1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,667 --> 00:00:11,000
[getragene Musik]

4
00:00:13,708 --> 00:00:14,958
[unruhige Musik]

5
00:00:18,250 --> 00:00:20,042
[geheimnisvolle Musik]

6
00:01:22,167 --> 00:01:23,917
[geheimnisvolle Musik]

7
00:01:31,250 --> 00:01:32,667
[Musik verklingt]

8
00:01:36,000 --> 00:01:37,042
[Vogelruf]

9
00:01:41,458 --> 00:01:43,417
[dynamische, lässige Musik]

10
00:02:02,750 --> 00:02:05,833
Schau mal, da kann man
die Gesteinsschichten sehen.

11
00:02:07,375 --> 00:02:09,458
Guck mal, Eddi, da ist die Höhle.

12
00:02:10,000 --> 00:02:12,542
Boah, die Berge sind ja riesig.

13
00:02:13,250 --> 00:02:16,000
Mein neuer Arbeitsplatz
ist auf 1078 Meter.

14
00:02:16,083 --> 00:02:17,833
Mama, bitte keine Vorträge.

15
00:02:20,667 --> 00:02:22,708
[ruhige, geheimnisvolle Musik]

16
00:02:33,667 --> 00:02:35,250
[fernes Hundegebell]

17
00:02:39,750 --> 00:02:41,375
[Musik wird leiser]

18
00:02:54,000 --> 00:02:55,708
[Motor stoppt, Handbremse]

19
00:03:03,833 --> 00:03:06,750
Ja. Das scheint's zu sein.

20
00:03:07,958 --> 00:03:09,208
Adresse stimmt.

21
00:03:12,375 --> 00:03:15,083
Auf den Fotos
sah das nicht so scheiße aus.

22
00:03:15,333 --> 00:03:17,125
Ist ja nur vorübergehend.

23
00:03:17,208 --> 00:03:19,708
Bis wir was Passendes gefunden haben.

24
00:03:20,667 --> 00:03:22,667
Eddi, lass die Schnecke bitte.

25
00:03:23,125 --> 00:03:24,167
Das ist Nadja.

26
00:03:25,000 --> 00:03:27,500
Aber nicht mit ins Haus, ja?
[Hupen]

27
00:03:31,417 --> 00:03:32,667
[er pfeift]

28
00:03:33,958 --> 00:03:36,167
Herzlich willkommen in Eisenkappel.

29
00:03:36,250 --> 00:03:38,750
Oder Železna Kapla, wie wir sagen.

30
00:03:39,250 --> 00:03:42,208
-Frau Reitsch.
-Danke, hallo, Herr Röckl.

31
00:03:42,750 --> 00:03:45,000
Na, du kleiner Furz du, na?

32
00:03:47,542 --> 00:03:49,542
-Eddi!
-[Herr Röckl lacht]

33
00:03:50,000 --> 00:03:54,042
Hach, ja, ganz schön zach,
die Hundianer, ha?

34
00:03:54,458 --> 00:03:55,500
Wie bitte?

35
00:03:55,750 --> 00:03:58,875
Die Nacktschnecken
sind schwer zum Wegkriegen.

36
00:03:58,958 --> 00:04:00,250
-Äh, dann…
-Jaja.

37
00:04:00,333 --> 00:04:02,875
Dann schauen wir uns mal
Ihr neues Zuhause an, oder?

38
00:04:05,083 --> 00:04:07,417
Ja. [leise] Na, komm.

39
00:04:11,250 --> 00:04:12,542
[Türquietschen]

40
00:04:16,000 --> 00:04:17,500
[angespannte Musik]

41
00:04:28,042 --> 00:04:29,292
[düstere Musik]

42
00:04:35,708 --> 00:04:38,125
[getragene, geheimnisvolle Musik]

43
00:04:41,875 --> 00:04:43,792
[Tür fällt quietschend zu]

44
00:04:45,417 --> 00:04:47,292
[Röckl] Ja, das is die Küche.

45
00:04:47,375 --> 00:04:48,458
Alles da.

46
00:04:49,333 --> 00:04:50,833
Herrlich, ha?

47
00:04:51,375 --> 00:04:53,208
Für die Kleinen zum Rumtoben.

48
00:04:58,500 --> 00:05:01,708
-Die Möbel dürfen wir benutzen?
-Mhm.

49
00:05:01,792 --> 00:05:04,542
Die Vormieter haben das dagelassen, gell?

50
00:05:04,625 --> 00:05:07,542
Konnten's gar nicht abwarten,
hier rauszukommen.

51
00:05:10,958 --> 00:05:12,042
Ja…

52
00:05:12,708 --> 00:05:13,833
Genau, ah…

53
00:05:14,292 --> 00:05:17,583
Wie versprochen halt ich Sie
auf dem Laufenden, gell?

54
00:05:17,667 --> 00:05:19,708
-[schreit]
-Oh Gott, Eddi!

55
00:05:19,792 --> 00:05:21,917
-Kleines Ferkele.
-[Eddi lacht]

56
00:05:22,292 --> 00:05:24,458
Ja, genau, da entlang.

57
00:05:24,958 --> 00:05:26,208
Wartest ein mal?

58
00:05:33,167 --> 00:05:34,833
[leise, düstere Musik]

59
00:05:51,500 --> 00:05:53,333
[Gespräch im Hintergrund]

60
00:06:02,667 --> 00:06:04,708
[Röckl] Ja, die Badewanne…

61
00:06:05,458 --> 00:06:06,958
[Holz knarrt]

62
00:06:09,083 --> 00:06:10,958
Das hilft gegen die Geister.

63
00:06:12,250 --> 00:06:13,333
War nur ein Scherz.

64
00:06:13,875 --> 00:06:16,417
Ist wahrscheinlich Salz. Genau, ja.

65
00:06:16,500 --> 00:06:20,875
Ist gegen die Schnecken,
zieht die Feuchtigkeit aus ihren Körpern.

66
00:06:20,958 --> 00:06:23,417
Ähm, das… ist der Dachboden?

67
00:06:23,917 --> 00:06:25,792
Hm? Ja, genau. Genau.

68
00:06:25,875 --> 00:06:28,667
Aber nicht wundern,
der ist noch abgesperrt,

69
00:06:28,750 --> 00:06:31,667
weil da sind Privatsachen
vom Eigentümer drin.

70
00:06:31,750 --> 00:06:32,917
Das ist meins.

71
00:06:33,000 --> 00:06:35,167
Fein, dann ist das deins?

72
00:06:35,708 --> 00:06:36,833
Egal.

73
00:06:37,708 --> 00:06:38,833
Ja.

74
00:06:40,125 --> 00:06:41,167
So, äh…

75
00:06:42,750 --> 00:06:46,375
Falls irgendwas ist,
rufen Sie mich jederzeit an, gell?

76
00:06:48,500 --> 00:06:51,125
-Danke.
-Meine Privatnummer is auch drauf.

77
00:06:51,208 --> 00:06:53,833
Weil manchmal braucht man
vielleicht einen Mann im Haus.

78
00:06:55,083 --> 00:06:56,250
Schönen Abend.

79
00:06:56,750 --> 00:06:57,792
Ernsthaft?

80
00:06:58,792 --> 00:07:02,125
-Ist was passiert?
-Ich bin im slowenischen Netz.

81
00:07:02,208 --> 00:07:03,917
Kann schon mal passieren.

82
00:07:04,292 --> 00:07:06,542
Wir sind hier direkt an der Grenze.

83
00:07:08,708 --> 00:07:10,000
[Quietschen]

84
00:07:10,542 --> 00:07:11,875
[Insektenzirpen]

85
00:07:12,292 --> 00:07:13,500
Was ist da?

86
00:07:14,917 --> 00:07:15,958
Wo?

87
00:07:17,542 --> 00:07:18,625
Da.

88
00:07:20,958 --> 00:07:23,083
Ah, da oben. Der Dachboden.

89
00:07:24,417 --> 00:07:26,458
Ja, da wohnt eine Zombiefamilie!

90
00:07:26,542 --> 00:07:30,208
Mama, Hendrik sagt,
dass da oben eine Zombiefamilie wohnt!

91
00:07:30,292 --> 00:07:33,167
[Mutter] Hendrik, komm lieber runter
und hilf uns tragen.

92
00:07:33,250 --> 00:07:34,417
Wollt ihr Pizza?

93
00:07:34,750 --> 00:07:36,958
-Ich bestell uns was.
-Ich komme.

94
00:07:39,042 --> 00:07:41,000
[angespannte, düstere Musik]

95
00:07:41,792 --> 00:07:44,208
[Kirchenglocken, eine Uhr tickt]

96
00:07:45,292 --> 00:07:48,833
[murmelnd] Herr Jesus, ich bitte dich,
mich von dem Fluch

97
00:07:48,917 --> 00:07:52,917
auf meinem Leben zu befreien,
durch dein Blut bin ich befreit.

98
00:07:54,000 --> 00:07:55,042
[Ticken]

99
00:08:03,708 --> 00:08:05,042
[Holz knarrt]

100
00:08:18,875 --> 00:08:20,625
[unheimliche Geräusche]

101
00:08:25,792 --> 00:08:28,167
[düstere, geheimnisvolle Musik]

102
00:08:30,792 --> 00:08:32,417
[angeekeltes Geräusch]

103
00:08:33,208 --> 00:08:34,708
[Stimme flüstert] Eddi.

104
00:08:38,208 --> 00:08:39,375
Hallo?

105
00:08:40,375 --> 00:08:42,667
[Holzknarren, angespannte Musik]

106
00:08:43,458 --> 00:08:45,083
Wohnst du auch hier?

107
00:08:47,500 --> 00:08:49,500
Du brauchst keine Angst haben.

108
00:08:51,917 --> 00:08:53,583
[geheimnisvolle Musik]

109
00:08:53,667 --> 00:08:57,000
[Mutter] Eddi, kannst du
deine Spielsachen wegräumen?

110
00:08:57,083 --> 00:08:58,208
Bis bald.

111
00:08:58,292 --> 00:09:00,125
[Knarren, Quietschen]

112
00:09:10,000 --> 00:09:11,500
[ruhige Musik]

113
00:09:27,583 --> 00:09:28,958
[leises Ausatmen]

114
00:09:30,792 --> 00:09:32,792
[ruhige, getragene Musik]

115
00:09:39,792 --> 00:09:41,167
[leises Schniefen]

116
00:09:55,875 --> 00:09:57,875
[getragene, bewegte Musik]

117
00:10:17,875 --> 00:10:19,500
[Türklingel, Klopfen]

118
00:10:19,583 --> 00:10:21,042
Pizza ist da!

119
00:10:22,708 --> 00:10:24,208
[Tür wird geöffnet]

120
00:10:30,000 --> 00:10:31,958
Schau, Eddi, ich hab neue Zähne.

121
00:10:32,042 --> 00:10:33,417
Sag mal "Marmelade".

122
00:10:33,500 --> 00:10:34,708
Konfitüre.

123
00:10:37,167 --> 00:10:38,667
[sie kichern leise]

124
00:10:41,417 --> 00:10:44,417
Könnt ja die nächsten Tage
den Ort erforschen.

125
00:10:44,500 --> 00:10:46,500
Was gibt's in dem Scheißkaff
zu erforschen?

126
00:10:46,667 --> 00:10:49,792
-Hendrik.
-Stimmt doch. Hier ist nichts.

127
00:10:49,875 --> 00:10:51,667
Das weißt du doch gar nicht.

128
00:10:54,000 --> 00:10:56,625
-Das wird schon alles.
-Wird schon alles?

129
00:10:56,708 --> 00:10:58,792
Wird schon alles? Nichts wird mehr!

130
00:10:58,875 --> 00:11:01,917
Ich hab alles zurücklassen müssen,
damit du hier arbeiten kannst!

131
00:11:02,000 --> 00:11:03,292
Es reicht, ja?

132
00:11:04,917 --> 00:11:07,458
Mit Papa wär das hier nicht passiert.

133
00:11:12,208 --> 00:11:13,833
[leises Rumpeln]

134
00:11:16,583 --> 00:11:17,875
[unstete Musik]

135
00:11:18,583 --> 00:11:20,250
[flüsternde Stimme]

136
00:11:23,333 --> 00:11:24,792
[angespannte Musik]

137
00:11:34,417 --> 00:11:36,083
[unruhige Geräusche]

138
00:11:39,750 --> 00:11:41,792
[angespannte, düstere Musik]

139
00:11:45,625 --> 00:11:46,708
[Musik endet]

140
00:11:48,208 --> 00:11:50,583
[Holzknarren, die Tür quietscht]

141
00:12:01,500 --> 00:12:03,708
[ruhige, geheimnisvolle Musik]

142
00:12:07,833 --> 00:12:08,875
Eddi?

143
00:12:12,750 --> 00:12:14,708
Mann, Eddi, was machst du da?

144
00:12:15,625 --> 00:12:18,042
[unheimliche, geheimnisvolle Musik]

145
00:12:33,792 --> 00:12:34,833
Eddi!

146
00:12:34,917 --> 00:12:36,542
Ich muss aufs Klo.

147
00:12:46,500 --> 00:12:48,625
[lässige, entspannte Musik]

148
00:13:08,708 --> 00:13:10,000
[Musik endet]

149
00:13:10,583 --> 00:13:11,625
[Klingeln]

150
00:13:22,042 --> 00:13:23,458
[Fliege summt]

151
00:13:31,292 --> 00:13:32,333
Servas.

152
00:13:33,417 --> 00:13:35,375
Was kann ich dir denn anbieten?

153
00:13:36,500 --> 00:13:39,458
-Äh…
-[sie spricht Slowenisch]

154
00:13:40,250 --> 00:13:42,000
Sechs Brötchen, bitte?

155
00:13:43,000 --> 00:13:44,083
Hamma ned.

156
00:13:46,083 --> 00:13:47,208
Brötchen.

157
00:13:47,500 --> 00:13:48,833
Das san Semmeln.

158
00:13:49,333 --> 00:13:50,417
Semmeln.

159
00:13:50,708 --> 00:13:52,208
Sechs Semmeln, bitte.

160
00:14:04,333 --> 00:14:05,458
[Klingeln]

161
00:14:09,083 --> 00:14:10,583
[Katze miaut]

162
00:14:11,417 --> 00:14:12,417
[Hupen]

163
00:14:12,792 --> 00:14:13,917
Alter!

164
00:14:21,792 --> 00:14:23,000
Herrlich.

165
00:14:23,083 --> 00:14:25,333
Ja, herrlich. Herrlich ruhig.

166
00:14:26,625 --> 00:14:28,708
Hier ist wirklich nichts los.

167
00:14:28,833 --> 00:14:32,083
Haben wir Glück,
dass die Ferien bald vorbei sind.

168
00:14:32,167 --> 00:14:34,417
Ich hab geschlafen wie ein Stein.

169
00:14:34,500 --> 00:14:38,458
-Ich hab auch steinig geschlafen.
-Nee, rumgewandert biste.

170
00:14:41,167 --> 00:14:42,458
Du bist schlafgewandelt?

171
00:14:44,667 --> 00:14:46,917
Ist vielleicht die neue Umgebung.

172
00:14:47,542 --> 00:14:48,750
Ich muss zur Höhle,

173
00:14:48,833 --> 00:14:51,958
aber vorher stellen wir uns
bei der Nachbarin vor.

174
00:14:52,042 --> 00:14:54,000
Ich bin mit den Jungs
zum Zocken verabredet.

175
00:14:55,167 --> 00:14:57,917
Da braucht man Internet für, oder?

176
00:14:58,750 --> 00:14:59,875
Wie?

177
00:15:00,208 --> 00:15:03,042
Der Techniker kommt erst heute Nachmittag.

178
00:15:04,250 --> 00:15:05,458
Haha!

179
00:15:09,458 --> 00:15:10,708
Jetzt komm.

180
00:15:19,250 --> 00:15:20,292
[Hendrik] Warum?

181
00:15:21,875 --> 00:15:23,000
Höflichkeit.

182
00:15:30,042 --> 00:15:31,667
Hallo, Sabrina Reitsch.

183
00:15:31,875 --> 00:15:34,500
Das ist Hendrik, Eddi,
wir wollten uns vorstellen.

184
00:15:38,083 --> 00:15:41,083
Ähm, wir… sind die neuen Nachbarn.

185
00:15:42,458 --> 00:15:45,250
Mal schauen, ob Sie länger
durchhalten als die anderen.

186
00:15:45,750 --> 00:15:47,667
[mysteriöse Klavierklänge]

187
00:15:48,667 --> 00:15:49,792
Höflichkeit.

188
00:15:50,125 --> 00:15:51,250
Ist klar.

189
00:15:51,708 --> 00:15:52,958
[kecke Musik]

190
00:15:55,500 --> 00:15:56,958
Ich muss jetzt los.

191
00:15:57,708 --> 00:15:59,542
-Kannst du solange…
-Das Dorf erkunden?

192
00:16:02,250 --> 00:16:03,833
Vielleicht geht's damit schneller.

193
00:16:08,167 --> 00:16:09,583
[Hahn kräht]

194
00:16:14,958 --> 00:16:16,208
[Quietschen]

195
00:16:19,333 --> 00:16:20,792
[leises Wispern]

196
00:16:24,000 --> 00:16:25,167
Los geht's.

197
00:16:26,667 --> 00:16:27,708
Hey.

198
00:16:29,833 --> 00:16:30,958
Mann.

199
00:16:31,708 --> 00:16:33,375
[leise, düstere Musik]

200
00:16:34,917 --> 00:16:36,083
Eddi, was machst du da?

201
00:16:53,583 --> 00:16:55,958
-Die sehen aus wie…
-Komm mit.

202
00:17:00,042 --> 00:17:01,458
[ruhige Musik]

203
00:17:08,750 --> 00:17:10,542
[geheimnisvolle Musik]

204
00:17:13,125 --> 00:17:14,333
[Vogelruf]

205
00:17:25,458 --> 00:17:26,875
[Musik verklingt]

206
00:17:31,875 --> 00:17:33,542
So, da samma.

207
00:17:38,125 --> 00:17:40,292
[leise Musik, Vogelzwitschern]

208
00:17:53,750 --> 00:17:54,750
[sie seufzt]

209
00:17:54,833 --> 00:17:56,167
Die Orgelpfeifen.

210
00:17:57,250 --> 00:18:00,292
-Ja, so was gibt's bei euch ned, gell?
-Nee.

211
00:18:00,708 --> 00:18:02,917
Zumindest nicht direkt bei uns.

212
00:18:03,000 --> 00:18:05,583
Gibt's nur Ausstellungen und Dia-Vorträge.

213
00:18:08,542 --> 00:18:09,542
Unglaublich.

214
00:18:18,292 --> 00:18:21,000
Schau mal, Nadja, all die Häuser.

215
00:18:24,708 --> 00:18:25,750
Hallo!

216
00:18:26,500 --> 00:18:27,583
Hallo.

217
00:18:30,542 --> 00:18:31,792
[Stimmengewirr]

218
00:18:50,667 --> 00:18:54,125
-Eddi, geh mal was spielen.
-Alleine?

219
00:18:54,542 --> 00:18:56,125
Da sind andere Kinder.

220
00:18:58,000 --> 00:18:59,708
Kannst denen Nadja zeigen.

221
00:19:00,708 --> 00:19:01,792
Okay.

222
00:19:06,000 --> 00:19:07,042
Hallo.

223
00:19:14,542 --> 00:19:15,792
[Kameraklicken]

224
00:19:23,625 --> 00:19:24,708
Hm.

225
00:19:32,333 --> 00:19:33,333
Ist was?

226
00:19:33,583 --> 00:19:35,833
[deutlich] Mein Name ist Friedrich.

227
00:19:35,917 --> 00:19:37,333
Aber alle sagen Fritz.

228
00:19:37,417 --> 00:19:38,833
Das klingt cooler.

229
00:19:39,625 --> 00:19:41,542
Okay, und warum redest du so?

230
00:19:41,625 --> 00:19:44,792
Ich dachte, du verstehst mich
vielleicht besser,

231
00:19:44,875 --> 00:19:46,833
wenn ich Hochdeutsch spreche.

232
00:19:46,958 --> 00:19:49,667
[normal] Du kommst aus Deutschland, oder?

233
00:19:49,750 --> 00:19:52,167
Neuigkeiten sprechen sich hier
wohl schnell rum, was?

234
00:19:52,250 --> 00:19:53,875
Ja, so oft gibt's keine.

235
00:19:57,625 --> 00:19:58,708
He.

236
00:19:59,208 --> 00:20:01,458
-Hey, Chris.
-[mehrere] Schnauzen.

237
00:20:04,417 --> 00:20:05,625
Da schau her.

238
00:20:05,708 --> 00:20:08,958
Der Scheipi kann sich
kein g'scheites Radl leisten.

239
00:20:09,042 --> 00:20:10,417
-Der was?
-Der wos.

240
00:20:10,500 --> 00:20:12,333
Scheipi bedeutet Scheißpiefke.

241
00:20:12,417 --> 00:20:15,583
-Schimpfwort für Deutsche.
-Halt dei Gosch'n, Spast.

242
00:20:15,667 --> 00:20:17,208
Spast.
[Handyklingeln]

243
00:20:19,542 --> 00:20:20,833
Die Mama ruft an!

244
00:20:21,625 --> 00:20:22,833
[alle lachen]

245
00:20:22,917 --> 00:20:25,417
-Gib her, du Penner.
-Was hast g'sagt?

246
00:20:33,125 --> 00:20:34,500
Du traust di was.

247
00:20:40,208 --> 00:20:41,625
Mach dir nix draus.

248
00:20:41,958 --> 00:20:43,875
Der Chris is immer so deppert.

249
00:20:43,958 --> 00:20:45,375
Der is nur neidig.

250
00:20:46,167 --> 00:20:47,375
Neidisch worauf?

251
00:20:47,458 --> 00:20:49,417
Auf meine Mineraliensammlung.

252
00:20:57,458 --> 00:20:58,625
Okay, spuck's aus.

253
00:20:59,875 --> 00:21:03,042
-Hast du den Geist schon g'sehn?
-Was für ein Geist?

254
00:21:03,125 --> 00:21:04,875
Amalia Polzmann.

255
00:21:06,500 --> 00:21:08,917
Sag bloß, du kennst nicht
die Geschichte der Polzmanns.

256
00:21:09,042 --> 00:21:11,542
-Nein?
-Ich erzähl sie dir.

257
00:21:12,417 --> 00:21:15,125
Also, es ist im Sommer 1980.

258
00:21:15,542 --> 00:21:17,958
Amalia Polzmann sammelt Pilze,

259
00:21:18,042 --> 00:21:20,625
während ihre beiden Söhne Ralf und Roland

260
00:21:20,708 --> 00:21:22,958
arglos draußen im Garten spielen.

261
00:21:23,667 --> 00:21:27,333
Als sie sie zum Essen ruft,
wissen die beiden noch nicht,

262
00:21:27,417 --> 00:21:30,500
dass ihre Mutter Psychopathin ist
und die Suppe vergiftete.

263
00:21:30,583 --> 00:21:34,458
Nachdem Amalia
ihre Söhne umgebracht hat,

264
00:21:34,542 --> 00:21:35,917
tötet sie sich selbst.

265
00:21:37,292 --> 00:21:38,625
Mach mal halblang.

266
00:21:38,708 --> 00:21:40,667
Das checkt der doch eh ned.

267
00:21:40,750 --> 00:21:43,375
Warum liegt die Mama nicht
bei ihren Kindern auf dem Friedhof?

268
00:21:44,917 --> 00:21:47,167
-Es ist so…
-Tschüss, Friedrich.

269
00:21:47,500 --> 00:21:48,625
Fritz!

270
00:21:49,833 --> 00:21:52,708
Und sag nicht,
ich hätt dich nicht gewarnt.

271
00:22:15,375 --> 00:22:16,833
[leises Wispern]

272
00:22:17,833 --> 00:22:19,125
[Kirchenglocke]

273
00:22:21,292 --> 00:22:23,417
[leise, geheimnisvolle Musik]

274
00:22:30,042 --> 00:22:31,208
Eddi, probier.

275
00:22:31,750 --> 00:22:33,750
Was macht die Frau da?

276
00:22:35,667 --> 00:22:37,083
[unruhige Geräusche]

277
00:22:41,542 --> 00:22:42,833
Was für eine Frau?

278
00:22:44,500 --> 00:22:45,625
Welche Frau?

279
00:22:48,375 --> 00:22:49,667
[leise Musik]

280
00:22:53,708 --> 00:22:54,792
Al dente.

281
00:22:59,750 --> 00:23:02,417
[Kirchenglocke, Musik verklingt]

282
00:23:18,958 --> 00:23:20,333
[leise Geräusche]

283
00:23:34,042 --> 00:23:36,375
[leise, angespannte Musik]

284
00:24:01,667 --> 00:24:02,750
P…

285
00:24:03,625 --> 00:24:05,667
[leise, geheimnisvolle Musik]

286
00:24:06,208 --> 00:24:07,292
Polzmann.

287
00:24:07,583 --> 00:24:10,250
"Vergiftete offenbar ihre beiden Kinder

288
00:24:10,333 --> 00:24:11,792
und dann sich selbst.

289
00:24:11,875 --> 00:24:14,083
Das Motiv für die Tat ist noch unklar.

290
00:24:14,167 --> 00:24:17,542
Die Mutter litt
unter psychischen Störungen."

291
00:24:17,750 --> 00:24:19,458
Komm, das ist 40 Jahre her.

292
00:24:19,792 --> 00:24:22,208
Im Dorf sagen sie,
die Mörderin spukt hier rum.

293
00:24:22,292 --> 00:24:25,208
-Hendrik, bitte.
-Und Eddis Schlafwandeln?

294
00:24:25,375 --> 00:24:28,208
Benutz ihn nicht, um mir
ein schlechtes Gewissen zu machen.

295
00:24:30,417 --> 00:24:32,792
-Sag Eddi bloß nichts davon.
-Ja, okay.

296
00:24:39,958 --> 00:24:43,542
[Mutter] Das ist eine Frechheit,
hätten Sie mir sagen müssen.

297
00:24:44,000 --> 00:24:47,542
Das interessiert mich nicht.
Na dann, gute Nacht.

298
00:24:47,625 --> 00:24:49,167
Wünsch ich Ihnen auch.

299
00:24:49,250 --> 00:24:52,167
Spukt Papa auch in unserem alten Haus?

300
00:24:52,333 --> 00:24:53,458
[Mutter] Das war's.

301
00:24:54,708 --> 00:24:56,917
Quatsch. Komm, ab ins Bett.

302
00:25:02,667 --> 00:25:04,042
Sag mal, Eddi.

303
00:25:05,042 --> 00:25:08,208
Träumst du in letzter Zeit
von irgendwas Besonderem?

304
00:25:09,792 --> 00:25:12,333
-Von einer Frau oder so?
-Nadja.

305
00:25:13,750 --> 00:25:15,417
Malst du die deswegen an meine Wand?

306
00:25:16,000 --> 00:25:19,042
Quatsch.
Ich mal doch nichts an deine Wand.

307
00:25:34,000 --> 00:25:35,208
[Uhrenticken]

308
00:25:43,208 --> 00:25:45,000
[leise, düstere Musik]

309
00:25:58,125 --> 00:25:59,708
[unheilvolle Musik]

310
00:26:16,292 --> 00:26:17,792
[Musik verklingt]

311
00:26:18,875 --> 00:26:20,417
[Tür quietscht]

312
00:26:43,458 --> 00:26:44,708
[Eddi seufzt]

313
00:26:48,625 --> 00:26:50,292
[unheimliche Musik]

314
00:26:53,208 --> 00:26:54,417
[Vogelrufe]

315
00:26:58,250 --> 00:26:59,458
[Musik endet]

316
00:27:16,000 --> 00:27:17,458
[Kussgeräusch]

317
00:27:23,458 --> 00:27:25,208
[leise, düstere Musik]

318
00:27:40,208 --> 00:27:42,292
[unheimliche Tiergeräusche]

319
00:27:45,542 --> 00:27:47,583
[unheimlich ansteigende Musik]

320
00:27:50,375 --> 00:27:51,917
[Musik endet abrupt]

321
00:27:52,500 --> 00:27:53,875
[atmet schwer]

322
00:27:54,458 --> 00:27:55,875
[leise Stimme]

323
00:28:02,167 --> 00:28:03,792
[unheimliche Geräusche]

324
00:28:05,292 --> 00:28:07,417
Mann, Eddi, das ist nicht lustig.

325
00:28:08,583 --> 00:28:10,958
[angespannte, unheimliche Musik]

326
00:28:13,625 --> 00:28:14,750
[Handyton]

327
00:28:15,542 --> 00:28:17,750
[Eddi spricht monoton]

328
00:28:18,667 --> 00:28:20,500
Mann, Eddi, was sagst du da?

329
00:28:20,875 --> 00:28:24,958
[Eddi spricht unverständlich,
flüsternde Stimmen wiederholen es]

330
00:28:29,667 --> 00:28:31,417
[unheimliches Geräusch]

331
00:28:32,958 --> 00:28:34,125
Was'n hier los?

332
00:28:34,333 --> 00:28:35,417
Bist du okay?

333
00:28:38,042 --> 00:28:39,667
Alles gut, mein Mäuschen.

334
00:28:43,208 --> 00:28:44,458
[Handyton]

335
00:28:51,208 --> 00:28:52,708
[atmet schwer]

336
00:29:01,708 --> 00:29:03,250
[unheimliche Musik]

337
00:29:09,750 --> 00:29:11,083
Go-be.

338
00:29:12,167 --> 00:29:13,333
Gobe?

339
00:29:13,625 --> 00:29:14,792
Gobe?

340
00:29:16,667 --> 00:29:18,375
Schau dir das erst mal an.

341
00:29:19,250 --> 00:29:21,792
[Eddi spricht monoton vor sich hin]

342
00:29:25,667 --> 00:29:28,125
Klingt slowenisch, irgendwas mit Mama.

343
00:29:28,542 --> 00:29:30,958
-So weit war ich auch schon.
-Verstehe.

344
00:29:31,042 --> 00:29:33,167
Du brauchst meine Hilfe also nicht.

345
00:29:33,250 --> 00:29:35,208
Kennst du wen, der das übersetzen könnte?

346
00:29:38,292 --> 00:29:39,417
Ida.

347
00:29:41,708 --> 00:29:42,833
Kommst du?

348
00:29:51,708 --> 00:29:52,792
Was wird das?

349
00:29:52,875 --> 00:29:55,625
Das da hinten ist der Hendrik
aus Deutschland.

350
00:29:55,708 --> 00:29:59,375
Er wohnt im Polzmannhaus,
sein Bruder ist besessen von einem Geist.

351
00:30:01,000 --> 00:30:03,792
-Du kannst Slowenisch, oder?
-A bissl, ja.

352
00:30:05,042 --> 00:30:06,750
[leise, tapsende Musik]

353
00:30:15,292 --> 00:30:17,708
[Eddi spricht monoton vor sich hin]

354
00:30:20,875 --> 00:30:22,375
"Mama ist unschuldig."

355
00:30:22,708 --> 00:30:24,458
Oh. Mein. Gott.

356
00:30:24,542 --> 00:30:28,333
Amalia Polzmann ist unschuldig,
wisst ihr, was das heißt?

357
00:30:28,417 --> 00:30:29,542
-Nein.
-Naa.

358
00:30:29,792 --> 00:30:32,792
Die Polzmann
hat ihre Söhne nicht ermordet.

359
00:30:32,875 --> 00:30:36,125
Der wahre Mörder von Roland und Ralf
läuft frei rum.

360
00:30:36,208 --> 00:30:39,958
Der Geist von Amalia Polzmann
ist in deinem Bruder gefangen

361
00:30:40,042 --> 00:30:41,458
und spricht durch ihn.

362
00:30:41,542 --> 00:30:44,625
Das kann nicht Amalia sein.
Er hat "Mama" gesagt.

363
00:30:44,708 --> 00:30:47,458
-Das heißt…
-Die toten Kinder sprechen.

364
00:30:47,542 --> 00:30:48,708
Oh, oh.

365
00:30:54,167 --> 00:30:56,958
-Hey, stalkt dich der Scheipi?
-Sei leise.

366
00:30:57,125 --> 00:30:59,208
Sei… selber leise.

367
00:31:01,042 --> 00:31:03,083
Was lachst 'n so g'schissen, ha?

368
00:31:03,792 --> 00:31:05,125
Was ist dein Problem?

369
00:31:05,208 --> 00:31:07,042
-Was mein Problem is?
-Hey!

370
00:31:07,250 --> 00:31:09,625
Was is deins?
Verpiss dich in dein Scheipi-Land.

371
00:31:10,667 --> 00:31:11,667
Du Scheipi.

372
00:31:12,000 --> 00:31:14,333
-Ihr seids solche Idioten.
-Jaja.

373
00:31:14,458 --> 00:31:15,583
Kommt.

374
00:31:20,542 --> 00:31:21,708
Bluuuut!

375
00:31:23,375 --> 00:31:24,875
Is alles okay bei dir?

376
00:31:25,958 --> 00:31:27,750
[ferne Kirchenglocken]
Ja.

377
00:31:31,708 --> 00:31:32,917
Alles okay.

378
00:31:33,458 --> 00:31:35,875
Mir geht's gut. Danke der Nachfrage.

379
00:31:44,833 --> 00:31:45,917
Da.

380
00:31:48,417 --> 00:31:49,583
Für die Nase.

381
00:31:51,000 --> 00:31:52,375
Boah, das war krass.

382
00:31:53,417 --> 00:31:54,500
[seufzt]

383
00:31:56,583 --> 00:31:58,583
-Sind das Tamp…
-[Poltern]

384
00:32:03,583 --> 00:32:04,917
Hendrik?

385
00:32:05,000 --> 00:32:06,375
-Hendrik?
-Ja?

386
00:32:06,458 --> 00:32:07,458
Ist was?

387
00:32:07,833 --> 00:32:10,250
Um Gottes willen, was ist dir passiert?

388
00:32:10,333 --> 00:32:11,292
Basketball.

389
00:32:12,708 --> 00:32:15,750
Hendrik und ich sind oben,
du kannst fernschauen.

390
00:32:15,833 --> 00:32:17,917
-Darf Nadja auch?
-Meinetwegen.

391
00:32:19,042 --> 00:32:20,208
Ja!

392
00:32:24,833 --> 00:32:26,250
Basketball, ja?

393
00:32:37,417 --> 00:32:40,708
-Du weißt, ich bin immer da für dich.
-Danke.

394
00:32:44,667 --> 00:32:45,750
[leise] Ja.

395
00:32:48,250 --> 00:32:50,125
[Geräusche aus dem Fernseher]

396
00:32:50,208 --> 00:32:51,833
[Frauenstimme] Rolandi!

397
00:32:53,292 --> 00:32:54,792
[flüstert] Rolandi.

398
00:32:58,708 --> 00:33:00,750
Rolandi!

399
00:33:01,708 --> 00:33:03,500
[geheimnisvolle Musik]

400
00:33:15,292 --> 00:33:16,375
Eddi?

401
00:33:18,833 --> 00:33:19,958
Eddi?

402
00:33:25,917 --> 00:33:27,625
-Eddi?
-Eddi?

403
00:33:29,958 --> 00:33:30,958
Eddi!

404
00:33:31,042 --> 00:33:33,333
Ihr Bua ist zum Friedhof gegangen.

405
00:33:34,250 --> 00:33:35,375
Oh, Scheiße.

406
00:33:37,167 --> 00:33:38,167
Eddi!

407
00:33:41,208 --> 00:33:43,292
[leise, geheimnisvolle Musik]

408
00:33:44,458 --> 00:33:45,625
Hörst du das?

409
00:33:46,083 --> 00:33:47,500
[sehr leises Murmeln]

410
00:33:47,583 --> 00:33:48,625
Shit.

411
00:33:51,000 --> 00:33:53,042
Eddi? Was machst du denn?

412
00:33:54,375 --> 00:33:55,375
Komm her.

413
00:33:55,458 --> 00:33:56,417
Alles gut.

414
00:33:56,500 --> 00:33:58,000
-Alles gut.
-[Vogelruf]

415
00:34:00,542 --> 00:34:01,792
[Eddi summt]

416
00:34:06,875 --> 00:34:09,500
Eddi, was wolltest du auf dem Friedhof?

417
00:34:11,167 --> 00:34:13,083
Die Frau hat gerufen.

418
00:34:14,042 --> 00:34:15,167
Welche Frau?

419
00:34:18,958 --> 00:34:20,125
Die Frau?

420
00:34:22,500 --> 00:34:24,417
Das ist wichtig, welche Frau?

421
00:34:24,500 --> 00:34:26,208
So, da Vinci, genug gemalt.

422
00:34:26,292 --> 00:34:27,417
Komm.

423
00:34:28,125 --> 00:34:29,417
Um die Wette.

424
00:34:37,958 --> 00:34:39,333
[mysteriöse Musik]

425
00:34:41,917 --> 00:34:43,625
[leise Tiergeräusche]

426
00:34:49,417 --> 00:34:51,208
Weißt du, was "Gobe" heißt?

427
00:34:53,458 --> 00:34:54,875
Gobe heißt Pilze.

428
00:34:56,208 --> 00:34:57,333
Danke.

429
00:34:58,000 --> 00:34:59,250
Auch für vorhin.

430
00:35:00,375 --> 00:35:02,792
Passt schon. Wie kommst du auf Gobe?

431
00:35:02,875 --> 00:35:05,500
Hat mein Bruder im Schlaf geschrieben.

432
00:35:05,583 --> 00:35:08,625
Du glaubst doch nicht
an den Geisterquatsch?

433
00:35:08,708 --> 00:35:11,042
Nee, aber komisch ist es schon.

434
00:35:11,500 --> 00:35:12,875
Was macht die Nase?

435
00:35:14,792 --> 00:35:16,208
Wird schon besser.

436
00:35:27,708 --> 00:35:29,167
[Tür quietscht]

437
00:35:33,208 --> 00:35:34,333
[Quietschen]

438
00:35:43,583 --> 00:35:45,333
[ruhige, sanfte Musik]

439
00:36:38,167 --> 00:36:39,583
[Vogelzwitschern]

440
00:36:50,958 --> 00:36:52,292
[Hahn kräht]

441
00:36:52,375 --> 00:36:53,625
[Türklingel]

442
00:36:58,458 --> 00:36:59,625
[Türklingel]

443
00:37:00,750 --> 00:37:02,083
Oh Mann.

444
00:37:07,667 --> 00:37:08,750
Hey.

445
00:37:10,208 --> 00:37:11,208
Hallo.

446
00:37:11,292 --> 00:37:13,458
Für die Nase,
die nehm i aa immer.

447
00:37:15,208 --> 00:37:16,292
Danke.

448
00:37:20,417 --> 00:37:21,875
Willst du reinkommen?

449
00:37:22,250 --> 00:37:23,375
Ja, gern.

450
00:37:32,208 --> 00:37:34,500
Schaut ja gar ned so gruselig aus.

451
00:37:34,917 --> 00:37:36,792
Du müsstest nachts hier sein.

452
00:37:37,083 --> 00:37:38,500
Is das a Einladung?

453
00:37:39,167 --> 00:37:41,417
-Wie bitte?
-Ob das a Einladung is.

454
00:37:41,500 --> 00:37:42,583
Nein.

455
00:37:43,333 --> 00:37:45,333
Das hab ich nicht so gemeint.

456
00:37:51,583 --> 00:37:52,792
Das ist

457
00:37:53,833 --> 00:37:54,917
mein Zimmer.

458
00:38:09,792 --> 00:38:11,417
[ruhige, sanfte Musik]

459
00:38:21,917 --> 00:38:23,375
Is das deine Freundin?

460
00:38:28,208 --> 00:38:30,875
Nein, nur ein Mädchen aus meiner Clique.

461
00:38:32,250 --> 00:38:34,375
Ich seh sie eh nie wieder.

462
00:38:34,458 --> 00:38:35,958
Cooles Fotos auf Insta.

463
00:38:36,333 --> 00:38:38,625
-Danke.
-Hashtag "Orsch der Welt".

464
00:38:41,292 --> 00:38:42,833
Oh, ah…

465
00:38:44,458 --> 00:38:45,708
Das tut mir leid.

466
00:38:46,833 --> 00:38:49,292
-Es ist halt… anders.
-[Türklingel]

467
00:38:53,458 --> 00:38:55,125
-Moin, moin.
-Hä?

468
00:38:55,208 --> 00:38:57,250
Sagt man doch bei euch, oder?

469
00:38:57,542 --> 00:38:59,125
Nein, eigentlich nicht.

470
00:39:00,208 --> 00:39:02,125
Uh, gruslig habts ihr's da.

471
00:39:03,250 --> 00:39:05,500
-Yay, Ida ist auch dabei.
-Bei was?

472
00:39:05,750 --> 00:39:08,958
Hallo, wir haben
einen Mordfall aufzuklären!

473
00:39:10,958 --> 00:39:12,625
[Spielgeräusche]

474
00:39:13,083 --> 00:39:15,375
-Also kein Spuk heute Nacht?
-Scht!

475
00:39:15,958 --> 00:39:17,833
[Eddi spricht vor sich hin]

476
00:39:17,917 --> 00:39:18,917
Nein.

477
00:39:20,208 --> 00:39:22,417
Vielleicht ist die Botschaft
zu Ende.

478
00:39:22,500 --> 00:39:23,542
Pilze?

479
00:39:23,625 --> 00:39:26,333
Dein Bruder hat das Wort irgendwo gehört.

480
00:39:26,417 --> 00:39:28,375
Die toten Kinder wollen uns was sagen.

481
00:39:28,458 --> 00:39:31,667
Aber woran sie gestorben sind, wissen wir.

482
00:39:31,750 --> 00:39:34,042
Vielleicht ist "Gobe" eine Abkürzung.

483
00:39:34,417 --> 00:39:36,583
Ja, für "es gibt keine Geister".

484
00:39:36,875 --> 00:39:37,917
Ja, genau!

485
00:39:38,500 --> 00:39:41,875
G, E, K… hä? Das passt gar nicht.

486
00:39:45,833 --> 00:39:48,333
Wenn die Botschaft aus dem Jenseits kommt,

487
00:39:48,417 --> 00:39:50,625
warum sagen sie uns nicht,
wer der Mörder war.

488
00:39:50,750 --> 00:39:52,000
Wer sagt, dass sie das wissen?

489
00:39:53,458 --> 00:39:55,458
Angenommen, es gäbe Geister.

490
00:39:56,042 --> 00:39:58,958
Es gibt nur a Möglichkeit,
das rauszufinden.

491
00:40:00,292 --> 00:40:01,667
Eine Séance.

492
00:40:05,292 --> 00:40:06,375
Ah, a Polaroid.

493
00:40:06,458 --> 00:40:09,875
Wenn du die anfasst,
schneidet Hendrik dir die Finger ab.

494
00:40:09,958 --> 00:40:11,042
Warum?

495
00:40:11,583 --> 00:40:13,792
-Die ist…
-Die ist von Papa.

496
00:40:16,125 --> 00:40:19,000
Wir brauchen eine Kamera,
damit wir einen Beweis haben.

497
00:40:21,292 --> 00:40:22,542
Ja, von mir aus.

498
00:40:22,625 --> 00:40:24,125
Aber sei vorsichtig.

499
00:40:32,667 --> 00:40:36,000
[beschwörend] Nun fasst euch
an den Händen.

500
00:40:38,042 --> 00:40:39,792
Schließt die Augen.

501
00:40:41,792 --> 00:40:46,083
Das Medium muss sich in einem
leichten Trancezustand befinden,

502
00:40:46,625 --> 00:40:50,750
damit der Geist die Kontrolle
über den Körper erlangen kann.

503
00:40:50,833 --> 00:40:54,833
Dann flackern die Lichter,
und Eddi schwebt durch die Luft.

504
00:40:55,000 --> 00:40:56,958
Blödsinn. Das ist ka Poltergeist.

505
00:40:57,042 --> 00:40:59,625
Wir haben es
mit einer Besessenheit zu tun.

506
00:40:59,708 --> 00:41:00,875
Ah so, ja dann.

507
00:41:01,792 --> 00:41:03,625
Kann ich jetzt weitermachen?

508
00:41:07,708 --> 00:41:09,208
Mach die Augen zu!

509
00:41:12,583 --> 00:41:14,583
Geister, wenn ihr da seid,

510
00:41:14,667 --> 00:41:17,583
wir laden euch ein, zu uns zu sprechen.

511
00:41:20,458 --> 00:41:22,000
[unheimliche Musik]

512
00:41:32,292 --> 00:41:35,000
[unheimliche Musik, leises Wispern]

513
00:41:41,542 --> 00:41:42,917
[Musik verklingt]

514
00:41:45,833 --> 00:41:47,542
[spricht Slowenisch]

515
00:41:52,208 --> 00:41:53,292
Abgefahren.

516
00:41:57,208 --> 00:41:58,500
Was hat er gesagt?

517
00:41:59,083 --> 00:42:00,250
"Eddi schläft."

518
00:42:03,417 --> 00:42:04,542
Wer bist du?

519
00:42:05,500 --> 00:42:06,750
[übersetzt]

520
00:42:07,208 --> 00:42:10,125
[verzerrt] Roland Polzmann.

521
00:42:11,250 --> 00:42:12,667
Wer hat dich getötet?

522
00:42:13,542 --> 00:42:15,417
[übersetzt]

523
00:42:20,208 --> 00:42:22,292
[leise, geheimnisvolle Musik]

524
00:42:35,333 --> 00:42:36,625
[Türknarren]

525
00:42:47,750 --> 00:42:49,042
[flüstert] Gobe.

526
00:42:50,917 --> 00:42:52,083
[Niesen]

527
00:42:53,000 --> 00:42:54,667
Sorry, Stauballergie.

528
00:43:03,708 --> 00:43:04,958
[Türquietschen]

529
00:43:08,625 --> 00:43:10,708
[leise, spannungsvolle Musik]

530
00:43:26,000 --> 00:43:27,125
Aha!

531
00:43:31,875 --> 00:43:33,250
[Quietschen]

532
00:43:43,750 --> 00:43:45,250
[flüstert] Seids vorsichtig.

533
00:43:52,792 --> 00:43:54,125
Achtung!

534
00:43:54,500 --> 00:43:56,625
-Was?
-Ich hab a Geräusch g'hört.

535
00:43:56,708 --> 00:43:57,833
Fritz!

536
00:44:07,750 --> 00:44:09,750
[leise, unheimliche Musik]

537
00:44:10,667 --> 00:44:11,750
Ralf und…

538
00:44:13,708 --> 00:44:14,583
…Roland.

539
00:44:14,667 --> 00:44:17,500
In den Betten sind
die beiden sicher gestorben.

540
00:44:17,583 --> 00:44:18,792
Halt die Klappe.

541
00:44:24,917 --> 00:44:26,083
Gobe.

542
00:44:28,083 --> 00:44:29,167
Eddi.

543
00:44:32,000 --> 00:44:33,125
Roland.

544
00:44:34,167 --> 00:44:36,250
-Was meinst du?
-[Ida übersetzt]

545
00:44:36,333 --> 00:44:37,500
Gobe.

546
00:44:38,875 --> 00:44:40,292
[unheimliche Musik]

547
00:45:11,625 --> 00:45:12,833
[flüstert] Gobe.

548
00:45:14,125 --> 00:45:15,833
[geheimnisvolle Musik]

549
00:45:23,875 --> 00:45:25,000
Oh, oh.

550
00:45:25,625 --> 00:45:28,250
[spricht hektisch auf Slowenisch]

551
00:45:30,958 --> 00:45:33,375
"Ralf kommt, ihr müsst raus, schnell."

552
00:45:35,458 --> 00:45:36,708
Komm!

553
00:45:36,792 --> 00:45:37,792
Das Polaroid.

554
00:45:37,875 --> 00:45:39,833
Vergiss, wir müssen weg da!

555
00:45:40,875 --> 00:45:42,625
[drängende Musik]

556
00:45:50,208 --> 00:45:51,500
Alles ist gut.

557
00:46:05,625 --> 00:46:06,750
Pilze?

558
00:46:12,208 --> 00:46:15,000
Warum wollte Roland, dass wir das finden?

559
00:46:15,917 --> 00:46:18,000
Eddi ist derweil vorm Fernseher.

560
00:46:18,430 --> 00:46:19,305
Und?

561
00:46:20,292 --> 00:46:22,708
Pilz in Rahmsauce, Pilz mit Wild.

562
00:46:23,208 --> 00:46:24,333
Such's dir aus.

563
00:46:33,333 --> 00:46:34,542
[leise Musik]

564
00:46:49,625 --> 00:46:51,458
-Eine Filmrolle.
-Super 8.

565
00:46:52,000 --> 00:46:53,750
Dafür hab ich noch an Projektor daheim.

566
00:46:55,167 --> 00:46:58,500
-Warum wundert mich das nicht?
-Bin gleich z'ruck.

567
00:47:02,042 --> 00:47:03,333
Ich beeil mich.

568
00:47:05,667 --> 00:47:06,792
Da ist noch was.

569
00:47:17,292 --> 00:47:19,042
Schaut aus wie a Tagebuch.

570
00:47:25,125 --> 00:47:26,708
[ruhige, sanfte Musik]

571
00:47:32,208 --> 00:47:33,542
[Türklingel]

572
00:47:34,042 --> 00:47:35,542
Der war ja schnell da.

573
00:47:41,000 --> 00:47:42,292
[Musik endet]

574
00:47:45,583 --> 00:47:46,958
Es war gar ned abg'sperrt.

575
00:47:47,083 --> 00:47:49,000
Hast Glück gehabt, dass nur i das bin.

576
00:47:51,583 --> 00:47:54,292
-Ist die Mama daheim?
-Nein, die ist gerade weg.

577
00:47:55,125 --> 00:47:56,250
So.

578
00:47:57,833 --> 00:48:00,375
-Wann kommt sie denn wieder?
-Später.

579
00:48:02,167 --> 00:48:04,500
Dann wart ich drinnen, bis sie wieder…

580
00:48:04,875 --> 00:48:07,750
-Ich mach gerade Hausübungen.
-Hast du net Ferien?

581
00:48:07,833 --> 00:48:09,208
Sprachkurs, ich

582
00:48:10,500 --> 00:48:13,000
muss Österreichisch lernen.

583
00:48:15,750 --> 00:48:16,833
Griß dia.

584
00:48:18,250 --> 00:48:20,083
Sind wir zwei jetzt per du?

585
00:48:20,750 --> 00:48:22,000
'Tschuldigung.

586
00:48:24,500 --> 00:48:26,125
Schau mal, da.

587
00:48:27,042 --> 00:48:30,333
Hab i a todsicheres Mittel
gegen die Nacktschnecken.

588
00:48:30,417 --> 00:48:33,000
-Ein Rezept von meiner Mama.
-Danke.

589
00:48:33,958 --> 00:48:36,250
Sagst deiner Mama a lieben Gruß von mir.

590
00:48:37,500 --> 00:48:39,125
Guten Tag, Herr Röckl.

591
00:48:39,208 --> 00:48:40,667
Ja, geht's?

592
00:48:41,958 --> 00:48:44,208
Was macht ihr jetzt Spannendes?

593
00:48:44,833 --> 00:48:45,958
Was macht ihr da?

594
00:48:46,042 --> 00:48:47,458
Danke für das Gift.

595
00:48:48,083 --> 00:48:49,417
Ja, aber sowieso.

596
00:48:49,833 --> 00:48:50,833
Hey.

597
00:48:51,167 --> 00:48:53,042
Wir zwei sind ja Freund, oder?

598
00:48:53,792 --> 00:48:54,958
Tschüss.

599
00:48:56,667 --> 00:48:57,750
Pfiat di.

600
00:48:58,708 --> 00:48:59,750
Tschüss.

601
00:49:04,167 --> 00:49:07,208
Dir ist schon klar, dass der
scharf auf dei Mutter is?

602
00:49:07,625 --> 00:49:08,750
Scharf?

603
00:49:09,000 --> 00:49:10,708
Der steht auf dei Mama.

604
00:49:14,583 --> 00:49:16,083
[ruhige, kecke Musik]

605
00:49:35,417 --> 00:49:37,125
"11. Juni 1979.

606
00:49:37,458 --> 00:49:40,250
Endlich haben wir
unser neues Haus bezogen.

607
00:49:40,333 --> 00:49:43,208
Die Kinder im Dorf
sind nicht sehr freundlich

608
00:49:43,292 --> 00:49:45,042
und glotzen mich dumm an.

609
00:49:45,750 --> 00:49:47,333
5. Juli 1979.

610
00:49:47,917 --> 00:49:50,250
Roland hat bereits Freunde gefunden.

611
00:49:50,333 --> 00:49:53,292
Meine Mutter ist schon
mehrmals Pilze suchen gegangen.

612
00:49:53,417 --> 00:49:57,083
Sie scheint sich nicht wohlzufühlen.
Ich kann sie verstehen."

613
00:49:58,083 --> 00:50:00,625
-Ist das die…
-Seelos.

614
00:50:00,875 --> 00:50:02,042
Ja, oder?

615
00:50:03,500 --> 00:50:04,667
Was steht noch da?

616
00:50:05,167 --> 00:50:06,208
Ähm…

617
00:50:07,167 --> 00:50:09,125
"3. März 1980.

618
00:50:09,208 --> 00:50:12,500
Unsere Haushaltshilfe
macht uns kleine Geschenke.

619
00:50:12,583 --> 00:50:16,292
Auch bei meiner Mutter
versucht sie sich einzuschleimen,

620
00:50:16,375 --> 00:50:18,125
indem sie Interesse am Garten zeigt.

621
00:50:19,292 --> 00:50:20,792
2. August 1980.

622
00:50:20,875 --> 00:50:22,958
Die Hilfe arbeitet sorgfältig.

623
00:50:23,042 --> 00:50:26,333
Mein Vater hat ihr zum Dank
eine Kette geschenkt.

624
00:50:26,417 --> 00:50:28,625
Meiner Mutter hat er
lange nichts mehr geschenkt."

625
00:50:36,417 --> 00:50:37,500
Das war's.

626
00:50:41,167 --> 00:50:43,833
Aus? Das kann's ja wohl echt nicht sein.

627
00:50:45,375 --> 00:50:47,000
Das war doch voll viel.

628
00:50:47,375 --> 00:50:50,042
Der Polzmann hat was
mit Frau Seelos gehabt.

629
00:50:50,125 --> 00:50:52,542
-Wo steht das?
-Der Schneckenanhänger?

630
00:50:52,625 --> 00:50:54,042
Er hat seiner Frau nie was geschenkt,

631
00:50:54,125 --> 00:50:55,333
aber Frau Seelos schon.

632
00:50:56,500 --> 00:50:59,458
Aber Schneckenanhänger,
wie unromantisch ist das denn?

633
00:50:59,542 --> 00:51:02,625
Ja, aber Polz kommt von polž.

634
00:51:02,708 --> 00:51:05,542
Polž ist Slowenisch und heißt Schnecke.

635
00:51:06,375 --> 00:51:09,000
-Also bedeutet Polzmann…
-Schneckmann.

636
00:51:09,083 --> 00:51:11,333
-Ja.
-Ihr habts zu viel Fantasie.

637
00:51:12,042 --> 00:51:15,833
Obwohl… wenn das stimmt,
dann müsste die Seelos

638
00:51:15,917 --> 00:51:18,583
den Schneckenanhänger noch haben, oder?

639
00:51:19,750 --> 00:51:21,792
Wie willst du das rausfinden?

640
00:51:22,542 --> 00:51:24,375
-Sie fragen.
-[Mutter] Bin wieder da.

641
00:51:27,708 --> 00:51:29,708
Das meinte ich nicht mit "aufpassen".

642
00:51:29,792 --> 00:51:30,917
Hallo, Eddi.

643
00:51:33,250 --> 00:51:34,375
Oh, hallo.

644
00:51:34,458 --> 00:51:35,833
-Hallo.
-Hallo.

645
00:51:35,917 --> 00:51:37,167
Ida und Fritz.

646
00:51:37,500 --> 00:51:39,958
-Schön.
-Wir gehen auch gleich wieder.

647
00:51:40,833 --> 00:51:42,875
-Kommst du zum Abendessen?
-Klar.

648
00:51:42,958 --> 00:51:44,958
-Pfiat di.
-Tschüss.

649
00:51:46,125 --> 00:51:47,417
[Hahn kräht]

650
00:51:51,083 --> 00:51:53,083
Wie stellst du dir das jetzt vor?

651
00:51:53,167 --> 00:51:57,125
"Hallo, Frau Seelos. Hatten Sie
eine Affäre mit Herrn Polzmann?"

652
00:51:57,208 --> 00:52:00,250
"Gab er Ihnen
einen Schneckenanhänger und…"

653
00:52:00,583 --> 00:52:02,250
Was war noch? Ah ja.

654
00:52:02,583 --> 00:52:04,542
"Haben Sie Ralf und Roland umgebracht?"

655
00:52:05,833 --> 00:52:07,708
Mhm, ja. So ungefähr.

656
00:52:18,583 --> 00:52:19,625
[Klopfen]

657
00:52:23,708 --> 00:52:24,833
Keiner da.

658
00:52:27,125 --> 00:52:28,375
Und jetzt?

659
00:52:28,875 --> 00:52:30,417
Suchen wir den Anhänger.

660
00:52:40,125 --> 00:52:42,708
-Ich steh Schmiere.
-Und wir müssen rein?

661
00:52:43,000 --> 00:52:44,125
Mhm.

662
00:52:45,000 --> 00:52:46,583
[unheimliches Geräusch]

663
00:52:46,667 --> 00:52:47,750
Teamwork.

664
00:53:09,333 --> 00:53:11,542
Warum mach i das eigentlich?

665
00:53:17,250 --> 00:53:19,250
[leise, angespannte Musik]

666
00:53:42,583 --> 00:53:44,167
[Tür quietscht]

667
00:53:54,375 --> 00:53:55,417
Oh, oh!

668
00:53:55,958 --> 00:53:58,500
[Kirchenglocken, unheilvolle Musik]

669
00:54:02,375 --> 00:54:04,292
[Stille, eine Uhr tickt]

670
00:54:18,208 --> 00:54:19,750
Hallo, Frau Seelos.

671
00:54:21,542 --> 00:54:22,667
Servus.

672
00:54:23,833 --> 00:54:25,750
[laut] Hallo, Frau Seelos!

673
00:54:25,833 --> 00:54:26,958
Fuck!

674
00:54:29,667 --> 00:54:30,792
[Fritz] Schnell!

675
00:54:31,625 --> 00:54:33,542
Kommts, sie ist fast da.

676
00:54:37,250 --> 00:54:39,042
Raus, schnell, beeil dich!

677
00:54:52,458 --> 00:54:53,583
Frau Seelos?

678
00:54:54,208 --> 00:54:57,958
Stimmt das, dass Sie Haushälterin
bei den Polzmanns waren?

679
00:54:58,042 --> 00:54:59,375
Seid froh, wenn i euch ned anzeig!

680
00:54:59,458 --> 00:55:00,875
Es tut uns voll leid.

681
00:55:03,958 --> 00:55:06,250
Haben Sie Ralf und Roland vergiftet?

682
00:55:06,333 --> 00:55:08,125
-Fritz!
-Jetzt hör einmal zu!

683
00:55:08,917 --> 00:55:11,250
I hab bei den Polzmanns geputzt, ja,

684
00:55:11,333 --> 00:55:14,042
aber dann is die Frau verrückt geworden
und i bin nimmer hingegangen.

685
00:55:14,167 --> 00:55:15,833
Ich hab nimmer für die gearbeitet,

686
00:55:17,667 --> 00:55:19,375
als die zwei Buam g'storben san.

687
00:55:21,458 --> 00:55:23,208
Und jetzt hinaus mit euch!

688
00:55:23,583 --> 00:55:26,292
Sonst erfahren eure Eltern,
was da los war.

689
00:55:26,375 --> 00:55:27,542
Aber…

690
00:55:28,875 --> 00:55:31,625
-Aber wenn…
-Es tut uns leid, Frau Seelos.

691
00:55:35,667 --> 00:55:37,917
-Is alles in Ordnung?
-Hinaus!

692
00:55:43,708 --> 00:55:46,458
-Die hat was zu verbergen.
-Auf jeden Fall.

693
00:55:46,542 --> 00:55:47,875
Jungs, es reicht.

694
00:55:48,125 --> 00:55:49,917
Warum hat sie unsere Eltern nicht gerufen?

695
00:55:50,000 --> 00:55:51,667
Im Dorf klären wir das unter uns.

696
00:55:51,750 --> 00:55:53,583
Hat mit den Polzmanns
super geklappt.

697
00:55:53,750 --> 00:55:55,167
Was willst du tun?

698
00:55:55,292 --> 00:55:58,042
Hab gedacht, wir lösen das zusammen.

699
00:56:00,708 --> 00:56:02,708
-Ich würd gern raus aus dem Kaff.
-Was hindert dich?

700
00:56:02,792 --> 00:56:03,917
Du jedenfalls nicht.

701
00:56:05,917 --> 00:56:07,042
Sonst noch was?

702
00:56:09,833 --> 00:56:12,500
Super, jetzt hast deine Freundin
a noch vergrault.

703
00:56:12,583 --> 00:56:15,625
-Was soll das heißen?
-Du bist scharf auf sie.

704
00:56:16,292 --> 00:56:19,250
Halt die Fresse, was weißt du von Mädchen?

705
00:56:21,208 --> 00:56:22,667
Mehr als du denkst.

706
00:56:30,542 --> 00:56:32,417
[leise, unheimliche Musik]

707
00:56:45,417 --> 00:56:46,542
Hey.

708
00:56:47,125 --> 00:56:49,000
-Alles okay?
-Ja.

709
00:56:49,750 --> 00:56:51,708
Die sind nett, deine neuen Freunde.

710
00:56:54,375 --> 00:56:55,958
In einer halben Stunde gibt's Essen.

711
00:57:04,375 --> 00:57:06,083
[leise, düstere Musik]

712
00:57:14,583 --> 00:57:16,500
[Insektenzirpen, Vogelrufe]

713
00:57:17,125 --> 00:57:18,417
[Kirchenglocke]

714
00:57:29,958 --> 00:57:32,208
[leise, geheimnisvolle Musik]

715
00:57:40,167 --> 00:57:42,083
[geheimnisvolle Musik]

716
00:57:50,125 --> 00:57:51,333
[Türknarren]

717
00:57:59,875 --> 00:58:01,625
[Frauenstimme] Ralfi!

718
00:58:05,500 --> 00:58:06,708
Pscht!

719
00:58:09,625 --> 00:58:11,583
[unheimliche Musik endet]

720
00:58:28,583 --> 00:58:29,708
Morgen, Großer.

721
00:58:29,792 --> 00:58:30,875
Nicht!

722
00:58:32,000 --> 00:58:33,792
Sag mal, geht's noch?

723
00:58:34,375 --> 00:58:36,042
Ja, das Schneckengift.

724
00:58:36,917 --> 00:58:39,333
Das hab ich schon längst weggekippt.

725
00:58:40,083 --> 00:58:41,542
Was is'n los mit dir?

726
00:58:47,333 --> 00:58:49,125
Muss gleich los, machst du das weg?

727
00:58:58,167 --> 00:58:59,542
Was guckst du so?

728
00:59:06,917 --> 00:59:08,208
Hey.

729
00:59:13,000 --> 00:59:14,917
Wollte sagen wegen letztens…

730
00:59:15,000 --> 00:59:16,208
I hab zu tun.

731
00:59:18,292 --> 00:59:19,667
[Vogelzwitschern]

732
00:59:21,583 --> 00:59:23,792
Ich hab mich da echt reingesteigert

733
00:59:24,792 --> 00:59:27,292
und hab Sachen gesagt, die ich nicht mein.

734
00:59:27,375 --> 00:59:28,417
Es…

735
00:59:32,875 --> 00:59:34,208
Es tut mir leid.

736
00:59:43,042 --> 00:59:44,208
I hab a Idee.

737
00:59:46,542 --> 00:59:47,833
[sanfte Musik]

738
00:59:48,417 --> 00:59:50,333
Wo is dein Papa eigentlich?

739
00:59:51,750 --> 00:59:52,833
Tot.

740
00:59:54,167 --> 00:59:55,625
Es war ein Unfall.

741
00:59:56,542 --> 00:59:58,083
Das tut mir voll leid.

742
01:00:06,833 --> 01:00:08,333
Schon 'ne Weile her.

743
01:00:10,250 --> 01:00:12,708
Willst du deswegen an Geister glauben?

744
01:00:13,042 --> 01:00:14,167
Nein.

745
01:00:18,625 --> 01:00:20,042
Du hast es ja selber gesehen.

746
01:00:20,167 --> 01:00:21,792
I weiß ned, was i gesehen hab.

747
01:00:25,708 --> 01:00:27,625
Kommts ihr aa am Wochenende?

748
01:00:27,917 --> 01:00:29,750
-Wohin?
-Zum Trachtenfest.

749
01:00:29,833 --> 01:00:32,542
-Das ganze Dorf kommt.
-Muss man da Lederhose tragen?

750
01:00:32,625 --> 01:00:34,917
-Ja klar.
-Nein.

751
01:00:36,000 --> 01:00:39,083
Schad, da muss i wohl mit'm Chris tanzen.

752
01:00:40,417 --> 01:00:43,000
-Ist doch nicht dein Ernst.
-Sicher.

753
01:00:47,792 --> 01:00:49,125
[sanfte Musik]

754
01:00:58,458 --> 01:00:59,583
[bedrohlicher Ton]

755
01:01:00,375 --> 01:01:01,750
Was ist?

756
01:01:05,750 --> 01:01:07,542
Du hast ihn auch gesehen.

757
01:01:08,417 --> 01:01:09,542
Ich seh da nix.

758
01:01:12,500 --> 01:01:14,750
-I hab's aber g'sehn.
-Ich auch.

759
01:01:15,750 --> 01:01:17,042
Interessant.

760
01:01:17,625 --> 01:01:21,667
Dann wär Eddi das Medium für Roland
und Hendrik das für Ralf.

761
01:01:22,458 --> 01:01:24,750
Eddi schläft, ich geh dann mal los.

762
01:01:24,833 --> 01:01:26,292
Ich hab's Handy dabei.

763
01:01:26,375 --> 01:01:27,458
Ja.

764
01:01:27,542 --> 01:01:29,917
Essen ist im Kühlschrank,
falls ihr Hunger habt.

765
01:01:30,000 --> 01:01:32,208
-[beide] Danke.
-Braucht ihr noch was?

766
01:01:32,333 --> 01:01:34,708
-Danke.
-Alles in Ordnung. Viel Spaß.

767
01:01:34,792 --> 01:01:36,083
Okay, alles klar.

768
01:01:37,625 --> 01:01:39,000
-Pfiat di.
-Tschüss.

769
01:01:42,750 --> 01:01:44,833
[unheimliche Tiergeräusche]

770
01:01:45,625 --> 01:01:46,792
[seufzt]

771
01:01:50,250 --> 01:01:51,375
Und jetzt?

772
01:01:52,292 --> 01:01:55,750
Warten wir, bis Hendrik einschläft
und Ralf kommt.

773
01:01:58,542 --> 01:02:00,208
[geheimnisvolle Musik]

774
01:02:03,625 --> 01:02:04,958
Kartoffelchips?

775
01:02:24,875 --> 01:02:26,542
[Fritz kaut laut]

776
01:02:29,833 --> 01:02:30,958
Fritz.

777
01:02:31,500 --> 01:02:33,000
So kann ich nicht schlafen.

778
01:02:39,208 --> 01:02:40,292
Fritz.

779
01:02:41,292 --> 01:02:42,375
Ist ja gut.

780
01:02:47,708 --> 01:02:48,875
[Vogelrufe]

781
01:02:54,333 --> 01:02:56,375
[Eddi stöhnt und ächzt]

782
01:03:04,958 --> 01:03:06,292
[Knarren]

783
01:03:09,125 --> 01:03:10,333
Hendrik?

784
01:03:15,583 --> 01:03:16,583
Hendrik!

785
01:03:19,042 --> 01:03:20,167
Gst.

786
01:03:22,625 --> 01:03:24,083
Ich bin schon wach.

787
01:03:41,167 --> 01:03:44,167
[spricht mit fremder Stimme, Kreischen]

788
01:03:45,667 --> 01:03:47,208
Schneller, schneller.

789
01:03:59,875 --> 01:04:01,500
Ich hab an Plan.

790
01:04:10,042 --> 01:04:11,208
Lenk ihn ab.

791
01:04:15,083 --> 01:04:17,417
[spannungsvolle, unheimliche Musik]

792
01:04:19,625 --> 01:04:20,875
Bitte.

793
01:04:26,250 --> 01:04:27,458
Bitte.

794
01:04:32,083 --> 01:04:33,542
Ida, komm!

795
01:04:40,833 --> 01:04:42,167
[Musik endet]

796
01:04:43,250 --> 01:04:44,375
Es klappt!

797
01:04:45,250 --> 01:04:46,250
Was?

798
01:04:46,333 --> 01:04:48,083
Salz schützt vor Geistern.

799
01:04:48,167 --> 01:04:50,667
Weißt eh, wie viel Salz in Chips ist.

800
01:04:56,167 --> 01:04:57,292
Ralf?

801
01:05:00,000 --> 01:05:01,167
Was willst du?

802
01:05:03,833 --> 01:05:06,042
[übersetzt auf Slowenisch]

803
01:05:08,375 --> 01:05:10,167
[spricht Slowenisch]

804
01:05:10,542 --> 01:05:11,708
Er will Rache.

805
01:05:15,292 --> 01:05:17,125
-Umor.
-Mord.

806
01:05:17,708 --> 01:05:19,833
-Mati.
-Mutter.

807
01:05:23,625 --> 01:05:24,917
Hendrik?

808
01:05:29,667 --> 01:05:30,792
Pass lieber auf.

809
01:05:38,000 --> 01:05:40,292
Tu nix, was du später bereust.

810
01:05:41,333 --> 01:05:42,958
[ruhige, sanfte Musik]

811
01:05:48,125 --> 01:05:49,750
[leises Rauschen]

812
01:05:57,167 --> 01:05:58,458
Was ist passiert?

813
01:05:58,708 --> 01:06:00,458
[erleichtertes Ausatmen]

814
01:06:04,958 --> 01:06:06,542
[Tür wird geöffnet]

815
01:06:17,500 --> 01:06:18,667
Was'n hier los?

816
01:06:23,625 --> 01:06:25,417
Habt ihr Alkohol getrunken?

817
01:06:25,500 --> 01:06:26,917
Was? Nein.

818
01:06:27,167 --> 01:06:29,583
[lallt] Ach, ihr wisst gar nicht,

819
01:06:30,500 --> 01:06:33,208
was Alkohol mit euren Körpern macht.

820
01:06:33,917 --> 01:06:38,000
Ja, ihr seid nämlich noch im Wachstum.

821
01:06:38,542 --> 01:06:41,000
-Hm, was?
-Mama, du musst ins Bett.

822
01:06:42,500 --> 01:06:43,750
Ich…

823
01:06:44,542 --> 01:06:45,875
Ich muss ins Bett.

824
01:06:47,875 --> 01:06:48,958
Hm?

825
01:06:50,750 --> 01:06:53,375
Sag mal, wie… wie schaffen die das

826
01:06:53,458 --> 01:06:55,833
mit diesem ganzen Schnaps hier immer?

827
01:06:55,917 --> 01:06:58,833
Meine Mutter trinkt danach
eine Flasche Wasser

828
01:06:58,917 --> 01:07:00,625
und nimmt zwei Aspirin.

829
01:07:01,458 --> 01:07:03,500
-Du bist der Fritz.
-Mhm.

830
01:07:04,083 --> 01:07:05,292
-Mama.
-Ja.

831
01:07:05,375 --> 01:07:06,875
Bett, jetzt.

832
01:07:07,792 --> 01:07:09,875
Jetzt. Bett, Mama.

833
01:07:10,958 --> 01:07:13,667
Ach, denkt dran: kein Schnaps!

834
01:07:16,792 --> 01:07:18,833
-Hab ich euch was getan?
-Nein.

835
01:07:19,458 --> 01:07:21,500
Du hast Slowenisch geredet.

836
01:07:21,583 --> 01:07:23,167
Was hab ich gesagt?

837
01:07:23,625 --> 01:07:27,583
"Ich will Rache", "Mord", "Mutter".

838
01:07:27,708 --> 01:07:30,375
Es ist ganz klar, Ralf mag sich rächen.

839
01:07:30,458 --> 01:07:32,542
-Aber an wem?
-An allen.

840
01:07:32,625 --> 01:07:33,708
Am ganzen Dorf.

841
01:07:34,083 --> 01:07:37,500
Er schreibt in seinem Tagebuch,
wie sehr er alles hasst.

842
01:07:37,583 --> 01:07:41,208
Naa, Roland hat gesagt,
dass seine Mama unschuldig ist.

843
01:07:41,292 --> 01:07:42,958
-Mhm.
-Das heißt,

844
01:07:43,042 --> 01:07:45,458
dass sie aa ermordet worden is.

845
01:07:45,750 --> 01:07:49,875
Also will sich Ralf ned beim Dorf
rächen, sondern beim Mörder.

846
01:07:49,958 --> 01:07:52,208
Das heißt, Ralf wird zurückkommen.

847
01:07:52,833 --> 01:07:55,833
Ja, aber ka Angst,
wir lassen dich ned hängen.

848
01:08:03,208 --> 01:08:04,542
[ruhige Musik]

849
01:08:14,542 --> 01:08:15,917
Steht dir, oder?

850
01:08:16,000 --> 01:08:19,625
-Wie der Ziegen-Peter bei Heidi.
-Ja, bisschen.

851
01:08:22,250 --> 01:08:24,333
-Geh dich anschauen.
-Passt schon.

852
01:08:24,417 --> 01:08:27,042
Musst doch sehen,
wie fesch dass du bist, geh her da.

853
01:08:28,917 --> 01:08:30,042
So.

854
01:08:32,417 --> 01:08:34,667
Ich schau ja aus wie der letzte Depp.

855
01:08:34,750 --> 01:08:37,500
Aber geh, a bissel blass bist halt.

856
01:08:37,583 --> 01:08:40,333
Du, da wird sich Ida aber freuen.

857
01:08:42,750 --> 01:08:44,125
[Vogelrufe]

858
01:08:47,250 --> 01:08:49,583
-Mama, ich geh schon mal vor.
-Ja.

859
01:08:59,167 --> 01:09:00,500
Alles okay, Mama?

860
01:09:04,125 --> 01:09:07,000
Ich weiß, dass ich dir viel zugemutet hab.

861
01:09:07,542 --> 01:09:08,750
Aber

862
01:09:09,625 --> 01:09:12,167
zu Hause hätten wir auch
aufs Land ziehen müssen,

863
01:09:12,250 --> 01:09:13,917
ich hätt mir die Stadt
nicht leisten können.

864
01:09:14,625 --> 01:09:16,583
Es sind nur zwei Jahre, dann…

865
01:09:18,333 --> 01:09:20,750
…kannst du selber entscheiden,
wohin du willst.

866
01:09:22,042 --> 01:09:23,542
Ich weiß, ich zeig's dir nicht immer,

867
01:09:24,625 --> 01:09:26,375
aber ich hab dich lieb.

868
01:09:34,917 --> 01:09:37,375
Mama, musst dich nicht entschuldigen.

869
01:09:37,458 --> 01:09:39,042
Wir schaffen das schon.

870
01:09:40,375 --> 01:09:42,750
Geh. Und kein Schnaps, ja?

871
01:09:49,625 --> 01:09:50,750
[Schniefen]

872
01:09:53,292 --> 01:09:54,583
[Tiergeräusche]

873
01:10:14,375 --> 01:10:16,917
Wirst sehen, heut kommt noch a Wetter.

874
01:10:17,375 --> 01:10:18,833
Ah, so a Blödsinn.

875
01:10:19,292 --> 01:10:22,042
-Was wetten wir?
-Wetten wir an Zehner.

876
01:10:22,792 --> 01:10:25,542
Ja, passt. Beim Zehner bin i dabei.

877
01:10:26,542 --> 01:10:27,875
[heitere Musik]

878
01:10:29,833 --> 01:10:31,083
-Hallo.
-Hi.

879
01:10:32,167 --> 01:10:34,375
-Magst du was trinken?
-Gern.

880
01:10:34,750 --> 01:10:38,792
♪ In einer kleinen Kaffeebar in Napoli ♪

881
01:10:39,542 --> 01:10:43,792
♪ Saß ich an einem Tisch
Und von mir vis-à-vis ♪

882
01:10:44,083 --> 01:10:46,417
♪ Saß ein hübsches junges Mädchen… ♪

883
01:10:46,500 --> 01:10:48,792
I hab dir ja schon eingeschenkt.

884
01:10:49,875 --> 01:10:51,542
-Danke.
-Na, sicher doch.

885
01:10:52,333 --> 01:10:55,083
-Dir hab i auch schon eingeschenkt.
-Danke.

886
01:10:59,083 --> 01:11:00,500
Mh!

887
01:11:00,583 --> 01:11:03,208
Boah, ich glaub, die Bowle is schlecht.

888
01:11:03,625 --> 01:11:05,292
-Wo ist er denn?
-Wer?

889
01:11:05,708 --> 01:11:07,958
-Der Hendrik.
-Kei Ahnung, ruf ihn an.

890
01:11:08,042 --> 01:11:09,667
Ich hab kein Handy dabei.

891
01:11:10,458 --> 01:11:11,708
[Handy klingelt]

892
01:11:13,375 --> 01:11:14,667
[Kirchenglocke]

893
01:11:15,083 --> 01:11:16,250
Wo bleibst du?

894
01:11:16,333 --> 01:11:17,750
[flüstert] Ich bin auf dem Friedhof.

895
01:11:17,833 --> 01:11:20,958
-Am Friedhof?
-Sie hat den Schneckenanhänger.

896
01:11:21,042 --> 01:11:23,083
Was für Schneckenfänger?

897
01:11:23,750 --> 01:11:25,042
Schneckenanhänger.

898
01:11:25,917 --> 01:11:28,792
-Hendrik?
-Ich hab die Mörderin. Warte.

899
01:11:31,000 --> 01:11:32,208
[Kirchenglocken]

900
01:11:41,250 --> 01:11:42,667
Ich steig ins Auto ein.

901
01:11:43,708 --> 01:11:44,917
Welches Auto?

902
01:11:45,000 --> 01:11:46,250
Hendrik?

903
01:11:47,167 --> 01:11:50,708
Er sagt, er steigt in irgendein Auto
und hat die Mörderin.

904
01:11:51,625 --> 01:11:53,500
[fröhliche Musik, Lachen]

905
01:11:59,500 --> 01:12:00,542
[Donnern]

906
01:12:01,083 --> 01:12:03,458
Siehst? Was hab i dir g'sagt?

907
01:12:07,167 --> 01:12:08,458
Guten Abend.

908
01:12:10,875 --> 01:12:13,458
[laute, deutschsprachige Musik]

909
01:12:31,417 --> 01:12:32,583
Hallo.

910
01:12:33,583 --> 01:12:35,042
Wir müssen was tun.

911
01:12:35,417 --> 01:12:37,083
Frau Seelos hat doch g'sagt,

912
01:12:37,167 --> 01:12:40,875
sie war nicht mehr Haushälterin,
als die zwei gestorben sind.

913
01:12:41,625 --> 01:12:45,750
Was ist, wenn's nach ihr
noch a zweite Haushälterin gab?

914
01:12:53,417 --> 01:12:55,208
Was ist denn? Warte!

915
01:13:00,208 --> 01:13:02,542
Sie haben g'sagt,
Sie waren nicht mehr Haushälterin,

916
01:13:02,625 --> 01:13:05,292
-als die Kinder gestorben sind.
-Ja.

917
01:13:05,417 --> 01:13:07,167
Hat es danach noch a andere gegeben?

918
01:13:13,667 --> 01:13:15,292
[unheilvolle Musik]

919
01:13:41,000 --> 01:13:42,250
[Türquietschen]

920
01:13:45,750 --> 01:13:47,125
[Insektenzirpen]

921
01:14:10,708 --> 01:14:13,542
[unheimliche Musik, fernes Donnergrollen]

922
01:14:32,417 --> 01:14:34,208
-Hol die Polizei?
-Und du?

923
01:14:34,292 --> 01:14:35,750
Ich such den Hendrik.

924
01:14:39,833 --> 01:14:42,375
[fröhliche, deutschsprachige Musik]

925
01:14:50,250 --> 01:14:52,125
Darf ich vielleicht bitten?

926
01:15:00,042 --> 01:15:02,250
Das is aber jetzt mein Tanz.

927
01:15:15,042 --> 01:15:16,708
[leises Windrauschen]

928
01:15:29,083 --> 01:15:30,750
[geheimnisvolle Musik]

929
01:15:31,917 --> 01:15:33,000
[Donnern]

930
01:15:49,250 --> 01:15:50,500
[unheilvoller, plötzlicher Ton]

931
01:15:52,958 --> 01:15:54,125
Stopp!

932
01:16:07,167 --> 01:16:09,000
[ruhige, angespannte Musik]

933
01:16:14,875 --> 01:16:16,083
[Donnern]

934
01:16:20,042 --> 01:16:22,667
Wir brauchen ein Spezialeinsatzkommando.

935
01:16:22,750 --> 01:16:24,417
Hendrik wurde entführt.

936
01:16:24,500 --> 01:16:26,917
Ganz langsam, junger Mann, was is los?

937
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
Wir brauchen ein Spezialeinsatzkommando.

938
01:16:30,083 --> 01:16:31,917
Die Cobra.

939
01:16:32,042 --> 01:16:34,375
Der Hendrik wurde entführt.

940
01:16:34,458 --> 01:16:37,250
Sag mal, hast du Alkohol getrunken, ha?

941
01:16:37,792 --> 01:16:38,917
Nein!

942
01:16:48,167 --> 01:16:49,375
[leise Musik]

943
01:16:56,000 --> 01:16:59,000
"Ich kann meine Familie
nicht im Stich lassen.

944
01:16:59,208 --> 01:17:01,000
Unserem Kind wird es an nichts fehlen.

945
01:17:01,167 --> 01:17:04,625
Es tut mir leid. Wir können uns
nicht mehr wiedersehen.

946
01:17:04,708 --> 01:17:05,958
In Liebe…"

947
01:17:07,708 --> 01:17:08,833
Ralfi.

948
01:17:13,208 --> 01:17:14,375
Wart doch.

949
01:17:15,500 --> 01:17:17,083
I mach an Kakao.

950
01:17:21,625 --> 01:17:24,208
Herr Röckl, wir müssen die Polizei rufen.

951
01:17:24,292 --> 01:17:25,708
Die Frau, die hat…

952
01:17:25,792 --> 01:17:28,167
Gerald, der Ralfi is wieder da.

953
01:17:29,833 --> 01:17:31,333
Geh ins Haus, Mama.

954
01:17:31,708 --> 01:17:33,083
I mach das, ja?

955
01:17:35,000 --> 01:17:37,750
Mach jetzt keinen Blödsinn,
mach keinen…

956
01:17:39,292 --> 01:17:40,792
[unheimliche Musik]

957
01:17:47,000 --> 01:17:49,180
[heitere Musik im Hintergrund]

958
01:17:58,375 --> 01:18:00,125
[geheimnisvolle Musik]

959
01:18:06,375 --> 01:18:07,500
Ida!

960
01:18:09,875 --> 01:18:13,042
-Was machst denn du für Sachen?
-Ich war beim Röckl.

961
01:18:13,125 --> 01:18:15,083
Seine Mutter hatte was mit dem Polzmann.

962
01:18:15,208 --> 01:18:16,542
Ich hab die Liebesbriefe.

963
01:18:18,292 --> 01:18:20,583
Es steht was von einer Schwangerschaft.

964
01:18:20,667 --> 01:18:24,292
Das heißt, der Röckl ist
der uneheliche Sohn vom Polzmann?

965
01:18:24,375 --> 01:18:25,458
Ja!

966
01:18:26,583 --> 01:18:28,167
Scheiße, komm.

967
01:18:28,708 --> 01:18:29,833
Warte!

968
01:18:36,667 --> 01:18:38,083
[treibende Musik]

969
01:18:55,625 --> 01:18:56,708
Sabine.

970
01:19:02,458 --> 01:19:04,250
Is bei dir alles in Ordnung?

971
01:19:04,333 --> 01:19:06,667
Hendrik sollte schon längst da sein.

972
01:19:07,375 --> 01:19:09,167
Der schreibt nicht zurück.

973
01:19:09,625 --> 01:19:13,500
Wenn du wüsstest,
was bei mir alles in dem Alter…

974
01:19:14,000 --> 01:19:15,417
[Eddi murmelt]

975
01:19:15,792 --> 01:19:17,500
Was sagst du, mein Schatz?

976
01:19:17,583 --> 01:19:19,417
[spricht Slowenisch]

977
01:19:20,375 --> 01:19:21,958
Das is ja Slowenisch.

978
01:19:23,042 --> 01:19:24,708
Eddi kann kein Slowenisch.

979
01:19:24,792 --> 01:19:26,125
[murmelt]

980
01:19:26,833 --> 01:19:28,500
"Hendrik ist in Gefahr."

981
01:19:30,000 --> 01:19:31,500
Eddi, steh auf.

982
01:19:37,000 --> 01:19:38,167
Sabine, wart.

983
01:19:38,917 --> 01:19:40,750
Chris, komm, i brauch dich.

984
01:19:43,458 --> 01:19:44,625
I komm schon.

985
01:19:46,458 --> 01:19:49,792
Aber der is in Gefahr,
wir müssen ihm helfen.

986
01:19:49,875 --> 01:19:51,875
Fritz, weißt du, wo Hendrik ist?

987
01:19:51,958 --> 01:19:55,542
Bei die Röckls,
versuch ich die ganze Zeit zu sagen.

988
01:19:55,625 --> 01:19:58,500
-Dann fahren wir da hin.
-Bitte, fahren wir.

989
01:20:01,667 --> 01:20:03,583
[Gespräche im Hintergrund]

990
01:20:09,458 --> 01:20:10,583
[Donnern]

991
01:20:19,917 --> 01:20:22,458
[unheimliche Musik, Donnergrollen]

992
01:20:28,833 --> 01:20:30,042
Ruf die Polizei!

993
01:20:33,417 --> 01:20:34,708
-Fuck.
-Alles okay?

994
01:20:34,792 --> 01:20:36,708
Ich hab mein Handy verloren.

995
01:20:39,458 --> 01:20:41,625
Verstecken wir uns in der Höhle.

996
01:20:47,750 --> 01:20:49,500
[spannungsvolle Musik]

997
01:20:50,875 --> 01:20:52,708
[dramatische Musik]

998
01:21:07,333 --> 01:21:08,958
[Donnern]

999
01:21:18,458 --> 01:21:20,833
[treibende, spannungsvolle Musik]

1000
01:21:35,500 --> 01:21:36,958
[Musik verklingt]

1001
01:21:44,500 --> 01:21:46,833
Habt ihr Eddi was
auf Slowenisch beigebracht?

1002
01:21:46,917 --> 01:21:48,875
Nein, das war der Roland.

1003
01:21:48,958 --> 01:21:51,542
-Welcher Roland?
-Na, der von die Geister.

1004
01:21:51,625 --> 01:21:53,375
Der nette von den beiden.

1005
01:21:58,167 --> 01:21:59,625
[atmen schwer]

1006
01:22:03,583 --> 01:22:04,583
Kinder!

1007
01:22:05,375 --> 01:22:06,417
Jetzt seids ned deppert!

1008
01:22:13,042 --> 01:22:14,417
[angespannte Musik]

1009
01:22:16,542 --> 01:22:18,792
-Was machen wir?
-[Gerold] Kommts raus!

1010
01:22:27,917 --> 01:22:29,208
Scheiße.

1011
01:22:31,500 --> 01:22:32,583
[Ächzen]

1012
01:22:52,833 --> 01:22:54,042
Pass auf!

1013
01:23:10,833 --> 01:23:12,000
[Poltern]

1014
01:23:19,875 --> 01:23:21,750
Vorsicht, gib mir deine Hand.

1015
01:23:22,083 --> 01:23:23,208
[Gerold] Bleibts stehen!

1016
01:23:25,542 --> 01:23:28,875
Seids ned deppert,
bleibts stehen oder i schieß!

1017
01:23:34,583 --> 01:23:35,708
Warte.

1018
01:23:39,250 --> 01:23:40,292
Oh, scheiße.

1019
01:23:40,375 --> 01:23:41,458
Komm.

1020
01:23:46,083 --> 01:23:47,208
Kommts, Kinder!

1021
01:23:47,958 --> 01:23:49,292
Seids ned deppert.

1022
01:23:50,042 --> 01:23:51,958
Gebts mir einfach die Briefe.

1023
01:23:52,917 --> 01:23:55,333
Und wir vergessen die ganze G'schicht.

1024
01:23:58,292 --> 01:23:59,875
[angespannte Musik]

1025
01:24:19,167 --> 01:24:21,167
[Musik verklingt]

1026
01:24:26,375 --> 01:24:28,167
Ich glaub, er ist weg.

1027
01:24:36,208 --> 01:24:37,208
[Poltern, Krachen]

1028
01:24:41,750 --> 01:24:42,833
Hendrik!

1029
01:24:44,875 --> 01:24:46,542
[Ida] Hendrik, bitte sag was!

1030
01:24:48,083 --> 01:24:49,167
Hendrik?

1031
01:24:52,125 --> 01:24:53,708
Hendrik, is alles okay?

1032
01:24:54,583 --> 01:24:55,833
Ja, ich glaub schon.

1033
01:24:55,917 --> 01:24:58,417
-Wart, i hol Hilfe.
-[erschrickt]

1034
01:24:59,375 --> 01:25:00,500
[Schrei]

1035
01:25:02,167 --> 01:25:03,542
Au! Scheiße!

1036
01:25:03,625 --> 01:25:05,542
Fuck, fuck!

1037
01:25:06,750 --> 01:25:08,083
[Hendrik schreit]

1038
01:25:13,667 --> 01:25:14,750
Ida!

1039
01:25:15,583 --> 01:25:17,375
Alles klar bei dir?

1040
01:25:19,125 --> 01:25:20,167
Kinder?

1041
01:25:20,250 --> 01:25:21,417
Alles okay?

1042
01:25:23,292 --> 01:25:24,333
Ich glaub nicht.

1043
01:25:28,125 --> 01:25:29,500
[Gerold] Geht's euch gut?

1044
01:25:30,417 --> 01:25:31,792
Seids ihr verletzt?

1045
01:25:31,875 --> 01:25:33,583
[Hendrik] Herr Röckl, helfen Sie uns!

1046
01:25:33,667 --> 01:25:34,958
Ich steck fest!

1047
01:25:35,750 --> 01:25:37,208
[unheilvolle Musik]

1048
01:25:38,167 --> 01:25:39,458
[sie rufen]

1049
01:25:42,917 --> 01:25:44,042
Hören Sie uns?

1050
01:25:46,583 --> 01:25:47,667
[Hendrik] Hilfe!

1051
01:25:49,958 --> 01:25:51,125
Was machen wir?

1052
01:25:54,708 --> 01:25:56,042
Herr Röckl!

1053
01:26:03,917 --> 01:26:05,333
[Handy klingelt]

1054
01:26:25,542 --> 01:26:26,958
Die anderen holen uns hier raus.

1055
01:26:27,083 --> 01:26:29,875
-Es weiß keiner, dass wir da san.
-Aber sie suchen.

1056
01:26:29,958 --> 01:26:31,542
Sie werden uns finden.

1057
01:26:32,875 --> 01:26:33,917
Oder?

1058
01:26:38,625 --> 01:26:39,750
Ida.

1059
01:26:45,167 --> 01:26:47,542
Ich bin echt froh,
dass wir hierher gezogen sind.

1060
01:26:50,083 --> 01:26:51,167
Wegen dir.

1061
01:26:52,958 --> 01:26:54,208
I bin a froh.

1062
01:26:56,125 --> 01:26:57,292
[sanfte Musik]

1063
01:27:07,833 --> 01:27:09,417
Sicher kommen wir da raus, du Depp.

1064
01:27:10,917 --> 01:27:12,000
Schau, da.

1065
01:27:26,083 --> 01:27:27,792
[ruhige, sanfte Musik]

1066
01:27:36,917 --> 01:27:38,083
Ida, jetzt geh.

1067
01:27:38,833 --> 01:27:39,958
Hol Hilfe.

1068
01:27:43,333 --> 01:27:44,458
Ist okay.

1069
01:27:49,958 --> 01:27:51,375
[sanfte Musik]

1070
01:27:59,875 --> 01:28:04,792
♪ Friedrichlein, schlaf jetzt ein ♪

1071
01:28:05,333 --> 01:28:10,333
♪ Lass die gute Nacht herein ♪

1072
01:28:10,958 --> 01:28:15,625
♪ Monster können dir nichts tun ♪

1073
01:28:16,292 --> 01:28:19,875
♪ Du kannst ruhen ♪

1074
01:28:20,417 --> 01:28:24,042
♪ Kannst in Ruhe ruhen ♪

1075
01:28:25,250 --> 01:28:29,125
♪ Schlaf schön ein ♪

1076
01:28:29,667 --> 01:28:33,917
♪ Mein kleiner Sonnenschein ♪

1077
01:28:46,917 --> 01:28:49,250
Das darf nit noch mal passieren.

1078
01:28:49,625 --> 01:28:50,750
Frau Röckl?

1079
01:28:51,167 --> 01:28:53,375
Er darf den Kindern nix tun.

1080
01:28:53,958 --> 01:28:56,250
-Wissen Sie, wo mein Sohn ist?
-Naa.

1081
01:28:57,125 --> 01:28:58,958
Der Schneckenanhänger.

1082
01:28:59,792 --> 01:29:01,083
[düstere Musik]

1083
01:29:11,833 --> 01:29:13,208
[unheilvolle Musik]

1084
01:29:17,167 --> 01:29:18,292
Halt!

1085
01:29:23,708 --> 01:29:25,042
Aussteigen, los!

1086
01:29:27,792 --> 01:29:28,917
Ida?

1087
01:29:30,542 --> 01:29:31,625
Höhle!

1088
01:29:32,792 --> 01:29:33,917
[Plätschern]

1089
01:29:38,583 --> 01:29:39,792
[Husten]

1090
01:29:48,708 --> 01:29:50,208
[getragene Musik]

1091
01:30:00,208 --> 01:30:01,792
[dumpfe Gespräche]

1092
01:30:08,667 --> 01:30:10,958
[getragene, bewegte Musik]

1093
01:30:20,208 --> 01:30:21,375
Es tut mir leid.

1094
01:30:39,833 --> 01:30:41,500
[Vogelzwitschern]

1095
01:30:46,708 --> 01:30:48,083
[Musik verklingt]

1096
01:30:53,083 --> 01:30:54,250
Bitte schaff's.

1097
01:30:56,458 --> 01:30:57,583
Bitte.

1098
01:30:58,458 --> 01:31:00,500
Damals, beim Wunder von Kärnten,

1099
01:31:00,583 --> 01:31:03,458
war das Kind auch
bei einer Körpertemperatur

1100
01:31:03,542 --> 01:31:06,000
von 18,4 Grad Celsius
a halbe Stund unter Wasser.

1101
01:31:06,125 --> 01:31:08,292
-Fritz.
-Ja.

1102
01:31:08,458 --> 01:31:10,333
Ich weiß, Klappe halten.

1103
01:31:15,917 --> 01:31:18,833
[ruhige, bewegte Musik, Vogelzwitschern]

1104
01:31:23,417 --> 01:31:24,500
Hm.

1105
01:31:44,958 --> 01:31:46,417
[angespannte Musik]

1106
01:31:55,000 --> 01:31:56,333
[leise Stimmen]

1107
01:32:05,875 --> 01:32:07,708
[spricht Slowenisch]

1108
01:32:10,375 --> 01:32:12,208
[spricht Slowenisch]

1109
01:32:13,208 --> 01:32:14,792
Er sagt: "Du warst's."

1110
01:32:16,083 --> 01:32:17,667
-Roland?
-Mama.

1111
01:32:18,917 --> 01:32:20,542
Du sagst jetzt gar nix.

1112
01:32:23,042 --> 01:32:24,208
Aber…

1113
01:32:29,917 --> 01:32:31,417
…du bist ja tot.

1114
01:32:32,208 --> 01:32:33,917
[spricht Slowenisch]

1115
01:32:34,125 --> 01:32:35,708
"Du hast uns getötet."

1116
01:32:36,125 --> 01:32:38,083
I wollt das nicht!

1117
01:32:38,292 --> 01:32:39,292
Mama…

1118
01:32:40,375 --> 01:32:41,708
Die Kinder…

1119
01:32:43,208 --> 01:32:44,250
Bitte.

1120
01:32:44,333 --> 01:32:47,917
Die Kinder,
die sollten nicht im Haus sein.

1121
01:32:55,250 --> 01:32:56,250
[schluchzt]

1122
01:32:57,375 --> 01:32:59,583
Sie wollten Frau Polzmann vergiften.

1123
01:33:00,500 --> 01:33:01,833
Nicht die Kinder.

1124
01:33:02,917 --> 01:33:04,542
[ruhige, bewegte Musik]

1125
01:33:06,917 --> 01:33:08,083
Ja.

1126
01:33:15,500 --> 01:33:19,417
Seither war i nit
an einzigen Tag mehr glücklich.

1127
01:33:23,042 --> 01:33:24,458
[Vogelzwitschern]

1128
01:33:31,625 --> 01:33:33,458
[ruhige, bewegte Musik]

1129
01:33:39,292 --> 01:33:40,667
[Vogelruf]

1130
01:33:58,167 --> 01:33:59,583
[Musik verklingt]

1131
01:34:02,625 --> 01:34:05,500
"Und so wurde das Verfahren
um den Giftmord neu aufgerollt.

1132
01:34:05,917 --> 01:34:07,250
Die Täterin ist geständig.

1133
01:34:07,375 --> 01:34:10,042
Sie habe aus Liebe
zum Vater der Kinder gehandelt.

1134
01:34:10,833 --> 01:34:13,542
Nicht die Kinder habe sie vergiften
wollen, sondern deren Mutter.

1135
01:34:14,833 --> 01:34:18,458
Amalia Polzmann ist weder eine Mörderin,
noch eine Selbstmörderin."

1136
01:34:20,833 --> 01:34:23,000
[hoffnungsvoll, belebte Musik]

1137
01:34:31,583 --> 01:34:32,667
Kommt ihr?

1138
01:34:38,167 --> 01:34:40,500
[geheimnisvoll, belebte Musik]

1139
01:34:47,458 --> 01:34:48,625
Tschüss, Nadja.

1140
01:34:53,042 --> 01:34:55,125
[geheimnisvoll, belebte Musik]

1141
01:36:13,708 --> 01:36:15,542
[belebte Gitarrenmusik]

1142
01:36:23,750 --> 01:36:25,792
[heitere Musik]

1143
01:36:33,083 --> 01:36:37,167
♪ In einer kleinen Kaffeebar in Napoli ♪

1144
01:36:37,958 --> 01:36:42,417
♪ Saß ich an einem Tisch
Und von mir vis-à-vis ♪

1145
01:36:42,958 --> 01:36:47,500
♪ Saß ein hübsches junges Mädel
Aus Italien ♪

1146
01:36:47,792 --> 01:36:52,458
♪ Grad dabei
Ihren Frizzante zu bezahlen ♪

1147
01:36:52,542 --> 01:36:56,708
♪ Doch hält dann ein und sieht mich an ♪

1148
01:36:57,792 --> 01:37:02,083
♪ Bella, bella mia
Ich bin dir so nah, so fern ♪

1149
01:37:02,667 --> 01:37:07,042
♪ Bella, bella mia
Ich bin dir so nah, so fern ♪

1150
01:37:17,958 --> 01:37:22,250
♪ In einer Kaffeebar im schönen Napoli ♪

1151
01:37:22,958 --> 01:37:27,458
♪ Trafen sich uns're Blicke
Dann auch irgendwie ♪

1152
01:37:27,833 --> 01:37:32,458
♪ Ihre Augen ließen
Mein Herz höher schlagen ♪

1153
01:37:32,750 --> 01:37:37,292
♪ Ich wagte kaum
Sie nach ihrem Namen zu fragen ♪

1154
01:37:37,375 --> 01:37:42,000
♪ Sie lachte nur und sagte mir ♪

1155
01:37:43,292 --> 01:37:46,208
[Frau] "Bello mio.
Io sono lontano da Lei."

1156
01:37:47,500 --> 01:37:52,208
♪ Bella, bella mia
Ich bin dir so nah, so fern ♪

1157
01:37:52,667 --> 01:37:57,083
♪ Bella, bella mia
Ich bin dir so nah, so fern ♪

1158
01:37:58,958 --> 01:38:00,417
[heitere Musik]

1159
01:38:12,542 --> 01:38:17,000
♪ Bella, bella mia
Ich bin dir so nah, so fern ♪

1160
01:38:17,708 --> 01:38:22,125
♪ Bella, bella mia
Ich bin dir so nah, so fern ♪

1161
01:38:22,542 --> 01:38:26,875
♪ Bella, bella mia
Ich bin dir so nah, so fern ♪

1162
01:38:27,625 --> 01:38:32,417
♪ Bella, bella mia
Ich bin dir so nah, so fern ♪

1163
01:38:36,458 --> 01:38:39,583
♪ Oh bella, bella mia ♪

1164
01:38:41,375 --> 01:38:43,125
♪ Oh bella mia ♪

1165
01:38:50,583 --> 01:38:51,875
[Musik endet]

1166
01:38:52,625 --> 01:38:53,708
[Fritz] Blödsinn.

1167
01:38:53,792 --> 01:38:57,000
Das is ka Poltergeist,
wir haben's mit Besessenheit zu tun.

1168
01:38:57,083 --> 01:38:58,375
Ah so, ja dann.



