WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36.996 --> 00:00:40.040
[birds chirping]

4
00:01:01.270 --> 00:01:03.731
[birds chirping]

5
00:01:07.067 --> 00:01:10.446
[dog barking in distance]

6
00:01:22.416 --> 00:01:26.170
-[children laughing]
-[footsteps running]

7
00:01:27.505 --> 00:01:30.007
[Mae Ray] Betty,
get out of the way.

8
00:01:33.385 --> 00:01:34.887
[Janis] "She put her arms
around his neck

9
00:01:34.970 --> 00:01:36.680
and hung there
as he opened her trousers.

10
00:01:36.764 --> 00:01:38.933
Then he placed both hands
behind her buttocks

11
00:01:39.016 --> 00:01:39.892
and lifted her.

12
00:01:39.975 --> 00:01:41.352
She gave a little hop..."

13
00:01:41.435 --> 00:01:42.812
[Marsha] Like a bunny?

14
00:01:42.895 --> 00:01:44.980
-[laughter]
-Hey, y'all.

15
00:01:45.064 --> 00:01:45.940
[laughter stops]

16
00:01:46.023 --> 00:01:47.441
What do
you want, Betty?

17
00:01:47.525 --> 00:01:49.902
Are y'all reading
Lucy and Sonny at the wedding?

18
00:01:49.985 --> 00:01:51.195
It's so dirty.

19
00:01:51.278 --> 00:01:52.446
No.

20
00:01:52.530 --> 00:01:54.240
Mama and Daddy wouldn't
like you reading this.

21
00:01:54.323 --> 00:01:56.158
You're too young.
[chuckles]

22
00:01:56.242 --> 00:01:58.661
My favorite part is,
"Her hand closed around

23
00:01:58.744 --> 00:02:01.664
an enormous blood-gorged
pole of muscle."

24
00:02:04.250 --> 00:02:06.377
[chuckles]
It's not a muscle.

25
00:02:08.170 --> 00:02:10.840
Janis, your little sister
is such a weirdo.
God, I know.

26
00:02:10.923 --> 00:02:13.175
[Kitty] Betty, come on
over here and help me
with these beans.

27
00:02:13.259 --> 00:02:15.010
[men shouting in distance]

28
00:02:15.094 --> 00:02:16.929
[Mammaw scoffs]
Would you listen
to those fool men?

29
00:02:17.012 --> 00:02:18.305
[cabinet closes]

30
00:02:18.389 --> 00:02:19.890
[Butch] Why don't
I chop some celery?

31
00:02:19.974 --> 00:02:21.684
You can probably use it
in your casserole.

32
00:02:21.767 --> 00:02:23.102
[Mammaw] Oh,
casserole's done, Butch,

33
00:02:23.185 --> 00:02:25.104
but here, you can
pour that bacon grease

34
00:02:25.187 --> 00:02:27.481
out of the skillet
into the Luzianne can
right there.

35
00:02:27.565 --> 00:02:28.858
Well, how heavy
is that skillet?

36
00:02:28.941 --> 00:02:31.193
I have bursitis
in my good arm, you know?

37
00:02:31.277 --> 00:02:33.112
Really?
[Neva] Why don't you just

38
00:02:33.195 --> 00:02:34.488
let me handle it, Aunt Butch.

39
00:02:34.572 --> 00:02:36.240
We wouldn't want you
messing up your good arm.

40
00:02:36.323 --> 00:02:37.825
Well, thank you,
Neva, honey.

41
00:02:37.908 --> 00:02:39.451
What was it that happened
to your bad arm?

42
00:02:39.535 --> 00:02:40.911
[Butch] Honey,
don't you remember?

43
00:02:40.995 --> 00:02:42.913
The Christmas before last,
I slipped.

44
00:02:42.997 --> 00:02:44.498
I got a hairline fracture

45
00:02:44.582 --> 00:02:46.792
in the metacarpal bone
in my right hand.

46
00:02:46.876 --> 00:02:48.002
[Mammaw]
I didn't remember that.

47
00:02:48.085 --> 00:02:49.837
It just swole up
like a balloon.

48
00:02:49.920 --> 00:02:52.840
[Bullet imitating
engine noises, whooping]

49
00:02:52.923 --> 00:02:54.925
[Mammaw] Get those
young'uns out of here!

50
00:02:55.009 --> 00:02:57.469
It's a hot stove,
and I don't want nobody
to get burned!

51
00:02:57.553 --> 00:03:00.431
Bullet, Mae Ray,
listen to Mammaw.
Come on, go outside.

52
00:03:00.514 --> 00:03:01.807
Betty, take
these kids outside.

53
00:03:01.891 --> 00:03:04.226
Come on, y'all.
Let's go outside.

54
00:03:04.310 --> 00:03:07.229
What in the world
is the matter with
that child?

55
00:03:07.313 --> 00:03:09.398
I mean it, Bullet.
I'll slap you so hard,

56
00:03:09.481 --> 00:03:10.983
-your clothes will
go out of style.
-[men hollering]

57
00:03:11.066 --> 00:03:12.860
-Ah, what'd I miss?
-[toilet flushing]

58
00:03:12.943 --> 00:03:14.862
-[laughs]
-Hey, y'all know
what's good for you,

59
00:03:14.945 --> 00:03:16.864
you won't go in there
for a while.
All right.

60
00:03:16.947 --> 00:03:18.115
Gross, Daddy.

61
00:03:18.198 --> 00:03:19.950
[Daddy Mac]
All right. Oh, goddamn it.

62
00:03:20.034 --> 00:03:22.912
Move! Move. You're in front
of my Falcons game. Move.

63
00:03:22.995 --> 00:03:25.331
Bullet, Mae Ray, get.
Y'all, let's go outside.

64
00:03:25.414 --> 00:03:27.708
[Daddy Mac] Get!
Bullet, Mae Ray, get.

65
00:03:27.791 --> 00:03:29.919
Get the hell out of here!

66
00:03:32.004 --> 00:03:33.380
Goddamn it!

67
00:03:33.464 --> 00:03:35.841
I'll whup you both
with my handsaw!

68
00:03:37.259 --> 00:03:40.429
Jesus Christ.
[Betty] Bullet! Mae Ray!

69
00:03:40.512 --> 00:03:41.931
[birds and insects chirping]

70
00:03:55.361 --> 00:03:57.279
[Betty] I was always happy
when my Uncle Frank came

71
00:03:57.363 --> 00:03:59.156
for one of
his rare visits.

72
00:03:59.239 --> 00:04:00.866
Sit down.

73
00:04:00.950 --> 00:04:03.160
Nobody else in my family
ever seemed interested in me.

74
00:04:03.243 --> 00:04:05.412
You ever read
Madame Bovary?

75
00:04:05.496 --> 00:04:06.956
No, I haven't.

76
00:04:07.039 --> 00:04:09.083
But Uncle Frank
was different.

77
00:04:09.166 --> 00:04:12.711
He was a college professor,
and he lived in New York City.

78
00:04:12.795 --> 00:04:15.130
He used aftershave.

79
00:04:15.214 --> 00:04:17.007
His fingernails
were always clipped.

80
00:04:17.091 --> 00:04:19.468
And he wore a gold chain
underneath his shirt.

81
00:04:19.551 --> 00:04:20.970
[laughing]

82
00:04:21.053 --> 00:04:22.930
I could listen to him
talk all day.

83
00:04:24.348 --> 00:04:26.767
[Betty] Oof, well,
um, supposedly...

84
00:04:26.850 --> 00:04:29.395
He was the only adult that
I knew who looked me
in the eye...

85
00:04:29.478 --> 00:04:30.688
[laughing]

86
00:04:30.771 --> 00:04:32.231
I like...
I don't like...

87
00:04:32.314 --> 00:04:34.692
...who was curious about
what I had to say...

88
00:04:34.775 --> 00:04:36.527
[indistinct]

89
00:04:36.610 --> 00:04:39.488
...and who liked
to make me laugh.

90
00:04:39.571 --> 00:04:42.992
And in the summer
of 1969, when I was 14...

91
00:04:44.243 --> 00:04:45.869
that was exhilarating.

92
00:04:45.953 --> 00:04:47.997
[both laughing]

93
00:04:48.080 --> 00:04:50.290
[Daddy Mac]
I'll open this one
right here. Get ready.

94
00:04:50.374 --> 00:04:52.459
Here we go. Oh!

95
00:04:52.543 --> 00:04:54.044
Thank you, Marsha.

96
00:04:54.128 --> 00:04:56.547
A man can always use
an extra pair of socks.

97
00:04:56.630 --> 00:04:58.507
Oh, well, it's from me
and Tee Dub.

98
00:04:58.590 --> 00:05:01.010
Happy birthday, Daddy Mac.
I hope you don't mind me
calling you that.

99
00:05:01.093 --> 00:05:04.096
Hey, you gonna be
a member of this family,
you'd better call me Daddy Mac.

100
00:05:04.179 --> 00:05:06.640
[laughter]

101
00:05:06.724 --> 00:05:09.935
Open another one!
Bullet! Enough,
goddamn it!

102
00:05:14.148 --> 00:05:15.524
Hey, now.

103
00:05:15.607 --> 00:05:17.901
That's how you handle
a rambunctious child.

104
00:05:21.447 --> 00:05:23.073
[sniffs]
Thanks.

105
00:05:23.991 --> 00:05:25.325
Well, that one's wrapped up

106
00:05:25.409 --> 00:05:27.202
so nice,
it must be from Frank.

107
00:05:27.286 --> 00:05:29.246
[Daddy Mac]
Oh. Must be.

108
00:05:34.668 --> 00:05:36.170
[Butch] What is it?
[Kitty] Wow!

109
00:05:36.253 --> 00:05:37.880
An electric shoe polisher.

110
00:05:39.339 --> 00:05:42.718
You think I'm too old
to polish my own shoes,

111
00:05:42.801 --> 00:05:45.679
need a goddamn machine
to do it?

112
00:05:45.763 --> 00:05:47.598
Of course not. No, I...

113
00:05:47.681 --> 00:05:49.808
It's... I have one.

114
00:05:49.892 --> 00:05:52.102
It's just faster
and easier.

115
00:05:55.773 --> 00:05:56.774
Next!

116
00:05:58.567 --> 00:06:00.110
[chuckles]

117
00:06:02.446 --> 00:06:04.698
Well, I sure do appreciate
your gift, Frank,

118
00:06:04.782 --> 00:06:07.034
since I'm the one
who always ends up

119
00:06:07.117 --> 00:06:08.535
polishing
your daddy's shoes.

120
00:06:08.619 --> 00:06:10.746
Hm.
Thank you, darling.

121
00:06:10.829 --> 00:06:13.749
[Mike] Here you go, Daddy.
That's from me and Kitty.

122
00:06:13.832 --> 00:06:15.626
[Daddy Mac]
Ooh, look at that.

123
00:06:15.709 --> 00:06:17.336
Aw, look.

124
00:06:17.419 --> 00:06:19.505
It's a little,
itty-bitty screwdriver.

125
00:06:19.588 --> 00:06:24.176
It's a glasses repair kit
for when you lose a screw
from your frames and whatnot.

126
00:06:24.259 --> 00:06:25.636
[Daddy Mac] Yeah, well,
I could use these a lot.

127
00:06:25.719 --> 00:06:28.305
I'm always fixing
my reading glasses.

128
00:06:28.388 --> 00:06:30.057
Thank you, Mike, Kitty.

129
00:06:30.140 --> 00:06:31.475
-[Kitty] And Janis.
-[Daddy Mac] Mm-hm.

130
00:06:31.558 --> 00:06:33.268
-And Betty and Bullet.
-Yep.

131
00:06:33.352 --> 00:06:35.395
[Bullet]
Happy birthday, Daddy Mac!

132
00:06:35.479 --> 00:06:37.272
[laughter]

133
00:06:39.817 --> 00:06:43.237
[Betty] I never knew why
Daddy Mac was so mean
to Uncle Frank

134
00:06:43.320 --> 00:06:46.156
or why nobody else
ever said anything about it.

135
00:06:46.240 --> 00:06:48.367
[laughter]
[Mike] Well, okay.

136
00:06:48.450 --> 00:06:50.828
[yells]
Can I go to the bathroom?

137
00:06:50.911 --> 00:06:53.413
[Butch] Yeah, if you promise
to wash your hands.

138
00:06:53.497 --> 00:06:56.208
[Betty] I might understand
if Uncle Frank was selfish

139
00:06:56.291 --> 00:06:59.419
or rude or snobby,
but he wasn't.

140
00:06:59.503 --> 00:07:02.297
He was smart and funny
and considerate.

141
00:07:02.381 --> 00:07:04.842
He was the kind of person
I wanted to be.

142
00:07:04.925 --> 00:07:07.136
But he was the one Daddy Mac
picked on

143
00:07:07.219 --> 00:07:09.847
and belittled
in front of everybody.

144
00:07:09.930 --> 00:07:13.851
Uncle Frank
was good at hiding
how much it hurt him,

145
00:07:13.934 --> 00:07:15.894
but I could see it.

146
00:07:15.978 --> 00:07:18.105
[chattering continues]

147
00:07:21.733 --> 00:07:24.820
Uncle Frank, what is it like
living in New York City?

148
00:07:27.156 --> 00:07:28.657
Oh, I love it.

149
00:07:30.951 --> 00:07:34.121
See, once you get out of
a town like Creekville,

150
00:07:34.204 --> 00:07:36.415
not only do you see
how small your world was,

151
00:07:36.498 --> 00:07:39.251
you also see how much bigger
it could become.

152
00:07:39.334 --> 00:07:41.628
In ways you never even
thought possible.

153
00:07:45.465 --> 00:07:47.259
Can I come visit you sometime?

154
00:07:50.596 --> 00:07:53.056
Yeah. Sure.

155
00:07:53.140 --> 00:07:54.933
If your parents agree to it.

156
00:07:56.727 --> 00:07:58.145
Of course they won't.

157
00:07:58.228 --> 00:08:00.439
They wouldn't even let me go
to majorette camp.

158
00:08:00.522 --> 00:08:03.192
Well, Daddy, he said,
no daughter of his

159
00:08:03.275 --> 00:08:05.110
was gonna prance around
half naked

160
00:08:05.194 --> 00:08:06.570
in front of the whole town.

161
00:08:06.653 --> 00:08:08.113
I'd probably end up
getting raped,

162
00:08:08.197 --> 00:08:10.199
and you know what,
I would deserve it.

163
00:08:11.325 --> 00:08:12.701
He said that?

164
00:08:12.784 --> 00:08:14.786
Mama says it's just
the beer talking.

165
00:08:18.373 --> 00:08:21.043
How are your grades, Betty?

166
00:08:21.126 --> 00:08:22.294
All A's.

167
00:08:22.377 --> 00:08:24.129
All A's, huh? No B's?

168
00:08:24.213 --> 00:08:25.839
Mm, no. [chuckles]

169
00:08:25.923 --> 00:08:27.549
Good. Keep that up.

170
00:08:27.633 --> 00:08:29.927
Ace your SAT.

171
00:08:30.010 --> 00:08:33.096
You could get a scholarship
to just about anywhere
you want to go.

172
00:08:34.848 --> 00:08:36.225
Oh.

173
00:08:36.308 --> 00:08:39.186
Probably just go to SC State
like most of my class.

174
00:08:39.269 --> 00:08:41.063
Ah, come on, now.

175
00:08:41.146 --> 00:08:43.273
You gonna be the person
you decide to be,

176
00:08:43.357 --> 00:08:46.193
or are you gonna be
the person everyone else
tells you you are?

177
00:08:47.653 --> 00:08:50.322
'Cause you get to choose.

178
00:08:50.405 --> 00:08:51.490
You do.

179
00:08:56.286 --> 00:08:59.122
I wish
I wasn't named Betty.

180
00:08:59.206 --> 00:09:02.042
It's a lady name,
and I'm only 14.

181
00:09:02.125 --> 00:09:03.418
So change it.

182
00:09:04.753 --> 00:09:05.963
[laughs]

183
00:09:06.046 --> 00:09:07.631
I can't just change my name.

184
00:09:07.714 --> 00:09:09.258
You can do anything you want.

185
00:09:10.509 --> 00:09:11.426
What about "Liz"?

186
00:09:11.510 --> 00:09:13.595
[scoffs]
No?

187
00:09:13.679 --> 00:09:14.930
"Liza"?

188
00:09:15.013 --> 00:09:16.056
"Betsy"?

189
00:09:16.139 --> 00:09:18.350
[laughs]

190
00:09:18.433 --> 00:09:21.061
Uh, maybe "Beth"?

191
00:09:21.144 --> 00:09:23.021
Yeah, I like "Beth."

192
00:09:23.105 --> 00:09:25.857
And there are so many things
a Beth can accomplish

193
00:09:25.941 --> 00:09:28.068
besides being a majorette.

194
00:09:28.151 --> 00:09:30.237
My cousin
Marsha's a majorette.

195
00:09:30.320 --> 00:09:34.032
Yes, she is, and please
don't do what your
idiot cousin Marsha did.

196
00:09:34.116 --> 00:09:35.826
She got herself pregnant,

197
00:09:35.909 --> 00:09:38.370
and now she's
gonna have to marry
that imbecilic young man.

198
00:09:38.453 --> 00:09:39.955
Marsha's pregnant?

199
00:09:40.038 --> 00:09:41.123
Shh.

200
00:09:47.838 --> 00:09:50.215
If ever you need me
to pretend to be your father

201
00:09:50.299 --> 00:09:51.675
so you can get birth control,

202
00:09:51.758 --> 00:09:54.303
I will be more than happy
to do that.

203
00:09:54.386 --> 00:09:55.971
Look at me.

204
00:09:57.639 --> 00:10:00.976
And if you do find yourself
getting knocked up,

205
00:10:01.059 --> 00:10:04.438
you call me first before
you talk to anyone else
in this family.

206
00:10:08.066 --> 00:10:09.151
I promise.

207
00:10:11.903 --> 00:10:12.946
Okay.

208
00:10:14.614 --> 00:10:17.326
You want me to leave
Madame Bovary for you?

209
00:10:17.409 --> 00:10:19.119
Oh, that would be great.

210
00:10:19.202 --> 00:10:20.329
[chuckles]

211
00:10:21.913 --> 00:10:23.040
Thank you.

212
00:10:26.793 --> 00:10:28.420
[man over speakers]
Attention, new students.

213
00:10:28.503 --> 00:10:30.130
Please allow
our student ambassadors

214
00:10:30.213 --> 00:10:33.091
to show you around
the NYU campus.

215
00:10:33.175 --> 00:10:35.510
These student-led tours
depart every half hour.

216
00:10:35.594 --> 00:10:37.721
Uh, Bledsoe.
First name Beth.

217
00:10:41.558 --> 00:10:42.934
Uh, Elizabeth.
I'm sorry.

218
00:10:44.895 --> 00:10:46.563
Thank you.

219
00:10:46.646 --> 00:10:49.107
[Kitty] That was scrumptious.
Wasn't that scrumptious?

220
00:10:49.191 --> 00:10:51.443
Charlotte!
What was that salad?

221
00:10:51.526 --> 00:10:53.945
Oh. It's called tabbouleh.

222
00:10:54.029 --> 00:10:56.907
I never thought
to put rice on a salad.

223
00:10:56.990 --> 00:10:58.867
Oh, no, that's bulgur.

224
00:10:58.950 --> 00:11:01.703
What's vulgar?
[Frank] Uh, uh, bulgur.

225
00:11:01.787 --> 00:11:03.288
It's made from a wheat.

226
00:11:03.372 --> 00:11:04.873
[Mike chuckles]

227
00:11:04.956 --> 00:11:06.500
Sure was interesting.

228
00:11:06.583 --> 00:11:09.252
That smells so good.
[Charlotte chuckles]

229
00:11:09.336 --> 00:11:10.545
What is it?

230
00:11:10.629 --> 00:11:13.423
Oh, it's beef.

231
00:11:13.507 --> 00:11:14.716
[Frank]
Lamb.

232
00:11:14.800 --> 00:11:16.426
It's sfeeha.

233
00:11:16.510 --> 00:11:18.261
[Charlotte] That.
Sfeeha?

234
00:11:18.345 --> 00:11:20.931
Yeah, it's kind of like
a shepherd's pie.

235
00:11:21.014 --> 00:11:22.682
Huh?

236
00:11:22.766 --> 00:11:24.267
[Frank]
She is such a good cook.

237
00:11:24.351 --> 00:11:26.103
She's been
slaving away all day.

238
00:11:26.186 --> 00:11:27.854
Oh, slaving?

239
00:11:27.938 --> 00:11:30.524
And you are such
a good boyfriend.

240
00:11:30.607 --> 00:11:33.026
[chuckles] Charlotte,
it's so good to meet you.

241
00:11:33.110 --> 00:11:35.946
I have to say that no one
in Frank's family

242
00:11:36.029 --> 00:11:37.447
has ever even heard of you.

243
00:11:37.531 --> 00:11:38.740
[Charlotte]
I know.

244
00:11:38.824 --> 00:11:40.784
It's crazy, right?
Uh-huh.

245
00:11:40.867 --> 00:11:44.204
Especially since we've been
together almost five years.

246
00:11:44.287 --> 00:11:45.580
Shut your mouth!

247
00:11:45.664 --> 00:11:48.041
Yes, Charlotte,
shut your mouth.

248
00:11:48.125 --> 00:11:50.627
I bet it's because
of the Jewish thing.

249
00:11:52.671 --> 00:11:53.964
What Jewish thing?

250
00:11:54.047 --> 00:11:56.258
[Charlotte] Oh, well,
Frank probably thought

251
00:11:56.341 --> 00:11:57.801
that you would all disapprove

252
00:11:57.884 --> 00:11:59.970
of him living in sin
with a dirty Jew.

253
00:12:00.053 --> 00:12:01.680
[Kitty gasps]
Sweetheart.

254
00:12:01.763 --> 00:12:04.808
Uh-huh?
You remember
what we decided tonight.

255
00:12:04.891 --> 00:12:06.726
No, uh, politics...

256
00:12:06.810 --> 00:12:08.687
No religion.
That's right.

257
00:12:08.770 --> 00:12:11.106
Of course, yes.
I'm so sorry.

258
00:12:11.189 --> 00:12:13.859
I'm just a bitch. [laughs]
[Frank] Mm.

259
00:12:13.942 --> 00:12:15.610
That's what Mike calls me.

260
00:12:15.694 --> 00:12:17.654
[Charlotte]
Oh...

261
00:12:17.737 --> 00:12:20.365
I think we're gonna
get along just fine.

262
00:12:20.449 --> 00:12:22.909
Hell, I'm just glad
you ain't black.

263
00:12:24.828 --> 00:12:27.456
[laughing]
[Mike chuckles]

264
00:12:27.539 --> 00:12:30.959
Okay, let's not forget
why we're all here.

265
00:12:33.044 --> 00:12:35.172
To Miss Elizabeth Bledsoe,

266
00:12:35.255 --> 00:12:37.466
New York University freshman,

267
00:12:37.549 --> 00:12:39.092
class of 1976.

268
00:12:39.176 --> 00:12:41.928
[glasses clink]
[Kitty] America's birthday.

269
00:12:42.012 --> 00:12:44.639
It's all just beginning
for you, Beth.

270
00:12:44.723 --> 00:12:46.725
[Charlotte] Mazel tov.

271
00:12:46.808 --> 00:12:49.227
Mazel top.
[Beth chuckles]

272
00:12:49.311 --> 00:12:50.687
[glasses clink]

273
00:12:50.770 --> 00:12:52.230
Congrats.
Congrats.

274
00:12:52.314 --> 00:12:53.607
Enjoy.

275
00:12:53.690 --> 00:12:55.692
[students chattering]

276
00:12:58.320 --> 00:12:59.654
Do you mind
if I sit here?

277
00:13:01.781 --> 00:13:02.908
No, of course not.

278
00:13:03.909 --> 00:13:05.327
I'm Bruce.

279
00:13:05.410 --> 00:13:07.162
Hi. I'm Beth.

280
00:13:07.245 --> 00:13:08.705
Where are you from, Beth?

281
00:13:08.788 --> 00:13:11.416
South Carolina.
Charleston?

282
00:13:11.500 --> 00:13:14.961
No, a tiny little town
you've never heard of,
I'm sure.

283
00:13:15.045 --> 00:13:16.213
Well, try me.

284
00:13:18.215 --> 00:13:20.217
Creekville.
Never heard of it.

285
00:13:22.344 --> 00:13:24.304
I'm from Bismarck,
North Dakota,

286
00:13:24.387 --> 00:13:27.182
but I tell people
I'm from Greenwich.

287
00:13:27.265 --> 00:13:29.059
I've decided I'm gonna be
who I want to be

288
00:13:29.142 --> 00:13:32.103
instead of letting
other people
dictate who I am.

289
00:13:32.187 --> 00:13:34.523
Other people
or facts, apparently.

290
00:13:36.274 --> 00:13:38.902
[both chuckle]

291
00:13:38.985 --> 00:13:40.237
[Bruce] Favorite author.

292
00:13:41.238 --> 00:13:42.656
I can't pick just one.

293
00:13:42.739 --> 00:13:44.741
Okay. Favorite authors.

294
00:13:48.453 --> 00:13:49.955
Carson McCullers.

295
00:13:50.038 --> 00:13:51.790
Eudora Welty.

296
00:13:51.873 --> 00:13:53.500
Harper Lee.

297
00:13:53.583 --> 00:13:55.710
Jane Austen, of course.

298
00:13:55.794 --> 00:13:57.879
Uh, Charlotte Bronte.

299
00:13:57.963 --> 00:13:59.965
No men. Hmm.

300
00:14:00.048 --> 00:14:01.508
Mark Twain.

301
00:14:01.591 --> 00:14:03.134
You?

302
00:14:03.218 --> 00:14:06.805
Well, Shakespeare. Dickens.

303
00:14:06.888 --> 00:14:08.515
Mark Twain.

304
00:14:08.598 --> 00:14:11.851
Ken Kesey. William Styron.
Truman Capote.

305
00:14:11.935 --> 00:14:14.020
No women.

306
00:14:14.104 --> 00:14:15.897
Grace Metalious.
Jacqueline Susann.

307
00:14:15.981 --> 00:14:17.941
[laughs] Sure.
[chuckles]

308
00:14:18.024 --> 00:14:19.985
[laughs] Actually,
I want to take this, um...

309
00:14:20.068 --> 00:14:23.822
this class on 19th-century
women writers.

310
00:14:23.905 --> 00:14:26.616
Uh, I think the
professor's name is Bledsoe.

311
00:14:26.700 --> 00:14:29.327
I hear he's amazing.
Frank Bledsoe?

312
00:14:29.411 --> 00:14:31.288
Uh, he's my uncle.

313
00:14:31.371 --> 00:14:32.372
Seriously?

314
00:14:32.455 --> 00:14:33.582
Yeah.

315
00:14:36.710 --> 00:14:40.755
Would you mind
introducing me to him?
I mean, at some point.

316
00:14:40.839 --> 00:14:43.508
Something tells me that you
and I are gonna be spending
a lot of time together.

317
00:14:45.885 --> 00:14:47.387
[chuckles softly]
I hope so.

318
00:14:48.847 --> 00:14:51.808
[siren wailing in distance]
[music playing in other room]

319
00:15:05.572 --> 00:15:07.198
You okay?

320
00:15:07.282 --> 00:15:10.869
Yeah, uh, I-I just...
Uh, I've never...

321
00:15:12.078 --> 00:15:13.788
Oh.
But I want to.

322
00:15:13.872 --> 00:15:14.831
I just...
No.

323
00:15:14.914 --> 00:15:16.583
No, no, we should wait.

324
00:15:16.666 --> 00:15:18.835
No, it's okay. I just...
No, no.

325
00:15:19.919 --> 00:15:22.380
I don't want
to screw things up

326
00:15:22.464 --> 00:15:23.965
by moving too fast.

327
00:15:24.049 --> 00:15:25.425
I like you too much.

328
00:15:25.508 --> 00:15:26.885
[chuckles softly]

329
00:15:26.968 --> 00:15:29.137
We can keep
making out, though.

330
00:15:29.220 --> 00:15:30.472
Okay.

331
00:15:41.483 --> 00:15:42.651
Come in.

332
00:15:47.822 --> 00:15:49.783
I will be right
with you.

333
00:15:53.620 --> 00:15:55.997
And... yes.

334
00:15:56.081 --> 00:15:57.957
[chuckles]
Oh, Beth!

335
00:15:58.041 --> 00:15:59.959
Hi.
I've been meaning
to call you.

336
00:16:00.043 --> 00:16:02.629
I've been snowed under.
How are you?

337
00:16:04.047 --> 00:16:06.424
How are you adjusting
to college?

338
00:16:06.508 --> 00:16:08.301
To New York?
I love it.

339
00:16:08.385 --> 00:16:12.389
But, um, this is
my boyfriend Bruce.
[chuckles]

340
00:16:12.472 --> 00:16:14.641
Your...
[Beth chuckles]

341
00:16:14.724 --> 00:16:17.227
Okay.
It's a pleasure
to meet you, sir.

342
00:16:17.310 --> 00:16:18.978
I've heard raves
about your class.

343
00:16:19.062 --> 00:16:20.355
Good to meet you.

344
00:16:21.731 --> 00:16:23.358
Um...

345
00:16:23.441 --> 00:16:25.735
unfortunately,
you caught me
at a bad time.

346
00:16:25.819 --> 00:16:27.278
I have to type an exam

347
00:16:27.362 --> 00:16:29.989
and get copies made
before 3:00, so...

348
00:16:30.073 --> 00:16:31.282
[Beth]
Oh, okay.

349
00:16:31.366 --> 00:16:33.410
But I will call you,
I promise.

350
00:16:33.493 --> 00:16:35.578
Sure.

351
00:16:35.662 --> 00:16:37.122
[chuckles]
Bye.

352
00:16:39.791 --> 00:16:41.710
I should've
called him first.

353
00:16:41.793 --> 00:16:44.629
Hey, Frank, what time does
your party start tonight?

354
00:16:44.713 --> 00:16:47.549
[Frank] Around 8:00.
Should I bring a guest?

355
00:16:47.632 --> 00:16:49.092
No.
[Frank] You'd better.

356
00:16:49.175 --> 00:16:50.844
[laughs] Okay.

357
00:16:50.927 --> 00:16:52.178
I'll see you there.

358
00:16:54.472 --> 00:16:56.349
No.

359
00:16:56.433 --> 00:16:57.767
[doorbell rings]

360
00:16:57.851 --> 00:16:59.519
[funk music playing
over speakers in distance]

361
00:17:02.147 --> 00:17:03.398
Hello.

362
00:17:06.484 --> 00:17:08.278
Who are you?
Oh, uh, hi.

363
00:17:08.361 --> 00:17:09.446
Hi.

364
00:17:09.529 --> 00:17:12.407
Uh, I'm Beth Bledsoe,
Frank's niece.

365
00:17:12.490 --> 00:17:14.200
Frank's niece?

366
00:17:14.284 --> 00:17:15.869
Oh, my God, Beth.

367
00:17:15.952 --> 00:17:18.329
Hey! Nice meeting you.
[Beth chuckles]

368
00:17:18.413 --> 00:17:20.498
Oh, my God.
My name is Wally.

369
00:17:20.582 --> 00:17:21.958
How are you?

370
00:17:22.041 --> 00:17:24.836
I've been begging Frank
to introduce us.

371
00:17:24.919 --> 00:17:26.463
Hi. I'm Bruce.

372
00:17:26.546 --> 00:17:28.923
Oh, my goodness.
[sighs]

373
00:17:29.007 --> 00:17:31.050
I'm just not sure
why he didn't tell me
you were coming.

374
00:17:31.134 --> 00:17:33.887
Oh, that's because
he doesn't know.

375
00:17:33.970 --> 00:17:35.430
He doesn't know?

376
00:17:35.513 --> 00:17:37.182
Oh, I thought
he wanted to surprise me.

377
00:17:37.265 --> 00:17:38.516
[both laughing]

378
00:17:38.600 --> 00:17:40.185
Well, okay,
it's gonna be very exciting.

379
00:17:40.268 --> 00:17:41.644
I'm excited. Come on in.

380
00:17:41.728 --> 00:17:43.646
Come in, come in,
please!

381
00:17:43.730 --> 00:17:44.856
Shut the door
behind you.

382
00:17:46.107 --> 00:17:47.734
Hey. Don't smoke in here.
It's illegal.

383
00:17:47.817 --> 00:17:50.195
I don't want to go to jail.
Why not? It's a party.

384
00:17:50.278 --> 00:17:52.113
[Wally] Shut up.

385
00:17:52.197 --> 00:17:54.032
[Beth] So, uh,
how do you know
Uncle Frank?

386
00:17:56.659 --> 00:17:58.161
Uh, he's my roommate.

387
00:17:58.244 --> 00:18:00.079
[chuckling] Why?

388
00:18:00.163 --> 00:18:03.541
Oh, uh, I thought
he lived with Charlotte.

389
00:18:03.625 --> 00:18:06.085
Yes, he does.
We all... We live together

390
00:18:06.169 --> 00:18:09.005
because it's
a big apartment and, uh...

391
00:18:09.088 --> 00:18:12.842
and, uh, rent
is very expensive.

392
00:18:12.926 --> 00:18:15.637
Uh, tell you what,
I'm gonna go track him down,

393
00:18:15.720 --> 00:18:17.514
and you're gonna
stay here.

394
00:18:17.597 --> 00:18:19.974
Uh, do not move.
[Beth chuckles]

395
00:18:20.058 --> 00:18:21.309
No, I'm serious, Beth.
Do not move.

396
00:18:21.392 --> 00:18:22.560
[laughing]
Okay. Okay.

397
00:18:22.644 --> 00:18:23.770
Look at this smile.

398
00:18:27.065 --> 00:18:29.442
I'm gonna go find
the alcohol.

399
00:18:29.526 --> 00:18:31.027
Oh, what do you want?

400
00:18:31.110 --> 00:18:32.654
Uh, surprise me.

401
00:18:32.737 --> 00:18:34.072
[music continues]

402
00:18:36.199 --> 00:18:37.492
Hey, Frank.

403
00:18:41.496 --> 00:18:43.081
Seriously?

404
00:18:43.164 --> 00:18:44.499
This is what you do?
[chuckling]

405
00:18:44.582 --> 00:18:46.960
Have sex in
other people's homes?

406
00:18:47.043 --> 00:18:49.212
[scoffs]
We're not having sex.

407
00:18:49.295 --> 00:18:51.422
Hm. Okay.

408
00:18:51.506 --> 00:18:53.007
[Wally sighs]

409
00:18:55.301 --> 00:18:57.303
By the way,
Frank's niece is here,

410
00:18:57.387 --> 00:18:59.889
and you may need to be
a slut of a girlfriend-- again.

411
00:18:59.973 --> 00:19:02.183
I cannot believe
you are still pissed at me

412
00:19:02.267 --> 00:19:04.352
for getting to meet
Frank's brother's family.

413
00:19:04.435 --> 00:19:08.523
Don't you ever take credit
for my cooking, Charlotte.

414
00:19:08.606 --> 00:19:09.816
I mean it.

415
00:19:12.151 --> 00:19:13.194
Okay, go on.

416
00:19:13.278 --> 00:19:14.737
[laughter]

417
00:19:23.496 --> 00:19:27.125
Oh, I'm sorry.
I was just, um...

418
00:19:27.208 --> 00:19:29.168
You want a drink?

419
00:19:29.252 --> 00:19:30.211
Uh, sure.

420
00:19:30.295 --> 00:19:32.380
I'll have a martini.

421
00:19:33.381 --> 00:19:34.424
Gin or vodka?

422
00:19:34.507 --> 00:19:36.801
Uh, vodka.

423
00:19:36.885 --> 00:19:38.011
Olive?

424
00:19:38.094 --> 00:19:40.263
Sure. Why not?
[chuckles]

425
00:19:40.346 --> 00:19:41.764
I love your hair.

426
00:19:41.848 --> 00:19:43.516
Oh, thanks.
I love yours.

427
00:19:45.852 --> 00:19:47.729
Enjoy.
Thank you.

428
00:19:53.651 --> 00:19:54.819
[Frank] Oh, fuck Agnew.

429
00:19:54.903 --> 00:19:57.196
It's Nixon who needs to go.

430
00:19:57.280 --> 00:19:59.157
[music continues inside]

431
00:19:59.240 --> 00:20:01.284
He's such a snake.

432
00:20:01.367 --> 00:20:04.120
He'll figure out a way
to stay in power.

433
00:20:04.203 --> 00:20:05.538
I don't know, Bernard.

434
00:20:05.622 --> 00:20:08.374
I have more faith
in the system
than you do.

435
00:20:08.458 --> 00:20:10.710
It's not hard to do,
as I have none.

436
00:20:14.881 --> 00:20:16.174
You are...?

437
00:20:16.257 --> 00:20:17.634
Bruce.

438
00:20:18.760 --> 00:20:19.886
Bruce.
[Bruce] Hi.

439
00:20:19.969 --> 00:20:21.179
[Bernard] Hi.

440
00:20:21.262 --> 00:20:22.305
Bernard.

441
00:20:25.892 --> 00:20:27.226
What are you, uh...

442
00:20:27.310 --> 00:20:29.646
I came here with Beth.
Beth is here?

443
00:20:29.729 --> 00:20:31.022
Don't worry, Frank.

444
00:20:31.105 --> 00:20:32.690
We're a lot hipper
than you think.

445
00:20:39.155 --> 00:20:41.449
I believe I'll go get
another drink.

446
00:20:45.370 --> 00:20:46.704
[door closes]

447
00:20:46.788 --> 00:20:49.123
Beth's a sweet girl.

448
00:20:49.207 --> 00:20:50.917
Yeah, she's
a very sweet girl.

449
00:20:52.168 --> 00:20:53.962
[Bruce] I'm not sure
where she gets the idea

450
00:20:54.045 --> 00:20:55.380
I'm her boyfriend.

451
00:20:57.090 --> 00:20:58.508
We haven't had sex.

452
00:20:58.591 --> 00:21:00.677
It's not like we ever will.
[chuckles]

453
00:21:02.303 --> 00:21:04.138
She's not
really my type.

454
00:21:19.278 --> 00:21:22.323
Do you honestly believe
that I'll risk my job,

455
00:21:22.407 --> 00:21:25.410
my relationship,
my entire life

456
00:21:25.493 --> 00:21:28.329
just to have sex with you?

457
00:21:29.998 --> 00:21:31.416
Who has to know?

458
00:21:31.499 --> 00:21:32.750
You think I've never had sex

459
00:21:32.834 --> 00:21:34.961
with a beautiful
young man, Bruce?

460
00:21:35.044 --> 00:21:37.171
Hell, I used to be
a beautiful young man.

461
00:21:37.255 --> 00:21:38.423
You still are.

462
00:21:38.506 --> 00:21:40.675
[chuckles]
Come on, let it go.

463
00:21:41.592 --> 00:21:44.220
My blow jobs
are like poetry.

464
00:21:44.303 --> 00:21:46.431
[chuckles]

465
00:21:46.514 --> 00:21:47.515
How?

466
00:21:49.350 --> 00:21:51.519
In what way is a blow job
like poetry, Bruce?

467
00:21:51.602 --> 00:21:53.521
Does it rhyme?
Is it metered?

468
00:21:53.604 --> 00:21:55.606
Does it employ
aesthetic qualities

469
00:21:55.690 --> 00:21:57.483
in addition to
or instead of

470
00:21:57.567 --> 00:21:59.444
its notional
and semantic content?

471
00:22:02.321 --> 00:22:04.323
Wow, you flunk.

472
00:22:04.407 --> 00:22:07.410
Unaccustomed to not getting
what you want,

473
00:22:07.493 --> 00:22:08.786
aren't you, Bruce?

474
00:22:10.413 --> 00:22:11.748
Seriously?

475
00:22:11.831 --> 00:22:13.708
Seriously,
get out of here.

476
00:22:15.251 --> 00:22:16.544
Come on,
get out of here.

477
00:22:16.627 --> 00:22:18.046
[stammers]
Come on.

478
00:22:18.129 --> 00:22:19.589
[laughter, lively chatter]

479
00:22:19.672 --> 00:22:21.257
[music playing]

480
00:22:24.302 --> 00:22:25.970
[chattering continues]

481
00:22:31.934 --> 00:22:33.436
Where have you been?
Whoa.

482
00:22:33.519 --> 00:22:35.063
You've had enough.

483
00:22:35.146 --> 00:22:36.689
Oh, no,
it's a martini.

484
00:22:36.773 --> 00:22:38.316
Uh, listen, Beth,
I need to go.

485
00:22:38.399 --> 00:22:40.234
Your uncle completely
flipped out on me.

486
00:22:40.318 --> 00:22:43.321
I think he's stoned.
On pot?

487
00:22:43.404 --> 00:22:45.323
God only knows what
he's going to tell you.

488
00:22:45.406 --> 00:22:46.657
Call me.

489
00:22:49.118 --> 00:22:50.286
[grunts]
[bottle shatters]

490
00:22:50.369 --> 00:22:52.789
[chatter stops]
[music continues]

491
00:22:54.665 --> 00:22:56.334
It's okay, Beth. Come on.
What did you say to Bruce?

492
00:22:56.417 --> 00:22:57.794
Let's go get
a cup of coffee.

493
00:22:57.877 --> 00:23:00.463
Oh, nope.
Not on the rug. Come on.
[retches]

494
00:23:00.546 --> 00:23:02.757
[vomiting]
There you go. Yeah.

495
00:23:02.840 --> 00:23:04.759
You're gonna feel
so much better after this.

496
00:23:04.842 --> 00:23:06.177
Believe me.
[coughing]

497
00:23:06.260 --> 00:23:08.429
[door opens]
[Wally] Hey, Frank.

498
00:23:08.513 --> 00:23:10.598
I've been looking
for you everywhere

499
00:23:10.681 --> 00:23:13.434
to warn you that
she was here.
[Beth coughs]

500
00:23:13.518 --> 00:23:15.228
[clicks tongue]
Oh, Beth.

501
00:23:15.311 --> 00:23:17.063
She's okay.
What happened?

502
00:23:17.146 --> 00:23:18.648
You little poor thing.

503
00:23:20.358 --> 00:23:21.526
So, where were you?

504
00:23:22.443 --> 00:23:23.694
I was on the fire stairs.

505
00:23:23.778 --> 00:23:24.862
With?

506
00:23:26.656 --> 00:23:28.991
Bernard.
Bernard the pothead?

507
00:23:30.451 --> 00:23:31.577
Can we not,
in front of her?

508
00:23:31.661 --> 00:23:32.829
Oh, don't worry about that.

509
00:23:32.912 --> 00:23:34.539
She's not gonna remember
any of it.

510
00:23:34.622 --> 00:23:35.748
Here.

511
00:23:36.999 --> 00:23:38.876
Did you smoke pot?

512
00:23:38.960 --> 00:23:40.294
Yes. It's a party.

513
00:23:40.378 --> 00:23:41.754
Yeah, and you're sober.

514
00:23:43.339 --> 00:23:45.550
And marijuana
is not alcohol.

515
00:23:46.968 --> 00:23:48.511
No, but it's illegal.

516
00:23:48.594 --> 00:23:51.514
And you smoke it outside
where anybody can smell it.

517
00:23:51.597 --> 00:23:53.099
[Beth coughing]

518
00:23:55.059 --> 00:23:56.352
[clicks tongue]

519
00:23:59.355 --> 00:24:01.107
Did he make a play for you?

520
00:24:01.190 --> 00:24:04.110
He's way too repressed
to ever do anything like that.

521
00:24:06.737 --> 00:24:08.531
[whispers]
Her boyfriend did, though.

522
00:24:08.614 --> 00:24:10.366
That shrimp?

523
00:24:10.449 --> 00:24:12.910
Oh, I did not like him
the minute I saw him.

524
00:24:14.078 --> 00:24:15.955
[toilet flushing]

525
00:24:16.038 --> 00:24:17.456
Bruce said you freaked out.

526
00:24:18.457 --> 00:24:19.750
Why'd you freak out?

527
00:24:21.460 --> 00:24:22.545
Uh...

528
00:24:33.556 --> 00:24:35.850
Beth, do you
know what, um...

529
00:24:35.933 --> 00:24:37.143
Wow.

530
00:24:41.731 --> 00:24:44.483
Okay, do you know
what being gay means?

531
00:24:52.200 --> 00:24:53.910
Well...

532
00:24:57.038 --> 00:24:58.664
I'm gay.

533
00:24:58.748 --> 00:25:00.458
And so is Wally.

534
00:25:04.629 --> 00:25:07.340
Um, we live together.
We have for ten years.

535
00:25:07.423 --> 00:25:10.927
And the reason
I freaked out is because...

536
00:25:11.010 --> 00:25:14.347
Bruce tried, rather ineptly
to seduce me,

537
00:25:14.430 --> 00:25:16.557
and he seemed unwilling
to take no for an answer.

538
00:25:16.641 --> 00:25:20.811
So I hope you weren't
too invested in him,

539
00:25:20.895 --> 00:25:23.648
because he seems
a little, um...

540
00:25:23.731 --> 00:25:24.774
Gay.

541
00:25:24.857 --> 00:25:26.317
Not worth it.

542
00:25:30.488 --> 00:25:33.699
No, come on.
Luckily, you don't
need to think about

543
00:25:33.783 --> 00:25:35.910
any of that right now.
All you need to do is

544
00:25:35.993 --> 00:25:37.578
go to the guest room
and pass out.

545
00:25:37.662 --> 00:25:39.830
I'll clean this up later.
[door opens]

546
00:25:39.914 --> 00:25:41.874
Oh, don't worry.
I'll do it.

547
00:25:59.225 --> 00:26:00.601
You came out
to Beth tonight.

548
00:26:02.979 --> 00:26:04.855
I know.

549
00:26:04.939 --> 00:26:06.941
I did not expect that to happen.

550
00:26:07.942 --> 00:26:09.652
It gave me a boner.

551
00:26:12.613 --> 00:26:14.365
Also unexpected.

552
00:26:14.448 --> 00:26:16.117
[laughing]

553
00:26:25.793 --> 00:26:28.170
[machinery clanking
and whirring outside]

554
00:26:35.678 --> 00:26:37.638
[music playing softly]

555
00:26:44.770 --> 00:26:46.856
[praying in Arabic]

556
00:26:53.237 --> 00:26:54.697
[Frank]
There's coffee on the table,

557
00:26:54.780 --> 00:26:56.324
two aspirin
and a big glass of water.

558
00:26:56.407 --> 00:26:58.909
[laughing] You should...
You should drink it.

559
00:27:03.039 --> 00:27:05.624
Oh, please tell me
you eat bacon.

560
00:27:07.168 --> 00:27:09.295
Good, 'cause Wally,
he hates even
the smell of it.

561
00:27:09.378 --> 00:27:13.257
But I'm a good Southern boy,
and bacon's in my blood.

562
00:27:17.678 --> 00:27:19.388
[food sizzling]

563
00:27:20.806 --> 00:27:22.808
So, you feel
any different about me?

564
00:27:25.686 --> 00:27:28.439
Oh, I don't think so.

565
00:27:28.522 --> 00:27:31.108
Never known anybody
who was gay before.

566
00:27:31.192 --> 00:27:32.401
Of course you have.

567
00:27:32.485 --> 00:27:34.403
You just weren't
aware of it.

568
00:27:35.613 --> 00:27:37.865
Choir director
at First Baptist Church.

569
00:27:37.948 --> 00:27:40.826
Mr. Dickerson?
But he's so...

570
00:27:40.910 --> 00:27:42.536
What?

571
00:27:42.620 --> 00:27:45.039
Religious.
Beth...

572
00:27:47.333 --> 00:27:50.920
I'd appreciate it if
you didn't tell anyone
in the family about me.

573
00:27:52.338 --> 00:27:54.507
Oh, sure, of course.

574
00:27:54.590 --> 00:27:57.551
Eh, we're from
such different worlds now.

575
00:27:57.635 --> 00:27:59.970
It wouldn't do any...
[Wally] Change anything?

576
00:28:00.054 --> 00:28:02.056
You don't see
them anyways, Frank.

577
00:28:04.642 --> 00:28:06.394
Hey, Beth.
How you feeling?

578
00:28:06.477 --> 00:28:09.230
When's the last time
you saw your family?

579
00:28:09.313 --> 00:28:12.400
Uh, I think August
of last year.

580
00:28:13.609 --> 00:28:15.903
Good morning,
Barbara Stanwyck.

581
00:28:15.986 --> 00:28:17.696
[vocalizes]

582
00:28:17.780 --> 00:28:20.116
I go there at least
every two years.
You know that.

583
00:28:20.199 --> 00:28:22.743
He shows them photographs
of a phony wife,

584
00:28:22.827 --> 00:28:24.995
who's also played
by Charlotte, by the way.

585
00:28:25.079 --> 00:28:27.415
You want eggs?
[chuckling] Yes, please.

586
00:28:27.498 --> 00:28:31.043
If I told them I was
with a man, it would
bring shame on them.

587
00:28:31.127 --> 00:28:33.045
Why do you think it wouldn't
bring shame on my family?

588
00:28:33.129 --> 00:28:35.464
Americans don't care
about honor, Frank.

589
00:28:35.548 --> 00:28:37.133
Ha!

590
00:28:37.216 --> 00:28:40.302
I wish I thought
my family could get
past it, but I don't.

591
00:28:40.386 --> 00:28:42.847
I think your family
would eventually accept it.

592
00:28:42.930 --> 00:28:46.392
[Frank] Here you go.
Yeah, well, you don't
know my family.

593
00:28:46.475 --> 00:28:51.439
Thank you.
No, but you came from them,
so how bad can they be?

594
00:28:55.109 --> 00:28:56.569
[song ends]

595
00:28:56.652 --> 00:28:58.279
[Frank] How about this?

596
00:28:58.362 --> 00:29:00.030
How about...

597
00:29:00.114 --> 00:29:02.116
you tell your family,
and then I'll tell mine.

598
00:29:02.199 --> 00:29:05.619
Are you kidding?
In Saudi Arabia,
they would behead me.

599
00:29:05.703 --> 00:29:06.954
[swing music playing]

600
00:29:07.037 --> 00:29:08.706
Ugh.

601
00:29:08.789 --> 00:29:10.499
Your bacon
smells like death.

602
00:29:13.461 --> 00:29:14.795
Delicious death.

603
00:29:14.879 --> 00:29:16.088
[Wally] And this music.

604
00:29:16.172 --> 00:29:17.673
[music stops]
[Wally] Ugh.

605
00:29:17.756 --> 00:29:19.592
[percussive Arabic music
playing]

606
00:29:19.675 --> 00:29:22.261
Oh, come on, now, Wally.

607
00:29:22.344 --> 00:29:23.762
Please?

608
00:29:23.846 --> 00:29:26.515
[groaning]
Oh, no. Oh, no.

609
00:29:29.185 --> 00:29:30.561
[chuckles]
What are you doing?

610
00:29:30.644 --> 00:29:33.105
[phone ringing]
[laughing]

611
00:29:33.189 --> 00:29:34.607
Oh, that's your phone.

612
00:29:36.859 --> 00:29:38.027
Beth.

613
00:29:38.110 --> 00:29:40.571
Have you met
Barbara Stanwyck?

614
00:29:40.654 --> 00:29:42.364
[Frank] Yeah, hello?
Hey, Mama.
Isn't she cute?

615
00:29:42.448 --> 00:29:43.949
She's the cutest thing ever.
[Mammaw] Frank,

616
00:29:44.033 --> 00:29:46.577
your daddy's gone.
He's gone.

617
00:29:46.660 --> 00:29:49.705
What?
[Mammaw]
He died this morning.

618
00:29:49.788 --> 00:29:50.873
Oh, Frank.

619
00:29:50.956 --> 00:29:52.583
How?
Heart attack.

620
00:29:52.666 --> 00:29:54.752
Just out of nowhere,
getting into the car.
Okay.

621
00:29:54.835 --> 00:29:58.047
He seemed perfectly okay,
then he grabbed his arm.
Mama...

622
00:29:58.130 --> 00:30:01.675
[Mammaw crying]
Oh, Frank,
what am I gonna do?

623
00:30:01.759 --> 00:30:04.386
Oh, wait,
your sister's here.

624
00:30:04.470 --> 00:30:05.638
Do you mind holding on?

625
00:30:05.721 --> 00:30:07.890
No, I'm okay.
Hold on.

626
00:30:07.973 --> 00:30:10.434
[Mammaw sobbing]

627
00:30:15.731 --> 00:30:17.775
[Frank] And what time's
that land in Greenville?

628
00:30:17.858 --> 00:30:19.610
Yes, okay, Mama.
I promise.

629
00:30:19.693 --> 00:30:21.195
[Frank] Is that
the last flight of the day?

630
00:30:21.278 --> 00:30:24.823
[Beth] Love you, too. Bye.
[Frank] Eastern, 235.

631
00:30:24.907 --> 00:30:26.283
[Frank] Okay.

632
00:30:26.367 --> 00:30:27.910
She doesn't want me to fly.

633
00:30:29.745 --> 00:30:31.872
Uh, she's scared of it.
She gets hysterical.

634
00:30:32.998 --> 00:30:34.875
[Frank]
She's not the one flying.

635
00:30:34.959 --> 00:30:37.586
She made me promise
I would take the train.

636
00:30:37.670 --> 00:30:40.130
You can take the car.

637
00:30:40.214 --> 00:30:41.882
Can you hold on
for a second?

638
00:30:41.966 --> 00:30:43.717
It's faster than the train,
and it'll give you guys

639
00:30:43.801 --> 00:30:46.220
a chance to get
to know each other.

640
00:30:46.303 --> 00:30:47.972
I would love that.

641
00:30:48.055 --> 00:30:49.223
Yeah.

642
00:30:51.350 --> 00:30:54.103
What? Are you seriously
thinking of not going?

643
00:30:54.186 --> 00:30:58.232
Frank, that'll break
your mother's heart.
You need to go.

644
00:30:58.315 --> 00:31:00.067
You need to stay
out of this, please.

645
00:31:03.195 --> 00:31:04.530
You're not gonna run away
from this

646
00:31:04.613 --> 00:31:05.739
your whole life,
you know?

647
00:31:09.535 --> 00:31:10.953
Please, Uncle Frank?

648
00:31:15.958 --> 00:31:17.293
[sighs] Fuck.

649
00:31:17.376 --> 00:31:19.837
Um, okay, sorry.
Uh, change of plans.

650
00:31:26.802 --> 00:31:28.470
We can take turns driving.

651
00:31:29.805 --> 00:31:31.890
No, Wally,
you're not coming.

652
00:31:31.974 --> 00:31:33.183
[lighter clicking]

653
00:31:33.267 --> 00:31:35.311
You're pushing me
away again.

654
00:31:35.394 --> 00:31:37.146
Just when you're gonna
need me the most.

655
00:31:37.229 --> 00:31:38.939
I didn't come
to your father's funeral.

656
00:31:39.023 --> 00:31:41.233
No, I did not want you to
come to my father's funeral.

657
00:31:41.317 --> 00:31:43.152
[Frank] Yes,
and I respected your wishes,

658
00:31:43.235 --> 00:31:45.070
and I didn't try to talk you
into letting me.

659
00:31:45.154 --> 00:31:46.655
[Wally] It's not
the same thing.

660
00:31:46.739 --> 00:31:48.574
I have a question. Are you
the stupidest man alive?

661
00:31:48.657 --> 00:31:51.285
Obviously.
Look who I'm with.

662
00:31:51.368 --> 00:31:52.620
[sighs]

663
00:31:55.497 --> 00:31:57.499
Look.

664
00:31:57.583 --> 00:31:59.043
You need me for this.

665
00:32:02.087 --> 00:32:03.172
You know you do.

666
00:32:08.218 --> 00:32:11.013
Wally, I appreciate
you wanting to be there

667
00:32:11.096 --> 00:32:14.224
for me, I do,
but honestly,

668
00:32:14.308 --> 00:32:16.852
it will be
so much harder
for me if you come.

669
00:32:22.191 --> 00:32:24.109
Okay.

670
00:32:24.193 --> 00:32:25.277
Thank you.

671
00:32:27.112 --> 00:32:28.656
I'm gonna do the dishes.

672
00:32:32.660 --> 00:32:34.328
[♪♪♪]

673
00:32:52.554 --> 00:32:54.056
[radio playing softly]

674
00:32:54.139 --> 00:32:56.809
It's so weird.

675
00:32:56.892 --> 00:32:58.560
I'll never see
Daddy Mac again.

676
00:32:58.644 --> 00:33:00.771
You've never known
anyone who died?

677
00:33:00.854 --> 00:33:04.316
There was this one boy
in high school who got
killed in a car wreck.

678
00:33:04.400 --> 00:33:06.694
But I didn't
know him well.

679
00:33:06.777 --> 00:33:09.029
Some of the other kids
who never even talked
to him when he was alive

680
00:33:09.113 --> 00:33:12.324
started acting like
he was their best friend.

681
00:33:12.408 --> 00:33:16.537
So they could cry and people
would feel sorry for 'em.

682
00:33:16.620 --> 00:33:18.414
People are idiots.
[laughs]

683
00:33:18.497 --> 00:33:19.957
[The Capitols' "Cool Jerk"
playing on radio]

684
00:33:20.040 --> 00:33:22.000
I know. Aren't they?
Yep.

685
00:33:23.335 --> 00:33:24.545
♪ Cool jerk ♪

686
00:33:25.921 --> 00:33:27.423
[Beth] What does Wally do?

687
00:33:27.506 --> 00:33:29.717
[Frank] Oh, he's
an aeronautics engineer.

688
00:33:29.800 --> 00:33:32.302
Where'd you meet him?

689
00:33:32.386 --> 00:33:34.596
[laughing]

690
00:33:34.680 --> 00:33:35.848
On the subway.

691
00:33:37.599 --> 00:33:40.936
I was reading
Seven Pillars of Wisdom
by T.E. Lawrence,

692
00:33:41.019 --> 00:33:42.771
and he asked me why
I was reading it.

693
00:33:42.855 --> 00:33:45.232
And I told him I'd just seen
the film Lawrence of Arabia.

694
00:33:45.315 --> 00:33:47.234
And he said,
"Well, I'm from Arabia."

695
00:33:47.317 --> 00:33:49.528
And...

696
00:33:49.611 --> 00:33:51.947
I don't know,
we got to talking.

697
00:33:55.325 --> 00:33:57.661
[chuckles] Okay.

698
00:33:59.079 --> 00:34:00.539
Saved my life.

699
00:34:03.375 --> 00:34:04.293
What about you?

700
00:34:04.376 --> 00:34:06.295
Any boyfriends?

701
00:34:06.378 --> 00:34:07.713
Besides the idiot Bruce.

702
00:34:09.256 --> 00:34:11.341
No, I'm still a virgin.

703
00:34:12.468 --> 00:34:13.927
Not because I want to be.

704
00:34:14.011 --> 00:34:16.597
Just none of the boys I've known
seemed worth the trouble.

705
00:34:18.223 --> 00:34:20.100
I almost did it with Bruce,
but he said...

706
00:34:20.184 --> 00:34:21.310
He said what?

707
00:34:21.393 --> 00:34:23.520
It's too soon?

708
00:34:23.604 --> 00:34:26.064
Doesn't want to mess up
your friendship?

709
00:34:26.148 --> 00:34:27.858
Something like that?

710
00:34:27.941 --> 00:34:29.818
You think that's
because he's gay?

711
00:34:29.902 --> 00:34:34.281
Oh, I think 99% of
straight boys would have
gone ahead with it.

712
00:34:34.364 --> 00:34:35.949
[chuckles]

713
00:34:39.036 --> 00:34:40.996
I just thought
it was my fault.

714
00:34:41.079 --> 00:34:42.790
[chuckling]

715
00:34:42.873 --> 00:34:45.584
Guys like Bruce
always make you think
it's your fault.

716
00:34:47.294 --> 00:34:49.213
What a jerk.
[chuckles]

717
00:34:49.296 --> 00:34:51.590
[Frank]
That's letting him off too easy.

718
00:34:51.673 --> 00:34:53.383
He's an asshole.
[Beth laughs]

719
00:34:53.467 --> 00:34:55.385
You can call him
an asshole, can't you?

720
00:34:55.469 --> 00:34:57.930
[Beth] What an asshole.
[Frank] There you go.

721
00:34:58.013 --> 00:34:59.264
[Beth] What
a fucking asshole.

722
00:34:59.348 --> 00:35:00.682
[Frank laughs]
There you go.

723
00:35:03.227 --> 00:35:05.646
"See the world's
largest teapot."

724
00:35:05.729 --> 00:35:08.774
[Beth] Yeah, or
George Washington's
outdoor bathtub.

725
00:35:08.857 --> 00:35:11.151
Mm.
What is
the Mystery Hole?

726
00:35:11.235 --> 00:35:12.361
The what?

727
00:35:12.444 --> 00:35:15.239
"See the unbelievable
Mystery Hole."

728
00:35:15.322 --> 00:35:17.115
Uh, I don't think
we need to go there.

729
00:35:17.199 --> 00:35:18.909
[Beth laughs]

730
00:35:18.992 --> 00:35:20.577
[music playing over speakers]

731
00:35:24.164 --> 00:35:25.457
Did you always know
you were gay?

732
00:35:35.050 --> 00:35:38.220
I... I always knew
I was different.

733
00:35:38.303 --> 00:35:40.222
From day one.

734
00:35:40.305 --> 00:35:43.934
But I... I definitely knew
by the time I hit puberty.

735
00:35:44.017 --> 00:35:47.729
You have to realize,
it wasn't talked about then

736
00:35:47.813 --> 00:35:49.064
the way it is now.

737
00:35:51.108 --> 00:35:53.193
I didn't think there was
anyone else like me.

738
00:35:55.153 --> 00:35:57.614
Well, heck, I feel that way.
[chuckles softly]

739
00:35:59.700 --> 00:36:00.784
What about you?

740
00:36:03.370 --> 00:36:04.955
You ever get
a crush on a girl?

741
00:36:05.038 --> 00:36:07.249
[laughs]

742
00:36:07.332 --> 00:36:09.167
[chuckling] What?

743
00:36:09.251 --> 00:36:11.545
Uh, not really.

744
00:36:11.628 --> 00:36:13.755
One time, uh,

745
00:36:13.839 --> 00:36:17.467
I practiced making out with
Becky Eller at a sleepover.

746
00:36:17.551 --> 00:36:20.429
Oh...
But I pretended
she was a boy.

747
00:36:21.555 --> 00:36:23.181
And how--
How was it?

748
00:36:23.265 --> 00:36:25.475
[laughs]
Embarrassing.

749
00:36:32.065 --> 00:36:34.151
When was the first time
you, um...

750
00:36:36.862 --> 00:36:38.363
I was 16.

751
00:36:39.489 --> 00:36:41.158
Who was it with?

752
00:36:41.241 --> 00:36:42.242
Just a boy from school.

753
00:36:42.326 --> 00:36:45.120
Ma'am, could we get
the check?

754
00:36:45.203 --> 00:36:47.539
[song fading]

755
00:36:47.623 --> 00:36:50.000
[♪♪♪]

756
00:37:03.513 --> 00:37:05.849
[Young Frank]
Come on, Sam!

757
00:37:05.933 --> 00:37:08.894
[both laughing]

758
00:37:08.977 --> 00:37:10.604
Sam!

759
00:37:27.204 --> 00:37:29.081
[laughing]

760
00:37:30.540 --> 00:37:31.708
[Frank shouts]

761
00:37:33.460 --> 00:37:35.170
[water burbling]

762
00:37:36.505 --> 00:37:38.799
[♪♪♪]

763
00:37:48.850 --> 00:37:51.853
[Beth]
There's a graveyard statue
in Parkersburg that weeps.

764
00:37:51.937 --> 00:37:53.146
What?

765
00:37:53.230 --> 00:37:55.357
Apparently,
she grants wishes.

766
00:37:55.440 --> 00:37:57.651
[car slowing]

767
00:37:57.734 --> 00:37:59.236
What's wrong?

768
00:37:59.319 --> 00:38:00.570
[engine shuts off]

769
00:38:02.489 --> 00:38:03.740
Stay here.

770
00:38:06.201 --> 00:38:07.619
[insects trilling,
birds chirping]

771
00:38:18.714 --> 00:38:19.923
Hello?

772
00:38:28.890 --> 00:38:29.933
Wally?

773
00:38:30.017 --> 00:38:31.685
Oh, hey.

774
00:38:32.811 --> 00:38:34.354
What the fuck are you
doing here, Wally?

775
00:38:34.438 --> 00:38:35.689
You scared me half to death.

776
00:38:35.772 --> 00:38:38.859
You forgot your razor, uh,
and your favorite tie.

777
00:38:43.905 --> 00:38:47.117
You rented a car just to
bring me a razor and a tie?

778
00:38:47.200 --> 00:38:48.410
Isn't it snazzy?

779
00:38:48.493 --> 00:38:49.828
Look, it's a convertible.

780
00:38:49.911 --> 00:38:51.163
You agreed to stay home.

781
00:38:51.246 --> 00:38:54.332
Just admit
you're glad I'm here.

782
00:38:54.416 --> 00:38:56.084
Jesus.
Come on.

783
00:38:56.168 --> 00:38:59.129
And stop acting
like your father dying
is not a big deal.

784
00:38:59.212 --> 00:39:00.797
Of course it's a big
fucking deal, Wally.

785
00:39:00.881 --> 00:39:02.549
It could end up being
a positive thing.

786
00:39:02.632 --> 00:39:04.176
You need to be part
of your family.

787
00:39:04.259 --> 00:39:06.219
I don't want to be
a part of my family.

788
00:39:06.303 --> 00:39:08.430
Bullshit, and you know it.
[Beth] Wally?

789
00:39:08.513 --> 00:39:10.223
Get back in the car!

790
00:39:10.307 --> 00:39:12.309
Hey, don't talk
to her like this.
She's not your kid.

791
00:39:12.392 --> 00:39:13.769
Beth, stay.

792
00:39:15.854 --> 00:39:17.064
Stay.

793
00:39:25.447 --> 00:39:29.159
Look, I just want to help,
however you might need it.

794
00:39:30.869 --> 00:39:32.412
And you know
you're going to.

795
00:39:36.124 --> 00:39:37.876
You were there for me
when I did.

796
00:39:40.796 --> 00:39:42.798
You can't meet them, Wally.
You can't.

797
00:39:48.553 --> 00:39:49.930
Okay, I won't.

798
00:39:50.013 --> 00:39:51.556
And you can't come
to the funeral.

799
00:39:53.266 --> 00:39:56.311
But you can come to me
whenever you need to.

800
00:40:00.148 --> 00:40:02.234
[sighs]

801
00:40:02.317 --> 00:40:04.111
[crickets chirping]

802
00:40:04.194 --> 00:40:08.240
[female clerk]
So, that's two rooms
at $14 each.

803
00:40:08.323 --> 00:40:09.908
Uh, I don't think
we need two rooms.

804
00:40:09.991 --> 00:40:13.203
We can make do with just one
if you have a cot.

805
00:40:15.872 --> 00:40:18.125
What is
the relationship?

806
00:40:19.251 --> 00:40:20.418
Uh...
Hmm?

807
00:40:20.502 --> 00:40:21.670
The relationship

808
00:40:21.753 --> 00:40:23.797
between the two of you...

809
00:40:23.880 --> 00:40:26.174
uh, and the young lady
over there.

810
00:40:28.218 --> 00:40:29.469
Oh, she's my niece.

811
00:40:32.013 --> 00:40:33.348
I'm his nephew.

812
00:40:37.018 --> 00:40:38.854
I'm afraid I'm gonna need
the young lady

813
00:40:38.937 --> 00:40:40.605
to stay in her own room.

814
00:40:42.858 --> 00:40:45.485
Yeah, that makes sense.

815
00:40:45.569 --> 00:40:47.487
Okay. Yeah.

816
00:40:49.030 --> 00:40:51.074
I used to fantasize
about different ways

817
00:40:51.158 --> 00:40:53.410
for my father to die.

818
00:40:53.493 --> 00:40:57.164
Which, of course,
I felt tremendous guilt about.

819
00:40:58.081 --> 00:40:59.833
You WASPs,
you love your guilt.

820
00:40:59.916 --> 00:41:03.295
That's actually not true.
I fucking hate it.

821
00:41:03.378 --> 00:41:06.339
You know, you have nothing
to feel guilty about.

822
00:41:06.423 --> 00:41:09.050
Mm, I know it
intellectually.

823
00:41:09.134 --> 00:41:10.552
Just make sure
you don't bury it all

824
00:41:10.635 --> 00:41:13.972
inside yourself
and explode later.

825
00:41:14.055 --> 00:41:15.432
Probably at me.

826
00:41:15.515 --> 00:41:19.644
You look like you belong
in a 1950s Bible movie.

827
00:41:19.728 --> 00:41:21.062
Oh, yeah? I do?

828
00:41:23.440 --> 00:41:24.733
[man on TV]
Blessed be thou, Samuel.

829
00:41:24.816 --> 00:41:26.568
Here he is, David.

830
00:41:26.651 --> 00:41:29.321
[thunder crashing on TV]

831
00:41:29.404 --> 00:41:31.364
[rhythmic thumping
in other room]

832
00:41:31.448 --> 00:41:33.450
[Frank, Wally
grunting, moaning]

833
00:41:33.533 --> 00:41:35.410
[bed creaking]

834
00:41:43.793 --> 00:41:45.712
Hey, Beth?

835
00:41:45.795 --> 00:41:47.005
You want to ride
with me?

836
00:41:48.298 --> 00:41:51.134
[exhales sharply]
Uh, is that okay with you?

837
00:41:51.218 --> 00:41:54.221
Of course it's okay.
Why wouldn't it be okay?

838
00:41:54.304 --> 00:41:55.388
Okay.

839
00:41:59.309 --> 00:42:02.270
He's cranky today.
[both laughing]

840
00:42:02.354 --> 00:42:03.438
Bye.

841
00:42:05.232 --> 00:42:07.859
[♪♪♪]

842
00:42:07.943 --> 00:42:09.110
So, Beth...

843
00:42:10.820 --> 00:42:13.365
Answer one question for me.

844
00:42:13.448 --> 00:42:15.075
Why is your uncle so odd?

845
00:42:15.158 --> 00:42:17.035
[chuckles]
What's odd about him?

846
00:42:17.118 --> 00:42:19.037
"What's odd about him?"
He's the oddest man

847
00:42:19.120 --> 00:42:20.497
I've ever seen
in my whole life.

848
00:42:20.580 --> 00:42:22.874
He seems
pretty normal to me.

849
00:42:22.958 --> 00:42:26.002
Really? Huh.

850
00:42:26.086 --> 00:42:28.672
He's so stoic, Beth.
Like a mule.

851
00:42:30.131 --> 00:42:32.509
There's a layer between him
and the rest of the world.

852
00:42:32.592 --> 00:42:33.760
You know what I mean?

853
00:42:35.011 --> 00:42:36.721
Uh, not really.

854
00:42:36.805 --> 00:42:39.599
I don't really know him
that well.

855
00:42:39.683 --> 00:42:42.102
But I've always liked him.
Oh, dear.

856
00:42:42.185 --> 00:42:43.603
You're just like him.
[laughing]

857
00:42:43.687 --> 00:42:44.854
Must be hereditary.

858
00:42:44.938 --> 00:42:46.815
[both laughing]

859
00:42:46.898 --> 00:42:49.276
[Southern accent]
You guys are so nice

860
00:42:49.359 --> 00:42:51.027
all the time.
[laughs]

861
00:42:51.111 --> 00:42:54.489
I mean, don't you get exhausted
being nice all the time?

862
00:43:00.370 --> 00:43:01.997
[water burbling]

863
00:43:06.710 --> 00:43:08.378
[muffled chatter]

864
00:43:10.839 --> 00:43:12.382
[laughter]

865
00:43:20.932 --> 00:43:22.058
[inhales deeply]

866
00:43:23.935 --> 00:43:25.770
[laughing]

867
00:43:58.386 --> 00:44:00.972
I know that
Frank's father's the devil

868
00:44:01.056 --> 00:44:02.640
and his mom's a saint.

869
00:44:02.724 --> 00:44:04.934
[folk music playing over radio]

870
00:44:05.018 --> 00:44:07.145
His sister knows
about me, apparently.

871
00:44:07.228 --> 00:44:08.646
She does?
Mm-hm.

872
00:44:08.730 --> 00:44:11.149
Oh, that's my Aunt Neva.
She's real nice.

873
00:44:11.232 --> 00:44:14.402
[laughing] Beth, I'm not
interested in nice.

874
00:44:16.988 --> 00:44:19.783
Nice always
hides something.

875
00:44:19.866 --> 00:44:22.827
What's hidden
is what interests me.

876
00:44:26.998 --> 00:44:28.500
What about his brother?

877
00:44:28.583 --> 00:44:30.126
What's he like?

878
00:44:30.210 --> 00:44:31.669
Well, his brother's my daddy,

879
00:44:31.753 --> 00:44:35.048
and he's not
that nice sometimes.

880
00:44:35.131 --> 00:44:37.759
But how is he not nice?
He says mean things.

881
00:44:37.842 --> 00:44:39.177
Like what?

882
00:44:39.260 --> 00:44:42.347
Like, um...
like I'm a little smart-ass,

883
00:44:42.430 --> 00:44:45.475
and ain't no man likes
a girl with a smart mouth.

884
00:44:45.558 --> 00:44:47.602
Yep, he's right about that.

885
00:44:47.685 --> 00:44:49.979
Most men don't.

886
00:44:50.063 --> 00:44:51.773
I think
I'm gonna like your dad.

887
00:44:51.856 --> 00:44:54.442
[chuckles]
I really do.

888
00:44:54.526 --> 00:44:55.985
What about your family?
Are they...

889
00:44:56.069 --> 00:44:57.612
Oh, they're very nice.
All right. [laughs]

890
00:44:57.695 --> 00:44:59.155
[laughing]
They're crazy.

891
00:45:01.533 --> 00:45:03.993
My mom is a woman
with a smart mouth.

892
00:45:04.077 --> 00:45:06.371
And indeed,
my dad did not like it.

893
00:45:06.454 --> 00:45:09.332
But she's got
so much love.

894
00:45:09.416 --> 00:45:11.209
She's my heart.

895
00:45:15.130 --> 00:45:16.631
[sighs]

896
00:45:16.714 --> 00:45:19.008
[engine rattling, squeaking]
What the...?

897
00:45:19.092 --> 00:45:20.844
Oh, come on!

898
00:45:25.390 --> 00:45:26.724
What'd you do to the car?

899
00:45:28.726 --> 00:45:31.312
[Frank] Well,
how long's that gonna take?

900
00:45:31.396 --> 00:45:33.106
I'm gonna have
to wait to get you
a new torque converter

901
00:45:33.189 --> 00:45:34.399
in from Greensboro.

902
00:45:34.482 --> 00:45:36.443
Earliest I can have it in
for you is Monday.

903
00:45:36.526 --> 00:45:38.236
[Frank]
See, that's not an option.

904
00:45:38.319 --> 00:45:39.779
Well, ain't no other'n
I can think of.

905
00:45:39.863 --> 00:45:41.781
[softly] Fuck.

906
00:45:42.740 --> 00:45:43.950
Just leave it here.

907
00:45:44.033 --> 00:45:45.493
You can pick it up
on our way back to New York.

908
00:45:45.577 --> 00:45:49.372
J.B. don't usually like
doing that, but...

909
00:45:49.456 --> 00:45:50.707
I'm gonna say yes.

910
00:45:50.790 --> 00:45:52.333
'Cause if y'all come back,

911
00:45:52.417 --> 00:45:54.711
that means I get to see this
pretty little lady again.

912
00:45:54.794 --> 00:45:57.380
[mechanic chuckles]

913
00:45:57.464 --> 00:45:59.674
[chuckles]

914
00:45:59.757 --> 00:46:01.593
I'm just playing with you.

915
00:46:03.761 --> 00:46:05.180
Y'all don't mind, do you?

916
00:46:09.225 --> 00:46:12.520
You don't need these men's
permission to play with me.

917
00:46:12.604 --> 00:46:14.481
You need mine.
[chuckles]

918
00:46:14.564 --> 00:46:16.107
Which I will never,
ever give you,

919
00:46:16.191 --> 00:46:18.943
because you are presumptuous
and disrespectful.

920
00:46:19.027 --> 00:46:21.905
And you're probably
even stupider than you look.

921
00:46:21.988 --> 00:46:23.364
[chuckles]

922
00:46:23.448 --> 00:46:25.992
And you look
pretty goddamn stupid.

923
00:46:26.075 --> 00:46:29.329
[laughing]

924
00:46:30.705 --> 00:46:32.624
[laughing]

925
00:46:41.257 --> 00:46:44.511
[laughs] You made me
feel sorry for that boy.

926
00:46:44.594 --> 00:46:46.179
Gross.

927
00:46:46.262 --> 00:46:48.556
Look at it from
his perspective, Beth.

928
00:46:48.640 --> 00:46:50.141
You're a pretty girl.

929
00:46:50.225 --> 00:46:51.893
You're wearing nice makeup.
You're wearing nice clothes.

930
00:46:51.976 --> 00:46:53.645
So it's my fault
he's a creep?

931
00:46:53.728 --> 00:46:55.355
You'll have to
forgive Wally, Beth.

932
00:46:55.438 --> 00:46:57.065
In the country
that he comes from,

933
00:46:57.148 --> 00:46:59.150
they like to wrap women up
in sheets

934
00:46:59.234 --> 00:47:01.653
and lock 'em away because
they're just too dangerous.

935
00:47:01.736 --> 00:47:03.863
That's why I left.
Oh.

936
00:47:03.947 --> 00:47:06.699
That and the execution
of homosexuals.

937
00:47:06.783 --> 00:47:08.284
Seriously?

938
00:47:08.368 --> 00:47:09.869
Yes.

939
00:47:09.953 --> 00:47:12.455
Beheading, hanging.

940
00:47:12.539 --> 00:47:14.624
And sometimes
they're only teenagers.

941
00:47:16.209 --> 00:47:19.295
I knew I couldn't find love
if I stayed there.

942
00:47:19.379 --> 00:47:21.172
If I did,
I could die for it,

943
00:47:21.256 --> 00:47:24.217
but, uh, I did not want
my life to be this way.

944
00:47:26.678 --> 00:47:28.805
[insects trilling,
birds chirping]

945
00:47:45.905 --> 00:47:47.073
Hey.

946
00:47:48.616 --> 00:47:50.451
You know he can't
hurt you anymore.

947
00:47:51.828 --> 00:47:53.371
It's not him.

948
00:47:55.748 --> 00:47:56.833
It's Sam.

949
00:47:58.710 --> 00:48:00.587
Come, let's have
some ice cream.

950
00:48:03.590 --> 00:48:04.674
I'm good.

951
00:48:08.636 --> 00:48:12.265
My dad used to take us
for ice cream every Saturday,

952
00:48:12.348 --> 00:48:13.558
even if we misbehaved.

953
00:48:13.641 --> 00:48:16.060
[gentle ballad playing
over radio]

954
00:48:16.144 --> 00:48:19.731
What's your favorite flavor?
Rosewater with cream chips.

955
00:48:19.814 --> 00:48:22.567
It's delicious.
Sounds like soap.

956
00:48:22.650 --> 00:48:24.819
No, it doesn't. No.
[laughing] It does.

957
00:48:24.902 --> 00:48:27.071
[Wally] Arabic ice cream
is very different.

958
00:48:27.155 --> 00:48:29.449
It's thicker
and chewier, you know,

959
00:48:29.532 --> 00:48:30.992
because of the mastic
that they put...

960
00:48:31.075 --> 00:48:33.036
[♪♪♪]

961
00:49:00.188 --> 00:49:01.356
[Beth]
Oh, we're here.

962
00:49:03.066 --> 00:49:05.818
[Wally]
"Welcome to Creekville."

963
00:49:05.902 --> 00:49:07.111
[sighs]

964
00:49:08.655 --> 00:49:10.990
[Wally] Hm.

965
00:49:11.074 --> 00:49:12.492
Where's the creek?

966
00:49:14.369 --> 00:49:18.081
You any kin
to old Mac Bledsoe
who just died?

967
00:49:18.164 --> 00:49:21.000
I'm his son.
Mike?

968
00:49:21.084 --> 00:49:23.836
[chuckles]
You don't even look
like yourself anymore.

969
00:49:23.920 --> 00:49:25.755
I'm Frank, the oldest.

970
00:49:26.964 --> 00:49:28.091
Oh.

971
00:49:29.592 --> 00:49:31.678
You're the one who
runned off to New York.

972
00:49:31.761 --> 00:49:33.137
That's the one.

973
00:49:35.223 --> 00:49:36.724
[keys rattling]

974
00:49:37.809 --> 00:49:39.310
There's your keys.

975
00:49:43.064 --> 00:49:44.524
Look at me.

976
00:49:49.862 --> 00:49:51.322
[key rattles]
Thank you.

977
00:50:02.792 --> 00:50:04.919
[chuckles]

978
00:50:07.922 --> 00:50:10.842
You need to wait ten minutes
before checking in.

979
00:50:10.925 --> 00:50:12.343
Yeah, I know the drill.

980
00:50:12.427 --> 00:50:14.554
No, Wally.
Ten minutes-- I mean it.

981
00:50:14.637 --> 00:50:15.888
It's different down here.

982
00:50:15.972 --> 00:50:17.765
Okay, sweetheart. Okay.

983
00:50:17.849 --> 00:50:21.269
That old fart
will call the police.
They will put us in jail.

984
00:50:21.352 --> 00:50:23.855
I got to get ready to go
to the funeral parlor.

985
00:50:34.866 --> 00:50:36.868
[Beth]
I thought we were going
to the funeral home.

986
00:50:39.829 --> 00:50:41.789
[Frank sighs]

987
00:50:41.873 --> 00:50:43.249
I'll be two seconds.

988
00:50:43.332 --> 00:50:46.252
[train horn blowing
in distance]

989
00:50:50.965 --> 00:50:54.135
[door opens, closes]
[bell jingles]

990
00:50:59.474 --> 00:51:01.309
[door opens]

991
00:51:01.392 --> 00:51:04.145
[footsteps approaching]
[door closes]

992
00:51:20.953 --> 00:51:22.288
You want one?

993
00:51:24.957 --> 00:51:26.209
No, thank you.

994
00:51:29.670 --> 00:51:31.297
[liquor glugging]

995
00:51:35.218 --> 00:51:36.969
[swallows, gasps softly]

996
00:51:42.308 --> 00:51:45.853
Do not tell Wally
I'm drinking.
[engine starts]

997
00:51:55.571 --> 00:51:57.990
[gentle organ music playing]

998
00:51:58.074 --> 00:51:59.992
[crying softly]

999
00:52:08.459 --> 00:52:10.086
[sobs softly]

1000
00:52:14.423 --> 00:52:16.551
[Kitty whispers]
Betty.

1001
00:52:16.634 --> 00:52:18.135
Oh, Betty.

1002
00:52:18.219 --> 00:52:19.470
Beth.

1003
00:52:19.554 --> 00:52:21.556
Right.

1004
00:52:21.639 --> 00:52:23.891
I was so worried
you two got in a...

1005
00:52:23.975 --> 00:52:25.852
Oh. Oh.
Hey, Kitty.

1006
00:52:25.935 --> 00:52:27.728
I thought you got in a wreck
and were laying dead

1007
00:52:27.812 --> 00:52:28.896
in a ditch somewhere.

1008
00:52:28.980 --> 00:52:31.607
[sighs]
Thank you for driving her.

1009
00:52:31.691 --> 00:52:33.860
I couldn't have her
on a plane.
I just couldn't.

1010
00:52:33.943 --> 00:52:35.319
I know.

1011
00:52:35.403 --> 00:52:38.406
My stepdad's cousin's son
died in a plane crash.

1012
00:52:39.866 --> 00:52:41.325
You might remember that.
I get it.

1013
00:52:41.409 --> 00:52:43.119
It happens to real people.

1014
00:52:43.202 --> 00:52:45.788
I... I'm...
Yeah, okay.

1015
00:52:45.872 --> 00:52:47.164
I'm sorry about your daddy.

1016
00:52:47.248 --> 00:52:48.833
[Frank] Mama.

1017
00:52:48.916 --> 00:52:49.959
[sobs softly]

1018
00:52:50.042 --> 00:52:52.086
Frank!
Oh, Mama.

1019
00:52:52.169 --> 00:52:53.963
[crying]
Oh, it's so good you're here.

1020
00:52:54.046 --> 00:52:56.424
Oh, I'm sorry.
I'm so sorry.

1021
00:52:56.507 --> 00:52:58.217
No warning.

1022
00:52:58.301 --> 00:53:00.928
You know,
he just dropped dead
right in front of me,

1023
00:53:01.012 --> 00:53:02.305
getting into the car.

1024
00:53:02.388 --> 00:53:04.849
We was about to go
to the Food Lion.

1025
00:53:04.932 --> 00:53:08.769
Oh, Mama, it's all right.
[sobbing]

1026
00:53:08.853 --> 00:53:11.939
It's okay. It's okay.

1027
00:53:12.023 --> 00:53:15.234
Oh, Frank, Frank, Frank.

1028
00:53:15.318 --> 00:53:17.236
He loved you.
Mm-hm.

1029
00:53:17.320 --> 00:53:19.196
No, he did,
he did, he did.
Mm.

1030
00:53:19.280 --> 00:53:20.865
He did. He loved you.

1031
00:53:20.948 --> 00:53:23.868
You want...
You want to see him?

1032
00:53:23.951 --> 00:53:26.245
Yeah.
He looks real good.
Real good.

1033
00:53:46.641 --> 00:53:47.934
Hey, big brother.

1034
00:53:48.017 --> 00:53:50.061
Oh, hey, Mike.

1035
00:53:50.144 --> 00:53:52.396
He's the best friend
I'll ever have.

1036
00:53:54.065 --> 00:53:56.400
Really?
Mm-hm. Yeah.

1037
00:53:58.444 --> 00:54:01.030
I only asked him to be
best man in my wedding

1038
00:54:01.113 --> 00:54:03.741
'cause I was scared not to.
[chuckles]

1039
00:54:08.245 --> 00:54:10.748
After the rehearsal dinner,
we got shit-faced.

1040
00:54:10.831 --> 00:54:12.166
[chuckles]

1041
00:54:12.249 --> 00:54:14.877
Goddamn, he was like
another man.

1042
00:54:14.961 --> 00:54:18.089
He was, like, funny.

1043
00:54:18.172 --> 00:54:20.925
Told me how,
uh, he felt like

1044
00:54:21.008 --> 00:54:23.928
he was never good enough
for Mama.

1045
00:54:24.011 --> 00:54:25.429
He told me how he thought

1046
00:54:25.513 --> 00:54:26.931
Kitty wasn't good enough
for me,

1047
00:54:27.014 --> 00:54:28.683
which he was wrong about.

1048
00:54:31.143 --> 00:54:33.312
We were both hung over
at the wedding.

1049
00:54:33.396 --> 00:54:34.689
You didn't notice?

1050
00:54:34.772 --> 00:54:36.857
Uh-uh.

1051
00:54:36.941 --> 00:54:38.859
I just thought
you seemed nervous.

1052
00:54:38.943 --> 00:54:41.404
[both chuckling]

1053
00:54:41.487 --> 00:54:43.280
I was shaking like
an old hound dog

1054
00:54:43.364 --> 00:54:44.865
trying to shit out
a peach pit.

1055
00:54:44.949 --> 00:54:46.283
Oh.
[chuckles softly]

1056
00:54:51.080 --> 00:54:53.124
You know,
I've been driving up here

1057
00:54:53.207 --> 00:54:56.085
once a week
for more than 20 years...

1058
00:54:57.420 --> 00:54:59.463
just to have breakfast
with Daddy.

1059
00:55:09.390 --> 00:55:12.643
He'd ask if
I had heard from you.

1060
00:55:14.395 --> 00:55:16.188
Course, I hadn't.

1061
00:55:16.272 --> 00:55:19.525
But I never kept in touch
much with you, neither.

1062
00:55:19.608 --> 00:55:21.652
Well, it's...
Hey.

1063
00:55:24.321 --> 00:55:25.740
And for that...

1064
00:55:29.118 --> 00:55:30.995
[stammers]

1065
00:55:31.078 --> 00:55:32.955
[sobbing] I...

1066
00:55:33.039 --> 00:55:35.207
[whispers]
I'm sorry.

1067
00:55:35.291 --> 00:55:36.917
[stammering]

1068
00:55:37.001 --> 00:55:40.880
You don't need to be sorry.
It's okay.

1069
00:55:47.428 --> 00:55:49.555
[Mike sighs]

1070
00:55:49.638 --> 00:55:51.265
[Frank sighs]
[Wally] Hello?

1071
00:55:51.348 --> 00:55:53.142
Hello?

1072
00:55:53.225 --> 00:55:54.351
[woman on phone]
Hello.

1073
00:55:54.435 --> 00:55:55.603
Mom?

1074
00:55:55.686 --> 00:55:58.397
[both speaking in Arabic]

1075
00:56:13.079 --> 00:56:14.789
[bird twittering over phone]

1076
00:56:22.171 --> 00:56:23.589
[bottle clunks in trash]

1077
00:56:23.672 --> 00:56:25.091
[grunts]

1078
00:56:25.174 --> 00:56:26.884
[Kitty] It just
doesn't make any sense.

1079
00:56:26.967 --> 00:56:29.470
Betty wants to stay
in a motel all by herself

1080
00:56:29.553 --> 00:56:32.014
instead of sleeping at home
in her own bed.

1081
00:56:32.098 --> 00:56:34.558
It's Beth,
and I'm not by myself.

1082
00:56:34.642 --> 00:56:38.062
Uncle Frank
is staying there, too.
So is Wally.

1083
00:56:38.145 --> 00:56:39.605
Who's Wally?

1084
00:56:40.815 --> 00:56:42.817
He's a man that we met.

1085
00:56:42.900 --> 00:56:44.276
Me and Uncle Frank.

1086
00:56:44.360 --> 00:56:45.945
He's staying
at the motel, too.

1087
00:56:48.781 --> 00:56:50.449
Well, that doesn't
sound right.

1088
00:56:50.533 --> 00:56:54.537
No, ma'am, that sounds
wronger than wrong.

1089
00:56:54.620 --> 00:56:56.247
How old are you, Betty?

1090
00:56:57.414 --> 00:56:58.999
It's...
I'm 18, and it's Beth.

1091
00:56:59.083 --> 00:57:01.919
18, and you want to stay
by yourself in a motel?

1092
00:57:02.002 --> 00:57:04.964
Aren't you...
Aren't you concerned
about your reputation?

1093
00:57:05.047 --> 00:57:07.258
My reputation with whom?

1094
00:57:07.341 --> 00:57:09.176
Men care about
things like that.

1095
00:57:09.260 --> 00:57:12.054
Trust me,
I know from experience.

1096
00:57:13.430 --> 00:57:15.808
[Frank] It's almost 9:00.
We should be headed back.

1097
00:57:15.891 --> 00:57:18.227
Frank, I don't understand
why Betty has... [scoffs]

1098
00:57:18.310 --> 00:57:20.146
Beth has to stay in a motel

1099
00:57:20.229 --> 00:57:22.106
when she can sleep
at home in her own bed.

1100
00:57:22.189 --> 00:57:23.691
It's a waste of money.

1101
00:57:23.774 --> 00:57:26.485
Well, I'm not sure that's
your decision to make, Kitty,

1102
00:57:26.569 --> 00:57:28.779
because Beth is an adult now

1103
00:57:28.863 --> 00:57:31.282
and she gets to make up
her own mind.

1104
00:57:33.576 --> 00:57:36.662
It's only my second time
in a motel, Mama.

1105
00:57:36.745 --> 00:57:38.372
It's fun.

1106
00:57:43.127 --> 00:57:45.838
Well, I hope it's clean,
at least.

1107
00:57:45.921 --> 00:57:48.340
Frank, who is Wally?

1108
00:57:52.094 --> 00:57:55.097
I told them about the man
we met at the motel,

1109
00:57:55.181 --> 00:57:56.640
with the Winnebago.

1110
00:57:56.724 --> 00:57:59.143
Oh, the guy with the dog?
Yeah.

1111
00:58:00.728 --> 00:58:03.314
They're traveling
across America.

1112
00:58:03.397 --> 00:58:05.399
[Beth] He's so cute, Mama.

1113
00:58:05.482 --> 00:58:08.068
Smartest dog I ever met.

1114
00:58:08.152 --> 00:58:10.154
You got to be careful
about strange dogs, you know.

1115
00:58:10.237 --> 00:58:11.405
They can bite you.

1116
00:58:11.488 --> 00:58:12.781
He's blind.

1117
00:58:14.617 --> 00:58:17.244
[chuckling]
The dog, not the driver.

1118
00:58:19.914 --> 00:58:22.416
[woman speaking in Arabic]

1119
00:58:55.616 --> 00:58:56.700
[Beth] Good night.

1120
00:58:56.784 --> 00:58:58.953
[woman speaking in Arabic]

1121
00:59:01.330 --> 00:59:02.665
[kissing loudly]

1122
00:59:13.592 --> 00:59:16.220
Frank. Frank.

1123
00:59:18.389 --> 00:59:19.515
[Frank sighs]

1124
00:59:21.433 --> 00:59:23.310
[sighs]

1125
00:59:23.394 --> 00:59:26.522
I can smell the alcohol.
[sniffs]

1126
00:59:27.898 --> 00:59:30.609
Look, if ever I had a reason
to drink, this would be it.

1127
00:59:30.693 --> 00:59:31.986
Bullshit.

1128
00:59:32.069 --> 00:59:33.404
Can you just stop?

1129
00:59:34.780 --> 00:59:37.241
I can't take it
from you, Wally.
Not right now.

1130
00:59:37.324 --> 00:59:38.993
At least wait till
this whole thing is over.

1131
00:59:39.076 --> 00:59:41.412
Can you do that for me?
Would that be okay with you?

1132
00:59:41.495 --> 00:59:44.164
Could you do it for me?

1133
00:59:44.248 --> 00:59:47.960
I won't go through it
again. I won't.

1134
01:00:03.517 --> 01:00:05.269
I'll be up
if you need to talk.

1135
01:00:05.352 --> 01:00:06.895
Good night.

1136
01:00:13.027 --> 01:00:14.862
Mac Bledsoe
was the kind of man

1137
01:00:14.945 --> 01:00:17.406
you don't see much anymore.

1138
01:00:17.489 --> 01:00:19.366
Dedicated husband.

1139
01:00:19.450 --> 01:00:20.993
Loving father.

1140
01:00:22.369 --> 01:00:24.038
Good American.
Good Christian.

1141
01:00:26.248 --> 01:00:29.835
A man for whom
doing the right thing,

1142
01:00:29.918 --> 01:00:31.462
it wasn't a choice.

1143
01:00:33.339 --> 01:00:34.715
It was his duty.

1144
01:00:36.342 --> 01:00:38.510
It was his duty
to teach his children

1145
01:00:38.594 --> 01:00:40.763
the difference
between right and wrong.

1146
01:00:40.846 --> 01:00:42.765
[sportscast playing
indistinctly]

1147
01:00:42.848 --> 01:00:45.351
And now it's our duty.

1148
01:00:46.560 --> 01:00:49.646
It's our duty to walk...

1149
01:00:49.730 --> 01:00:54.193
in the same path
of righteousness as Mac.

1150
01:00:54.276 --> 01:00:57.446
[Daddy Mac] I don't want you
seeing that Lassiter boy again.

1151
01:01:01.283 --> 01:01:04.078
If I find out you are,
I'll kill you both.

1152
01:01:08.665 --> 01:01:12.336
You're gambling
with your very soul, son.

1153
01:01:12.419 --> 01:01:15.923
Opening yourself up
to that sickness.

1154
01:01:17.800 --> 01:01:20.010
You want to be a queer, hm?

1155
01:01:21.053 --> 01:01:22.388
A faggot?

1156
01:01:24.723 --> 01:01:27.226
It's perversion.

1157
01:01:27.309 --> 01:01:31.605
God hisself will turn
his back on you.

1158
01:01:33.399 --> 01:01:35.818
Cast you into
the lake of fire.

1159
01:01:47.079 --> 01:01:49.039
[sighs]

1160
01:01:52.584 --> 01:01:55.045
[preacher] It's what
God expected of Mac,

1161
01:01:55.129 --> 01:01:58.966
and it's what God
now expects of us.

1162
01:02:04.471 --> 01:02:05.806
Let us pray.

1163
01:02:09.184 --> 01:02:11.228
Our Father...

1164
01:02:11.311 --> 01:02:13.480
[others join in]
who art in Heaven,

1165
01:02:13.564 --> 01:02:16.567
hallowed be thy name.

1166
01:02:16.650 --> 01:02:18.026
[insects trilling]

1167
01:02:18.110 --> 01:02:20.362
Thy kingdom come.

1168
01:02:20.446 --> 01:02:22.406
Thy will be done...

1169
01:02:22.489 --> 01:02:23.782
[panting]

1170
01:02:23.866 --> 01:02:27.161
...on Earth
as it is in Heaven.

1171
01:02:27.244 --> 01:02:28.954
[sighs]

1172
01:02:29.037 --> 01:02:30.330
Oh, my God.

1173
01:02:32.082 --> 01:02:34.710
Give us this day
our daily bread,

1174
01:02:34.793 --> 01:02:37.629
and forgive us our trespasses,

1175
01:02:37.713 --> 01:02:41.341
as we forgive those
who trespass against us.

1176
01:02:43.343 --> 01:02:46.722
Lead us not into temptation,

1177
01:02:46.805 --> 01:02:50.100
but deliver us from evil.

1178
01:02:50.184 --> 01:02:52.728
For thine is the kingdom

1179
01:02:52.811 --> 01:02:56.732
and the power and the glory,

1180
01:02:56.815 --> 01:02:58.525
forever and ever.

1181
01:03:04.072 --> 01:03:05.157
[water burbling]

1182
01:03:05.240 --> 01:03:07.034
Amen.

1183
01:03:22.341 --> 01:03:24.092
[engine rumbling outside]

1184
01:03:25.677 --> 01:03:27.471
[clock ticking]

1185
01:03:28.889 --> 01:03:31.683
[insects trilling]

1186
01:03:31.767 --> 01:03:34.436
[sighs, grunts]

1187
01:04:01.088 --> 01:04:03.131
[♪♪♪]

1188
01:04:11.640 --> 01:04:14.685
[Marsha] Mm.
Everyone up there
talk like a Yankee?

1189
01:04:14.768 --> 01:04:16.562
Not everybody.
Mm, mm!

1190
01:04:16.645 --> 01:04:18.313
You see any famous people
in New York?

1191
01:04:18.397 --> 01:04:21.775
Yes. Truman Capote.
Truman who?

1192
01:04:21.858 --> 01:04:23.527
Oh, I think I saw
Rhoda's mom

1193
01:04:23.610 --> 01:04:25.237
from
The Mary Tyler Moore Show.

1194
01:04:25.320 --> 01:04:26.613
Oh!

1195
01:04:26.697 --> 01:04:28.282
[chuckles]
So, what about you?

1196
01:04:28.365 --> 01:04:29.825
How's life?
Mm.

1197
01:04:29.908 --> 01:04:32.160
Honestly, Beth,
I've never been happier.

1198
01:04:32.244 --> 01:04:34.454
That's great, Marsha.
Yeah.

1199
01:04:34.538 --> 01:04:37.457
I love being a mother.
I love being pregnant.

1200
01:04:37.541 --> 01:04:39.001
I love Travis more every day.

1201
01:04:39.084 --> 01:04:40.544
He's a really good daddy.

1202
01:04:40.627 --> 01:04:43.422
Uh, Travis?
Mm. Mm-hm.

1203
01:04:43.505 --> 01:04:46.300
He don't go by Tee Dub
no more now that
he's a business owner.

1204
01:04:46.383 --> 01:04:47.551
Yeah. [chuckles]

1205
01:04:47.634 --> 01:04:51.930
But, oh, we still
get it on all the time.

1206
01:04:53.015 --> 01:04:55.267
He is very blessed

1207
01:04:55.350 --> 01:04:57.019
in that department.
[chuckles]

1208
01:04:57.102 --> 01:04:58.937
[softly]
That's nice.

1209
01:04:59.021 --> 01:05:00.105
What's wrong, monkey?

1210
01:05:00.188 --> 01:05:01.940
You want to wear
Mama's shoes?

1211
01:05:02.024 --> 01:05:03.483
[mumbles]

1212
01:05:07.195 --> 01:05:09.489
[laughs]

1213
01:05:09.573 --> 01:05:11.992
He loves to do that.
I have no idea why.

1214
01:05:12.075 --> 01:05:13.994
[chuckles]

1215
01:05:14.077 --> 01:05:15.454
[Neva] So, how's Wally?

1216
01:05:15.537 --> 01:05:17.831
He's good.

1217
01:05:17.914 --> 01:05:19.958
I think he should
be here with you.

1218
01:05:21.793 --> 01:05:23.545
He is here.

1219
01:05:23.629 --> 01:05:25.130
He's at the motel.

1220
01:05:26.757 --> 01:05:27.966
Well, go get him.

1221
01:05:28.050 --> 01:05:29.843
Get him?

1222
01:05:29.926 --> 01:05:33.055
I want to meet him.
After all these years.

1223
01:05:33.138 --> 01:05:35.140
At Dad's funeral?

1224
01:05:35.223 --> 01:05:36.391
"Excuse me, everyone.

1225
01:05:36.475 --> 01:05:39.770
I have an announcement
to make."

1226
01:05:39.853 --> 01:05:43.607
Frank, it is 1973.

1227
01:05:43.690 --> 01:05:46.902
And I know Beau
would be okay with it,

1228
01:05:46.985 --> 01:05:49.029
and Kitty, probably.

1229
01:05:50.197 --> 01:05:53.742
Mike, that's
a question mark.

1230
01:05:53.825 --> 01:05:55.619
No shit.

1231
01:05:55.702 --> 01:05:56.828
You want one?

1232
01:05:56.912 --> 01:05:58.830
No, thank you.
You sure?

1233
01:05:58.914 --> 01:06:00.874
I'm sure.
Mm.

1234
01:06:04.795 --> 01:06:06.797
It's just for this.
I swear.

1235
01:06:06.880 --> 01:06:08.423
You want
to pinkie-promise me?

1236
01:06:08.507 --> 01:06:09.841
Pinkie promise.

1237
01:06:12.135 --> 01:06:14.429
What kind of wake
doesn't have a bar?

1238
01:06:15.722 --> 01:06:17.182
One in this town.

1239
01:06:20.686 --> 01:06:24.648
I'm just waiting
for Aunt Butch to ask me,

1240
01:06:24.731 --> 01:06:27.526
"Is there any news
on the female front?"

1241
01:06:30.696 --> 01:06:32.948
She has a spider
in her hair.

1242
01:06:34.032 --> 01:06:36.451
She what?
[laughing] Yeah.

1243
01:06:36.535 --> 01:06:38.954
I shared a car with her
to the cemetery, and I...

1244
01:06:39.037 --> 01:06:41.164
I thought I saw something
moving in there.

1245
01:06:41.248 --> 01:06:43.291
[laughing] I looked closer,
and it was a spider.

1246
01:06:45.836 --> 01:06:47.045
Did you tell her?

1247
01:06:47.129 --> 01:06:49.339
You didn't?
[laughing]

1248
01:06:51.216 --> 01:06:53.093
Oh, I don't want
to hurt her feelings.

1249
01:06:53.176 --> 01:06:55.554
I mean,
remember how mad she got

1250
01:06:55.637 --> 01:06:57.639
when I told her
her wig was on backwards

1251
01:06:57.723 --> 01:07:00.600
and she'd just been
in church all day?
[laughing]

1252
01:07:00.684 --> 01:07:03.186
That's why she stopped
wearing wigs.

1253
01:07:03.270 --> 01:07:05.105
Well...

1254
01:07:05.188 --> 01:07:06.314
[chuckles]

1255
01:07:06.398 --> 01:07:08.900
My baby. My baby boy.

1256
01:07:08.984 --> 01:07:10.026
Mm-hm.

1257
01:07:11.903 --> 01:07:13.905
[chattering]

1258
01:07:13.989 --> 01:07:16.324
[door closes]

1259
01:07:16.408 --> 01:07:19.786
Well, hey there, Frank.

1260
01:07:19.870 --> 01:07:22.080
I've been looking for you.

1261
01:07:22.164 --> 01:07:24.958
Aunt Butch, don't you look
pretty today.

1262
01:07:26.710 --> 01:07:30.505
Tell me, any news
on the female front?

1263
01:07:30.589 --> 01:07:32.257
Nope.

1264
01:07:32.340 --> 01:07:33.925
Well, how old are you?

1265
01:07:34.009 --> 01:07:35.343
You must be
getting on up there.

1266
01:07:35.427 --> 01:07:37.012
I'm... I'm 46.

1267
01:07:37.095 --> 01:07:38.847
Well, you got to
get moving, boy.

1268
01:07:38.930 --> 01:07:41.808
You're gonna
end up like me. Oh.

1269
01:07:41.892 --> 01:07:44.060
Course,
it's different for men.

1270
01:07:44.144 --> 01:07:46.021
[chuckles, clicks tongue]

1271
01:07:46.104 --> 01:07:47.522
[sighs softly]

1272
01:07:49.775 --> 01:07:51.234
[Mike] Hey.

1273
01:07:51.318 --> 01:07:53.445
Y'all need
to come in the house.

1274
01:07:53.528 --> 01:07:54.738
Is anything wrong?

1275
01:07:54.821 --> 01:07:56.948
No. The lawyer's here.

1276
01:08:00.660 --> 01:08:03.246
I realize this is
unorthodox timing

1277
01:08:03.330 --> 01:08:07.292
and a rather unusual venue
for the reading of the will,

1278
01:08:07.375 --> 01:08:09.586
but Mac wanted to make sure
that it happened

1279
01:08:09.669 --> 01:08:12.047
while all his kids
were still here.

1280
01:08:15.842 --> 01:08:17.719
[lawyer clears throat]

1281
01:08:17.803 --> 01:08:21.056
All right, then.
[clears throat]

1282
01:08:21.139 --> 01:08:25.060
"I, Francis MacKenzie Bledsoe,
being of sound mind and body,

1283
01:08:25.143 --> 01:08:28.855
do hereby declare this to be
my last will and testament.

1284
01:08:28.939 --> 01:08:32.526
First, to my wife
Evelyn Caldwell Bledsoe,

1285
01:08:32.609 --> 01:08:34.820
I leave the whole
of my estate and assets,

1286
01:08:34.903 --> 01:08:39.199
with the exception of the
following designated amounts.

1287
01:08:39.282 --> 01:08:41.368
To my son,
Michael James Bledsoe,

1288
01:08:41.451 --> 01:08:44.246
and to my daughter,
Neva Mae Bledsoe Henderson,

1289
01:08:44.329 --> 01:08:47.249
"I leave the sum
of $25,000 each.

1290
01:08:49.000 --> 01:08:51.920
To my sister,
Florence Vivian Bledsoe,

1291
01:08:52.003 --> 01:08:54.172
I leave the sum of $500.

1292
01:09:00.220 --> 01:09:01.930
To my oldest son,

1293
01:09:02.013 --> 01:09:04.516
Francis MacKenzie Bledsoe,
Jr....

1294
01:09:07.102 --> 01:09:09.980
I leave nothing but
disgust with the filthy

1295
01:09:10.063 --> 01:09:13.692
and unnatural perversion
he engages in with other men,

1296
01:09:13.775 --> 01:09:17.153
and shame
that he carries my name."
[gasps softly]

1297
01:09:20.073 --> 01:09:22.033
[Frank groans softly]

1298
01:09:22.117 --> 01:09:23.410
What?

1299
01:09:23.493 --> 01:09:25.120
[stammers softly]

1300
01:09:26.496 --> 01:09:27.789
[Mammaw exhales sharply]

1301
01:09:27.873 --> 01:09:31.042
I'm sorry. I'm so sorry.
[clicks tongue]

1302
01:09:31.126 --> 01:09:32.210
[crying] Frank.

1303
01:09:32.294 --> 01:09:34.838
I'm so sorry, Frank.

1304
01:09:34.921 --> 01:09:36.882
I'm so sorry.

1305
01:09:36.965 --> 01:09:38.675
I'm so sorry.

1306
01:09:39.968 --> 01:09:41.928
Frank, please don't go.

1307
01:09:42.012 --> 01:09:44.014
Please don't go.

1308
01:09:44.097 --> 01:09:45.682
Frank!

1309
01:09:45.765 --> 01:09:48.393
[sighs]
He's never gonna come back.

1310
01:09:48.476 --> 01:09:49.853
Jesus.

1311
01:09:52.981 --> 01:09:54.357
[engine starts]

1312
01:10:01.531 --> 01:10:02.908
[Janis] How's life?

1313
01:10:02.991 --> 01:10:05.744
Life sucks, Beth.

1314
01:10:05.827 --> 01:10:09.039
I'm 22, I work at the bakery
at the goddamn Food Lion,

1315
01:10:09.122 --> 01:10:11.875
and I still live at home
with Mama and Daddy.

1316
01:10:11.958 --> 01:10:15.003
Oh, my Lord,
y'all are not gonna
believe what just happened.

1317
01:10:29.100 --> 01:10:31.519
Daddy, I need
to borrow your car.

1318
01:10:31.603 --> 01:10:33.313
Daddy,
it's an emergency!

1319
01:10:33.396 --> 01:10:34.814
Wait, what kind
of emergency?

1320
01:10:34.898 --> 01:10:36.691
Just give me
the goddamn keys!

1321
01:10:40.070 --> 01:10:41.446
[insects trilling]

1322
01:10:58.046 --> 01:10:59.381
[gate clangs]

1323
01:11:17.107 --> 01:11:18.274
Frank.

1324
01:11:23.071 --> 01:11:24.364
[lock clicking]

1325
01:11:28.576 --> 01:11:29.953
Is Uncle Frank here?

1326
01:11:30.036 --> 01:11:31.871
Isn't he at the wake?
No, he left.

1327
01:11:31.955 --> 01:11:34.499
Everybody knows he's gay now.
Daddy Mac put it in his will.

1328
01:11:34.582 --> 01:11:36.334
But Uncle Frank got in
the car and drove away.

1329
01:11:36.418 --> 01:11:39.129
Was he drunk?
Was he drunk?

1330
01:11:39.212 --> 01:11:41.131
I think so.
Oh, my God.

1331
01:11:41.214 --> 01:11:42.924
Why would he drive drunk?

1332
01:11:43.008 --> 01:11:44.801
[water burbling]

1333
01:11:57.188 --> 01:11:58.314
Stay right there.

1334
01:12:02.402 --> 01:12:04.946
We can't ever
do that stuff again.

1335
01:12:05.947 --> 01:12:08.783
Frank.
We have to stop now...

1336
01:12:08.867 --> 01:12:13.830
if we want any chance
to be normal and not
end up perverts.

1337
01:12:19.044 --> 01:12:21.254
Do you want to be a faggot?

1338
01:12:21.337 --> 01:12:22.797
A queer?

1339
01:12:28.053 --> 01:12:29.679
Do you want to go to hell?

1340
01:12:31.097 --> 01:12:32.682
'Cause it's a sickness!

1341
01:12:34.225 --> 01:12:36.269
And God hates it.

1342
01:12:44.194 --> 01:12:47.197
Don't ever come near me...

1343
01:12:47.280 --> 01:12:49.074
or talk to me again.

1344
01:13:26.319 --> 01:13:28.113
[insects trilling]
[panting]

1345
01:13:35.912 --> 01:13:37.539
[bird squawking]

1346
01:13:51.344 --> 01:13:52.971
[Beth] Why do you think
he's at the lake?

1347
01:13:53.054 --> 01:13:54.764
[Wally] 'Cause I know
what happened there, Beth.

1348
01:13:54.848 --> 01:13:56.933
I know how Frank is
when he gets drunk.

1349
01:13:57.016 --> 01:13:59.227
There should be a gate
up here on the left.

1350
01:14:11.364 --> 01:14:12.574
[sighs] Fuck.

1351
01:14:14.200 --> 01:14:15.368
[Beth] This way.

1352
01:14:43.730 --> 01:14:45.481
[Beth]
Maybe he went for a swim?

1353
01:14:50.862 --> 01:14:52.947
He'd never take these off.

1354
01:15:02.665 --> 01:15:04.918
[Wally]
Frank!

1355
01:15:14.636 --> 01:15:17.388
Fuck! Fuck!

1356
01:15:29.400 --> 01:15:31.110
Why are you in my room?

1357
01:15:32.654 --> 01:15:34.030
Frank?

1358
01:15:35.281 --> 01:15:38.117
You fucking idiot
of a moron!
What? What?

1359
01:15:38.201 --> 01:15:39.994
Do you know what
you just put me through?

1360
01:15:40.078 --> 01:15:42.372
I just went for a swim.
I couldn't find my car.

1361
01:15:42.455 --> 01:15:45.250
Jesus.
Wake up...
the fuck up, Frank!

1362
01:15:45.333 --> 01:15:48.461
You're not the only one
something bad happened to.
Shut up! Shut up! Shut up!

1363
01:15:48.544 --> 01:15:50.463
[Wally] There are
people who love you.

1364
01:15:50.546 --> 01:15:52.173
[Frank] Yeah, well,
people are idiots.

1365
01:15:52.257 --> 01:15:53.841
Fuck.

1366
01:15:56.594 --> 01:15:58.388
Oh, you motherfucker.

1367
01:15:58.471 --> 01:16:00.265
Fine.

1368
01:16:00.348 --> 01:16:02.308
Go ahead, destroy yourself.

1369
01:16:02.392 --> 01:16:03.977
Destroy us.
Us?

1370
01:16:04.060 --> 01:16:05.436
What the fuck is us?
I hate us.

1371
01:16:05.520 --> 01:16:06.813
We're freaks. Cheers.

1372
01:16:09.440 --> 01:16:10.733
[Frank, Wally grunting]

1373
01:16:10.817 --> 01:16:12.277
Uncle Frank, don't!
[yells]

1374
01:16:12.360 --> 01:16:13.778
He's just trying to help you.

1375
01:16:13.861 --> 01:16:15.947
[Wally] Stop it!
[Frank] Fuck you!

1376
01:16:16.030 --> 01:16:17.156
Stop it!
Get off me!

1377
01:16:17.240 --> 01:16:19.367
[grunts] Fucker!
Stop it!

1378
01:16:19.450 --> 01:16:21.911
Fuck you!
Frank! [groans]

1379
01:16:21.995 --> 01:16:24.122
You motherfucker!
You faggot!

1380
01:16:24.205 --> 01:16:25.623
You pussy!

1381
01:16:25.707 --> 01:16:27.208
Faggot! [panting]

1382
01:16:37.552 --> 01:16:39.429
Frank, it's okay.

1383
01:16:39.512 --> 01:16:41.014
[Frank grunts]
[Beth] Stop!

1384
01:16:46.019 --> 01:16:47.520
[Wally groans]

1385
01:16:48.771 --> 01:16:50.315
[door opens]

1386
01:16:51.774 --> 01:16:52.859
[door closes]

1387
01:17:01.242 --> 01:17:02.952
Wally, aren't you
going to follow him?

1388
01:17:07.332 --> 01:17:09.083
[birds chirping,
insects trilling]

1389
01:17:26.642 --> 01:17:30.480
Couldn't even say it
to my face, could you?

1390
01:17:30.563 --> 01:17:31.939
Coward.

1391
01:17:49.749 --> 01:17:51.584
[sobbing]

1392
01:18:03.846 --> 01:18:05.723
[mutters]

1393
01:18:12.522 --> 01:18:14.607
[sniffles]
What did I do?

1394
01:18:17.610 --> 01:18:19.153
[sobbing]

1395
01:18:19.237 --> 01:18:21.531
[sobbing, muttering]

1396
01:18:35.461 --> 01:18:38.214
Oh, God! Oh, God.

1397
01:18:45.972 --> 01:18:48.266
[muttering]

1398
01:18:52.186 --> 01:18:53.729
[exhales]

1399
01:18:58.067 --> 01:18:59.569
Sam.

1400
01:19:04.574 --> 01:19:05.783
Forgive me.

1401
01:19:08.453 --> 01:19:09.871
Forgive me.

1402
01:19:16.586 --> 01:19:18.045
[Frank panting]

1403
01:19:21.132 --> 01:19:22.758
Oh, Samuel.

1404
01:19:25.553 --> 01:19:26.929
Sam.

1405
01:19:27.013 --> 01:19:28.306
Frank.

1406
01:19:30.308 --> 01:19:31.559
[Frank sniffles]

1407
01:19:41.527 --> 01:19:43.279
[Frank]
I have no family.

1408
01:19:44.739 --> 01:19:46.032
You have me.

1409
01:19:51.746 --> 01:19:54.582
I'm your family,
and you're mine.

1410
01:19:55.875 --> 01:19:57.084
Till death.

1411
01:20:04.050 --> 01:20:07.553
You know it, I know it,
and God knows it.

1412
01:20:07.637 --> 01:20:09.597
And that's all that matters.

1413
01:20:14.477 --> 01:20:17.188
[inhales]
I'm sorry.

1414
01:20:24.570 --> 01:20:25.780
You should be.

1415
01:20:38.834 --> 01:20:42.463
Mama made me promise
if I found you,
I'd bring you back.

1416
01:20:44.090 --> 01:20:46.133
I don't want
to see them, Beth.

1417
01:20:50.972 --> 01:20:53.474
But, so years ago,
when you told me

1418
01:20:53.558 --> 01:20:55.309
I should be
what I want to be,

1419
01:20:55.393 --> 01:20:59.313
not what other people want me
to be, that was just bullshit?

1420
01:21:03.818 --> 01:21:06.279
You know, that conversation
changed my life.

1421
01:21:08.614 --> 01:21:10.908
Now I find out
you can't be who you are

1422
01:21:10.992 --> 01:21:13.452
unless nobody around you
disagrees with it.

1423
01:21:28.175 --> 01:21:30.136
I thought you, uh...

1424
01:21:30.219 --> 01:21:32.513
you might want this back.

1425
01:21:44.775 --> 01:21:48.070
You want to go meet
my fucking family?

1426
01:21:51.907 --> 01:21:54.076
Yeah.

1427
01:21:54.160 --> 01:21:57.413
If you take
a shower first.
[laughs]

1428
01:21:57.496 --> 01:22:01.083
Ugh, Frank, it's like
the sewers of Sri Lanka.

1429
01:22:01.167 --> 01:22:03.002
[laughing] Geez.

1430
01:22:08.883 --> 01:22:09.967
[laughs]

1431
01:22:14.096 --> 01:22:16.307
At least she didn't
crash the car.

1432
01:22:22.063 --> 01:22:24.565
Who the fuck is this guy?

1433
01:22:33.032 --> 01:22:34.450
Hey, Mike.

1434
01:22:34.533 --> 01:22:35.951
Frank.

1435
01:22:44.960 --> 01:22:46.921
I got two words for you.

1436
01:22:48.881 --> 01:22:51.759
No problem.

1437
01:23:02.269 --> 01:23:04.689
You're my big brother.

1438
01:23:04.772 --> 01:23:06.857
Whatever you are, no problem.

1439
01:23:10.778 --> 01:23:13.739
Hey, Mike, uh...

1440
01:23:13.823 --> 01:23:16.075
this is Walid.

1441
01:23:16.158 --> 01:23:18.119
Hey, man. Call me Wally.
Okay.

1442
01:23:18.202 --> 01:23:19.870
[patting back]

1443
01:23:19.954 --> 01:23:21.205
No problem.

1444
01:23:30.464 --> 01:23:32.049
[exhales]

1445
01:23:36.804 --> 01:23:38.264
Thank you, Kitty.

1446
01:23:38.347 --> 01:23:39.974
I have to tell you something.

1447
01:23:40.057 --> 01:23:42.101
This makes me like you
even more.

1448
01:23:42.184 --> 01:23:44.019
Yeah?
Yeah.

1449
01:23:44.103 --> 01:23:46.105
[whispers]
My hairdresser is gay.

1450
01:23:46.188 --> 01:23:49.275
Oh.
He is the most hilarious person
in the whole world.

1451
01:23:49.358 --> 01:23:51.193
I really want to
introduce you to him.

1452
01:23:51.277 --> 01:23:54.905
We have so much
in common, probably.
Yes!

1453
01:23:54.989 --> 01:23:57.032
Wally, this is
my sister-in-law, Kitty.

1454
01:23:57.116 --> 01:23:58.826
[chuckles]
I love your name.
Yeah.

1455
01:23:58.909 --> 01:24:00.244
[both laughing]

1456
01:24:00.327 --> 01:24:02.913
Aw. Mm.

1457
01:24:02.997 --> 01:24:05.082
[chuckles] Oh.

1458
01:24:05.166 --> 01:24:07.752
Okay.
[laughing]

1459
01:24:07.835 --> 01:24:09.044
Aw.

1460
01:24:09.128 --> 01:24:12.423
Oh, God, you smell so good!

1461
01:24:13.424 --> 01:24:15.676
Do you all smell good?

1462
01:24:15.760 --> 01:24:17.303
[both] Yes.

1463
01:24:17.386 --> 01:24:19.138
[laughing]
Come with me. Come on.

1464
01:24:20.931 --> 01:24:23.184
I am so proud of you.

1465
01:24:24.143 --> 01:24:25.978
And this must be Wally.

1466
01:24:26.061 --> 01:24:28.063
Neva.
Oh!

1467
01:24:28.147 --> 01:24:30.441
You're exactly how
I imagined you.

1468
01:24:30.524 --> 01:24:33.319
Oh, I've been wanting
to meet you for so long.

1469
01:24:33.402 --> 01:24:35.529
Me, too.
Welcome.

1470
01:24:36.989 --> 01:24:38.783
This is Beau. Hey, Beau.

1471
01:24:38.866 --> 01:24:39.784
Frank.

1472
01:24:39.867 --> 01:24:42.453
And, uh, Wally.

1473
01:24:42.536 --> 01:24:43.788
Right?
Beau.

1474
01:24:43.871 --> 01:24:46.707
[chuckles awkwardly]
Um...

1475
01:24:46.791 --> 01:24:49.919
If y'all could, uh,
excuse me for a minute.

1476
01:24:52.755 --> 01:24:54.298
Um...
It's okay.

1477
01:24:54.381 --> 01:24:56.675
[chuckling]
It's okay.

1478
01:24:56.759 --> 01:25:00.721
You know, when I was
a little girl in Jacksonboro,

1479
01:25:00.805 --> 01:25:02.640
there was a man in town.

1480
01:25:02.723 --> 01:25:04.558
He was a dance teacher.

1481
01:25:04.642 --> 01:25:07.186
He was some kind of
a dago or Mexican.

1482
01:25:07.269 --> 01:25:09.313
Oh.
He had a name

1483
01:25:09.396 --> 01:25:15.528
like Carlos or Antonio,
but everybody called him
"the tissy pretzel."

1484
01:25:17.279 --> 01:25:19.281
And he was
a backwards bobby
like you.

1485
01:25:19.365 --> 01:25:21.283
You're not the only one.

1486
01:25:21.367 --> 01:25:22.952
[chuckles]

1487
01:25:23.035 --> 01:25:26.831
I hear Charleston is just
crawling with them these days.

1488
01:25:29.792 --> 01:25:32.044
You're all going to hell,
you know?

1489
01:25:36.966 --> 01:25:38.217
Aunt Butch.

1490
01:25:40.427 --> 01:25:42.763
I know...

1491
01:25:42.847 --> 01:25:47.226
that that is the very best
that you're capable of.

1492
01:25:51.063 --> 01:25:52.189
[Mammaw]
Frank!

1493
01:25:55.484 --> 01:25:57.069
[footsteps approaching]

1494
01:26:03.117 --> 01:26:04.743
Frank.

1495
01:26:07.329 --> 01:26:11.166
You are my precious
gift from God...

1496
01:26:11.250 --> 01:26:12.835
and nothing...

1497
01:26:17.339 --> 01:26:21.218
nothing will ever
change that.

1498
01:26:21.302 --> 01:26:22.720
[trembling]

1499
01:26:29.184 --> 01:26:30.644
[both crying softly]

1500
01:26:33.105 --> 01:26:35.107
It's okay.

1501
01:26:36.609 --> 01:26:38.193
Oh, baby.

1502
01:26:42.948 --> 01:26:44.950
Your daddy
was scared of it.

1503
01:26:46.493 --> 01:26:48.162
Always was.

1504
01:26:51.749 --> 01:26:55.002
You remember
how much he hated
your Great-Uncle Jasper?

1505
01:26:57.546 --> 01:26:59.089
Uncle Jasper was...?

1506
01:26:59.173 --> 01:27:01.592
Uh-huh. He was.

1507
01:27:05.429 --> 01:27:08.724
I figured that's probably
why you were.

1508
01:27:08.807 --> 01:27:11.101
I mean, if being
curly-headed is something

1509
01:27:11.185 --> 01:27:13.520
that gets passed down,
why not...

1510
01:27:15.397 --> 01:27:17.816
You knew?

1511
01:27:17.900 --> 01:27:19.985
Mothers know.

1512
01:27:27.034 --> 01:27:28.702
Oh, well...

1513
01:27:30.037 --> 01:27:31.372
Who's this?

1514
01:27:34.959 --> 01:27:36.168
Come here. Come here.

1515
01:27:38.545 --> 01:27:40.965
Come here. Come here.

1516
01:27:41.048 --> 01:27:43.634
Mama, this is...
this is Wally.

1517
01:27:45.803 --> 01:27:48.847
I've wanted to meet you
for so long, Mrs. Bledsoe.

1518
01:27:48.931 --> 01:27:51.725
And... and I'm so sorry
for your loss.

1519
01:27:51.809 --> 01:27:53.435
Thank you.

1520
01:27:55.020 --> 01:27:57.314
Well, he has as much hair
on his face

1521
01:27:57.398 --> 01:27:59.400
as he does on his head,
doesn't he?

1522
01:27:59.483 --> 01:28:01.235
[laughing]

1523
01:28:03.112 --> 01:28:04.446
[laughs]

1524
01:28:05.572 --> 01:28:07.116
I've got you something.
Mm.

1525
01:28:07.199 --> 01:28:09.076
A little gift
from New York City.

1526
01:28:09.159 --> 01:28:10.536
[Mammaw] Oh...

1527
01:28:13.914 --> 01:28:16.333
[scoffs]
How pretty.

1528
01:28:20.462 --> 01:28:22.589
Well, it's nice
to meet you, Wally.

1529
01:28:22.673 --> 01:28:24.091
Nice meeting you,
too, ma'am.

1530
01:28:24.174 --> 01:28:25.843
And please call me Mammaw.

1531
01:28:27.261 --> 01:28:28.470
Mammaw.

1532
01:28:28.554 --> 01:28:31.473
You... You should go on
and sit down now.

1533
01:28:31.557 --> 01:28:34.101
Honey, go. Run.
Get out.

1534
01:28:40.107 --> 01:28:41.900
[Mammaw]
You can sit down now.

1535
01:28:43.652 --> 01:28:46.196
[Neva] He is my brother.
That doesn't make it right.

1536
01:28:46.280 --> 01:28:48.198
It isn't wrong.

1537
01:28:48.282 --> 01:28:49.491
Well...

1538
01:28:49.575 --> 01:28:51.410
The Bible says it's a sin.

1539
01:28:51.493 --> 01:28:55.289
[Neva] The Bible also says
that it's okay to have slaves.

1540
01:28:55.372 --> 01:28:57.374
And okay to,
like, marry ten...

1541
01:28:57.458 --> 01:28:59.710
[Beau] Oh, so what, you don't
believe in the Bible no more?

1542
01:29:02.379 --> 01:29:04.298
How you doing?
Good.

1543
01:29:04.381 --> 01:29:06.008
How about you?
I'm good.

1544
01:29:06.091 --> 01:29:07.843
[conversation continues]

1545
01:29:07.926 --> 01:29:09.261
[Beth] What I remember
most about

1546
01:29:09.344 --> 01:29:11.513
my Granddaddy Mac's
funeral is

1547
01:29:11.597 --> 01:29:14.933
just sitting around
the backyard

1548
01:29:15.017 --> 01:29:16.643
after everybody else
had left.

1549
01:29:16.727 --> 01:29:18.145
[laughter]

1550
01:29:18.228 --> 01:29:19.563
And it was just us.

1551
01:29:19.646 --> 01:29:21.607
[chattering, laughter]

1552
01:29:26.361 --> 01:29:29.031
The sun was starting
to go down.

1553
01:29:29.114 --> 01:29:30.407
There was a breeze.

1554
01:29:32.701 --> 01:29:34.953
And I remember thinking...

1555
01:29:35.037 --> 01:29:36.872
this is where I belong.

1556
01:29:38.499 --> 01:29:40.501
Not like I belonged
with my family.

1557
01:29:40.584 --> 01:29:42.961
It was bigger than that.

1558
01:29:43.045 --> 01:29:46.215
Like every single one of us
belonged there,

1559
01:29:46.298 --> 01:29:48.342
in that backyard,

1560
01:29:48.425 --> 01:29:51.011
on that afternoon.

1561
01:29:51.095 --> 01:29:53.222
And I realized
in that moment...

1562
01:29:54.890 --> 01:29:57.392
we were all exactly where
we were supposed to be.

1563
01:29:57.476 --> 01:30:00.521
[♪♪♪]

1564
01:30:08.946 --> 01:30:12.991
[♪♪♪]





