1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,978 --> 00:00:24,774
"INTET OMFATTENDE KOMMER IND I DE
DØDELIGES LIV UDEN EN FORBANDELSE."

4
00:00:24,858 --> 00:00:27,861
SOFOKLES

5
00:00:31,156 --> 00:00:34,659
Værsgo. Sæt dig bare ned,
og gør dig det behageligt.

6
00:00:37,579 --> 00:00:39,497
-Sidder du godt?
-Ja.

7
00:00:43,043 --> 00:00:44,419
Første optagelse.

8
00:00:46,880 --> 00:00:48,923
Vil du præsentere dig selv?

9
00:00:50,467 --> 00:00:53,344
Hej, verden. Bailey. Optagelse tre.

10
00:00:53,970 --> 00:00:56,139
-Er du okay?
-Det her er det værste.

11
00:00:57,307 --> 00:00:58,558
Det er ubehageligt.

12
00:00:59,851 --> 00:01:02,228
Jeg arbejdede for Facebook fra 2011-12.

13
00:01:02,312 --> 00:01:05,190
Jeg var en af de første ansatte
på Instagram.

14
00:01:05,273 --> 00:01:08,693
<i>Jeg har arbejdet for Google og YouTube.</i>

15
00:01:08,777 --> 00:01:11,696
<i>Apple, Google, Twitter, Palm.</i>

16
00:01:12,739 --> 00:01:15,533
Jeg var på Mozilla Labs
og senere Firefox.

17
00:01:15,617 --> 00:01:18,953
Filmer vi? Alle sammen...

18
00:01:21,206 --> 00:01:26,169
Jeg arbejdede for Twitter
som vicedirektør for ingeniørvidenskab.

19
00:01:27,378 --> 00:01:29,255
Jeg var direktør for Pinterest.

20
00:01:29,339 --> 00:01:32,717
Og før det var jeg økonomidirektør

21
00:01:32,801 --> 00:01:34,260
for Facebook i fem år.

22
00:01:34,344 --> 00:01:37,972
Jeg drev Twitters udviklingsplatform
et par år,

23
00:01:38,056 --> 00:01:40,225
og blev senere produktchef.

24
00:01:40,308 --> 00:01:44,270
Jeg var medopfinder
af Google Drev, Gmail Chat,

25
00:01:44,354 --> 00:01:46,689
Facebook Pages og "Like"-knappen.

26
00:01:47,440 --> 00:01:50,777
Ja, det er derfor,
jeg har tilbragt otte måneder

27
00:01:50,860 --> 00:01:52,779
med at tale med advokater.

28
00:01:54,030 --> 00:01:55,406
Det gør mig bange.

29
00:01:58,409 --> 00:02:02,914
Mens jeg var der, følte jeg altid,
at vi arbejdede for noget godt.

30
00:02:03,373 --> 00:02:05,375
Det er jeg ikke så sikker på mere.

31
00:02:05,458 --> 00:02:10,588
Jeg forlod Google i juni 2017
på grund af etiske problemer

32
00:02:10,672 --> 00:02:14,134
og ikke kun hos Google,
men inden for branchen generelt.

33
00:02:14,217 --> 00:02:15,468
Jeg er bekymret.

34
00:02:16,719 --> 00:02:17,679
Meget bekymret.

35
00:02:19,097 --> 00:02:21,808
Det er nemt at tilsidesætte det faktum,

36
00:02:21,891 --> 00:02:27,814
at de her redskaber faktisk har skabt
nogle vidunderlige ting i verden.

37
00:02:27,897 --> 00:02:31,943
De har genforenet familiemedlemmer,
og de har fundet organdonorer.

38
00:02:32,026 --> 00:02:35,613
Der skete meningsfulde
og systemiske forandringer

39
00:02:35,697 --> 00:02:40,201
i hele verden via de her platforme,
og de var positive.

40
00:02:40,827 --> 00:02:44,622
Jeg tror,
vi var naive angående ulemperne ved det.

41
00:02:45,540 --> 00:02:48,585
Når de først er der,
lever de deres eget liv.

42
00:02:48,668 --> 00:02:52,005
Og hvordan de bruges er
ret anderledes end forventet.

43
00:02:52,088 --> 00:02:56,509
Jeg tror ikke, at nogen har ønsket
de her konsekvenser.

44
00:02:56,593 --> 00:02:59,596
Der er ikke kun én skurk.

45
00:03:01,639 --> 00:03:03,600
Hvad er problemet så?

46
00:03:09,230 --> 00:03:11,357
Er der overhovedet et problem?

47
00:03:18,406 --> 00:03:22,118
Det er svært at svare kortfattet på.

48
00:03:22,535 --> 00:03:23,661
Hvad er problemet?

49
00:03:28,208 --> 00:03:32,253
EN ORIGINAL DOKUMENTARFILM FRA NETFLIX

50
00:03:33,588 --> 00:03:35,340
På trods af kritik,

51
00:03:35,423 --> 00:03:37,675
bliver Big Tech-navnene større.

52
00:03:37,759 --> 00:03:40,929
Hele tech-industrien er under lup.

53
00:03:41,012 --> 00:03:43,806
Og et nyt studie kaster lys
over sammenhængen

54
00:03:43,890 --> 00:03:46,142
mellem mental sundhed
og sociale medier.

55
00:03:46,226 --> 00:03:48,478
<i>Til at tale om den seneste forskning...</i>

56
00:03:49,187 --> 00:03:51,397
<i>...der foregår uden granskning.</i>

57
00:03:51,481 --> 00:03:54,108
<i>Millioner af amerikanere</i>
<i>er håbløst afhængige</i>

58
00:03:54,192 --> 00:03:56,319
<i>af deres elektroniske apparater.</i>

59
00:03:56,402 --> 00:03:59,364
<i>Det forværres af, at man</i>
<i>kan isolere sig selv...</i>

60
00:03:59,447 --> 00:04:00,698
DIN VEN HAR TAGGET DIG

61
00:04:00,782 --> 00:04:02,742
...i en boble på grund af teknologi.

62
00:04:02,825 --> 00:04:04,577
Falske nyheder bliver mere avancerede

63
00:04:04,661 --> 00:04:06,788
og truer samfund verden over.

64
00:04:06,871 --> 00:04:10,333
Vi forventede ikke dette,
da vi skabte Twitter.

65
00:04:10,416 --> 00:04:12,502
Myndighederne siger,
det er utænkeligt,

66
00:04:12,585 --> 00:04:14,754
at russiske cyberangreb vil stoppe.

67
00:04:14,837 --> 00:04:18,132
YouTube tvinges til
at rydde op i platformen.

68
00:04:18,216 --> 00:04:21,552
<i>Tik Tok, ingen af de unge derude</i>

69
00:04:21,636 --> 00:04:24,013
<i>ville slette den app...</i>

70
00:04:24,097 --> 00:04:26,349
Isla, vil du dække bord?

71
00:04:26,432 --> 00:04:27,517
<i>Det er  alvorligt,</i>

72
00:04:27,600 --> 00:04:29,978
<i>hvorvidt sociale medier</i>
<i>gør dit barn trist.</i>

73
00:04:30,061 --> 00:04:32,105
Isla? Gider du dække bordet?

74
00:04:32,188 --> 00:04:35,316
<i>Kosmetiske indgreb er blevet</i>
<i>så populære hos unge,</i>

75
00:04:35,400 --> 00:04:37,902
at plastikkirurger har opfundet
en ny term,

76
00:04:37,986 --> 00:04:40,822
Snapchat dysmorfi,
hvor unge patienter opereres

77
00:04:40,905 --> 00:04:43,741
for at ligne selfie-filtre.

78
00:04:43,825 --> 00:04:45,910
Hvorfor lod du hende få den?

79
00:04:45,994 --> 00:04:47,537
Hvad skulle jeg gøre?

80
00:04:47,620 --> 00:04:49,580
Alle i hendes klasse har en.

81
00:04:50,164 --> 00:04:51,165
Hun er kun 11.

82
00:04:51,249 --> 00:04:52,959
Du behøver ikke få en.

83
00:04:53,042 --> 00:04:55,086
Du kan være offline,
hvis du vil.

84
00:04:55,169 --> 00:04:59,340
Jeg er tilsluttet uden en mobil.
Jeg er på nettet lige nu.

85
00:04:59,424 --> 00:05:03,094
Og det er ikke en egentlig forbindelse.
Det er bare noget...

86
00:05:03,177 --> 00:05:06,514
Overvågningskapitalismen former
vores politik og kultur

87
00:05:06,597 --> 00:05:08,308
på måder, som ikke opfattes.

88
00:05:08,391 --> 00:05:10,101
<i>IS opildnede følgere online,</i>

89
00:05:10,184 --> 00:05:12,812
<i>og nu gør hvide racister det samme.</i>

90
00:05:12,895 --> 00:05:14,147
For nylig i Indien

91
00:05:14,230 --> 00:05:17,442
<i>har internet-lynchmobs dræbt</i>
<i>et dusin mennesker…</i>

92
00:05:17,525 --> 00:05:20,361
<i>Det er ikke bare falske nyheder,</i>
<i>men falske nyheder med følger.</i>

93
00:05:20,445 --> 00:05:24,073
<i>Hvordan håndterer man</i>
<i>en falsk nyheds-epidemi?</i>

94
00:05:24,157 --> 00:05:26,993
Kan man få Coronavirus af
at spise kinesisk mad?

95
00:05:27,535 --> 00:05:32,540
Vi er gået fra informationsalderen
til misinformationsalderen.

96
00:05:32,623 --> 00:05:34,667
Vores demokrati er under angreb.

97
00:05:34,751 --> 00:05:39,005
<i>Det, jeg sagde, var,</i>
<i>"jeg tror, at nutidens redskaber begynder</i>

98
00:05:39,088 --> 00:05:41,799
at svække den måde,
samfundet fungerer på."

99
00:06:00,151 --> 00:06:03,446
Asa byder velkommen.
Vi afspiller videoen.

100
00:06:04,197 --> 00:06:07,325
Og så, "mine damer og herrer,
Tristan Harris."

101
00:06:07,408 --> 00:06:08,826
-Okay.
-Godt.

102
00:06:08,951 --> 00:06:12,038
Så jeg kommer op, og...

103
00:06:12,121 --> 00:06:13,748
HUMAN
EN NY TECH-DAGSORDEN

104
00:06:13,831 --> 00:06:16,042
...siger, "tak, fordi I kom."

105
00:06:17,919 --> 00:06:22,048
I dag vil jeg tale om
en ny teknologisk dagsorden,

106
00:06:22,131 --> 00:06:25,468
og det vil vi,
fordi hvis man spørger  folk,

107
00:06:25,551 --> 00:06:27,804
"hvad er der galt med
nutidens teknologi?",

108
00:06:28,346 --> 00:06:31,641
er der en kakofoni af klager og skandaler,

109
00:06:31,724 --> 00:06:33,893
"de stjal vores data", afhængighed,

110
00:06:33,976 --> 00:06:35,978
falske nyheder, polarisering

111
00:06:36,062 --> 00:06:37,688
og hackede folkevalg.

112
00:06:38,189 --> 00:06:41,609
Men er der noget
under alle de problemer,

113
00:06:41,692 --> 00:06:44,654
der får alt det til at ske
på en og samme tid?

114
00:06:46,447 --> 00:06:48,408
-Var det godt?
-Rigtig godt. Ja.

115
00:06:50,827 --> 00:06:52,954
Jeg vil have folk til at indse...

116
00:06:53,037 --> 00:06:55,206
Der er et problem i tech-industrien.

117
00:06:55,289 --> 00:07:00,211
Det har ikke et navn,
men er forbundet til én kilde...

118
00:07:05,091 --> 00:07:09,387
Når man ser sig omkring,
føles det, som om verden går amok.

119
00:07:12,765 --> 00:07:15,143
Spørg dig selv, "er det her normalt?"

120
00:07:16,102 --> 00:07:18,771
Eller er vi alle forheksede?

121
00:07:22,316 --> 00:07:25,153
TRISTAN HARRIS - GOOGLE

122
00:07:25,236 --> 00:07:27,905
MEDSTIFTER AF CENTRET FOR HUMANTEKNOLOGI

123
00:07:27,989 --> 00:07:30,491
Jeg ville ønske, at flere forstod,
hvordan det fungerer,

124
00:07:30,575 --> 00:07:34,036
for den viden bør ikke være forbeholdt
tech-industrien.

125
00:07:34,120 --> 00:07:36,289
Det bør være noget, alle ved.

126
00:07:47,383 --> 00:07:48,301
-Hallo!
-Hej.

127
00:07:48,843 --> 00:07:50,595
-Tristan. Rart at møde dig.
-Tristan?

128
00:07:50,678 --> 00:07:51,721
-Ja.
-Alle tiders.

129
00:07:53,181 --> 00:07:55,933
Tristan Harris er tidligere
designetiker for Google

130
00:07:56,017 --> 00:07:59,353
og er blevet kaldt
Silicon Valleys samvittighed.

131
00:07:59,437 --> 00:08:00,730
Han beder tech-branchen

132
00:08:00,813 --> 00:08:04,192
om at indføre såkaldt "etisk design"
i sine produkter.

133
00:08:04,275 --> 00:08:06,903
En tech-insider er sjældent så ærlig,

134
00:08:06,986 --> 00:08:10,114
men Tristan Harris mener,
at nogen skal være det.

135
00:08:11,324 --> 00:08:12,700
Da jeg var hos Google,

136
00:08:12,783 --> 00:08:16,037
var jeg på Gmail-holdet,
men følte mig udbrændt,

137
00:08:16,120 --> 00:08:18,372
fordi vi havde
uendelige samtaler om,

138
00:08:19,457 --> 00:08:23,169
hvordan indbakken skulle se ud
og dens farve.

139
00:08:23,252 --> 00:08:25,880
Og jeg var selv afhængig af emails

140
00:08:26,297 --> 00:08:27,632
og var forbavset over,

141
00:08:27,715 --> 00:08:31,511
at ingen prøvede
at gøre den mindre vanedannende.

142
00:08:31,969 --> 00:08:34,514
Jeg tænkte,
"tænker andre også over det?

143
00:08:34,597 --> 00:08:36,390
Jeg har ikke hørt noget.

144
00:08:36,849 --> 00:08:41,229
<i>Og jeg var frustreret over branchen,</i>

145
00:08:41,312 --> 00:08:43,147
<i>over at vi var på afveje.</i>

146
00:08:46,817 --> 00:08:49,820
<i>Jeg kæmpede virkelig med</i>
<i>at finde ud af,</i>

147
00:08:49,904 --> 00:08:52,573
<i>hvordan vi kunne ændre det indefra.</i>

148
00:08:55,201 --> 00:08:59,497
<i>Og da besluttede jeg at lave</i>
<i>en præsentation, en form for manifest.</i>

149
00:09:00,998 --> 00:09:04,961
<i>Hver dag tog jeg hjem og arbejdede på</i>
<i>den et par timer hver aften.</i>

150
00:09:06,170 --> 00:09:11,884
<i>Det sagde bare, at man</i>
<i>aldrig før har haft 50 designere,</i>

151
00:09:12,426 --> 00:09:15,263
<i>20-35-årige hvide fyre i Californien,</i>

152
00:09:15,888 --> 00:09:19,725
<i>der traf beslutninger, der</i>
<i>påvirker to milliarder mennesker.</i>

153
00:09:21,018 --> 00:09:24,438
<i>To milliarder mennesker,</i>
<i>der får utilsigtede idéer,</i>

154
00:09:24,522 --> 00:09:28,401
<i>fordi en designer hos Google sagde,</i>
<i>"sådan virker notifikationer</i>

155
00:09:28,484 --> 00:09:30,778
<i>på den skærm, du ser på hver dag."</i>

156
00:09:30,861 --> 00:09:35,283
Og vi har et moralsk ansvar
som Google for at løse dette problem.

157
00:09:36,075 --> 00:09:37,743
<i>Jeg sendte præsentationen</i>

158
00:09:37,827 --> 00:09:41,789
<i>til 15-20 af mine nærmeste kolleger</i>
<i>på Google.</i>

159
00:09:41,872 --> 00:09:44,959
<i>Jeg var nervøs. Jeg vidste ikke,</i>
<i>hvordan det ville blive modtaget.</i>

160
00:09:46,460 --> 00:09:48,045
<i>Dagen efter</i>

161
00:09:48,129 --> 00:09:50,464
<i>havde de fleste  præsentationen åben.</i>

162
00:09:50,548 --> 00:09:52,049
SE HER

163
00:09:52,133 --> 00:09:54,552
<i>Senere den dag var der 400 seere,</i>

164
00:09:54,635 --> 00:09:56,053
<i>det bare voksede og voksede.</i>

165
00:09:56,137 --> 00:09:58,097
<i>Jeg fik emails fra hele firmaet.</i>

166
00:09:58,180 --> 00:10:00,266
<i>Folk i alle afdelinger, der sagde,</i>

167
00:10:00,349 --> 00:10:02,852
<i>"jeg ser,</i>
<i>hvordan det påvirker mine børn,</i>

168
00:10:02,935 --> 00:10:06,856
<i>folk omkring mig.</i>
<i>Vi må gøre noget ved det."</i>

169
00:10:07,481 --> 00:10:10,818
<i>Det føltes,</i>
<i>som om jeg startede en revolution.</i>

170
00:10:11,861 --> 00:10:15,197
<i>Senere hørte jeg,</i>
<i>at Larry Page havde fået besked om den</i>

171
00:10:15,281 --> 00:10:17,116
<i>på tre møder den dag.</i>

172
00:10:17,950 --> 00:10:20,369
<i>Så det skabte en slags kulturelt øjeblik,</i>

173
00:10:20,870 --> 00:10:23,205
<i>som Google skulle tage alvorligt.</i>

174
00:10:26,000 --> 00:10:28,794
<i>Og så... ingenting.</i>

175
00:10:34,300 --> 00:10:36,135
<i>Alle i 2006,</i>

176
00:10:37,219 --> 00:10:39,221
inklusive alle os på Facebook,

177
00:10:39,305 --> 00:10:43,392
beundrede Google og det,
de havde opbygget,

178
00:10:43,476 --> 00:10:47,396
som var en utrolig nyttig tjeneste,

179
00:10:47,480 --> 00:10:51,442
der gjorde, så vidt vi vidste,
en masse godt i verden,

180
00:10:51,525 --> 00:10:54,695
og så byggede de denne
parallelle pengemaskine.

181
00:10:55,404 --> 00:11:00,034
Vi var så misundelige,
og det virkede så elegant...

182
00:11:00,826 --> 00:11:02,161
...og perfekt.

183
00:11:02,953 --> 00:11:05,122
Facebook havde eksisteret
i knap to år,

184
00:11:05,873 --> 00:11:08,376
og jeg blev ansat til at udforme

185
00:11:08,459 --> 00:11:10,586
firmaets forretningsmodel.

186
00:11:10,670 --> 00:11:13,422
Jeg var ansvarlig for indtjening.
Pointen var,

187
00:11:13,506 --> 00:11:17,051
"du skal finde ud af,
hvordan det her kan give omsætning."

188
00:11:17,134 --> 00:11:19,804
Og der var mange,
der knoklede,

189
00:11:19,887 --> 00:11:25,476
men jeg var tydeligvis en af dem,
der pegede på...

190
00:11:26,769 --> 00:11:28,437
Vi skal skabe omsætning,

191
00:11:29,313 --> 00:11:33,651
og jeg tror, at denne reklamemodel
nok er den mest elegante måde.

192
00:11:43,077 --> 00:11:44,453
Hvad er det for en video?

193
00:11:44,537 --> 00:11:47,873
Den er fra et talkshow,
men god. Guy er et geni.

194
00:11:47,957 --> 00:11:50,584
Han taler om at slette sociale medier,
hvilket du skal.

195
00:11:50,668 --> 00:11:52,878
Jeg må blokere hendes emails.

196
00:11:52,962 --> 00:11:56,090
Jeg ved ikke, hvad hun taler om.
Hun er værre end mig.

197
00:11:56,173 --> 00:11:58,592
-Hun bruger det til opskrifter.
-Og arbejde.

198
00:11:58,676 --> 00:12:00,511
-Og træningsvideoer.
-Og for at tjekke os.

199
00:12:00,594 --> 00:12:03,013
Og alle andre hun nogensinde har mødt.

200
00:12:04,932 --> 00:12:07,893
<i>Hvis du tjekker dine sociale medier,</i>

201
00:12:07,977 --> 00:12:11,731
<i>mens du ser med her,</i>
<i>skal du lægge telefonen og høre efter,</i>

202
00:12:11,814 --> 00:12:14,817
for vores næste gæst har skrevet
en utrolig bog

203
00:12:14,900 --> 00:12:18,112
om, hvor meget det ødelægger vores liv.

204
00:12:18,195 --> 00:12:19,447
Tag godt imod forfatteren

205
00:12:19,530 --> 00:12:24,452
<i>bag Ten Arguments For Deleting Your</i>
<i>Social Media Accouts Right Now,</i>

206
00:12:24,535 --> 00:12:25,786
Jaron Lanier.

207
00:12:27,997 --> 00:12:31,834
<i>Virksomheder som Google og Facebook</i>
<i>er nogle af de rigeste</i>

208
00:12:31,917 --> 00:12:33,544
og mest succesrige nogensinde.

209
00:12:34,295 --> 00:12:36,839
De har relativt få ansatte.

210
00:12:36,922 --> 00:12:40,468
De har bare en kæmpe computer,
der rager penge ind, ikke?

211
00:12:41,510 --> 00:12:45,222
Hvad bliver de betalt for?
Det er et vigtigt spørgsmål.

212
00:12:47,308 --> 00:12:49,977
Jeg har investeret i teknologi i 35 år.

213
00:12:51,020 --> 00:12:54,356
De første 50 år i Silicon Valley
lavede industrien produkter,

214
00:12:54,440 --> 00:12:58,402
hardware, software, solgte dem,
en god, simpel forretning.

215
00:12:58,486 --> 00:13:01,447
De sidste ti år har de største firmaer
i Silicon Valley

216
00:13:01,530 --> 00:13:03,866
drevet forretning ved
at sælge deres brugere.

217
00:13:03,949 --> 00:13:05,910
Det er lidt banalt at sige nu,

218
00:13:05,993 --> 00:13:09,205
men fordi vi ikke betaler for
de produkter, vi bruger,

219
00:13:09,288 --> 00:13:12,166
betaler annoncørerne for dem.

220
00:13:12,249 --> 00:13:14,084
Annoncørerne er kunderne.

221
00:13:14,710 --> 00:13:16,086
Vi er den gangbare vare.

222
00:13:16,170 --> 00:13:17,630
Det klassiske ordsprog lyder,

223
00:13:17,713 --> 00:13:21,592
<i>"hvis du ikke betaler for produktet,</i>
<i>så er du produktet."</i>

224
00:13:21,675 --> 00:13:23,302
DU ER PRODUKTET

225
00:13:23,385 --> 00:13:27,223
Mange tænker, "Google er bare
en søgemaskine,

226
00:13:27,306 --> 00:13:29,850
og Facebook er et sted at se,
hvad mine venner laver,

227
00:13:29,934 --> 00:13:31,101
se deres billeder."

228
00:13:31,185 --> 00:13:35,481
Men de ved ikke, at firmaerne
konkurrerer om din opmærksomhed.

229
00:13:36,524 --> 00:13:41,111
Så Facebook, Snapchat, Twitter,
Instagram, YouTube,

230
00:13:41,195 --> 00:13:45,282
deres forretningsmodel går ud på
at fastholde brugere til skærmen.

231
00:13:46,283 --> 00:13:49,578
Lad os få så meget ud af
denne persons opmærksomhed,

232
00:13:49,662 --> 00:13:50,955
som vi kan.

233
00:13:51,455 --> 00:13:53,374
Hvor meget tid
kan vi få dig til at bruge?

234
00:13:53,874 --> 00:13:56,669
Hvor meget af dit liv
kan vi få dig til at give os?

235
00:13:58,712 --> 00:14:01,090
<i>Når man tænker på, hvordan nogle</i>
<i>af disse firmaer fungerer,</i>

236
00:14:01,173 --> 00:14:02,424
giver det mening.

237
00:14:03,050 --> 00:14:06,095
Der er alle disse tjenester
på nettet, som vi ser som gratis.

238
00:14:06,178 --> 00:14:09,473
Men de er ikke gratis.
De bliver betalt af annoncørerne.

239
00:14:09,557 --> 00:14:11,559
Hvorfor betaler annoncører de firmaer?

240
00:14:11,642 --> 00:14:14,687
De betaler for at vise deres annoncer
til os.

241
00:14:14,770 --> 00:14:18,357
Vi er produktet.
Vores opmærksomhed sælges til annoncører.

242
00:14:18,816 --> 00:14:20,442
Det er lidt for forenklet.

243
00:14:20,526 --> 00:14:23,654
<i>Det er den gradvise,</i>
<i>umærkelige ændring</i>

244
00:14:23,737 --> 00:14:26,282
<i>i din egen adfærd og opfattelse,</i>
<i>som er produktet.</i>

245
00:14:26,365 --> 00:14:27,575
ÆNDRING
ADFÆRD OG OPFATTELSE

246
00:14:27,658 --> 00:14:30,244
Det er produktet.
Det eneste mulige produkt.

247
00:14:30,327 --> 00:14:34,081
Der er ikke andet på bordet,
der kan kaldes produktet.

248
00:14:34,164 --> 00:14:37,251
Det er det eneste,
de kan tjene penge på.

249
00:14:37,668 --> 00:14:39,253
At ændre din adfærd,

250
00:14:39,336 --> 00:14:41,714
din tankegang, din væremåde.

251
00:14:42,631 --> 00:14:45,301
Det er en gradvis forandring.
Den er ubetydelig.

252
00:14:45,384 --> 00:14:48,971
Hvis du kan gå til nogen, og sige,
"giv mig ti millioner,

253
00:14:49,054 --> 00:14:54,310
og jeg vil ændre verden
en procent i den retning, du ønsker...

254
00:14:54,894 --> 00:14:58,188
Det er hele verden!
Det er mange penge værd.

255
00:14:59,315 --> 00:15:00,149
Okay.

256
00:15:00,691 --> 00:15:04,570
Det er, hvad enhver
virksomhed altid har drømt om,

257
00:15:04,653 --> 00:15:10,910
at have en garanti for,
at en annonce bliver en succes.

258
00:15:11,327 --> 00:15:13,996
Det er deres forretning.
De sælger sikkerhed.

259
00:15:14,079 --> 00:15:14,914
SIKKERHED

260
00:15:14,997 --> 00:15:17,625
<i>For at få succes i den branche</i>

261
00:15:17,708 --> 00:15:19,585
<i>skal man være forudseende.</i>

262
00:15:19,668 --> 00:15:20,544
FORUDSEENHED

263
00:15:20,628 --> 00:15:24,173
<i>Gode forudsigelser begynder</i>
<i>med et imperativ.</i>

264
00:15:25,215 --> 00:15:26,926
<i>Du har brug for</i>
<i>en masse data</i>

265
00:15:27,009 --> 00:15:29,053
DATA

266
00:15:29,136 --> 00:15:31,555
Mange kalder det overvågningskapitalisme.

267
00:15:31,639 --> 00:15:34,350
Kapitalisme drager fordel
af den uendelige sporing

268
00:15:34,433 --> 00:15:38,062
af alle overalt
af store teknologiselskaber,

269
00:15:38,145 --> 00:15:40,356
hvis forretningsmodel
går ud på at sikre,

270
00:15:40,439 --> 00:15:42,858
at annoncørerne er så
succesrige som muligt.

271
00:15:42,942 --> 00:15:45,569
Det er en ny form for markedsplads.

272
00:15:45,653 --> 00:15:48,072
En markedsplads,
der ikke eksisterede før.

273
00:15:48,822 --> 00:15:55,371
Og en markedsplads, der udelukkende
handler med menneskelige aktier.

274
00:15:56,080 --> 00:16:01,585
Ligesom der er markeder,
der handler med svinekød eller olieaktier.

275
00:16:02,127 --> 00:16:07,591
Vi har nu markeder, der handler med
menneskelige aktier i stort omfang,

276
00:16:08,175 --> 00:16:13,472
og de markeder
har genereret billioner af dollars,

277
00:16:14,014 --> 00:16:19,269
som har gjort internetfirmaerne til
de rigeste firmaer

278
00:16:19,353 --> 00:16:22,356
i menneskehedens historie.

279
00:16:27,444 --> 00:16:31,073
Det, folk skal vide, er,
at alt, de laver online,

280
00:16:31,156 --> 00:16:34,326
bliver set, sporet, vejet og målt.

281
00:16:35,035 --> 00:16:39,623
Hver eneste handling, du udfører,
bliver nøje overvåget og optaget.

282
00:16:39,707 --> 00:16:43,836
Præcis hvilket billede, man stopper
og ser på og hvor længe.

283
00:16:43,919 --> 00:16:45,796
Ja, hvor længe man ser på det.

284
00:16:45,879 --> 00:16:47,548
NAVIYA_R
ENGAGEMENT TID

285
00:16:47,631 --> 00:16:49,341
RYAN_M
ENGAGEMENTSTID

286
00:16:49,425 --> 00:16:50,426
WREN_F
ENGAGEMENTSTID

287
00:16:50,509 --> 00:16:53,804
<i>De ved, når folk er ensomme,</i>
<i>når de er deprimerede.</i>

288
00:16:53,887 --> 00:16:57,099
<i>De ved, når folk ser på billeder af</i>
<i>deres ekskærester.</i>

289
00:16:57,182 --> 00:17:00,853
<i>De ved, hvad du laver sent om aftenen,</i>
<i>de ved det hele.</i>

290
00:17:01,270 --> 00:17:03,230
<i>Om du er ind- eller udadvendt,</i>

291
00:17:03,313 --> 00:17:06,817
<i>eller hvilke neuroser du har,</i>
<i>din personlighedstype.</i>

292
00:17:08,193 --> 00:17:11,613
<i>De har flere oplysninger om os,</i>

293
00:17:11,697 --> 00:17:14,324
<i>end man nogensinde</i>
<i>har forestillet sig</i> <i>før.</i>

294
00:17:14,950 --> 00:17:16,368
<i>Det er uden fortilfælde!</i>

295
00:17:18,579 --> 00:17:22,791
Så alle de data,
som vi bare hælder ud hele tiden,

296
00:17:22,875 --> 00:17:26,754
bliver ført ind i disse systemer,
der ikke føres opsyn med,

297
00:17:27,463 --> 00:17:30,883
og som skaber bedre og bedre forudsigelser

298
00:17:30,966 --> 00:17:33,552
om, hvad vi skal gøre, og hvem vi er.

299
00:17:34,887 --> 00:17:36,346
ANBEFALET TIL DIG

300
00:17:36,430 --> 00:17:39,558
Mange tror fejlagtigt,
at vores data sælges.

301
00:17:40,350 --> 00:17:43,187
Det er ikke i Facebooks interesse
at oplyse om data.

302
00:17:45,522 --> 00:17:47,107
Hvad gør de med den data?

303
00:17:51,070 --> 00:17:54,490
<i>De bygger modeller,</i>
<i>der forudsiger vores handlinger.</i>

304
00:17:54,573 --> 00:17:57,618
<i>Og den, der har den bedste model, vinder.</i>

305
00:18:02,706 --> 00:18:04,041
Han scroller langsommere.

306
00:18:04,124 --> 00:18:07,002
Ved slutningen af hans gennemsnitlige
brugertid, færre annoncer.

307
00:18:07,086 --> 00:18:08,337
Færre venner og familie.

308
00:18:09,671 --> 00:18:11,340
<i>På den anden side af skærmen </i>

309
00:18:11,423 --> 00:18:15,469
<i>er det som om,</i>
<i>de har en avatar vodoo-dukke af os.</i>

310
00:18:16,845 --> 00:18:18,180
<i>Alt det, vi har foretaget os,</i>

311
00:18:18,263 --> 00:18:19,473
alle de klik, vi har lavet,

312
00:18:19,556 --> 00:18:21,642
videoer, vi har set,
samtlige likes,

313
00:18:21,725 --> 00:18:25,354
føres tilbage for at bygge
en mere og mere præcis model.

314
00:18:25,896 --> 00:18:27,481
Modellen, når man har den,

315
00:18:27,564 --> 00:18:29,858
kan forudsige en persons adfærd.

316
00:18:29,942 --> 00:18:31,777
Jeg afprøver det lige.

317
00:18:32,569 --> 00:18:33,487
<i>Hvor du skal hen,</i>

318
00:18:33,570 --> 00:18:36,115
<i>jeg kan forudsige,</i>
<i>hvilke videoer, der indfanger dig.</i>

319
00:18:36,198 --> 00:18:39,159
<i>Jeg kan forudsige hvilke følelser,</i>
<i>der trigger dig.</i>

320
00:18:39,243 --> 00:18:40,410
Ja, perfekt.

321
00:18:41,578 --> 00:18:43,330
Årets største fejltagelse.

322
00:18:43,747 --> 00:18:44,665
FEJLTAGELSER!

323
00:18:48,627 --> 00:18:51,088
-Perfekt, det virkede.
-En video mere.

324
00:18:51,171 --> 00:18:54,049
Smukt. Lad os presse en reklame ind først.

325
00:18:56,510 --> 00:18:59,721
<i>Hos mange teknologiselskaber</i>
<i>er der tre hovedmål.</i>

326
00:18:59,805 --> 00:19:03,517
<i>Der er forlovelsesmålet,</i>
<i>der vil øge din brugstid.</i>

327
00:19:04,601 --> 00:19:06,145
Der er vækstmålet,

328
00:19:06,228 --> 00:19:08,647
<i>der vil fastholde dig og</i>
<i>invitere venner, </i>

329
00:19:08,730 --> 00:19:10,732
<i>og få dem til at invitere venner.</i>

330
00:19:11,650 --> 00:19:14,987
Og så er der reklamemålet for
at sikre, at mens det sker,

331
00:19:15,070 --> 00:19:17,406
<i>skabes så stor omsætning</i>
<i>som muligt på reklamer.</i>

332
00:19:19,366 --> 00:19:21,994
Hvert af disse mål er drevet
af algoritmer,

333
00:19:22,077 --> 00:19:24,454
hvis opgave er at finde ud af,
hvad man skal vise dig

334
00:19:24,538 --> 00:19:26,165
for at øge tallene.

335
00:19:26,623 --> 00:19:29,918
Vi talte ofte på Facebook om,

336
00:19:30,002 --> 00:19:34,006
hvordan vi kunne skrue op
for det efter behov.

337
00:19:34,673 --> 00:19:38,594
Og vi talte om,
at Mark sad inde med den magt.

338
00:19:41,305 --> 00:19:44,474
"Jeg vil have flere brugere i Korea."

339
00:19:45,684 --> 00:19:46,602
Skru op.

340
00:19:47,436 --> 00:19:49,188
"Skru op for annoncerne."

341
00:19:49,980 --> 00:19:51,732
"Skru op for indtjeningen."

342
00:19:52,858 --> 00:19:55,444
Så...

343
00:19:55,527 --> 00:19:59,239
I alle disse firmaer
er der den form for præcision.

344
00:19:59,990 --> 00:20:02,409
Jeg ved ikke,
hvorfor jeg ikke fik et kort.

345
00:20:02,492 --> 00:20:05,704
-Den dommer var nederen.
-Du gik hele vejen...

346
00:20:05,787 --> 00:20:07,956
-Rebecca. Tal med hende.
-Jeg ved det.

347
00:20:08,040 --> 00:20:10,834
-Så tal med hende.
-Jeg arbejder på det.

348
00:20:10,918 --> 00:20:14,171
Ifølge hans kalender har han pause.
Vi burde være live.

349
00:20:15,255 --> 00:20:16,465
Skal jeg give ham et puf?

350
00:20:17,132 --> 00:20:18,050
Ja, puf løs.

351
00:20:21,720 --> 00:20:24,181
"Din ven Tyler er ny bruger.
Sig hej med en bølge. "

352
00:20:26,016 --> 00:20:27,184
Kom nu.

353
00:20:27,267 --> 00:20:28,769
Send en bølge.

354
00:20:29,394 --> 00:20:31,647
I er ikke engang...
Tal nu med hende.

355
00:20:31,730 --> 00:20:34,900
DIN VEN TYLER ER NY BRUGER.
SIG HEJ MED EN BØLGE!

356
00:20:36,902 --> 00:20:37,986
NETVÆRKSFORBINDELSER

357
00:20:38,070 --> 00:20:40,447
Nyt link! Okay, vi er på.

358
00:20:40,948 --> 00:20:46,078
Følg op med et indlæg
fra bruger 079044238820, Rebecca.

359
00:20:46,161 --> 00:20:49,790
God idé. Ifølge GPS-koordinaterne
er de tæt på hinanden.

360
00:20:52,167 --> 00:20:55,837
REBECCA_G
FANDT MIN SJÆLEVEN #BEDSTEVENNER #BFF

361
00:20:55,921 --> 00:20:57,172
Han er klar til en annonce.

362
00:20:57,631 --> 00:20:58,632
Auktionstid.

363
00:20:58,715 --> 00:21:00,050
REKLAME
DEEP FADE - HÅRVOKS

364
00:21:00,133 --> 00:21:02,803
Solgt! Til Deep Fade hårvoks.

365
00:21:03,387 --> 00:21:07,933
Vi havde 468 budgivere. Vi solgte Ben
for 3,262 cents for et indtryk.

366
00:21:17,109 --> 00:21:21,530
<i>Vi har skabt en verden,</i>
<i>hvor online</i> <i>forbindelse er blevet primær,</i>

367
00:21:22,072 --> 00:21:23,907
<i>især for yngre generationer,</i>

368
00:21:23,991 --> 00:21:28,328
<i>og alligevel i den verden,</i>
<i>når to mennesker forbinder,</i>

369
00:21:29,162 --> 00:21:33,250
bliver det udelukkende finansieret
gennem en lusket tredje person,

370
00:21:33,333 --> 00:21:35,627
som betaler for at
manipulere de to andre.

371
00:21:36,128 --> 00:21:39,381
Så vi har skabt en
verdensomspændende generation af folk,

372
00:21:39,464 --> 00:21:44,011
der opdrages i en kontekst,
hvor betydningen af kommunikation

373
00:21:44,094 --> 00:21:47,431
og selve betydningen
af kultur er manipulation.

374
00:21:47,514 --> 00:21:49,725
Vi har sat bedrageri og luskethed

375
00:21:49,808 --> 00:21:52,311
i centrum for alt, hvad vi gør.

376
00:21:56,356 --> 00:22:01,445
"ENHVER AVANCERET TEKNOLOGI
KAN IKKE SKELNES FRA MAGI."

377
00:22:01,528 --> 00:22:05,657
ARTHUR C. CLARKE

378
00:22:05,741 --> 00:22:07,242
<i>-Tag den anden...</i>
<i>-Okay.</i>

379
00:22:07,326 --> 00:22:09,369
<i>-Hvor kan jeg holde den?</i>
<i>-Det er godt.</i>

380
00:22:09,453 --> 00:22:10,620
<i>-Lige her?</i>
<i>-Ja.</i>

381
00:22:10,704 --> 00:22:13,707
Hvordan ser det her ud på kamera,
hvis nu jeg...

382
00:22:13,790 --> 00:22:15,459
-Vi kan...
-...gør sådan?

383
00:22:15,542 --> 00:22:16,835
-Hvad?
-Ja.

384
00:22:16,918 --> 00:22:18,462
-Gør det igen.
-Præcis.

385
00:22:19,046 --> 00:22:20,589
Nej, det er nok ikke...

386
00:22:20,672 --> 00:22:21,965
Ja.

387
00:22:22,466 --> 00:22:23,884
Den her er mindre...

388
00:22:31,016 --> 00:22:33,268
Chris er ved at flippe ud herovre.

389
00:22:34,728 --> 00:22:35,562
Er det godt?

390
00:22:35,645 --> 00:22:37,773
TRYLLERI!

391
00:22:37,856 --> 00:22:41,068
<i>Jeg var fem år gammel,</i>
<i>da jeg lærte at trylle.</i>

392
00:22:41,151 --> 00:22:45,781
<i>Og jeg kunne narre voksne,</i>
<i>højtuddannede voksne.</i>

393
00:22:55,040 --> 00:22:57,709
<i>Tryllekunstnere var nærmest</i>
<i>de første neurovidenskabsmænd</i>

394
00:22:57,793 --> 00:22:58,960
<i>og psykologer.</i>

395
00:22:59,044 --> 00:23:02,005
<i>Det var dem, der først forstod,</i>

396
00:23:02,089 --> 00:23:03,382
<i>hvordan det menneskelige sind fungerer.</i>

397
00:23:04,216 --> 00:23:07,677
<i>De afprøver bare en</i>
<i>masse ting på mennesker.</i>

398
00:23:09,137 --> 00:23:11,139
En tryllekunstner forstår noget,

399
00:23:11,223 --> 00:23:14,017
som vi ikke kender til.

400
00:23:14,101 --> 00:23:15,936
Derfor fungerer illusionen.

401
00:23:16,019 --> 00:23:20,607
Læger, advokater, folk,
der kan bygge fly og missiler,

402
00:23:20,690 --> 00:23:24,361
ved ikke,
hvor skrøbeligt deres sind er.

403
00:23:24,444 --> 00:23:26,113
Det er noget helt andet.

404
00:23:26,571 --> 00:23:28,990
Det er en disciplin,
der gælder for alle mennesker.

405
00:23:29,074 --> 00:23:30,909
STANFORD UNIVERSITET

406
00:23:30,992 --> 00:23:34,079
<i>Ud fra det perspektiv får man</i>
<i>en helt anden forståelse</i>

407
00:23:34,162 --> 00:23:35,580
<i>af, hvad teknologi gør.</i>

408
00:23:36,873 --> 00:23:41,044
<i>Da jeg var på Stanfords</i>
<i>teknologi-laboratorium, lærte vi det.</i>

409
00:23:41,628 --> 00:23:43,463
Hvordan anvender man alt, vi ved

410
00:23:43,547 --> 00:23:45,882
om psykologien i det,
der overtaler folk

411
00:23:45,966 --> 00:23:48,385
og indbygge det i teknologi?

412
00:23:48,468 --> 00:23:50,887
Mange af jer blandt publikum
er allerede genier.

413
00:23:50,971 --> 00:23:55,851
Men mit mål er at forvandle jer
til adfærdsændringsgenier.

414
00:23:56,852 --> 00:24:01,148
Der var mange fremtrædende Silicon Valley-
figurer med til den forelæsning,

415
00:24:01,231 --> 00:24:05,485
<i>fremtrædende vækstansvarlige hos Facebook</i>
<i>og Uber og andre firmaer,</i>

416
00:24:05,569 --> 00:24:09,197
som lærte at gøre teknologi
mere overbevisende.

417
00:24:09,614 --> 00:24:10,782
<i>Tristan var en af dem.</i>

418
00:24:12,284 --> 00:24:14,619
<i>Overbevisningsteknologi er</i>
<i>et design, </i>

419
00:24:14,703 --> 00:24:16,580
der anvendes i ekstrem grad

420
00:24:16,663 --> 00:24:18,874
til virkelig at ændre nogens adfærd.

421
00:24:18,957 --> 00:24:20,542
De skal gøre sådan og sådan,

422
00:24:20,625 --> 00:24:23,336
fortsætte med at gøre sådan
med deres finger.

423
00:24:23,420 --> 00:24:26,256
Man opdaterer siden,
og der er noget nyt øverst.

424
00:24:26,339 --> 00:24:28,508
Træk ned, og opdatér igen, nyt.
Hver eneste gang.

425
00:24:28,592 --> 00:24:33,722
<i>Hvilket vi inden for psykologi kalder</i>
<i>en positiv sporadisk forstærkning.</i>

426
00:24:33,805 --> 00:24:37,142
Du ved ikke, hvornår du får det,
eller om du får det,

427
00:24:37,225 --> 00:24:40,061
ligesom med spillemaskinerne i Las Vegas.

428
00:24:40,145 --> 00:24:42,230
Det er ikke nok,
at du bruger produktet bevidst,

429
00:24:42,314 --> 00:24:44,024
jeg vil grave dybere ned i hjernen

430
00:24:44,107 --> 00:24:47,652
og plante en ubevidst vane i dig,

431
00:24:47,736 --> 00:24:50,864
så du bliver programmeret
på et dybere niveau.

432
00:24:50,947 --> 00:24:52,115
Og du ved det end ikke!

433
00:24:52,532 --> 00:24:54,034
En mand ved navn James Marshall...

434
00:24:54,117 --> 00:24:56,286
<i>Hver gang du ser den der på bordet</i>

435
00:24:56,369 --> 00:24:59,789
og kigger på den, og du ved,
at hvis du tager den op,

436
00:24:59,873 --> 00:25:01,333
har den måske noget til dig,

437
00:25:01,416 --> 00:25:03,877
Så du spiller på spillemaskinen
for at se, hvad du får, ikke?

438
00:25:03,960 --> 00:25:06,046
Det er ikke tilfældigt.
Det er en designteknik.

439
00:25:06,129 --> 00:25:11,134
Han bringer en gylden klump til en
officer i hæren i San Francisco.

440
00:25:12,219 --> 00:25:15,388
San Franciscos befolkning var kun...

441
00:25:15,472 --> 00:25:17,432
<i>Et andet eksempel er billed-tagging.</i>

442
00:25:19,726 --> 00:25:24,064
<i>Hvis du får en email, hvor der står,</i>
<i>at din ven har tagget dig,</i>

443
00:25:24,147 --> 00:25:28,568
<i>klikker du selvfølgelig på den email</i>
<i>og ser billedet.</i>

444
00:25:29,152 --> 00:25:31,821
<i>Det er ikke noget,</i>
<i>man kan vælge at ignorere.</i>

445
00:25:32,364 --> 00:25:36,326
Det er en dybt rodfæstet menneskelig
personlighed, som de udnytter.

446
00:25:36,409 --> 00:25:38,078
Men du skal spørge dig selv,

447
00:25:38,161 --> 00:25:40,288
"hvorfor er billedet ikke bare i emailen?

448
00:25:40,372 --> 00:25:42,457
Det ville være nemmere at se det sådan."

449
00:25:42,541 --> 00:25:45,919
Da Facebook opfandt den funktion,
skruede de helt op for den,

450
00:25:46,002 --> 00:25:48,505
for de sagde, "det her er en god måde
at øge aktiviteten på."

451
00:25:48,588 --> 00:25:51,091
Lad os få folk til at tagge
hinanden på billeder hele dagen."

452
00:25:56,263 --> 00:25:58,890
BEN_W
I DET MINDSTE SER EN AF OS GODT UD

453
00:25:59,349 --> 00:26:00,475
Han kommenterede.

454
00:26:00,559 --> 00:26:01,434
Flot.

455
00:26:01,935 --> 00:26:04,688
Rebecca modtog den
og hun svarer.

456
00:26:04,771 --> 00:26:07,566
Giv Ben besked,
så vi ikke mister ham.

457
00:26:07,649 --> 00:26:08,733
Aktiverer ellipse.

458
00:26:09,234 --> 00:26:13,613
I DET MINDSTE SER EN AF OS GODT UD...

459
00:26:19,411 --> 00:26:20,745
Godt, hun skrev et indlæg.

460
00:26:21,454 --> 00:26:24,249
Han kommenterer hendes kommentar om
hans kommentar om hendes indlæg.

461
00:26:25,041 --> 00:26:26,418
Vent, han stoppede med at skrive.

462
00:26:26,751 --> 00:26:27,752
Autoudfyld.

463
00:26:28,420 --> 00:26:30,005
Emojier. Han elsker dem.

464
00:26:31,381 --> 00:26:33,758
AUTOUDFYLDNING

465
00:26:33,842 --> 00:26:34,676
Han gik med ild.

466
00:26:35,427 --> 00:26:36,803
Jeg håbede på aubergine.

467
00:26:38,597 --> 00:26:42,726
<i>Der er en hel disciplin og et felt,</i>
<i>der hedder "væksthacking."</i>

468
00:26:42,809 --> 00:26:47,147
Et hold af ingeniører,
der skal hacke folks psykologi,

469
00:26:47,230 --> 00:26:48,565
til at skabe mere vækst.

470
00:26:48,648 --> 00:26:50,984
Få flere brugere, større engagement,

471
00:26:51,067 --> 00:26:52,861
få dig til at invitere andre.

472
00:26:52,944 --> 00:26:55,989
Efter alle prøverne,
gentagelserne, det hele,

473
00:26:56,072 --> 00:26:57,907
ved I så,
hvad den største opdagelse var?

474
00:26:57,991 --> 00:26:59,826
Få en person til syv venner
på ti dage.

475
00:26:59,909 --> 00:27:01,870
CHAMATH PALIHAPITIYA
FACEBOOK - TIDLIGERE VÆKSTLEDER

476
00:27:01,953 --> 00:27:02,787
Det var alt.

477
00:27:02,871 --> 00:27:05,498
Chamath var vækstleder på
Facebook tidligt,

478
00:27:05,582 --> 00:27:08,251
og han er kendt i teknologibranchen

479
00:27:08,335 --> 00:27:11,004
som en pioner
for mange af de væksttaktikker,

480
00:27:11,087 --> 00:27:14,758
der blev brugt til at få Facebook
til at vokse hastigt.

481
00:27:14,841 --> 00:27:18,553
Og de væksttaktikker er så
blevet standard i Silicon Valley.

482
00:27:18,637 --> 00:27:21,222
De blev brugt på Uber
og mange andre firmaer.

483
00:27:21,306 --> 00:27:27,062
En af de banebrydende ting
var brugen af videnskabelig A/B-testing

484
00:27:27,145 --> 00:27:28,480
af små funktionsændringer.

485
00:27:29,022 --> 00:27:30,940
Firmaer som Google og Facebook

486
00:27:31,024 --> 00:27:34,569
ville udrulle mange små eksperimenter,

487
00:27:34,653 --> 00:27:36,821
som de konstant udførte på brugere,

488
00:27:36,905 --> 00:27:39,866
og med tiden, ved at udføre
disse konstante eksperimenter,

489
00:27:39,949 --> 00:27:43,036
udvikler man den mest optimale måde

490
00:27:43,119 --> 00:27:45,288
for at få brugere til at gøre,
hvad du vil have dem til.

491
00:27:45,372 --> 00:27:46,790
Det er ren manipulation.

492
00:27:47,332 --> 00:27:49,209
Jeg føler mig som en forsøgskanin.

493
00:27:49,834 --> 00:27:51,920
Du er en forsøgskanin. Det er vi alle.

494
00:27:52,545 --> 00:27:55,548
Og vi er ikke forsøgskaniner til
at udvikle en kur mod kræft.

495
00:27:55,632 --> 00:27:58,134
Deres hensigt er ikke at komme
os til gode.

496
00:27:58,218 --> 00:28:01,680
Vel? Vi er bare zombier,
som skal se flere annoncer,

497
00:28:01,763 --> 00:28:03,181
så de kan tjene flere penge.

498
00:28:03,556 --> 00:28:08,228
<i>Facebook udførte, hvad</i>
<i>de kaldte "massivt smitteforsøg."</i>

499
00:28:08,311 --> 00:28:09,145
Okay.

500
00:28:09,229 --> 00:28:12,857
<i>Hvordan bruger vi underbevidste signaler</i>
<i>på Facebooks sider,</i>

501
00:28:13,400 --> 00:28:17,570
for at få flere til
at stemme ved midtvejsvalget?

502
00:28:17,987 --> 00:28:20,824
Og de opdagede,
at de var i stand til det.

503
00:28:20,907 --> 00:28:24,160
Én ting, de konkluderede, er,
at vi nu ved,

504
00:28:24,744 --> 00:28:28,915
at vi kan påvirke ægte adfærd og følelser

505
00:28:28,998 --> 00:28:32,877
uden at udløse brugerens bevidsthed.

506
00:28:33,378 --> 00:28:37,382
De er helt uvidende.

507
00:28:38,049 --> 00:28:41,970
Vi vender kunstig intelligens-motorerne
tilbage mod os selv for

508
00:28:42,053 --> 00:28:46,224
at omvende,
hvad der fremkalder svar fra os.

509
00:28:47,100 --> 00:28:49,561
Som om du stimulerer
en edderkops nerveceller

510
00:28:49,644 --> 00:28:51,479
for at se,
om benene vil reagere.

511
00:28:51,938 --> 00:28:53,940
Så det er
en slags fængselseksperiment

512
00:28:54,023 --> 00:28:56,735
hvor vi sætter mennesker på formel,

513
00:28:56,818 --> 00:29:00,572
og høster en masse penge
og data fra deres aktivitet

514
00:29:00,655 --> 00:29:01,489
til at tjene penge.

515
00:29:01,573 --> 00:29:03,450
Og vi er ikke engang klar over det.

516
00:29:04,117 --> 00:29:07,912
Vi vil pyskologisk finde ud af
at manipulere dig hurtigst muligt,

517
00:29:07,996 --> 00:29:10,081
og så får du dopamin til gengæld.

518
00:29:10,165 --> 00:29:12,542
Det gjorde vi på Facebook.

519
00:29:12,625 --> 00:29:14,919
Instagram har gjort det, WhatsApp.

520
00:29:15,003 --> 00:29:17,380
Snapchat har gjort det, Twitter.

521
00:29:17,464 --> 00:29:19,424
Det er præcis den slags,

522
00:29:19,507 --> 00:29:22,427
en hacker, som mig, kan finde på

523
00:29:22,510 --> 00:29:27,015
fordi man udnytter en sårbarhed
i den menneskelige psyke.

524
00:29:27,098 --> 00:29:28,725
SEAN PARKER
TIDLIGERE DIREKTØR - FACEBOOK

525
00:29:28,808 --> 00:29:33,438
Jeg tror bare...
Opfinderne, skaberne...

526
00:29:33,980 --> 00:29:37,317
Og det er mig, Mark...

527
00:29:37,400 --> 00:29:40,403
Kevin Systrom fra Instagram,
alle disse mennesker...

528
00:29:41,154 --> 00:29:46,451
...forstod det bevidst,
og vi gjorde det alligevel.

529
00:29:50,580 --> 00:29:53,750
Ingen blev vrede, da cykler dukkede op.

530
00:29:55,043 --> 00:29:58,004
Vel? Hvis alle begynder at cykle rundt,

531
00:29:58,087 --> 00:30:00,924
siger ingen,
"Gud, vi har ødelagt samfundet..

532
00:30:01,007 --> 00:30:03,051
Cykler påvirker folk,

533
00:30:03,134 --> 00:30:05,303
de trækker folk væk fra deres børn,

534
00:30:05,386 --> 00:30:08,723
ødelægger demokratiet,
folk kan ikke skelne sandt fra falskt."

535
00:30:08,807 --> 00:30:11,476
Vi sagde aldrig den slags om en cykel.

536
00:30:12,769 --> 00:30:16,147
Hvis noget er et redskab,
sidder det bare der

537
00:30:16,731 --> 00:30:18,733
og venter tålmodigt.

538
00:30:19,317 --> 00:30:22,821
Hvis noget ikke er et redskab,
forlanger det noget af dig,

539
00:30:22,904 --> 00:30:26,533
det forfører dig, manipulerer dig,
og vil have noget af dig.

540
00:30:26,950 --> 00:30:30,495
Og vi er gået fra at have
et redskabsbaseret teknologimiljø,

541
00:30:31,037 --> 00:30:34,499
til et afhængigheds-
og manipulationsbaseret teknologimiljø.

542
00:30:34,582 --> 00:30:35,708
Deri ligger forandringen.

543
00:30:35,792 --> 00:30:39,420
Sociale medier er ikke et redskab,
der bare venter på at blive brugt.

544
00:30:39,504 --> 00:30:43,466
Det har sine egne mål
og sine egne midler til at forfølge dem

545
00:30:43,550 --> 00:30:45,677
ved at bruge
din egen psykologi imod dig.

546
00:30:49,055 --> 00:30:52,517
"DER ER KUN TO BRANCHER,
DER KALDER DERES KUNDER 'BRUGERE':

547
00:30:52,600 --> 00:30:55,562
ULOVLIGE STOFFER OG SOFTWARE."

548
00:30:55,645 --> 00:30:57,480
EDWARD TUFTE

549
00:30:57,564 --> 00:31:02,193
<i>Spol tilbage til et par år siden,</i>
<i>jeg var direktør for Pinterest.</i>

550
00:31:03,152 --> 00:31:08,366
Jeg kom hjem, og jeg kunne
ikke lægge min telefon fra mig,

551
00:31:08,449 --> 00:31:12,161
selv om jeg havde to små børn,
der havde brug for min omsorg.

552
00:31:12,245 --> 00:31:15,748
Jeg sad i spisekammeret og skrev emails

553
00:31:15,832 --> 00:31:17,542
eller tjekkede Pinterest.

554
00:31:18,001 --> 00:31:19,627
Jeg tænkte, "hvor ironisk.

555
00:31:19,711 --> 00:31:22,046
Jeg går på arbejde hver dag

556
00:31:22,130 --> 00:31:26,426
og opbygger noget,
og så bliver jeg selv et offer for det."

557
00:31:26,509 --> 00:31:30,096
Nogle af de gange kunne jeg
bare ikke lade være.

558
00:31:32,307 --> 00:31:36,102
Den, jeg er mest afhængig af, er Twitter.

559
00:31:36,728 --> 00:31:38,021
Det var Reddit før.

560
00:31:38,104 --> 00:31:42,859
Jeg måtte skrive min egen software
for at bryde min afhængighed af Reddit.

561
00:31:45,403 --> 00:31:47,780
Jeg er nok mest afhængig af min email.

562
00:31:47,864 --> 00:31:49,866
Helt ærligt. Jeg kan mærke det.

563
00:31:52,577 --> 00:31:54,954
Det er interessant,

564
00:31:55,038 --> 00:31:58,166
at velvidende
hvad der foregik bag kulissen,

565
00:31:58,249 --> 00:32:01,628
kunne jeg stadig ikke styre mit forbrug.

566
00:32:01,711 --> 00:32:03,046
Det er ret skræmmende.

567
00:32:03,630 --> 00:32:07,050
Selvom jeg ved, hvordan det fungerer,
er jeg stadig modtagelig for det.

568
00:32:07,133 --> 00:32:09,886
Jeg tager telefonen,
og 20 minutter forsvinder.

569
00:32:12,805 --> 00:32:15,725
Tjekker du din mobil,
før du tisser om morgenen,

570
00:32:15,808 --> 00:32:17,477
eller mens du gør det?

571
00:32:17,560 --> 00:32:19,479
For det er de eneste muligheder.

572
00:32:19,562 --> 00:32:23,274
Jeg prøvede gennem viljestyrke,
ren viljestyrke…

573
00:32:23,358 --> 00:32:26,903
"Jeg lægger telefonen væk, efterlader
den i bilen, når jeg kommer hjem."

574
00:32:26,986 --> 00:32:30,573
Jeg har sagt til mig selv tusind gange,
tusindvis af dage,

575
00:32:30,657 --> 00:32:32,617
"Jeg tager ikke telefonen
med i soveværelset,"

576
00:32:32,700 --> 00:32:34,535
men så er det sengetid.

577
00:32:34,619 --> 00:32:37,121
"Jeg vil have min telefon
med i soveværelset."

578
00:32:37,956 --> 00:32:39,290
Så det var sådan…

579
00:32:39,374 --> 00:32:41,125
Viljestyrke var første forsøg,

580
00:32:41,209 --> 00:32:44,295
og andet forsøg var ved magt.

581
00:32:44,379 --> 00:32:45,880
<i>Vi præsenterer køkkenpengeskabet.</i>

582
00:32:45,964 --> 00:32:49,801
<i>Køkkenpengekabet er en</i>
<i>revolutionerende beholder med tidslås,</i>

583
00:32:49,884 --> 00:32:51,678
<i>der hjælper dig med at bekæmpe fristelsen.</i>

584
00:32:51,761 --> 00:32:56,724
<i>Det eneste, David skal gøre,</i>
<i>er at anbringe fristelserne i pengeskabet.</i>

585
00:32:57,392 --> 00:33:00,561
<i>Dernæst drejer han på knappen</i>
<i>for at indstille uret,</i>

586
00:33:01,479 --> 00:33:04,232
<i>og til sidst trykker han på knappen</i>
<i>for at aktivere låsen.</i>

587
00:33:04,315 --> 00:33:05,525
<i>Køkkenepengeskabet er alle tiders…</i>

588
00:33:05,608 --> 00:33:06,776
Har vi ikke sådan et?

589
00:33:06,859 --> 00:33:08,569
<i>...videospil, kreditkort</i>
<i>og mobiltelefoner.</i>

590
00:33:08,653 --> 00:33:09,654
Ja, det har vi.

591
00:33:09,737 --> 00:33:11,072
<i>Når køkkenpengeskabet er låst, </i>

592
00:33:11,155 --> 00:33:13,866
<i>kan det ikke åbnes,</i>
<i>før timeren nulstilles.</i>

593
00:33:13,950 --> 00:33:17,537
Det følgende er gældende.
Sociale medier er en stimulans.

594
00:33:17,620 --> 00:33:20,873
Vi har et biologisk,
indbygget imperativ

595
00:33:20,957 --> 00:33:23,084
om at skabe kontakt
med andre mennesker.

596
00:33:23,167 --> 00:33:28,214
Det påvirker direkte
frigivelsen af dopamin i hjernen.

597
00:33:28,297 --> 00:33:32,552
Millioner af års udvikling står
bag det system for

598
00:33:32,635 --> 00:33:35,596
at få os til at samles
og leve i samfund,

599
00:33:35,680 --> 00:33:38,016
finde venner og udbrede arten.

600
00:33:38,099 --> 00:33:41,853
Så der er ingen tvivl om,
at et redskab som sociale medier,

601
00:33:41,936 --> 00:33:45,690
som optimerer kontakten mellem mennesker,

602
00:33:45,773 --> 00:33:48,568
potentielt set kan skabe afhængighed.

603
00:33:52,780 --> 00:33:54,115
Far, lad være!

604
00:33:55,450 --> 00:33:58,453
Jeg skal sende tusind flere snips
før middag.

605
00:33:58,536 --> 00:33:59,537
Snips?

606
00:33:59,620 --> 00:34:01,080
Det ved jeg ikke, hvad er.

607
00:34:01,164 --> 00:34:03,207
-Det dufter godt, min skat.
-Tak.

608
00:34:03,291 --> 00:34:05,877
Jeg tænkte, vi kunne
bruge alle fem sanser

609
00:34:05,960 --> 00:34:07,712
til at nyde aftensmaden.

610
00:34:07,795 --> 00:34:11,382
Jeg har besluttet, at mobiltelefoner
er bandlyst ved bordet i aften.

611
00:34:11,466 --> 00:34:13,301
Så aflevér dem.

612
00:34:13,801 --> 00:34:14,802
-Virkelig?
-Ja.

613
00:34:15,928 --> 00:34:18,056
-Fint.
-Tak. Ben?

614
00:34:18,139 --> 00:34:19,891
-Okay.
-Mor, telefonpiraten.

615
00:34:21,100 --> 00:34:21,934
-Haps.
-Mor!

616
00:34:22,602 --> 00:34:26,147
De er i sikkerhed her,
til efter vi har spist...

617
00:34:27,273 --> 00:34:31,277
...så alle kan slappe af. Okay?

618
00:34:47,418 --> 00:34:49,253
-Må jeg se, hvem det er?
-Nej.

619
00:34:54,759 --> 00:34:56,969
Jeg henter lige en gaffel mere.

620
00:34:58,304 --> 00:34:59,263
Tak.

621
00:35:04,727 --> 00:35:06,771
Skat, du kan ikke åbne den.

622
00:35:06,854 --> 00:35:08,856
Den er låst i en time,
så lad den være.

623
00:35:11,192 --> 00:35:13,361
Hvad skal vi tale om?

624
00:35:13,444 --> 00:35:17,907
Vi kunne tale om de Ekstremcenter-
tosser, jeg kørte forbi i dag.

625
00:35:17,990 --> 00:35:18,825
-Kom nu, Frank.
-Hvad?

626
00:35:18,908 --> 00:35:20,785
Jeg vil ikke tale om politik.

627
00:35:20,868 --> 00:35:23,538
-Hvad er der galt med Ekstremcentret?
-Se? Han forstår det ikke.

628
00:35:23,621 --> 00:35:24,622
Det kommer an på, hvem du spørger.

629
00:35:24,705 --> 00:35:26,624
Det er som at spørge,
"hvad er der galt med propaganda?"

630
00:35:28,709 --> 00:35:29,710
Isla!

631
00:35:32,797 --> 00:35:33,756
Du godeste.

632
00:35:37,135 --> 00:35:38,553
-Skal jeg...?
-Ja.

633
00:35:41,973 --> 00:35:43,933
<i>Jeg er bekymret for mine børn.</i>

634
00:35:44,016 --> 00:35:46,686
<i>Og har du børn, er jeg bekymret for dem.</i>

635
00:35:46,769 --> 00:35:50,189
Bevæbnet med al den viden, jeg har,
og al den erfaring,

636
00:35:50,273 --> 00:35:52,108
skændes jeg med mine børn
om den tid,

637
00:35:52,191 --> 00:35:54,443
de bruger på telefonen og computeren.

638
00:35:54,527 --> 00:35:58,197
Jeg siger til min søn, "hvor mange timer
bruger du på din telefon?"

639
00:35:58,281 --> 00:36:01,075
"En halv time.
Ikke mere end en halv time."

640
00:36:01,159 --> 00:36:04,871
Jeg vil sige op til en time
eller halvanden.

641
00:36:04,954 --> 00:36:06,789
Jeg tjekkede hans skærmtid,

642
00:36:06,873 --> 00:36:08,708
-og det var tre timer og 45 minutter.
-Det...

643
00:36:11,377 --> 00:36:13,588
Det tror jeg ikke.
Per dag i snit?

644
00:36:13,671 --> 00:36:15,506
-Ja.
-Skal jeg hente den?

645
00:36:15,590 --> 00:36:19,177
Der er ikke én dag,
hvor jeg ikke minder mine børn

646
00:36:19,260 --> 00:36:21,762
om balancen mellem fornøjelse og smerte,

647
00:36:21,846 --> 00:36:26,267
om dopaminunderskuds-tilstande,
om risikoen for afhængighed.

648
00:36:26,350 --> 00:36:27,310
-Ja.
-Sandhedens øjeblik.

649
00:36:27,935 --> 00:36:29,687
To timer og 50 minutter dagligt.

650
00:36:29,770 --> 00:36:31,772
-Lad os se.
-Jeg har faktisk brugt den meget i dag.

651
00:36:31,856 --> 00:36:33,357
-Ja, syv dage.
-Det er nok derfor.

652
00:36:33,441 --> 00:36:37,153
Instagram, seks timer og 13 minutter.
Okay, min er værre.

653
00:36:39,572 --> 00:36:43,201
Min skærm er helt smadret. Tak, Cass.

654
00:36:44,410 --> 00:36:45,995
Hvad mener du med det?

655
00:36:46,078 --> 00:36:49,290
Du skræmmer mor om vores telefoner,
når det ikke er et problem.

656
00:36:49,373 --> 00:36:51,167
Vi behøver ikke telefonerne
til at spise middag.

657
00:36:51,250 --> 00:36:54,170
Jeg forstår, hvad du siger,
det er bare ikke noget særligt.

658
00:36:56,047 --> 00:36:58,382
Hvis det ikke er noget særligt,
så brug den ikke i en uge.

659
00:37:01,135 --> 00:37:02,178
Ja.

660
00:37:02,261 --> 00:37:06,349
Ja, hvis du kan lægge
den væk i en hel uge...

661
00:37:07,725 --> 00:37:09,518
...køber jeg en ny skærm til dig.

662
00:37:11,062 --> 00:37:12,772
-Fra nu af?
-Lige nu.

663
00:37:15,274 --> 00:37:16,859
Okay. Det er en aftale.

664
00:37:16,943 --> 00:37:19,111
Du må lade den ligge her.

665
00:37:19,862 --> 00:37:21,364
Okay, jeg tilslutter den.

666
00:37:22,531 --> 00:37:25,076
Så alle ved det... Jeg går væk fra den.

667
00:37:25,159 --> 00:37:25,993
Okay.

668
00:37:27,703 --> 00:37:29,413
-Jeg tager tid.
-En uge.

669
00:37:29,497 --> 00:37:30,331
Du milde...

670
00:37:31,457 --> 00:37:32,416
Tror du, han kan?

671
00:37:33,000 --> 00:37:34,252
Vi får se.

672
00:37:35,002 --> 00:37:36,128
Bare spis, okay?

673
00:37:44,220 --> 00:37:45,263
God familiemiddag!

674
00:37:47,682 --> 00:37:49,809
<i>Teknologiprodukter er ikke designet</i>

675
00:37:49,892 --> 00:37:53,896
af børnepsykologer,
der forsøger at beskytte og pleje børn.

676
00:37:53,980 --> 00:37:56,148
De er designet til
at skabe algoritmer,

677
00:37:56,232 --> 00:37:58,734
der er gode til
at anbefale dig en video,

678
00:37:58,818 --> 00:38:02,321
eller til at tage billeder med filtre.

679
00:38:03,072 --> 00:38:05,324
TO LIKES

680
00:38:13,291 --> 00:38:15,126
VIL DU SLETTE?
NEJ

681
00:38:15,209 --> 00:38:16,210
JA

682
00:38:16,752 --> 00:38:20,256
<i>Det styrer ikke kun,</i>
<i>hvor de bruger deres opmærksomhed.</i>

683
00:38:21,173 --> 00:38:26,304
<i>Særligt sociale medier begynder at grave</i>
<i>dybere og dybere ned i hjernestammen</i>

684
00:38:26,387 --> 00:38:29,765
<i>og overtager børns selvværds-</i>
<i>og identitetsfølelse.</i>

685
00:38:29,849 --> 00:38:31,851
GØR MIG SMUKKERE

686
00:38:42,069 --> 00:38:43,112
LILY_T
SØD!

687
00:38:43,195 --> 00:38:44,822
SOPHIA_M
SÅ SMUK

688
00:38:44,905 --> 00:38:46,490
OLIVIA_B
DU ER FANTASTISK

689
00:38:46,574 --> 00:38:48,200
AVA_R
KAN DU GØRE ØRERNE STØRRE?

690
00:38:48,284 --> 00:38:49,118
HA HA

691
00:38:52,496 --> 00:38:55,499
<i>Vi har udviklet os til at gå op i,</i>
<i>om andre i vores stamme...</i>

692
00:38:55,583 --> 00:38:56,667
BRIANNA_S
DU SER GODT UD!

693
00:38:56,751 --> 00:38:59,128
<i>...tænker godt om os eller ej,</i>
<i>for det betyder noget.</i>

694
00:38:59,837 --> 00:39:04,550
Men blev vi udviklet til at gå op i,
hvad 10.000 mennesker synes om os?

695
00:39:04,633 --> 00:39:05,885
Vi blev ikke udviklet

696
00:39:05,968 --> 00:39:10,348
til at få en social godkendelse tildelt
hvert femte minut.

697
00:39:10,431 --> 00:39:13,142
Det er slet ikke,
hvad vi er bygget til at erfare.

698
00:39:15,394 --> 00:39:19,982
<i>Vi centrerer vores liv omkring</i>
<i>en opfattelse af fuldkommenhed,</i>

699
00:39:20,733 --> 00:39:23,527
<i>for vi bliver belønnet</i>
<i>af kortlivede signaler,</i>

700
00:39:23,611 --> 00:39:25,154
<i>hjerter, likes, tommel op.</i>

701
00:39:25,237 --> 00:39:28,407
Og vi forveksler det med værdi
og sidestiller det med sandheden.

702
00:39:29,825 --> 00:39:33,120
Men i virkeligheden er det
en falsk popularitet…

703
00:39:33,913 --> 00:39:37,458
...der er kortlivet,
og gør dig endnu mere, indrøm det,

704
00:39:37,541 --> 00:39:39,919
ensom og tom, end før du gjorde det.

705
00:39:41,295 --> 00:39:43,381
Fordi den tvinger dig ind
i ond spiral,

706
00:39:43,464 --> 00:39:47,343
hvor du tænker, "hvad skal jeg gøre nu?
For jeg har brug for det. "

707
00:39:48,260 --> 00:39:50,846
Tænk på det ganget
med to milliarder mennesker,

708
00:39:50,930 --> 00:39:54,767
og tænk så på, hvordan folk
reagerer på opfattelsen af andre.

709
00:39:54,850 --> 00:39:56,435
Det er bare slemt.

710
00:39:56,977 --> 00:39:58,229
Det er virkelig slemt.

711
00:40:00,856 --> 00:40:05,069
<i>Der har været en enorm stigning</i>
<i>i depression og angst</i>

712
00:40:05,152 --> 00:40:06,529
<i>blandt amerikanske teenagere,</i>

713
00:40:06,612 --> 00:40:10,950
som begyndte mellem 2011 og 2013.

714
00:40:11,033 --> 00:40:15,371
Antallet af teenagepiger ud af 100.000
her i landet,

715
00:40:15,454 --> 00:40:17,123
som blev indlagt hvert år

716
00:40:17,206 --> 00:40:19,917
på grund af selvskade,

717
00:40:20,000 --> 00:40:23,921
det tal var ret stabilt
indtil omkring 2010, 2011,

718
00:40:24,004 --> 00:40:25,756
og så begynder det at stige gevaldigt.

719
00:40:28,759 --> 00:40:31,971
Det er steget med 62 procent
for ældre teenagepiger.

720
00:40:32,054 --> 00:40:33,931
AMERIKANSKE HOSPITALSINDLÆGGELSER
FOR IKKE-DØDELIG SELVSKADE

721
00:40:34,014 --> 00:40:38,310
Det er steget med 189 procent for
de yngre. Det er næsten en tredobling.

722
00:40:40,312 --> 00:40:43,107
Endnu mere forfærdeligt
ser vi det samme mønster med selvmord.

723
00:40:43,190 --> 00:40:44,900
AMERIKANSKE SELVMORDSRATER
DØDE PER 1.000.000 PIGER

724
00:40:44,984 --> 00:40:47,570
For de ældre teenagepiger,
fra 15 til 19 år,

725
00:40:47,653 --> 00:40:51,449
er tallet steget med 70 procent i forhold
til århundredets første årti.

726
00:40:52,158 --> 00:40:55,077
For de yngre piger, der har meget
lave rater til at begynde med,

727
00:40:55,161 --> 00:40:57,663
er tallet steget med 151 procent.

728
00:40:58,831 --> 00:41:01,709
Og det mønster peger på sociale medier.

729
00:41:01,792 --> 00:41:03,961
TILGÆNGELIGE SOCIALE MEDIER PÅ MOBIL
2009

730
00:41:04,044 --> 00:41:07,214
Generation Z, de unge,
der er født efter 1996,

731
00:41:07,298 --> 00:41:10,342
er den første generation i historien,

732
00:41:10,426 --> 00:41:12,636
der kom på sociale medier
i de små klasser.

733
00:41:15,973 --> 00:41:17,433
<i>Hvordan bruger de tiden?</i>

734
00:41:19,727 --> 00:41:22,480
<i>De kommer hjem fra skole</i>
<i>og er på deres enheder.</i>

735
00:41:24,315 --> 00:41:29,195
<i>En hel generation er mere bekymret,</i>
<i>mere skrøbelig, mere deprimeret.</i>

736
00:41:30,613 --> 00:41:33,282
<i>De tør i mindre grad tage risici.</i>

737
00:41:34,325 --> 00:41:37,536
<i>Den hastighed de tager kørekort på</i>
<i>er faldet.</i>

738
00:41:38,954 --> 00:41:41,081
<i>Antallet, der har været på date,</i>

739
00:41:41,165 --> 00:41:44,251
<i>eller har haft romantiske forhold,</i>
<i>falder hurtigt.</i>

740
00:41:47,505 --> 00:41:49,715
<i>Det er en seriøs forandring</i>
<i>i en hel generation.</i>

741
00:41:53,177 --> 00:41:57,306
<i>Og husk på, at for hver af disse,</i>
<i>for hver hospitalsindlæggelse,</i>

742
00:41:57,389 --> 00:42:00,267
<i>er der en traumatiseret og skræmt familie.</i>

743
00:42:00,351 --> 00:42:02,353
<i>"Hvad sker der med vores børn?"</i>

744
00:42:19,411 --> 00:42:21,038
<i>Det er lysende klart for mig.</i>

745
00:42:22,873 --> 00:42:28,128
Disse tjenester dræber folk og
får folk til at dræbe sig selv.

746
00:42:29,088 --> 00:42:33,300
Jeg kender ikke nogen forælder, der siger,
"ja, mine børn skal vokse op

747
00:42:33,384 --> 00:42:36,887
og føle sig manipuleret
af tekniske designere,

748
00:42:36,971 --> 00:42:39,723
at manipulere deres opmærksomhed
så de ikke kan lave lektier,

749
00:42:39,807 --> 00:42:42,560
at få dem til at sammenligne sig
med urealistiske skønhedsidealer. "

750
00:42:42,643 --> 00:42:44,687
Det vil ingen have.

751
00:42:45,104 --> 00:42:46,355
Det gør ingen.

752
00:42:46,438 --> 00:42:48,482
Vi plejede at beskytte dem.

753
00:42:48,566 --> 00:42:50,943
Når børn så tegnefilm lørdag morgen,

754
00:42:51,026 --> 00:42:52,778
gik vi op i at beskytte dem.

755
00:42:52,861 --> 00:42:56,574
Vi sagde, "man kan ikke reklamere
for børn i den alder sådan."

756
00:42:57,366 --> 00:42:58,784
Men så tager man YouTube for børn,

757
00:42:58,867 --> 00:43:02,454
og det opsluger hele den del
af opmærksomhedsøkonomien,

758
00:43:02,538 --> 00:43:04,915
nu er alle børn udsat for YouTube.

759
00:43:04,999 --> 00:43:07,668
Og alle beskyttelserne og reglerne er væk.

760
00:43:10,296 --> 00:43:17,261
TID UDEN TELEFON

761
00:43:18,304 --> 00:43:22,141
Vi træner og former
en helt ny generation af mennesker...

762
00:43:23,434 --> 00:43:29,148
...sådan at når vi er ubekvemme,
ensomme, usikre eller bange,

763
00:43:29,231 --> 00:43:31,775
har vi en digital sut til os selv,

764
00:43:32,234 --> 00:43:36,488
<i>der hæmmer vores egen evne</i>
<i>til at håndtere det.</i>

765
00:43:53,964 --> 00:43:56,884
Photoshop havde ikke 1.000 ingeniører
på den anden side af skærmen,

766
00:43:56,967 --> 00:43:58,969
der bruger notifikationer,
dine venner,

767
00:43:59,053 --> 00:44:02,431
kunstig intelligens til at forudsige,
hvad der gør dig afhængig,

768
00:44:02,514 --> 00:44:04,516
eller manipulerer dig
og tillader annoncører

769
00:44:04,600 --> 00:44:06,894
at afprøve 60.000 varianter
af tekst eller farver...

770
00:44:06,977 --> 00:44:08,395
CHICAGO ANTITILLIDS TECH-KONFERENCE

771
00:44:08,479 --> 00:44:11,065
...til at finde den
perfekte hjerne-manipulation.

772
00:44:11,148 --> 00:44:14,985
Det er en helt ny art
af magt og indflydelse.

773
00:44:16,070 --> 00:44:19,156
Jeg vil sige, at de metoder, der anvendes

774
00:44:19,239 --> 00:44:22,868
til at spille på folks evne til
at blive afhængige eller påvirket,

775
00:44:22,951 --> 00:44:25,204
kan være forskellige denne gang,
og det er de nok.

776
00:44:25,287 --> 00:44:28,749
De var anderledes,
da aviserne og trykpressen kom til,

777
00:44:28,832 --> 00:44:31,835
og de var anderledes, da fjernsynet kom,

778
00:44:31,919 --> 00:44:34,004
og der var tre TV-stationer og...

779
00:44:34,463 --> 00:44:36,423
-På det tidspunkt.
-Lige netop.

780
00:44:36,507 --> 00:44:38,384
Men der er et nyt niveau,

781
00:44:38,467 --> 00:44:42,054
og det nye niveau er sket
så mange gange før.

782
00:44:42,137 --> 00:44:45,099
Det er bare det seneste nye niveau,
vi ser.

783
00:44:45,182 --> 00:44:48,727
Der er en fortælling, der siger,
"vi tilpasser os.

784
00:44:48,811 --> 00:44:51,188
Vi lærer at leve
med disse anordninger,

785
00:44:51,271 --> 00:44:53,732
ligesom med alt andet."

786
00:44:53,816 --> 00:44:56,694
Men man glemmer,
at der er noget helt nyt her.

787
00:44:57,569 --> 00:45:00,322
Måske er det farligste det faktum,

788
00:45:00,406 --> 00:45:04,410
at det er drevet af teknologi,
der udvikler sig eksponentielt.

789
00:45:04,910 --> 00:45:05,911
COMPUTER PROCESSORKRAFT

790
00:45:05,994 --> 00:45:09,081
Rundt regnet, fra 1960'erne til i dag,

791
00:45:09,873 --> 00:45:12,960
er processorkraften steget
med en billion gange.

792
00:45:13,794 --> 00:45:18,340
Intet andet, vi har, har
forbedret sig i den hastighed.

793
00:45:18,424 --> 00:45:22,177
Biler er cirka dobbelt så hurtige.

794
00:45:22,261 --> 00:45:25,264
Og næsten alt andet er ubetydeligt.

795
00:45:25,347 --> 00:45:27,182
Og måske vigtigst af alt,

796
00:45:27,266 --> 00:45:31,353
vores fysiologi, vores hjerner,
har slet ikke udviklet sig.

797
00:45:31,854 --> 00:45:35,232
TID UDEN TELEFON

798
00:45:37,401 --> 00:45:41,488
Mennesker på et sinds- , krops-
og fysisk niveau

799
00:45:41,947 --> 00:45:43,866
ændrer sig grundlæggende ikke.

800
00:45:56,837 --> 00:46:00,924
Vi kan foretage genteknologi
og udvikle nye mennesker i fremtiden,

801
00:46:01,008 --> 00:46:05,220
men realistisk set lever man
inde i en anordning, en hjerne,

802
00:46:05,304 --> 00:46:07,222
der var millioner af år gammel,

803
00:46:07,306 --> 00:46:10,559
så er der denne skærm, og
på den modsatte side af den,

804
00:46:10,642 --> 00:46:13,562
er der tusindvis af ingeniører
og supercomputere

805
00:46:13,645 --> 00:46:16,106
der har andre mål end dine,

806
00:46:16,190 --> 00:46:19,693
så hvem vinder i det spil?
Hvem vinder?

807
00:46:25,699 --> 00:46:26,617
Hvordan kan vi tabe?

808
00:46:27,159 --> 00:46:29,828
-Det ved jeg ikke.
-Hvor er han? Det er unormalt.

809
00:46:29,912 --> 00:46:32,080
Overvældede jeg ham med indhold?

810
00:46:32,164 --> 00:46:34,082
-Sikkert.
-Måske var det alle annoncerne.

811
00:46:34,166 --> 00:46:37,795
Nej. Der er noget galt.
Skift til genoplivningstilstand.

812
00:46:39,713 --> 00:46:44,051
<i>Når man tænker på kunstig intelligens,</i>
<i>at det vil ødelægge verden,</i>

813
00:46:44,134 --> 00:46:47,221
og man ser en Terminator
og Arnold Schwarzenegger...

814
00:46:47,638 --> 00:46:48,680
Jeg vender tilbage.

815
00:46:48,764 --> 00:46:52,684
<i>Man ser droner og tænker,</i>
<i>"vi dræber folk med kunstig intelligens."</i>

816
00:46:53,644 --> 00:46:59,817
Og det, folk ikke ved, er, at kunstig
intelligens allerede styrer samfundet nu.

817
00:46:59,900 --> 00:47:03,237
Selv at tale om "en AI"
er bare en metafor.

818
00:47:03,320 --> 00:47:09,451
Hos alle disse firmaer, som Google,
er der kæmpestore lokaler.

819
00:47:10,327 --> 00:47:13,121
Nogle af dem er under jorden,
nogle under vand

820
00:47:13,205 --> 00:47:14,498
eller kun computere.

821
00:47:14,581 --> 00:47:17,835
Tonsvis af computere,
så langt øjet kan se.

822
00:47:18,460 --> 00:47:20,504
De er dybt forbundet med hinanden,

823
00:47:20,587 --> 00:47:22,923
og kører ekstremt
avancerede programmer

824
00:47:23,006 --> 00:47:26,009
og sender information
frem og tilbage hele tiden.

825
00:47:26,802 --> 00:47:28,595
Og de kører
mange forskellige programmer,

826
00:47:28,679 --> 00:47:30,806
mange forskellige produkter
på de samme maskiner.

827
00:47:31,348 --> 00:47:33,684
Noget kan beskrives som
enkle algoritmer,

828
00:47:33,767 --> 00:47:35,227
andet som algoritmer,

829
00:47:35,310 --> 00:47:37,521
der er så indviklede,
at de er en intelligens.

830
00:47:40,148 --> 00:47:43,777
Jeg plejer at sige, at algoritmer
er meninger indlejret i kode...

831
00:47:45,070 --> 00:47:47,656
og at algoritmer ikke er objektive.

832
00:47:48,365 --> 00:47:51,577
Algoritmer er optimeret
til en definition af succes.

833
00:47:52,244 --> 00:47:53,370
Så forestil dig,

834
00:47:53,453 --> 00:47:57,124
at en kommerciel virksomhed bygger
en algoritme

835
00:47:57,207 --> 00:47:59,293
til deres definition af succes,

836
00:47:59,835 --> 00:48:01,211
så er det en kommerciel interesse.

837
00:48:01,587 --> 00:48:02,671
Det handler om profit.

838
00:48:03,130 --> 00:48:07,384
Du giver computeren målet,
"jeg vil have det her resultat",

839
00:48:07,467 --> 00:48:10,262
og så lærer computeren selv at opnå det.

840
00:48:10,345 --> 00:48:12,598
Der stammer udtrykket "maskinlæring" fra.

841
00:48:12,681 --> 00:48:14,850
Hver dag bliver den lidt bedre til

842
00:48:14,933 --> 00:48:16,977
at udvælge de rigtige indlæg
i den rigtige rækkefølge,

843
00:48:17,060 --> 00:48:19,438
så man bruger mere tid på det produkt.

844
00:48:19,521 --> 00:48:22,232
Og ingen forstår, hvad de gør

845
00:48:22,316 --> 00:48:23,901
for at nå det mål.

846
00:48:23,984 --> 00:48:28,238
Algoritmen har sit eget sind,
så selvom en person skriver det,

847
00:48:28,906 --> 00:48:30,657
står det skrevet sådan,

848
00:48:30,741 --> 00:48:35,037
at man bygger maskinen,
og så ændrer maskinen sig selv.

849
00:48:35,120 --> 00:48:37,873
Der er kun en håndfuld personer
i disse firmaer,

850
00:48:37,956 --> 00:48:40,000
Facebook og Twitter
og andre firmaer...

851
00:48:40,083 --> 00:48:43,795
Der er kun få, der forstår,
hvordan de systemer fungerer,

852
00:48:43,879 --> 00:48:46,715
og selv de forstår
nødvendigvis ikke helt,

853
00:48:46,798 --> 00:48:49,551
hvad der sker med et bestemt indhold.

854
00:48:49,968 --> 00:48:55,474
Så som mennesker har vi nærmest mistet
kontrollen over disse systemer,

855
00:48:55,891 --> 00:48:59,603
fordi de styrer den information, vi ser.

856
00:48:59,686 --> 00:49:02,439
De styrer os,
mere end vi kontrollerer dem.

857
00:49:03,815 --> 00:49:07,319
Krydsrefererer ham med personer
i hans geografiske zone.

858
00:49:07,402 --> 00:49:09,571
Hans psykometriske dobbeltgængere.

859
00:49:09,655 --> 00:49:13,700
Der er 13.694 mennesker,
der opfører sig som ham i hans område.

860
00:49:13,784 --> 00:49:16,370
-Hvad er tendensen hos dem?
-Vi har brug for noget godt

861
00:49:16,453 --> 00:49:17,704
til en genoplivning,

862
00:49:17,788 --> 00:49:19,957
da det sædvanlige ikke virker.

863
00:49:20,040 --> 00:49:21,875
Ikke engang den søde pige fra skolen.

864
00:49:22,334 --> 00:49:25,253
Analysen viser, at politisk
Ekstremcenter-indhold,

865
00:49:25,337 --> 00:49:28,256
har 62,3 procent chance
for længerevarende engagement.

866
00:49:28,340 --> 00:49:29,299
Ikke dårligt.

867
00:49:30,342 --> 00:49:32,302
Det er ikke godt nok.

868
00:49:32,386 --> 00:49:35,305
Vi har forsøgt at informere
ham om taggede billeder,

869
00:49:35,389 --> 00:49:39,017
invitationer, aktuelle begivenheder,
endda en direkte besked fra Rebecca.

870
00:49:39,101 --> 00:49:42,813
Men hvad med Bruger 01265923010?

871
00:49:42,896 --> 00:49:44,648
Ja, Ben elskede alle hendes indlæg.

872
00:49:44,731 --> 00:49:47,776
I månedsvis,
dem alle sammen, og så ingenting.

873
00:49:47,859 --> 00:49:50,445
Jeg regner med 92,3 procent chance
for genoplivning

874
00:49:50,529 --> 00:49:52,030
med en notifikation om Ana.

875
00:49:53,907 --> 00:49:55,993
NYT FORHOLD

876
00:49:56,535 --> 00:49:57,494
Og hendes nye ven.

877
00:49:58,495 --> 00:50:04,001
TID UDEN TELEFON

878
00:50:24,354 --> 00:50:26,023
DIN EKSKÆRESTE
ER I ET NYT FORHOLD

879
00:50:26,106 --> 00:50:27,315
Det er bare løgn.

880
00:50:35,657 --> 00:50:36,616
Okay.

881
00:50:37,576 --> 00:50:38,785
ANA OG LUIZ
ER I ET FORHOLD

882
00:50:38,869 --> 00:50:39,703
Hvad?

883
00:50:41,621 --> 00:50:42,789
Sådan! Vi er tilbage!

884
00:50:42,873 --> 00:50:44,374
Lad os tjene nogle penge.

885
00:50:44,458 --> 00:50:46,334
Ja, og forbinde
dem med hele verden.

886
00:50:46,418 --> 00:50:49,337
Han får adgang til alle
de oplysninger, han måske kan lide.

887
00:50:49,755 --> 00:50:53,717
Tænker I nogensinde på,
om feedet er godt for Ben?

888
00:50:57,220 --> 00:50:58,221
-Næ.
-Næ.

889
00:51:17,532 --> 00:51:19,076
<i>Jeg har forhekset dig</i>

890
00:51:25,040 --> 00:51:26,374
<i>Fordi du er min</i>

891
00:51:34,508 --> 00:51:36,593
<i>Du må hellere stoppe det, du gør</i>

892
00:51:41,181 --> 00:51:42,265
<i>Jeg lyver ikke</i>

893
00:51:42,349 --> 00:51:44,893
A/B TESTS
EKSTREMCENTRET

894
00:51:44,976 --> 00:51:46,686
<i>Nej, jeg lyver ikke</i>

895
00:51:49,981 --> 00:51:51,817
<i>Du ved, jeg ikke kan holde ud</i>

896
00:51:53,026 --> 00:51:54,611
<i>At du løber rundt</i>

897
00:51:55,612 --> 00:51:57,239
<i>Du ved bedre</i>

898
00:51:58,782 --> 00:52:02,077
<i>Jeg kan ikke klare det</i>
<i>For du gør mig trist</i>

899
00:52:03,286 --> 00:52:04,121
<i>Ja, ja</i>

900
00:52:06,456 --> 00:52:08,375
<i>Jeg har forhekset dig</i>

901
00:52:12,379 --> 00:52:14,840
<i>Fordi du er min</i>

902
00:52:18,718 --> 00:52:19,845
<i>Du er min</i>

903
00:52:20,929 --> 00:52:24,349
<i>Forestil dig, at du er på Facebook...</i>

904
00:52:24,766 --> 00:52:29,312
...og du spiller reelt set
mod denne kunstige intelligens,

905
00:52:29,396 --> 00:52:31,314
som ved alt om dig.

906
00:52:31,398 --> 00:52:34,568
Kan forudse dit næste træk,
og du ved intet om den,

907
00:52:34,651 --> 00:52:37,404
bortset fra at der er kattevideoer
og fødselsdage på den.

908
00:52:37,821 --> 00:52:39,656
Det er ikke en fair kamp.

909
00:52:41,575 --> 00:52:43,869
Ben og Jerry, det er tid til at gå!

910
00:52:51,126 --> 00:52:51,960
Ben?

911
00:53:02,679 --> 00:53:03,513
Ben.

912
00:53:05,182 --> 00:53:06,057
Kom nu.

913
00:53:07,225 --> 00:53:08,894
Du skal i skole. Kom så.

914
00:53:13,231 --> 00:53:16,735
CENTER FOR HUMANTEKNOLOGI

915
00:53:31,374 --> 00:53:33,543
-Hvordan går det?
-Jeg er nervøs.

916
00:53:33,627 --> 00:53:34,628
-Er du?
-Ja.

917
00:53:37,380 --> 00:53:39,049
Vi holdt alle øje med det øjeblik,

918
00:53:39,132 --> 00:53:42,969
hvor teknologi ville overvælde
menneskets styrker og intelligens.

919
00:53:43,053 --> 00:53:47,015
Hvornår overskrider det individualiteten,
erstatter jobs, er klogere end mennesker?

920
00:53:48,141 --> 00:53:50,101
Men der er et meget tidligere tidspunkt,

921
00:53:50,977 --> 00:53:55,565
hvor teknologien overskrider
og overvælder menneskets svagheder.

922
00:53:57,484 --> 00:54:02,030
Dette punkt, der overskrides,
er roden til afhængighed,

923
00:54:02,113 --> 00:54:04,741
polarisering, radikalisering,
oprørseskalering,

924
00:54:04,824 --> 00:54:06,368
forfængelighed, alting.

925
00:54:07,702 --> 00:54:09,913
Det overmander den menneskelige natur,

926
00:54:10,538 --> 00:54:13,500
og det er skakmat for menneskeheden.

927
00:54:30,558 --> 00:54:31,434
Undskyld.

928
00:54:41,736 --> 00:54:44,656
En af måderne, jeg prøver, at få
folk til at forstå,

929
00:54:45,198 --> 00:54:49,828
hvor forkert feeds
fra steder som Facebook, er,

930
00:54:49,911 --> 00:54:51,454
er at tænke på Wikipedia.

931
00:54:51,538 --> 00:54:52,872
NY SIDE

932
00:54:52,956 --> 00:54:55,709
Når man går til en side,
ser man det samme som andre.

933
00:54:55,792 --> 00:54:56,960
WIKIPEDIA
DEN FRIE ENCYKLOPÆDI

934
00:54:57,043 --> 00:55:00,297
Det er en af de få ting på nettet,
som vi har til fælles.

935
00:55:00,380 --> 00:55:03,425
Forestil dig et øjeblik,
at Wikipedia sagde,

936
00:55:03,508 --> 00:55:07,178
"vi giver hver enkelt person
en anden tilpasset definition,

937
00:55:07,262 --> 00:55:09,472
og vi bliver betalt for det."

938
00:55:09,556 --> 00:55:13,435
Så Wikipedia ville udspionere dig
og regne på,

939
00:55:13,518 --> 00:55:17,188
"hvad kan jeg gøre for at få
den her person til at ændre sig,

940
00:55:19,983 --> 00:55:21,818
Og så ville det ændre tilgangen.

941
00:55:22,444 --> 00:55:23,570
Kan du forestille dig det?

942
00:55:23,653 --> 00:55:24,738
Det burde du kunne,

943
00:55:24,821 --> 00:55:26,823
for det er præcis, hvad der sker
på Facebook.

944
00:55:26,906 --> 00:55:28,992
Præcis hvad der sker
i dit YouTube-feed.

945
00:55:29,075 --> 00:55:31,786
Når du på Google skriver,
"klimaforandring er",

946
00:55:31,870 --> 00:55:34,998
får du forskellige resultater,
afhængigt af din bopæl.

947
00:55:35,081 --> 00:55:36,082
KLIMAFORANDRING ER

948
00:55:36,166 --> 00:55:38,460
<i>I visse byer</i>
<i>vil du se det autoudfylde</i>

949
00:55:38,543 --> 00:55:40,462
<i>med "klimaforandringer er fup."</i>

950
00:55:40,545 --> 00:55:42,047
<i>I andre tilfælde vil du se,</i>

951
00:55:42,130 --> 00:55:44,841
<i>"Klimaforandringer er skyld i</i>
<i>naturens ødelæggelse."</i>

952
00:55:44,924 --> 00:55:48,428
<i>Og det er en funktion,</i>
<i>ikke af sandheden om klimaforandringer,</i>

953
00:55:48,511 --> 00:55:51,097
<i>men hvor du tilfældigvis googler fra</i>

954
00:55:51,181 --> 00:55:53,600
<i>og de specifikke ting, Google ved om dig.</i>

955
00:55:55,185 --> 00:55:58,021
Selv to venner,
der er tæt på hinanden,

956
00:55:58,104 --> 00:56:00,190
som stort set har de samme venner,

957
00:56:00,273 --> 00:56:02,817
de tror,
"jeg tjekker Facebooks nyhedsfeed,

958
00:56:02,901 --> 00:56:06,738
og ser præcis de samme opdateringer."
Men sådan er det ikke.

959
00:56:06,821 --> 00:56:08,448
De ser helt andre verdener,

960
00:56:08,531 --> 00:56:10,575
fordi de er baseret på
computerens udregning af,

961
00:56:10,658 --> 00:56:12,035
hvad der passer til hver af dem.

962
00:56:12,118 --> 00:56:14,245
SKÆRMTID

963
00:56:14,329 --> 00:56:18,416
Man skal tænke på det
som 2,7 milliarder Truman Shows.

964
00:56:18,500 --> 00:56:21,294
Hver person har sin egen virkelighed
med egne…

965
00:56:22,670 --> 00:56:23,671
...fakta.

966
00:56:23,755 --> 00:56:27,008
<i>Hvorfor tror du,</i>
<i>at Truman aldrig har været tæt på,</i>

967
00:56:27,092 --> 00:56:30,095
<i>at opdage sandheden om</i>
<i>hans verden før nu?</i>

968
00:56:31,054 --> 00:56:34,140
Vi accepterer den verden,
vi præsenteres for.

969
00:56:34,224 --> 00:56:35,141
Så enkelt er det.

970
00:56:35,225 --> 00:56:36,393
SKÆRMTID

971
00:56:36,476 --> 00:56:41,064
Med tiden får du den falske opfattelse,
at alle er enige med dig,

972
00:56:41,147 --> 00:56:44,067
fordi alle i dit nyhedsfeed lyder som dig.

973
00:56:44,567 --> 00:56:49,072
Og når man er i den tilstand,
viser det sig, at man let manipuleres,

974
00:56:49,155 --> 00:56:51,741
på samme vis som man
bliver manipuleret af en tryllekunstner.

975
00:56:51,825 --> 00:56:55,370
En tryllekunstner viser dig et korttrick
og siger, "vælg et kort, ethvert kort."

976
00:56:55,453 --> 00:56:58,373
Du ved ikke,
at de har lavet en opsætning,

977
00:56:58,456 --> 00:57:00,583
så du vælger det kort,
de vil have dig til at vælge.

978
00:57:00,667 --> 00:57:03,169
Og sådan fungerer Facebook.
Facebook sidder der og siger,

979
00:57:03,253 --> 00:57:06,172
"du vælger dine venner,
du vælger de link, du følger."

980
00:57:06,256 --> 00:57:08,716
Men det er noget vrøvl.
Det er ligesom tryllekunstneren.

981
00:57:08,800 --> 00:57:11,302
Facebook står for dit nyhedsfeed.

982
00:57:11,386 --> 00:57:14,514
Vi arbejder på forskellige fakta.

983
00:57:14,597 --> 00:57:16,474
Når det sker i stort omfang,

984
00:57:16,558 --> 00:57:20,770
kan du ikke længere regne
med eller indtage oplysninger,

985
00:57:20,854 --> 00:57:23,690
der modsiger det verdensbillede,
du har skabt.

986
00:57:23,773 --> 00:57:28,027
Det betyder, at vi ikke er objektive,
konstruktive individer.

987
00:57:28,778 --> 00:57:32,449
Åbn øjnene, tro ikke på løgnene!
Åbn dem op...

988
00:57:32,532 --> 00:57:35,160
<i>Og så kigger du på modparten,</i>

989
00:57:35,243 --> 00:57:38,746
<i>og tænker, "hvordan kan</i>
<i>de mennesker være så dumme?</i>

990
00:57:38,830 --> 00:57:42,125
Se alle de oplysninger,
jeg ser konstant.

991
00:57:42,208 --> 00:57:44,627
Hvorfor ser de ikke
de samme oplysninger?"

992
00:57:44,711 --> 00:57:47,297
Svaret er, "det gør de heller ikke."

993
00:57:47,380 --> 00:57:50,800
Åbn øjnene, tro ikke på løgnene!

994
00:57:52,093 --> 00:57:53,678
Hvordan er republikanere?

995
00:57:53,761 --> 00:57:55,472
Folk, der intet fatter.

996
00:57:55,555 --> 00:57:58,933
Det Demokratiske Parti er et forbryder-
syndikat, ikke et rigtigt politisk parti.

997
00:57:59,017 --> 00:58:03,188
En undersøgelse fra Pew forskningscenter
med 10.000 amerikanere

998
00:58:03,271 --> 00:58:05,315
afslører, at vi er mere opdelte
end nogensinde,

999
00:58:05,398 --> 00:58:09,152
hvad angår personlig
og politisk polarisering set over 20 år.

1000
00:58:11,821 --> 00:58:14,199
En tredjedel af republikanerne siger,

1001
00:58:14,282 --> 00:58:16,826
at demokratene er en trussel for nationen,

1002
00:58:16,910 --> 00:58:20,580
mens en fjerdedel af demokraterne
siger det samme om republikanerne.

1003
00:58:20,663 --> 00:58:22,499
Mange af de problemer, vi diskuterer,

1004
00:58:22,582 --> 00:58:24,417
omkring politisk polarisering,

1005
00:58:24,501 --> 00:58:28,046
findes i stor udstrækning på kabel-tv.

1006
00:58:28,129 --> 00:58:31,007
Medierne har det samme problem,

1007
00:58:31,090 --> 00:58:33,343
hvor deres forretningsmodel
i bund og grund

1008
00:58:33,426 --> 00:58:35,762
går ud på at sælge vores opmærksomhed
til annoncører,

1009
00:58:35,845 --> 00:58:38,890
og internettet er bare en ny, endnu
mere effektiv måde at gøre det på.

1010
00:58:40,391 --> 00:58:44,145
<i>På YouTube arbejdede jeg</i>
<i>med YouTube-anbefalinger.</i>

1011
00:58:44,229 --> 00:58:47,148
Det bekymrer mig, at en algoritme,
jeg arbejdede på

1012
00:58:47,232 --> 00:58:50,401
faktisk øger polarisering
i samfundet.

1013
00:58:50,485 --> 00:58:53,112
Men ud fra et brugertids-synspunkt

1014
00:58:53,196 --> 00:58:57,617
er denne polarisering utrolig effektiv
til at fastholde folk online.

1015
00:58:58,785 --> 00:59:00,870
<i>Lærerne underviser kun i det,</i>

1016
00:59:00,954 --> 00:59:02,288
<i>fordi de bliver betalt.</i>

1017
00:59:02,372 --> 00:59:04,207
<i>-Det er absurd.</i>
-Hej, Benji.

1018
00:59:04,916 --> 00:59:06,292
Ingen fodboldtræning i dag?

1019
00:59:06,376 --> 00:59:08,878
Jo. Jeg læser bare lidt nyheder.

1020
00:59:08,962 --> 00:59:11,506
<i>Undersøg det.</i>
<i>Alt, der kommer fra Ekstremcentret...</i>

1021
00:59:11,589 --> 00:59:14,008
Jeg vil ikke kalde det der nyheder.

1022
00:59:15,552 --> 00:59:18,721
Du taler altid om, hvor forkvaklet
alting er. Det gør de også.

1023
00:59:19,305 --> 00:59:21,140
Men det er bare propaganda.

1024
00:59:21,224 --> 00:59:24,060
<i>Det er heller ikke sandt.</i>
<i>Det handler om, hvad der giver mening.</i>

1025
00:59:24,769 --> 00:59:26,938
Ben. Det er dårligt for dig.

1026
00:59:27,021 --> 00:59:28,690
Du burde tage til fodboldtræning.

1027
00:59:35,154 --> 00:59:37,490
<i>Jeg deler det, fordi jeg kerer mig.</i>

1028
00:59:37,574 --> 00:59:41,077
<i>Om at du bliver vildledt,</i>
<i>og det er ikke i orden. Okay?</i>

1029
00:59:41,160 --> 00:59:43,121
<i>Folk tror,</i>
<i>at algoritmen er designet til</i>

1030
00:59:43,204 --> 00:59:46,833
<i>at give dem, hvad de virkelig ønsker,</i>
<i>men det er den ikke.</i>

1031
00:59:46,916 --> 00:59:52,589
Algoritmen forsøger faktisk
at finde smuthuller, der er meget stærke,

1032
00:59:52,672 --> 00:59:56,217
og at finde det smuthul,
der er tættest på din interesse.

1033
00:59:56,301 --> 00:59:59,262
Og hvis du begynder at
se en af de videoer,

1034
00:59:59,846 --> 01:00:02,223
vil den anbefale den igen og igen.

1035
01:00:02,682 --> 01:00:04,934
Ingen ønsker, at det her skal ske.

1036
01:00:05,018 --> 01:00:07,812
Det er bare det,
anbefalingssystemet gør.

1037
01:00:07,895 --> 01:00:10,815
Så meget at Kyrie Irving,
den berømte basketballspiller,

1038
01:00:11,482 --> 01:00:14,235
sagde, at jorden var flad,
men undskyldte senere

1039
01:00:14,319 --> 01:00:16,112
og klandrede YouTubes smuthul.

1040
01:00:16,487 --> 01:00:18,656
Du ved, man klikker på YouTube,

1041
01:00:18,740 --> 01:00:21,534
og den siger,
hvor dybt er smuthullet.

1042
01:00:21,618 --> 01:00:23,369
Da han senere til NPR sagde,

1043
01:00:23,453 --> 01:00:25,955
"jeg er ked af det,
jeg ville ikke vildlede folk,"

1044
01:00:26,039 --> 01:00:28,291
blev en flok elever interviewet og sagde,

1045
01:00:28,374 --> 01:00:29,667
"Rund jord"-tilhængerne fik ham."

1046
01:00:31,044 --> 01:00:33,963
"Jorden er flad"-konspirationsteorien
blev anbefalet

1047
01:00:34,047 --> 01:00:37,634
millioner af gange af algoritmen.

1048
01:00:37,717 --> 01:00:43,890
Det er nemt at tro, at det kun er  nogle
få dumme mennesker, der overbevises,

1049
01:00:43,973 --> 01:00:46,893
men algoritmen bliver klogere
for hver dag.

1050
01:00:46,976 --> 01:00:50,188
Så i dag overbeviser de folk om,
at jorden er flad,

1051
01:00:50,271 --> 01:00:53,816
men i morgen overbeviser dig
om noget, der er falsk.

1052
01:00:54,317 --> 01:00:57,820
<i>Den 7. november</i>
<i>blev hashtagget "Pizzagate" født.</i>

1053
01:00:57,904 --> 01:00:59,197
<i>Pizzagate… </i>

1054
01:01:00,782 --> 01:01:01,658
Du milde.

1055
01:01:03,159 --> 01:01:06,913
<i>Jeg er stadig ikke helt sikker på,</i>
<i>hvordan det egentlig opstod,</i>

1056
01:01:06,996 --> 01:01:12,377
men tanken om at bestille en pizza
betød at bestille en menneskehandel.

1057
01:01:12,460 --> 01:01:15,046
Da grupperne på Facebook voksede,

1058
01:01:15,129 --> 01:01:19,967
begyndte Facebooks anbefalingsmotor
at foreslå brugere

1059
01:01:20,051 --> 01:01:21,761
at følge Pizzagate-grupper.

1060
01:01:21,844 --> 01:01:27,392
Så hvis en bruger for eksempel var
imod vacciner eller kemikalieforurening

1061
01:01:27,475 --> 01:01:30,645
eller havde indikeret over for
Facebooks algoritmer,

1062
01:01:30,728 --> 01:01:33,398
at de var tilbøjelige til at
tro på konspirationsteorier,

1063
01:01:33,481 --> 01:01:36,859
serverede Facebooks anbefalingsmotor
dem Pizzagate-grupper.

1064
01:01:36,943 --> 01:01:41,072
<i>Det kulminerede til sidst i,</i>
<i>at en mand dukkede op med en pistol</i>

1065
01:01:41,155 --> 01:01:44,617
<i>og ville befri børnene fra kælderen</i>

1066
01:01:44,701 --> 01:01:47,036
<i>på pizzastedet, der ikke havde kælder.</i>

1067
01:01:47,120 --> 01:01:49,997
-Hvad lavede du her?
-Sikrer, at der ikke var noget.

1068
01:01:50,581 --> 01:01:52,333
-Angående hvad?
-En pædofiliring.

1069
01:01:52,417 --> 01:01:53,793
-Angående hvad?
-En pædofiliring.

1070
01:01:53,876 --> 01:01:55,878
Pizzagate. Han taler om Pizzagate.

1071
01:01:55,962 --> 01:02:00,216
Det er et eksempel på
en konspirationsteori,

1072
01:02:00,299 --> 01:02:03,678
der blev udbredt på tværs
af alle sociale netværk.

1073
01:02:03,761 --> 01:02:06,097
Netværkets egen anbefalingsmotor

1074
01:02:06,180 --> 01:02:07,974
serverer dette frivilligt til folk,

1075
01:02:08,057 --> 01:02:10,643
der aldrig havde søgt på "Pizzagate" før.

1076
01:02:10,727 --> 01:02:12,687
PIZZAGATE
OM DEMOKRATER OG PÆDOFILE

1077
01:02:12,770 --> 01:02:14,439
En undersøgelse fra MIT

1078
01:02:14,522 --> 01:02:19,444
viser, at falske nyheder på Twitter
spredes seks gange hurtigere end sande.

1079
01:02:19,902 --> 01:02:21,863
Hvordan vil den verden se ud,

1080
01:02:21,946 --> 01:02:24,741
når den ene har en seks gange
større fordel end den anden?

1081
01:02:25,283 --> 01:02:27,660
Man kan forestille sig,
at de ting...

1082
01:02:27,744 --> 01:02:31,706
...tipper den menneskelige
adfærds vægtskål.

1083
01:02:31,789 --> 01:02:34,709
De gør en adfærd
sværere og en anden lettere.

1084
01:02:34,792 --> 01:02:37,420
Du kan frit gå op ad bakken,

1085
01:02:37,503 --> 01:02:38,796
men færre gør det.

1086
01:02:38,880 --> 01:02:43,092
Så på samfundets skala,
tipper du vægtskålen

1087
01:02:43,176 --> 01:02:45,970
og ændrer på, hvad milliarder
af mennesker tænker og gør.

1088
01:02:46,053 --> 01:02:52,018
Vi har skabt et system,
der foretrækker falsk information.

1089
01:02:52,643 --> 01:02:54,437
Ikke fordi vi vil,

1090
01:02:54,520 --> 01:02:58,816
men fordi falske oplysninger
giver firmaerne flere penge,

1091
01:02:59,400 --> 01:03:01,319
end sandheden. Sandheden er kedelig.

1092
01:03:01,986 --> 01:03:04,489
Det er en forretningsmodel
med misinformation for profit.

1093
01:03:04,906 --> 01:03:08,159
Man tjener penge, jo mere man tillader
uregulerede beskeder

1094
01:03:08,701 --> 01:03:11,287
at nå ud til enhver til den bedste pris.

1095
01:03:11,662 --> 01:03:13,956
<i>Klimaforandringer? Ja.</i>

1096
01:03:14,040 --> 01:03:16,751
<i>Det er et fupnummer. Netop.</i>
<i>Det er pointen.</i>

1097
01:03:16,834 --> 01:03:20,046
<i>Jo mere de taler om det,</i>
<i>og jo mere de opdeler os,</i>

1098
01:03:20,129 --> 01:03:22,423
<i>des mere har de magten og kontrollen.</i>

1099
01:03:22,507 --> 01:03:25,468
<i>Facebook har billioner</i>
<i>af disse nyhedsfeed-indlæg.</i>

1100
01:03:26,552 --> 01:03:29,180
De ved ikke,
hvad der er ægte eller sandt,

1101
01:03:29,972 --> 01:03:33,726
og derfor er samtalen så vigtig lige nu.

1102
01:03:33,810 --> 01:03:37,021
<i>Det er ikke kun Covid-19,</i>
<i>der spreder sig hurtigt.</i>

1103
01:03:37,104 --> 01:03:40,191
<i>Der er en strøm af misinformation</i>
<i>på nettet om virussen.</i>

1104
01:03:40,274 --> 01:03:43,694
<i>Idéen om at vand kan skylle</i>
<i>Coronavirus ud af dit system</i>

1105
01:03:43,778 --> 01:03:47,490
<i>er en af flere myter om virussen,</i>
<i>der cirkulerer på de sociale medier.</i>

1106
01:03:47,573 --> 01:03:50,451
<i>Regeringen planlagde det,</i>
<i>skabte virussen og</i>

1107
01:03:50,535 --> 01:03:52,954
<i>og simulerede,</i>
<i>hvordan landene ville reagere.</i>

1108
01:03:53,955 --> 01:03:55,581
Coronavirus er fup.

1109
01:03:56,165 --> 01:03:57,959
SARS, Coronavirus.

1110
01:03:58,376 --> 01:04:01,045
Og se, hvornår den blev lavet. 2018.

1111
01:04:01,128 --> 01:04:03,798
Den amerikanske regering står bag det her.

1112
01:04:04,215 --> 01:04:07,343
Ingen er syge. Ingen er syge.

1113
01:04:07,426 --> 01:04:09,095
Ingen kender nogen, der er syge.

1114
01:04:09,512 --> 01:04:13,015
Måske bruger regeringen Coronavirussen
som en undskyldning for

1115
01:04:13,099 --> 01:04:15,643
at få alle til at blive indenfor,
fordi der sker andre ting.

1116
01:04:15,726 --> 01:04:18,020
Coronavirus dræber ikke folk,

1117
01:04:18,104 --> 01:04:20,940
det gør den 5G-stråling,
som de udleder.

1118
01:04:21,023 --> 01:04:22,525
5G MOBILTÅRNE NEDRIVES OG BRÆNDES

1119
01:04:22,608 --> 01:04:24,569
<i>Vi bliver bombarderet med rygter.</i>

1120
01:04:25,403 --> 01:04:28,823
<i>Folk sprænger</i>
<i>fysiske mobiltårne i luften.</i>

1121
01:04:28,906 --> 01:04:32,201
<i>Rusland og Kina spreder</i>
<i>rygter og konspirationsteorier.</i>

1122
01:04:32,285 --> 01:04:35,246
<i>I morges, panik og protest i Ukraine som…</i>

1123
01:04:35,329 --> 01:04:38,916
<i>Folk aner ikke, hvad der er sandt,</i>
<i>og nu er det et spørgsmål om liv og død.</i>

1124
01:04:40,001 --> 01:04:42,628
<i>De kilder, der spreder falske oplysninger</i>
<i>om Coronavirus</i>

1125
01:04:42,712 --> 01:04:45,798
har samlet i omegnen af
52 millioner engagementer.

1126
01:04:45,882 --> 01:04:50,094
Du siger, at opløsningsmiddel
ville være effektivt.

1127
01:04:50,177 --> 01:04:54,140
Det er ikke testet på
denne stamme af virusset, men...

1128
01:04:54,223 --> 01:04:57,226
<i>Det, vi ser med CoVid,</i>
<i>er bare en ekstrem udgave</i>

1129
01:04:57,310 --> 01:05:00,104
<i>af, hvad der sker</i>
<i>i vores informationsøkosystem.</i>

1130
01:05:00,187 --> 01:05:01,022
HEIL WITMER

1131
01:05:01,105 --> 01:05:05,026
<i>Sociale medier forstærker eksponentiel</i>
<i>sladder og rygter</i>

1132
01:05:05,109 --> 01:05:07,111
<i>til det punkt, hvor vi ikke ved,</i>
<i>hvad der er sandt,</i>

1133
01:05:07,194 --> 01:05:08,946
<i>uanset hvilket emne vi går op i.</i>

1134
01:05:26,130 --> 01:05:27,465
Er du stadig på holdet?

1135
01:05:30,468 --> 01:05:34,430
Jeg skal have en snack før træning,
hvis du vil med.

1136
01:05:37,642 --> 01:05:38,684
Bare glem det.

1137
01:05:45,066 --> 01:05:47,526
<i>Ni ud af ti personer er utilfredse</i>
<i>lige nu.</i>

1138
01:05:47,610 --> 01:05:50,613
<i>Ved eftertanke er det som enhver</i>
<i>politisk bevægelse i historien.</i>

1139
01:05:50,696 --> 01:05:54,492
<i>Vi tager kampen op, og...</i>
<i>Vi tager kampen op imod denne larm.</i>

1140
01:05:54,575 --> 01:05:57,036
<i>I er mit folk. Jeg stoler på jer.</i>

1141
01:05:59,246 --> 01:06:02,583
-Ekstremcentrets indhold er genialt.
-Han elsker det.

1142
01:06:02,667 --> 01:06:03,626
Kør en auktion.

1143
01:06:04,627 --> 01:06:08,547
843 budgivere, han gik for
4,35 cent til en våbenproducent.

1144
01:06:08,631 --> 01:06:10,800
Lad os promovere nogle begivenheder.

1145
01:06:10,883 --> 01:06:13,511
Kommende demonstrationer
i hans område.

1146
01:06:13,594 --> 01:06:15,179
Jeg har også en ny vlogger klar.

1147
01:06:17,890 --> 01:06:22,979
<i>Og jeg siger dig, at jeg er villig</i>
<i>til at gøre alt, hvad der skal til.</i>

1148
01:06:23,062 --> 01:06:24,939
<i>Og jeg mener alt.</i>

1149
01:06:32,154 --> 01:06:33,114
<i>-Abonnér...</i>
-Ben?

1150
01:06:33,197 --> 01:06:35,908
<i>...og kom tilbage, for jeg siger dig...</i>

1151
01:06:36,659 --> 01:06:38,869
<i>Jeg har nogle</i>
<i>store ting i støbeskeen.</i>

1152
01:06:38,953 --> 01:06:40,162
<i>Virkelig store ting.</i>

1153
01:06:40,788 --> 01:06:45,292
<i>Et af problemerne med Facebook er,</i>
<i>at som overbevisningsredskab</i>

1154
01:06:45,793 --> 01:06:47,920
kan det være det bedste nogensinde skabt.

1155
01:06:48,004 --> 01:06:52,508
Forestil dig, hvad det betyder i hænderne
på en diktator eller autoritær figur.

1156
01:06:53,718 --> 01:06:57,638
Hvis du vil kontrollere
dit lands befolkning,

1157
01:06:57,722 --> 01:07:01,308
har der aldrig før været
et så effektivt middel som Facebook.

1158
01:07:04,937 --> 01:07:07,398
<i>Nogle af de mest</i>
<i>foruroligende konsekvenser</i>

1159
01:07:07,481 --> 01:07:10,985
af regeringer og andre slette aktører,
der gør sociale medier til våben,

1160
01:07:11,610 --> 01:07:13,612
er, at det har ført til
ægte offline skade.

1161
01:07:13,696 --> 01:07:15,072
Det mest fremtrædende eksempel,

1162
01:07:15,156 --> 01:07:17,658
der har været meget omtalt,
er, hvad der skete i Myanmar.

1163
01:07:17,742 --> 01:07:19,160
MYANMARS REGERING

1164
01:07:19,243 --> 01:07:21,203
<i>I Myanmar, når folk tænker på internettet,</i>

1165
01:07:21,287 --> 01:07:22,913
<i>tænker de på Facebook.</i>

1166
01:07:22,997 --> 01:07:25,916
Og det, der ofte sker, er,
at når folk køber mobiltelefoner,

1167
01:07:26,000 --> 01:07:29,920
vil mobilbutiksejeren
indlæse Facebook på den

1168
01:07:30,004 --> 01:07:31,505
og åbne en konto for dem.

1169
01:07:31,589 --> 01:07:34,884
Så når folk får deres telefon,
er det første, de åbner,

1170
01:07:34,967 --> 01:07:37,595
og det eneste, de forstår
at åbne, Facebook.

1171
01:07:38,179 --> 01:07:41,891
En ny øjenåbende undersøgelse
afslører Facebooks voksende kamp

1172
01:07:41,974 --> 01:07:43,809
for at bekæmpe hadefuld tale i Myanmar.

1173
01:07:43,893 --> 01:07:46,020
STOP - DRÆB MUSLIMERNE

1174
01:07:46,103 --> 01:07:49,190
Facebook gav militæret
og andre slette aktører

1175
01:07:49,273 --> 01:07:51,776
en ny måde til at manipulere
den offentlige mening på,

1176
01:07:51,859 --> 01:07:55,529
og hjælpe med at anspore vold
imod Rohingya-muslimerne,

1177
01:07:55,613 --> 01:07:57,406
herunder massedrab,

1178
01:07:58,115 --> 01:07:59,867
nedbrænding af landsbyer

1179
01:07:59,950 --> 01:08:03,704
massevoldtægt og andre forbrydelser
mod menneskeheden,

1180
01:08:03,788 --> 01:08:08,209
som nu har ført til,
at 700.000 muslimer er på flugt.

1181
01:08:11,170 --> 01:08:16,550
Det er ikke, fordi højt motiverede
propagandister ikke har eksisteret før.

1182
01:08:16,634 --> 01:08:19,762
Det er fordi,
at platformene gør det muligt

1183
01:08:19,845 --> 01:08:23,724
at sprede manipulerede historier
med stor lethed

1184
01:08:23,808 --> 01:08:25,434
og for få penge.

1185
01:08:25,518 --> 01:08:27,812
Hvis jeg vil manipulere et folkevalg,

1186
01:08:27,895 --> 01:08:30,564
kan jeg gå til en
konspirationsteori-gruppe på Facebook

1187
01:08:30,648 --> 01:08:32,233
og finde 100 mennesker,

1188
01:08:32,316 --> 01:08:34,443
der tror, at jorden er flad

1189
01:08:34,860 --> 01:08:37,780
og tror, det er en konspirationsteori,
at vi landede på månen,

1190
01:08:37,863 --> 01:08:41,450
og jeg kan sige til Facebook, "giv mig
tusind brugere, der tænker som dem."

1191
01:08:42,118 --> 01:08:46,080
<i>Facebook sender med glæde</i>
<i>tusindvis af brugere som dem,</i>

1192
01:08:46,163 --> 01:08:49,250
<i>som jeg nu kan ramme med</i>
<i>flere konspirationsteorier.</i>

1193
01:08:51,168 --> 01:08:52,837
Solgt for 3,4 cent per indtryk.

1194
01:08:53,379 --> 01:08:54,922
Ny Ekstremcenter-video
at promovere.

1195
01:08:55,005 --> 01:08:56,048
Annonce på vej.

1196
01:08:58,509 --> 01:09:02,138
<i>Algoritmer og manipulerende politikere</i>
<i>er blevet så dygtige</i>

1197
01:09:02,221 --> 01:09:04,056
til at lære, hvad der ansporer os,

1198
01:09:04,140 --> 01:09:08,352
og så gode til at skabe falske nyheder,
som vi suger til os, som var de ægte,

1199
01:09:08,435 --> 01:09:10,813
og forvirrer os til at tro
på de løgne.

1200
01:09:10,896 --> 01:09:12,606
Vi har mindre kontrol over,

1201
01:09:12,690 --> 01:09:14,150
hvem vi er og tror på.

1202
01:09:31,458 --> 01:09:32,668
<i>...så de kan vælge side.</i>

1203
01:09:32,751 --> 01:09:34,879
<i>Der er løgne her og løgne derovre.</i>

1204
01:09:34,962 --> 01:09:39,967
<i>Så de kan bevare magten,</i>
<i>så de kan styre alt.</i>

1205
01:09:40,050 --> 01:09:44,555
<i>De kan kontrollere vores sind,</i>
<i>så de kan holde på deres hemmeligheder.</i>

1206
01:09:44,638 --> 01:09:46,390
TRO IKKE PÅ SANDHEDEN

1207
01:09:46,473 --> 01:09:48,517
CDC INDRØMMER VACCINE/AUTISME FUP

1208
01:09:48,601 --> 01:09:50,895
Forestil dig en verden, hvor ingen
tror på noget, der er sandt.

1209
01:09:50,978 --> 01:09:53,314
VACCINER PASSER IKKE TIL ALLE
VORES GENER ER BEVIS DERPÅ

1210
01:09:53,397 --> 01:09:55,649
<i>Alle tror,</i>
<i>at regeringen lyver for dem.</i>

1211
01:09:56,317 --> 01:09:58,444
<i>Alt er en sammensværgelse.</i>

1212
01:09:58,527 --> 01:10:01,197
<i>"Jeg bør ikke stole på nogen.</i>
<i>Jeg hader modparten."</i>

1213
01:10:01,280 --> 01:10:02,698
Det er der, vi er på vej hen.

1214
01:10:02,781 --> 01:10:06,160
De politiske jordskælv
i Europa ulmer fortsat,

1215
01:10:06,243 --> 01:10:08,412
denne gang i Italien og Spanien.

1216
01:10:08,495 --> 01:10:11,999
Europas traditionelle midterkoalition
mistede sit flertal,

1217
01:10:12,082 --> 01:10:15,002
mens højre- og venstreorienterede
partier vandt fodfæste.

1218
01:10:17,588 --> 01:10:19,048
MIDTEN

1219
01:10:19,757 --> 01:10:20,591
Tilbage.

1220
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
Okay, kom så.

1221
01:10:28,390 --> 01:10:31,268
<i>Disse konti forsøgte forsætligt</i>
<i>og specifikt,</i>

1222
01:10:31,352 --> 01:10:33,896
<i>at så politisk uenighed i Hong Kong.</i>

1223
01:10:38,609 --> 01:10:39,610
Okay, Ben.

1224
01:10:42,863 --> 01:10:45,032
Hvordan ser det ud at være et land,

1225
01:10:45,115 --> 01:10:48,410
hvis kost består af
Facebook og sociale medier?

1226
01:10:48,953 --> 01:10:50,871
Demokratiet smuldrede hurtigt.

1227
01:10:50,955 --> 01:10:51,830
Seks måneder.

1228
01:10:51,914 --> 01:10:53,791
<i>Efter kaosset i Chicago,</i>

1229
01:10:53,874 --> 01:10:57,044
<i>voldelige sammenstød</i>
<i>mellem demonstranter og støtter…</i>

1230
01:10:58,003 --> 01:11:01,632
<i>Demokratiet står over for</i>
<i>en selvtillidskrise.</i>

1231
01:11:01,715 --> 01:11:04,343
Vi bevidner et globalt
angreb på demokratiet.

1232
01:11:04,426 --> 01:11:05,427
EKSTREMCENTRET

1233
01:11:05,511 --> 01:11:07,930
<i>De fleste af de angrebne lande</i>

1234
01:11:08,013 --> 01:11:09,723
<i>afholder demokratiske valg.</i>

1235
01:11:10,641 --> 01:11:12,518
<i>Det sker i vidt omfang.</i>

1236
01:11:12,601 --> 01:11:15,562
Af statslige aktører,
velhavende folk, der siger,

1237
01:11:15,646 --> 01:11:18,524
"jeg vil destabilisere Kenya. Cameroun.

1238
01:11:18,607 --> 01:11:20,651
Angola? Det kostede kun så meget."

1239
01:11:20,734 --> 01:11:23,362
<i>Et uædvanligt valg fandt sted</i>
<i>i Brasilien i søndags.</i>

1240
01:11:23,445 --> 01:11:25,823
<i>Med en kampagne</i>
<i>drevet af sociale medier.</i>

1241
01:11:31,036 --> 01:11:33,956
<i>Vi i tech-branchen har skabt redskaberne</i>

1242
01:11:34,039 --> 01:11:37,418
til at destabilisere og nedbryde samfundet

1243
01:11:37,501 --> 01:11:40,254
i alle lande på én gang, overalt.

1244
01:11:40,337 --> 01:11:44,508
Det sker i Tyskland, Spanien,
Frankrig, Brasilien, Australien.

1245
01:11:44,591 --> 01:11:46,927
Nogle af verdens mest udviklede lande

1246
01:11:47,428 --> 01:11:49,221
imploderer nu hinanden,

1247
01:11:49,305 --> 01:11:50,931
og hvad har de til fælles?

1248
01:11:51,974 --> 01:11:52,975
Med den viden, du har nu,

1249
01:11:53,058 --> 01:11:56,312
tror du så, at Facebook
påvirkede resultatet af valget i 2016?

1250
01:11:56,854 --> 01:11:58,188
Det er svært.

1251
01:11:58,897 --> 01:11:59,773
Det er...

1252
01:12:01,275 --> 01:12:04,653
Virkeligheden er, at der var
mange kræfter på spil.

1253
01:12:04,737 --> 01:12:07,865
Repræsentanter fra Facebook, Twitter
og Google er tilbage

1254
01:12:07,948 --> 01:12:09,450
til anden dag med vidneudsagn

1255
01:12:09,533 --> 01:12:12,578
<i>om Ruslands indblanding</i>
<i>i valget i 2016.</i>

1256
01:12:12,661 --> 01:12:17,291
Tredjeparts-manipulation er
ikke et hack.

1257
01:12:18,500 --> 01:12:21,462
Okay? Russerne hackede ikke Facebook.

1258
01:12:21,545 --> 01:12:24,965
Men de brugte de redskaber,
som Facebook skabte,

1259
01:12:25,049 --> 01:12:27,843
til legitime annoncører og brugere

1260
01:12:27,926 --> 01:12:30,346
og udnyttede det til
et afskyeligt formål.

1261
01:12:32,014 --> 01:12:33,891
Det er en fjernstyringskrig.

1262
01:12:34,475 --> 01:12:36,602
Et land kan manipulere et andet

1263
01:12:36,685 --> 01:12:39,229
uden at invadere
dets fysiske grænser.

1264
01:12:39,605 --> 01:12:40,981
<i>Vi ser voldsomme billeder.</i>

1265
01:12:41,065 --> 01:12:43,317
<i>Det lader til at være en affaldscontainer,</i>
<i>der bliver skubbet rundt...</i>

1266
01:12:43,400 --> 01:12:45,736
<i>Men det handlede ikke om,</i>
<i>hvem man ville stemme på.</i>

1267
01:12:46,362 --> 01:12:50,574
<i>Det handlede om at så total</i>
<i>kaos og splittelse i samfundet.</i>

1268
01:12:50,657 --> 01:12:53,035
<i>Det var i Huntington Beach,</i>
<i>en demonstration...</i>

1269
01:12:53,118 --> 01:12:54,870
<i>Det handler om at skabe to sider,</i>

1270
01:12:54,953 --> 01:12:56,413
som ikke kunne høre hinanden længere,

1271
01:12:56,497 --> 01:12:58,123
ikke ville høre på hinanden,

1272
01:12:58,207 --> 01:12:59,875
ikke stolede på hinanden længere.

1273
01:12:59,958 --> 01:13:02,252
<i>Det er en by,</i>
<i>hvor hadet var utilsløret</i>

1274
01:13:03,295 --> 01:13:05,464
<i>og blev forvandlet til</i>
<i>racistisk motiveret vold.</i>

1275
01:13:05,547 --> 01:13:07,925
SPÆNDINGER I VIRGINIA
TRE DRÆBT PÅ VOLDSDAG

1276
01:13:20,145 --> 01:13:20,979
Ben!

1277
01:13:21,605 --> 01:13:22,439
Cassandra!

1278
01:13:22,981 --> 01:13:23,816
-Cass!
-Ben!

1279
01:13:23,899 --> 01:13:25,484
Kom her! Kom her!

1280
01:13:27,486 --> 01:13:31,156
Op med hænderne. Op med dem.
Ned på knæ. Ned.

1281
01:13:36,120 --> 01:13:37,204
-Rolig nu...
-Ben!

1282
01:13:37,287 --> 01:13:38,414
Op med hænderne!

1283
01:13:39,623 --> 01:13:41,291
Vend dig om. Ned på jorden.

1284
01:13:56,807 --> 01:13:59,643
<i>Vil vi sælge systemet</i>
<i>til højestbydende?</i>

1285
01:14:01,437 --> 01:14:05,399
<i>At demokratiet er til salg,</i>
<i>så man kan nå ethvert sind,</i>

1286
01:14:05,482 --> 01:14:08,694
<i>målrette en løgn mod en</i>
<i>specifik befolkning og skabe kulturkrige?</i>

1287
01:14:09,236 --> 01:14:10,237
<i>Vil vi have det?</i>

1288
01:14:14,783 --> 01:14:16,201
<i>Vi er en nation af folk,</i>

1289
01:14:16,952 --> 01:14:18,620
der ikke længere taler sammen.

1290
01:14:20,080 --> 01:14:23,000
Vi er en nation af folk, der er ophørt
med at være venner med folk,

1291
01:14:23,083 --> 01:14:25,127
på grund af hvem,
de stemte på ved sidste valg.

1292
01:14:26,044 --> 01:14:28,422
Vi er en nation af folk,
der har isoleret os,

1293
01:14:28,505 --> 01:14:30,966
for kun at se kanaler,
der siger, at vi har ret.

1294
01:14:32,259 --> 01:14:35,888
Mit budskab i dag er,
at stammelivsstil ødelægger os.

1295
01:14:37,556 --> 01:14:39,183
Det ødelægger vores land.

1296
01:14:40,267 --> 01:14:43,103
Sådan bør fornuftige voksne
ikke opføre sig.

1297
01:14:43,187 --> 01:14:45,314
Hvis alle har ret til egne fakta,

1298
01:14:45,397 --> 01:14:49,401
er der intet behov for kompromis,
intet behov for at folk mødes.

1299
01:14:49,485 --> 01:14:51,695
Faktisk behøver folk
slet ikke at interagere.

1300
01:14:52,321 --> 01:14:56,617
Vi må have en fælles forståelse
af virkeligheden.

1301
01:14:57,201 --> 01:14:58,410
Ellers er vi ikke et land.

1302
01:14:58,494 --> 01:14:59,495
HR. ZUCKERBERG

1303
01:14:59,578 --> 01:15:02,998
På lang sigt er løsningen at bygge
flere kunstig intelligens-redskaber,

1304
01:15:03,081 --> 01:15:08,128
der finder mønstre om folk,  der bruger
de tjenester, som ingen ægte person ville.

1305
01:15:08,212 --> 01:15:11,840
Vi lader teknologerne indramme
det som et problem,

1306
01:15:11,924 --> 01:15:13,884
som de er i stand til at løse.

1307
01:15:15,135 --> 01:15:16,470
Det er en løgn.

1308
01:15:17,679 --> 01:15:20,724
Folk taler om kunstig intelligens,
som om den kender sandheden.

1309
01:15:21,683 --> 01:15:23,685
Kunstig intelligens
løser ikke problemerne.

1310
01:15:24,269 --> 01:15:27,189
Kunstig intelligens kan ikke
bløde op for falske nyheder.

1311
01:15:28,649 --> 01:15:31,026
Google har ikke mulighed for at sige,

1312
01:15:31,109 --> 01:15:34,154
"er det en sammensværgelse?
Er det sandhed?"

1313
01:15:34,696 --> 01:15:36,240
For den ved ikke, hvad det er.

1314
01:15:36,823 --> 01:15:40,410
De har ikke et program for sandhed,
der er bedre end et klik.

1315
01:15:41,870 --> 01:15:45,123
Hvis vi ikke er enige om,
hvad der er sandt,

1316
01:15:45,207 --> 01:15:47,584
eller at der findes
en ting som sandhed,

1317
01:15:48,293 --> 01:15:49,294
så er vi færdige.

1318
01:15:49,753 --> 01:15:52,089
Det er det underliggende problem,

1319
01:15:52,172 --> 01:15:54,424
for er vi ikke enige om sandheden,

1320
01:15:55,092 --> 01:15:57,803
kan vi ikke navigere os ud
af vores problemer.

1321
01:16:05,435 --> 01:16:07,729
Foreslå ham
at følge Flad Jord Fodboldklub.

1322
01:16:07,813 --> 01:16:10,107
Drop sportsopdateringerne.
Han engagerer sig ikke.

1323
01:16:39,970 --> 01:16:42,764
<i>Mange i Silicon Valley</i>
<i>støtter en teori om,</i>

1324
01:16:42,848 --> 01:16:45,225
<i>at vi bygger en global superhjerne,</i>

1325
01:16:45,309 --> 01:16:48,020
<i>og at alle vores brugere</i>
<i>er udskiftelige små neuroner,</i>

1326
01:16:48,103 --> 01:16:49,563
<i>og ingen af dem er vigtige.</i>

1327
01:16:50,230 --> 01:16:53,150
<i>Og det underkaster folk</i>
<i>til denne sære rolle,</i>

1328
01:16:53,233 --> 01:16:56,069
hvor man bare er et computerelement,

1329
01:16:56,153 --> 01:16:58,905
som vi programmerer gennem
adfærdsmanipulation,

1330
01:16:58,989 --> 01:17:02,367
for at tjene denne gigantiske hjerne,
og du er ubetydelig.

1331
01:17:02,451 --> 01:17:04,911
Du får ikke løn,
du bliver ikke anerkendt,

1332
01:17:04,995 --> 01:17:06,455
du har ikke selvbestemmelse.

1333
01:17:06,538 --> 01:17:09,416
Vi manipulerer dig bare,
fordi du er en computerkode,

1334
01:17:09,499 --> 01:17:12,336
vi skal programmere dig,
for det gør man med computerkoder.

1335
01:17:20,093 --> 01:17:21,094
Åhr, mand.

1336
01:17:21,928 --> 01:17:25,390
<i>Når man tænker på teknologi</i>
<i>som en eksistentiel trussel,</i>

1337
01:17:25,474 --> 01:17:28,060
Det er en stor påstand, og...

1338
01:17:29,603 --> 01:17:33,982
...det er let at tænke "okay,
der er jeg med telefonen...

1339
01:17:35,609 --> 01:17:37,235
Scroller, klikker, bruger den.

1340
01:17:37,319 --> 01:17:39,196
Hvor er den eksistentielle trussel?

1341
01:17:40,280 --> 01:17:41,615
Der er supercomputeren,

1342
01:17:41,698 --> 01:17:43,950
den anden side af skærmen,
peget mod min hjerne,

1343
01:17:44,409 --> 01:17:47,537
fik mig til at se en video mere.
Hvor er den eksistentielle trussel?"

1344
01:17:54,252 --> 01:17:59,341
Det handler ikke om, at teknologien
er den eksistentielle trussel.

1345
01:18:02,636 --> 01:18:04,346
SENATSHØRING
OM OVERBEVISNINGSTEKNOLOGI

1346
01:18:04,429 --> 01:18:08,850
Det er teknologiens evne
til at få det værste frem i samfundet,

1347
01:18:09,559 --> 01:18:13,522
og det værste i samfundet
er den eksistentielle trussel.

1348
01:18:13,605 --> 01:18:15,899
DE FORENEDE STATERS SENAT

1349
01:18:18,819 --> 01:18:23,115
<i>Hvis teknologi skaber massekaos,</i>

1350
01:18:23,198 --> 01:18:24,533
<i>oprør, civil ulydighed</i>

1351
01:18:24,616 --> 01:18:26,326
manglende tillid,

1352
01:18:27,452 --> 01:18:30,622
<i>ensomhed, fremmedgørelse,</i>
<i>mere polarisering,</i>

1353
01:18:30,706 --> 01:18:33,333
<i>mere hacking af folkevalg, mere populisme,</i>

1354
01:18:33,917 --> 01:18:36,962
distraktion og manglende evne
til at fokusere på ægte problemer...

1355
01:18:37,963 --> 01:18:39,214
...så er det samfundet.

1356
01:18:40,340 --> 01:18:46,388
Og nu er samfundet
ude af stand til at helbrede sig selv

1357
01:18:46,471 --> 01:18:48,515
og udvikler sig til et slags kaos.

1358
01:18:51,977 --> 01:18:54,938
Det påvirker alle,
selvom du ikke bruger produkterne.

1359
01:18:55,021 --> 01:18:57,524
Disse ting er blevet
digitale Frankensteins

1360
01:18:57,607 --> 01:19:00,068
som omskaber verden
i deres billede,

1361
01:19:00,152 --> 01:19:01,862
hvorvidt det er børns mentale helbred

1362
01:19:01,945 --> 01:19:04,489
eller vores politik
og politiske diskurs,

1363
01:19:04,573 --> 01:19:07,492
uden at tage ansvar for
at overtage den offentlige sfære.

1364
01:19:07,576 --> 01:19:10,579
-Så det kommer tilbage til. ..
-Hvem, mener du, er ansvarlig?

1365
01:19:10,662 --> 01:19:13,582
Jeg tror, at platformene
skal være ansvarlige for,

1366
01:19:13,665 --> 01:19:15,584
når de overtager valgreklamer,

1367
01:19:15,667 --> 01:19:17,794
er de ansvarlige for
at beskytte valget.

1368
01:19:17,878 --> 01:19:20,380
Når de overtager børns mentale helbred
eller lørdag morgen,

1369
01:19:20,464 --> 01:19:22,716
er de ansvarlige for
at beskytte lørdag morgen.

1370
01:19:23,717 --> 01:19:27,929
Kapløbet om at fastholde folks
opmærksomhed forsvinder ikke.

1371
01:19:28,388 --> 01:19:31,850
Teknologi bliver mere integreret
i vores liv, ikke mindre.

1372
01:19:31,933 --> 01:19:34,895
Kunstig intelligens bliver bedre til at
forudsige, hvad der fastholder os,

1373
01:19:34,978 --> 01:19:37,105
ikke værre til at forudsige det.

1374
01:19:38,940 --> 01:19:42,027
Jeg er 62 år gammel,

1375
01:19:42,110 --> 01:19:45,155
og bliver ældre for hvert minut,
denne samtale fortsætter.

1376
01:19:45,238 --> 01:19:47,365
Men I skal vide én ting...

1377
01:19:48,700 --> 01:19:52,370
Jeg er nok død og borte
og taknemmelig for det,

1378
01:19:52,454 --> 01:19:54,331
når alt det her bliver realiseret.

1379
01:19:54,790 --> 01:19:59,586
Fordi jeg tror,
at det skræmmer livet af mig.

1380
01:20:00,921 --> 01:20:03,048
Ser du det på samme måde?

1381
01:20:03,548 --> 01:20:06,885
Eller overreagerer jeg over en situation,
jeg ikke ved nok om?

1382
01:20:09,930 --> 01:20:11,598
Hvad er du mest bekymret for?

1383
01:20:15,519 --> 01:20:18,480
Jeg tror, på den korte bane...

1384
01:20:19,523 --> 01:20:20,524
Borgerkrig.

1385
01:20:24,444 --> 01:20:29,908
Hvis vi fortsætter, som tingene er nu,
i 20 år mere...

1386
01:20:31,117 --> 01:20:34,579
ødelægger vi nok vores civilisation
gennem forsætlig uvidenhed.

1387
01:20:34,663 --> 01:20:37,958
Vi klarer nok ikke udfordringen
ved klimaforandringerne.

1388
01:20:38,041 --> 01:20:42,087
Vi nedbryder  nok verdens demokratier,

1389
01:20:42,170 --> 01:20:46,132
så de falder ind i en bizar,
autokratisk dysfunktion.

1390
01:20:46,216 --> 01:20:48,426
Vi ødelægger nok verdensøkonomien.

1391
01:20:49,177 --> 01:20:52,264
Vi overlever næppe.

1392
01:20:52,347 --> 01:20:54,808
Jeg ser det i bund og grund
som noget eksistentielt.

1393
01:21:02,524 --> 01:21:04,985
<i>Er det her</i> <i>den sidste generation af folk,</i>

1394
01:21:05,068 --> 01:21:08,488
<i>der vil vide, hvordan det var,</i>
<i>før illusionen fandt sted?</i>

1395
01:21:11,074 --> 01:21:14,578
Hvordan træder man ud af formlen,
når man ikke ved, man er i den?

1396
01:21:17,747 --> 01:21:23,253
"UANSET OM DET SKAL VÆRE UTOPI
ELLER GLEMSEL VIL DET VÆRE ET KAPLØB

1397
01:21:23,336 --> 01:21:27,299
TIL SIDSTE ØJEBLIK..."
BUCKMINSTER FULLER

1398
01:21:27,382 --> 01:21:30,635
<i>Meget af det, vi siger,</i>
<i>lyder som om det...</i>

1399
01:21:31,511 --> 01:21:33,680
...er en ensidig undergang.

1400
01:21:33,763 --> 01:21:36,808
"Teknologi ødelægger verden,

1401
01:21:36,892 --> 01:21:38,059
og ødelægger børn,"

1402
01:21:38,143 --> 01:21:39,269
og det er... Nej.

1403
01:21:40,228 --> 01:21:45,567
Det er forvirrende, fordi
det er en samtidig utopi og dystopi.

1404
01:21:45,942 --> 01:21:50,447
Jeg kan trykke på en knap på min telefon,
og en bil dukker op på 30 sekunder,

1405
01:21:50,530 --> 01:21:52,699
og jeg kan tage lige,
hvorhen jeg vil.

1406
01:21:52,782 --> 01:21:55,660
Det er ren magi. Det er fantastisk.

1407
01:21:56,161 --> 01:21:57,662
Da vi lavede "Like"-knappen,

1408
01:21:57,746 --> 01:22:01,499
var motivationen, "kan vi sprede
positivitet og kærlighed i verden?"

1409
01:22:01,583 --> 01:22:05,003
Tanken om at nutidens unge
bliver deprimeret,

1410
01:22:05,086 --> 01:22:06,379
fordi de ikke får nok likes,

1411
01:22:06,463 --> 01:22:08,632
eller kan føre til politisk polarisering

1412
01:22:08,715 --> 01:22:09,883
var slet ikke på vores radar.

1413
01:22:09,966 --> 01:22:12,135
Jeg tror ikke,
de fyre vil være onde.

1414
01:22:13,511 --> 01:22:15,764
Det er bare forretningsmodellen,
der har et problem.

1415
01:22:15,847 --> 01:22:20,226
Man kan lukke tjenesten og ødelægge

1416
01:22:20,310 --> 01:22:24,522
aktieværdier for tyve milliarder dollars
og blive sagsøgt...

1417
01:22:24,606 --> 01:22:27,108
Men man kan ikke sætte ånden
tilbage i flasken.

1418
01:22:27,192 --> 01:22:30,403
Man kan lave nogle justeringer,
men i sidste ende

1419
01:22:30,487 --> 01:22:34,032
skal der skabes indtægter og brug,
kvartal efter kvartal.

1420
01:22:34,658 --> 01:22:37,535
Jo større, det bliver,
desto sværere er det at ændre.

1421
01:22:38,495 --> 01:22:43,458
Det, jeg ser, er en masse mennesker,
der er fanget af en forretningsmodel,

1422
01:22:43,541 --> 01:22:46,169
en økonomisk gulerod
og pres fra aktionærer,

1423
01:22:46,252 --> 01:22:48,922
der gør det stort set umuligt
at gøre andet.

1424
01:22:49,005 --> 01:22:50,924
Vi må acceptere, at det er okay,

1425
01:22:51,007 --> 01:22:53,176
at virksomheder fokuserer
på at tjene penge.

1426
01:22:53,259 --> 01:22:56,888
Men det er ikke okay, at der hverken
er regulering eller konkurrence

1427
01:22:56,972 --> 01:23:00,850
og at firmaer opfører sig
som stedfortrædende regeringer.

1428
01:23:00,934 --> 01:23:03,353
Og så siger de,
"vi kan regulere os selv."

1429
01:23:03,436 --> 01:23:05,981
Det er jo løgn.
Det er bare latterligt.

1430
01:23:06,064 --> 01:23:09,150
Økonomiske incitamenter
styrer verden,

1431
01:23:09,234 --> 01:23:15,573
så enhver løsning på dette problem
må tilpasses de økonomiske incitamenter.

1432
01:23:16,074 --> 01:23:18,785
Der er ingen finansiel grund til,
at disse firmaer skal ændre sig.

1433
01:23:18,868 --> 01:23:21,329
Og derfor mener jeg,
vi har brug for regulering.

1434
01:23:21,413 --> 01:23:24,290
Telefonselskaber har masser
af følsom data om dig,

1435
01:23:24,374 --> 01:23:27,544
og vi har love, der sørger for,
de ikke gør de forkerte ting.

1436
01:23:27,627 --> 01:23:31,506
Vi har næsten ingen love
om digitalt privatliv.

1437
01:23:31,589 --> 01:23:34,426
Vi kunne beskatte indsamling og
behandling af data.

1438
01:23:34,509 --> 01:23:37,554
På samme måde, som man
betaler sin vandregning,

1439
01:23:37,637 --> 01:23:39,723
ved at overvåge mængden af vand,
man bruger,

1440
01:23:39,806 --> 01:23:43,226
beskatter man disse firmaer
på de datainstrumenter, de har.

1441
01:23:43,309 --> 01:23:44,769
Det giver dem en finansiel grund

1442
01:23:44,853 --> 01:23:47,856
til ikke at indsamle al data på planeten.

1443
01:23:47,939 --> 01:23:50,567
Loven er langt bagud,

1444
01:23:50,650 --> 01:23:55,864
men jeg ved, at den nuværende situation
ikke eksisterer for at beskytte brugerne,

1445
01:23:55,947 --> 01:23:58,700
men for at beskytte rettigheder
og privilegier

1446
01:23:58,783 --> 01:24:01,453
af disse gigantiske,
velhavende firmaer.

1447
01:24:02,245 --> 01:24:05,832
Skal vi bøje os for de rigeste,
mest magtfulde mennesker?

1448
01:24:05,915 --> 01:24:07,417
Eller vil vi sige,

1449
01:24:07,959 --> 01:24:12,047
"nogle gange er der
en national interesse,

1450
01:24:12,130 --> 01:24:15,592
der er tidspunkter,
hvor folkets interesser, brugernes,

1451
01:24:15,675 --> 01:24:17,385
faktisk er vigtigere,

1452
01:24:18,011 --> 01:24:21,473
end overskuddet for en
der allerede er milliardær"?

1453
01:24:21,890 --> 01:24:26,603
Disse markeder underminerer
demokratiet og underminerer friheden,

1454
01:24:26,686 --> 01:24:28,521
og de bør forbydes.

1455
01:24:29,147 --> 01:24:31,816
Det er ikke et radikalt forslag.

1456
01:24:31,900 --> 01:24:34,194
Der er andre markeder, vi forbyder.

1457
01:24:34,277 --> 01:24:36,988
Vi forbyder markeder
for menneskelige organer.

1458
01:24:37,072 --> 01:24:39,491
Vi forbyder markeder for menneskeslaver.

1459
01:24:39,949 --> 01:24:44,037
Fordi de har uundgåelige,
destruktive konsekvenser.

1460
01:24:44,537 --> 01:24:45,830
Vi lever i en verden,

1461
01:24:45,914 --> 01:24:50,001
hvor et træ er mere værd økonomisk,
død end levende,

1462
01:24:50,085 --> 01:24:53,838
i en verden,
hvor en hval er mere værd død.

1463
01:24:53,922 --> 01:24:56,341
Så længe økonomien fungerer
på den måde,

1464
01:24:56,424 --> 01:24:58,134
og selskaber ikke reguleres,

1465
01:24:58,218 --> 01:25:00,678
vil de fortsætte med
at ødelægge træer,

1466
01:25:00,762 --> 01:25:01,763
at dræbe hvaler,

1467
01:25:01,846 --> 01:25:06,101
at udnytte naturens ressourcer
og fortsat trække olie op af jorden,

1468
01:25:06,184 --> 01:25:08,394
velvidende at det ødelægger planeten,

1469
01:25:08,478 --> 01:25:12,148
og vil efterlade en forværret
verden for kommende generationer.

1470
01:25:12,232 --> 01:25:13,858
Det er en kortsigtet tankegang

1471
01:25:13,942 --> 01:25:16,694
baseret på denne
profit for enhver pris-religion,

1472
01:25:16,778 --> 01:25:20,156
som om hvert selskab, der handler
i egen interesse, på magisk vis

1473
01:25:20,240 --> 01:25:21,950
vil skabe det bedste resultat.

1474
01:25:22,033 --> 01:25:24,494
Det har påvirket miljøet i lang tid.

1475
01:25:24,577 --> 01:25:27,288
Det skræmmende, og forhåbentlig
den katalysator,

1476
01:25:27,372 --> 01:25:29,207
der vil få os til at
vågne op som civilisation,

1477
01:25:29,290 --> 01:25:31,709
til hvor fejlbehæftet den teori er,

1478
01:25:31,793 --> 01:25:35,004
er at indse, at nu er vi træet,
vi er hvalen.

1479
01:25:35,088 --> 01:25:37,048
Vores opmærksomhed kan udvindes.

1480
01:25:37,132 --> 01:25:39,134
Vi er mere profitable,

1481
01:25:39,217 --> 01:25:41,594
hvis vi bruger tid
på at se på en skærm

1482
01:25:41,678 --> 01:25:42,971
og på en annonce,

1483
01:25:43,054 --> 01:25:45,890
end hvis vi bruger den tid
på at leve vores liv fyldestgørende.

1484
01:25:45,974 --> 01:25:47,559
Og det ser vi resultaterne af.

1485
01:25:47,642 --> 01:25:50,687
Vi ser firmaer, der
bruger kraftig kunstig intelligens

1486
01:25:50,770 --> 01:25:53,648
til at overliste os
og trække vores opmærksomhed

1487
01:25:53,731 --> 01:25:55,358
hen mod det,
de vil have os til at se på,

1488
01:25:55,441 --> 01:25:57,277
frem for de ting,
der er overensstemmende

1489
01:25:57,360 --> 01:25:59,237
med vores mål, værdier og liv.

1490
01:26:02,991 --> 01:26:04,450
STEVE JOBS
HOVEDTALER

1491
01:26:05,535 --> 01:26:06,911
<i>Hvad en computer er for mig… </i>

1492
01:26:06,995 --> 01:26:10,290
Det er det mest bemærkelsesværdige
redskab, vi har opfundet.

1493
01:26:11,124 --> 01:26:13,877
Og det svarer til en cykel
for vores sind.

1494
01:26:15,628 --> 01:26:20,091
Idéen om humanteknologi,
det er der, Silicon Valley startede.

1495
01:26:21,050 --> 01:26:25,722
Men vi har mistet det af syne,
fordi det blev det seje at gøre,

1496
01:26:25,805 --> 01:26:27,265
i modsætning til det rigtige at gøre.

1497
01:26:27,348 --> 01:26:29,726
Internettet var et underligt,
skørt sted.

1498
01:26:29,809 --> 01:26:31,394
Det var eksperimentelt.

1499
01:26:31,477 --> 01:26:34,731
Kreative ting skete på internettet
og gør stadigvæk,

1500
01:26:34,814 --> 01:26:38,610
men det føles bare som
et kæmpe indkøbscenter.

1501
01:26:38,693 --> 01:26:44,157
"Gud, der må være mere end det."

1502
01:26:46,743 --> 01:26:48,411
Jeg er vel bare optimist.

1503
01:26:48,494 --> 01:26:52,040
Jeg tror, vi kan ændre,
sociale mediers udforming.

1504
01:26:54,083 --> 01:26:57,921
Teknologien fungerer ikke som fysik.
Det er ikke skrevet i sten.

1505
01:26:58,004 --> 01:27:02,175
Det er valg, som mennesker,
som mig selv, har truffet.

1506
01:27:02,759 --> 01:27:05,345
Og mennesker kan ændre
den teknologi.

1507
01:27:06,971 --> 01:27:09,974
Men spørgsmålet,
om vi er villige til at indrømme,

1508
01:27:10,475 --> 01:27:15,438
at de dårlige resultater er
et produkt af vores arbejde.

1509
01:27:21,027 --> 01:27:24,864
Vi har bygget disse ting,
og vi har et ansvar for at ændre det.

1510
01:27:37,210 --> 01:27:42,298
Opmærksomhedsmodellen er ikke,
hvordan vi vil behandle mennesker.

1511
01:27:46,094 --> 01:27:48,137
Er det bare mig, eller...

1512
01:27:49,847 --> 01:27:50,848
Stakkel.

1513
01:27:51,516 --> 01:27:53,226
<i>Et sundt samfund afhænger af,</i>

1514
01:27:53,309 --> 01:27:56,145
<i>at vi slipper for denne</i>
<i>ætsende forretningsmodel.</i>

1515
01:28:04,696 --> 01:28:07,782
Vi kan kræve, at disse produkter
designes med mennesket for øje.

1516
01:28:09,409 --> 01:28:13,121
Vi kan kræve ikke at blive behandlet
som en udvindelig ressource.

1517
01:28:15,164 --> 01:28:18,334
Intentionen kunne være,
"hvordan gør vi verden bedre?"

1518
01:28:20,461 --> 01:28:23,798
Historisk set, hver gang
noget er blevet forbedret,

1519
01:28:23,881 --> 01:28:26,342
skyldes det, at nogen har sagt,

1520
01:28:26,426 --> 01:28:28,428
"det her er dumt.
Det kan vi gøre bedre."

1521
01:28:29,178 --> 01:28:32,557
Det er kritikerne,
der driver forbedring.

1522
01:28:33,141 --> 01:28:35,393
Kritikerne er de sande optimister.

1523
01:28:38,313 --> 01:28:39,147
Hej.

1524
01:28:46,195 --> 01:28:47,697
Det virker ret vildt, ikke?

1525
01:28:47,780 --> 01:28:51,534
Det er den grundlæggende måde,
det er designet på,

1526
01:28:52,994 --> 01:28:54,704
der går i den forkerte retning.

1527
01:28:55,246 --> 01:28:56,873
Hele molevitten.

1528
01:28:56,956 --> 01:29:00,626
Det lyder skørt at sige,
at vi skal ændre alt det,

1529
01:29:01,169 --> 01:29:02,670
men det er det, vi skal gøre.

1530
01:29:04,339 --> 01:29:05,923
Tror du, vi når i mål?

1531
01:29:07,383 --> 01:29:08,301
Det skal vi.

1532
01:29:21,314 --> 01:29:24,942
Du virker meget optimistisk.

1533
01:29:26,194 --> 01:29:27,195
Lyder jeg sådan?

1534
01:29:27,653 --> 01:29:30,114
Jeg kan ikke tro, at du siger det,

1535
01:29:30,198 --> 01:29:33,409
for jeg tænker, "virkelig?
Jeg føler, vi er på vej mod dystopi.

1536
01:29:33,493 --> 01:29:35,328
Vi er på vej mod dystopi,

1537
01:29:35,411 --> 01:29:37,830
og det kræver et mirakel at omvende."

1538
01:29:37,914 --> 01:29:40,291
Og det mirakel er kollektiv vilje.

1539
01:29:41,000 --> 01:29:44,587
Jeg er optimistisk omkring,
at vi finder ud af det,

1540
01:29:44,670 --> 01:29:47,048
men jeg tror, det vil tage lang tid.

1541
01:29:47,131 --> 01:29:50,385
For ikke alle anerkender det
som et problem.

1542
01:29:50,468 --> 01:29:55,890
Jeg tror, en af de største fejl
inden for teknologi i dag

1543
01:29:55,973 --> 01:29:58,643
er en ledelsesfejl,

1544
01:29:58,726 --> 01:30:01,979
af folk, der træder frem
og har åbne samtaler

1545
01:30:02,063 --> 01:30:05,900
om ting, der ikke kun gik godt,
men det, der ikke er perfekt,

1546
01:30:05,983 --> 01:30:08,194
så nogen kan komme
og bygge noget nyt.

1547
01:30:08,277 --> 01:30:10,321
Til syvende og sidst

1548
01:30:10,405 --> 01:30:14,617
vil maskinen ikke omvende sig,
før der er massivt, offentligt pres.

1549
01:30:14,700 --> 01:30:18,329
Ved at have disse samtaler
og udtrykke ens mening,

1550
01:30:18,413 --> 01:30:21,082
i nogle tilfælde gennem disse teknologier,

1551
01:30:21,165 --> 01:30:24,252
kan vi begynde at ændre retningen,
at ændre samtalen.

1552
01:30:24,335 --> 01:30:27,004
Det lyder nok sært,
men det er min verden, mit samfund.

1553
01:30:27,088 --> 01:30:29,632
Jeg hader dem ikke, jeg vil
ikke skade Google eller Facebook.

1554
01:30:29,715 --> 01:30:32,885
Bare reformere dem,
så de ikke ødelægger verden. Forstår du?

1555
01:30:32,969 --> 01:30:35,513
Jeg har afinstalleret en masse apps
på min telefon,

1556
01:30:35,596 --> 01:30:37,723
som jeg følte bare spildte min tid.

1557
01:30:37,807 --> 01:30:40,685
Alle de sociale medier,
alle nyhederne,

1558
01:30:40,768 --> 01:30:42,520
og jeg har slået notifikationer fra

1559
01:30:42,603 --> 01:30:45,815
på alt, der vibrerede mit ben
med information,

1560
01:30:45,898 --> 01:30:48,943
der ikke var vigtigt for mig lige nu.

1561
01:30:49,026 --> 01:30:51,279
Det er af samme grund,
jeg ikke har småkager i lommen.

1562
01:30:51,362 --> 01:30:53,197
Mindsk antallet af notifikationer.

1563
01:30:53,281 --> 01:30:54,449
Slå notifikationer fra.

1564
01:30:54,532 --> 01:30:55,950
Slå alle notifikationer fra.

1565
01:30:56,033 --> 01:30:58,536
Jeg bruger ikke længere Google,
men Qwant,

1566
01:30:58,619 --> 01:31:01,497
som ikke gemmer din søgehistorik.

1567
01:31:01,581 --> 01:31:04,459
Accepter aldrig en video anbefalet til dig
på YouTube.

1568
01:31:04,542 --> 01:31:07,003
Vælg altid selv. Det er en
anden måde at bekæmpe det på.

1569
01:31:07,086 --> 01:31:12,133
Der er masser af Chrome-udvidelser,
der fjerner anbefalinger.

1570
01:31:12,216 --> 01:31:15,636
Jeg elsker, at du anbefaler noget for
at gøre det om, du har lavet.

1571
01:31:15,720 --> 01:31:16,554
Ja.

1572
01:31:16,929 --> 01:31:21,642
Før du deler, tjek fakta,
overvej kilden, google en ekstra gang.

1573
01:31:21,726 --> 01:31:25,104
Hvis det virker designet til at trykke
på dine følelsesmæssige knapper,

1574
01:31:25,188 --> 01:31:26,314
så er det det nok.

1575
01:31:26,397 --> 01:31:29,025
Du stemmer med dine klik.

1576
01:31:29,108 --> 01:31:30,359
Klikker du på clickbait,

1577
01:31:30,443 --> 01:31:33,779
skaber du et økonomisk incitament,
der foreviger det nuværende system.

1578
01:31:33,863 --> 01:31:36,949
Sørg for, at du får mange
forskellige oplysninger

1579
01:31:37,033 --> 01:31:37,909
i dit eget liv.

1580
01:31:37,992 --> 01:31:40,995
Jeg følger folk på Twitter,
som jeg er uenig med,

1581
01:31:41,078 --> 01:31:44,207
fordi jeg vil udsættes for
forskellige synspunkter.

1582
01:31:44,665 --> 01:31:46,584
Læg mærke til,
at mange i teknikbranchen

1583
01:31:46,667 --> 01:31:49,045
ikke giver disse anordninger
til deres egne børn.

1584
01:31:49,128 --> 01:31:51,047
Mine børn bruger slet ikke sociale medier.

1585
01:31:51,964 --> 01:31:53,549
Er det en regel, eller...?

1586
01:31:53,633 --> 01:31:54,509
En regel.

1587
01:31:55,092 --> 01:31:57,845
Vi er fanatiske omkring det.

1588
01:31:57,929 --> 01:31:59,222
Vi er skøre.

1589
01:31:59,305 --> 01:32:05,603
Og vi lader ikke vores børn
få noget skærmtid.

1590
01:32:05,686 --> 01:32:08,564
Jeg har udarbejdet tre simple regler,

1591
01:32:08,648 --> 01:32:12,610
der gør livet nemmere
for familier og bakkes op af forskning.

1592
01:32:12,693 --> 01:32:15,571
Den første regel er,
at alle enheder er ude af soveværelset

1593
01:32:15,655 --> 01:32:17,281
på et fast tidspunkt hver aften.

1594
01:32:17,365 --> 01:32:20,535
Uanset hvad klokken er, en halv time
før sengetid er alle enheder væk.

1595
01:32:20,618 --> 01:32:24,038
Den anden regel er ingen
sociale medier før gymnasiet.

1596
01:32:24,121 --> 01:32:26,374
Personligt mener jeg,
alderen bør være 16.

1597
01:32:26,457 --> 01:32:28,960
Grundskolen er hård nok.
Hold den ude indtil gymnasiet.

1598
01:32:29,043 --> 01:32:32,964
Og den tredje regel er at udarbejde
et tidsbudget med dit barn.

1599
01:32:33,047 --> 01:32:34,757
Hvis du taler med dem og spørger,

1600
01:32:34,840 --> 01:32:37,927
"hvor mange timer om dagen
vil du bruge på din enhed,

1601
01:32:38,010 --> 01:32:39,637
hvad synes du er en god mængde,"

1602
01:32:39,720 --> 01:32:41,597
vil de ofte sige noget fornuftigt.

1603
01:32:42,056 --> 01:32:44,642
Jeg ved udmærket godt,

1604
01:32:44,725 --> 01:32:48,563
at jeg ikke får alle til
at slette deres sociale medier.

1605
01:32:48,646 --> 01:32:50,439
men måske et par stykker,

1606
01:32:50,523 --> 01:32:54,402
og at få et par personer
til at slette deres konti betyder meget,

1607
01:32:54,485 --> 01:32:58,406
og grunden til det er, at det
skaber plads til en samtale,

1608
01:32:58,489 --> 01:33:00,908
fordi der skal være nok folk i samfundet,

1609
01:33:00,992 --> 01:33:05,204
som er fri for manipuleringsmotorer
til at føre samtaler,

1610
01:33:05,288 --> 01:33:07,540
der ikke er afgrænset
af manipuleringsmotorerne.

1611
01:33:07,623 --> 01:33:10,126
Så gør det! Kom ud af systemet.

1612
01:33:10,209 --> 01:33:12,503
Ja, slet. Slip det dumme.

1613
01:33:13,546 --> 01:33:16,507
Verden er smuk.
Se, det er godt derude.

1614
01:33:18,467 --> 01:33:19,969
Følg os på de sociale medier!

1615
01:33:20,052 --> 01:33:21,887
Bare for sjov.

1616
01:33:21,971 --> 01:33:27,476
Lad os tale om det.
TheSocialDilemma.com

1617
01:33:32,064 --> 01:33:34,609
Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen



