1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,541 --> 00:00:49,625
‪(NETFLIX ขอเสนอ)

4
00:01:11,875 --> 00:01:13,916
‪- คุณพูดถูก ผมขอโทษ
‪- ใช่ ฉันรู้ว่าฉันพูดถูก

5
00:01:14,000 --> 00:01:15,708
‪- ผมขอโทษ
‪- ฉันรู้ว่าฉันพูดถูก

6
00:01:16,458 --> 00:01:17,833
‪ขับเร็วๆ หน่อยได้ไหม

7
00:01:18,708 --> 00:01:19,916
‪คุณบอกฉันหน่อยได้ไหม

8
00:01:20,000 --> 00:01:22,291
‪ที่รัก ผมก็บอกคุณไปแล้วไง พอเถอะ

9
00:01:22,375 --> 00:01:23,958
‪ไม่ คุณไม่ได้บอกห่าเหวอะไรฉันเลย

10
00:01:24,041 --> 00:01:25,791
‪และสิ่งที่คุณพูดก็โกหกทั้งนั้น

11
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
‪ขอโทษนะ สนใจแต่เรื่องของตัวเองไป

12
00:01:30,041 --> 00:01:30,958
‪ที่รัก...

13
00:01:31,333 --> 00:01:33,208
‪อย่างน้อยคุณก็น่าจะโทรหาฉัน

14
00:01:33,291 --> 00:01:34,875
‪พูดว่า "ที่รัก ผมจะมาถึงช้านะ"

15
00:01:35,208 --> 00:01:38,208
‪ช้าอะไร คุณกลับมาทันเวลาที่จะไปพอดี

16
00:01:38,291 --> 00:01:41,000
‪มีซัพพลายเออร์คนใหม่ที่คะยั้นคะยอให้เราลองกิน

17
00:01:41,375 --> 00:01:42,625
‪กุ้งอาร์เจนตินา

18
00:01:42,708 --> 00:01:45,833
‪- ในอาร์เจนตินาไม่มีกุ้งหรอก
‪- มีสิ

19
00:01:46,291 --> 00:01:49,250
‪เขาอยากให้เราลองกินปลาสวายจากเวียดนาม

20
00:01:49,333 --> 00:01:50,666
‪และปลาทูน่าครีบเหลืองด้วย

21
00:01:50,750 --> 00:01:53,041
‪โอเค คุณทิ้งเขาไม่ได้แต่คุณน่าจะโทรหาฉัน

22
00:01:53,708 --> 00:01:55,208
‪ก็ได้

23
00:01:55,291 --> 00:01:57,708
‪- ผมน่าจะบอกคุณ แต่ก็ไม่ได้บอก
‪- ทำไมคุณถึงไม่บอก

24
00:01:57,791 --> 00:01:59,666
‪ผมทำผิดพลาด ผมขอโทษ

25
00:02:00,583 --> 00:02:01,541
‪คุณจ่ายได้ไหม

26
00:02:03,166 --> 00:02:05,208
‪- สี่สิบยูโรครับ
‪- ค่ะ

27
00:02:08,166 --> 00:02:09,750
‪แล้วคุณปิดโทรศัพท์มือถือทำไม

28
00:02:10,583 --> 00:02:12,416
‪ผมก็เปิดมันแล้วนี่ ใช่ไหม

29
00:02:15,500 --> 00:02:16,416
‪ไม่ เดี๋ยว...

30
00:02:17,208 --> 00:02:18,541
‪แล้วคุณปิดมันอีกทำไม

31
00:02:18,625 --> 00:02:23,125
‪ที่รัก โทรศัพท์มือถือมีปุ่มที่ใช้ปิดเปิดมัน

32
00:02:23,208 --> 00:02:26,166
‪มันถึงมีปุ่มนั้นไง คุณปิดแล้วก็เปิดโทรศัพท์ได้

33
00:02:26,541 --> 00:02:27,458
‪อ๋อ เหรอ

34
00:02:27,541 --> 00:02:29,541
‪งั้นตอนนั้นคุณก็เลือกที่จะปิดมัน

35
00:02:30,000 --> 00:02:33,041
‪ที่รัก ผมอยู่ในการประชุมที่น่าเบื่อ
‪กับพวกซัพพลายเออร์น่ะ

36
00:02:33,125 --> 00:02:35,375
‪หวังว่าอย่างน้อยคุณคงเอากับคนที่ไม่มีโรคนะ

37
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
‪ขอบคุณค่ะ

38
00:02:39,458 --> 00:02:41,958
‪ไม่เอาน่า ที่รัก ถ้าเราจะเริ่มกันแบบนี้

39
00:02:42,041 --> 00:02:45,291
‪ผมไม่ไปมัลดีฟส์ดีกว่า ผมจะไม่ขึ้นเครื่องด้วยซ้ำ

40
00:02:45,375 --> 00:02:46,541
‪ฉันจับเวลานะ

41
00:02:46,791 --> 00:02:49,041
‪ตั้งแต่ตอนที่ฉันรู้ว่ามันปิดจนฉันได้รับข้อความ

42
00:02:49,125 --> 00:02:51,625
‪บอกว่ามันเปิดแล้ว มันตั้ง 33 นาที

43
00:02:51,708 --> 00:02:54,333
‪สามสิบสามนาทีก่อนที่
‪คุณจะกินอาหารค่ำกับพวกซัพพลายเออร์

44
00:02:54,416 --> 00:02:56,916
‪- ขอร้องละ ที่รัก...
‪- แล้วก็เงียบกริบตั้งสองชั่วโมง

45
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
‪- กินอาหารค่ำที่ไหน ในหลุมหลบภัยหรือไง
‪- บอกแล้วไง เราอยู่ที่ร้านมาเอสตราเล

46
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
‪- จริงเหรอ ขอดูใบเสร็จหน่อยสิ
‪- จริง

47
00:03:03,166 --> 00:03:06,166
‪ไม่มีใบเสร็จหรอก
‪คุณก็รู้ว่าพวกเขาจ่ายค่าอาหารนั่น

48
00:03:06,250 --> 00:03:07,416
‪ฉันโทรหาคุณด้วย

49
00:03:07,500 --> 00:03:09,333
‪มันดังสองครั้งแล้วคุณก็กดสายทิ้ง

50
00:03:09,416 --> 00:03:11,375
‪- เปล่านะ
‪- แล้วก็เงียบกริบจนตีสาม

51
00:03:11,458 --> 00:03:13,208
‪เปล่านะ ผมไม่ได้กดสายทิ้ง

52
00:03:13,291 --> 00:03:16,000
‪ผมเปิดโทรศัพท์
‪เพื่อโทรบอกคุณว่าผมจะมาถึงช้า

53
00:03:16,083 --> 00:03:17,416
‪พอผมเปิดมันปุ๊บ

54
00:03:17,500 --> 00:03:21,666
‪ชื่อคุณก็โผล่มาปั๊บ เพราะก็เหมือนเดิม
‪คุณโทรหาผมไม่หยุด

55
00:03:21,750 --> 00:03:24,083
‪แล้วพอเปิดเครื่อง แบตเตอรี่ก็หมด

56
00:03:24,166 --> 00:03:25,500
‪ผมเลยคุยกับคุณไม่ได้

57
00:03:25,583 --> 00:03:27,833
‪- อย่างแรกนะ ฉันไม่ได้โทรหาคุณไม่หยุด
‪- ไม่เหรอ

58
00:03:27,916 --> 00:03:30,291
‪ไม่เลย ฉันอาจจะเป็นห่วง
‪และต้องการอะไรสักอย่าง

59
00:03:30,750 --> 00:03:33,791
‪อย่างที่สอง
‪เราขายปลาในเวียดนามตั้งแต่เมื่อไหร่

60
00:03:33,875 --> 00:03:36,458
‪ที่รัก ใช่แล้ว เราไม่ได้ขายมัน เราซื้อมัน

61
00:03:36,541 --> 00:03:38,791
‪ปลาสวายทั้งหมดมาจากเวียดนาม

62
00:03:38,875 --> 00:03:41,750
‪เวลาพวกเขาพูดว่าปลาเพิร์ช
‪มันคือปลาสวาย ทุกคนรู้ดี

63
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
‪- ฉันไม่รู้
‪- ก็ได้

64
00:03:47,916 --> 00:03:50,708
‪แล้วพวกคุณทำบ้าอะไรกันจนถึงตีสาม

65
00:03:51,041 --> 00:03:52,208
‪ที่รัก ผมก็บอกคุณแล้วไง

66
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
‪- เราทุกคนดื่มกันนิดหน่อย
‪- ที่ไหน

67
00:03:54,833 --> 00:03:57,250
‪ในบาร์โทรมๆ ผมจำชื่อมันไม่ได้

68
00:03:57,333 --> 00:04:00,083
‪คุณจำชื่อมันไม่ได้เหรอ ก็ต้องจำไม่ได้อยู่แล้ว

69
00:04:00,166 --> 00:04:02,916
‪ในเรื่องเล่าของคุณที่มีแค่ช่องว่างสามชั่วโมง

70
00:04:03,000 --> 00:04:04,375
‪- ที่รัก...
‪- ใช่ ที่รัก...

71
00:04:04,458 --> 00:04:05,375
‪ที่รัก!

72
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
‪ไม่เอาน่า ที่รัก เราเดินทางกันแบบนี้ไม่ได้นะ

73
00:04:08,791 --> 00:04:10,083
‪เถอะน่า ขอร้องละ

74
00:04:10,458 --> 00:04:12,958
‪ผมจะนอกใจคุณก่อนที่เราจะไปมัลดีฟส์กันงั้นเหรอ

75
00:04:15,625 --> 00:04:16,458
‪มองผมสิ

76
00:04:23,208 --> 00:04:24,041
‪ไปกันเถอะ

77
00:04:26,708 --> 00:04:28,125
‪- แถวห้าค่ะ
‪- ขอบคุณครับ

78
00:04:38,875 --> 00:04:40,458
‪ขอโทษค่ะ มันปิดไม่ได้

79
00:04:47,041 --> 00:04:49,541
‪- มีอะไรเหรอ
‪- ฉันปรับพนักพิงขึ้นไม่ได้ ขอโทษค่ะ

80
00:04:49,625 --> 00:04:50,833
‪- คะ
‪- ฉันปรับไม่...

81
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
‪มันติดตรงนั้นนิดหน่อย...

82
00:04:54,458 --> 00:04:55,291
‪ขอบคุณครับ

83
00:05:05,250 --> 00:05:06,250
‪จะหลับแล้วเหรอ

84
00:05:06,666 --> 00:05:09,625
‪คุณก็รู้ว่าผมกลัวการนั่งเครื่องบิน
‪ถ้ามองไม่เห็นจะดีกว่า

85
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
‪(ใช้ลายนิ้วมือหรือใส่รหัส)

86
00:07:35,750 --> 00:07:38,625
‪แล้วจู่ๆ ก็เงียบกริบ

87
00:07:38,708 --> 00:07:41,875
‪เธอไม่โทรหาฉันอีกเลย หายสาบสูญไปเลย

88
00:07:41,958 --> 00:07:43,291
‪ฉันรู้สึกแย่จริงๆ

89
00:07:43,375 --> 00:07:45,291
‪นายคงไม่เชื่อหรอก แต่ฉันรู้สึกแย่มากๆ

90
00:07:45,375 --> 00:07:47,333
‪ฉันหดหู่ใจนะ พูดจริงๆ

91
00:07:47,416 --> 00:07:50,916
‪ไม่สำคัญหรอกว่าเราแต่งงานมีลูกหรือเปล่า

92
00:07:51,625 --> 00:07:53,208
‪แบบว่า มัน... จีอูเลีย ที่รัก

93
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
‪- มีใครเอาไอศกรีมไหม
‪- ครับ ขอบคุณ

94
00:07:55,625 --> 00:07:57,083
‪- ครับ
‪- ฉันเอาด้วย ขอบคุณค่ะ

95
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
‪ความจริงก็คือเมื่อถึงจุดหนึ่ง
‪เรารู้สึกเหมือนเราพบความสมดุลแล้ว

96
00:08:00,708 --> 00:08:02,208
‪และก็พูดว่า "ฉันรู้สึกสมดุลแล้ว

97
00:08:02,750 --> 00:08:05,083
‪ฉันไม่เป็นไร ฉันมีชีวิตที่ปกติแล้ว"

98
00:08:05,166 --> 00:08:07,791
‪แล้วจู่ๆ เราก็มี...

99
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
‪ไม่รู้สิ ความรู้สึกนั้น...

100
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
‪ความต้องการที่แปลกๆ ความรู้สึก...
‪ไม่รู้จะอธิบายยังไงดี

101
00:08:14,791 --> 00:08:16,250
‪ฉันหมายถึงความรู้สึกนั้น...

102
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
‪ความรู้สึกนั้น

103
00:08:18,375 --> 00:08:19,875
‪- รู้สึกอะไร
‪- ความรู้สึกนั้นน่ะ

104
00:08:21,000 --> 00:08:21,833
‪คุณหมายถึง...

105
00:08:21,916 --> 00:08:23,875
‪ถ้าเธออยู่...

106
00:08:25,041 --> 00:08:26,416
‪คุณคงทิ้งจีอูเลียเหรอ

107
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
‪ไม่ใช่เลย ลีซา
‪คุณคิดอย่างนั้นได้ยังไง ไม่มีทาง...

108
00:08:30,458 --> 00:08:34,666
‪ล้อเล่นหรือเปล่า ทิ้งจีอูเลียเหรอ
‪ไม่มีทาง ผมรักจีอูเลีย

109
00:08:34,750 --> 00:08:37,541
‪- จีอูเลีย ที่รัก ได้หรือยัง
‪- ค่ะ ได้แล้วค่ะ

110
00:08:37,875 --> 00:08:39,958
‪ผมรักเธอเหมือนที่ผมรักเวอร์จีนา จำได้ไหม

111
00:08:40,041 --> 00:08:42,250
‪ปัญหาก็คือพวกเธออยู่ได้ไม่นานเท่าไหร่

112
00:08:43,125 --> 00:08:47,000
‪แต่ก็ถือว่าโชคดี
‪ไม่งั้นคงมีแต่พวกเธอกองพะเนินเทินทึก

113
00:08:47,083 --> 00:08:48,958
‪- นายได้ข่าวมาร์เชลโลบ้างไหม
‪- ใครนะ

114
00:08:49,041 --> 00:08:51,125
‪- มาร์เชลโล ญาติของการ์โลน่ะ
‪- ให้เขาพูด

115
00:08:51,208 --> 00:08:52,333
‪- เขาพูดแล้ว
‪- พูดให้จบ

116
00:08:52,416 --> 00:08:53,250
‪ความจริงก็คือ...

117
00:08:54,416 --> 00:08:57,083
‪"ถ้าผู้ชายทรยศคนที่เขารัก...

118
00:08:57,166 --> 00:08:59,708
‪- เขาทรยศเธอแค่ห้านาทีเท่านั้น"
‪- เพลงนั้นอีกแล้ว

119
00:08:59,791 --> 00:09:01,583
‪เขาพูดถึงเพลงของฆูลิโอ อิเกลเซียส

120
00:09:01,666 --> 00:09:05,916
‪คุณทำอย่างนั้นได้ยังไง
‪คุณทำเหมือนนี่มันเป็นเรื่องธรรมดาได้ยังไง

121
00:09:06,000 --> 00:09:06,958
‪หมายความว่าไง

122
00:09:07,041 --> 00:09:10,000
‪เมียคุณอยู่ตรงนั้น แต่คุณพูดถึงมันแบบหน้าตาเฉย

123
00:09:10,083 --> 00:09:11,750
‪ลีซา คุณกำลังด่าผมอยู่เหรอ

124
00:09:11,833 --> 00:09:13,833
‪ผมรู้จักคุณมา 15 ปี ผมคุยแบบเปิดอกนะ

125
00:09:13,916 --> 00:09:15,041
‪เงียบซะ

126
00:09:15,625 --> 00:09:16,583
‪เงียบซะ

127
00:09:17,375 --> 00:09:21,125
‪คุณแต่งงานมีลูกหรือเปล่า
‪คุณซื่อสัตย์เหมือนคนอื่นๆ ไม่ได้เหรอ

128
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
‪ดูเขาสิ

129
00:09:25,833 --> 00:09:29,041
‪ขำอะไรนักหนา คุณหัวเราะทำไมกัน

130
00:09:29,125 --> 00:09:31,166
‪ผมหัวเราะที่เขาทำหน้าแบบนั้น

131
00:09:31,250 --> 00:09:32,416
‪คุณรู้จักสามีภรรยาคู่ไหน

132
00:09:32,500 --> 00:09:34,791
‪ที่หลังจากแต่งงานกันได้สิบปีแล้วไม่นอกใจกัน

133
00:09:34,875 --> 00:09:36,916
‪รู้จักสิ คู่เรานี่ไง

134
00:09:38,875 --> 00:09:40,291
‪ใช่ แน่นอนอยู่แล้ว

135
00:09:40,791 --> 00:09:42,708
‪ขอโทษนะ ผมตั้งใจจะพูดว่านอกจากคุณน่ะ

136
00:09:42,791 --> 00:09:44,875
‪- มาแล้ว
‪- ยกเว้นคุณ แน่นอน

137
00:09:46,125 --> 00:09:46,958
‪เอ้านี่

138
00:09:49,125 --> 00:09:51,708
‪- ฉันพลาดอะไรไปหรือเปล่า
‪- เปล่าจ้ะ ที่รัก ไม่เลยจ้ะ

139
00:09:51,791 --> 00:09:54,541
‪ไม่ได้พลาดอะไรเลย ผมแค่คุยเรื่องในอดีต

140
00:09:54,625 --> 00:09:56,208
‪- โอเค
‪- เรื่องแฟนเก่าของเธอน่ะ

141
00:09:58,916 --> 00:10:00,166
‪ฟังนะ นีโกลาพูดถูก

142
00:10:00,250 --> 00:10:03,666
‪อาจไม่มีสักคู่เลยก็ได้ที่ซื่อสัตย์ต่อกันนานสิบปี

143
00:10:04,125 --> 00:10:05,916
‪- ไม่มี
‪- สิบปีเหรอ

144
00:10:06,375 --> 00:10:07,875
‪สิบปีเป็นเวลาที่นานมาก

145
00:10:09,625 --> 00:10:10,458
‪ใช่

146
00:10:10,916 --> 00:10:14,708
‪ฟังนะ ถ้ามีอะไรที่มันเกิดขึ้นไปแล้ว
‪ฉันคงไม่โกรธ

147
00:10:15,125 --> 00:10:16,791
‪โกรธเรื่องอะไร อะไร

148
00:10:16,875 --> 00:10:19,708
‪ถ้าคุณบอกฉันว่าคุณนอกใจฉัน ฉันคงไม่โกรธ

149
00:10:19,791 --> 00:10:22,500
‪- คุณพูดถึงเรื่องอะไร
‪- มองฉันสิ มาอูโร

150
00:10:22,916 --> 00:10:25,375
‪- ไม่ ลีซา อย่าเรียกชื่อผม
‪- มองฉันสิ

151
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
‪- ดูเหมือนฉันโกรธหรือเปล่า
‪- อะไรนะ

152
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
‪- ดูเหมือนฉันโกรธไหม
‪- ไม่

153
00:10:30,500 --> 00:10:32,291
‪แต่ฉันจะขอร้องคุณอย่างเดียว

154
00:10:33,291 --> 00:10:37,541
‪สัญญาสิ... ว่าคุณจะไม่มีวันพูดถึงฉัน
‪ให้เพื่อนคุณฟังอย่างที่นีโกลาพูด

155
00:10:37,625 --> 00:10:39,833
‪คุณพูดอะไรของคุณ
‪เอากุญแจมาให้ผม ไปกันเถอะ

156
00:10:39,916 --> 00:10:42,958
‪- สิ่งที่คุณทำไปแล้วก็ไม่เป็นไร
‪- ผมทำอะไร คุณบ้าหรือเปล่า

157
00:10:43,041 --> 00:10:44,750
‪- คุณบอกฉันสิ
‪- เปล่า ผมไม่ได้ทำอะไร

158
00:10:44,833 --> 00:10:47,000
‪- ดูคุณสิ
‪- ทำไม

159
00:10:47,083 --> 00:10:48,541
‪คุณใจเย็นลงกว่าเมื่อสิบปีก่อน

160
00:10:48,625 --> 00:10:51,166
‪เพื่อนๆ ผู้หญิงของฉันคิดว่าคุณหล่อ

161
00:10:51,500 --> 00:10:52,541
‪ฉันไม่สนใจเลยจริงๆ

162
00:10:52,625 --> 00:10:55,375
‪ถ้าคุณเอาจู๋ไปจิ้มที่อื่นบ้างเป็นครั้งคราว

163
00:10:55,458 --> 00:10:56,583
‪จู๋เหรอ

164
00:10:56,666 --> 00:10:59,750
‪- คุณพูดบ้าอะไร เอากุญแจมา
‪- ฉันแค่อยากรู้ ก็แค่นั้น

165
00:10:59,833 --> 00:11:00,916
‪ลีซา ทำไมไม่หยุดพูดสักที

166
00:11:01,458 --> 00:11:03,541
‪- เอากุญแจมา
‪- เราจะกลับบ้านกันหรือเปล่า

167
00:11:07,250 --> 00:11:10,083
‪ก็ได้ กลับบ้านกัน
‪แล้วผมจะบอกคุณทุกอย่าง เอามา

168
00:11:10,791 --> 00:11:12,166
‪แต่คุณจะบอกความจริงฉัน

169
00:11:22,208 --> 00:11:23,500
‪- สวัสดี ไง...
‪- สวัสดีค่ะ

170
00:11:23,583 --> 00:11:25,750
‪- เขาเป็นเด็กดีหรือเปล่า
‪- ค่ะ เขาหลับแล้ว

171
00:11:25,833 --> 00:11:28,208
‪- โอเค ขอบคุณนะ จ่ายเธอหน่อยได้ไหม ที่รัก
‪- ได้

172
00:11:29,000 --> 00:11:30,458
‪- ขอบคุณนะ อลิเช
‪- ขอบคุณค่ะ

173
00:11:30,541 --> 00:11:32,166
‪- บาย ราตรีสวัสดิ์
‪- บาย สวัสดีค่ะ

174
00:11:39,333 --> 00:11:41,208
‪- อะไรน่ะ
‪- ดื่มหน่อยไหม

175
00:11:41,791 --> 00:11:43,416
‪ไปนอนกันเถอะ เร็วเข้า มันดึกแล้ว

176
00:11:43,500 --> 00:11:44,791
‪เถอะน่า...

177
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
‪- ให้ตายสิ
‪- ฉันฟังอยู่นะ

178
00:11:47,750 --> 00:11:50,000
‪ลีซา ผมว่าคุยเกี่ยวกับมันตอนนี้คงไม่เหมาะ

179
00:11:50,083 --> 00:11:52,833
‪ไปนอนกันเถอะ พรุ่งนี้ผมจะหยุดครึ่งวัน

180
00:11:52,916 --> 00:11:54,875
‪ผมจะทำงานตอนเช้าแล้วลาหยุดตอนบ่าย

181
00:11:55,000 --> 00:11:57,041
‪- ผมจะกลับบ้านแล้วเราค่อยคุยกัน
‪- ไม่ค่ะ

182
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
‪เวรกรรม

183
00:12:13,791 --> 00:12:14,625
‪ก็ได้

184
00:12:16,875 --> 00:12:20,750
‪สุดสัปดาห์ที่คุณพักที่ตาร์กวีเนีย
‪เพราะวิตโตรีโอเป็นหัด

185
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
‪ไม่ได้เป็นหัด เป็นคางทูมต่างหาก

186
00:12:24,666 --> 00:12:26,083
‪- เป็นคางทูมเหรอ
‪- ใช่ค่ะ

187
00:12:28,833 --> 00:12:29,875
‪- แล้วไง
‪- โอเค

188
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
‪ตอนนี้คุณรู้แล้ว

189
00:12:32,958 --> 00:12:34,250
‪ฉันรู้อะไร ขอโทษนะ

190
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
‪- ทุกอย่าง
‪- ทุกอย่างอะไร

191
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
‪- คุณล้อเล่นหรือเปล่า
‪- ทำไมล่ะ

192
00:12:38,375 --> 00:12:41,291
‪ก็เพราะฉันอยากรู้มากกว่านี้
‪ฉันอยากรู้รายละเอียด

193
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
‪ฉันอยากรู้ว่ามันเกิดขึ้นที่ไหน... กับใคร

194
00:12:45,333 --> 00:12:46,166
‪ว่าไง

195
00:12:46,958 --> 00:12:48,166
‪คุณเจอเธอที่ไหน

196
00:12:50,708 --> 00:12:53,375
‪ผมก็ไม่รู้ ในบาร์น่ะ ผมเมาด้วย...

197
00:12:53,458 --> 00:12:56,541
‪แล้วเราทุกคนก็กลับบ้านไปดื่มเหล้าก่อนนอน

198
00:12:56,625 --> 00:13:00,375
‪แล้วคนคนนี้ก็อยู่ในบ้าน เธออาจแอบขึ้นรถมา

199
00:13:00,458 --> 00:13:03,541
‪ผมไม่ได้เดินดูทั่วบ้านและก็มองหาเธอ

200
00:13:03,625 --> 00:13:04,833
‪- เธออยู่ที่นี่แล้ว
‪- สวยไหม

201
00:13:04,916 --> 00:13:06,041
‪- อะไรนะ
‪- สวยไหม

202
00:13:06,125 --> 00:13:08,958
‪เอาเป็นว่า ผมก็บอกไม่ได้เพราะผม...

203
00:13:09,500 --> 00:13:10,916
‪จำเธอไม่ค่อยได้จริงๆ  

204
00:13:11,000 --> 00:13:11,958
‪ฉันอยากรู้ชื่อ

205
00:13:14,041 --> 00:13:16,750
‪ผมไม่รู้จักชื่อเธอ
‪ไม่ ถึงผมรู้ชื่อก็คงไม่จำมันหรอก

206
00:13:16,833 --> 00:13:19,291
‪- บอกชื่อมา
‪- อะไร...

207
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
‪โรแบร์ตา คิดว่านะ น่าจะโรแบร์ตา

208
00:13:24,291 --> 00:13:25,166
‪โรแบร์ตาอะไร

209
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
‪โรแบร์ตา ฟับบรี ฟับบรี โรแบร์ตา

210
00:13:31,208 --> 00:13:32,625
‪โรแบร์ตา ฟับบริส

211
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
‪- คุณเจอเธออีกหรือเปล่า
‪- เปล่า

212
00:13:40,666 --> 00:13:41,750
‪ได้ข่าวจากเธอบ้างไหม

213
00:13:48,333 --> 00:13:50,000
‪ทำไมไม่เจอกันอีกล่ะถ้าเธอดึงดูดใจนัก

214
00:13:50,083 --> 00:13:53,250
‪ใช่ ก็ได้ ใช่ เราเจอกัน ลีซา

215
00:13:53,750 --> 00:13:55,000
‪- เราเจอกัน
‪- กี่ครั้ง

216
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
‪ครั้งเดียว สี่ครั้ง

217
00:13:58,958 --> 00:14:00,916
‪สิบหกครั้ง หกเดือน หนึ่งปี

218
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
‪- ก็หลายครั้งอยู่
‪- หลายครั้ง... กี่ครั้งล่ะ

219
00:14:08,041 --> 00:14:09,875
‪หลายครั้งพอที่จะเรียกได้ว่าเป็นชู้

220
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
‪ตอนนี้มันกลายเป็นชู้แล้วเหรอ

221
00:14:14,541 --> 00:14:15,708
‪จริงเหรอ

222
00:14:17,666 --> 00:14:19,125
‪คุณเป็นคนจบมันเหรอ

223
00:14:19,583 --> 00:14:22,458
‪และก็พูดว่า "จบกันแค่นี้เถอะ พอแล้ว"

224
00:14:24,291 --> 00:14:26,083
‪คุณคือคนที่เบื่อเหรอ

225
00:14:27,916 --> 00:14:28,916
‪เธอไม่รู้สึกแย่เหรอ

226
00:14:29,500 --> 00:14:32,666
‪เรื่องนี้เกี่ยวอะไรกับมันด้วย
‪ทำไมคุณถึงได้สนใจนักล่ะ

227
00:14:33,291 --> 00:14:35,916
‪- ก็ผู้หญิงแบบนั้น...
‪- แบบนั้นอะไร

228
00:14:36,625 --> 00:14:38,875
‪คุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร โรแบร์ตา ฟับบริส

229
00:14:38,958 --> 00:14:40,833
‪ไม่มีตัว "ส" แค่ฟับบรี

230
00:14:40,916 --> 00:14:43,791
‪บาร์และฉันก็เห็นเธอเต้นไปยิ้มไป

231
00:14:45,208 --> 00:14:46,125
‪ไม่

232
00:14:46,875 --> 00:14:49,125
‪ฉันชอบเธอนะ ใครแนะนำให้คุณรู้จัก

233
00:14:49,583 --> 00:14:51,416
‪- ไม่มีใคร
‪- ตอนนี้ไม่มีใครแล้ว

234
00:14:51,500 --> 00:14:53,875
‪-ไม่มีใครหมายถึงไม่มีอะไร
‪- ไม่ มันหมายถึงไม่มีใคร

235
00:14:53,958 --> 00:14:56,166
‪เธอทำอะไร เดินมาตอนกลางคืน

236
00:14:56,250 --> 00:14:57,958
‪เคาะประตู เหมือนมันหนาวเกินไปเหรอ

237
00:14:58,041 --> 00:15:00,875
‪ผมก็ไม่รู้... เธอต้องออกจากบาร์
‪แล้วตามกลุ่มเรามาแน่ๆ

238
00:15:00,958 --> 00:15:03,583
‪เหมือนที่สัตว์ทำ...
‪อาจทำอะไรที่เหมือนชนเผ่า ตามกลิ่นมั้ง

239
00:15:03,666 --> 00:15:06,000
‪- ผมจะไปรู้ได้ยังไง
‪- มีใครอยู่ในกลุ่มบ้าง

240
00:15:06,416 --> 00:15:08,875
‪มีเพื่อนคุณไหม มีเพื่อนฉันไหม

241
00:15:08,958 --> 00:15:12,416
‪ผมระมัดระวังมาก เข้าใจไหม ไม่มีใครเห็นเรา

242
00:15:12,500 --> 00:15:15,375
‪- ระมัดระวังยังไง บอกฉันหน่อย มานี่สิ
‪- คุณจะไปไหน

243
00:15:16,583 --> 00:15:17,416
‪มาสิ

244
00:15:17,666 --> 00:15:21,166
‪ที่ว่าระมัดระวัง คุณหมายถึง...
‪เพื่อนเราอยู่บนโซฟานี่เหรอ

245
00:15:21,250 --> 00:15:24,208
‪และคุณก็นั่งตรงนี้ต่อหน้าพวกเขา

246
00:15:24,833 --> 00:15:26,916
‪เอาเธอต่อหน้าพวกเขาเหรอ

247
00:15:28,541 --> 00:15:29,375
‪ใครอยู่ที่นั่น

248
00:15:30,041 --> 00:15:32,875
‪- บอกมา
‪- ทำไม เอาโทรศัพท์ของผมมา เอามา

249
00:15:32,958 --> 00:15:34,916
‪ถ้าคุณไม่บอก ฉันจะโทรหาเพื่อนคุณทุกคน

250
00:15:35,000 --> 00:15:37,708
‪แล้วยังไง คุณโกรธพวกเขา
‪เพราะการเอากันครั้งเดียวเหรอ

251
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
‪เอาโทรศัพท์ผมมา

252
00:15:38,791 --> 00:15:41,083
‪เอาโทรศัพท์ของผมมา คุณกำลังโกรธนะ ลีซา

253
00:15:41,166 --> 00:15:42,291
‪คุณทำอะไรน่ะ

254
00:15:42,666 --> 00:15:45,333
‪- คุณทำอะไร คุณเอาอะไรไปทิ้ง
‪- ฉันกำลังทำความสะอาด

255
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
‪ไม่นะ!

256
00:15:46,958 --> 00:15:51,041
‪คุณเอาเธอตรงนี้ ใช่ไหม
‪คุณเอาเธอบนโซฟานี่ ใช่ไหม

257
00:15:51,375 --> 00:15:53,166
‪ตรงนี้ใช่ไหมที่คุณเอาเธอ บอกมา

258
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
‪- พูดเบาๆ ได้ไหม ลูกนอนอยู่
‪- บอกมา

259
00:15:55,833 --> 00:15:57,041
‪แล้วคุณมีปัญหาอะไร

260
00:15:57,125 --> 00:15:59,291
‪ที่ผมเอาเธอตรงนี้ต่อหน้าทุกคน

261
00:15:59,375 --> 00:16:02,000
‪ถ้าเป็นในโรงแรม
‪หรือในรถเอาหนังสือพิมพ์ปิดหน้าต่างไว้

262
00:16:02,083 --> 00:16:03,791
‪- คงไม่เป็นไรงั้นเหรอ
‪- ใช่ มันต่างกัน

263
00:16:03,875 --> 00:16:04,916
‪มันต่างกันเหรอ

264
00:16:05,000 --> 00:16:07,500
‪ผมอยู่กับผู้หญิงที่ทำให้ผมสบายใจได้

265
00:16:07,583 --> 00:16:09,750
‪เพราะตอนนั้นเราร่วมรักกันเดือนละครั้ง

266
00:16:09,833 --> 00:16:11,250
‪ฉันหวังว่ามันจะเดือนละครั้ง

267
00:16:11,333 --> 00:16:12,958
‪มันเป็นความผิดของผมเหรอ

268
00:16:13,041 --> 00:16:16,875
‪คุณว่าฉันผิดเหรอ
‪คุณจะบอกว่ามันเป็นความผิดของฉันเหรอ

269
00:16:16,958 --> 00:16:19,750
‪คุณคิดจริงๆ เหรอว่าผมโหยหาแต่การเอากัน

270
00:16:19,833 --> 00:16:23,166
‪หรือเป็นเพราะตั้งแต่วิตโตรีโอเกิด
‪เราก็ไม่ได้เป็นผัวเมียกันแล้ว

271
00:16:23,250 --> 00:16:24,708
‪เราไม่เคยเป็นผัวเมียกันอีกเลย

272
00:16:26,833 --> 00:16:29,083
‪คุณอยากรู้ความจริงไหม ลีซา
‪ลีซา อยากรู้ไหม

273
00:16:29,458 --> 00:16:31,625
‪อยากรู้ไหมว่าทำไมผมถึงทำมัน
‪มีเหตุผลสองอย่าง

274
00:16:31,708 --> 00:16:33,458
‪คุณอยากรู้ทั้งสองอย่างเลยไหม

275
00:16:33,916 --> 00:16:34,791
‪อย่างแรก

276
00:16:36,041 --> 00:16:37,083
‪ผมชอบจิ๋ม

277
00:16:37,166 --> 00:16:39,375
‪ผมจะทำยังไงได้ล่ะ

278
00:16:39,458 --> 00:16:41,458
‪ผมเป็นผู้ชาย มันเป็นสิ่งที่สืบต่อมาจากบรรพบุรุษ

279
00:16:41,541 --> 00:16:44,333
‪ก็อย่างที่เขาว่ากัน
‪"ผู้ชายคือนักล่า ผู้หญิงคือผู้เก็บของป่า"

280
00:16:44,416 --> 00:16:46,833
‪ผู้ชายล่าสัตว์นำอาหารมา
‪ผู้หญิงเก็บของป่าและทำอาหาร

281
00:16:46,916 --> 00:16:49,833
‪ผู้ชายเป็นแบบนั้น พวกเขาต้องหว่านเมล็ดพันธุ์

282
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
‪เราคือทหารที่ถูกใช้ทำสงคราม มันเป็นอย่างนั้น

283
00:16:54,333 --> 00:16:55,541
‪คุณมันไอ้เศษสวะ มาอูโร

284
00:16:55,958 --> 00:16:57,083
‪นั่นคือเหตุผลที่สอง

285
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
‪ผมเป็นไอ้เศษสวะ

286
00:17:00,208 --> 00:17:03,208
‪และคุณก็ไม่เคยรู้ ไม่เคยเลย

287
00:17:10,041 --> 00:17:11,791
‪เธอมีอะไรพิเศษนักหนา

288
00:17:12,750 --> 00:17:13,708
‪ไม่มีเลย

289
00:17:13,791 --> 00:17:15,416
‪ไม่มีเลย พูดง่ายๆ เธอไม่ใช่คุณ

290
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
‪แค่นั้นแหละ

291
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
‪- ฉันไปละ
‪- ไปไหน

292
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
‪- ฉันจะเอาเขาไปด้วย
‪- อะไรนะ

293
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
‪แย่แล้ว ลีซา... ผมรู้สึกไม่สบาย

294
00:17:55,625 --> 00:17:56,500
‪มันกำเริบอีกแล้ว

295
00:17:57,541 --> 00:17:59,291
‪มันรู้สึกหนักๆ ตรงนี้

296
00:18:00,791 --> 00:18:01,666
‪พระเจ้าช่วย

297
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
‪- พระเจ้าช่วย
‪- ไม่

298
00:18:05,208 --> 00:18:06,875
‪ฉันต่างหากที่รู้สึกไม่สบาย

299
00:18:06,958 --> 00:18:10,041
‪ผมรู้สึกดีขึ้นแล้ว แต่เมื่อกี้มันแย่มากเลย จับดูสิ

300
00:18:10,125 --> 00:18:11,583
‪ปล่อยแขนฉัน ขอร้อง

301
00:18:13,333 --> 00:18:14,833
‪คุยกันสักสองนาทีได้ไหม ขอร้องละ

302
00:18:14,916 --> 00:18:19,083
‪เราจะทิ้งชีวิตแต่งงานสิบปีไม่ได้นะ
‪เราคุยกันแค่สองนาทีก็ได้

303
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
‪- แค่สองนาที
‪- เร็วๆ เลย

304
00:18:23,166 --> 00:18:25,500
‪เราดื่มชาสมุนไพรให้อารมณ์เย็นๆ กันดีไหม

305
00:18:25,583 --> 00:18:26,666
‪ไม่ดื่ม

306
00:18:29,458 --> 00:18:31,166
‪ไม่รู้สิ ลีซา ผมไม่รู้...

307
00:18:31,666 --> 00:18:34,666
‪ผมรู้สึกว่าฉลาด ผมอยากอวด...

308
00:18:35,166 --> 00:18:36,000
‪อะไรนะ

309
00:18:36,750 --> 00:18:39,125
‪ผมอยากอวดใครนะ และก็อวดอะไร

310
00:18:39,208 --> 00:18:42,666
‪เพราะผมรู้สึกอย่างนั้น
‪ผมรู้สึกเหมือนเป็นผู้ชายหัวล้านพุงพลุ้ย

311
00:18:42,750 --> 00:18:44,458
‪ผมรู้สึกมีแต่ความกังวลใจ ลีซา

312
00:18:44,541 --> 00:18:47,833
‪- เรามีความกังวลใจกันทุกคน
‪- ใช่ แต่ผมมีปัญหาที่แท้จริง

313
00:18:48,583 --> 00:18:50,333
‪ผมลากสังขารไปทำงานทุกวัน

314
00:18:50,416 --> 00:18:53,916
‪ผมไม่พูดถึงมันเพราะผมไม่อยากให้คุณรับรู้
‪และอยู่อย่างมีความสุข

315
00:18:54,000 --> 00:18:56,041
‪แต่ก็อย่างที่คุณเห็น สิ่งต่างๆ มันเกิดขึ้นอยู่ดี

316
00:18:56,583 --> 00:18:59,791
‪แล้วก็นิวยอร์ก... นั่นทำผมแย่หนัก

317
00:19:00,208 --> 00:19:01,958
‪การที่พาคุณไปนิวยอร์กไม่ได้

318
00:19:02,041 --> 00:19:04,291
‪มันคือฟางเส้นสุดท้ายจริงๆ

319
00:19:04,375 --> 00:19:07,291
‪- มันเกี่ยวอะไรกันด้วย
‪- หมายความว่าไง

320
00:19:07,375 --> 00:19:10,458
‪มันคือความฝันที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของคุณ
‪เราเตรียมการและวางแผนมัน

321
00:19:10,541 --> 00:19:11,458
‪แล้วผมก็ทำไม่ได้

322
00:19:11,541 --> 00:19:14,916
‪มันทำให้ผมรู้สึกไร้ประโยชน์สุดๆ

323
00:19:15,291 --> 00:19:17,958
‪กับวิตโตรีโอก็เหมือนกัน ผมรู้สึกกลัว
‪ผมพูดกับตัวเองว่า

324
00:19:18,041 --> 00:19:19,791
‪"ฉันเป็นพ่อแบบไหนกันนี่"

325
00:19:19,875 --> 00:19:22,000
‪ผมเลยไม่แน่ใจทักษะของผมในการเป็นพ่อคน

326
00:19:22,083 --> 00:19:23,666
‪มันยุ่งเหยิงมาก ลีซา

327
00:19:24,125 --> 00:19:25,375
‪ผมถึงได้...

328
00:19:26,000 --> 00:19:27,958
‪คุณเลยตัดสินใจเอาผู้หญิงร่าน

329
00:19:28,916 --> 00:19:31,375
‪ไม่ได้อยู่ที่ผมเอาผู้หญิงร่าน

330
00:19:31,458 --> 00:19:35,416
‪มันอยู่ที่ผมรู้สึกปลื้มกับการเอาอกเอาใจ

331
00:19:36,416 --> 00:19:39,666
‪การนวดวันละสามครั้งนั่นทำให้ผมรู้สึกดี

332
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
‪ลีซา ผมมีบางอย่างที่แย่มากจะบอกคุณ

333
00:19:42,166 --> 00:19:43,000
‪ยังมีอีกเหรอ

334
00:19:44,708 --> 00:19:46,083
‪ผมชอบการที่มีคนชอบผม

335
00:19:50,666 --> 00:19:52,708
‪ผมว่านี่มันดีสำหรับเรา

336
00:19:58,208 --> 00:20:01,458
‪ผมรักคุณนะ ลีซา รักจริงๆ ผมรักคุณจริงๆ

337
00:20:02,041 --> 00:20:04,916
‪คุณไม่คิดเหรอว่า
‪เราเปลี่ยนแปลงสิ่งที่เกิดขึ้นกับเราได้

338
00:20:05,000 --> 00:20:07,833
‪และเราเข้มแข็งพอที่จะคลี่คลาย

339
00:20:08,458 --> 00:20:10,208
‪เรื่องยุ่งๆ ของการหลงตัวเองนี่ได้

340
00:20:34,208 --> 00:20:36,291
‪ฉันไม่มีสิทธิ์โกรธคุณ

341
00:20:38,958 --> 00:20:40,291
‪ฉันตัดสินคุณไม่ได้

342
00:20:42,416 --> 00:20:43,333
‪รู้ไหมว่าทำไม

343
00:20:44,166 --> 00:20:45,291
‪ไม่รู้ ทำไมเหรอ

344
00:20:47,208 --> 00:20:48,875
‪เพราะฉันก็ทำอย่างนั้นเหมือนกัน

345
00:20:50,541 --> 00:20:52,416
‪เพราะคุณคิดอย่างนั้นเหมือนกันเหรอ

346
00:20:54,791 --> 00:20:56,416
‪เปล่า ฉันทำอย่างนั้นเหมือนกัน

347
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
‪คุณทำอย่างนั้นเหมือนกัน

348
00:21:02,791 --> 00:21:04,958
‪หมายความว่าไง คุณทำอย่างนั้นเหมือนกัน

349
00:21:05,750 --> 00:21:06,875
‪ไปกันเถอะ ที่รัก

350
00:21:06,958 --> 00:21:09,250
‪หมายความว่าไง "ฉันทำอย่างนั้นเหมือนกัน"

351
00:21:10,458 --> 00:21:11,333
‪โธ่ ลีซา แต่...

352
00:21:12,083 --> 00:21:13,208
‪โธ่ ลีซา!

353
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
‪ทำกับใคร

354
00:21:15,000 --> 00:21:17,541
‪ช่างเถอะ มันคงไม่ใช่ความคิดที่ดี

355
00:21:17,875 --> 00:21:21,250
‪- มันเป็นความคิดของคุณหรือเปล่า
‪- ฉันแค่ต้องบอกคุณน่ะ

356
00:21:21,916 --> 00:21:23,833
‪มันผิด แต่อย่างน้อยเราก็หายกัน

357
00:21:23,916 --> 00:21:26,416
‪หายกันบ้าบออะไร หายกันยังไง มันต่างกันนะ

358
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
‪- ว่ามา
‪- อะไร

359
00:21:27,416 --> 00:21:30,791
‪- ผมรอฟังอยู่ ผมพร้อมที่จะฟัง
‪- คุณก็พูดมันหมดแล้วนี่

360
00:21:30,875 --> 00:21:33,666
‪ฉันทำอะไรโง่ๆ หรือเปล่า ทำ
‪เพราะเหตุผลเดียวกันกับคุณ

361
00:21:34,208 --> 00:21:37,458
‪- นอนกันเถอะ
‪- มันเป็นเหตุผลเดียวกันกับผมไม่ได้

362
00:21:37,541 --> 00:21:38,833
‪ไม่ได้เหรอ ทำไมจะไม่ได้

363
00:21:38,916 --> 00:21:41,833
‪มันต่างกันเพราะผมเป็นผู้ชาย แต่คุณเป็นผู้หญิง
‪ผมล่า ส่วนคุณ...

364
00:21:41,916 --> 00:21:43,916
‪เราพูดกันว่าไงนะ คุณเก็บ

365
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
‪- งั้นเหรอ
‪- ผมให้ คุณรับ ใช่

366
00:21:45,583 --> 00:21:47,625
‪เพราะเวลาผู้หญิงเอา

367
00:21:47,708 --> 00:21:50,916
‪มีบางอย่างที่ลึกซึ้งกว่าเสมอ
‪เพราะคุณโรแมนติก คุณ...

368
00:21:51,000 --> 00:21:54,916
‪คุณรับ เราให้... แม้แต่การกระทำก็ต่างกัน

369
00:21:55,000 --> 00:21:57,541
‪คุณคิดอย่างนั้นเหรอ มีการเหมารวมอะไรอีกไหม

370
00:21:57,625 --> 00:22:01,500
‪มันไม่ใช่การเหมารวม มันคือกฎ
‪มันเป็นของมันอย่างนั้น

371
00:22:02,166 --> 00:22:03,375
‪แต่หุบปากไปเลย ลีซา

372
00:22:03,458 --> 00:22:04,416
‪ไปตายซะ!

373
00:22:04,500 --> 00:22:07,458
‪หุบปากไปเลย ผมรู้จักคุณดี
‪คุณหลงรัก มองผมสิ

374
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
‪คุณไม่ใช่ผู้หญิงสำส่อน

375
00:22:10,541 --> 00:22:14,958
‪ไม่ คุณมีความคิดเกินกว่าจะทำอย่างนั้น
‪คุณหลงรักไอ้งั่งนั่น

376
00:22:15,291 --> 00:22:16,916
‪โธ่... ไม่อยากจะเชื่อ

377
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
‪คุณเผยออกมาแล้ว ใช่ไหม

378
00:22:20,958 --> 00:22:22,916
‪คุณเผยออกมาแล้ว ไม่อยากเชื่อเลย

379
00:22:23,125 --> 00:22:25,250
‪คุณรู้ไหมว่าเมื่อสามนาทีก่อน

380
00:22:25,333 --> 00:22:27,958
‪ผมร้องไห้ แทบจะคุกเข่า คุณเห็นไหม

381
00:22:28,041 --> 00:22:30,708
‪- คุณควรจะทำอย่างนั้น
‪- ลีซา คุณมันนังร่าน

382
00:22:31,166 --> 00:22:32,333
‪คุณมันไอ้เศษสวะ มาอูโร

383
00:22:38,750 --> 00:22:39,958
‪ผมขอโทษ ลีซา

384
00:22:40,041 --> 00:22:43,916
‪ผมไม่ควรว่าคุณเป็นนังร่าน
‪ผมขอโทษ คุณเป็นผู้หญิงที่เยี่ยมมาก

385
00:22:45,250 --> 00:22:47,166
‪- ยังอยู่อีกเหรอ
‪- ผมขอโทษจริงๆ

386
00:22:51,625 --> 00:22:52,458
‪เขาเป็นใคร

387
00:22:53,041 --> 00:22:55,166
‪- มันไม่สำคัญหรอก...
‪- สำคัญสิ

388
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
‪อย่างน้อยก็บอกผมอย่างหนึ่ง ลีซา ขอร้องละ

389
00:22:59,083 --> 00:23:01,541
‪บอกผมสิว่าของเขาไม่ใหญ่กว่าของผม บอกสิ

390
00:23:01,625 --> 00:23:04,375
‪บอกผมสิว่าเอากับผมดีกว่า มันดีกว่าเสมอ

391
00:23:04,458 --> 00:23:05,666
‪ได้โปรดเถอะ

392
00:23:06,333 --> 00:23:08,541
‪นี่สำคัญสำหรับเรานะ มันสำคัญมาก

393
00:23:08,625 --> 00:23:10,916
‪บอกผมหน่อยได้ไหม พูดแบบนิ่มนวล

394
00:23:11,333 --> 00:23:12,958
‪ใช้คำพูดที่น่าฟังหน่อยก็ได้

395
00:23:14,166 --> 00:23:17,916
‪ก่อนหน้านี้คุณพูดว่าอะไร
‪คุณพูดไม่ใช่เหรอว่าให้ลืมทุกอย่างซะ

396
00:23:18,000 --> 00:23:19,875
‪นั่นเป็นคำพูดของใคร ไม่ใช่ของผม

397
00:23:19,958 --> 00:23:22,958
‪ตอบผมหน่อยได้ไหม ขอร้อง
‪ของเขาใหญ่กว่าของผมหรือเปล่า

398
00:23:23,041 --> 00:23:25,416
‪มันแบบว่า... มันสำคัญที่ผมต้องรู้น่ะ

399
00:23:26,250 --> 00:23:29,458
‪ทำไมคุณถึงไม่ตอบล่ะ
‪เพราะมันเป็นอย่างนั้นใช่ไหม

400
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
‪มาอูโร หยุดพล่ามเถอะ

401
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
‪น่าเศร้าจริงๆ

402
00:23:42,333 --> 00:23:43,666
‪คุณบอกผมทำไม

403
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
‪- แม่ครับ
‪- ลูกแม่

404
00:23:49,083 --> 00:23:53,041
‪วิตโตรีโอ กลับไปนอนซะลูก
‪แม่กับพ่อคุยกันอยู่ ไปสิ

405
00:23:53,125 --> 00:23:54,291
‪คุณยังคบกันอยู่หรือเปล่า

406
00:24:18,166 --> 00:24:19,708
‪- บาย ผมไปละนะ
‪- บายค่ะ ที่รัก

407
00:24:20,125 --> 00:24:21,250
‪บาย ลูกพ่อ

408
00:24:21,333 --> 00:24:24,625
‪- จะกลับมากินมื้อเที่ยงไหม
‪- ไม่มา เจอกันคืนนี้เลย

409
00:24:24,708 --> 00:24:26,625
‪อย่าลืมพาวิตโตรีโอไปหาหมอฟันนะ

410
00:24:26,708 --> 00:24:27,583
‪ได้

411
00:24:31,916 --> 00:24:34,291
‪- เอารูปนี้มาจากไหน
‪- อ๋อ รูปนั้น...

412
00:24:34,375 --> 00:24:36,916
‪พ่อฉันอยากให้เอามันใส่กรอบไว้

413
00:24:37,583 --> 00:24:38,541
‪มันสวยดี

414
00:24:39,708 --> 00:24:40,666
‪บาย ลูกรัก

415
00:24:42,458 --> 00:24:43,375
‪เจอกันครับ พ่อ

416
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
‪ดื่มน้ำผลไม้ซะลูก

417
00:25:10,208 --> 00:25:11,375
‪รีโซมา กรุ๊ป...

418
00:25:13,125 --> 00:25:16,375
‪วางแผนเป้าหมายสำหรับสามเดือนแรก

419
00:25:16,458 --> 00:25:19,875
‪ให้มียอดขายเพิ่มขึ้น 9,4 ล้าน

420
00:25:19,958 --> 00:25:23,333
‪และเป็นเพราะพนักงานขายอย่างฟาวีนี

421
00:25:24,875 --> 00:25:28,208
‪พนักงานขายชั้นนำตัวจริง

422
00:25:28,875 --> 00:25:32,916
‪ผู้ได้รับรางวัลการเพิ่มผลผลิต

423
00:25:35,333 --> 00:25:40,416
‪แน่นอนว่าคุณหา
‪ปุ๋ยอินทรีย์ในโตรเจนที่พิเศษเฉพาะได้

424
00:25:41,791 --> 00:25:45,125
‪แต่ราคาที่สูงมากของมัน
‪ทำให้นำมาใช้ประโยชน์ไม่ได้

425
00:25:45,791 --> 00:25:47,291
‪สิ่งนี้เป็นไปได้

426
00:25:47,375 --> 00:25:52,125
‪เพราะรีโซมา กรุ๊ป
‪ซึ่งผมขอขอบคุณความเอาใจใส่ของพวกเขา

427
00:25:52,208 --> 00:25:53,500
‪ในช่วงสองวันมานี้

428
00:25:55,166 --> 00:25:58,666
‪ผมขออวยพรให้คุณมีปีที่ผลผลิตดี และ...

429
00:25:59,625 --> 00:26:00,500
‪เป็นปีที่อุดมสมบูรณ์

430
00:26:24,583 --> 00:26:26,375
‪ขอโทษครับ มีบุหรี่สักมวนไหมครับ

431
00:26:28,375 --> 00:26:30,416
‪ขอโทษนะ ผมเหลือแค่สี่มวน

432
00:26:54,000 --> 00:26:55,500
‪- อรุณสวัสดิ์ครับ
‪- สายัณห์สวัสดิ์ค่ะ

433
00:26:56,416 --> 00:26:59,041
‪อ๋อ ใช่ จริงสิ สายัณห์สวัสดิ์ ตอนนี้มันหนึ่งทุ่ม

434
00:26:59,750 --> 00:27:01,833
‪- ยูเลีย
‪- ฆููเลีย

435
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
‪ฆูเลีย เป็นคนสเปนเหรอครับ

436
00:27:04,250 --> 00:27:06,000
‪- บาสก์ค่ะ
‪- อ๋อ โอเค

437
00:27:06,083 --> 00:27:07,708
‪คุณมาทำอะไรในอิตาลีครับ

438
00:27:07,791 --> 00:27:10,333
‪ฝึกงานผ่านโรงเรียนการโรงแรมของฉันค่ะ

439
00:27:10,416 --> 00:27:13,375
‪เยี่ยมเลย สวยมากนะครับ
‪แคว้นบาสก์ที่มีชื่อเสียง

440
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
‪คุณรู้จักมันเหรอคะ

441
00:27:15,583 --> 00:27:16,583
‪ก็นิดหน่อยน่ะครับ

442
00:27:18,791 --> 00:27:20,916
‪ฟังนะ ฆููเลีย...

443
00:27:21,875 --> 00:27:23,291
‪คุณมีบุหรี่ไหมครับ

444
00:27:23,375 --> 00:27:25,833
‪ไม่มีค่ะ ขอโทษด้วยนะคะ ที่นี่เราไม่ขายบุหรี่

445
00:27:26,333 --> 00:27:27,208
‪โอเค

446
00:27:27,291 --> 00:27:29,458
‪ฆูเลีย อยู่ไกลบ้านขนาดนี้เป็นยังไงบ้าง

447
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
‪มันไม่น่าเศร้าใจเหรอ
‪ไม่คิดถึงเพื่อนๆ ของคุณเหรอ

448
00:27:33,541 --> 00:27:37,333
‪- หรือแฟนของคุณ
‪- ฉันไม่มีแฟนหรอกค่ะ

449
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
‪คุณไม่มีแฟน โอเคเลย

450
00:27:41,458 --> 00:27:42,500
‪ใช่ ฉกฉวยวันเวลานี้ไว้

451
00:27:42,583 --> 00:27:44,708
‪- ก็ดีนะที่ได้มีประสบการณ์... ได้ครับ
‪- สักครู่ค่ะ

452
00:27:45,583 --> 00:27:47,583
‪โรงแรมกรีนปาร์ค ฆูเลียพูดสายค่ะ

453
00:27:50,250 --> 00:27:51,750
‪สักครู่นะคะ ฉันจะเช็กให้ค่ะ

454
00:28:19,250 --> 00:28:22,541
‪(โรงแรมกรีนปาร์ค ปัมฟิลี)

455
00:28:24,666 --> 00:28:26,083
‪สวัสดีครับ เป็นยังไงบ้าง

456
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
‪สวัสดีครับ

457
00:28:36,083 --> 00:28:37,333
‪- สวัสดีครับ
‪- อ้อ สวัสดีครับ

458
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
‪ขอโทษนะครับ

459
00:28:41,125 --> 00:28:44,625
‪ผู้หญิงที่อยู่ที่นี่ก่อนหน้านี้ไปแล้ว...

460
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
‪ไปแล้วครับ

461
00:28:47,208 --> 00:28:50,375
‪- เพราะคุณอยู่กะ...
‪- ผมอยู่กะกลางคืน...

462
00:28:51,166 --> 00:28:52,125
‪งั้นเธอก็...

463
00:28:53,125 --> 00:28:54,416
‪เธออยู่กะกลางวัน

464
00:28:56,041 --> 00:28:57,458
‪- เข้าใจไหมครับ
‪- เข้าใจ

465
00:28:58,541 --> 00:29:00,750
‪- ขอบคุณครับ คุณกรุณามากเลย
‪- ยินดีครับ

466
00:29:08,333 --> 00:29:09,708
‪ผมเอานี่ไปนะ เพราะผมไม่...

467
00:29:48,666 --> 00:29:49,666
‪พูดตามตรงนะ

468
00:29:50,666 --> 00:29:53,208
‪ที่นี่ไม่มีสาวสวยๆ เลย ว่าไหม

469
00:29:54,541 --> 00:29:55,375
‪คุณพูดถูก

470
00:29:56,166 --> 00:29:59,000
‪แต่ผมจีบพนักงานต้อนรับอยู่

471
00:29:59,083 --> 00:29:59,916
‪เหรอ

472
00:30:01,583 --> 00:30:03,708
‪ผมก็ไม่อยากเป็นคนบอกข่าวร้ายหรอกนะ

473
00:30:04,208 --> 00:30:06,291
‪แต่ผมว่าฟาวีนีจีบเธอก่อนคุณ

474
00:30:06,375 --> 00:30:09,250
‪- ใครนะ
‪- ฟาวีนี พนักงานขายยอดเยี่ยมแห่งปี

475
00:30:09,666 --> 00:30:11,541
‪เขาได้รับรางวัลการเพิ่มผลผลิตด้วย

476
00:30:12,041 --> 00:30:13,666
‪เรารู้ว่าทำไมเขาถึงได้รับมัน

477
00:30:15,375 --> 00:30:16,250
‪ไม่ใช่

478
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
‪เขาได้รับมันเพราะเขาเป็นพนักงานขาย
‪ที่ยอดเยี่ยม ดีกว่าคุณ นั่นที่แน่ๆ

479
00:30:22,250 --> 00:30:25,375
‪อาจจะดีกว่าผมด้วยซ้ำ
‪ถึงผมจะไม่อยากยอมรับมันก็เถอะ

480
00:30:35,541 --> 00:30:36,958
‪คริสตีนา ขอโทษนะ

481
00:30:37,583 --> 00:30:40,250
‪คุณตักได้แค่อย่างละสี่ชิ้น มันบอกไว้ในเมนู

482
00:30:40,333 --> 00:30:41,666
‪ค่ะ แล้วไงคะ

483
00:30:42,125 --> 00:30:43,125
‪คุณตักมาหกชิ้น

484
00:30:44,375 --> 00:30:46,166
‪ได้ค่ะ... เรียบร้อย

485
00:30:46,666 --> 00:30:48,958
‪- เหลือสี่ชิ้นแล้ว พอใจหรือยังคะ
‪- โอเค

486
00:30:49,291 --> 00:30:50,750
‪ผู้บริหารจะต้องดีใจแน่

487
00:31:07,666 --> 00:31:08,916
‪ลูกๆ ยังไม่นอนเหรอ

488
00:31:09,208 --> 00:31:10,916
‪(ฮอตคลับ)

489
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
‪ไปนอนได้แล้วลูก มันดึกแล้ว

490
00:31:12,416 --> 00:31:14,083
‪จ้ะ พ่อก็รักลูกนะ

491
00:31:14,166 --> 00:31:16,291
‪(ข้อผิดพลาด: รหัสไม่ถูกต้อง
‪ใส่รหัส เมนู)

492
00:31:17,375 --> 00:31:18,625
‪ครับ มันก็โอเคนะ แต่...

493
00:31:19,375 --> 00:31:21,708
‪ผมดีใจที่ได้กลับห้องสักที ที่รัก

494
00:31:23,125 --> 00:31:25,541
‪ไม่ ผมกำลังเขียน...

495
00:31:26,250 --> 00:31:30,333
‪รายงานการประชุมปีนี้เหมือนเดิม

496
00:31:31,333 --> 00:31:33,791
‪ที่รัก นอนเถอะ ผมเหนื่อยมากเลย

497
00:31:33,875 --> 00:31:35,416
‪บาย เช่นกันจ้ะ

498
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
‪ครับ สวัสดีครับ

499
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
‪ผมพยายามเข้าดูช่องรายการพิเศษ

500
00:31:47,750 --> 00:31:50,333
‪อ้อ... เหรอครับ...

501
00:31:50,416 --> 00:31:53,708
‪ผมให้หมายเลขบัตรเครดิตของผมได้

502
00:31:53,791 --> 00:31:55,833
‪และก็จ่ายเพิ่มได้ครับ

503
00:31:55,916 --> 00:31:56,916
‪ไม่ได้เหรอ

504
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
‪ผมคิดว่ามันได้ซะอีก ไม่ได้เหรอ

505
00:32:00,083 --> 00:32:01,083
‪ครับ ผมเข้าใจ

506
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
‪ไม่เป็นไรครับ

507
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
‪(รูดี้ ปาร์ตี้ในห้อง 319)

508
00:32:21,208 --> 00:32:22,291
‪สวัสดี วอดก้าขวดเล็ก

509
00:32:27,375 --> 00:32:28,250
‪เขามาแล้ว

510
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
‪เธอจริงจังมากไป...

511
00:32:32,875 --> 00:32:34,166
‪ไม่นะ น้องสาว

512
00:32:34,708 --> 00:32:36,125
‪บนนั้นเขียนไว้ว่าอะไร

513
00:32:36,750 --> 00:32:39,833
‪นั่นมุกเก่า ผมรู้แล้ว มุกเกี่ยวกับแม่ชี

514
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
‪ไง

515
00:33:01,083 --> 00:33:02,625
‪คุณมีจังหวะอยู่ในหัวใจเหมือนกันนี่

516
00:33:14,041 --> 00:33:18,291
‪มีผู้ชายคนหนึ่ง ที่ตาย...

517
00:33:19,291 --> 00:33:21,833
‪เขามีงานดีๆ ทำ เป็นงานที่ดีมาก

518
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
‪เป็นอาชีพที่เยี่ยมมาก... และก็...

519
00:33:24,291 --> 00:33:26,375
‪เขาตายโดยไม่มีเหตุผล แล้วก็...

520
00:33:26,791 --> 00:33:29,208
‪เขาตายแล้วก็ลอยไปสู่สวรรค์ ใช่ไหม

521
00:33:29,291 --> 00:33:31,166
‪เขาขึ้นสวรรค์ และก็...

522
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
‪สวรรค์ก็เหมือนที่เราจินตนาการกัน ใช่ไหม

523
00:33:35,375 --> 00:33:38,083
‪มันเป็นสีขาว มีนางฟ้าที่มีปีก...

524
00:33:39,541 --> 00:33:41,125
‪เขาขึ้นสวรรค์ แล้วก็พูดว่า...

525
00:33:41,875 --> 00:33:43,000
‪ให้ตายสิ พูดว่าไงนะ

526
00:33:45,458 --> 00:33:46,750
‪อ๋อ ใช่แล้ว ใช่!

527
00:33:47,083 --> 00:33:49,666
‪เขาพูดว่า "ไม่! ผมอยากคุยกับนักบุญเปโตร

528
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
‪ผมอยากรู้ว่าทำไมผมถึงตาย"

529
00:33:52,583 --> 00:33:56,000
‪แล้วนักบุญเปโตรก็มาและพูดว่า
‪"เอาละ สหาย ใจเย็นไว้

530
00:33:56,083 --> 00:33:58,041
‪คุณจะมาสร้างปัญหาที่นี่ไม่ได้"

531
00:33:58,208 --> 00:34:00,666
‪นักบุญเปโตรพูดอย่างนั้น
‪และก็พูดว่า "อะไรกันวะ"

532
00:34:00,750 --> 00:34:03,041
‪ไม่ เขาไม่ได้พูดว่า "อะไรกันวะ"
‪แต่... เดี๋ยว

533
00:34:03,125 --> 00:34:05,083
‪ตอนจบมันฮามากนะ เชื่อผมสิ

534
00:34:06,500 --> 00:34:09,416
‪เขาพูดว่า "นี่ ใจเย็นๆ"

535
00:34:09,500 --> 00:34:11,541
‪- เขาก็พูดว่า "ทำไมผมถึงตาย"
‪- ขอโทษค่ะ

536
00:34:11,625 --> 00:34:13,791
‪ฉันไม่ได้ตั้งใจจะไล่คุณออกไป
‪แต่ฉันเหนื่อยมากน่ะ

537
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
‪ผมแค่เล่า... โอเค

538
00:34:15,625 --> 00:34:16,666
‪บาย ขอบคุณนะ

539
00:34:16,750 --> 00:34:19,041
‪- เล่าเกือบจบแล้วละ มันตลกนะ
‪- บาย

540
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
‪ไงครับ สวัสดี

541
00:34:50,875 --> 00:34:52,875
‪- หลับแล้วเหรอ ผมปลุกคุณหรือเปล่า
‪- เปล่า

542
00:34:52,958 --> 00:34:54,041
‪- ไม่เป็นไรค่ะ
‪- ใครน่ะ

543
00:34:57,333 --> 00:34:58,791
‪ไม่มีใคร โลเรนโซน่ะค่ะ

544
00:35:00,083 --> 00:35:02,208
‪ถามเขาหน่อยว่ามีบุหรี่ไหม ไง ลอลโล

545
00:35:03,375 --> 00:35:05,583
‪- ไง
‪- คุณมีบุหรี่ไหม

546
00:35:08,000 --> 00:35:10,166
‪- ผมเหลือแค่สามมวน
‪- แค่นั้นก็พอค่ะ

547
00:35:11,291 --> 00:35:12,125
‪บาย

548
00:35:40,916 --> 00:35:42,625
‪ครับ สวัสดีครับ ขอโทษนะ

549
00:35:42,708 --> 00:35:46,291
‪ผมอยากทราบหมายเลขห้องคุณโลรุสโซ คริสตีนา

550
00:35:48,041 --> 00:35:48,875
‪ครับ

551
00:35:50,791 --> 00:35:52,375
‪ไงครับ ผมมาปลุกคุณหรือเปล่า

552
00:35:52,458 --> 00:35:55,416
‪- ฉันกำลังจะนอนน่ะค่ะ
‪- จิ๋มคุณเป็นยังไงบ้าง

553
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
‪ผมหมายถึงห้องคุณน่ะ
‪มันเป็นยังไงบ้าง วิวสวยไหม

554
00:35:58,208 --> 00:36:00,208
‪มันหันหน้าไปทางลานจอดรถน่ะ ก็เลย...

555
00:36:00,291 --> 00:36:02,250
‪ดีเลย คุณจะได้คอยดูรถของคุณ

556
00:36:02,333 --> 00:36:04,875
‪เรานั่งรถบัสกันมา คุณก็นั่งมาเหมือนกัน

557
00:36:04,958 --> 00:36:05,791
‪ดื่มกันหน่อยไหม

558
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
‪ไม่ค่ะ ขอบคุณ

559
00:36:07,875 --> 00:36:10,375
‪เถอะน่า คุณปฏิเสธโปรเซกโกเย็นๆ ไม่ได้หรอก

560
00:36:11,458 --> 00:36:14,416
‪ขอโทษเรื่องก่อนหน้านี้นะ ตอนที่เราดื่มกันน่ะ

561
00:36:14,958 --> 00:36:16,125
‪ผมเบื่อนิดหน่อยน่ะ

562
00:36:17,541 --> 00:36:19,291
‪ตอนนี้ผมเบื่อกว่าเดิมอีก

563
00:36:19,875 --> 00:36:21,250
‪ไม่เอาน่า ผมพูดเล่นน่ะ

564
00:36:22,833 --> 00:36:25,208
‪คุณทำงานอยู่บริษัทนี้มานานแล้วเหรอ

565
00:36:25,291 --> 00:36:28,375
‪ฉันเริ่มงานปี 1996
‪วันที่ 23 ตุลาคมนี้ก็จะ 16 ปีแล้วค่ะ

566
00:36:28,458 --> 00:36:30,625
‪- ฉันอายุ 52 แล้ว ก็เลย...
‪- อ๋อ จริงเหรอ

567
00:36:31,958 --> 00:36:35,000
‪ผมไม่คิดนะว่าคุณอายุ 50
‪คือคุณดูไม่เหมือนคนอายุ 50 น่ะ

568
00:36:37,625 --> 00:36:40,708
‪- คุณดูแลพื้นที่มาร์เคหรือเปล่า
‪- ไม่ค่ะ ไม่ใช่ทั้งหมด

569
00:36:40,791 --> 00:36:43,791
‪ฉันดูแลพื้นที่ทางเหนือ ประมาณนั้นค่ะ

570
00:36:45,541 --> 00:36:46,958
‪ขอโทษค่ะ ตั้งแต่อัสโกลี...

571
00:36:47,041 --> 00:36:49,416
‪ไม่ค่ะ ขอโทษ
‪ตั้งแต่เปซาโรถึงอันโกนา เพราะ...

572
00:36:51,666 --> 00:36:54,208
‪ภรรยาผมกับผมอยู่กินกันมา 14 ปีแล้ว 

573
00:36:55,416 --> 00:36:59,333
‪หลังผ่านไปสักพักสิ่งต่างๆ ก็เปลี่ยนไป
‪มันไม่เหมือนอย่างที่เคยเป็น

574
00:37:00,583 --> 00:37:02,666
‪เราเคยเจอช่วงเวลาที่ยากลำบาก แต่...

575
00:37:04,333 --> 00:37:05,500
‪ผมถามอะไรหน่อยได้ไหม

576
00:37:06,083 --> 00:37:06,916
‪ได้ค่ะ

577
00:37:07,875 --> 00:37:09,916
‪- ผมขอเข้าห้องน้ำได้ไหม
‪- ได้ค่ะ

578
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
‪ขอบคุณครับ

579
00:37:12,000 --> 00:37:15,166
‪ความจริงก็คือหลังจากผ่านไปหลายปี ไม่รู้สิ...

580
00:37:15,250 --> 00:37:16,916
‪ผมเปลี่ยนไป เธอเปลี่ยนไป

581
00:37:17,000 --> 00:37:19,375
‪เราอยู่ด้วยกันจนชินมากน่ะ

582
00:37:19,458 --> 00:37:21,541
‪ไม่มีความใคร่อีกแล้ว ไฟมันมอดหมดแล้ว

583
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
‪ผมยังรู้สึกต้องการ...

584
00:37:23,416 --> 00:37:26,208
‪ที่จะได้...

585
00:37:26,291 --> 00:37:27,625
‪ออกเดต

586
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
‪รู้สึกซู่ซ่าอีกครั้ง

587
00:37:31,458 --> 00:37:34,708
‪แบบที่คุณรู้สึกตอนอยู่กับคนใหม่ๆ

588
00:37:36,375 --> 00:37:40,416
‪ไฟนั้น ความใคร่นั้นที่มันผุดมาจากไหนไม่รู้

589
00:37:41,166 --> 00:37:44,166
‪ความจริงก็คือภรรยาผมไม่ค่อย...

590
00:37:44,458 --> 00:37:45,333
‪ออกสังคมเหรอคะ

591
00:37:48,041 --> 00:37:49,541
‪ใช่แล้ว ใช่

592
00:37:49,875 --> 00:37:50,916
‪ออกสังคม นั่นแหละ

593
00:37:53,333 --> 00:37:54,458
‪ดูสิ มีสองเตียง

594
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
‪- ไม่ค่ะ ไม่ได้เด็ดขาด
‪- ผมจะนอนเตียงนั้นคนเดียว

595
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
‪- เถอะน่า!
‪- ไม่ค่ะ ไม่มีทาง

596
00:37:59,916 --> 00:38:03,041
‪ตอนนี้เราจะนอนกันเพราะมันได้เวลานอนแล้ว

597
00:38:03,125 --> 00:38:04,791
‪- โอเค งั้นก็จุ๊บหน่อย
‪- ขอบคุณค่ะ

598
00:38:05,041 --> 00:38:06,541
‪- งั้นก็บอกราตรีสวัสดิ์กัน
‪- ค่ะ

599
00:38:07,125 --> 00:38:09,000
‪ไม่!

600
00:38:10,583 --> 00:38:11,916
‪ไม่เอาน่า หยุดนะ... ไม่!

601
00:38:12,875 --> 00:38:15,500
‪- ไม่ จริงๆ นะ ฟัง...
‪- ขอโทษ ผมลื่นน่ะ

602
00:38:15,583 --> 00:38:17,416
‪- ผมไม่ได้ตั้งใจทำมัน
‪- ฟังนะ

603
00:38:17,500 --> 00:38:18,875
‪ฟังก่อน

604
00:38:19,250 --> 00:38:22,375
‪- ฟังนะ อย่าทำให้ทุกอย่างมันแย่เลยนะ
‪- ไม่ อย่าทำให้มันแย่

605
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
‪ใช่แล้ว ผมหมายถึงอย่างนั้น
‪อย่าทำให้มันแย่... เราทำได้ดี

606
00:38:26,000 --> 00:38:26,833
‪- ไม่เหรอ
‪- ไม่

607
00:38:26,916 --> 00:38:27,750
‪เถอะน่า...

608
00:38:29,375 --> 00:38:30,666
‪- ไม่
‪- คุณจะจามเหรอ

609
00:38:32,250 --> 00:38:34,250
‪- คุณแต่งงานหรือยัง
‪- แต่งแล้ว

610
00:38:35,041 --> 00:38:37,000
‪วันที่ 18 ธันวาคมก็จะครบ 11 ปีแล้ว

611
00:38:39,166 --> 00:38:42,625
‪ใน 11 ปี มันต้องมีเกิดขึ้นบ้างแหละ
‪อะไรสักอย่าง...

612
00:38:43,125 --> 00:38:45,125
‪- อย่างมีกิ๊ก
‪- ไม่ค่ะ ไม่เคยมี

613
00:38:45,208 --> 00:38:48,458
‪ฟังนะ พอเถอะ ขอร้อง
‪ฉันต้องนอนแล้ว ฉันเพลียมากเลย

614
00:38:48,541 --> 00:38:50,125
‪คริสตีน่า ฉกฉวยเวลานี้ไว้สิ โธ่เอ๊ย

615
00:38:50,208 --> 00:38:52,958
‪เราดื่มโปรเซกโกกัน
‪เราทำได้ดี เราคุยกันสนุก...

616
00:38:53,541 --> 00:38:56,166
‪เถอะน่า... เราทำได้เยี่ยมมาก
‪ยังมีสิ่งที่ดีที่สุดอีก

617
00:38:56,250 --> 00:38:59,250
‪ไม่ ตอนนี้คือเวลาที่ต้องนอนแล้ว รับรองได้

618
00:38:59,333 --> 00:39:00,166
‪โอเค

619
00:39:01,333 --> 00:39:02,541
‪คุณนอนตรงนั้น ผมนอนตรงนี้

620
00:39:02,625 --> 00:39:05,583
‪ไม่ คุณไม่เข้าใจ เราจะนอนแล้ว ใช่

621
00:39:05,666 --> 00:39:07,291
‪แต่นอนในห้องของตัวเอง

622
00:39:07,833 --> 00:39:08,666
‪เถอะน่า

623
00:39:08,750 --> 00:39:09,916
‪- ไปนอนเถอะ
‪- เถอะน่า

624
00:39:10,333 --> 00:39:11,833
‪ขอร้องละ ผมเหงานะ

625
00:39:11,916 --> 00:39:15,125
‪ฟังนะ ฉันจะบอกให้ คุณไปนอนแล้วก็หลับให้สบาย

626
00:39:15,208 --> 00:39:17,416
‪หลับให้เต็มอิ่ม แล้วพรุ่งนี้เราค่อยคุยกันในรถบัส

627
00:39:17,500 --> 00:39:18,333
‪ไปสิคะ

628
00:39:20,416 --> 00:39:21,333
‪คุณนอนกับผมได้ไหม

629
00:39:22,750 --> 00:39:23,791
‪แต่ทำไมต้องเป็นฉัน

630
00:39:26,416 --> 00:39:27,708
‪ก็...

631
00:39:56,041 --> 00:39:56,916
‪นี่อะไร

632
00:40:01,625 --> 00:40:02,750
‪(ผมรักคุณ)

633
00:40:02,833 --> 00:40:05,166
‪ขอโทษ ผมอาจทำเกินไปหน่อย

634
00:40:30,291 --> 00:40:31,291
‪พอหรือเปล่า

635
00:40:41,041 --> 00:40:42,041
‪(ผมรักคุณ)

636
00:41:04,333 --> 00:41:05,291
‪มาแล้วค่ะ

637
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
‪ฆูเลีย!

638
00:41:07,250 --> 00:41:09,041
‪สวัสดี เป็นยังไงบ้าง สบายดีไหม

639
00:41:09,125 --> 00:41:11,416
‪- ขอโทษค่ะ ฉันสายแล้ว
‪- อ้อ โอเค

640
00:41:12,250 --> 00:41:13,250
‪โอเค

641
00:41:15,625 --> 00:41:16,875
‪ขอโทษครับ ขอโทษ

642
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
‪ขอโทษครับ

643
00:41:59,458 --> 00:42:00,625
‪คันใหญ่นะครับ รถคันนี้

644
00:42:04,750 --> 00:42:06,958
‪- นานไหมครับที่...
‪- นานอะไรคะ

645
00:42:10,916 --> 00:42:12,000
‪ขึ้นรถเกือบหมดทุกคนแล้ว

646
00:42:13,875 --> 00:42:15,083
‪คุณมาจากไหนครับ

647
00:42:15,166 --> 00:42:17,166
‪- มอลโดวา
‪- สวยนะ

648
00:42:17,791 --> 00:42:19,250
‪- คุณรู้จักมันเหรอ
‪- ไม่รู้จัก

649
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
‪- ถ้าคุณไม่รู้จักก็อย่าพูด
‪- ผมแค่พูดเฉยๆ

650
00:42:22,208 --> 00:42:23,333
‪อย่าพูด

651
00:42:28,375 --> 00:42:29,291
‪รถกี่แรงม้าครับนี่

652
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
‪(ห้ามคุยกับคนขับรถ)

653
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
‪โอเค

654
00:42:49,833 --> 00:42:50,666
‪ขอโทษนะคะ

655
00:43:00,958 --> 00:43:03,541
‪ขอโทษนะคะ ฉันมาขอเปลี่ยนแปลงที่อยู่น่ะค่ะ

656
00:43:04,083 --> 00:43:05,125
‪ขอโทษครับ หัวหน้า

657
00:43:06,541 --> 00:43:08,541
‪สวัสดีครับ คุณผู้หญิง มีอะไรให้ช่วยครับ

658
00:43:08,625 --> 00:43:10,500
‪- ฉันขอเปลี่ยนแปลงที่อยู่ค่ะ
‪- ครับ

659
00:43:10,583 --> 00:43:12,291
‪- นี่ค่ะ
‪- คุณเอาเอกสารมาครบไหมครับ

660
00:43:12,375 --> 00:43:13,458
‪- ครบ
‪- ขอดูหน่อยครับ

661
00:43:26,958 --> 00:43:28,208
‪งานเป็นยังไงบ้างคะ

662
00:43:29,208 --> 00:43:30,041
‪ก็ดีครับ

663
00:43:41,750 --> 00:43:42,625
‪ไม่ชอบเหรอคะ

664
00:43:43,625 --> 00:43:45,666
‪อะไรนะ ครับ ไม่...

665
00:43:47,041 --> 00:43:50,166
‪- คุณไม่กินเหรอ
‪- ฉันกินแล้ว ฉันมีงานต้องทำให้เสร็จน่ะ

666
00:43:51,166 --> 00:43:53,916
‪ผมต้องรีบกิน ไม่งั้นจะไปดูแข่งบาสไม่ทัน

667
00:46:12,541 --> 00:46:14,541
‪(ผลการแข่งขันบาสเกตบอล)

668
00:46:25,083 --> 00:46:25,916
‪ไงจ๊ะ ที่รัก

669
00:46:26,916 --> 00:46:28,250
‪- ไงคะ ที่รัก
‪- เป็นยังไบ้าง

670
00:46:29,000 --> 00:46:30,250
‪คุณยังทำงานอยู่อีกเหรอ

671
00:46:31,583 --> 00:46:33,458
‪- ดูแข่งบาสเป็นยังไงบ้าง
‪- ก็สนุกดี

672
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
‪เราชนะ

673
00:47:12,291 --> 00:47:13,125
‪ฮัลโหล

674
00:47:14,041 --> 00:47:16,833
‪ก็ดึกแล้วน่ะสิคะ ทำไมถึงโทรมาเวลานี้ล่ะ

675
00:47:17,916 --> 00:47:20,666
‪แต่ฉันก็บอกแล้วไงว่าฉันทำอยู่

676
00:47:21,208 --> 00:47:22,541
‪ค่ะ อาทิตย์หน้า

677
00:47:22,625 --> 00:47:24,500
‪หวังว่าอย่างนั้น ฉันจะทำให้สุดฝีมือค่ะ

678
00:47:26,375 --> 00:47:27,708
‪โอเค แล้วเจอกันค่ะ

679
00:47:31,458 --> 00:47:32,458
‪พร้อมหรือยัง

680
00:47:33,166 --> 00:47:36,333
‪ขอโทษนะ ที่รัก ฉันต้องทำงานนี้ให้เสร็จน่ะ

681
00:47:36,625 --> 00:47:38,166
‪เราขอเลื่อนเวลาดีไหม

682
00:47:38,250 --> 00:47:41,083
‪ไม่ค่ะ คุณพร้อมแล้ว คุณไปเถอะ ไม่ต้องห่วง

683
00:47:41,166 --> 00:47:42,250
‪- แน่ใจเหรอ
‪- ค่ะ

684
00:47:44,541 --> 00:47:45,875
‪- โอเค บาย
‪- บาย

685
00:47:50,000 --> 00:47:51,958
‪- แน่ใจนะ
‪- แน่ใจค่ะ ตรงนี้ก็ได้

686
00:47:52,458 --> 00:47:55,041
‪ในที่เปลี่ยวๆ แบบนี้น่ะเหรอ
‪ผมไปส่งคุณที่บ้านได้นะ

687
00:47:55,125 --> 00:47:56,500
‪ไม่เป็นไรค่ะ ไม่ต้องห่วง

688
00:47:57,083 --> 00:47:58,458
‪- นั่นใครเหรอ
‪- พ่อฉันเอง

689
00:48:02,041 --> 00:48:04,416
‪- ว่าไง
‪- เขามาส่งหนูค่ะ

690
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
‪ตายจริง เดี๋ยวก็เป็นหวัดหรอก

691
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
‪ที่รัก

692
00:49:35,250 --> 00:49:36,083
‪ครับ

693
00:49:36,416 --> 00:49:38,958
‪- ฉันทำอะไรให้กินไหม
‪- ไม่ต้องหรอก ขอบคุณนะ ที่รัก

694
00:49:40,166 --> 00:49:42,250
‪ผมจะกินแซนด์วิชระหว่างทาง ผมไปไม่ทันแล้ว

695
00:49:42,333 --> 00:49:43,625
‪งั้นทำไมคุณไม่อยู่บ้านล่ะ

696
00:49:44,041 --> 00:49:46,833
‪บอกแล้วไงว่ามันเป็นเกมสำคัญ ผมพลาดไม่ได้

697
00:49:46,916 --> 00:49:48,916
‪ไม่ต้องห่วง ผมจะมารับคุณเอง

698
00:49:49,666 --> 00:49:50,750
‪เปาโล ฟังนะ...

699
00:50:14,833 --> 00:50:17,041
‪- ดอกละเท่าไหร่
‪- ห้ายูโรครับ

700
00:50:17,125 --> 00:50:19,375
‪มีกี่ดอก ห้า...

701
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
‪- ยี่สิบได้ไหม
‪- ได้ครับ แค่นั้นก็พอแล้ว

702
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
‪- ขอบคุณนะ
‪- ขอบคุณมากครับ

703
00:51:28,250 --> 00:51:30,125
‪(ผลการแข่งขันบาสเกตบอล)

704
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
‪สวัสดีค่ะ ที่รัก การแข่งขันเป็นยังไงบ้าง

705
00:51:36,583 --> 00:51:37,458
‪ก็สนุกดี

706
00:51:38,291 --> 00:51:39,166
‪เราชนะ

707
00:52:27,625 --> 00:52:31,291
‪เมื่อตอนค่ำ ผู้นำฝ่ายค้านได้ออกข่าวปฏิเสธ

708
00:52:31,500 --> 00:52:32,916
‪เรามาปิดท้ายด้วยข่าวกีฬากันครับ

709
00:52:33,000 --> 00:52:36,083
‪เป็นข่าวดีสำหรับแฟนบาสเกตบอล

710
00:52:36,375 --> 00:52:38,000
‪หลังนอนโรงพยาบาลหนึ่งคืน

711
00:52:38,083 --> 00:52:40,833
‪ก็ไม่พบการบาดเจ็บร้ายแรงสำหรับดราโกมีร์

712
00:52:40,916 --> 00:52:44,916
‪เขาหมดสติหลังจาก
‪ได้รับบาดเจ็บร้ายแรงระหว่างการแข่งขัน

713
00:52:45,000 --> 00:52:47,791
‪ซึ่งทำให้กรรมการต้องพักการแข่งขัน

714
00:52:47,875 --> 00:52:51,000
‪ส่วนวันที่ที่จะแข่งขันกันต่อนั้น
‪จะต้องรอการยืนยันอีกครั้ง

715
00:52:51,166 --> 00:52:52,375
‪มาชมข่าวฟุตบอลกันบ้างครับ

716
00:52:52,458 --> 00:52:56,166
‪สุดสัปดาห์นี้ซีรี เอกลับมาแข่งขันกันต่อ
‪หลังการหยุดพักไปเล่นทีมชาติ

717
00:54:43,958 --> 00:54:45,958
‪ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันคงไม่ก้มลงไปตรงนั้น

718
00:54:46,833 --> 00:54:49,625
‪คุณไม่รู้หรอกว่าพวกเขา
‪เอาสิ่งโสโครกอะไรมาทิ้งไว้ที่นี่บ้าง

719
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
‪ว่าไง เงียบๆ หน่อยได้ไหม

720
00:55:00,541 --> 00:55:01,416
‪พักผ่อนซะ

721
00:55:01,500 --> 00:55:04,250
‪ใครโทรหาคุณ
‪มีใครอยู่ที่สำนักงานอัยการหรือเปล่า

722
00:55:05,000 --> 00:55:06,666
‪มี ดร.จีอานีอยู่ที่นี่

723
00:55:07,583 --> 00:55:08,791
‪ผมไม่เห็นเธออีกเลย

724
00:55:19,291 --> 00:55:20,125
‪คุณจะไปไหน

725
00:55:21,208 --> 00:55:25,125
‪บอกแล้วไง ฉันมีกินอาหารค่ำคุยเรื่องงาน
‪คุณจะไปดูแข่งบาสไม่ใช่เหรอ

726
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
‪ใช่

727
00:57:02,583 --> 00:57:04,000
‪การแข่งขันเป็นยังไงบ้าง

728
00:57:05,833 --> 00:57:06,666
‪ก็สนุกดี

729
00:57:09,041 --> 00:57:10,666
‪เราเล่นได้ดีมาก

730
00:57:13,666 --> 00:57:15,708
‪มันเป็นค่ำคืนที่เยี่ยมมากเลย

731
00:59:28,166 --> 00:59:29,750
{\an8}‪(อิล กอร์เนตโต)

732
01:00:29,958 --> 01:00:32,291
‪สวัสดีค่ะ ขอกุญแจห้องของสามีฉันหน่อยค่ะ

733
01:00:32,375 --> 01:00:34,708
‪ขอโทษครับ คุณนาย
‪เราไม่มีกุญแจ มีแต่การ์ดแม่เหล็ก

734
01:00:34,791 --> 01:00:37,291
‪- งั้นฉันขอการ์ดแม่เหล็กได้ไหม
‪- ห้องคุณเบอร์อะไรครับ

735
01:00:37,375 --> 01:00:39,083
‪ไม่รู้ค่ะ ฉันจำไม่ได้

736
01:00:39,166 --> 01:00:41,083
‪ฉันหลงทาง การ์ดของฉันอยู่ที่เขา

737
01:00:41,166 --> 01:00:42,958
‪- เขาเป็นใครนะ
‪- สามีฉัน ก็บอกแล้วไง

738
01:00:44,041 --> 01:00:45,375
‪คุณไม่มีการ์ดเหรอครับ คุณนาย

739
01:00:45,458 --> 01:00:48,166
‪- ไม่ค่ะ ฉันไม่มีการ์ด
‪- เราให้ไว้สองใบเสมอนะครับ

740
01:00:48,583 --> 01:00:50,458
‪ก็ฉันบอกอยู่นี่ไงว่าฉันไม่มี

741
01:00:50,541 --> 01:00:54,250
‪ต้องให้ฉันบอกคุณสักกี่ครั้ง
‪ดูสิ แว่นตา กระเป๋าถือ กระเป๋าเงิน มีแค่นี้

742
01:00:56,458 --> 01:00:57,291
‪ฟังนะ...

743
01:00:58,250 --> 01:01:00,791
‪สามีฉันเป็นโรคหัวใจพิการแต่กำเนิด

744
01:01:00,875 --> 01:01:03,291
‪เขาบอกว่าเขาจะมาถึงที่นี่ในสิบนาทีแต่ก็ไม่มา

745
01:01:03,375 --> 01:01:05,000
‪เขาไม่รับโทรศัพท์

746
01:01:05,083 --> 01:01:08,541
‪ถ้าเกิดเรื่องไม่ดีขึ้นกับเขา ฉันจะให้คุณรับผิดชอบ

747
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
‪- บอกฉันได้หรือยังว่าห้องเราอยู่ไหน
‪- คุณนายครับ ผมไม่มีอำนาจที่จะ...

748
01:01:11,916 --> 01:01:13,625
‪คุณชื่ออะไร ฉันอยากพบผู้จัดการ

749
01:01:13,708 --> 01:01:15,875
‪- ไปเรียกผู้จัดการมาหน่อย
‪- สักครู่นะครับ

750
01:01:15,958 --> 01:01:18,000
‪- เราหาทางแก้ไขกันดีกว่า
‪- ฉันก็หวังอย่างนั้น

751
01:01:18,083 --> 01:01:19,750
‪เขาจองห้องไว้ชื่ออะไรครับ

752
01:01:20,208 --> 01:01:22,791
‪นี่ชื่อก่อนแต่งงานของฉันตามด้วยนามสกุล
‪หาดูตามชื่อท้ายสุด

753
01:01:26,250 --> 01:01:27,083
‪นี่ครับ

754
01:01:28,250 --> 01:01:30,333
‪- เบอร์ห้องอยู่บนการ์ดนะครับ
‪- ขอบคุณค่ะ บาย

755
01:01:30,416 --> 01:01:31,416
‪- ชั้นสามครับ
‪- บาย

756
01:01:32,041 --> 01:01:33,041
‪โชคดีนะครับ

757
01:02:12,333 --> 01:02:13,500
‪คะ มีอะไรให้ช่วยคะ

758
01:02:30,958 --> 01:02:32,083
‪สวัสดี วาเลเรีย

759
01:02:33,166 --> 01:02:34,791
‪สวยเหมือนเดิมเลยนะครับ

760
01:02:34,875 --> 01:02:36,333
‪เธอเก็บของอยู่ข้างบน

761
01:02:36,791 --> 01:02:39,708
‪ฉันบอกเธอว่าอย่าแต่งงานกับคุณ แต่เธอก็ไม่ฟัง

762
01:02:46,375 --> 01:02:47,250
‪ซิลเวีย

763
01:02:48,791 --> 01:02:49,625
‪ที่รัก

764
01:02:57,791 --> 01:02:58,791
‪ที่รัก

765
01:03:09,375 --> 01:03:11,000
‪- คุณจะไปแล้วเหรอ
‪- ใช่

766
01:03:12,333 --> 01:03:14,791
‪ฉันจะไปอยู่บ้านแม่ฉัน และฉันก็จะเอาหมาไปด้วย

767
01:03:17,250 --> 01:03:18,458
‪ทำไมคุณถึงต้องไปล่ะ

768
01:03:19,125 --> 01:03:20,958
‪- คุณจะไปไหน
‪- ทำไมฉันถึงต้องไปเหรอ

769
01:03:21,500 --> 01:03:24,583
‪ไม่ใช่เราที่จะต้องไป
‪คุณนั่นแหละที่จะต้องไปจากบ้านนี้

770
01:03:24,750 --> 01:03:26,708
‪คุณมีเวลาหนึ่งสัปดาห์... หนึ่งนะ

771
01:03:27,375 --> 01:03:30,458
‪หลังจากนั้น ต้องไม่มีคุณ
‪และของของคุณอยู่ในบ้านนี้ เข้าใจไหม

772
01:03:30,875 --> 01:03:31,791
‪คุณบ้าหรือเปล่า

773
01:03:32,833 --> 01:03:33,750
‪ฉันบ้าหรือเปล่าเหรอ

774
01:03:34,416 --> 01:03:35,333
‪คุณว่าฉันบ้างั้นเหรอ

775
01:03:36,291 --> 01:03:38,541
‪คุณให้ผู้หญิงแอบบ๊วบจู๋คุณตอนขับรถ

776
01:03:39,000 --> 01:03:42,166
‪คุณเอานังร่านนั่นในห้องพักโรงแรม
‪ฉันคือคนที่บ้างั้นเหรอ

777
01:03:42,875 --> 01:03:43,708
‪ไม่ละอายใจหรือไง

778
01:03:43,791 --> 01:03:45,000
‪คุณพูดถึงเรื่องอะไร

779
01:03:46,708 --> 01:03:47,750
‪คุณพูดอะไรของคุณ

780
01:03:48,541 --> 01:03:49,833
‪แอบบ๊วบจู๋อะไร

781
01:03:49,916 --> 01:03:52,458
‪ผมออกจากออฟฟิศเมื่อห้านาทีนี้เอง
‪ถามเลขาของผมดูได้

782
01:03:52,541 --> 01:03:54,583
‪คุยกับทนายของฉันแล้วกัน

783
01:03:55,416 --> 01:03:58,083
‪- ฉันจะไปแล้ว แม่ฉันรออยู่ข้างนอก
‪- ซิลเวีย

784
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
‪ผมเป็นห่วงคุณนะ คุณทำให้ผมกลัว

785
01:04:03,166 --> 01:04:04,000
‪คุณบ้าไปแล้ว

786
01:04:04,958 --> 01:04:06,458
‪คุณบ้าขนาดหนักเลย

787
01:04:06,875 --> 01:04:09,083
‪คุณยังกล้ามาพูดแบบนี้อีกเหรอ ไอ้เศษสวะ

788
01:04:09,916 --> 01:04:11,375
‪ฉันเห็นคุณกับตา

789
01:04:11,458 --> 01:04:12,750
‪แล้วคุณทำยังไง

790
01:04:13,500 --> 01:04:15,333
‪แทนที่จะตามฉันมาแล้วพูดว่า

791
01:04:15,416 --> 01:04:17,958
‪"ที่รัก มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิดนะ ผมอธิบายได้"

792
01:04:18,041 --> 01:04:20,708
‪เปล่าเลย คุณทำสิ่งที่คุณพอใจต่อไป

793
01:04:20,791 --> 01:04:23,250
‪ฉันจะทำลายคุณ การ์โล
‪สาบานได้ ฉันจะทำให้ชีวิตคุณพัง

794
01:04:23,333 --> 01:04:25,291
‪ฉันจะฟ้องร้องให้คุณหมดตัว

795
01:04:26,208 --> 01:04:30,000
‪พ่อฉันพูดถูกตอนที่เขาพูดว่า
‪"อย่าแต่งงานกับไอ้นักขุดทองนั่น

796
01:04:30,083 --> 01:04:32,500
‪พอเขาแต่งงานกับลูก เขาจะเกาะลูกกิน"

797
01:04:32,583 --> 01:04:33,583
‪นั่นไม่ใช่ผม

798
01:04:35,166 --> 01:04:37,708
‪คุณบ้าไปแล้ว ซิลเวีย คุณจิตป่วย

799
01:04:37,791 --> 01:04:39,625
‪คุณมันไอ้สารสารเลวโกหกหน้าด้านๆ

800
01:04:39,708 --> 01:04:41,416
‪โกหกอะไร นั่นไม่ใช่ผม!

801
01:04:41,500 --> 01:04:43,375
‪- ก็ฉันเห็นคุณในโรงแรมนั่น!
‪- ไม่จริง!

802
01:04:43,875 --> 01:04:45,583
‪คุณต้องฝันไปแน่ๆ

803
01:04:50,750 --> 01:04:51,750
‪ถ้ามันเป็นเรื่องจริง

804
01:04:52,333 --> 01:04:54,666
‪ถ้ามันเป็นอย่างที่คุณพูด ไปดูที่โรงแรมนั่นด้วยกัน

805
01:04:55,375 --> 01:04:57,125
‪- ไปตรวจดูกันเลย
‪- ตรวจดูอะไร

806
01:04:57,208 --> 01:04:58,208
‪จะไปตรวจดูอะไร

807
01:04:58,750 --> 01:05:00,250
‪พวกเขาน่าจะมีประวัติอยู่

808
01:05:00,333 --> 01:05:02,750
‪ถ้าผมไปที่นั่น ก็ต้องมีประวัติอยู่

809
01:05:06,458 --> 01:05:08,291
‪ไม่อยากเชื่อว่าคุณจะโง่ขนาดนี้

810
01:05:08,375 --> 01:05:10,833
‪ผมไม่ได้โง่ ผมกำลังพูดความจริงกับคุณ

811
01:05:12,083 --> 01:05:13,583
‪วางกระเป๋านี่ไว้ก่อน ไปดูกัน

812
01:05:13,666 --> 01:05:15,791
‪ถ้านี่จะทำให้คุณเชื่อ

813
01:05:16,708 --> 01:05:18,958
‪ว่าผมไม่ได้โกหก ก็ไปที่นั่นกันเถอะ

814
01:05:19,250 --> 01:05:21,958
‪ไปเร็ว พาผมไปที่โรงแรมนั่น
‪ให้ผมดูว่ามันอยู่ที่ไหน

815
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
‪ช้าๆ หน่อย

816
01:05:27,416 --> 01:05:29,333
‪ขับช้าๆ หน่อย ทางโค้ง! ซิลเวีย ขอร้อง

817
01:05:29,416 --> 01:05:30,875
‪ฉันตัดสินใจเองว่าต้องช้าตอนไหน

818
01:05:30,958 --> 01:05:32,625
‪คุณพยายามจะฆ่าเราทั้งคู่เหรอ

819
01:05:33,291 --> 01:05:34,583
‪ดูนั่น คุณอยู่ตรงนั้น

820
01:05:35,791 --> 01:05:37,833
‪- คุณอยู่ตรงนั้น ไอ้เลว
‪- ผมไม่เคยไปทางนี้

821
01:05:37,916 --> 01:05:39,958
‪- เป็นไปไม่ได้
‪- คงมีอะไรเบนความสนใจคุณ

822
01:05:40,416 --> 01:05:42,333
‪อุปกรณ์นำทางคงเบนความสนใจคุณอยู่

823
01:05:42,416 --> 01:05:46,000
‪เพราะเดี๋ยวนี้อุปกรณ์นำทางไม่ใช่แค่บอกทางคุณ

824
01:05:46,083 --> 01:05:47,208
‪มันบ๊วบจู๋คุณด้วย

825
01:05:47,750 --> 01:05:49,708
‪แล้วมันเป็นยังไง เสียวดีไหม

826
01:05:49,791 --> 01:05:51,041
‪บอกหน่อยสิ มันเป็นยังไง

827
01:05:51,125 --> 01:05:53,166
‪การแอบ...

828
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
‪บ๊วบจู๋กันนี่น่ะ ใช่...

829
01:05:55,083 --> 01:05:58,666
‪แล้วโรงแรมลึกลับที่ว่านี่อยู่ไหนล่ะ

830
01:05:59,458 --> 01:06:01,333
‪- มันไปทางนี้ใช่ไหม
‪- ผมจะไปรู้ได้ยังไง

831
01:06:01,541 --> 01:06:02,833
‪ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเราอยู่ที่ไหน

832
01:06:02,916 --> 01:06:04,708
‪คุณนี่มันโคตรสารเลวจริงๆ

833
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
‪- ขับช้าๆ หน่อยได้ไหม
‪- อีกแล้วเหรอ

834
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
‪นี่ไง เรามาถึงแล้ว

835
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
‪มาสิ

836
01:06:21,291 --> 01:06:23,625
‪ไปไหน เราจะไปไหนกัน

837
01:06:23,708 --> 01:06:26,541
‪จำไม่ได้เหรอว่าคุณมาที่นี่
‪คุณต้องจอดรถไว้ตรงนี้แน่ๆ

838
01:06:26,625 --> 01:06:28,166
‪หรืออาจจะตรงโน้น คุณจอดรถที่ไหน

839
01:06:28,250 --> 01:06:30,000
‪คุณไม่เข้าใจ ผมไม่เคยมาที่นี่เลย

840
01:06:30,083 --> 01:06:31,666
‪ผมไม่เคยเห็นลานจอดรถนี่มาก่อน

841
01:06:31,750 --> 01:06:33,875
‪ไม่ต้องห่วง เดี๋ยวคุณก็จำได้ มาเร็ว

842
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
‪รอผมด้วยได้ไหม

843
01:06:44,625 --> 01:06:46,750
‪ขอโทษนะคะ คุณ เราต้องใช้ลิฟต์ค่ะ

844
01:06:46,833 --> 01:06:49,041
‪ขอโทษครับ ลิฟต์ชั้นนี้เสีย

845
01:06:49,833 --> 01:06:52,166
‪แต่เมื่อสามชั่วโมงก่อนเขายังใช้มันอยู่เลย

846
01:06:52,250 --> 01:06:54,750
‪เป็นไปไม่ได้ เราซ่อมมันมาสามวันแล้ว

847
01:06:54,833 --> 01:06:57,041
‪กลไกมันมันติดขัดน่ะครับ

848
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
‪เอ้านี่

849
01:06:58,833 --> 01:07:01,416
‪แต่บันไดอยู่ทางโน้นครับ มันใช้ได้เสมอ

850
01:07:04,208 --> 01:07:05,791
‪- ขึ้นบันไดไปกันก็ได้
‪- ซิลเวีย

851
01:07:07,291 --> 01:07:09,375
‪ซิลเวีย นี่มันชักจะน่าขายหน้าแล้วนะ

852
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
‪รอด้วยสิ

853
01:07:11,875 --> 01:07:15,166
‪ฉันว่าคุณได้รางวัล
‪คนสารเลวยอดเยี่ยมแห่งปีมาแน่ๆ

854
01:07:15,250 --> 01:07:17,916
‪ซิลเวีย ขอร้อง
‪อย่ามาเอะอะโวยวายที่นี่ด้วยเลยนะ

855
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
‪สวัสดีคุณทั้งสองคนครับ
‪เปิดห้องสำหรับสองท่านนะครับ

856
01:07:20,583 --> 01:07:23,333
‪จองไว้หรือเปล่าครับ
‪ผมมีห้องจูเนียร์สวีทว่างอยู่...

857
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
‪ไม่ค่ะ สวัสดีค่ะ
‪ฉันอยากคุยกับเพื่อนร่วมงานของคุณ

858
01:07:26,708 --> 01:07:28,500
‪- ขอโทษครับ ใครนะ
‪- เพื่อนร่วมงานคุณ

859
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
‪ผู้ชายชาวเอเชียที่อยู่ที่นี่เมื่อเช้าน่ะ

860
01:07:30,666 --> 01:07:33,750
‪ผมอยู่ที่นี่เมื่อเช้า กะของผมถึงหกโมงเย็น

861
01:07:34,583 --> 01:07:35,666
‪เพื่อนร่วมงานล่องหน

862
01:07:37,125 --> 01:07:37,958
‪ฟังนะ...

863
01:07:38,041 --> 01:07:40,458
‪คุณตรวจสอบฐานข้อมูลหน่อยได้ไหม

864
01:07:40,541 --> 01:07:43,333
‪ว่าคุณเดล กัลโลอยู่ที่นี่หรือเปล่า
‪ในช่วง 24 ชั่วโมงมานี้

865
01:07:43,416 --> 01:07:45,000
‪- ที่นี่ในโรงแรมนี้
‪- ขอโทษครับ

866
01:07:45,083 --> 01:07:48,708
‪แต่ผมทำอย่างนั้นไม่ได้
‪เพราะนโยบายความเป็นส่วนตัวน่ะครับ

867
01:07:48,791 --> 01:07:51,250
‪ความส่วนตัวของใคร ของคุณหรือของเขา

868
01:07:51,333 --> 01:07:53,291
‪หรือเราควรจะพูดถึงความเป็นส่วนตัวของฉัน

869
01:07:53,375 --> 01:07:56,291
‪- ความเป็นส่วนตัวของฉัน ใช่ไหม
‪- คุณครับ ใจเย็นๆ ครับ

870
01:07:56,375 --> 01:07:58,750
‪ฉันจะไม่ใจเย็นๆ หรอก
‪ไปเรียกผู้จัดการของคุณมา

871
01:07:58,833 --> 01:08:00,708
‪ฟังนะ ผมนายเดล กัลโล

872
01:08:01,083 --> 01:08:02,958
‪การ์โล เดล กัลโล นี่บัตรประจำตัวของผม

873
01:08:03,041 --> 01:08:05,833
‪คุณช่วยคุณสุภาพสตรีคนนี้หน่อยได้ไหม

874
01:08:05,916 --> 01:08:07,583
‪- สุภาพสตรีบ้าบออะไร
‪- นั่นสิ

875
01:08:08,000 --> 01:08:10,291
‪- ผมทำไม่...
‪- ผมขอร้องคุณเอง

876
01:08:10,708 --> 01:08:12,541
‪ฉะนั้น ไม่มีปัญหาเรื่องความเป็นส่วนตัว

877
01:08:13,000 --> 01:08:16,250
‪- คุณนายครับ ผมทำ...
‪- ทำเลย ได้โปรด ช่วยผมหน่อย

878
01:08:16,916 --> 01:08:18,708
‪- เชื่อผมสิ
‪- ทำสิ

879
01:08:20,875 --> 01:08:21,708
‪ขอบคุณครับ

880
01:08:24,750 --> 01:08:27,583
‪- สามีคุณไม่เคยมาที่นี่ครับ
‪- อะไรนะ

881
01:08:27,666 --> 01:08:29,166
‪- นั่นไง
‪- ขอโทษ ผมช่วยไม่...

882
01:08:29,250 --> 01:08:33,208
‪ไม่ต้องขอโทษ มันบอกอยู่นั่นไง
‪"ผมไม่เคยมาที่นี่"

883
01:08:33,333 --> 01:08:34,250
‪ฟังนะ ผมขอโทษ

884
01:08:34,333 --> 01:08:36,958
‪เราได้ตรวจดูแล้ว เราจะไปกันแล้วครับ

885
01:08:37,041 --> 01:08:39,000
‪- เราจะไม่รบกวนคุณแล้ว...
‪- ตรวจดูอีกที

886
01:08:39,083 --> 01:08:41,166
‪ตรวจดูอะไรอีกที ฟังนะ ไม่เป็นไร

887
01:08:41,250 --> 01:08:44,708
‪- เราจะไปกันแล้ว ขอบคุณมาก
‪- อย่ามาแตะต้องตัวฉัน คุณน่าขยะแขยง

888
01:08:44,791 --> 01:08:46,208
‪- คุณมันไอ้สารเลว
‪- คุณครับ

889
01:08:46,291 --> 01:08:48,583
‪- ขอโทษครับ
‪- ไม่ต้องห่วง ไม่เป็นไร

890
01:08:48,958 --> 01:08:51,291
‪คุณจะไปไหน ซิลเวีย รอด้วย!

891
01:08:51,875 --> 01:08:54,625
‪ว่าไง ชั้นไหน ชั้นห้า หรือชั้นสี่

892
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
‪- ชั้นสาม
‪- ชั้นสาม

893
01:08:59,750 --> 01:09:02,125
‪เราทำอย่างนี้ไม่ได้นะ เข้าใจหรือเปล่า

894
01:09:02,208 --> 01:09:04,458
‪- ห้อง 326
‪- ไม่อยากจะเชื่อ

895
01:09:04,791 --> 01:09:07,333
‪- ฉันจะพาคุณไปดู
‪- ซิลเวีย ขอร้องละ ซิลเวีย

896
01:09:08,333 --> 01:09:10,291
‪เราสร้างปัญหาที่นี่กันมากพอแล้วนะ

897
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
‪คุณทำอะไรของคุณ

898
01:09:17,125 --> 01:09:18,541
‪ไม่ครับ ขอโทษ

899
01:09:18,625 --> 01:09:19,708
‪ผิดห้องแล้วครับ

900
01:09:19,791 --> 01:09:22,333
‪-ห้องนี้แหละ ไปเถอะ ที่รัก
‪- ขอโทษนะครับ

901
01:09:22,416 --> 01:09:24,958
‪ห้องมีแขกพักอยู่ นี่มันน่าขายหน้าจริงๆ

902
01:09:25,041 --> 01:09:26,916
‪มันเหมือนเธอเลย แค่คุณไม่ได้อยู่ในห้องนั่น

903
01:09:27,000 --> 01:09:29,250
‪- มีคนอยู่ในห้องนั้นนะ
‪- คุณต้องบอกฉันมา

904
01:09:29,333 --> 01:09:30,750
‪ทำไมคุณถึงบอกฉันไม่ได้ บอกมาสิ

905
01:09:30,833 --> 01:09:32,458
‪- คุณไม่สบายแล้ว ที่รัก...
‪- บอกมา

906
01:09:32,541 --> 01:09:36,208
‪บอกมา! ไอ้คนสารเลว! บอกมา!

907
01:09:36,833 --> 01:09:39,125
‪ที่รัก... เป็นอะไร ใจเย็นๆสิ ขอร้อง

908
01:09:41,458 --> 01:09:43,208
‪ที่รัก... เป็นอะไรไป

909
01:09:44,125 --> 01:09:45,208
‪คุณผู้หญิง

910
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
‪- ซิลเวีย
‪- คุณผู้หญิง

911
01:09:48,875 --> 01:09:50,208
‪- เป็นอะไรไป
‪- คุณผู้หญิง

912
01:09:50,750 --> 01:09:52,333
‪เรียกรถพยาบาลหน่อย เร็วเข้า

913
01:10:02,708 --> 01:10:04,208
‪นอนนิ่งๆ นะครับ อย่าขยับตัว

914
01:10:09,291 --> 01:10:11,833
‪- เป็นยังไงบ้าง หมอ
‪- ผมไม่ใช่หมอ

915
01:10:11,916 --> 01:10:15,333
‪- และคุณก็เข้ามาในนี้ไม่ได้
‪- ขอโทษครับ แต่... ภรรยาผมเป็นยังไงบ้าง

916
01:10:15,916 --> 01:10:17,500
‪คุณต้องไปคุยกับหมอ

917
01:10:17,583 --> 01:10:20,291
‪ได้ครับ แต่พูดอะไรหน่อยสิ
‪คุณจะให้ผมลุ้นอยู่แบบนี้ไม่ได้

918
01:10:20,375 --> 01:10:22,458
‪- คุณคุยกับหมอได้เลย
‪- มีอะไรครับ

919
01:10:22,666 --> 01:10:25,333
‪ขอโทษครับ หมอ
‪ผมแค่อยากรู้ว่าภรรยาผมเป็นยังไงบ้าง

920
01:10:26,791 --> 01:10:29,541
‪ผลสแกนไม่บ่งชี้ว่ามีความผิดปกติอะไร

921
01:10:30,125 --> 01:10:30,958
‪โชคดีไป

922
01:10:31,083 --> 01:10:33,208
‪ภรรยาคุณอาจอยู่ในช่วงที่เครียดจัดก็ได้

923
01:10:34,375 --> 01:10:35,208
‪ครับ

924
01:10:35,333 --> 01:10:37,291
‪ผมแนะนำว่าอย่าประมาทความเครียด

925
01:10:37,375 --> 01:10:39,208
‪มันเป็นปัญหาที่ร้ายแรงได้

926
01:10:39,291 --> 01:10:40,416
‪ขอโทษครับ หมอ แต่...

927
01:10:41,166 --> 01:10:44,416
‪นี่ทำให้เกิดอาการ... ประสาทหลอนได้ไหม

928
01:10:45,125 --> 01:10:46,416
‪นั่นก็อาจเป็นไปได้

929
01:10:47,166 --> 01:10:48,416
‪ถ้าจะให้ผมแนะนำนะ

930
01:10:48,791 --> 01:10:51,791
‪ผมว่าภรรยาคุณต้องการการพักผ่อนอย่างเต็มที่

931
01:10:52,541 --> 01:10:55,375
‪คุณหาคลินิกเฉพาะทางได้ไม่ยาก

932
01:10:56,750 --> 01:10:58,416
‪เธอผ่อนคลายอยู่ที่นั่นได้

933
01:10:58,500 --> 01:11:00,208
‪และก็ให้หมอคอยดูแล

934
01:11:03,250 --> 01:11:04,208
‪- เหรอครับ
‪- ครับ

935
01:11:08,375 --> 01:11:10,708
‪ที่รัก คุณได้ยินที่หมอพูดไหม

936
01:11:11,458 --> 01:11:14,166
‪มันไม่มีอะไรร้ายแรง ไม่มีอะไรต้องกังวล

937
01:11:14,291 --> 01:11:17,000
‪คุณแค่ต้องทำตัวเหมือนเมื่อก่อน

938
01:11:17,750 --> 01:11:18,791
‪ยี่สิบสี่...

939
01:11:20,250 --> 01:11:22,000
‪เอา 25 หยดแล้วกัน

940
01:11:23,041 --> 01:11:23,958
‪เอ้านี่

941
01:11:24,041 --> 01:11:24,916
‪ขอบคุณนะ ที่รัก

942
01:12:16,583 --> 01:12:17,583
‪โรมี่!

943
01:12:19,958 --> 01:12:22,208
‪พระเจ้าช่วย โรมี่!

944
01:12:53,083 --> 01:12:54,458
‪- สวัสดีครับ
‪- สวัสดีครับ

945
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
‪- ยินดีต้อนรับครับ
‪- ขอบคุณครับ

946
01:12:56,250 --> 01:12:58,541
‪ผมแน่ใจว่าภรรยาคุณอยู่ที่นี่จะต้องรู้สึกสบายดี

947
01:12:59,041 --> 01:13:02,291
‪การบำบัดด้วยความสงบเงียบ
‪และการนอนหลับจะส่งผลที่น่าอัศจรรย์มาก

948
01:13:02,375 --> 01:13:04,125
‪ผมก็แน่ใจอย่างนั้น เห็นด้วยไหม ที่รัก

949
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
‪บายจ้ะ

950
01:13:08,125 --> 01:13:09,041
‪บาย

951
01:13:09,708 --> 01:13:10,583
‪ทางนี้ครับ

952
01:13:12,583 --> 01:13:14,916
‪- ลาก่อนครับ
‪- ลาก่อน

953
01:14:07,208 --> 01:14:08,041
‪ไง...

954
01:14:08,125 --> 01:14:08,958
‪สวัสดีครับ

955
01:14:11,291 --> 01:14:12,166
‪บายค่ะ

956
01:14:13,625 --> 01:14:15,833
‪- ว่าไงคะ ฉันดูเป็นยังไง
‪- ลาก่อนครับ ขอบคุณ

957
01:14:16,125 --> 01:14:17,625
‪- คุณดูดีมากเลย
‪- ขอบคุณค่ะ

958
01:14:18,000 --> 01:14:20,208
‪- ผมมีอะไรให้คุณแปลกใจนิดหน่อย
‪- ไหนคะ

959
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
‪ดูสิ

960
01:14:22,416 --> 01:14:23,666
‪พระเจ้า มันน่ารักจังเลย

961
01:14:26,833 --> 01:14:28,833
‪ที่รัก มันไม่รู้จักคุณ ไม่เป็นไรหรอก

962
01:14:29,291 --> 01:14:31,666
‪- มันเหมือนกันเลย
‪- มันเหมือนโรมี่ ผมรู้

963
01:14:32,500 --> 01:14:33,458
‪ผมถึงได้ซื้อมันมาไง

964
01:14:33,541 --> 01:14:35,250
‪- เราจะเรียกมันว่าอะไร
‪- นัสทาสยา

965
01:14:35,333 --> 01:14:36,250
‪เหมือนคินสกี

966
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
‪- นัสทาสยา
‪- นัสทาสยา

967
01:15:03,666 --> 01:15:04,791
‪สวัสดีครับ

968
01:15:04,875 --> 01:15:06,958
‪- สวัสดี มาร์เชลโล
‪- ช่างน่ายินดีจริงๆ

969
01:15:07,041 --> 01:15:08,958
‪- ภรรยาคุณกลับมาแล้ว
‪- สวัสดี มาร์เชลโล

970
01:15:09,041 --> 01:15:10,708
‪- ให้ผมช่วยไหม
‪- ไม่ต้อง ขอบคุณ

971
01:15:16,041 --> 01:15:17,166
‪เรากลับมาแล้ว

972
01:15:37,375 --> 01:15:39,583
‪สวัสดีครับ คุณเดล กัลโล สูทซักรีดแล้วครับ

973
01:15:39,666 --> 01:15:41,666
‪- เอาไปไว้ที่ห้อง 326 เลยนะครับ
‪- แน่นอน

974
01:15:42,250 --> 01:15:43,666
‪ยินดีครับ

975
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
‪- ขอบคุณนะ เรื่องลิฟต์
‪- ขอบคุณครับ

976
01:15:50,250 --> 01:15:51,083
‪ขอบคุณครับ

977
01:16:19,041 --> 01:16:19,875
‪ซิลเวีย

978
01:16:29,166 --> 01:16:30,000
‪ซิลเวีย

979
01:16:40,416 --> 01:16:41,250
‪ที่รัก

980
01:16:55,875 --> 01:16:56,750
‪ซิลเวีย

981
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
‪ที่รัก

982
01:17:54,375 --> 01:17:57,416
‪ที่รัก ฉันอธิบายได้
‪เชื่อฉันสิ มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิด

983
01:17:57,500 --> 01:17:59,125
‪เขาไม่เกี่ยวอะไรกับเรื่องนี้

984
01:18:00,500 --> 01:18:01,750
‪เขาไม่มีความหมายอะไรเลย

985
01:18:06,958 --> 01:18:08,041
‪เขาคนไหน

986
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
‪โอเค ใครไปถึงทีหลังจ่าย

987
01:19:00,708 --> 01:19:01,833
‪- โอเคนะ
‪- ไม่ แต่... 

988
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
‪ไปเลย!

989
01:19:03,916 --> 01:19:05,041
‪ห้ามวิ่ง

990
01:19:11,125 --> 01:19:12,750
‪ไม่ยุติธรรมเลยนะ!

991
01:19:18,250 --> 01:19:22,125
‪เราจองไว้สามที่ชื่อซอร์ดีนี

992
01:19:22,208 --> 01:19:23,916
‪ทำไมนายใช้ชื่อฉันจองตลอดเลยล่ะ

993
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
‪- ซอร์ดีนี สามที่ใช่ไหมคะ
‪- ใช่ครับ

994
01:19:26,250 --> 01:19:27,125
‪เยี่ยม

995
01:19:27,208 --> 01:19:29,416
‪- ให้เราตามคุณไปเลยไหม
‪- ฉันจะพาไปที่โต๊ะค่ะ

996
01:19:30,583 --> 01:19:31,875
‪เขาบอกอะไรหมอนั่น

997
01:19:38,041 --> 01:19:40,000
‪อย่ากินขนมปัง เดี๋ยวก็กินอะไรไม่ลงหรอก

998
01:19:40,083 --> 01:19:41,500
‪รออาหารมาก่อนสิ

999
01:19:42,041 --> 01:19:45,166
‪ฉันจะบอกอะไรให้แล้วฉันก็จะปฏิเสธมัน
‪และจะไม่พูดถึงมันอีกเลย

1000
01:19:45,250 --> 01:19:46,208
‪โอเค

1001
01:19:46,291 --> 01:19:48,000
‪- สวัสดีครับ คุณสุภาพบุรุษ
‪- สวัสดีครับ

1002
01:19:48,541 --> 01:19:51,375
‪รับน้ำไหมครับ เป็นน้ำโซดาหรือน้ำธรรมดาดีครับ

1003
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
‪- น้ำธรรมดา
‪- โซดา

1004
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
‪- เอารายการไวน์ให้เราหน่อย
‪- นายจะบอกอะไร

1005
01:19:55,458 --> 01:19:58,708
‪- แชมเปญ เวโดวา หรือฟราเต
‪- ฟราเต

1006
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
‪- นายจ่าย
‪- ทำไมล่ะ

1007
01:19:59,916 --> 01:20:01,333
‪เพราะนายมาถึงคนสุดท้าย

1008
01:20:01,833 --> 01:20:03,291
‪ว่าไง นายจะบอกอะไร

1009
01:20:03,375 --> 01:20:07,208
‪ฉันเอาได้หมดทุกคน
‪เก้าสิบเปอร์เซ็นต์ของผู้หญิงในร้านนี้

1010
01:20:07,291 --> 01:20:09,125
‪- ฉันเอาได้หมดทุกคน
‪- จริงเหรอ

1011
01:20:09,583 --> 01:20:11,125
‪- พร้อมจะสั่งหรือยังครับ
‪- มีคำถาม

1012
01:20:11,208 --> 01:20:13,250
‪- ปลาโต โรยัลสำหรับกี่ที่
‪- สี่ที่ครับ

1013
01:20:13,333 --> 01:20:15,000
‪เรามาสามคน เราเอาสำหรับสามที่พอ

1014
01:20:15,458 --> 01:20:16,958
‪- เครื่องดื่มไหมครับ
‪- ดงเปรีญง

1015
01:20:17,041 --> 01:20:18,041
‪เลือกได้เยี่ยมเลยครับ

1016
01:20:18,500 --> 01:20:20,708
‪ฉันขอบอกอีกนะ โดยไม่ต้องเห็นพวกเธอด้วยซ้ำ

1017
01:20:21,208 --> 01:20:22,958
‪เหรอ ไม่ต้องเห็นพวกเธอด้วยซ้ำเหรอ

1018
01:20:23,500 --> 01:20:25,000
‪- ปิดตา ใช่
‪- ฉันก็เหมือนกัน

1019
01:20:25,083 --> 01:20:25,916
‪อะไร

1020
01:20:26,000 --> 01:20:27,666
‪โดยไม่ต้องเห็นพวกเธอ เยี่ยม!

1021
01:20:27,750 --> 01:20:29,291
‪- ไม่เอาน่า...
‪- คุณครับ

1022
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
‪เยี่ยม

1023
01:20:32,875 --> 01:20:33,958
‪ผมเปิดเอง ขอบคุณ

1024
01:20:34,791 --> 01:20:36,250
‪- วางไว้
‪- ผมเปิดให้ครับ

1025
01:20:36,333 --> 01:20:38,958
‪- ผมบอกให้วางไว้
‪- คุณครับ ปล่อยเถอะครับ

1026
01:20:40,125 --> 01:20:41,166
‪ปล่อย!

1027
01:20:42,458 --> 01:20:44,708
‪- มันเป็นเรื่องของหลักการ
‪- หลักการ

1028
01:20:44,875 --> 01:20:46,083
‪- เชื่อผมสิ
‪- ขอบคุณครับ

1029
01:20:46,166 --> 01:20:47,000
‪ขอบคุณครับ

1030
01:20:47,791 --> 01:20:51,000
‪ที่จริง ไม่ใช่แค่ 90 เปอร์เซ็นต์
‪ของผู้หญิงในร้านนี้

1031
01:20:51,083 --> 01:20:52,833
‪- แต่ในโลกเลยละ
‪- จริงเหรอ

1032
01:20:53,208 --> 01:20:57,333
‪ตอนนายพูดว่า 90 เปอร์เซ็นต์
‪นายหมายถึง 90 เปอร์เซ็นต์จริงๆ เหรอ

1033
01:20:57,416 --> 01:21:00,291
‪- เก้าสิบเปอร์เซ็นต์มันผิดตรงไหน
‪- ฉันแค่อยากจะเข้าใจ

1034
01:21:00,375 --> 01:21:03,416
‪เพราะถ้ามัน 90 เปอร์เซ็นต์
‪ก็เท่ากับรวมเมียของเราด้วย

1035
01:21:03,916 --> 01:21:06,083
‪ใช่ ก็จริง โลเรนโซ ใช่เลย

1036
01:21:06,166 --> 01:21:08,000
‪โอเค นายคงเอาเมียฉันด้วย

1037
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
‪ใช่

1038
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
‪ฉันหมายถึงนายคงเอา...
‪นายได้ยินที่เขาพูดไหม

1039
01:21:14,125 --> 01:21:16,750
‪- เขาพูดผิดตรงไหน
‪- ก็พูดว่าเขาคงเอาเมียฉันด้วย

1040
01:21:16,833 --> 01:21:19,375
‪- งั้นก็ถามเขาสิว่าทำไม แล้วก็เปิดนี่ด้วย
‪- ทำไม

1041
01:21:19,958 --> 01:21:21,041
‪เพื่อปกป้องนาย

1042
01:21:22,708 --> 01:21:23,625
‪ปกป้องฉันจากอะไร

1043
01:21:24,208 --> 01:21:26,250
‪ฟังนะ นายชอบฉัน ใช่ไหม

1044
01:21:26,333 --> 01:21:27,208
‪หมายความว่าไง

1045
01:21:27,291 --> 01:21:30,833
‪- ในฐานะผู้ชาย คนคนหนึ่ง นายชอบฉันไหม
‪- ชอบสิ ไม่งั้นฉันคงไม่เป็นเพื่อนนาย

1046
01:21:30,916 --> 01:21:33,875
‪นายอยากให้เมียนายเอากับคนแปลกหน้า
‪ผู้บุกรุก

1047
01:21:33,958 --> 01:21:36,166
‪คนที่นายไม่รู้จัก คนที่อาจเป็นไอ้สารเลวงั้นเหรอ

1048
01:21:36,583 --> 01:21:39,250
‪- นั่นมันเกี่ยวอะไรด้วย
‪- เกี่ยวสิ ตอบมา

1049
01:21:39,333 --> 01:21:40,791
‪แบบนั้นมันก็ไม่สมเหตุสมผล

1050
01:21:41,250 --> 01:21:42,208
‪สมเหตุสมผลสิ

1051
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
‪หมายความว่าไง

1052
01:21:43,458 --> 01:21:45,916
‪ถ้าฉันเอาเมียนาย เธออยู่กับฉันคงปลอดภัย

1053
01:21:46,000 --> 01:21:48,125
‪- ปลอดภัยเหรอ
‪- ใช่ นายก็เหมือนกัน

1054
01:21:48,208 --> 01:21:50,666
‪ใช่ นั่นก็จริง นายอยู่กับเขาคงปลอดภัยกว่าเยอะ

1055
01:21:50,750 --> 01:21:52,750
‪อย่าเสแสร้งหรือเหยียดเพศกันดีกว่า

1056
01:21:52,916 --> 01:21:54,333
‪"ผู้ชาย ใช่ ผู้หญิง ไม่ใช่"

1057
01:21:54,416 --> 01:21:56,750
‪- ใช่ กับผู้หญิงก็เหมือนกัน
‪- กับผู้หญิงก็เหมือนกัน

1058
01:21:56,833 --> 01:21:58,875
‪แต่อะไรที่เหมือนกันสำหรับผู้ชายและผู้หญิง

1059
01:21:58,958 --> 01:22:03,083
‪- เปอร์เซ็นต์ไง คณิตศาสตร์ง่ายๆ
‪- ไม่ มันไม่ใช่คณิตศาสตร์ มันคือสถิติ

1060
01:22:03,166 --> 01:22:06,791
‪อ้อ โอเค ถ้ามันเป็นสถิติ
‪ทำไมฉันอยู่ในสิบเปอร์เซ็นต์นั่นไม่ได้

1061
01:22:09,000 --> 01:22:12,416
‪- นายหัวเราะหาหอกอะไร
‪- เรื่องนั้นมันสายไปแล้ว

1062
01:22:12,500 --> 01:22:13,458
‪นายรู้อะไรไหม

1063
01:22:13,541 --> 01:22:15,541
‪- ไม่ ฉันไม่รู้
‪- นายล่ะ ไม่รู้

1064
01:22:15,625 --> 01:22:18,000
‪มันสายไปแล้วสำหรับเราทุกคน โดยเฉพาะนาย

1065
01:22:18,083 --> 01:22:19,750
‪- มันไม่ทันแล้ว
‪- ไม่ทันสำหรับอะไร

1066
01:22:19,833 --> 01:22:21,791
‪- นายไม่ทันแล้ว มันสายไปแล้ว
‪- ทำไมล่ะ

1067
01:22:22,250 --> 01:22:24,583
‪- มาแล้ว สวยมาก
‪- เยี่ยม! สุดยอดเลย

1068
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
‪เยี่ยม!

1069
01:22:26,250 --> 01:22:27,125
‪คุณเยี่ยมที่สุด!

1070
01:22:45,250 --> 01:22:47,708
‪ยังไงก็ตาม เรื่องก็คือ ถ้านายคิดเกี่ยวกับมัน

1071
01:22:48,500 --> 01:22:50,500
‪เรากู้เงินซื้อบ้านหลังใหญ่ขึ้นได้

1072
01:22:50,833 --> 01:22:53,333
‪ซื้อโทรศัพท์รุ่นล่าสุด ซื้อรถใหม่

1073
01:22:53,416 --> 01:22:57,000
‪เราจ่ายค่าเรียนภาษาอังกฤษของลูก
‪ทุกอย่างนี้เพื่ออะไร อะไร

1074
01:22:57,458 --> 01:22:58,833
‪ทำไม ฉันขอถามนาย

1075
01:22:59,541 --> 01:23:00,458
‪เพื่ออะไร

1076
01:23:02,333 --> 01:23:03,208
‪เพื่อเธอ

1077
01:23:04,541 --> 01:23:05,541
‪เพื่อเธอ

1078
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
‪เพื่อเธอ

1079
01:23:08,625 --> 01:23:09,458
‪เธอ

1080
01:23:10,541 --> 01:23:11,375
‪เธอ

1081
01:23:13,250 --> 01:23:14,375
‪เพื่อเธอ

1082
01:23:16,250 --> 01:23:17,208
‪- เพื่อเธอ
‪- คนไหน

1083
01:23:17,708 --> 01:23:18,625
‪เธอไง

1084
01:23:21,583 --> 01:23:22,750
‪ไม่ ไม่ใช่เธอ

1085
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
‪- ทำไมล่ะ
‪- หมายความว่าไงทำไม

1086
01:23:24,916 --> 01:23:27,291
‪เขากำลังบอกว่าเวลาเราเอาใครสักคน

1087
01:23:27,375 --> 01:23:29,125
‪ก็เท่ากับเราเอาตัวเองน่ะ

1088
01:23:29,208 --> 01:23:31,291
‪เราไม่เคยเอาคนอื่นนอกจากตัวเอง ใช่ไหม

1089
01:23:31,375 --> 01:23:34,000
‪ไม่ เวลาเราเอาผู้หญิง
‪เราเอาพวกเราที่กำลังเอาเธอ

1090
01:23:34,500 --> 01:23:35,500
‪นั่นมันหลงตัวเองชัดๆ

1091
01:23:35,583 --> 01:23:36,500
‪นั่นแหละ

1092
01:23:37,125 --> 01:23:39,375
‪ไม่ เพราะนาร์ซิสซัสเกลียดตัวเอง
‪เขาไม่รักตัวเอง

1093
01:23:39,458 --> 01:23:41,041
‪ก็จริง เพราะเขากระโดดลงทะเล

1094
01:23:42,041 --> 01:23:43,208
‪ไม่... ทะเลเหรอ

1095
01:23:43,875 --> 01:23:45,583
‪- ไม่ใช่ ทะเลสาบน่ะ
‪- ทะเลสาบเหรอ

1096
01:23:45,833 --> 01:23:48,958
‪ทะเลสาบ เขาทุกข์ทรมานใจมาก
‪คนทุกข์ทรมานใจที่เกลียดความเสี่ยง

1097
01:23:49,041 --> 01:23:50,875
‪- ความเสี่ยงอะไร
‪- เสี่ยงที่จะล้มเหลว

1098
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
‪เราหดหู่ใจ...

1099
01:23:53,000 --> 01:23:54,333
‪- นายหดหู่ใจแน่นอน
‪- ใช่เลย

1100
01:23:57,291 --> 01:23:58,416
‪ดูนั่นสิ

1101
01:23:59,083 --> 01:24:00,833
‪- อะไรเหรอ
‪- ดูสิใครมา

1102
01:24:05,375 --> 01:24:08,250
‪ในเมื่อนายชอบให้ถูกต้องเป๊ะๆ นะ...
‪มันคือสระน้ำต่างหากล่ะ

1103
01:24:08,333 --> 01:24:11,125
‪- อะไรนะ
‪- มันคือสระน้ำน่ะ

1104
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
‪- ใช่
‪- เห็นไหม

1105
01:24:13,458 --> 01:24:15,083
‪ฉันคงไปกับใครสักคนอย่างเธอ

1106
01:24:16,041 --> 01:24:18,083
‪ฉันชอบคนที่ใส่ชุดสีแดงมากกว่า

1107
01:24:25,458 --> 01:24:27,416
‪ไม่ ฉันไม่ชอบ



