WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09.384 --> 00:00:12.470
Good afternoon, my name is
Marisela Escobedo Ortiz.

4
00:00:13.555 --> 00:00:15.974
I'm Rubí Marisol Fraire Escobedo's mother.

5
00:00:17.600 --> 00:00:19.602
I'm no longer afraid of anything.

6
00:00:19.686 --> 00:00:24.315
I'm no longer afraid of death, which is
the worst that could happen to me.

7
00:00:24.983 --> 00:00:28.653
I've faced the authorities,
I've faced the governor,

8
00:00:28.737 --> 00:00:31.531
I've faced anyone and everyone
I've come across.

9
00:00:32.824 --> 00:00:35.452
Wherever my daughter may be,

10
00:00:36.953 --> 00:00:38.788
I want her to know that I love her,

11
00:00:38.872 --> 00:00:41.666
and that I'll never rest
until she gets justice.

12
00:00:44.294 --> 00:00:48.339
A NETFLIX ORIGINAL DOCUMENTARY

13
00:00:55.930 --> 00:01:00.143
I wouldn't wish my wail of pain
on anyone else.

14
00:01:05.648 --> 00:01:09.652
<i>Ciudad Juárez has been named</i>
<i>the world's most dangerous city.</i>

15
00:01:09.736 --> 00:01:13.990
<i>Being a woman in this city</i>
<i>seems to carry a death sentence.</i>

16
00:01:16.409 --> 00:01:18.369
My daughter is gone now,

17
00:01:18.453 --> 00:01:22.373
but I'm here to speak for her
and defend her rights.

18
00:01:22.457 --> 00:01:26.795
MURDERER
MAXIMUM SENTENCE

19
00:01:30.715 --> 00:01:32.258
WE DEMAND JUSTICE

20
00:01:33.718 --> 00:01:37.722
<i>Thousands across the country</i>
<i>have joined her search.</i>

21
00:01:39.099 --> 00:01:41.142
He'll never sleep peacefully.

22
00:01:41.226 --> 00:01:43.561
Even if it takes me a lifetime,
I'm going to find him.

23
00:01:50.360 --> 00:01:54.447
<i>The men who are</i>
<i>used to inflicting violence on women</i>

24
00:01:55.240 --> 00:02:01.204
<i>will learn that sentences</i>
<i>aren't only written on paper.</i>

25
00:02:03.331 --> 00:02:04.374
REWARD $250,000

26
00:02:33.444 --> 00:02:36.322
My name is Juan Manuel Fraire Escobedo.

27
00:02:37.198 --> 00:02:39.242
I'm 42 years old.

28
00:02:39.993 --> 00:02:41.369
I'm from Ciudad Juárez.

29
00:02:41.452 --> 00:02:43.830
MARISELA ESCOBEDO'S SON

30
00:02:43.913 --> 00:02:46.249
I'm the son of Marisela Escobedo.

31
00:02:57.302 --> 00:02:59.220
We were seven in my family.

32
00:02:59.929 --> 00:03:05.518
My mom, my dad, Rubí, Pablo,
Jessica, Alejandro, and myself.

33
00:03:06.269 --> 00:03:07.562
From youngest to oldest.

34
00:03:16.529 --> 00:03:19.949
Why don't you say a few words
for your son?

35
00:03:20.533 --> 00:03:25.038
I'm very happy, God bless him,
and I wish him every joy.

36
00:03:28.625 --> 00:03:30.501
That's it, don't get crazy.

37
00:03:34.797 --> 00:03:37.383
<i>Our family was very close.</i>

38
00:03:37.467 --> 00:03:41.888
<i>If I had to go to work,</i>
<i>my oldest daughter would cook,</i>

39
00:03:41.971 --> 00:03:44.474
<i>and the boys</i>
<i>would look after their sisters,</i>

40
00:03:44.557 --> 00:03:47.018
<i>because I worked nights as a nurse.</i>

41
00:03:50.897 --> 00:03:53.566
I love all my siblings,

42
00:03:53.650 --> 00:03:57.654
but Rubí was the youngest,
she was the baby of the house.

43
00:04:00.198 --> 00:04:05.286
I took her everywhere with me,
because both my parents worked.

44
00:04:05.370 --> 00:04:07.538
MARISELA ESCOBEDO'S SON

45
00:04:07.622 --> 00:04:10.291
Rubí was very happy-go-lucky.

46
00:04:11.793 --> 00:04:16.297
She was the youngest,
so we used to sing songs for her.

47
00:04:17.173 --> 00:04:20.760
We kept singing as she got older,
just to annoy her.

48
00:04:22.679 --> 00:04:25.556
<i>She was wholesome, smart,</i>

49
00:04:25.640 --> 00:04:28.601
<i>beautiful in my eyes</i>
<i>and the eyes of many others.</i>

50
00:04:29.727 --> 00:04:32.689
And then, you know, she hit puberty.

51
00:04:52.000 --> 00:04:57.588
My mom had just opened
a woodshop and furniture store.

52
00:04:57.672 --> 00:04:59.007
MONGE WOODS AND MATERIALS

53
00:04:59.090 --> 00:05:04.721
So, this guy showed up one day
looking for a job.

54
00:05:04.804 --> 00:05:10.268
He had a wife and a daughter,
and he needed to work.

55
00:05:11.561 --> 00:05:14.939
My mom told him that she wasn't hiring,

56
00:05:15.023 --> 00:05:19.319
but she wanted to help him,
so she let him work for the day.

57
00:05:19.402 --> 00:05:21.029
So, he stayed to work.

58
00:05:21.738 --> 00:05:23.239
That guy was Sergio.

59
00:05:24.949 --> 00:05:29.078
My nieces were studying over in El Paso.

60
00:05:29.162 --> 00:05:30.163
MARISELA'S SISTER

61
00:05:30.246 --> 00:05:36.127
But one summer, Rubí moved back
with my sister in Ciudad Juárez.

62
00:05:36.878 --> 00:05:38.796
<i>My daughter used to go everywhere with me.</i>

63
00:05:38.880 --> 00:05:41.716
<i>She'd hang out sometimes</i>
<i>at the furniture store.</i>

64
00:05:41.799 --> 00:05:45.887
<i>That's how she met this man,</i>
<i>Sergio Rafael Barraza.</i>

65
00:05:49.390 --> 00:05:54.437
<i>At the time, Sergio must've been</i>
<i>eight or nine years older than her.</i>

66
00:05:54.520 --> 00:05:58.066
<i>He was 20 or 21 years old,</i>
<i>while Rubí was only 13.</i>

67
00:06:00.151 --> 00:06:02.403
<i>I objected to the relationship.</i>

68
00:06:02.487 --> 00:06:03.946
<i>I consulted an attorney,</i>

69
00:06:04.030 --> 00:06:07.867
<i>but I knew she'd never sign</i>
<i>any kind of affidavit against him.</i>

70
00:06:10.078 --> 00:06:12.163
<i>Eventually, he took her to live with him.</i>

71
00:06:17.293 --> 00:06:20.046
<i>He made her stay in the apartment</i>
<i>all day long,</i>

72
00:06:20.755 --> 00:06:24.133
<i>therefore isolating her</i>
<i>from the rest of the family.</i>

73
00:06:29.097 --> 00:06:31.474
<i>I balked at the fear</i>
<i>that my daughter would hate me</i>

74
00:06:31.557 --> 00:06:35.603
<i>if I came between her</i>
<i>and the man she loved.</i>

75
00:06:38.022 --> 00:06:41.442
<i>At that point,</i>
<i>I decided not to get involved,</i>

76
00:06:41.526 --> 00:06:46.030
<i>but we agreed that her siblings</i>
<i>would keep in contact with her.</i>

77
00:06:47.407 --> 00:06:50.118
I always got along with him
and tried to be his friend.

78
00:06:50.701 --> 00:06:54.038
We wanted better for our sister,
but she'd chosen him.

79
00:06:54.122 --> 00:06:57.083
You have to stay out
of other people's lives.

80
00:06:57.917 --> 00:07:03.131
Sometime later, Rubí got pregnant.
One or two years later.

81
00:07:03.840 --> 00:07:06.467
Her pregnancy connected her
with my mom again.

82
00:07:07.260 --> 00:07:09.053
The girl was born,

83
00:07:09.137 --> 00:07:12.348
but this guy was unemployed,
it was clear he was struggling.

84
00:07:12.432 --> 00:07:14.058
So my mom helped them out.

85
00:07:15.351 --> 00:07:18.646
<i>She started to drop by the house</i>
<i>and leave long after dark.</i>

86
00:07:18.729 --> 00:07:21.149
<i>I figured they probably had</i>
<i>some money problems,</i>

87
00:07:21.232 --> 00:07:24.735
<i>because she made sure</i>
<i>she ate every meal at my place.</i>

88
00:07:25.278 --> 00:07:29.031
<i>Every night, I'd give her money,</i>
<i>maybe 50 or 80 pesos.</i>

89
00:07:29.991 --> 00:07:34.287
<i>I immediately lent them</i>
<i>an apartment I used for storage.</i>

90
00:07:34.370 --> 00:07:37.373
<i>I cleared it out</i>
<i>and told them they could stay there.</i>

91
00:07:39.167 --> 00:07:41.419
<i>Apparently, everything was fine.</i>

92
00:07:44.088 --> 00:07:48.551
One day, I went to the apartment
where they were staying…

93
00:07:51.179 --> 00:07:52.388
and they were gone.

94
00:07:57.143 --> 00:08:02.690
My mom went looking for her
at Sergio's mother's place.

95
00:08:07.528 --> 00:08:09.739
We went to the house,

96
00:08:10.615 --> 00:08:13.201
and found Sergio there
with their daughter.

97
00:08:13.284 --> 00:08:14.285
But Rubí wasn't there.

98
00:08:15.745 --> 00:08:19.207
<i>Alarm bells went off right there.</i>
<i>Rubí would never leave her kid.</i>

99
00:08:22.335 --> 00:08:25.671
<i>Sergio came to the door,</i>
<i>I asked him about my daughter,</i>

100
00:08:25.755 --> 00:08:27.965
<i>and he said she had left</i>
<i>with some other guy.</i>

101
00:08:28.508 --> 00:08:31.511
<i>No way she would've left with a guy,</i>
<i>so I asked him for a name.</i>

102
00:08:31.594 --> 00:08:33.763
<i>He wouldn't tell us.</i>

103
00:08:33.846 --> 00:08:36.807
<i>We weren't getting anywhere,</i>
<i>so we decided to leave.</i>

104
00:08:37.767 --> 00:08:39.769
We came back the next day,

105
00:08:40.311 --> 00:08:43.731
and Sergio wasn't there.
He was gone.

106
00:08:45.024 --> 00:08:48.986
I had a really bad feeling.

107
00:08:53.407 --> 00:08:55.910
Something wasn't right.

108
00:08:56.786 --> 00:09:02.124
DECEMBER 2008

109
00:09:02.208 --> 00:09:06.504
<i>Being her mother,</i>
<i>I immediately started to search for her.</i>

110
00:09:06.587 --> 00:09:11.551
<i>Red flags were going up.</i>
<i>Something had happened to her.</i>

111
00:09:25.773 --> 00:09:28.818
<i>These are all connected</i>
<i>to organized crime.</i>

112
00:09:28.901 --> 00:09:33.447
<i>President Felipe Calderón claims</i>
<i>Mexico isn't a failed state,</i>

113
00:09:33.531 --> 00:09:36.284
<i>despite the drug cartels' growing power.</i>

114
00:09:36.909 --> 00:09:39.620
<i>Officers from Chihuahua's</i>
<i>General Prosecutors' office</i>

115
00:09:39.704 --> 00:09:43.082
<i>conducted raids on bars</i>
<i>and cafeterias in Ciudad Juárez.</i>

116
00:09:43.165 --> 00:09:45.376
<i>Three men were arrested</i>
<i>on charges of human trafficking,</i>

117
00:09:45.459 --> 00:09:47.253
<i>who forced women…</i>

118
00:09:47.336 --> 00:09:50.131
<i>Juárez has a big problem</i>
<i>with missing women.</i>

119
00:09:50.214 --> 00:09:52.758
<i>So, that was very much a possibility.</i>

120
00:09:52.842 --> 00:09:53.968
HOTEL

121
00:09:57.680 --> 00:10:01.058
<i>When we started searching for Rubí,</i>

122
00:10:01.142 --> 00:10:04.645
<i>we spent many nights</i>
<i>scouting the bars downtown,</i>

123
00:10:04.729 --> 00:10:06.522
<i>all the brothels.</i>

124
00:10:14.905 --> 00:10:18.659
<i>We found girls as young</i>
<i>as 14, 15, 16 working at those places…</i>

125
00:10:20.286 --> 00:10:21.704
<i>as prostitutes.</i>

126
00:10:25.791 --> 00:10:27.335
<i>We searched everywhere.</i>

127
00:10:29.920 --> 00:10:33.007
<i>At times, we ended up</i>
<i>in really dangerous places.</i>

128
00:10:36.594 --> 00:10:38.429
<i>I was hoping to find her.</i>

129
00:10:38.512 --> 00:10:41.223
<i>I wanted to find her</i>
<i>in one of those places.</i>

130
00:10:47.438 --> 00:10:49.148
<i>But there was no sign of her.</i>

131
00:10:49.231 --> 00:10:54.528
It took my mom a month and a half
to be able to file a police report.

132
00:10:55.529 --> 00:10:57.740
The cops insisted she had left.

133
00:10:57.823 --> 00:11:02.953
They said there were
no signs of foul play.

134
00:11:03.037 --> 00:11:07.792
I was under constant stress.
The whole thing was an ordeal.

135
00:11:07.875 --> 00:11:09.835
STATE INVESTIGATION AGENCY
MISSING PERSONS UNIT

136
00:11:09.919 --> 00:11:14.048
I started all of if by myself,
the searches and inquiries.

137
00:11:14.799 --> 00:11:18.678
I had to stumble, struggle,
and jump through hoops,

138
00:11:18.761 --> 00:11:24.016
just to be able to file
a missing person report.

139
00:11:24.100 --> 00:11:26.769
DISTRICT ATTORNEY OF STATE OF CHIHUAHUA
NORTH AREA

140
00:11:26.852 --> 00:11:29.438
I spoke with the relatives,
I'll talk to you later.

141
00:11:29.522 --> 00:11:31.732
-Will you give an interview?
-Yes, sure.

142
00:11:31.816 --> 00:11:36.195
I served as District Attorney
for the state of Chihuahua

143
00:11:36.278 --> 00:11:38.489
from 2004 to 2010.

144
00:11:38.572 --> 00:11:40.991
We had a missing persons unit…

145
00:11:41.075 --> 00:11:43.411
CHIHUAHUA DISTRICT ATTORNEY - (2004-2010)

146
00:11:43.494 --> 00:11:47.081
…so we opened an investigation
to try to find Rubí.

147
00:11:48.708 --> 00:11:51.419
<i>At the beginning of February,</i>
<i>there was an initiative</i>

148
00:11:51.502 --> 00:11:55.840
<i>to circulate flyers with photos</i>
<i>of the missing women at the time.</i>

149
00:11:55.923 --> 00:11:56.757
SAFE CORRIDOR FOR WOMEN

150
00:11:56.841 --> 00:11:57.883
REWARD $1,500,000

151
00:11:57.967 --> 00:12:01.429
<i>My family and I heard about it</i>
<i>and decided to join them.</i>

152
00:12:01.512 --> 00:12:06.434
<i>We brought our own flyers,</i>
<i>dispersed, and handed them out.</i>

153
00:12:06.517 --> 00:12:09.729
HELP US FIND HER

154
00:12:11.856 --> 00:12:15.651
<i>We went to</i>
<i>the 16 de Septiembre neighborhood,</i>

155
00:12:15.735 --> 00:12:18.446
<i>where Sergio Rafael Barraza lived,</i>

156
00:12:18.529 --> 00:12:24.326
<i>and offered a reward to anyone</i>
<i>who had any information</i>

157
00:12:24.410 --> 00:12:26.287
<i>about Rubí's disappearance.</i>

158
00:12:33.002 --> 00:12:36.172
<i>I would tell my mom,</i>
<i>"Someone will speak up."</i>

159
00:12:36.255 --> 00:12:39.175
<i>"If something happened,</i>
<i>someone will speak up."</i>

160
00:12:40.468 --> 00:12:43.304
<i>One day, we got a call from a young man,</i>

161
00:12:43.387 --> 00:12:48.476
<i>saying that he had information</i>
<i>about what had happened to Rubí.</i>

162
00:12:49.602 --> 00:12:55.357
This young man
was from Sergio's neighborhood.

163
00:12:55.441 --> 00:13:01.489
He called my mom and asked her
if they could meet in person,

164
00:13:01.572 --> 00:13:04.617
because he had to give her
some important information.

165
00:13:05.785 --> 00:13:09.830
<i>We were afraid to meet him,</i>
<i>thinking it could be dangerous</i>

166
00:13:09.914 --> 00:13:13.083
<i>because of the reward we were offering.</i>

167
00:13:13.876 --> 00:13:16.420
<i>He got in the truck,</i>
<i>scared out of his mind,</i>

168
00:13:16.504 --> 00:13:18.464
<i>and told us to drive away.</i>

169
00:13:23.928 --> 00:13:27.181
<i>He asked if I was Rubí's mom,</i>
<i>and I said yes.</i>

170
00:13:28.974 --> 00:13:31.644
<i>His jaw was trembling,</i>
<i>that's how nervous he was.</i>

171
00:13:32.353 --> 00:13:35.689
<i>He said, "What I have to say</i>
<i>is really awful."</i>

172
00:13:37.316 --> 00:13:39.401
<i>Then, he started talking.</i>

173
00:13:40.236 --> 00:13:44.615
<i>He was with a group of friends</i>

174
00:13:44.698 --> 00:13:47.785
<i>hanging out in the neighborhood.</i>

175
00:13:55.751 --> 00:13:58.546
<i>Sergio Rafael showed up, looking agitated.</i>

176
00:14:00.297 --> 00:14:03.634
<i>He wanted someone</i>
<i>to help him haul some furniture.</i>

177
00:14:04.969 --> 00:14:09.014
<i>He said that Sergio's brother,</i>
<i>Andy Alonso Barraza Bocanegra,</i>

178
00:14:09.098 --> 00:14:12.393
<i>and some other guy went to help him.</i>

179
00:14:24.113 --> 00:14:29.243
<i>Hours later, Sergio's brother</i>
<i>returned and told everyone…</i>

180
00:14:29.743 --> 00:14:33.163
<i>"My brother," he said.</i>
<i>"He killed his girlfriend, Rubí."</i>

181
00:14:43.924 --> 00:14:46.760
<i>Sergio Rafael came back soon after,</i>

182
00:14:48.387 --> 00:14:51.640
<i>so the guys asked him if it was true.</i>

183
00:14:53.642 --> 00:14:56.353
<i>"Yeah," he said, "I killed her."</i>

184
00:15:03.694 --> 00:15:06.572
<i>"We dumped her body at the landfill."</i>

185
00:15:08.532 --> 00:15:10.534
<i>"I put her in a garbage drum,</i>

186
00:15:11.911 --> 00:15:13.662
<i>and I burned her."</i>

187
00:15:23.422 --> 00:15:26.675
<i>I asked the boy</i>
<i>why he was telling me all this.</i>

188
00:15:27.551 --> 00:15:30.304
<i>He explained that his sister</i>
<i>had been murdered,</i>

189
00:15:30.387 --> 00:15:34.099
<i>so his mom urged him</i>
<i>to be brave and speak up.</i>

190
00:15:36.477 --> 00:15:38.604
My mom gathered all of us,

191
00:15:39.355 --> 00:15:42.399
and she told us the news
with tears in her eyes.

192
00:15:42.483 --> 00:15:45.903
It was a rude awakening.

193
00:15:45.986 --> 00:15:52.910
We finally knew what happened,
but now we had to find proof.

194
00:15:56.246 --> 00:16:00.125
He was reluctant, but my mom
talked him into giving a statement.

195
00:16:00.209 --> 00:16:02.419
She got him to testify.

196
00:16:04.004 --> 00:16:09.551
When he finally agreed to do it,
things started moving.

197
00:16:10.094 --> 00:16:14.473
A case was formally opened,
and agents were assigned.

198
00:16:18.185 --> 00:16:21.188
<i>It wasn't until this happened</i>
<i>that they took it seriously</i>

199
00:16:21.271 --> 00:16:24.024
<i>and finally started to search</i>
<i>for my daughter's body.</i>

200
00:16:26.777 --> 00:16:28.654
<i>I kept breathing down their necks</i>

201
00:16:28.737 --> 00:16:33.826
<i>because I was sure that without me there,</i>
<i>no one would do anything for her.</i>

202
00:16:37.413 --> 00:16:40.374
With this new information,
they did a formal search

203
00:16:40.457 --> 00:16:42.918
to try to find Rubí's remains.

204
00:16:47.131 --> 00:16:49.633
<i>Our family did the first search,</i>

205
00:16:49.717 --> 00:16:54.555
<i>together with our friends</i>
<i>who brought more volunteers.</i>

206
00:16:57.474 --> 00:17:02.604
<i>Always with a glimmer of hope</i>
<i>that it was all a lie.</i>

207
00:17:07.151 --> 00:17:12.114
<i>It's an area where people dump bones</i>
<i>and animal fat from pigs and cows.</i>

208
00:17:12.197 --> 00:17:15.701
<i>It's a dump for animal waste and scraps.</i>

209
00:17:24.209 --> 00:17:27.880
It was really rough on me, really rough,

210
00:17:27.963 --> 00:17:31.091
but my sister looked so strong.

211
00:17:33.510 --> 00:17:36.513
<i>I wasn't going to stop until I found her.</i>

212
00:17:47.441 --> 00:17:48.817
We did not find anything.

213
00:17:48.901 --> 00:17:51.945
Not even a clue that would tell us

214
00:17:52.029 --> 00:17:54.531
that my sister was there.

215
00:18:04.917 --> 00:18:09.004
You can't have a murder investigation
without a body.

216
00:18:09.088 --> 00:18:12.341
Marisela knew that the only one
who had any information…

217
00:18:12.424 --> 00:18:13.967
LEGAL REPRESENTATIVE
FOR THE ESCOBEDO FAMILY

218
00:18:14.051 --> 00:18:17.513
…about what happened to Rubí,
the location of her body,

219
00:18:17.596 --> 00:18:19.807
and her grandkid's whereabouts was Sergio.

220
00:18:19.890 --> 00:18:22.726
But he went into hiding,
he was on the run.

221
00:18:23.352 --> 00:18:25.729
My mom was the one who found him.

222
00:18:25.813 --> 00:18:30.025
It wasn't the authorities,
it was all thanks to her research.

223
00:18:30.109 --> 00:18:35.906
Someone sold the information to my mom.

224
00:18:35.989 --> 00:18:38.867
The phone number of the house
he was living in.

225
00:18:40.035 --> 00:18:43.247
So, two days later,
they were on their way to Fresnillo.

226
00:18:47.042 --> 00:18:53.048
It was my mom, her partner,
my uncle Ricardo, and four agents.

227
00:18:56.802 --> 00:19:00.764
She accused him of illegally
taking her granddaughter.

228
00:19:00.848 --> 00:19:05.477
By law, he needed Rubí's permission,
and she was still considered alive.

229
00:19:06.270 --> 00:19:10.941
So, it was a case of a man
crossing state lines with a minor.

230
00:19:12.067 --> 00:19:14.903
Sergio was arrested
for the abduction of a minor,

231
00:19:15.904 --> 00:19:18.991
but he immediately told the police,

232
00:19:19.074 --> 00:19:21.535
"I know why you arrested me.
It's about Rubí."

233
00:19:22.119 --> 00:19:24.246
"It wasn't me, I didn't kill her."

234
00:19:24.329 --> 00:19:28.917
<i>Chihuahua police found and arrested</i>
<i>Sergio Rafael Barraza Bocanegra,</i>

235
00:19:29.001 --> 00:19:31.461
<i>who confessed to the murder</i>
<i>of Rubí Marisol.</i>

236
00:19:31.545 --> 00:19:36.592
The detectives were professional
and highly trained

237
00:19:36.675 --> 00:19:42.848
and they got him to reveal
the location of Rubí's remains.

238
00:19:43.724 --> 00:19:46.560
They brought Sergio back to Ciudad Juárez.

239
00:19:46.643 --> 00:19:50.522
He confessed he had killed her
and dumped her by Camino Real,

240
00:19:50.606 --> 00:19:52.357
near a landfill.

241
00:19:53.192 --> 00:19:55.319
<i>The alleged murderer of Rubí Marisol</i>

242
00:19:55.402 --> 00:19:59.781
<i>led the authorities to the location</i>
<i>of her charred remains.</i>

243
00:19:59.865 --> 00:20:03.535
We had already searched
for Rubí's body everywhere,

244
00:20:04.119 --> 00:20:07.331
but we didn't find anything
until he pinpointed the location.

245
00:20:08.081 --> 00:20:09.791
They canvassed the area,

246
00:20:10.375 --> 00:20:13.545
and they finally found Rubí's remains.

247
00:20:20.469 --> 00:20:25.265
If Sergio hadn't led the cops there,
we never would've found her.

248
00:20:25.349 --> 00:20:27.643
Even to this day,
we never would've found her.

249
00:20:32.356 --> 00:20:34.274
Much later, we found out…

250
00:20:35.776 --> 00:20:40.322
that three days before the murder,
Rubí had left him for good.

251
00:20:40.405 --> 00:20:45.702
I think Rubí had finally realized

252
00:20:45.786 --> 00:20:48.497
he wasn't the man she thought he was.

253
00:20:48.580 --> 00:20:54.503
She told him she was leaving him,
so he killed her.

254
00:20:54.586 --> 00:20:55.963
He killed her.

255
00:21:10.560 --> 00:21:12.187
<i>After this search,</i>

256
00:21:13.730 --> 00:21:17.317
<i>I spent days walking around</i>
<i>that whole area by myself,</i>

257
00:21:17.401 --> 00:21:20.904
<i>trying to find one more piece</i>
<i>of my daughter's body.</i>

258
00:21:40.841 --> 00:21:44.177
<i>That day marks a "before"</i>
<i>and an "after" for me.</i>

259
00:21:45.595 --> 00:21:48.890
<i>Seeing my mother there,</i>
<i>picking up the bones.</i>

260
00:21:53.186 --> 00:21:58.275
<i>We found a little bone of hers,</i>
<i>I think it was a vertebrae.</i>

261
00:21:58.859 --> 00:22:00.485
<i>A tiny bone, that's all.</i>

262
00:22:06.616 --> 00:22:08.785
<i>Those were horror-filled days.</i>

263
00:22:10.162 --> 00:22:12.748
<i>I realized that if anything</i>
<i>happened to me,</i>

264
00:22:12.831 --> 00:22:15.167
<i>this man would end up back on the streets.</i>

265
00:22:16.793 --> 00:22:20.672
I couldn't understand why
that had to be my sister's grave.

266
00:22:36.563 --> 00:22:40.692
<i>Violent crimes against women</i>
<i>are out of control in Ciudad Juárez.</i>

267
00:22:41.902 --> 00:22:47.032
The issue of the missing women

268
00:22:47.115 --> 00:22:50.243
first gained visibility in the '90s.

269
00:22:50.327 --> 00:22:55.707
Later, they came to be known
as "the Dead Women of Juarez,"

270
00:22:55.791 --> 00:23:01.213
because the concept of "femicide"
wasn't fully understood back then,

271
00:23:01.296 --> 00:23:04.508
along with its meaning
and underlying substance.

272
00:23:05.384 --> 00:23:09.388
<i>The case files opened over a decade ago</i>

273
00:23:09.471 --> 00:23:11.098
<i>remain unsolved to this day.</i>

274
00:23:13.183 --> 00:23:15.811
<i>The history of Juarez is also</i>
<i>the ongoing history</i>

275
00:23:15.894 --> 00:23:17.854
<i>of femicide, which does not stop.</i>

276
00:23:17.938 --> 00:23:21.900
JUSTICE

277
00:23:26.071 --> 00:23:28.615
After Sergio's arrest,

278
00:23:28.698 --> 00:23:32.327
Marisela was granted custody
of her granddaughter.

279
00:23:35.080 --> 00:23:36.706
The trial was set to begin.

280
00:23:36.790 --> 00:23:41.545
He was to be the first woman killer
to be tried under this new system.

281
00:23:41.628 --> 00:23:45.340
What many in Mexico don't know
is that the adversarial system

282
00:23:45.424 --> 00:23:50.637
was first implemented in Chihuahua
to combat impunity in femicides.

283
00:23:50.720 --> 00:23:53.807
And one of these cases was Rubí's.

284
00:23:53.890 --> 00:23:59.646
My mom used to tell me,
"I won't let Rubí become a statistic."

285
00:23:59.729 --> 00:24:04.359
"Even if it takes me a lifetime,
I won't let that happen."

286
00:24:04.443 --> 00:24:08.613
One week before, she started marching
from the Prosecutor's Office…

287
00:24:10.157 --> 00:24:11.616
to the city courthouse.

288
00:24:13.535 --> 00:24:17.706
<i>Wounded by the grim murder</i>
<i>of her daughter by her son-in-law,</i>

289
00:24:17.789 --> 00:24:22.377
<i>Marisela Escobedo Ortiz undertook</i>
<i>protest walks for over a week,</i>

290
00:24:22.461 --> 00:24:26.465
<i>demanding they throw the book</i>
<i>at the alleged murderer.</i>

291
00:24:27.507 --> 00:24:32.012
-What are your demands?
-Maximum sentence for the killer.

292
00:24:32.929 --> 00:24:35.974
I won't settle for a lesser sentence.

293
00:24:38.226 --> 00:24:42.355
He didn't only kill my daughter,
he destroyed a family.

294
00:24:42.981 --> 00:24:46.985
He left my grandchild without a mom,
and denied my daughter's right to live.

295
00:24:47.068 --> 00:24:48.820
MAXIMUM SENTENCE

296
00:24:48.904 --> 00:24:51.698
-Another day, ma'am?
-Yes, another day.

297
00:24:51.781 --> 00:24:55.702
-How many days to go?
-Two days, until Friday.

298
00:24:56.369 --> 00:25:01.666
Now it's time for the trial,
scheduled for Monday at 10:00.

299
00:25:09.424 --> 00:25:13.094
APRIL 2010

300
00:25:18.892 --> 00:25:22.604
My name is Noel Rodríguez.
I'm with the Prosecutor's Office.

301
00:25:22.687 --> 00:25:26.608
I worked on the investigation
and presented arguments at the trial…

302
00:25:26.691 --> 00:25:27.984
PUBLIC PROSECUTOR

303
00:25:28.068 --> 00:25:30.403
…for the case
of Rubí Marisol Fraire Escobedo.

304
00:25:30.487 --> 00:25:32.572
<i>All rise for the judges.</i>

305
00:25:35.659 --> 00:25:37.452
<i>We went into the courthouse,</i>

306
00:25:38.870 --> 00:25:42.123
<i>and all I remember is</i>
<i>it was full of cameras.</i>

307
00:25:43.416 --> 00:25:46.670
<i>Sergio's family was seated</i>
<i>on one side of the room,</i>

308
00:25:49.214 --> 00:25:52.467
<i>and Marisela's on the other,</i>
<i>as well as supporters like us.</i>

309
00:25:54.553 --> 00:25:58.765
<i>The witnesses were called to testify</i>
<i>according to their involvement,</i>

310
00:26:00.600 --> 00:26:04.187
<i>starting with the testimony</i>
<i>of Mrs. Marisela Escobedo.</i>

311
00:26:05.564 --> 00:26:10.026
<i>Do you know why you were called</i>
<i>to testify before this court?</i>

312
00:26:10.110 --> 00:26:11.194
<i>Yes, I do.</i>

313
00:26:11.278 --> 00:26:12.279
WITNESS

314
00:26:12.362 --> 00:26:16.950
<i>I'm here to testify to the murder</i>
<i>of my daughter, Rubí Marisol Fraire.</i>

315
00:26:17.033 --> 00:26:19.661
<i>I have full confidence in you.</i>

316
00:26:20.495 --> 00:26:24.165
<i>I trust you'll study this case</i>
<i>and make the right decision.</i>

317
00:26:25.333 --> 00:26:30.547
Then, we heard the testimony
of the local cops involved in the case.

318
00:26:30.630 --> 00:26:31.798
MUNICIPAL POLICE AGENT

319
00:26:31.881 --> 00:26:34.843
<i>We responded to a call</i>
<i>from central dispatch</i>

320
00:26:34.926 --> 00:26:39.139
<i>telling us to go to Delicias Station</i>
<i>to see to a complainant.</i>

321
00:26:39.848 --> 00:26:42.183
<i>Upon interviewing him, he revealed that</i>

322
00:26:42.809 --> 00:26:48.481
<i>his stepson had come to his house</i>

323
00:26:49.357 --> 00:26:50.984
<i>in a state of agitation,</i>

324
00:26:51.651 --> 00:26:53.862
<i>because he had just killed his wife.</i>

325
00:26:53.945 --> 00:26:57.324
<i>Do you remember the name</i>
<i>of this complainant?</i>

326
00:26:57.407 --> 00:26:59.034
<i>Rafael Gómez.</i>

327
00:27:00.910 --> 00:27:06.916
After Sergio Rafael committed the crime,
he asked for help to move the body.

328
00:27:08.418 --> 00:27:13.923
To that end, he borrowed a vehicle
that belonged to his stepfather.

329
00:27:14.007 --> 00:27:18.553
When his stepfather got home
and found out what happened,

330
00:27:18.637 --> 00:27:21.389
he decided to inform the police.

331
00:27:22.932 --> 00:27:26.227
<i>When you talked to the police,</i>
<i>what did you tell the agents?</i>

332
00:27:26.311 --> 00:27:27.687
SERGIO'S STEPFATHER

333
00:27:27.771 --> 00:27:30.940
<i>-Only that he'd hit her.</i>
<i>-Who had hit whom?</i>

334
00:27:31.024 --> 00:27:34.152
<i>That Sergio had hit Rubí.</i>
<i>The cops went there to check,</i>

335
00:27:34.235 --> 00:27:37.113
<i>but they didn't find anyone</i>
<i>at their address.</i>

336
00:27:37.197 --> 00:27:40.200
<i>That's all I know.</i>
<i>I don't know anything else.</i>

337
00:27:40.283 --> 00:27:44.579
It was clear he amended his testimony

338
00:27:44.663 --> 00:27:49.334
in order to cover up for
and favor his stepson.

339
00:27:49.417 --> 00:27:52.462
We cross-examined him
to poke holes in his story,

340
00:27:52.545 --> 00:27:57.217
and it was clear that his intervention
was aimed at aiding his stepson.

341
00:27:57.759 --> 00:27:59.969
<i>Will the Defense cross-examine?</i>

342
00:28:00.053 --> 00:28:00.970
<i>-Yes.</i>
<i>-Go ahead.</i>

343
00:28:01.054 --> 00:28:02.013
JUDGE

344
00:28:02.097 --> 00:28:05.183
<i>-You went into the house, right?</i>
<i>-That's right.</i>

345
00:28:05.266 --> 00:28:08.478
<i>-You didn't find a body, right?</i>
<i>-That's right.</i>

346
00:28:09.062 --> 00:28:13.566
<i>-Did you find any blood?</i>
<i>-Blood? No.</i>

347
00:28:13.650 --> 00:28:14.693
PUBLIC DEFENDER

348
00:28:14.776 --> 00:28:17.445
<i>-Did you check the whole house?</i>
<i>-We did.</i>

349
00:28:20.073 --> 00:28:23.326
<i>-Did you find any bullet casings?</i>
<i>-No.</i>

350
00:28:24.244 --> 00:28:27.288
<i>-The defense rests.</i>
<i>-Thank you, counselor.</i>

351
00:28:28.957 --> 00:28:32.168
The confidential witness testified

352
00:28:32.252 --> 00:28:36.005
that Sergio showed up that day

353
00:28:36.089 --> 00:28:40.802
and told them he'd taken the life
of his live-in girlfriend.

354
00:28:41.386 --> 00:28:45.890
<i>-Please state your full name.</i>
<i>-Angel Gabriel Valles Maciel.</i>

355
00:28:46.599 --> 00:28:49.811
<i>What else can you tell us</i>
<i>about this sequence of events?</i>

356
00:28:49.894 --> 00:28:54.065
<i>Sergio told us he'd killed his wife.</i>

357
00:28:54.899 --> 00:28:56.860
<i>That he burned her.</i>

358
00:28:56.943 --> 00:29:03.158
<i>And that he and his brother</i>
<i>took her over by Camino Real,</i>

359
00:29:03.241 --> 00:29:05.368
<i>beyond the landfill.</i>

360
00:29:05.952 --> 00:29:08.204
<i>How did you learn about this?</i>

361
00:29:08.288 --> 00:29:09.873
<i>He told us.</i>

362
00:29:09.956 --> 00:29:13.543
<i>We were sitting around a fire</i>
<i>and he told us what he'd done.</i>

363
00:29:14.419 --> 00:29:19.340
Then, the forensic anthropology
and archaeology experts

364
00:29:19.424 --> 00:29:23.678
corroborated the statements
made by the confidential witness.

365
00:29:23.762 --> 00:29:26.723
FORENSIC ARCHAEOLOGIST

366
00:29:27.932 --> 00:29:29.726
<i>The bones are human.</i>

367
00:29:30.435 --> 00:29:36.191
<i>They belong to a single individual,</i>
<i>a young female.</i>

368
00:29:36.274 --> 00:29:40.612
<i>Did you find any signs of violence</i>
<i>on these bones?</i>

369
00:29:40.695 --> 00:29:43.198
<i>Yes, we did.</i>

370
00:29:43.281 --> 00:29:46.367
<i>The fire, the position the bones</i>
<i>were found in.</i>

371
00:29:46.451 --> 00:29:48.119
<i>This is a very particular case.</i>

372
00:29:48.661 --> 00:29:50.413
<i>All right, thank you.</i>

373
00:29:51.331 --> 00:29:55.251
<i>You may address the court</i>
<i>if you wish, ma'am.</i>

374
00:29:55.335 --> 00:30:00.340
<i>Please lean close to the mic</i>
<i>if you wish to speak.</i>

375
00:30:00.423 --> 00:30:03.468
<i>-You have the floor.</i>
<i>-Good morning, Your Honor.</i>

376
00:30:03.551 --> 00:30:08.181
<i>-Good morning.</i>
<i>-Yes, I wish to say a few words.</i>

377
00:30:08.264 --> 00:30:09.808
<i>Go ahead.</i>

378
00:30:11.392 --> 00:30:17.565
<i>I apologize if my gaze wanders</i>
<i>towards Mr. Rafael Barraza,</i>

379
00:30:18.149 --> 00:30:22.403
<i>Sergio Rafael Barraza,</i>
<i>since I have to address him.</i>

380
00:30:23.696 --> 00:30:27.450
<i>This man, Your Honor,</i>
<i>took the life of my daughter.</i>

381
00:30:29.160 --> 00:30:31.371
<i>First, he used deception to take her away,</i>

382
00:30:32.413 --> 00:30:35.291
<i>to keep her under his yoke.</i>

383
00:30:36.334 --> 00:30:41.673
<i>Today, I am full of regret</i>
<i>for not taking her away from him.</i>

384
00:30:41.756 --> 00:30:46.344
<i>It would've been easier for me</i>
<i>to deal with her hatred</i>

385
00:30:46.427 --> 00:30:49.389
<i>only temporarily, though,</i>
<i>because she'd get over it,</i>

386
00:30:49.472 --> 00:30:52.225
<i>than to live under the burden</i>
<i>of this pain, Your Honor.</i>

387
00:30:52.767 --> 00:30:53.852
JUDGE

388
00:30:53.935 --> 00:30:56.771
<i>I searched for her, Your Honor,</i>
<i>expecting to find her buried,</i>

389
00:30:56.855 --> 00:30:59.732
<i>because I thought that</i>
<i>this man had loved her,</i>

390
00:30:59.816 --> 00:31:02.986
<i>and that he'd buried her</i>
<i>somewhere he could mourn her.</i>

391
00:31:03.069 --> 00:31:04.195
<i>But he didn't.</i>

392
00:31:04.863 --> 00:31:06.447
<i>He dumped her and burned her.</i>

393
00:31:07.699 --> 00:31:09.909
<i>He cast her like pearls to swine.</i>

394
00:31:12.328 --> 00:31:14.873
<i>You know what, Sergio?</i>
<i>I don't forgive you.</i>

395
00:31:15.748 --> 00:31:17.208
<i>May God forgive you.</i>

396
00:31:19.043 --> 00:31:22.338
<i>That is, if you ever feel remorse,</i>
<i>because I know you haven't yet.</i>

397
00:31:24.465 --> 00:31:27.343
<i>We don't know, Your Honor,</i>
<i>the actual cause of death,</i>

398
00:31:27.969 --> 00:31:31.556
<i>but I'm glad because I'm not sure</i>
<i>I could stand that other pain.</i>

399
00:31:31.639 --> 00:31:32.932
<i>Let him keep it.</i>

400
00:31:34.058 --> 00:31:38.313
<i>Don't let him give a statement,</i>
<i>we've had enough of his trash.</i>

401
00:31:39.355 --> 00:31:42.191
<i>I know that one day, we'll get better.</i>

402
00:31:42.275 --> 00:31:44.444
<i>One day, we'll finish therapy.</i>

403
00:31:44.527 --> 00:31:49.032
<i>One day, we'll smile again,</i>
<i>because life demands it.</i>

404
00:31:50.033 --> 00:31:52.660
<i>This man hasn't destroyed my life.</i>

405
00:31:52.744 --> 00:31:58.333
<i>He destroyed my heart, my hope,</i>
<i>my faith and my beliefs.</i>

406
00:31:59.000 --> 00:32:01.544
<i>But I will pull through</i>
<i>for my granddaughter.</i>

407
00:32:01.628 --> 00:32:04.213
<i>After today, like I said,</i>
<i>this man no longer exists for me.</i>

408
00:32:04.297 --> 00:32:06.883
<i>I leave him to you. Thank you very much.</i>

409
00:32:08.885 --> 00:32:12.889
<i>We thank Mrs. Marisela Escobedo Ortiz.</i>

410
00:32:12.972 --> 00:32:17.185
<i>The law affords the same right</i>
<i>to Mr. Sergio Barraza Bocanegra.</i>

411
00:32:17.268 --> 00:32:21.773
<i>Please lean closer to the mic.</i>
<i>You have the floor. Go ahead.</i>

412
00:32:23.900 --> 00:32:26.444
<i>Please lean as close as you can</i>
<i>to the microphone.</i>

413
00:32:27.987 --> 00:32:30.573
Okay, I'll say something.

414
00:32:31.199 --> 00:32:34.202
I know, this is for Mrs. Marisela,

415
00:32:34.285 --> 00:32:38.623
that the pain caused can't be undone.

416
00:32:39.457 --> 00:32:43.419
I know that she has said
she doesn't forgive me.

417
00:32:43.503 --> 00:32:48.883
But I want to apologize, Marisela,
because I know it was a great harm.

418
00:32:50.677 --> 00:32:53.638
It's true, like you said, where was God?

419
00:32:53.721 --> 00:32:59.394
Unfortunately, I didn't know God,
but I've now found God in jail.

420
00:33:00.186 --> 00:33:01.396
And…

421
00:33:05.274 --> 00:33:08.361
I have no words. That's all.

422
00:33:12.865 --> 00:33:16.452
<i>We thank everyone</i>
<i>who took part in this trial.</i>

423
00:33:16.536 --> 00:33:19.497
<i>The debate portion is hereby concluded.</i>

424
00:33:19.580 --> 00:33:22.458
<i>The court will now deliberate in private,</i>

425
00:33:22.542 --> 00:33:26.295
<i>and the parties will reconvene</i>
<i>for the verdict reading</i>

426
00:33:26.379 --> 00:33:31.384
<i>at precisely 1330 in this same courtroom.</i>

427
00:33:32.343 --> 00:33:35.972
CHIHUAHUA STATE JUDICIARY

428
00:33:38.516 --> 00:33:41.019
DELIBERATION ROOM

429
00:33:42.645 --> 00:33:45.606
<i>We went outside for the recess.</i>

430
00:33:47.775 --> 00:33:52.447
<i>We were all saying</i>
<i>that justice would prevail.</i>

431
00:33:52.530 --> 00:33:54.282
RUBÍ HAD A RIGHT TO LIFE

432
00:33:58.745 --> 00:34:01.873
COURTROOM 1

433
00:34:05.585 --> 00:34:10.757
<i>We got back into the courtroom</i>
<i>and the judges read their verdict.</i>

434
00:34:12.341 --> 00:34:15.303
Ciudad Juárez, Chihuahua,
April 29th, 2010.

435
00:34:15.386 --> 00:34:20.183
The court has convened
and reached the following decision…

436
00:34:22.643 --> 00:34:29.442
The court unanimously acquits
Sergio Rafael Barraza Bocanegra

437
00:34:29.525 --> 00:34:34.530
of the accusation against him
as the perpetrator…

438
00:35:28.334 --> 00:35:30.920
-Bravo!
-Bravo!

439
00:35:32.421 --> 00:35:33.464
Rubí!

440
00:35:38.511 --> 00:35:42.056
"Here's to many more! God bless you."

441
00:35:42.140 --> 00:35:44.976
It's from Alejandra, Valeria,
Paty, and Toño.

442
00:35:45.601 --> 00:35:47.687
Your godparents.

443
00:35:50.857 --> 00:35:54.110
My mom was born in Piedras Negras,
Coahuila, Mexico.

444
00:35:54.193 --> 00:35:57.238
That's where she met my dad
and they got married.

445
00:35:59.907 --> 00:36:02.785
She went to nursing school.

446
00:36:03.953 --> 00:36:08.499
When she finished school,

447
00:36:08.583 --> 00:36:13.129
she was offered a job
at the new state hospital

448
00:36:13.212 --> 00:36:18.134
that had been built in Ciudad Juárez.
That's why we moved there.

449
00:36:20.052 --> 00:36:23.639
And that's when our family
started growing.

450
00:36:28.769 --> 00:36:30.688
My sister was always happy.

451
00:36:31.606 --> 00:36:35.943
She loved to dance and she loved music.

452
00:36:36.027 --> 00:36:38.487
I could always make her laugh.

453
00:36:38.571 --> 00:36:42.658
My mom was a go-getter, very hardworking.

454
00:36:42.742 --> 00:36:48.289
If she saw an opportunity,
she would go for it.

455
00:36:48.372 --> 00:36:52.460
She was always aware of her kids,

456
00:36:52.543 --> 00:36:55.671
how we were doing, what we were up to.

457
00:36:55.755 --> 00:36:56.756
MARISELA'S FRIEND

458
00:36:56.839 --> 00:37:00.051
She was a generous person,
she was very…

459
00:37:00.676 --> 00:37:03.888
She was a go-getter.
Nothing stood in her way.

460
00:37:03.971 --> 00:37:09.685
She could sell brimstone to the devil
and snow to an Eskimo.

461
00:37:10.478 --> 00:37:13.898
One time, we decided to throw
a kids' costume party.

462
00:37:13.981 --> 00:37:16.651
She had everyone in stitches.

463
00:37:16.734 --> 00:37:21.489
It was the way she looked
and acted so natural.

464
00:37:22.073 --> 00:37:26.160
She was wearing a wig, a big nose,
and clown make up.

465
00:37:26.244 --> 00:37:30.164
It was a wonderful party,
the children had a blast.

466
00:37:33.584 --> 00:37:38.464
Mari had three boys,
but she always wanted a girl.

467
00:37:38.547 --> 00:37:40.883
She always wanted a girl.

468
00:37:40.967 --> 00:37:46.013
Eventually, Rubí and Jessica
came into her life,

469
00:37:46.097 --> 00:37:49.725
and her life changed forever.

470
00:37:50.643 --> 00:37:52.603
She never looked happier.

471
00:37:55.064 --> 00:37:58.484
In this photograph,
here's Rubí and Marisela.

472
00:37:58.567 --> 00:38:03.364
This was the last vacation
we took with Rubí.

473
00:38:03.447 --> 00:38:06.033
With my niece, you know?

474
00:38:06.117 --> 00:38:08.744
We went to Acapulco.

475
00:38:09.495 --> 00:38:13.749
We were planning Rubí's
15th birthday party.

476
00:38:27.763 --> 00:38:30.474
After what happened to Rubí,

477
00:38:30.558 --> 00:38:34.895
Marisela was completely different.

478
00:38:34.979 --> 00:38:38.941
She had a vacant expression,
her gaze was empty.

479
00:38:39.025 --> 00:38:45.072
Her quest for justice was the only thing
that was keeping her going.

480
00:38:45.656 --> 00:38:50.911
Seeing my friend break down,
I wouldn't wish it on anybody.

481
00:38:50.995 --> 00:38:52.580
On anybody.

482
00:38:52.663 --> 00:38:56.792
I had never seen my mom
break down before that day.

483
00:38:56.876 --> 00:38:59.879
Or after, for that matter.
That was the first and only time.

484
00:39:03.507 --> 00:39:06.385
She had collapsed on a couch
at the courtroom.

485
00:39:10.056 --> 00:39:14.101
There were so many thoughts
racing through my mind.

486
00:39:19.523 --> 00:39:22.818
I just wanted to kill Sergio,
you know what I mean?

487
00:39:22.902 --> 00:39:26.280
I wanted revenge, that's what I wanted.

488
00:39:29.367 --> 00:39:31.702
He was surprised. He didn't understand.

489
00:39:32.370 --> 00:39:34.997
He was sure he'd be found guilty.

490
00:39:36.457 --> 00:39:41.754
People in Ciudad Juárez,
including the public at large,

491
00:39:41.837 --> 00:39:43.964
everyone was outraged.

492
00:39:44.048 --> 00:39:46.467
Four or five hours later,

493
00:39:47.676 --> 00:39:50.513
Marisela was already planning
her steps for the next day.

494
00:39:50.596 --> 00:39:53.808
We all automatically got ready
to march in protest.

495
00:39:53.891 --> 00:39:57.478
<i>The mother of the murdered girl</i>
<i>and some of her family members</i>

496
00:39:57.561 --> 00:40:00.815
<i>took to the streets today</i>
<i>to march in protest.</i>

497
00:40:00.898 --> 00:40:03.943
Yesterday, those judges
murdered her again.

498
00:40:04.944 --> 00:40:09.115
They killed her all over again
with their verdict.

499
00:40:16.997 --> 00:40:18.707
VICTIMS HAVE NO LEGAL GUARANTEES

500
00:40:18.791 --> 00:40:19.917
It was a circus.

501
00:40:20.000 --> 00:40:23.671
They made clowns of us,
and they had the last laugh.

502
00:40:24.255 --> 00:40:28.592
Ha, ha, ha! You wanted justice?
Ha, ha, ha!

503
00:40:29.218 --> 00:40:32.847
Mr. Sergio Rafael Barraza Bocanegra
was acquitted

504
00:40:32.930 --> 00:40:39.228
because the prosecution
failed to meet the burden of proof…

505
00:40:39.311 --> 00:40:40.312
JUDGE

506
00:40:40.396 --> 00:40:47.236
…to prove beyond a reasonable doubt
his involvement in the murder.

507
00:40:47.319 --> 00:40:51.323
Unfortunately, the case fell upon
three incompetent people.

508
00:40:51.407 --> 00:40:54.827
Three justice employees,
because they can't be called judges.

509
00:40:54.910 --> 00:40:58.330
They absolved the murderer
by "unanimous" decision,

510
00:40:58.414 --> 00:41:01.292
but I've said it over and over,
it was a pusillanimous decision.

511
00:41:01.375 --> 00:41:03.169
ONE IS HUMAN ERROR
THREE IS OUTRAGE

512
00:41:03.252 --> 00:41:07.339
<i>We can't let any more young women</i>
<i>get murdered in our city.</i>

513
00:41:07.423 --> 00:41:10.759
<i>Mrs. Marisela Escobedo Ortiz</i>
<i>marched naked today,</i>

514
00:41:10.843 --> 00:41:13.804
<i>covered only with a photo</i>
<i>of her daughter Rubí Marisol.</i>

515
00:41:15.806 --> 00:41:18.309
They left me naked,
with no guarantees, no rights.

516
00:41:18.392 --> 00:41:21.812
They stripped me of the right
to defend my daughter.

517
00:41:21.896 --> 00:41:25.441
Here's a man going around
saying he killed a girl,

518
00:41:25.524 --> 00:41:30.112
who on the last day of the trial
apologized to the mother.

519
00:41:30.196 --> 00:41:33.032
-How do you interpret it?
-We must abide by the law.

520
00:41:33.115 --> 00:41:34.241
JUDGE

521
00:41:34.325 --> 00:41:36.744
When I took this office, I swore an oath

522
00:41:36.827 --> 00:41:41.040
to abide by the laws
established in the Constitution,

523
00:41:41.123 --> 00:41:43.959
not to do what I want,
or follow my feelings.

524
00:41:44.043 --> 00:41:50.049
We urgently need to know
if the judges exonerated him

525
00:41:50.132 --> 00:41:53.761
because they're corrupt,
or if Chihuahua's government

526
00:41:53.844 --> 00:41:56.889
is treating these judges as scapegoats.

527
00:41:57.473 --> 00:42:00.893
<i>Marisela Escobedo Ortiz</i>
<i>claimed she will not rest</i>

528
00:42:00.976 --> 00:42:04.355
<i>until her daughter's murderer</i>
<i>is once again behind bars.</i>

529
00:42:05.064 --> 00:42:08.609
If they fail me again,
I'll stay right here.

530
00:42:08.692 --> 00:42:11.070
I'll take the next step.

531
00:42:11.654 --> 00:42:18.410
It's true we didn't have an eyewitness
or hard scientific evidence,

532
00:42:18.494 --> 00:42:24.166
but if we take into consideration
all the evidence presented,

533
00:42:24.250 --> 00:42:28.587
it's safe to conclude
that he participated in the crime.

534
00:42:29.338 --> 00:42:32.299
Besides, no one apologizes
for something they didn't do.

535
00:42:32.383 --> 00:42:34.677
ZACATECAS DISTRICT ATTORNEY (2010-2015)

536
00:42:34.760 --> 00:42:36.929
For years, confession was the best proof.

537
00:42:37.513 --> 00:42:43.143
However, many confessions
were coerced through torture.

538
00:42:43.227 --> 00:42:47.982
After the 2008 reform
to our justice system,

539
00:42:48.065 --> 00:42:52.945
confessions lost their status
as incontrovertible proof.

540
00:42:53.571 --> 00:42:57.866
Confessions are no longer valid
if they're self-incriminatory,

541
00:42:57.950 --> 00:43:02.079
especially if they were obtained
without a lawyer present.

542
00:43:02.162 --> 00:43:07.668
Unlike other types of murders,
those that take place at home

543
00:43:07.751 --> 00:43:12.548
usually have no witnesses
and leave no proof.

544
00:43:12.631 --> 00:43:18.887
But here they had enough information
to determine what had happened.

545
00:43:18.971 --> 00:43:24.184
I first met Marisela
on the day of the trial,

546
00:43:24.268 --> 00:43:28.022
when her daughter's killer was acquitted.

547
00:43:28.105 --> 00:43:29.148
LEGAL REPRESENTATIVE
FOR THE ESCOBEDO FAMILY

548
00:43:29.231 --> 00:43:31.817
Counselor Lucha Castro and I
were in Ciudad Juárez.

549
00:43:31.900 --> 00:43:36.196
Marisela approached us,

550
00:43:36.280 --> 00:43:42.828
and she asked Counselor Lucha

551
00:43:42.911 --> 00:43:44.788
to represent her.

552
00:43:44.872 --> 00:43:49.376
We became close, very close.

553
00:43:49.460 --> 00:43:51.086
MARISELA'S LAWYER
AND HUMAN RIGHTS ADVOCATE

554
00:43:51.170 --> 00:43:53.130
When I got the case, I had two recourses.

555
00:43:53.213 --> 00:43:56.884
Either request a new trial,
or get the ruling reversed.

556
00:43:56.967 --> 00:43:59.887
If I'd found something wrong
with the trial,

557
00:43:59.970 --> 00:44:03.349
I would've requested a new one
to call the witnesses again.

558
00:44:03.432 --> 00:44:07.895
But given what I had seen
in the case file,

559
00:44:07.978 --> 00:44:11.398
and from reading the transcripts
of the trial hearings,

560
00:44:11.482 --> 00:44:14.068
the only choice
was to get the ruling reversed.

561
00:44:14.151 --> 00:44:18.614
That's why I filed a motion
before the Appeals Court.

562
00:44:22.826 --> 00:44:28.290
We're not asking for much,
all we want is justice.

563
00:44:28.374 --> 00:44:32.544
There's no question
this man took my sister's life.

564
00:44:32.628 --> 00:44:35.464
<i>The Appeals Court unanimously decided</i>

565
00:44:35.547 --> 00:44:39.843
<i>to declare null and void the acquittal</i>
<i>of Sergio Rafael Barraza Bocanegra.</i>

566
00:44:39.927 --> 00:44:44.682
<i>They found him guilty of murder</i>
<i>in the case of Rubí Fraire Escobedo.</i>

567
00:44:49.978 --> 00:44:54.108
The government cleaned its image
and printed a sentence in paper.

568
00:44:54.191 --> 00:44:59.321
But it's useless to me
because it's only a piece of paper.

569
00:44:59.405 --> 00:45:05.577
The perpetrator, the murderer
is still a fugitive of justice.

570
00:45:05.661 --> 00:45:10.749
She had a clear goal,
to find Sergio Rafael Barraza.

571
00:45:10.833 --> 00:45:16.964
He fled the state right away
because he knew they'd arrest him.

572
00:45:17.047 --> 00:45:19.091
He knew it wouldn't last.

573
00:45:19.174 --> 00:45:21.552
Now that there was a guilty verdict,

574
00:45:21.635 --> 00:45:26.724
the police had supposedly
sent an APB to every state,

575
00:45:26.807 --> 00:45:31.603
to warn them about this fugitive
and to request apprehension.

576
00:45:31.687 --> 00:45:35.315
The police weren't making
any headway whatsoever,

577
00:45:35.899 --> 00:45:37.234
so we got to work again.

578
00:45:42.614 --> 00:45:46.076
<i>My plan is to reach Mexico City,</i>

579
00:45:46.160 --> 00:45:49.747
<i>together with other mothers</i>
<i>of missing young women</i>

580
00:45:49.830 --> 00:45:54.209
<i>who are in as much pain as I am.</i>

581
00:45:54.293 --> 00:45:58.756
<i>She undertook a protest journey</i>
<i>across the entire country.</i>

582
00:45:58.839 --> 00:46:02.593
<i>She went to every prosecutor's office</i>
<i>saying, "Here's an arrest warrant."</i>

583
00:46:02.676 --> 00:46:05.220
<i>"This man killed my daughter,</i>
<i>he's a convicted felon,</i>

584
00:46:05.304 --> 00:46:07.181
<i>and he might be here."</i>

585
00:46:07.890 --> 00:46:11.268
<i>She got out at the city limits</i>
<i>and started walking to the city.</i>

586
00:46:11.351 --> 00:46:13.812
<i>This attracted the media.</i>

587
00:46:14.980 --> 00:46:17.816
<i>Sometimes, the authorities</i>
<i>refused to see her,</i>

588
00:46:17.900 --> 00:46:21.653
<i>so she waited them out</i>
<i>until they agreed to meet with her.</i>

589
00:46:24.031 --> 00:46:27.618
Everywhere we went,
towns, cities, or whatever,

590
00:46:27.701 --> 00:46:30.120
they didn't know anything
about the case, nothing.

591
00:46:30.204 --> 00:46:32.247
We communicated with other departments,

592
00:46:32.331 --> 00:46:37.878
and every prosecutor's office
knew of his arrest warrant.

593
00:46:37.961 --> 00:46:39.630
"Search for him in your state,

594
00:46:39.713 --> 00:46:42.424
and send him over if you find him."
That's an all-points bulletin.

595
00:46:43.008 --> 00:46:45.260
We get thousands of those

596
00:46:45.344 --> 00:46:49.890
from every office in the country.
Barraza's was just one.

597
00:46:49.973 --> 00:46:55.187
REWARD OFFERED FOR INFORMATION
LEADING TO HIS ARREST

598
00:46:57.815 --> 00:47:01.902
<i>I don't want my daughter's death</i>
<i>to be in vain.</i>

599
00:47:03.362 --> 00:47:06.657
<i>The men who are used</i>
<i>to inflicting violence on women</i>

600
00:47:06.740 --> 00:47:11.829
<i>will learn that sentences</i>
<i>aren't only written on paper.</i>

601
00:47:11.912 --> 00:47:14.164
<i>There's no going back.</i>

602
00:47:18.669 --> 00:47:20.712
<i>They asked laborers,</i>

603
00:47:20.796 --> 00:47:25.926
<i>and went to all the bars</i>
<i>he might've frequented.</i>

604
00:47:26.009 --> 00:47:30.681
<i>Marisela was going undercover,</i>
<i>despite the risk.</i>

605
00:47:30.764 --> 00:47:36.603
<i>She was there with her family</i>
<i>and others who sought justice.</i>

606
00:47:36.687 --> 00:47:41.900
After a little over three weeks,
we arrived in Mexico City.

607
00:47:41.984 --> 00:47:45.821
My mom requested a meeting
with President Felipe Calderón.

608
00:47:45.904 --> 00:47:47.406
MEXICO WAS SENTENCED FOR FEMICIDES

609
00:47:47.489 --> 00:47:50.742
But of course,
he refused to meet with her.

610
00:47:51.535 --> 00:47:53.328
What is this march about?

611
00:47:53.412 --> 00:47:58.709
This is a protest march against femicide
and human trafficking.

612
00:47:58.792 --> 00:48:00.085
We demand justice.

613
00:48:00.168 --> 00:48:03.672
We've walked from Ciudad Juarez
to one city after the other,

614
00:48:03.755 --> 00:48:05.424
handing out wanted posters…

615
00:48:05.507 --> 00:48:10.012
AGAINST FEMICIDE AND HUMAN TRAFFICKING
WE DEMAND JUSTICE

616
00:48:10.095 --> 00:48:13.932
After what happened with Rubí,
when Sergio was arrested in Fresnillo,

617
00:48:14.016 --> 00:48:19.104
he was already seeing some girl
roughly the same age as Rubí.

618
00:48:19.688 --> 00:48:23.442
My mom was sure he was there

619
00:48:23.525 --> 00:48:27.154
because his girlfriend was pregnant,

620
00:48:27.237 --> 00:48:30.073
and if he couldn't stay here,
that's where he'd go.

621
00:48:32.534 --> 00:48:36.747
<i>They finally went to Zacatecas,</i>
<i>where Marisela first found him.</i>

622
00:48:48.216 --> 00:48:52.095
We're touring a bunch of cities,
following leads, doing protest walks.

623
00:48:52.179 --> 00:48:54.514
I want people to know he's a murderer.

624
00:48:54.598 --> 00:48:59.269
Funny, his current girlfriend's mom
is also named Marisela, just like me.

625
00:48:59.353 --> 00:49:03.649
He'll always remember me
and know that I will always be after him.

626
00:49:03.732 --> 00:49:07.444
I'll keep searching no matter what,
all over the country.

627
00:49:07.527 --> 00:49:10.155
If I have to live on the road, so be it.

628
00:49:16.703 --> 00:49:20.123
We went straight to the place
where they arrested Sergio.

629
00:49:24.586 --> 00:49:27.756
I was hanging up a poster
when two girls walked over.

630
00:49:27.839 --> 00:49:31.426
I figured they recognized him,
so I started explaining.

631
00:49:31.510 --> 00:49:35.222
Then, my mom came over and talked to them.

632
00:49:35.305 --> 00:49:37.891
She asked them to help us.

633
00:49:39.184 --> 00:49:45.232
One of them said that her cousin
was his current girlfriend,

634
00:49:45.857 --> 00:49:47.818
and that she knew where he was staying.

635
00:49:48.610 --> 00:49:51.947
Marisela had found out
exactly where he was,

636
00:49:52.030 --> 00:49:54.866
so she called the police
and said, "He's here."

637
00:49:56.702 --> 00:50:01.581
My mom tried to explain the case,
and then she called Chihuahua.

638
00:50:11.174 --> 00:50:15.345
They came in through the front,
but there was an empty lot in the back.

639
00:50:15.429 --> 00:50:20.058
I ran to the back of the house
and when I looked up,

640
00:50:20.142 --> 00:50:22.894
I saw Sergio climbing out
of the bathroom window.

641
00:50:22.978 --> 00:50:27.024
There were some stairs
that led to the roof.

642
00:50:27.107 --> 00:50:29.818
My adrenaline started pumping.

643
00:50:29.901 --> 00:50:33.905
He started running, and as he
ducked to hide, he spotted me.

644
00:50:35.907 --> 00:50:39.244
His face looked like someone
who knows he's been caught.

645
00:50:42.456 --> 00:50:46.418
A police chase ensued
and shots were fired.

646
00:50:46.501 --> 00:50:48.670
They told Marisela, "We got him."

647
00:50:51.506 --> 00:50:53.592
But later told her,
"Never mind, he escaped."

648
00:51:00.223 --> 00:51:02.559
The suspect was armed…

649
00:51:02.642 --> 00:51:04.227
FRESNILLO DEPUTY STATE ATTORNEY

650
00:51:04.311 --> 00:51:06.229
…and he fired at the police officers.

651
00:51:06.313 --> 00:51:10.275
We cordoned off the area,
but we were unable to locate him.

652
00:51:13.737 --> 00:51:17.532
Once the cops knew he had escaped,

653
00:51:17.616 --> 00:51:20.660
that's when the federal police
and the military showed up.

654
00:51:20.744 --> 00:51:24.039
They were lining the block,
they even fired some shots.

655
00:51:24.122 --> 00:51:26.666
They fired a few shots,
but it was just for show.

656
00:51:26.750 --> 00:51:28.126
He was long gone.

657
00:51:28.210 --> 00:51:31.880
Mistakes were made during
the arrest procedure.

658
00:51:32.589 --> 00:51:36.093
Looks like he got a heads-up and he fled.

659
00:51:36.176 --> 00:51:38.303
But they were very close to arresting him.

660
00:51:39.471 --> 00:51:43.100
Mom felt that they were simply
not doing anything.

661
00:51:43.183 --> 00:51:45.936
They asked her, "Was he hard to find?"

662
00:51:46.019 --> 00:51:50.398
And she said, "No, he was exactly
where I thought he would be."

663
00:51:50.482 --> 00:51:54.194
It was a poorly conducted operation.

664
00:51:55.445 --> 00:51:57.656
A failed operation.

665
00:51:57.739 --> 00:52:02.744
It didn't happen during my tenure,
but the previous state prosecutor's.

666
00:52:02.828 --> 00:52:06.414
Marisela's anger, already considerable,

667
00:52:06.498 --> 00:52:09.584
reached a whole new peak,
as you can imagine.

668
00:52:09.668 --> 00:52:11.461
I felt so impotent.

669
00:52:11.545 --> 00:52:16.049
I couldn't believe he got away
after we'd found him again.

670
00:52:16.133 --> 00:52:22.264
Let's say the authorities intended
to capture him with this information.

671
00:52:22.347 --> 00:52:26.810
They still botched the arrest
because they didn't care.

672
00:52:27.394 --> 00:52:32.482
The cops didn't call for backup
because they wanted the reward.

673
00:52:33.150 --> 00:52:37.195
They couldn't claim the reward,
because that was their job.

674
00:52:37.904 --> 00:52:39.573
They still refused
to request more backup.

675
00:52:40.157 --> 00:52:43.660
When Mrs. Marisela came to see me
at the Prosecutor's Office,

676
00:52:43.743 --> 00:52:48.790
I was overseeing 500 officers.
Many hadn't finished high school.

677
00:52:49.374 --> 00:52:52.669
None of them had been evaluated
for trustworthiness.

678
00:52:53.587 --> 00:52:57.757
Was the police force trustworthy
back in those days?

679
00:52:58.508 --> 00:52:59.718
Certainly not.

680
00:53:10.770 --> 00:53:16.693
I watched my mom read the file,
just staring at the bones.

681
00:53:16.776 --> 00:53:19.237
She read the same things
over and over again.

682
00:53:19.321 --> 00:53:25.619
I didn't know how she managed.
I mean, this was her daughter.

683
00:53:29.247 --> 00:53:34.002
She told me she'd force herself
to think it was someone else.

684
00:53:35.921 --> 00:53:39.549
"I don't think it's Rubí,
I think it's someone else."

685
00:53:47.641 --> 00:53:49.935
But she had weak moments.

686
00:53:50.685 --> 00:53:56.024
In public, you're strong,
you just power through it.

687
00:53:56.733 --> 00:54:00.570
But in private,
that's when my mom would break down.

688
00:54:00.654 --> 00:54:06.451
That's when she buckled under
all those unanswered questions.

689
00:54:08.119 --> 00:54:12.249
There was nothing I could say,
all I could do was be there.

690
00:54:13.458 --> 00:54:14.793
Just be there for her.

691
00:54:20.423 --> 00:54:24.135
After this, we stayed in Fresnillo
for one or two weeks,

692
00:54:24.219 --> 00:54:27.013
looking for him in every single town.

693
00:54:27.722 --> 00:54:29.099
We were on his trail.

694
00:54:29.975 --> 00:54:34.521
But then we heard rumors
that he had joined the Zetas cartel.

695
00:54:34.604 --> 00:54:38.149
We figured they were only trying
to scare us off.

696
00:54:42.404 --> 00:54:46.533
<i>They built a network of neighbors</i>
<i>to get more information,</i>

697
00:54:46.616 --> 00:54:50.495
<i>and they found the new house</i>
<i>where Sergio was staying.</i>

698
00:54:50.578 --> 00:54:55.625
<i>So, they rented a nearby house</i>

699
00:54:55.709 --> 00:54:58.503
<i>with a clear view of Sergio's house,</i>

700
00:54:59.838 --> 00:55:05.593
<i>and set up a permanent watch to stalk him.</i>

701
00:55:08.430 --> 00:55:13.435
We stayed in Fresnillo, waiting, waiting.

702
00:55:13.518 --> 00:55:16.479
A month went by, then two,
and we had nothing.

703
00:55:17.105 --> 00:55:18.648
RUBÍ STREET

704
00:55:18.732 --> 00:55:22.819
We heard he was there,
that's what people told us.

705
00:55:30.493 --> 00:55:33.163
It was a waiting game.

706
00:55:35.498 --> 00:55:36.875
Keeping watch.

707
00:55:41.129 --> 00:55:44.966
Two or three months went by
and we'd gotten nowhere.

708
00:55:46.760 --> 00:55:50.472
Back then, my mom drove
a little green Jetta.

709
00:55:51.514 --> 00:55:56.644
We used binoculars,
just like in the movies.

710
00:55:57.479 --> 00:55:59.397
Except this was a horror movie.

711
00:56:00.315 --> 00:56:05.028
We had to keep watch
over those long nights.

712
00:56:06.654 --> 00:56:12.077
Mom and I would stay in the car
until 4:00 or 5:00 a.m.

713
00:56:37.227 --> 00:56:40.897
I would've recognized Sergio
from miles away.

714
00:56:42.023 --> 00:56:45.402
I didn't need binoculars
to know it was him.

715
00:57:10.927 --> 00:57:14.597
They went into a side street,
and when we turned,

716
00:57:14.681 --> 00:57:16.933
his truck was facing us, headlights on.

717
00:57:18.143 --> 00:57:22.397
He knew it was us following him.

718
00:57:22.480 --> 00:57:25.859
He knew our car. He'd seen it before.

719
00:57:26.443 --> 00:57:32.991
Given the truck he was driving,
I realized it was very likely

720
00:57:33.074 --> 00:57:35.368
that he was now working for the cartel.

721
00:57:36.661 --> 00:57:42.459
That's when we knew
we were in real danger.

722
00:57:43.960 --> 00:57:48.798
We thought they might come after us.

723
00:57:59.934 --> 00:58:03.146
They knew the two phone numbers
that Sergio Rafael was using.

724
00:58:03.229 --> 00:58:06.524
So Marisela went through the call records.

725
00:58:06.608 --> 00:58:10.361
He kept his phone off for three days
and on for two days.

726
00:58:10.945 --> 00:58:13.990
There were no calls for three days
and several calls the next two.

727
00:58:14.073 --> 00:58:16.117
That's how the Zetas cartel works.

728
00:58:16.201 --> 00:58:23.124
This pattern made us realize
that he was really a member of the Zetas.

729
00:58:25.251 --> 00:58:30.340
He didn't go by Sergio anymore.
Now he was "Commander Bambino."

730
00:58:30.423 --> 00:58:33.468
He kept changing it, like a stage name.

731
00:58:35.970 --> 00:58:40.767
As we were out looking for Sergio,
we found someone who knew him.

732
00:58:40.850 --> 00:58:47.565
My mom started talking to her
and she spilled the beans.

733
00:58:48.650 --> 00:58:53.488
She gave her information
we weren't even looking for,

734
00:58:53.571 --> 00:58:59.619
like the location of a safehouse,
the name of the guy at the top,

735
00:59:00.578 --> 00:59:07.335
even the location of weapon caches.
Much more than we bargained for.

736
00:59:07.418 --> 00:59:12.257
The agents said they needed
the Zetas' permission…

737
00:59:13.633 --> 00:59:16.928
in order to roll into town to arrest him.

738
00:59:17.011 --> 00:59:20.431
If the Zetas didn't turn him in,
they couldn't arrest him.

739
00:59:21.015 --> 00:59:26.938
He had apparently become
someone with certain power.

740
00:59:27.647 --> 00:59:30.525
And he did have ties
to the Zetas drug cartel.

741
00:59:32.235 --> 00:59:35.405
My uncle Ricardo and I
spoke to my mom separately.

742
00:59:35.488 --> 00:59:40.159
I told her that this information
complicated everything.

743
00:59:40.243 --> 00:59:43.580
Now that he worked for the cartel,
things were no longer the same.

744
00:59:44.664 --> 00:59:48.960
Everyone knows that there's an arrangement

745
00:59:49.794 --> 00:59:54.090
between the authorities
and criminal organizations.

746
00:59:54.173 --> 00:59:56.593
We weren't getting any kind of support.

747
00:59:56.676 --> 01:00:02.807
No cameras, no agents,
no taking our calls, nothing.

748
01:00:02.890 --> 01:00:04.601
Absolutely no support.

749
01:00:04.684 --> 01:00:10.898
Eventually, we came to realize
that we would never find him.

750
01:00:11.983 --> 01:00:15.778
We went back to Chihuahua,
to a new governor,

751
01:00:15.862 --> 01:00:17.530
and a new state prosecutor.

752
01:00:31.002 --> 01:00:34.547
During election season,
violence tends to spike.

753
01:00:34.631 --> 01:00:38.593
César Duarte won on a platform
focused on public safety.

754
01:00:38.676 --> 01:00:40.511
GOVERNOR OF CHIHUAHUA (2010-2016)

755
01:00:40.595 --> 01:00:44.349
<i>I begin my administration</i>
<i>with one fundamental goal.</i>

756
01:00:44.432 --> 01:00:47.935
<i>To be remembered in the end</i>

757
01:00:48.936 --> 01:00:54.776
<i>as the governor who was able</i>
<i>to bring order to Chihuahua.</i>

758
01:00:57.278 --> 01:00:58.655
JOURNALIST

759
01:00:58.738 --> 01:01:02.033
His inauguration was over the top,
like a huge block party.

760
01:01:02.950 --> 01:01:06.329
Lights all over the place,
and in the streets.

761
01:01:08.748 --> 01:01:13.753
<i>People are cheering happily,</i>
<i>welcoming César Duarte.</i>

762
01:01:13.836 --> 01:01:17.507
<i>He goes to the edge of the stage</i>
<i>to greet the crowd.</i>

763
01:01:20.551 --> 01:01:24.472
Once we got back,
my mom decided to camp out

764
01:01:24.555 --> 01:01:26.182
right outside the Government Palace.

765
01:01:26.265 --> 01:01:28.643
GOVERNMENT PALACE

766
01:01:29.227 --> 01:01:31.437
She had already marched
all over the country.

767
01:01:31.521 --> 01:01:35.066
She had been to the capital.
She had even found Sergio.

768
01:01:35.149 --> 01:01:36.943
She had exhausted every resource.

769
01:01:39.028 --> 01:01:41.739
What else could she do?
She decided to camp out.

770
01:01:42.407 --> 01:01:44.200
<i>She started on December 5th.</i>

771
01:01:44.283 --> 01:01:48.329
<i>I commuted back and forth from Juárez,</i>
<i>but my uncle stayed with her.</i>

772
01:01:48.413 --> 01:01:49.455
JUSTICE IS A PRIVILEGE OF GOVERNMENT

773
01:01:51.582 --> 01:01:53.376
Is the killer still in Mexico?

774
01:01:54.043 --> 01:01:59.757
Yes, and he's about to become
the hunter and I the hunted.

775
01:01:59.841 --> 01:02:03.386
He expects me to go into hiding now,

776
01:02:03.469 --> 01:02:08.057
but I refuse to hide.
He can come kill me here.

777
01:02:08.141 --> 01:02:09.684
Has he made any threats?

778
01:02:09.767 --> 01:02:14.230
Yes, he and his family
have made threats against me.

779
01:02:14.313 --> 01:02:20.194
He's already working
with a criminal organization.

780
01:02:20.278 --> 01:02:24.282
What's the government waiting for?
For him to kill me?

781
01:02:24.365 --> 01:02:25.950
He can kill me, but it has to be here.

782
01:02:27.744 --> 01:02:31.289
The only things she hadn't done
were illegal for her to do.

783
01:02:31.372 --> 01:02:35.334
She wasn't scared for herself,
but the law didn't permit it,

784
01:02:35.418 --> 01:02:36.961
and she chose to act lawfully.

785
01:02:37.044 --> 01:02:39.464
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF CHIHUAHUA

786
01:02:39.547 --> 01:02:42.592
Chihuahua University's anniversary
is on December 8th.

787
01:02:44.177 --> 01:02:50.475
During her sit-in, she heard that
Governor Duarte was coming,

788
01:02:50.558 --> 01:02:57.482
so she got one of her banners
and took it to the press event.

789
01:02:57.565 --> 01:03:03.279
As the governor gave his speech,
they got up and unfurled it.

790
01:03:03.988 --> 01:03:06.115
"Justice is a privilege
of the government."

791
01:03:06.199 --> 01:03:12.663
This alluded to the kidnapping
of Patricia González's brother.

792
01:03:12.747 --> 01:03:17.418
In that case, it took them days
to find the kidnappers.

793
01:03:17.502 --> 01:03:22.131
When César Duarte's nephew was kidnapped,
same thing happened.

794
01:03:25.343 --> 01:03:29.055
Justice is only reserved
for government officials.

795
01:03:29.138 --> 01:03:35.520
In the prosecutor's brother's case,
they had the killers in two weeks.

796
01:03:35.603 --> 01:03:36.729
RUBÍ STOLEN JUSTICE

797
01:03:36.813 --> 01:03:40.691
How was your brother's case handled,
and why did it anger Marisela?

798
01:03:41.442 --> 01:03:44.362
I have no idea why it bothered Marisela,

799
01:03:45.029 --> 01:03:49.492
since my brother's case
was completely unrelated.

800
01:03:51.077 --> 01:03:53.454
When she unfurled the banner,

801
01:03:53.538 --> 01:03:59.043
you could tell Duarte was pissed.

802
01:04:00.461 --> 01:04:06.050
He had no tolerance for criticism,
constructive or otherwise.

803
01:04:06.133 --> 01:04:12.056
So, for the mother of a victim,
and a woman on top of that,

804
01:04:12.807 --> 01:04:15.643
to expose him like that,

805
01:04:15.726 --> 01:04:20.106
with such strength and force,

806
01:04:20.731 --> 01:04:24.652
and with the information she had,

807
01:04:24.735 --> 01:04:28.489
he obviously didn't take it well.

808
01:04:29.073 --> 01:04:33.703
Angry, the governor sent her to see
the state attorney, Carlos Salas.

809
01:04:33.786 --> 01:04:38.291
CHIHUAHUA STATE
DISTRICT ATTORNEY (2010-2013)

810
01:04:38.374 --> 01:04:42.879
He asked if she wanted to make
a report with her information.

811
01:04:42.962 --> 01:04:45.131
She said yes.

812
01:04:47.174 --> 01:04:49.260
So, she began.

813
01:04:49.343 --> 01:04:52.138
<i>In the state of Zacatecas,</i>
<i>in the city of Fresnillo…</i>

814
01:04:52.221 --> 01:04:53.890
<i>In the street, he received…</i>

815
01:04:53.973 --> 01:04:59.228
She shared all the information
she had uncovered.

816
01:05:01.522 --> 01:05:02.773
Everything she'd done.

817
01:05:04.942 --> 01:05:07.486
APPEARANCE
MARISELA ESCOBEDO

818
01:05:07.570 --> 01:05:08.863
THE LAST TIME
I SEE THE FEDERAL AGENTS…

819
01:05:08.946 --> 01:05:10.531
Who knows how long they were in there.

820
01:05:10.615 --> 01:05:14.035
I APPEAR BEFORE THIS COURT TO GIVE
INFORMATION HOPING IT'LL BE CONSIDERED…

821
01:05:14.118 --> 01:05:17.330
Then she went back
to her sit-in at the plaza.

822
01:05:17.413 --> 01:05:20.082
The AG gave us his word.

823
01:05:20.166 --> 01:05:23.294
I believed their promises once again.

824
01:05:24.128 --> 01:05:27.632
I want to believe they'll do it
and that they'll do it soon.

825
01:05:28.299 --> 01:05:35.264
Sadly, we've gotten similar assurances
from previous administrations,

826
01:05:35.348 --> 01:05:37.808
but there have been no results so far.

827
01:05:37.892 --> 01:05:43.397
I don't distrust the AG.
I hope he keeps his word.

828
01:05:43.481 --> 01:05:48.486
I hope they do it this time,
but I'll be waiting right here.

829
01:05:53.407 --> 01:05:57.495
We were planning on spending
Christmas and New Year's there,

830
01:05:57.578 --> 01:05:59.538
Uncle Ricardo, my mom, and me,

831
01:06:01.415 --> 01:06:04.835
until something happened.
Something had to happen.

832
01:06:07.880 --> 01:06:14.136
She seemed strong to me,
but she did break down at times.

833
01:06:15.221 --> 01:06:19.850
She would tell me
she was tired of all that shit.

834
01:06:19.934 --> 01:06:21.477
In those words.

835
01:06:21.560 --> 01:06:27.274
Starting with the governor
and everyone below him.

836
01:06:27.358 --> 01:06:32.905
We know that there is justice
in this country and this state.

837
01:06:32.989 --> 01:06:39.829
Why? Because justice exists
for Governor César Duarte.

838
01:06:39.912 --> 01:06:40.746
REWARD $100,000

839
01:06:40.830 --> 01:06:43.290
It exists for former prosecutor
Patricia González.

840
01:06:46.043 --> 01:06:51.424
Whenever we went to the square,
we stopped to check on her.

841
01:06:51.924 --> 01:06:55.636
We also tried to convince her
to declare a truce.

842
01:06:55.720 --> 01:06:59.432
A truce over the holidays,
mostly for her mental health,

843
01:06:59.515 --> 01:07:04.603
so she could get her strength back,
but there was no dissuading her.

844
01:07:06.272 --> 01:07:10.776
There was no power on Earth
that could shake her decision.

845
01:07:12.611 --> 01:07:19.577
DECEMBER 16, 2010

846
01:07:21.412 --> 01:07:25.541
<i>Being there was so dangerous,</i>
<i>especially at night,</i>

847
01:07:26.667 --> 01:07:33.549
<i>particularly since Sergio was now</i>
<i>being protected by the cartel.</i>

848
01:07:35.801 --> 01:07:39.263
<i>That day, on December 16th,</i>

849
01:07:40.473 --> 01:07:45.603
<i>she was knitting some black</i>
<i>Christmas decorations,</i>

850
01:07:46.353 --> 01:07:50.691
<i>and she said she'd wait for the 25th</i>
<i>to buy a Christmas tree,</i>

851
01:07:50.775 --> 01:07:54.028
<i>because they would be cheaper</i>
<i>by that time.</i>

852
01:07:57.239 --> 01:08:00.201
<i>She was adamant that she'd spend</i>
<i>Christmas at the square.</i>

853
01:08:41.325 --> 01:08:44.245
<i>That night, like every night,</i>

854
01:08:44.870 --> 01:08:49.208
<i>she started to tidy up the camp</i>
<i>at 8:00 p.m.</i>

855
01:09:14.150 --> 01:09:15.401
<i>A car pulled up.</i>

856
01:09:20.030 --> 01:09:21.574
<i>She saw him coming.</i>

857
01:09:23.701 --> 01:09:25.244
<i>She ran across the street.</i>

858
01:09:30.291 --> 01:09:31.834
<i>And he shot her.</i>

859
01:09:46.849 --> 01:09:49.810
JUSTICE

860
01:10:04.950 --> 01:10:07.286
I called my siblings
and went to the house.

861
01:10:12.291 --> 01:10:16.921
I didn't know how to feel. I couldn't cry.

862
01:10:18.130 --> 01:10:23.344
I felt impotence, frustration,
I don't know how to explain it.

863
01:10:24.595 --> 01:10:26.722
I gathered my siblings,

864
01:10:27.598 --> 01:10:33.270
and we went to Chihuahua that night
to claim my mom's body.

865
01:10:36.982 --> 01:10:41.946
We were shattered.
It's very hard to describe.

866
01:10:43.739 --> 01:10:44.907
It still makes me cry.

867
01:10:47.034 --> 01:10:52.164
I wasn't shocked at the time
because I'd seen it coming.

868
01:10:57.628 --> 01:10:59.463
I knew that would happen.

869
01:11:02.091 --> 01:11:08.222
But I hoped against hope
that things would be different.

870
01:11:17.898 --> 01:11:22.861
<i>There is outrage over the murder</i>
<i>of Mrs. Marisela Escobedo Ortiz,</i>

871
01:11:22.945 --> 01:11:24.822
<i>who was killed last night.</i>

872
01:11:24.905 --> 01:11:27.950
<i>She was killed as she protested</i>
<i>in front of the Government Palace</i>

873
01:11:28.033 --> 01:11:33.455
<i>to demand the arrest</i>
<i>of her daughter's murderer.</i>

874
01:11:33.539 --> 01:11:38.919
<i>Marisela Escobedo, a mother who fought</i>
<i>to get justice for her daughter's death,</i>

875
01:11:39.003 --> 01:11:41.964
<i>was gunned down in front</i>
<i>of Chihuahua's government building.</i>

876
01:11:55.561 --> 01:11:59.565
We have César Duarte on the line.
Governor, good morning.

877
01:11:59.648 --> 01:12:03.319
<i>-Good morning, Carlos.</i>
-Governor, what happened?

878
01:12:03.402 --> 01:12:05.946
What information did you get
from the video?

879
01:12:06.030 --> 01:12:11.035
<i>We got her brother's statement,</i>
<i>who witnessed the crime.</i>

880
01:12:11.118 --> 01:12:16.248
<i>He gave us a physical description,</i>
<i>and we're looking for the perp.</i>

881
01:12:16.332 --> 01:12:19.043
Marisela, hear this,
we support your fight!

882
01:12:19.126 --> 01:12:21.587
BETTER TO DIE ON MY FEET
THAN LIVE ON MY KNEES

883
01:12:21.670 --> 01:12:24.923
Marisela, hear this,
we support your fight!

884
01:12:25.007 --> 01:12:27.885
Marisela, hear this,
we support your fight!

885
01:12:27.968 --> 01:12:31.513
The greatest woman in Juárez!
The one and only!

886
01:12:32.097 --> 01:12:35.559
My mother! Marisela Escobedo Ortiz!

887
01:12:36.477 --> 01:12:41.815
-Marisela lives!
-The fight goes on!

888
01:12:51.450 --> 01:12:54.328
<i>Society's outrage had reached</i>
<i>a tipping point,</i>

889
01:12:54.411 --> 01:12:57.164
<i>which resulted</i>
<i>in important demonstrations,</i>

890
01:12:57.247 --> 01:13:01.001
<i>like lighting candles</i>
<i>all around the Government Palace.</i>

891
01:13:05.214 --> 01:13:09.218
<i>People would leave their candles</i>
<i>and then go home.</i>

892
01:13:13.013 --> 01:13:14.932
It was cold that day.

893
01:13:15.015 --> 01:13:19.770
The atmosphere felt different,
as if the city had ground to a halt.

894
01:13:27.194 --> 01:13:32.032
Even if you'd never met her,
even if you only knew of her,

895
01:13:32.116 --> 01:13:36.745
even if you'd seen her from afar,
she felt close to all of us.

896
01:13:36.829 --> 01:13:41.917
There was a great outpouring
of affection for her,

897
01:13:42.000 --> 01:13:44.962
as well as indignation and fear.

898
01:13:49.758 --> 01:13:52.970
I saw the video for the first time
in Chihuahua.

899
01:14:00.018 --> 01:14:04.481
It's rough seeing someone you love
get killed like that.

900
01:14:05.023 --> 01:14:06.108
It's…

901
01:14:09.653 --> 01:14:15.367
I don't know how to explain it,
but it's very fucking rough.

902
01:14:16.160 --> 01:14:17.161
And…

903
01:14:20.330 --> 01:14:24.418
That was it. My mom was dead.

904
01:14:32.134 --> 01:14:35.929
<i>Marisela Escobedo Ortiz returned</i>
<i>to Ciudad Juarez in a hearse.</i>

905
01:14:37.222 --> 01:14:40.642
<i>The casket, escorted by her sons</i>
<i>and the state police,</i>

906
01:14:40.726 --> 01:14:44.396
<i>was welcomed by friends</i>
<i>and residents at the city limits.</i>

907
01:15:14.009 --> 01:15:15.844
We are all gathered here…

908
01:15:17.513 --> 01:15:22.643
to bid farewell to my mom's remains,
because she is no longer here.

909
01:15:22.726 --> 01:15:25.562
Her body is here with us,

910
01:15:25.646 --> 01:15:30.192
but her essence is now with the Lord.

911
01:15:33.278 --> 01:15:36.281
She fought to her last breath
and died on the frontlines.

912
01:15:37.407 --> 01:15:42.454
Like my brother said, our mom was a hero,

913
01:15:43.747 --> 01:15:48.293
because she did things that
no one in the city had ever done.

914
01:15:48.377 --> 01:15:51.129
She fought on her own,

915
01:15:51.213 --> 01:15:56.510
against rain and thunder.

916
01:15:57.636 --> 01:16:00.639
Even when she seemed like
she would break down,

917
01:16:02.182 --> 01:16:04.393
like when my sister's killer was released,

918
01:16:05.686 --> 01:16:07.729
she got up again…

919
01:16:08.981 --> 01:16:13.068
and taught us a lesson in fortitude.

920
01:16:15.070 --> 01:16:18.198
I ask all of you to give my mom
a big round of applause.

921
01:16:33.422 --> 01:16:37.718
<i>When you have doubts</i>
<i>about what you should do,</i>

922
01:16:37.801 --> 01:16:43.307
<i>when you have questions</i>
<i>about how to stand and fight,</i>

923
01:16:43.390 --> 01:16:45.100
<i>remember Marisela Escobedo.</i>

924
01:17:04.620 --> 01:17:09.666
THE LORD IS MY SHEPHERD
I SHALL NOT WANT

925
01:17:09.750 --> 01:17:12.753
HER CHILDREN AND GRANDCHILDREN

926
01:17:14.588 --> 01:17:19.051
That day and that night
seemed to stretch forever.

927
01:17:20.385 --> 01:17:25.682
I only got a few hours of sleep.
The next day, we woke up,

928
01:17:25.766 --> 01:17:29.269
and I left with my wife and kid.
My wife was pregnant.

929
01:17:32.189 --> 01:17:36.693
We saw something burning in the distance.

930
01:17:37.569 --> 01:17:40.864
A woodshop is on fire.

931
01:17:40.947 --> 01:17:45.202
Boulevard Oscar Flores
had to be shut down completely.

932
01:17:45.285 --> 01:17:47.204
Firemen are still working.

933
01:17:48.747 --> 01:17:53.835
My mom's boyfriend was the one
who always opened the woodshop,

934
01:17:53.919 --> 01:17:57.756
but he didn't do it that day
because of what had happened.

935
01:18:01.259 --> 01:18:04.638
They took my mom's boyfriend's brother
and burned it down.

936
01:18:04.721 --> 01:18:07.724
They burned it down to the ground.

937
01:18:07.808 --> 01:18:10.894
MARISELA'S BROTHER-IN-LAW MURDERED,
HER WOODSHOP BURNED DOWN

938
01:18:14.564 --> 01:18:16.149
His name was Manuel.

939
01:18:16.233 --> 01:18:20.987
One or two hours later,
they found his body

940
01:18:21.071 --> 01:18:25.158
with a bag over his head
and wire around his neck.

941
01:18:25.242 --> 01:18:29.788
I also found out that
they'd come looking for me.

942
01:18:29.871 --> 01:18:33.667
Some people had shown up after I had left.

943
01:18:34.209 --> 01:18:37.254
They tried to break in.
They were coming for me.

944
01:18:37.337 --> 01:18:42.676
That's when I realized

945
01:18:42.759 --> 01:18:46.430
the danger that all of us were in.

946
01:18:46.513 --> 01:18:49.266
We had to leave. We could no longer stay.

947
01:18:49.349 --> 01:18:50.559
INTERNATIONAL PASO DEL NORTE

948
01:18:52.936 --> 01:18:56.898
<i>Marisela Escobedo's son</i>
<i>requested political asylum in the US,</i>

949
01:18:57.023 --> 01:19:00.235
<i>fearing for his life</i>
<i>after his mother's murder.</i>

950
01:19:02.112 --> 01:19:05.490
Someone gave them my card,
told them to call me,

951
01:19:05.574 --> 01:19:07.617
and drove them over the bridge.

952
01:19:07.701 --> 01:19:09.202
LAWYER FOR THE ESCOBEDO FAMILY

953
01:19:09.286 --> 01:19:12.080
"What about our belongings?
What about our businesses?"

954
01:19:15.792 --> 01:19:19.296
The federal cops replied,
"You're lucky to be alive."

955
01:19:20.464 --> 01:19:25.177
That was the message
they were sending Juan's family.

956
01:19:26.928 --> 01:19:29.097
"You're alive, fuckers, leave it alone."

957
01:19:35.979 --> 01:19:42.444
When you expose the flaws
in the government and the system,

958
01:19:42.527 --> 01:19:48.492
and the link between the government
and cartels,

959
01:19:49.159 --> 01:19:50.535
your life is at risk.

960
01:19:51.328 --> 01:19:56.124
The issue here and in Juárez
is that in the same precinct,

961
01:19:56.625 --> 01:20:00.420
you can have ten cops
gathered around a table,

962
01:20:00.504 --> 01:20:05.091
and three criminal organizations
represented there as well.

963
01:20:06.426 --> 01:20:11.306
I've said this before
and I'll say it again.

964
01:20:11.848 --> 01:20:17.854
Marisela signed her own death sentence

965
01:20:18.647 --> 01:20:25.362
when she gave a statement
at the AG's office in Chihuahua.

966
01:20:25.445 --> 01:20:29.241
I think that was the moment

967
01:20:29.324 --> 01:20:33.870
when they decided to take her out
to bury the information she had.

968
01:20:33.954 --> 01:20:40.126
It's a crime of the state,
because the state "benefitted,"

969
01:20:40.210 --> 01:20:42.462
despite the initial backlash,

970
01:20:42.546 --> 01:20:48.635
when such an outspoken
and demanding critic died.

971
01:20:48.718 --> 01:20:52.722
Those who aim to muddy the waters

972
01:20:52.806 --> 01:20:57.269
those who say that what happened,
which is painful for all of us,

973
01:20:57.352 --> 01:21:02.524
could be called a state crime,
are sorely mistaken.

974
01:21:02.607 --> 01:21:08.238
The governor of Chihuahua
has no ties to criminal groups!

975
01:21:08.321 --> 01:21:11.157
The killers must've known

976
01:21:11.700 --> 01:21:16.621
they could kill her that night
with total impunity,

977
01:21:17.706 --> 01:21:23.295
at the door of the palace,
with all the lights on,

978
01:21:23.837 --> 01:21:25.088
and on camera.

979
01:21:26.047 --> 01:21:30.135
It was sanctioned
if not outright ordered by the state.

980
01:21:30.218 --> 01:21:33.305
She wasn't protected.
They left her all alone.

981
01:21:33.388 --> 01:21:37.309
She was camping out there
because she had no recourse.

982
01:21:37.392 --> 01:21:44.316
They weren't even investigating
or helping Marisela find Sergio.

983
01:21:44.399 --> 01:21:48.945
Marisela wouldn't have died
if we'd kept investigating.

984
01:21:49.029 --> 01:21:54.784
But my term was long over.
Our tenures only last six years.

985
01:21:54.868 --> 01:21:59.205
It was easier to kill her
than to arrest Sergio. Much easier.

986
01:21:59.289 --> 01:22:03.543
But what they didn't know
is that they couldn't silence her.

987
01:22:04.044 --> 01:22:06.963
I knew it wasn't over.

988
01:22:07.631 --> 01:22:12.719
I knew this wasn't done yet.

989
01:22:13.845 --> 01:22:15.639
I told him…

990
01:22:17.098 --> 01:22:21.394
I'd become the legal arm of his struggle,

991
01:22:22.395 --> 01:22:26.066
as long as he kept up the fight.

992
01:22:26.149 --> 01:22:30.612
I decided to keep up the fight,
but from U.S. soil.

993
01:22:31.112 --> 01:22:34.783
I'll do it across the border
and see what happens.

994
01:22:35.450 --> 01:22:37.702
RUBÍ- STOLEN JUSTICE
JUSTICE PRIVILEGE OF GOVERNMENTS

995
01:22:37.786 --> 01:22:41.206
They don't want green cards.
These people want justice.

996
01:22:44.084 --> 01:22:48.254
We've seen the Mexican government's
dirty tricks here and in Mexico.

997
01:22:48.338 --> 01:22:49.923
MEXICO GENERAL CONSULATE

998
01:22:50.006 --> 01:22:55.345
We want to demand publicly
that they see what we're doing.

999
01:22:55.428 --> 01:22:58.932
It will be awkward for them,
they'll be angry,

1000
01:22:59.015 --> 01:23:01.935
but we're not here to make friends,
we're here to get justice.

1001
01:23:02.018 --> 01:23:03.728
PROTESTERS CONDEMN FEMICIDES

1002
01:23:03.812 --> 01:23:05.689
Justice!

1003
01:23:05.772 --> 01:23:08.984
<i>A worldwide protest took place today</i>

1004
01:23:09.067 --> 01:23:11.569
<i>to denounce Marisela's murder.</i>

1005
01:23:11.653 --> 01:23:14.489
<i>Stop violence against women!</i>

1006
01:23:14.572 --> 01:23:16.282
"KILL ME IN FRONT OF THE PALACE!"

1007
01:23:16.366 --> 01:23:22.872
The political cost for Chihuahua's
new administration was very high.

1008
01:23:22.956 --> 01:23:28.920
It faced a challenge since someone
had been murdered at their door.

1009
01:23:29.004 --> 01:23:33.216
After meeting with the AG himself,
denouncing the governor,

1010
01:23:33.299 --> 01:23:37.721
and embarrassing the state prosecutor,
she'd been killed at their door.

1011
01:23:37.804 --> 01:23:42.809
Not to mention society's outrage.
So, there was a great need

1012
01:23:42.892 --> 01:23:48.898
to prove their capacity

1013
01:23:48.982 --> 01:23:50.775
to deal with a case like this.

1014
01:23:50.859 --> 01:23:55.321
-Is there any progress?
-We have made great strides.

1015
01:23:55.405 --> 01:24:00.577
Many new discoveries
have been added to the case file.

1016
01:24:00.660 --> 01:24:05.832
We hope that this case
will soon be closed.

1017
01:24:05.915 --> 01:24:10.295
-What about Sergio Barraza's case?
-It's the same case.

1018
01:24:10.837 --> 01:24:13.256
It's very likely that they were instructed

1019
01:24:13.339 --> 01:24:16.426
to finally close the case,
given all the uproar.

1020
01:24:17.010 --> 01:24:22.640
The authorities announced
they'd caught Marisela's killer,

1021
01:24:23.224 --> 01:24:26.186
and that they had evidence to prove it.

1022
01:24:26.269 --> 01:24:29.564
José Enrique Jiménez Zavala,
aka Wicked, has been detained.

1023
01:24:29.647 --> 01:24:32.650
He's the alleged killer
of activist Marisela Escobedo.

1024
01:24:32.734 --> 01:24:36.279
We have finally concluded
a long investigation,

1025
01:24:36.362 --> 01:24:38.865
culminating in the arrest

1026
01:24:39.908 --> 01:24:44.287
of the material perpetrator.

1027
01:24:45.288 --> 01:24:49.209
I'm responsible for taking the life
of Mrs. Escobedo.

1028
01:24:50.919 --> 01:24:55.799
I was following orders
from the criminal group I belong to.

1029
01:24:55.882 --> 01:25:02.806
They presented this man
as my mom's murderer,

1030
01:25:03.348 --> 01:25:07.519
and charged him with other crimes,
like shooting up a bar.

1031
01:25:07.602 --> 01:25:08.937
PUBLIC DEFENDER

1032
01:25:09.020 --> 01:25:11.981
I worked as a public defender
for the state of Chihuahua.

1033
01:25:12.065 --> 01:25:16.277
-What is your name?
-Perla Márquez, public defender.

1034
01:25:16.903 --> 01:25:18.113
Originally, he told me,

1035
01:25:18.196 --> 01:25:23.743
"I killed her. I want this over with.
And that's that."

1036
01:25:28.289 --> 01:25:31.334
What can you tell us
about the first photograph?

1037
01:25:34.003 --> 01:25:36.089
I'm next to the Government Palace.

1038
01:25:37.549 --> 01:25:42.804
As I got close to her, my gun jammed.

1039
01:25:42.887 --> 01:25:44.681
I chased after her.

1040
01:25:44.764 --> 01:25:48.268
I imagine that this is
when I reloaded the gun.

1041
01:25:48.351 --> 01:25:52.230
In 26, I imagine that's when
I caught up and shot her.

1042
01:25:55.358 --> 01:25:59.028
We have all this and evidence
from the other murders.

1043
01:25:59.112 --> 01:26:02.615
He confessed, and the gun is the same.

1044
01:26:03.408 --> 01:26:06.953
We have brought charges
with total confidence.

1045
01:26:07.036 --> 01:26:10.039
I want to take responsibility
for what I did,

1046
01:26:11.207 --> 01:26:16.379
and pay for the consequences
of my choices, as they say.

1047
01:26:18.089 --> 01:26:23.928
Marisela's lawyer doesn't believe
he is the murderer.

1048
01:26:24.512 --> 01:26:27.223
<i>He uses terms like,</i>
<i>"I deprived her of her life."</i>

1049
01:26:27.307 --> 01:26:32.645
<i>Criminals usually say, "I killed her,"</i>
<i>or, "I took her out."</i>

1050
01:26:33.479 --> 01:26:37.233
<i>Who confesses to murder</i>
<i>completely unprompted?</i>

1051
01:26:38.234 --> 01:26:43.156
The ones who have to prove guilt
are the prosecutor's office.

1052
01:26:43.239 --> 01:26:45.742
What concrete proof could they have?

1053
01:26:48.286 --> 01:26:50.455
This whole thing rested on his confession.

1054
01:26:51.789 --> 01:26:56.127
They only proved the gun killed her.

1055
01:26:56.211 --> 01:26:59.589
They didn't prove he fired it,
and there's a difference.

1056
01:27:01.507 --> 01:27:04.677
The family once again
raised a cry of alarm.

1057
01:27:04.761 --> 01:27:08.056
"You have the wrong man.
This case isn't solved."

1058
01:27:08.139 --> 01:27:12.727
Marisela's brother, Ricardo,
denies that Zavala is the killer,

1059
01:27:12.810 --> 01:27:15.897
because he was with her
and saw the killer up close.

1060
01:27:15.980 --> 01:27:18.566
I couldn't identify him
because I wasn't there,

1061
01:27:18.650 --> 01:27:20.318
but Ricardo was.

1062
01:27:20.944 --> 01:27:26.241
And Ricardo told me that
he'd never forget the guy's face.

1063
01:27:27.492 --> 01:27:31.246
The composite drawing
shows many similarities

1064
01:27:31.329 --> 01:27:35.833
with the man they presented,
but he's not my mom's killer.

1065
01:27:35.917 --> 01:27:41.089
Marisela Escobedo's killer
is Andy Barraza.

1066
01:27:42.298 --> 01:27:48.304
Andy is Sergio's brother,
the man who killed Rubí, Juan's sister.

1067
01:27:48.388 --> 01:27:51.140
This is a picture
of Andy Barraza Bocanegra.

1068
01:27:52.600 --> 01:27:56.479
I met Andy
sometime before Rubí was murdered.

1069
01:27:56.562 --> 01:28:00.149
He had just been released from juvie.

1070
01:28:00.233 --> 01:28:02.485
Ricardo never met Andy.

1071
01:28:03.278 --> 01:28:06.864
He had never seen him before that night.

1072
01:28:07.448 --> 01:28:11.828
Marisela Escobedo filed a report
with the Chihuahua's AG's office,

1073
01:28:11.911 --> 01:28:17.125
accusing Andy Barraza of showing up
at her home to gun her down.

1074
01:28:17.208 --> 01:28:21.254
Andy had been telling people
in his neighborhood

1075
01:28:21.337 --> 01:28:27.010
that he was going to kill my mom.
He said, "I'm going to fuck her up."

1076
01:28:27.093 --> 01:28:31.431
We gave this information to the PGR.

1077
01:28:31.514 --> 01:28:33.766
To Mr. César Peniche.

1078
01:28:33.850 --> 01:28:35.476
MEXICO GENERAL CONSULATE

1079
01:28:35.560 --> 01:28:37.061
We chatted briefly with him.

1080
01:28:37.186 --> 01:28:40.481
ATTORNEY GENERAL'S DELEGATE IN CHIHUAHUA
(2010-2015)

1081
01:28:40.565 --> 01:28:45.528
We got some extra information
and scheduled a formal statement.

1082
01:28:46.112 --> 01:28:52.410
We demanded they conduct
a photographic line-up.

1083
01:28:53.578 --> 01:28:58.916
There was a photo of Andy
among all those pictures.

1084
01:28:59.792 --> 01:29:03.379
And Ricardo positively
identified him as the killer.

1085
01:29:05.590 --> 01:29:08.259
I RECOGNIZE THIS MAN
AS MY SISTER'S MURDERER

1086
01:29:08.343 --> 01:29:10.428
-Did you kill her?
-Yes, sir, I did.

1087
01:29:10.511 --> 01:29:13.139
Are you certain of that?
Is there any doubt?

1088
01:29:13.222 --> 01:29:15.600
Is there a chance you were on drugs

1089
01:29:15.683 --> 01:29:19.437
and you thought you did it
but someone else did?

1090
01:29:19.520 --> 01:29:23.316
I was on drugs all the time,
but I was fully aware.

1091
01:29:23.399 --> 01:29:27.111
The family insisted it wasn't Wicked
and pointed to the real killer,

1092
01:29:27.195 --> 01:29:29.530
but the prosecutors
ignored their information.

1093
01:29:29.614 --> 01:29:33.201
They dismissed it entirely,
didn't even include it in the file.

1094
01:29:33.284 --> 01:29:38.456
Their media strategy was about
hammering down on Wicked.

1095
01:29:38.539 --> 01:29:45.046
CENTER FOR SOCIAL READAPTATION
AQUILES SERDÁN, CHIHUAHUA

1096
01:29:49.050 --> 01:29:53.513
Everything changed one day
when he told me, "Enough."

1097
01:29:55.014 --> 01:29:58.935
"I can't go along with this anymore,
because I didn't kill her."

1098
01:30:03.481 --> 01:30:08.611
He was tortured into confessing
to the murders he was charged with.

1099
01:30:09.904 --> 01:30:13.574
They made threats
against his wife and child.

1100
01:30:14.575 --> 01:30:17.370
So, he agreed to say whatever they wanted.

1101
01:30:21.582 --> 01:30:25.920
I immediately informed
the judge about this,

1102
01:30:26.587 --> 01:30:31.008
and requested the initiation
of the Istanbul Protocol.

1103
01:30:31.092 --> 01:30:37.849
This protocol is a test to determine
whether someone was tortured.

1104
01:30:37.932 --> 01:30:41.978
I told him that I thought
we should go to trial.

1105
01:30:42.061 --> 01:30:47.191
I thought we could mount
a successful defense.

1106
01:30:47.275 --> 01:30:53.448
Keep in mind, Marisela's brother
was there when she was killed,

1107
01:30:53.531 --> 01:30:55.491
so we had an actual witness.

1108
01:30:55.575 --> 01:31:01.414
We did our due diligence
as we prepared for the trial.

1109
01:31:01.497 --> 01:31:07.336
If the state charges someone
despite contrary evidence,

1110
01:31:07.420 --> 01:31:11.424
it must be proved in court,
but he'd get exonerated.

1111
01:31:15.052 --> 01:31:20.308
<i>On December 31st, 2014,</i>
<i>the AG's office announced</i>

1112
01:31:20.933 --> 01:31:24.395
<i>that Wicked had died</i>
<i>from a massive heart attack.</i>

1113
01:31:26.439 --> 01:31:31.736
Wicked's mother demanded
an autopsy of her son's body.

1114
01:31:32.570 --> 01:31:35.865
So they had to admit it was all a lie.

1115
01:31:37.033 --> 01:31:43.748
<i>Authorities walked back their statement</i>
<i>about Wicked's cause of death.</i>

1116
01:31:43.831 --> 01:31:47.585
<i>They revealed he didn't die</i>
<i>from a heart attack.</i>

1117
01:31:47.668 --> 01:31:51.297
<i>Rather, he was strangled by his cell mate,</i>

1118
01:31:51.380 --> 01:31:54.425
<i>one Jaime Noel Cuevas, alias "Jimmy."</i>

1119
01:31:55.468 --> 01:31:59.514
He was murdered inside
a maximum security penitentiary.

1120
01:32:07.730 --> 01:32:13.611
I realized that
even if I gave them all the evidence

1121
01:32:14.403 --> 01:32:18.574
right there in their hands
that someone else did it,

1122
01:32:18.658 --> 01:32:24.121
it wouldn't mean anything.
They didn't care for the truth.

1123
01:32:24.830 --> 01:32:30.169
We need transparency

1124
01:32:30.253 --> 01:32:33.381
from the authorities involved back then.

1125
01:32:33.464 --> 01:32:39.178
Is the case still open, sir?
Is Marisela's murder under investigation?

1126
01:32:39.262 --> 01:32:42.557
Or is the case closed?

1127
01:32:43.766 --> 01:32:47.603
As I remember, the case ended

1128
01:32:47.687 --> 01:32:52.024
with Wicked being charged.

1129
01:32:52.608 --> 01:32:59.031
With the death of this individual
and his possible accomplice,

1130
01:32:59.115 --> 01:33:01.909
the matter was concluded.

1131
01:33:07.623 --> 01:33:12.253
You're fighting a losing battle,
you know what I mean?

1132
01:33:13.546 --> 01:33:17.174
That day, as I stood next to
my mother's casket,

1133
01:33:17.258 --> 01:33:22.013
I promised her I would do
everything I could

1134
01:33:22.680 --> 01:33:25.600
to get justice for Rubí.

1135
01:33:26.183 --> 01:33:28.686
And that's what I did.

1136
01:33:28.769 --> 01:33:32.898
But I had to accept that I couldn't
spend my life in that pursuit.

1137
01:33:33.399 --> 01:33:39.447
I was completely drained,
mentally and emotionally.

1138
01:33:40.072 --> 01:33:42.450
You think hatred is all you have left.

1139
01:33:42.533 --> 01:33:46.996
At first it seems like a driving force,
but then it gnaws at you.

1140
01:33:47.079 --> 01:33:50.333
I wasn't happy. I couldn't be at peace.

1141
01:33:50.416 --> 01:33:55.421
I'd wake up each morning
and think about my mom.

1142
01:33:55.504 --> 01:33:58.466
I'd think about Andy and Sergio.

1143
01:34:10.853 --> 01:34:15.650
<i>One of the most wanted men</i>
<i>in the state of Chihuahua is dead.</i>

1144
01:34:15.733 --> 01:34:20.071
<i>The state prosecutor confirmed the death</i>
<i>of Sergio Rafael Barraza.</i>

1145
01:34:20.154 --> 01:34:25.368
<i>After lying unidentified for six days</i>
<i>at Zacatecas' morgue,</i>

1146
01:34:25.451 --> 01:34:31.290
<i>Barraza's body was identified</i>
<i>and claimed by his wife.</i>

1147
01:34:31.374 --> 01:34:36.045
<i>Barraza was killed by soldiers</i>
<i>in a gunfight on November 16th.</i>

1148
01:34:37.046 --> 01:34:40.049
He was gunned down
because of his criminal activities.

1149
01:34:40.132 --> 01:34:43.260
But it was not a result of an arrest.

1150
01:34:43.344 --> 01:34:48.057
He didn't serve the 50-year sentence
that Marisela had fought for.

1151
01:34:48.140 --> 01:34:52.019
He was the only man responsible
for Rubí's murder.

1152
01:34:53.145 --> 01:34:59.360
As for the case tied to him
which he masterminded,

1153
01:34:59.443 --> 01:35:03.489
the actual perpetrator
has also been arrested.

1154
01:35:04.615 --> 01:35:07.159
Marisela's case was closed.

1155
01:35:07.243 --> 01:35:09.370
Sergio Barraza was dead, so it was closed.

1156
01:35:09.453 --> 01:35:14.750
That speaks volumes
in terms of the concept of justice

1157
01:35:14.834 --> 01:35:17.545
for the authorities
and the current government.

1158
01:35:18.379 --> 01:35:20.297
Case closed.

1159
01:35:20.381 --> 01:35:24.135
We drove down to El Paso
and talked about Andy.

1160
01:35:24.218 --> 01:35:28.180
I singled him out as the man
my uncle had identified.

1161
01:35:28.264 --> 01:35:31.183
But the prosecutors never acknowledged it.

1162
01:35:31.267 --> 01:35:36.605
Salas later claimed that all this
had come out of nowhere.

1163
01:35:37.523 --> 01:35:43.946
Seriously? After all those times
I spoke outside the consulate?

1164
01:35:44.029 --> 01:35:48.492
Dealing with Mexican authorities
is a huge waste of time.

1165
01:36:03.299 --> 01:36:07.511
I have nothing to hide, bro.
I'll tell you anything you want,

1166
01:36:07.595 --> 01:36:10.848
except for the things
that might incriminate me.

1167
01:36:10.931 --> 01:36:13.309
If people want to blame me
for Marisela's death,

1168
01:36:13.392 --> 01:36:16.395
it wasn't me, dude. I say this sincerely.

1169
01:36:16.479 --> 01:36:20.608
I worked at a restaurant
on Mesa Street, El Paso, Texas.

1170
01:36:20.691 --> 01:36:23.819
My shift ended at 1:00 a.m.

1171
01:36:23.903 --> 01:36:28.491
I found out the next morning
when a friend woke me up.

1172
01:36:29.074 --> 01:36:32.536
I didn't kill Marisela.
I'm here for stealing boots.

1173
01:36:32.703 --> 01:36:34.789
They say the same thing about my brother.

1174
01:36:34.872 --> 01:36:38.959
They say he's the one who killed Marisela.

1175
01:36:39.043 --> 01:36:43.631
Of course he ordered the hit,
but someone else killed her.

1176
01:36:44.632 --> 01:36:48.302
He made the decision to join
the Zetas cartel.

1177
01:36:48.385 --> 01:36:49.595
SERGIO BARRAZA'S BROTHER

1178
01:36:49.678 --> 01:36:51.972
He joined the Zetas and died with them.

1179
01:36:52.556 --> 01:36:55.810
He died, but he gained power
and met the top dogs.

1180
01:36:55.893 --> 01:37:00.648
He met the Juárez Cartel's top dogs
and they did favors for us.

1181
01:37:00.731 --> 01:37:02.233
I mean, favors for him.

1182
01:37:02.942 --> 01:37:04.819
Burning down the store,

1183
01:37:04.902 --> 01:37:08.489
killing the protected witness,
your brother did all that?

1184
01:37:08.572 --> 01:37:11.951
Of course it was him,
who else could've done it?

1185
01:37:12.034 --> 01:37:14.787
He was the mastermind behind all that.

1186
01:37:16.163 --> 01:37:21.001
That's it, I'm telling you here.
I didn't kill Marisela Fraire Escobedo.

1187
01:37:23.504 --> 01:37:24.964
I didn't kill that woman.

1188
01:38:16.390 --> 01:38:20.769
In the end, Rubí's murder went unpunished.

1189
01:38:21.812 --> 01:38:25.399
Marisela's murder went unpunished.

1190
01:38:25.482 --> 01:38:28.402
He was never arrested.

1191
01:38:28.485 --> 01:38:32.072
He never served time for Rubí's murder.

1192
01:38:32.740 --> 01:38:37.953
And Marisela didn't get
any justice either.

1193
01:38:38.037 --> 01:38:43.834
The country's prosecutions
are overwhelmed.

1194
01:38:43.918 --> 01:38:48.881
As a direct result of that,
many of the investigations…

1195
01:38:50.883 --> 01:38:52.676
are frankly flawed.

1196
01:38:53.469 --> 01:38:56.180
But most investigations
aren't even flawed,

1197
01:38:56.764 --> 01:38:59.183
they're permanently shelved.

1198
01:38:59.266 --> 01:39:02.227
They're stuck forever in a deep slumber.

1199
01:39:07.775 --> 01:39:12.613
<i>There are still many girls like Rubí</i>
<i>all over the country.</i>

1200
01:39:13.197 --> 01:39:18.953
<i>Many Mariselas who walk every day</i>
<i>demanding justice.</i>

1201
01:39:57.658 --> 01:40:02.538
MARISELA ESCOBEDO
NINE YEARS WITHOUT JUSTICE

1202
01:40:06.375 --> 01:40:09.378
RUBÍ
4126 DAYS WITHOUT JUSTICE

1203
01:40:13.632 --> 01:40:16.510
MARISELA
3285 DAYS WITHOUT JUSTICE

1204
01:40:25.728 --> 01:40:27.771
If we let cases like this,

1205
01:40:28.856 --> 01:40:34.111
cases as clear-cut as this
end in impunity,

1206
01:40:34.653 --> 01:40:40.534
if we let this happen,
we put our own society at risk.

1207
01:40:41.160 --> 01:40:46.832
We march on every anniversary
so that people don't forget.

1208
01:40:52.296 --> 01:40:55.090
<i>A crime without justice.</i>

1209
01:40:56.884 --> 01:40:59.386
<i>A crime drenched in impunity.</i>

1210
01:41:01.889 --> 01:41:07.728
<i>Marisela left her business behind</i>

1211
01:41:08.729 --> 01:41:14.610
<i>in order to become a staunch defender</i>

1212
01:41:14.693 --> 01:41:18.655
<i>of life, justice, and liberty.</i>

1213
01:41:20.866 --> 01:41:22.242
<i>And it cost her her life.</i>

1214
01:41:23.160 --> 01:41:26.121
<i>Because the government</i>

1215
01:41:26.997 --> 01:41:31.376
<i>wasn't able to give her</i>
<i>the justice she demanded.</i>

1216
01:41:35.130 --> 01:41:40.177
MARISELA ESCOBEDO ORTIZ
WAS MURDERED HERE ON DEC 16TH 2010

1217
01:41:40.260 --> 01:41:43.097
Her last words are still etched
into my memory.

1218
01:41:45.933 --> 01:41:50.104
"I'd like my daughter's femicide
to be the last one in this city."

1219
01:41:51.605 --> 01:41:54.775
She was a nurse, a mother,
a business owner.

1220
01:41:54.858 --> 01:41:56.235
Her life was like any other's.

1221
01:41:56.318 --> 01:42:02.282
But what she did during
the last two years of her life

1222
01:42:02.366 --> 01:42:06.703
helped her transcend into the history
of Chihuahua and Mexico forever.

1223
01:42:09.039 --> 01:42:13.335
<i>Marisela Escobedo is a living hero</i>
<i>in our collective consciousness.</i>

1224
01:42:13.418 --> 01:42:16.338
<i>Not only in Ciudad Juárez,</i>
<i>but for many Mexicans.</i>

1225
01:42:17.506 --> 01:42:23.846
<i>She was a spark of hope</i>
<i>for Mexican women and victims.</i>

1226
01:42:24.471 --> 01:42:27.599
<i>Everyone felt the weight of her words.</i>

1227
01:42:29.143 --> 01:42:31.562
Get out of your four walls.

1228
01:42:31.645 --> 01:42:34.481
If one door closes,
tomorrow another opens.

1229
01:42:34.565 --> 01:42:37.484
You can keep searching
until the end of the Earth.

1230
01:42:37.568 --> 01:42:39.945
So that our daughters may live free,

1231
01:42:40.028 --> 01:42:43.073
so that they're not victims
of violence or abuse,

1232
01:42:43.157 --> 01:42:44.700
and much less murder.

1233
01:42:46.368 --> 01:42:48.620
The fight goes on and on!

1234
01:42:48.704 --> 01:42:50.747
Marisela lives on!

1235
01:42:50.831 --> 01:42:55.919
We know there's good people out there,
and I'm calling for their support.

1236
01:42:56.670 --> 01:43:02.009
Take to the streets with us
and demand justice.

1237
01:43:02.092 --> 01:43:05.470
Look out for each other
and don't wait to be next.

1238
01:43:06.096 --> 01:43:09.641
Justice!

1239
01:43:13.187 --> 01:43:16.523
<i>These are mothers who've left</i>
<i>orphaned children.</i>

1240
01:43:16.607 --> 01:43:21.361
<i>These are our daughters.</i>
<i>These are students.</i>

1241
01:43:21.445 --> 01:43:24.656
<i>They are the future of our city</i>
<i>and our country.</i>

1242
01:43:24.740 --> 01:43:29.286
Not one more murdered woman!

1243
01:43:31.955 --> 01:43:35.417
TOGETHER WE'RE STRONG!

1244
01:43:35.500 --> 01:43:38.795
NOT ONE LESS

1245
01:43:38.879 --> 01:43:41.715
Listen! This is your fight!

1246
01:43:41.798 --> 01:43:45.719
MEXICO FEMICIDE

1247
01:43:45.802 --> 01:43:49.932
You are not alone! You are not alone!

1248
01:43:57.189 --> 01:44:00.442
I realized that my mom
had become a symbol.

1249
01:44:01.610 --> 01:44:06.198
A symbol of this fight in Chihuahua,
Mexico City, and Ciudad Juarez.

1250
01:44:06.281 --> 01:44:07.532
She's a symbol.

1251
01:44:11.620 --> 01:44:14.373
This is a love story,

1252
01:44:14.456 --> 01:44:20.212
and it's also the story
of many mothers, fathers,

1253
01:44:20.295 --> 01:44:23.048
many brothers, sisters,
sons, and daughters,

1254
01:44:23.131 --> 01:44:25.300
that we're all experiencing nowadays.

1255
01:44:26.134 --> 01:44:28.136
Yeah, it's a love story.

1256
01:44:29.137 --> 01:44:33.642
I decided I was tired,
I didn't want to hate anymore.

1257
01:44:34.434 --> 01:44:36.979
And in that moment, as I said those words,

1258
01:44:37.521 --> 01:44:44.069
this weight fell off my shoulders,
like huge sacks of cement.

1259
01:44:44.945 --> 01:44:48.782
A huge weight dropped off,
and the hate was gone.

1260
01:44:49.533 --> 01:44:53.829
There was no forgiveness either,
that's a different thing,

1261
01:44:53.912 --> 01:44:56.873
but the hatred wasn't there,
it was all gone.

1262
01:44:57.708 --> 01:45:00.585
I haven't felt the same since.

1263
01:45:05.716 --> 01:45:07.676
Good evening, everyone.

1264
01:45:09.553 --> 01:45:15.767
Thank you for sharing this special night
for our family and Noemí's.

1265
01:45:16.393 --> 01:45:22.274
I'd like you to join me in a toast,
with whatever is on hand,

1266
01:45:22.899 --> 01:45:27.863
to wish these kids happiness
and God bless you all.

1267
01:45:27.946 --> 01:45:29.072
Thank you.

1268
01:45:31.158 --> 01:45:33.201
My mom taught us love.

1269
01:45:36.997 --> 01:45:42.836
I was too stubborn to be loved,
but she loved me anyway.

1270
01:46:10.822 --> 01:46:15.035
In 2019, a lawsuit was brought before the
Inter-American Commission on Human Rights

1271
01:46:15.118 --> 01:46:17.871
to determine
the Mexican State's responsibility

1272
01:46:17.954 --> 01:46:22.042
in the handling
of Marisela and Rubí's case.

1273
01:46:22.125 --> 01:46:26.755
Andy Barraza is serving time
in Texas, USA, for aggravated robbery.

1274
01:46:26.838 --> 01:46:33.720
The Mexican government has never summoned
him to testify in Marisela's case.

1275
01:46:33.804 --> 01:46:37.432
At the time this documentary was made,
after three years at large,

1276
01:46:37.516 --> 01:46:41.645
César Duarte is being held in Miami
while appealing an extradition warrant.

1277
01:46:41.728 --> 01:46:43.522
There are 21 warrants for his arrest.

1278
01:46:43.605 --> 01:46:45.941
He is accused
of embezzling 1.2 billion pesos.

1279
01:46:46.024 --> 01:46:50.070
On average, ten women are murdered
each day in Mexico.

1280
01:46:50.153 --> 01:46:52.781
97% of all femicides go unpunished.

1281
01:46:52.864 --> 01:46:56.743
<i>Please don't forget their names</i>
<i>Mr. President</i>

1282
01:46:56.827 --> 01:46:59.871
<i>For all the women marching along Reforma</i>

1283
01:46:59.955 --> 01:47:03.250
<i>For all the girls fighting in Sonora</i>

1284
01:47:03.333 --> 01:47:06.586
<i>For the female Commanders</i>
<i>Fighting for Chiapas</i>

1285
01:47:06.670 --> 01:47:09.756
<i>For all the mothers searching in Tijuana</i>

1286
01:47:09.840 --> 01:47:13.176
<i>We sing fearless</i>
<i>We demand justice</i>

1287
01:47:13.260 --> 01:47:16.346
<i>We shout for every disappeared girl</i>

1288
01:47:16.430 --> 01:47:19.558
<i>Let's hear it</i>
<i>We want to be alive</i>

1289
01:47:19.641 --> 01:47:22.602
<i>Make at last</i>

1290
01:47:22.686 --> 01:47:29.401
<i>The femicide die</i>

1291
01:47:29.484 --> 01:47:32.571
<i>I light everything on fire</i>
<i>I break everything</i>

1292
01:47:32.654 --> 01:47:35.699
<i>If some guy shuts your eyes forever</i>

1293
01:47:35.782 --> 01:47:38.869
<i>I won't shut up</i>
<i>I've had enough</i>

1294
01:47:38.952 --> 01:47:41.580
<i>If they hurt one</i>

1295
01:47:41.663 --> 01:47:46.168
<i>We will all react</i>

1296
01:47:46.251 --> 01:47:52.507
<i>I am Claudia, I am Ester</i>
<i>And I am Teresa</i>

1297
01:47:52.591 --> 01:47:58.930
<i>I am Ingrid, I am Rubí</i>
<i>I am Marisela</i>

1298
01:47:59.014 --> 01:48:05.520
<i>I am the girl that you forced</i>
<i>To come with you</i>

1299
01:48:05.604 --> 01:48:11.985
<i>I am the mother now crying</i>
<i>For their deaths</i>

1300
01:48:12.068 --> 01:48:18.366
<i>And I am the one who'll make you pay</i>

1301
01:48:18.450 --> 01:48:21.286
<i>Justice, justice, justice!</i>

1302
01:48:21.369 --> 01:48:24.539
<i>For all the women marching along Reforma</i>

1303
01:48:24.623 --> 01:48:27.709
<i>For all the girls fighting in Sonora</i>

1304
01:48:27.792 --> 01:48:31.046
<i>For the female Commanders</i>
<i>Fighting for Chiapas</i>

1305
01:48:31.129 --> 01:48:34.090
<i>For all the mothers searching in Tijuana</i>

1306
01:48:34.174 --> 01:48:37.594
<i>We sing fearless</i>
<i>We demand justice</i>

1307
01:48:37.677 --> 01:48:40.722
<i>We shout for every disappeared girl</i>

1308
01:48:40.805 --> 01:48:44.100
<i>Let's hear it</i>
<i>We want to be alive</i>

1309
01:48:44.184 --> 01:48:47.145
<i>Make at last</i>

1310
01:48:47.229 --> 01:48:50.690
<i>The femicide die</i>

1311
01:48:50.774 --> 01:48:53.610
<i>Make at last</i>

1312
01:48:53.693 --> 01:48:59.824
<i>The femicide die</i>

1313
01:49:01.451 --> 01:49:05.664
<i>And let the Earth shake at its core</i>

1314
01:49:05.747 --> 01:49:11.586
<i>At the mere roar of love</i>

1315
01:49:13.171 --> 01:49:18.677
<i>And let the Earth shake at its core</i>

1316
01:49:18.760 --> 01:49:24.975
<i>At the mere roar</i>

1317
01:49:25.058 --> 01:49:31.982
<i>Of love</i>

1318
01:49:38.613 --> 01:49:43.618
Subtitle translation by: Silvana Rinaldi





