1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,978 --> 00:00:24,774
„EGY A TÖRVÉNY: NINCS HALANDÓ, KI AZ
ÉLETET BAJ NÉLKÜL ÉLI VÉGIG, BÁRHOL ÉL.”

4
00:00:24,858 --> 00:00:27,861
SZOPHOKLÉSZ

5
00:00:31,156 --> 00:00:34,659
Igen, ülj csak le!
Ülj le, nézd meg, kényelmes-e!

6
00:00:37,579 --> 00:00:38,580
Jó lesz? Rendben.

7
00:00:38,663 --> 00:00:39,497
Igen.

8
00:00:43,043 --> 00:00:44,419
Egyes csapó, indul.

9
00:00:46,880 --> 00:00:48,923
Először mutatkozz be, kérlek!

10
00:00:50,467 --> 00:00:53,344
Helló, világ! Bailey. Hármas csapó.

11
00:00:53,970 --> 00:00:56,347
- Rendben vagy?
- Ez a legrosszabb része.

12
00:00:57,515 --> 00:00:58,516
Nem szeretem.

13
00:00:59,851 --> 00:01:02,228
A Facebooknak dolgoztam
2011-ben és 2012-ben.

14
00:01:02,312 --> 00:01:05,190
Az Instagram
egyik első alkalmazottja voltam.

15
00:01:05,273 --> 00:01:08,693
Dolgoztam a Google-nek, a Youtube-nak.

16
00:01:08,777 --> 00:01:11,696
Apple, Google, Twitter, Palm.

17
00:01:12,739 --> 00:01:15,533
Segítettem a Mozilla Labs elindításában,
aztán a Firefoxnál voltam.

18
00:01:15,617 --> 00:01:17,994
Megy? Mindenki...

19
00:01:18,078 --> 00:01:18,953
Remek.

20
00:01:21,206 --> 00:01:26,169
A Twitternél dolgoztam.
Én voltam a szoftverfejlesztési alelnök.

21
00:01:27,462 --> 00:01:29,255
A Pinterest vezetője voltam.

22
00:01:29,339 --> 00:01:32,717
Azelőtt én voltam
a monetizálási vezető

23
00:01:32,801 --> 00:01:34,260
a Facebooknál, öt évig.

24
00:01:34,344 --> 00:01:37,972
A Twitternél pár évig én vezettem
a programozói platformot,

25
00:01:38,056 --> 00:01:40,225
aztán termékigazgató lettem.

26
00:01:40,308 --> 00:01:44,270
Részt vettem a Google Drive, Gmail Chat,

27
00:01:44,354 --> 00:01:47,190
Facebook oldalak és a Facebook
„Like” gombjának létrehozásában.

28
00:01:47,440 --> 00:01:50,777
Ezért leveleztem nyolc hónapig

29
00:01:50,860 --> 00:01:52,779
az ügyvédjeimmel.

30
00:01:54,030 --> 00:01:55,406
Be vagyok szarva.

31
00:01:58,409 --> 00:02:02,914
Amíg ott voltam, mindig úgy éreztem,
hogy alapvetően jó dolgokat csinálunk.

32
00:02:03,373 --> 00:02:05,375
Már nem így érzem.

33
00:02:05,458 --> 00:02:10,588
2017-ben hagytam ott a Google-t,
etikai aggályok miatt.

34
00:02:10,672 --> 00:02:14,134
Nem csak a Google-nél,
hanem az egész ágazatban is.

35
00:02:14,217 --> 00:02:15,385
Nagyon aggódom.

36
00:02:16,719 --> 00:02:17,679
Nagyon.

37
00:02:19,097 --> 00:02:21,808
Manapság könnyű elfelejteni,

38
00:02:21,891 --> 00:02:27,814
hogy ezek az eszközök
nagyszerű dolgokat hoztak létre.

39
00:02:27,897 --> 00:02:31,943
Elvesztett családtagokat,
szervdonorokat hoznak össze.

40
00:02:32,026 --> 00:02:35,613
Fontos, rendszerszintű változások

41
00:02:35,697 --> 00:02:37,866
történtek a világban

42
00:02:37,949 --> 00:02:40,743
ezeknek a platformoknak köszönhetően,
pozitív változások.

43
00:02:40,827 --> 00:02:44,539
Szerintem naivan kezeltük
a dolgok másik oldalát.

44
00:02:45,540 --> 00:02:48,585
Ezek az oldalak a létrehozásuk után
önálló életre kelnek.

45
00:02:48,668 --> 00:02:52,005
Eléggé máshogyan használják
az emberek, mint vártuk.

46
00:02:52,088 --> 00:02:56,509
Hiszem, hogy senki sem akarta
ezeket a következményeket.

47
00:02:56,593 --> 00:02:59,554
Nincs egyedüli rossz ember. Nem. Abszolút.

48
00:03:01,639 --> 00:03:03,600
Akkor mi a probléma?

49
00:03:09,230 --> 00:03:11,357
Van-e probléma, és mi az?

50
00:03:18,406 --> 00:03:20,158
Nehéz egy, lényegre törő...

51
00:03:20,241 --> 00:03:22,118
Olyan sok témát próbálok érinteni.

52
00:03:22,577 --> 00:03:23,578
Mi a probléma?

53
00:03:28,208 --> 00:03:32,253
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ DOKUMENTUMFILMJE

54
00:03:33,588 --> 00:03:35,340
A halmozódó kritikák ellenére

55
00:03:35,423 --> 00:03:37,675
az úgynevezett Big Tech
cégek egyre nagyobbak.

56
00:03:37,759 --> 00:03:40,929
Az egész tech-ipart
újfajta figyelem kíséri.

57
00:03:41,012 --> 00:03:43,806
Egy új tanulmány a mentális egészség

58
00:03:43,890 --> 00:03:46,142
és a közösségi oldalak kapcsolatára
derít fényt.

59
00:03:46,226 --> 00:03:48,478
<i>A legutóbbi kutatásról lesz szó...</i>

60
00:03:49,187 --> 00:03:51,397
<i>...amiről kevés ember tud.</i>

61
00:03:51,481 --> 00:03:54,108
<i>Amerikaiak tízmilliói lettek rabjai</i>

62
00:03:54,192 --> 00:03:56,319
<i>az elektronikus eszközeiknek.</i>

63
00:03:56,402 --> 00:03:59,364
Az a tény is súlyosbítja,
hogy szó szerint...

64
00:03:59,447 --> 00:04:00,698
EGY BARÁTOD BEJELÖLT EGY KÉPEN

65
00:04:00,782 --> 00:04:02,742
...elszigetelődhetünk,
a technológia miatt.

66
00:04:02,825 --> 00:04:04,577
Az álhírek egyre fejlettebbek,

67
00:04:04,661 --> 00:04:06,788
az egész világon fenyegetve
a társadalmakat.

68
00:04:06,871 --> 00:04:10,333
Nem erre számítottunk,
amikor 12 éve megalkottuk a Twittert.

69
00:04:10,416 --> 00:04:12,502
A hatóság szerint biztos,

70
00:04:12,585 --> 00:04:14,754
hogy az orosz kibertámadás
folytatódni fog.

71
00:04:14,837 --> 00:04:18,132
A YouTube arra kényszerül,
hogy megtisztítsák az oldalukat.

72
00:04:18,216 --> 00:04:21,552
<i>TikTok, ha beszélsz a mai fiatalokkal,</i>

73
00:04:21,636 --> 00:04:24,013
<i>biztos, hogy nem fogják letörölni...</i>

74
00:04:24,097 --> 00:04:26,349
Isla, megterítenéd az asztalt?

75
00:04:26,432 --> 00:04:27,517
<i>Komoly kérdés,</i>

76
00:04:27,600 --> 00:04:29,978
<i>hogy a gyerekek depressziósak lesznek-e</i>
<i>a közösségi oldalaktól.</i>

77
00:04:30,061 --> 00:04:32,105
Isla, megterítenéd az asztalt?

78
00:04:32,188 --> 00:04:35,316
A tinik körében olyan népszerűek
lettek a plasztikai beavatkozások,

79
00:04:35,400 --> 00:04:37,902
hogy a plasztikai sebészek
új kifejezést alkottak rá,

80
00:04:37,986 --> 00:04:40,822
a Snapchat-diszmorfiát,
fiatal páciensek műttetnék magukat

81
00:04:40,905 --> 00:04:43,741
olyanra, mint a filterezett szelfiken.

82
00:04:43,825 --> 00:04:45,910
Nem értem, miért engeded neki.

83
00:04:45,994 --> 00:04:47,537
Mit tehettem volna?

84
00:04:47,620 --> 00:04:49,580
Mindenkinek van az osztályában.

85
00:04:50,081 --> 00:04:51,165
Még csak tizenegy éves.

86
00:04:51,249 --> 00:04:52,959
Cass, senki sem kényszerít rá.

87
00:04:53,042 --> 00:04:55,086
Addig maradsz offline,
ameddig csak akarsz.

88
00:04:55,169 --> 00:04:59,340
Mobil nélkül is online vagyok.
Most is használom a netet.

89
00:04:59,424 --> 00:05:03,094
Amúgy az nem is igazi kapcsolat.
Csak baromság...

90
00:05:03,177 --> 00:05:06,514
Sok ember nem is gondol bele,
hogyan formálja a megfigyelő kapitalizmus

91
00:05:06,597 --> 00:05:08,308
a politikát és kultúrát.

92
00:05:08,391 --> 00:05:10,101
<i>Az ISIS online bátorította a követőit,</i>

93
00:05:10,184 --> 00:05:12,812
<i>most a neonácik ugyanezt teszik.</i>

94
00:05:12,895 --> 00:05:14,147
Indiában nemrég

95
00:05:14,230 --> 00:05:17,442
internetes lincselő tömegek
gyilkoltak, köztük...

96
00:05:17,525 --> 00:05:20,361
<i>Nem csak álhírekről van szó,</i>
<i>hanem a vele járó következményekről is.</i>

97
00:05:20,445 --> 00:05:24,073
<i>Hogyan kezeljünk egy járványt</i>
<i>az álhírek korában?</i>

98
00:05:24,157 --> 00:05:26,993
Kínai ételtől el lehet kapni
a koronavírust?

99
00:05:27,535 --> 00:05:32,540
Az információs korból
a dezinformációs korba jutottunk el.

100
00:05:32,623 --> 00:05:34,667
A demokráciánk támadás alatt van.

101
00:05:34,751 --> 00:05:39,005
Azt mondtam, hogy szerintem
a modern eszközök elkezdték

102
00:05:39,088 --> 00:05:41,799
szétbontani a társadalmi szerkezetet.

103
00:06:00,151 --> 00:06:03,446
Asa üdvözli a közönséget.
Elindítjuk a videót.

104
00:06:04,197 --> 00:06:07,325
Utána, „Hölgyeim és uraim,
Tristan Harris”.

105
00:06:07,408 --> 00:06:08,826
- Igen.
- Remek.

106
00:06:08,951 --> 00:06:12,038
Feljövök, és...

107
00:06:13,790 --> 00:06:16,167
Megköszönöm a közönségnek,
hogy eljöttek.

108
00:06:17,919 --> 00:06:22,048
A technológia új koráról fogok beszélni,

109
00:06:22,131 --> 00:06:25,468
azért, mert ha megkérdezzük az embereket,

110
00:06:25,551 --> 00:06:27,804
„Mi a baj a tech-iparral?”

111
00:06:28,346 --> 00:06:31,641
számos panasz, botrány merül fel,

112
00:06:31,724 --> 00:06:33,893
hogy „ellopták az adatainkat”,
a tech-függőség,

113
00:06:33,976 --> 00:06:35,978
az álhírek, a polarizáció,

114
00:06:36,062 --> 00:06:37,855
hogy belenyúlnak a választásokba.

115
00:06:38,189 --> 00:06:41,609
De van-e valamilyen mögöttes dolog,

116
00:06:41,692 --> 00:06:44,654
ami miatt mindez egyszerre történik?

117
00:06:46,447 --> 00:06:48,241
- Ez így jó?
- Nagyon jó. Igen.

118
00:06:50,743 --> 00:06:52,995
Azt akarom...
Hogy értsék az emberek...

119
00:06:53,079 --> 00:06:55,206
Hogy baj van a tech-iparban.

120
00:06:55,289 --> 00:07:00,211
Nincs neve,
és egy forráshoz van köze, egy...

121
00:07:05,091 --> 00:07:09,387
Ha körbenézünk,
olyan, mintha megőrülne a világ.

122
00:07:12,765 --> 00:07:15,560
Meg kell kérdeznünk magunktól,
hogy ez normális?

123
00:07:16,102 --> 00:07:18,771
Vagy mindenkit megbabonáztak?

124
00:07:22,316 --> 00:07:25,153
GOOGLE - VOLT DESIGN-ETIKAI SZAKÉRTŐ

125
00:07:25,236 --> 00:07:27,905
CENTER FOR HUMANE TECHNOLOGY
TÁRSALAPÍTÓ

126
00:07:27,989 --> 00:07:30,491
Bár többen értenék, hogy működik az egész,

127
00:07:30,575 --> 00:07:34,036
mert nem csak a tech-iparnak kéne
tudnia róla.

128
00:07:34,120 --> 00:07:36,289
Mindenkinek tudnia kéne róla.

129
00:07:47,383 --> 00:07:48,301
- Üdv!
- Üdv!

130
00:07:48,843 --> 00:07:50,595
- Tristan. Örvendek.
- Tristan?

131
00:07:50,678 --> 00:07:51,721
- Igen.
- Szuper.

132
00:07:53,055 --> 00:07:55,933
Tristan Harris a Google-nél dolgozott
design-etikai szakértőként

133
00:07:56,017 --> 00:07:59,353
és úgy tartják, ő a Szilícium-völgy
élő lelkiismerete.

134
00:07:59,437 --> 00:08:00,730
Azt kéri a tech-ipartól,

135
00:08:00,813 --> 00:08:04,192
hogy „etikus tervezéssel”
alkossák meg termékeiket.

136
00:08:04,275 --> 00:08:06,903
<i>Ritka, hogy egy bennfentes ilyen nyers,</i>

137
00:08:06,986 --> 00:08:10,114
<i>de Tristan Harris úgy hiszi,</i>
<i>kell egy ilyen ember.</i>

138
00:08:11,199 --> 00:08:12,700
Amikor a Google-nél voltam,

139
00:08:12,783 --> 00:08:16,037
a Gmail csapatában dolgoztam,
és kezdtem kiégni,

140
00:08:16,120 --> 00:08:18,372
mert annyit egyezkedtünk...

141
00:08:19,457 --> 00:08:23,169
hogyan nézzen ki a postaláda,
milyen színű legyen.

142
00:08:23,252 --> 00:08:25,880
Magam is email-függő voltam,

143
00:08:26,297 --> 00:08:27,632
és érdekes volt,

144
00:08:27,715 --> 00:08:31,511
hogy senki sem törekedett arra a Gmailnél,
hogy kevésbé legyen addiktív.

145
00:08:31,969 --> 00:08:34,514
Azon gondolkoztam, más is gondol erre?

146
00:08:34,597 --> 00:08:36,390
Mert senki sem beszélt róla.

147
00:08:36,849 --> 00:08:41,229
Frusztráltságot éreztem az egész
tech-iparral szemben,

148
00:08:41,312 --> 00:08:43,147
hogy elvesztettük a fókuszt.

149
00:08:46,817 --> 00:08:49,820
Nagyon sokat gondolkoztam azon,

150
00:08:49,904 --> 00:08:52,573
hogyan lehetne belülről megváltoztatni.

151
00:08:55,201 --> 00:08:59,497
Ekkor döntöttem el, hogy felhívásként
elkészítek egy prezentációt.

152
00:09:00,998 --> 00:09:04,961
Minden nap, amikor hazaértem,
dolgoztam rajta pár óráig.

153
00:09:06,170 --> 00:09:11,884
Arról szólt, hogy a történelem során
még nem volt olyan, hogy 50 tervező,

154
00:09:12,343 --> 00:09:15,638
húsz és harmincöt év közötti
fehér férfiak Kaliforniában,

155
00:09:15,805 --> 00:09:19,725
olyan döntéseket hoznak,
amik kétmilliárd életre lesznek hatással.

156
00:09:21,018 --> 00:09:24,438
Kétmilliárd ember gondolatait
fogják befolyásolni,

157
00:09:24,522 --> 00:09:28,401
csak mert egy tervező a Google-nél
megmondta, hogyan fognak működni

158
00:09:28,484 --> 00:09:30,778
az értesítések,
amire minden reggel ébredünk.

159
00:09:30,861 --> 00:09:35,283
És a Google dolgozóiként morális
felelősségünk megoldani ezt a problémát.

160
00:09:36,075 --> 00:09:37,743
A prezentációmat elküldtem

161
00:09:37,827 --> 00:09:41,789
a 15-20 legközelebbi kollégámnak
a Google-nél.

162
00:09:41,872 --> 00:09:45,001
Izgultam miatta. Nem tudtam,
hogyan reagálnak majd rá.

163
00:09:46,460 --> 00:09:48,045
Amikor másnap dolgozni mentem,

164
00:09:48,129 --> 00:09:50,548
a laptopok nagy részén meg volt nyitva
a prezentáció.

165
00:09:50,631 --> 00:09:52,049
FIGYELEM

166
00:09:52,133 --> 00:09:54,552
Később már 400-an nézték egyszerre,

167
00:09:54,635 --> 00:09:56,053
aztán egyre többen és többen.

168
00:09:56,137 --> 00:09:58,097
Mindenhonnan kaptam emaileket.

169
00:09:58,180 --> 00:10:00,266
Minden részlegről azt mondták,

170
00:10:00,349 --> 00:10:02,852
egyetértenek,
a gyerekeikre is hatással van,

171
00:10:02,935 --> 00:10:06,856
meg a környezetükre.
Muszáj tenni valamit.

172
00:10:07,481 --> 00:10:10,818
Úgy éreztem,
mintha forradalmat robbantottam volna ki.

173
00:10:11,861 --> 00:10:15,197
Később megtudtam, hogy Larry Page
három külön meetingen

174
00:10:15,281 --> 00:10:17,116
hallott a prezentációról.

175
00:10:17,950 --> 00:10:20,369
Egy kulturális pillanatot hozott el,

176
00:10:20,870 --> 00:10:23,372
amit a Google-nek komolyan kellett vennie.

177
00:10:26,000 --> 00:10:28,794
Aztán... semmi.

178
00:10:34,300 --> 00:10:36,135
2006-ban mindenki,

179
00:10:37,219 --> 00:10:39,221
köztük mi is a Facebooknál,

180
00:10:39,305 --> 00:10:43,392
csodálattal néztük a Google-t,
hogy mit hoztak létre,

181
00:10:43,476 --> 00:10:47,396
egy hihetetlenül hasznos szolgáltatást,

182
00:10:47,480 --> 00:10:51,442
ami, már amennyire tudtuk,
sok jó dolgot hozott a világba,

183
00:10:51,525 --> 00:10:54,779
és ezzel párhuzamosan
kiépítettek egy pénzcsináló gépet.

184
00:10:55,404 --> 00:11:00,034
Annyira irigyeltük,
és annyira elegánsnak és...

185
00:11:00,826 --> 00:11:02,161
Tökéletesnek láttuk.

186
00:11:02,953 --> 00:11:05,122
A Facebook akkor két éves volt,

187
00:11:05,873 --> 00:11:08,376
engem arra vettek fel, hogy kitaláljam,

188
00:11:08,459 --> 00:11:10,586
milyen legyen a cég üzleti modellje.

189
00:11:10,670 --> 00:11:13,422
Én voltam a monetizálási vezető.
Az volt a dolgom,

190
00:11:13,506 --> 00:11:17,051
hogy kitaláljam, hogyan lehet
pénzt csinálni az oldalból.

191
00:11:17,134 --> 00:11:19,804
Sokan dolgoztak még rajta,

192
00:11:19,887 --> 00:11:25,476
de én voltam az egyik,
aki azt mondta...

193
00:11:26,686 --> 00:11:28,646
Pénzt kell csinálni belőle először is...

194
00:11:29,313 --> 00:11:33,651
És szerintem ez a hirdetési modell
a legelegánsabb módja ennek.

195
00:11:42,993 --> 00:11:44,453
Anya milyen videót küldött?

196
00:11:44,537 --> 00:11:47,873
Egy talkshow-ból van, de nagyon jó.
Zseni az az ember.

197
00:11:47,957 --> 00:11:50,584
Szerinte törölni kell
a közösségi oldalakat, neked is kéne.

198
00:11:50,668 --> 00:11:52,878
Le kéne tiltanom az emailjeit.

199
00:11:52,962 --> 00:11:56,090
Nem is értem, miről beszél.
Rosszabb, mint én.

200
00:11:56,173 --> 00:11:58,592
- Csak főzéshez használja.
- Igen, és munkához.

201
00:11:58,676 --> 00:12:00,511
- És edzéshez.
- És minket ellenőrizni.

202
00:12:00,594 --> 00:12:03,139
És mindenki mást,
akivel valaha találkozott.

203
00:12:04,932 --> 00:12:07,893
Ha épp a közösségi oldaladat nézegeted,

204
00:12:07,977 --> 00:12:11,731
miközben ezt nézed,
tedd le a telefont és figyelj,

205
00:12:11,814 --> 00:12:14,817
mert a következő vendégünk
írt egy lenyűgöző könyvet

206
00:12:14,900 --> 00:12:18,112
arról, hogyan teszi tönkre az életünket.

207
00:12:18,195 --> 00:12:19,447
Kérlek üdvözöljétek

208
00:12:19,530 --> 00:12:24,452
a <i>Miért töröld magad azonnal</i>
<i>a közösségi oldalakról? - 10 érv </i>íróját,

209
00:12:24,535 --> 00:12:25,786
Jaron Laniert!

210
00:12:27,997 --> 00:12:31,834
A Google és a Facebook a valaha volt

211
00:12:31,917 --> 00:12:33,836
leggazdagabb és legsikeresebb cégek.

212
00:12:34,295 --> 00:12:36,839
Viszonylag kevés alkalmazottjuk van.

213
00:12:36,922 --> 00:12:40,468
Van egy hatalmas számítógépük,
ami behúzza a pénzt, igaz?

214
00:12:41,510 --> 00:12:45,222
Miért fizetnek nekik?
Ez egy nagyon fontos kérdés.

215
00:12:47,308 --> 00:12:49,977
Harmincöt éve fektetek be technológiába.

216
00:12:51,020 --> 00:12:54,356
A Szilícium-völgy első 50 évében
termékeket gyártottak,

217
00:12:54,440 --> 00:12:58,402
hardvereket, szoftvereket,
termékeket adtak el, sima üzlet.

218
00:12:58,486 --> 00:13:01,447
Az utóbbi tíz évben
a Szilícium-völgy legnagyobb cégei

219
00:13:01,530 --> 00:13:03,866
már a felhasználóikkal kereskedtek.

220
00:13:03,949 --> 00:13:05,910
Most már kicsit elcsépelt ezt mondani,

221
00:13:05,993 --> 00:13:09,205
de mivel nem fizetünk
a használt termékekért,

222
00:13:09,288 --> 00:13:12,166
a hirdetők fizetnek azért a termékért.

223
00:13:12,249 --> 00:13:14,084
A hirdetők a vevők.

224
00:13:14,710 --> 00:13:16,086
És mi vagyunk az áruk.

225
00:13:16,170 --> 00:13:17,630
A klasszikus mondás az,

226
00:13:17,713 --> 00:13:21,592
„Ha nem fizetsz egy termékért,
akkor te vagy a termék.”

227
00:13:21,675 --> 00:13:23,302
TE VAGY A TERMÉK

228
00:13:23,385 --> 00:13:27,223
Sokan azt hiszik,
hogy a Google csak egy keresőmező,

229
00:13:27,306 --> 00:13:29,850
a Facebook csak egy hely,
ahol láthatom a barátaimat,

230
00:13:29,934 --> 00:13:31,101
meg a fényképeiket.

231
00:13:31,185 --> 00:13:35,481
Csak azt nem tudják,
hogy a figyelmünkért versengenek.

232
00:13:36,524 --> 00:13:41,111
Szóval a Facebook, a Snapchat,
a Twitter, az Instagram, a YouTube,

233
00:13:41,195 --> 00:13:45,282
meg az ilyen cégek
üzleti modellje a figyelem lekötése.

234
00:13:46,283 --> 00:13:49,578
Hogyan tudnánk ennek az embernek
lekötni a figyelmét,

235
00:13:49,662 --> 00:13:50,955
amennyire csak lehet.

236
00:13:51,455 --> 00:13:53,374
Mennyi idejét tudjuk lefoglalni?

237
00:13:53,874 --> 00:13:56,669
Mennyi időt áldozna fel az életéből?

238
00:13:58,712 --> 00:14:01,090
Ha belegondolunk,
hogyan működnek ezek a cégek,

239
00:14:01,173 --> 00:14:02,424
akkor összeáll a kép.

240
00:14:03,050 --> 00:14:06,095
Ott van az a sok internetes szolgáltatás,
amit ingyenesnek hiszünk.

241
00:14:06,178 --> 00:14:09,473
De nem azok. A hirdetők fizetnek érte.

242
00:14:09,557 --> 00:14:11,559
Miért fizetnek a hirdetők
ezeknek a cégeknek?

243
00:14:11,642 --> 00:14:14,687
Azért fizetnek,
hogy mutassák nekünk a reklámokat.

244
00:14:14,770 --> 00:14:18,357
Mi vagyunk a termék.
A figyelmünket adják el a hirdetőknek.

245
00:14:18,732 --> 00:14:20,442
Ez túlzottan leegyszerűsített.

246
00:14:20,526 --> 00:14:23,654
A magatartásunkban és felfogásunkban
bekövetkező fokozatos, apró,

247
00:14:23,737 --> 00:14:26,282
észrevehetetlen változás a termék.

248
00:14:26,365 --> 00:14:27,575
VÁLTOZÁS
MAGATARTÁS ÉS FELFOGÁS

249
00:14:27,658 --> 00:14:30,244
Ez a termék.
Ez az egyetlen lehetséges termék.

250
00:14:30,327 --> 00:14:34,081
Nincs más az asztalon,
ami a termék lehetne.

251
00:14:34,164 --> 00:14:37,251
Csak ez az egy dolog van,
amit pénzzé tesznek.

252
00:14:37,668 --> 00:14:39,253
Megváltoztatják a szokásainkat,

253
00:14:39,336 --> 00:14:41,714
a gondolkozásunkat, önmagunkat.

254
00:14:42,631 --> 00:14:45,301
Fokozatos változás. Apró.

255
00:14:45,384 --> 00:14:48,971
Ha azt mondhatnád valakinek,
„Adj tízmillió dollárt,

256
00:14:49,054 --> 00:14:54,310
és 1%-ban megváltoztatom a világot,
úgy, ahogy te akarod”.

257
00:14:54,894 --> 00:14:58,188
A világot! Ez elképesztő lehet,
és sok pénzt megér.

258
00:14:59,315 --> 00:15:00,149
Oké.

259
00:15:00,691 --> 00:15:04,570
Minden üzlet erről álmodott,

260
00:15:04,653 --> 00:15:10,910
hogy garancia legyen arra,
hogy sikeres legyen a reklámjuk.

261
00:15:11,327 --> 00:15:13,996
Ez az üzletük. Bizonyosságot adnak el.

262
00:15:14,079 --> 00:15:14,914
BIZONYOSSÁG

263
00:15:14,997 --> 00:15:17,625
Ahhoz, hogy sikeresek legyenek
az üzletben,

264
00:15:17,708 --> 00:15:19,585
ahhoz kiszámíthatóság kell.

265
00:15:19,668 --> 00:15:20,544
KISZÁMÍTHATÓSÁG

266
00:15:20,628 --> 00:15:24,173
A kiszámíthatóság
egy feltétellel kezdődik.

267
00:15:25,215 --> 00:15:26,926
Rengeteg adat kell.

268
00:15:27,009 --> 00:15:29,053
ADAT

269
00:15:29,136 --> 00:15:31,555
Sokan ezt megfigyelő kapitalizmusnak
nevezik.

270
00:15:31,639 --> 00:15:34,350
Kapitalizmus, amely abból profitál,
hogy a nagy tech-cégek

271
00:15:34,433 --> 00:15:38,062
minden lépésünket követik,

272
00:15:38,145 --> 00:15:40,356
az üzleti modelljük pedig

273
00:15:40,439 --> 00:15:42,858
a reklámok sikerességének biztosítása.

274
00:15:42,942 --> 00:15:45,569
Ez egy újfajta piac.

275
00:15:45,653 --> 00:15:48,072
Ami eddig nem létezett.

276
00:15:48,822 --> 00:15:55,371
Olyan piac, ami kizárólag
emberi határidős ügyletekkel kereskedik.

277
00:15:56,080 --> 00:16:01,585
Csakúgy, mint a szalonnával
vagy olajjal kereskedők.

278
00:16:02,127 --> 00:16:07,591
Most már nagy mennyiségű, emberi határidős
ügyletekkel kereskedő piacok vannak,

279
00:16:08,175 --> 00:16:13,472
ezek a piacok termelik ki
a dollárbilliókat,

280
00:16:14,014 --> 00:16:19,269
amitől az internetes cégek váltak
a leggazdagabb cégekké

281
00:16:19,353 --> 00:16:22,356
az emberiség történetében.

282
00:16:27,361 --> 00:16:31,073
Azt kellene tudni az embereknek,
hogy minden internetes tevékenységüket

283
00:16:31,156 --> 00:16:34,326
figyelik, nyomon követik,
és megmérik.

284
00:16:35,035 --> 00:16:39,623
Minden tevékenységet
figyelnek és feljegyeznek.

285
00:16:39,707 --> 00:16:43,836
Pontosan melyik képet nézed meg,
mennyi ideig nézed.

286
00:16:43,919 --> 00:16:45,796
Komolyan, hogy meddig nézzük.

287
00:16:45,879 --> 00:16:47,548
NAVIYA_R
LEKÖTÖTTSÉG

288
00:16:47,631 --> 00:16:49,341
RYAN_M
LEKÖTÖTTSÉG

289
00:16:49,425 --> 00:16:50,426
WREN_F
LEKÖTÖTTSÉG

290
00:16:50,509 --> 00:16:53,804
Tudják, mikor vagyunk magányosak,
mikor vagyunk lehangoltak.

291
00:16:53,887 --> 00:16:57,099
Tudják, mikor nézegetjük
az exeink fényképeit.

292
00:16:57,182 --> 00:17:00,853
Tudják, mit csinálunk éjjel,
mindent tudnak.

293
00:17:01,186 --> 00:17:03,230
Hogy introvertált
vagy extrovertált az ember,

294
00:17:03,313 --> 00:17:06,817
milyen neurózisai vannak,
milyen a személyisége.

295
00:17:08,193 --> 00:17:11,613
Sokkal több információjuk van rólunk,

296
00:17:11,697 --> 00:17:14,324
mint valaha képzeltük.

297
00:17:14,950 --> 00:17:16,368
Ilyen még nem volt.

298
00:17:18,579 --> 00:17:22,791
Az összes adatot, amit kiadunk,

299
00:17:22,875 --> 00:17:26,754
olyan rendszerekbe viszik fel,
amit szinte nem is felügyel ember,

300
00:17:27,463 --> 00:17:30,883
és egyre jobban és jobban tippelik meg,

301
00:17:30,966 --> 00:17:33,552
hogy mit fogunk tenni, kik vagyunk.

302
00:17:34,887 --> 00:17:36,346
NEKED AJÁNLOTT

303
00:17:36,430 --> 00:17:39,558
Sokan hiszik tévesen,
hogy az adatainkkal kereskednek.

304
00:17:40,350 --> 00:17:43,187
A Facebooknak nem üzleti érdeke
az adatok kiadása.

305
00:17:45,481 --> 00:17:47,149
Mihez kezdenek az adatokkal?

306
00:17:51,070 --> 00:17:54,490
Olyan modelleket építenek,
amik megjósolják a viselkedésünket.

307
00:17:54,573 --> 00:17:57,618
És a legjobb modell tulajdonosa nyer.

308
00:18:02,623 --> 00:18:04,041
Lassul a görgetési sebessége.

309
00:18:04,124 --> 00:18:06,919
Lassan vége az átlagos időtartamnak,
reklámok csökkentése.

310
00:18:07,002 --> 00:18:08,337
Kevesebb családot, barátokat!

311
00:18:09,671 --> 00:18:11,340
A képernyő másik oldalán

312
00:18:11,423 --> 00:18:15,469
olyan, mintha lenne
egy vudubaba-avatár rólunk.

313
00:18:16,762 --> 00:18:18,180
Mindent, amit valaha tettünk,

314
00:18:18,263 --> 00:18:19,473
minden kattintásunkat,

315
00:18:19,556 --> 00:18:21,642
minden megnézett videót,
minden kedvelést

316
00:18:21,725 --> 00:18:25,354
arra használnak,
hogy minél pontosabb modellt alkossanak.

317
00:18:25,896 --> 00:18:27,481
Amint megvan a modell,

318
00:18:27,564 --> 00:18:29,858
meg lehet jósolni,
hogy mit fog tenni az ember.

319
00:18:29,942 --> 00:18:31,777
Jó, kipróbálom.

320
00:18:32,569 --> 00:18:33,487
Hová megyünk,

321
00:18:33,570 --> 00:18:36,115
megjósolom, milyen videók kötnek le.

322
00:18:36,198 --> 00:18:39,159
Megjósolom,
milyen érzések vannak rád hatással.

323
00:18:39,243 --> 00:18:40,410
Igen, tökéletes.

324
00:18:41,578 --> 00:18:43,330
Az év legnagyobb buktái.

325
00:18:43,747 --> 00:18:44,665
AZ ÉV BUKTÁI!

326
00:18:48,627 --> 00:18:51,088
- Tökéletes, működött.
- Jöhet egy újabb videó.

327
00:18:51,171 --> 00:18:54,174
Nagyszerű. Szorítsunk be elé
egy sportcipőreklámot!

328
00:18:56,510 --> 00:18:59,721
Sok tech-cégnél három cél van.

329
00:18:59,805 --> 00:19:03,517
A lekötöttségi cél, hogy növeljék
a használatot, tovább görgess.

330
00:19:04,601 --> 00:19:06,145
A növekedési cél,

331
00:19:06,228 --> 00:19:08,647
hogy visszatérj,
minél több barátot hozz magaddal,

332
00:19:08,730 --> 00:19:10,732
akik még több barátot hoznak magukkal.

333
00:19:11,650 --> 00:19:14,987
És a hirdetési cél,
hogy amíg mindez történik,

334
00:19:15,070 --> 00:19:17,406
minél több pénz keressenek
a hirdetésekkel.

335
00:19:19,366 --> 00:19:21,994
Mindegyik célt algoritmusok irányítják,

336
00:19:22,077 --> 00:19:24,454
amik kitalálják, mit mutassanak neked,

337
00:19:24,538 --> 00:19:26,165
hogy pörögjenek a számok.

338
00:19:26,623 --> 00:19:29,918
A Facebooknál sokszor beszélgettünk arról,

339
00:19:30,002 --> 00:19:34,006
hogyan lehetne szükség szerint
manipulálni ezt.

340
00:19:34,673 --> 00:19:38,594
Arról beszéltünk,
hogy Mark tudja manipulálni.

341
00:19:41,305 --> 00:19:44,474
„Több felhasználó kéne Koreából.”

342
00:19:45,684 --> 00:19:46,602
Manipuláljuk!

343
00:19:47,436 --> 00:19:49,188
„Növeljük meg a reklámokat!”

344
00:19:49,980 --> 00:19:51,732
„Manipuláljuk kicsit a monetizációt!”

345
00:19:52,858 --> 00:19:55,444
És ez...

346
00:19:55,527 --> 00:19:59,239
Mármint az összes ilyen cégnél
megvan ez a pontosság.

347
00:19:59,990 --> 00:20:02,409
- Haver...
- Nem adott lapot.

348
00:20:02,492 --> 00:20:05,704
- Béna volt a bíró.
- Végigjutottál...

349
00:20:05,787 --> 00:20:07,956
- Ott van Rebecca. Beszélj vele!
- Tudom, ki az.

350
00:20:08,040 --> 00:20:10,834
- Haver, beszélj vele!
- Majd.

351
00:20:10,918 --> 00:20:14,171
A naptára szerint szünete van.
Miért nem aktív?

352
00:20:15,255 --> 00:20:16,465
Megpiszkáljam?

353
00:20:17,132 --> 00:20:18,050
Piszkáld!

354
00:20:21,637 --> 00:20:24,181
„Tyler barátod is csatlakozott.
Integess neki!”

355
00:20:26,016 --> 00:20:27,184
Gyerünk!

356
00:20:27,267 --> 00:20:28,769
Integess neki!

357
00:20:29,394 --> 00:20:31,647
Nem is... Haver, beszélj már vele!

358
00:20:31,730 --> 00:20:34,900
TYLER BARÁTOD IS CSATLAKOZOTT.
INTEGESS NEKI!

359
00:20:36,902 --> 00:20:37,986
KAPCSOLATOK

360
00:20:38,070 --> 00:20:40,447
Új kapcsolat! Jól van, sikerült.

361
00:20:40,948 --> 00:20:46,078
Mehet egy poszt a 079044238820-es
felhasználótól, Rebeccától.

362
00:20:46,161 --> 00:20:49,790
Jó ötlet. A GPS koordináták szerint
közel vannak egymáshoz.

363
00:20:52,167 --> 00:20:55,837
ÍME A LELKI TÁRSAM! #LEGJOBBBARÁT
#NYELV #BARIK

364
00:20:55,921 --> 00:20:57,339
Készen áll egy reklámra.

365
00:20:57,631 --> 00:20:58,632
Jöhet az aukció!

366
00:20:58,715 --> 00:21:00,050
ELŐNÉZET
DEEP FADE HAJWAX

367
00:21:00,133 --> 00:21:02,803
Eladva! A Deep Fade hajwaxnak.

368
00:21:03,387 --> 00:21:07,933
Négyszázhatvannyolc érdeklődő volt. Ben
3,262 centért kelt el egy megjelenítésért.

369
00:21:17,109 --> 00:21:21,530
Olyan világot teremtettünk, ahol
az online kapcsolatok lettek a fontosak,

370
00:21:22,072 --> 00:21:23,907
főleg a fiatalabbak között,

371
00:21:23,991 --> 00:21:28,328
és mégis, ebben a világban,
amikor létrejön egy kapcsolat,

372
00:21:29,162 --> 00:21:33,250
azt egy megbúvó harmadik fél fizeti,

373
00:21:33,333 --> 00:21:35,627
aki a kapcsolat manipulálásáért fizet.

374
00:21:36,128 --> 00:21:39,381
Olyan globális generáció jött létre,

375
00:21:39,464 --> 00:21:44,011
akik abban nevelkednek,
hogy a kommunikáció értelme,

376
00:21:44,094 --> 00:21:47,431
a kultúra értelme a manipuláció.

377
00:21:47,514 --> 00:21:49,725
A megtévesztés és a kijátszás

378
00:21:49,808 --> 00:21:52,311
került mindennek a középpontjába.

379
00:21:56,356 --> 00:21:58,692
„EGY KELLŐKÉPPEN FEJLETT
TECHNIKAI MEGOLDÁST

380
00:21:58,775 --> 00:22:01,778
MÁR NEM LEHET MEGKÜLÖNBÖZTETNI
A VARÁZSLATTÓL”

381
00:22:05,741 --> 00:22:07,242
- A másikat...
- Jó.

382
00:22:07,326 --> 00:22:09,369
- Segít, ha itt tartom?
- Úgy jó.

383
00:22:09,453 --> 00:22:10,620
- Itt?
- Igen.

384
00:22:10,704 --> 00:22:13,707
Hogy mutatna filmen, ha most...

385
00:22:13,790 --> 00:22:15,459
- Igazából lehet...
- Így?

386
00:22:15,542 --> 00:22:16,835
- Hogy?
- Igen.

387
00:22:16,918 --> 00:22:18,462
- Még egyszer!
- Pontosan.

388
00:22:19,046 --> 00:22:20,589
Igen. Valószínűleg nem...

389
00:22:20,672 --> 00:22:21,965
Így... Igen.

390
00:22:22,466 --> 00:22:23,884
Ez egy kicsit...

391
00:22:31,016 --> 00:22:33,268
Chris itt teljesen ki van akadva.

392
00:22:34,728 --> 00:22:35,562
Jó volt?

393
00:22:35,645 --> 00:22:37,773
VARÁZSLAT!!!

394
00:22:37,856 --> 00:22:41,068
Ötévesen tanultam meg bűvészkedni.

395
00:22:41,151 --> 00:22:45,781
Doktori diplomás felnőtteket is
be tudtam csapni.

396
00:22:55,040 --> 00:22:57,709
A bűvészek voltak szinte
az első idegtudósok

397
00:22:57,793 --> 00:22:58,960
és pszichológusok.

398
00:22:59,044 --> 00:23:02,005
Ők értették meg elsőként

399
00:23:02,089 --> 00:23:03,590
az emberi elme működését.

400
00:23:04,216 --> 00:23:07,677
Csak ők valós időben
próbálnak ki dolgokat az embereken.

401
00:23:09,137 --> 00:23:11,139
A bűvész megérti

402
00:23:11,223 --> 00:23:14,017
az elménk egy olyan részét,
aminek nem vagyunk tudatában.

403
00:23:14,101 --> 00:23:15,936
Emiatt működik az illúzió.

404
00:23:16,019 --> 00:23:20,607
Orvosok, ügyvédek, repülőket,
atombombákat építő emberek

405
00:23:20,690 --> 00:23:24,361
sem tudják jobban,
milyen módon sebezhető az elméjük.

406
00:23:24,444 --> 00:23:26,113
Ez külön tudomány.

407
00:23:26,571 --> 00:23:28,990
Olyan tudomány,
ami minden embernél alkalmazható.

408
00:23:29,074 --> 00:23:30,909
STANFORD EGYETEM

409
00:23:30,992 --> 00:23:34,079
Ebből a szempontból
többféle értelmezése is lehet

410
00:23:34,162 --> 00:23:35,580
a technológia hatásának.

411
00:23:36,748 --> 00:23:41,044
Amikor a Stanford meggyőzési technológiai
laborjában voltam, ezt tanultuk.

412
00:23:41,545 --> 00:23:43,463
Hogyan lehetne minden tudásunkat

413
00:23:43,547 --> 00:23:45,882
a meggyőzés pszichológiájáról

414
00:23:45,966 --> 00:23:48,385
beépíteni a technológiába?

415
00:23:48,468 --> 00:23:50,887
Önök között már eleve sok zseni ül.

416
00:23:50,971 --> 00:23:55,851
Szerintem így van, de a célom az,
hogy viselkedésváltozás-zsenik legyenek.

417
00:23:56,852 --> 00:24:01,148
A Szilícium-völgy számos prominens alakja
vett részt azon az órán,

418
00:24:01,231 --> 00:24:05,485
a növekedés szempontjából kulcsemberek
a Facebooknál, Ubernél, más cégeknél,

419
00:24:05,569 --> 00:24:09,197
és ők megtanulták,
hogyan lehet a technológia még meggyőzőbb,

420
00:24:09,614 --> 00:24:10,782
köztük Tristan is.

421
00:24:12,159 --> 00:24:14,619
A meggyőzési technológia
egy olyan szélsőséges

422
00:24:14,703 --> 00:24:16,580
mértékben használt design,

423
00:24:16,663 --> 00:24:18,874
amellyel meg akarjuk változtatni
a viselkedést.

424
00:24:18,957 --> 00:24:20,542
Rá akarjuk venni valamire,

425
00:24:20,625 --> 00:24:23,336
hogy görgessenek tovább az ujjukkal.

426
00:24:23,420 --> 00:24:26,256
Ha lehúzva frissül az oldal,
új dolgok lesznek a tetején.

427
00:24:26,339 --> 00:24:28,508
Lehúzod, frissül, megint új.
Minden alkalommal.

428
00:24:28,592 --> 00:24:33,722
Amit a pszichológiában
pozitív szakaszos megerősítésnek hívunk.

429
00:24:33,805 --> 00:24:37,142
Nem tudod, mikor kapod meg,
vagy ha egyáltalán kapsz valamit,

430
00:24:37,225 --> 00:24:40,061
ami ugyanúgy működik,
mint a Las Vegas-i nyerőgépek.

431
00:24:40,145 --> 00:24:42,230
Nem elég a technológia tudatos használata,

432
00:24:42,314 --> 00:24:44,024
mélyebbre akarok ásni, az agytörzsbe,

433
00:24:44,107 --> 00:24:47,652
és beléd ültetni egy tudatalatti szokást,

434
00:24:47,736 --> 00:24:50,864
így egy mélyebb szinten
vagy beprogramozva.

435
00:24:50,947 --> 00:24:52,115
Nem is tűnik fel.

436
00:24:52,449 --> 00:24:54,034
Egy James Marshall nevű ember...

437
00:24:54,117 --> 00:24:56,286
Mindig, amikor a pulton látod,

438
00:24:56,369 --> 00:24:59,789
és csak ránézel,
tudod, hogy ha érte nyúlsz,

439
00:24:59,873 --> 00:25:01,333
akkor lesz ott neked valami,

440
00:25:01,416 --> 00:25:03,877
pörgeted a nyerőgépet,
hogy mit fog dobni.

441
00:25:03,960 --> 00:25:06,046
Nem véletlen.
Ez egy tervezési technika.

442
00:25:06,129 --> 00:25:11,134
Aranyrögöt vitt az egyik katonatisztnek
San Franciscóban.

443
00:25:12,219 --> 00:25:15,388
Ne feledjétek,
San Francisco lakossága ekkor...

444
00:25:15,472 --> 00:25:17,432
Egy másik példa a képmegjelölés.

445
00:25:19,726 --> 00:25:24,064
Ha kapsz egy emailt,
hogy a barátod megjelölt egy képen,

446
00:25:24,147 --> 00:25:28,568
akkor persze, hogy rákattintasz,
és megnézed azt a képet.

447
00:25:29,152 --> 00:25:31,821
Nem döntheted el,
hogy figyelmen kívül hagyod.

448
00:25:32,364 --> 00:25:36,326
A mélyen gyökerező
emberi személyiséget használják ki.

449
00:25:36,409 --> 00:25:38,078
Azt kell megkérdeznünk,

450
00:25:38,161 --> 00:25:40,288
miért nincs benne a kép az emailben?

451
00:25:40,372 --> 00:25:42,457
Az sokkal egyszerűbb lenne.

452
00:25:42,541 --> 00:25:45,919
Amikor a Facebook rátalált
erre a módszerre, teljesen kihasználták,

453
00:25:46,002 --> 00:25:48,505
mert azt mondták,
„Ezzel növelni lehet az aktivitást.

454
00:25:48,588 --> 00:25:51,091
Vegyük rá az embereket,
hogy jelölgessék egymást!”

455
00:25:56,263 --> 00:25:58,890
BEN_W
LEGALÁBB AZ EGYIKÜNK JÓL NÉZ KI

456
00:25:59,349 --> 00:26:00,475
Kommentált.

457
00:26:00,559 --> 00:26:01,434
Szép!

458
00:26:01,935 --> 00:26:04,688
Oké, Rebecca megkapta,
és most reagál rá.

459
00:26:04,771 --> 00:26:07,566
Rendben, jelezzük Bennek, hogy épp ír,
hogy ne veszítsük el.

460
00:26:07,649 --> 00:26:08,900
Három pont aktiválva.

461
00:26:09,234 --> 00:26:13,613
LEGALÁBB AZ EGYIKÜNK JÓL NÉZ KI

462
00:26:19,411 --> 00:26:20,745
Remek, posztolt.

463
00:26:21,371 --> 00:26:24,249
Ben reagál a kommentjére
Ben kommentjénél Rebecca posztja alatt.

464
00:26:25,041 --> 00:26:26,418
Várjunk, már nem ír.

465
00:26:26,751 --> 00:26:27,752
Automatikus kitöltést.

466
00:26:28,420 --> 00:26:30,005
Emojik. Imádja az emojikat.

467
00:26:31,381 --> 00:26:33,758
AUTOMATIKUS KITÖLTÉS
LEKÖTÖTTSÉG

468
00:26:33,842 --> 00:26:34,676
A tűz lett.

469
00:26:35,302 --> 00:26:36,803
A padlizsánban reménykedtem.

470
00:26:38,597 --> 00:26:42,726
Egy egész tudományág van
a „növekedés-hackelésre”.

471
00:26:42,809 --> 00:26:47,147
Fejlesztők csapata,
akik feladata az emberi elme feltörése,

472
00:26:47,230 --> 00:26:48,565
a nagyobb növekedésért.

473
00:26:48,648 --> 00:26:50,984
Hogy több regisztráció,
több aktivitás legyen,

474
00:26:51,067 --> 00:26:52,861
hogy több embert hívj meg.

475
00:26:52,944 --> 00:26:55,989
A sok teszt, próba meg minden után

476
00:26:56,072 --> 00:26:57,824
tudják, mire jöttünk rá?

477
00:26:57,907 --> 00:26:59,826
Mindenkinek legyen 7 barátja 10 nap alatt.

478
00:26:59,909 --> 00:27:01,870
FACEBOOK - A NÖVEKEDÉSÉRT
FELELŐS RÉSZLEG VOLT IGAZGATÓHELYETTESE

479
00:27:01,953 --> 00:27:02,787
Ennyi.

480
00:27:02,871 --> 00:27:05,498
Chamath a növekedés vezetője volt
a Facebooknál,

481
00:27:05,582 --> 00:27:08,251
a tech-iparban arról ismert,

482
00:27:08,335 --> 00:27:11,004
hogy sok növekedési taktikát dolgozott ki,

483
00:27:11,087 --> 00:27:14,758
amik a Facebook hihetetlenül gyors
növekedésénél használtak.

484
00:27:14,841 --> 00:27:18,553
Ezek a taktikák aztán a Szilícium-völgy
alapstratégiájává váltak.

485
00:27:18,637 --> 00:27:21,222
Alkalmazták az Ubernél,
egy csomó másik cégnél.

486
00:27:21,306 --> 00:27:27,062
Az egyik úttörő taktika az A/B tesztelés
tudományos alkalmazása volt

487
00:27:27,145 --> 00:27:28,480
kisebb változtatásoknál.

488
00:27:28,938 --> 00:27:30,940
Olyan cégek, mint a Google és a Facebook

489
00:27:31,024 --> 00:27:34,527
elindított sok, apró kísérletet,

490
00:27:34,611 --> 00:27:36,821
amiket folyamatosan
alkalmaztak a felhasználókon,

491
00:27:36,905 --> 00:27:39,866
és idővel
a folyamatos kísérletezések miatt

492
00:27:39,949 --> 00:27:43,036
kifejlesztik a legoptimálisabb módját

493
00:27:43,119 --> 00:27:45,288
annak, hogy irányítsák a felhasználókat.

494
00:27:45,372 --> 00:27:46,790
Ez manipuláció.

495
00:27:47,332 --> 00:27:49,668
Ettől kísérleti patkánynak érzem magam.

496
00:27:49,751 --> 00:27:52,253
Kísérleti patkány vagy. Mind azok vagyunk.

497
00:27:52,545 --> 00:27:55,548
De nem olyanok,
amelyekkel a rák ellenszerét kutatják.

498
00:27:55,632 --> 00:27:58,134
Nem a javunkat akarják.

499
00:27:58,218 --> 00:28:01,680
Ugye? Csak zombik vagyunk,
nézzünk meg több reklámot,

500
00:28:01,763 --> 00:28:03,390
hogy több pénzt keressenek.

501
00:28:03,556 --> 00:28:08,228
A Facebook úgynevezett
„nagymértékű víruskísérleteket” végzett.

502
00:28:08,311 --> 00:28:09,145
Oké.

503
00:28:09,229 --> 00:28:12,857
Hogyan lehetne Facebook oldalakon
tudatalatti utasításokkal

504
00:28:13,400 --> 00:28:17,570
rávenni az embereket,
hogy szavazzanak az időközi választáson?

505
00:28:17,987 --> 00:28:20,824
És rájöttek, hogy ezt meg lehet tenni.

506
00:28:20,907 --> 00:28:24,160
Az egyik következtetés az volt,
hogy most már tudjuk,

507
00:28:24,744 --> 00:28:28,915
hogy valós viselkedésekre
és érzelmekre lehetünk hatással,

508
00:28:28,998 --> 00:28:32,877
a felhasználó tudta nélkül.

509
00:28:33,378 --> 00:28:37,382
Semmit sem sejtenek.

510
00:28:38,049 --> 00:28:41,970
Magunk felé fordítjuk az MI-motorokat

511
00:28:42,053 --> 00:28:46,224
hogy visszafelé modellezzük
a kicsalt válaszokat.

512
00:28:47,100 --> 00:28:49,561
Mintha egy pók idegsejtjeit stimulálnánk,

513
00:28:49,644 --> 00:28:51,479
hogy lássuk, melyikre reagálnak a lábai.

514
00:28:51,938 --> 00:28:53,940
Ez valójában egy börtönkísérlet,

515
00:28:54,023 --> 00:28:56,735
amiben belerángatjuk az embereket
a mátrixba,

516
00:28:56,818 --> 00:29:00,572
aztán bezsebeljük a pénzt
és adatokat a tevékenységeik után

517
00:29:00,655 --> 00:29:01,489
a profitért.

518
00:29:01,573 --> 00:29:03,450
És nem is tudunk róla.

519
00:29:04,117 --> 00:29:07,912
Rá akarunk jönni pszichológiailag,
hogyan lehet gyorsan manipulálni téged,

520
00:29:07,996 --> 00:29:10,081
aztán dopaminlöketet adni.

521
00:29:10,165 --> 00:29:12,542
A Facebooknál ezt nagyon jól csináltuk.

522
00:29:12,625 --> 00:29:14,919
Az Instagram is csinálta,
a WhatsApp is.

523
00:29:15,003 --> 00:29:17,380
A Snapchat is, a Twitter is.

524
00:29:17,464 --> 00:29:19,424
Ez pontosan olyan dolog,

525
00:29:19,507 --> 00:29:22,427
amit egy magam fajta hacker találna ki,

526
00:29:22,510 --> 00:29:27,015
mert az emberi pszichológia
egy gyenge pontját használod ki.

527
00:29:27,098 --> 00:29:28,725
FACEBOOK - VOLT ELNÖK

528
00:29:28,808 --> 00:29:33,438
Szerintem mi...
a befektetők, az alkotók...

529
00:29:33,980 --> 00:29:37,317
Én, Mark, meg...

530
00:29:37,400 --> 00:29:40,403
Kevin Systrom az Instagramnál,
az összes ilyen ember...

531
00:29:41,154 --> 00:29:46,451
Mind tudatában voltunk,
és mégis megtettük.

532
00:29:50,580 --> 00:29:53,750
Senki sem akadt ki
a bicikli megjelenésekor.

533
00:29:55,043 --> 00:29:58,004
Ugye? Mindenki elkezdett biciklizni,

534
00:29:58,087 --> 00:30:00,924
senki sem mondta,
hogy „Úristen, vége a társadalomnak.

535
00:30:01,007 --> 00:30:03,051
Hogy a bicikli hatással van az emberekre,

536
00:30:03,134 --> 00:30:05,303
elvonják a felnőtteket a gyerekeiktől,

537
00:30:05,386 --> 00:30:08,723
tönkreteszi a társadalmat,
az emberek nem tudják, mi igaz”.

538
00:30:08,807 --> 00:30:11,476
A bicikliről sosem mondtunk ilyeneket.

539
00:30:12,769 --> 00:30:16,147
Ha valami eszköz, akkor csak ott áll,

540
00:30:16,731 --> 00:30:18,733
türelmesen várva.

541
00:30:19,317 --> 00:30:22,821
Ha valami nem eszköz,
akkor dolgokat követel meg tőlünk,

542
00:30:22,904 --> 00:30:26,533
elcsábít, manipulál, követelőzik.

543
00:30:26,950 --> 00:30:30,495
Az eszközalapú technológiai környezet

544
00:30:30,954 --> 00:30:34,499
átváltozott egy függőségen és manipuláción
alapuló környezetté.

545
00:30:34,582 --> 00:30:35,708
Ez az, ami megváltozott.

546
00:30:35,792 --> 00:30:39,420
A közösségi média nem egy eszköz,
ami használatra szolgál.

547
00:30:39,504 --> 00:30:43,466
Saját céljai vannak,
és eszközei vannak azok elérésére,

548
00:30:43,550 --> 00:30:45,677
a pszichológiát fordítva ellenünk.

549
00:30:49,055 --> 00:30:52,517
„CSUPÁN KÉT IPARÁG NEVEZI
AZ ÜGYFELEIT 'FELHASZNÁLÓKNAK':

550
00:30:52,600 --> 00:30:55,562
A DROGBIZNISZ ÉS A SZOFTVER.”

551
00:30:57,564 --> 00:31:02,193
Pár évvel ezelőtt,
amikor a Pinterest elnöke voltam.

552
00:31:03,152 --> 00:31:08,366
Hazaértem, és nem tudtam
elszakadni a telefonomtól otthon,

553
00:31:08,449 --> 00:31:12,161
pedig ott volt a két gyerekem,
akiknek szeretet és törődés kellett.

554
00:31:12,245 --> 00:31:15,748
A spájzban irkáltam az emaileket,

555
00:31:15,832 --> 00:31:17,542
vagy bújtam a Pinterestet.

556
00:31:18,001 --> 00:31:19,627
Gondoltam, „Ez aztán az irónia.

557
00:31:19,711 --> 00:31:22,046
Egész nap dolgozok és építek valamit,

558
00:31:22,130 --> 00:31:26,426
aminek aztán áldozatul esek”.

559
00:31:26,509 --> 00:31:30,096
És nem... néhány pillanatban
nem tudtam leállni.

560
00:31:32,307 --> 00:31:36,102
Leginkább a Twitterre vagyok ráállva.

561
00:31:36,728 --> 00:31:38,021
Régen a Redditre.

562
00:31:38,104 --> 00:31:42,859
Írnom kellett egy programot,
hogy ne olvassam annyit a Redditet.

563
00:31:45,403 --> 00:31:47,780
Leginkább az emailemre vagyok ráfüggve.

564
00:31:47,864 --> 00:31:49,866
De tényleg. Érzem.

565
00:31:52,577 --> 00:31:54,954
Nagyon érdekes,

566
00:31:55,038 --> 00:31:58,166
hogy tudtam, mi folyik a háttérben,

567
00:31:58,249 --> 00:32:01,628
mégsem tudtam kontrollálni a használatát.

568
00:32:01,711 --> 00:32:03,046
Ez ijesztő.

569
00:32:03,630 --> 00:32:07,050
Annak ellenére, hogy tudom, hogy működik,
ugyanúgy áldozatul esem.

570
00:32:07,133 --> 00:32:09,886
Fogom a telefont, aztán elrepül 20 perc.

571
00:32:12,805 --> 00:32:15,725
Pisilés előtt nézel rá az okostelefonodra,

572
00:32:15,808 --> 00:32:17,477
vagy pisilés közben?

573
00:32:17,560 --> 00:32:19,479
Mert ez a két választásod van.

574
00:32:19,562 --> 00:32:23,274
Próbáltam akarattal, tiszta akarattal...

575
00:32:23,358 --> 00:32:26,903
„Leteszem a telefonomat,
a kocsiban hagyom, amikor hazaérek.”

576
00:32:26,986 --> 00:32:30,573
Ezerszer mondtam magamnak,
ezer különböző napon,

577
00:32:30,657 --> 00:32:32,617
„Nem viszem be
a hálószobába a telefonomat”,

578
00:32:32,700 --> 00:32:34,535
aztán kilenc óra lett.

579
00:32:34,619 --> 00:32:37,121
„Mégis be akarom vinni
a hálóba a telefonomat.”

580
00:32:37,956 --> 00:32:39,290
Úgyhogy ez volt...

581
00:32:39,374 --> 00:32:41,125
Az akaraterő volt az első próbálkozás,

582
00:32:41,209 --> 00:32:44,295
a második a kényszerítés.

583
00:32:44,379 --> 00:32:45,880
<i>Íme a konyhai széf.</i>

584
00:32:45,964 --> 00:32:49,801
<i>A konyhai széf forradalmi,</i>
<i>időzáras doboz,</i>

585
00:32:49,884 --> 00:32:51,678
<i>ami segít legyőzni a kísértést.</i>

586
00:32:51,761 --> 00:32:56,724
<i>Davidnek csak bele kell tennie</i>
<i>a kísértést a konyhai széfbe.</i>

587
00:32:57,392 --> 00:33:00,561
<i>Aztán beállítja az időzítőt,</i>

588
00:33:01,479 --> 00:33:04,232
<i>megnyomja a gombot,</i>
<i>hogy aktiválja a zárat.</i>

589
00:33:04,315 --> 00:33:05,525
<i>A konyhai széf...</i>

590
00:33:05,608 --> 00:33:06,776
Van ilyenünk, nem?

591
00:33:06,859 --> 00:33:08,569
<i>...videojátékok, kártyák, mobilok.</i>

592
00:33:08,653 --> 00:33:09,654
Igen.

593
00:33:09,737 --> 00:33:11,072
<i>Amint lezárul,</i>

594
00:33:11,155 --> 00:33:13,866
<i>addig nem nyílik ki,</i>
<i>amíg le nem járt az idő.</i>

595
00:33:13,950 --> 00:33:17,537
A következő a helyzet.
A közösségi média drog.

596
00:33:17,620 --> 00:33:20,873
Van egy alapvető biológiai szükségletünk,

597
00:33:20,957 --> 00:33:23,084
hogy kapcsolatokat alakítsunk ki.

598
00:33:23,167 --> 00:33:28,214
Ez közvetlen hatással van a dopamin
felszabadulására a jutalmazó pályán.

599
00:33:28,297 --> 00:33:32,552
Millió évnyi evolúció áll emögött,

600
00:33:32,635 --> 00:33:35,596
hogy összehozzon minket
és közösségekben éljünk,

601
00:33:35,680 --> 00:33:38,016
hogy párt keressünk,
fenntartsuk a fajt.

602
00:33:38,099 --> 00:33:41,853
Egyértelmű, hogy egy olyan rendszer,
mint a közösségi média,

603
00:33:41,936 --> 00:33:45,690
ami az emberi kapcsolatokat optimalizálja,

604
00:33:45,773 --> 00:33:48,568
hajlamossá tesz a függőségre.

605
00:33:52,780 --> 00:33:54,115
Apa, ne már!

606
00:33:55,450 --> 00:33:58,453
Vagy ezer snipet kell küldenem
még vacsi előtt.

607
00:33:58,536 --> 00:33:59,537
Snipet?

608
00:33:59,620 --> 00:34:01,080
Nem tudom, mi az.

609
00:34:01,164 --> 00:34:03,207
- Jó illata van!
- Köszi.

610
00:34:03,291 --> 00:34:05,877
Úgy gondoltam,
mind az öt érzékszervünkkel

611
00:34:05,960 --> 00:34:07,712
élvezzük a mai vacsorát.

612
00:34:07,795 --> 00:34:11,382
Úgy döntöttem,
ma nem lesznek mobilok az asztalon.

613
00:34:11,466 --> 00:34:13,301
Ide velük!

614
00:34:13,801 --> 00:34:14,886
- Komolyan?
- Igen.

615
00:34:15,928 --> 00:34:18,056
- Rendben.
- Köszönöm. Ben?

616
00:34:18,139 --> 00:34:19,891
- Oké.
- Anya, a mobilkalóz.

617
00:34:20,975 --> 00:34:21,934
- Megvan.
- Anya!

618
00:34:22,602 --> 00:34:26,147
Itt várnak a vacsora végéig...

619
00:34:27,273 --> 00:34:31,277
Így mindenkinek nyugta lesz. Jó?

620
00:34:47,418 --> 00:34:49,253
- Megnézhetem, ki írt?
- Nem.

621
00:34:54,759 --> 00:34:56,969
Hozok még egy villát.

622
00:34:58,304 --> 00:34:59,263
Köszönöm.

623
00:35:04,727 --> 00:35:06,771
Drágám, nem tudod kinyitni.

624
00:35:06,854 --> 00:35:09,315
Lezártam egy órára, hagyd ott!

625
00:35:11,192 --> 00:35:13,361
Miről beszélgessünk?

626
00:35:13,444 --> 00:35:17,907
Beszélhetünk az Extrém Center
kattantjairól, akiket ma láttam.

627
00:35:17,990 --> 00:35:18,825
- Kérlek!
- Mi az?

628
00:35:18,908 --> 00:35:20,785
Nem akarok politikáról beszélni.

629
00:35:20,868 --> 00:35:23,538
- Mi a baj az Extrém Centerrel?
- Látod? Nem is érti.

630
00:35:23,621 --> 00:35:24,622
Attól függ, kit kérdezel.

631
00:35:24,705 --> 00:35:26,624
Mintha azt kérdeznéd,
„Mi a baj a propagandával?”

632
00:35:28,709 --> 00:35:29,710
Isla!

633
00:35:32,797 --> 00:35:33,756
Úristen!

634
00:35:37,135 --> 00:35:38,553
- Menjek...
- Igen.

635
00:35:41,973 --> 00:35:43,933
Aggódom a gyerekeimért.

636
00:35:44,016 --> 00:35:46,686
Ha vannak gyerekeid, értük is aggódom.

637
00:35:46,769 --> 00:35:50,189
Az én tudásommal
és tapasztalatommal

638
00:35:50,273 --> 00:35:52,108
vitatkozom a saját gyerekeimmel,

639
00:35:52,191 --> 00:35:54,443
hogy mennyit mobiloznak
és számítógépeznek.

640
00:35:54,527 --> 00:35:58,197
Kérdezem a fiamtól,
„Szerinted hány órát mobilozol?”

641
00:35:58,281 --> 00:36:01,075
Azt mondja, „Kb. fél órát.
Maximum fél órát”.

642
00:36:01,159 --> 00:36:04,871
Úgy egy-másfél órát mondanék.

643
00:36:04,954 --> 00:36:06,789
Pár hete megnéztem a képernyőidejét,

644
00:36:06,873 --> 00:36:08,708
- és kb. 3 óra 45 perc volt.
- Az...

645
00:36:11,377 --> 00:36:13,588
Az nem... Naponta átlagosan?

646
00:36:13,671 --> 00:36:15,506
- Igen.
- Idehozzam?

647
00:36:15,590 --> 00:36:19,177
Minden nap emlékeztetem
a gyerekeimet

648
00:36:19,260 --> 00:36:21,762
az öröm-fájdalom egyensúlyára,

649
00:36:21,846 --> 00:36:26,225
a dopamincsökkenés állapotára,
a függőség veszélyére.

650
00:36:26,309 --> 00:36:27,310
- Igen.
- Most kiderül.

651
00:36:27,935 --> 00:36:29,687
Két óra, 50 perc naponta.

652
00:36:29,770 --> 00:36:31,772
- Nézzük!
- Ma elég sokat használtam.

653
00:36:31,856 --> 00:36:33,357
- Az utóbbi 7 nap.
- Ezért ennyi.

654
00:36:33,441 --> 00:36:37,153
Instagram hat óra, 13 perc.
Oké, az én Instagramom rosszabb.

655
00:36:39,572 --> 00:36:43,201
Teljesen betört a képernyő. Köszi, Cass.

656
00:36:44,285 --> 00:36:45,995
Hogy érted, hogy „Köszi, Cass”?

657
00:36:46,078 --> 00:36:49,290
Ráparáztatod anyát a telefonra,
közben nincs is baj vele.

658
00:36:49,373 --> 00:36:51,167
A vacsorához nem kell telefon.

659
00:36:51,250 --> 00:36:54,253
Értem, mit mondasz,
de nem olyan nagy dolog. Nem az.

660
00:36:55,963 --> 00:36:58,382
Ha nem olyan nagy dolog,
ne használd egy hétig!

661
00:37:01,135 --> 00:37:02,178
Igen.

662
00:37:02,261 --> 00:37:06,349
Ha le tudod tenni egy teljes hétre...

663
00:37:07,725 --> 00:37:09,518
Akkor veszek egy új képernyőt.

664
00:37:11,062 --> 00:37:12,772
- Mostantól?
- Mostantól.

665
00:37:15,274 --> 00:37:16,859
Oké. Megegyeztünk.

666
00:37:16,943 --> 00:37:19,111
De itt kell hagynod.

667
00:37:19,862 --> 00:37:21,364
Oké, bedugom.

668
00:37:22,531 --> 00:37:25,076
Csak hogy lássátok... Itt hagyom.

669
00:37:25,159 --> 00:37:25,993
Oké.

670
00:37:27,703 --> 00:37:29,413
- Óra indul.
- Egy hét.

671
00:37:29,497 --> 00:37:30,331
Istenem...

672
00:37:31,332 --> 00:37:32,416
Szerinted kibírja?

673
00:37:33,000 --> 00:37:34,252
Nem tudom, meglátjuk.

674
00:37:35,002 --> 00:37:36,128
Egyél!

675
00:37:44,178 --> 00:37:45,429
Jó kis családi vacsi!

676
00:37:47,682 --> 00:37:49,809
Ezeket a technológiai termékeket

677
00:37:49,892 --> 00:37:53,896
nem a gyerekeket védő és nevelő
gyermekpszichológusok tervezték.

678
00:37:53,980 --> 00:37:56,148
Úgy tervezték, hogy az algoritmusok

679
00:37:56,232 --> 00:37:58,734
jól tudjanak videókat ajánlani,

680
00:37:58,818 --> 00:38:02,321
meg rávegyenek arra,
hogy filtereket használj a képeiden.

681
00:38:03,072 --> 00:38:05,324
2 LIKE

682
00:38:13,291 --> 00:38:15,126
BIZTOSAN TÖRLÖD?
IGEN - NEM

683
00:38:15,209 --> 00:38:16,210
IGEN

684
00:38:16,752 --> 00:38:20,256
Nem csak a figyelmüket befolyásolja.

685
00:38:21,173 --> 00:38:26,304
Főleg a közösségi média
egyre mélyebbre ás az agytörzsben,

686
00:38:26,387 --> 00:38:29,765
és átveszi az irányítást a gyerekek
önbecsülése és identitása felett.

687
00:38:29,849 --> 00:38:31,851
SZÉPÍTS MEG

688
00:38:42,069 --> 00:38:43,112
CUKI!

689
00:38:43,195 --> 00:38:44,822
SOPHIA_M
ÚRISTEN GYÖNYÖRŰ

690
00:38:44,905 --> 00:38:46,490
OLIVIA_B
OLYAN MENŐ VAGY

691
00:38:46,574 --> 00:38:48,200
AVA_R
NEM ELÉG NAGY A FÜLED :-) ???

692
00:38:48,284 --> 00:38:49,118
HAHA

693
00:38:52,371 --> 00:38:55,499
Úgy fejlődtünk,
hogy érdekeljen a törzsünk tagjainak...

694
00:38:55,583 --> 00:38:56,667
BRIANNA_S
JÓL NÉZEL KI

695
00:38:56,751 --> 00:38:59,128
...véleménye rólunk, mert az számít.

696
00:38:59,837 --> 00:39:04,550
De úgy fejlődtünk,
hogy 10 000 ember véleménye érdekeljen?

697
00:39:04,633 --> 00:39:05,885
Nem úgy fejlődtünk,

698
00:39:05,968 --> 00:39:10,348
hogy ötpercenként kapjuk
a társadalmi elfogadást.

699
00:39:10,431 --> 00:39:13,142
Egyáltalán nem erre az élményre
fejlődtünk ki.

700
00:39:15,394 --> 00:39:19,982
A látszólagos tökéletességre
építjük fel az életünket.

701
00:39:20,733 --> 00:39:23,527
mert rövidtávú jelzésekkel
jutalmazódunk,

702
00:39:23,611 --> 00:39:25,154
szívekkel, like-okkal.

703
00:39:25,237 --> 00:39:28,449
Ezt összekötjük az értékkel,
összekötjük az igazsággal.

704
00:39:29,825 --> 00:39:33,120
Közben igazából ez csak mű,
törékeny népszerűség...

705
00:39:33,913 --> 00:39:37,458
Ami rövidtávú, amitől,
valljuk be, csak még inkább

706
00:39:37,541 --> 00:39:39,919
üresnek érezzük magunkat.

707
00:39:41,295 --> 00:39:43,381
Mert utána ördögi körbe kényszerít,

708
00:39:43,464 --> 00:39:47,343
amiben azt keressük,
mit kell még tennünk? Mert újra akarjuk.

709
00:39:48,260 --> 00:39:50,846
Képzeljük el ezt kétmilliárd embernél,

710
00:39:50,930 --> 00:39:54,767
és hogyan reagálnak az emberek
mások véleményére.

711
00:39:54,850 --> 00:39:56,435
Ez... Nagyon rossz.

712
00:39:56,977 --> 00:39:58,229
Nagyon, nagyon rossz.

713
00:40:00,856 --> 00:40:05,069
Hatalmas mértékben növekedett
a depresszió és szorongás

714
00:40:05,152 --> 00:40:06,529
az amerikai tinik körében,

715
00:40:06,612 --> 00:40:10,950
ami úgy...
2011 és 2013 között kezdődött el.

716
00:40:11,033 --> 00:40:15,371
Százezer tinédzserlány közül számos

717
00:40:15,454 --> 00:40:17,123
kerül be kórházba évente,

718
00:40:17,206 --> 00:40:19,917
mert vagdossák magukat,
vagy más módon ártottak maguknak,

719
00:40:20,000 --> 00:40:23,921
ez a szám stabil volt
úgy 2010-2011-ig,

720
00:40:24,004 --> 00:40:25,756
aztán elkezdett hirtelen emelkedni.

721
00:40:28,759 --> 00:40:31,971
Hatvankét százalékkal
idősebb tinédzserek körében.

722
00:40:32,054 --> 00:40:33,931
KÓRHÁZI BETEGFELVÉTELEK AZ USÁBAN
ÖNKÁROSÍTÁS ESETÉBEN

723
00:40:34,014 --> 00:40:38,310
Száznyolcvankilenc százalékkal
a kiskamaszoknál. Majdnem háromszorosa.

724
00:40:40,187 --> 00:40:43,107
Még ijesztőbb, hogy ugyanez jellemző
az öngyilkosságra is.

725
00:40:43,190 --> 00:40:44,900
ÖNGYILKOSSÁGI ARÁNY AZ USÁBAN
HALÁL 1 000 000 LÁNYONKÉNT

726
00:40:44,984 --> 00:40:47,570
Az idősebb tinik körében,
15 és 19 év között,

727
00:40:47,653 --> 00:40:51,449
hetven százalékkal nőtt
az évszázad első feléhez képest.

728
00:40:52,158 --> 00:40:55,077
A kiskamaszoknál,
ahol alapból alacsony volt a szám,

729
00:40:55,161 --> 00:40:57,663
százötvenegy százalékkal emelkedett.

730
00:40:58,831 --> 00:41:01,709
A változás a közösségi médiához köthető.

731
00:41:01,792 --> 00:41:03,961
KÖZÖSSÉGI MÉDIA A MOBILOKON
2009

732
00:41:04,044 --> 00:41:07,214
A Z generáció, az 1996 után születettek,

733
00:41:07,298 --> 00:41:10,259
a történelem első olyan generációja,

734
00:41:10,342 --> 00:41:12,636
amely felsőben kezdte el használni
a közösségi oldalakat.

735
00:41:15,973 --> 00:41:17,475
Mivel töltik az idejüket?

736
00:41:19,727 --> 00:41:22,480
Hazamennek az iskolából,
és mobiloznak.

737
00:41:24,315 --> 00:41:29,195
Egy egész generáció szorong jobban,
lett érzékenyebb, depressziósabb.

738
00:41:30,613 --> 00:41:33,282
Nem szívesen vállalnak kockázatot.

739
00:41:34,325 --> 00:41:37,536
Kevesebben teszik le a jogosítványt.

740
00:41:38,954 --> 00:41:41,081
Rohamosan csökken azoknak a száma,

741
00:41:41,165 --> 00:41:44,543
akik randiztak már,
vagy volt bármilyen szerelmi élményük.

742
00:41:47,505 --> 00:41:49,715
Ez valós változás a generációban.

743
00:41:53,177 --> 00:41:57,306
És ne feledjük, minden eset,
minden kórházba kerülő tini mellett

744
00:41:57,389 --> 00:42:00,267
van egy megrázkódott,
halálra rémült család.

745
00:42:00,351 --> 00:42:02,561
„Úristen, mi történik a gyerekekkel?”

746
00:42:19,411 --> 00:42:21,038
Számomra egyértelmű.

747
00:42:22,873 --> 00:42:28,128
Ezek a szolgáltatások embereket ölnek,
öngyilkosságba hajszolnak.

748
00:42:29,088 --> 00:42:33,300
Egy szülő sem mond olyat, hogy
„Igen, jó, ha a felnövő gyerekem

749
00:42:33,384 --> 00:42:36,887
úgy érezné, programozók manipulálják

750
00:42:36,971 --> 00:42:39,723
a figyelmüket,
hogy ne tudjanak házit írni,

751
00:42:39,807 --> 00:42:42,560
és hogy irreális szépségideálokhoz
mérjék magukat”.

752
00:42:42,643 --> 00:42:44,687
Senki sem akarja ezt.

753
00:42:45,104 --> 00:42:46,355
Senki.

754
00:42:46,438 --> 00:42:48,482
Régebben volt védelem.

755
00:42:48,566 --> 00:42:50,943
Amikor szombat reggel
rajzfilmet néztek a gyerekek,

756
00:42:51,026 --> 00:42:52,778
törődtünk a védelmükkel.

757
00:42:52,861 --> 00:42:56,574
Azt mondtuk, „Ezeknek a gyerekeknek
így nem lehet reklámozni”.

758
00:42:57,366 --> 00:42:58,867
Aztán jön a YouTube Gyerekeknek,

759
00:42:58,951 --> 00:43:02,454
benyeli a figyelemgazdaság
teljes ezen részét,

760
00:43:02,538 --> 00:43:04,915
és most az összes gyerek
ki van téve ennek.

761
00:43:04,999 --> 00:43:07,668
És minden védelemnek
és szabályozásnak annyi.

762
00:43:10,296 --> 00:43:17,261
TELEFON NÉLKÜL TÖLTÖTT IDŐ

763
00:43:18,304 --> 00:43:22,141
Arra nevelünk és szoktatunk
egy egész új generációt...

764
00:43:23,434 --> 00:43:29,148
Hogy amikor kényelmetlenül érezzük
magunkat, magányosnak, bizonytalannak,

765
00:43:29,231 --> 00:43:31,775
van egy digitális cumink,

766
00:43:32,234 --> 00:43:36,488
amely gyengíti annak képességét,
hogy megküzdjünk ezekkel.

767
00:43:53,964 --> 00:43:56,884
A Photoshopnál nem ültek mérnökök ezrei
a képernyő másik oldalán,

768
00:43:56,967 --> 00:43:58,969
értesítéseket, ismerősöket használva,

769
00:43:59,053 --> 00:44:02,431
MI-val megjósolva,
hogy mi okoz majd függőséget,

770
00:44:02,514 --> 00:44:04,642
mi fog manipulálni,
vagy engedjék a hirdetőknek,

771
00:44:04,725 --> 00:44:06,894
hogy hatvanezer
szöveg- és színt teszteljenek...

772
00:44:06,977 --> 00:44:08,395
CHICAGÓI TRÖSZTELLENES TECH-KONFERENCIA

773
00:44:08,479 --> 00:44:11,065
...hogy rájöjjenek,
melyikkel lehet manipulálni.

774
00:44:11,148 --> 00:44:14,985
Ez a hatalom és befolyás teljesen új faja.

775
00:44:16,070 --> 00:44:19,156
Azt mondanám, hogy a használt módszerek

776
00:44:19,239 --> 00:44:22,868
az emberek függőségének befolyásolására

777
00:44:22,951 --> 00:44:25,204
lehetnek másfélék,
és talán ez így is van.

778
00:44:25,287 --> 00:44:28,749
Más volt, amikor megjelentek
az újságok, a nyomtatás,

779
00:44:28,832 --> 00:44:31,835
más, amikor megjelent a televízió,

780
00:44:31,919 --> 00:44:34,004
volt három csatorna, és...

781
00:44:34,463 --> 00:44:36,423
- Akkor.
- Akkor, ezt mondom.

782
00:44:36,507 --> 00:44:38,384
De a gondolat,
hogy egy új szint van,

783
00:44:38,467 --> 00:44:42,054
és ez az új szint
már számtalanszor megtörtént.

784
00:44:42,137 --> 00:44:45,099
Ez a legfrissebb új szint,
amit eddig láttunk.

785
00:44:45,182 --> 00:44:48,727
Van ez a narratíva,
hogy „Majd hozzászokunk.

786
00:44:48,811 --> 00:44:51,188
Megtanulunk együtt élni
ezekkel az eszközökkel,

787
00:44:51,271 --> 00:44:53,732
ahogy mással is megtanultunk
együtt élni”.

788
00:44:53,816 --> 00:44:56,694
De azt elfelejtik,
hogy itt valami teljesen új dolog van.

789
00:44:57,444 --> 00:45:00,322
Talán az a tény a legveszélyesebb
az egészben,

790
00:45:00,406 --> 00:45:04,410
hogy egy exponenciálisan fejlődő
technológia irányítja.

791
00:45:04,910 --> 00:45:05,911
SZÁMÍTÓGÉP FELDOLGOZÁSI ERŐ

792
00:45:05,994 --> 00:45:09,081
Ha körülbelül a 1960-as évektől
nézzük máig,

793
00:45:09,873 --> 00:45:12,960
a feldolgozási erő
a billiószorosára emelkedett.

794
00:45:13,794 --> 00:45:18,340
Semmi más nem fejlődött
ilyen mértékben.

795
00:45:18,424 --> 00:45:22,177
Az autók úgy kétszer olyan gyorsan.

796
00:45:22,261 --> 00:45:25,264
Szinte minden más elhanyagolható.

797
00:45:25,347 --> 00:45:27,182
És a legfontosabb,

798
00:45:27,266 --> 00:45:31,353
hogy az ember... a fiziológiánk,
az agyunk egyáltalán nem fejlődött.

799
00:45:31,854 --> 00:45:35,232
TELEFON NÉLKÜL TÖLTÖTT IDŐ

800
00:45:37,401 --> 00:45:41,488
Az emberi lény szellemi, testi
és fizikai szinten

801
00:45:41,947 --> 00:45:43,866
nem fog alapvetően megváltozni.

802
00:45:56,837 --> 00:46:00,924
Lehet géneket manipulálni, újféle
emberi lényeket létrehozni a jövőben,

803
00:46:01,008 --> 00:46:05,220
de realisztikusan nézve
egy millió éves hardverben élünk,

804
00:46:05,304 --> 00:46:07,222
egy agy,

805
00:46:07,306 --> 00:46:10,559
és ott a képernyő,
és annak a másik oldalán

806
00:46:10,642 --> 00:46:13,562
mérnökök és szuperszámítógépek
ezrei vannak,

807
00:46:13,645 --> 00:46:16,106
akik célja eltér a te céljaidtól,

808
00:46:16,190 --> 00:46:19,693
ki fog nyerni ebben a játékban? Ki nyer?

809
00:46:25,616 --> 00:46:26,700
Miért csökkent le?

810
00:46:27,159 --> 00:46:29,828
- Nem tudom.
- Hol van? Ez szokatlan.

811
00:46:29,912 --> 00:46:32,080
Túltoltam a család
és barátok tartalmát?

812
00:46:32,164 --> 00:46:34,082
- Talán.
- Talán a reklámok miatt.

813
00:46:34,166 --> 00:46:37,795
Nem. Valami nem stimmel.
Kapcsoljunk át feltámasztás módba!

814
00:46:39,713 --> 00:46:44,051
Amikor a MI-ra gondolunk,
hogy a MI elpusztítja a világot,

815
00:46:44,134 --> 00:46:47,221
látjuk a Terminátort,
látjuk Arnold Schwarzeneggert...

816
00:46:47,638 --> 00:46:48,680
Visszatérek.

817
00:46:48,764 --> 00:46:52,684
...látjuk a drónokat, azt gondoljuk,
„A MI-val embereket fogunk ölni”.

818
00:46:53,644 --> 00:46:59,817
Csak az nem tűnik fel az embereknek,
hogy már a MI mozgatja a világot.

819
00:46:59,900 --> 00:47:03,237
Azt mondani, hogy „egy MI”,
az egy metafora.

820
00:47:03,320 --> 00:47:09,451
Az olyan cégeknél, mint a Google,
ezek hatalmas nagy termek.

821
00:47:10,327 --> 00:47:13,121
Némelyik föld alatt van,
mások víz alatt,

822
00:47:13,205 --> 00:47:14,498
vagy csak gépek.

823
00:47:14,581 --> 00:47:17,835
Számítógépek ezrei,
amíg a szem ellát.

824
00:47:18,460 --> 00:47:20,504
Szorosan kapcsolódnak egymáshoz,

825
00:47:20,587 --> 00:47:22,923
rendkívül bonyolult programokat futtatnak,

826
00:47:23,006 --> 00:47:26,009
folyamatosan küldözgetve
az információt egymásnak.

827
00:47:26,802 --> 00:47:28,595
Sok különböző programot futtatnak,

828
00:47:28,679 --> 00:47:30,806
sok különböző terméket,
ugyanazokon a gépeken.

829
00:47:31,348 --> 00:47:33,684
Néhányat egyszerű algoritmusokként
lehet jellemezni,

830
00:47:33,767 --> 00:47:35,185
másokat olyan algoritmusokként,

831
00:47:35,269 --> 00:47:37,521
amelyek összetettséget nézve
intelligenciának tekinthetők.

832
00:47:40,148 --> 00:47:43,777
Úgy gondolom, hogy az algoritmusok
kódokba ágyazott vélemények...

833
00:47:45,070 --> 00:47:47,656
És az algoritmusok nem objektívek.

834
00:47:48,365 --> 00:47:51,577
Az algoritmusokat
valamilyen szintű sikerre optimalizálják.

835
00:47:52,244 --> 00:47:53,370
El lehet képzelni,

836
00:47:53,453 --> 00:47:57,124
hogy ha egy kereskedelmi vállalat
épít egy algoritmust,

837
00:47:57,207 --> 00:47:59,293
az ő sikerdefiníciójuk alapján,

838
00:47:59,751 --> 00:48:01,378
akkor az kereskedelmi érdek lesz.

839
00:48:01,587 --> 00:48:02,671
Általában profit.

840
00:48:03,130 --> 00:48:07,384
Megadod a számítógépnek a célt,
„ezt az eredményt akarom”,

841
00:48:07,467 --> 00:48:10,262
aztán a gép maga tanulja meg,
hogyan érje el.

842
00:48:10,345 --> 00:48:12,598
Innen jön a „gépi tanulás” kifejezés.

843
00:48:12,681 --> 00:48:14,850
Minden nap egy kicsit ügyesebb lesz

844
00:48:14,933 --> 00:48:17,060
a megfelelő posztok
megfelelő sorrendű kiválasztásában,

845
00:48:17,144 --> 00:48:19,438
így egyre több időt töltesz a termékkel.

846
00:48:19,521 --> 00:48:22,232
Senki nem tudja pontosan, mit tesznek,

847
00:48:22,316 --> 00:48:23,901
hogy elérjék ezt.

848
00:48:23,984 --> 00:48:28,238
Az algoritmusnak önálló tudata van,
annak ellenére, hogy egy ember írja,

849
00:48:28,906 --> 00:48:30,657
úgy van megalkotva,

850
00:48:30,741 --> 00:48:35,037
hogy megépítik a gépet,
aztán a gép önmagát változtatja meg.

851
00:48:35,120 --> 00:48:37,873
Ezeknél a cégeknél csak pár ember,

852
00:48:37,956 --> 00:48:40,000
a Facebooknál, a Twitternél
és más cégeknél...

853
00:48:40,083 --> 00:48:43,795
Csak pár ember érti,
hogyan működnek ezek a rendszerek,

854
00:48:43,879 --> 00:48:46,715
és még ők sem értik feltétlenül,

855
00:48:46,798 --> 00:48:49,551
mi fog történni egyes tartalmakkal.

856
00:48:49,968 --> 00:48:55,474
Emberekként szinte elvesztettük
az ilyen rendszerek irányítását,

857
00:48:55,891 --> 00:48:59,603
mert ők határozzák meg,
milyen információt látunk.

858
00:48:59,686 --> 00:49:02,439
Ők jobban irányítanak minket,
mint mi őket.

859
00:49:03,815 --> 00:49:07,319
Összevetés a földrajzi zónában
lévő modellekkel.

860
00:49:07,402 --> 00:49:09,571
A pszichometrikus hasonmásaival.

861
00:49:09,655 --> 00:49:13,700
Összesen 13 694
hasonlóan viselkedő ember van a régióban.

862
00:49:13,784 --> 00:49:16,370
- Náluk mi a felkapott?
- Valami igazán jó kell

863
00:49:16,453 --> 00:49:17,746
a megfelelő feltámasztáshoz,

864
00:49:17,829 --> 00:49:19,957
mivel a szokásos nem működik.

865
00:49:20,040 --> 00:49:21,959
Még a csinos lány sem a suliból.

866
00:49:22,334 --> 00:49:25,253
Az elemzésem szerint
az Extrém Center politikai tartalmával

867
00:49:25,337 --> 00:49:28,256
az esély a hosszútávú figyelemre 62,3%.

868
00:49:28,340 --> 00:49:29,299
Az nem rossz.

869
00:49:30,342 --> 00:49:32,302
Nem lesz elég a vezetéshez.

870
00:49:32,386 --> 00:49:35,305
Próbáltuk felhívni a figyelmét
képmegjelöléssel,

871
00:49:35,389 --> 00:49:39,017
meghívókkal, aktuális eseményekkel,
közvetlen üzenettel Rebeccától.

872
00:49:39,101 --> 00:49:42,813
De mi van a 01265923010-ás számú
felhasználóval?

873
00:49:42,896 --> 00:49:44,648
Igen, Ben imádta az összes posztját.

874
00:49:44,731 --> 00:49:47,776
Hónapokig mindet,
szó szerint, aztán semmi.

875
00:49:47,859 --> 00:49:50,445
Úgy számolom,
az esély a feltámasztásra 92,3%,

876
00:49:50,529 --> 00:49:52,072
ha Anáról lenne értesítés.

877
00:49:53,907 --> 00:49:55,993
ÚJ KAPCSOLAT

878
00:49:56,451 --> 00:49:57,661
És az új barátjáról.

879
00:49:58,495 --> 00:50:04,001
TELEFON NÉLKÜL TÖLTÖTT IDŐ

880
00:50:24,354 --> 00:50:26,064
A VOLT BARÁTNŐDNEK ÚJ KAPCSOLATA VAN!

881
00:50:26,148 --> 00:50:27,315
Ez komoly?

882
00:50:35,657 --> 00:50:36,616
Oké.

883
00:50:37,534 --> 00:50:38,827
ANA ÉS LUIZ KAPCSOLATBAN VAN

884
00:50:38,910 --> 00:50:39,745
Mi?

885
00:50:41,621 --> 00:50:42,789
És visszatértünk!

886
00:50:42,873 --> 00:50:44,374
Ideje pénzt keresni!

887
00:50:44,458 --> 00:50:46,334
Igen, és összekötni az egész világgal.

888
00:50:46,418 --> 00:50:49,337
Hozzáférést adok az összes információhoz,
ami érdekelheti.

889
00:50:49,755 --> 00:50:53,717
Szoktatok azon gondolkozni,
hogy vajon a hírfolyam jó-e Bennek?

890
00:50:57,220 --> 00:50:58,221
- Nem.
- Nem.

891
00:51:17,532 --> 00:51:19,076
<i>Megbabonáztalak</i>

892
00:51:25,040 --> 00:51:26,374
<i>Mert az enyém vagy</i>

893
00:51:34,508 --> 00:51:36,593
<i>Ne is próbálkozz mással</i>

894
00:51:41,181 --> 00:51:42,265
<i>Nem hazudok</i>

895
00:51:42,349 --> 00:51:44,893
A/B TESZTELÉS
EXTRÉM CENTER

896
00:51:44,976 --> 00:51:46,686
<i>Nem, nem hazudok</i>

897
00:51:49,981 --> 00:51:51,817
<i>Tudod, hogy nem tűröm</i>

898
00:51:53,026 --> 00:51:54,611
<i>Ha elmész</i>

899
00:51:55,612 --> 00:51:57,239
<i>Tudod jól, szivi</i>

900
00:51:58,782 --> 00:52:02,077
<i>Nem tűröm, mert megalázol</i>

901
00:52:03,286 --> 00:52:04,121
<i>Igen, igen</i>

902
00:52:06,456 --> 00:52:08,375
<i>Megbabonáztalak</i>

903
00:52:12,379 --> 00:52:14,840
<i>Mert az enyém vagy</i>

904
00:52:18,718 --> 00:52:19,845
<i>Az enyém...</i>

905
00:52:20,929 --> 00:52:24,349
Képzeld el, hogy Facebookozol...

906
00:52:24,766 --> 00:52:29,312
Valójában egy mesterséges intelligencia
ellen játszol,

907
00:52:29,396 --> 00:52:31,314
ami mindent tud rólad,

908
00:52:31,398 --> 00:52:34,568
ismerheti a következő lépésedet,
és szó szerint semmit nem tudsz róla,

909
00:52:34,651 --> 00:52:37,404
kivéve, hogy macskás videók
meg szülinapok vannak rajta.

910
00:52:37,821 --> 00:52:39,656
Ez nem kiegyenlített küzdelem.

911
00:52:41,575 --> 00:52:43,869
Ben and Jerry, ideje indulni!

912
00:52:51,126 --> 00:52:51,960
Ben?

913
00:53:02,679 --> 00:53:03,513
Ben.

914
00:53:05,182 --> 00:53:06,057
Kelj fel!

915
00:53:07,225 --> 00:53:08,894
Suliba kell menni. Gyerünk!

916
00:53:31,374 --> 00:53:33,543
- Hogy vagy ma?
- Izgulok.

917
00:53:33,627 --> 00:53:34,628
- Tényleg?
- Igen.

918
00:53:37,380 --> 00:53:39,049
Mind azt a pillanatot várjuk,

919
00:53:39,132 --> 00:53:42,969
amikor a technológia lenyomja
az emberi erősségeket és intelligenciát.

920
00:53:43,053 --> 00:53:47,015
Mikor fogja elérni ezt a pontot, elvenni
a munkánkat, lesz okosabb az embernél?

921
00:53:48,141 --> 00:53:50,101
De van egy korábbi pillanat...

922
00:53:50,977 --> 00:53:55,565
amikor a technológia túlszárnyalja
az emberi gyengeséget.

923
00:53:57,484 --> 00:54:02,030
Ez a pont
a függőségben gyökeredzik,

924
00:54:02,113 --> 00:54:04,741
a polarizációban, radikalizációban,
a felháborodás,

925
00:54:04,824 --> 00:54:06,368
hiúság felerősítésében.

926
00:54:07,702 --> 00:54:09,913
Lenyomja az emberi természetet,

927
00:54:10,538 --> 00:54:13,500
mattot ad az emberiségnek.

928
00:54:30,558 --> 00:54:31,434
Bocsi.

929
00:54:41,736 --> 00:54:44,656
Úgy próbálom megértetni az emberekkel,

930
00:54:45,198 --> 00:54:49,828
hogy a Facebook-féle oldalak
milyen rosszak,

931
00:54:49,911 --> 00:54:51,454
hogy a Wikipédiára kell gondolni.

932
00:54:51,538 --> 00:54:52,872
ÚJ LAP

933
00:54:52,956 --> 00:54:55,709
Ha felmész az oldalra,
ugyanazt látod, mint mások.

934
00:54:55,792 --> 00:54:56,960
WIKIPÉDIA
A SZABAD ENCIKLOPÉDIA

935
00:54:57,043 --> 00:55:00,297
A kevés online dolgok egyike,
ami legalább közös.

936
00:55:00,380 --> 00:55:03,425
Képzeljük el, hogy a Wikipédia azt mondja,

937
00:55:03,508 --> 00:55:07,178
„Mindenkinek személyre szabott
definíciókat adunk,

938
00:55:07,262 --> 00:55:09,472
és ezt mások fogják fizetni”.

939
00:55:09,556 --> 00:55:13,435
A Wikipédia kémkedne utánunk,
kiszámítaná,

940
00:55:13,518 --> 00:55:17,188
„Mivel tudnám rávenni ezt az embert,
hogy egy kicsit változzon,

941
00:55:17,272 --> 00:55:19,899
kereskedelmi érdek miatt?” Igaz?

942
00:55:19,983 --> 00:55:21,818
Aztán megváltoztatná a szócikket.

943
00:55:22,319 --> 00:55:23,570
El tudjátok képzelni?

944
00:55:23,653 --> 00:55:24,738
Kéne,

945
00:55:24,821 --> 00:55:26,823
mert pontosan ez történik a Facebookon.

946
00:55:26,906 --> 00:55:28,992
Pontosan ez történik
a YouTube-oldalakon.

947
00:55:29,075 --> 00:55:31,786
Ha rákeresünk a Google-ben,
hogy „a klímaváltozás:”

948
00:55:31,870 --> 00:55:34,998
a lakhelytől függően
különböző találatok lesznek.

949
00:55:35,081 --> 00:55:36,082
A KLÍMAVÁLTOZÁS:

950
00:55:36,166 --> 00:55:38,460
Néhány városban azzal egészül ki,

951
00:55:38,543 --> 00:55:40,462
hogy „a klímaváltozás becsapás”.

952
00:55:40,545 --> 00:55:42,047
Más esetekben azt látjuk,

953
00:55:42,130 --> 00:55:44,841
hogy „a klímaváltozás az oka
a  természet pusztulásának”.

954
00:55:44,924 --> 00:55:48,428
Ez a funkció nem arról szól,
hogy mi az igazság a klímaváltozásról,

955
00:55:48,511 --> 00:55:51,097
hanem hogy honnan keresünk rá,

956
00:55:51,181 --> 00:55:53,600
és a bizonyos dolgokról,
amit a Google tud rólunk.

957
00:55:55,185 --> 00:55:58,021
Még két, egymáshoz közel álló barát,

958
00:55:58,104 --> 00:56:00,190
majdnem ugyanazzal a baráti körrel,

959
00:56:00,273 --> 00:56:02,817
azt hiszik,
„Elolvasom a híreket a Facebookon.

960
00:56:02,901 --> 00:56:06,738
Ugyanazokat a híreket fogom látni”.
De egyáltalán nem ez történik.

961
00:56:06,821 --> 00:56:08,448
Teljesen más világokat látnak,

962
00:56:08,531 --> 00:56:10,617
mert azon múlik,
hogy számítógépek mit tartanak

963
00:56:10,700 --> 00:56:12,035
nekik megfelelőnek.

964
00:56:12,118 --> 00:56:14,245
ÉLŐ ADÁS

965
00:56:14,329 --> 00:56:18,416
Úgy lehet elképzelni,
mint 2,7 milliárd Truman Show-t.

966
00:56:18,500 --> 00:56:21,294
Minden embernek
saját valósága van, saját...

967
00:56:22,670 --> 00:56:23,671
Tényekkel.

968
00:56:23,755 --> 00:56:27,008
<i>Ön szerint hogy létezik,</i>
<i>hogy Truman még sosem jutott odáig,</i>

969
00:56:27,092 --> 00:56:30,095
<i>hogy felfedezze világa valódi természetét?</i>

970
00:56:31,054 --> 00:56:34,140
Az ember elfogadja
az elé tárt világ valóságát.

971
00:56:34,224 --> 00:56:35,141
Ennyire egyszerű.

972
00:56:35,225 --> 00:56:36,393
ÉLŐ ADÁS

973
00:56:36,476 --> 00:56:41,064
Idővel az a téves érzet alakul ki,
hogy mindenki egyetért veled,

974
00:56:41,147 --> 00:56:44,067
mert az hírfolyamon mindenki
olyan, mint te.

975
00:56:44,567 --> 00:56:49,072
Amint ebbe az állapotba kerülünk,
könnyen manipulálhatóvá válunk,

976
00:56:49,155 --> 00:56:51,741
csakúgy, mintha egy bűvész manipulálna.

977
00:56:51,825 --> 00:56:55,370
Egy bűvész kártyatrükköt mutat,
„Válassz egy kártyát!”

978
00:56:55,453 --> 00:56:58,373
Amit te nem tudsz,
hogy előre elrendezték,

979
00:56:58,456 --> 00:57:00,708
így azt a kártyát választod,
amelyiket ők akarják.

980
00:57:00,792 --> 00:57:03,169
Így működik a Facebook.
Ott van és azt mondja,

981
00:57:03,253 --> 00:57:06,172
„Válaszd ki a barátaidat,
a linkeket, amiket követsz”.

982
00:57:06,256 --> 00:57:08,716
De ez nonszensz.
Pont, mint a bűvész.

983
00:57:08,800 --> 00:57:11,302
A Facebook diktálja a hírfolyamodat.

984
00:57:11,386 --> 00:57:14,514
Mindannyian más tényekben hiszünk.

985
00:57:14,597 --> 00:57:16,474
He nagy mennyiségben zúdul ránk,

986
00:57:16,558 --> 00:57:20,770
akkor már nem fogsz számolni azzal
az információval, sőt, elfogyasztani azt,

987
00:57:20,854 --> 00:57:23,690
ami szemben áll
az általad alkotott világnézettel.

988
00:57:23,773 --> 00:57:28,027
Ez azt jelenti, hogy valójában
nem vagyunk objektív, konstruktív egyének.

989
00:57:28,778 --> 00:57:32,449
Nyisd ki a szemed, hazudnak neked!
Nyisd ki...

990
00:57:32,532 --> 00:57:35,160
Aztán átnézel a másik oldalra,

991
00:57:35,243 --> 00:57:38,746
és azt gondolod, „Hogy lehetnek
ilyen hülyék azok az emberek?

992
00:57:38,830 --> 00:57:42,125
Nézzétek ezt az információt,
amit folyamatosan látok.

993
00:57:42,208 --> 00:57:44,627
Ők hogy nem látják
ugyanazt az információt?”

994
00:57:44,711 --> 00:57:47,297
A válasz az,
hogy nem látják ugyanazt az információt.

995
00:57:47,380 --> 00:57:50,800
Nyisd ki a szemed, hazudnak neked!

996
00:57:52,093 --> 00:57:53,678
<i>Milyenek a republikánusok?</i>

997
00:57:53,761 --> 00:57:55,472
Értetlen emberek.

998
00:57:55,555 --> 00:57:58,933
A demokrata párt bűnszervezet,
nem igazi politikai párt.

999
00:57:59,017 --> 00:58:03,188
Egy 10 000 amerikai felnőtt részvételével
készített Pew Research Center tanulmány

1000
00:58:03,271 --> 00:58:05,315
szerint megosztottabbak
vagyunk mint valaha,

1001
00:58:05,398 --> 00:58:09,152
a személyes és politikai polarizáció
mértéke 20 éve nem volt ilyen magas.

1002
00:58:09,235 --> 00:58:11,738
USA POLITIKAI POLARIZÁCIÓ
MEDIÁN DEMOKRATA - MEDIÁN REPUBLIKÁNUS

1003
00:58:11,821 --> 00:58:14,199
A republikánusok harmada szerint

1004
00:58:14,282 --> 00:58:16,826
a demokrata párt
veszélyt jelent a nemzetre,

1005
00:58:16,910 --> 00:58:20,580
a demokraták negyede
pedig ugyanezt mondja a republikánusokról.

1006
00:58:20,663 --> 00:58:22,499
A tárgyalt problémák közül számos,

1007
00:58:22,582 --> 00:58:24,417
például a politikai polarizáció,

1008
00:58:24,501 --> 00:58:28,046
a kábeltévén létezik nagymértékben.

1009
00:58:28,129 --> 00:58:31,007
A médiának ugyanez a problémája,

1010
00:58:31,090 --> 00:58:33,343
az üzleti modelljük általában az,

1011
00:58:33,426 --> 00:58:35,762
hogy hirdetőknek adják el a figyelmünket,

1012
00:58:35,845 --> 00:58:38,890
és az internet
csak egy még hatékonyabb módja ennek.

1013
00:58:40,391 --> 00:58:44,145
A YouTube-nál
a YouTube ajánlatokon dolgoztam.

1014
00:58:44,229 --> 00:58:47,148
Aggaszt, hogy az algoritmus,
amin dolgoztam,

1015
00:58:47,232 --> 00:58:50,401
növeli a polarizációt a társadalomban.

1016
00:58:50,485 --> 00:58:53,112
De a megtekintési idő szempontjából

1017
00:58:53,196 --> 00:58:57,617
ez a polarizáció rendkívül hatékony
a figyelem lekötésében.

1018
00:58:58,785 --> 00:59:00,870
<i>Egyedül azért tanítják ezt a tanárok,</i>

1019
00:59:00,954 --> 00:59:02,288
<i>mert megfizetik őket.</i>

1020
00:59:02,372 --> 00:59:04,207
<i>- Ez abszurd.</i>
- Szia, Benji!

1021
00:59:04,916 --> 00:59:06,292
Ma nincs foci?

1022
00:59:06,376 --> 00:59:08,878
De van. Csak híreket nézegetek.

1023
00:59:08,962 --> 00:59:11,506
<i>Nézz utána! Bármi, ami eltér</i>
<i>az Extrém Centertől...</i>

1024
00:59:11,589 --> 00:59:14,008
Hát én ezt nem nevezném hírnek.

1025
00:59:15,468 --> 00:59:18,972
Mindig arról beszélsz,
milyen elcseszett minden. Ők szintén.

1026
00:59:19,305 --> 00:59:21,140
De ez propaganda.

1027
00:59:21,224 --> 00:59:24,060
<i>Egyik sem igaz. A lényeg számít.</i>

1028
00:59:24,769 --> 00:59:26,938
Ben, komolyan. Ez ártalmas.

1029
00:59:27,021 --> 00:59:28,690
Menj inkább focizni!

1030
00:59:35,154 --> 00:59:37,490
<i>Azért osztom meg, mert fontos.</i>

1031
00:59:37,574 --> 00:59:41,077
<i>Fontos, hogy félrevezetnek,</i>
<i>ez nincs rendben.</i>

1032
00:59:41,160 --> 00:59:43,121
Úgy hiszik,
az algoritmus arra van tervezve,

1033
00:59:43,204 --> 00:59:46,833
hogy azt kapják, amit akarnak,
de ez nem így van.

1034
00:59:46,916 --> 00:59:52,589
Az algoritmus próbál erős
nyúlüregeket találni,

1035
00:59:52,672 --> 00:59:56,217
próbálja kitalálni, melyik nyúlüreg
érdekelhet téged leginkább.

1036
00:59:56,301 --> 00:59:59,262
Aztán ha elkezded nézni az egyik videót,

1037
00:59:59,846 --> 01:00:02,223
akkor újra és újra felajánlja.

1038
01:00:02,682 --> 01:00:04,934
Igazából nem ezt akarják elérni.

1039
01:00:05,018 --> 01:00:07,812
Csak ezt teszi az ajánlórendszer.

1040
01:00:07,895 --> 01:00:10,815
Annyira, hogy Kyrie Irving,
a híres kosaras,

1041
01:00:11,482 --> 01:00:14,235
azt mondta, hogy a Föld lapos,
aztán bocsánatot kért,

1042
01:00:14,319 --> 01:00:16,112
mert egy YouTube nyúlüreget okolt.

1043
01:00:16,487 --> 01:00:18,656
Tudják, mint amikor rákattintanak
a YouTube-ra,

1044
01:00:18,740 --> 01:00:21,534
aztán mélyre megy az a nyúlüreg.

1045
01:00:21,618 --> 01:00:23,369
Amikor nyilatkozott egy rádióadásban,

1046
01:00:23,453 --> 01:00:25,955
„Bocsi, hogy elhittem,
nem akartam félrevezetni senkit”,

1047
01:00:26,039 --> 01:00:28,291
megkérdeztek pár diákot,
akik azt mondták,

1048
01:00:28,374 --> 01:00:29,667
„Meggyőzték a kerek Föld-hívők”.

1049
01:00:31,044 --> 01:00:33,963
A lapos Föld összeesküvés-elméletét

1050
01:00:34,047 --> 01:00:37,634
százmilliószor ajánlotta az algoritmus.

1051
01:00:37,717 --> 01:00:43,890
Könnyű azt gondolni,
hogy csak pár buta ember hiszi el,

1052
01:00:43,973 --> 01:00:46,893
de az algoritmus egyre okosabb lesz.

1053
01:00:46,976 --> 01:00:50,188
Ma még arról győzik meg az embereket,
hogy a Föld lapos,

1054
01:00:50,271 --> 01:00:53,816
de holnap valami olyanról győz meg,
ami nem igaz.

1055
01:00:54,317 --> 01:00:57,820
<i>November hetedikén</i>
<i>megszületett a „Pizzagate” hashtag.</i>

1056
01:00:57,904 --> 01:00:59,197
A Pizzagate...

1057
01:01:00,782 --> 01:01:01,658
Jaj!

1058
01:01:03,159 --> 01:01:06,913
Még mindig nem tudom,
pontosan honnan jött ez,

1059
01:01:06,996 --> 01:01:12,377
az ötlet, hogy a pizzarendelés
emberkereskedelmet jelentett.

1060
01:01:12,460 --> 01:01:15,046
Ahogy nőttek a Facebook-csoportok,

1061
01:01:15,129 --> 01:01:19,884
a Facebook ajánlórendszere
elkezdte felajánlani a felhasználóknak,

1062
01:01:19,967 --> 01:01:21,761
csatlakozzanak Pizzagate-csoportokhoz.

1063
01:01:21,844 --> 01:01:27,392
Így, ha a felhasználó oltásellenes volt
vagy hitt a chemtrailekben,

1064
01:01:27,475 --> 01:01:30,645
vagy bármely módon jelezte
Facebook-algoritmusoknak,

1065
01:01:30,728 --> 01:01:33,398
hogy hajlamosak hinni
összeesküvés-elméletekben,

1066
01:01:33,481 --> 01:01:36,859
a Facebook ajánlóprogramja
feldobta nekik a Pizzagate-csoportokat.

1067
01:01:36,943 --> 01:01:41,072
Ez végül odáig vezetett,
hogy egy fegyveres

1068
01:01:41,155 --> 01:01:44,617
úgy döntött, kiszabadítja
a gyerekeket egy olyan pizzázó pincéjéből,

1069
01:01:44,701 --> 01:01:47,036
aminek nem is volt pincéje.

1070
01:01:47,120 --> 01:01:49,997
- Mit csinált a helyszínen?
- Megnéztem, van-e ott valami.

1071
01:01:50,581 --> 01:01:52,333
- Micsoda?
- Pedofil hálózat.

1072
01:01:52,417 --> 01:01:53,793
- Micsoda?
- Pedofil hálózat.

1073
01:01:53,876 --> 01:01:55,878
Pizzagate. A Pizzagate-ről beszél.

1074
01:01:55,962 --> 01:02:00,216
Ez egy példa olyan összeesküvés-elméletre,

1075
01:02:00,299 --> 01:02:03,678
ami közösségi oldalakon terjedt el.

1076
01:02:03,761 --> 01:02:06,097
A közösségi háló saját ajánlórendszere

1077
01:02:06,180 --> 01:02:07,974
önként ajánlotta fel ezt

1078
01:02:08,057 --> 01:02:10,643
olyan embereknek,
akik rá sem keresek a „Pizzagate”-re.

1079
01:02:10,727 --> 01:02:12,687
PIZZAGATE
AMIT A DEMOKRATÁK ÉS PEDOFILOK SÜTÖTTEK KI

1080
01:02:12,770 --> 01:02:14,439
Egy MIT tanulmány szerint

1081
01:02:14,522 --> 01:02:19,444
az álhírek hatszor gyorsabban terjednek
a Twitteren, mint a valódi hírek.

1082
01:02:19,902 --> 01:02:21,863
Milyen lesz ez a világ,

1083
01:02:21,946 --> 01:02:24,741
ha az egyiknek hatszoros előnye van?

1084
01:02:25,283 --> 01:02:27,660
Úgy lehet elképzelni ezt...

1085
01:02:27,744 --> 01:02:31,706
Mintha megdőlne
az emberi viselkedés alapja.

1086
01:02:31,789 --> 01:02:34,709
Néhány viselkedés nehezebbé,
mások könnyebbé válnak.

1087
01:02:34,792 --> 01:02:37,420
Fel lehet menni a lejtőn,

1088
01:02:37,503 --> 01:02:38,796
de kevés ember fog felmenni,

1089
01:02:38,880 --> 01:02:43,092
szóval a társadalom szintjén
csak megdöntjük a padlót,

1090
01:02:43,176 --> 01:02:45,970
megváltoztatva milliárdok
gondolatait és cselekedeteit.

1091
01:02:46,053 --> 01:02:52,018
Olyan rendszert hoztunk létre,
amely a hamis információ felé hajlik.

1092
01:02:52,643 --> 01:02:54,437
Nem szándékosan,

1093
01:02:54,520 --> 01:02:58,816
hanem mert a hamis információ
több pénzt hoz a cégeknek,

1094
01:02:59,400 --> 01:03:01,360
mint az igaz. Az igazság unalmas.

1095
01:03:01,986 --> 01:03:04,489
Egy üzleti modell,
ahol a félreinformálás hoz profitot.

1096
01:03:04,906 --> 01:03:08,159
Az hoz pénzt, ha minél több
szabályozatlan üzenetet

1097
01:03:08,701 --> 01:03:11,287
juttat el bárkihez a legjobb árért.

1098
01:03:11,662 --> 01:03:13,956
<i>Az éghajlatváltozás miatt? Igen.</i>

1099
01:03:14,040 --> 01:03:16,751
<i>Átverés. Igen, valóságos. Ez a lényeg.</i>

1100
01:03:16,834 --> 01:03:20,046
<i>Minél többet beszélnek róla,</i>
<i>minél jobban megosztanak minket,</i>

1101
01:03:20,129 --> 01:03:22,423
<i>annál több hatalmuk lesz,</i>
<i>annál jobban irányítanak.</i>

1102
01:03:22,507 --> 01:03:25,593
A Facebooknak milliárdnyi
ilyen hírfolyamposztja van.

1103
01:03:26,552 --> 01:03:29,180
Ők nem tudják, mi az igaz...

1104
01:03:29,972 --> 01:03:33,726
Ezért is annyira fontos ez a párbeszéd.

1105
01:03:33,810 --> 01:03:37,021
<i>Nem csak a COVID-19 terjed gyorsan.</i>

1106
01:03:37,104 --> 01:03:40,191
<i>Az interneten folyamatosan</i>
<i>terjed a téves információ.</i>

1107
01:03:40,274 --> 01:03:43,694
<i>A hiedelem, hogy több víz fogyasztása</i>
<i>kimossa a koronavírust a szervezetből,</i>

1108
01:03:43,778 --> 01:03:47,490
<i>csak egy a számos tévhit közül,</i>
<i>ami a közösségi médiában kering.</i>

1109
01:03:47,573 --> 01:03:50,451
<i>A kormány áll mögötte,</i>
<i>megalkotta a vírust,</i>

1110
01:03:50,535 --> 01:03:53,329
<i>és szimulációt tartottak,</i>
<i>hogyan reagálnak rá az országok.</i>

1111
01:03:53,955 --> 01:03:55,581
A koronavírus átverés.

1112
01:03:56,165 --> 01:03:57,959
SARS, koronavírus.

1113
01:03:58,376 --> 01:04:01,045
Nézzétek, mikor gyártották. 2018-ban.

1114
01:04:01,128 --> 01:04:03,798
Szerintem az USA kormánya indította el.

1115
01:04:04,215 --> 01:04:07,343
Senki sem beteg. Senki sem beteg.

1116
01:04:07,426 --> 01:04:09,095
Senkinek sincs beteg ismerőse.

1117
01:04:09,512 --> 01:04:13,015
Lehet, hogy a kormány
indokként használja a koronavírust,

1118
01:04:13,099 --> 01:04:15,643
hogy mindenki otthon maradjon,
mert valami más történik.

1119
01:04:15,726 --> 01:04:18,020
Nem a koronavírus öli meg az embereket,

1120
01:04:18,104 --> 01:04:20,940
hanem az 5G sugárzás, amit kiszórnak.

1121
01:04:21,023 --> 01:04:22,525
LEDÖNTÖTT ÉS FELGYÚJTOTT 5G TORNYOK

1122
01:04:22,608 --> 01:04:24,569
Pletykákkal bombáznak minket.

1123
01:04:25,403 --> 01:04:28,823
Az emberek valódi
mobiltornyokat gyújtanak fel.

1124
01:04:28,906 --> 01:04:32,201
Oroszország és Kína terjeszt
pletykákat és összeesküvés-elméleteket.

1125
01:04:32,285 --> 01:04:35,246
<i>Ma reggel Ukrajnában pánik és tüntetés...</i>

1126
01:04:35,329 --> 01:04:38,916
Az emberek nem tudják, mi az igaz,
és ezen az életük múlhat.

1127
01:04:40,001 --> 01:04:42,628
A koronavírusról hamis információt
terjesztő források

1128
01:04:42,712 --> 01:04:45,798
olyan 52 millió megtekintést hoztak össze.

1129
01:04:45,882 --> 01:04:50,094
Azt állítja, az ezüstoldat hatásos lenne.

1130
01:04:50,177 --> 01:04:54,140
Mondjuk azt, hogy a koronavírus
ezen változatára még nem tesztelték...

1131
01:04:54,223 --> 01:04:57,226
Amit a COVID-nál látunk,
az csak egy extrém változata

1132
01:04:57,310 --> 01:05:00,396
annak, ami az információs
ökoszisztémánkban történik.

1133
01:05:01,105 --> 01:05:05,026
A közösségi média felerősíti
a terjedő pletykákat és szóbeszédet,

1134
01:05:05,109 --> 01:05:07,111
olyan mértékben,
hogy nem tudjuk, mi igaz,

1135
01:05:07,194 --> 01:05:08,946
akármiről legyen szó.

1136
01:05:26,130 --> 01:05:27,465
A csapatban vagy még?

1137
01:05:30,468 --> 01:05:34,430
Eszek valamit edzés előtt, nem jössz?

1138
01:05:37,642 --> 01:05:38,684
Mindegy.

1139
01:05:45,066 --> 01:05:47,526
<i>Tízből kilenc ember elégedetlen most.</i>

1140
01:05:47,610 --> 01:05:50,613
<i>Az EC olyan politikai mozgalom,</i>
<i>mint a többi, ha belegondolunk.</i>

1141
01:05:50,696 --> 01:05:54,492
<i>Ellenállunk és...</i>
<i>Ellenállunk a véleménynek.</i>

1142
01:05:54,575 --> 01:05:57,036
<i>Ti vagytok az embereim. Bízom bennetek.</i>

1143
01:05:59,246 --> 01:06:02,583
- Az Extrém Center tartalom lenyűgöző.
- Odavan érte.

1144
01:06:02,667 --> 01:06:03,626
Mehet az árverés.

1145
01:06:04,543 --> 01:06:08,547
Nyolcszáznegyvenhárom licitáló,
eladva 4,5 centért egy fegyvergyártónak.

1146
01:06:08,631 --> 01:06:10,800
Reklámozzuk ezeket az eseményeket!

1147
01:06:10,883 --> 01:06:13,511
A héten lesznek felvonulások
a földrajzi zónájában.

1148
01:06:13,594 --> 01:06:15,179
Be van készítve egy új vlogger is.

1149
01:06:17,890 --> 01:06:22,979
<i>És megmondom őszintén,</i>
<i>bármire hajlandó vagyok ezért.</i>

1150
01:06:23,062 --> 01:06:24,939
<i>Bármire.</i>

1151
01:06:32,154 --> 01:06:33,197
<i>- Iratkozz fel...</i>
- Ben?

1152
01:06:33,280 --> 01:06:35,908
<i>...és gyere vissza, mert mondom...</i>

1153
01:06:36,659 --> 01:06:38,869
<i>Nagy terveim vannak.</i>

1154
01:06:38,953 --> 01:06:40,162
<i>Nagy tervek.</i>

1155
01:06:40,788 --> 01:06:45,292
Az egyik probléma a Facebookkal,
hogy meggyőzésre használva

1156
01:06:45,793 --> 01:06:47,920
az egyik legjelentősebb találmány.

1157
01:06:48,004 --> 01:06:52,508
Képzeljük el, ezt mit jelent egy diktátor
vagy autoriter rendszer kezében.

1158
01:06:53,718 --> 01:06:57,638
Ha kontrollálni akarod
az országod lakosságát,

1159
01:06:57,722 --> 01:07:01,308
a Facebooknál nincs hatékonyabb eszköz.

1160
01:07:04,937 --> 01:07:07,398
Az egyik legnyugtalanítóbb hatása

1161
01:07:07,481 --> 01:07:11,360
annak, hogy a kormányok és rosszakarók
fegyverként használják a közösségi médiát,

1162
01:07:11,444 --> 01:07:13,612
az az, hogy valós erőszakhoz vezet.

1163
01:07:13,696 --> 01:07:15,072
A legékesebb példája ennek,

1164
01:07:15,156 --> 01:07:17,658
ami sok figyelmet kapott,
az Mianmar esete.

1165
01:07:17,742 --> 01:07:19,160
MIANMAR ELNÖKI HIVATALA

1166
01:07:19,243 --> 01:07:21,203
Mianmarban az emberek a Facebookot értik

1167
01:07:21,287 --> 01:07:22,913
az internet alatt.

1168
01:07:22,997 --> 01:07:25,916
És az a jellemző,
hogy amikor mobilt vesz valaki,

1169
01:07:26,000 --> 01:07:29,920
az üzlet tulajdonosa
előre telepíti nekik rá a Facebookot,

1170
01:07:30,004 --> 01:07:31,505
és létrehoz nekik egy profilt.

1171
01:07:31,589 --> 01:07:34,884
Így amikor telefont vesznek az emberek,
az első dolog, amit megnyitnak,

1172
01:07:34,967 --> 01:07:38,095
és az egyetlen, amit meg tudnak nyitni,
az a Facebook.

1173
01:07:38,179 --> 01:07:41,891
Egy új, sokkoló vizsgálat rávilágít arra,
hogy a Facebook egyre nehezebben küzd

1174
01:07:41,974 --> 01:07:43,809
a gyűlöletbeszéddel Mianmarban.

1175
01:07:43,893 --> 01:07:46,020
NE ÖLJ MUZULMÁNT

1176
01:07:46,103 --> 01:07:49,190
A Facebook új eszközt adott
a hadsereg és más rosszakaróknak

1177
01:07:49,273 --> 01:07:51,776
a közvélemény manipulálásához,

1178
01:07:51,859 --> 01:07:55,529
és segített erőszakot szítani
a rohingya muzulmánok ellen,

1179
01:07:55,613 --> 01:07:57,406
többek között tömegmészárlást,

1180
01:07:58,115 --> 01:07:59,867
falvak felégetését,

1181
01:07:59,950 --> 01:08:03,704
tömeges erőszaktevést,
és más emberiségellenes bűnöket okozott,

1182
01:08:03,788 --> 01:08:08,209
ami miatt 700 000 rohingya
kényszerült menekülésre.

1183
01:08:11,170 --> 01:08:16,550
Nem arról van szó, hogy eddig nem léteztek
volna motivált propagandisták.

1184
01:08:16,634 --> 01:08:19,762
Hanem hogy a platform lehetővé teszi,

1185
01:08:19,845 --> 01:08:23,724
hogy hihetetlen könnyedséggel
terjesszék a manipulatív híreket,

1186
01:08:23,808 --> 01:08:25,434
és ez nem is kerül sok pénzbe.

1187
01:08:25,518 --> 01:08:27,812
Ha egy választást akarnék manipulálni,

1188
01:08:27,895 --> 01:08:30,564
beléphetek egy összeesküvés-elméletes
Facebook-csoportba,

1189
01:08:30,648 --> 01:08:32,233
és találhatok száz embert,

1190
01:08:32,316 --> 01:08:34,443
akik szerint a Föld teljesen lapos,

1191
01:08:34,777 --> 01:08:37,780
és a holdra szállást
összeesküvés-elméletnek hiszik,

1192
01:08:37,863 --> 01:08:41,575
és azt mondhatom a Facebooknak,
hogy mutasson ezer ilyen embert.

1193
01:08:42,118 --> 01:08:46,080
A Facebook boldogan küld
ezer hasonló felhasználót,

1194
01:08:46,163 --> 01:08:49,416
akiket így még több
összeesküvés-elmélettel bombázhatok.

1195
01:08:51,127 --> 01:08:53,003
Eladva 3,4 centért egy megjelenítésért.

1196
01:08:53,379 --> 01:08:54,922
Új reklámozható EC videó.

1197
01:08:55,005 --> 01:08:56,173
Újabb reklám bekészítve.

1198
01:08:58,509 --> 01:09:02,138
Az algoritmusok és manipulatív politikusok
egyre jobban tudják,

1199
01:09:02,221 --> 01:09:04,056
mi ingerel minket,

1200
01:09:04,140 --> 01:09:08,352
egyre jobbak álhírek gyártásában,
amit igaznak veszünk,

1201
01:09:08,435 --> 01:09:10,813
és rávesznek arra,
hogy elhiggyük a hazugságot.

1202
01:09:10,896 --> 01:09:12,606
Mintha kevésbé tudnánk irányítani,

1203
01:09:12,690 --> 01:09:14,150
kik vagyunk és miben hiszünk.

1204
01:09:31,458 --> 01:09:32,668
<i>...dönthetnek.</i>

1205
01:09:32,751 --> 01:09:34,879
<i>Mindkét oldalon hazudnak.</i>

1206
01:09:34,962 --> 01:09:39,967
<i>Hogy hatalmon maradjanak,</i>
<i>hogy ők irányíthassanak.</i>

1207
01:09:40,050 --> 01:09:44,555
<i>Tudják irányítani az elménket,</i>
<i>hogy megtarthassák a titkaikat.</i>

1208
01:09:44,638 --> 01:09:46,390
NE HIGGY AZ IGAZSÁGBAN

1209
01:09:46,473 --> 01:09:48,517
A CDC BEVALLOTTA
AZ OLTÁS/AUTIZMUS ELTITKOLÁSÁT

1210
01:09:48,601 --> 01:09:50,895
Mi lenne, ha senki sem hinné el
az igazságot?

1211
01:09:50,978 --> 01:09:53,314
AZ OLTÁSOK NEM MINDENKINEK JÓK
A GÉNJEINK BIZONYÍTJÁK

1212
01:09:53,397 --> 01:09:55,649
Mindenki azt hiszi,
hogy a kormány hazudik.

1213
01:09:56,317 --> 01:09:58,444
Minden összeesküvés-elmélet.

1214
01:09:58,527 --> 01:10:01,197
„Nem bízom senkiben.
Gyűlölöm a másik oldalt.”

1215
01:10:01,280 --> 01:10:02,698
Erre tart a dolog.

1216
01:10:02,781 --> 01:10:06,160
A politikai földrengések
Európában nem nyugszanak,

1217
01:10:06,243 --> 01:10:08,412
most épp Olaszországban
és Spanyolországban.

1218
01:10:08,495 --> 01:10:11,999
<i>Európa hagyományos</i>
<i>centrista koalíciója többséget vesztette,</i>

1219
01:10:12,082 --> 01:10:15,002
<i>míg a szélsőjobboldali és szélsőbaloldali</i>
<i>pártok gyarapodtak.</i>

1220
01:10:19,757 --> 01:10:20,591
Vissza!

1221
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
Oké, mehet!

1222
01:10:28,390 --> 01:10:31,268
<i>Ezek a profilok szándékosan próbáltak</i>

1223
01:10:31,352 --> 01:10:33,896
<i>politikai viszályt szítani Hongkongban.</i>

1224
01:10:38,609 --> 01:10:39,610
Jól van, Ben.

1225
01:10:42,863 --> 01:10:45,032
Milyen az az ország,

1226
01:10:45,115 --> 01:10:48,410
ahol csak Facebookot
és közösségi médiát néznek?

1227
01:10:48,953 --> 01:10:50,871
A demokrácia gyorsan omlott össze.

1228
01:10:50,955 --> 01:10:51,830
Hat hónap alatt.

1229
01:10:51,914 --> 01:10:53,791
<i>A chicagói káosz után</i>

1230
01:10:53,874 --> 01:10:57,044
<i>a tüntetők és támogatók</i>
<i>közötti erőszakos ütközések...</i>

1231
01:10:58,003 --> 01:11:01,632
<i>A demokrácia kezdi</i>
<i>elveszteni alapvető biztosságát.</i>

1232
01:11:01,715 --> 01:11:04,343
Ez egy globális támadás
a demokrácia ellen.

1233
01:11:04,426 --> 01:11:05,427
EXTRÉM CENTER

1234
01:11:05,511 --> 01:11:07,930
A legtöbb célba vett ország olyan ország,

1235
01:11:08,013 --> 01:11:10,140
ahol demokratikus választások vannak.

1236
01:11:10,641 --> 01:11:12,518
Sok helyen történik ez.

1237
01:11:12,601 --> 01:11:15,562
Államfigurák,
dollármilliomosok mondják meg,

1238
01:11:15,646 --> 01:11:18,524
„Destabilizáljuk Kenyát.
Destabilizáljuk Kamerunt.

1239
01:11:18,607 --> 01:11:20,651
Angola? Csak ennyibe kerül”.

1240
01:11:20,734 --> 01:11:23,362
<i>Brazília rendkívüli választás</i>
<i>szemtanúja volt vasárnap.</i>

1241
01:11:23,445 --> 01:11:25,823
A kampányt a közösségi média támogatta.

1242
01:11:31,036 --> 01:11:33,956
A tech-iparban megalkottuk
az eszközöket

1243
01:11:34,039 --> 01:11:37,418
a társadalom szerkezetének
destabilizálásához és szétrombolásához,

1244
01:11:37,501 --> 01:11:40,254
minden országban egyszerre, mindenhol.

1245
01:11:40,337 --> 01:11:44,508
Ez történik a németeknél, spanyoloknál,
franciáknál, braziloknál, ausztráloknál.

1246
01:11:44,591 --> 01:11:46,927
A világ legfejlettebb országai

1247
01:11:47,428 --> 01:11:49,221
roppannak össze,

1248
01:11:49,305 --> 01:11:50,931
és mi a közös bennük?

1249
01:11:51,974 --> 01:11:52,975
Mai szemmel nézve

1250
01:11:53,058 --> 01:11:56,603
úgy gondolja, a Facebook hatással
volt a 2016-os választásra?

1251
01:11:56,854 --> 01:11:58,188
Ez nehéz kérdés.

1252
01:11:58,897 --> 01:12:00,691
Tudja, az igazság...

1253
01:12:01,275 --> 01:12:04,653
Az igazság az,
hogy több tényező játszott közre.

1254
01:12:04,737 --> 01:12:07,906
A Facebook, Twitter és Google képviselői
újra a Kongresszus elé álltak,

1255
01:12:07,990 --> 01:12:09,450
a meghallgatások 2. napján,

1256
01:12:09,533 --> 01:12:12,578
amit az orosz befolyásról tartanak
a 2016-os kampány esetében.

1257
01:12:12,661 --> 01:12:17,291
A harmadik felek
manipulációja nem hackelés.

1258
01:12:18,500 --> 01:12:21,462
Igaz? Az oroszok nem hackelték meg
a Facebookot.

1259
01:12:21,545 --> 01:12:24,965
Azokat az eszközöket használták,
amit a Facebook hozott létre

1260
01:12:25,049 --> 01:12:27,843
legális hirdetőknek,
legális felhasználóknak,

1261
01:12:27,926 --> 01:12:30,346
és ezt fordították gonosz célra.

1262
01:12:32,014 --> 01:12:33,891
Távirányított háború.

1263
01:12:34,350 --> 01:12:36,602
Az országok anélkül tudják
a másikat manipulálni,

1264
01:12:36,685 --> 01:12:39,229
hogy átlépnék a határát.

1265
01:12:39,605 --> 01:12:43,317
<i>Látjuk ezeket az erőszakos képsorokat.</i>
<i>Úgy tűnik, egy szemetest borítanak fel..</i>

1266
01:12:43,400 --> 01:12:45,778
De nem arról szólt,
kire akarsz szavazni.

1267
01:12:46,362 --> 01:12:50,574
Hanem a totális káosz
és ellentétek szítására a társadalomban.

1268
01:12:50,657 --> 01:12:53,035
<i>Ez Huntington Beach-en volt,</i>
<i>egy felvonulás...</i>

1269
01:12:53,118 --> 01:12:54,870
Két oldal létrehozásáról,

1270
01:12:54,953 --> 01:12:56,413
akik már nem is hallják egymást,

1271
01:12:56,497 --> 01:12:58,123
nem is akarják hallani egymást,

1272
01:12:58,207 --> 01:12:59,875
és nem is bíznak egymásban.

1273
01:12:59,958 --> 01:13:03,212
<i>Ebben a városban kitört a gyűlölet,</i>

1274
01:13:03,295 --> 01:13:05,464
<i>és faji erőszakba csapott át.</i>

1275
01:13:05,547 --> 01:13:07,925
FESZÜLTSÉG VIRGINIÁBAN
HÁROM HALOTT EGY NAP ALATT

1276
01:13:20,145 --> 01:13:20,979
Ben!

1277
01:13:21,605 --> 01:13:22,439
Cassandra!

1278
01:13:22,981 --> 01:13:23,816
- Cass!
- Ben!

1279
01:13:23,899 --> 01:13:25,484
Gyere ide! Gyere ide!

1280
01:13:27,486 --> 01:13:31,156
Kezeket fel! Kezeket fel!
Térdre! Most, térdre!

1281
01:13:36,120 --> 01:13:37,204
- Nyugalom...
- Ben!

1282
01:13:37,287 --> 01:13:38,414
Hé! Kezeket fel!

1283
01:13:39,623 --> 01:13:41,291
Fordulj meg! Földre!

1284
01:13:56,807 --> 01:13:59,643
Tényleg licitre akarjuk bocsátani
ezt a rendszert?

1285
01:13:59,726 --> 01:14:01,353
FRANCIAORSZÁG 2019

1286
01:14:01,437 --> 01:14:05,399
El akarjuk adni a demokráciát,
hogy el lehessen érni bárki elméjét,

1287
01:14:05,482 --> 01:14:08,902
hazugsággal célozni egy csoportot,
és kultúrharcot szítani?

1288
01:14:09,194 --> 01:14:10,404
Tényleg ezt akarjuk?

1289
01:14:14,783 --> 01:14:16,201
Olyan nemzet lettünk...

1290
01:14:16,952 --> 01:14:18,620
Akik között nincs párbeszéd.

1291
01:14:18,704 --> 01:14:19,997
AMERIKAI SZENÁTOR - FLORIDA

1292
01:14:20,080 --> 01:14:23,000
Olyan nemzet,
akik összevesznek a másikkal,

1293
01:14:23,083 --> 01:14:25,419
mert az másra szavazott
az előző választáson.

1294
01:14:25,794 --> 01:14:28,422
Olyan nemzet,
ami elszigeteli magát,

1295
01:14:28,505 --> 01:14:30,966
csak olyan adásokat néz,
amik igazat adnak nekünk.

1296
01:14:32,259 --> 01:14:36,805
Arra szeretnék rávilágítani,
hogy a tribalizmus tönkretesz minket.

1297
01:14:37,306 --> 01:14:38,974
Szétszakítja az országunkat.

1298
01:14:39,057 --> 01:14:40,184
VOLT ARIZONAI SZENÁTOR

1299
01:14:40,267 --> 01:14:43,103
Józan felnőttek nem viselkedhetnek így.

1300
01:14:43,187 --> 01:14:45,314
Ha mindenkit megillet a maga igaza,

1301
01:14:45,397 --> 01:14:49,401
nincs szükség kompromisszumra,
nincs szükség egyezkedésre.

1302
01:14:49,485 --> 01:14:51,695
Még arra sem, hogy beszélgessünk.

1303
01:14:52,321 --> 01:14:56,617
Kell valamilyen szintű egyetértés
a valóságról.

1304
01:14:57,117 --> 01:14:58,410
Különben szétesik az ország.

1305
01:14:58,952 --> 01:15:02,998
Hosszú távon az a megoldás,
hogy több MI eszközt hozzunk létre,

1306
01:15:03,081 --> 01:15:08,128
amik felismerik a szolgáltatást
használó álprofilok mintáit.

1307
01:15:08,212 --> 01:15:11,840
Hagyjuk, hogy technológusok
azt mondják,

1308
01:15:11,924 --> 01:15:13,926
képesek megoldani ezt a problémát.

1309
01:15:15,135 --> 01:15:16,470
Ez nem igaz.

1310
01:15:17,596 --> 01:15:21,099
Úgy beszélnek a MI-ról,
mint ami tudni fogja, mi az igazság.

1311
01:15:21,683 --> 01:15:24,186
A MI nem fogja megoldani
ezeket a problémákat.

1312
01:15:24,269 --> 01:15:27,189
A MI nem tudja megoldani
az álhírek problémáját.

1313
01:15:28,649 --> 01:15:31,026
A Google nem tudja azt mondani,

1314
01:15:31,109 --> 01:15:34,154
„Ó, ez összeesküvés? Ez igaz?”

1315
01:15:34,613 --> 01:15:36,240
Mert nem tudják, mi az igazság.

1316
01:15:36,782 --> 01:15:40,494
Semmi sem helyettesíti az igazságot,
ami jobb, mint a kattintás.

1317
01:15:41,870 --> 01:15:45,123
Ha nem egyezünk meg az igazságban,

1318
01:15:45,207 --> 01:15:47,584
vagy abban, hogy létezik ilyen,

1319
01:15:48,293 --> 01:15:49,294
nekünk annyi.

1320
01:15:49,753 --> 01:15:52,089
Ez a többi mögött rejlő probléma,

1321
01:15:52,172 --> 01:15:54,424
mert ha nem tudunk megegyezni ebben,

1322
01:15:55,008 --> 01:15:57,803
akkor nem tudjuk megoldani
a többi problémánkat sem.

1323
01:16:05,352 --> 01:16:07,729
Javasolnunk kéne neki
a Lapos Föld Fociklubot.

1324
01:16:07,813 --> 01:16:10,190
Ne mutass neki több sporthírt!
Nem érdeklődik.

1325
01:16:39,886 --> 01:16:42,764
A Szilícium-völgyben
sok ember hisz abban az elméletben,

1326
01:16:42,848 --> 01:16:45,225
hogy valamiféle globális
szuperagyat építünk,

1327
01:16:45,309 --> 01:16:48,020
és minden felhasználónk
csak egy cserélhető kis neuron,

1328
01:16:48,103 --> 01:16:49,563
amik nem fontosak.

1329
01:16:50,230 --> 01:16:53,150
Ebbe a fura szerepbe
kényszeríti az embereket,

1330
01:16:53,233 --> 01:16:56,069
amiben csak egy kis számítóelem vagy,

1331
01:16:56,153 --> 01:16:58,905
és viselkedésbefolyásoláson keresztül
programozódunk,

1332
01:16:58,989 --> 01:17:02,367
az óriásagy kiszolgálásáért,
és nem vagy fontos.

1333
01:17:02,451 --> 01:17:04,911
Nem kapsz fizetést, nem ismernek el,

1334
01:17:04,995 --> 01:17:06,455
nincs szabad akaratod.

1335
01:17:06,538 --> 01:17:09,416
Csak titokban manipulálunk,
mert egy számítási csomópont vagy,

1336
01:17:09,499 --> 01:17:12,336
be kell programoznunk,
mert a csomópontok dolga.

1337
01:17:20,010 --> 01:17:20,927
Ó, jaj!

1338
01:17:21,887 --> 01:17:25,390
Ha a technológiára gondolunk,
és hogy elemi veszélyt jelent,

1339
01:17:25,474 --> 01:17:28,060
ez elég nagy kijelentés, és...

1340
01:17:29,603 --> 01:17:33,982
Akkor könnyű azt gondolni,
„Oké, itt a telefon a kezemben...

1341
01:17:35,525 --> 01:17:37,235
Görgetek, kattintok, használom.

1342
01:17:37,319 --> 01:17:39,196
Hol az elemi veszély?

1343
01:17:40,197 --> 01:17:41,615
Jó, van a szuperszámítógép,

1344
01:17:41,698 --> 01:17:43,950
a képernyő másik oldalán,
az agyamra állítva,

1345
01:17:44,409 --> 01:17:47,537
rávett, hogy megnézzek még egy videót,
Miért veszélyes ez az életre?”

1346
01:17:54,252 --> 01:17:59,341
Nem arról van szó, hogy a technológia
jelenti a veszélyt.

1347
01:18:02,636 --> 01:18:04,346
SZENÁTUSI MEGHALLGATÁS
A MEGGYŐZÉSI TECHNOLÓGIÁRÓL

1348
01:18:04,429 --> 01:18:08,850
Hanem a technológia képességéről,
hogy a legrosszabbat hozza ki belőlünk,

1349
01:18:09,559 --> 01:18:13,522
és ez a rossz jelenti a fenyegetést.

1350
01:18:13,605 --> 01:18:15,899
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK SZENÁTUSA

1351
01:18:18,819 --> 01:18:23,115
Ha a technológia tömeges káoszhoz,

1352
01:18:23,198 --> 01:18:26,326
felháborodáshoz, modortalansághoz,
bizalmatlansághoz,

1353
01:18:27,452 --> 01:18:30,622
magányhoz, elszigetelődéshez,
nagyobb polarizációhoz,

1354
01:18:30,706 --> 01:18:33,834
több meghackelt választáshoz,
több populizmushoz vezet,

1355
01:18:33,917 --> 01:18:36,962
eltereli a figyelmet, hogy nem törődünk
a valós problémákkal...

1356
01:18:37,921 --> 01:18:39,297
Az a társadalom hibája.

1357
01:18:40,340 --> 01:18:46,388
És most a társadalom
nem képes kigyógyítani magát,

1358
01:18:46,471 --> 01:18:48,515
káoszba süllyed.

1359
01:18:51,893 --> 01:18:54,938
Mindenkire hatással van,
még ha nem is használ ilyen eszközt.

1360
01:18:55,021 --> 01:18:57,524
Ezekből digitális Frankensteinek lettek,

1361
01:18:57,607 --> 01:19:00,068
amelyek saját képükre
terraformálják a világot,

1362
01:19:00,152 --> 01:19:01,987
legyen szó
a gyermekek mentális egészségéről,

1363
01:19:02,070 --> 01:19:04,489
a politikánkról
és arról folytatott párbeszédről,

1364
01:19:04,573 --> 01:19:07,492
anélkül, hogy felelősséget vállalnának
a közvélemény kisajátításáért.

1365
01:19:07,576 --> 01:19:10,579
- Az eredete...
- Ön szerint ki a felelős?

1366
01:19:10,662 --> 01:19:13,582
Szerintem a platformokat
kell felelősségre vonni,

1367
01:19:13,665 --> 01:19:15,584
ha átveszik a választási hirdetéseket,

1368
01:19:15,667 --> 01:19:17,669
akkor ők felelnek a védelméért.

1369
01:19:17,753 --> 01:19:20,589
Ha átveszik a gyermekek
mentális egészségét és szórakoztatását,

1370
01:19:20,672 --> 01:19:22,841
akkor ők felelnek a védelmükért.

1371
01:19:23,717 --> 01:19:27,929
A verseny az emberek figyelméért
nem tűnik el.

1372
01:19:28,388 --> 01:19:31,850
A technológiánk még inkább
része lesz az életünknek, nem kevésbé.

1373
01:19:31,933 --> 01:19:34,895
A MI egyre jobb lesz
annak megtippelésében, hogy mi tart minket

1374
01:19:34,978 --> 01:19:37,105
a képernyő előtt,
nem lesznek rosszabbak ebben.

1375
01:19:38,940 --> 01:19:42,027
Hatvankét éves vagyok,

1376
01:19:42,110 --> 01:19:45,155
a meghallgatás közben is öregszem,

1377
01:19:45,238 --> 01:19:47,365
de higgye el...

1378
01:19:48,700 --> 01:19:52,370
Valószínűleg már halott leszek,
és örülni is fogok ennek,

1379
01:19:52,454 --> 01:19:54,414
mire beérik ez a sok rossz dolog.

1380
01:19:54,790 --> 01:19:59,586
Mert azt gondolom,
hogy engem halálra rémít.

1381
01:20:00,921 --> 01:20:03,048
Ön is így gondolja?

1382
01:20:03,548 --> 01:20:06,968
Vagy túlreagálok egy olyan dolgot,
amiről nem tudok eleget?

1383
01:20:09,930 --> 01:20:11,598
Mitől tartasz a legjobban?

1384
01:20:15,519 --> 01:20:18,480
A legrövidebb távon...

1385
01:20:19,523 --> 01:20:20,732
Egy polgárháborútól.

1386
01:20:24,444 --> 01:20:29,908
Ha a mostani helyzet folytatódik
még 20 évig...

1387
01:20:31,117 --> 01:20:34,579
Valószínűleg elpusztítjuk a civilizációt
a szándékos tudatlanságunkkal.

1388
01:20:34,663 --> 01:20:37,958
Valószínűleg elbukjuk
a klímaváltozás kihívását.

1389
01:20:38,041 --> 01:20:42,087
Valószínűleg leromboljuk
a világ demokráciáit,

1390
01:20:42,170 --> 01:20:46,132
és valamiféle bizarr
autokrata rendellenességbe fordulnak át.

1391
01:20:46,216 --> 01:20:48,635
Valószínűleg tönkretesszük
a világgazdaságot.

1392
01:20:49,177 --> 01:20:52,264
Valószínűleg nem éljük túl.

1393
01:20:52,347 --> 01:20:54,808
Tényleg ennyire komolynak látom.

1394
01:21:02,524 --> 01:21:04,985
Ez lesz az utolsó generáció,

1395
01:21:05,068 --> 01:21:08,488
amely még ismerte
az illúzió előtti világot?

1396
01:21:11,074 --> 01:21:14,578
Hogyan ébredsz fel a Mátrixból,
ha nem tudod, hogy benne vagy?

1397
01:21:17,747 --> 01:21:23,253
„AKÁR UTÓPIA VAGY PUSZTULÁS VÁR,
BIZONYTALAN KIMENETŰ VÁLTÓVERSENY LESZ

1398
01:21:23,336 --> 01:21:27,299
EGÉSZEN AZ UTOLSÓ PILLANATIG...”

1399
01:21:27,382 --> 01:21:30,635
Az elmondottak úgy hangozhatnak...

1400
01:21:31,511 --> 01:21:33,680
Mint egy egyoldalú borúlátás.

1401
01:21:33,763 --> 01:21:36,808
Hogy, „Úristen, a technológia tönkreteszi
a világot,

1402
01:21:36,892 --> 01:21:38,101
tönkreteszi a gyerekeket,”

1403
01:21:38,184 --> 01:21:39,311
és ilyenek... nem.

1404
01:21:40,228 --> 01:21:45,567
Zavaros, mert egyszerre
utópia és disztópia.

1405
01:21:45,942 --> 01:21:50,447
Megnyomok egy gombot a telefonomon,
és 30 másodpercre rá jön egy autó,

1406
01:21:50,530 --> 01:21:52,699
és oda mehetek, ahová kell.

1407
01:21:52,782 --> 01:21:55,660
Ez varázslat. Csodálatos.

1408
01:21:56,161 --> 01:21:57,662
A „Like” gomb megalkotásakor

1409
01:21:57,746 --> 01:22:01,499
az volt a motivációnk,
hogy pozitivizmust és szeretetet hozzunk.

1410
01:22:01,583 --> 01:22:05,003
Az ötlet, ami miatt ma már
tinik lesznek depressziósak,

1411
01:22:05,086 --> 01:22:06,379
ha nem kapnak elég Like-ot,

1412
01:22:06,463 --> 01:22:08,632
vagy politikai polarizációhoz vezethet,

1413
01:22:08,715 --> 01:22:09,883
fel sem ötlött bennünk.

1414
01:22:09,966 --> 01:22:12,177
Szerintem nem akartak gonoszak lenni.

1415
01:22:13,511 --> 01:22:15,764
Az üzleti modellel van a baj.

1416
01:22:15,847 --> 01:22:20,226
Leállíthatjuk a szolgáltatást,
elpusztíthatjuk, bármi is az,

1417
01:22:20,310 --> 01:22:24,522
húszmilliárd dollárnyi értékű részvényt,
beperelhetnek, és...

1418
01:22:24,606 --> 01:22:27,108
De a dolgokat nem lehet
már visszafordítani.

1419
01:22:27,192 --> 01:22:30,403
Lehet apró változtatásokat behozni,
de a végén ugyanaz marad,

1420
01:22:30,487 --> 01:22:34,032
növelni kell a bevételt és a használatot,
minden negyedévben.

1421
01:22:34,616 --> 01:22:37,577
Minél nagyobb,
annál nehezebb lesz megváltoztatni.

1422
01:22:38,495 --> 01:22:43,458
Én egy csomó embert látok,
akiket foglyul ejtett az üzleti modell,

1423
01:22:43,541 --> 01:22:46,169
a gazdasági érdek,
és a részvényesek nyomása,

1424
01:22:46,252 --> 01:22:48,922
amik ellehetetlenítik,
hogy bármi mást tegyenek.

1425
01:22:49,005 --> 01:22:50,924
Szerintem el kell fogadnunk,

1426
01:22:51,007 --> 01:22:53,176
hogy a cégek a profitra koncentrálnak.

1427
01:22:53,259 --> 01:22:56,888
Ami nem elfogadható,
hogy nincs szabályozás, nincs konkurencia,

1428
01:22:56,972 --> 01:23:00,850
és a cégek de facto kormányok
módjára viselkednek.

1429
01:23:00,934 --> 01:23:03,353
Aztán azt mondják,
„Tudunk szabályokat hozni”.

1430
01:23:03,436 --> 01:23:05,981
Ez nem igaz. Ez nevetséges.

1431
01:23:06,064 --> 01:23:09,150
A pénzügyi érdekek mozgatják a világot,

1432
01:23:09,234 --> 01:23:15,573
szóval bármilyen megoldás is lesz,
át kell rendeznie a pénzügyi érdekeket.

1433
01:23:16,074 --> 01:23:18,785
Ezeknek a cégeknek
nincs adóügyi indokuk a változásra.

1434
01:23:18,868 --> 01:23:21,329
Szerintem ezért kell a szabályozás.

1435
01:23:21,413 --> 01:23:24,290
A telefontársaságnak
rengeteg érzékeny adata van rólad,

1436
01:23:24,374 --> 01:23:27,544
és sok törvényünk is van arra,
hogy ne használják rosszra.

1437
01:23:27,627 --> 01:23:31,506
Viszont szinte semmilyen törvény nincs
a digitális adatvédelemre, például.

1438
01:23:31,589 --> 01:23:34,426
Megadóztathatnánk
az adatgyűjtést- és feldolgozást.

1439
01:23:34,509 --> 01:23:37,554
Úgy, mint ahogy megadóztatjuk
a vízfogyasztást,

1440
01:23:37,637 --> 01:23:39,723
megnézve az elhasznált víz mennyiségét,

1441
01:23:39,806 --> 01:23:43,226
ezeket a cégeket meg lehetne adóztatni
az adatkészleteik után.

1442
01:23:43,309 --> 01:23:44,769
Ez adna adóügyi indokot arra,

1443
01:23:44,853 --> 01:23:47,856
hogy ne gyűjtsék be a világ összes adatát.

1444
01:23:47,939 --> 01:23:50,567
A törvények
nagyon le vannak maradva ezekben,

1445
01:23:50,650 --> 01:23:55,864
de tudom, hogy a jelenlegi helyzet
nem a felhasználók védelméért van,

1446
01:23:55,947 --> 01:23:58,700
hanem ezeknek a hatalmas,
elképesztően gazdag cégek

1447
01:23:58,783 --> 01:24:01,453
jogainak és kiváltságainak védelméért.

1448
01:24:02,120 --> 01:24:05,832
Mindig engedni fogunk a leggazdagabb,
leghatalmasabb embereknek?

1449
01:24:05,915 --> 01:24:07,417
Vagy azt mondjuk,

1450
01:24:07,959 --> 01:24:12,047
„Tudjátok, van,
hogy nemzeti érdek áll fent,

1451
01:24:12,130 --> 01:24:15,592
van, hogy az emberek,
felhasználók érdeke

1452
01:24:15,675 --> 01:24:17,385
fontosabb,

1453
01:24:18,011 --> 01:24:21,473
mint egy milliárdos ember profitja”?

1454
01:24:21,890 --> 01:24:26,603
Ezek a piacok aláássák a demokráciát
és a szabadságot,

1455
01:24:26,686 --> 01:24:28,521
illegálissá kellene tenni.

1456
01:24:29,147 --> 01:24:31,816
Ez nem radikális javaslat.

1457
01:24:31,900 --> 01:24:34,194
Más piacoknál is megtörtént.

1458
01:24:34,277 --> 01:24:36,988
Illegális a szervkereskedelem.

1459
01:24:37,072 --> 01:24:39,491
Illegális a rabszolga-kereskedelem.

1460
01:24:39,949 --> 01:24:44,037
Mert elkerülhetetlenül
pusztító következményekkel járnak.

1461
01:24:44,537 --> 01:24:45,830
Olyan világban élünk,

1462
01:24:45,914 --> 01:24:50,001
amelyben egy fa pénzügyileg
többet ér holtan, mint élve,

1463
01:24:50,085 --> 01:24:53,838
olyan világban, ahol egy bálna
többet ér holtan, mint élve.

1464
01:24:53,922 --> 01:24:56,341
Amíg így működik a gazdaságunk,

1465
01:24:56,424 --> 01:24:58,134
és a vállalatokat nem szabályozzák,

1466
01:24:58,218 --> 01:25:00,678
addig tovább pusztítják a fákat,

1467
01:25:00,762 --> 01:25:01,763
ölik a bálnákat,

1468
01:25:01,846 --> 01:25:06,101
bányásszák a földet, nyerik ki az olajat,

1469
01:25:06,184 --> 01:25:08,394
pedig tudjuk, hogy elpusztítja a bolygót,

1470
01:25:08,478 --> 01:25:12,148
tudjuk, hogy rosszabb világot hagynak
a jövő generációinak.

1471
01:25:12,232 --> 01:25:13,858
Ez rövidtávú gondolkozás,

1472
01:25:13,942 --> 01:25:16,694
a profit mindenek felett elvre alapozva,

1473
01:25:16,778 --> 01:25:20,156
mintha valamilyen módon, varázsütésre,
minden önös érdekű vállalat

1474
01:25:20,240 --> 01:25:21,950
a legjobb eredményeket fogja hozni.

1475
01:25:22,033 --> 01:25:24,494
Ez már nagyon régóta
van hatással a környezetre.

1476
01:25:24,577 --> 01:25:27,288
Ami ijesztő,
és remélhetőleg az utolsó csepp,

1477
01:25:27,372 --> 01:25:29,457
ami társadalmi szinten
ráébreszt minket arra,

1478
01:25:29,541 --> 01:25:31,709
milyen problémás
ez az elmélet alapból,

1479
01:25:31,793 --> 01:25:35,004
hogy most mi vagyunk az a fa,
mi vagyunk a bálna.

1480
01:25:35,088 --> 01:25:37,048
A figyelmünk bányászható.

1481
01:25:37,132 --> 01:25:39,134
Több profitot hozunk egy vállalatnak,

1482
01:25:39,217 --> 01:25:41,594
ha több ideig bámuljuk a képernyőt,

1483
01:25:41,678 --> 01:25:42,971
bámuljuk a reklámokat,

1484
01:25:43,054 --> 01:25:45,890
mintha azt az időt
fontos dolgokkal töltenénk.

1485
01:25:45,974 --> 01:25:47,559
És ennek látjuk a következményeit.

1486
01:25:47,642 --> 01:25:50,687
A vállalatok erős
mesterséges intelligenciát használnak,

1487
01:25:50,770 --> 01:25:53,648
hogy becsapjanak minket,
és rájöjjenek, hogyan vonják

1488
01:25:53,731 --> 01:25:55,483
a figyelmünket arra, amire ők akarják,

1489
01:25:55,567 --> 01:25:57,277
ahelyett, ami fontosabb lenne

1490
01:25:57,360 --> 01:25:59,237
a céljaink, értékeink,
és életünk szempontjából.

1491
01:26:02,991 --> 01:26:04,450
FŐELŐADÓ

1492
01:26:05,535 --> 01:26:06,911
A számítógép nekem...

1493
01:26:06,995 --> 01:26:10,290
A legfontosabb eszköz,
amit valaha feltaláltunk.

1494
01:26:11,124 --> 01:26:13,877
Mint egy bicikli az agyunk számára.

1495
01:26:15,628 --> 01:26:20,091
A humánus technológia elképzelése,
ebből indult a Szilícium-völgy.

1496
01:26:21,050 --> 01:26:25,722
És megfeledkeztünk róla,
mert az volt a menő,

1497
01:26:25,805 --> 01:26:27,265
nem pedig a helyes.

1498
01:26:27,348 --> 01:26:29,726
Az internet fura és őrült hely volt.

1499
01:26:29,809 --> 01:26:31,394
Kísérleti dolog.

1500
01:26:31,477 --> 01:26:34,731
Kreatív dolgok történtek az interneten,
és bizonyára még mindig,

1501
01:26:34,814 --> 01:26:38,610
de most már olyan, mint egy óriási pláza.

1502
01:26:38,693 --> 01:26:44,157
„Istenem, ennél biztos több van benne.”

1503
01:26:46,743 --> 01:26:48,411
Én optimista vagyok.

1504
01:26:48,494 --> 01:26:52,290
Szerintem megváltoztathatjuk
a közösségi média kinézetét és jelentését.

1505
01:26:54,083 --> 01:26:57,921
A technológia működése nem fizika.
Nincsenek kőbe vésve a szabályai.

1506
01:26:58,004 --> 01:27:02,175
Hozzám hasonló emberek
döntésein alapszik.

1507
01:27:02,759 --> 01:27:05,345
Az emberek megváltoztathatják
ezeket a technológiákat.

1508
01:27:06,971 --> 01:27:09,974
A kérdés most az, hogy beismerjük-e,

1509
01:27:10,475 --> 01:27:15,438
a rossz dolgok
a munkánk közvetlen következményei.

1510
01:27:20,944 --> 01:27:24,864
Hogy mi alkottuk ezeket,
és a mi felelősségünk megváltoztatni őket.

1511
01:27:37,210 --> 01:27:42,298
Ne használjuk emberi lényeken
a figyelemkinyerő modellt!

1512
01:27:46,094 --> 01:27:48,137
Csak nekem...

1513
01:27:49,847 --> 01:27:50,848
Szerencsétlen.

1514
01:27:51,349 --> 01:27:53,226
Egy egészséges társadalom szerkezete

1515
01:27:53,309 --> 01:27:56,396
azon múlik, hogy leállunk-e
ezzel a kártékony üzleti modellel.

1516
01:28:04,612 --> 01:28:08,116
Megkövetelhetjük, hogy humánus módon
tervezzék meg a termékeket.

1517
01:28:09,409 --> 01:28:13,121
Megkövetelhetjük, hogy
ne kinyerhető forrásként kezeljenek.

1518
01:28:15,039 --> 01:28:18,584
A szándék lehetne az,
hogy hogyan lehetne jobbá tenni a világot?

1519
01:28:20,378 --> 01:28:23,798
A történelem során mindig,
amikor valami javulásnak indult,

1520
01:28:23,881 --> 01:28:26,342
az azért volt, mert valaki azt mondta,

1521
01:28:26,426 --> 01:28:28,428
„Ez hülyeség. Jobbá tehetjük.”

1522
01:28:29,178 --> 01:28:32,557
A kritikus hangok diktálják a fejlődést.

1523
01:28:33,141 --> 01:28:35,393
A kritikus hangok az igazi optimisták.

1524
01:28:38,313 --> 01:28:39,147
Üdv!

1525
01:28:46,070 --> 01:28:47,697
Hihetetlennek hangzik, nem?

1526
01:28:47,780 --> 01:28:51,534
Ezeknek a dolgoknak
az alapvető tervezési módja...

1527
01:28:52,994 --> 01:28:54,704
Nem jó irányba megy.

1528
01:28:55,246 --> 01:28:56,873
Az egész.

1529
01:28:56,956 --> 01:29:01,085
Őrültségnek tűnik azt mondani,
hogy meg kell változtatnunk az egészet,

1530
01:29:01,169 --> 01:29:02,670
de ezt kell tennünk.

1531
01:29:04,339 --> 01:29:05,923
Szerinted sikerülni fog?

1532
01:29:07,383 --> 01:29:08,301
Muszáj lesz.

1533
01:29:21,314 --> 01:29:24,942
Úgy tűnik, nagyon optimista vagy.

1534
01:29:26,194 --> 01:29:27,195
Úgy hangzik?

1535
01:29:27,653 --> 01:29:30,114
Igen, mert...
Nem hiszem el, hogy ezt mondod,

1536
01:29:30,198 --> 01:29:33,409
mert én meg,
„Komolyan? Egy disztópia felé tartunk.

1537
01:29:33,493 --> 01:29:35,328
A disztópia felé robogunk szerintem,

1538
01:29:35,411 --> 01:29:37,830
és csoda lesz, ha kijutunk belőle”.

1539
01:29:37,914 --> 01:29:40,291
Ez a csoda a közös akarat.

1540
01:29:41,000 --> 01:29:44,587
Bízom abban, hogy menni fog,

1541
01:29:44,670 --> 01:29:47,048
de szerintem sok időbe telik majd.

1542
01:29:47,131 --> 01:29:50,385
Mert nem mindenki ismeri fel,
hogy ez probléma.

1543
01:29:50,468 --> 01:29:55,890
Szerintem a mai technológia
egyik nagy kudarca

1544
01:29:55,973 --> 01:29:58,643
a vezetőség valódi kudarca,

1545
01:29:58,726 --> 01:30:01,979
hogy az emberek
nyílt párbeszédeket folytatnak,

1546
01:30:02,063 --> 01:30:05,900
olyan dolgokról... amik jól sikerültek,
hanem a félresikerültekről is,

1547
01:30:05,983 --> 01:30:08,194
hogy valaki valami új dolgot hozzon létre.

1548
01:30:08,277 --> 01:30:10,321
Alapvetően

1549
01:30:10,405 --> 01:30:14,617
ez a gépezet nem fog leállni,
amíg nincs meg a társadalmi nyomás.

1550
01:30:14,700 --> 01:30:18,329
Ezekkel a párbeszédekkel,
és a véleményünk kifejezésével,

1551
01:30:18,413 --> 01:30:21,082
néha pont ezeken
a technológiákon keresztül,

1552
01:30:21,165 --> 01:30:24,252
visszafordíthatjuk a dolgokat,
megváltoztathatjuk a párbeszédet.

1553
01:30:24,335 --> 01:30:26,921
Furának tűnhet,
de ez a világom, ez a közösségem.

1554
01:30:27,004 --> 01:30:29,841
Nem utálom őket, nem akarok ártani
a Google-nek, a Facebooknak.

1555
01:30:29,924 --> 01:30:32,885
Meg akarom őket reformálni,
hogy ne tegyék tönkre a világot.

1556
01:30:32,969 --> 01:30:35,513
Egy csomó appot letöröltem
a telefonomról,

1557
01:30:35,596 --> 01:30:37,723
amik csak az időmet rabolták.

1558
01:30:37,807 --> 01:30:40,685
Minden közösségi appot, hírappot,

1559
01:30:40,768 --> 01:30:42,520
minden értesítést kikapcsoltam,

1560
01:30:42,603 --> 01:30:45,815
ami rezgett a lábamon,
olyan információról,

1561
01:30:45,898 --> 01:30:48,943
ami nem volt időszerű
és fontos a számomra éppen akkor.

1562
01:30:49,026 --> 01:30:51,279
Ugyanazért, amiért nem tartok sütit
a zsebemben.

1563
01:30:51,362 --> 01:30:53,197
Csökkentsd az értesítéseid számát.

1564
01:30:53,281 --> 01:30:54,449
Kapcsold ki az értesítéseket!

1565
01:30:54,532 --> 01:30:55,950
Kapcsolj ki minden értesítést!

1566
01:30:56,033 --> 01:30:58,536
Már nem használom a Google-t,
a Qwantot használom,

1567
01:30:58,619 --> 01:31:01,497
ami nem tárolja a keresési előzményeket.

1568
01:31:01,581 --> 01:31:04,459
Sose fogadd el
a YouTube videóajánlatait!

1569
01:31:04,542 --> 01:31:07,003
Mindig te válassz!
Így is lehet harcolni ellene.

1570
01:31:07,086 --> 01:31:12,133
Egy csomó Chrome alkalmazás van,
ami eltávolítja az ajánlatokat.

1571
01:31:12,216 --> 01:31:15,636
Vicces, hogy olyan dolgot ajánlasz,
ami eltünteti a találmányodat.

1572
01:31:15,720 --> 01:31:16,554
Igen.

1573
01:31:16,929 --> 01:31:21,642
Mielőtt megosztasz valamit, nézz utána,
nézd meg a forrást, keress rá!

1574
01:31:21,726 --> 01:31:25,104
Ha olyasminek tűnik,
ami szélsőséges reakciót akar kiváltani,

1575
01:31:25,188 --> 01:31:26,314
akkor az így is van.

1576
01:31:26,397 --> 01:31:29,025
Lényegében a kattintásoddal szavazol.

1577
01:31:29,108 --> 01:31:30,359
Ha clickbaitre kattintasz,

1578
01:31:30,443 --> 01:31:33,779
akkor a létező rendszert támogató
pénzügyi ösztönzőt hozol létre.

1579
01:31:33,863 --> 01:31:36,949
Ne feledkezz meg
a többféle információról

1580
01:31:37,033 --> 01:31:37,909
a saját életedben!

1581
01:31:37,992 --> 01:31:40,995
Olyan ember Twitterjét követem,
akikkel nem értek egyet,

1582
01:31:41,078 --> 01:31:44,207
mert látni akarom
a különböző véleményeket.

1583
01:31:44,582 --> 01:31:46,584
Látni, hogy a tech-ipar emberei
közül sokan

1584
01:31:46,667 --> 01:31:49,045
nem adnak ilyen eszközöket
a saját gyerekeiknek.

1585
01:31:49,128 --> 01:31:51,255
A gyerekeim
nem használnak közösségi oldalakat.

1586
01:31:51,964 --> 01:31:53,549
Ez egy szabály, vagy...

1587
01:31:53,633 --> 01:31:54,509
Ez a szabály.

1588
01:31:55,092 --> 01:31:57,845
Megszállottak vagyunk ebben.

1589
01:31:57,929 --> 01:31:59,222
Őrült módon.

1590
01:31:59,305 --> 01:32:05,603
Nem engedjük, hogy a gyerekeink
képernyő előtt legyenek.

1591
01:32:05,686 --> 01:32:08,564
Kitaláltam három egyszerű szabályt,

1592
01:32:08,648 --> 01:32:12,610
ami megkönnyíti a családok életét,
és alátámasztják a kutatások.

1593
01:32:12,693 --> 01:32:15,571
Az első szabály,
minden este egy bizonyos időben

1594
01:32:15,655 --> 01:32:17,281
ki kell vinni a telefont a hálóból.

1595
01:32:17,365 --> 01:32:20,535
Mindegy, hánykor, fél órával
a lefekvés előtt, ki a mobilokkal.

1596
01:32:20,618 --> 01:32:24,038
Második, hogy nincs közösségi média
középiskolás korig.

1597
01:32:24,121 --> 01:32:26,374
Szerintem 16 éves korig.

1598
01:32:26,457 --> 01:32:28,960
A felső tagozat nem könnyű.
Ne engedjük a középiskoláig!

1599
01:32:29,043 --> 01:32:32,964
A harmadik, hogy találjatok ki
egy időbeosztást a gyerekeddel.

1600
01:32:33,047 --> 01:32:34,757
Ha beszélgettek és azt mondjátok,

1601
01:32:34,840 --> 01:32:37,927
„Hány órát akarsz tölteni az eszközeiddel,

1602
01:32:38,010 --> 01:32:39,637
szerinted mennyi a jó arány”,

1603
01:32:39,720 --> 01:32:41,597
gyakran ésszerű időt mondanak rá.

1604
01:32:42,056 --> 01:32:44,642
Nézzétek, jól tudom,

1605
01:32:44,725 --> 01:32:48,563
hogy miattam nem fogja mindenki
letörölni a közösségi profiljait,

1606
01:32:48,646 --> 01:32:50,439
de pár embert rá tudok venni,

1607
01:32:50,523 --> 01:32:54,402
és már az a pár ember is sokat számít,

1608
01:32:54,485 --> 01:32:58,406
azért, mert ez teret ad a párbeszédnek,

1609
01:32:58,489 --> 01:33:00,908
azt akarom, hogy legyen elég ember
a társadalomban,

1610
01:33:00,992 --> 01:33:05,204
akiket nem manipulálnak a programok
egy társadalmi párbeszéd során,

1611
01:33:05,288 --> 01:33:07,540
amit nem a manipulációs programok
irányítanak.

1612
01:33:07,623 --> 01:33:10,126
Rajta! Töröld magad a rendszerből!

1613
01:33:10,209 --> 01:33:12,503
Töröld! Szállj ki ebből a hülyeségből!

1614
01:33:13,546 --> 01:33:16,507
A világ gyönyörű. Nagyon jó odakint.

1615
01:33:18,467 --> 01:33:19,969
KÖVESSETEK A KÖZÖSSÉGI OLDALAKON!

1616
01:33:20,052 --> 01:33:21,887
CSAK VICCELTÜNK

1617
01:33:21,971 --> 01:33:27,476
BESZÉLGESSÜNK A MEGOLDÁSRÓL.
THESOCIALDILEMMA.COM

1618
01:33:32,064 --> 01:33:34,609
A feliratot fordította: Alimuradov Dóra



