:20:47,000
Dziękuję.

1016
01:20:47,791 --> 01:20:51,000
Właściwie nie tylko 90% kobiet
w tej restauracji,

1017
01:20:51,083 --> 01:20:52,833
- ale na świecie.
- Naprawdę?

1018
01:20:53,208 --> 01:20:57,333
Mówiąc 90%, masz na myśli 90%?

1019
01:20:57,416 --> 01:21:00,291
- Co jest nie tak z 90%?
- Chcę tylko zrozumieć.

1020
01:21:00,375 --> 01:21:03,416
Bo jeśli to 90%,
to obejmuje to nasze żony.

1021
01:21:03,916 --> 01:21:06,083
Tak, to prawda, Lorenzo. Jasne.

1022
01:21:06,166 --> 01:21:08,000
OK. Więc wydymałbyś moją żonę.

1023
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Jasne.

1024
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
Wydymałbyś… Słyszałeś, co powiedział?

1025
01:21:14,125 --> 01:21:16,875
- Co złego powiedział?
- Że wydymałby mi żonę.

1026
01:21:16,958 --> 01:21:19,375
- Zapytaj go czemu i otwórz to.
- Czemu?

1027
01:21:19,958 --> 01:21:21,041
By cię chronić.

1028
01:21:22,708 --> 01:21:23,625
Przed czym?

1029
01:21:24,208 --> 01:21:26,250
Posłuchaj… Lubisz mnie, prawda?

1030
01:21:26,333 --> 01:21:27,208
Co masz na myśli?

1031
01:21:27,291 --> 01:21:30,833
- Jako mężczyznę, osobę, lubisz mnie?
- Inaczej nie byłbym twoim przyjacielem.

1032
01:21:30,916 --> 01:21:33,875
Chciałbyś, by twoja żona
dymała się z kimś obcym,

1033
01:21:33,958 --> 01:21:36,166
z kimś, kogo nie znasz,
kto może być dupkiem?

1034
01:21:36,583 --> 01:21:39,250
- Co to ma do rzeczy?
- Ma. Odpowiedz.

1035
01:21:39,333 --> 01:21:40,791
To nie ma sensu.

1036
01:21:41,250 --> 01:21:42,208
To ma sens.

1037
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
Co masz na myśli?

1038
01:21:43,458 --> 01:21:45,916
Gdybym wydymał ci żonę,
byłaby bezpieczna.

1039
01:21:46,000 --> 01:21:48,125
- Bezpieczna?
- Tak. Ty też.

1040
01:21:48,208 --> 01:21:50,666
To prawda.
Z nim będziesz bezpieczniejszy.

1041
01:21:50,750 --> 01:21:54,333
Dość hipokryzji i seksizmu.
„Tak dla facetów, nie dla kobiet”.

1042
01:21:54,416 --> 01:21:56,750
- Z kobietami jest tak samo.
- Właśnie.

1043
01:21:56,833 --> 01:21:58,625
Ale co jest tak samo?

1044
01:21:58,958 --> 01:22:03,083
- To prosta matematyka.
- Nie, to nie matematyka. To statystyki.

1045
01:22:03,166 --> 01:22:06,791
OK. Skoro to statystyki,
to czemu nie mogę być w tych 10%?

1046
01:22:09,000 --> 01:22:12,416
- Z czego się, kurwa, śmiejesz?
- Za późno.

1047
01:22:12,500 --> 01:22:13,458
Wiesz coś?

1048
01:22:13,541 --> 01:22:15,541
- Nie.
- Ty? Nie.

1049
01:22:15,625 --> 01:22:18,000
Za późno dla nas wszystkich,
zwłaszcza dla ciebie.

1050
01:22:18,083 --> 01:22:19,708
- Za późno.
- Na co?

1051
01:22:19,791 --> 01:22:21,791
- Spóźniłeś się. Za późno.
- Czemu?

1052
01:22:22,250 --> 01:22:24,583
- Proszę! Pięknie.
- Świetnie! Brawo.

1053
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
Świetnie!

1054
01:22:26,250 --> 01:22:27,250
Jesteś najlepszy!

1055
01:22:45,250 --> 01:22:47,875
W każdym razie,
jeśli się nad tym zastanowić,

1056
01:22:48,500 --> 01:22:50,500
bierzemy kredyty na większe domy,

1057
01:22:50,833 --> 01:22:53,333
nowe telefony, nowy samochód,

1058
01:22:53,416 --> 01:22:57,000
płacimy za naukę angielskiego dzieci
i po co to? Co?

1059
01:22:57,458 --> 01:22:58,833
Dlaczego? Pytam.

1060
01:22:59,541 --> 01:23:00,458
Po co?

1061
01:23:02,333 --> 01:23:03,208
Dla niej.

1062
01:23:04,541 --> 01:23:05,541
Dla niej.

1063
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
Dla niej.

1064
01:23:08,625 --> 01:23:09,458
Dla niej.

1065
01:23:10,541 --> 01:23:11,375
Dla niej.

1066
01:23:13,250 --> 01:23:14,375
Dla niej.

1067
01:23:16,250 --> 01:23:17,208
- Dla niej?
- Której?

1068
01:23:17,708 --> 01:23:18,625
Tej.

1069
01:23:21,583 --> 01:23:22,750
Nie dla niej!

1070
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
- Dlaczego?
- Co to znaczy?

1071
01:23:24,916 --> 01:23:27,291
Mówi, że jak kogoś dymamy,

1072
01:23:27,375 --> 01:23:29,125
to dymamy się sami.

1073
01:23:29,208 --> 01:23:31,291
Wydymamy tylko siebie. Prawda?

1074
01:23:31,375 --> 01:23:34,000
Nie, gdy dymamy kobietę,
dymamy tych, którzy dymają ją.

1075
01:23:34,500 --> 01:23:35,500
To narcyzm.

1076
01:23:35,583 --> 01:23:36,500
To wszystko.

1077
01:23:37,125 --> 01:23:39,375
Nie, bo Narcyz się nienawidził.
Nie kochał siebie.

1078
01:23:39,458 --> 01:23:41,041
Fakt. Rzucił się do morza.

1079
01:23:42,041 --> 01:23:43,208
Nie… do morza?

1080
01:23:43,750 --> 01:23:45,708
- Nie, to było jezioro.
- Jezioro?

1081
01:23:45,791 --> 01:23:48,958
Tak, był smutny.
Nędzarz, który nie znosił ryzyka…

1082
01:23:49,041 --> 01:23:50,875
- Jakiego ryzyka?
- Porażki.

1083
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Czyli mamy depresję…

1084
01:23:53,000 --> 01:23:54,333
-Ty na pewno.
- Ty tak.

1085
01:23:57,291 --> 01:23:58,416
Spójrz tam.

1086
01:23:59,083 --> 01:24:00,833
- O co chodzi?
- Patrzcie, kto idzie.

1087
01:24:05,375 --> 01:24:08,250
Skoro lubisz być tak dokładny…
To był staw.

1088
01:24:08,333 --> 01:24:11,125
- Co?
- To był staw.

1089
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
- Tak.
- Widzisz?

1090
01:24:13,458 --> 01:24:15,083
Poszedłbym z taką jak ona.

1091
01:24:16,041 --> 01:24:18,083
Wolę tę w czerwonej sukience.

1092
01:24:25,458 --> 01:24:27,416
Nie, ja nie.

1093
01:28:21,541 --> 01:28:23,666
Napisy: Liliana Reguła



