1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:19,333 --> 00:02:27,458
<b>UNDER THE SUN OF RICCIONE</b>

4
00:02:32,583 --> 00:02:34,250
<b>I have been car sharing for ten years</b>

5
00:02:34,333 --> 00:02:36,708
<b>and you are the most pain-in-the-ass</b>
<b>passenger I've ever had.</b>

6
00:02:37,250 --> 00:02:38,833
<b>I have to do it a little higher, right?</b>

7
00:02:39,916 --> 00:02:42,041
<b>Oh well, I don't have time to let you</b>
<b>hear that, I'm late for the audition.</b>

8
00:02:42,125 --> 00:02:43,958
<b>You know</b>
<b>that this is the biggest opportunity...</b>

9
00:02:44,041 --> 00:02:45,958
<b>...of your life, that if you get in</b>
<b>your life will change.</b>

10
00:02:46,041 --> 00:02:48,083
<b>You haven't talked about anything else</b>
<b>the whole journey. Go, go!</b>

11
00:02:49,666 --> 00:02:53,458
<b>Oh well, I have to go. Oh, come on!</b>
<b>Come on, come on! Wish me luck.</b>

12
00:02:53,541 --> 00:02:54,666
<b>Oh well, whatever.</b>

13
00:03:02,125 --> 00:03:04,166
<b>We can split it... Try to make it slow.</b>

14
00:03:08,750 --> 00:03:10,083
<b>Sorry.</b>

15
00:03:11,875 --> 00:03:14,333
<b>Come on, come on, come on,</b>
<b>guys, we can do it. Nice hair.</b>

16
00:03:15,583 --> 00:03:17,000
<b>Here I am, Ciro Lamanna.</b>

17
00:03:17,458 --> 00:03:20,083
<b>You're late,</b>
<b>registrations are already closed.</b>

18
00:03:20,458 --> 00:03:23,083
<b>-Look, I come from the deep south.</b>
<b>-Yes.</b>

19
00:03:23,166 --> 00:03:26,125
<b>Do you know how deep the south is?</b>
<b>A lot, it took me seven hours to get here,</b>

20
00:03:26,208 --> 00:03:28,916
<b>-I have to enter.</b>
<b>-I'm sorry, I can't do anything about it.</b>

21
00:03:30,291 --> 00:03:32,291
<b>Ouch. Here it is, here it is.</b>

22
00:03:32,375 --> 00:03:34,541
<b>-Damn. Oh, oh my God.</b>
<b>-What's wrong?</b>

23
00:03:35,541 --> 00:03:38,041
<b>-I don't feel well.</b>
<b>-Wait, I'm going to get you some water.</b>

24
00:03:38,125 --> 00:03:39,125
<b>Thanks.</b>

25
00:03:50,750 --> 00:03:52,291
<b>Yes, I'm coming, bro.</b>

26
00:03:53,458 --> 00:03:55,833
<b>No, I'm... This year I'm in a B&B.</b>

27
00:03:56,750 --> 00:03:58,333
<b>Well, where are you? At the beach?</b>

28
00:03:59,625 --> 00:04:00,625
<b>And who is there?</b>

29
00:04:02,083 --> 00:04:04,458
<b>Is Guenda there? No, I'm coming.</b>

30
00:04:04,541 --> 00:04:06,666
<b>One minute, I leave my backpack</b>
<b>and I'm there.</b>

31
00:04:10,333 --> 00:04:11,791
<i><b>Who the fuck is it?</b></i>

32
00:04:12,583 --> 00:04:13,750
<b>For the rooms.</b>

33
00:04:20,500 --> 00:04:21,541
<b>Here we are.</b>

34
00:04:21,625 --> 00:04:23,500
<b>Well... Nice house.</b>

35
00:04:23,583 --> 00:04:25,958
<b>You like it?</b>
<b>This is the first time I rent it,</b>

36
00:04:26,041 --> 00:04:30,958
<b>because I can't work, I have the third</b>
<b>of the lower fourth of the trapezoid...</b>

37
00:04:31,250 --> 00:04:33,250
<b>This way I can make up for it.</b>

38
00:04:34,333 --> 00:04:36,250
<b>-See?</b>
<b>-And... what do you do?</b>

39
00:04:36,333 --> 00:04:39,833
<b>-Are you a fashion photographer?</b>
<b>-No, no, I'm a GO lifeguard,</b>

40
00:04:39,916 --> 00:04:43,875
<b>guarantee of origin.</b>
<b>And these are some of my clients who...</b>

41
00:04:44,291 --> 00:04:46,000
<b>Do you recognize that one there?</b>

42
00:04:46,833 --> 00:04:48,541
<b>I mean, is it really her?</b>

43
00:04:48,791 --> 00:04:52,500
<b>It's her. I was a great playboy,</b>
<b>I was the number one in the area.</b>

44
00:04:52,583 --> 00:04:53,708
<b>I had them all.</b>

45
00:04:53,791 --> 00:04:58,916
<b>I have records, five women in a day</b>
<b>without a pit stop.</b>

46
00:04:59,000 --> 00:05:02,083
<b>Eating only a couple small bruschettas</b>
<b>and things like that, you know?</b>

47
00:05:02,166 --> 00:05:06,041
<b>And there?</b>
<b>One who didn't succumb to your charm?</b>

48
00:05:06,416 --> 00:05:09,958
<b>No, you mean that one?</b>
<b>No, it's because the plaster...</b>

49
00:05:10,041 --> 00:05:14,083
<b>of the photo is ruined...</b>
<b>Let's go see your room, come on.</b>

50
00:05:15,625 --> 00:05:20,625
<b>-Here we are.</b>
<b>-Oh, knock before you go in, knock.</b>

51
00:05:20,708 --> 00:05:25,166
<b>Again with the joints, huh?</b>
<b>With all the pussy around here, I say.</b>

52
00:05:25,250 --> 00:05:26,458
<b>You're right.</b>

53
00:05:26,541 --> 00:05:30,041
<b>-Oh well, this is your roommate.</b>
<b>-No, what do you mean "my roommate"?</b>

54
00:05:30,125 --> 00:05:34,208
<b>No, no, no, do I have to sleep with him?</b>
<b>That is, the agreements were not these.</b>

55
00:05:34,291 --> 00:05:37,666
<b>Hey, for 20 Euros, you wanted</b>
<b>the Grand Hotel? Uh?</b>

56
00:05:38,083 --> 00:05:40,250
<b>-He's right.</b>
<b>-Move, come on.</b>

57
00:05:41,708 --> 00:05:43,416
<b>-Hi.</b>
<b>-Yo.</b>

58
00:05:43,500 --> 00:05:46,791
<b>-Marco.</b>
<b>-Hi. Yo. Do you smoke?</b>

59
00:05:46,875 --> 00:05:48,541
<b>-No. No, no, thanks.</b>
<b>-Better.</b>

60
00:05:57,000 --> 00:05:58,125
<b>-Mom?</b>
<b>-Hm?</b>

61
00:05:58,208 --> 00:06:01,500
<b>Why don't we tell everyone</b>
<b>you're my sister during these two weeks?</b>

62
00:06:02,041 --> 00:06:03,083
<b>Why should we?</b>

63
00:06:03,166 --> 00:06:06,416
<b>Uh... Why should someone</b>
<b>approach a guy on holiday with his mother?</b>

64
00:06:06,500 --> 00:06:08,541
<b>-I want to make friends, you know.</b>
<b>-Mm-hm.</b>

65
00:06:09,291 --> 00:06:11,291
<b>-Here, this way.</b>
<b>-Right.</b>

66
00:06:16,458 --> 00:06:17,500
<b>Welcome.</b>

67
00:06:19,541 --> 00:06:23,708
<b>He uses talc as deodorant, from the</b>
<b>voice he smokes 10-15 cigarettes per day,</b>

68
00:06:23,791 --> 00:06:25,791
<b>very thin, bald and short.</b>

69
00:06:26,166 --> 00:06:28,500
<b>He is just like that.</b>
<b>Like you took a picture of him.</b>

70
00:06:28,583 --> 00:06:31,750
<b>Hi, we booked a twin room,</b>
<b>name is Marescalchi.</b>

71
00:06:32,666 --> 00:06:35,000
<b>No, sorry, a twin room?</b>
<b>We said two single rooms.</b>

72
00:06:35,750 --> 00:06:39,291
<b>Well, if you want, I have two single rooms</b>
<b>for the same price as the twin room.</b>

73
00:06:40,916 --> 00:06:41,916
<b>-Deal.</b>
<b>-Deal.</b>

74
00:06:46,000 --> 00:06:47,666
<b>Oh, it's my mother, fuck. Shut up.</b>

75
00:06:48,041 --> 00:06:49,083
<b>Yup?</b>

76
00:06:50,041 --> 00:06:53,958
<b>You can't call me every two minutes,</b>
<b>otherwise I'll lose my focus</b>

77
00:06:54,041 --> 00:06:55,333
<b>and I won't study.</b>

78
00:06:55,416 --> 00:06:58,750
<b>Then they flunk me again.</b>
<b>Yes, yes, yes, yes, yes, don't worry.</b>

79
00:06:58,833 --> 00:06:59,916
<b>Bye, mom. Bye, bye.</b>

80
00:07:00,958 --> 00:07:03,791
<b>Fuck off. Sorry about that,</b>
<b>it was that bitch of my mother.</b>

81
00:07:03,875 --> 00:07:06,958
<b>They went to Tenerife and said,</b>
<b>"You can't come with us this summer</b>

82
00:07:07,041 --> 00:07:09,916
<b>because they flunked you for the third</b>
<b>time, so you'll stay in Milan."</b>

83
00:07:10,000 --> 00:07:14,458
<b>Fuck off! I mean, brother, do you really</b>
<b>think I would spend the summer in Milan?</b>

84
00:07:14,541 --> 00:07:15,708
<b>No bro, negative.</b>

85
00:07:15,791 --> 00:07:19,416
<b>So I booked this place and now we spend</b>
<b>the summer together, you and me.</b>

86
00:07:19,500 --> 00:07:21,500
<b>-Are you happy, bro?</b>
<b>-Oh, yes.</b>

87
00:07:21,583 --> 00:07:23,541
<b>You are the best. Why are you here?</b>

88
00:07:23,625 --> 00:07:26,250
<b>Well, I... I come here</b>
<b>more or less every year.</b>

89
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
<b>This year I decided</b>
<b>at the last second, but...</b>

90
00:07:29,208 --> 00:07:32,041
<b>-In short, I ended up here.</b>
<b>-Oh, right, fuck. Right.</b>

91
00:07:32,125 --> 00:07:33,833
<b>This one or this one?</b>

92
00:07:33,916 --> 00:07:36,250
<b>Bro, look, I'm honest, they're both ugly,</b>

93
00:07:36,750 --> 00:07:39,500
<b>but you have to go to the beach, what</b>
<b>the fuck do you care. I don't know.</b>

94
00:07:39,833 --> 00:07:41,666
<b>What the fuck do I care, actually.</b>

95
00:07:41,750 --> 00:07:43,958
<b>But why? Let me understand,</b>
<b>do you have to fuck someone?</b>

96
00:07:44,041 --> 00:07:47,208
<b>Because I can help you, brother.</b>
<b>I am your man.</b>

97
00:07:47,916 --> 00:07:50,541
<b>Uh, yes, yes, there's...</b>

98
00:07:50,625 --> 00:07:52,166
<b>There is a girl I like.</b>

99
00:07:53,291 --> 00:07:55,583
<b>I mean, I like her a lot, but...</b>

100
00:07:55,666 --> 00:07:58,208
<b>she's been with someone</b>
<b>for five years, so...</b>

101
00:07:58,291 --> 00:07:59,291
<b>Come on, bro.</b>

102
00:07:59,375 --> 00:08:02,625
<b>I mean, you came here for a girl</b>
<b>who's in a relationship for five years?</b>

103
00:08:02,708 --> 00:08:05,500
<b>You're a fool, bro. I like you a lot.</b>

104
00:08:05,583 --> 00:08:06,833
<b>What the fuck do you care.</b>

105
00:08:07,625 --> 00:08:09,000
<b>Oh well, I'm going to the beach.</b>

106
00:08:09,083 --> 00:08:12,625
<b>Exactly. We are going to the beach,</b>
<b>because I want to see it. Let's go.</b>

107
00:08:13,000 --> 00:08:14,375
<b>But if you hit on Guenda, I'll get pissed.</b>

108
00:08:14,458 --> 00:08:17,291
<b>I won't hit on Guenda, brother.</b>
<b>I would never do that.</b>

109
00:08:21,125 --> 00:08:22,333
<b>Nice one!</b>

110
00:08:23,625 --> 00:08:24,958
<b>-Go, go, go!</b>
<b>-Yes, yes!</b>

111
00:08:25,041 --> 00:08:26,250
<b>Guenda, take it!</b>

112
00:08:27,541 --> 00:08:29,583
<b>Guys, I'll go back to sleep.</b>

113
00:08:31,291 --> 00:08:32,458
<b>Why does she do this?</b>

114
00:08:34,666 --> 00:08:36,875
<b>Hey, can you give it back to me?</b>

115
00:08:39,458 --> 00:08:40,458
<b>Hey, are you deaf?</b>

116
00:08:41,541 --> 00:08:43,291
<b>-What?</b>
<b>-The ball, can you give it back to me?</b>

117
00:08:46,416 --> 00:08:48,708
<b>-Sorry, I didn't... I didn't see.</b>
<b>-Eh, me neither.</b>

118
00:08:48,791 --> 00:08:50,666
<b>It means we have something in common.</b>

119
00:08:51,375 --> 00:08:54,041
<b>-Anyway, nice to meet you, I'm Furio.</b>
<b>-Vincenzo.</b>

120
00:08:56,250 --> 00:08:59,208
<b>Look, maybe after the game</b>
<b>I can offer you a spritz</b>

121
00:08:59,291 --> 00:09:01,916
<b>to make up for having made</b>
<b>a fool of myself.</b>

122
00:09:02,000 --> 00:09:05,708
<b>-Okay.</b>
<b>-All right. See you later, then.</b>

123
00:09:08,583 --> 00:09:10,916
<b>"See you later,"</b>
<b>what the fuck am I saying?</b>

124
00:09:18,000 --> 00:09:20,416
<b>-Hey. So? How did it go?</b>
<b>-Like crap.</b>

125
00:09:20,500 --> 00:09:23,000
<b>You're not "fresh" enough,</b>
<b>you're not "new" enough.</b>

126
00:09:23,083 --> 00:09:25,208
<b>-What the fuck does that mean?</b>
<b>-Dude, come on, don't take it personally.</b>

127
00:09:25,291 --> 00:09:27,000
<b>Do you know how many "no"</b>
<b>Sfera Ebbasta got?</b>

128
00:09:27,083 --> 00:09:30,000
<b>He got what? Enough. I have enough.</b>

129
00:09:52,000 --> 00:09:54,083
<b>I had also put on my lucky underpants.</b>

130
00:09:55,958 --> 00:09:57,041
<i><b>Hallo.</b></i>

131
00:09:59,041 --> 00:10:01,208
<b>No, no, I'm not the lifeguard.</b>
<b>I don't work here.</b>

132
00:10:02,166 --> 00:10:04,875
<b>I don't work...</b>
<b>How do I explain it in Kraut?</b>

133
00:10:04,958 --> 00:10:06,125
<i><b>-Zwei?</b></i>
<i><b>-Zwei?</b></i>

134
00:10:06,208 --> 00:10:07,875
<b>Two, I understand, but I don't...</b>

135
00:10:07,958 --> 00:10:10,708
<b>I'll take them for you. Two?</b>

136
00:10:14,625 --> 00:10:16,875
<b>-I'll put them here.</b>
<b>-Ok.</b>

137
00:10:20,375 --> 00:10:21,833
<b>Hey! Why are you moving the sunbeds?</b>

138
00:10:21,916 --> 00:10:23,875
<b>Look, I'm sorry, I told them</b>
<b>I don't work here,</b>

139
00:10:23,958 --> 00:10:26,208
<b>but they don't speak</b>
<b>a word of Italian, so...</b>

140
00:10:26,791 --> 00:10:29,791
<b>Oh, sorry. Are you the new lifeguard?</b>

141
00:10:29,875 --> 00:10:31,750
<b>-No.</b>
<b>-Too bad.</b>

142
00:10:33,333 --> 00:10:37,458
<b>-Listen... Are you interested in a job?</b>
<b>-What job?</b>

143
00:10:37,541 --> 00:10:40,166
<b>Eh, the mountain guide! We're at the sea,</b>
<b>aren't we? The lifeguard!</b>

144
00:10:40,250 --> 00:10:44,208
<b>Are you interested? From Monday to</b>
<b>Saturday, 250 per week, you start at 6:00.</b>

145
00:10:44,291 --> 00:10:49,500
<b>If you need accommodation, there is a room</b>
<b>behind where my dummy son Furio sleeps.</b>

146
00:10:54,833 --> 00:10:56,333
<b>So, do you accept?</b>

147
00:10:56,875 --> 00:11:00,458
<b>Eh, God, I don't know. Am I in? I'm in.</b>

148
00:11:02,791 --> 00:11:05,583
<b>Oh, I almost forgot. Can you swim?</b>

149
00:11:06,416 --> 00:11:07,625
<b>If I can swim?</b>

150
00:11:07,708 --> 00:11:10,625
<b>I dive from ten meters and go twenty</b>
<b>meters under water in apnea.</b>

151
00:11:11,083 --> 00:11:13,458
<b>-Uh, a dolphin.</b>
<b>-More like a tuna.</b>

152
00:11:17,291 --> 00:11:20,333
<b>No, no, the team doesn't work.</b>

153
00:11:20,416 --> 00:11:22,166
<b>Can I play center-back?</b>

154
00:11:22,833 --> 00:11:24,041
<b>Come on Gue, please.</b>

155
00:11:24,125 --> 00:11:25,833
<b>Can you explain</b>
<b>why you never pass me the ball?</b>

156
00:11:25,916 --> 00:11:28,208
<b>And can you explain</b>
<b>why you put "like" on that ass picture?</b>

157
00:11:28,291 --> 00:11:30,291
<b>Still with that ass? You're pathetic...</b>

158
00:11:30,375 --> 00:11:33,458
<b>Guys, guys, take a break.</b>
<b>The tournament starts tomorrow.</b>

159
00:11:34,041 --> 00:11:36,041
<b>-Hi, guys.</b>
<b>-Hello, Marco!</b>

160
00:11:36,125 --> 00:11:38,250
<b>-You did it, finally.</b>
<b>-Yes, yes.</b>

161
00:11:38,333 --> 00:11:40,125
<b>Oh! Phlegm is here.</b>

162
00:11:41,375 --> 00:11:43,041
<b>Bro, she called you Phlegm!</b>

163
00:11:43,125 --> 00:11:45,250
<b>Yes, but because it seems</b>
<b>that I'm not really lively,</b>

164
00:11:45,333 --> 00:11:46,750
<b>but it's only because</b>
<b>I don't talk too much.</b>

165
00:11:46,833 --> 00:11:48,875
<b>-Ah, okay, then.</b>
<b>-Marco, how come you are here?</b>

166
00:11:48,958 --> 00:11:50,708
<b>Weren't you supposed</b>
<b>to stay home this year?</b>

167
00:11:50,791 --> 00:11:53,416
<b>Yeah. Yes, but I found a way, in the end.</b>

168
00:11:53,500 --> 00:11:56,125
<b>-Oh well, he's...</b>
<b>-Tommy!</b>

169
00:11:56,208 --> 00:11:57,875
<b>Tommy, bro. Guys, it's an easy name. Hi.</b>
<b>-Oh, nice to meet you.</b>

170
00:11:57,958 --> 00:11:59,541
<b>-Hi, nice to meet you.</b>
<b>-Hey, Gue...</b>

171
00:12:02,250 --> 00:12:03,833
<b>So, Gue? How are you?</b>

172
00:12:04,291 --> 00:12:07,750
<b>Good. I'm great. Does it seem like</b>
<b>something's wrong? Everything is alright.</b>

173
00:12:07,833 --> 00:12:09,625
<b>No, no, mine was a cliché question.</b>

174
00:12:09,708 --> 00:12:12,958
<b>You know, the ones you ask when, I mean,</b>
<b>you don't even care about the answer.</b>

175
00:12:13,250 --> 00:12:14,750
<b>-Oh.</b>
<b>-No, it's not that I don't care,</b>

176
00:12:14,833 --> 00:12:16,791
<b>on the contrary. No, I...</b>
<b>It was just a question, Guenda,</b>

177
00:12:16,875 --> 00:12:18,500
<b>I didn't want to make you nervous...</b>

178
00:12:19,416 --> 00:12:21,208
<b>Okay, I'm going.</b>

179
00:12:22,750 --> 00:12:24,041
<b>See you later.</b>

180
00:12:26,666 --> 00:12:28,750
<b>Bebo broke up with her, she's down.</b>

181
00:12:29,250 --> 00:12:30,791
<b>Bebo broke up with her?</b>

182
00:12:33,833 --> 00:12:35,791
<b>Sorry, I didn't understand.</b>
<b>Bebo broke up with her?</b>

183
00:12:36,583 --> 00:12:37,750
<b>Are you talking behind my back?</b>

184
00:12:37,833 --> 00:12:40,333
<b>No, no, we...</b>
<b>we were putting together the team.</b>

185
00:12:40,416 --> 00:12:41,875
<b>Tommy, can you play beach volley?</b>

186
00:12:43,125 --> 00:12:44,916
<b>-I can smash.</b>
<b>-Great.</b>

187
00:12:45,208 --> 00:12:49,416
<b>So Marco plays offense, Furio is the</b>
<b>reserve... and we are missing a player.</b>

188
00:12:49,500 --> 00:12:52,375
<b>-Hi, my love, how are you?</b>
<b>-Him.</b>

189
00:12:53,791 --> 00:12:55,125
<b>The new lifeguard.</b>

190
00:12:55,208 --> 00:12:57,416
<b>Yes, I'm at work. I know, look...</b>

191
00:12:58,333 --> 00:13:00,625
<b>Bebo broke up with her. Period.</b>

192
00:13:00,708 --> 00:13:03,708
<b>Can you believe it? They hired me</b>
<b>like that, without even thinking about it.</b>

193
00:13:03,791 --> 00:13:06,375
<i><b>So you won't come back?</b></i>
<i><b>Will you stay there the whole season?</b></i>

194
00:13:06,458 --> 00:13:07,833
<b>Why would I want to come back, Vio?</b>

195
00:13:07,916 --> 00:13:11,625
<b>To hear my parents tell me "stop dreaming"</b>
<b>and get me to work in the grocery store</b>

196
00:13:11,708 --> 00:13:13,375
<b>-to cut the salami? Me?</b>
<i><b>-Oh, well.</b></i>

197
00:13:13,458 --> 00:13:16,708
<i><b>-Are you sure you won't forget me?</b></i>
<b>-Ciro, come give me a hand!</b>

198
00:13:17,125 --> 00:13:18,833
<b>Yes, I'm coming, Rodolfo.</b>

199
00:13:18,916 --> 00:13:21,458
<b>My love, it may be strange,</b>
<b>but I have to go to work.</b>

200
00:13:21,541 --> 00:13:23,083
<b>-It is so. Kisses. Bye.</b>
<b>-Ciro!</b>

201
00:13:23,166 --> 00:13:24,583
<b>I'm coming, Rodolfo.</b>

202
00:13:29,000 --> 00:13:32,041
<b>Furio! There are water crates to move.</b>

203
00:13:32,333 --> 00:13:34,500
<b>I can't, I sprained my ankle</b>
<b>playing beach volley!</b>

204
00:13:34,958 --> 00:13:37,166
<b>I should be a lifeguard here,</b>
<b>can you believe it?</b>

205
00:13:40,000 --> 00:13:41,750
<b>-Have you felt it?</b>
<b>-Mh.</b>

206
00:13:41,833 --> 00:13:43,708
<b>A carbonara without cream</b>
<b>just passed us by.</b>

207
00:13:43,791 --> 00:13:45,791
<b>-A what?</b>
<b>-A carbonara without cream.</b>

208
00:13:45,916 --> 00:13:47,875
<b>A carbonara without cream?</b>

209
00:13:47,958 --> 00:13:49,958
<b>You know that girls are divided</b>
<b>into two categories, right?</b>

210
00:13:50,041 --> 00:13:51,916
<b>The carbonaras</b>
<b>without cream and those with cream.</b>

211
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
<b>-Mh.</b>
<b>-You know that in the carbonara the...</b>

212
00:13:55,583 --> 00:13:57,500
<b>-the cream...</b>
<b>-It's needed.</b>

213
00:13:58,625 --> 00:14:01,083
<b>It's not.</b>
<b>Fuck, Vincenzo, there's no cream.</b>

214
00:14:01,166 --> 00:14:03,000
<b>That's why the best are</b>
<b>those without, right?</b>

215
00:14:03,083 --> 00:14:05,750
<b>Less effective in appearance</b>
<b>but more authentic in taste.</b>

216
00:14:05,833 --> 00:14:07,125
<b>-They are more beautiful.</b>
<b>-Dunno.</b>

217
00:14:07,208 --> 00:14:10,041
<b>The thing is you are all obsessed</b>
<b>with beauty, you know?</b>

218
00:14:10,458 --> 00:14:13,250
<b>When actually it is the only thing</b>
<b>I don't care about.</b>

219
00:14:13,791 --> 00:14:17,416
<b>I mean, I fall in love with the skin,</b>
<b>the voice, the smell...</b>

220
00:14:17,500 --> 00:14:19,208
<b>-Vincenzo.</b>
<b>-Mh?</b>

221
00:14:19,291 --> 00:14:21,833
<b>But you, the carbonara...</b>

222
00:14:23,416 --> 00:14:25,041
<b>You tasted it, right?</b>

223
00:14:26,625 --> 00:14:30,125
<b>No. I never tasted the carbonara you mean.</b>

224
00:14:31,250 --> 00:14:33,208
<b>I can't see you, but don't make</b>
<b>that face, okay?</b>

225
00:14:33,291 --> 00:14:36,750
<b>Look, I'll help you, okay? I'll make you</b>
<b>eat the best carbonara of your life.</b>

226
00:14:36,833 --> 00:14:41,333
<b>No. No, Furio.</b>
<b>Look, never mind. I suck with women.</b>

227
00:14:42,125 --> 00:14:43,125
<b>I have an idea.</b>

228
00:14:43,541 --> 00:14:46,750
<b>Ok, I downloaded the app,</b>
<b>now I'll set up your profile...</b>

229
00:14:46,833 --> 00:14:49,333
<b>You still haven't told me which app it is.</b>

230
00:14:49,750 --> 00:14:55,125
<b>So, basically is... This is an app</b>
<b>that tries to create chemistry between...</b>

231
00:14:55,458 --> 00:14:59,416
<b>between people with common interests,</b>
<b>even distant ones, to... to fuck.</b>

232
00:14:59,500 --> 00:15:00,833
<b>It's to fuck, yes.</b>

233
00:15:00,916 --> 00:15:03,375
<b>You give them a like and if they</b>
<b>like you back, then you can...</b>

234
00:15:03,458 --> 00:15:05,958
<b>Yes, you forgot another detail, though.</b>

235
00:15:08,041 --> 00:15:12,375
<b>Ah, you're blond, I didn't write it.</b>
<b>Vincenzo, 22, tall, blond...</b>

236
00:15:12,458 --> 00:15:14,416
<b>And available for blind dates.</b>

237
00:15:15,458 --> 00:15:18,000
<b>It's funny.</b>
<b>See, when you want you can do it.</b>

238
00:15:18,083 --> 00:15:19,125
<b>-This stuff is funny.</b>
<b>-Okay.</b>

239
00:15:19,208 --> 00:15:22,625
<b>Anyway, don't worry. I describe you the</b>
<b>girls and you say "like" or "go to hell".</b>

240
00:15:22,708 --> 00:15:23,708
<b>It's simple, isn't it?</b>

241
00:15:23,791 --> 00:15:25,833
<b>Hey, fucking watch your step!</b>

242
00:15:25,916 --> 00:15:28,166
<b>So, I was telling you,</b>
<b>last night, beer pong tournament.</b>

243
00:15:28,625 --> 00:15:30,875
<b>There comes two pros, because</b>
<b>nobody has beaten them for months,</b>

244
00:15:30,958 --> 00:15:33,083
<b>I win with the first,</b>
<b>there's the second one, but by then</b>

245
00:15:33,166 --> 00:15:35,708
<b>I had already drank 12 beers</b>
<b>and I was totally drunk...</b>

246
00:15:36,416 --> 00:15:38,458
<b>I throw, I hit, I win.</b>

247
00:15:39,125 --> 00:15:41,541
<b>Now there's my picture up there.</b>
<b>Do you want to see it?</b>

248
00:15:41,958 --> 00:15:43,500
<b>Yes, why not, maybe after</b>
<b>the movie tonight.</b>

249
00:15:43,583 --> 00:15:46,000
<b>No, babe, speaking of tonight, I don't...</b>
<b>I don't feel like it.</b>

250
00:15:46,083 --> 00:15:50,791
<b>I'm still in hangover, I'm tired.</b>
<b>I want to rest. Let's do it tomorrow.</b>

251
00:15:50,875 --> 00:15:53,916
<b>Tomorrow? But our anniversary is today.</b>

252
00:15:54,458 --> 00:15:57,625
<b>Come on, babe, what's one day more?</b>
<b>I'll call you later.</b>

253
00:16:07,500 --> 00:16:09,791
<b>-Hi.</b>
<b>-Hi.</b>

254
00:16:10,416 --> 00:16:12,208
<b>So you will stay all summer in my room.</b>

255
00:16:12,291 --> 00:16:14,541
<b>Yes, your father wanted it, not me.</b>

256
00:16:14,958 --> 00:16:17,750
<b>All right. Let's clarify some things</b>
<b>right away. The room is tiny.</b>

257
00:16:17,833 --> 00:16:21,333
<b>They are two uncomfortable cots,</b>
<b>yours is even more uncomfortable.</b>

258
00:16:21,416 --> 00:16:24,583
<b>If the key is in the lock,</b>
<b>I'm making carbonara, so don't enter.</b>

259
00:16:24,666 --> 00:16:26,541
<b>-Carbonara?</b>
<b>-Carbonara.</b>

260
00:16:27,000 --> 00:16:28,458
<b>Oh. And does it happen often?</b>

261
00:16:29,000 --> 00:16:31,583
<b>Basically never, but I don't give up.</b>

262
00:16:31,666 --> 00:16:33,708
<b>Instead, if the door handle is upwards,</b>
<b>I'm sleeping.</b>

263
00:16:33,791 --> 00:16:36,125
<b>And this happens... all the time.</b>

264
00:16:38,208 --> 00:16:39,416
<b>I already feel at home.</b>

265
00:16:40,541 --> 00:16:43,125
<b>-Usually he's nicer, you know.</b>
<b>-I bet.</b>

266
00:16:43,208 --> 00:16:46,416
<b>-He feels his territory invaded.</b>
<b>-What the fuck am I, a cocker spaniel?</b>

267
00:16:47,166 --> 00:16:49,416
<b>Look, we're missing a player</b>
<b>for the beach volley tournament.</b>

268
00:16:49,875 --> 00:16:51,166
<b>Do you want to join the team?</b>

269
00:16:51,250 --> 00:16:52,541
<b>We noticed your build.</b>

270
00:16:52,625 --> 00:16:55,166
<b>But why are you asking him?</b>

271
00:16:57,625 --> 00:16:58,791
<b>What were we saying?</b>

272
00:16:58,875 --> 00:17:01,708
<b>The winners get tickets</b>
<b>for the end of summer concert.</b>

273
00:17:01,791 --> 00:17:05,166
<b>The losers run naked all over the beach.</b>
<b>It would be nice to see you lose.</b>

274
00:17:06,541 --> 00:17:08,916
<b>But maybe, who knows...</b>
<b>I'll see you naked anyway.</b>

275
00:17:10,708 --> 00:17:12,916
<b>-So, are you with us?</b>
<b>-All right.</b>

276
00:17:13,583 --> 00:17:14,875
<b>Okay. See you tomorrow.</b>

277
00:17:15,541 --> 00:17:17,250
<b>And tonight we're going to a party,</b>
<b>you coming?</b>

278
00:17:17,333 --> 00:17:18,458
<b>Which party is it?</b>

279
00:17:18,541 --> 00:17:21,541
<b>Mom, it's a night at the disco, at Byblos.</b>

280
00:17:21,625 --> 00:17:23,750
<b>-But...</b>
<b>-No, don't you get upset, calm down.</b>

281
00:17:23,833 --> 00:17:26,458
<b>I'll go with Furio and all the others.</b>
<b>-With whom?</b>

282
00:17:26,541 --> 00:17:28,583
<b>With Furio, with some of my friends.</b>

283
00:17:28,666 --> 00:17:30,333
<b>-Your friends? But...</b>
<b>-Mom.</b>

284
00:17:30,416 --> 00:17:33,583
<b>-Summer, sun, Riccione, friends...</b>
<b>-Mm-hm.</b>

285
00:17:34,125 --> 00:17:35,875
<b>-I have to make carbonara.</b>
<b>-What?</b>

286
00:17:35,958 --> 00:17:36,958
<b>Uh?</b>

287
00:17:38,208 --> 00:17:41,291
<b>-Come in. Come in.</b>
<b>-Thank you.</b>

288
00:17:43,625 --> 00:17:44,708
<b>Not you.</b>

289
00:17:47,500 --> 00:17:49,958
<b>Fuck. Come on, bro.</b>

290
00:18:04,500 --> 00:18:05,708
<b>Bro, there they are.</b>

291
00:18:10,750 --> 00:18:14,208
<b>Bro, there's Guenda. Tonight she's yours,</b>
<b>bro. Trust me, she's yours.</b>

292
00:18:14,291 --> 00:18:17,083
<b>But you have to take this shirt off,</b>
<b>because you look like a jerk.</b>

293
00:18:17,166 --> 00:18:19,500
<b>-Listen to me.</b>
<b>-What the fuck are you saying?</b>

294
00:18:19,583 --> 00:18:22,583
<b>Bro, trust me. Okay? No problem.</b>

295
00:18:40,416 --> 00:18:42,375
<b>-What an asshole!</b>
<b>-What did I do?</b>

296
00:18:42,458 --> 00:18:45,666
<b>But no, not you. It is my ex, who posts</b>
<b>pictures non-stop with a girl in Ibiza.</b>

297
00:18:46,958 --> 00:18:49,750
<b>-But this shirt?</b>
<b>-Oh no, it's shit.</b>

298
00:18:49,833 --> 00:18:52,000
<b>-They lent it to me, it's not mine.</b>
<b>-What?</b>

299
00:18:52,083 --> 00:18:53,458
<b>No, I said it's shit.</b>

300
00:18:53,541 --> 00:18:56,541
<b>And she's ugly too! Look!</b>

301
00:18:56,625 --> 00:18:58,458
<b>He does it to make you jealous, you know?</b>

302
00:18:58,541 --> 00:19:00,958
<b>Often lately wars are fought</b>
<b>also on social media.</b>

303
00:19:01,750 --> 00:19:02,750
<b>You think?</b>

304
00:19:02,833 --> 00:19:05,750
<b>Yes. And in fact you should do it too,</b>
<b>so maybe he gets pissed.</b>

305
00:19:05,833 --> 00:19:08,916
<b>-Wait, look...</b>
<b>-Great idea! Nice! Thanks, Marco.</b>

306
00:19:09,000 --> 00:19:10,125
<b>You're welcome.</b>

307
00:19:13,333 --> 00:19:14,708
<b>Please, boys.</b>

308
00:19:16,375 --> 00:19:19,125
<b>No. No, you can't enter.</b>

309
00:19:19,208 --> 00:19:20,875
<b>-Why?</b>
<b>-There is a dress code.</b>

310
00:19:20,958 --> 00:19:23,833
<b>Then, if you didn't notice,</b>
<b>the oldest one here is 25 years old.</b>

311
00:19:23,916 --> 00:19:26,041
<b>So? It's a public place,</b>
<b>open to everyone, I enter.</b>

312
00:19:26,125 --> 00:19:28,875
<b>-No.</b>
<b>-I want to talk to the owner.</b>

313
00:19:28,958 --> 00:19:32,458
<b>The owner is having dinner and if I go</b>
<b>bother him because a fifty-year-old...</b>

314
00:19:32,541 --> 00:19:35,625
<b>-Fifty who?</b>
<b>-...wants to enter an under 30 party,</b>

315
00:19:35,708 --> 00:19:38,666
<b>-it means that I can't do my job well.</b>
<b>-What a shitty job.</b>

316
00:19:39,291 --> 00:19:42,791
<b>Let's pretend that I didn't hear because</b>
<b>the music was too loud. You two, come on.</b>

317
00:19:43,833 --> 00:19:45,833
<b>-Come in. Come.</b>
<b>-How much do you want to get me in?</b>

318
00:19:45,916 --> 00:19:47,166
<b>Let it go.</b>

319
00:19:47,250 --> 00:19:49,791
<b>In here there's my son with some</b>
<b>strangers, I need to know if he's okay.</b>

320
00:19:49,875 --> 00:19:54,625
<b>Look, trust me. Don't bother your son</b>
<b>who's with friends and is having fun.</b>

321
00:19:55,000 --> 00:19:57,458
<b>My son is blind. He needs assistance.</b>

322
00:19:57,541 --> 00:20:00,250
<b>But why do I have to explain it to you?</b>

323
00:20:00,916 --> 00:20:03,833
<b>-Just let me in!</b>
<b>-Do you want to know if he's okay?</b>

324
00:20:03,916 --> 00:20:07,166
<b>-Does he have a phone? Call him.</b>
<b>-That's it!</b>

325
00:20:09,166 --> 00:20:10,500
<b>What the fuck...</b>

326
00:20:13,125 --> 00:20:15,791
<b>-Four years...</b>
<b>-Why that voice?</b>

327
00:20:16,583 --> 00:20:19,208
<b>Well, because it's not exactly</b>
<b>the anniversary I expected.</b>

328
00:20:19,791 --> 00:20:22,000
<b>Then, I don't know,</b>
<b>lately we're just talking bullshit.</b>

329
00:20:22,916 --> 00:20:24,958
<b>-But did you say that thing to him?</b>
<b>-What?</b>

330
00:20:25,541 --> 00:20:26,958
<b>About the scholarship to go to Canada.</b>

331
00:20:27,333 --> 00:20:31,250
<b>No, not yet. He is always with friends,</b>
<b>there is never a right time.</b>

332
00:20:32,041 --> 00:20:34,791
<b>And I don't know, a year apart...</b>

333
00:20:38,625 --> 00:20:41,541
<b>Who is this stalker who sends you</b>
<b>20 messages per second?</b>

334
00:20:41,916 --> 00:20:44,166
<b>Luca, Matteo, Francesco,</b>

335
00:20:44,250 --> 00:20:46,333
<b>and then there's another one,</b>
<b>but I don't remember his name.</b>

336
00:20:46,416 --> 00:20:48,291
<b>And when would you have met them?</b>

337
00:20:48,375 --> 00:20:50,166
<b>No, I haven't met them yet.</b>

338
00:20:50,791 --> 00:20:52,250
<b>-Meaning? Let me see.</b>
<b>-Look.</b>

339
00:20:56,500 --> 00:20:58,458
<b>-He is cute, like him.</b>
<b>-No, Bea, come on.</b>

340
00:20:58,541 --> 00:21:01,250
<b>Come on! Look, you talk to him,</b>
<b>it's fun, trust me.</b>

341
00:21:02,625 --> 00:21:04,208
<b>-I have a boyfriend.</b>
<b>-So?</b>

342
00:21:04,750 --> 00:21:06,916
<b>He stood you up on your anniversary.</b>

343
00:21:07,000 --> 00:21:09,666
<b>And you won't get pregnant for a chat.</b>

344
00:21:15,041 --> 00:21:17,250
<b>Well, this one has a slutty face,</b>
<b>I'll like her.</b>

345
00:21:19,666 --> 00:21:22,041
<b>There's already a match,</b>
<b>you can message. Go.</b>

346
00:21:22,416 --> 00:21:24,208
<b>No, Fu', but what can I tell her,</b>
<b>come on...</b>

347
00:21:24,291 --> 00:21:27,000
<b>I mean, I really don't know what to say</b>
<b>to a girl I met on an app.</b>

348
00:21:27,958 --> 00:21:29,625
<b>-Met on an app?</b>
<b>-Hm.</b>

349
00:21:29,708 --> 00:21:32,458
<b>They are the best ones you can meet,</b>
<b>do you understand? Message her.</b>

350
00:21:33,875 --> 00:21:35,583
<b>-Fucking send her a message!</b>
<b>-I don't know what to...</b>

351
00:21:35,666 --> 00:21:38,958
<b>Okay, okay, I'll send her a message!</b>
<b>Okay, okay.</b>

352
00:21:40,333 --> 00:21:42,875
<b>"Hi, I'm Vincenzo". Send.</b>

353
00:21:42,958 --> 00:21:44,958
<b>-Oh, are you happy?</b>
<b>-Hm, was it difficult?</b>

354
00:21:45,041 --> 00:21:46,541
<b>-No.</b>
<b>-"Hi, I'm Vincenzo. Send."</b>

355
00:21:46,625 --> 00:21:48,458
<b>-She has already answered you.</b>
<b>-What did she say?</b>

356
00:21:48,541 --> 00:21:52,375
<b>"Nice to meet you... Camilla"?</b>
<b>But wasn't she called Bea?</b>

357
00:21:58,000 --> 00:22:02,666
<b>No! Put me down! Leave me alone,</b>
<b>I will sue you! Put me down!</b>

358
00:22:02,750 --> 00:22:03,916
<b>What's happening, Fu'?</b>

359
00:22:04,000 --> 00:22:06,958
<b>Nothing, they're taking away</b>
<b>an old alcoholic lady who...</b>

360
00:22:07,041 --> 00:22:09,833
<b>I swear, it sounded like</b>
<b>my mother's voice, really.</b>

361
00:22:10,583 --> 00:22:13,375
<b>-Why, is your mother an old alcoholic?</b>
<b>-No, come on...</b>

362
00:22:13,458 --> 00:22:15,791
<b>-Let's go dancing.</b>
<b>-Let's go.</b>

363
00:22:32,666 --> 00:22:34,791
<b>-Mara?</b>
<b>-Hi.</b>

364
00:22:34,875 --> 00:22:36,000
<b>Hi. Mara?</b>

365
00:22:36,083 --> 00:22:38,416
<b>I think she fell in love tonight, too.</b>

366
00:22:45,166 --> 00:22:47,875
<b>-Oh well, drink her shot.</b>
<b>-Okay.</b>

367
00:22:49,125 --> 00:22:50,125
<b>Hi!</b>

368
00:22:51,750 --> 00:22:53,416
<b>-Hey, he's Ciro.</b>
<b>-Hi.</b>

369
00:22:53,500 --> 00:22:55,375
<b>-Hi.</b>
<b>-What are we celebrating?</b>

370
00:22:55,458 --> 00:22:57,291
<b>-That thing that ends with "right".</b>
<b>-Meaning?</b>

371
00:22:57,375 --> 00:22:59,500
<b>-The pussy, right?</b>
<b>-Yeah!</b>

372
00:23:00,666 --> 00:23:03,000
<i><b>Here it is, Riccione, it's coming!</b></i>

373
00:23:26,583 --> 00:23:27,958
<b>I can't believe it.</b>

374
00:23:28,041 --> 00:23:30,375
<b>Look who she took the photo with.</b>
<b>With the lifeguard.</b>

375
00:23:30,750 --> 00:23:32,708
<b>I swear, it seems like</b>
<b>she's making fun of me.</b>

376
00:23:32,791 --> 00:23:35,875
<b>When I want to be noticed, nobody cares</b>
<b>about me, and when I want to disappear...</b>

377
00:23:36,375 --> 00:23:38,541
<b>everyone notices, always. Unbelievable.</b>

378
00:23:38,625 --> 00:23:41,541
<b>Bro, can I tell you something?</b>
<b>You are annoying.</b>

379
00:23:41,625 --> 00:23:43,958
<b>You are really fucking annoying.</b>

380
00:23:44,041 --> 00:23:47,250
<b>I mean, they call you Phlegm?</b>
<b>Ask yourself why and then answer.</b>

381
00:23:47,750 --> 00:23:50,833
<b>-Bro, changing the subject, do you snore?</b>
<b>-Yes.</b>

382
00:23:50,916 --> 00:23:51,916
<b>Great.</b>

383
00:23:54,291 --> 00:23:56,375
<b>I can't find my earplugs,</b>
<b>where the fuck are they?</b>

384
00:23:57,791 --> 00:23:58,875
<b>What is this stuff?</b>

385
00:24:00,416 --> 00:24:02,333
<b>She took a picture with the lifeguard.</b>

386
00:24:03,250 --> 00:24:04,250
<b>What is it?</b>

387
00:24:05,000 --> 00:24:08,041
<b>Valentina, Michelle...</b>

388
00:24:10,541 --> 00:24:12,708
<b>This one comes from Germany,</b>
<b>it's from 1993.</b>

389
00:24:13,791 --> 00:24:18,708
<b>This one wrote a love letter to tell him</b>
<b>that she had had a great summer.</b>

390
00:24:18,791 --> 00:24:20,958
<b>I guess Gualtiero</b>
<b>is not full of shit, huh?</b>

391
00:24:23,041 --> 00:24:24,750
<b>Go, Gualtiero.</b>

392
00:24:29,333 --> 00:24:32,000
<b>Guys, seducing a woman is an art.</b>

393
00:24:32,083 --> 00:24:35,791
<b>And I should reveal my secrets to you?</b>
<b>Come on.</b>

394
00:24:36,500 --> 00:24:41,500
<b>With all the chicks around here,</b>
<b>you keep liking the same girl.</b>

395
00:24:41,583 --> 00:24:43,666
<b>I understand, if it weren't so</b>
<b>I wouldn't be in love.</b>

396
00:24:43,750 --> 00:24:45,458
<b>You're out of your mind.</b>

397
00:24:45,541 --> 00:24:48,833
<b>She hasn't noticed you for five years</b>
<b>and you're still going after her? Come on!</b>

398
00:24:48,916 --> 00:24:53,166
<b>Tell him you didn't go on holiday with</b>
<b>your friends to be with Guenda, come on.</b>

399
00:24:53,250 --> 00:24:55,541
<b>-Do we have to tell him everything?</b>
<b>-Yes, bro.</b>

400
00:24:55,625 --> 00:24:59,416
<b>You don't need the "pick up guru",</b>
<b>that's me.</b>

401
00:24:59,500 --> 00:25:01,583
<b>You need a shrink!</b>

402
00:25:02,166 --> 00:25:06,166
<b>Look, gramps, spoiler him some moves,</b>
<b>so we'll get this thing over with.</b>

403
00:25:06,250 --> 00:25:08,583
<b>Spoiler... spoiler... What...?</b>

404
00:25:08,666 --> 00:25:10,750
<b>Look, can we leave now?</b>

405
00:25:10,833 --> 00:25:15,291
<b>He has been out of the game for a while.</b>
<b>The last letter is from '99, let's go.</b>

406
00:25:15,375 --> 00:25:18,500
<b>Boy, in 1999 we invented email.</b>

407
00:25:19,583 --> 00:25:21,625
<b>-Yes, okay, let's go to the beach.</b>
<b>-Let's go.</b>

408
00:25:24,416 --> 00:25:28,333
<b>Oh well, come on, I'll help you seduce</b>
<b>this Guenda girl.</b>

409
00:25:29,125 --> 00:25:31,791
<b>But you clean my house in return.</b>

410
00:25:32,416 --> 00:25:33,791
<b>Where is the degreaser?</b>

411
00:25:39,166 --> 00:25:40,916
<b>-Hey!</b>
<b>-Emma!</b>

412
00:25:41,333 --> 00:25:42,333
<b>Ciro!</b>

413
00:25:42,833 --> 00:25:46,333
<b>Emma, Emma, you're strangling me.</b>
<b>Emma, what are you doing here?</b>

414
00:25:46,416 --> 00:25:49,666
<b>They hired me at the Grand Hotel as a</b>
<b>waitress, I'll stay here until September.</b>

415
00:25:49,750 --> 00:25:51,250
<b>-Cool.</b>
<b>-Hey.</b>

416
00:25:51,333 --> 00:25:53,375
<b>The game is tomorrow at two.</b>
<b>You will be there, right?</b>

417
00:25:53,458 --> 00:25:56,541
<b>Yes. She is Emma,</b>
<b>my girlfriend's best friend.</b>

418
00:25:56,625 --> 00:26:00,333
<b>Ah, so you're my best friend.</b>
<b>Mara, nice to meet you.</b>

419
00:26:00,416 --> 00:26:02,333
<b>-Emma.</b>
<b>-Bye.</b>

420
00:26:02,416 --> 00:26:04,875
<b>Bye. She's like that, she's always joking.</b>

421
00:26:04,958 --> 00:26:08,541
<b>I'm too happy you're here, so we can go</b>
<b>together to parties, to happy hours...</b>

422
00:26:08,625 --> 00:26:11,541
<b>Even at the beach I will come here,</b>
<b>so, I don't know, can I ask you for...</b>

423
00:26:11,625 --> 00:26:13,000
<b>-for the sunbeds?</b>
<b>-Yes.</b>

424
00:26:13,083 --> 00:26:14,583
<b>-No.</b>
<b>-Why not?</b>

425
00:26:14,666 --> 00:26:16,791
<b>Oh no, because... because it's full.</b>
<b>It's full.</b>

426
00:26:16,875 --> 00:26:20,458
<b>Look, the last one, the last one...</b>
<b>Was taken by the lady over there.</b>

427
00:26:22,833 --> 00:26:24,291
<b>So what about that sign?</b>

428
00:26:24,375 --> 00:26:26,708
<b>30% DISCOUNT FOR SEASONAL SUBSCRIPTIONS</b>

429
00:26:28,416 --> 00:26:31,833
<b>What do I know? Maybe...</b>

430
00:26:31,916 --> 00:26:34,583
<b>Maybe someone died,</b>
<b>they die without warning here.</b>

431
00:26:34,666 --> 00:26:37,125
<b>Oh well, where do you want</b>
<b>the sunbed, miss?</b>

432
00:26:37,916 --> 00:26:39,208
<b>-Sea front?</b>
<b>-I wish!</b>

433
00:26:39,291 --> 00:26:41,041
<b>-After you.</b>
<b>-Thanks.</b>

434
00:26:46,791 --> 00:26:49,166
<b>Good morning. A pack of Valerian, thanks.</b>

435
00:26:49,250 --> 00:26:52,541
<b>- Right away.</b>
<b>- Given the anxiety, I would take two.</b>

436
00:26:53,250 --> 00:26:54,333
<b>Oh, hi.</b>

437
00:26:55,291 --> 00:26:57,708
<b>- Oh God, but... is that my fault?</b>
<b>- Oh yeah. You hit the bullseye.</b>

438
00:26:58,208 --> 00:26:59,666
<b>Excuse me, I exaggerated.</b>

439
00:27:01,125 --> 00:27:04,125
<b>When it comes to Vincenzo, I lose my mind.</b>

440
00:27:04,208 --> 00:27:07,125
<b>Oh, but I'm sure the judge will give you</b>
<b>the extenuating circumstances</b>

441
00:27:07,208 --> 00:27:08,375
<b>for anxious mothers.</b>

442
00:27:09,500 --> 00:27:11,333
<b>Come on, I'm kidding.</b>

443
00:27:11,416 --> 00:27:15,500
<b>It's part of my job, it happens.</b>
<b>Misfits, boozers...</b>

444
00:27:15,583 --> 00:27:16,875
<b>Moms out of their mind...</b>

445
00:27:16,958 --> 00:27:20,166
<b>Do you know? I had a mother like that,</b>
<b>too. How annoying.</b>

446
00:27:20,250 --> 00:27:23,250
<b>Listen, could you charge me</b>
<b>with this, too? Dry ice. Thanks.</b>

447
00:27:24,625 --> 00:27:28,083
<b>Do you think that 12 euros are enough</b>
<b>to make me withdraw the complaint?</b>

448
00:27:28,791 --> 00:27:31,041
<b>-Why, did you already do it?</b>
<b>-Who can tell?</b>

449
00:27:31,583 --> 00:27:33,500
<b>How could you, if you don't even</b>
<b>know my name?</b>

450
00:27:33,583 --> 00:27:37,583
<b>Right, if you tell me, we'll complete</b>
<b>the report. I'm Lucio.</b>

451
00:27:41,125 --> 00:27:42,125
<b>Irene.</b>

452
00:27:43,000 --> 00:27:46,166
<b>Blondes, brunettes,</b>
<b>dark-haired, Americans, mulattos...</b>

453
00:27:46,250 --> 00:27:48,416
<b>there is only one method to have them all.</b>

454
00:27:49,541 --> 00:27:52,125
<b>- To listen.</b>
<b>- Come on! Is this your advice?</b>

455
00:27:52,208 --> 00:27:53,875
<b>I listen to them,</b>
<b>but they don't fuck with me anyway.</b>

456
00:27:53,958 --> 00:27:57,791
<b>Maybe you don't know how to listen well.</b>
<b>Those ones over there, for example, look.</b>

457
00:27:58,083 --> 00:27:59,500
<b>So, tell me about them.</b>

458
00:27:59,583 --> 00:28:00,958
<b>Um... I don't know.</b>

459
00:28:01,041 --> 00:28:04,541
<b>Those two have just met,</b>
<b>you can see it right away.</b>

460
00:28:04,625 --> 00:28:08,625
<b>Do you see she's embarrassed because she</b>
<b>hasn't talked to a man alone for so long?</b>

461
00:28:08,708 --> 00:28:11,083
<b>She touches her hair, see?</b>
<b>She touches them.</b>

462
00:28:11,166 --> 00:28:12,166
<b>And him?</b>

463
00:28:12,250 --> 00:28:15,916
<b>And he... What the fuck do I know?</b>

464
00:28:16,250 --> 00:28:17,583
<b>Let's see if you like it.</b>

465
00:28:19,791 --> 00:28:24,250
<b>God! How much garlic did you put in it?</b>
<b>I'll kill everyone at the game with this.</b>

466
00:28:24,333 --> 00:28:25,875
<b>Why? It is very little.</b>

467
00:28:26,833 --> 00:28:28,291
<b>Listen, about the game...</b>

468
00:28:29,708 --> 00:28:34,791
<b>I saw that Mara, the one you introduced me</b>
<b>to earlier... you two are very close, uh?</b>

469
00:28:36,333 --> 00:28:38,500
<b>No, I really mean... a lot.</b>

470
00:28:38,583 --> 00:28:41,500
<b>-What do you mean?</b>
<b>-You've been here one day,</b>

471
00:28:41,583 --> 00:28:43,333
<b>and it seems like</b>
<b>you've known each other forever.</b>

472
00:28:43,416 --> 00:28:45,166
<b>-I see, Viola told you to check on me.</b>
<b>-No.</b>

473
00:28:45,250 --> 00:28:47,375
<b>Don't talk BS because I know you.</b>

474
00:28:47,833 --> 00:28:50,375
<b>She told me that</b>
<b>if there is someone who...</b>

475
00:28:50,458 --> 00:28:52,958
<b>who hits on you, I have the license</b>
<b>to kill. Nothing else.</b>

476
00:28:53,625 --> 00:28:56,416
<b>So you'll have to work a lot, baby.</b>

477
00:28:56,500 --> 00:28:59,291
<b>Look at that one,</b>
<b>the one dressed in green. Tell me.</b>

478
00:28:59,791 --> 00:29:05,000
<b>See, she's a problematic type, she reasons</b>
<b>more with this than with this.</b>

479
00:29:05,083 --> 00:29:08,541
<b>She makes all her plans</b>
<b>and if you mess with them, she flips.</b>

480
00:29:08,625 --> 00:29:10,958
<b>Fuck, you know about females, huh?</b>

481
00:29:11,041 --> 00:29:14,583
<b>Oh, I'm the chicks' search engine.</b>

482
00:29:14,666 --> 00:29:17,666
<b>You click... and I answer.</b>

483
00:29:18,416 --> 00:29:20,000
<b>Could you give me my cell phone back?</b>

484
00:29:20,083 --> 00:29:22,000
<b>You lent it to me to chat.</b>

485
00:29:22,083 --> 00:29:25,625
<b>Yes, but I didn't tell you "flirt with a</b>
<b>guy all night long". And from my profile.</b>

486
00:29:25,708 --> 00:29:29,041
<b>I didn't flirt with him all night long.</b>
<b>We talked.</b>

487
00:29:29,125 --> 00:29:30,916
<b>Oh, yes? About what?</b>

488
00:29:31,000 --> 00:29:33,958
<b>Because I'm curious to know if you've</b>
<b>used dirty talk from my phone.</b>

489
00:29:34,041 --> 00:29:36,458
<b>Bro, no dirty talk,</b>
<b>we talked about </b><i><b>Star Wars</b></i><b>.</b>

490
00:29:36,541 --> 00:29:38,750
<b>You... Hang on a second.</b>
<b>Are you kidding me?</b>

491
00:29:38,833 --> 00:29:41,333
<b>This is an app</b>
<b>that people download to fuck.</b>

492
00:29:41,416 --> 00:29:43,666
<b>You... If you talk about </b><i><b>Star Wars</b></i><b>,</b>
<b>she'll run off.</b>

493
00:29:44,291 --> 00:29:47,583
<b>And... Sorry, but did you see </b><i><b>Star Wars</b></i><b>?</b>

494
00:29:47,666 --> 00:29:49,250
<b>Everybody has seen it.</b>

495
00:29:51,333 --> 00:29:54,041
<b>Hm. I mean...</b>
<b>I figured you wouldn't like it.</b>

496
00:29:54,125 --> 00:29:58,000
<b>Oh well, anyway, that's not the point.</b>
<b>Camilla is different.</b>

497
00:29:58,458 --> 00:30:01,541
<b>I mean, she's smart, she's educated,</b>
<b>she's fun...</b>

498
00:30:02,625 --> 00:30:04,000
<b>Oh, that's her for sure.</b>

499
00:30:06,708 --> 00:30:10,083
<i><b>Hi. Do you know that the song you</b></i>
<i><b>recommended to me is really cool?</b></i>

500
00:30:11,958 --> 00:30:16,250
<b>I told her that I have a broken keyboard,</b>
<b>so we send each other voice messages.</b>

501
00:30:18,083 --> 00:30:21,083
<b>A ge... A fucking genius.</b>
<b>You are a genius, Vince'!</b>

502
00:30:21,166 --> 00:30:24,166
<b>And you're a smart ass,</b>
<b>you've even finished my chips.</b>

503
00:30:24,958 --> 00:30:26,500
<b>-Can I ask you a serious question?</b>
<b>-Um.</b>

504
00:30:26,583 --> 00:30:27,916
<b>Have you ever fallen in love?</b>

505
00:30:28,000 --> 00:30:32,625
<b>Me? Four hundred times, at least.</b>
<b>Oh, for five minutes...</b>

506
00:30:32,708 --> 00:30:33,708
<b>Gualtiero, please.</b>

507
00:30:33,791 --> 00:30:35,583
<b>Do you want to tell me</b>
<b>that you've never met a woman</b>

508
00:30:35,666 --> 00:30:39,625
<b>-who was really worth it? Never?</b>
<b>- Sure. Her. Look.</b>

509
00:30:40,625 --> 00:30:42,291
<b>But if you've never noticed me...</b>

510
00:30:46,500 --> 00:30:50,583
<b>You have to find something</b>
<b>that allows you to be with her</b>

511
00:30:51,208 --> 00:30:54,375
<b>and show her that you are</b>
<b>the man she wants, do you understand?</b>

512
00:30:54,458 --> 00:30:56,833
<b>Dunno. I mean, her boyfriend</b>
<b>just broke up with her, but...</b>

513
00:30:57,416 --> 00:30:59,000
<b>Bingo! She's yours.</b>

514
00:30:59,291 --> 00:31:00,708
<b>-Really?</b>
<b>-She's yours.</b>

515
00:31:01,958 --> 00:31:03,208
<b>In case you change your mind...</b>

516
00:31:07,875 --> 00:31:08,958
<b>Even with the old ones?</b>

517
00:31:09,958 --> 00:31:14,208
<b>Oh, well... young women can wait,</b>
<b>they can die at any moment.</b>

518
00:31:15,125 --> 00:31:16,708
<b>All right. Bye, Gualtiero.</b>

519
00:31:17,583 --> 00:31:18,958
<b>-See you later.</b>
<b>-Bye.</b>

520
00:31:22,708 --> 00:31:23,708
<b>Come.</b>

521
00:31:26,541 --> 00:31:27,541
<b>Block.</b>

522
00:31:29,375 --> 00:31:30,916
<b>What the fuck, Emma.</b>

523
00:31:32,791 --> 00:31:34,083
<b>7-2.</b>

524
00:31:35,833 --> 00:31:38,916
<b>-What an embarrassment.</b>
<b>-They're kicking our ass, huh?</b>

525
00:31:39,000 --> 00:31:42,041
<b>I really don't understand. I mean, he</b>
<b>broke up me like that, out of the blue.</b>

526
00:31:42,625 --> 00:31:45,666
<b>He turned off his phone,</b>
<b>didn't answer for three days...</b>

527
00:31:45,750 --> 00:31:47,041
<b>Do you think it's normal?</b>

528
00:31:48,125 --> 00:31:50,500
<b>-I can't believe it.</b>
<b>-I mean, I know he sounds like an asshole,</b>

529
00:31:50,583 --> 00:31:54,291
<b>but it's not like that. Maybe he's...</b>
<b>maybe he's just scared.</b>

530
00:31:54,916 --> 00:31:56,750
<b>Who does not fear love?</b>
<b>It's scary to you, isn't it?</b>

531
00:31:56,833 --> 00:31:58,916
<b>You bet it scares me.</b>

532
00:31:59,000 --> 00:32:01,166
<b>We've always talked a lot, you know?</b>

533
00:32:01,250 --> 00:32:05,833
<b>And he has always been very attentive</b>
<b>with me, protective...</b>

534
00:32:05,916 --> 00:32:09,041
<b>However, it is as if in the last period</b>
<b>something has broken, just like that.</b>

535
00:32:09,375 --> 00:32:13,916
<b>But we have a very strong bond,</b>
<b>before I left we made love</b>

536
00:32:14,000 --> 00:32:17,250
<b>and... and he held me so tight...</b>

537
00:32:17,791 --> 00:32:20,791
<b>I can't believe he doesn't want me</b>
<b>anymore, really.</b>

538
00:32:28,541 --> 00:32:30,833
<b>And nothing, in the end she said to me,</b>

539
00:32:30,916 --> 00:32:33,208
<b>"Marco, you are like a brother to me."</b>

540
00:32:33,291 --> 00:32:34,916
<b>I mean, a brother, you know? So...</b>

541
00:32:35,000 --> 00:32:37,083
<b>Come on, it doesn't seem so bad to me.</b>

542
00:32:37,166 --> 00:32:38,916
<b>No, in fact it is a disaster.</b>

543
00:32:39,000 --> 00:32:41,833
<b>-Oh well, she friendzoned you, good.</b>
<b>-What did she do?</b>

544
00:32:41,916 --> 00:32:45,166
<b>Friendzoned. It means that she no longer</b>
<b>sees him as a hypothetical boyfriend,</b>

545
00:32:45,250 --> 00:32:48,000
<b>but more as a possible playmate, you see?</b>

546
00:32:48,083 --> 00:32:50,416
<b>What a desperate case...</b>

547
00:32:50,500 --> 00:32:52,375
<b>Anyway, it's still dirty there.</b>

548
00:32:53,125 --> 00:32:54,500
<b>Yes, but where did I go wrong?</b>

549
00:32:54,583 --> 00:32:56,958
<b>Where did you go wrong?</b>
<b>You are too compliant.</b>

550
00:32:57,041 --> 00:32:58,166
<b>Do you understand?</b>

551
00:32:58,250 --> 00:33:01,958
<b>She must think that she can count</b>
<b>on you, but up to a certain point.</b>

552
00:33:02,041 --> 00:33:04,750
<b>-Yes, so what?</b>
<b>-So tomorrow you go and tell her,</b>

553
00:33:04,833 --> 00:33:06,666
<b>-"Listen, Babo..."</b>
<b>-Bebo.</b>

554
00:33:06,750 --> 00:33:09,208
<b>Bebo, Babo, it's the same.</b>

555
00:33:09,291 --> 00:33:13,916
<b>"He broke up with you because you are</b>
<b>too spoiled." There you go.</b>

556
00:33:14,000 --> 00:33:15,291
<b>He's trolling you.</b>

557
00:33:15,375 --> 00:33:18,916
<b>-Yes, of course, I won't tell her that.</b>
<b>-What was I doing?</b>

558
00:33:19,000 --> 00:33:21,708
<b>Trolling.</b>
<b>-"Trolling" is a word used on social media</b>

559
00:33:21,791 --> 00:33:24,500
<b>when the intent is to instigate</b>
<b>or take the piss.</b>

560
00:33:25,250 --> 00:33:28,000
<b>Guys, how the fuck do you two talk?</b>

561
00:33:28,083 --> 00:33:31,958
<b>If you want to seduce her,</b>
<b>you have to listen to what I tell you.</b>

562
00:33:32,041 --> 00:33:34,750
<b>Do you understand?</b>
<b>And I'm not "frolling" you!</b>

563
00:33:34,833 --> 00:33:37,375
<b>-No, it's trolling, with a T.</b>
<b>-Trolling with a T.</b>

564
00:33:37,458 --> 00:33:38,625
<b>-Tro.</b>
<b>-All right.</b>

565
00:33:38,708 --> 00:33:40,375
<b>Tro. Hm.</b>

566
00:33:46,416 --> 00:33:48,583
<b>See? You eventually became a lifeguard.</b>

567
00:33:49,291 --> 00:33:51,416
<b>Yes, I think it was a mistake, though.</b>

568
00:33:51,500 --> 00:33:53,875
<b>Being a lifeguard here in Riccione</b>
<b>is an honor.</b>

569
00:33:53,958 --> 00:33:57,416
<b>-Oh God, you think?</b>
<b>-Many girls come here for this.</b>

570
00:33:58,583 --> 00:34:02,041
<b>Yes, but the lifeguard at the end</b>
<b>of the day should be awake,</b>

571
00:34:02,125 --> 00:34:03,958
<b>but I'm super sleepy.</b>

572
00:34:04,041 --> 00:34:05,708
<b>I don't think that's the problem.</b>

573
00:34:06,416 --> 00:34:07,875
<b>You have a girlfriend.</b>

574
00:34:08,625 --> 00:34:10,083
<b>And how do you know?</b>

575
00:34:10,166 --> 00:34:13,791
<b>Bad girls know how to recognize</b>
<b>a good guy.</b>

576
00:34:15,000 --> 00:34:16,708
<b>Come on, go to sleep.</b>

577
00:34:18,291 --> 00:34:19,333
<b>Alone, though.</b>

578
00:34:55,583 --> 00:34:58,875
<i><b>Hey, how are you doing? I'm a bit down...</b></i>

579
00:35:00,416 --> 00:35:03,625
<b>Is everything okay? Can I call you?</b>

580
00:35:06,791 --> 00:35:07,791
<b>Yup.</b>

581
00:35:09,541 --> 00:35:11,125
<b>"Call Camilla."</b>

582
00:35:14,916 --> 00:35:17,833
<b>-Hello?</b>
<b>-Hey, Cami. Hi.</b>

583
00:35:18,500 --> 00:35:21,708
<b>-Hi.</b>
<b>-Um... it's nice to hear your voice.</b>

584
00:35:21,791 --> 00:35:24,125
<i><b>I mean, not just in a message.</b></i>

585
00:35:24,208 --> 00:35:26,291
<i><b>Oh, are you out? Am I bothering you?</b></i>

586
00:35:26,375 --> 00:35:28,708
<b>No, no, no, I'm... I'm going home.</b>

587
00:35:29,500 --> 00:35:31,958
<b>Pass it to me now.</b>
<b>Come on, do a forward pass.</b>

588
00:35:32,041 --> 00:35:35,166
<b>If you can't play it is not my problem.</b>

589
00:35:35,250 --> 00:35:36,625
<b>Enough, you guys, shut up!</b>

590
00:35:36,708 --> 00:35:38,250
<b>-But how the fuck do you play?</b>
<b>-Bro, pick another game.</b>

591
00:35:38,333 --> 00:35:39,458
<b>-Wake up!</b>
<b>-I don't like it.</b>

592
00:35:39,541 --> 00:35:43,541
<b>I have been a lifeguard for two years</b>
<b>and no girl ever noticed me.</b>

593
00:35:44,250 --> 00:35:46,458
<b>You are so beautiful that I hate you</b>
<b>for how perfect you are.</b>

594
00:35:46,541 --> 00:35:48,916
<b>-Don't touch me or I'll hit you.</b>
<b>-Just a toke, come on.</b>

595
00:35:49,000 --> 00:35:51,458
<b>Furio, enough! I can't stand it anymore!</b>

596
00:35:52,708 --> 00:35:54,000
<b>Damn!</b>

597
00:35:54,416 --> 00:35:57,166
<b>Every night is the same.</b>
<b>Don't you have shit to do?</b>

598
00:35:57,250 --> 00:35:58,375
<b>What the fuck!</b>

599
00:35:58,875 --> 00:35:59,916
<b>-Oh, concentrate.</b>
<b>-Bro!</b>

600
00:36:00,000 --> 00:36:01,333
<b>Girls like me!</b>

601
00:36:02,250 --> 00:36:05,083
<b>At the age of 13 I decided that I would go</b>
<b>to university in Canada,</b>

602
00:36:05,166 --> 00:36:08,708
<b>then I waited another ten</b>
<b>to be old enough.</b>

603
00:36:08,791 --> 00:36:12,125
<b>I even won a scholarship. But now...</b>

604
00:36:12,208 --> 00:36:14,458
<b>Now leaving scares you to death.</b>

605
00:36:14,541 --> 00:36:16,875
<i><b>Yeah. Because, in the end, I like it here.</b></i>

606
00:36:16,958 --> 00:36:21,208
<b>Maybe my mother is right. I mean,</b>
<b>maybe it doesn't make sense to go.</b>

607
00:36:21,291 --> 00:36:23,708
<i><b>You know that during winter</b></i>
<i><b>temperatures reach -22 °F?</b></i>

608
00:36:24,208 --> 00:36:27,958
<b>I didn't know that. But I do know a lot</b>
<b>about apprehensive mothers.</b>

609
00:36:28,541 --> 00:36:30,041
<b>Why? How's yours like?</b>

610
00:36:30,125 --> 00:36:32,541
<i><b>Um... Let's say she changed.</b></i>

611
00:36:32,625 --> 00:36:34,958
<b>I mean, basically at 14 my father left her</b>

612
00:36:35,041 --> 00:36:37,125
<b>and so she doesn't trust anyone anymore.</b>

613
00:36:37,208 --> 00:36:39,750
<i><b>I became the only man in her life.</b></i>

614
00:36:51,125 --> 00:36:52,458
<b>Hey, young man.</b>

615
00:36:52,541 --> 00:36:54,375
<b>You can't sleep on the beach.</b>

616
00:36:54,458 --> 00:36:56,875
<b>No, I just...</b>
<b>Can you lower the light, please?</b>

617
00:36:57,666 --> 00:37:01,333
<b>Excuse me. Excuse me,</b>
<b>it's my roommate, you see...</b>

618
00:37:02,916 --> 00:37:04,833
<b>What are you doing? Is that a fine?</b>

619
00:37:04,916 --> 00:37:06,958
<b>-Sure.</b>
<b>-But I'm not a car.</b>

620
00:37:09,291 --> 00:37:11,458
<b>But... in your opinion...</b>

621
00:37:12,000 --> 00:37:14,666
<b>Instead of talking like this,</b>
<b>I don't know,</b>

622
00:37:14,750 --> 00:37:17,208
<i><b>I don't know if you'd like it if...</b></i>
<i><b>if we meet.</b></i>

623
00:37:20,583 --> 00:37:22,166
<i><b>I think it's the purpose</b></i>
<i><b>of the app, isn't it?</b></i>

624
00:37:22,250 --> 00:37:26,583
<b>You start by texting and then... you meet.</b>

625
00:37:26,666 --> 00:37:28,458
<b>Um, yes, it's true.</b>

626
00:37:29,333 --> 00:37:32,000
<b>-But we can also not--</b>
<i><b>-Yes.</b></i>

627
00:37:32,375 --> 00:37:34,708
<b>-Yes, it's okay to talk on the phone, too.</b>
<b>-Yup.</b>

628
00:37:34,791 --> 00:37:36,791
<b>It's fine, I like it a lot.</b>

629
00:37:36,875 --> 00:37:40,458
<b>Can we, I don't know, be...</b>
<b>virtual friends?</b>

630
00:37:41,166 --> 00:37:43,791
<b>Um... yes, I...</b>
<b>I really like virtual friendships.</b>

631
00:37:43,875 --> 00:37:48,083
<b>I mean, not that I have so many.</b>
<b>But... yes, I like them.</b>

632
00:37:48,500 --> 00:37:50,333
<b>Fine. Then we are virtual friends.</b>

633
00:37:50,791 --> 00:37:52,958
<b>Um... virtual friends.</b>

634
00:37:53,625 --> 00:37:55,750
<b>-Cami, open up!</b>
<b>-Fuck.</b>

635
00:37:55,833 --> 00:37:57,416
<b>Did something happen?</b>
<b>Is everything alright?</b>

636
00:37:57,500 --> 00:38:01,041
<b>Yes, don't worry, but my father is back.</b>
<b>Talk to you later.</b>

637
00:38:03,208 --> 00:38:04,208
<b>Hey.</b>

638
00:38:06,500 --> 00:38:07,916
<b>Come with me, get on.</b>

639
00:38:08,000 --> 00:38:11,958
<b>I actually told Bea that tonight</b>
<b>she could sleep here.</b>

640
00:38:13,375 --> 00:38:15,833
<b>I'm sorry. Maybe tomorrow.</b>

641
00:38:15,916 --> 00:38:16,916
<b>Of course.</b>

642
00:38:17,916 --> 00:38:19,083
<b>-Good night.</b>
<b>-Good night.</b>

643
00:38:39,250 --> 00:38:42,625
<b>Emma, I'm sorry. I'm sorry, but please,</b>
<b>where I sleep is a nuthouse.</b>

644
00:38:42,708 --> 00:38:44,708
<b>There's always someone,</b>
<b>I have to wake up at six,</b>

645
00:38:44,791 --> 00:38:46,833
<b>I'm a mess all day...</b>
<b>Please, you have to help me.</b>

646
00:38:46,916 --> 00:38:50,750
<b>Ciro, how can I help you right now,</b>
<b>I was sleeping. I don't...</b>

647
00:38:51,375 --> 00:38:53,666
<b>Maybe the next room is free, downstairs...</b>

648
00:38:53,750 --> 00:38:56,916
<b>But if there's no one downstairs you</b>
<b>can't take the keys. I don't know.</b>

649
00:38:59,291 --> 00:39:01,416
<b>But... can I sleep here?</b>

650
00:39:02,208 --> 00:39:04,125
<b>-Here where?</b>
<b>-Here.</b>

651
00:39:05,791 --> 00:39:07,625
<b>-In bed with me?</b>
<b>-Eh.</b>

652
00:39:12,750 --> 00:39:13,750
<b>Thank you.</b>

653
00:39:27,750 --> 00:39:29,000
<b>-You ready?</b>
<b>-Go, move!</b>

654
00:39:30,125 --> 00:39:33,083
<b>-Come on, good, good.</b>
<b>-Go.</b>

655
00:39:34,166 --> 00:39:35,291
<b>Come on, be still.</b>

656
00:39:35,375 --> 00:39:38,250
<b>I'll go down. Pull your chin up,</b>
<b>your chin up.</b>

657
00:39:38,333 --> 00:39:43,416
<i><b>Welcome to Baths 66. The most</b></i>
<i><b>anticipated event of the year.</b></i>

658
00:39:43,500 --> 00:39:45,708
<b>What are you dressed up as?</b>

659
00:39:46,791 --> 00:39:49,500
<b>-I'm a pin-up.</b>
<b>-Go, go, go!</b>

660
00:39:49,583 --> 00:39:51,833
<b>-You know? I think we're paired together.</b>
<b>-You think?</b>

661
00:39:51,916 --> 00:39:53,791
<i><b>Attention, please. Let's make some noise!</b></i>

662
00:39:53,875 --> 00:39:55,750
<b>Come on, put the apple in position, quick,</b>
<b>it's about to start.</b>

663
00:39:55,833 --> 00:39:58,875
<b>Yes, but you're too tall.</b>
<b>I can't get up there.</b>

664
00:39:58,958 --> 00:40:00,916
<i><b>You ready? Don't cheat...</b></i>

665
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
<b>-If you laugh, it falls!</b>
<i><b>-Go!</b></i>

666
00:40:03,416 --> 00:40:05,125
<i><b>Here they are, they are starting.</b></i>

667
00:40:05,208 --> 00:40:09,083
<b>Lower yourself a bit, otherwise my calves</b>
<b>hurt and I can't stand on my toes.</b>

668
00:40:09,166 --> 00:40:10,500
<b>-Okay...</b>
<b>-Good. No, no...</b>

669
00:40:10,583 --> 00:40:13,250
<b>-Wait, go slower. Go slow.</b>
<b>-If we go slow we lose, Vincenzo.</b>

670
00:40:13,333 --> 00:40:15,416
<b>-I guess you are right.</b>
<b>-Hey, they started already!</b>

671
00:40:15,500 --> 00:40:17,375
<b>-Go.</b>
<b>-Come on, I'll get you in my arms. Go!</b>

672
00:40:18,125 --> 00:40:21,791
<i><b>We can see the cheerleader</b></i>
<i><b>and the Indian getting ahead.</b></i>

673
00:40:21,875 --> 00:40:24,875
<i><b>Here is the rastaman... Oh!</b></i>
<i><b>They are thrown off balance.</b></i>

674
00:40:24,958 --> 00:40:28,416
<i><b>Wait! There's a twist.</b></i>
<i><b>The pin-up hops aboard.</b></i>

675
00:40:28,500 --> 00:40:31,583
<b>-Aboard whom?</b>
<b>-Shut up, you unbalance me! Oh!</b>

676
00:40:37,000 --> 00:40:39,333
<i><b>And they won! Give them an applause!</b></i>

677
00:40:41,500 --> 00:40:43,416
<i><b>You have to drink it all, now!</b></i>
<i><b>Drink it all!</b></i>

678
00:40:43,500 --> 00:40:45,000
<i><b>Drink it all! Drink it all! Drink it all!</b></i>

679
00:40:45,083 --> 00:40:48,958
<b>Oh, well, now you have to drink it all.</b>

680
00:40:49,375 --> 00:40:50,458
<b>-What?</b>
<b>-Oh, yeah.</b>

681
00:40:50,541 --> 00:40:51,833
<b>No!</b>

682
00:40:51,916 --> 00:40:55,083
<i><b>Well done! Come on,</b></i>
<i><b>another round of applause!</b></i>

683
00:40:58,083 --> 00:41:00,833
<i><b>Drink it all!</b></i>

684
00:41:03,375 --> 00:41:04,375
<b>Oh.</b>

685
00:41:12,666 --> 00:41:14,458
<b>I don't drink!</b>

686
00:41:14,541 --> 00:41:18,333
<b>-My head is already spinning.</b>
<b>-But at least now you are smiling.</b>

687
00:41:18,791 --> 00:41:20,041
<b>Cut it out!</b>

688
00:41:20,583 --> 00:41:22,958
<b>-Your mother has picked up a guy.</b>
<b>-Really?</b>

689
00:41:26,875 --> 00:41:29,791
<b>I know, it's weird. We have never met</b>
<b>and we tell each other everything.</b>

690
00:41:29,875 --> 00:41:31,583
<b>Oh well, it's a bit like talking</b>
<b>to a psychologist.</b>

691
00:41:31,666 --> 00:41:33,750
<b>Yes, but at least he answers.</b>

692
00:41:34,541 --> 00:41:37,083
<b>Look, but... what does Gio say?</b>
<b>Does he know?</b>

693
00:41:37,166 --> 00:41:38,166
<b>No.</b>

694
00:41:39,000 --> 00:41:43,041
<b>But I'm not doing anything wrong, Bea.</b>
<b>I told you, we're virtual friends.</b>

695
00:41:43,791 --> 00:41:45,875
<b>And does the psychologist know</b>
<b>you have a boyfriend?</b>

696
00:41:46,416 --> 00:41:47,416
<b>No.</b>

697
00:41:48,041 --> 00:41:50,208
<b>Look, Cami, what's wrong with you?</b>

698
00:41:50,291 --> 00:41:53,291
<b>It's four years you don't even notice</b>
<b>a hot guy passing by</b>

699
00:41:53,375 --> 00:41:55,750
<b>and now you are doing the "froufrou"</b>
<b>for a guy you've never even seen?</b>

700
00:41:55,833 --> 00:41:56,875
<b>-"Froufrou"?</b>
<b>-Yep.</b>

701
00:41:56,958 --> 00:41:58,291
<b>-I'm not "froufrou".</b>
<b>-No...</b>

702
00:41:58,375 --> 00:41:59,625
<b>What the fuck does it mean?</b>

703
00:41:59,708 --> 00:42:02,208
<b>Okay, listen. Don't get pissed off.</b>
<b>Forget it.</b>

704
00:42:06,958 --> 00:42:09,166
<b>-Isn't it a bit too much?</b>
<b>-No.</b>

705
00:42:11,583 --> 00:42:13,375
<b>What do you say?</b>
<b>Can we sit for a couple of minutes?</b>

706
00:42:15,791 --> 00:42:19,916
<b>Sorry, but you got together with a woman</b>
<b>who doesn't hold her beer.</b>

707
00:42:20,000 --> 00:42:23,291
<b>I know, but we're a great couple.</b>
<b>A winning one.</b>

708
00:42:23,375 --> 00:42:25,708
<b>Hm. It's strange though, because...</b>

709
00:42:25,791 --> 00:42:28,166
<b>usually I never win as a couple.</b>

710
00:42:29,333 --> 00:42:32,416
<b>-Are you married?</b>
<b>-Luckily no, not anymore.</b>

711
00:42:33,458 --> 00:42:36,375
<b>You don't know what he told me</b>
<b>right before leaving me.</b>

712
00:42:36,458 --> 00:42:39,708
<b>"For me this life is too heavy."</b>
<b>And he left me alone with Vincenzo.</b>

713
00:42:40,708 --> 00:42:41,958
<b>Yes, because I'm heavy.</b>

714
00:42:43,083 --> 00:42:46,041
<b>How can you not be heavy</b>
<b>when you have to think of everything?</b>

715
00:42:47,458 --> 00:42:51,291
<b>I liked to have fun, go out...</b>
<b>go dancing, too.</b>

716
00:42:51,375 --> 00:42:54,791
<b>You don't know how long it's been</b>
<b>since I had a real laugh, you know?</b>

717
00:42:54,875 --> 00:42:57,458
<b>Of those that hurt your cheekbones.</b>

718
00:42:58,791 --> 00:43:00,083
<b>Do you know?</b>

719
00:43:00,458 --> 00:43:02,833
<b>Yes. This afternoon.</b>

720
00:43:11,000 --> 00:43:12,583
<b>Fuck, the keys.</b>

721
00:43:16,583 --> 00:43:17,583
<b>What are you doing here?</b>

722
00:43:17,666 --> 00:43:19,333
<b>You lost the keys,</b>
<b>I brought them back to you.</b>

723
00:43:20,916 --> 00:43:23,291
<b>Thanks. Thank you very much.</b>

724
00:43:23,375 --> 00:43:25,958
<b>You were very nice to bring me</b>
<b>back my keys, but...</b>

725
00:43:26,041 --> 00:43:27,791
<b>Actually, if you could give me</b>
<b>back my shirt,</b>

726
00:43:27,875 --> 00:43:30,750
<b>-since it's the only clean one I have...</b>
<b>-Why don't you take it off from me?</b>

727
00:43:30,833 --> 00:43:33,875
<b>No, no, Mara, really.</b>
<b>It's better if you go. Go.</b>

728
00:43:33,958 --> 00:43:36,791
<b>-Why, what would you do?</b>
<b>-No, I won't do anything, but...</b>

729
00:43:36,875 --> 00:43:38,500
<b>Oh well, I'll take it off myself.</b>

730
00:43:39,875 --> 00:43:40,875
<b>Ciro!</b>

731
00:43:40,958 --> 00:43:43,041
<b>Ouch. Fuck! Yeah?</b>

732
00:43:43,125 --> 00:43:48,000
<b>-Are you there?</b>
<b>-Yes, um... I was... sleeping. What's up?</b>

733
00:43:48,083 --> 00:43:49,625
<b>Violante wants to talk to you.</b>

734
00:43:50,750 --> 00:43:53,541
<b>My girlfriend. My girlfriend.</b>

735
00:43:53,625 --> 00:43:55,583
<b>-Yes. I'm coming.</b>
<b>-Eh.</b>

736
00:43:55,666 --> 00:43:58,583
<b>Get there. There is my girlfriend,</b>
<b>you have to stay still.</b>

737
00:44:01,625 --> 00:44:02,833
<b>-Yup?</b>
<b>-Ah, you did it.</b>

738
00:44:02,916 --> 00:44:05,833
<b>I've been knocking forever.</b>
<b>Bye, Vio. See you later.</b>

739
00:44:05,916 --> 00:44:08,083
<i><b>-Bye, Emma.</b></i>
<b>-Vio!</b>

740
00:44:08,416 --> 00:44:10,333
<i><b>How nice of you to call me now!</b></i>

741
00:44:10,416 --> 00:44:12,333
<i><b>-Hi, sweetheart!</b></i>
<b>-Hi.</b>

742
00:44:12,416 --> 00:44:15,500
<i><b>I miss you a lot, love. You know,</b></i>
<i><b>last night I dreamed about you.</b></i>

743
00:44:15,583 --> 00:44:19,500
<b>No, I... I missed myself a lot, too.</b>

744
00:44:19,583 --> 00:44:20,958
<i><b>What is it?</b></i>

745
00:44:21,625 --> 00:44:24,541
<b>Nothing, see? I can move it that way, too.</b>

746
00:44:25,500 --> 00:44:29,166
<i><b>Love, I was telling you that last night</b></i>
<i><b>I dreamed that we were behind a car</b></i>

747
00:44:29,250 --> 00:44:30,833
<i><b>and I were doing like this.</b></i>

748
00:44:32,333 --> 00:44:34,541
<b>No, Vio, what are you doing?</b>

749
00:44:34,625 --> 00:44:36,708
<i><b>I take my shirt off. Now it's your turn.</b></i>

750
00:44:36,791 --> 00:44:39,583
<b>No... Vio, what do you want to do? Vio.</b>

751
00:44:39,666 --> 00:44:41,291
<i><b>Love, we won't see each other</b></i>
<i><b>for three months.</b></i>

752
00:44:41,375 --> 00:44:43,166
<i><b>We have to cope somehow, right?</b></i>

753
00:44:43,625 --> 00:44:46,250
<b>Vio, what if they see us?</b>

754
00:44:46,333 --> 00:44:47,375
<i><b>But who?</b></i>

755
00:44:47,458 --> 00:44:50,375
<b>Who, Vio? Russian hackers,</b>
<b>they are everywhere,</b>

756
00:44:50,458 --> 00:44:54,166
<b>they take pictures and then send</b>
<b>them on the Internet, it's a mess.</b>

757
00:44:54,250 --> 00:44:56,416
<b>-Um, Vio...</b>
<i><b>-My God, Ciro...</b></i>

758
00:44:56,875 --> 00:44:58,000
<b>My God.</b>

759
00:44:58,750 --> 00:45:01,208
<b>Listen, Viola, I have to go.</b>
<b>I have to go to work, okay?</b>

760
00:45:01,291 --> 00:45:05,416
<i><b>Oh, well. We'll continue tonight.</b></i>
<i><b>You call me, love. Bye.</b></i>

761
00:45:05,500 --> 00:45:07,541
<b>Bye. What the fuck are you doing?</b>

762
00:45:11,208 --> 00:45:12,208
<b>Yes?</b>

763
00:45:12,291 --> 00:45:14,958
<b>Ciro, I'm sorry.</b>
<b>Can you give me my phone charger?</b>

764
00:45:15,583 --> 00:45:16,583
<b>Yup!</b>

765
00:45:18,000 --> 00:45:21,416
<b>So, get in... Get in there.</b>

766
00:45:29,000 --> 00:45:30,333
<b>Here it is.</b>

767
00:45:30,916 --> 00:45:32,708
<b>-Why are you crying?</b>
<b>-Nothing...</b>

768
00:45:33,791 --> 00:45:36,041
<b>-I messed up at work.</b>
<b>-Oh, okay.</b>

769
00:45:36,875 --> 00:45:38,125
<b>Do you want to take a walk with me?</b>

770
00:45:38,208 --> 00:45:39,458
<b>-Now?</b>
<b>-Yeah.</b>

771
00:45:39,541 --> 00:45:41,458
<b>-Actually, I had to...</b>
<b>-Are you busy?</b>

772
00:45:42,041 --> 00:45:43,541
<b>No, um... No.</b>

773
00:45:52,125 --> 00:45:54,875
<b>My tray gets off balance and bam!</b>
<b>It ends up all over him.</b>

774
00:45:54,958 --> 00:45:56,375
<b>What an embarrassment.</b>

775
00:45:56,458 --> 00:45:59,875
<b>Even because, you know, at that point</b>
<b>in the movies he looks at you,</b>

776
00:45:59,958 --> 00:46:01,666
<b>love sparks... No, nothing.</b>

777
00:46:01,750 --> 00:46:03,458
<b>He got super pissed off,</b>

778
00:46:03,541 --> 00:46:05,458
<b>he was screaming in Swedish,</b>
<b>everyone was watching,</b>

779
00:46:05,541 --> 00:46:08,166
<b>-so the head waiter arrived as well.</b>
<b>-What did he say to you?</b>

780
00:46:08,250 --> 00:46:10,750
<b>I don't know, he is from Bergamo</b>
<b>and I didn't understand a word,</b>

781
00:46:10,833 --> 00:46:12,125
<b>but obviously he was pissed off.</b>

782
00:46:12,208 --> 00:46:14,666
<b>Yes, but eating fish-fry</b>
<b>is not the best solution.</b>

783
00:46:14,750 --> 00:46:16,250
<b>What should I do, Ciro?</b>

784
00:46:16,333 --> 00:46:21,125
<b>At work I risk being fired after a week,</b>
<b>it's a miracle if a boy notices me</b>

785
00:46:21,666 --> 00:46:24,958
<b>and when they do,</b>
<b>I throw mussels all over them. I...</b>

786
00:46:25,041 --> 00:46:29,416
<b>Sometimes I really think I'm a very bad</b>
<b>sub-sub-brand of Bridget...</b>

787
00:46:32,958 --> 00:46:33,958
<b>Sorry.</b>

788
00:46:35,000 --> 00:46:37,291
<b>Oh well, at least we have wine.</b>

789
00:46:38,250 --> 00:46:39,291
<i><b>I don't know, Emma.</b></i>

790
00:46:39,375 --> 00:46:42,833
<b>I came here to sing and I find myself</b>
<b>moving sunbeds and umbrellas all day.</b>

791
00:46:42,916 --> 00:46:46,333
<b>And me? I have top grades in university,</b>

792
00:46:46,416 --> 00:46:49,875
<b>but I always look like a fool because</b>
<b>I can't carry two plates at the same time.</b>

793
00:46:51,000 --> 00:46:52,958
<b>Why do you want to be a singer?</b>

794
00:46:54,125 --> 00:46:56,166
<b>I don't know, I've always wanted to do it.</b>

795
00:46:56,750 --> 00:46:57,791
<b>Yes, but why?</b>

796
00:47:01,000 --> 00:47:02,333
<b>I don't know.</b>

797
00:47:04,750 --> 00:47:06,125
<b>The truth is that maybe...</b>

798
00:47:06,666 --> 00:47:09,416
<b>I always wanted to be a singer</b>
<b>more than sing.</b>

799
00:47:10,750 --> 00:47:14,208
<b>I imagined stadiums full of people</b>
<b>shouting your name,</b>

800
00:47:14,291 --> 00:47:16,666
<b>photos, autographs, groupies...</b>

801
00:47:19,416 --> 00:47:23,666
<b>Instead it takes discipline, talent.</b>
<b>You have work your ass off.</b>

802
00:47:25,208 --> 00:47:26,833
<b>And I don't know if I want to.</b>

803
00:47:34,833 --> 00:47:37,458
<b>Anyway, I too don't know</b>
<b>what I want to do.</b>

804
00:47:37,875 --> 00:47:40,375
<b>I mean, I don't know if I want to</b>
<b>continue with university.</b>

805
00:47:40,458 --> 00:47:42,500
<b>Oh, come on, you're a nerd!</b>

806
00:47:42,583 --> 00:47:46,416
<b>I'm not a nerd! It's just that</b>
<b>I have a good memory, but...</b>

807
00:47:47,000 --> 00:47:50,333
<b>I don't know if I want to change</b>
<b>faculty or if I want to change city.</b>

808
00:47:52,250 --> 00:47:54,291
<b>Anyway, Riccione is really beautiful.</b>

809
00:47:58,166 --> 00:48:00,000
<b>I'll tell it to Violante!</b>

810
00:48:02,750 --> 00:48:03,916
<b>Sorry!</b>

811
00:48:04,000 --> 00:48:05,375
<b>What the fuck...</b>

812
00:48:06,666 --> 00:48:08,625
<b>-I got hurt.</b>
<b>-Are you hurt?</b>

813
00:48:08,708 --> 00:48:10,666
<b>Here. Yes. Look here.</b>

814
00:48:11,875 --> 00:48:12,958
<b>No!</b>

815
00:48:16,958 --> 00:48:18,750
<b>What an asshole!</b>

816
00:48:20,500 --> 00:48:22,208
<b>It's disgusting!</b>

817
00:48:26,375 --> 00:48:28,875
<b>Come on! Are you breathing?</b>

818
00:48:29,958 --> 00:48:31,041
<b>I scared you, huh?</b>

819
00:48:39,916 --> 00:48:41,375
<b>Come on, let's go to sleep.</b>

820
00:49:42,250 --> 00:49:44,041
<b>-Look.</b>
<b>-What's up?</b>

821
00:49:44,541 --> 00:49:47,125
<b>Bebo looked at the story</b>
<b>I posted the other night.</b>

822
00:49:48,000 --> 00:49:50,500
<b>Marco, your plan to make</b>
<b>him jealous worked, look!</b>

823
00:49:50,583 --> 00:49:52,208
<b>I'm going to make others, thanks.</b>

824
00:49:55,166 --> 00:49:56,416
<b>Guenda!</b>

825
00:49:58,541 --> 00:50:00,166
<b>Bebo was right to break up with you.</b>

826
00:50:00,875 --> 00:50:03,750
<b>-Why?</b>
<b>-Because you're a spoiled brat, Guenda.</b>

827
00:50:04,500 --> 00:50:06,541
<b>Why, for what reason? What did I do?</b>

828
00:50:07,250 --> 00:50:09,041
<b>For what reason, you know...</b>

829
00:50:10,041 --> 00:50:12,791
<b>It is obvious, Guenda, you're always</b>
<b>on social media tweeting,</b>

830
00:50:12,875 --> 00:50:16,208
<b>counting likes... You've become a person</b>
<b>who thinks only about herself.</b>

831
00:50:16,291 --> 00:50:17,291
<b>Fuck you, Marco!</b>

832
00:50:17,375 --> 00:50:20,083
<b>Guenda, I didn't want to tell you!</b>
<b>They threatened me, Guenda!</b>

833
00:50:22,708 --> 00:50:25,250
<b>Bro, you came out of the friendzone.</b>

834
00:50:25,666 --> 00:50:27,375
<b>Shut up, okay? Please.</b>

835
00:50:30,541 --> 00:50:31,625
<b>Stop for a moment.</b>

836
00:50:32,833 --> 00:50:34,541
<b>You're probably better</b>
<b>without these, right?</b>

837
00:50:36,333 --> 00:50:38,875
<b>With, you're better with them.</b>
<b>With these she'll notice you for sure.</b>

838
00:50:38,958 --> 00:50:40,541
<b>Who has to notice me?</b>

839
00:50:40,625 --> 00:50:41,916
<b>Camilla. Isn't she at the palms?</b>

840
00:50:42,000 --> 00:50:45,041
<b>No, look, I won't go to the palms</b>
<b>even if you drag me, I tell you.</b>

841
00:50:45,125 --> 00:50:48,250
<b>Well, then I don't have to drag you too</b>
<b>much, because we're already here.</b>

842
00:50:49,583 --> 00:50:50,583
<b>What do you mean "we are already here"?</b>

843
00:50:50,666 --> 00:50:52,041
<b>Give me the phone,</b>
<b>I need to see the picture.</b>

844
00:50:52,125 --> 00:50:53,750
<b>But you're an asshole, come on!</b>

845
00:50:56,958 --> 00:50:58,375
<b>Oh, there she is.</b>

846
00:51:02,416 --> 00:51:03,416
<b>Fuck.</b>

847
00:51:04,250 --> 00:51:06,250
<b>-Come.</b>
<b>-Slowly.</b>

848
00:51:10,458 --> 00:51:11,833
<b>Hey. Hi.</b>

849
00:51:13,958 --> 00:51:15,000
<b>Have we met before?</b>

850
00:51:15,333 --> 00:51:16,500
<b>Don't you recognize him?</b>

851
00:51:18,041 --> 00:51:20,666
<b>-No.</b>
<b>-There you go. Can we leave, please?</b>

852
00:51:20,750 --> 00:51:23,208
<b>Come on, don't play hard to get,</b>
<b>you've been texting for days.</b>

853
00:51:25,041 --> 00:51:27,791
<b>Ah! Oh God, I can't believe it,</b>
<b>are you the psychologist?</b>

854
00:51:27,875 --> 00:51:29,666
<b>-No.</b>
<b>-The psychologist?</b>

855
00:51:29,750 --> 00:51:31,375
<b>No, but her voice is not like that.</b>

856
00:51:32,416 --> 00:51:33,500
<b>It is softer.</b>

857
00:51:34,250 --> 00:51:36,625
<b>It's like every word</b>
<b>has a laugh in it, you know?</b>

858
00:51:36,708 --> 00:51:39,375
<b>You know, those contagious laughs</b>
<b>that you burst out laughing</b>

859
00:51:39,458 --> 00:51:41,625
<b>even though there is nothing</b>
<b>to laugh about.</b>

860
00:51:42,541 --> 00:51:44,666
<b>Or when you hear music for the first time.</b>

861
00:51:44,750 --> 00:51:48,458
<b>You feel that it fills the room and then</b>
<b>you realize that it has filled you too.</b>

862
00:51:49,750 --> 00:51:52,208
<b>You know, I would recognize</b>
<b>that voice immediately.</b>

863
00:51:57,000 --> 00:51:59,708
<b>Hey. What's up? Did I say something wrong?</b>

864
00:52:01,375 --> 00:52:02,500
<b>No.</b>

865
00:52:03,541 --> 00:52:06,458
<b>You didn't say anything wrong.</b>

866
00:52:08,791 --> 00:52:10,708
<b>-It's you.</b>
<b>-Yes.</b>

867
00:52:13,166 --> 00:52:16,541
<b>Sorry if I didn't tell you before,</b>
<b>I just didn't want to ruin everything.</b>

868
00:52:21,750 --> 00:52:22,791
<b>Oh.</b>

869
00:52:23,833 --> 00:52:26,791
<b>Oh well, but... I really don't care.</b>

870
00:52:29,666 --> 00:52:33,166
<b>Look... I don't know, would</b>
<b>you like to have something at the bar?</b>

871
00:52:36,500 --> 00:52:39,958
<b>So you're telling me you used the app</b>
<b>from your friend's phone.</b>

872
00:52:40,041 --> 00:52:41,041
<b>Yes, right.</b>

873
00:52:41,125 --> 00:52:43,791
<b>So you're not blonde with fuchsia ends.</b>

874
00:52:43,875 --> 00:52:46,125
<b>No, I'm redhead with dark eyes.</b>

875
00:52:47,833 --> 00:52:50,875
<b>Well, I'm nothing special,</b>
<b>I don't think you'd ever notice me.</b>

876
00:52:51,166 --> 00:52:52,791
<b>No, I would.</b>

877
00:52:53,333 --> 00:52:54,958
<b>Because you have a very good scent.</b>

878
00:53:01,041 --> 00:53:02,375
<b>Can I touch your face?</b>

879
00:53:02,958 --> 00:53:03,958
<b>Sure.</b>

880
00:53:22,041 --> 00:53:24,041
<b>You are exactly as I imagined you.</b>

881
00:53:25,750 --> 00:53:29,208
<b>Anyway... I'm single too, you know?</b>

882
00:53:29,291 --> 00:53:30,833
<b>If you are interested...</b>

883
00:53:35,125 --> 00:53:36,750
<b>She's not interested.</b>

884
00:53:38,833 --> 00:53:40,333
<b>-So only mussels today?</b>
<b>-Yeah.</b>

885
00:53:40,416 --> 00:53:41,416
<b>Exactly.</b>

886
00:53:42,750 --> 00:53:43,833
<b>Hey.</b>

887
00:53:45,875 --> 00:53:47,833
<b>-Hey, Vincenzo, love.</b>
<b>-Hey.</b>

888
00:53:48,291 --> 00:53:50,958
<b>Uh, mom, don't wait for me tonight.</b>
<b>I'll be late.</b>

889
00:53:52,708 --> 00:53:55,000
<b>But... did you change shampoo?</b>

890
00:53:55,083 --> 00:53:56,750
<b>-Did you go to the hairdresser?</b>
<b>-No.</b>

891
00:53:56,833 --> 00:53:58,416
<b>I bet you did.</b>

892
00:53:58,500 --> 00:54:01,416
<b>There's nothing wrong with that.</b>
<b>But admit that you like him.</b>

893
00:54:01,500 --> 00:54:04,000
<b>-Who?</b>
<b>-Who? The bodyguard, you know?</b>

894
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
<b>Even my friends saw you with him.</b>

895
00:54:07,083 --> 00:54:08,708
<b>-All right, bye.</b>
<b>-Bye.</b>

896
00:54:09,750 --> 00:54:13,083
<b>Oh, come on, you're even wearing your</b>
<b>silk dress? What are we talking about?</b>

897
00:54:13,166 --> 00:54:15,416
<b>-Bye, come on, go. Bye, love.</b>
<b>-Yes, bye.</b>

898
00:54:18,583 --> 00:54:21,166
<b>Look, what if I invite you</b>
<b>to dinner tonight?</b>

899
00:54:21,875 --> 00:54:25,333
<b>-What if I tell you no?</b>
<b>-Oh well, I'll ask someone else.</b>

900
00:54:27,541 --> 00:54:28,875
<b>No, put me down!</b>

901
00:54:30,708 --> 00:54:32,000
<b>Come on, put your helmet on.</b>

902
00:54:32,083 --> 00:54:33,625
<b>Just like that?</b>

903
00:55:22,208 --> 00:55:24,958
<b>No, I've always worked in nightclubs.</b>

904
00:55:25,041 --> 00:55:27,750
<b>But before being a bouncer,</b>
<b>I worked inside.</b>

905
00:55:27,833 --> 00:55:29,791
<b>-Bartender?</b>
<b>-No!</b>

906
00:55:29,875 --> 00:55:32,250
<b>-Stripper.</b>
<b>-Really?</b>

907
00:55:32,333 --> 00:55:34,958
<b>Of course. I used to dance on the pole.</b>

908
00:55:35,041 --> 00:55:36,708
<b>Are you crazy?</b>

909
00:55:38,041 --> 00:55:40,833
<b>-Come on, I'm joking.</b>
<b>-Thank goodness.</b>

910
00:55:41,750 --> 00:55:43,500
<b>My cheekbones hurt.</b>

911
00:55:45,125 --> 00:55:49,291
<b>No, I studied Law for two years, but</b>
<b>it was a deadly bore, it wasn't for me.</b>

912
00:55:49,375 --> 00:55:51,416
<b>So I started working nights.</b>

913
00:55:55,541 --> 00:55:57,416
<b>-What's up?</b>
<b>-Nothing.</b>

914
00:56:01,333 --> 00:56:03,541
<b>-Come on!</b>
<b>-Stop, we'll end up in the water!</b>

915
00:56:06,500 --> 00:56:07,500
<b>Let's dive.</b>

916
00:56:07,583 --> 00:56:09,666
<b>-But it's dangerous.</b>
<b>-No, come on, let's dive.</b>

917
00:56:09,750 --> 00:56:11,291
<b>But it's dark!</b>

918
00:56:12,875 --> 00:56:14,291
<b>I live in the dark.</b>

919
00:56:15,125 --> 00:56:16,250
<b>Come on, let's go!</b>

920
00:56:20,000 --> 00:56:22,291
<b>I found a towel. How cold!</b>

921
00:56:25,916 --> 00:56:26,916
<b>Yes.</b>

922
00:56:44,833 --> 00:56:47,375
<b>Did I mention that they are</b>
<b>the best of the Riviera?</b>

923
00:56:47,791 --> 00:56:50,666
<b>Vincenzo is not picking up,</b>
<b>and the tracking is disabled.</b>

924
00:56:50,750 --> 00:56:51,750
<b>Tracking?</b>

925
00:56:51,833 --> 00:56:53,916
<b>Yes, this way I know where he is</b>
<b>if he gets lost.</b>

926
00:56:54,000 --> 00:56:57,083
<b>Come on, Irene, don't worry,</b>
<b>if he needs you, he'll call you.</b>

927
00:56:57,166 --> 00:56:58,375
<b>Come on, taste them.</b>

928
00:56:58,458 --> 00:57:01,416
<b>No, I don't want it anymore.</b>
<b>I'm... I'm too shaken.</b>

929
00:57:02,250 --> 00:57:03,708
<b>You eat it for me.</b>

930
00:57:04,875 --> 00:57:06,250
<b>Irene, wait.</b>

931
00:57:07,250 --> 00:57:10,333
<b>You are a wonderful mother,</b>
<b>but every now and then...</b>

932
00:57:10,750 --> 00:57:12,875
<b>you forget you are also a woman.</b>

933
00:57:14,166 --> 00:57:17,500
<b>If your child needs you, you have</b>
<b>to forget about a lot of things.</b>

934
00:57:17,583 --> 00:57:19,666
<b>Yes, of course, you're right, but...</b>

935
00:57:20,916 --> 00:57:22,375
<b>You can't forget to be happy.</b>

936
00:57:57,000 --> 00:57:58,083
<b>Mom?</b>

937
00:57:59,666 --> 00:58:00,750
<b>Mom?</b>

938
00:58:01,833 --> 00:58:03,166
<b>Is that you?</b>

939
00:58:21,125 --> 00:58:26,250
<b>Anyway, I saw that Camilla girl</b>
<b>on the beach with another guy.</b>

940
00:58:26,958 --> 00:58:30,208
<b>-Does Vinz know?</b>
<b>-No, I don't think so.</b>

941
00:58:30,291 --> 00:58:32,958
<b>Then we have to tell him, guys.</b>

942
00:58:33,333 --> 00:58:35,458
<b>-How the fuck do you eat?</b>
<b>-Shut up, he's coming.</b>

943
00:58:35,541 --> 00:58:36,791
<b>Hey, Vi'.</b>

944
00:58:37,375 --> 00:58:41,041
<b>-Come, sit down.</b>
<b>-Um, no, I can't, I have to see Camilla.</b>

945
00:58:41,416 --> 00:58:43,875
<b>Right, speaking of Camilla...</b>

946
00:58:43,958 --> 00:58:45,916
<b>There is something you should know about--</b>

947
00:58:46,000 --> 00:58:50,166
<b>No. Stop right there. I don't care if she</b>
<b>has an ugly nose or a flaccid ass,</b>

948
00:58:50,250 --> 00:58:51,250
<b>I don't care.</b>

949
00:58:51,666 --> 00:58:54,541
<b>Also because maybe it's the first time</b>
<b>I've fallen in love</b>

950
00:58:54,625 --> 00:58:56,208
<b>and I've never been so happy.</b>

951
00:58:58,333 --> 00:58:59,916
<b>What did you have to tell me?</b>

952
00:59:00,000 --> 00:59:01,041
<b>Tell him.</b>

953
00:59:01,125 --> 00:59:04,166
<b>That... that... Never mind.</b>

954
00:59:04,250 --> 00:59:07,791
<b>Nothing important, just...</b>
<b>Nothing important.</b>

955
00:59:08,583 --> 00:59:09,750
<b>-See you later, then.</b>
<b>-Alright.</b>

956
00:59:09,833 --> 00:59:11,333
<b>-Great.</b>
<b>-See you later.</b>

957
00:59:11,416 --> 00:59:12,875
<b>-Bye.</b>
<b>-Bye.</b>

958
00:59:14,416 --> 00:59:15,583
<b>Nice guy.</b>

959
00:59:20,666 --> 00:59:24,666
<b>What could I do? He leaves in a week,</b>
<b>he is happy, at least he enjoys it.</b>

960
00:59:29,958 --> 00:59:31,333
<b>Okay, here's the team.</b>

961
00:59:31,416 --> 00:59:34,083
<b>Marco serves, Emma defends,</b>
<b>you two on the sides,</b>

962
00:59:34,166 --> 00:59:36,208
<b>-and I try not to let it fall.</b>
<b>-What about me?</b>

963
00:59:36,291 --> 00:59:38,791
<b>-Reserve.</b>
<b>-Okay, hands here.</b>

964
00:59:38,875 --> 00:59:40,083
<b>Perfect. Come on, guys.</b>

965
00:59:40,666 --> 00:59:43,250
<b>One, two, three, go!</b>

966
00:59:43,333 --> 00:59:45,625
<i><b>The semifinal is about to start.</b></i>

967
00:59:45,708 --> 00:59:49,041
<i><b>Bath 66 against Playa del Sol.</b></i>

968
00:59:52,333 --> 00:59:53,500
<b>Go, go, go!</b>

969
00:59:58,791 --> 01:00:00,208
<b>Come on, come on!</b>

970
01:00:01,083 --> 01:00:02,125
<b>No!</b>

971
01:00:50,708 --> 01:00:52,750
<b>Mara serves, the opponent responds,</b>

972
01:00:52,833 --> 01:00:55,250
<b>-the ball goes out. Our point!</b>
<b>-Yes!</b>

973
01:01:05,500 --> 01:01:07,541
<b>We are 20 to 21, we need one more point.</b>

974
01:01:28,291 --> 01:01:29,875
<b>Hey, I'm sorry. Um...</b>

975
01:01:30,333 --> 01:01:34,375
<b>tonight there's the happy hour</b>
<b>at the Flamingo and I was wondering</b>

976
01:01:34,458 --> 01:01:36,375
<b>if you would like to come with me.</b>

977
01:01:36,458 --> 01:01:40,125
<b>No, look, I'm sorry, but you look</b>
<b>just like that asshole of my ex.</b>

978
01:01:40,583 --> 01:01:43,708
<b>-So?</b>
<b>-Too many bad memories.</b>

979
01:01:53,000 --> 01:01:56,750
<b>I'm going crazy! I don't know what to do.</b>
<b>Do you understand? I don't know.</b>

980
01:01:58,208 --> 01:01:59,625
<b>What the fuck are you doing?</b>

981
01:02:00,000 --> 01:02:02,166
<b>No, tell me, because</b>
<b>you're being ridiculous.</b>

982
01:02:02,250 --> 01:02:05,291
<b>Ok, the game with Guenda is not over yet,</b>
<b>so tell me what you are doing.</b>

983
01:02:05,375 --> 01:02:06,750
<b>What game?</b>

984
01:02:07,166 --> 01:02:10,083
<b>I'm playing alone here. She didn't notice</b>
<b>me before and she's not doing it now.</b>

985
01:02:14,666 --> 01:02:15,666
<b>It's her.</b>

986
01:02:16,416 --> 01:02:18,000
<b>Answer, put it on speaker.</b>

987
01:02:18,083 --> 01:02:19,500
<b>Yeah. Yeah.</b>

988
01:02:20,375 --> 01:02:23,541
<b>-Hello?</b>
<i><b>-Hi, Marco. Can we meet?</b></i>

989
01:02:23,625 --> 01:02:26,791
<b>Yes, sure. Right now?</b>

990
01:02:27,458 --> 01:02:29,458
<b>I thought about what you told me.</b>

991
01:02:30,500 --> 01:02:32,291
<b>-You were right.</b>
<b>-Really?</b>

992
01:02:32,875 --> 01:02:33,875
<b>Yes.</b>

993
01:02:34,458 --> 01:02:37,000
<b>I'm sorry if I reacted like that</b>
<b>in the beginning, but...</b>

994
01:02:37,083 --> 01:02:40,125
<b>I'm not used to honest people like you.</b>

995
01:02:44,166 --> 01:02:46,125
<b>I made a lot of mistakes with him.</b>

996
01:02:46,208 --> 01:02:49,375
<b>I demanded too much, I was...</b>
<b>I was spoiled, like you said.</b>

997
01:02:52,083 --> 01:02:54,541
<b>So I sent him a message apologizing...</b>

998
01:02:56,041 --> 01:02:58,541
<b>and he replied that he wants to try again!</b>

999
01:02:59,166 --> 01:03:01,291
<b>Thanks Marco, it's all thanks to you.</b>

1000
01:03:01,375 --> 01:03:03,333
<b>It's a pleasure.</b>

1001
01:03:15,125 --> 01:03:16,833
<b>How are you? Hm?</b>

1002
01:03:20,500 --> 01:03:22,875
<b>Love, you know, they told me here</b>
<b>in the hotel that tonight</b>

1003
01:03:22,958 --> 01:03:24,750
<b>there's the sardine festival,</b>
<b>why don't we go?</b>

1004
01:03:24,833 --> 01:03:26,583
<b>If it stops raining, otherwise...</b>

1005
01:03:26,666 --> 01:03:29,666
<b>No mom, I'm going out</b>
<b>with my girlfriend tonight.</b>

1006
01:03:30,750 --> 01:03:31,875
<b>Oh.</b>

1007
01:03:33,666 --> 01:03:35,416
<b>And since when do you have a girlfriend?</b>

1008
01:03:35,500 --> 01:03:37,625
<b>That's why you turned off the tracking.</b>

1009
01:03:37,708 --> 01:03:40,375
<b>No. But I can't believe you still use it,</b>
<b>where am I, under house arrest?</b>

1010
01:03:40,458 --> 01:03:43,541
<b>Yes, but who is she? What if she's</b>
<b>a crook? What if she is teasing you?</b>

1011
01:03:43,625 --> 01:03:44,708
<b>What if she has any illnesses?</b>

1012
01:03:44,791 --> 01:03:47,708
<b>-No, I want to meet her.</b>
<b>-I hope you're kidding.</b>

1013
01:03:47,791 --> 01:03:50,333
<b>No, love, a guy like you must be careful.</b>

1014
01:03:50,416 --> 01:03:51,583
<b>A guy like me?</b>

1015
01:03:51,666 --> 01:03:54,000
<b>Why? What kind of guy am I? A handicapped?</b>

1016
01:03:54,083 --> 01:03:56,250
<b>No, come on, Vincenzo, don't say that.</b>

1017
01:03:56,333 --> 01:04:00,791
<b>If I want to go out with</b>
<b>a girl I will, without your full check-up.</b>

1018
01:04:02,000 --> 01:04:03,125
<b>But...</b>

1019
01:04:03,875 --> 01:04:07,166
<b>I have to protect you. I know</b>
<b>it annoys you, love, but you need me.</b>

1020
01:04:07,250 --> 01:04:09,291
<b>No, you are the one who needs me,</b>

1021
01:04:09,375 --> 01:04:12,083
<b>I'm 20 and you still treat me</b>
<b>like a child.</b>

1022
01:04:12,791 --> 01:04:15,083
<b>Mom, you've already done your part,</b>
<b>you've actually done two,</b>

1023
01:04:15,166 --> 01:04:17,791
<b>because you've done that of Dad too</b>
<b>and you've been wonderful.</b>

1024
01:04:18,208 --> 01:04:19,500
<b>But that's enough.</b>

1025
01:04:20,166 --> 01:04:21,625
<b>You must live your life.</b>

1026
01:04:23,458 --> 01:04:24,791
<b>Your life is my life.</b>

1027
01:04:30,875 --> 01:04:32,791
<b>I'm sorry, I can't help it.</b>

1028
01:04:57,666 --> 01:04:59,833
<b>I'm going to say hi to Vincenzo.</b>
<b>Will you cover for me tonight, too?</b>

1029
01:04:59,916 --> 01:05:01,333
<b>No, Cami, that's enough.</b>

1030
01:05:01,416 --> 01:05:04,833
<b>You can't keep lying to Giorgio and stay</b>
<b>with the psychologist all the time.</b>

1031
01:05:04,916 --> 01:05:06,416
<b>Bea, I don't know what to do.</b>

1032
01:05:06,791 --> 01:05:10,958
<b>Ok, with Giorgio, we grew up</b>
<b>together, but when I'm with Vinz...</b>

1033
01:05:12,708 --> 01:05:14,833
<b>I don't know, it's different.</b>

1034
01:05:14,916 --> 01:05:17,291
<b>Please, I swear to you that</b>
<b>tomorrow I'll talk to both of them.</b>

1035
01:05:17,375 --> 01:05:19,166
<b>-You promise?</b>
<b>-I promise.</b>

1036
01:05:19,250 --> 01:05:20,333
<b>Alright.</b>

1037
01:05:21,791 --> 01:05:23,333
<b>-Are you ready?</b>
<b>-Go, go.</b>

1038
01:05:27,125 --> 01:05:28,250
<b>Ouch.</b>

1039
01:05:29,166 --> 01:05:31,291
<b>So? Truth or Dare?</b>

1040
01:05:31,375 --> 01:05:32,958
<b>Um... Dare.</b>

1041
01:05:33,500 --> 01:05:36,125
<b>Give a kiss to...</b>

1042
01:05:39,416 --> 01:05:40,833
<b>-Furio.</b>
<b>-No.</b>

1043
01:05:40,916 --> 01:05:42,000
<b>Yes!</b>

1044
01:05:42,083 --> 01:05:43,250
<b>-No, negative.</b>
<b>-Come on!</b>

1045
01:05:43,333 --> 01:05:45,375
<b>No, guys, not Tommy!</b>

1046
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
<b>Come on, a small kiss.</b>

1047
01:05:47,666 --> 01:05:49,166
<b>-Come on!</b>
<b>-Do it!</b>

1048
01:05:49,916 --> 01:05:51,833
<b>Come on bro, it's a dare. Quick.</b>

1049
01:05:56,875 --> 01:05:59,083
<b>No, bro! No, no! Not with the tongue!</b>

1050
01:05:59,625 --> 01:06:01,833
<b>-No!</b>
<b>-Just a bit...</b>

1051
01:06:04,250 --> 01:06:05,250
<b>Hey.</b>

1052
01:06:05,750 --> 01:06:07,083
<b>-Hi.</b>
<b>-Hey.</b>

1053
01:06:09,000 --> 01:06:10,250
<b>Wait. Come closer.</b>

1054
01:06:13,458 --> 01:06:15,208
<b>-Can I do something?</b>
<b>-Yes.</b>

1055
01:06:18,958 --> 01:06:20,958
<b>Would you like to see the world</b>
<b>the way I see it?</b>

1056
01:06:43,583 --> 01:06:45,958
<b>Bro. Yes, yes, yes! Truth or Dare?</b>

1057
01:06:46,833 --> 01:06:48,708
<b>-Truth.</b>
<b>-Truth...</b>

1058
01:06:50,416 --> 01:06:51,541
<b>Are you in love, bro?</b>

1059
01:06:53,208 --> 01:06:54,708
<b>-Tough, huh?</b>
<b>-So, bro?</b>

1060
01:06:56,750 --> 01:06:59,625
<b>-Yes, I'm in love.</b>
<b>-Who are you in love with, bro?</b>

1061
01:07:01,375 --> 01:07:02,750
<b>With whom?</b>

1062
01:07:02,833 --> 01:07:05,333
<b>Um... yes, I...</b>

1063
01:07:06,541 --> 01:07:07,708
<b>I love...</b>

1064
01:07:08,541 --> 01:07:10,375
<b>-summer.</b>
<b>-Go to hell!</b>

1065
01:07:10,458 --> 01:07:12,708
<b>-Marcolino, come on!</b>
<b>-Oh, I love summer.</b>

1066
01:07:12,791 --> 01:07:14,208
<b>-No!</b>
<b>-I know, but...</b>

1067
01:07:14,291 --> 01:07:15,791
<b>-Come on...</b>
<b>-Blah.</b>

1068
01:07:16,291 --> 01:07:17,458
<b>Why not?</b>

1069
01:07:41,916 --> 01:07:43,291
<b>What the fuck are you doing?</b>

1070
01:07:43,625 --> 01:07:45,958
<b>Gio. Wait. Wait up!</b>

1071
01:07:46,333 --> 01:07:47,916
<b>-Hey! Let me explain.</b>
<b>-Explain what?</b>

1072
01:07:48,000 --> 01:07:50,291
<b>You tell me you're home with Bea and</b>
<b>you're kissing a guy on the beach instead?</b>

1073
01:07:50,375 --> 01:07:52,291
<b>-No, Gio, please, I swear--</b>
<b>-How many lies did you tell me?</b>

1074
01:07:52,375 --> 01:07:54,708
<b>I swear. Wait up!</b>
<b>Let me fucking explain...</b>

1075
01:08:01,291 --> 01:08:02,291
<b>Hey.</b>

1076
01:08:02,833 --> 01:08:04,416
<b>Hey. Hello. How are you?</b>

1077
01:08:05,833 --> 01:08:08,250
<b>If you're looking for your son,</b>
<b>he's not here, it's early.</b>

1078
01:08:08,833 --> 01:08:11,916
<b>No. No, I wanted to apologize</b>
<b>for the other night.</b>

1079
01:08:12,791 --> 01:08:14,166
<b>I was bad-mannered.</b>

1080
01:08:15,208 --> 01:08:17,083
<b>Okay, apologies accepted.</b>

1081
01:08:17,416 --> 01:08:19,875
<b>Forgive me, but I have to work.</b>

1082
01:08:37,958 --> 01:08:39,750
<i><b>Incoming call from Camilla.</b></i>

1083
01:08:43,250 --> 01:08:45,083
<i><b>Incoming call from Camilla.</b></i>

1084
01:10:04,541 --> 01:10:06,541
<b>I messed up, Vince'...</b>

1085
01:10:07,500 --> 01:10:09,125
<b>You're in good company, Mom.</b>

1086
01:10:09,916 --> 01:10:12,625
<b>I guess I still haven't understood</b>
<b>anything about love.</b>

1087
01:10:14,666 --> 01:10:16,041
<b>But in my opinion...</b>

1088
01:10:17,125 --> 01:10:19,666
<b>if you're afraid of losing,</b>
<b>you won't play well.</b>

1089
01:10:50,541 --> 01:10:51,583
<b>Hey.</b>

1090
01:10:52,333 --> 01:10:53,375
<b>What are you doing here?</b>

1091
01:10:54,708 --> 01:10:55,708
<b>What about you?</b>

1092
01:11:00,875 --> 01:11:03,125
<b>I mean... what's wrong with me?</b>

1093
01:11:04,666 --> 01:11:08,083
<b>I go out with a nice guy, we talk about</b>
<b>nice things all night long,</b>

1094
01:11:08,458 --> 01:11:12,750
<b>then I go to the toilet, and when I get</b>
<b>back I find him talking to another girl.</b>

1095
01:11:15,166 --> 01:11:17,833
<b>I know, I may not be Scarlett Johan--</b>

1096
01:11:20,791 --> 01:11:21,958
<b>What are you doing?</b>

1097
01:11:24,250 --> 01:11:25,333
<b>Sorry.</b>

1098
01:11:31,916 --> 01:11:33,458
<b>Do you want to know why...</b>

1099
01:11:35,083 --> 01:11:37,250
<b>he started talking to someone else?</b>

1100
01:11:42,458 --> 01:11:44,708
<b>Because I talked about you all evening.</b>

1101
01:12:17,166 --> 01:12:19,958
<b>-Do you know why I don't pay here?</b>
<b>-Let's hear it.</b>

1102
01:12:20,041 --> 01:12:23,583
<b>Because I brought them all the most</b>
<b>beautiful women of the Riviera.</b>

1103
01:12:23,666 --> 01:12:26,791
<b>Actresses, singers, models, beautiful...</b>

1104
01:12:26,875 --> 01:12:28,833
<b>Even a Miss.</b>
<b>What is the name of that Miss...?</b>

1105
01:12:29,791 --> 01:12:32,583
<b>-Gorgeous, a goddess.</b>
<b>-And you fucked her.</b>

1106
01:12:33,000 --> 01:12:35,208
<b>Well, I'm a gentleman,</b>
<b>I don't say these things.</b>

1107
01:12:36,833 --> 01:12:39,666
<b>With her I used the despair method.</b>

1108
01:12:39,750 --> 01:12:43,750
<b>I said to her I was going to die,</b>
<b>and she gave me this last gift.</b>

1109
01:12:44,625 --> 01:12:46,958
<b>You should use this method with Guenda.</b>

1110
01:12:47,041 --> 01:12:49,333
<b>You know, I can't stand</b>
<b>your bullshit anymore.</b>

1111
01:12:50,583 --> 01:12:53,625
<b>Have you ever done something impulsive</b>
<b>in your life, just because you wanted to?</b>

1112
01:12:53,708 --> 01:12:56,833
<b>If Guenda doesn't want you</b>
<b>it's not my fault, you know?</b>

1113
01:12:56,916 --> 01:12:57,916
<b>Do you eat the prawn?</b>

1114
01:12:58,666 --> 01:13:02,375
<b>Look, you never paid here, but you never</b>
<b>enjoyed a meal, and you know why?</b>

1115
01:13:02,458 --> 01:13:04,416
<b>Because you always thought about</b>
<b>what would happen next,</b>

1116
01:13:04,500 --> 01:13:07,041
<b>about the fact that a girl</b>
<b>was no different than the next one.</b>

1117
01:13:07,541 --> 01:13:10,333
<b>You don't fucking care if you have</b>
<b>the woman of your life in front of you.</b>

1118
01:13:22,083 --> 01:13:25,166
<b>I know, but if you cancel the reservation</b>
<b>I can't give you your money back.</b>

1119
01:13:25,250 --> 01:13:26,625
<b>Emma, what are you doing?</b>

1120
01:13:27,083 --> 01:13:28,666
<b>Violante is my best friend.</b>

1121
01:13:29,000 --> 01:13:30,500
<b>So you were going to leave</b>
<b>without telling me?</b>

1122
01:13:30,583 --> 01:13:33,458
<b>We fucked up, Ciro.</b>
<b>It's better to end it here.</b>

1123
01:13:33,541 --> 01:13:35,791
<b>Wait up.</b>
<b>You can't pretend that last night--</b>

1124
01:13:35,875 --> 01:13:37,375
<b>I was drunk last night.</b>

1125
01:13:37,458 --> 01:13:40,833
<b>I don't remember anything.</b>
<b>And it is better if you forget it too.</b>

1126
01:13:44,583 --> 01:13:46,791
<b>Take this! Scopa.</b>

1127
01:13:49,083 --> 01:13:50,208
<b>Hi, Vi'.</b>

1128
01:13:51,458 --> 01:13:53,708
<b>Camilla has a boyfriend. Did you know?</b>

1129
01:13:57,583 --> 01:13:58,583
<b>So?</b>

1130
01:13:59,333 --> 01:14:01,750
<b>Yes, I knew it. But...</b>

1131
01:14:03,208 --> 01:14:05,958
<b>You were happy,</b>
<b>I didn't want to ruin everything.</b>

1132
01:14:07,916 --> 01:14:09,041
<b>Look, I fucked up.</b>

1133
01:14:09,125 --> 01:14:11,166
<b>Yes, you fucked up, but now is worse.</b>

1134
01:14:12,208 --> 01:14:14,375
<b>Thank you for everything, Fu'.</b>
<b>Thank you very much.</b>

1135
01:14:17,416 --> 01:14:19,708
<b>Sorry, do you know where the lifeguard is?</b>

1136
01:14:20,500 --> 01:14:22,541
<b>-Yes, he's over there.</b>
<b>-Thank you.</b>

1137
01:14:28,916 --> 01:14:30,125
<b>Hey!</b>

1138
01:14:30,583 --> 01:14:31,708
<b>Vio.</b>

1139
01:14:31,791 --> 01:14:32,875
<b>My love.</b>

1140
01:14:36,416 --> 01:14:39,541
<b>-Oh well, I leave you to it.</b>
<b>-No, come here, let's hug.</b>

1141
01:14:40,375 --> 01:14:42,291
<b>We'll catch up later.</b>

1142
01:14:42,375 --> 01:14:43,750
<b>-Okay.</b>
<b>-Bye.</b>

1143
01:14:43,833 --> 01:14:45,625
<b>-Vio! What are you doing here?</b>
<b>-Sweetie!</b>

1144
01:14:45,708 --> 01:14:48,625
<b>-Surprise! Aren't you happy?</b>
<b>-Of course I'm happy!</b>

1145
01:14:48,708 --> 01:14:50,291
<b>-How long will you stay?</b>
<b>-A week.</b>

1146
01:14:50,375 --> 01:14:53,083
<b>-Oh.</b>
<b>-Ciro, I've missed you so much.</b>

1147
01:14:53,500 --> 01:14:56,625
<b>Come on, take the day off.</b>
<b>Let's go to your B&B.</b>

1148
01:14:56,708 --> 01:14:59,291
<b>No, no, Vio. I can't.</b>

1149
01:14:59,375 --> 01:15:02,333
<b>-You can't?</b>
<b>-No, I have the beach volley final.</b>

1150
01:15:02,416 --> 01:15:03,708
<i><b>The final is starting!</b></i>

1151
01:15:03,791 --> 01:15:07,708
<i><b>I remind you that the winners</b></i>
<i><b>will get the tickets for the concert</b></i>

1152
01:15:07,791 --> 01:15:10,208
<i><b>and the losers will run naked!</b></i>

1153
01:15:12,041 --> 01:15:13,166
<b>Come on, my love!</b>

1154
01:15:35,333 --> 01:15:38,000
<b>-Where the fuck is Emma?</b>
<b>-I think she's not coming.</b>

1155
01:15:38,083 --> 01:15:39,125
<b>You play.</b>

1156
01:15:40,375 --> 01:15:42,750
<b>-Me?</b>
<b>-Yes, Furio, you see anybody else? Play.</b>

1157
01:15:43,125 --> 01:15:44,291
<b>-Come on!</b>
<b>-Me.</b>

1158
01:15:45,166 --> 01:15:46,875
<b>-I'm fucking playing. I'm playing.</b>
<b>-Come on!</b>

1159
01:15:46,958 --> 01:15:49,583
<b>-I'm fucking playing!</b>
<b>-Come on, come on!</b>

1160
01:15:54,958 --> 01:15:56,125
<b>Come on, come on, come on!</b>

1161
01:15:56,208 --> 01:15:57,333
<b>Go, go!</b>

1162
01:16:01,791 --> 01:16:03,208
<b>No!</b>

1163
01:16:03,458 --> 01:16:05,250
<b>No, come on!</b>

1164
01:16:06,625 --> 01:16:08,625
<b>No, I know you.</b>

1165
01:16:08,708 --> 01:16:10,583
<b>You want to appease me</b>
<b>for when I come back to Milan,</b>

1166
01:16:10,666 --> 01:16:12,583
<b>but in the meantime you're fooling</b>
<b>around in Ibiza?</b>

1167
01:16:12,666 --> 01:16:14,250
<b>How does it work? I...</b>

1168
01:16:17,125 --> 01:16:18,541
<b>Oh, you're in Milan?</b>

1169
01:16:20,916 --> 01:16:22,458
<b>You really think so?</b>

1170
01:16:24,291 --> 01:16:26,958
<b>I've missed you so much, too.</b>

1171
01:16:29,833 --> 01:16:30,916
<b>Pass it!</b>

1172
01:16:45,833 --> 01:16:46,833
<b>Yes!</b>

1173
01:17:06,750 --> 01:17:07,750
<b>Ouch!</b>

1174
01:17:09,083 --> 01:17:10,083
<b>Go!</b>

1175
01:17:23,375 --> 01:17:25,666
<b>Guys, these are yours.</b>

1176
01:17:34,125 --> 01:17:36,375
<b>We are the best, guys!</b>

1177
01:17:38,750 --> 01:17:41,666
<b>Anyway, I'm going back to Milan,</b>
<b>I'll take the nine o'clock train.</b>

1178
01:17:41,750 --> 01:17:43,208
<b>What? You go back to Milan? To see Bebo?</b>

1179
01:17:43,875 --> 01:17:46,291
<b>-Come on Gue', you know he's a douchebag.</b>
<b>-Yes, I know.</b>

1180
01:17:47,541 --> 01:17:49,541
<b>But I can't stand being</b>
<b>miserable here anymore.</b>

1181
01:17:49,625 --> 01:17:53,375
<b>But you were even more miserable with him.</b>
<b>I mean, you were fighting every day.</b>

1182
01:17:53,750 --> 01:17:57,125
<b>I know that you are sad, but...</b>
<b>Maybe there's a reason why it's over.</b>

1183
01:17:58,291 --> 01:18:01,458
<b>Well, I've already got the tickets.</b>
<b>I'll go pack.</b>

1184
01:18:15,083 --> 01:18:16,083
<b>Fanny.</b>

1185
01:18:17,041 --> 01:18:20,250
<b>By the time I realized she was</b>
<b>the woman of my life, it was too late.</b>

1186
01:18:21,375 --> 01:18:25,625
<b>I thought it was a waste</b>
<b>being with just one girl when...</b>

1187
01:18:25,708 --> 01:18:28,291
<b>I could have a different one every day.</b>

1188
01:18:30,875 --> 01:18:34,541
<b>I was sure that I kept thinking about her</b>
<b>because she was the most beautiful.</b>

1189
01:18:35,916 --> 01:18:38,166
<b>I had no idea I was in love with her.</b>

1190
01:18:39,875 --> 01:18:43,750
<b>Well, it was so long ago,</b>
<b>it's ancient history.</b>

1191
01:18:43,833 --> 01:18:45,916
<b>But if you are still thinking about her,</b>
<b>it means you're not over her yet.</b>

1192
01:18:47,375 --> 01:18:49,916
<b>-It's been 30 years.</b>
<b>-It doesn't matter.</b>

1193
01:18:50,000 --> 01:18:51,500
<b>That's why it's incredible.</b>

1194
01:18:52,250 --> 01:18:55,125
<b>Years go by, but... she's always there.</b>

1195
01:18:55,791 --> 01:18:57,791
<b>I just didn't have the guts to realize it.</b>

1196
01:18:58,375 --> 01:19:01,083
<b>And you may be a loser,</b>

1197
01:19:02,083 --> 01:19:05,333
<b>but you are way braver than I am.</b>
<b>You know?</b>

1198
01:19:12,708 --> 01:19:13,708
<b>Emma!</b>

1199
01:19:15,625 --> 01:19:18,541
<b>Emma, I know you are avoiding me,</b>
<b>and I even know why.</b>

1200
01:19:22,458 --> 01:19:24,458
<b>-Viola, I...</b>
<b>-Shut up and answer me.</b>

1201
01:19:25,458 --> 01:19:27,125
<b>Ciro has another girl, am I right?</b>

1202
01:19:29,208 --> 01:19:32,250
<b>Just tell me one thing... is it Mara?</b>

1203
01:19:33,000 --> 01:19:36,125
<b>No... No, there is no one else.</b>

1204
01:19:39,208 --> 01:19:41,125
<b>Fanny Beaumont, bro, it's her!</b>

1205
01:19:42,666 --> 01:19:43,916
<b>It's her.</b>

1206
01:19:47,750 --> 01:19:50,083
<b>Oh, she left him, bro.</b>

1207
01:19:50,541 --> 01:19:54,041
<b>Yeah, she was in a relationship, so she</b>
<b>went back to her boyfriend in France.</b>

1208
01:19:54,125 --> 01:19:56,875
<b>Yes, but maybe it's not her,</b>
<b>maybe it's another Fanny, I mean...</b>

1209
01:19:56,958 --> 01:19:59,166
<b>Now we'll find out. So...</b>

1210
01:20:01,250 --> 01:20:02,250
<b>Go.</b>

1211
01:20:03,208 --> 01:20:04,416
<b>So, this is not her.</b>

1212
01:20:05,625 --> 01:20:06,666
<b>Not this one.</b>

1213
01:20:07,625 --> 01:20:10,125
<b>I'll contact this one later.</b>
<b>She's hot, you know?</b>

1214
01:20:12,000 --> 01:20:14,250
<b>Not this one, no, no...</b>

1215
01:20:14,333 --> 01:20:16,416
<b>-Yes. Yes.</b>
<b>-There she is.</b>

1216
01:20:16,500 --> 01:20:18,083
<b>Yes. It's her.</b>

1217
01:20:18,166 --> 01:20:19,375
<b>-Look how beautiful she is.</b>
<b>-It's her, bro.</b>

1218
01:20:19,458 --> 01:20:21,291
<b>Gualtiero is not stupid, huh?</b>

1219
01:20:38,541 --> 01:20:40,208
<b>-Hello.</b>
<b>-Thanks.</b>

1220
01:20:45,833 --> 01:20:48,541
<b>-Hey, who are you looking for?</b>
<b>-Nobody.</b>

1221
01:20:53,791 --> 01:20:57,041
<b>Sorry! Is there the possibility</b>
<b>to go backstage?</b>

1222
01:20:58,541 --> 01:21:00,166
<b>-Let's go, come on.</b>
<b>-Thank you.</b>

1223
01:21:02,833 --> 01:21:05,375
<b>Vio! Vio, what are you doing?</b>

1224
01:21:06,916 --> 01:21:10,333
<b>Look, Ciro, you're not ready</b>
<b>for a serious relationship.</b>

1225
01:21:10,916 --> 01:21:13,916
<b>You want something different.</b>
<b>And maybe I want it, too.</b>

1226
01:21:17,500 --> 01:21:21,083
<b>No, come on, I too want to go</b>
<b>backstage. What is this? No!</b>

1227
01:21:21,166 --> 01:21:24,166
<b>-Tommy! Please, eh?</b>
<b>-No fucking way.</b>

1228
01:21:27,041 --> 01:21:30,875
<b>Anyway, bro, I would have done the same.</b>
<b>I mean, I wouldn't have told you anything.</b>

1229
01:21:31,291 --> 01:21:32,958
<b>So you're not pissed at me anymore?</b>

1230
01:21:33,833 --> 01:21:35,833
<b>No. Not anymore.</b>

1231
01:21:41,000 --> 01:21:44,125
<b>It's just that I imagined a lot of stuff</b>
<b>and now I feel like a jerk.</b>

1232
01:21:44,208 --> 01:21:46,041
<b>Well, this is classic.</b>
<b>Do you know how is it called?</b>

1233
01:21:46,125 --> 01:21:48,208
<b>This is carbonara indigestion.</b>

1234
01:21:49,375 --> 01:21:51,416
<b>Yes. What do you think I have to do now?</b>

1235
01:21:51,500 --> 01:21:53,916
<b>I mean, because she... I don't know,</b>
<b>she told me a lot of bullshit,</b>

1236
01:21:54,000 --> 01:21:56,083
<b>but tomorrow I leave</b>
<b>and I won't see her anymore.</b>

1237
01:21:56,166 --> 01:21:57,166
<b>Call her.</b>

1238
01:21:57,666 --> 01:21:59,833
<b>I've thrown the phone</b>
<b>with her number in the sea.</b>

1239
01:21:59,916 --> 01:22:02,583
<b>What did you do?</b>
<b>What did you think it was, the sofa?</b>

1240
01:22:02,666 --> 01:22:04,791
<b>-You're a jerk.</b>
<b>-Come on, let's go find her.</b>

1241
01:22:05,583 --> 01:22:07,500
<b>- Let's go.</b>
<b>- Hello, Vincenzo.</b>

1242
01:22:08,958 --> 01:22:09,958
<b>Who was it?</b>

1243
01:22:10,041 --> 01:22:13,416
<b>He's your mother's man, he's working</b>
<b>security here, for the concert.</b>

1244
01:22:13,500 --> 01:22:14,541
<b>Really?</b>

1245
01:22:15,708 --> 01:22:17,250
<b>Can you do me a favor, then?</b>

1246
01:22:19,791 --> 01:22:20,791
<b>Mom!</b>

1247
01:22:20,875 --> 01:22:23,500
<b>I'm calling you from a stranger's phone,</b>
<b>I'm at the concert,</b>

1248
01:22:23,583 --> 01:22:25,916
<b>I'm lost and I need you. Please come here!</b>

1249
01:22:27,166 --> 01:22:29,458
<b>-Let's go.</b>
<b>-What a jerk...</b>

1250
01:22:30,500 --> 01:22:32,625
<b>Bro! I have the pass!</b>
<b>I have a pass, bro. Let's go.</b>

1251
01:22:32,708 --> 01:22:33,625
<b>What?</b>

1252
01:22:33,708 --> 01:22:37,375
<b>Bro, I said you were about to die,</b>
<b>so they took pity on you and let us pass.</b>

1253
01:22:37,458 --> 01:22:38,875
<b>-Here we go.</b>
<b>-Are you crazy?</b>

1254
01:22:38,958 --> 01:22:42,416
<b>Don't bust my balls! We have a pass!</b>
<b>It's good, bro! Let's go, come on.</b>

1255
01:22:42,875 --> 01:22:43,916
<b>Give me your hand.</b>

1256
01:22:44,791 --> 01:22:46,708
<b>No, no, over there.</b>

1257
01:22:51,916 --> 01:22:53,333
<b>-There she is.</b>
<b>-Is she here?</b>

1258
01:22:53,791 --> 01:22:54,916
<b>There is Bea, too.</b>

1259
01:22:55,500 --> 01:22:58,416
<b>She's with her boyfriend, fuck, I don't</b>
<b>know if it's appropriate to show up here.</b>

1260
01:22:58,500 --> 01:23:00,375
<b>No. What can we do?</b>

1261
01:23:01,291 --> 01:23:03,000
<b>Write her a letter, you know?</b>

1262
01:23:03,333 --> 01:23:05,500
<b>Like old times. You speak, I write.</b>

1263
01:23:10,291 --> 01:23:13,958
<b>I don't care that the concert is sold out.</b>
<b>Just let me in.</b>

1264
01:23:14,041 --> 01:23:16,791
<b>Security, we have a problem</b>
<b>at entrance number two.</b>

1265
01:23:16,875 --> 01:23:20,666
<b>Why do you call security? I'm telling you</b>
<b>I have a problem, let me in!</b>

1266
01:23:20,750 --> 01:23:21,750
<b>-If you don't want--</b>
<b>-Irene.</b>

1267
01:23:21,833 --> 01:23:23,208
<b>-Lucio.</b>
<b>-Don't worry, I know her.</b>

1268
01:23:23,291 --> 01:23:26,458
<b>Look, Vincenzo called me, he was</b>
<b>in a panic, he's lost. I have to find him.</b>

1269
01:23:26,541 --> 01:23:30,083
<b>Really? I saw him leave with Furio.</b>
<b>He seemed okay.</b>

1270
01:23:30,166 --> 01:23:31,875
<b>What? You've seen him leave with Furio?</b>

1271
01:23:31,958 --> 01:23:33,583
<b>-Sure.</b>
<b>-So why--</b>

1272
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
<b>Why did he make me come here, then?</b>

1273
01:23:43,958 --> 01:23:45,000
<b>I can't believe it.</b>

1274
01:23:45,083 --> 01:23:47,708
<b>I guess this time he was the one</b>
<b>who took care of us.</b>

1275
01:23:48,125 --> 01:23:49,208
<b>No.</b>

1276
01:23:51,041 --> 01:23:53,083
<b>-What do we get?</b>
<b>-It's for you.</b>

1277
01:23:54,166 --> 01:23:55,291
<b>It's urgent.</b>

1278
01:24:00,458 --> 01:24:01,750
<b>Done.</b>

1279
01:24:02,958 --> 01:24:04,125
<b>Who was that?</b>

1280
01:24:04,208 --> 01:24:06,041
<b>Hm? No one.</b>

1281
01:24:06,583 --> 01:24:09,666
<b>He was a... PR man,</b>
<b>he was advertising a club.</b>

1282
01:24:10,166 --> 01:24:11,625
<b>Can you take me back to the hotel?</b>

1283
01:24:12,083 --> 01:24:14,875
<b>Come on, bro, you can't miss the concert,</b>
<b>it's your last night here.</b>

1284
01:24:15,416 --> 01:24:17,458
<b>I don't feel like celebrating, tonight.</b>

1285
01:25:57,833 --> 01:26:00,000
<i><b>I don't know why I'm writing to you,</b></i>

1286
01:26:00,458 --> 01:26:03,375
<i><b>you know I've never had a girlfriend,</b></i>

1287
01:26:04,125 --> 01:26:06,041
<i><b>you were my fisrt one.</b></i>

1288
01:26:06,750 --> 01:26:09,916
<i><b>But you just lied to me, you hurt me.</b></i>

1289
01:26:11,041 --> 01:26:14,458
<i><b>I should hate you now, but I can't.</b></i>

1290
01:26:15,666 --> 01:26:17,791
<i><b>You gave me the best moments of my life</b></i>

1291
01:26:17,875 --> 01:26:20,833
<i><b>and I love you anyway. Vincenzo.</b></i>

1292
01:26:50,875 --> 01:26:52,833
<b>Have you seen that girl? She's hot!</b>

1293
01:26:52,916 --> 01:26:56,833
<b>BYE MARCO, I DIDN'T HAVE TIME TO SAY</b>
<b>GOODBYE... I'M GOING BACK TO MILAN,</b>

1294
01:26:56,916 --> 01:26:58,500
<b>SEE YOU NEXT YEAR!</b>

1295
01:27:02,250 --> 01:27:03,333
<b>She's leaving.</b>

1296
01:27:21,541 --> 01:27:24,000
<b>BYE GUENDA</b>

1297
01:27:24,458 --> 01:27:25,916
<b>No, it's dumb...</b>

1298
01:27:26,000 --> 01:27:28,750
<b>Bro, she is leaving,</b>
<b>see what do you want to do.</b>

1299
01:27:29,416 --> 01:27:31,666
<b>Hm? That's enough, come on.</b>

1300
01:27:51,583 --> 01:27:53,083
<b>Where the fuck are you going?</b>

1301
01:27:58,375 --> 01:27:59,375
<b>Thank you!</b>

1302
01:27:59,458 --> 01:28:00,791
<b>Isn't Emma coming?</b>

1303
01:28:00,875 --> 01:28:03,041
<b>She has a double shift in the hotel</b>
<b>not to see you.</b>

1304
01:28:03,125 --> 01:28:04,750
<b>Good evening! How are you?</b>

1305
01:28:05,416 --> 01:28:07,041
<b>Great!</b>

1306
01:28:07,125 --> 01:28:09,750
<b>-Are you having fun?</b>
<b>-Yeah!</b>

1307
01:28:36,583 --> 01:28:37,666
<b>Today...</b>

1308
01:28:42,375 --> 01:28:44,958
<b>Today, for the first time,</b>
<b>they told me that I am brave.</b>

1309
01:28:48,500 --> 01:28:51,791
<b>They also told me that I'm a bit</b>
<b>of a loser, but I knew this, so...</b>

1310
01:28:52,208 --> 01:28:54,125
<b>I focused on the first part.</b>

1311
01:28:56,958 --> 01:28:59,041
<b>They told me that I am brave</b>
<b>because I fell in love.</b>

1312
01:29:01,291 --> 01:29:05,625
<b>Because I wasn't afraid of this huge,</b>
<b>giant thing, which in short...</b>

1313
01:29:06,125 --> 01:29:07,458
<b>ruins your life.</b>

1314
01:29:10,083 --> 01:29:13,166
<i><b>But that makes you do incredible things</b></i>
<i><b>like the one I'm doing now.</b></i>

1315
01:29:16,333 --> 01:29:17,666
<b>So Guenda, it's true.</b>

1316
01:29:18,541 --> 01:29:20,583
<b>I'm a loser because</b>
<b>I've loved you for five years</b>

1317
01:29:20,666 --> 01:29:22,375
<i><b>and I've never had the guts to tell you.</b></i>

1318
01:29:23,041 --> 01:29:25,916
<b>But I'm also brave, and so</b>
<b>I'll tell you here, in front of everyone.</b>

1319
01:29:28,083 --> 01:29:29,458
<b>Doing what I do best...</b>

1320
01:29:32,291 --> 01:29:34,625
<b>which is make a fool of myself.</b>

1321
01:29:39,708 --> 01:29:41,041
<b>-Thank you.</b>
<b>-Bravo!</b>

1322
01:29:44,958 --> 01:29:45,958
<b>Wonderful!</b>

1323
01:29:50,833 --> 01:29:51,916
<b>You're the man.</b>

1324
01:30:12,750 --> 01:30:15,875
<b>Please, don't say anything, okay?</b>

1325
01:30:19,625 --> 01:30:22,333
<b>-My man!</b>
<b>-Bro!</b>

1326
01:31:30,541 --> 01:31:32,833
<i><b>They told me that I am brave</b></i>
<i><b>because I fell in love.</b></i>

1327
01:31:33,958 --> 01:31:38,083
<i><b>Because I wasn't afraid of this huge,</b></i>
<i><b>giant thing, which in short...</b></i>

1328
01:31:39,291 --> 01:31:41,250
<i><b>ruins your life.</b></i>
<i><b>But that makes you do incredible things</b></i>

1329
01:31:41,333 --> 01:31:42,875
<i><b>like the one I'm doing now.</b></i>

1330
01:31:45,000 --> 01:31:46,333
<i><b>So Guenda, it's true.</b></i>

1331
01:31:48,083 --> 01:31:50,083
<i><b>I'm a loser because</b></i>
<i><b>I've loved you for five years</b></i>

1332
01:31:50,166 --> 01:31:51,958
<i><b>and I've never had the guts to tell you.</b></i>

1333
01:31:53,208 --> 01:31:55,708
<i><b>But I'm also brave, and so</b></i>
<i><b>I'll tell you here, in front of everyone.</b></i>

1334
01:31:57,416 --> 01:31:59,083
<i><b>Doing what I do best...</b></i>

1335
01:31:59,541 --> 01:32:00,708
<i><b>and you know it,</b></i>

1336
01:32:01,708 --> 01:32:03,875
<i><b>which is make a fool of myself.</b></i>

1337
01:32:04,666 --> 01:32:05,666
<i><b>Thank you.</b></i>

1338
01:32:20,250 --> 01:32:21,416
<i><b>Louder!</b></i>

1339
01:32:46,333 --> 01:32:48,000
<b>Sorry. Can I...?</b>

1340
01:33:37,291 --> 01:33:39,291
<i><b>Gracias!</b></i>

1341
01:33:56,875 --> 01:33:58,166
<b>We broke up.</b>

1342
01:34:18,208 --> 01:34:19,250
<b>Hello?</b>

1343
01:34:20,916 --> 01:34:22,000
<b>Hello?</b>

1344
01:34:26,250 --> 01:34:27,375
<b>Fanny!</b>

1345
01:34:32,125 --> 01:34:33,166
<b>Fanny...</b>

1346
01:34:41,750 --> 01:34:44,375
<b>Listen... anyway...</b>

1347
01:34:45,583 --> 01:34:46,916
<b>with Gio it's over.</b>

1348
01:34:49,541 --> 01:34:51,416
<b>It was over months ago between us.</b>

1349
01:34:51,750 --> 01:34:54,125
<b>I swear, but when you are together</b>
<b>since high school...</b>

1350
01:34:54,208 --> 01:34:57,208
<b>I don't know, it's hard to break up.</b>

1351
01:35:00,291 --> 01:35:04,333
<b>And I also wanted to tell you that...</b>
<b>I'm not leaving for Canada anymore.</b>

1352
01:35:08,583 --> 01:35:09,750
<b>Look, Cami...</b>

1353
01:35:11,916 --> 01:35:15,125
<b>Until a few days ago I had no idea</b>
<b>what love was,</b>

1354
01:35:15,208 --> 01:35:19,166
<b>I'd never dated a girl and I'd always</b>
<b>just imagined all of these things.</b>

1355
01:35:21,125 --> 01:35:23,291
<b>But now, thanks to you,</b>
<b>I've understood them.</b>

1356
01:35:25,041 --> 01:35:26,041
<b>But?</b>

1357
01:35:28,083 --> 01:35:29,708
<b>But you have to go.</b>

1358
01:35:29,791 --> 01:35:33,291
<b>I mean, this is your dream since</b>
<b>you were 13 and I know it's far away,</b>

1359
01:35:33,375 --> 01:35:35,708
<b>I know it's scary, but you have to go.</b>

1360
01:35:38,958 --> 01:35:40,708
<b>And I'm telling you</b>
<b>even though being with you</b>

1361
01:35:40,791 --> 01:35:42,500
<b>is the thing I'd want the most.</b>

1362
01:36:01,208 --> 01:36:04,083
<b>But do you promise that next summer</b>
<b>we will meet here again?</b>

1363
01:36:06,791 --> 01:36:07,958
<b>I promise.</b>

1364
01:36:17,250 --> 01:36:18,791
<b>-You have to learn how to toke.</b>
<b>-Loser.</b>

1365
01:36:18,875 --> 01:36:20,208
<b>Giovanni!</b>

1366
01:36:21,916 --> 01:36:23,541
<b>Look at this...</b>

1367
01:36:23,625 --> 01:36:26,041
<b>-Bea!</b>
<b>-Cami, come here!</b>

1368
01:36:26,125 --> 01:36:28,083
<b>Hey, Vinz!</b>

1369
01:36:29,625 --> 01:36:32,125
<b>Guys, you have to promise.</b>

1370
01:36:32,208 --> 01:36:34,208
<b>Next year, you all come back here!</b>

1371
01:36:34,333 --> 01:36:37,375
<b>- Yeah!</b>
<b>- It's never gonna happen.</b>

1372
01:36:37,875 --> 01:36:40,333
<b>-Whatever, though, didn't we have fun?</b>
<b>-Yeah!</b>

1373
01:37:05,166 --> 01:37:08,583
<b>No, sorry, I can't do it.</b>
<b>You remind me too much of my father.</b>

1374
01:37:09,458 --> 01:37:12,500
<b>Listen, I'm tired of this.</b>
<b>Let me see a picture of your father.</b>

1375
01:37:12,583 --> 01:37:13,583
<b>Okay.</b>

1376
01:37:20,375 --> 01:37:22,208
<b>There's a slight resemblance...</b>

1377
01:37:22,291 --> 01:37:24,291
<b>But how the fuck is it possible?</b>

1378
01:37:47,791 --> 01:37:49,416
<b>Why are they running naked?</b>

1379
01:37:50,458 --> 01:37:52,291
<b>Because they lost in the tournament!</b>



