1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,458 --> 00:00:03,708
[knock at the door]

3
00:00:03,792 --> 00:00:04,792
[woman] Aiye.

4
00:00:05,333 --> 00:00:07,458
[knock at the door]

5
00:00:07,542 --> 00:00:08,500
-[woman] Aiye.
-[knock at the door]

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:08,583 --> 00:00:10,875
[indistinct instruction playing]

8
00:00:11,875 --> 00:00:13,000
OK.

9
00:00:13,083 --> 00:00:15,208
Uhm... Salad fork.

10
00:00:15,958 --> 00:00:17,208
Fish fork.

11
00:00:17,708 --> 00:00:19,875
-Oyster fork.
-[door opens]

12
00:00:19,958 --> 00:00:21,042
Joseph!

13
00:00:21,542 --> 00:00:24,708
[woman] ...hold your knife this way
and your fork this way.

14
00:00:24,792 --> 00:00:26,458
You can lay your fork that way,

15
00:00:26,542 --> 00:00:30,875
or you can lay it
by placing your fork and your knife...

16
00:00:30,958 --> 00:00:31,917
[knock at the door]

17
00:00:34,583 --> 00:00:35,458
[door opens]

18
00:00:35,542 --> 00:00:37,708
No, no, no.

19
00:00:37,792 --> 00:00:39,333
I said no.

20
00:00:39,417 --> 00:00:41,542
You asked yesterday. I said, ''No.''

21
00:00:42,042 --> 00:00:43,000
Aiye...

22
00:00:43,833 --> 00:00:45,625
Don't make it look
like I'm a wicked person.

23
00:00:45,708 --> 00:00:48,458
I have my own children.
And this your boy is very stubborn.

24
00:00:48,542 --> 00:00:50,542
-I'm not stubborn
-Uhm...

25
00:00:50,625 --> 00:00:51,458
[laughs]

26
00:00:51,542 --> 00:00:55,042
Ehn... Ma, he's not stubborn, no.

27
00:00:55,125 --> 00:00:58,250
He is not suborn, please.
Please, I've spoken to him.

28
00:00:58,333 --> 00:01:01,083
He's going to be on his
best behaviour, please.

29
00:01:01,167 --> 00:01:04,542
See, we just went on holidays,
so you know how it is, eh?

30
00:01:04,625 --> 00:01:07,750
It just started, so please, Ma. Please.

31
00:01:07,833 --> 00:01:09,542
The thing is, eh...

32
00:01:09,625 --> 00:01:10,875
This, my bag.

33
00:01:10,958 --> 00:01:14,458
I actually want to go and just quickly
drop this off with customers, please.

34
00:01:14,542 --> 00:01:16,292
Today, customer, tomorrow, customer.

35
00:01:16,375 --> 00:01:17,458
[in Pidgin] Why don't you use the money
you're making from your customers

36
00:01:17,542 --> 00:01:18,542
to hire a nanny?

37
00:01:20,000 --> 00:01:21,417
[laughs]

38
00:01:21,500 --> 00:01:22,750
Look at this lady.

39
00:01:22,833 --> 00:01:23,917
[in English] Excuse you.

40
00:01:24,000 --> 00:01:26,042
You think if I had money for a nanny,

41
00:01:26,125 --> 00:01:30,583
I would come here, and bring
my precious son, my egg, my everything,

42
00:01:30,667 --> 00:01:33,542
to a woman that hasn't brushed her teeth
in over one year.

43
00:01:33,625 --> 00:01:34,792
[in Pidgin] Right?

44
00:01:42,833 --> 00:01:45,917
[in English]
Actually, I'm rushing off to an exam.

45
00:01:46,000 --> 00:01:48,792
See, the form for the exam is here.

46
00:01:48,875 --> 00:01:50,458
This one I'm holding right now...

47
00:01:50,542 --> 00:01:52,250
[laughs]

48
00:01:52,333 --> 00:01:56,167
Ma, it took me five months...

49
00:01:56,250 --> 00:01:57,625
Five months.

50
00:01:57,708 --> 00:02:00,833
Five months to save money
to buy this application form.

51
00:02:01,792 --> 00:02:02,833
Please...

52
00:02:02,917 --> 00:02:06,208
I'm begging you, Ma,
please just take him for me, please.

53
00:02:06,292 --> 00:02:08,792
Please...

54
00:02:08,875 --> 00:02:09,917
[smacks lips]

55
00:02:11,167 --> 00:02:13,333
Thank you so much, thank you so, so much.

56
00:02:13,417 --> 00:02:15,208
God bless you, Ma, thank you so much.

57
00:02:15,333 --> 00:02:17,833
[in Pidgin] You won't get a nanny
that would help you watch this child.

58
00:02:18,292 --> 00:02:19,125
[sighs]

59
00:02:29,375 --> 00:02:31,250
[loud clattering]

60
00:02:31,333 --> 00:02:32,667
Joseph!

61
00:02:34,500 --> 00:02:35,375
Oh.

62
00:02:36,542 --> 00:02:39,500
♪ I lost myself ♪

63
00:02:40,292 --> 00:02:42,250
-Ahn-ahn...
-[in English] Enter, enter, enter.

64
00:02:43,583 --> 00:02:46,167
[in Pidgin] For what?
Please, I'm late for an exam, sorry.

65
00:02:46,958 --> 00:02:49,458
[in English] Two, I'm paying for two.

66
00:02:49,542 --> 00:02:51,667
Sorry, I have an exam, sorry.

67
00:02:59,000 --> 00:03:05,792
♪ But dreamer, shimmer away ♪

68
00:03:11,292 --> 00:03:17,292
♪ Dreamer, shimmer away ♪

69
00:03:23,250 --> 00:03:27,750
♪ And the ship's light cuts knife like ♪

70
00:03:28,583 --> 00:03:31,625
♪ Through the cold night ♪

71
00:03:31,708 --> 00:03:36,917
♪ And I'm not going nowhere ♪

72
00:03:37,000 --> 00:03:39,417
♪ I'm not going ♪

73
00:03:39,500 --> 00:03:43,125
♪ And the ship's light cuts knifelike ♪

74
00:03:44,083 --> 00:03:47,167
♪ Through the cold night ♪

75
00:03:47,250 --> 00:03:51,667
♪ And I'm not going nowhere ♪

76
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
Come, baby.

77
00:03:52,833 --> 00:03:56,292
♪ I'm not going ♪

78
00:04:04,917 --> 00:04:06,208
[cell phone ringing]

79
00:04:15,375 --> 00:04:18,250
-[Omo] Chefest.
-[in Pidgin] Omo, how are you?

80
00:04:18,333 --> 00:04:21,917
[in English]
Girl, success on your exams today.

81
00:04:22,042 --> 00:04:24,250
Thanks, babe. Joseph, stay steady.

82
00:04:24,333 --> 00:04:25,500
Jay-jay is there?

83
00:04:25,583 --> 00:04:28,250
Yes, I tried to drop him off
with my neighbour but...

84
00:04:28,333 --> 00:04:30,500
[in Yoruba]
Hmmm... Mrs Odour...

85
00:04:30,583 --> 00:04:31,458
[laughing]

86
00:04:31,542 --> 00:04:34,375
[in English] This, babe, your mouth...
Your mouth will not put you in trouble.

87
00:04:34,458 --> 00:04:36,375
Babe, hold on, boss mode.

88
00:04:36,458 --> 00:04:40,333
Yes, madam, I'm sorry
for any inconveniences, yes.

89
00:04:40,417 --> 00:04:42,458
Your delivery will be with you shortly.
Thank you.

90
00:04:42,542 --> 00:04:44,000
Omo, I swear you're a mess.

91
00:04:44,500 --> 00:04:46,542
No worries, we'll talk later.

92
00:04:46,625 --> 00:04:48,125
All right, bye.

93
00:04:50,167 --> 00:04:51,458
Hi!

94
00:04:51,542 --> 00:04:52,917
-[woman] Hello.
-Come this way.

95
00:04:53,000 --> 00:04:55,708
[woman] Oh, wow,
you do home deliveries yourself.

96
00:04:55,792 --> 00:04:57,000
I--

97
00:04:58,833 --> 00:05:01,542
Obinna!
Come and carry your amala and gbegiri.

98
00:05:03,083 --> 00:05:04,417
By yourself?

99
00:05:04,500 --> 00:05:06,125
Uhm... [laughing]

100
00:05:06,208 --> 00:05:07,542
[singing]

101
00:05:09,750 --> 00:05:10,708
Uhh...

102
00:05:10,792 --> 00:05:14,958
Actually, I like to give my clients
and customers a personal touch.

103
00:05:15,042 --> 00:05:17,000
Uhh... I can see that.

104
00:05:18,208 --> 00:05:19,458
Obinna!

105
00:05:22,125 --> 00:05:25,125
-Uhh, a transfer is OK, yeah?
-Yeah, sure.

106
00:05:25,208 --> 00:05:28,250
You sent me your account number yesterday?

107
00:05:28,333 --> 00:05:30,458
[Aiyetide] Yes, I did. Hi.

108
00:05:30,542 --> 00:05:31,625
Hi.

109
00:05:31,708 --> 00:05:34,333
Uhm... I thought Ify was here.

110
00:05:34,958 --> 00:05:36,292
[woman]
Yeah, Ify said she's 10 minutes away.

111
00:05:40,042 --> 00:05:41,833
You said she's what?

112
00:05:42,792 --> 00:05:44,792
Ifeoma will be here in 10 minutes.

113
00:05:45,500 --> 00:05:46,917
Oh, OK.

114
00:05:48,625 --> 00:05:51,208
-Sorry, let me put this in the bag.
-OK, it's fine.

115
00:05:51,292 --> 00:05:52,583
Thank you. Uhm...

116
00:05:52,667 --> 00:05:53,583
[cell phone beeps]

117
00:05:58,250 --> 00:05:59,625
Yeah, I got the alert.

118
00:06:00,167 --> 00:06:01,583
-Thank you very much
-[woman] You're welcome. Cute kid.

119
00:06:01,667 --> 00:06:03,583
[Aiyetide] Thank you.

120
00:06:05,042 --> 00:06:05,917
Thank you.

121
00:06:07,292 --> 00:06:10,875
Joseph, come here. Here. Bye, thank you.

122
00:06:11,375 --> 00:06:12,458
Hurry.

123
00:06:18,000 --> 00:06:19,333
[woman] Please don't shout at me.

124
00:06:19,417 --> 00:06:21,875
Mmm. The payment for the exam
closed yesterday,

125
00:06:21,958 --> 00:06:23,583
but you can still register
for the audition.

126
00:06:30,833 --> 00:06:34,417
The school has one slot reserved
for the person that wins.

127
00:06:39,417 --> 00:06:41,208
-If you like don't register.
-[Aiyetide] Argh...

128
00:06:42,792 --> 00:06:44,250
[receptionist] You'll come back here
to meet me next year.

129
00:06:44,375 --> 00:06:45,958
Excuse you.

130
00:06:49,333 --> 00:06:51,250
Ehn... Sorry. Joseph.

131
00:06:51,708 --> 00:06:52,958
-Hi, good afternoon.
-Hi, welcome.

132
00:06:53,042 --> 00:06:53,917
Thank you.

133
00:06:54,042 --> 00:06:56,042
Joseph, stop playing, OK?

134
00:06:56,167 --> 00:06:58,083
Hi, cute boy.

135
00:06:58,167 --> 00:06:59,125
Just like my son.

136
00:06:59,542 --> 00:07:00,833
Say, ''Thank you, Ma.''

137
00:07:00,917 --> 00:07:02,208
Thank you, Ma.

138
00:07:03,167 --> 00:07:05,000
But you can't go in with him.

139
00:07:14,708 --> 00:07:16,292
OK, he can stay here with me.

140
00:07:16,917 --> 00:07:18,042
-Yes, yes.
-He can?

141
00:07:18,125 --> 00:07:19,708
-Oh, hank you so much.
-It's fine.

142
00:07:19,792 --> 00:07:22,042
Thank you so, so much.
I really appreciate this.

143
00:07:25,083 --> 00:07:26,708
Joseph, come and sit down.

144
00:07:28,875 --> 00:07:29,708
Joseph.

145
00:07:30,417 --> 00:07:31,500
Good boy.

146
00:07:31,583 --> 00:07:35,417
Your juice and sandwiches
are inside here, OK.

147
00:07:35,833 --> 00:07:37,292
So you can bring it out to eat
whenever you want, OK.

148
00:07:37,375 --> 00:07:41,000
Then this bag, look after it
and don't let anybody touch it, all right?

149
00:07:41,083 --> 00:07:43,875
Don't let anyone take it.
Be good and don't be naughty.

150
00:07:43,958 --> 00:07:45,625
-OK, Mummy.
-Don't be naughty.

151
00:07:45,708 --> 00:07:46,958
Joseph, what did I say?

152
00:07:47,042 --> 00:07:48,625
[both] Don't be naughty.

153
00:07:48,708 --> 00:07:49,667
OK then, give me a kiss.

154
00:07:51,125 --> 00:07:52,917
-I love you.
-I love you, too.

155
00:07:53,000 --> 00:07:55,292
All right, wish me luck.

156
00:07:55,375 --> 00:07:57,208
-Thank you, I really appreciate this.
-Good luck. It's fine.

157
00:07:57,292 --> 00:07:58,167
Thank you so much.

158
00:07:59,292 --> 00:08:00,542
Hi, cutie.

159
00:08:01,625 --> 00:08:03,875
-What's your name?
-Joseph.

160
00:08:03,958 --> 00:08:07,208
Joseph. Joe-boy. [laughs]

161
00:08:08,375 --> 00:08:09,250
[mouthing] Thank you.

162
00:08:24,333 --> 00:08:25,167
[invigilator clears throat]

163
00:08:27,417 --> 00:08:28,833
[invigilator] For the last time.

164
00:08:29,667 --> 00:08:33,667
All phones on silent and all your
belongings in the front, please.

165
00:08:34,625 --> 00:08:35,667
Please.

166
00:08:37,375 --> 00:08:38,542
You can start.

167
00:08:53,792 --> 00:08:55,000
No copying.

168
00:08:58,875 --> 00:09:01,792
[cell phone ringing]

169
00:09:04,042 --> 00:09:07,542
-Who's phone?
-[ringing continues]

170
00:09:07,625 --> 00:09:11,583
-Whose phone is that?
-[phone ringing]

171
00:09:11,667 --> 00:09:14,292
-I said who's phone is that?
-[phone ringing]

172
00:09:14,375 --> 00:09:16,542
[ringing continues]

173
00:09:16,625 --> 00:09:18,833
-Ah, I'm so sorry, Ma.
-[phone ringing]

174
00:09:18,917 --> 00:09:20,500
- I thought I put it on silent.
-[phone ringing]

175
00:09:20,583 --> 00:09:23,500
-I'm so sorry.
-[ringing continues]

176
00:09:23,583 --> 00:09:27,917
[phone ringing]

177
00:09:30,125 --> 00:09:31,000
[phone beeps]

178
00:09:35,667 --> 00:09:37,667
[in Yoruba] Is this lady OK?

179
00:10:02,792 --> 00:10:03,875
[in English] You can come,
let her be done with her call.

180
00:10:03,958 --> 00:10:04,833
OK.

181
00:10:05,208 --> 00:10:06,875
-Welcome, how can I help you?
-Good afternoon, Ma, yes, Ma.

182
00:10:06,958 --> 00:10:08,958
[inaudible]

183
00:10:17,250 --> 00:10:19,333
Toke, Toke.

184
00:10:19,417 --> 00:10:21,917
-[Toke] Aiye.
-What happened? Is Daddy OK?

185
00:10:22,750 --> 00:10:23,875
I get that, but the doctor says that

186
00:10:23,958 --> 00:10:27,208
the stress levels must be
seriously reduced. Seriously reduced!

187
00:10:27,292 --> 00:10:29,625
-Hello, dear.
-Hi.

188
00:10:29,708 --> 00:10:30,917
Pops, are you OK?

189
00:10:31,000 --> 00:10:33,042
I'm fine, I'm fine. I'm fine.

190
00:10:33,125 --> 00:10:34,125
[sighs]

191
00:10:34,208 --> 00:10:36,958
Aiye, your mother collapsed.

192
00:10:37,042 --> 00:10:38,042
Ah...

193
00:10:38,125 --> 00:10:39,083
She collapsed.

194
00:10:47,625 --> 00:10:48,500
Hmm.

195
00:10:57,000 --> 00:10:58,833
They gave her something to help her sleep.

196
00:11:02,042 --> 00:11:03,708
We were in the kitchen.

197
00:11:03,792 --> 00:11:05,458
Sikira was...

198
00:11:05,542 --> 00:11:06,917
She was trying to...

199
00:11:08,542 --> 00:11:09,875
Mummy just collapsed.

200
00:11:10,583 --> 00:11:11,417
[father exhales deeply]

201
00:11:13,333 --> 00:11:14,708
[father] It's OK, dear.

202
00:11:16,917 --> 00:11:18,708
Grandpa, who is this?

203
00:11:18,792 --> 00:11:20,042
Yeah, wait.

204
00:11:20,958 --> 00:11:22,750
Look, it could have been worse.

205
00:11:22,833 --> 00:11:23,750
[in Yoruba] Thank God.

206
00:11:23,833 --> 00:11:25,250
[in English]
Thank God there was no damage.

207
00:11:25,375 --> 00:11:26,875
Ah... Bisi.

208
00:11:26,958 --> 00:11:28,000
Bisi.

209
00:11:29,542 --> 00:11:31,000
No damage.

210
00:11:33,458 --> 00:11:34,333
Joseph.

211
00:11:35,458 --> 00:11:36,458
Let's go.

212
00:11:37,375 --> 00:11:38,875
Where are you going?

213
00:11:39,708 --> 00:11:42,208
Well, since I can't finish my exam...

214
00:11:45,125 --> 00:11:46,500
as well just...

215
00:11:46,583 --> 00:11:47,458
Aiye.

216
00:11:49,167 --> 00:11:50,333
I'll be fine.

217
00:11:58,458 --> 00:11:59,958
[father, in Yoruba] Which exam?

218
00:12:00,042 --> 00:12:02,000
Why don't you wait
for your mother to wake up?

219
00:12:03,458 --> 00:12:04,375
Daddy...

220
00:12:04,833 --> 00:12:07,208
I should wait for her
to wake up and tell me to leave, right?

221
00:12:08,708 --> 00:12:10,000
[exhales deeply]

222
00:12:10,083 --> 00:12:10,958
Daddy.

223
00:12:17,542 --> 00:12:18,917
[in English] Happy birthday.

224
00:12:22,208 --> 00:12:23,167
Come, Joseph, let's go.

225
00:12:26,125 --> 00:12:27,250
[exhales deeply]

226
00:12:33,625 --> 00:12:36,125
[upbeat jazz music playing]

227
00:13:49,625 --> 00:13:52,917
[upbeat music playing]

228
00:14:25,000 --> 00:14:28,667
[soft piano music playing]

229
00:15:37,292 --> 00:15:39,625
[insects chirping]

230
00:15:49,750 --> 00:15:52,875
[upbeat music playing]

231
00:16:19,833 --> 00:16:21,500
[inaudible]

232
00:17:29,542 --> 00:17:31,917
[inaudible]

233
00:17:32,208 --> 00:17:33,917
[eerie music playing]

234
00:17:47,833 --> 00:17:52,125
[crowd laughing]

235
00:17:52,208 --> 00:17:55,250
If you can't talk, come down.

236
00:17:55,333 --> 00:17:57,500
-Get out of there.
-[woman] We can't hear you.

237
00:17:58,417 --> 00:17:59,458
[man] Say something.

238
00:18:03,500 --> 00:18:09,250
Mummy, Mummy, Mummy, Mummy.

239
00:18:09,333 --> 00:18:10,458
Mummy.

240
00:18:11,250 --> 00:18:12,750
Mummy.

241
00:18:12,833 --> 00:18:14,542
Mummy.

242
00:18:14,625 --> 00:18:16,208
I'm with you, Joseph.

243
00:18:16,292 --> 00:18:17,542
What?

244
00:18:18,583 --> 00:18:19,542
Ah.

245
00:18:19,667 --> 00:18:20,583
-Daddy.
-Aiye.

246
00:18:20,667 --> 00:18:22,042
Yes.

247
00:18:22,167 --> 00:18:23,250
Good morning, Daddy.

248
00:18:23,333 --> 00:18:24,500
[in Yoruba] Good morning.

249
00:18:25,750 --> 00:18:29,750
[in English] We got to the house
and Sikiru had gone.

250
00:18:30,292 --> 00:18:31,625
[laughs]

251
00:18:31,708 --> 00:18:34,125
But I thought she was better
than the last one that left?

252
00:18:35,583 --> 00:18:36,833
You know your mother.

253
00:18:36,917 --> 00:18:37,833
So strict.

254
00:18:38,292 --> 00:18:41,542
Screaming and shouting at the girl
when she collapsed.

255
00:18:41,625 --> 00:18:42,625
Why?

256
00:18:42,708 --> 00:18:43,833
Why?

257
00:18:44,625 --> 00:18:46,583
She doesn't know
that she's getting old, why?

258
00:18:47,875 --> 00:18:50,083
[in Yoruba] Look, Daddy, me...

259
00:18:50,167 --> 00:18:51,208
[in English] I'm not coming.

260
00:18:51,542 --> 00:18:52,958
-Aiye.
-I can't.

261
00:18:53,042 --> 00:18:55,667
Aiye, we have nobody. We have nobody.

262
00:18:56,208 --> 00:18:59,708
Toke can't help in her current state.
She can't leave her husband.

263
00:18:59,792 --> 00:19:01,417
Daddy, me too...

264
00:19:01,500 --> 00:19:02,708
I can't leave my business.

265
00:19:03,583 --> 00:19:05,250
It'll only be for a few weeks.

266
00:19:06,042 --> 00:19:09,167
OK, we will give you some money
from Mummy's restaurant.

267
00:19:09,250 --> 00:19:12,042
-OK, I can't leave my son.
-Bring him.

268
00:19:13,417 --> 00:19:14,792
[laughs]

269
00:19:14,875 --> 00:19:15,750
OK.

270
00:19:15,833 --> 00:19:21,333
Now, it's fine for me to bring my son.
It's OK now, for me to bring my son.

271
00:19:23,875 --> 00:19:25,125
[exhales deeply]

272
00:19:25,208 --> 00:19:26,500
I'll have to travel soon.

273
00:19:27,958 --> 00:19:29,417
It's in phases.

274
00:19:29,500 --> 00:19:32,292
Defence, exams, the senate.
The convocation.

275
00:19:32,375 --> 00:19:35,708
Hmm, yes. Daddy, please-- have you
finished with your tea? Let me clear up.

276
00:19:36,792 --> 00:19:37,625
Go ahead.

277
00:19:39,792 --> 00:19:41,917
I'm not going to change my mind, Daddy.

278
00:19:42,000 --> 00:19:43,542
There's nothing you're going to say to me,

279
00:19:43,625 --> 00:19:47,792
there's no how you'll convince me,
me, Aiyetide. I'm not coming.

280
00:19:48,292 --> 00:19:49,125
[father] Ah.

281
00:19:49,208 --> 00:19:50,250
Ah!

282
00:19:50,958 --> 00:19:53,000
-Aiyetide.
-Sir.

283
00:19:53,708 --> 00:19:55,375
[in Yoruba] Please, I'm begging you.

284
00:19:55,875 --> 00:19:56,708
Eh?

285
00:19:56,833 --> 00:19:58,417
I'm begging you, you hear me?

286
00:19:59,083 --> 00:20:02,958
[in English] Everyday I regret
not being around when she sent you away.

287
00:20:03,667 --> 00:20:06,042
Hmmm, I wanted you to come back.

288
00:20:06,125 --> 00:20:07,417
Huh?

289
00:20:08,917 --> 00:20:10,875
I should have fought harder for you.

290
00:20:10,958 --> 00:20:12,375
-Daddy.
-I know, I know.

291
00:20:12,458 --> 00:20:13,292
Daddy.

292
00:20:13,375 --> 00:20:15,500
-I should have fought harder.
-Daddy.

293
00:20:15,583 --> 00:20:17,750
I'm sorry, I'm sorry.

294
00:20:17,833 --> 00:20:19,667
-I know I've--
-Please don't make me pay like this.

295
00:20:19,750 --> 00:20:20,708
Daddy, I have heard.

296
00:20:20,792 --> 00:20:23,042
-[in Yoruba] Please, please, my child.
-I have heard you, sir.

297
00:20:23,125 --> 00:20:24,667
-[in English] Please.
-[in Yoruba] I've heard you, sir.

298
00:20:24,750 --> 00:20:25,917
[in English] Don't make me pay like this.

299
00:20:26,000 --> 00:20:27,042
[in Yoruba] I've heard you.

300
00:20:27,125 --> 00:20:29,875
-[in English] I've heard you, Daddy.
-I'm sorry.

301
00:20:29,958 --> 00:20:31,542
-[sniffles]
-I've heard you, sir.

302
00:20:33,125 --> 00:20:34,417
[dog barking]

303
00:20:39,375 --> 00:20:41,375
Yah, yah!

304
00:20:42,292 --> 00:20:45,000
Joseph, welcome home.

305
00:20:46,208 --> 00:20:47,500
[Joseph] Is this your house?

306
00:20:47,583 --> 00:20:51,417
Yes, this is the house
that Mummy used to live in.

307
00:20:51,500 --> 00:20:52,375
Hmm.

308
00:20:52,958 --> 00:20:54,375
You want to see her room?

309
00:20:55,000 --> 00:20:56,333
OK, let's go.

310
00:20:57,583 --> 00:21:00,250
-Daddy, I'll get the other bags.
-OK, Aiye.

311
00:21:01,250 --> 00:21:03,375
-Welcome home.
-Thank you, Daddy.

312
00:21:06,250 --> 00:21:07,083
[exhales deeply]

313
00:21:08,292 --> 00:21:09,125
Wow.

314
00:21:10,750 --> 00:21:13,000
[laughs]

315
00:21:22,333 --> 00:21:23,375
Aww.

316
00:21:29,000 --> 00:21:30,083
[sighs]

317
00:22:07,083 --> 00:22:08,958
Toke, please pass me the stool.

318
00:22:17,125 --> 00:22:18,833
Ow! Toke.

319
00:22:19,792 --> 00:22:21,875
[in Yoruba] Look at where you are going.
Please take a seat.

320
00:22:24,083 --> 00:22:24,917
[mother gasps]

321
00:22:26,708 --> 00:22:28,833
Have you gone mad?

322
00:22:30,542 --> 00:22:32,042
Do your eyes pain you?

323
00:22:32,125 --> 00:22:33,750
You're a fool.

324
00:22:33,833 --> 00:22:35,250
But, Mummy, you're the one
that used your leg to--

325
00:22:35,333 --> 00:22:36,333
[in English] You're talking back at me?

326
00:22:36,417 --> 00:22:37,292
[in Yoruba] Your mother!

327
00:22:37,375 --> 00:22:38,500
Bisi.

328
00:22:38,583 --> 00:22:40,667
-You can't be my child. Nuisance.
-Bisi.

329
00:22:40,750 --> 00:22:41,667
[in English] Bisi, that's enough.

330
00:22:44,000 --> 00:22:45,833
So I can't scold my own child?

331
00:22:47,167 --> 00:22:48,208
[in Yoruba] Sorry, sir.

332
00:22:50,083 --> 00:22:54,500
[father]
Toke, get the mop and clean up the water.

333
00:22:56,125 --> 00:22:57,583
[in Yoruba] Look at what she looks like.
You can't be my child.

334
00:22:57,667 --> 00:22:59,958
Get out of my sight, before I kick you!

335
00:23:00,042 --> 00:23:01,500
You can't be my child.
See what she looks like!

336
00:23:01,583 --> 00:23:02,625
She looks like a dead person.

337
00:23:02,792 --> 00:23:04,042
Big dummy.

338
00:23:04,958 --> 00:23:06,208
[in English]
Don't go and do something with your life.

339
00:23:06,292 --> 00:23:10,167
[in Yoruba] Useless fool, useless child.

340
00:23:18,208 --> 00:23:19,625
Have you gone mad?

341
00:23:19,708 --> 00:23:21,375
Do your eyes pain you? You're a fool.

342
00:23:21,458 --> 00:23:24,375
You can't be my child.
See what she looks like! Big dummy.

343
00:24:40,250 --> 00:24:41,083
Wow.

344
00:24:50,250 --> 00:24:51,250
[exhales deeply]

345
00:25:07,667 --> 00:25:09,417
[Joseph, in English] Mummy, I'm hungry.

346
00:25:09,500 --> 00:25:10,625
Aww.

347
00:25:12,708 --> 00:25:14,583
My sweet prince.

348
00:25:14,667 --> 00:25:16,583
[grunts] You're so big.

349
00:25:17,667 --> 00:25:18,500
OK.

350
00:25:21,375 --> 00:25:23,000
Do you want to eat bread?

351
00:25:23,625 --> 00:25:25,792
-I want pap.
-You want pap.

352
00:25:25,875 --> 00:25:29,375
You want pap, you like Mummy's pap.

353
00:25:29,458 --> 00:25:32,375
Pap, pap, pap, pap...

354
00:25:32,458 --> 00:25:33,583
[laughing]

355
00:25:41,583 --> 00:25:42,458
Good morning, Ma.

356
00:25:43,125 --> 00:25:44,792
-[Joseph] Mummy.
-Yes.

357
00:25:44,875 --> 00:25:48,292
This is the woman
that was sleeping in the hospital.

358
00:25:49,375 --> 00:25:50,208
Yes.

359
00:25:53,000 --> 00:25:53,875
Did she--

360
00:25:54,417 --> 00:25:56,042
Did she wet her bed?

361
00:25:56,833 --> 00:25:59,583
[shushing] Joseph, don't say that, OK?

362
00:26:04,333 --> 00:26:05,417
Why are you here?

363
00:26:08,542 --> 00:26:10,917
She's here because I brought her.

364
00:26:13,792 --> 00:26:14,833
Bisi.

365
00:26:15,708 --> 00:26:16,792
No Sikira,

366
00:26:17,708 --> 00:26:18,792
Toke is pregnant.

367
00:26:19,292 --> 00:26:21,000
I have to travel on Tuesday.

368
00:26:23,000 --> 00:26:24,667
I can take care of myself.

369
00:26:25,875 --> 00:26:27,500
Joseph, let's go.

370
00:26:27,583 --> 00:26:28,625
Good.

371
00:26:29,500 --> 00:26:31,375
-Aiye, sit there.
-Sir.

372
00:26:32,708 --> 00:26:33,667
Sit down.

373
00:26:36,375 --> 00:26:37,417
Bisi.

374
00:26:37,500 --> 00:26:38,500
She's staying.

375
00:26:40,875 --> 00:26:42,042
So I can't...

376
00:26:42,625 --> 00:26:44,792
have a word concerning the matters
of my daughter.

377
00:26:44,917 --> 00:26:46,250
If she doesn't want me around,
I can just leave.

378
00:26:46,333 --> 00:26:48,000
[Bisi] Why are you putting this on me,
at this state of my health?

379
00:26:48,083 --> 00:26:49,917
Aiyetide is staying!

380
00:26:52,417 --> 00:26:53,250
Ah-ah.

381
00:26:54,500 --> 00:26:56,667
[in Yoruba] She hasn't been
into this house in four years.

382
00:26:56,750 --> 00:26:57,625
Eh.

383
00:26:57,708 --> 00:27:00,000
What if you die, what will you tell God?

384
00:27:01,000 --> 00:27:02,125
Huh?

385
00:27:02,208 --> 00:27:03,333
[in English] She's staying.

386
00:27:07,667 --> 00:27:08,667
She's staying.

387
00:27:14,833 --> 00:27:15,708
Joseph.

388
00:27:18,125 --> 00:27:20,000
Let's go and meet your grandmother, OK?

389
00:27:24,042 --> 00:27:26,375
Joseph, meet your grandma.

390
00:27:34,542 --> 00:27:35,583
Bisi.

391
00:27:35,667 --> 00:27:37,333
Your grandson.

392
00:28:02,083 --> 00:28:03,542
Do what you like.

393
00:28:10,667 --> 00:28:11,500
Bisi.

394
00:28:12,917 --> 00:28:13,750
Just...

395
00:28:14,708 --> 00:28:18,083
Why don't you go and lie down?
And Aiye will make you some pap.

396
00:28:18,958 --> 00:28:19,833
OK?

397
00:28:23,458 --> 00:28:26,500
Go and lie down,
Aiye can make some pap for you.

398
00:28:32,458 --> 00:28:34,458
Please, go and lie down.

399
00:28:36,375 --> 00:28:38,917
Please. Aiye, please make her some pap.

400
00:28:39,417 --> 00:28:40,250
Please.

401
00:28:49,292 --> 00:28:52,833
-Daddy, would you like some pap, too?
-Of course I will.

402
00:28:53,958 --> 00:28:55,292
You know how much I like...

403
00:28:56,042 --> 00:28:56,875
pap.

404
00:29:00,000 --> 00:29:00,958
Joseph.

405
00:29:02,750 --> 00:29:06,167
Let's go and say hello to Grandma, huh?
Come on.

406
00:29:18,667 --> 00:29:19,625
[exhales deeply]

407
00:29:23,792 --> 00:29:24,667
[exhales deeply]

408
00:29:25,625 --> 00:29:27,875
[father]
Bisi, he will enter into this household

409
00:29:27,958 --> 00:29:30,917
because he is your grandson
and you're his grandmother.

410
00:29:31,000 --> 00:29:34,125
No, no, no. You will also treat Aiye well.

411
00:29:34,208 --> 00:29:35,375
She has come into this house

412
00:29:35,458 --> 00:29:37,792
and found it in her heart
to take care of you.

413
00:29:38,625 --> 00:29:41,250
[in Yoruba] Don't you want to get well?

414
00:29:42,000 --> 00:29:43,333
Don't come and die in my hands, please.

415
00:29:44,000 --> 00:29:44,833
[in English] No.

416
00:29:52,625 --> 00:29:53,750
Joseph, come.

417
00:30:01,583 --> 00:30:02,417
Aiyetide.

418
00:30:24,125 --> 00:30:26,000
[eerie music playing]

419
00:31:10,750 --> 00:31:12,208
[inaudible]

420
00:31:14,458 --> 00:31:16,875
[man 1] If you can't talk, come down.

421
00:31:18,375 --> 00:31:20,042
[inaudible]

422
00:31:23,250 --> 00:31:24,375
[man 2] Say something.

423
00:31:26,917 --> 00:31:28,625
[inaudible]

424
00:32:07,458 --> 00:32:09,917
[cell phone ringing]

425
00:32:15,750 --> 00:32:17,125
-[Aiyetide] Toke.
-Hello.

426
00:32:17,208 --> 00:32:19,083
-[in Pidgin] What's up?
-[in English] Hey, sis.

427
00:32:19,167 --> 00:32:20,667
[in Yoruba] Sorry, traffic, right?

428
00:32:20,750 --> 00:32:24,292
[in English] I'm on my way, I just stopped
at the pharmacy to get Mummy's medication.

429
00:32:24,417 --> 00:32:27,375
Will you still be able to do anything
when you come here?

430
00:32:27,458 --> 00:32:30,625
I can't leave you to handle
everything all by yourself now.

431
00:32:30,708 --> 00:32:32,875
Yeah, but I thought you were staying
till the next tomorrow.

432
00:32:33,542 --> 00:32:35,625
No, Deji said tomorrow.

433
00:32:36,167 --> 00:32:39,417
No problem.
When you get home just stay with Mummy.

434
00:32:39,500 --> 00:32:40,375
And Joseph.

435
00:32:40,500 --> 00:32:42,292
You know keeping Mummy company is work.

436
00:32:43,458 --> 00:32:45,375
-OK, all right,
-Bye.

437
00:33:05,500 --> 00:33:06,708
OK.

438
00:33:07,625 --> 00:33:08,500
All right.

439
00:33:09,167 --> 00:33:11,500
Bye-bye, sir. Thank you very much.

440
00:33:14,000 --> 00:33:16,625
[Aiyetide singing]

441
00:33:25,417 --> 00:33:26,875
[man] You know I actually like that song.

442
00:33:29,667 --> 00:33:30,667
Hi.

443
00:33:33,042 --> 00:33:33,917
How are you?

444
00:33:34,542 --> 00:33:36,167
You don't remember me, do you?

445
00:33:37,667 --> 00:33:40,375
You delivered gbegiri and amala
to my sister's place the other day.

446
00:33:40,458 --> 00:33:43,750
Oh, yes, yes. You...

447
00:33:44,625 --> 00:33:46,042
You look different.

448
00:33:46,125 --> 00:33:48,042
Ah, the only constant thing in life
is change.

449
00:33:48,792 --> 00:33:52,583
I mean not every time scarves or bandanas,
whatever hell that thing was on my head.

450
00:33:53,792 --> 00:33:55,167
-You're welcome.
-Thanks.

451
00:33:56,333 --> 00:33:57,250
Uhm...

452
00:33:57,333 --> 00:33:59,125
Yeah, I was... Uh...

453
00:33:59,250 --> 00:34:01,250
I saw your Instagram post.

454
00:34:02,417 --> 00:34:05,833
-Which one?
-Just give me a second.

455
00:34:08,750 --> 00:34:11,375
The one where you said,
"If someone

456
00:34:12,000 --> 00:34:14,542
would die without your food,
they have to come here to order".

457
00:34:14,708 --> 00:34:16,500
Oh! [laughs]

458
00:34:16,583 --> 00:34:18,583
Wow, I didn't think anyone would come.

459
00:34:18,958 --> 00:34:20,833
Why did you think that no one will come?

460
00:34:22,417 --> 00:34:23,833
Because nobody cares.

461
00:34:23,917 --> 00:34:25,625
Nobody takes me seriously.

462
00:34:26,792 --> 00:34:28,000
Uhm...

463
00:34:29,208 --> 00:34:31,417
Uhm, nothing. Uh--

464
00:34:32,083 --> 00:34:33,625
What can I offer you?

465
00:34:33,708 --> 00:34:37,500
Wait, wait. Why do you feel like nobody
cares about what you have to offer?

466
00:34:40,125 --> 00:34:41,667
Did I say that out loud?

467
00:34:41,792 --> 00:34:42,750
No...

468
00:34:43,375 --> 00:34:44,792
But I can just tell.

469
00:34:49,083 --> 00:34:51,458
Nothing. What would you like to eat?

470
00:34:52,625 --> 00:34:53,583
Uhm...

471
00:34:53,667 --> 00:34:55,708
I mean based on last time, I think...

472
00:34:55,792 --> 00:34:58,125
That amala and gbegiri was fire, so...

473
00:34:58,208 --> 00:35:00,042
I'll like to order that, please.

474
00:35:00,667 --> 00:35:03,208
Thank you very much. Uhm...

475
00:35:03,958 --> 00:35:05,167
Let me go and get your order ready.

476
00:35:05,250 --> 00:35:08,333
-OK, cool. So, where should I rest...
-Yeah, you can sit anywhere. Just...

477
00:35:08,417 --> 00:35:10,458
-I'm still clearing--
-OK. Not necessary, it's fine. Thanks.

478
00:35:10,542 --> 00:35:11,917
OK, so...

479
00:35:12,458 --> 00:35:13,500
Aiye, right?

480
00:35:14,583 --> 00:35:16,208
Is that the right pronunciation?

481
00:35:17,333 --> 00:35:18,167
Yes.

482
00:35:19,208 --> 00:35:21,250
It means "life", right?

483
00:35:22,375 --> 00:35:24,625
Actually, my full name is Aiyetide.

484
00:35:25,292 --> 00:35:27,042
"Life has come."

485
00:35:27,125 --> 00:35:28,708
That's a beautiful name.

486
00:35:29,167 --> 00:35:31,375
-Thank you.
-My name-- Sorry.

487
00:35:31,458 --> 00:35:33,750
Horrible manners.

488
00:35:33,833 --> 00:35:35,167
My name is Obinna.

489
00:35:35,708 --> 00:35:38,375
But you can call me Obinna
container, importer, exporter.

490
00:35:38,458 --> 00:35:40,083
Bring anything you want from overseas.

491
00:35:40,167 --> 00:35:41,667
-[laughing]
-You get me?

492
00:35:41,750 --> 00:35:43,500
Don't mind me, I'm just messing with you.

493
00:35:43,583 --> 00:35:45,083
They call me Ogi "Stills."

494
00:35:45,167 --> 00:35:47,083
I take pictures.
I followed you on Instagram.

495
00:35:47,167 --> 00:35:50,875
Yes. Yes, you did. Thank you.

496
00:35:50,958 --> 00:35:53,375
-Thank you, thank you very much.
-All right, you're welcome.

497
00:35:53,458 --> 00:35:54,375
Thank you.

498
00:35:56,667 --> 00:35:58,750
Uhm, I know this is weird,

499
00:35:58,833 --> 00:36:01,708
I might be out of place,
but... can I take pictures of you?

500
00:36:02,583 --> 00:36:03,417
Here.

501
00:36:04,042 --> 00:36:05,708
-Here?
-Yeah.

502
00:36:08,500 --> 00:36:09,708
OK, I guess.

503
00:36:09,833 --> 00:36:12,500
Thank you. Ah, let me go
and get my camera, it's in the car.

504
00:36:12,583 --> 00:36:13,417
All right.

505
00:36:13,500 --> 00:36:15,833
-And I'll be back in a few seconds, OK?
-OK, all right. No problem.

506
00:36:15,917 --> 00:36:17,042
-All right.
-Yep.

507
00:36:17,583 --> 00:36:18,750
[music playing]

508
00:36:22,208 --> 00:36:23,042
Wow.

509
00:36:24,875 --> 00:36:25,708
[closes door]

510
00:36:32,875 --> 00:36:33,708
[chuckles]

511
00:36:37,500 --> 00:36:38,792
He's cute.

512
00:36:45,667 --> 00:36:46,833
[chuckles]

513
00:37:00,458 --> 00:37:02,583
Ah.
[in Yoruba] Yam flour has finished, Jesus.

514
00:37:52,292 --> 00:37:53,792
[in English]
Wait, wait, wait. Hold on, hold on.

515
00:37:55,167 --> 00:37:57,042
Hold on, wait.

516
00:37:57,792 --> 00:37:59,000
The light--

517
00:38:00,000 --> 00:38:00,875
Here?

518
00:38:03,667 --> 00:38:06,083
Get into focus. Smile.

519
00:38:07,333 --> 00:38:08,458
[laughs]

520
00:38:10,250 --> 00:38:11,250
Got something.

521
00:38:11,333 --> 00:38:13,542
-Is it good? Thank you.
-Yeah.

522
00:38:14,917 --> 00:38:16,125
[sighs]

523
00:38:16,792 --> 00:38:18,042
[Obinna] Ah-ha!

524
00:38:18,833 --> 00:38:19,792
Part two.

525
00:38:24,000 --> 00:38:26,292
[cell phone vibrating]

526
00:38:30,000 --> 00:38:31,083
Yeah, hello.

527
00:38:33,500 --> 00:38:34,583
OK.

528
00:38:36,917 --> 00:38:38,458
Look, you can't put this on me.

529
00:38:39,875 --> 00:38:41,417
You can't put this on me.

530
00:38:41,500 --> 00:38:44,000
You know exactly what's gonna happen
if you went to his house.

531
00:38:45,708 --> 00:38:47,208
Can you just stop calling me?

532
00:38:47,292 --> 00:38:48,125
Thank you.

533
00:38:54,833 --> 00:38:57,125
[cell phone vibrating]

534
00:38:57,375 --> 00:38:58,583
What is it?

535
00:39:00,667 --> 00:39:03,292
[in Pidgin] Hey, guy, what's happening?
[in English] I'm so sorry, yeah.

536
00:39:04,000 --> 00:39:05,292
[in Pidgin] I'm trying to eat.

537
00:39:05,375 --> 00:39:07,792
[in English]
I'm not due there for another two hours.

538
00:39:07,875 --> 00:39:09,917
My assistant is there already,
he's setting up.

539
00:39:11,792 --> 00:39:13,083
Have I ever been late before?

540
00:39:14,625 --> 00:39:16,708
[in Pidgin] Then keep calm,
you'll see me soon.

541
00:39:17,417 --> 00:39:18,458
[in English] All right, man, thanks.

542
00:39:19,375 --> 00:39:20,417
Yeah, bye.

543
00:39:23,458 --> 00:39:24,583
Hey!

544
00:39:34,208 --> 00:39:36,125
Thank you so much.

545
00:39:48,167 --> 00:39:49,167
Hey!

546
00:39:50,250 --> 00:39:51,708
[in Igbo] Jesus Christ.

547
00:39:51,792 --> 00:39:53,875
[in English] Are you OK? Is everything OK?

548
00:39:54,458 --> 00:39:55,625
[in Igbo] Jesus Christ.

549
00:39:55,708 --> 00:39:57,708
[in English] This your food, huh? Hmm!

550
00:39:58,833 --> 00:40:01,083
If you had asked me a few minutes ago,
I would have said no.

551
00:40:01,167 --> 00:40:02,542
But after eating this food, I'm all right.

552
00:40:02,625 --> 00:40:04,125
-[in Igbo] I'm OK.
-[both laugh]

553
00:40:04,208 --> 00:40:06,458
[in English] Don't mind me. But tell me...

554
00:40:06,542 --> 00:40:07,708
What's in this food?

555
00:40:08,167 --> 00:40:10,917
I mean, I'm an Igbo boy that loves amala,
don't get me wrong, but...

556
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
There is something in this that I
just can't figure out. What's the secret?

557
00:40:15,083 --> 00:40:17,458
Well, I'll tell you after I patent it...

558
00:40:18,000 --> 00:40:20,792
And after I tell you,
I'll definitely have to kill you--

559
00:40:20,917 --> 00:40:23,125
Have to kill me, I know.
We know that saying.

560
00:40:23,792 --> 00:40:24,792
But you see, don't worry.

561
00:40:25,625 --> 00:40:27,083
-'Cause you can't kill a dead man.
-Hmm.

562
00:40:27,292 --> 00:40:28,958
I mean, I'm dead already,
your food has finished me.

563
00:40:29,042 --> 00:40:30,208
-I'm dead, I'm gone.
-[laughs]

564
00:40:30,292 --> 00:40:32,375
-Well...
-I'm a walking dead man, a corpse.

565
00:40:32,458 --> 00:40:35,167
A dead man cannot ask for secrets.

566
00:40:36,458 --> 00:40:38,000
-Fair enough.
-[chuckles]

567
00:40:39,333 --> 00:40:42,000
-Enjoy.
-Meanwhile, I think I'm gonna ask you.

568
00:40:45,417 --> 00:40:47,083
Don't take this the wrong way, but,

569
00:40:47,917 --> 00:40:48,750
what's your plan?

570
00:40:50,000 --> 00:40:52,208
I mean,
I mean no disrespect this place is...

571
00:40:52,292 --> 00:40:53,125
It's all right.

572
00:40:53,208 --> 00:40:56,417
But I feel with your potential
you can do so much more. You can--

573
00:40:57,500 --> 00:40:59,792
Wait, wait, wait, Aiye.
Aiye, wait, hold on.

574
00:40:59,875 --> 00:41:02,250
-Eh!
-I'm sorry, I didn't mean to...

575
00:41:02,333 --> 00:41:03,167
to do that.

576
00:41:04,333 --> 00:41:05,333
What is it?

577
00:41:06,458 --> 00:41:08,000
No, like, seriously, what is it?

578
00:41:08,750 --> 00:41:09,958
I know what you want to say.

579
00:41:10,542 --> 00:41:11,458
You want to tell me that,

580
00:41:11,542 --> 00:41:15,583
"Oh, this is not enough, you should
aim for higher. You should go for bigger.

581
00:41:15,667 --> 00:41:18,042
You should go pro,
be professional, you know.

582
00:41:18,125 --> 00:41:20,583
Go to culinary school
and become a professional chef," right?

583
00:41:20,667 --> 00:41:23,417
No see, that's not what I meant.
I'm just curious.

584
00:41:23,542 --> 00:41:26,792
Curious? [laughs] He's curious.

585
00:41:26,875 --> 00:41:28,625
He's curious.
Excuse me, from where to where?

586
00:41:29,542 --> 00:41:31,000
I just met you, like, five seconds ago

587
00:41:31,083 --> 00:41:35,292
and you want to tell me that you know how
my life should run, how my life should be?

588
00:41:35,375 --> 00:41:36,333
[in Pidgin] Right?

589
00:41:37,667 --> 00:41:39,250
[in English] Do you think I haven't tried?

590
00:41:40,458 --> 00:41:41,667
Do you think I haven't tried?

591
00:41:41,750 --> 00:41:44,000
I have watched videos,
I have experimented,

592
00:41:44,083 --> 00:41:45,167
but where has it gotten me?

593
00:41:45,250 --> 00:41:47,625
I'm still here in my mother's canteen.

594
00:41:47,708 --> 00:41:49,000
Selling food.

595
00:41:49,083 --> 00:41:51,167
And you're smiling, why are you smiling?

596
00:41:52,250 --> 00:41:55,667
Look, I'm just happy
that we're on the same page OK.

597
00:41:56,625 --> 00:41:59,250
I know exactly what it feels like
to want more.

598
00:42:02,833 --> 00:42:04,167
By the way, do you sing?

599
00:42:05,375 --> 00:42:08,333
I mean, you're doing, lo-lo-lo-lo-lo,
hitting notes.

600
00:42:08,417 --> 00:42:10,292
-[sighs]
-Oh, and just...

601
00:42:11,167 --> 00:42:15,083
Just give me a few minutes. I need to...

602
00:42:23,083 --> 00:42:23,917
Hey, guy.

603
00:42:24,958 --> 00:42:25,833
[in Pidgin] Hey, what's up?

604
00:42:25,917 --> 00:42:28,750
[in English] I said I'll be on my
way soon, it starts in two hours.

605
00:42:29,333 --> 00:42:30,250
OK?

606
00:42:31,333 --> 00:42:34,625
Quick one, can someone
still register for the auditions?

607
00:42:35,167 --> 00:42:36,917
Today, yes, yes, today.

608
00:42:39,000 --> 00:42:40,250
My own personal person?

609
00:42:40,333 --> 00:42:41,292
[in Hausa] Please.

610
00:42:42,458 --> 00:42:43,542
[in English] Guy, just do it for me.

611
00:42:44,583 --> 00:42:46,250
I'll owe you one, eh.

612
00:42:47,792 --> 00:42:48,750
Thanks.

613
00:42:51,000 --> 00:42:53,375
Sister, we need to leave.

614
00:42:58,792 --> 00:43:01,208
-Leave to where?
-We're going for the audition.

615
00:43:02,333 --> 00:43:03,542
What audition?

616
00:43:04,250 --> 00:43:06,375
You've not heard about it?
It's all over social media.

617
00:43:06,542 --> 00:43:07,667
Amateur chefs?

618
00:43:08,583 --> 00:43:10,292
But you can still register
for the audition.

619
00:43:16,083 --> 00:43:19,458
The school has one slot reserved
for the person that wins.

620
00:43:19,542 --> 00:43:20,583
[sighs]

621
00:43:22,792 --> 00:43:23,625
Look,

622
00:43:24,500 --> 00:43:28,042
I've heard of it, but registration--
Look...

623
00:43:29,000 --> 00:43:31,333
Look, I've been through a lot
with this amateur che--

624
00:43:31,417 --> 00:43:33,625
Registrations close long time ago.

625
00:43:33,792 --> 00:43:37,917
Hmm, no, actually it closes
in one hour, 30 minutes.

626
00:43:38,000 --> 00:43:39,875
You're supposed to be there 30 minutes
before it starts. That's like...

627
00:43:39,958 --> 00:43:40,958
about two hours.

628
00:43:41,583 --> 00:43:42,667
I've already called someone.

629
00:43:43,333 --> 00:43:46,542
I told you I'm Obinna container,
very, very connected, you get me.

630
00:43:47,708 --> 00:43:49,500
OK, I have a friend there
and it's all sorted.

631
00:43:50,042 --> 00:43:52,083
I'm the official photographer
for the event.

632
00:43:53,083 --> 00:43:54,375
-Wow.
-The only accredited one.

633
00:43:55,417 --> 00:43:56,292
Wow.

634
00:43:56,375 --> 00:43:58,375
I can get you in trust me, OK.

635
00:43:59,125 --> 00:44:00,250
You have two hours.

636
00:44:02,125 --> 00:44:04,542
But see me, I'm here, I'm not prepared.

637
00:44:04,625 --> 00:44:07,083
-Look at me, I don't know--
-You? What?

638
00:44:08,167 --> 00:44:11,250
You were born prepared. I'm sure that
when you came out of your mum's womb,

639
00:44:11,333 --> 00:44:13,417
you had like a chef's hat on.

640
00:44:13,500 --> 00:44:15,208
-[scoffs]
-OK?

641
00:44:15,292 --> 00:44:18,000
I'm Obinna container,
I'm well connected everywhere.

642
00:44:18,083 --> 00:44:19,083
You get me?

643
00:44:19,917 --> 00:44:21,042
Get ready.

644
00:44:22,250 --> 00:44:23,333
Trust me.

645
00:44:25,792 --> 00:44:28,417
Look, so we have like about
an hour and 59 minutes.

646
00:44:29,583 --> 00:44:30,667
So let's go, deal?

647
00:44:30,750 --> 00:44:32,708
OK, my hand is not too...

648
00:44:32,792 --> 00:44:33,625
Deal?

649
00:44:35,333 --> 00:44:38,792
-I'm sorry I...
-It's fine, just hurry, OK?

650
00:44:38,875 --> 00:44:42,208
You have one hour, 59 minutes.

651
00:44:44,083 --> 00:44:45,625
Ah. Hurry.

652
00:44:55,917 --> 00:44:58,208
One hour, 58 minutes, chop chop.

653
00:45:02,875 --> 00:45:04,833
[Toke]
It was when I said that, she then said,

654
00:45:04,917 --> 00:45:09,417
''Tell your mummy that I'm the first
person that will come and babysit.''

655
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
[in Igbo] Babysit?
Yoruba people babysit as well?

656
00:45:11,583 --> 00:45:13,917
[in English] Look, Mummy,
I don't know for Deji and his people.

657
00:45:14,000 --> 00:45:16,458
I don't know and the way she said it.

658
00:45:17,042 --> 00:45:19,792
''Tell your mum that I'm the first person
that will come and babysit.''

659
00:45:19,875 --> 00:45:21,125
[Bisi, in English] Eh, don't worry,

660
00:45:21,208 --> 00:45:23,417
when that time comes
we will know who will be the first.

661
00:45:23,500 --> 00:45:27,750
-I just said, "OK, Ma."
-[both laugh]

662
00:45:27,833 --> 00:45:30,083
-"OK, Ma."
-When the time comes we will know

663
00:45:30,167 --> 00:45:36,958
whether she'll be the first to babysit
or whatever it's called or not.

664
00:45:37,250 --> 00:45:39,125
-Toke.
-Yes.

665
00:45:39,208 --> 00:45:41,500
[Aiyetide]
Please can you help me lock up the shop?

666
00:45:41,583 --> 00:45:42,500
OK.

667
00:45:42,583 --> 00:45:45,083
I have somewhere urgent I have to go to.

668
00:45:45,167 --> 00:45:46,958
Mummy, can I come?

669
00:45:47,042 --> 00:45:50,375
No, you just have to stay
and finish colouring. OK?

670
00:45:51,583 --> 00:45:53,375
[exhales deeply]
Something amazing just happened--

671
00:45:53,458 --> 00:45:57,792
So that's how one day, we will go to
their house and they'll offer us kola.

672
00:45:57,875 --> 00:46:01,542
And they'll say,
''He who brings kola, brings life.''

673
00:46:01,625 --> 00:46:04,208
What? [laughs] What does that even mean?

674
00:46:04,292 --> 00:46:06,333
-They are babysitting the next thing.
-[Toke] Kola, and life.

675
00:46:06,417 --> 00:46:09,042
-[Bisi] They'll give us kola.
-[both laugh]

676
00:46:09,125 --> 00:46:11,000
[indistinct chatter]

677
00:46:12,250 --> 00:46:16,042
He who brings kola, brings life.

678
00:46:17,208 --> 00:46:19,625
[chuckles] Mummy.

679
00:46:27,042 --> 00:46:28,625
[Obinna]
Let's go, let's go, let's go.

680
00:46:29,833 --> 00:46:32,500
I'm just praying
that there is no traffic on the way.

681
00:46:32,583 --> 00:46:34,083
[Aiyetide] I hope so, too.

682
00:46:34,167 --> 00:46:35,750
[car engine starts]

683
00:46:37,458 --> 00:46:38,500
[closes car door]

684
00:46:56,375 --> 00:46:57,583
[vehicle honking]

685
00:46:58,375 --> 00:47:01,458
-[man] Buy your chilled bottle water here.
-[automated voice] Phone call from 0-8--

686
00:47:01,542 --> 00:47:03,083
[Obinna, in Pidgin] Hey, what's up?

687
00:47:03,167 --> 00:47:05,167
[assistant, in English]
Boss, they are looking for you.

688
00:47:05,250 --> 00:47:06,417
Uhm, where are you?

689
00:47:06,583 --> 00:47:08,125
Yeah, yeah, I'm just stuck in traffic,
I'll soon be there.

690
00:47:08,208 --> 00:47:10,167
Just help me hold down one spot.
[in Pidgin] Please.

691
00:47:10,250 --> 00:47:12,500
Ehh, no problem, boss.
Uhm, yeah.

692
00:47:12,583 --> 00:47:13,417
[in English] All right, thanks.

693
00:47:16,375 --> 00:47:19,458
Well, google map says that
we should be there in 15 minutes.

694
00:47:19,542 --> 00:47:23,583
But we need to register you
at least 30 minutes before the audition.

695
00:47:23,667 --> 00:47:25,500
So you should be fine. OK.

696
00:47:26,208 --> 00:47:27,583
What about you?

697
00:47:27,667 --> 00:47:29,708
Nah, I'm not even worried about myself.

698
00:47:30,208 --> 00:47:32,750
But my assistant is there already,
so he has set everything up so...

699
00:47:32,833 --> 00:47:34,750
-Something for sale.
-No, I'm fine.

700
00:47:34,833 --> 00:47:36,292
We've setup already.

701
00:47:36,375 --> 00:47:38,042
It's you I'm actually concerned about.

702
00:47:40,583 --> 00:47:41,833
Honestly...

703
00:47:43,083 --> 00:47:46,083
-I still don't know why you're doing this.
-[man, in Pidgin] Won't you take water?

704
00:47:46,167 --> 00:47:47,917
But thank you.

705
00:47:48,500 --> 00:47:51,542
-[car honks]
-I hate when people horn.

706
00:47:51,625 --> 00:47:53,292
-It pisses me off.
-So annoying.

707
00:47:58,000 --> 00:48:01,208
The truth is, you're actually good.
You're really, really good.

708
00:48:01,292 --> 00:48:02,833
Too good to be hidden if you ask me.

709
00:48:03,542 --> 00:48:05,667
OK, then,
I feel that if we just help each other,

710
00:48:05,750 --> 00:48:07,750
then the world
will be a much better place.

711
00:48:07,833 --> 00:48:09,417
[vehicles honking]

712
00:48:10,625 --> 00:48:15,208
I mean, I'm hustling.
I'm not doing so bad but...

713
00:48:15,500 --> 00:48:16,958
That's all thanks to God.

714
00:48:18,083 --> 00:48:19,458
'Cause the truth is...

715
00:48:20,792 --> 00:48:22,417
People who believed in me,

716
00:48:23,167 --> 00:48:24,250
they couldn't help me.

717
00:48:24,333 --> 00:48:25,792
[car honking]

718
00:48:25,875 --> 00:48:29,125
And the people that could help me,
didn't believe in me.

719
00:48:30,333 --> 00:48:31,833
-[sighs]
-But, uh...

720
00:48:33,667 --> 00:48:36,917
I believe in you.
And hopefully I can help you.

721
00:48:37,000 --> 00:48:39,208
-[car honking]
-That's why I'm doing this.

722
00:48:41,458 --> 00:48:42,583
Thank you.

723
00:48:43,250 --> 00:48:44,542
You're welcome.

724
00:48:44,625 --> 00:48:46,458
That's why I'm doing this.
It's nothing that deep.

725
00:48:49,583 --> 00:48:50,625
[car honks]

726
00:48:57,750 --> 00:48:59,042
[sighs]

727
00:49:07,167 --> 00:49:08,167
[Obinna] Hey.

728
00:49:08,792 --> 00:49:12,208
So you'll be going in last
since we just registered you now, OK?

729
00:49:12,917 --> 00:49:15,333
-OK, thank you.
-You'll be fine.

730
00:49:17,333 --> 00:49:18,667
[door opens]

731
00:49:20,083 --> 00:49:21,083
[door closes]

732
00:49:27,708 --> 00:49:29,958
[indistinct chatter]

733
00:49:41,417 --> 00:49:43,042
[music playing]

734
00:49:57,500 --> 00:49:58,875
What the hell...

735
00:50:45,750 --> 00:50:47,333
[chef 1] Introduce yourself, please.

736
00:50:54,958 --> 00:50:57,208
Hi, I am Aiye Folorunsho.

737
00:50:57,292 --> 00:51:00,500
Mother to an amazing,
amazing four-year-old boy.

738
00:51:00,583 --> 00:51:03,083
And I'm one of the most
creative and passionate cooks

739
00:51:03,167 --> 00:51:04,625
that you will ever meet.

740
00:51:04,750 --> 00:51:06,208
[chuckles]

741
00:51:13,083 --> 00:51:15,625
[chef 1]
We would like to meet you, please.

742
00:51:25,667 --> 00:51:27,625
[stuttering] I am Aiye.

743
00:51:28,750 --> 00:51:29,833
Uhm...

744
00:51:32,750 --> 00:51:33,750
I can cook.

745
00:51:36,000 --> 00:51:37,083
I can mother very--

746
00:51:38,042 --> 00:51:39,750
[stuttering] Sorry. Uhm...

747
00:51:39,833 --> 00:51:42,000
I mean, I'm a mother.

748
00:51:42,083 --> 00:51:43,958
-I'm a mother.
-[chef 1] OK.

749
00:51:45,625 --> 00:51:46,708
Your question.

750
00:51:55,333 --> 00:51:59,000
[chef 2] Mention four different
types of forks, and their uses.

751
00:52:06,792 --> 00:52:07,958
Salad fork.

752
00:52:08,708 --> 00:52:09,917
Oyster fork.

753
00:52:10,000 --> 00:52:13,083
Wait, hold on. Breathe, you'll get it now.

754
00:52:14,333 --> 00:52:15,417
Salad fork.

755
00:52:16,042 --> 00:52:17,083
Fish fork.

756
00:52:17,833 --> 00:52:19,083
Oyster fork.

757
00:52:19,958 --> 00:52:20,792
Fruit fork.

758
00:52:21,542 --> 00:52:22,542
And...

759
00:52:27,667 --> 00:52:29,292
Let's get ready to sleep here tonight.

760
00:52:31,333 --> 00:52:32,167
[sighs]

761
00:52:33,333 --> 00:52:34,208
Salad fork.

762
00:52:35,167 --> 00:52:39,583
This is used with a salad spoon
to mix salads.

763
00:52:39,667 --> 00:52:42,542
And also the cream.

764
00:52:43,667 --> 00:52:45,167
Then we have the fish fork.

765
00:52:45,708 --> 00:52:48,417
Now, the fish fork
is like the normal fork.

766
00:52:48,500 --> 00:52:50,958
But it has a wider left twine.

767
00:52:51,042 --> 00:52:56,500
Which is used to pull out the fish flesh
and, you know, separate it from the bone.

768
00:52:56,583 --> 00:52:57,958
Then we have the oyster fork.

769
00:52:58,042 --> 00:53:01,125
The oyster fork is smaller in size
and has three twines.

770
00:53:01,208 --> 00:53:02,792
And It's used to pick at shrimps.

771
00:53:02,875 --> 00:53:08,542
And also to remove claw meat
and lobster meat from the lobster.

772
00:53:08,625 --> 00:53:10,125
Thank you very much, you can--

773
00:53:10,208 --> 00:53:11,417
[Aiyetide] Then we have the table fork.

774
00:53:11,500 --> 00:53:14,292
The table fork as we know
is used for so many things.

775
00:53:14,375 --> 00:53:17,583
Different kinds of food.
Then we have the fruit fork.

776
00:53:17,667 --> 00:53:23,417
The fruit fork is used to smear
and cut up large pieces of fruits.

777
00:53:23,500 --> 00:53:27,625
Now one of the fork that confuses me,
is the ice-cream fork.

778
00:53:27,708 --> 00:53:30,250
Honestly, I don't know
why that fork is in existence,

779
00:53:30,333 --> 00:53:34,167
when we can actually use the desert spoon,
you know, to eat our ice-cream.

780
00:53:34,250 --> 00:53:38,250
But I guess maybe it's used for, like,
formal ceremonies and stuff like that.

781
00:53:38,333 --> 00:53:39,542
[all laugh]

782
00:53:39,625 --> 00:53:42,083
Yeah, so now that we are done with forks,
we are moving on to spoons.

783
00:53:42,167 --> 00:53:44,333
We have different types of spoons
as you know, we have the tea spoons--

784
00:53:44,417 --> 00:53:46,333
-OK, OK
-And we have--

785
00:53:46,417 --> 00:53:48,333
It's OK, professor, it's OK.

786
00:53:48,417 --> 00:53:50,083
-[chef 1] You have said it all.
-[chuckles]

787
00:53:50,167 --> 00:53:51,292
Thank you.

788
00:53:54,958 --> 00:53:57,292
[sighing in relief]

789
00:53:58,417 --> 00:54:01,833
Oh, my goodness, for real though,
thank you, thank you so much.

790
00:54:01,917 --> 00:54:05,167
-Like, I honestly can't believe this.
-You showed them.

791
00:54:05,250 --> 00:54:08,875
You're like, ''When it comes to spoons,
I know everything about it.''

792
00:54:08,958 --> 00:54:10,208
It was fantastic.

793
00:54:10,292 --> 00:54:14,333
Honestly, I wasn't trying to show off
or anything, I was just really...

794
00:54:14,417 --> 00:54:15,458
Fired up.

795
00:54:16,375 --> 00:54:17,625
[mimics steam hissing]

796
00:54:19,333 --> 00:54:20,792
-Hottest.
-[laughs]

797
00:54:20,875 --> 00:54:24,583
No, but for real though, thank you.
Thank you very much.

798
00:54:24,667 --> 00:54:25,792
You're welcome.

799
00:54:30,750 --> 00:54:32,417
-Wow. Wow.
-Whoa.

800
00:54:33,083 --> 00:54:35,583
-I'm so-- I'm so sorry about--
-[laughs]

801
00:54:35,667 --> 00:54:36,958
Uhm, yeah.

802
00:54:37,042 --> 00:54:39,083
Uh, we should go out. Let me take you out.

803
00:54:40,333 --> 00:54:42,583
-Why?
-To celebrate.

804
00:54:43,500 --> 00:54:46,500
But I haven't even won yet.
There's still two more rounds to go.

805
00:54:46,583 --> 00:54:48,667
That you will win, and when you do win
those two more rounds,

806
00:54:48,750 --> 00:54:50,625
we'll go out again and celebrate again.

807
00:54:51,458 --> 00:54:53,958
-Deal?
-[laughs]

808
00:54:55,083 --> 00:54:56,792
-Deal.
-Queen chef.

809
00:54:56,875 --> 00:54:58,333
[laughs]

810
00:54:58,417 --> 00:54:59,542
Oh, my gosh.

811
00:55:00,375 --> 00:55:03,000
-I'm so excited. [laughs]
-Yeah, me, too.

812
00:55:03,917 --> 00:55:04,750
[Obinna sighs]

813
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
-[Aiyetide] Thank you.
-You're welcome.

814
00:55:08,833 --> 00:55:10,000
So, uhm...

815
00:55:10,875 --> 00:55:12,333
When do you want me to come
and pick you up?

816
00:55:17,625 --> 00:55:20,625
Let me guess,
you don't want me to take you out.

817
00:55:24,500 --> 00:55:29,292
Why are you always... in my head?
Why are you reading my thoughts?

818
00:55:29,375 --> 00:55:30,333
I'm sorry.

819
00:55:31,917 --> 00:55:36,167
[sighs] Look, it's not like
I don't want to go out, but...

820
00:55:37,125 --> 00:55:39,250
My mum is still recovering.

821
00:55:40,083 --> 00:55:41,917
Daddy has travelled.

822
00:55:42,458 --> 00:55:46,583
Toke leaves tomorrow.
That's my sister, and she's pregnant.

823
00:55:47,542 --> 00:55:50,042
-And then, there's Joseph--
-I get it, I get it.

824
00:55:50,958 --> 00:55:51,792
I understand.

825
00:55:53,375 --> 00:55:54,375
It's fine.

826
00:55:55,917 --> 00:55:56,792
Thank you.

827
00:55:58,875 --> 00:55:59,792
Uhm...

828
00:56:01,667 --> 00:56:03,167
Can I ask you something?

829
00:56:04,667 --> 00:56:05,500
Yeah, sure.

830
00:56:09,167 --> 00:56:10,250
Uhm...

831
00:56:13,792 --> 00:56:14,792
Are we--

832
00:56:18,125 --> 00:56:22,458
Are you taking me out
like on a "date" date?

833
00:56:22,542 --> 00:56:26,542
Or... just, like, hanging out as friends?

834
00:56:29,792 --> 00:56:30,792
[Obinna clears throat]

835
00:56:31,708 --> 00:56:33,042
You see, Obinna container,

836
00:56:33,125 --> 00:56:35,542
doesn't pull all these strings
for just regular friends.

837
00:56:35,625 --> 00:56:36,458
You get me?

838
00:56:37,708 --> 00:56:40,208
-[chuckles]
-Doesn't get last minute auditions for...

839
00:56:41,458 --> 00:56:42,500
just anybody.

840
00:56:42,958 --> 00:56:44,833
[music playing]

841
00:56:48,583 --> 00:56:49,417
Look.

842
00:56:51,167 --> 00:56:52,833
All I know is last week...

843
00:56:54,750 --> 00:56:57,000
I was heart-broken and...

844
00:56:57,833 --> 00:56:59,375
And now, somehow I--

845
00:57:01,083 --> 00:57:02,542
I find myself here with you.

846
00:57:05,083 --> 00:57:06,083
And...

847
00:57:09,542 --> 00:57:10,667
I'm happy.

848
00:57:14,875 --> 00:57:17,000
I may not know a lot of things
in this life...

849
00:57:19,333 --> 00:57:24,792
but one thing I do know is that,
Aiye, you're a very, very special person.

850
00:57:28,083 --> 00:57:29,542
And you make me happy.

851
00:57:33,125 --> 00:57:37,000
And yeah, I get it.
Your mum is recovering.

852
00:57:37,083 --> 00:57:39,625
Your dad has travelled,
your sister is pregnant and...

853
00:57:39,708 --> 00:57:42,917
Of course there is Joseph,
I totally understand that and it's fine.

854
00:57:45,083 --> 00:57:46,083
OK?

855
00:57:48,375 --> 00:57:51,375
So I guess I'll see you
at the second round?

856
00:57:52,625 --> 00:57:53,833
[sighs]

857
00:57:54,458 --> 00:57:55,292
Yes.

858
00:57:57,125 --> 00:57:58,083
Come here.

859
00:58:06,958 --> 00:58:09,625
[clears throat] So, yeah. We good.

860
00:58:09,708 --> 00:58:13,000
Thank you so much.
I can't... I can't thank you enough.

861
00:58:13,083 --> 00:58:14,000
That's fine.

862
00:58:16,208 --> 00:58:17,375
And, uh...

863
00:58:18,375 --> 00:58:21,542
-Safe driving home.
-I'll do that.

864
00:58:24,417 --> 00:58:25,417
Good night.

865
00:58:26,250 --> 00:58:27,958
Good night, Obinna.

866
00:58:28,792 --> 00:58:29,667
[opens door]

867
00:58:55,625 --> 00:58:57,583
[toy clatters]

868
00:59:11,792 --> 00:59:13,083
[toy clatters]

869
00:59:13,167 --> 00:59:14,500
[Bisi] Where are you coming from?

870
00:59:22,708 --> 00:59:24,750
I had a work opportunity, Ma.

871
00:59:27,042 --> 00:59:28,500
At this time of the night?

872
00:59:34,875 --> 00:59:36,667
Yes. Good night, Ma.

873
00:59:36,750 --> 00:59:38,208
[in Yoruba] Uhh, look here.

874
00:59:38,958 --> 00:59:41,625
[in English] You've started again, right?
You've started.

875
00:59:42,667 --> 00:59:46,292
[in Yoruba]
Keep deceiving yourself, not me.

876
00:59:46,375 --> 00:59:47,667
[chuckles]

877
00:59:47,750 --> 00:59:50,250
We shall see where all this ends.

878
00:59:51,333 --> 00:59:52,167
Sure.

879
01:00:03,167 --> 01:00:05,708
-[in English] Spare part Japan.
-[laughs]

880
01:00:06,292 --> 01:00:09,375
-What is that?
-Don't mind me, I'm just messing with you.

881
01:00:09,458 --> 01:00:10,333
Oh, gosh.

882
01:00:10,417 --> 01:00:12,250
I was just checking
that the coast was clear.

883
01:00:12,333 --> 01:00:13,458
-Mm-hmm.
-Sorry.

884
01:00:14,333 --> 01:00:15,458
[in Pidgin] But you as well.

885
01:00:16,000 --> 01:00:17,500
[in English] When the celebration
won't come to the mountain,

886
01:00:17,583 --> 01:00:19,333
then the mountain
has to come to celebration.

887
01:00:20,042 --> 01:00:21,708
How you doing? You good?

888
01:00:22,583 --> 01:00:25,417
Let me pull out this chair. [grunts]

889
01:00:27,500 --> 01:00:28,708
Thank you.

890
01:00:29,167 --> 01:00:30,250
OK.

891
01:00:30,333 --> 01:00:32,208
Uh, I need something to open this.

892
01:00:33,083 --> 01:00:34,125
Ah-ah.

893
01:00:34,208 --> 01:00:36,167
[chattering indistinctly]

894
01:00:36,250 --> 01:00:40,792
So, I had to drop out in my final year.

895
01:00:42,208 --> 01:00:45,750
-No place to stay.
-Wait, and your dad allowed this?

896
01:00:47,000 --> 01:00:47,958
Long story.

897
01:00:58,500 --> 01:00:59,542
So...

898
01:01:01,792 --> 01:01:03,167
Daddy was not around.

899
01:01:05,083 --> 01:01:10,083
That was the time he just got this
senior faculty job in Port Harcourt.

900
01:01:10,917 --> 01:01:13,042
He wanted us to move you know, but...

901
01:01:13,833 --> 01:01:15,958
Mummy doesn't like PH so...

902
01:01:16,042 --> 01:01:17,708
Daddy shuttles instead.

903
01:01:21,125 --> 01:01:22,250
You know...

904
01:01:27,292 --> 01:01:28,750
I should have told him.

905
01:01:31,417 --> 01:01:32,875
I could have told him but--

906
01:01:34,208 --> 01:01:36,333
I didn't know how to say it like...

907
01:01:36,417 --> 01:01:39,333
How would I go and meet him
and say, ''Daddy, I'm pregnant''? Like...

908
01:01:42,125 --> 01:01:46,083
I didn't know how to say it.
I didn't know how I was going to tell him.

909
01:01:49,667 --> 01:01:52,667
The plan was to have my baby
and go back to school.

910
01:01:54,167 --> 01:01:55,042
Huh.

911
01:01:55,792 --> 01:01:57,208
It was hard.

912
01:01:58,500 --> 01:02:01,000
It was hard, I didn't have any help.

913
01:02:02,417 --> 01:02:03,500
[scoffs]

914
01:02:05,875 --> 01:02:09,333
Omo was serving in Kogi state.

915
01:02:11,375 --> 01:02:13,167
Toke was in school.

916
01:02:15,500 --> 01:02:18,833
And I had to work, you know.
To feed my baby.

917
01:02:27,583 --> 01:02:29,708
She kicked her daughter out.

918
01:02:33,417 --> 01:02:36,667
She kicked me out. Her own child.

919
01:02:37,500 --> 01:02:39,833
Her parents did it to her,
and it wasn't funny.

920
01:02:41,500 --> 01:02:43,208
And yet she did it to me.

921
01:02:54,125 --> 01:02:56,083
After I was born, she met Daddy.

922
01:03:02,458 --> 01:03:07,000
Daddy took me as his own daughter.
Not his stepchild.

923
01:03:09,750 --> 01:03:14,000
He took me as his first born.
Daddy took me as his own daughter.

924
01:03:15,958 --> 01:03:18,125
But my own mother...

925
01:03:18,208 --> 01:03:20,333
My own mother that gave birth to me.

926
01:03:22,625 --> 01:03:24,417
She kicked me out.

927
01:03:25,083 --> 01:03:27,208
-Come on.
-[crying]

928
01:03:27,542 --> 01:03:28,375
OK.

929
01:03:28,458 --> 01:03:29,875
[exhales deeply]

930
01:03:32,542 --> 01:03:34,958
-I'm sorry.
-[chuckles]

931
01:03:35,375 --> 01:03:37,625
-Ooh! [laughs]
-I'm sorry.

932
01:03:38,083 --> 01:03:42,333
Yeah. Yeah. [laughs] Yeah.

933
01:03:43,375 --> 01:03:45,000
Look at me. Here I am now.

934
01:03:46,583 --> 01:03:50,000
I have an amazing four-year-old son.
And...

935
01:03:51,417 --> 01:03:52,917
Here I am.

936
01:03:53,625 --> 01:03:56,500
-Yeah, here you are.
-[sighs]

937
01:03:57,292 --> 01:03:58,583
In spite of everything,

938
01:03:58,667 --> 01:04:02,333
you're about to become
Nigeria's number one local cuisine chef.

939
01:04:03,583 --> 01:04:04,875
And in fact...

940
01:04:05,625 --> 01:04:07,042
[in Igbo] Fine girl, come here.

941
01:04:07,542 --> 01:04:09,167
[in English] It's like
you need to give me your autograph.

942
01:04:09,250 --> 01:04:11,125
You know, before you become
too popular for us.

943
01:04:11,208 --> 01:04:12,417
And you'll forget us behind.

944
01:04:12,542 --> 01:04:13,375
Eh?

945
01:04:13,625 --> 01:04:15,333
Stop it. You're a mess.

946
01:04:15,417 --> 01:04:16,958
[laughing]

947
01:04:18,917 --> 01:04:21,083
I don't even know
why I'm telling you all of this.

948
01:04:22,167 --> 01:04:23,125
It's fine.

949
01:04:25,167 --> 01:04:26,625
[Obinna] Everyone in my family...

950
01:04:27,542 --> 01:04:28,708
was a lawyer.

951
01:04:29,375 --> 01:04:32,083
So I guess the whole photography thing
didn't sit well with them.

952
01:04:32,167 --> 01:04:34,083
I feel it kind of embarrassed her.

953
01:04:35,083 --> 01:04:36,000
Hmm.

954
01:04:38,042 --> 01:04:40,083
So, let me ask you this.

955
01:04:41,833 --> 01:04:43,250
What if...

956
01:04:43,792 --> 01:04:47,583
What if Ifeoma comes to you now
and says...

957
01:04:49,708 --> 01:04:50,917
"Obinna,

958
01:04:51,750 --> 01:04:54,208
I'm still in love with you, I'm so sorry.

959
01:04:55,208 --> 01:04:57,375
Please, forgive me.

960
01:04:58,083 --> 01:04:59,292
I want you back."

961
01:04:59,375 --> 01:05:01,375
Or, "Take me back." What will you do?

962
01:05:02,750 --> 01:05:05,042
You can now start to pass me the napkin
so I can clean my hands.

963
01:05:05,125 --> 01:05:06,167
[both laugh]

964
01:05:07,625 --> 01:05:09,125
Funny enough, she already tried.

965
01:05:10,083 --> 01:05:11,042
And I said no.

966
01:05:12,875 --> 01:05:15,708
The Ifeoma of today
is not the same that I fell in love with

967
01:05:16,208 --> 01:05:17,625
in SS2.

968
01:05:19,000 --> 01:05:22,792
-She could still be in there somewhere.
-Nah. Nah.

969
01:05:26,083 --> 01:05:28,625
Look, it's...
It's not all black and white.

970
01:05:29,792 --> 01:05:32,667
And I just have the power
to keep saying no.

971
01:05:32,750 --> 01:05:33,750
Truth is...

972
01:05:35,542 --> 01:05:38,250
Yeah, we do have history and all, but...

973
01:05:41,042 --> 01:05:41,875
[Obinna sighs]

974
01:05:43,333 --> 01:05:44,625
Am I falling your hand?

975
01:05:46,708 --> 01:05:47,792
No.

976
01:05:50,708 --> 01:05:52,208
I understand.

977
01:05:54,125 --> 01:05:56,292
I met Ire,

978
01:05:57,458 --> 01:05:58,833
Joseph's father,

979
01:05:59,750 --> 01:06:04,083
at teen's camp and later on in uni.

980
01:06:06,250 --> 01:06:09,500
He was my first boyfriend, and so far...

981
01:06:09,583 --> 01:06:10,833
only boyfriend.

982
01:06:12,958 --> 01:06:15,083
He used to visit me at home,

983
01:06:16,208 --> 01:06:20,000
you know, during holidays,
because Mummy was always like...

984
01:06:20,583 --> 01:06:22,000
[in Yoruba] "You mustn't follow men.

985
01:06:22,083 --> 01:06:24,125
You mustn't have a boyfriend!
You mustn't--

986
01:06:24,208 --> 01:06:25,792
You can't follow any boy,
you mustn't have any boyfriend.

987
01:06:25,875 --> 01:06:26,917
[in English] You must not do anything."

988
01:06:27,333 --> 01:06:30,042
You know, and yeah.

989
01:06:32,417 --> 01:06:33,292
He changed.

990
01:06:34,625 --> 01:06:35,458
You know.

991
01:06:36,375 --> 01:06:37,375
I...

992
01:06:38,125 --> 01:06:40,042
I still sort of felt like he was...

993
01:06:41,292 --> 01:06:44,500
the guy I met at teen's camp but,

994
01:06:46,167 --> 01:06:48,208
he had changed and, you know...

995
01:06:49,125 --> 01:06:51,375
I just wouldn't have imagined...

996
01:06:53,167 --> 01:06:54,083
Imagined what?

997
01:06:56,917 --> 01:07:00,042
Everything, just everything. Everything...

998
01:07:01,292 --> 01:07:02,667
Just everything.

999
01:07:04,292 --> 01:07:05,833
[upbeat music playing]

1000
01:07:15,583 --> 01:07:16,875
So what if I don't get accepted?

1001
01:07:18,292 --> 01:07:20,167
Well, at least you know you tried.

1002
01:07:21,167 --> 01:07:22,042
It's difficult.

1003
01:07:22,125 --> 01:07:25,208
They only take five Nigerians
from thousands of Africans.

1004
01:07:26,583 --> 01:07:29,917
Listen, if they see what it is that I see,

1005
01:07:30,000 --> 01:07:33,417
I'm sure they'll pick you
without thinking twice.

1006
01:07:35,667 --> 01:07:36,583
You think so?

1007
01:07:37,417 --> 01:07:38,583
Yeah, I know so.

1008
01:07:39,125 --> 01:07:40,000
Look.

1009
01:07:41,083 --> 01:07:42,708
Someone once told me

1010
01:07:43,875 --> 01:07:44,750
that...

1011
01:07:45,417 --> 01:07:47,292
I was to good to be hiding.

1012
01:07:49,875 --> 01:07:50,708
I know.

1013
01:07:52,042 --> 01:07:53,167
I'll give it a shot.

1014
01:07:54,083 --> 01:07:54,917
You should.

1015
01:07:56,542 --> 01:07:59,042
Meanwhile, second round coming up?

1016
01:07:59,708 --> 01:08:03,250
I really think that you should have--
I think you'll win.

1017
01:08:03,333 --> 01:08:05,625
-I think you'll win.
-You really think so?

1018
01:08:06,208 --> 01:08:08,875
-Scratch that, I know you'll win.
-[laughs]

1019
01:08:10,333 --> 01:08:11,167
Thank you.

1020
01:08:12,958 --> 01:08:13,958
You're welcome.

1021
01:08:25,375 --> 01:08:28,167
Would you like me to make something? Hmm?

1022
01:08:28,250 --> 01:08:31,917
All right. Mr Pancake. Mr Pancake.

1023
01:08:34,417 --> 01:08:36,500
You like it with bananas?

1024
01:08:38,167 --> 01:08:39,708
♪ Pam, pam, pam ♪

1025
01:08:40,208 --> 01:08:41,500
So I'm not making too much.

1026
01:08:46,000 --> 01:08:49,875
♪ I'll take a yellow sip
'Cause I'm trying to have a better day ♪

1027
01:08:49,958 --> 01:08:53,667
♪ Ain't gonna get delirious
Or just sit here by the bay ♪

1028
01:08:53,750 --> 01:08:57,292
♪ Might take a bigger sip
Starting to feel OK ♪

1029
01:08:57,417 --> 01:09:01,542
♪ Think the party's getting serious
So all the other things can wait ♪

1030
01:09:01,667 --> 01:09:05,375
♪ Never listen to warnings ♪

1031
01:09:05,458 --> 01:09:09,500
♪ But there's no reason to worry ♪

1032
01:09:09,583 --> 01:09:11,042
♪ Done with my second drink ♪

1033
01:09:11,708 --> 01:09:13,458
♪ Getting a little tipsy ♪

1034
01:09:13,542 --> 01:09:17,083
♪ Ain't gonna get delirious
I'll party hard till I'm 60 ♪

1035
01:09:17,625 --> 01:09:22,292
♪ All the other things can wait ♪

1036
01:09:25,208 --> 01:09:30,542
♪ All the other things can wait ♪

1037
01:09:32,750 --> 01:09:34,500
♪ Well, I took too many sips ♪

1038
01:09:34,583 --> 01:09:37,000
♪ I mean what exactly is too many is ♪

1039
01:09:37,083 --> 01:09:40,958
♪ Long as I'm walking, I'm OK
I'll feel better anyway ♪

1040
01:09:41,042 --> 01:09:43,292
♪ Forget about my problems but, ha, ha ♪

1041
01:09:43,417 --> 01:09:44,958
♪ How am I gonna get home? ♪

1042
01:09:45,042 --> 01:09:48,875
♪ I spent all my money on drinks
And now I roam ♪

1043
01:09:48,958 --> 01:09:52,667
♪ Never listen to warnings ♪

1044
01:09:52,750 --> 01:09:56,708
♪ But there's no reason to worry ♪

1045
01:09:56,792 --> 01:10:00,458
♪ Never listen to warnings ♪

1046
01:10:00,542 --> 01:10:04,375
♪ But there's no reason to worry ♪

1047
01:10:04,458 --> 01:10:09,958
♪ All the other things can wait ♪

1048
01:10:11,958 --> 01:10:17,708
♪ Oh, all the other things can wait ♪

1049
01:10:20,667 --> 01:10:21,500
Amateurs.

1050
01:10:21,583 --> 01:10:22,708
[all] Yes, Chef.

1051
01:10:22,792 --> 01:10:24,125
Welcome to round two.

1052
01:10:25,458 --> 01:10:30,958
Now, for this round, you will all be given
the same ingredients to hero in your dish.

1053
01:10:31,708 --> 01:10:33,667
[tense music playing]

1054
01:10:37,167 --> 01:10:38,625
And that ingredient...

1055
01:10:43,333 --> 01:10:44,667
is plantain.

1056
01:10:45,167 --> 01:10:46,375
As the saying goes,

1057
01:10:46,958 --> 01:10:49,917
"All is fair in cooking and war."

1058
01:10:51,250 --> 01:10:54,542
You're all aware that the stakes
are considerably higher this time.

1059
01:10:54,958 --> 01:10:58,875
Because only four of you
will make it to the next round.

1060
01:11:00,125 --> 01:11:01,083
Amateurs.

1061
01:11:01,250 --> 01:11:02,375
[all] Yes, Chef.

1062
01:11:02,500 --> 01:11:03,542
Are you ready?

1063
01:11:03,667 --> 01:11:04,583
Yes, Chef.

1064
01:11:04,708 --> 01:11:06,708
OK, then. Let's cook.

1065
01:11:56,250 --> 01:11:58,417
[Aiyetide] How is your shoot going?

1066
01:11:59,750 --> 01:12:00,917
It's going all right.

1067
01:12:02,250 --> 01:12:03,375
But I'm working with a fe--

1068
01:12:03,875 --> 01:12:06,500
with a female Akpala artist
for the first time but...

1069
01:12:07,125 --> 01:12:08,958
It's going OK,
she's doing her makeup now.

1070
01:12:09,667 --> 01:12:11,083
[Aiyetide] That's nice.

1071
01:12:11,917 --> 01:12:15,667
[humming]

1072
01:12:16,750 --> 01:12:18,458
[Obinna, in Pidgin]
You must really like this song.

1073
01:12:18,542 --> 01:12:19,875
[in English]
If Kenny Kora was still single,

1074
01:12:20,000 --> 01:12:21,917
I'm sure
that you would have proposed to him.

1075
01:12:22,000 --> 01:12:24,250
It's Kenny Kore, please.

1076
01:12:24,333 --> 01:12:25,708
-Hmm.
-[chuckles]

1077
01:12:25,792 --> 01:12:27,542
Have you gotten an e-mail?

1078
01:12:29,542 --> 01:12:32,500
Plenty of emails
but not the one that you're talking about.

1079
01:12:33,792 --> 01:12:36,833
Don't worry, it will come.

1080
01:12:39,000 --> 01:12:39,875
Yeah.

1081
01:12:43,500 --> 01:12:46,708
Joseph? Please, I want you
to go and read your books, OK?

1082
01:12:47,292 --> 01:12:51,042
Mummy, I've finished with my book already.

1083
01:12:51,125 --> 01:12:52,792
But I want you to read it again.

1084
01:12:52,875 --> 01:12:55,833
-Mummy.
-Joseph.

1085
01:12:55,917 --> 01:12:57,292
Go and read your books.

1086
01:12:57,958 --> 01:12:58,875
[chuckles]

1087
01:13:01,958 --> 01:13:03,167
Aiye, really?

1088
01:13:03,250 --> 01:13:05,625
You're telling him
to go and pick a story book to read.

1089
01:13:05,708 --> 01:13:07,542
Just tell him to go and look at pictures.

1090
01:13:07,958 --> 01:13:10,208
Honestly, I can't just wait
for this holiday to be over.

1091
01:13:10,292 --> 01:13:11,917
It's too long. It's actually too long.

1092
01:13:12,000 --> 01:13:13,500
This holiday has been so long...

1093
01:13:15,042 --> 01:13:18,417
Actually, but I can't complain though.
It's cheap.

1094
01:13:19,208 --> 01:13:20,417
That will soon change.

1095
01:13:21,083 --> 01:13:24,458
Yes, when I finally win.

1096
01:13:25,333 --> 01:13:26,500
[laughs]

1097
01:13:26,583 --> 01:13:28,667
Ooh...

1098
01:13:29,875 --> 01:13:31,125
Viola.

1099
01:13:31,208 --> 01:13:32,708
Now, that's amazing.

1100
01:13:33,333 --> 01:13:35,042
Wow, I should take a picture of that.

1101
01:13:35,125 --> 01:13:36,167
[laughs]

1102
01:13:36,250 --> 01:13:37,500
I know, right?

1103
01:13:37,583 --> 01:13:40,500
I think this works for the theme's finale.

1104
01:13:41,458 --> 01:13:43,000
But the taste of unity.

1105
01:13:43,083 --> 01:13:45,208
Why are they going so political?

1106
01:13:45,292 --> 01:13:46,167
Eh?

1107
01:13:47,125 --> 01:13:50,583
The problems in this country can make
anybody and anything go political.

1108
01:13:52,333 --> 01:13:54,458
I also know what I'm making for desert.

1109
01:13:55,000 --> 01:13:56,458
-Pap.
-Eh!

1110
01:13:56,542 --> 01:13:58,542
[in Pidgin] Please, please, please.
[in English] It's not just pap.

1111
01:14:00,375 --> 01:14:02,458
I apologise, mon cheri.

1112
01:14:02,542 --> 01:14:04,208
-[laughs]
-Your pap?

1113
01:14:05,125 --> 01:14:06,542
[speaks in French]

1114
01:14:06,625 --> 01:14:07,958
[laughs]

1115
01:14:08,042 --> 01:14:09,333
[in English] Call it what you want.

1116
01:14:13,792 --> 01:14:15,542
[Aiyetide] This whole...

1117
01:14:15,625 --> 01:14:17,167
[Obinna]
You know what is about to happen now?

1118
01:14:17,250 --> 01:14:19,625
-[Aiyetide] What? What?
-What I'm doing.

1119
01:14:19,708 --> 01:14:21,833
Casting a spell 'cause this is magic.

1120
01:14:21,917 --> 01:14:23,250
-How is this magic?
-You understand.

1121
01:14:23,333 --> 01:14:24,542
This is magic.

1122
01:14:24,625 --> 01:14:25,875
Please stir this for me.

1123
01:14:25,958 --> 01:14:29,375
[Obinna] So why do you think
this thing is called abacha?

1124
01:14:29,458 --> 01:14:31,000
Because you literally have to
start mixing it like abacha.

1125
01:14:31,083 --> 01:14:32,000
Start mixing it.

1126
01:14:32,083 --> 01:14:35,208
Mix it like Abacha. Was... Wasn't mixed?
He wasn't mixed... Where was he from?

1127
01:14:35,292 --> 01:14:37,500
-Is it based on the leader--
-Oh, gosh.

1128
01:14:37,583 --> 01:14:40,667
No, like, see now. Yeah, keep turning.

1129
01:14:41,500 --> 01:14:42,792
Yeah.

1130
01:14:44,208 --> 01:14:46,958
-Mix it well.
-Sorry now.

1131
01:14:48,500 --> 01:14:51,208
Or what if the day he was born,
that's when it was invented.

1132
01:14:51,292 --> 01:14:52,208
[Aiyetide smacks lips]

1133
01:14:52,875 --> 01:14:54,500
-Oh, sorry.
-What are you thinking?

1134
01:14:54,583 --> 01:14:57,083
I feel like that's what they should
be teaching you in culinary school.

1135
01:14:57,167 --> 01:14:59,375
-Why is something called rice?
-[laughs]

1136
01:14:59,917 --> 01:15:01,208
Maybe, it's because it rises.

1137
01:15:01,292 --> 01:15:02,708
-[laughs]
-Hmm.

1138
01:15:03,417 --> 01:15:04,458
Oh, my goodness.

1139
01:15:04,542 --> 01:15:06,833
[both laugh]

1140
01:15:08,208 --> 01:15:09,458
It's something you should actually google.

1141
01:15:09,542 --> 01:15:10,375
What?

1142
01:15:10,458 --> 01:15:12,167
When I was in culinary school,
in Dakar, Senegal--

1143
01:15:12,250 --> 01:15:14,083
-Oh, wow.
-Hmm.

1144
01:15:14,167 --> 01:15:16,292
Do you know why corn flakes
was actually created?

1145
01:15:16,375 --> 01:15:17,458
Why?

1146
01:15:17,542 --> 01:15:20,125
Google it.
It's the weirdest thing you'll ever find.

1147
01:15:20,208 --> 01:15:21,458
OK.

1148
01:15:23,042 --> 01:15:24,708
Speaking of weird things...

1149
01:15:24,792 --> 01:15:25,917
Your friend Omo.

1150
01:15:28,167 --> 01:15:30,292
She actually asked me...

1151
01:15:30,375 --> 01:15:32,417
to do a free photoshoot for her.

1152
01:15:33,125 --> 01:15:35,833
Hmm, should I put this or not?

1153
01:15:37,417 --> 01:15:38,708
[taps bowl]

1154
01:15:39,542 --> 01:15:40,958
There.

1155
01:15:41,042 --> 01:15:42,083
Pepper,

1156
01:15:42,208 --> 01:15:45,750
for those tribes that love eating pepper.
It's a taste of unity.

1157
01:15:46,542 --> 01:15:48,625
So, basically it's for your people?

1158
01:15:49,458 --> 01:15:51,667
Oh, my God, that's so racist.

1159
01:15:51,750 --> 01:15:55,708
Sorry, I mean tribalistic. [chuckles]

1160
01:15:55,792 --> 01:15:57,000
Go away. Wait.

1161
01:15:57,083 --> 01:15:58,875
Did you say Omo asked you
for a free photoshoot?

1162
01:15:58,958 --> 01:16:01,083
-Mm-hmm.
-Oh, gosh, don't mind her.

1163
01:16:01,167 --> 01:16:03,083
She's a mess. Don't listen to her.

1164
01:16:04,000 --> 01:16:05,417
-Well, it makes no sense.
-Erm, basically,

1165
01:16:05,500 --> 01:16:08,125
She said that she wants
all the men out there to see...

1166
01:16:08,708 --> 01:16:10,625
the wife material
that they are missing out on.

1167
01:16:10,708 --> 01:16:12,667
Ah! [in Pidgin] Really?

1168
01:16:12,750 --> 01:16:15,500
-Mm-hmm.
-[in English] Poor aircom. [laughs]

1169
01:16:15,583 --> 01:16:17,542
Wow, you're absolutely going to love this.

1170
01:16:17,625 --> 01:16:19,875
-Hmm.
-Why are you kissing my neck like that?

1171
01:16:19,958 --> 01:16:21,958
-Hmm... I don't know.
-[laughs]

1172
01:16:22,042 --> 01:16:24,208
It helps me when I taste food.

1173
01:16:24,292 --> 01:16:27,750
-So, for basically like both tasting.
-[laughs]

1174
01:16:27,833 --> 01:16:29,000
-At the same time.
-Oh, stop.

1175
01:16:29,083 --> 01:16:32,042
So this is like
Yoruba skin mixed with like...

1176
01:16:32,125 --> 01:16:33,667
-Why?
-Salt? Sweat.

1177
01:16:33,750 --> 01:16:35,250
Is it--is it peppery?

1178
01:16:35,333 --> 01:16:36,875
-Oh!
-[both laugh]

1179
01:16:36,958 --> 01:16:40,125
-And I'm being tribalistic.
-Oh, my goodness.

1180
01:16:40,208 --> 01:16:42,208
Ah, this is really nice,
you should taste it.

1181
01:16:42,292 --> 01:16:43,583
Of course we made it,
of course it'll be nice.

1182
01:16:43,667 --> 01:16:44,542
Hmm.

1183
01:16:44,625 --> 01:16:46,333
-That's yummy.
-Uhm-mm.

1184
01:16:46,417 --> 01:16:48,542
This is really a taste of unity.

1185
01:16:48,625 --> 01:16:50,375
-I don't know about unity but...
-[Bisi clears throat]

1186
01:16:54,333 --> 01:16:55,625
[in Yoruba] Good day, Ma.

1187
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
[in English] Good day, Ma.

1188
01:17:03,042 --> 01:17:04,042
[in Yoruba] Serial cheat.

1189
01:17:05,417 --> 01:17:07,292
Big fool.

1190
01:17:09,875 --> 01:17:11,167
You'll soon come home pregnant.

1191
01:17:13,208 --> 01:17:15,125
Ah. Ha-ha!

1192
01:17:15,208 --> 01:17:17,000
Joseph will soon have a junior sibling.

1193
01:17:17,083 --> 01:17:18,708
Look at how you throw yourself at a man.

1194
01:17:19,583 --> 01:17:20,708
Shameless fellow.

1195
01:17:21,500 --> 01:17:22,583
Dumb person.

1196
01:17:23,750 --> 01:17:26,042
You, this local fellow, long fool.

1197
01:17:27,792 --> 01:17:29,042
You prostitute.

1198
01:17:29,542 --> 01:17:32,792
You, this empty barrel.
You, this empty barrel.

1199
01:17:34,083 --> 01:17:35,167
Promiscuous fellow.

1200
01:17:36,333 --> 01:17:38,125
Nonsense.

1201
01:17:38,583 --> 01:17:39,708
Fool.

1202
01:17:40,583 --> 01:17:42,750
You're better off dead.

1203
01:17:43,250 --> 01:17:44,583
You have met the wrong person.

1204
01:17:45,292 --> 01:17:48,708
Look here.
I pity you, you think he will marry you?

1205
01:17:48,792 --> 01:17:52,083
Look at him, he is a time waster. Fool.

1206
01:17:52,208 --> 01:17:54,542
Do you think he will marry you?
I pity you.

1207
01:17:55,500 --> 01:17:59,292
When you're done creating the problem,
who will solve it?

1208
01:17:59,375 --> 01:18:00,708
It can't be me.

1209
01:18:04,500 --> 01:18:06,042
Nonsense.

1210
01:18:06,125 --> 01:18:07,042
Nonsense.

1211
01:18:07,125 --> 01:18:08,750
[clears throat] Mummy.

1212
01:18:10,583 --> 01:18:11,792
Respectfully, Ma.

1213
01:18:12,750 --> 01:18:14,875
Aiye is not a useless child.

1214
01:18:16,250 --> 01:18:17,708
[in English] And she's one
of the strongest women

1215
01:18:17,792 --> 01:18:19,292
I ever met in my life.

1216
01:18:20,958 --> 01:18:24,500
I mean, she raised that beautiful,
well-behaved boy called Joseph.

1217
01:18:24,583 --> 01:18:25,792
By herself.

1218
01:18:26,625 --> 01:18:28,750
-She's selfless.
-[scoffs]

1219
01:18:29,625 --> 01:18:32,958
How many people can put their families
before their dreams?

1220
01:18:35,708 --> 01:18:39,875
In my eye, she's perfect, she's beautiful,
and I honestly do not deserve her.

1221
01:18:41,042 --> 01:18:42,917
And I feel honoured
to have her in my life.

1222
01:18:45,458 --> 01:18:46,375
Babe.

1223
01:18:55,792 --> 01:18:57,500
[in Yoruba] Aiye is a good girl
and she has a bright future.

1224
01:19:01,208 --> 01:19:02,375
[in English] I'll call you.

1225
01:19:02,458 --> 01:19:03,375
[in Yoruba] Goodbye, Ma.

1226
01:19:08,333 --> 01:19:09,417
[door closes]

1227
01:19:33,458 --> 01:19:34,542
[Aiyetide chuckles]

1228
01:19:35,625 --> 01:19:37,833
Babe, I'm telling you.

1229
01:19:38,458 --> 01:19:39,958
Mummy was just looking.

1230
01:19:40,042 --> 01:19:42,292
[Omo shouting over the phone]

1231
01:19:43,167 --> 01:19:44,708
I'm sorry, sorry.

1232
01:19:47,833 --> 01:19:49,708
Babe, congrats on this fellowship.

1233
01:19:50,417 --> 01:19:53,292
[Aiyetide] Yes, oh.
We're going out later to celebrate.

1234
01:19:53,833 --> 01:19:54,833
Mm-hmm.

1235
01:19:55,333 --> 01:19:57,583
Like, Toke is coming later.

1236
01:19:57,667 --> 01:20:00,667
Everything is just working out right.
I'll just close the shop.

1237
01:20:00,750 --> 01:20:01,958
[in Yoruba] My boss.

1238
01:20:02,042 --> 01:20:04,000
Ahem. [in English] Yes, Ma.

1239
01:20:04,125 --> 01:20:06,792
Ma, please have you tried
running for the presidency?

1240
01:20:06,875 --> 01:20:07,708
Yes.

1241
01:20:07,792 --> 01:20:10,625
I'm sure it's going to help us
solve your problem first.

1242
01:20:10,708 --> 01:20:12,333
[in Pidgin] What are you saying?

1243
01:20:13,083 --> 01:20:14,833
[in English]
You're a mess, you, this girl.

1244
01:20:14,917 --> 01:20:16,625
[laughs]

1245
01:20:16,750 --> 01:20:17,583
Later.

1246
01:20:22,042 --> 01:20:25,125
-Uncle, are you OK? Anything else?
-We're fine.

1247
01:20:25,208 --> 01:20:26,167
I'm coming.

1248
01:20:28,875 --> 01:20:31,000
[soft music playing]

1249
01:20:31,833 --> 01:20:35,083
[men harmonising]

1250
01:20:58,042 --> 01:21:01,333
♪ Do you, do you really know ♪

1251
01:21:01,917 --> 01:21:07,917
♪ Really know the meaning of this life
You're living? ♪

1252
01:21:09,542 --> 01:21:12,875
♪ Are you trying to get ahead ♪

1253
01:21:12,958 --> 01:21:16,708
♪ Because they all said you'd never be ♪

1254
01:21:17,500 --> 01:21:21,042
♪ More than nothing ♪

1255
01:21:21,792 --> 01:21:24,583
♪ The storm has rolled away ♪

1256
01:21:24,667 --> 01:21:27,500
♪ See the bright of day ♪

1257
01:21:27,583 --> 01:21:30,208
♪ No, it's not too late ♪

1258
01:21:33,083 --> 01:21:35,458
♪ You can push those fears away ♪

1259
01:21:35,542 --> 01:21:38,667
♪ This doesn't have to be your fate ♪

1260
01:21:38,750 --> 01:21:42,292
♪ I can show you the way ♪

1261
01:21:42,542 --> 01:21:43,625
♪ To ♪

1262
01:21:43,708 --> 01:21:48,292
♪ La, la, life, la, la, life
La, la, life ♪

1263
01:21:48,375 --> 01:21:51,125
♪ La, la, life ♪

1264
01:21:51,208 --> 01:21:53,417
♪ La, la, life ♪

1265
01:21:53,500 --> 01:21:56,292
♪ La, la, life ♪

1266
01:21:56,375 --> 01:21:57,542
[song fades]

1267
01:22:12,208 --> 01:22:14,292
[slow piano music playing]

1268
01:22:20,667 --> 01:22:21,708
[indistinct]

1269
01:22:57,333 --> 01:23:00,292
[Obinna]
Hey, I'm so sorry I'm late.

1270
01:23:02,833 --> 01:23:04,667
You're not so gadged up.

1271
01:23:08,875 --> 01:23:10,625
Why aren't you all dressed up?

1272
01:23:12,083 --> 01:23:13,417
I'm not feeling very well.

1273
01:23:14,125 --> 01:23:15,083
Oh.

1274
01:23:21,125 --> 01:23:22,083
[sighs]

1275
01:23:24,875 --> 01:23:27,083
So, between then and now,

1276
01:23:27,583 --> 01:23:29,292
somehow you're not feeling too well.

1277
01:23:31,125 --> 01:23:32,208
What's really going on?

1278
01:23:40,583 --> 01:23:41,625
Why were you late?

1279
01:23:44,333 --> 01:23:45,333
[sighs]

1280
01:23:45,417 --> 01:23:46,417
I knew it.

1281
01:23:48,083 --> 01:23:49,167
You know what?

1282
01:23:50,583 --> 01:23:52,958
Tell me you're not just
coming from Ifeoma's place.

1283
01:23:53,458 --> 01:23:54,667
Yes, I am.

1284
01:23:57,000 --> 01:23:59,667
You know, when I brought this up,

1285
01:24:00,250 --> 01:24:05,583
you said you wanted to spend
and create a future with me.

1286
01:24:05,667 --> 01:24:06,500
Yeah.

1287
01:24:06,583 --> 01:24:10,125
But the moment she comes begging,
you go running into her arms.

1288
01:24:10,208 --> 01:24:11,708
Wait, running into--

1289
01:24:11,792 --> 01:24:14,583
I went to her place to go and tell her
that things are over between us.

1290
01:24:15,083 --> 01:24:17,250
She was begging my sister to beg me.

1291
01:24:17,500 --> 01:24:20,000
Wow. [laughs] Just wow.

1292
01:24:20,083 --> 01:24:24,542
So your family is on her side
and you didn't think to tell me this?

1293
01:24:25,000 --> 01:24:27,708
I had everything under control,
I didn't want to get you worried.

1294
01:24:27,792 --> 01:24:29,417
You didn't want to get me worried.

1295
01:24:30,208 --> 01:24:31,750
How I'm I supposed to believe you?

1296
01:24:32,708 --> 01:24:34,333
How am I sure you're not using me?

1297
01:24:38,917 --> 01:24:40,792
Why would you even say that?

1298
01:24:42,083 --> 01:24:44,083
Why would you even think
that I'll use you?

1299
01:24:46,875 --> 01:24:48,417
I am not him.

1300
01:24:52,708 --> 01:24:53,875
I love you.

1301
01:24:57,500 --> 01:24:59,292
I am in love with you.

1302
01:25:00,583 --> 01:25:01,583
OK.

1303
01:25:04,000 --> 01:25:04,833
No.

1304
01:25:07,375 --> 01:25:08,417
You can't love me.

1305
01:25:10,542 --> 01:25:12,583
You can't love me.

1306
01:25:16,083 --> 01:25:17,458
Nobody can love me.

1307
01:25:18,875 --> 01:25:20,333
Look, I have a son.

1308
01:25:22,667 --> 01:25:24,083
Is that what you signed up for?

1309
01:25:24,958 --> 01:25:27,542
-What will your family say?
-We'll figure it out.

1310
01:25:27,625 --> 01:25:29,583
''We'll figure it out.''
It's easy to say that now,

1311
01:25:29,667 --> 01:25:33,000
but when problems arise in future,
I'd be the one to blame for it

1312
01:25:43,708 --> 01:25:47,250
Are you saying
that you don't have feelings for me?

1313
01:25:50,083 --> 01:25:50,917
Hmm?

1314
01:25:57,000 --> 01:25:58,292
Obinna, I can't do this.

1315
01:26:00,458 --> 01:26:01,917
I can't do this, I'm sorry.

1316
01:26:02,000 --> 01:26:05,958
Wait, wait, wait.
You-- You can't do what exactly?

1317
01:26:06,042 --> 01:26:08,292
-I can't-- I can't do this.
-What are you saying?

1318
01:26:09,333 --> 01:26:11,167
I just can't, I'm sorry.

1319
01:26:12,458 --> 01:26:15,333
You can't be sorry.
Look, I'm the one who is sorry for you.

1320
01:26:17,917 --> 01:26:20,958
How can you choose to live a life
full of pain and loneliness

1321
01:26:21,042 --> 01:26:24,042
when you have someone who loves you,
who's in love with you?

1322
01:26:31,083 --> 01:26:32,292
I-- I--

1323
01:26:32,375 --> 01:26:34,792
I am sorry for you.

1324
01:26:38,167 --> 01:26:41,167
And you can do whatever you want,
just do whatever makes you happy.

1325
01:26:41,250 --> 01:26:42,250
OK?

1326
01:26:43,750 --> 01:26:45,333
I guess I'll see you at the finals.

1327
01:26:46,667 --> 01:26:48,292
So much for celebrating.

1328
01:26:55,958 --> 01:26:59,000
[Bisi] How many times have I told you
not to drop your toys here?

1329
01:26:59,083 --> 01:27:01,292
How many times?
-[Joseph screaming]

1330
01:27:01,375 --> 01:27:03,708
How many times did I tell you
not to do that?

1331
01:27:03,792 --> 01:27:05,875
How many times?
You want to kill me like... Your...

1332
01:27:05,958 --> 01:27:07,417
You want to be a bad child
like your mother.

1333
01:27:07,500 --> 01:27:09,042
-You want to be a bad like your mother.
-[crying] Mummy, mummy.

1334
01:27:09,125 --> 01:27:11,000
You want to be a bad child
like your mother. Like your mother.

1335
01:27:11,083 --> 01:27:12,583
[screaming]

1336
01:27:12,667 --> 01:27:14,083
[in Yoruba] Leave him alone.

1337
01:27:15,083 --> 01:27:18,042
-[in English] Joseph, my baby, sorry.
-What's happening? What happened?

1338
01:27:18,125 --> 01:27:19,875
You want to go home?
You'll go home, my baby.

1339
01:27:19,958 --> 01:27:23,167
The bad child poured his toys
all over the place and I stepped on it.

1340
01:27:23,708 --> 01:27:25,167
[in Yoruba]
You want to be like your mother.

1341
01:27:25,250 --> 01:27:26,250
-[Joseph screams]
-Ah, Mummy.

1342
01:27:26,333 --> 01:27:28,375
-Bad child. [in English] What?
-Mummy see his hands.

1343
01:27:28,458 --> 01:27:29,875
Eh-heh? Eh-heh?

1344
01:27:30,667 --> 01:27:32,125
-Eh-heh?
-[Aiyetide] Don't worry.

1345
01:27:32,208 --> 01:27:33,417
-Oh.
-Let's go. Joseph, come.

1346
01:27:33,500 --> 01:27:36,792
Carry your shameful child
and get out of my house.

1347
01:27:37,542 --> 01:27:39,292
Get out.

1348
01:27:39,375 --> 01:27:40,417
-How dare you?
-[Toke] Come, come--

1349
01:27:41,250 --> 01:27:42,333
Eh?

1350
01:27:42,417 --> 01:27:46,833
How dare you lay a finger on my son?
How dare you call my child a bad child?

1351
01:27:46,917 --> 01:27:48,083
[in Yoruba] Ah-ah, what is going on?

1352
01:27:48,167 --> 01:27:50,667
Toke, I will slap you.

1353
01:27:52,875 --> 01:27:53,792
[in English] You.

1354
01:27:55,333 --> 01:27:56,458
She is talking--

1355
01:27:56,542 --> 01:28:00,292
[in Yoruba] Don't try it or I'll
push you down! I'll push you down, Ma!

1356
01:28:00,375 --> 01:28:01,208
Ah-ah.

1357
01:28:01,292 --> 01:28:03,333
[in English] Yes. Who do you think you are
to talk to my son?

1358
01:28:03,417 --> 01:28:04,833
-Sis...
-[sighs in frustration]

1359
01:28:05,625 --> 01:28:07,875
Toke, get out.

1360
01:28:13,333 --> 01:28:14,708
You wicked woman.

1361
01:28:15,958 --> 01:28:17,667
You're not fit to be called a mother.

1362
01:28:18,917 --> 01:28:20,000
You're evil.

1363
01:28:21,167 --> 01:28:22,917
Evil woman tha-- [grunts]

1364
01:28:25,375 --> 01:28:27,667
[humming confidently]

1365
01:28:29,833 --> 01:28:32,000
I have endured you for years.

1366
01:28:32,083 --> 01:28:35,792
I have endured you for years,
and now you lay your hand on my son!

1367
01:28:35,875 --> 01:28:37,292
You wicked woman!

1368
01:28:37,375 --> 01:28:39,458
You say you're my mother,
you're not my mother!

1369
01:28:39,958 --> 01:28:41,500
All my life I have suffered.

1370
01:28:42,000 --> 01:28:43,042
Endured.

1371
01:28:44,042 --> 01:28:46,292
Endured taking your shame!

1372
01:28:46,875 --> 01:28:51,083
You made me feel like-like
like my entire existence was a mistake.

1373
01:28:51,833 --> 01:28:53,542
It is a mistake.

1374
01:28:53,625 --> 01:28:55,250
-It's a mistake, right?
-It is a mistake.

1375
01:28:55,333 --> 01:28:57,625
It's a mistake. Did I force you
to bring me to this life?

1376
01:28:59,125 --> 01:29:01,333
I have taken your shame for too long.

1377
01:29:01,417 --> 01:29:04,625
Never again will that happen.
Your shame is your shame.

1378
01:29:04,708 --> 01:29:06,458
-I remove it, I remove it.
-It is your shame, it is your shame.

1379
01:29:06,542 --> 01:29:07,583
-And I give it back to you.
-It is your shame.

1380
01:29:07,667 --> 01:29:09,708
-It is your shame!
-Never!

1381
01:29:09,792 --> 01:29:11,833
Where is Joseph's father?

1382
01:29:11,917 --> 01:29:13,458
You have a son, where is Ire?

1383
01:29:14,083 --> 01:29:15,000
Where is Ire?

1384
01:29:16,333 --> 01:29:18,458
Eh, where is he? Ooh.

1385
01:29:19,042 --> 01:29:20,042
Oh!

1386
01:29:21,083 --> 01:29:23,000
Shameless.

1387
01:29:23,083 --> 01:29:25,667
-Shameless!
-Don't call me shameless again.

1388
01:29:25,750 --> 01:29:28,708
You had a choice
to bring me into this world.

1389
01:29:28,792 --> 01:29:31,833
I didn't! I didn't have a choice, woman.

1390
01:29:31,917 --> 01:29:32,750
[in Yoruba] What is she saying?

1391
01:29:32,833 --> 01:29:35,000
[in English] My friend, instead of...
You to take responsibility

1392
01:29:35,083 --> 01:29:36,917
and stop feeling sorry for yourself.

1393
01:29:37,000 --> 01:29:38,375
Ire raped me!

1394
01:29:40,000 --> 01:29:43,083
Ire took away my virtue. Ire raped me.

1395
01:29:43,167 --> 01:29:46,667
Mummy, Ire raped me. Ire raped me, Ma.

1396
01:29:47,750 --> 01:29:48,792
[sighs]

1397
01:29:49,125 --> 01:29:51,000
I wanted to be so good.

1398
01:29:51,667 --> 01:29:56,542
A good child for you, for you
to be proud of me once in my life.

1399
01:29:57,500 --> 01:29:59,208
I didn't talk to boys.

1400
01:29:59,292 --> 01:30:02,042
You said I shouldn't speak to them,
I didn't talk to any boy.

1401
01:30:02,583 --> 01:30:06,083
And the one boy that looked my way,
the one boy, Ire.

1402
01:30:08,750 --> 01:30:10,958
I thought he was going to be my husband.

1403
01:30:11,708 --> 01:30:13,167
But he couldn't wait.

1404
01:30:14,458 --> 01:30:16,292
He stole my virtue.

1405
01:30:17,417 --> 01:30:20,958
He raped me, Mummy,
he raped me and I came to you.

1406
01:30:21,583 --> 01:30:24,000
[in Yoruba] I begged you.
[in English] I begged you.

1407
01:30:24,083 --> 01:30:28,500
I begged you, I wanted to tell you,
but you didn't give me the chance, Mummy.

1408
01:30:29,875 --> 01:30:32,667
-I didn't know.
-You didn't know.

1409
01:30:33,542 --> 01:30:35,250
You didn't want to know.

1410
01:30:36,083 --> 01:30:37,875
You didn't want to know.

1411
01:30:38,750 --> 01:30:41,292
I didn't want you to be like me.

1412
01:30:44,792 --> 01:30:46,833
-Mummy.
-No.

1413
01:30:47,333 --> 01:30:48,958
You didn't want me to be like you.

1414
01:30:50,667 --> 01:30:52,583
Let me tell you something.

1415
01:30:53,292 --> 01:30:55,083
Mission accomplished.

1416
01:30:56,125 --> 01:30:57,792
I am not like you.

1417
01:30:58,833 --> 01:31:00,458
You see that little boy?

1418
01:31:01,458 --> 01:31:02,917
He is my world.

1419
01:31:03,917 --> 01:31:05,083
He is my life.

1420
01:31:05,792 --> 01:31:07,917
He is the air I breathe.

1421
01:31:08,000 --> 01:31:10,417
-I am his mother.
-I didn't know. I didn't know.

1422
01:31:10,500 --> 01:31:13,167
And I'll love him with every inch of me.

1423
01:31:13,250 --> 01:31:16,875
No, I didn't know. I did not know.

1424
01:31:16,958 --> 01:31:18,583
[in Yoruba] Thank you, Ma, goodbye.

1425
01:31:18,667 --> 01:31:22,583
[stuttering, in English] Aiye I--
I didn't know. I didn't--

1426
01:31:23,625 --> 01:31:24,667
know.

1427
01:31:25,583 --> 01:31:27,708
Aiye, I didn't know.

1428
01:31:27,792 --> 01:31:29,083
[crying]

1429
01:31:30,167 --> 01:31:31,750
I didn't know.

1430
01:31:32,833 --> 01:31:35,083
[crying] I did not know.

1431
01:31:35,208 --> 01:31:37,500
[water running]

1432
01:31:49,542 --> 01:31:50,625
[exhales]

1433
01:32:11,167 --> 01:32:12,292
Joseph!

1434
01:32:14,083 --> 01:32:14,958
Hurry up.

1435
01:32:16,625 --> 01:32:19,083
Hurry up.
I-I don't want us to be late, OK?

1436
01:32:34,917 --> 01:32:36,958
Joseph, Joseph.

1437
01:32:37,708 --> 01:32:38,583
[sighs]

1438
01:32:39,542 --> 01:32:40,708
Do you know what today is?

1439
01:32:40,792 --> 01:32:42,125
-Yes.
-What's today?

1440
01:32:42,250 --> 01:32:44,042
Mummy's audition.

1441
01:32:44,125 --> 01:32:48,958
Yes, baby,
and I want you to be a good boy.

1442
01:32:49,375 --> 01:32:52,958
The best boy in the whole world.

1443
01:32:53,083 --> 01:32:54,875
-Can you do that for me?
-Yes.

1444
01:32:54,958 --> 01:32:56,042
I love you, baby. Come here

1445
01:32:56,125 --> 01:32:57,208
[grunts affectionately]

1446
01:32:57,292 --> 01:32:59,292
Come on, let's go. Be a good boy.

1447
01:32:59,375 --> 01:33:00,333
Come.

1448
01:33:03,208 --> 01:33:04,333
Wait here.

1449
01:33:08,375 --> 01:33:09,958
[inaudible]

1450
01:33:17,292 --> 01:33:18,125
[smacks lips]

1451
01:33:18,208 --> 01:33:20,250
Oh!

1452
01:33:20,750 --> 01:33:21,708
Eh!

1453
01:33:21,792 --> 01:33:23,792
Please, please, Ma, please.

1454
01:33:23,917 --> 01:33:26,625
Please, please, please.

1455
01:33:26,708 --> 01:33:30,083
Please.

1456
01:33:32,167 --> 01:33:34,042
I'm begging you, please.

1457
01:33:35,292 --> 01:33:36,833
Give her your lunch bag.

1458
01:33:36,917 --> 01:33:38,542
Thank you so much, Ma.

1459
01:33:38,625 --> 01:33:40,833
God bless you. Thank you so much, Ma.

1460
01:33:40,917 --> 01:33:42,083
No, no, just go.

1461
01:33:43,958 --> 01:33:47,000
-I love you, Joseph. Be a good boy, OK?
-OK.

1462
01:33:47,083 --> 01:33:49,583
I love you.
Thank you so much, Ma, God bless you.

1463
01:33:50,625 --> 01:33:51,833
I love you, Joseph.

1464
01:34:02,458 --> 01:34:03,875
[softly] God, I beg you.

1465
01:34:05,000 --> 01:34:06,667
Over 50 auditions,

1466
01:34:07,417 --> 01:34:09,625
and only four of you made it this far.

1467
01:34:10,458 --> 01:34:15,667
My colleagues and I have been delighted
to guide you every step of the way.

1468
01:34:16,792 --> 01:34:18,750
And for the final contest,

1469
01:34:18,833 --> 01:34:21,792
you will each be required
to prepare an appetizer

1470
01:34:22,333 --> 01:34:25,792
which you will serve
on that table over there.

1471
01:34:27,542 --> 01:34:29,708
Now, the ingredients...

1472
01:34:30,875 --> 01:34:32,250
are in the pantry.

1473
01:34:33,500 --> 01:34:36,625
When you serve the appetizers,
you'll all take a break.

1474
01:34:37,500 --> 01:34:42,958
And the other judges and I
will taste your creations,

1475
01:34:43,042 --> 01:34:46,542
and then you'll come back in
and be scored.

1476
01:34:48,292 --> 01:34:49,750
Your timer is set.

1477
01:34:50,667 --> 01:34:53,708
-Are we ready?
-[all] Yes, Chef.

1478
01:34:53,792 --> 01:34:55,417
Amateurs...

1479
01:34:55,500 --> 01:34:57,000
the theme is...

1480
01:34:57,542 --> 01:34:59,167
taste of unity.

1481
01:34:59,250 --> 01:35:01,042
Let's get cooking.

1482
01:35:08,375 --> 01:35:09,750
Ah, what?

1483
01:35:09,833 --> 01:35:12,000
-Don't crowd my space.
-[exclaims]

1484
01:35:12,083 --> 01:35:14,625
Look, I'm just warning you,
so we don't have problems.

1485
01:35:16,333 --> 01:35:18,208
-God.
-[sighs]

1486
01:35:18,292 --> 01:35:20,750
-Excu-- Stop. What's your problem?
-What is wrong with you?

1487
01:35:36,625 --> 01:35:38,625
[chef 1] Contestant number one, please.

1488
01:35:39,292 --> 01:35:42,000
[chef 2]
Your... Your beef was quite salty.

1489
01:35:42,083 --> 01:35:43,750
Hmm, fine.

1490
01:35:43,833 --> 01:35:45,292
Thank you, Chef.

1491
01:35:45,417 --> 01:35:46,250
[chef 1] Number two, please.

1492
01:35:46,958 --> 01:35:48,250
This looks interesting.

1493
01:35:48,375 --> 01:35:49,958
-Very interesting.
-Hmm.

1494
01:35:50,042 --> 01:35:51,375
[chef 2] This is really good.

1495
01:35:51,458 --> 01:35:54,000
The crispiness of the bread.

1496
01:35:54,083 --> 01:35:55,667
I think I love everything about it.

1497
01:35:55,750 --> 01:35:57,083
-A seven.
-[chef 1] A six.

1498
01:35:58,375 --> 01:35:59,458
[Aiyetide] Thank you, Chef.

1499
01:35:59,542 --> 01:36:00,500
[chef 1] Number three, please.

1500
01:36:01,583 --> 01:36:03,292
So much going on.

1501
01:36:03,375 --> 01:36:05,333
-Tough
-[chef 2] Yeah, it's quite tough.

1502
01:36:06,125 --> 01:36:10,750
Well seasoned, but presentation
seemed a little bit messy.

1503
01:36:10,875 --> 01:36:11,833
[chef 1] Too much going on.

1504
01:36:11,917 --> 01:36:14,458
-[chef 2] Giving you a five.
-Giving you a six.

1505
01:36:15,083 --> 01:36:16,083
[chef 1] Now...

1506
01:36:16,167 --> 01:36:18,458
For the final contestant,
number four, please.

1507
01:36:19,250 --> 01:36:21,083
[chef 2] The sauce, sir...

1508
01:36:22,417 --> 01:36:24,708
seemed a little too acidic.

1509
01:36:24,792 --> 01:36:28,042
I must say,
the presentation is also not great.

1510
01:36:28,667 --> 01:36:32,042
And for that, I'll be giving you a four.

1511
01:36:32,167 --> 01:36:35,042
[chef 1] And I believe
we have a clear winner so far.

1512
01:36:35,167 --> 01:36:38,083
-Without a shred of doubt.
-Yeah, contestant number two.

1513
01:36:38,875 --> 01:36:41,208
Yes, you're on to the next round.

1514
01:36:41,375 --> 01:36:42,583
[Aiyetide] Thank you, chefs.

1515
01:36:43,708 --> 01:36:45,792
[chuckles]

1516
01:36:45,875 --> 01:36:47,458
Congrats.

1517
01:36:48,000 --> 01:36:49,250
Thank you.

1518
01:37:30,375 --> 01:37:31,833
Taste of unity.

1519
01:37:31,917 --> 01:37:34,333
Yeah. It really looks good.

1520
01:37:34,417 --> 01:37:35,500
God.

1521
01:37:36,292 --> 01:37:37,750
[breathing anxiously]

1522
01:37:43,292 --> 01:37:45,750
[cell phone ringing]

1523
01:37:53,917 --> 01:37:55,542
Please, Toke, not now.

1524
01:37:57,708 --> 01:37:58,958
[cell phone ringing]

1525
01:38:02,542 --> 01:38:04,500
-Ooh... Ah.
-[phone ringing]

1526
01:38:04,583 --> 01:38:07,625
[ringing continues]

1527
01:38:09,917 --> 01:38:11,458
Look, Toke I really can't do--

1528
01:38:11,542 --> 01:38:14,917
Hey... slow-- Slow down.

1529
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
Slow down, relax. What?

1530
01:38:20,333 --> 01:38:22,375
OK. You make sure you back-up all this.

1531
01:38:22,458 --> 01:38:23,500
All the pictures you've taken.

1532
01:38:23,625 --> 01:38:26,292
-We'll add them all together
- Sure.

1533
01:38:29,583 --> 01:38:31,917
-Hold this for me.
-OK.

1534
01:38:32,000 --> 01:38:33,208
[door closes]

1535
01:38:40,458 --> 01:38:43,875
Wait, wait, wait, Aiye.
Aiye, what's going on?

1536
01:38:43,958 --> 01:38:47,083
It's Mummy, it's Mummy.
Something is wrong, I don't know.

1537
01:38:47,167 --> 01:38:49,750
OK now, just wait, just give me
a few seconds, OK, I'm coming.

1538
01:38:54,042 --> 01:38:55,125
Oh...

1539
01:38:59,875 --> 01:39:01,500
Hey, hey, that's my assistant,
he'll take you, OK?

1540
01:39:01,583 --> 01:39:02,458
OK.

1541
01:39:02,542 --> 01:39:04,208
So just let me know what is going on,
I'll join you as soon as possible.

1542
01:39:04,292 --> 01:39:05,583
OK, thank you.

1543
01:39:05,667 --> 01:39:06,667
OK, go.

1544
01:39:06,750 --> 01:39:09,208
-Let me know!
-OK.

1545
01:39:18,208 --> 01:39:20,458
[Toke] Deji. Deji.

1546
01:39:20,542 --> 01:39:23,542
No, she's not picking,
Dr Kay is not picking, she's not here.

1547
01:39:23,625 --> 01:39:25,750
I'm the only one here with Mummy.

1548
01:39:25,833 --> 01:39:26,667
What?

1549
01:39:26,750 --> 01:39:28,792
How I'm I supposed to take her
to the hospital, Deji?

1550
01:39:28,875 --> 01:39:29,958
It's just me and her.

1551
01:39:31,333 --> 01:39:33,708
[sighs] Mummy.

1552
01:39:33,792 --> 01:39:34,917
Mummy.

1553
01:39:35,000 --> 01:39:36,292
[in Yoruba] Please help me, Mummy.

1554
01:39:36,375 --> 01:39:38,333
-[in English] Move, what happened?
-I don't know-- oh.

1555
01:39:38,417 --> 01:39:40,208
-Aiye, I don't know, we were here--
-[Aiyetide] Mummy.

1556
01:39:40,292 --> 01:39:41,750
-We were gisting.
-Mummy, Mummy.

1557
01:39:41,833 --> 01:39:44,458
She said her head was aching, Ma,
she wanted to go to the toilet.

1558
01:39:44,542 --> 01:39:46,375
And, I don't know.

1559
01:39:46,458 --> 01:39:49,042
Come, come, let's take her
to the hospital. Just help me.

1560
01:39:49,125 --> 01:39:50,042
[Toke] Mummy.

1561
01:39:51,083 --> 01:39:51,958
[Aiyetide] Mummy.

1562
01:39:52,042 --> 01:39:54,333
-You can lift her.
-I can't carry her.

1563
01:39:54,583 --> 01:39:56,250
Don't worry, don't worry, don't worry.

1564
01:39:56,333 --> 01:39:57,500
[in Pidgin] Please come.

1565
01:39:59,208 --> 01:40:00,500
-[Toke] I don't know why Dr Kay...
-Pull to this side.

1566
01:40:00,583 --> 01:40:02,083
-...is not picking her phone.
-Pull to this side.

1567
01:40:02,167 --> 01:40:03,083
Oh.

1568
01:40:03,167 --> 01:40:05,542
Carry her carefully, carefully,
carefully, carefully.

1569
01:40:05,625 --> 01:40:06,458
[Toke] Hello.

1570
01:40:07,042 --> 01:40:08,292
Hello, Daddy.

1571
01:40:09,917 --> 01:40:12,333
[mouthing]

1572
01:40:12,875 --> 01:40:13,875
Yes, sir.

1573
01:40:14,708 --> 01:40:16,458
[door opens, closes]

1574
01:40:16,542 --> 01:40:18,167
[sighs] No, Daddy.

1575
01:40:19,833 --> 01:40:22,917
The doctor said
this one was a full-blown stroke.

1576
01:40:26,083 --> 01:40:28,375
They've given her a drug...

1577
01:40:28,458 --> 01:40:29,292
to...

1578
01:40:30,125 --> 01:40:32,000
remove the blood clot.

1579
01:40:32,083 --> 01:40:35,125
And she's supposed to be on bed rest
for 24 hours.

1580
01:40:38,417 --> 01:40:39,917
She's sleeping now.

1581
01:40:43,792 --> 01:40:44,833
Yes, sir.

1582
01:40:47,375 --> 01:40:48,458
[sighs]

1583
01:40:49,042 --> 01:40:50,458
[sighs]

1584
01:40:54,417 --> 01:40:58,042
Daddy said he's about to...

1585
01:40:58,875 --> 01:41:01,208
take the next flight down.

1586
01:41:02,958 --> 01:41:04,625
And he'll be here soon.

1587
01:41:04,708 --> 01:41:05,875
[Toke crying]

1588
01:41:06,875 --> 01:41:11,125
I'll also have to go home
and pickup some things and also, you know,

1589
01:41:11,208 --> 01:41:12,500
take care of Joseph.

1590
01:41:13,167 --> 01:41:14,208
OK.

1591
01:41:14,292 --> 01:41:17,208
[crying]

1592
01:41:19,500 --> 01:41:20,875
Don't worry, it will be fine, OK.

1593
01:41:23,625 --> 01:41:26,125
-[Aiyetide sighs]
-[Toke crying]

1594
01:41:28,333 --> 01:41:29,917
We were just in the kitchen?

1595
01:41:32,167 --> 01:41:33,042
See now--

1596
01:41:34,833 --> 01:41:36,125
Mummy just--

1597
01:41:37,542 --> 01:41:38,542
She just collapsed.

1598
01:41:38,625 --> 01:41:41,625
It's OK, she'll be fine. She'll be fine.

1599
01:41:45,875 --> 01:41:46,792
-Hey.
-Hi.

1600
01:41:46,875 --> 01:41:47,792
How are you doing?

1601
01:41:47,875 --> 01:41:49,875
How's she holding up?
I came as soon as I could.

1602
01:41:49,958 --> 01:41:53,750
-She's stable now.
-OK, that's fine.

1603
01:41:54,500 --> 01:41:57,708
Uhm, I'm just rushing off to get Joseph.

1604
01:41:57,792 --> 01:42:00,333
No, no, no, don't worry, don't worry.
I'll sort that out for you, OK?

1605
01:42:00,417 --> 01:42:01,333
Just stay back.

1606
01:42:09,708 --> 01:42:12,000
Relax, OK, stay with them.

1607
01:42:16,292 --> 01:42:17,958
[knocking on the door]

1608
01:42:18,708 --> 01:42:19,917
[sighs]

1609
01:42:24,500 --> 01:42:26,000
[knock at the door]

1610
01:42:26,083 --> 01:42:27,917
[door opens]

1611
01:42:34,042 --> 01:42:35,125
[whispering] Hi.

1612
01:42:36,083 --> 01:42:37,125
[door closes]

1613
01:42:39,875 --> 01:42:42,292
The nurse said that
we could eat at the canteen.

1614
01:42:42,375 --> 01:42:45,167
Uh, OK. Toke.

1615
01:42:46,042 --> 01:42:47,083
Toke.

1616
01:42:48,583 --> 01:42:50,250
Go and eat.

1617
01:42:50,333 --> 01:42:51,292
Daddy.

1618
01:42:51,792 --> 01:42:53,167
[in Yoruba] Let us go and eat.

1619
01:42:53,750 --> 01:42:56,625
[in English]
Go ahead. I'm not leaving her.

1620
01:43:01,667 --> 01:43:03,792
Yeah, what about Joseph?

1621
01:43:03,875 --> 01:43:07,208
He's in the toilet.
Just wait for him to finish.

1622
01:43:07,375 --> 01:43:08,333
OK.

1623
01:43:08,417 --> 01:43:12,792
Go and eat, go and eat, go and eat.
You have to eat something now.

1624
01:43:15,583 --> 01:43:17,708
[in Yoruba] Go and eat, OK, sorry.

1625
01:43:21,750 --> 01:43:22,833
I'm coming, OK.

1626
01:43:53,750 --> 01:43:56,833
[cell phone ringing]

1627
01:43:59,708 --> 01:44:01,000
Aiye.

1628
01:44:04,292 --> 01:44:06,500
[in English] Aiye, your phone.

1629
01:44:07,792 --> 01:44:08,708
Wake up.

1630
01:44:29,125 --> 01:44:30,750
[cell phone ringing]

1631
01:44:30,833 --> 01:44:31,792
Hello.

1632
01:44:33,542 --> 01:44:35,000
Good... Good afternoon.

1633
01:44:36,750 --> 01:44:41,250
Oh, I'm so sorry,
I'm not taking any orders for now.

1634
01:44:41,333 --> 01:44:43,875
So I really apologize about thes--

1635
01:44:43,958 --> 01:44:45,458
Hello.

1636
01:44:45,542 --> 01:44:48,000
Yes, Uhm, sorry about that.

1637
01:44:48,083 --> 01:44:51,292
Please, can you kindly
place your order, yes.

1638
01:44:51,375 --> 01:44:52,792
OK. All right.

1639
01:44:52,875 --> 01:44:55,750
Please, your name
and your delivery address.

1640
01:44:55,833 --> 01:44:59,792
OK. OK, noted.
Just in case, can you send it as a text?

1641
01:44:59,875 --> 01:45:01,500
Yes, thank you.

1642
01:45:01,583 --> 01:45:02,792
Thank you.

1643
01:45:03,875 --> 01:45:07,000
Omo, but why now?
Why are you doing like this now?

1644
01:45:07,083 --> 01:45:10,250
You know I can't just leave.
I can't leave Mummy in this condition.

1645
01:45:10,333 --> 01:45:13,625
-Why?
-Aiye, Aiye, you need to breathe.

1646
01:45:13,708 --> 01:45:14,833
Mmm?

1647
01:45:14,917 --> 01:45:15,875
Please.

1648
01:45:17,000 --> 01:45:19,667
Look, you know... I know you.

1649
01:45:20,125 --> 01:45:23,667
Cooking is going to take
your mind off everything, OK?

1650
01:45:24,750 --> 01:45:27,667
-Oh...
-Is-it-- Is it everyone else?

1651
01:45:27,750 --> 01:45:29,250
I'm going to take care of everyone else.

1652
01:45:29,333 --> 01:45:31,833
-What of Joseph?
-Especially Joseph.

1653
01:45:32,792 --> 01:45:34,042
Hmm?

1654
01:45:34,375 --> 01:45:36,708
Madam, just go and cook, please.

1655
01:45:36,792 --> 01:45:39,167
[in Pidgin]
Omo, you come with a lot of troubles.

1656
01:45:39,250 --> 01:45:40,750
[in English] Trust me.

1657
01:45:40,833 --> 01:45:42,125
[sighs]

1658
01:45:42,208 --> 01:45:44,375
-Give me my phone
-Yes, take it.

1659
01:45:44,458 --> 01:45:47,708
-Bye.
-Oh, Omo. [sighs]

1660
01:45:47,792 --> 01:45:49,083
Please.

1661
01:45:49,167 --> 01:45:50,125
Hurry.

1662
01:46:28,333 --> 01:46:29,417
[sighs]

1663
01:46:35,667 --> 01:46:37,458
-Hi.
-Good evening, sir.

1664
01:46:37,542 --> 01:46:41,417
Um, please, sir. I have a delivery
to make to this address.

1665
01:46:41,500 --> 01:46:44,833
This person is not here.
This is not the place.

1666
01:46:44,917 --> 01:46:47,083
No, but this is the number, sir.
It says here.

1667
01:46:47,167 --> 01:46:48,708
It's not here. Sorry.

1668
01:46:50,417 --> 01:46:51,333
Sorry.

1669
01:46:52,417 --> 01:46:53,833
-Thank you, sir.
-It's all right.

1670
01:46:57,000 --> 01:46:59,083
[in Yoruba] What sort of problem is this?

1671
01:46:59,167 --> 01:47:00,083
Eh?

1672
01:47:00,167 --> 01:47:04,417
Is it amala I will be selling till I die?
Why is my life like this? Eh?

1673
01:47:04,500 --> 01:47:07,042
[in English]
I'm tired, God, you promised me.

1674
01:47:07,125 --> 01:47:09,875
You told me I should trust in you
and you'll take care of all my fears.

1675
01:47:09,958 --> 01:47:11,917
You said I should give you my all, Father.

1676
01:47:12,000 --> 01:47:14,667
Why? Why is this happening to me?
What am I--

1677
01:47:14,750 --> 01:47:16,125
[sighs]

1678
01:47:17,167 --> 01:47:18,542
Aiye.

1679
01:47:18,625 --> 01:47:21,667
[in Yoruba] Why is my life like this? Why?

1680
01:47:22,625 --> 01:47:23,750
[car honks]

1681
01:47:41,125 --> 01:47:42,042
[knock at the door]

1682
01:47:43,875 --> 01:47:45,542
[knock at the door]

1683
01:47:46,708 --> 01:47:50,208
[knocking continues]

1684
01:47:50,292 --> 01:47:51,292
[Bisi] Aiye.

1685
01:47:52,708 --> 01:47:55,083
-Please, open the door.
-[Bisi] Aiye.

1686
01:47:59,000 --> 01:48:00,333
[door opens]

1687
01:48:19,833 --> 01:48:20,917
Shut the door.

1688
01:48:24,625 --> 01:48:28,125
Can you all please excuse me?
I want to speak with my child.

1689
01:48:29,292 --> 01:48:30,708
My first fruit.

1690
01:49:27,792 --> 01:49:28,958
Aiye.

1691
01:49:29,750 --> 01:49:30,917
[In Yoruba] Yes, Ma.

1692
01:49:35,375 --> 01:49:37,333
[in English] I do not deserve you.

1693
01:49:40,750 --> 01:49:44,042
You're my very special gift.

1694
01:49:46,917 --> 01:49:47,792
Ah.

1695
01:49:49,667 --> 01:49:50,625
[sighs]

1696
01:49:53,125 --> 01:49:54,750
If I was told...

1697
01:49:56,083 --> 01:49:58,417
seventeen months ago that...

1698
01:50:00,000 --> 01:50:01,375
I will be alive,

1699
01:50:02,500 --> 01:50:06,208
that I'll be here today
to witness this day.

1700
01:50:07,167 --> 01:50:08,958
[in Yoruba] I would say they are lying.

1701
01:50:14,125 --> 01:50:17,042
[in English] After everything.

1702
01:50:20,208 --> 01:50:22,792
When this happened,
when I took you in, you came,

1703
01:50:22,875 --> 01:50:26,792
you stayed, you came back for me,
you took care of me and now,

1704
01:50:26,875 --> 01:50:28,792
I can walk with my two feet.

1705
01:50:32,792 --> 01:50:34,833
[in Yoruba] The child that I threw away.

1706
01:50:36,083 --> 01:50:37,542
[sighing]

1707
01:50:41,417 --> 01:50:42,917
[in English] God is gracious to me.

1708
01:50:45,708 --> 01:50:48,875
He gave me, me, this wicked woman...

1709
01:50:50,667 --> 01:50:53,583
[in Yoruba] Ungrateful.

1710
01:50:53,667 --> 01:50:55,000
[in English] That's who I am.

1711
01:50:56,833 --> 01:51:01,458
God gave me such a beautiful gift
that I just threw away.

1712
01:51:04,833 --> 01:51:06,792
[in Yoruba]
The king that no one gave birth to.

1713
01:51:09,000 --> 01:51:11,750
The God that gives blessings.

1714
01:51:11,833 --> 01:51:13,167
My first child.

1715
01:51:14,792 --> 01:51:15,750
Ah!

1716
01:51:23,875 --> 01:51:26,625
[in English] But I thank God
for the woman you have become.

1717
01:51:29,333 --> 01:51:33,417
I bless God for giving you
such a wonderful man.

1718
01:51:36,750 --> 01:51:37,583
[sighs]

1719
01:51:38,208 --> 01:51:39,208
Aiye.

1720
01:51:42,417 --> 01:51:43,500
[sniffles]

1721
01:51:53,792 --> 01:51:55,042
[in Yoruba] This, my breast...

1722
01:51:57,333 --> 01:51:59,292
I will use it to pray for you.

1723
01:52:03,417 --> 01:52:05,333
Your husband's house
will not be uncomfortable for you.

1724
01:52:05,417 --> 01:52:06,458
Amen.

1725
01:52:09,542 --> 01:52:12,250
-Your path will not be destroyed.
-Amen.

1726
01:52:15,292 --> 01:52:17,375
You will succeed.

1727
01:52:18,875 --> 01:52:20,583
You will prosper.

1728
01:52:22,375 --> 01:52:26,875
I bless the day you were born.

1729
01:52:27,542 --> 01:52:31,042
You will not

1730
01:52:31,125 --> 01:52:35,458
suffer.

1731
01:52:35,583 --> 01:52:36,583
Amen.

1732
01:52:39,208 --> 01:52:43,500
May God help you in all your endeavours.

1733
01:52:44,792 --> 01:52:47,250
You will not lack anything.

1734
01:52:47,333 --> 01:52:51,458
Your husband's house
will not be uncomfortable for you.

1735
01:52:51,542 --> 01:52:56,500
Ah, may everyone favour you.

1736
01:52:57,042 --> 01:52:59,750
May you be accepted.

1737
01:52:59,833 --> 01:53:05,083
You will prosper.

1738
01:53:05,167 --> 01:53:08,375
It is well with you.

1739
01:53:08,458 --> 01:53:13,833
Ah, may you not offend anyone
unwilling to forgive.

1740
01:53:14,917 --> 01:53:17,167
[in English] Come here, my dear.

1741
01:53:17,250 --> 01:53:19,292
[crying]

1742
01:53:19,375 --> 01:53:21,375
[upbeat song playing]

1743
01:53:35,667 --> 01:53:37,542
[inaudible]

1744
01:53:44,000 --> 01:53:45,833
[indistinct chattering]

1745
01:54:07,583 --> 01:54:09,458
-[Obinna] Hey, babe.
-Yeah?

1746
01:54:09,542 --> 01:54:12,125
Can you remember the last time
we were standing here?

1747
01:54:13,250 --> 01:54:14,583
You were screwing your face.

1748
01:54:14,667 --> 01:54:15,542
[mimicking Aiyetide]

1749
01:54:15,625 --> 01:54:17,958
-Of all things to remember, why do you--
-"So you went to see Ifeoma."

1750
01:54:18,042 --> 01:54:19,292
[both laugh]

1751
01:54:21,125 --> 01:54:22,833
-Hey.
-Hi.

1752
01:54:22,917 --> 01:54:24,417
It's been a long day, are you OK?

1753
01:54:25,458 --> 01:54:26,417
Yes.

1754
01:54:27,333 --> 01:54:29,083
I'm tired but happy.

1755
01:54:30,083 --> 01:54:32,042
I know the wedding is tomorrow and...

1756
01:54:32,125 --> 01:54:35,625
the plan is to give my vows in front
of our closest friends and family...

1757
01:54:38,917 --> 01:54:42,625
but I have personal vows
that I want to share with you alone.

1758
01:54:44,958 --> 01:54:45,792
Babe.

1759
01:54:50,375 --> 01:54:52,250
I promise to always love you.

1760
01:54:54,417 --> 01:54:56,458
I promise to always protect you.

1761
01:54:58,083 --> 01:54:59,208
Cover you.

1762
01:55:01,333 --> 01:55:04,958
Spend the rest of my life with you
by your side, I'm not going anywhere.

1763
01:55:05,042 --> 01:55:07,208
I will never, ever leave you.

1764
01:55:09,167 --> 01:55:11,167
And no matter what happens,

1765
01:55:12,292 --> 01:55:13,542
if things get hard,

1766
01:55:15,375 --> 01:55:17,250
I promise to never blame you.

1767
01:55:20,042 --> 01:55:21,667
Obinna.

1768
01:55:21,750 --> 01:55:22,750
I love you.

1769
01:55:22,875 --> 01:55:25,458
Why are you going to make me
say my own pre-wedding vows?

1770
01:55:25,542 --> 01:55:26,875
Like, I didn't plan for anything.

1771
01:55:26,958 --> 01:55:29,250
You're a copycat, that's what you are.
A copycat.

1772
01:55:29,333 --> 01:55:31,417
Just allow Obinna container
to do his thing.

1773
01:55:31,500 --> 01:55:33,917
No, I must copy Obinna container.

1774
01:55:34,000 --> 01:55:36,833
-'Cause he's my own container.
-Mm-hmm.

1775
01:55:39,833 --> 01:55:40,792
Obinna.

1776
01:55:41,792 --> 01:55:42,750
My love.

1777
01:55:44,333 --> 01:55:45,625
My sweetheart.

1778
01:55:46,958 --> 01:55:50,333
My knight in shining everything.

1779
01:55:52,208 --> 01:55:56,333
The joy of my life. My light in darkness.

1780
01:55:57,542 --> 01:55:58,458
Hmm.

1781
01:55:58,542 --> 01:55:59,458
You're trying.

1782
01:56:00,750 --> 01:56:02,667
Thank you for coming into my life.

1783
01:56:05,292 --> 01:56:08,458
Thank you for showing me
and proving to me that,

1784
01:56:08,667 --> 01:56:11,667
wonderful men still exist in this world.

1785
01:56:14,417 --> 01:56:16,583
I promise to trust you.

1786
01:56:18,625 --> 01:56:19,750
To believe you.

1787
01:56:21,083 --> 01:56:24,042
To be guided by you, to hold your hand.

1788
01:56:26,375 --> 01:56:30,125
I promise to love you
with every inch of me...

1789
01:56:32,500 --> 01:56:33,875
till the day that I die.

1790
01:56:36,042 --> 01:56:37,333
I love you.

1791
01:56:38,167 --> 01:56:39,625
I love you more.

1792
01:56:56,667 --> 01:56:57,625
You're a bad mother.

1793
01:56:57,708 --> 01:56:59,750
-Hmm?
-We have a son, Joseph is just there.

1794
01:56:59,833 --> 01:57:01,250
-Oh, my gosh!
-[laughs]

1795
01:57:01,333 --> 01:57:03,083
-Hope he didn't see us.
-Hey, Joseph, come here.

1796
01:57:03,167 --> 01:57:05,000
-[chuckles]
-Hey, buddy.

1797
01:57:05,083 --> 01:57:06,542
[Obinna grunts]

1798
01:57:06,625 --> 01:57:08,542
I know you're tired.

1799
01:57:08,625 --> 01:57:09,875
He is.

1800
01:57:11,417 --> 01:57:14,667
And I promise to love you,
even more than I love your mother.

1801
01:57:14,750 --> 01:57:15,833
[Aiyetide chuckles]

1802
01:57:15,917 --> 01:57:17,792
I promise to be a good father to you.

1803
01:57:19,083 --> 01:57:22,042
And I'll never ever leave you. OK?

1804
01:57:24,750 --> 01:57:25,958
[exclaims softly]

1805
01:57:33,000 --> 01:57:34,542
[Aiyetide laughs]

1806
01:57:54,000 --> 01:57:57,167
♪ Do you, do you really know ♪

1807
01:57:57,750 --> 01:58:03,917
♪ Really know the meaning of this life
You're living? ♪

1808
01:58:05,375 --> 01:58:08,667
♪ Are you trying to get ahead ♪

1809
01:58:08,750 --> 01:58:12,833
♪ Because they all said you'd never be ♪

1810
01:58:13,583 --> 01:58:17,208
♪ More than nothing ♪

1811
01:58:17,708 --> 01:58:20,500
♪ The storm has rolled away ♪

1812
01:58:20,583 --> 01:58:23,250
♪ See the bright of day ♪

1813
01:58:23,333 --> 01:58:26,042
♪ No, it's not too late ♪

1814
01:58:29,000 --> 01:58:31,375
♪ You can push those fears away ♪

1815
01:58:31,458 --> 01:58:34,625
♪ This doesn't have to be your fate ♪

1816
01:58:34,708 --> 01:58:38,375
♪ I can show you the way ♪

1817
01:58:38,542 --> 01:58:39,583
♪ To ♪

1818
01:58:39,667 --> 01:58:41,333
♪ La, la, life, la, la, life ♪

1819
01:58:41,417 --> 01:58:44,042
♪ La, la, life ♪

1820
01:58:44,125 --> 01:58:46,792
♪ La, la, life ♪

1821
01:58:46,875 --> 01:58:49,917
♪ La, la, life ♪

1822
01:58:50,000 --> 01:58:51,875
♪ La, la, life ♪

1823
01:58:51,958 --> 01:58:54,125
♪ You know that I got your back ♪

1824
01:58:54,208 --> 01:58:56,667
♪ You are mine and I am yours ♪

1825
01:58:56,750 --> 01:58:59,208
♪ Because love is an open door ♪

1826
01:58:59,292 --> 01:59:02,333
-♪ Don't let me fall ♪
-♪ Don't let me fall ♪

1827
01:59:02,417 --> 01:59:04,875
♪ 'Cause you brought peace to my heart ♪

1828
01:59:04,958 --> 01:59:07,333
♪ Don't let me fall ♪

1829
01:59:07,417 --> 01:59:08,708
♪ Don't let me ♪

1830
01:59:08,792 --> 01:59:10,958
♪ I'll stand with you ♪

1831
01:59:12,917 --> 01:59:14,583
♪ I love you ♪

1832
01:59:15,792 --> 01:59:17,917
♪ I love you ♪

1833
01:59:18,417 --> 01:59:20,542
♪ I love you ♪

1834
01:59:21,417 --> 01:59:23,542
♪ I love you ♪

1835
01:59:24,083 --> 01:59:25,833
♪ I love you ♪

1836
01:59:26,750 --> 01:59:28,750
♪ I love you ♪



