1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,384 --> 00:00:12,470
‎午安，我叫做
‎瑪莉賽拉埃可貝多歐提茲

4
00:00:13,555 --> 00:00:15,974
‎我是露比瑪莉索
‎弗雷爾埃可貝多的母親

5
00:00:17,600 --> 00:00:19,602
‎我已經不再懼怕任何事物

6
00:00:19,686 --> 00:00:24,315
‎也不再懼怕死亡，我最糟也不過如此

7
00:00:24,983 --> 00:00:28,653
‎我面對過當局，面對過州長

8
00:00:28,737 --> 00:00:31,531
‎面對過所有我曾遇過的人

9
00:00:32,824 --> 00:00:35,452
‎不論我的女兒在哪裡

10
00:00:36,953 --> 00:00:38,788
‎我要她知道我愛她

11
00:00:38,872 --> 00:00:41,666
‎直到替她伸張正義之前
‎我絕對不會罷休

12
00:00:44,294 --> 00:00:48,339
‎NETFLIX 原創紀錄片

13
00:00:49,132 --> 00:00:51,301
‎露比！

14
00:00:55,930 --> 00:01:00,143
‎我希望我的痛苦
‎不會發生在任何人身上

15
00:01:05,648 --> 00:01:09,652
‎華雷斯城公認是全世界最危險的城市

16
00:01:09,736 --> 00:01:13,990
‎女性在這座城市裡
‎無非是被宣判死刑

17
00:01:16,409 --> 00:01:18,369
‎我女兒已經死了

18
00:01:18,453 --> 00:01:22,373
‎但是我來這裡是要為她發聲
‎並捍衛她的權利

19
00:01:22,457 --> 00:01:23,458
‎（殺人犯，最高刑期）

20
00:01:23,541 --> 00:01:25,126
‎這件事是否吞噬了她？

21
00:01:25,210 --> 00:01:26,795
‎是的

22
00:01:26,878 --> 00:01:30,632
‎-那你呢？
‎-我一直陪著她

23
00:01:31,216 --> 00:01:32,258
‎一直陪著她

24
00:01:33,718 --> 00:01:37,722
‎國內數千名民眾一起加入搜尋行列

25
00:01:39,098 --> 00:01:41,142
‎他晚上絕對會輾轉難眠

26
00:01:41,226 --> 00:01:43,561
‎就算要花上一輩子，我也會找到他

27
00:01:43,645 --> 00:01:46,105
‎瑪莉賽拉為女兒尋求正義

28
00:01:50,360 --> 00:01:54,447
‎那些習於對女人暴力相向的男人

29
00:01:55,240 --> 00:02:01,204
‎將會明白判決並不僅止於書紙上而已

30
00:02:03,331 --> 00:02:04,374
‎（懸賞25萬）

31
00:02:33,444 --> 00:02:36,322
‎我叫胡安曼努弗雷爾埃可貝多

32
00:02:37,198 --> 00:02:39,242
‎今年42歲

33
00:02:39,993 --> 00:02:41,369
‎我來自契瓦瓦州華雷斯城

34
00:02:41,452 --> 00:02:43,830
‎（瑪莉賽拉埃可貝多之子
‎胡安曼努弗雷爾埃可貝多）

35
00:02:43,913 --> 00:02:46,249
‎我是瑪莉賽拉埃可貝多的兒子

36
00:02:57,302 --> 00:02:59,220
‎我們一家總共有七人

37
00:02:59,929 --> 00:03:05,518
‎我媽、我爸、露比、帕布羅
‎潔西卡、亞歷山卓和我

38
00:03:06,269 --> 00:03:07,562
‎從年紀最小到最年長

39
00:03:16,529 --> 00:03:19,949
‎跟兒子說幾句話吧

40
00:03:20,533 --> 00:03:25,038
‎我非常開心，願上帝保佑他
‎希望他幸福美滿

41
00:03:28,625 --> 00:03:30,501
‎就這樣，不要太激動了

42
00:03:34,797 --> 00:03:37,383
‎我們一家人關係緊密

43
00:03:37,467 --> 00:03:41,888
‎如果我要工作，大女兒就會負責下廚

44
00:03:41,971 --> 00:03:44,474
‎男孩們就會幫忙照顧姊妹

45
00:03:44,557 --> 00:03:47,018
‎因為我當護士要上夜班

46
00:03:50,897 --> 00:03:53,566
‎我很愛我的兄弟姊妹

47
00:03:53,650 --> 00:03:57,654
‎但是露比年紀最小，她是全家人的寶

48
00:04:00,198 --> 00:04:05,286
‎我到哪都會帶著她
‎因為我爸媽都要上班

49
00:04:05,370 --> 00:04:07,538
‎（瑪莉賽拉埃可貝多之子
‎亞歷山卓“小弗”弗雷爾埃可貝多）

50
00:04:07,622 --> 00:04:10,291
‎露比個性無憂無慮

51
00:04:11,793 --> 00:04:16,297
‎她是家中么女
‎所以我們會唱歌給她聽

52
00:04:17,173 --> 00:04:20,760
‎一直到她長大還會繼續唱歌來逗她

53
00:04:22,679 --> 00:04:25,556
‎她很活潑、聰明

54
00:04:25,640 --> 00:04:28,601
‎在我和許多人眼中都很漂亮

55
00:04:29,727 --> 00:04:32,689
‎後來她進入青春期

56
00:04:38,987 --> 00:04:45,118
‎（契瓦瓦州華雷斯城）

57
00:04:52,000 --> 00:04:57,588
‎我媽剛開了一間木工與家具行

58
00:04:57,672 --> 00:04:59,007
‎（木材與材料行）

59
00:04:59,090 --> 00:05:04,721
‎有一天一個男的上門來找工作

60
00:05:04,804 --> 00:05:10,268
‎他家有妻女，需要賺錢養家

61
00:05:11,561 --> 00:05:14,939
‎我媽告訴他店裡沒缺人

62
00:05:15,023 --> 00:05:19,319
‎但是她想幫助他
‎所以讓他當一日員工

63
00:05:19,402 --> 00:05:21,029
‎他就留下來工作了

64
00:05:21,738 --> 00:05:23,239
‎那個傢伙就是瑟吉歐

65
00:05:24,949 --> 00:05:29,078
‎我的外甥女原本在帕索唸書

66
00:05:29,162 --> 00:05:30,163
‎（瑪莉賽拉之妹，布蘭卡埃可貝多）

67
00:05:30,246 --> 00:05:36,127
‎但是有一年夏天，露比搬回來
‎和我姊姊住在華雷斯城

68
00:05:36,878 --> 00:05:38,796
‎我女兒到哪都跟著我

69
00:05:38,880 --> 00:05:41,716
‎她有時候會到家具店閒晃

70
00:05:41,799 --> 00:05:45,887
‎所以她就這樣認識了這個人
‎瑟吉歐拉斐爾巴拉札

71
00:05:49,390 --> 00:05:54,437
‎瑟吉歐比她大八、九歲

72
00:05:54,520 --> 00:05:58,066
‎他當年20、21歲，露比才13歲

73
00:06:00,151 --> 00:06:02,403
‎我很反對他們的戀情

74
00:06:02,487 --> 00:06:03,946
‎我去找了律師

75
00:06:04,030 --> 00:06:07,867
‎但是我知道她絕對不肯簽
‎任何指控他的證詞

76
00:06:10,078 --> 00:06:12,163
‎最後他把她帶走同居

77
00:06:17,293 --> 00:06:20,046
‎他把她整天關在公寓裡

78
00:06:20,755 --> 00:06:24,133
‎不讓她與家人接觸

79
00:06:29,097 --> 00:06:31,474
‎我不敢多管事，害怕女兒

80
00:06:31,557 --> 00:06:35,603
‎會因為我拆散她與愛人而討厭我

81
00:06:38,022 --> 00:06:41,442
‎當時我決定不插手

82
00:06:41,526 --> 00:06:46,030
‎但是我們同意她的哥哥姊姊
‎會與她保持聯絡

83
00:06:47,406 --> 00:06:50,118
‎我試著和他相處，和他交朋友

84
00:06:50,701 --> 00:06:54,038
‎我們都想要妹妹好，但是她卻選了他

85
00:06:54,122 --> 00:06:57,083
‎你不能干涉別人的生活

86
00:06:57,917 --> 00:07:03,131
‎過了一段時間後，露比懷孕了
‎大概一兩年之後吧

87
00:07:03,840 --> 00:07:06,467
‎她懷孕後跟我媽又恢復聯繫

88
00:07:07,260 --> 00:07:09,053
‎後來女兒出生了

89
00:07:09,137 --> 00:07:12,348
‎但是這傢伙卻沒工作
‎他顯然日子過得不好

90
00:07:12,431 --> 00:07:14,058
‎所以我媽就出手幫忙

91
00:07:15,351 --> 00:07:18,646
‎她開始會過來家裡
‎天黑後很久才回家

92
00:07:18,729 --> 00:07:21,149
‎我猜他們可能財務有困難

93
00:07:21,232 --> 00:07:24,735
‎因為她每餐都會在我家吃

94
00:07:25,278 --> 00:07:29,031
‎每天晚上我都會給她錢
‎50或80披索

95
00:07:29,991 --> 00:07:34,287
‎我立刻就把拿來當倉庫的公寓
‎借給他們住

96
00:07:34,370 --> 00:07:37,373
‎我把那裡清乾淨讓他們住

97
00:07:39,167 --> 00:07:41,419
‎顯然一切都很好

98
00:07:44,088 --> 00:07:48,551
‎有一天我去了他們住的公寓

99
00:07:51,179 --> 00:07:52,388
‎結果卻已人去樓空

100
00:07:57,143 --> 00:08:02,690
‎我媽去瑟吉歐的媽媽家找露比

101
00:08:07,528 --> 00:08:09,739
‎我們到了那裡

102
00:08:10,615 --> 00:08:13,201
‎找到瑟吉歐和他們的女兒

103
00:08:13,284 --> 00:08:14,285
‎但是露比卻不在

104
00:08:15,745 --> 00:08:19,207
‎當時我就感覺到不對勁
‎露比絕對不會離開孩子

105
00:08:22,335 --> 00:08:25,671
‎瑟吉歐來應門，我問起我女兒的下落

106
00:08:25,755 --> 00:08:27,965
‎他說她跟其他男人跑了

107
00:08:28,508 --> 00:08:31,511
‎她不可能跟別人走
‎所以我問對方叫什麼名字

108
00:08:31,594 --> 00:08:33,763
‎他不肯說

109
00:08:33,846 --> 00:08:36,807
‎我們什麼都問不出來，只好離開

110
00:08:37,767 --> 00:08:39,769
‎隔天我們又回去

111
00:08:40,311 --> 00:08:43,731
‎結果瑟吉歐不在，他離開了

112
00:08:45,024 --> 00:08:48,986
‎我有很不祥的預感

113
00:08:53,407 --> 00:08:55,910
‎事情不太對勁

114
00:08:56,786 --> 00:09:02,124
‎（2008年12月）

115
00:09:02,208 --> 00:09:06,504
‎身為母親，我立刻開始四處找她

116
00:09:06,587 --> 00:09:11,551
‎我暗自覺得不妙，她一定是出事了

117
00:09:25,773 --> 00:09:28,818
‎這一切都與組織犯罪有關

118
00:09:28,901 --> 00:09:33,447
‎費利佩卡德隆總統宣稱
‎墨西哥並非失能國家

119
00:09:33,531 --> 00:09:36,284
‎儘管販毒集團日益猖狂

120
00:09:36,909 --> 00:09:39,620
‎契瓦瓦檢察總長辦公室的官員

121
00:09:39,704 --> 00:09:43,082
‎在華雷斯城針對酒吧及酒館
‎進行突襲檢查

122
00:09:43,165 --> 00:09:45,376
‎三名男子依人口走私罪名遭到逮捕

123
00:09:45,459 --> 00:09:47,253
‎他們強逼女子…

124
00:09:47,336 --> 00:09:50,131
‎華雷斯失蹤女性問題氾濫

125
00:09:50,214 --> 00:09:52,758
‎所以這是很有可能的

126
00:09:52,842 --> 00:09:53,968
‎（旅館）

127
00:09:57,680 --> 00:10:01,058
‎我們開始尋找露比的時候

128
00:10:01,142 --> 00:10:04,645
‎花了好幾個晚上找遍市區的酒吧

129
00:10:04,729 --> 00:10:06,522
‎還有妓院

130
00:10:14,905 --> 00:10:18,659
‎我們發現有14到16歲的
‎年輕女孩子…

131
00:10:20,286 --> 00:10:21,704
‎在那些地方賣淫

132
00:10:25,791 --> 00:10:27,335
‎我們四處都找過了

133
00:10:29,920 --> 00:10:33,007
‎有時候會前往很危險的地方

134
00:10:36,594 --> 00:10:38,429
‎我很希望能找到她

135
00:10:38,512 --> 00:10:41,223
‎我希望在那些地方能找到她

136
00:10:47,438 --> 00:10:49,148
‎但是完全不見她的蹤影

137
00:10:49,231 --> 00:10:54,528
‎我媽花了一個半月才成功報案

138
00:10:55,529 --> 00:10:57,740
‎警察堅稱她只是跑了

139
00:10:57,823 --> 00:11:02,953
‎他們說沒有犯罪的跡象

140
00:11:03,037 --> 00:11:07,792
‎我一直處在壓力之下
‎這整件事根本就是折磨

141
00:11:07,875 --> 00:11:09,835
‎（國家調查局，失蹤人口部門）

142
00:11:09,919 --> 00:11:14,048
‎一開始我完全靠自己四處找人、打聽

143
00:11:14,799 --> 00:11:18,677
‎我必須費盡心思、闖過重重關卡

144
00:11:18,761 --> 00:11:24,016
‎才成功舉報失蹤人口

145
00:11:24,100 --> 00:11:26,769
‎（契瓦瓦州北區地檢署）

146
00:11:26,852 --> 00:11:29,438
‎我跟親戚談過了，晚點再跟你們說

147
00:11:29,522 --> 00:11:31,732
‎-妳願意受訪嗎？
‎-當然

148
00:11:31,816 --> 00:11:36,195
‎我在契瓦瓦州擔任地區檢察官

149
00:11:36,278 --> 00:11:38,489
‎時間是2004到2010年

150
00:11:38,572 --> 00:11:40,991
‎我們有失蹤人口部門

151
00:11:41,075 --> 00:11:43,411
‎（契瓦瓦州地區檢察官
‎派翠西亞岡薩雷斯）

152
00:11:43,494 --> 00:11:47,081
‎所以我們展開調查，協尋露比

153
00:11:48,707 --> 00:11:51,419
‎二月初時有個計畫

154
00:11:51,502 --> 00:11:55,840
‎是要四處發送
‎當時失蹤女性的照片傳單

155
00:11:55,923 --> 00:11:56,757
‎（女性安全通道）

156
00:11:56,841 --> 00:11:57,883
‎（懸賞150萬）

157
00:11:57,967 --> 00:12:01,429
‎我和家人聽聞此事，決定加入

158
00:12:01,512 --> 00:12:06,434
‎我們帶著自己的傳單，四處發送

159
00:12:06,517 --> 00:12:09,728
‎（請協尋）

160
00:12:11,856 --> 00:12:15,651
‎我們去了獨立日社區

161
00:12:15,734 --> 00:12:18,446
‎瑟吉歐拉斐爾巴拉札就住在那裡

162
00:12:18,529 --> 00:12:24,326
‎我們願意提供獎金給任何

163
00:12:24,410 --> 00:12:26,287
‎握有露比失蹤線索的人

164
00:12:33,002 --> 00:12:36,172
‎我告訴我媽：“會有人出面的

165
00:12:36,255 --> 00:12:39,175
‎如果真的發生什麼事
‎會有人出面的”

166
00:12:40,468 --> 00:12:43,304
‎有一天，我們接到一名年輕男子來電

167
00:12:43,387 --> 00:12:48,476
‎他說他握有露比下落的訊息

168
00:12:49,602 --> 00:12:55,357
‎這個年輕人來自瑟吉歐的社區

169
00:12:55,441 --> 00:13:01,489
‎他打給我媽，問她能不能見面

170
00:13:01,572 --> 00:13:04,617
‎因為他有重要訊息要告訴她

171
00:13:05,784 --> 00:13:09,830
‎我們不敢去見他，覺得可能會很危險

172
00:13:09,914 --> 00:13:13,083
‎因為我們會給獎金

173
00:13:13,876 --> 00:13:16,420
‎他上了車，非常驚慌

174
00:13:16,504 --> 00:13:18,464
‎叫我們趕快開走

175
00:13:23,928 --> 00:13:27,181
‎他問我是不是露比的母親，我說是

176
00:13:28,974 --> 00:13:31,644
‎他緊張到下巴不斷顫抖

177
00:13:32,353 --> 00:13:35,689
‎他說：“我以下要說的話很恐怖”

178
00:13:37,316 --> 00:13:39,401
‎然後他就開始說了

179
00:13:40,236 --> 00:13:44,615
‎他和一群朋友

180
00:13:44,698 --> 00:13:47,785
‎在社區裡閒晃

181
00:13:55,751 --> 00:13:58,546
‎瑟吉歐拉斐爾突然出現，一臉焦慮

182
00:14:00,297 --> 00:14:03,634
‎他要找人幫他搬家具

183
00:14:04,969 --> 00:14:09,014
‎他說瑟吉歐的弟弟
‎安迪阿隆索巴拉札波卡內格拉

184
00:14:09,098 --> 00:14:12,393
‎和另一個人過去幫他

185
00:14:24,113 --> 00:14:29,243
‎幾個小時後，瑟吉歐的弟弟回來
‎告訴大家…

186
00:14:29,743 --> 00:14:33,163
‎“我哥哥殺了他的女友露比”

187
00:14:43,924 --> 00:14:46,760
‎沒多久之後，瑟吉歐拉斐爾回來了

188
00:14:48,387 --> 00:14:51,640
‎他們就問他是不是真的

189
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
‎他說：“對，我殺了她

190
00:15:03,694 --> 00:15:06,572
‎我們把她棄屍在掩埋場

191
00:15:08,532 --> 00:15:10,534
‎我把她裝進垃圾桶裡

192
00:15:11,911 --> 00:15:13,662
‎然後放火燒了”

193
00:15:23,422 --> 00:15:26,675
‎我問那個男孩為什麼要告訴我這些

194
00:15:27,551 --> 00:15:30,304
‎他說他姊姊也遭人殺害

195
00:15:30,387 --> 00:15:34,099
‎所以他媽媽要他鼓起勇氣說出真相

196
00:15:36,477 --> 00:15:38,604
‎我媽把我們全找來

197
00:15:39,355 --> 00:15:42,399
‎淚眼汪汪地告訴我們這項消息

198
00:15:42,483 --> 00:15:45,903
‎那真的是令人大受打擊

199
00:15:45,986 --> 00:15:52,910
‎我們終於知道發生什麼事
‎但現在我們得找出證據

200
00:15:56,246 --> 00:16:00,125
‎他不太情願
‎但是我媽說服他提供證詞

201
00:16:00,209 --> 00:16:02,419
‎她成功讓他作證

202
00:16:04,004 --> 00:16:09,551
‎當他終於同意後
‎整件事才開始動起來

203
00:16:10,094 --> 00:16:14,473
‎案子正式成立，並指派員警

204
00:16:18,185 --> 00:16:21,188
‎直到此時他們才開始認真看待這件事

205
00:16:21,271 --> 00:16:24,024
‎也終於開始尋找我女兒的遺體

206
00:16:26,777 --> 00:16:28,654
‎我不斷監督他們

207
00:16:28,737 --> 00:16:33,826
‎因為我知道如果不緊盯他們
‎事情不會有任何進展

208
00:16:37,413 --> 00:16:40,374
‎新訊息到手後，他們展開正式搜尋

209
00:16:40,457 --> 00:16:42,918
‎尋找露比的遺體

210
00:16:47,131 --> 00:16:49,633
‎我們家先開始搜尋

211
00:16:49,717 --> 00:16:54,555
‎加上我們的朋友
‎他們還帶了更多志工

212
00:16:57,474 --> 00:17:02,604
‎我總是抱持一絲希望
‎覺得這一切都是騙人的

213
00:17:07,151 --> 00:17:12,114
‎那裡是人們丟棄豬牛
‎骨頭跟脂肪的地方

214
00:17:12,197 --> 00:17:15,701
‎專門堆放動物廢棄物及殘渣

215
00:17:24,209 --> 00:17:27,880
‎我很難受，真的非常難受

216
00:17:27,963 --> 00:17:31,091
‎但是我姊姊看起來好堅強

217
00:17:33,510 --> 00:17:36,513
‎不找到她我絕不罷休

218
00:17:47,441 --> 00:17:48,817
‎我們什麼都沒找到

219
00:17:48,901 --> 00:17:51,945
‎甚至沒找到任何線索

220
00:17:52,029 --> 00:17:54,531
‎顯示我妹妹曾在那裡

221
00:18:04,917 --> 00:18:09,004
‎謀殺案必須要有遺體才能展開調查

222
00:18:09,088 --> 00:18:12,341
‎瑪莉賽拉深知唯一知道…

223
00:18:12,424 --> 00:18:13,967
‎（埃可貝多家族法律代理人
‎露絲費耶洛）

224
00:18:14,051 --> 00:18:17,513
‎…露比的遭遇、遺體的位置

225
00:18:17,596 --> 00:18:19,807
‎和外孫女下落的人，就是瑟吉歐

226
00:18:19,890 --> 00:18:22,726
‎但是他躲了起來，四處逃亡

227
00:18:23,352 --> 00:18:25,729
‎是我媽找到他的

228
00:18:25,813 --> 00:18:30,025
‎而不是有關當局
‎都是她自己努力找的

229
00:18:30,109 --> 00:18:35,906
‎有人把消息賣給我媽

230
00:18:35,989 --> 00:18:38,867
‎他住處的電話號碼

231
00:18:38,951 --> 00:18:39,952
‎（夫雷士尼約）

232
00:18:40,035 --> 00:18:43,247
‎所以兩天後
‎他們動身前往夫雷士尼約

233
00:18:47,042 --> 00:18:53,048
‎當時有我媽、她的伴侶
‎我舅舅里卡多，還有四名員警

234
00:18:53,132 --> 00:18:56,718
‎（沙卡特卡斯州夫雷士尼約）

235
00:18:56,802 --> 00:19:00,764
‎他指控他非法擄走外孫女

236
00:19:00,848 --> 00:19:05,477
‎於法來說，他需要取得露比的同意
‎而她當時假定仍活著

237
00:19:06,270 --> 00:19:10,941
‎所以這案子變成
‎男子帶著未成年人跨越州界

238
00:19:12,067 --> 00:19:14,903
‎瑟吉歐因誘拐未成年人遭到逮捕

239
00:19:15,904 --> 00:19:18,991
‎但是他立刻告訴警方

240
00:19:19,074 --> 00:19:21,535
‎“我知道你們為什麼逮捕我
‎是因為露比”

241
00:19:22,119 --> 00:19:24,246
‎“不是我幹的，我沒有殺她”

242
00:19:24,329 --> 00:19:28,917
‎契瓦瓦州警方找到並逮捕
‎瑟吉歐拉斐爾巴拉札波卡內格拉

243
00:19:29,001 --> 00:19:31,461
‎他坦承殺害露比瑪莉索

244
00:19:31,545 --> 00:19:36,592
‎警方非常專業並受過精良訓練

245
00:19:36,675 --> 00:19:42,848
‎他們讓他說出露比遺體的下落

246
00:19:43,724 --> 00:19:46,560
‎他們將瑟吉歐帶回華雷斯城

247
00:19:46,643 --> 00:19:50,522
‎他坦承自己殺了她
‎並將她棄屍在皇家大道

248
00:19:50,606 --> 00:19:52,357
‎某家掩埋場附近

249
00:19:53,192 --> 00:19:55,319
‎涉嫌殺害露比瑪莉索的凶手

250
00:19:55,402 --> 00:19:59,781
‎帶著有關當局前往焦屍的遺棄地點

251
00:19:59,865 --> 00:20:03,535
‎我們已經四處找遍露比的遺體

252
00:20:04,119 --> 00:20:07,331
‎卻什麼都沒發現
‎直到他指出詳細地點

253
00:20:08,081 --> 00:20:09,791
‎他們仔細搜尋那個地區

254
00:20:10,375 --> 00:20:13,545
‎終於找到露比的遺骸

255
00:20:20,469 --> 00:20:25,265
‎要不是瑟吉歐帶著警察過去
‎我們永遠也找不到她

256
00:20:25,349 --> 00:20:27,643
‎甚至到今天也找不到

257
00:20:32,356 --> 00:20:34,274
‎直到後來，我們才知道…

258
00:20:35,776 --> 00:20:40,322
‎命案發生前三天，露比已經離開他了

259
00:20:40,405 --> 00:20:45,702
‎我想露比終於發現

260
00:20:45,786 --> 00:20:48,497
‎他不是自己想像中的那個人

261
00:20:48,580 --> 00:20:54,503
‎她告訴他自己要離開，所以他殺了她

262
00:20:54,586 --> 00:20:55,963
‎他殺了她

263
00:21:10,560 --> 00:21:12,187
‎找到遺骸之後

264
00:21:13,730 --> 00:21:17,317
‎我花了好幾天的時間
‎自己找遍整個地區

265
00:21:17,401 --> 00:21:20,904
‎想找出更多我女兒的遺骸

266
00:21:40,841 --> 00:21:44,177
‎那天對我來說是一切的劃分點

267
00:21:45,595 --> 00:21:48,890
‎看到我母親在那裡撿骨

268
00:21:53,186 --> 00:21:58,275
‎我們找到她的一小截骨頭
‎應該是脊椎

269
00:21:58,859 --> 00:22:00,485
‎一根小小的骨頭，沒別的了

270
00:22:06,616 --> 00:22:08,785
‎那些日子充滿了恐懼

271
00:22:10,162 --> 00:22:12,748
‎我明白要是我有什麼不測

272
00:22:12,831 --> 00:22:15,167
‎這個男人會被放回街頭

273
00:22:16,793 --> 00:22:20,672
‎我不瞭解為什麼
‎我妹妹的屍骨會在那裡

274
00:22:36,563 --> 00:22:40,692
‎華雷斯城的女性受暴犯罪已經失控

275
00:22:41,902 --> 00:22:47,032
‎女性失蹤的問題

276
00:22:47,115 --> 00:22:50,243
‎在90年代開始受人矚目

277
00:22:50,327 --> 00:22:55,707
‎後來她們被稱為“華雷斯死亡婦女”

278
00:22:55,791 --> 00:23:01,213
‎因為在當時大家不太明白
‎“屠殺女性”這個概念

279
00:23:01,296 --> 00:23:04,508
‎還有底下隱藏的意涵

280
00:23:05,383 --> 00:23:09,387
‎此案已經調查十多年

281
00:23:09,471 --> 00:23:11,098
‎至今仍未偵破

282
00:23:13,183 --> 00:23:15,811
‎華雷斯女性遭到殺害的歷史

283
00:23:15,894 --> 00:23:17,854
‎至今仍然上演中

284
00:23:17,938 --> 00:23:21,900
‎（正義）

285
00:23:26,071 --> 00:23:28,615
‎瑟吉歐被逮捕後

286
00:23:28,698 --> 00:23:32,327
‎瑪莉賽拉拿到外孫女的監護權

287
00:23:35,080 --> 00:23:36,706
‎案子即將開庭

288
00:23:36,790 --> 00:23:41,545
‎他是這個新制度底下
‎第一個因殺害女性受審的殺手

289
00:23:41,628 --> 00:23:45,340
‎許多墨西哥人不知道抗辯式訴訟制度

290
00:23:45,423 --> 00:23:50,637
‎最初是在契瓦瓦州執行
‎以處理屠殺女性卻逍遙法外的案件

291
00:23:50,720 --> 00:23:53,807
‎而其中一個案件就是露比

292
00:23:53,890 --> 00:23:59,646
‎我媽常告訴我
‎“我不會讓露比淪落成統計數字

293
00:23:59,729 --> 00:24:04,359
‎就算要花上一輩子
‎我也不會讓這種事發生”

294
00:24:04,442 --> 00:24:08,613
‎一個星期前
‎她開始從檢察官辦公室…

295
00:24:10,157 --> 00:24:11,616
‎一路抗議到地方法院

296
00:24:13,535 --> 00:24:17,706
‎在女兒遭到女婿殘忍謀殺後

297
00:24:17,789 --> 00:24:22,377
‎瑪莉賽拉埃可貝多歐提茲
‎以步行抗議一個多禮拜

298
00:24:22,460 --> 00:24:26,464
‎要求以多項罪名起訴嫌犯

299
00:24:27,507 --> 00:24:32,012
‎-妳有什麼訴求？
‎-對凶手處以最高刑期

300
00:24:32,929 --> 00:24:35,974
‎我不會接受輕判

301
00:24:38,226 --> 00:24:42,355
‎他不僅殺了我女兒，更毀了一個家庭

302
00:24:42,981 --> 00:24:46,985
‎他讓我的外孫女沒了媽媽
‎並奪走我女兒生存的權利

303
00:24:47,068 --> 00:24:48,820
‎（最高刑期）

304
00:24:48,904 --> 00:24:51,698
‎-女士，今天又來了嗎？
‎-是的，今天又來了

305
00:24:51,781 --> 00:24:55,702
‎-還要抗議幾天？
‎-兩天，直到星期五

306
00:24:56,369 --> 00:25:01,666
‎準備開庭了
‎時間訂在星期一上午10點

307
00:25:09,424 --> 00:25:13,094
‎（2010年4月）

308
00:25:18,892 --> 00:25:22,604
‎我叫諾爾羅德里斯
‎來自檢察官辦公室

309
00:25:22,687 --> 00:25:26,608
‎我負責露比瑪莉索弗雷爾埃可貝多
‎一案的調查工作

310
00:25:26,691 --> 00:25:27,984
‎（公訴人，諾爾羅德里斯）

311
00:25:28,068 --> 00:25:30,403
‎並在本案中代表辯論

312
00:25:30,487 --> 00:25:32,572
‎全體起立

313
00:25:35,659 --> 00:25:37,452
‎我們走進法院

314
00:25:38,870 --> 00:25:42,123
‎我只記得到處都是攝影機

315
00:25:43,416 --> 00:25:46,670
‎瑟吉歐的家屬坐在法庭的一側

316
00:25:49,214 --> 00:25:52,467
‎瑪莉賽拉的家屬和我們這些支持者
‎坐在另外一側

317
00:25:54,552 --> 00:25:58,765
‎證人依其涉案內容應訊作證

318
00:26:00,600 --> 00:26:04,187
‎首先是瑪莉賽拉埃可貝多女士的證詞

319
00:26:05,563 --> 00:26:10,026
‎妳知道自己為什麼會被傳喚出庭嗎？

320
00:26:10,110 --> 00:26:11,194
‎我知道

321
00:26:11,278 --> 00:26:12,279
‎（證人）

322
00:26:12,362 --> 00:26:16,950
‎我是來為我女兒
‎露比瑪莉索弗雷爾的命案作證

323
00:26:17,033 --> 00:26:19,661
‎我對庭上深具信心

324
00:26:20,495 --> 00:26:24,165
‎相信您會好好研究此案
‎做出正確的決定

325
00:26:25,333 --> 00:26:30,547
‎接著我們聽到
‎本案相關當地員警提出的證詞

326
00:26:30,630 --> 00:26:31,798
‎（市警，加布瑞爾阿塔德）

327
00:26:31,881 --> 00:26:34,843
‎我們回應派遣中心的的呼叫

328
00:26:34,926 --> 00:26:39,139
‎到德利西亞斯派出所處理一起報案

329
00:26:39,848 --> 00:26:42,183
‎問訊時，他透露

330
00:26:42,809 --> 00:26:48,481
‎他的繼子來到家中

331
00:26:49,357 --> 00:26:50,984
‎神情相當不安

332
00:26:51,651 --> 00:26:53,862
‎因為他剛剛殺了自己的妻子

333
00:26:53,945 --> 00:26:57,324
‎你還記得報案人的名字嗎？

334
00:26:57,407 --> 00:26:59,034
‎拉斐爾戈梅斯

335
00:27:00,910 --> 00:27:06,916
‎瑟吉歐拉斐爾犯案後
‎需要人幫忙搬動屍體

336
00:27:08,418 --> 00:27:13,923
‎因此，他向繼父借了車

337
00:27:14,007 --> 00:27:18,553
‎當他繼父到家得知發生什麼事

338
00:27:18,636 --> 00:27:21,389
‎就決定報警

339
00:27:22,932 --> 00:27:26,227
‎你在警方訊問時跟員警說了什麼？

340
00:27:26,311 --> 00:27:27,687
‎（瑟吉歐巴拉札繼父
‎拉斐爾戈梅斯）

341
00:27:27,771 --> 00:27:30,940
‎-只有說他打了她
‎-誰打了誰？

342
00:27:31,024 --> 00:27:34,152
‎我說瑟吉歐打了露比，警方前去查看

343
00:27:34,235 --> 00:27:37,113
‎但是在他們家沒找到人

344
00:27:37,197 --> 00:27:40,200
‎我只知道這些，其他都不知情

345
00:27:40,283 --> 00:27:44,579
‎他很明顯改了證詞

346
00:27:44,662 --> 00:27:49,334
‎好包庇自己的繼子

347
00:27:49,417 --> 00:27:52,462
‎我們交叉詢問他，想找出漏洞

348
00:27:52,545 --> 00:27:57,217
‎結果他的證詞顯然就是想協助繼子

349
00:27:57,759 --> 00:27:59,969
‎被告要進行交叉詢問嗎？

350
00:28:00,053 --> 00:28:00,970
‎-要
‎-請吧

351
00:28:01,054 --> 00:28:02,013
‎（法官，卡塔琳娜歐秋雅）

352
00:28:02,097 --> 00:28:05,183
‎-你有走進屋內，對嗎？
‎-對

353
00:28:05,266 --> 00:28:08,478
‎-沒有找到屍體，對嗎？
‎-對

354
00:28:09,062 --> 00:28:13,566
‎-有找到任何血跡嗎？
‎-血跡？沒有

355
00:28:13,650 --> 00:28:14,692
‎（公設辯護人，喬爾曼尼西斯）

356
00:28:14,776 --> 00:28:17,445
‎-你們有檢查過整棟房屋？
‎-有

357
00:28:20,073 --> 00:28:23,326
‎-有找到任何彈殼嗎？
‎-沒有

358
00:28:24,244 --> 00:28:27,288
‎-被告問完了
‎-律師，謝謝你

359
00:28:28,957 --> 00:28:32,168
‎機密證人作證指出

360
00:28:32,252 --> 00:28:36,005
‎瑟吉歐在當天出現

361
00:28:36,089 --> 00:28:40,802
‎告訴他們自己殺了同居女友

362
00:28:41,386 --> 00:28:45,890
‎-請說出全名
‎-安吉爾蓋布瑞瓦耶斯馬西爾

363
00:28:46,599 --> 00:28:49,811
‎你對於這幾起事件
‎還有什麼資訊能告訴我們？

364
00:28:49,894 --> 00:28:54,065
‎瑟吉歐告訴我們他殺了他老婆

365
00:28:54,899 --> 00:28:56,860
‎然後焚燒屍體

366
00:28:56,943 --> 00:29:03,158
‎還有他和他弟弟把她帶到皇家大道

367
00:29:03,241 --> 00:29:05,368
‎掩埋場後面

368
00:29:05,952 --> 00:29:08,204
‎你是怎麼知道這件事的？

369
00:29:08,288 --> 00:29:09,873
‎他告訴我們的

370
00:29:09,956 --> 00:29:13,543
‎我們坐在火堆旁
‎他告訴我們他做了這些事

371
00:29:14,419 --> 00:29:19,340
‎接著法醫人類學及考古專家

372
00:29:19,424 --> 00:29:23,678
‎證實了機密證人的陳述

373
00:29:23,762 --> 00:29:26,723
‎（法醫考古學家，艾柏特潘納）

374
00:29:27,932 --> 00:29:29,726
‎那是人類骸骨

375
00:29:30,435 --> 00:29:36,191
‎屬於一名年輕女性

376
00:29:36,274 --> 00:29:40,612
‎骸骨上有任何
‎遭受暴力對待的跡象嗎？

377
00:29:40,695 --> 00:29:43,198
‎有的

378
00:29:43,281 --> 00:29:46,367
‎根據火堆和骸骨的排列方式

379
00:29:46,451 --> 00:29:48,119
‎此案相當特殊

380
00:29:48,661 --> 00:29:50,413
‎好的，謝謝你

381
00:29:51,331 --> 00:29:55,251
‎女士，妳可以陳述意見

382
00:29:55,335 --> 00:30:00,340
‎如果想發言，請靠近麥克風

383
00:30:00,423 --> 00:30:03,468
‎-交給妳了
‎-法官大人早

384
00:30:03,551 --> 00:30:08,181
‎-早安
‎-是的，我想說幾句話

385
00:30:08,264 --> 00:30:09,808
‎請吧

386
00:30:11,392 --> 00:30:17,565
‎很抱歉我必須盯著拉斐爾巴拉札先生

387
00:30:18,149 --> 00:30:22,403
‎瑟吉歐拉斐爾巴拉札
‎因為這些話是要對他說的

388
00:30:23,696 --> 00:30:27,450
‎法官大人，這個男人奪走我女兒的命

389
00:30:29,160 --> 00:30:31,371
‎他先是用欺騙的方式將她帶走

390
00:30:32,413 --> 00:30:35,291
‎好完全掌控她

391
00:30:36,334 --> 00:30:41,673
‎如今我內心充滿悔恨
‎沒有把她從他身邊帶走

392
00:30:41,756 --> 00:30:46,344
‎我寧願承擔她的恨意

393
00:30:46,427 --> 00:30:49,389
‎畢竟那只是暫時的
‎因為她終究會釋懷

394
00:30:49,472 --> 00:30:52,225
‎但我寧願如此
‎也不願活在這般痛苦之中

395
00:30:52,767 --> 00:30:53,852
‎（法官）

396
00:30:53,935 --> 00:30:56,771
‎法官大人，我四處找她
‎以為她會被安葬

397
00:30:56,855 --> 00:30:59,732
‎因為我以為這個男人曾愛過她

398
00:30:59,816 --> 00:31:02,986
‎所以他會把她埋在某個地方好悼念她

399
00:31:03,069 --> 00:31:04,195
‎但結果沒有

400
00:31:04,863 --> 00:31:06,447
‎他棄屍又焚屍

401
00:31:07,699 --> 00:31:09,909
‎他把她當垃圾一樣丟棄

402
00:31:12,328 --> 00:31:14,873
‎瑟吉歐，我要你知道，我不會原諒你

403
00:31:15,748 --> 00:31:17,208
‎讓上帝去原諒你

404
00:31:19,043 --> 00:31:22,338
‎前提是你有任何一絲悔恨之意
‎因為我知道你根本沒有

405
00:31:24,465 --> 00:31:27,343
‎法官大人，我們不曉得確切死因

406
00:31:27,969 --> 00:31:31,556
‎但是我很慶幸
‎因為我也許無法承受那份痛苦

407
00:31:31,639 --> 00:31:32,932
‎就讓他自己承擔吧

408
00:31:34,058 --> 00:31:38,313
‎不要讓他發言
‎我們已經受夠他的廢話了

409
00:31:39,355 --> 00:31:42,191
‎我知道我們終有一天會好起來

410
00:31:42,275 --> 00:31:44,444
‎我們終有一天會痊癒

411
00:31:44,527 --> 00:31:49,032
‎我們終有一天會再次微笑
‎因為人生需要如此

412
00:31:50,033 --> 00:31:52,660
‎這個人沒有摧毀我的人生

413
00:31:52,744 --> 00:31:58,333
‎他摧毀了我的心、我的希望
‎我的信念和信仰

414
00:31:59,000 --> 00:32:01,544
‎但是我會為了外孫女撐下去

415
00:32:01,628 --> 00:32:04,213
‎如我所說，今天之後
‎這個男人對我來說已經不存在

416
00:32:04,297 --> 00:32:06,883
‎他就交給您了，謝謝

417
00:32:08,885 --> 00:32:12,889
‎謝謝瑪莉賽拉埃可貝多歐提茲女士

418
00:32:12,972 --> 00:32:17,185
‎瑟吉歐巴拉札波卡內格拉先生
‎於法也擁有相同的權利

419
00:32:17,268 --> 00:32:21,773
‎請靠近麥克風，交給你了，請說

420
00:32:23,900 --> 00:32:26,444
‎請盡量靠近麥克風

421
00:32:27,987 --> 00:32:30,573
‎好的，我想說幾句話

422
00:32:31,199 --> 00:32:34,202
‎我明白對瑪莉賽拉女士來說

423
00:32:34,285 --> 00:32:38,623
‎這些痛苦無法平復

424
00:32:39,457 --> 00:32:43,419
‎我知道她說不會原諒我

425
00:32:43,503 --> 00:32:48,883
‎但是瑪莉賽拉，我想向妳道歉
‎因為我知道這是莫大的傷害

426
00:32:50,677 --> 00:32:53,638
‎誠如妳所說，上帝在哪裡？

427
00:32:53,721 --> 00:32:59,394
‎可惜我原本不認識上帝
‎但是我現在在牢裡找到了上帝

428
00:33:00,186 --> 00:33:01,396
‎然後…

429
00:33:05,274 --> 00:33:08,361
‎我說完了，就這樣

430
00:33:12,865 --> 00:33:16,452
‎謝謝今天出席的所有人

431
00:33:16,536 --> 00:33:19,497
‎辯論到此結束

432
00:33:19,580 --> 00:33:22,458
‎本庭將私下仔細思量

433
00:33:22,542 --> 00:33:26,295
‎並於下午1點半再次開庭

434
00:33:26,379 --> 00:33:31,384
‎召集兩造在此庭聽取判決

435
00:33:32,343 --> 00:33:35,972
‎（契瓦瓦州法官）

436
00:33:38,516 --> 00:33:41,019
‎（評議室）

437
00:33:42,645 --> 00:33:45,606
‎我們在休庭期間走到外頭

438
00:33:47,775 --> 00:33:52,447
‎我們都在說正義終將獲勝

439
00:33:52,530 --> 00:33:54,282
‎（露比有權活下去）

440
00:33:58,745 --> 00:34:01,873
‎（一號法庭）

441
00:34:05,585 --> 00:34:10,757
‎我們回到法庭，聽取法官宣讀判決

442
00:34:12,341 --> 00:34:15,303
‎2010年4月29日
‎契瓦瓦州華雷斯城

443
00:34:15,386 --> 00:34:20,183
‎本庭開庭後達成以下決議…

444
00:34:22,643 --> 00:34:29,442
‎本庭一致同意宣告
‎瑟吉歐拉斐爾巴拉札波卡內格拉無罪

445
00:34:29,525 --> 00:34:34,530
‎被告遭指控行凶…

446
00:35:28,334 --> 00:35:30,920
‎-好棒！
‎-好棒！

447
00:35:32,421 --> 00:35:33,464
‎露比！

448
00:35:38,511 --> 00:35:42,056
‎祝妳年年快樂！上帝保佑妳

449
00:35:42,140 --> 00:35:44,976
‎這是來自亞歷山卓、瓦勒莉亞
‎派提和多諾

450
00:35:45,601 --> 00:35:47,687
‎妳的教父教母

451
00:35:50,857 --> 00:35:54,110
‎我媽媽出生於墨西哥科亞維拉
‎皮德拉斯內格拉斯

452
00:35:54,193 --> 00:35:57,238
‎她在那裡與我爸相識、結婚

453
00:35:59,907 --> 00:36:02,785
‎她就讀護理學校

454
00:36:03,953 --> 00:36:08,499
‎畢業之後

455
00:36:08,583 --> 00:36:13,129
‎她在新的州立醫院找到工作

456
00:36:13,212 --> 00:36:18,134
‎地點就在華雷斯城
‎所以我們才搬去那裡

457
00:36:20,052 --> 00:36:23,639
‎我們家就是在那個時候慢慢擴大

458
00:36:28,769 --> 00:36:30,688
‎我姊姊一直很開朗

459
00:36:31,606 --> 00:36:35,943
‎她喜歡跳舞，也喜愛音樂

460
00:36:36,027 --> 00:36:38,487
‎我總是能逗她笑

461
00:36:38,571 --> 00:36:42,658
‎我媽幹勁十足，認真工作

462
00:36:42,742 --> 00:36:48,289
‎只要看到機會，她絕對不會放過

463
00:36:48,372 --> 00:36:52,460
‎她一直很關心孩子

464
00:36:52,543 --> 00:36:55,671
‎關心我們過得好不好，我們的狀況

465
00:36:55,755 --> 00:36:56,756
‎（瑪莉賽拉友人，萊提西亞卡隆）

466
00:36:56,839 --> 00:37:00,051
‎她非常大方，也很…

467
00:37:00,676 --> 00:37:03,888
‎很有衝勁，什麼都攔不了她

468
00:37:03,971 --> 00:37:09,685
‎她能言善道、口齒伶俐

469
00:37:10,478 --> 00:37:13,898
‎有一次我們決定舉辦
‎小朋友的扮裝派對

470
00:37:13,981 --> 00:37:16,651
‎她逗得大家哈哈大笑

471
00:37:16,734 --> 00:37:21,489
‎因為她的扮相和舉止非常自然

472
00:37:22,073 --> 00:37:26,160
‎她戴著假髮、大鼻子，化著小丑妝

473
00:37:26,244 --> 00:37:30,164
‎那場派對非常棒，孩子們玩得好開心

474
00:37:33,584 --> 00:37:38,464
‎瑪莉有三個兒子，但她一直想要女兒

475
00:37:38,547 --> 00:37:40,883
‎一直想生個女兒

476
00:37:40,967 --> 00:37:46,013
‎最後她生了露比和潔西卡

477
00:37:46,097 --> 00:37:49,725
‎她的人生就此變得不同

478
00:37:50,643 --> 00:37:52,603
‎她看起來再開心不過

479
00:37:55,064 --> 00:37:58,484
‎這張照片裡是露比和瑪莉賽拉

480
00:37:58,567 --> 00:38:03,364
‎這是我們最後一次
‎帶著露比去度假時拍的

481
00:38:03,447 --> 00:38:06,033
‎跟我的外甥女

482
00:38:06,117 --> 00:38:08,744
‎我們去了阿卡普科

483
00:38:09,495 --> 00:38:13,749
‎我們當時還在計畫
‎露比的15歲慶生派對

484
00:38:27,763 --> 00:38:30,474
‎露比出事之後

485
00:38:30,558 --> 00:38:34,895
‎瑪莉賽拉完全變了一個人

486
00:38:34,979 --> 00:38:38,941
‎她表情空洞，眼神呆滯

487
00:38:39,025 --> 00:38:45,072
‎尋求正義成了她活下去的唯一動力

488
00:38:45,656 --> 00:38:50,911
‎看到好友如此崩潰
‎我不希望任何人有這樣的遭遇

489
00:38:50,995 --> 00:38:52,580
‎任何人都一樣

490
00:38:52,663 --> 00:38:56,792
‎在那天之前，我從來沒看過我媽崩潰

491
00:38:56,876 --> 00:38:59,879
‎之後也沒有
‎那是第一次，也是唯一的一次

492
00:39:03,507 --> 00:39:06,385
‎她哭倒在法庭的沙發上

493
00:39:10,056 --> 00:39:14,101
‎我心中出現好多念頭

494
00:39:19,523 --> 00:39:22,818
‎我好想殺了瑟吉歐

495
00:39:22,902 --> 00:39:26,280
‎我想報仇，一心想著這件事

496
00:39:29,367 --> 00:39:31,702
‎他很意外，也不明白發生什麼事

497
00:39:32,370 --> 00:39:34,997
‎他原本很確定自己會有罪

498
00:39:36,457 --> 00:39:41,754
‎整個華雷斯城，包括所有民眾

499
00:39:41,837 --> 00:39:43,964
‎所有人都氣炸了

500
00:39:44,048 --> 00:39:46,467
‎四、五個小時之後

501
00:39:47,676 --> 00:39:50,513
‎瑪莉賽拉已經開始計畫隔天的行程

502
00:39:50,596 --> 00:39:53,808
‎我們自動自發準備上街抗議

503
00:39:53,891 --> 00:39:57,478
‎遇害少女的母親和數名家人

504
00:39:57,561 --> 00:40:00,815
‎於今天走上街頭抗議

505
00:40:00,898 --> 00:40:03,943
‎昨天那些法官再次殺死了她

506
00:40:04,944 --> 00:40:09,115
‎他們的判決又再殺了她一次

507
00:40:09,198 --> 00:40:12,159
‎她每天都步行將近10公里

508
00:40:12,243 --> 00:40:14,286
‎從警察局一路到法院

509
00:40:14,370 --> 00:40:17,790
‎嘲弄司法體制
‎與宣告瑟吉歐無罪的法官

510
00:40:17,873 --> 00:40:18,707
‎（受害者沒有法律保障）

511
00:40:18,791 --> 00:40:19,917
‎那根本就是馬戲團

512
00:40:20,000 --> 00:40:23,671
‎他們把我們當小丑，在一旁哈哈大笑

513
00:40:24,255 --> 00:40:28,592
‎想要正義嗎？哈哈哈！

514
00:40:29,218 --> 00:40:32,847
‎瑟吉歐拉斐爾巴拉札波卡內格拉先生
‎獲得無罪釋放

515
00:40:32,930 --> 00:40:39,228
‎因為檢察官未負起舉證責任

516
00:40:39,311 --> 00:40:40,312
‎（法官，拉斐爾鮑迪）

517
00:40:40,396 --> 00:40:47,236
‎排除他涉案合理懷疑的證明

518
00:40:47,319 --> 00:40:51,323
‎這案子很不幸落在
‎三個無能人士的手中

519
00:40:51,407 --> 00:40:54,827
‎三個司法體制下的員工
‎他們根本不配稱為法官

520
00:40:54,910 --> 00:40:58,330
‎他們“一致”決議凶手無罪

521
00:40:58,414 --> 00:41:01,292
‎但是我已經說過好幾次
‎那根本就是懦弱的決定

522
00:41:01,375 --> 00:41:03,169
‎（一人錯是人為疏失
‎三人錯就太不應該）

523
00:41:03,252 --> 00:41:07,339
‎我們不能再讓更多年輕女性
‎在我們的城市裡遇害

524
00:41:07,423 --> 00:41:10,759
‎瑪莉賽拉埃可貝多歐提茲女士
‎今日裸身上街

525
00:41:10,843 --> 00:41:13,804
‎全身只用一張
‎女兒露比瑪莉索的照片蓋住

526
00:41:15,806 --> 00:41:18,309
‎他們讓我全身赤裸
‎毫無保障、毫無權利

527
00:41:18,392 --> 00:41:21,812
‎他們剝奪了我捍衛女兒的權利

528
00:41:21,896 --> 00:41:25,441
‎這名男子宣稱自己殺了一個女孩

529
00:41:25,524 --> 00:41:30,112
‎他在最後一天開庭時
‎向死者母親道歉

530
00:41:30,196 --> 00:41:33,032
‎-你們怎麼看待這件事？
‎-我們必須遵從法律

531
00:41:33,115 --> 00:41:34,241
‎（法官，納札華柯尤祖尼加）

532
00:41:34,325 --> 00:41:36,744
‎我接下職務時曾宣誓

533
00:41:36,827 --> 00:41:41,040
‎要遵從由憲法制訂的法律

534
00:41:41,123 --> 00:41:43,959
‎而不是隨心所欲，或是順從我的感覺

535
00:41:44,043 --> 00:41:50,049
‎我們急需知道法官判他無罪

536
00:41:50,132 --> 00:41:53,761
‎是因為腐敗，還是因為契瓦瓦州政府

537
00:41:53,844 --> 00:41:56,889
‎把這些法官當作代罪羔羊

538
00:41:57,473 --> 00:42:00,893
‎瑪莉賽拉埃可貝多歐提茲宣稱

539
00:42:00,976 --> 00:42:04,355
‎直到殺害她女兒的凶手再次入獄
‎否則她絕不罷休

540
00:42:05,064 --> 00:42:08,609
‎如果他們再次辜負我，我會待在這裡

541
00:42:08,692 --> 00:42:11,070
‎繼續走下去

542
00:42:11,654 --> 00:42:18,410
‎我們的確沒有目擊證人或是科學鐵證

543
00:42:18,494 --> 00:42:24,166
‎但要是考慮到所有證據

544
00:42:24,250 --> 00:42:28,587
‎可以確定他絕對有涉案

545
00:42:29,338 --> 00:42:32,299
‎而且沒有人會為了沒做過的事道歉

546
00:42:32,383 --> 00:42:34,677
‎（沙卡特卡斯州地區檢察官
‎阿圖洛納爾）

547
00:42:34,760 --> 00:42:36,929
‎許多年來，自白就是最佳證據

548
00:42:37,513 --> 00:42:43,143
‎但是許多自白都是在刑求之下招供的

549
00:42:43,227 --> 00:42:47,982
‎自從2008年司法改革以來

550
00:42:48,065 --> 00:42:52,945
‎自白就已經無法再當作鐵證

551
00:42:53,571 --> 00:42:57,866
‎自己認罪的自白已經毫無效力

552
00:42:57,950 --> 00:43:02,079
‎尤其是在沒有律師陪同下取得的內容

553
00:43:02,162 --> 00:43:07,668
‎跟其他種謀殺案不同的是
‎在家中發生的命案

554
00:43:07,751 --> 00:43:12,548
‎通常不會有證人，也不會留下證據

555
00:43:12,631 --> 00:43:18,887
‎但是他們有足夠的訊息
‎可以判定發生什麼事

556
00:43:18,971 --> 00:43:24,184
‎我認識瑪莉賽拉的那天

557
00:43:24,268 --> 00:43:28,022
‎殺害她女兒的凶手當庭無罪開釋

558
00:43:28,105 --> 00:43:29,148
‎（埃可貝多家族法律代理人
‎加比諾戈梅茲）

559
00:43:29,231 --> 00:43:31,817
‎我和律師露卡卡斯楚
‎當時人在華雷斯城

560
00:43:31,900 --> 00:43:36,196
‎瑪莉賽拉找上我們

561
00:43:36,280 --> 00:43:42,828
‎她請露卡律師

562
00:43:42,911 --> 00:43:44,788
‎代表她

563
00:43:44,872 --> 00:43:49,376
‎我們的關係變得很緊密

564
00:43:49,460 --> 00:43:51,086
‎（瑪莉賽拉的委任律師與人權律師）

565
00:43:51,170 --> 00:43:53,130
‎我接到案子時，有兩條路可以走

566
00:43:53,213 --> 00:43:56,884
‎不是要求重新審判
‎就是推翻原本的判決

567
00:43:56,967 --> 00:43:59,887
‎如果我找到審判過程有過失

568
00:43:59,970 --> 00:44:03,349
‎我就會要求重新審判，再次傳喚證人

569
00:44:03,432 --> 00:44:07,895
‎但是就我看到的卷宗內容

570
00:44:07,978 --> 00:44:11,398
‎還有聽審的逐字稿來說

571
00:44:11,482 --> 00:44:14,068
‎唯一的選擇就是推翻原本的判決

572
00:44:14,151 --> 00:44:18,614
‎所以我才對上訴法院提出動議

573
00:44:22,826 --> 00:44:28,290
‎我們要的不多，只希望正義得到伸張

574
00:44:28,374 --> 00:44:32,544
‎這個男人毫無疑問殺死我的妹妹

575
00:44:32,628 --> 00:44:35,464
‎上訴法院一致決議

576
00:44:35,547 --> 00:44:39,843
‎宣布瑟吉歐拉斐爾巴拉札波卡內格拉
‎無罪判決無效

577
00:44:39,927 --> 00:44:44,682
‎他們認為他在
‎露比弗雷爾埃可貝多命案中確實有罪

578
00:44:49,978 --> 00:44:54,108
‎政府挽救了形象，宣判了刑期

579
00:44:54,191 --> 00:44:59,321
‎但是這對我來說毫無用處
‎因為那只是一張紙

580
00:44:59,405 --> 00:45:05,577
‎殺人凶手仍然在逃

581
00:45:05,661 --> 00:45:10,749
‎她有明確的目標
‎就是要找到瑟吉歐拉斐爾巴拉札

582
00:45:10,833 --> 00:45:16,964
‎他馬上就潛逃出境
‎因為他知道自己會被逮

583
00:45:17,047 --> 00:45:19,091
‎他知道逍遙不了多久

584
00:45:19,174 --> 00:45:21,552
‎有罪裁決出爐後

585
00:45:21,635 --> 00:45:26,723
‎警方應該對每一州發出全境通告

586
00:45:26,807 --> 00:45:31,603
‎警告他們有這名逃犯並要求將其逮捕

587
00:45:31,687 --> 00:45:35,315
‎警方沒有任何作為

588
00:45:35,899 --> 00:45:37,234
‎所以又得要我們出手

589
00:45:42,614 --> 00:45:46,076
‎我打算前進墨西哥城

590
00:45:46,160 --> 00:45:49,746
‎和其他失蹤少女的母親聯手

591
00:45:49,830 --> 00:45:54,209
‎她們跟我一樣痛苦

592
00:45:54,293 --> 00:45:58,755
‎她走遍全國各地抗議

593
00:45:58,839 --> 00:46:02,593
‎她到每個檢察官辦公室說
‎“這是逮捕令

594
00:46:02,676 --> 00:46:05,220
‎這個男人殺了我女兒
‎他是已經定罪的重刑犯

595
00:46:05,304 --> 00:46:07,181
‎他可能會在這裡”

596
00:46:07,890 --> 00:46:11,268
‎她走出市界，走向其他城市

597
00:46:11,351 --> 00:46:13,812
‎這引來了媒體關注

598
00:46:14,980 --> 00:46:17,816
‎有時候主管機關會拒絕見她

599
00:46:17,900 --> 00:46:21,653
‎所以她會耐心等候
‎直到對方同意見她

600
00:46:24,031 --> 00:46:27,618
‎我們所到之處，城鎮、都市之類的

601
00:46:27,701 --> 00:46:30,120
‎都沒有人知道這個案子，完全不知道

602
00:46:30,204 --> 00:46:32,247
‎我們聯繫其他部門

603
00:46:32,331 --> 00:46:37,878
‎和所有知道這張逮捕令的
‎檢察官辦公室

604
00:46:37,961 --> 00:46:39,630
‎“在貴州尋找此人

605
00:46:39,713 --> 00:46:42,424
‎找到人之後送過來”，這是全境通告

606
00:46:43,008 --> 00:46:45,260
‎全國每間辦公室

607
00:46:45,344 --> 00:46:49,890
‎有成千上百份通告
‎巴拉札只是其中之一

608
00:46:49,973 --> 00:46:55,187
‎（懸賞，協助逮捕將提供獎金）

609
00:46:57,814 --> 00:47:01,902
‎我不要讓我女兒白死

610
00:47:03,362 --> 00:47:06,657
‎那些習於對女人暴力相向的男人

611
00:47:06,740 --> 00:47:11,828
‎將會明白判決並不僅止於書紙上而已

612
00:47:11,912 --> 00:47:14,164
‎已經沒有回頭路了

613
00:47:18,669 --> 00:47:20,712
‎他們向工人打聽

614
00:47:20,796 --> 00:47:25,926
‎去了所有他可能常混的酒吧

615
00:47:26,009 --> 00:47:30,681
‎瑪莉賽拉會不顧自身安危喬裝臥底

616
00:47:30,764 --> 00:47:36,603
‎她和家人
‎與其他想尋求正義的人一起努力

617
00:47:36,687 --> 00:47:41,900
‎三個多禮拜後，我們抵達墨西哥城

618
00:47:41,984 --> 00:47:45,821
‎我媽要求與費利佩卡德隆總統見面

619
00:47:45,904 --> 00:47:47,406
‎（墨西哥犯下屠殺女性罪）

620
00:47:47,489 --> 00:47:50,742
‎但是當然，總統拒絕見她

621
00:47:51,535 --> 00:47:53,328
‎這場抗議是為了什麼？

622
00:47:53,412 --> 00:47:58,709
‎抗議女性屠殺還有人口販賣

623
00:47:58,792 --> 00:48:00,085
‎我們要求正義

624
00:48:00,168 --> 00:48:03,672
‎我們從華雷斯城出發
‎走過一座又一座城市

625
00:48:03,755 --> 00:48:05,424
‎發送捉拿殺害我女兒凶手的海報

626
00:48:05,507 --> 00:48:10,012
‎（反對女性屠殺與人口販賣
‎我們要求正義）

627
00:48:10,095 --> 00:48:13,932
‎露比遇害後
‎瑟吉歐在夫雷士尼約被逮捕時

628
00:48:14,016 --> 00:48:19,104
‎他已經在和
‎與露比差不多同齡的女孩約會

629
00:48:19,688 --> 00:48:23,442
‎我媽堅信他會在那裡

630
00:48:23,525 --> 00:48:27,154
‎因為他女友懷孕了

631
00:48:27,237 --> 00:48:30,073
‎如果他不能待在這裡，就會去那裡

632
00:48:32,534 --> 00:48:36,747
‎他們最後去了沙卡特卡斯
‎也就是瑪莉賽拉最初找到他的地方

633
00:48:38,999 --> 00:48:41,043
‎（沙卡特卡斯）

634
00:48:48,216 --> 00:48:52,095
‎我們走了很多城市
‎追蹤線索、遊行抗議

635
00:48:52,179 --> 00:48:54,514
‎我要讓人們知道他是殺人凶手

636
00:48:54,598 --> 00:48:59,269
‎有趣的是，他現任女友的媽媽
‎也叫瑪莉賽拉，跟我一樣

637
00:48:59,353 --> 00:49:03,649
‎他會永遠記得我
‎也知道我不會停止追捕他

638
00:49:03,732 --> 00:49:07,444
‎不論如何我都會在全國各地繼續找人

639
00:49:07,527 --> 00:49:10,155
‎如果得睡在馬路上我也甘願

640
00:49:16,703 --> 00:49:20,123
‎我們直接前去他們逮捕瑟吉歐的地方

641
00:49:24,586 --> 00:49:27,756
‎我正在貼海報，有兩個女孩走過來

642
00:49:27,839 --> 00:49:31,426
‎我猜想她們認得他，所以我開始解釋

643
00:49:31,510 --> 00:49:35,222
‎後來我媽走過來跟她們講話

644
00:49:35,305 --> 00:49:37,891
‎她請她們幫幫忙

645
00:49:39,184 --> 00:49:45,232
‎結果其中一個人說
‎她的表姊是他的現任女友

646
00:49:45,857 --> 00:49:47,818
‎而且她知道他住在哪裡

647
00:49:48,610 --> 00:49:51,947
‎瑪莉賽拉得知他的確切位置

648
00:49:52,030 --> 00:49:54,866
‎於是她打給警察說：“他在這裡”

649
00:49:56,702 --> 00:50:01,581
‎我媽試著解釋這個案子
‎然後打給契瓦瓦警方

650
00:50:11,174 --> 00:50:15,345
‎他們從前門進去
‎但是房子後面有塊空地

651
00:50:15,429 --> 00:50:20,058
‎我跑到房子後方往上看

652
00:50:20,142 --> 00:50:22,894
‎看到瑟吉歐正從浴室窗戶爬出來

653
00:50:22,978 --> 00:50:27,023
‎那裡有樓梯通往頂樓

654
00:50:27,107 --> 00:50:29,818
‎我的腎上腺素開始激增

655
00:50:29,901 --> 00:50:33,905
‎他開始跑，結果他在躲避時發現了我

656
00:50:35,907 --> 00:50:39,244
‎他的表情看起來
‎就像是知道自己被逮個正著

657
00:50:42,456 --> 00:50:46,418
‎警方開始追逐並開槍

658
00:50:46,501 --> 00:50:48,670
‎他們告訴瑪莉賽拉抓到人了

659
00:50:51,506 --> 00:50:53,592
‎但是後來又告訴她人跑了

660
00:51:00,223 --> 00:51:02,559
‎嫌犯持有武器

661
00:51:02,642 --> 00:51:04,227
‎（沙卡特卡斯州副檢察官
‎法蘭西斯可馬丁尼茲加尤）

662
00:51:04,311 --> 00:51:06,229
‎並朝警方開了數槍

663
00:51:06,313 --> 00:51:10,275
‎我們封鎖了該地區，但仍未能找到他

664
00:51:13,737 --> 00:51:17,532
‎警方得知他逃跑後

665
00:51:17,616 --> 00:51:20,660
‎聯邦警察和軍隊就來了

666
00:51:20,744 --> 00:51:24,039
‎他們搭了路障，甚至還開槍

667
00:51:24,122 --> 00:51:26,666
‎他們開了幾槍，只是作作樣子

668
00:51:26,750 --> 00:51:28,126
‎他早就跑了

669
00:51:28,210 --> 00:51:31,880
‎逮捕過程中出現失誤

670
00:51:32,589 --> 00:51:36,092
‎看來是消息走漏，讓他跑了

671
00:51:36,176 --> 00:51:38,303
‎但是他們差一點就抓到人了

672
00:51:39,471 --> 00:51:43,099
‎我媽覺得他們什麼都沒做

673
00:51:43,183 --> 00:51:45,936
‎他們問她：“他難找嗎？”

674
00:51:46,019 --> 00:51:50,398
‎她說：“不難，他就在
‎我覺得他會出現的地方”

675
00:51:50,482 --> 00:51:54,194
‎這場行動執行得亂七八糟

676
00:51:55,445 --> 00:51:57,656
‎非常失敗

677
00:51:57,739 --> 00:52:02,744
‎那不是在我任內發生的事
‎而是前一任州檢察官

678
00:52:02,828 --> 00:52:06,414
‎瑪莉賽拉內心原本很憤怒了

679
00:52:06,498 --> 00:52:09,584
‎這下你可以想像更是怒火中燒

680
00:52:09,668 --> 00:52:11,461
‎我覺得好無力

681
00:52:11,545 --> 00:52:16,049
‎我不敢相信人都找到了
‎卻又給他跑了

682
00:52:16,132 --> 00:52:22,264
‎就算當局真的想透過這則情報抓到他

683
00:52:22,347 --> 00:52:26,810
‎行動仍然失敗，因為他們根本不在乎

684
00:52:27,394 --> 00:52:32,482
‎警方沒有尋求支援
‎因為他們想要拿獎金

685
00:52:33,149 --> 00:52:37,195
‎他們根本不能拿獎金
‎因為這是他們分內的工作

686
00:52:37,904 --> 00:52:39,573
‎但他們還是拒絕要求支援

687
00:52:40,156 --> 00:52:43,660
‎瑪莉賽拉女士
‎來檢察官辦公室找我的時候

688
00:52:43,743 --> 00:52:48,790
‎我要監督五百名員警
‎其中很多人高中都還沒畢業

689
00:52:49,374 --> 00:52:52,669
‎他們全都沒受過可靠度評估

690
00:52:53,587 --> 00:52:57,757
‎當時的警力值得信賴嗎？

691
00:52:58,508 --> 00:52:59,718
‎肯定是不行

692
00:53:10,770 --> 00:53:16,693
‎我看著我媽讀報告，盯著骸骨看

693
00:53:16,776 --> 00:53:19,237
‎她讀了一遍又一遍

694
00:53:19,321 --> 00:53:25,619
‎我不知道她是怎麼辦到的
‎那可是她的女兒

695
00:53:29,247 --> 00:53:34,002
‎她告訴我她會說服自己說那是別人

696
00:53:35,921 --> 00:53:39,549
‎“我不覺得那是露比，而是別人”

697
00:53:47,641 --> 00:53:49,935
‎但是她也有脆弱的時候

698
00:53:50,685 --> 00:53:56,024
‎她在大眾面前很堅強，硬撐過去

699
00:53:56,733 --> 00:54:00,570
‎但是私底下她還是會崩潰

700
00:54:00,654 --> 00:54:06,451
‎她會屈服於那些無解的答案

701
00:54:08,119 --> 00:54:12,248
‎我說不出任何話，只能待在那裡

702
00:54:13,458 --> 00:54:14,793
‎在那裡陪著她

703
00:54:20,423 --> 00:54:24,135
‎之後我們在夫雷士尼約
‎住了一兩個禮拜

704
00:54:24,219 --> 00:54:27,013
‎到每個小鎮去找他

705
00:54:27,722 --> 00:54:29,099
‎我們緊追他的足跡

706
00:54:29,975 --> 00:54:34,521
‎但後來我們聽到謠言
‎說他加入了賽塔幫

707
00:54:34,604 --> 00:54:38,149
‎我們認為他們只是想嚇阻我們

708
00:54:42,404 --> 00:54:46,533
‎他們建立了守望相助網
‎好取得更多資訊

709
00:54:46,616 --> 00:54:50,495
‎結果他們找到瑟吉歐的新住處

710
00:54:50,578 --> 00:54:55,625
‎所以他們在附近租了一棟房子

711
00:54:55,709 --> 00:54:58,503
‎從那裡可以清楚看到瑟吉歐的住處

712
00:54:59,838 --> 00:55:05,593
‎並設置固定式監控設備好追蹤他

713
00:55:08,430 --> 00:55:13,435
‎我們待在夫雷士尼約，不斷等待

714
00:55:13,518 --> 00:55:16,479
‎一個月過去，兩個月過去
‎什麼也沒有

715
00:55:17,105 --> 00:55:18,648
‎（露比街）

716
00:55:18,732 --> 00:55:22,819
‎我們聽說他在那裡，大家是這麼說的

717
00:55:30,493 --> 00:55:33,163
‎那是一場等待遊戲

718
00:55:35,498 --> 00:55:36,875
‎只能不斷守候

719
00:55:41,129 --> 00:55:44,966
‎過了兩、三個月，我們毫無進展

720
00:55:46,760 --> 00:55:50,472
‎當時我媽開著一輛綠色捷達

721
00:55:51,514 --> 00:55:56,644
‎我們會用望遠鏡，就跟電影演的一樣

722
00:55:57,479 --> 00:55:59,397
‎只是這是恐怖電影

723
00:56:00,315 --> 00:56:05,028
‎我們得在那些漫漫長夜中持續跟監

724
00:56:06,654 --> 00:56:12,077
‎我和我媽會在車上待到清晨4、5點

725
00:56:37,227 --> 00:56:40,897
‎我從大老遠就能認出瑟吉歐

726
00:56:42,023 --> 00:56:45,401
‎不用望遠鏡就看得出來

727
00:57:10,927 --> 00:57:14,597
‎他們開進一條小巷，我們轉進去時

728
00:57:14,681 --> 00:57:16,933
‎他的車頭朝向我們，大燈開著

729
00:57:18,143 --> 00:57:22,397
‎他知道我們在跟蹤他

730
00:57:22,480 --> 00:57:25,859
‎他看過我們的車，所以認得出來

731
00:57:26,443 --> 00:57:32,991
‎從他開的卡車看來
‎我發現他很有可能

732
00:57:33,074 --> 00:57:35,368
‎已經加入販毒集團

733
00:57:36,661 --> 00:57:42,459
‎那時我們就知道自己有危險了

734
00:57:43,960 --> 00:57:48,798
‎我們以為他們會追上來

735
00:57:59,934 --> 00:58:03,146
‎他們知道瑟吉歐拉斐爾
‎使用的兩支電話號碼

736
00:58:03,229 --> 00:58:06,524
‎因此瑪莉賽拉去查了通聯紀錄

737
00:58:06,608 --> 00:58:10,361
‎他關機三天，又開機兩天

738
00:58:10,945 --> 00:58:13,990
‎整整三天沒有電話
‎接著兩天有幾通電話

739
00:58:14,073 --> 00:58:16,117
‎這就是賽塔幫的手法

740
00:58:16,201 --> 00:58:23,124
‎這樣的模式讓我們明白
‎他真的是賽塔幫的成員

741
00:58:25,251 --> 00:58:30,340
‎他已經不用瑟吉歐這個名字
‎而是叫“巴比諾司令”

742
00:58:30,423 --> 00:58:33,468
‎他不斷改名，好像藝名一樣

743
00:58:35,970 --> 00:58:40,767
‎我們尋找瑟吉歐的時候
‎找到一個認識他的人

744
00:58:40,850 --> 00:58:47,565
‎我媽開始跟她聊，問出了一些祕密

745
00:58:48,650 --> 00:58:53,488
‎還吐露一些我們根本沒在找的資訊

746
00:58:53,571 --> 00:58:59,619
‎譬如說安全屋的地點、高層的名字

747
00:59:00,578 --> 00:59:07,335
‎甚至是武器藏匿處
‎完全出乎我們意料

748
00:59:07,418 --> 00:59:12,257
‎警方說他們需要賽塔幫的允許…

749
00:59:13,633 --> 00:59:16,928
‎才能進城逮捕他

750
00:59:17,011 --> 00:59:20,431
‎如果賽塔幫沒把他交出來
‎他們就抓不了人

751
00:59:21,015 --> 00:59:26,938
‎他顯然握有權勢

752
00:59:27,647 --> 00:59:30,525
‎而且他與賽塔幫販毒集團有關係

753
00:59:32,235 --> 00:59:35,405
‎我舅舅里卡多和我分別跟我媽討論

754
00:59:35,488 --> 00:59:40,159
‎我告訴她這些情報
‎使得一切變得更複雜了

755
00:59:40,243 --> 00:59:43,580
‎如今他加入販毒集團
‎情況已經完全不同

756
00:59:44,664 --> 00:59:48,960
‎每個人都知道有關當局

757
00:59:49,794 --> 00:59:54,090
‎與犯罪組織有牽連

758
00:59:54,173 --> 00:59:56,593
‎我們沒有任何支援

759
00:59:56,676 --> 01:00:02,807
‎沒有媒體、沒有警察
‎沒有人願意接電話

760
01:00:02,890 --> 01:00:04,601
‎什麼也沒有

761
01:00:04,684 --> 01:00:10,898
‎最後我們明白我們永遠也找不到他

762
01:00:11,983 --> 01:00:15,778
‎我們回到契瓦瓦州
‎那裡現在有了新州長

763
01:00:15,862 --> 01:00:17,530
‎還有新的州檢察官

764
01:00:17,614 --> 01:00:21,451
‎（契瓦瓦州契瓦瓦）

765
01:00:31,002 --> 01:00:34,547
‎選舉期間暴力事件會加劇

766
01:00:34,631 --> 01:00:38,593
‎塞薩杜華德主打公眾安全
‎贏得了選票

767
01:00:38,676 --> 01:00:40,511
‎（2010至2016年
‎契瓦瓦州州長，塞薩杜華德）

768
01:00:40,595 --> 01:00:44,349
‎我上任之後，只有一個基本目標

769
01:00:44,432 --> 01:00:47,935
‎就是要成為歷史上

770
01:00:48,936 --> 01:00:54,776
‎為契瓦瓦州帶來秩序的州長

771
01:00:57,278 --> 01:00:58,655
‎（記者，派翠西亞馬約加）

772
01:00:58,738 --> 01:01:02,033
‎他的就職儀式非常浮誇
‎彷彿是一場盛大的街區派對

773
01:01:02,950 --> 01:01:06,329
‎到處都掛著燈，馬路上也是

774
01:01:08,748 --> 01:01:13,753
‎民眾熱烈迎接塞薩杜華德

775
01:01:13,836 --> 01:01:17,507
‎他走到舞台邊緣向群眾致意

776
01:01:20,551 --> 01:01:24,472
‎我們回來後，我媽就決定

777
01:01:24,555 --> 01:01:26,182
‎要在州政府大樓外紮營

778
01:01:26,265 --> 01:01:28,643
‎（州政府大樓）

779
01:01:29,227 --> 01:01:31,437
‎她已經走遍全國各地抗議

780
01:01:31,521 --> 01:01:35,066
‎她去了首都，甚至還找到瑟吉歐

781
01:01:35,149 --> 01:01:36,943
‎她耗盡了所有資源

782
01:01:39,028 --> 01:01:41,739
‎她還能做些什麼？她決定紮營

783
01:01:42,407 --> 01:01:44,200
‎她從12月5日開始紮營

784
01:01:44,283 --> 01:01:48,329
‎我每天從華雷斯城來回
‎但是我舅舅留下來陪她

785
01:01:48,413 --> 01:01:49,455
‎（正義是政府的特權）

786
01:01:51,582 --> 01:01:53,376
‎凶手還在墨西哥嗎？

787
01:01:54,043 --> 01:01:59,757
‎是的，而且他即將變成獵人
‎獵物就是我

788
01:01:59,841 --> 01:02:03,386
‎他預期我會躲起來

789
01:02:03,469 --> 01:02:08,057
‎但是我拒絕躲起來
‎他可以在這裡殺了我

790
01:02:08,141 --> 01:02:09,684
‎他有說過什麼或威脅妳嗎？

791
01:02:09,767 --> 01:02:14,230
‎有，他和他家人曾威脅過我

792
01:02:14,313 --> 01:02:20,194
‎他已經加入犯罪組織

793
01:02:20,278 --> 01:02:24,532
‎政府還在等什麼？等他殺了我嗎？

794
01:02:24,615 --> 01:02:25,950
‎他可以殺了我，但是得在這裡下手

795
01:02:27,744 --> 01:02:31,289
‎她唯一還沒做過的事就是犯法

796
01:02:31,372 --> 01:02:35,334
‎她並不害怕，但是法律不允許

797
01:02:35,418 --> 01:02:36,961
‎所以她選擇依法行事

798
01:02:37,044 --> 01:02:39,464
‎（契瓦瓦自治大學）

799
01:02:39,547 --> 01:02:42,592
‎契瓦瓦大學的校慶是12月8日

800
01:02:44,177 --> 01:02:50,475
‎她在靜坐期間
‎聽聞杜華德州長要過去

801
01:02:50,558 --> 01:02:57,482
‎所以她帶著布條到記者會現場

802
01:02:57,565 --> 01:03:03,279
‎州長發言的時候
‎他們就走過去把布條拉開

803
01:03:03,988 --> 01:03:06,115
‎“正義是政府的特權”

804
01:03:06,199 --> 01:03:12,663
‎這是暗指派翠西亞岡薩雷斯
‎弟弟的綁架案

805
01:03:12,747 --> 01:03:17,418
‎他們只花了幾天就找到綁匪

806
01:03:17,502 --> 01:03:22,131
‎塞薩杜華德的姪子被綁架時也一樣

807
01:03:25,343 --> 01:03:29,055
‎正義只專屬於政府官員

808
01:03:29,138 --> 01:03:35,520
‎檢察官弟弟的案子
‎他們只花兩週就抓到凶手

809
01:03:35,603 --> 01:03:36,729
‎（露比被偷走的正義）

810
01:03:36,813 --> 01:03:40,691
‎妳弟弟的案子當時是如何處理
‎又為何會激怒瑪莉賽拉？

811
01:03:41,442 --> 01:03:44,362
‎我不曉得瑪莉賽拉為何會對此惱火

812
01:03:45,029 --> 01:03:49,492
‎因為我弟弟的案子與此完全無關

813
01:03:51,077 --> 01:03:53,454
‎她打開布條的時候

814
01:03:53,538 --> 01:03:59,043
‎看得出來杜華德非常火大

815
01:04:00,461 --> 01:04:06,050
‎不論內容有沒有建設性
‎他都容不下批評

816
01:04:06,133 --> 01:04:12,056
‎所以遭到被害人母親，尤其又是女性

817
01:04:12,807 --> 01:04:15,643
‎這樣抨擊他

818
01:04:15,726 --> 01:04:20,106
‎如此鏗鏘有力

819
01:04:20,731 --> 01:04:24,652
‎加上她手中握有的資訊

820
01:04:24,735 --> 01:04:28,489
‎他顯然很不能接受

821
01:04:29,073 --> 01:04:33,703
‎盛怒之下，州長叫她去找州檢察官
‎卡洛斯薩拉斯

822
01:04:33,786 --> 01:04:38,291
‎（契瓦瓦州檢察官
‎卡洛斯曼努薩拉斯）

823
01:04:38,374 --> 01:04:42,879
‎他問她是否要根據手中資訊報案

824
01:04:42,962 --> 01:04:45,131
‎她回答說對

825
01:04:47,174 --> 01:04:49,260
‎所以她就開始了

826
01:04:49,343 --> 01:04:52,138
‎在沙卡特卡斯州夫雷士尼約市…

827
01:04:52,221 --> 01:04:53,890
‎在街上，他收到了…

828
01:04:53,973 --> 01:04:59,228
‎她分享找到的所有資訊

829
01:05:01,522 --> 01:05:02,773
‎她所做的一切

830
01:05:04,942 --> 01:05:07,486
‎（瑪莉賽拉埃可貝多出庭）

831
01:05:07,570 --> 01:05:08,863
‎（上次我見到聯邦探員…）

832
01:05:08,946 --> 01:05:10,531
‎我不知道他們在裡頭待了多久

833
01:05:10,615 --> 01:05:14,035
‎（…我來到法庭提供資訊
‎希望能納入考量…）

834
01:05:14,118 --> 01:05:17,330
‎然後她又回到廣場繼續靜坐

835
01:05:17,413 --> 01:05:20,082
‎總檢察長向我保證

836
01:05:20,166 --> 01:05:23,294
‎我再次相信他們的承諾

837
01:05:24,128 --> 01:05:27,632
‎我想要相信他們會有所作為
‎而且會儘快採取行動

838
01:05:28,299 --> 01:05:35,264
‎只可惜之前的政府
‎也給了我們類似的保證

839
01:05:35,348 --> 01:05:37,808
‎但是目前完全沒有結果

840
01:05:37,892 --> 01:05:43,397
‎我不會不相信總檢察長
‎我希望他信守諾言

841
01:05:43,481 --> 01:05:48,486
‎我希望這次他們會有所作為
‎但是我會在這裡等著

842
01:05:53,407 --> 01:05:57,495
‎我們打算在那裡度過聖誕節和新年

843
01:05:57,578 --> 01:05:59,538
‎里卡多舅舅、我媽和我

844
01:06:01,415 --> 01:06:04,835
‎直到有進展，一定要有進展

845
01:06:07,880 --> 01:06:14,136
‎她在我眼中很堅強
‎但是她偶而也會崩潰

846
01:06:15,221 --> 01:06:19,850
‎她會告訴我她受夠這些
‎狗屁倒灶的事了

847
01:06:19,934 --> 01:06:21,477
‎她是這麼說的

848
01:06:21,560 --> 01:06:27,274
‎從州長開始，到他底下所有人

849
01:06:27,358 --> 01:06:32,905
‎我們知道依然有正義
‎存在於這個國家和這個州裡

850
01:06:32,989 --> 01:06:39,829
‎為什麼？因為塞薩杜華德州長
‎得以伸張正義

851
01:06:39,912 --> 01:06:40,746
‎（懸賞10萬）

852
01:06:40,830 --> 01:06:43,249
‎前檢察官派翠西亞岡薩雷斯
‎得以伸張正義

853
01:06:46,127 --> 01:06:51,424
‎我們每次到廣場去
‎都會停下腳步來看看她

854
01:06:51,924 --> 01:06:55,636
‎我們也會試著說服她暫停抗議

855
01:06:55,720 --> 01:06:59,432
‎在假期期間暫停
‎主要是為了她的心理健康

856
01:06:59,515 --> 01:07:04,603
‎好讓她恢復元氣
‎但我們就是勸阻不了她

857
01:07:06,272 --> 01:07:10,776
‎世界上沒有任何力量
‎能夠動搖她的決定

858
01:07:12,611 --> 01:07:19,577
‎（2010年12月16日）

859
01:07:21,412 --> 01:07:25,541
‎待在那裡很危險，尤其是晚上

860
01:07:26,667 --> 01:07:33,549
‎特別是瑟吉歐現在有販毒集團撐腰

861
01:07:35,801 --> 01:07:39,263
‎12月16日那天

862
01:07:40,473 --> 01:07:45,603
‎她正在編織黑色聖誕節吊飾

863
01:07:46,353 --> 01:07:50,691
‎但是她說要等到25日再買聖誕樹

864
01:07:50,775 --> 01:07:54,028
‎因為到時候會比較便宜

865
01:07:57,239 --> 01:08:00,201
‎她堅持要在廣場度過聖誕節

866
01:08:41,325 --> 01:08:44,245
‎那天晚上，一如往常

867
01:08:44,870 --> 01:08:49,208
‎她在晚間8點開始整理帳篷

868
01:09:14,150 --> 01:09:15,401
‎一輛車開過來

869
01:09:20,030 --> 01:09:21,574
‎她看到對方走過去

870
01:09:23,701 --> 01:09:25,244
‎她跑到對街去

871
01:09:30,291 --> 01:09:31,834
‎然後他開槍擊中她

872
01:09:46,849 --> 01:09:49,810
‎（正義）

873
01:10:04,950 --> 01:10:07,286
‎我打給弟弟妹妹們，然後回家

874
01:10:12,291 --> 01:10:16,921
‎我不知道該作何感想，也哭不出來

875
01:10:18,130 --> 01:10:23,344
‎我覺得好無力、沮喪
‎不知道要怎麼解釋

876
01:10:24,595 --> 01:10:26,722
‎我把弟弟妹妹找來

877
01:10:27,598 --> 01:10:33,270
‎當晚就到契瓦瓦去領回我媽的遺體

878
01:10:36,982 --> 01:10:41,946
‎我們無比震驚，難以用言語形容

879
01:10:43,739 --> 01:10:44,907
‎我現在想起來還是會哭

880
01:10:47,034 --> 01:10:52,164
‎我當時沒有太意外
‎因為我知道遲早會這樣

881
01:10:57,628 --> 01:10:59,463
‎我早知道會發生這種事

882
01:11:02,091 --> 01:11:08,222
‎但是我仍希望結果會不一樣

883
01:11:17,898 --> 01:11:22,861
‎瑪莉賽拉埃可貝多歐提茲命案
‎引發各界震驚

884
01:11:22,945 --> 01:11:24,822
‎她於昨晚遇害身亡

885
01:11:24,905 --> 01:11:27,950
‎她遇害時正在州政府大樓前抗議

886
01:11:28,033 --> 01:11:33,455
‎要求逮捕殺害她女兒的凶手

887
01:11:33,539 --> 01:11:38,919
‎瑪莉賽拉埃可貝多
‎這位為女兒遇害爭取正義的母親

888
01:11:39,003 --> 01:11:41,630
‎在州政府大樓前遭人槍殺

889
01:11:41,714 --> 01:11:43,215
‎瑪莉賽拉拒絕接受

890
01:11:43,299 --> 01:11:45,426
‎自己住在毫無正義可言的國家裡

891
01:11:45,509 --> 01:11:48,012
‎聖誕節前夕的平安夜

892
01:11:48,095 --> 01:11:51,098
‎“我會在這裡享用聖誕大餐
‎大家可以加入我”

893
01:11:51,181 --> 01:11:53,434
‎一名男子走上前去朝她頭部開槍

894
01:11:53,517 --> 01:11:55,477
‎就在所有警察與民眾面前

895
01:11:55,561 --> 01:11:59,565
‎我們找來塞薩杜華德受訪，州長早

896
01:11:59,648 --> 01:12:03,319
‎-卡洛斯，早安
‎-州長，發生了什麼事？

897
01:12:03,402 --> 01:12:05,946
‎你從影片裡取得什麼資訊？

898
01:12:06,030 --> 01:12:11,035
‎我們取得她弟弟的陳述
‎他目擊了整起犯罪

899
01:12:11,118 --> 01:12:16,248
‎他為我們描述外表特徵
‎我們正在尋找嫌犯

900
01:12:16,332 --> 01:12:19,043
‎瑪莉賽拉，聽著，我們支持妳！

901
01:12:19,126 --> 01:12:21,587
‎（寧願傲立而死，不願屈膝求生）

902
01:12:21,670 --> 01:12:24,923
‎瑪莉賽拉，聽著，我們支持妳！

903
01:12:25,007 --> 01:12:27,885
‎瑪莉賽拉，聽著，我們支持妳！

904
01:12:27,968 --> 01:12:31,513
‎華雷斯城最偉大的女性！
‎無人能出其右！

905
01:12:32,097 --> 01:12:35,559
‎我的母親！
‎瑪莉賽拉埃可貝多歐提茲！

906
01:12:36,477 --> 01:12:41,815
‎-替瑪莉賽拉奮鬥下去
‎-讓她永存回憶！

907
01:12:51,450 --> 01:12:54,328
‎人民的憤怒來到臨界點

908
01:12:54,411 --> 01:12:57,164
‎引發多起重大示威運動

909
01:12:57,247 --> 01:13:01,001
‎包括在州政府大樓周圍點蠟燭

910
01:13:05,214 --> 01:13:09,218
‎民眾會留下蠟燭，然後回家

911
01:13:13,013 --> 01:13:14,932
‎那天好冷

912
01:13:15,015 --> 01:13:19,770
‎氣氛感覺很不一樣
‎彷彿整座城市停下了腳步

913
01:13:27,194 --> 01:13:32,032
‎即使你沒見過她，即使你只是聽過她

914
01:13:32,116 --> 01:13:36,745
‎即使你只從遠方看過她
‎她都感覺在我們身邊

915
01:13:36,829 --> 01:13:41,917
‎她全身流露著滿滿的關愛

916
01:13:42,000 --> 01:13:44,962
‎還有憤慨與恐懼

917
01:13:49,758 --> 01:13:52,970
‎我在契瓦瓦第一次看到影片

918
01:14:00,018 --> 01:14:04,481
‎看到心愛的人這樣遭人殺害
‎實在很難受

919
01:14:05,023 --> 01:14:06,108
‎真的…

920
01:14:09,653 --> 01:14:15,367
‎我不知道要怎麼解釋
‎但是真的很難受

921
01:14:16,160 --> 01:14:17,161
‎然後…

922
01:14:20,330 --> 01:14:24,418
‎就這樣，我媽死了

923
01:14:25,544 --> 01:14:32,050
‎（契瓦瓦州華雷斯城）

924
01:14:32,134 --> 01:14:35,929
‎瑪莉賽拉埃可貝多歐提茲的遺體
‎由靈車運回瓦雷斯城

925
01:14:37,222 --> 01:14:40,642
‎她的兒子與州警沿路護送棺木

926
01:14:40,726 --> 01:14:44,396
‎在市界受到好友與居民的歡迎

927
01:15:14,009 --> 01:15:15,844
‎我們聚集在此…

928
01:15:17,513 --> 01:15:22,643
‎向我母親的遺體道別
‎因為她已經離開人世

929
01:15:22,726 --> 01:15:25,562
‎她的肉身在這裡

930
01:15:25,646 --> 01:15:30,192
‎但是她的靈魂已經蒙主恩召

931
01:15:33,278 --> 01:15:36,281
‎她在前線奮戰到最後一口氣

932
01:15:37,407 --> 01:15:42,454
‎如我弟弟所說，我們的媽媽是英雄

933
01:15:43,747 --> 01:15:48,293
‎因為她做了
‎這個城市裡沒有人做過的事

934
01:15:48,377 --> 01:15:51,129
‎她孤軍奮戰

935
01:15:51,213 --> 01:15:56,510
‎力抗暴風與雷電

936
01:15:57,636 --> 01:16:00,639
‎即使當她看起來快要崩潰

937
01:16:02,182 --> 01:16:04,393
‎像是殺害我妹妹的凶手獲釋時

938
01:16:05,686 --> 01:16:07,729
‎她會再次挺直身子…

939
01:16:08,981 --> 01:16:13,068
‎教導我們要堅忍不拔

940
01:16:15,070 --> 01:16:18,198
‎請大家給我媽熱烈掌聲

941
01:16:33,422 --> 01:16:37,718
‎當你對自己該做的事有所存疑

942
01:16:37,801 --> 01:16:43,307
‎當你懷疑該如何挺身對抗

943
01:16:43,390 --> 01:16:45,100
‎記住瑪莉賽拉埃可貝多

944
01:17:04,620 --> 01:17:06,079
‎（瑪莉賽拉埃可貝多）

945
01:17:06,163 --> 01:17:09,666
‎（耶和華是我的牧者
‎我必不致缺乏）

946
01:17:09,750 --> 01:17:12,753
‎（她的孩兒與孫兒）

947
01:17:14,588 --> 01:17:19,051
‎那一天感覺好像永遠

948
01:17:20,385 --> 01:17:25,682
‎我只睡了幾個小時，隔天我們醒來

949
01:17:25,766 --> 01:17:29,269
‎我帶著老婆和小孩離開
‎我老婆懷孕了

950
01:17:32,189 --> 01:17:36,693
‎我們看到遠方有東西在燃燒

951
01:17:37,569 --> 01:17:40,864
‎一間木材行起火了

952
01:17:40,947 --> 01:17:45,202
‎奧斯卡佛羅斯大道全線封閉

953
01:17:45,285 --> 01:17:47,204
‎消防隊仍在搶救中

954
01:17:48,747 --> 01:17:53,835
‎每次都是我媽的男友開店

955
01:17:53,919 --> 01:17:57,756
‎但是那天因為起火而開不了店

956
01:18:01,259 --> 01:18:04,638
‎他們帶走我媽男友的弟弟
‎然後把店燒了

957
01:18:04,721 --> 01:18:07,724
‎燒個精光

958
01:18:07,808 --> 01:18:10,894
‎（瑪莉賽拉的小叔遇害
‎木材店燒毀）

959
01:18:14,564 --> 01:18:16,149
‎他叫做曼努

960
01:18:16,233 --> 01:18:20,987
‎一、兩個小時後，他們找到他的遺體

961
01:18:21,071 --> 01:18:25,158
‎頭上套著袋子，脖子上纏著線

962
01:18:25,242 --> 01:18:29,788
‎我發現他們也有來找我

963
01:18:29,871 --> 01:18:33,667
‎我離開後有人出現

964
01:18:34,209 --> 01:18:37,254
‎他們想闖進屋內來抓我

965
01:18:37,337 --> 01:18:42,676
‎那時我才明白

966
01:18:42,759 --> 01:18:46,430
‎我們所有人都有危險

967
01:18:46,513 --> 01:18:49,266
‎我們必須離開，不能再待在這裡

968
01:18:49,349 --> 01:18:50,559
‎（邊界大橋）

969
01:18:52,936 --> 01:18:56,189
‎瑪莉賽拉埃可貝多的兒子
‎要求美國提供政治庇護…

970
01:18:56,273 --> 01:18:57,816
‎（德州帕索）

971
01:18:57,899 --> 01:19:00,235
‎因為母親遇害後
‎他害怕自己也有生命危險

972
01:19:02,112 --> 01:19:04,656
‎有人把我的名片給他們
‎要他們打給我…

973
01:19:04,740 --> 01:19:05,949
‎（法律事務所，卡洛斯史貝克）

974
01:19:06,032 --> 01:19:07,617
‎並讓他們通過邊界大橋

975
01:19:07,701 --> 01:19:09,202
‎（埃可貝多家族律師
‎卡洛斯史貝克）

976
01:19:09,286 --> 01:19:12,080
‎“我們的物品呢？我們的事業呢？”

977
01:19:15,792 --> 01:19:19,296
‎聯邦警察回說
‎“你們還活著已經很走運了”

978
01:19:20,464 --> 01:19:25,177
‎那是他們要傳達給胡安一家人的訊息

979
01:19:26,928 --> 01:19:29,097
‎“王八蛋，你還活著
‎別多管閒事了”

980
01:19:35,979 --> 01:19:42,444
‎當你揭露政府與體制的缺陷

981
01:19:42,527 --> 01:19:48,492
‎政府與販毒集團的勾結

982
01:19:49,159 --> 01:19:50,535
‎你的生命就會有危險

983
01:19:51,328 --> 01:19:56,124
‎這裡和華雷斯城的問題
‎在於同一個轄區內

984
01:19:56,625 --> 01:20:00,420
‎找來一桌十個警察

985
01:20:00,504 --> 01:20:05,091
‎裡頭可能有三個犯罪組織代表

986
01:20:06,426 --> 01:20:11,306
‎我以前就說過了，現在我再說一遍

987
01:20:11,848 --> 01:20:17,854
‎瑪莉賽拉在契瓦瓦總檢察署
‎留下陳述時

988
01:20:18,647 --> 01:20:25,362
‎就宣判自己死刑了

989
01:20:25,445 --> 01:20:29,241
‎我想就是那一刻

990
01:20:29,324 --> 01:20:33,870
‎他們決定要除掉她
‎掩蓋她手中的資訊

991
01:20:33,954 --> 01:20:40,126
‎那是政府犯罪
‎因為當一個如此直言不諱

992
01:20:40,210 --> 01:20:42,462
‎且嚴厲批評政府的人去世

993
01:20:42,546 --> 01:20:48,635
‎雖然一開始飽受抨擊
‎國家還是會從中受益

994
01:20:48,718 --> 01:20:52,722
‎那些企圖混淆視聽…

995
01:20:52,806 --> 01:20:57,269
‎說發生這些令人遺憾的事

996
01:20:57,352 --> 01:21:02,524
‎是政府犯罪，那他們就錯得徹底

997
01:21:02,607 --> 01:21:08,238
‎契瓦瓦州長與犯罪集團
‎完全沒有關係！

998
01:21:08,321 --> 01:21:11,157
‎凶手一定知道

999
01:21:11,700 --> 01:21:16,621
‎那天晚上殺了她之後能夠逍遙法外

1000
01:21:17,706 --> 01:21:23,295
‎地點就在大樓門口，燈火通明

1001
01:21:23,837 --> 01:21:25,088
‎到處都有攝影機

1002
01:21:26,047 --> 01:21:30,135
‎要不是國家直接下令
‎要不就是獲得批准

1003
01:21:30,218 --> 01:21:33,305
‎她沒有受到保護
‎他們完全放她一個人

1004
01:21:33,388 --> 01:21:37,309
‎她會紮營在外面
‎是因為她沒有人能夠求助

1005
01:21:37,392 --> 01:21:44,316
‎他們甚至沒有進行調查
‎或幫助瑪莉賽拉尋找瑟吉歐

1006
01:21:44,399 --> 01:21:48,945
‎如果我們繼續調查下去
‎瑪莉賽拉就不會死

1007
01:21:49,029 --> 01:21:54,784
‎但是我的任期早就結束了
‎我們一任只有六年

1008
01:21:54,868 --> 01:21:59,205
‎殺掉她比逮捕瑟吉歐要簡單
‎簡單多了

1009
01:21:59,289 --> 01:22:03,543
‎但是他們卻不知道
‎他們無法阻止她開口

1010
01:22:04,044 --> 01:22:06,963
‎我知道這還沒結束

1011
01:22:07,631 --> 01:22:12,719
‎一切還沒了結

1012
01:22:13,845 --> 01:22:15,639
‎我告訴他…

1013
01:22:17,098 --> 01:22:21,394
‎我會成為他的法律後盾

1014
01:22:22,395 --> 01:22:26,066
‎只要他繼續奮戰

1015
01:22:26,149 --> 01:22:30,612
‎我決定繼續奮戰
‎但是是從美國對抗他們

1016
01:22:31,112 --> 01:22:34,783
‎我在邊界的另一頭作戰
‎看看會怎麼樣

1017
01:22:35,450 --> 01:22:37,702
‎（露比被偷走的正義
‎正義是政府的特權）

1018
01:22:37,786 --> 01:22:41,206
‎這些人不要綠卡
‎他們只想要伸張正義

1019
01:22:44,084 --> 01:22:48,254
‎我們見識過墨西哥政府
‎在這裡和在國內的下流手段

1020
01:22:48,338 --> 01:22:49,923
‎（墨西哥總領事館）

1021
01:22:50,006 --> 01:22:55,345
‎我們要公開讓他們看到
‎我們在做什麼

1022
01:22:55,428 --> 01:22:58,932
‎他們會感到尷尬、憤怒

1023
01:22:59,015 --> 01:23:01,935
‎但我們不是來交朋友
‎我們是來尋求正義的

1024
01:23:02,018 --> 01:23:03,728
‎（尼加拉瓜抗議民眾譴責女性屠殺）

1025
01:23:03,812 --> 01:23:05,689
‎正義…

1026
01:23:05,772 --> 01:23:08,984
‎今天全球各地都有抗議活動…

1027
01:23:09,067 --> 01:23:11,569
‎譴責瑪莉賽拉命案

1028
01:23:11,653 --> 01:23:14,489
‎停止施暴女性！

1029
01:23:14,572 --> 01:23:16,282
‎（“在大樓對面殺了我！”）

1030
01:23:16,366 --> 01:23:22,872
‎契瓦瓦新政府付出昂貴的政治代價

1031
01:23:22,956 --> 01:23:28,920
‎他們面臨嚴峻考驗
‎因為有人在政府門前遇害

1032
01:23:29,004 --> 01:23:33,216
‎就在她與總檢察長見面、指責州長

1033
01:23:33,299 --> 01:23:37,721
‎並讓州檢察官難堪後
‎就在政府門前遭人殺害

1034
01:23:37,804 --> 01:23:42,809
‎更不用提這引發了民眾怒火
‎所以他們非常需要

1035
01:23:42,892 --> 01:23:48,898
‎證明自己有能力

1036
01:23:48,982 --> 01:23:50,775
‎處理這樣的案子

1037
01:23:50,859 --> 01:23:55,321
‎-有進展嗎？
‎-我們相當有進展

1038
01:23:55,405 --> 01:24:00,577
‎案子出現許多新發現

1039
01:24:00,660 --> 01:24:05,832
‎我們希望能夠盡速結案

1040
01:24:05,915 --> 01:24:10,295
‎-那瑟吉歐巴拉札一案呢？
‎-這是同個案件

1041
01:24:10,837 --> 01:24:13,256
‎很可能是在引起這麼大的騷動後

1042
01:24:13,339 --> 01:24:16,426
‎他們終於奉命結案

1043
01:24:17,010 --> 01:24:22,640
‎當局宣布抓到了殺害瑪莉賽拉的凶手

1044
01:24:23,224 --> 01:24:26,186
‎而且他們有證據佐證

1045
01:24:26,269 --> 01:24:29,564
‎綽號惡人的荷西安立奎
‎希門尼斯薩瓦拉遭到拘捕

1046
01:24:29,647 --> 01:24:32,650
‎他是涉嫌殺害行動主義家
‎瑪莉賽拉埃可貝多的凶手

1047
01:24:32,734 --> 01:24:36,279
‎我們終於得以結束漫長的調查

1048
01:24:36,362 --> 01:24:38,865
‎最後逮捕了

1049
01:24:39,908 --> 01:24:44,287
‎關鍵主嫌

1050
01:24:45,288 --> 01:24:49,209
‎我殺害了埃可貝多女士

1051
01:24:50,919 --> 01:24:55,799
‎我是奉犯罪集團的命令下手

1052
01:24:55,882 --> 01:25:02,806
‎他們說這個男的是殺害我媽的凶手

1053
01:25:03,348 --> 01:25:07,519
‎然後以其他罪名起訴他
‎像是酒吧槍擊案

1054
01:25:07,602 --> 01:25:08,937
‎（公設辯護人，佩拉馬奎斯）

1055
01:25:09,020 --> 01:25:11,981
‎我在契瓦瓦州擔任公設辯護人

1056
01:25:12,065 --> 01:25:16,277
‎-妳叫什麼名字？
‎-我是公設辯護人佩拉馬奎斯

1057
01:25:16,903 --> 01:25:18,113
‎他原本告訴我

1058
01:25:18,196 --> 01:25:23,743
‎“是我殺了她
‎趕快了結這件事吧，就這樣”

1059
01:25:28,289 --> 01:25:31,334
‎你對第一張照片有什麼解釋？

1060
01:25:34,003 --> 01:25:36,089
‎我在州政府大樓旁邊

1061
01:25:37,549 --> 01:25:42,804
‎我走近她的時候槍卡彈了

1062
01:25:42,887 --> 01:25:44,681
‎我追了上去

1063
01:25:44,764 --> 01:25:48,268
‎這應該是我在重新裝填子彈

1064
01:25:48,351 --> 01:25:52,230
‎這應該是我追上去，然後對她開槍

1065
01:25:55,358 --> 01:25:59,028
‎我們有這份自白
‎還有其他命案的證據

1066
01:25:59,112 --> 01:26:02,615
‎他坦承犯案，槍也是同一把

1067
01:26:03,408 --> 01:26:06,953
‎我們帶著無比的信心起訴

1068
01:26:07,036 --> 01:26:10,039
‎我想為我做的事負責

1069
01:26:11,207 --> 01:26:16,379
‎並為我的選擇付出代價

1070
01:26:18,089 --> 01:26:23,928
‎瑪莉賽拉的律師不相信他是凶手

1071
01:26:24,512 --> 01:26:27,223
‎他的說詞是“我奪走了她的生命”

1072
01:26:27,307 --> 01:26:32,645
‎罪犯通常都說“我殺了她”
‎或是“我幹掉她”

1073
01:26:33,479 --> 01:26:37,233
‎誰會無緣無故自己坦承殺人？

1074
01:26:38,234 --> 01:26:43,156
‎這下檢察官辦公室必須證明他有罪

1075
01:26:43,239 --> 01:26:45,742
‎他們能有什麼鐵證？

1076
01:26:48,286 --> 01:26:50,455
‎這整件事完全建立在他的自白上

1077
01:26:51,789 --> 01:26:56,127
‎那把槍只能證明是凶器

1078
01:26:56,211 --> 01:26:59,589
‎他們卻沒證明是他開的槍
‎這兩者不一樣

1079
01:27:01,507 --> 01:27:04,677
‎這家人再次起了戒心

1080
01:27:04,761 --> 01:27:08,056
‎“你們抓錯人了，案子根本沒有破”

1081
01:27:08,139 --> 01:27:12,727
‎瑪莉賽拉的弟弟里卡多
‎否認薩瓦拉是凶手

1082
01:27:12,810 --> 01:27:15,897
‎因為他當時在她身邊
‎曾近距離看到凶手

1083
01:27:15,980 --> 01:27:18,566
‎我無法指認他，因為我不在場

1084
01:27:18,650 --> 01:27:20,318
‎但是里卡多在那裡

1085
01:27:20,944 --> 01:27:26,241
‎里卡多告訴我
‎他永遠忘不了那個人的臉

1086
01:27:27,492 --> 01:27:31,246
‎合成圖跟他們抓到的人

1087
01:27:31,329 --> 01:27:35,833
‎有許多相似之處
‎但他不是殺害我媽的凶手

1088
01:27:35,917 --> 01:27:41,089
‎殺害瑪莉賽拉埃可貝多的凶手
‎是安迪巴拉札

1089
01:27:42,298 --> 01:27:48,304
‎安迪是瑟吉歐的弟弟
‎瑟吉歐殺了胡安的妹妹露比

1090
01:27:48,388 --> 01:27:51,140
‎這是安迪巴拉札波卡內格拉的照片

1091
01:27:52,600 --> 01:27:56,479
‎我在露比遇害前一段時間認識了安迪

1092
01:27:56,562 --> 01:28:00,149
‎他當時剛從少年監獄出來

1093
01:28:00,233 --> 01:28:02,485
‎里卡多從來沒見過安迪

1094
01:28:03,278 --> 01:28:06,864
‎他在那晚之前從來沒看過他

1095
01:28:07,448 --> 01:28:11,828
‎瑪莉賽拉埃可貝多
‎向契瓦瓦總檢察署舉報

1096
01:28:11,911 --> 01:28:17,125
‎指控安迪巴拉札出現在她家
‎試圖槍殺她

1097
01:28:17,208 --> 01:28:21,254
‎安迪四處告訴他家附近的人

1098
01:28:21,337 --> 01:28:27,010
‎他要殺了我媽
‎他說：“我要幹掉她”

1099
01:28:27,093 --> 01:28:31,431
‎我們把這則資訊交給墨西哥總檢察署

1100
01:28:31,514 --> 01:28:33,766
‎西薩潘尼切先生

1101
01:28:33,850 --> 01:28:35,476
‎（墨西哥總領事館）

1102
01:28:35,560 --> 01:28:37,061
‎我們和他稍微聊過

1103
01:28:37,145 --> 01:28:37,979
‎（西薩潘尼切）

1104
01:28:38,062 --> 01:28:40,481
‎（契瓦瓦總檢察長代表
‎現任契瓦瓦州總檢察長）

1105
01:28:40,565 --> 01:28:45,528
‎取得額外訊息，並安排做正式陳述

1106
01:28:46,112 --> 01:28:52,410
‎他們要求他們進行照片指認

1107
01:28:53,578 --> 01:28:58,916
‎那些照片裡有一張是安迪

1108
01:28:59,792 --> 01:29:03,379
‎里卡多指認他是凶手

1109
01:29:05,590 --> 01:29:08,259
‎（我指認此人是殺害我姊姊的凶手）

1110
01:29:08,343 --> 01:29:10,428
‎-你殺了她嗎？
‎-是的，先生

1111
01:29:10,511 --> 01:29:13,139
‎你確定嗎？毫無存疑？

1112
01:29:13,222 --> 01:29:15,600
‎你有沒有可能當時在嗑藥

1113
01:29:15,683 --> 01:29:19,437
‎你以為是你下的手
‎但其實是別人幹的？

1114
01:29:19,520 --> 01:29:23,316
‎我一直都在嗑藥，但是我神智很清楚

1115
01:29:23,399 --> 01:29:27,111
‎這家人堅持不是惡人幹的
‎並指出真正的凶手

1116
01:29:27,195 --> 01:29:29,530
‎但是檢察官卻無視他們的訊息

1117
01:29:29,614 --> 01:29:33,201
‎他們完全不予理會
‎甚至沒有列入檔案中

1118
01:29:33,284 --> 01:29:38,456
‎他們的媒體策略是對惡人窮追猛打

1119
01:29:38,539 --> 01:29:45,046
‎（契瓦瓦阿基萊斯塞爾丹監獄）

1120
01:29:49,050 --> 01:29:53,513
‎有一天情勢完全改變
‎他告訴我說：“夠了

1121
01:29:55,014 --> 01:29:58,935
‎我不能再演下去了
‎因為我沒有殺她”

1122
01:30:03,481 --> 01:30:08,611
‎他遭到逼供
‎因此坦承犯下被指控的謀殺罪

1123
01:30:09,904 --> 01:30:13,574
‎他們威脅他的妻女

1124
01:30:14,575 --> 01:30:17,370
‎他只好同意按照他們要求說話

1125
01:30:21,582 --> 01:30:25,920
‎我立刻將此事告知法官

1126
01:30:26,587 --> 01:30:31,008
‎並要求使用《伊斯坦堡議定書》

1127
01:30:31,092 --> 01:30:37,849
‎這份議定書是用來判定
‎某人是否遭到刑求

1128
01:30:37,932 --> 01:30:41,978
‎我告訴他們我們應該進入庭審

1129
01:30:42,061 --> 01:30:47,191
‎我們應該能成功辯護

1130
01:30:47,275 --> 01:30:53,447
‎別忘了瑪莉賽拉的弟弟案發時在場

1131
01:30:53,531 --> 01:30:55,491
‎所以我們有目擊證人

1132
01:30:55,575 --> 01:31:01,414
‎我們在準備庭審時做了實質審查

1133
01:31:01,497 --> 01:31:07,336
‎如果國家不顧反證，執意指控某個人

1134
01:31:07,420 --> 01:31:11,424
‎證據一定要在法庭中獲得證明
‎他也會遭到免罪

1135
01:31:15,052 --> 01:31:20,308
‎2014年12月31日
‎總檢察署宣布

1136
01:31:20,933 --> 01:31:24,395
‎惡人因嚴重心臟病發去世

1137
01:31:26,439 --> 01:31:31,736
‎惡人的母親要求為兒子驗屍

1138
01:31:32,570 --> 01:31:35,865
‎他們只好承認這一切都是謊言

1139
01:31:37,033 --> 01:31:43,748
‎有關當局收回有關惡人死因的陳述

1140
01:31:43,831 --> 01:31:47,585
‎他們表示他並非死於心臟病

1141
01:31:47,668 --> 01:31:51,297
‎而是遭到獄友勒死

1142
01:31:51,380 --> 01:31:54,425
‎凶手名叫凱米諾耶爾奎瓦斯
‎又名吉米

1143
01:31:55,468 --> 01:31:59,513
‎他在最高戒備監獄裡遇害身亡

1144
01:32:07,730 --> 01:32:13,611
‎我發現就算把所有證據交出去

1145
01:32:14,403 --> 01:32:18,574
‎交到他們手裡，證明凶手另有其人

1146
01:32:18,658 --> 01:32:24,121
‎那也絲毫沒有意義
‎他們完全不在乎真相

1147
01:32:24,830 --> 01:32:30,169
‎我們需要當時

1148
01:32:30,253 --> 01:32:33,381
‎相關主管機關的透明資訊

1149
01:32:33,464 --> 01:32:39,178
‎此案還在處理嗎？
‎瑪莉賽拉的命案是否仍在調查中？

1150
01:32:39,262 --> 01:32:42,556
‎還是已經偵結了？

1151
01:32:43,766 --> 01:32:47,603
‎就我記憶所及，惡人遭到起訴後

1152
01:32:47,687 --> 01:32:52,024
‎本案就已經偵結

1153
01:32:52,608 --> 01:32:59,031
‎隨著這個人與可能共犯的死亡

1154
01:32:59,115 --> 01:33:01,909
‎整起事件就結束了

1155
01:33:07,623 --> 01:33:12,253
‎這是一場贏不了的仗，你明白嗎？

1156
01:33:13,546 --> 01:33:17,174
‎那天我站在我母親的棺木旁

1157
01:33:17,258 --> 01:33:22,013
‎向她保證我會竭盡所能

1158
01:33:22,680 --> 01:33:25,599
‎為露比伸張正義

1159
01:33:26,183 --> 01:33:28,686
‎我也這麼做了

1160
01:33:28,769 --> 01:33:32,898
‎但是我也必須接受
‎我不能把人生全花在這件事上面

1161
01:33:33,399 --> 01:33:39,447
‎我耗盡精力，身心俱疲

1162
01:33:40,072 --> 01:33:42,450
‎我以為自己心中只剩下仇恨

1163
01:33:42,533 --> 01:33:46,996
‎一開始那好像是一股動力
‎但它會不斷侵蝕你

1164
01:33:47,079 --> 01:33:50,333
‎我過得不開心，無法寧靜度日

1165
01:33:50,416 --> 01:33:55,421
‎我每天早上醒來都想著我媽

1166
01:33:55,504 --> 01:33:58,466
‎想著安迪和瑟吉歐

1167
01:34:10,853 --> 01:34:15,649
‎契瓦瓦州的頭號通緝犯已經身亡

1168
01:34:15,733 --> 01:34:20,071
‎州檢察官確認
‎瑟吉歐拉斐爾巴拉札已經死亡

1169
01:34:20,154 --> 01:34:25,368
‎在沙卡特卡斯的停屍間放了六天
‎無人指認後

1170
01:34:25,451 --> 01:34:31,290
‎巴拉札的遺體已由妻子認屍並領回

1171
01:34:31,374 --> 01:34:36,045
‎巴拉札在去年11月一場槍戰中
‎遭到軍人射殺

1172
01:34:37,046 --> 01:34:40,049
‎他被槍殺是因為他的犯罪行為

1173
01:34:40,132 --> 01:34:43,260
‎而不是因為遭到逮捕

1174
01:34:43,344 --> 01:34:48,057
‎他沒有如瑪莉賽拉所願
‎服完50年刑期

1175
01:34:48,140 --> 01:34:52,019
‎他是殺害露比的唯一凶手

1176
01:34:53,145 --> 01:34:59,360
‎至於他主謀的案件

1177
01:34:59,443 --> 01:35:03,489
‎真正的行凶者也已經遭到逮捕

1178
01:35:04,615 --> 01:35:07,159
‎瑪莉賽拉的案子結案了

1179
01:35:07,243 --> 01:35:09,370
‎瑟吉歐巴拉札死了，所以案子也結了

1180
01:35:09,453 --> 01:35:14,750
‎這對有關當局與目前的政府來說

1181
01:35:14,834 --> 01:35:17,545
‎這對於正義的伸張意義相當重大

1182
01:35:18,379 --> 01:35:20,297
‎案子終結了

1183
01:35:20,381 --> 01:35:24,135
‎我們開車到帕索去，討論安迪的事

1184
01:35:24,218 --> 01:35:28,180
‎我指出他就是我舅舅指認的人

1185
01:35:28,264 --> 01:35:31,183
‎但是檢察官從不承認此事

1186
01:35:31,267 --> 01:35:36,605
‎薩拉斯後來還宣稱這一切是無中生有

1187
01:35:37,523 --> 01:35:43,946
‎真的嗎？
‎我都在領事館外發言這麼多次了

1188
01:35:44,029 --> 01:35:48,492
‎和墨西哥當局打交道
‎根本就是浪費時間

1189
01:35:53,789 --> 01:35:58,627
‎（德州麥克監獄）

1190
01:36:03,299 --> 01:36:07,511
‎兄弟，我沒什麼好隱瞞的
‎你想知道什麼我都願意說

1191
01:36:07,595 --> 01:36:10,848
‎除了可能會害我有罪的事情之外

1192
01:36:10,931 --> 01:36:13,309
‎如果有人想把瑪莉賽拉的死
‎怪在我頭上

1193
01:36:13,392 --> 01:36:16,395
‎那不是我幹的，真心不騙

1194
01:36:16,479 --> 01:36:20,608
‎我在德州帕索梅沙街一家餐廳工作

1195
01:36:20,691 --> 01:36:23,819
‎我凌晨1點才下班

1196
01:36:23,903 --> 01:36:28,491
‎隔天早上有個朋友叫醒我
‎我才知道的

1197
01:36:29,074 --> 01:36:32,536
‎我沒有殺害瑪莉賽拉
‎我是因為偷鞋子才進來的

1198
01:36:33,037 --> 01:36:34,788
‎他們也指控我哥一樣的事

1199
01:36:34,872 --> 01:36:38,959
‎他們說是他殺了瑪莉賽拉

1200
01:36:39,043 --> 01:36:43,631
‎當然命令是他下的
‎但是動手的是其他人

1201
01:36:44,632 --> 01:36:48,302
‎他決定加入賽塔幫

1202
01:36:48,385 --> 01:36:49,595
‎（瑟吉歐巴拉札之弟，安迪巴拉札）

1203
01:36:49,678 --> 01:36:51,972
‎他加入賽塔幫，跟著他們一起喪命

1204
01:36:52,556 --> 01:36:55,809
‎他死了，但他掌握權力
‎也見到了高層的人

1205
01:36:55,893 --> 01:37:00,648
‎他見到了華雷斯集團的高層
‎他們幫了我們

1206
01:37:00,731 --> 01:37:01,649
‎我是說幫了他

1207
01:37:02,942 --> 01:37:04,818
‎燒掉木材行

1208
01:37:04,902 --> 01:37:08,489
‎殺害保護證人
‎這些都是你哥哥幹的？

1209
01:37:08,572 --> 01:37:11,951
‎當然是他，不然會是誰？

1210
01:37:12,034 --> 01:37:14,787
‎他是這一切的幕後主使

1211
01:37:16,163 --> 01:37:21,001
‎就這樣，我是說真的
‎我沒殺瑪莉賽拉弗雷爾埃可貝多

1212
01:37:23,504 --> 01:37:24,964
‎我沒有殺了那個女的

1213
01:38:16,390 --> 01:38:20,769
‎最終殺害露比的凶手沒有受到懲罰

1214
01:38:21,812 --> 01:38:25,399
‎殺害瑪莉賽拉的凶手也沒有受到懲罰

1215
01:38:25,482 --> 01:38:28,402
‎他從未遭到逮捕

1216
01:38:28,485 --> 01:38:32,072
‎從來沒因為殺害露比入獄

1217
01:38:32,740 --> 01:38:37,953
‎而瑪莉賽拉也沒有獲得正義

1218
01:38:38,037 --> 01:38:43,834
‎我國的起訴案件多到令人無法負荷

1219
01:38:43,917 --> 01:38:48,881
‎因此許多調查過程…

1220
01:38:50,883 --> 01:38:52,676
‎都有瑕疵

1221
01:38:53,469 --> 01:38:56,180
‎但是大多數調查甚至沒有瑕疵

1222
01:38:56,764 --> 01:38:59,183
‎而是被丟在一旁

1223
01:38:59,266 --> 01:39:02,227
‎永遠沉睡

1224
01:39:07,775 --> 01:39:12,613
‎全國各地還有許多像露比這樣的女孩

1225
01:39:13,197 --> 01:39:18,952
‎許多瑪莉賽拉每天走上街頭要求正義

1226
01:39:57,658 --> 01:40:02,538
‎（瑪莉賽拉埃可貝多
‎九年未獲正義）

1227
01:40:06,375 --> 01:40:09,378
‎（露比，4126天未獲正義）

1228
01:40:13,632 --> 01:40:16,510
‎（瑪莉賽拉，3285天未獲正義）

1229
01:40:25,728 --> 01:40:27,771
‎如果我們任由這種案件

1230
01:40:28,856 --> 01:40:34,111
‎再清楚不過的案件，最後仍無人受罰

1231
01:40:34,653 --> 01:40:40,534
‎如果我們讓這種事發生
‎就會使社會陷於危險之中

1232
01:40:41,160 --> 01:40:46,832
‎我們每年在她生日都會上街遊行
‎好讓人們不要忘記

1233
01:40:52,296 --> 01:40:55,090
‎一宗沒有正義的罪行

1234
01:40:56,884 --> 01:40:59,386
‎一宗凶手免於懲罰的罪行

1235
01:41:01,889 --> 01:41:07,728
‎瑪莉賽拉拋下她的事業

1236
01:41:08,729 --> 01:41:14,610
‎好成為堅強的守護者

1237
01:41:14,693 --> 01:41:18,655
‎捍衛生命、正義與自由

1238
01:41:20,866 --> 01:41:22,242
‎結果她賠上了性命

1239
01:41:23,160 --> 01:41:26,121
‎因為政府

1240
01:41:26,997 --> 01:41:31,376
‎無法給予她要求的正義

1241
01:41:35,130 --> 01:41:40,177
‎（瑪莉賽拉埃可貝多歐提茲
‎2010年12月16日遇害）

1242
01:41:40,260 --> 01:41:43,096
‎她最後所說的話
‎仍深深烙印在我的記憶中

1243
01:41:45,933 --> 01:41:50,103
‎“我希望我女兒的命案
‎是這個城市裡最後一件女性屠殺案”

1244
01:41:51,605 --> 01:41:54,775
‎她是護士、母親、老闆

1245
01:41:54,858 --> 01:41:56,235
‎她的生活與一般人無異

1246
01:41:56,318 --> 01:42:02,282
‎但是她在生前最後兩年所做的事

1247
01:42:02,366 --> 01:42:06,703
‎讓她在契瓦瓦與墨西哥名留青史

1248
01:42:09,039 --> 01:42:13,335
‎瑪莉賽拉埃可貝多
‎在我們的共同記憶中是活生生的英雄

1249
01:42:13,418 --> 01:42:16,338
‎不只是在華雷斯城
‎而是長存許多墨西哥人心中

1250
01:42:17,506 --> 01:42:23,846
‎她是墨西哥女性及受害者的一絲希望

1251
01:42:24,471 --> 01:42:27,599
‎所有人都能感受到
‎她講的話有多麼重要

1252
01:42:29,142 --> 01:42:31,562
‎走出你們舒適的家

1253
01:42:31,645 --> 01:42:34,481
‎今天一扇門關了
‎明天就會有另一扇門打開

1254
01:42:34,565 --> 01:42:37,484
‎你可以繼續尋找，直到世界盡頭

1255
01:42:37,568 --> 01:42:39,945
‎這樣我們的女兒才能自由自在生活

1256
01:42:40,028 --> 01:42:43,073
‎不會淪為暴力或虐待的受害者

1257
01:42:43,156 --> 01:42:44,700
‎更不用說謀殺了

1258
01:42:46,368 --> 01:42:48,620
‎奮鬥持續中！

1259
01:42:48,704 --> 01:42:50,747
‎瑪莉賽拉永存於心！

1260
01:42:50,831 --> 01:42:55,919
‎我們知道外頭還是有好人
‎我要呼籲他們相挺

1261
01:42:56,670 --> 01:43:02,009
‎和我們一起走上街頭，要求正義

1262
01:43:02,092 --> 01:43:05,470
‎彼此照應，不要成為下一個受害者

1263
01:43:06,096 --> 01:43:09,641
‎正義！

1264
01:43:13,186 --> 01:43:16,523
‎這些人是留下孤兒的母親

1265
01:43:16,607 --> 01:43:21,361
‎這些人是我們的女兒、學生

1266
01:43:21,445 --> 01:43:24,656
‎他們是我們城市和國家的未來

1267
01:43:24,740 --> 01:43:29,286
‎不能再謀殺女性！

1268
01:43:31,955 --> 01:43:35,417
‎（團結就是力量！）

1269
01:43:35,500 --> 01:43:38,795
‎（一個都不能少）

1270
01:43:38,879 --> 01:43:41,715
‎聽好了，這是屬於你的奮戰！

1271
01:43:41,798 --> 01:43:45,719
‎（墨西哥女性屠殺）

1272
01:43:45,802 --> 01:43:49,932
‎你並不孤單！

1273
01:43:53,810 --> 01:43:55,228
‎（瑪莉賽拉埃可貝多）

1274
01:43:57,189 --> 01:44:00,442
‎我發現我媽成了一個象徵

1275
01:44:01,610 --> 01:44:06,198
‎在契瓦瓦、墨西哥城和華雷斯城
‎奮戰的象徵

1276
01:44:06,281 --> 01:44:07,532
‎她成了象徵

1277
01:44:11,620 --> 01:44:14,373
‎這是一個愛的故事

1278
01:44:14,456 --> 01:44:20,212
‎也是許多父母

1279
01:44:20,295 --> 01:44:23,048
‎兄弟姊妹、兒子女兒的故事

1280
01:44:23,131 --> 01:44:25,300
‎我們全都經歷過

1281
01:44:26,134 --> 01:44:28,136
‎沒錯，這是一個愛的故事

1282
01:44:29,137 --> 01:44:33,642
‎我累了，不想再恨了

1283
01:44:34,434 --> 01:44:36,979
‎在我說出那些話的同時

1284
01:44:37,521 --> 01:44:44,069
‎我肩上的重擔就像大石頭一樣落下了

1285
01:44:44,945 --> 01:44:48,782
‎沉重的感覺不見了，恨意也沒了

1286
01:44:49,533 --> 01:44:53,829
‎我並沒有原諒，那是不一樣的事

1287
01:44:53,912 --> 01:44:56,873
‎但是恨意沒了，全部消失了

1288
01:44:57,708 --> 01:45:00,585
‎我從來沒有過這種感覺

1289
01:45:05,716 --> 01:45:07,676
‎大家晚安

1290
01:45:09,553 --> 01:45:15,767
‎謝謝大家和我們家
‎與諾耶米一家分享這特別的一晚

1291
01:45:16,393 --> 01:45:22,274
‎我想邀請你們和我一起舉杯
‎不論裡面裝的是什麼

1292
01:45:22,899 --> 01:45:27,863
‎祝這兩個孩子幸福美滿
‎願上帝保佑你們

1293
01:45:27,946 --> 01:45:29,072
‎謝謝

1294
01:45:31,158 --> 01:45:33,201
‎我媽教導我們愛

1295
01:45:36,997 --> 01:45:42,836
‎我太固執，不值得愛，但她還是愛我

1296
01:46:10,822 --> 01:46:15,035
‎（2019年
‎美洲人權委員會提起訴訟）

1297
01:46:15,118 --> 01:46:17,871
‎（裁決墨西哥政府在處理）

1298
01:46:17,954 --> 01:46:22,042
‎（瑪莉賽拉和露比案件時
‎應負的責任）

1299
01:46:22,125 --> 01:46:26,755
‎（安迪巴拉札因加重竊盜罪
‎正在美國德州服刑）

1300
01:46:26,838 --> 01:46:33,720
‎（墨西哥政府從未
‎就瑪莉賽拉一案聯絡他）

1301
01:46:33,804 --> 01:46:37,432
‎（塞薩杜華德因侵佔公款
‎遭發拘捕令）

1302
01:46:37,516 --> 01:46:41,645
‎（他成為逃犯
‎目前遭國際刑警組織通緝中）

1303
01:46:41,728 --> 01:46:43,522
‎（目前他仍有21張
‎尚未執行的逮捕令）

1304
01:46:43,605 --> 01:46:45,941
‎（他被指控挪用12億比索的公款）

1305
01:46:46,024 --> 01:46:50,070
‎（墨西哥平均每天
‎有十名女性遭到殺害）

1306
01:46:50,153 --> 01:46:52,781
‎（百分之97的女性屠殺案
‎無人受到懲罰）

1307
01:46:52,864 --> 01:46:56,743
‎總統先生，請不要忘記她們的名字

1308
01:46:56,827 --> 01:46:59,871
‎所有走上改革大道的女性

1309
01:46:59,955 --> 01:47:03,250
‎所有在索諾拉奮戰的女孩

1310
01:47:03,333 --> 01:47:06,586
‎為恰帕斯而戰的女性指揮官

1311
01:47:06,670 --> 01:47:09,756
‎所有在提華納尋找的母親

1312
01:47:09,840 --> 01:47:13,176
‎我們無畏地歌唱，要求正義

1313
01:47:13,260 --> 01:47:16,346
‎我們為每個失蹤的女孩發聲

1314
01:47:16,429 --> 01:47:19,558
‎大聲唱出來，我們要活著

1315
01:47:19,641 --> 01:47:22,602
‎讓最後的…

1316
01:47:22,686 --> 01:47:29,401
‎女性屠殺消失

1317
01:47:29,484 --> 01:47:32,571
‎我點燃所有東西，破壞一切

1318
01:47:32,654 --> 01:47:35,699
‎以免哪個男的蒙蔽你的眼

1319
01:47:35,782 --> 01:47:38,869
‎我不會住嘴，我已經受夠

1320
01:47:38,952 --> 01:47:41,580
‎要是他們傷害一個人

1321
01:47:41,663 --> 01:47:46,168
‎我們會一起反擊

1322
01:47:46,251 --> 01:47:52,507
‎我是克勞蒂亞，我是艾斯特
‎我是泰瑞莎

1323
01:47:52,591 --> 01:47:58,930
‎我是英格麗，我是法比歐拉
‎我是瓦勒莉亞

1324
01:47:59,014 --> 01:48:05,520
‎我是被你強行擄走的少女

1325
01:48:05,604 --> 01:48:11,985
‎我是為了女兒死去哭泣的母親

1326
01:48:12,068 --> 01:48:18,366
‎我會讓你付出代價

1327
01:48:18,450 --> 01:48:21,286
‎正義…

1328
01:48:21,369 --> 01:48:24,539
‎所有走上改革大道的女性

1329
01:48:24,623 --> 01:48:27,709
‎所有在索諾拉奮戰的女孩

1330
01:48:27,792 --> 01:48:31,046
‎為恰帕斯而戰的女性指揮官

1331
01:48:31,129 --> 01:48:34,090
‎所有在提華納尋找的母親

1332
01:48:34,174 --> 01:48:37,594
‎我們無畏地歌唱，要求正義

1333
01:48:37,677 --> 01:48:40,722
‎我們為每個失蹤的女孩發聲

1334
01:48:40,805 --> 01:48:44,100
‎大聲唱出來，我們要活著

1335
01:48:44,184 --> 01:48:47,145
‎讓最後的…

1336
01:48:47,229 --> 01:48:50,690
‎女性屠殺消失

1337
01:48:50,774 --> 01:48:53,610
‎讓最後的…

1338
01:48:53,693 --> 01:48:59,824
‎女性屠殺消失

1339
01:49:01,451 --> 01:49:05,664
‎讓世界感到撼動

1340
01:49:05,747 --> 01:49:11,586
‎因為聽到愛的咆哮

1341
01:49:13,171 --> 01:49:18,677
‎讓世界感到撼動

1342
01:49:18,760 --> 01:49:24,975
‎因為聽到

1343
01:49:25,058 --> 01:49:31,982
‎愛的咆哮

1344
01:49:38,613 --> 01:49:43,618
‎字幕翻譯：李靖晴



