WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:42.250 --> 00:01:42.999
You can see

4
00:01:43.292 --> 00:01:44.209
The local porter

5
00:01:44.709 --> 00:01:46.667
They will carry above 100 kilos

6
00:01:47.083 --> 00:01:48.167
But who work

7
00:01:48.375 --> 00:01:50.000
Who is working with the tourist

8
00:01:50.125 --> 00:01:51.667
Is not allowed

9
00:01:51.959 --> 00:01:54.334
To carry above 25 kilos

10
00:01:57.584 --> 00:01:59.626
Normally the normal porter will get

11
00:01:59.876 --> 00:02:02.709
The salary in the trekking

12
00:02:02.709 --> 00:02:05.334
It's 1500 to 2000

13
00:02:05.584 --> 00:02:07.209
Okay, so let's say, 1500

14
00:02:07.209 --> 00:02:08.292
That's $15

15
00:02:08.751 --> 00:02:09.709
dollars a day

16
00:02:09.709 --> 00:02:11.125
$15 dollars a day, ya

17
00:02:12.250 --> 00:02:13.125
When you reach Lukla

18
00:02:13.125 --> 00:02:14.959
You just arrange that day also, right?

19
00:02:16.042 --> 00:02:17.250
But most of the Porter

20
00:02:17.584 --> 00:02:19.042
They don't go from the Kathmandu

21
00:02:19.375 --> 00:02:20.250
No, no, they don't

22
00:02:20.501 --> 00:02:22.209
they do multiple trips in a row

23
00:02:22.375 --> 00:02:22.876
Ya

24
00:02:22.959 --> 00:02:24.375
They have a Lukla base

25
00:02:24.709 --> 00:02:26.209
They do Lukla to Lukla

26
00:02:27.501 --> 00:02:28.125
Each trek

27
00:02:28.959 --> 00:02:31.792
The tips and the allowance are very compulsory

28
00:02:31.792 --> 00:02:33.250
Tourists giving them at the end

29
00:02:33.584 --> 00:02:34.751
So they get tips too

30
00:02:35.167 --> 00:02:37.667
Absoutely. Not tips is here. Tips is extra

31
00:02:40.626 --> 00:02:42.999
Sometimes they getting the tips like more than

32
00:02:42.999 --> 00:02:44.999
$200, $300, $400 dollars also

33
00:02:46.000 --> 00:02:48.083
From our company tips is compulsory

34
00:02:48.667 --> 00:02:50.209
That is the just salary

35
00:02:52.042 --> 00:02:53.751
O.k. That's, that's pretty good

36
00:02:54.209 --> 00:02:55.125
That's good news

37
00:02:57.542 --> 00:02:58.083
And then

38
00:02:58.584 --> 00:02:59.918
No showers the whole 12 days

39
00:03:00.667 --> 00:03:01.792
There is no shower

40
00:03:02.292 --> 00:03:03.751
In the porter house, no

41
00:03:04.250 --> 00:03:06.918
Just one shirt, one fleece, and one jacket

42
00:03:08.959 --> 00:03:10.250
Just one up top

43
00:03:11.542 --> 00:03:12.834
I'll be so smelly

44
00:03:16.918 --> 00:03:18.417
Porter don't drink Coca Cola

45
00:03:18.417 --> 00:03:19.250
What you do then?

46
00:03:19.459 --> 00:03:20.042
Why not?

47
00:03:20.626 --> 00:03:21.334
Yea they do

48
00:03:21.792 --> 00:03:22.626
They do but

49
00:03:24.999 --> 00:03:26.292
Americans we need Coke

50
00:03:28.292 --> 00:03:28.918
They take

51
00:03:29.459 --> 00:03:31.083
500 rupees per one Coca Cola

52
00:03:31.083 --> 00:03:32.125
Wow, that's expensive

53
00:03:32.125 --> 00:03:34.667
-I ain't dirnking coke
-That's why porter, they don't

54
00:03:34.667 --> 00:03:35.792
Porter drink water

55
00:03:36.125 --> 00:03:37.334
I'm gunna only drink water

56
00:03:38.626 --> 00:03:39.626
This is my last coke

57
00:03:43.667 --> 00:03:45.125
You want to drink normal water

58
00:03:45.125 --> 00:03:48.167
Or water with the purification tablets?

59
00:03:49.209 --> 00:03:50.125
-What you like?
-I don't know

60
00:03:50.125 --> 00:03:51.501
What do porters drink?

61
00:03:51.501 --> 00:03:52.459
Porter they can

62
00:03:52.459 --> 00:03:54.292
They can drink it straight from the tap

63
00:03:54.417 --> 00:03:55.709
Ya, I'm gunna do that

64
00:03:55.709 --> 00:03:56.792
-You do that?
-Ya

65
00:03:57.876 --> 00:03:58.417
Fuck it

66
00:03:59.250 --> 00:04:00.125
-Screw it
-You know that the

67
00:04:00.375 --> 00:04:01.167
Most of the Nepalese

68
00:04:01.250 --> 00:04:02.751
We will drink directly

69
00:04:02.751 --> 00:04:03.584
From tap

70
00:04:03.918 --> 00:04:04.834
We'll go from the tap

71
00:04:04.959 --> 00:04:07.209
-If I get sick, then
-What will you do?

72
00:04:07.292 --> 00:04:08.250
Then, I'll

73
00:04:08.250 --> 00:04:09.083
Keep going

74
00:04:12.083 --> 00:04:12.626
We'll be alright

75
00:04:24.167 --> 00:04:25.667
-Yes?
-Just vegetables

76
00:04:32.459 --> 00:04:33.626
It's the first meal here

77
00:04:37.375 --> 00:04:38.459
I'm already struggling

78
00:04:39.167 --> 00:04:40.000
I'm struggling

79
00:04:41.834 --> 00:04:43.709
It's not even spicy and I'm crying

80
00:04:45.125 --> 00:04:46.250
I don't even really know how to eat it

81
00:04:46.250 --> 00:04:46.876
You have to

82
00:04:47.918 --> 00:04:48.834
Squish it together

83
00:04:50.083 --> 00:04:52.042
And you eat with your right hand because

84
00:04:53.209 --> 00:04:54.542
You wipe your butt with your left

85
00:04:55.083 --> 00:04:56.792
So you don't eat with your left hand

86
00:04:57.167 --> 00:04:58.042
You shake hands

87
00:04:58.584 --> 00:04:59.250
With your right hand

88
00:04:59.250 --> 00:04:59.792
Not your left

89
00:05:00.292 --> 00:05:00.999
It's an insult

90
00:05:05.209 --> 00:05:06.459
It's going to be a long month

91
00:05:08.042 --> 00:05:09.334
A very long month

92
00:05:24.334 --> 00:05:25.200
Alright

93
00:05:27.334 --> 00:05:28.000
Welcome

94
00:05:48.375 --> 00:05:49.209
Is there a shortcut?

95
00:05:49.626 --> 00:05:50.709
There's a shortcut here

96
00:05:51.167 --> 00:05:52.292
There's another shortcut?

97
00:05:52.459 --> 00:05:53.459
Ya, there's a shortcut

98
00:05:53.459 --> 00:05:54.083
Where?

99
00:05:54.459 --> 00:05:55.334
From over there

100
00:05:55.334 --> 00:05:56.876
-From over here?
-Ya

101
00:05:59.167 --> 00:06:00.709
I will show you

102
00:06:01.959 --> 00:06:02.918
Let's go together

103
00:06:35.417 --> 00:06:36.125
Can I sit here?

104
00:06:37.083 --> 00:06:38.083
Yes, yes

105
00:06:44.250 --> 00:06:44.834
Cooking tea?

106
00:06:45.209 --> 00:06:46.209
Yes, boiling it

107
00:06:47.209 --> 00:06:48.250
Is this new milk?

108
00:06:48.250 --> 00:06:49.667
-New, new
-It's new milk?

109
00:06:49.667 --> 00:06:50.709
I milked it this morning

110
00:06:50.709 --> 00:06:51.542
It's from this morning?

111
00:06:51.542 --> 00:06:53.417
-Ya, from that cow
-Which one?

112
00:06:53.417 --> 00:06:54.209
That one

113
00:06:54.918 --> 00:06:56.918
-But there's three
-Ya, there's three

114
00:06:57.083 --> 00:06:58.876
But the others are in my house

115
00:06:59.626 --> 00:07:00.375
Sit

116
00:07:00.375 --> 00:07:01.292
Come sit, come sit

117
00:07:01.834 --> 00:07:02.501
Thank you brother

118
00:07:03.042 --> 00:07:05.209
(Dialect)

119
00:07:05.209 --> 00:07:06.125
Here, sit

120
00:07:06.417 --> 00:07:07.876
Friends are here

121
00:07:08.918 --> 00:07:10.501
Is that your house there?

122
00:07:10.709 --> 00:07:11.918
-Yes
-Is it a Hotel?

123
00:07:12.000 --> 00:07:12.626
Sorry?

124
00:07:12.626 --> 00:07:13.459
Is it a hotel?

125
00:07:13.459 --> 00:07:15.000
No, it's not a hotel

126
00:07:15.000 --> 00:07:17.334
But you said that you have a hotel

127
00:07:18.042 --> 00:07:19.334
Now we're making it

128
00:07:19.542 --> 00:07:20.626
Now, you're making it?

129
00:07:21.042 --> 00:07:21.626
Nice

130
00:07:21.751 --> 00:07:22.209
Where?

131
00:07:22.501 --> 00:07:24.209
The first one was destroyed

132
00:07:24.334 --> 00:07:25.584
In the earthquake

133
00:07:25.584 --> 00:07:27.626
And now we're building a new one

134
00:07:28.000 --> 00:07:29.709
But we don't have toilets yet

135
00:07:30.334 --> 00:07:31.626
So you have to go far

136
00:07:33.209 --> 00:07:34.000
But this path

137
00:07:34.000 --> 00:07:35.876
Compared to the other path

138
00:07:35.876 --> 00:07:37.042
This path is better

139
00:07:37.209 --> 00:07:39.959
This way is our path to Thodung

140
00:08:17.835 --> 00:08:18.600
I'll see

141
00:08:20.375 --> 00:08:22.000
Oh, it's a western toilet

142
00:08:22.918 --> 00:08:25.000
-It's a western toilet
-Yes, yes

143
00:08:25.876 --> 00:08:28.334
-There's no Nepali toilet?
-There is. There's a Nepali toilet

144
00:08:28.626 --> 00:08:30.292
-Where?
-It's out back

145
00:08:30.459 --> 00:08:32.542
I only use Nepali toilets

146
00:08:39.000 --> 00:08:40.375
In America, I'm short

147
00:08:40.375 --> 00:08:42.000
You're 7 inches taller than me

148
00:08:42.542 --> 00:08:43.459
Seven inches taller

149
00:08:43.918 --> 00:08:44.626
How tall are you?

150
00:08:44.959 --> 00:08:45.999
I'm 63

151
00:08:46.334 --> 00:08:47.167
That's not the same

152
00:08:47.792 --> 00:08:48.334
Come here, come here

153
00:08:51.501 --> 00:08:53.083
It's not...it's the same

154
00:08:55.125 --> 00:08:56.083
-Oh my...
-7 Inches

155
00:08:57.876 --> 00:08:59.042
We're American

156
00:08:59.167 --> 00:08:59.918
I'm American

157
00:09:00.125 --> 00:09:00.834
I'm sorry

158
00:09:17.083 --> 00:09:18.751
In order to be a

159
00:09:18.751 --> 00:09:20.167
Civilized human

160
00:09:20.292 --> 00:09:22.999
We should not neglect our life, our partner

161
00:09:23.167 --> 00:09:24.792
And our relationships

162
00:09:24.792 --> 00:09:27.626
We must do that our entire life...

163
00:09:29.751 --> 00:09:30.876
I'll give that a "Like"

164
00:09:46.792 --> 00:09:47.417
It's a Sherpa song

165
00:09:48.042 --> 00:09:49.292
It's a Sherpa song?

166
00:10:36.292 --> 00:10:37.792
So much Tukpa

167
00:10:38.667 --> 00:10:39.999
Because you want Porter food, yes?

168
00:10:40.375 --> 00:10:41.250
This is porter food

169
00:10:42.667 --> 00:10:44.417
I'm working in the hostel down there

170
00:10:45.542 --> 00:10:48.334
A hostel for the villagers

171
00:10:48.667 --> 00:10:50.250
Helping them, like teaching English

172
00:10:50.584 --> 00:10:51.501
Grammars

173
00:10:51.792 --> 00:10:52.792
Something that I know

174
00:10:53.999 --> 00:10:55.584
So how many people in this room

175
00:10:55.584 --> 00:10:57.000
Like three, four

176
00:10:58.000 --> 00:10:59.250
-Three, four?
-Ya, ya

177
00:10:59.250 --> 00:11:01.918
It looks like, one, two, three. It looks like five, six

178
00:11:01.918 --> 00:11:02.792
Ya

179
00:11:03.999 --> 00:11:06.167
One, two, three, four, five. Ya five

180
00:11:06.167 --> 00:11:07.501
-Five, six
-Ya

181
00:11:08.167 --> 00:11:09.626
That's crazy

182
00:11:09.999 --> 00:11:13.000
We are like the first generation Sherpa to get education

183
00:11:13.834 --> 00:11:15.250
Everybody started as a porter

184
00:11:15.250 --> 00:11:16.334
And then you go

185
00:11:16.334 --> 00:11:17.292
Assistant guide

186
00:11:17.292 --> 00:11:18.584
And then guide

187
00:11:18.709 --> 00:11:20.250
In Everest like Climbing Sherpas

188
00:11:20.250 --> 00:11:21.250
They say Climbing Sherpas but

189
00:11:21.250 --> 00:11:22.667
Cimbing Sherpas are the porters

190
00:11:24.751 --> 00:11:26.334
Sherpas are the porters on Everest

191
00:11:43.083 --> 00:11:43.999
Tea, tea, tea

192
00:11:44.083 --> 00:11:44.959
Sugar, sugar, sugar

193
00:11:45.083 --> 00:11:46.083
Sugar, sugar, sugar, sugar

194
00:11:47.250 --> 00:11:49.626
-Sugar
-Please, take it, take it, take it

195
00:11:58.417 --> 00:11:59.292
Should I sit there?

196
00:12:18.626 --> 00:12:20.375
She is Babu's mom

197
00:12:20.375 --> 00:12:22.375
-Big sister?
-Mother! I'm his mother

198
00:12:22.375 --> 00:12:24.959
-And you?
-I'm his dad

199
00:12:31.999 --> 00:12:34.000
At first, he worked as a porter

200
00:12:35.209 --> 00:12:36.626
Carrying bags

201
00:12:37.083 --> 00:12:37.542
And

202
00:12:38.626 --> 00:12:40.083
While he was portering

203
00:12:42.375 --> 00:12:45.125
He used to work a lot with foreigners

204
00:12:45.709 --> 00:12:47.375
So he'd get a lot of work

205
00:12:47.918 --> 00:12:50.167
And that's how he got into the mountains

206
00:12:50.417 --> 00:12:52.751
Working as a climber

207
00:12:54.918 --> 00:12:55.834
But then...

208
00:12:56.292 --> 00:12:58.042
There was a hole on top

209
00:12:58.876 --> 00:13:01.125
And it was covered with snow

210
00:13:01.125 --> 00:13:02.751
So he couldn't see it

211
00:13:03.334 --> 00:13:04.876
He stepped on it

212
00:13:05.209 --> 00:13:07.209
His leg got stuck

213
00:13:07.626 --> 00:13:08.709
He died

214
00:13:11.584 --> 00:13:13.501
Did you carry loads too?

215
00:13:13.709 --> 00:13:14.709
What do you mean?

216
00:13:14.876 --> 00:13:16.542
Right now he carries loads

217
00:13:18.375 --> 00:13:22.042
Did you ever work as a porter, he means

218
00:13:22.876 --> 00:13:23.999
Eh, one time...

219
00:13:24.125 --> 00:13:26.626
I portered for {Edmund} Hilary's expedition

220
00:13:27.417 --> 00:13:28.125
In the

221
00:13:28.125 --> 00:13:29.626
In the Everest Region

222
00:13:29.999 --> 00:13:31.417
-You did?
-Yes

223
00:13:31.792 --> 00:13:34.751
I carried Hillary's bag

224
00:13:35.876 --> 00:13:38.334
He brought his house from his country

225
00:13:38.417 --> 00:13:41.167
A full house from Australia in pieces

226
00:13:42.083 --> 00:13:42.834
And

227
00:13:43.250 --> 00:13:45.167
It all came apart

228
00:13:45.542 --> 00:13:46.250
So

229
00:13:46.667 --> 00:13:48.167
Every window by bag

230
00:13:48.876 --> 00:13:50.000
Every door by bag

231
00:13:50.167 --> 00:13:52.334
Every slab by bag

232
00:13:53.125 --> 00:13:55.417
Even the roof we packed by bag

233
00:13:56.000 --> 00:13:58.751
And we carried it all the way up there

234
00:14:15.250 --> 00:14:16.999
You know you've made it to Lukla

235
00:14:18.709 --> 00:14:20.209
When you see Baskin Robbins

236
00:14:21.709 --> 00:14:22.334
Now

237
00:14:23.626 --> 00:14:24.999
The real work begins

238
00:14:25.834 --> 00:14:27.334
Let's see if my training paid off

239
00:14:27.334 --> 00:14:27.834
Tomorrow

240
00:14:28.459 --> 00:14:29.626
We buy my namlo

241
00:14:31.959 --> 00:14:33.042
Clean my clothes

242
00:14:34.999 --> 00:14:35.834
And the day after that

243
00:14:35.834 --> 00:14:38.083
Which I have no idea what actual day it is

244
00:14:40.250 --> 00:14:41.667
We go back out into the

245
00:14:42.751 --> 00:14:43.501
Into the world

246
00:14:44.292 --> 00:14:45.501
As an official porter

247
00:14:57.292 --> 00:14:58.167
Why use soap?

248
00:14:59.042 --> 00:15:00.834
It will just smell bad again after this

249
00:15:18.417 --> 00:15:19.167
I'm Nate

250
00:15:19.167 --> 00:15:20.667
-Hello
-Hello

251
00:15:20.667 --> 00:15:23.626
-My name is Sukra
-Sukra? Sukra. And yours?

252
00:15:23.626 --> 00:15:24.792
I'm Sanjai

253
00:15:24.792 --> 00:15:26.751
But you'll leave with someone else tomorrow

254
00:15:28.375 --> 00:15:29.501
-But you're a porter, right?
-Yup

255
00:15:29.501 --> 00:15:31.501
-Alright, let's go. Let's go
-Ok

256
00:15:31.501 --> 00:15:32.918
-Ready?
-Yup

257
00:15:33.375 --> 00:15:35.918
-Today...
-The other porter is coming from his village

258
00:15:36.250 --> 00:15:37.334
He arrives today

259
00:15:39.999 --> 00:15:40.751
My namlo

260
00:15:41.626 --> 00:15:42.501
I need to buy it

261
00:15:42.501 --> 00:15:43.876
You can buy a namlo

262
00:15:44.209 --> 00:15:46.167
-Here? In Lukla?
-Here they have them

263
00:15:46.167 --> 00:15:47.959
-Could you teach me?
-Ya, ya

264
00:15:48.709 --> 00:15:49.876
Don't worry

265
00:15:50.167 --> 00:15:51.876
-O.k.
-We'll teach you

266
00:15:54.167 --> 00:15:55.999
My name is Sukra Tamang

267
00:15:57.334 --> 00:15:59.042
I'm 30 years old

268
00:16:01.334 --> 00:16:03.417
I live in Solukhumbu

269
00:16:04.876 --> 00:16:07.000
My family lives in Kathmandu

270
00:16:08.501 --> 00:16:09.834
I have...

271
00:16:11.334 --> 00:16:13.292
Been a porter for 8 years

272
00:16:17.167 --> 00:16:20.083
-You can buy a namlo here
-Here? Okay

273
00:16:23.584 --> 00:16:25.167
Which namlo should I buy? I'm a big guy

274
00:16:25.876 --> 00:16:28.083
A big guy should have a longer namlo

275
00:16:28.250 --> 00:16:28.834
This one?

276
00:16:28.834 --> 00:16:29.584
Yup

277
00:16:29.584 --> 00:16:30.125
One then

278
00:16:33.083 --> 00:16:34.167
Are you guys Sherpa?

279
00:16:34.167 --> 00:16:37.250
No, we're Tamang. He's a Sherpa

280
00:16:37.834 --> 00:16:40.876
-Sherpa? Are you also Sherpa?
-Tamang

281
00:16:41.667 --> 00:16:42.667
Ok. Ok.

282
00:16:44.167 --> 00:16:45.167
Awesome

283
00:16:49.292 --> 00:16:50.417
How long is your clients' trek?

284
00:16:50.918 --> 00:16:52.918
Our expedition is, how many? 11 days

285
00:16:52.918 --> 00:16:53.709
11

286
00:16:53.709 --> 00:16:54.834
Base Camp?

287
00:16:54.834 --> 00:16:55.834
Just Base Camp

288
00:16:56.584 --> 00:16:57.375
Is it hard?

289
00:16:58.918 --> 00:17:00.292
Why do you want to do this?

290
00:17:00.292 --> 00:17:01.292
Because

291
00:17:01.584 --> 00:17:01.999
I...

292
00:17:02.876 --> 00:17:05.250
I want to explore Nepali life

293
00:17:13.999 --> 00:17:16.209
Our pay per day isn't great

294
00:17:18.000 --> 00:17:19.709
Payment starts when trekking starts

295
00:17:19.709 --> 00:17:22.292
And lasts until the end of trekking

296
00:17:22.999 --> 00:17:24.542
Nothing on the other days

297
00:17:30.918 --> 00:17:31.918
Power cuts?

298
00:17:31.918 --> 00:17:32.459
Ya

299
00:17:32.459 --> 00:17:33.709
Power cuts today

300
00:17:34.083 --> 00:17:35.375
It's Saturday, right?

301
00:17:35.375 --> 00:17:36.667
This afternoon

302
00:17:36.667 --> 00:17:38.709
What time? Around 5pm?

303
00:17:39.209 --> 00:17:40.042
Ya that's it

304
00:17:40.375 --> 00:17:42.459
But now it's 10, 11?

305
00:17:43.292 --> 00:17:44.292
It's 11am?

306
00:17:44.292 --> 00:17:45.584
It's 11am

307
00:17:53.125 --> 00:17:54.918
On the last day

308
00:17:55.167 --> 00:17:57.292
For 100 kilos

309
00:17:57.292 --> 00:17:58.959
That'd be six bags

310
00:17:58.959 --> 00:18:00.417
Tied as one

311
00:18:00.417 --> 00:18:01.584
Six bags?

312
00:18:01.584 --> 00:18:03.375
One hour would be hard

313
00:18:03.375 --> 00:18:04.626
Just one hour?

314
00:18:04.626 --> 00:18:06.626
From Phakding to here?

315
00:18:06.626 --> 00:18:08.125
Phakding to here, no

316
00:18:08.125 --> 00:18:10.209
From here to their hotel

317
00:18:11.999 --> 00:18:13.334
We'll see

318
00:18:13.584 --> 00:18:15.626
From Phakding to here, I'll try

319
00:18:15.626 --> 00:18:17.918
From Phakding to here, you can't

320
00:18:18.042 --> 00:18:19.375
-I can't?
-It's too hard

321
00:18:19.375 --> 00:18:20.792
We'll see, we'll see
-O.k.

322
00:18:22.751 --> 00:18:23.250
Pretty pumped

323
00:18:23.792 --> 00:18:25.542
Pretty nervous too for tomorrow as well

324
00:18:26.250 --> 00:18:27.792
I gotta carry other people's stuff

325
00:18:29.792 --> 00:18:31.834
It's gunna be cold. I don't really have clothes

326
00:18:32.417 --> 00:18:33.292
But I'm just complaining

327
00:18:34.459 --> 00:18:35.334
I signed up for this

328
00:18:56.667 --> 00:18:58.083
-How are you?
-Good

329
00:18:58.083 --> 00:18:59.584
I'm only going to speak in Nepali

330
00:19:00.167 --> 00:19:00.792
Ok?

331
00:19:02.709 --> 00:19:03.834
I'm a big person

332
00:19:04.667 --> 00:19:06.375
A very big person

333
00:19:07.209 --> 00:19:08.584
You should be able to lift a lot

334
00:19:08.999 --> 00:19:10.083
A lot

335
00:19:10.209 --> 00:19:10.876
100 kilos

336
00:19:10.876 --> 00:19:12.417
I'll carry 100 kilos our last day

337
00:19:15.000 --> 00:19:16.375
My name is Jiban Tamang

338
00:19:17.083 --> 00:19:18.334
I'm 35 years old now

339
00:19:19.083 --> 00:19:20.000
I live in...

340
00:19:20.667 --> 00:19:22.918
Solukhumbu Lodhim VDC Ward #6

341
00:19:24.042 --> 00:19:26.584
And my family stays in the village

342
00:19:28.042 --> 00:19:29.584
In the season, I come here

343
00:19:30.042 --> 00:19:32.250
In the off-season, I work in the field

344
00:19:32.250 --> 00:19:33.501
As a farmer

345
00:19:34.751 --> 00:19:35.792
I've been a porter for

346
00:19:35.792 --> 00:19:37.167
How long is it now?

347
00:19:37.334 --> 00:19:38.501
12 or 13 years

348
00:19:38.834 --> 00:19:39.959
I've been portering

349
00:19:43.292 --> 00:19:44.876
You eating breakfast?

350
00:19:55.167 --> 00:19:56.000
These three guys

351
00:19:56.000 --> 00:19:57.542
Going with us as a porter

352
00:20:01.334 --> 00:20:02.999
-Say hello
-Namaste

353
00:20:03.876 --> 00:20:04.751
He is the

354
00:20:04.751 --> 00:20:05.584
Nate

355
00:20:05.792 --> 00:20:07.459
-From America
-Ma Nate ho

356
00:20:11.167 --> 00:20:11.834
No rush

357
00:20:11.950 --> 00:20:12.910
You just take your time

358
00:20:13.421 --> 00:20:14.330
If you want to stop

359
00:20:14.626 --> 00:20:15.626
Just let me know

360
00:20:16.250 --> 00:20:16.751
Right?

361
00:20:18.959 --> 00:20:20.042
Just take it easy

362
00:20:34.584 --> 00:20:35.751
Wrap all of it

363
00:20:36.042 --> 00:20:36.709
Like this

364
00:20:39.000 --> 00:20:40.000
You bring it this way

365
00:20:40.918 --> 00:20:41.709
Then do this

366
00:20:42.334 --> 00:20:43.751
To make it shorter, do this

367
00:20:43.959 --> 00:20:45.292
To make it longer, loosen it

368
00:20:47.876 --> 00:20:48.959
Oh my god

369
00:20:51.292 --> 00:20:51.999
Lift it

370
00:20:52.250 --> 00:20:52.918
Lift it!

371
00:20:57.501 --> 00:20:58.083
Good?

372
00:20:58.083 --> 00:20:59.876
Make the namlo shorter or is it ok?

373
00:21:00.334 --> 00:21:02.209
-I think, it's ok
-It's ok? Take it

374
00:21:02.667 --> 00:21:03.209
This...

375
00:21:05.417 --> 00:21:07.000
-Alright, alright!
-Alright?

376
00:21:07.459 --> 00:21:08.667
I'll get the door for you

377
00:21:10.876 --> 00:21:12.667
11 days, can you do it?

378
00:21:34.876 --> 00:21:36.042
Go like this

379
00:21:36.918 --> 00:21:38.000
Go like this

380
00:21:38.209 --> 00:21:39.125
It won't move

381
00:21:39.542 --> 00:21:40.250
I can't

382
00:21:44.709 --> 00:21:45.375
It's hard

383
00:21:45.751 --> 00:21:46.334
It's not hard!

384
00:21:46.334 --> 00:21:47.209
It's...

385
00:21:47.209 --> 00:21:48.375
It's easy

386
00:22:08.167 --> 00:22:09.209
Slowly, slowly!

387
00:22:27.000 --> 00:22:28.450
-Did we arrive?
-We arrived

388
00:22:28.584 --> 00:22:29.250
Finished

389
00:22:33.501 --> 00:22:34.083
Damn

390
00:22:34.959 --> 00:22:35.959
That sucks

391
00:22:38.334 --> 00:22:38.999
This one?

392
00:22:38.999 --> 00:22:40.083
Put it inside

393
00:22:52.959 --> 00:22:54.792
-Hello
-Hello

394
00:22:54.792 --> 00:22:55.626
All good?

395
00:22:55.959 --> 00:22:56.999
All good

396
00:22:57.375 --> 00:22:58.459
All goood

397
00:23:07.167 --> 00:23:08.000
You first

398
00:23:13.709 --> 00:23:14.834
Where we staying? Here?

399
00:23:14.834 --> 00:23:15.834
Here we're staying

400
00:23:16.667 --> 00:23:18.626
-Tonight, we stay...
-Here

401
00:23:34.125 --> 00:23:35.584
I don't have my tooth brush

402
00:23:35.834 --> 00:23:36.626
No brush?

403
00:23:39.959 --> 00:23:40.834
Alright, shall we?

404
00:23:43.501 --> 00:23:44.709
Wash your feet here

405
00:23:47.626 --> 00:23:48.501
Water's over here

406
00:23:48.751 --> 00:23:50.042
-Water's over there?
-Yes

407
00:23:50.042 --> 00:23:51.083
You going too?

408
00:23:51.501 --> 00:23:52.751
I already washed mine

409
00:24:02.292 --> 00:24:04.000
-Wash your feet here
-Here?

410
00:24:28.834 --> 00:24:29.918
Now, we sleep

411
00:24:31.250 --> 00:24:32.250
Good night

412
00:24:33.459 --> 00:24:34.334
This isn't fair

413
00:24:34.334 --> 00:24:35.999
The youngest always sleeps alone

414
00:24:36.125 --> 00:24:37.876
Tomorrow, I'm sleeping with another person

415
00:24:37.876 --> 00:24:41.250
-O.k. Tomorrow you can
-WIth a wife you could sleep with two people

416
00:24:41.751 --> 00:24:42.292
Okay

417
00:24:45.083 --> 00:24:47.209
He's going to find a wife quickly

418
00:24:47.999 --> 00:24:49.459
I want a wife

419
00:24:50.042 --> 00:24:51.083
He wants a wife

420
00:24:56.209 --> 00:24:56.834
Good?

421
00:24:56.834 --> 00:24:57.709
It's easy

422
00:24:57.709 --> 00:24:58.751
It's easy today

423
00:25:00.000 --> 00:25:01.083
Only 7 hours

424
00:25:11.709 --> 00:25:13.083
-We eat breakfast here
-Here?

425
00:25:17.417 --> 00:25:18.667
-Here?
-Yea

426
00:25:20.334 --> 00:25:21.876
Mine is terrible

427
00:25:21.876 --> 00:25:22.918
You made it?

428
00:25:34.083 --> 00:25:36.417
-Not eating breakfast?
-This is my breakfast

429
00:25:37.083 --> 00:25:38.959
-That's your breakfast?
-Yea

430
00:25:40.459 --> 00:25:41.209
Small

431
00:25:42.709 --> 00:25:44.667
We're eating Tukpa. You want Tukpa?

432
00:25:44.667 --> 00:25:45.792
Let's eat Tukpa

433
00:25:59.459 --> 00:26:00.375
You drinking alcohol?

434
00:26:00.375 --> 00:26:01.083
Now?

435
00:26:04.459 --> 00:26:05.792
You're drinking alcohol now?

436
00:26:09.542 --> 00:26:10.417
How?

437
00:26:10.417 --> 00:26:12.209
-For energy. It gives me energy.
-Energy?

438
00:26:12.834 --> 00:26:13.792
That's not energy

439
00:26:19.834 --> 00:26:22.000
Porter life is extremely hard

440
00:26:22.167 --> 00:26:23.751
Because

441
00:26:24.125 --> 00:26:25.334
The salary is so small

442
00:26:26.125 --> 00:26:27.626
That you can't eat enough

443
00:26:28.000 --> 00:26:30.083
Just 1500 rupees a day

444
00:26:30.417 --> 00:26:31.918
And with that you can't eat enough food

445
00:26:32.417 --> 00:26:33.584
So what to do?

446
00:26:34.792 --> 00:26:36.542
Tips come on the last day

447
00:26:37.292 --> 00:26:39.167
If they don't give tips, then we work for free

448
00:26:56.834 --> 00:26:57.440
Yea, uh...

449
00:26:59.834 --> 00:27:00.999
I don't get to sleep here

450
00:27:02.709 --> 00:27:04.125
You see that little shed down there?

451
00:27:04.751 --> 00:27:05.709
That's where I sleep

452
00:27:11.417 --> 00:27:14.417
It is always very difficult for porters to find a place to sleep

453
00:27:16.417 --> 00:27:18.417
Because, porters, they are

454
00:27:19.999 --> 00:27:21.792
They're treated differently by others

455
00:27:32.792 --> 00:27:34.375
It used to be much worse

456
00:27:35.459 --> 00:27:36.459
Because at first

457
00:27:36.876 --> 00:27:38.501
They wouldn't even give us a cup of tea

458
00:27:39.167 --> 00:27:40.792
The hostels and other places

459
00:27:41.709 --> 00:27:42.501
They would tell porters

460
00:27:42.501 --> 00:27:43.626
Go, go, go

461
00:27:44.709 --> 00:27:45.584
Get outside

462
00:28:38.959 --> 00:28:40.000
I'm gunna ride this up

463
00:28:42.626 --> 00:28:44.042
It will hit you off

464
00:28:46.667 --> 00:28:48.209
And then you're dead

465
00:28:49.876 --> 00:28:50.834
How many kilos is yours?

466
00:28:50.834 --> 00:28:52.375
-This is 100 kilos
-100?

467
00:28:54.000 --> 00:28:55.250
In 5 days, well do it

468
00:28:55.250 --> 00:28:56.167
Try it now

469
00:28:56.667 --> 00:28:57.584
No, no

470
00:28:58.751 --> 00:28:59.501
Later

471
00:29:00.042 --> 00:29:00.626
Last

472
00:29:01.375 --> 00:29:02.292
Our last day

473
00:29:03.626 --> 00:29:04.459
Why not?

474
00:29:04.667 --> 00:29:05.542
Because I'll die

475
00:29:05.667 --> 00:29:06.584
Why would you die?

476
00:29:06.876 --> 00:29:07.501
Because...

477
00:29:07.501 --> 00:29:08.334
Because of this

478
00:29:08.751 --> 00:29:10.209
Can't carry your load?

479
00:29:11.584 --> 00:29:13.375
You wouldn't die, you're huge

480
00:29:14.375 --> 00:29:15.834
I'm big but I'm not Nepali

481
00:29:17.167 --> 00:29:18.167
I'm not strong

482
00:29:53.584 --> 00:29:56.083
For food for 11 days

483
00:29:56.083 --> 00:29:57.125
We spend $90 to $100

484
00:29:57.876 --> 00:29:58.999
So what then?

485
00:29:59.584 --> 00:30:01.167
$13 for an 11 day trek

486
00:30:02.501 --> 00:30:03.918
That's $143

487
00:30:04.751 --> 00:30:06.167
So we only save $43

488
00:30:06.959 --> 00:30:09.125
And that all goes to home and farming

489
00:30:09.584 --> 00:30:10.584
So it's too much work

490
00:30:32.667 --> 00:30:33.667
How much money will you demand?

491
00:30:36.167 --> 00:30:37.417
How much tip?

492
00:30:38.334 --> 00:30:39.292
I won't demand

493
00:30:39.584 --> 00:30:40.042
Why?

494
00:30:41.501 --> 00:30:42.626
It's not respectful

495
00:30:44.042 --> 00:30:44.959
They'll give it to us

496
00:30:45.083 --> 00:30:45.959
I won't demand it

497
00:30:46.999 --> 00:30:47.876
Only we can ask

498
00:30:47.999 --> 00:30:48.792
Only we can ask

499
00:30:48.792 --> 00:30:49.667
They'll give it to us

500
00:30:50.209 --> 00:30:51.501
They won't give it to white people

501
00:30:51.501 --> 00:30:52.751
They probably won't

502
00:30:53.250 --> 00:30:54.459
But they'll give it to us

503
00:31:02.667 --> 00:31:04.959
Tips are necessary for us

504
00:31:05.792 --> 00:31:08.792
Some give $20, some give $5, some give $10

505
00:31:09.999 --> 00:31:12.751
The generous might give $200

506
00:31:14.542 --> 00:31:16.542
But other just 500 Rupees

507
00:31:17.876 --> 00:31:18.834
That would be like

508
00:31:19.918 --> 00:31:20.876
Getting nothing

509
00:31:28.792 --> 00:31:29.667
Here?

510
00:31:33.125 --> 00:31:34.250
Put your bag there

511
00:31:40.125 --> 00:31:41.334
We're sleeping here

512
00:31:41.501 --> 00:31:42.083
Here?

513
00:31:42.999 --> 00:31:44.209
Awesome...

514
00:31:44.209 --> 00:31:45.792
A lot of people will be here

515
00:31:50.959 --> 00:31:51.542
Good

516
00:31:51.542 --> 00:31:52.792
Toilet's out there

517
00:31:53.417 --> 00:31:54.250
Toilet?

518
00:31:55.167 --> 00:31:56.626
I'm not going poop

519
00:31:57.876 --> 00:31:59.626
I'll "hold it in"

520
00:34:26.952 --> 00:34:28.000
Every year, we work about 20 groups

521
00:34:29.375 --> 00:34:31.459
In the October and Spring season

522
00:34:34.834 --> 00:34:37.959
We rest two or three days, then we work again

523
00:34:40.083 --> 00:34:40.542
But

524
00:34:41.125 --> 00:34:42.250
There is not always work

525
00:34:43.334 --> 00:34:44.584
There are other porters

526
00:34:44.584 --> 00:34:45.792
And we have to wait our turn

527
00:34:49.751 --> 00:34:50.459
In all

528
00:34:50.626 --> 00:34:52.876
We work about five to six months

529
00:34:53.417 --> 00:34:55.042
And six, we work at home

530
00:34:58.834 --> 00:35:00.000
How old are you?

531
00:35:00.209 --> 00:35:00.709
24

532
00:35:00.959 --> 00:35:01.501
24?

533
00:35:01.626 --> 00:35:02.292
You

534
00:35:02.667 --> 00:35:03.459
Me?

535
00:35:03.709 --> 00:35:04.876
I'm uh...

536
00:35:05.292 --> 00:35:06.459
Too old

537
00:35:06.626 --> 00:35:08.292
How long have you been portering?

538
00:35:08.918 --> 00:35:09.709
Portering

539
00:35:10.417 --> 00:35:11.501
I've been portering 20 years

540
00:35:11.501 --> 00:35:12.250
20 years?

541
00:35:12.667 --> 00:35:14.000
I'm 40 years old

542
00:35:14.959 --> 00:35:15.626
20 years?

543
00:35:15.626 --> 00:35:16.751
Oh my God...

544
00:35:17.709 --> 00:35:18.542
This is my first week

545
00:35:18.542 --> 00:35:19.334
And it's enough

546
00:35:20.167 --> 00:35:20.709
Yea?

547
00:35:20.959 --> 00:35:21.542
It's so...

548
00:35:22.083 --> 00:35:22.834
...hard

549
00:35:25.626 --> 00:35:27.000
In five months

550
00:35:27.876 --> 00:35:29.792
If we get good groups

551
00:35:30.501 --> 00:35:32.918
We make about $1,000

552
00:35:34.042 --> 00:35:35.667
If we get bad groups then

553
00:35:36.292 --> 00:35:37.792
Just $500 or $400

554
00:35:38.792 --> 00:35:40.083
-In 5 months?
-Yes

555
00:35:40.083 --> 00:35:41.959
And in the other months?

556
00:35:42.292 --> 00:35:43.417
In the other months

557
00:35:44.000 --> 00:35:45.542
We have to work extra

558
00:35:45.542 --> 00:35:47.209
As a farmer

559
00:35:47.584 --> 00:35:49.999
Always as a farmer

560
00:35:51.834 --> 00:35:52.667
This...

561
00:35:52.667 --> 00:35:55.584
I'll bring these to base camp

562
00:35:56.584 --> 00:35:57.709
And then I'll come back

563
00:35:58.167 --> 00:35:58.999
But

564
00:35:58.999 --> 00:36:00.667
Today is your off day, isn't it?

565
00:36:07.167 --> 00:36:07.918
You're crazy

566
00:36:09.667 --> 00:36:10.459
For the money

567
00:36:11.167 --> 00:36:12.209
For the money

568
00:36:13.584 --> 00:36:15.542
A lot of money because this will hurt

569
00:36:28.542 --> 00:36:29.167
Ok

570
00:36:40.375 --> 00:36:41.209
Fun...

571
00:36:41.209 --> 00:36:43.000
We porters can have

572
00:36:43.626 --> 00:36:44.959
A little hanging with friends

573
00:36:44.959 --> 00:36:46.334
And chatting in bed

574
00:36:46.667 --> 00:36:48.292
We can enjoy a bit

575
00:36:48.292 --> 00:36:49.083
That's how...

576
00:36:49.083 --> 00:36:50.959
We can be happy, as Porters

577
00:36:57.250 --> 00:36:58.209
We'll win, we'll win

578
00:37:05.584 --> 00:37:07.083
-Oh you won
-You win

579
00:37:07.959 --> 00:37:08.792
Goodbye

580
00:37:09.000 --> 00:37:10.334
Put this one there

581
00:37:10.542 --> 00:37:12.042
Now throw it in

582
00:37:15.999 --> 00:37:17.334
-We actually won?
-Yup

583
00:37:18.334 --> 00:37:19.083
Money

584
00:37:19.999 --> 00:37:20.834
You won

585
00:37:21.209 --> 00:37:22.542
We won?!

586
00:37:24.834 --> 00:37:25.751
-Cheers
-Cheers

587
00:37:26.000 --> 00:37:27.501
Hit it, hit it, hit it!

588
00:37:27.501 --> 00:37:28.959
-Hit it!
-Cheers!

589
00:37:32.999 --> 00:37:33.834
It's a tea party!

590
00:37:36.125 --> 00:37:37.125
So we're here on day

591
00:37:38.209 --> 00:37:39.667
I don't know what day it is, but

592
00:37:40.918 --> 00:37:42.292
We're getting acclimatized

593
00:37:43.417 --> 00:37:44.667
Used to the routine

594
00:37:47.042 --> 00:37:47.918
I always take out

595
00:37:49.167 --> 00:37:50.209
Backup socks

596
00:37:50.959 --> 00:37:51.667
Because

597
00:37:52.667 --> 00:37:54.042
I'm allowed to have two pairs of socks

598
00:37:54.300 --> 00:37:54.900
My one's for hiking

599
00:37:55.125 --> 00:37:56.125
My other's for doing this

600
00:37:58.417 --> 00:37:59.042
Otherwise

601
00:38:00.999 --> 00:38:02.167
You know, now it's a mental game

602
00:38:02.584 --> 00:38:03.542
It's a mental game

603
00:38:04.292 --> 00:38:05.542
Can we last mentally

604
00:38:06.292 --> 00:38:06.959
Probably

605
00:38:07.792 --> 00:38:08.501
We have to

606
00:38:21.167 --> 00:38:22.167
Comfortable

607
00:38:24.459 --> 00:38:25.542
Tomorrow, 7:30?

608
00:38:27.501 --> 00:38:28.626
7:30 wake up?

609
00:38:29.292 --> 00:38:30.834
We're up at 7h

610
00:38:34.292 --> 00:38:35.834
We're here sleeping in the

611
00:38:36.042 --> 00:38:36.876
Porter House

612
00:38:38.209 --> 00:38:39.709
I refuse to take two blankets

613
00:38:40.375 --> 00:38:41.209
Because

614
00:38:42.125 --> 00:38:44.000
In the season you only get one blanket

615
00:38:44.083 --> 00:38:45.626
So I'm going to sleep with one blanket

616
00:38:46.334 --> 00:38:47.751
And my socks

617
00:38:50.501 --> 00:38:51.417
And that's it

618
00:38:51.417 --> 00:38:52.918
We're just here sleeping

619
00:38:53.626 --> 00:38:54.834
On the floor with the boys

620
00:38:55.459 --> 00:38:56.751
With the boys here

621
00:38:58.959 --> 00:39:00.876
Got the boys here, got the boys here

622
00:39:02.918 --> 00:39:03.667
It's nice

623
00:39:04.000 --> 00:39:05.501
Alright, we'll talk back to you later

624
00:39:06.999 --> 00:39:07.542
So...

625
00:39:07.667 --> 00:39:09.125
Today we're bumping up to 40

626
00:39:09.751 --> 00:39:10.334
Kilos

627
00:39:11.792 --> 00:39:13.250
I'm not going to lie, I feel terrible

628
00:39:13.542 --> 00:39:14.626
My heads already pounding

629
00:39:15.167 --> 00:39:16.083
And I don't know why

630
00:39:17.250 --> 00:39:19.292
But we're going to act like we're feeling great

631
00:39:21.834 --> 00:39:23.292
But today's gunna suck

632
00:39:28.083 --> 00:39:30.334
Porter doesn't want to be a porter forever

633
00:39:32.999 --> 00:39:34.542
So what does he want?

634
00:39:36.876 --> 00:39:38.792
He too wishes to improve his life

635
00:39:41.999 --> 00:39:43.918
He also has ambition

636
00:39:46.083 --> 00:39:48.167
And he also struggles very much

637
00:40:53.083 --> 00:40:54.667
If the clients get sick

638
00:40:55.125 --> 00:40:56.999
Then Porter has to carry them

639
00:40:58.083 --> 00:40:59.834
But Porters are people too

640
00:41:00.501 --> 00:41:03.375
Picking up bags, resting and sleeping isn't all we do

641
00:41:04.667 --> 00:41:05.876
I'd love for my kid

642
00:41:06.125 --> 00:41:07.542
To send him to school

643
00:41:08.250 --> 00:41:09.542
To become a doctor

644
00:41:10.250 --> 00:41:11.542
To become an engineer

645
00:41:12.584 --> 00:41:13.125
But...

646
00:41:14.584 --> 00:41:16.334
We're too poor

647
00:41:17.709 --> 00:41:19.626
In Nepal, when it's cold we eat this

648
00:41:20.918 --> 00:41:21.667
In Nepal...

649
00:41:21.792 --> 00:41:22.501
When it's cold

650
00:41:22.626 --> 00:41:23.751
You eat Ketchup?

651
00:41:24.667 --> 00:41:26.000
Yup, we eat Ketchup

652
00:41:26.501 --> 00:41:27.709
It warms you up

653
00:41:28.876 --> 00:41:30.167
But it's not cold

654
00:41:31.042 --> 00:41:31.918
It's not cold

655
00:41:32.000 --> 00:41:33.999
I promise you one day up here is cold

656
00:41:34.940 --> 00:41:36.000
This salt is also very useful

657
00:41:38.501 --> 00:41:39.083
Very

658
00:41:40.125 --> 00:41:42.999
If you're thirsty, then drink it with hot water

659
00:41:45.300 --> 00:41:45.800
-You start
-Ya, you start

660
00:41:45.876 --> 00:41:48.459
No, you start

661
00:41:49.250 --> 00:41:49.918
"Resham"

662
00:41:52.167 --> 00:41:53.125
"Resham Piripi?"

663
00:41:55.334 --> 00:41:56.000
Fi-ri-ri

664
00:41:56.209 --> 00:41:56.792
Fi-ri-ri

665
00:41:56.792 --> 00:41:58.626
-"Resham Firiri"
-"Resham"

666
00:41:59.292 --> 00:42:00.167
All together

667
00:42:00.375 --> 00:42:01.459
"Resham"

668
00:42:02.209 --> 00:42:02.900
"Fir-ri-ri"

669
00:42:03.876 --> 00:42:04.584
"Resha-"

670
00:42:04.792 --> 00:42:05.334
Come on

671
00:42:05.334 --> 00:42:06.459
All together!

672
00:42:06.459 --> 00:42:08.918
"Resham Firiri"

673
00:42:10.292 --> 00:42:11.501
I am a donkey

674
00:42:11.703 --> 00:42:12.501
You are a monkey

675
00:42:44.102 --> 00:42:44.403
I don't know

676
00:42:44.667 --> 00:42:45.626
I'm sleeping

677
00:42:46.375 --> 00:42:48.375
We're going to try to fit three on top of this bunk bed

678
00:42:49.042 --> 00:42:49.999
Where should I sleep?

679
00:42:49.999 --> 00:42:51.250
-Up here
-On the ground?

680
00:42:51.584 --> 00:42:52.167
No, no

681
00:42:53.250 --> 00:42:54.083
Up there

682
00:42:55.125 --> 00:42:56.000
Where are you sleeping?

683
00:42:56.083 --> 00:42:58.375
-I'll sleep in the dining room. You'll sleep here
-No, no, no

684
00:42:58.375 --> 00:42:59.083
Why?

685
00:42:59.542 --> 00:43:00.792
There's already eight people here

686
00:43:01.000 --> 00:43:02.334
Somebody will fall off

687
00:43:02.584 --> 00:43:03.959
-Three people will fit
-No they won't

688
00:43:04.042 --> 00:43:05.292
-Why?
-It's weak

689
00:43:05.292 --> 00:43:05.876
We'll fit

690
00:43:05.876 --> 00:43:06.709
Let's go, let's go, let's go

691
00:43:07.000 --> 00:43:08.250
Here, I'll sleep here

692
00:43:08.250 --> 00:43:09.000
This is strong

693
00:43:09.709 --> 00:43:10.792
I'll sleep here

694
00:43:12.751 --> 00:43:13.250
Alright

695
00:43:13.250 --> 00:43:13.751
Let's go

696
00:43:14.959 --> 00:43:15.459
Goodnight

697
00:43:15.459 --> 00:43:17.250
Hopefully, we don't break this bed

698
00:43:17.626 --> 00:43:18.584
And fall through and die

699
00:43:18.834 --> 00:43:19.417
Or kill them

700
00:43:21.584 --> 00:43:22.459
Or freeze to death

701
00:43:22.584 --> 00:43:23.042
We'll see

702
00:43:24.042 --> 00:43:25.125
Thanks "Big Sister" for us

703
00:43:26.083 --> 00:43:26.709
That's "big sister"

704
00:43:28.125 --> 00:43:29.459
Alright, we'll see ya

705
00:43:37.751 --> 00:43:38.417
It's the morning of our

706
00:43:40.709 --> 00:43:41.999
Eight, night, tenth

707
00:43:42.167 --> 00:43:43.083
Ninth day

708
00:43:43.999 --> 00:43:45.584
So it's the first day we're heading back

709
00:43:46.667 --> 00:43:47.918
Down the mountains

710
00:43:48.918 --> 00:43:49.834
And, uh...

711
00:43:51.042 --> 00:43:52.709
I'm really looking forward to getting out of here

712
00:43:53.584 --> 00:43:54.417
Last night

713
00:43:54.417 --> 00:43:56.250
At one point, I didn't even have a blanket

714
00:43:59.292 --> 00:44:00.042
So, ya

715
00:44:00.375 --> 00:44:01.125
It wasn't warm

716
00:44:07.375 --> 00:44:08.167
I'm just ready

717
00:44:08.167 --> 00:44:09.125
I'm ready to go home

718
00:44:10.083 --> 00:44:10.876
Ready to

719
00:44:11.292 --> 00:44:12.042
Go home

720
00:44:16.542 --> 00:44:17.999
Last trip, one guy way up there

721
00:44:18.375 --> 00:44:19.375
In Ampu Lapcha

722
00:44:19.375 --> 00:44:20.000
Pass

723
00:44:20.876 --> 00:44:22.125
He fell really ill

724
00:44:24.167 --> 00:44:26.334
And his group kept going

725
00:44:28.042 --> 00:44:29.083
So he had to return alone

726
00:44:30.999 --> 00:44:33.375
But his leg was badly hurt

727
00:44:34.083 --> 00:44:36.125
If there weren't any others

728
00:44:36.417 --> 00:44:37.542
Then he'd be left alone

729
00:44:38.626 --> 00:44:39.501
And then what?

730
00:44:39.501 --> 00:44:40.667
He'd die

731
00:44:41.751 --> 00:44:43.709
Who will help? No one

732
00:44:44.751 --> 00:44:45.999
It could happen to us too

733
00:44:58.876 --> 00:45:00.125
Meat! Meat at your head

734
00:45:04.584 --> 00:45:05.584
We eat that tonight

735
00:45:13.918 --> 00:45:15.125
In two days

736
00:45:15.125 --> 00:45:17.292
You'll lift 100 kilos

737
00:45:17.292 --> 00:45:21.792
I'll lift 100 kilos

738
00:45:21.792 --> 00:45:23.751
From Phakding

739
00:45:23.751 --> 00:45:26.999
From Phakding to Lukla

740
00:45:26.999 --> 00:45:31.000
The foreigners will give us our tips

741
00:45:31.417 --> 00:45:34.125
Two nights from now

742
00:45:34.667 --> 00:45:37.083
We hope that

743
00:45:37.083 --> 00:45:40.125
They will give us a lot

744
00:45:40.125 --> 00:45:44.334
But we do not know

745
00:45:44.334 --> 00:45:47.125
How much they will give

746
00:45:47.999 --> 00:45:49.584
-What?
-The meat and rice song

747
00:45:49.584 --> 00:45:50.459
Meat and rice

748
00:45:51.083 --> 00:45:53.626
-Meat and rice song
-The meat and rice song?

749
00:45:53.626 --> 00:45:54.501
The meat and rice song?

750
00:45:57.100 --> 00:45:58.210
All three of yours?

751
00:45:58.709 --> 00:45:59.167
Yup

752
00:45:59.501 --> 00:46:00.709
-You too
-I don't sing

753
00:46:00.876 --> 00:46:01.626
No, no, no, we...

754
00:46:01.626 --> 00:46:03.709
We need a woman's voice

755
00:46:03.709 --> 00:46:04.250
Ready?

756
00:46:04.751 --> 00:46:06.709
Meat and rice

757
00:46:07.125 --> 00:46:09.417
Please give us big sister

758
00:46:10.501 --> 00:46:12.375
We will eat it

759
00:46:12.584 --> 00:46:13.751
We're hungry

760
00:46:14.959 --> 00:46:17.250
Big sister together we can...

761
00:46:17.250 --> 00:46:18.250
I taught him a song

762
00:46:18.250 --> 00:46:19.542
Really? It's terrible

763
00:46:19.542 --> 00:46:20.876
He sings so well

764
00:46:21.209 --> 00:46:21.959
You don't like it

765
00:46:22.083 --> 00:46:22.876
I don't like it

766
00:46:24.250 --> 00:46:24.751
O.k. O.k.

767
00:46:24.959 --> 00:46:25.709
I'll try again

768
00:46:27.250 --> 00:46:29.834
Big sister...

769
00:46:31.125 --> 00:46:35.292
We can eat dhal bhat together

770
00:46:36.083 --> 00:46:37.584
Every single night

771
00:46:37.834 --> 00:46:40.792
Here in Pheriche

772
00:46:40.792 --> 00:46:41.542
What did he say?

773
00:46:41.542 --> 00:46:42.125
That...

774
00:46:42.751 --> 00:46:45.542
-You didn't understand?
-In Pheriche we can eat dhal bhat together

775
00:46:46.375 --> 00:46:47.209
We together

776
00:46:47.375 --> 00:46:48.542
I'll eat seperately

777
00:46:48.542 --> 00:46:49.959
-I don't share meals
-You won't eat?

778
00:46:49.959 --> 00:46:50.626
I won't eat

779
00:46:50.626 --> 00:46:51.459
You eat meat and rice?

780
00:46:51.709 --> 00:46:52.417
Don't eat it

781
00:46:53.083 --> 00:46:54.501
-You eat tukpa?
-Don't eat it

782
00:46:54.501 --> 00:46:56.209
-What do you eat?
-I don't eat anything

783
00:46:56.834 --> 00:47:00.792
Then every night we can not eat together

784
00:47:03.334 --> 00:47:04.042
Yea?

785
00:47:04.501 --> 00:47:05.167
No

786
00:47:06.459 --> 00:47:07.209
It's hard

787
00:47:07.584 --> 00:47:08.417
It's hard

788
00:47:08.834 --> 00:47:10.999
-Life is hard
-Life is hard

789
00:47:12.250 --> 00:47:13.501
Life is hard

790
00:47:41.918 --> 00:47:43.083
Today's my last day

791
00:47:44.042 --> 00:47:44.751
One thing

792
00:47:44.751 --> 00:47:45.584
I hate downhill

793
00:47:46.250 --> 00:47:46.751
Two

794
00:47:48.083 --> 00:47:49.417
I'm happy it's my last day

795
00:47:51.834 --> 00:47:52.626
Well...

796
00:47:52.834 --> 00:47:54.209
When I first started, I...

797
00:47:54.459 --> 00:47:55.626
From Lukla to Namche

798
00:47:56.000 --> 00:47:59.042
I carried two 50 kilo bags of cement

799
00:47:59.918 --> 00:48:01.542
-100 kilos
-100 kilos for...

800
00:48:02.501 --> 00:48:04.042
I carried that for 5 months

801
00:48:05.501 --> 00:48:06.667
That's 100 kilos

802
00:48:06.667 --> 00:48:07.834
That's enough

803
00:48:08.501 --> 00:48:09.584
-It's enough?
-It's enough

804
00:48:09.918 --> 00:48:11.125
-It's 100?
-Yup, it's 100

805
00:48:11.375 --> 00:48:12.334
Oh my god

806
00:48:13.417 --> 00:48:14.125
Let's work

807
00:48:14.375 --> 00:48:15.083
Very good

808
00:48:15.584 --> 00:48:16.542
Well, let's see, let's see

809
00:48:17.125 --> 00:48:17.792
Very good

810
00:48:17.792 --> 00:48:18.584
Strong

811
00:48:18.876 --> 00:48:20.042
I don't know if I can do it

812
00:48:20.375 --> 00:48:21.542
You're a strong man

813
00:48:21.999 --> 00:48:22.876
Maybe ten

814
00:48:22.876 --> 00:48:24.167
Ten feet later I'll die

815
00:48:26.959 --> 00:48:27.792
Alright. Let's go?

816
00:48:29.834 --> 00:48:30.751
Oh my God

817
00:48:44.125 --> 00:48:44.792
Let's go

818
00:48:45.626 --> 00:48:46.751
This is 100 kilos

819
00:49:05.125 --> 00:49:06.792
We can carry the rest now

820
00:49:08.876 --> 00:49:09.751
I'm doing it all

821
00:49:25.584 --> 00:49:27.125
Do not go on

822
00:49:27.626 --> 00:49:28.834
I'm going slowly, but

823
00:49:28.834 --> 00:49:29.584
I'll finish it

824
00:49:32.167 --> 00:49:33.959
Lift it, lift it! That won't work

825
00:50:12.918 --> 00:50:13.542
Lukla, Lukla

826
00:50:13.542 --> 00:50:15.125
You arrived in Lukla. Let's go!

827
00:50:29.125 --> 00:50:29.751
I can't do it

828
00:50:31.999 --> 00:50:32.667
One minute

829
00:50:35.792 --> 00:50:36.751
I'm going to rest

830
00:50:37.167 --> 00:50:37.959
I'm going to rest

831
00:50:39.792 --> 00:50:40.459
I'm going to rest

832
00:50:42.292 --> 00:50:43.209
Here, I'm resting

833
00:50:47.334 --> 00:50:48.250
Well done sir

834
00:50:50.209 --> 00:50:51.292
Bring it home

835
00:50:51.709 --> 00:50:52.292
Where is it?

836
00:50:52.959 --> 00:50:54.542
Keep going. Keep going straight mate

837
00:50:54.542 --> 00:50:54.999
How far?

838
00:50:54.999 --> 00:50:55.709
How far!

839
00:50:56.209 --> 00:50:56.959
How far!

840
00:50:57.125 --> 00:50:57.375
Bout

841
00:50:57.626 --> 00:50:58.375
Ten meters

842
00:50:58.375 --> 00:50:59.459
And then you turn right

843
00:51:05.959 --> 00:51:06.626
Here?

844
00:51:06.959 --> 00:51:07.626
There, there!

845
00:51:08.250 --> 00:51:08.876
Here

846
00:51:09.876 --> 00:51:10.334
There?

847
00:51:10.542 --> 00:51:11.459
Not inside, not inside

848
00:51:13.542 --> 00:51:14.292
Slowly now

849
00:51:45.999 --> 00:51:47.167
Thank you. Thank you

850
00:51:47.834 --> 00:51:48.751
Thank you

851
00:52:10.292 --> 00:52:11.459
I think we got your bag

852
00:52:11.792 --> 00:52:12.542
You made it

853
00:52:13.409 --> 00:52:13.950
I think we got your bag

854
00:52:15.709 --> 00:52:16.834
Give me a moment

855
00:52:50.626 --> 00:52:51.542
We're here baby

856
00:52:53.751 --> 00:52:54.542
Nice work

857
00:52:54.626 --> 00:52:55.459
Well done

858
00:52:56.000 --> 00:52:57.083
Well done sir

859
00:52:59.083 --> 00:52:59.918
Oh baby

860
00:53:02.667 --> 00:53:04.459
No chance I'm eating dhal bhat tonight

861
00:53:05.709 --> 00:53:06.999
Zero percent chance

862
00:53:07.999 --> 00:53:09.000
I'm eating pizza

863
00:53:09.000 --> 00:53:10.542
And cheeseburgers

864
00:53:11.792 --> 00:53:12.542
How are you guys doing?

865
00:53:13.250 --> 00:53:14.375
-Good, good
-Happy?

866
00:53:14.375 --> 00:53:15.000
Ya

867
00:53:15.000 --> 00:53:15.959
Very happy

868
00:53:15.959 --> 00:53:17.918
Very happy you carried my bag

869
00:53:28.209 --> 00:53:29.000
Without Porters

870
00:53:29.000 --> 00:53:30.918
This whole trekking area wouldn't work

871
00:53:31.999 --> 00:53:32.876
It just wouldn't work

872
00:53:34.417 --> 00:53:35.792
Tourists can't carry loads

873
00:53:36.999 --> 00:53:38.959
Guides won't carry loads

874
00:53:40.334 --> 00:53:41.834
Without Porter, there's nothing

875
01:45:55.100 --> 01:45:56.250
This is our meat and rice song





