1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,333 --> 00:00:37,625
NETFLIX PRÉSENTE

4
00:02:32,625 --> 00:02:34,208
En dix ans de covoiturage,

5
00:02:34,291 --> 00:02:36,708
tu es le passager
le plus soûlant que j'aie eu.

6
00:02:37,041 --> 00:02:38,916
Il me faut une voix plus aiguë, non ?

7
00:02:39,916 --> 00:02:41,958
Oublie ça,
je serai en retard à l'audition.

8
00:02:42,041 --> 00:02:43,916
C'est la plus belle opportunité...

9
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
De ta vie. Ça changera ta vie.
Tu me l'as dit tout du long. Allez !

10
00:02:49,583 --> 00:02:52,833
Bon, je dois y aller.
Souhaite-moi bonne chance.

11
00:02:52,916 --> 00:02:53,958
Allez. Peu importe.

12
00:03:02,083 --> 00:03:04,125
On peut la diviser. Essaie lentement.

13
00:03:08,916 --> 00:03:10,041
Excusez-moi.

14
00:03:11,875 --> 00:03:14,166
Allez, on peut y arriver. Jolie coiffure.

15
00:03:15,666 --> 00:03:17,000
Me voilà, Ciro Lamanna.

16
00:03:17,583 --> 00:03:20,208
Vous êtes en retard.
Les inscriptions sont terminées.

17
00:03:20,291 --> 00:03:23,083
- Je viens du sud profond.
- Oui.

18
00:03:23,166 --> 00:03:26,250
Vous savez sa profondeur ? Immense.
Ça m'a pris sept heures.

19
00:03:26,333 --> 00:03:28,916
- Je dois passer.
- Je ne peux rien faire.

20
00:03:30,416 --> 00:03:32,000
Aïe. Et voilà...

21
00:03:32,458 --> 00:03:34,583
- Merde. Mon Dieu.
- Qu'y a-t-il ?

22
00:03:35,375 --> 00:03:36,583
Je ne me sens pas bien.

23
00:03:36,666 --> 00:03:38,875
- Je vais vous chercher de l'eau.
- Merci.

24
00:03:44,500 --> 00:03:47,833
AUDITIONS DE NOUVEAUX TALENTS

25
00:03:50,708 --> 00:03:52,458
Oui, j'arrive.

26
00:03:53,333 --> 00:03:55,958
Je suis dans une auberge cette année.

27
00:03:56,708 --> 00:03:58,250
T'es où, à la plage ?

28
00:03:59,541 --> 00:04:00,541
Qui est là ?

29
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Guenda est là ?

30
00:04:03,458 --> 00:04:06,625
Non, j'arrive ! Une minute,
je dépose mon sac et j'arrive.

31
00:04:10,625 --> 00:04:11,625
<i>C'est qui, putain ?</i>

32
00:04:12,583 --> 00:04:13,583
Pour les chambres.

33
00:04:20,333 --> 00:04:21,250
Voilà.

34
00:04:22,583 --> 00:04:23,500
Jolie maison.

35
00:04:23,583 --> 00:04:26,083
Ça te plaît ?
C'est la première fois que je loue.

36
00:04:26,166 --> 00:04:31,125
Je ne peux pas travailler
parce que mon trapèze au niveau...

37
00:04:31,208 --> 00:04:33,291
Je me fais des sous comme ça.

38
00:04:34,000 --> 00:04:37,375
- Tu vois.
- Vous faites quoi ? Des photos de mode ?

39
00:04:37,458 --> 00:04:41,416
Non, je suis sauveteur AOC,
d'appellation d'origine contrôlée.

40
00:04:41,500 --> 00:04:43,833
Ce sont mes clients qui…

41
00:04:44,625 --> 00:04:46,041
Tu reconnais celle-là ?

42
00:04:46,666 --> 00:04:48,625
C'est vraiment elle ?

43
00:04:48,708 --> 00:04:52,500
C'est elle. J'étais un étalon.
J'étais le meilleur du coin.

44
00:04:52,583 --> 00:04:53,875
Je les chopais toutes.

45
00:04:53,958 --> 00:04:58,875
J'ai battu des records : cinq femmes
en une journée sans pause.

46
00:04:58,958 --> 00:05:02,083
J'ai juste grignoté un peu.

47
00:05:02,166 --> 00:05:06,041
Et celle-là ?
Elle n'a pas succombé à votre charme ?

48
00:05:06,458 --> 00:05:08,000
Celle-là ?

49
00:05:08,083 --> 00:05:12,000
Non, le cadre de la photo était abîmé...

50
00:05:12,083 --> 00:05:14,083
Viens voir ta chambre.

51
00:05:15,625 --> 00:05:16,833
Et voilà.

52
00:05:16,916 --> 00:05:20,625
Frappe avant d'entrer.

53
00:05:20,708 --> 00:05:25,125
Encore à fumer ?
Avec toutes les founes par ici !

54
00:05:25,208 --> 00:05:26,458
Tu as raison.

55
00:05:26,541 --> 00:05:30,041
- C'est ton coloc.
- Comment ça, mon coloc ?

56
00:05:30,125 --> 00:05:34,208
Non. Je dois dormir avec lui ?
Ce n'était pas notre accord.

57
00:05:34,291 --> 00:05:37,666
Quoi, pour 20 euros,
tu voulais le Grand Hôtel ?

58
00:05:37,916 --> 00:05:38,750
Bien vu.

59
00:05:38,833 --> 00:05:40,250
Allez, bouge.

60
00:05:41,500 --> 00:05:42,916
- Salut.
- Yo.

61
00:05:43,500 --> 00:05:44,375
- Marco.
- Salut.

62
00:05:45,333 --> 00:05:46,750
Yo. Tu fumes ?

63
00:05:46,833 --> 00:05:48,541
- Non, merci.
- Tant mieux.

64
00:05:50,291 --> 00:05:51,625
LA BOÎTE
ON EST TOUS FOUS ICI

65
00:05:56,958 --> 00:05:57,875
Maman ?

66
00:05:58,375 --> 00:06:01,916
Et si on disait aux gens que tu es ma sœur
ces deux prochaines semaines ?

67
00:06:02,000 --> 00:06:03,083
Pourquoi on ferait ça ?

68
00:06:03,166 --> 00:06:06,333
Qui approchait un mec
en vacances avec sa mère ?

69
00:06:06,416 --> 00:06:07,875
Je veux me faire des amis.

70
00:06:09,166 --> 00:06:11,041
- Viens, par ici.
- Oui.

71
00:06:16,666 --> 00:06:17,500
Bienvenue.

72
00:06:19,500 --> 00:06:20,875
Il met du talc en déodorant,

73
00:06:20,958 --> 00:06:23,708
vu sa voix, il fume
dix à 15 cigarettes par jour,

74
00:06:23,791 --> 00:06:25,625
très fin, chauve et petit.

75
00:06:26,083 --> 00:06:28,708
C'est exactement ça.
Comme si tu l'avais pris en photo.

76
00:06:28,791 --> 00:06:31,958
Bonjour, on a réservé une chambre double
au nom de Marescalchi.

77
00:06:32,625 --> 00:06:35,333
Une chambre double ?
On avait dit deux simples.

78
00:06:35,708 --> 00:06:39,291
Je peux vous donner deux singles
au prix d'une double.

79
00:06:40,916 --> 00:06:41,916
Parfait.

80
00:06:45,500 --> 00:06:47,583
Putain. C'est ma mère. Putain. La ferme.

81
00:06:48,083 --> 00:06:48,958
Oui ?

82
00:06:50,000 --> 00:06:51,458
Arrête de m'appeler,

83
00:06:51,541 --> 00:06:54,750
tu m'énerves, ça me déconcentre
et je ne peux pas étudier.

84
00:06:55,375 --> 00:06:59,791
Ils vont encore me recaler. Oui.
Ne t'inquiète pas. Au revoir, maman.

85
00:07:00,958 --> 00:07:03,708
Va te faire foutre !
Désolé, c'était ma putain de mère.

86
00:07:03,791 --> 00:07:07,208
Ils sont allés à Tenerife en disant :
"Tu ne viens pas avec nous cet été,

87
00:07:07,291 --> 00:07:09,916
t'es recalé une troisième fois,
tu passes l'été à Milan."

88
00:07:10,000 --> 00:07:11,166
Allez vous faire foutre !

89
00:07:11,250 --> 00:07:14,708
Tu crois vraiment
que je passerais l'été à Milan ?

90
00:07:14,791 --> 00:07:17,000
Non. Je me suis dégoté cet endroit,

91
00:07:17,083 --> 00:07:19,583
et maintenant,
on va passer l'été ensemble.

92
00:07:19,666 --> 00:07:21,166
- T'es content ?
- Oui.

93
00:07:21,583 --> 00:07:23,541
T'es le meilleur. Tu fais quoi, ici ?

94
00:07:23,625 --> 00:07:26,375
Je viens chaque année.

95
00:07:26,458 --> 00:07:29,166
Cette année, je me suis décidé
au dernier moment, mais…

96
00:07:29,250 --> 00:07:32,208
- C'est pour ça que j'ai fini ici.
- Oui. Putain.

97
00:07:32,291 --> 00:07:33,833
Dis-moi, celle-là ou celle-là ?

98
00:07:33,916 --> 00:07:36,250
Franchement, les deux sont moches.

99
00:07:36,666 --> 00:07:39,500
Mais pour aller à la plage, tu t'en fous.
Je ne sais pas.

100
00:07:39,583 --> 00:07:41,791
Je ne m'en fous pas, en fait.

101
00:07:41,875 --> 00:07:44,125
Pourquoi ? Raconte.
T'es censé baiser quelqu'un ?

102
00:07:44,208 --> 00:07:47,000
Parce que je peux t'aider.
Je suis ton homme.

103
00:07:47,875 --> 00:07:49,333
Oh. Oui...

104
00:07:49,416 --> 00:07:51,666
Il y a une fille qui me plaît.

105
00:07:53,375 --> 00:07:54,708
Je l'aime beaucoup.

106
00:07:54,791 --> 00:07:58,291
Mais elle est avec quelqu'un
depuis cinq ans, alors...

107
00:07:58,375 --> 00:08:02,250
Mec ! Tu es venu ici pour une fille
qui est avec quelqu'un depuis cinq ans ?

108
00:08:02,333 --> 00:08:05,416
T'es dingue, mec ! Je t'adore.

109
00:08:05,500 --> 00:08:07,041
Qu'est-ce que ça peut te foutre ?

110
00:08:07,625 --> 00:08:09,000
Bon, je vais à la plage.

111
00:08:09,083 --> 00:08:12,916
Exactement, on va à la plage,
je veux voir cette fille. Allons-y.

112
00:08:13,000 --> 00:08:14,791
Si tu dragues Guenda, je serai vénère !

113
00:08:14,875 --> 00:08:17,250
Je ne  draguerai pas Guenda.
Je ne ferais jamais ça.

114
00:08:23,708 --> 00:08:25,666
- Allez ! Oui !
- Attrape, Guenda !

115
00:08:27,541 --> 00:08:29,666
Bon, je vais me recoucher.

116
00:08:34,708 --> 00:08:36,625
Hé, tu peux me le rendre ?

117
00:08:39,416 --> 00:08:40,458
Hé, t'es sourd ?

118
00:08:41,375 --> 00:08:43,291
- Quoi ?
- Le ballon, tu peux le passer ?

119
00:08:46,291 --> 00:08:47,875
Désolé, j'avais pas vu.

120
00:08:47,958 --> 00:08:50,916
Moi non plus.
Mais au moins, on a un truc en commun.

121
00:08:51,375 --> 00:08:54,000
- Enchanté. Furio.
- Vincenzo.

122
00:08:56,166 --> 00:08:59,291
Écoute, peut-être qu'après le match,
je peux t'offrir un spritz

123
00:08:59,375 --> 00:09:01,916
pour me faire pardonner ma connerie.

124
00:09:03,333 --> 00:09:05,375
D'accord. On se voit plus tard.

125
00:09:08,458 --> 00:09:10,750
"On se voit plus tard",
qu'est-ce que je dis ?

126
00:09:17,958 --> 00:09:19,458
Comment ça s'est passé ?

127
00:09:19,541 --> 00:09:23,000
Comme de la merde. "T'es pas assez frais,
pas assez nouveau."

128
00:09:23,083 --> 00:09:25,333
- Ça veut dire quoi ?
- Mec, prends pas ça à cœur.

129
00:09:25,416 --> 00:09:27,375
Tu sais combien de fois
on a refusé Sfera Ebbasta ?

130
00:09:27,458 --> 00:09:29,458
Je m'en tape de Sfera ! J'en ai marre !

131
00:09:52,083 --> 00:09:54,000
J'ai même mis mon caleçon porte-bonheur !

132
00:09:55,875 --> 00:09:56,750
Bonjour.

133
00:09:57,291 --> 00:09:58,625
Deux pour nous, merci.

134
00:09:59,083 --> 00:10:02,750
Non, je ne travaille pas ici.

135
00:10:03,333 --> 00:10:04,875
Comment j'explique ça en chleu ?

136
00:10:04,958 --> 00:10:06,291
Deux ?

137
00:10:06,375 --> 00:10:09,291
Deux, compris ! Mais je ne...
Bon, je vais vous les chercher.

138
00:10:09,958 --> 00:10:10,833
Deux ?

139
00:10:14,541 --> 00:10:15,916
Je vais les mettre ici.

140
00:10:20,333 --> 00:10:21,833
Pourquoi tu bouges ces transats ?

141
00:10:21,916 --> 00:10:24,125
Je leur ai dit
que je ne travaillais pas ici

142
00:10:24,208 --> 00:10:26,458
mais elles ne parlent pas
un mot d'italien.

143
00:10:26,791 --> 00:10:30,416
- Désolée. Tu es le nouveau sauveteur ?
- Non.

144
00:10:30,833 --> 00:10:31,833
Dommage.

145
00:10:33,375 --> 00:10:34,375
Écoute...

146
00:10:35,250 --> 00:10:37,458
- Tu veux un boulot ?
- Quel genre de boulot ?

147
00:10:37,541 --> 00:10:40,291
Guide de montagne !
On est à la plage, non ? Sauveteur !

148
00:10:40,375 --> 00:10:44,208
T'es intéressé ? Du lundi au samedi,
250 la semaine. Tu commences à 6 h.

149
00:10:44,291 --> 00:10:47,041
Si t'as besoin d'un logement,
il y a une chambre derrière,

150
00:10:47,125 --> 00:10:49,583
où mon idiot de fils, Furio, dort.

151
00:10:54,833 --> 00:10:56,208
Ça te dit ou pas ?

152
00:10:56,916 --> 00:11:00,208
Je ne sais pas. Oui ! Bien sûr.

153
00:11:02,750 --> 00:11:05,583
J'avais oublié. Tu sais nager ?

154
00:11:06,291 --> 00:11:07,541
Si je sais nager ?

155
00:11:07,625 --> 00:11:10,625
Je peux plonger de dix mètres
et nager 20 mètres en apnée.

156
00:11:11,208 --> 00:11:13,208
- Un dauphin !
- Plutôt un thon.

157
00:11:17,291 --> 00:11:20,291
Non, l'entraînement ne marche pas,
on n'est pas prêts.

158
00:11:20,458 --> 00:11:22,375
Je peux jouer au centre ?

159
00:11:22,708 --> 00:11:24,000
Gue, s'il te plaît !

160
00:11:24,083 --> 00:11:25,916
Pourquoi tu me passes jamais le ballon ?

161
00:11:26,000 --> 00:11:28,375
Et pourquoi t'as "liké"
cette photo de cul ?

162
00:11:28,458 --> 00:11:30,291
Encore ces conneries ? T'es grave !

163
00:11:30,375 --> 00:11:33,625
Allez, faites une pause.
Le tournoi commence demain.

164
00:11:33,958 --> 00:11:36,208
- Salut.
- Marco !

165
00:11:36,291 --> 00:11:38,250
- Tu es enfin arrivé.
- Ouais.

166
00:11:38,333 --> 00:11:40,166
Oh, Flegme est là.

167
00:11:41,375 --> 00:11:42,958
Elle t'a appelé Flegme ?

168
00:11:43,041 --> 00:11:46,583
Oui, parce que je n'ai pas l'air très vif,
mais c'est parce que je parle peu.

169
00:11:46,666 --> 00:11:47,583
Ah, oui.

170
00:11:47,666 --> 00:11:50,708
Marco, pourquoi t'es là ?
Tu ne restais pas chez toi cette année ?

171
00:11:51,250 --> 00:11:53,375
Oui, mais j'ai trouvé un moyen.

172
00:11:53,458 --> 00:11:56,041
- Et voici...
- Tommy.

173
00:11:56,125 --> 00:11:58,208
- C'est facile. Salut.
- Enchantée.

174
00:11:58,291 --> 00:11:59,291
Hé, Gue…

175
00:12:02,166 --> 00:12:03,833
Alors, Gue, ça va ?

176
00:12:04,250 --> 00:12:07,125
Bien. Super.
J'ai l'air d'avoir un problème ?

177
00:12:07,208 --> 00:12:09,625
- Tout va bien.
- C'était une question en l'air.

178
00:12:09,708 --> 00:12:12,958
Le genre que tu poses
quand tu te fiches de la réponse.

179
00:12:13,041 --> 00:12:15,208
- Oh.
- Non ! Pas que je m'en fiche.

180
00:12:15,291 --> 00:12:18,500
C'était juste une question, Guenda.
Je ne voulais pas te stresser.

181
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Je vais y aller.

182
00:12:22,750 --> 00:12:23,791
À plus tard.

183
00:12:26,583 --> 00:12:28,750
Bebo l'a larguée. Elle est triste.

184
00:12:29,208 --> 00:12:30,375
Bebo l'a plaquée ?

185
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
Je ne comprends pas. Bebo l'a larguée ?

186
00:12:36,500 --> 00:12:37,750
Vous parlez dans mon dos ?

187
00:12:37,833 --> 00:12:40,333
Non. On organisait l'équipe.

188
00:12:40,416 --> 00:12:41,875
Tommy, tu es bon en volley ?

189
00:12:43,041 --> 00:12:44,916
- Je peux smasher.
- Super !

190
00:12:45,000 --> 00:12:47,583
Bon, Marco sera attaquant,
Furio est en réserve.

191
00:12:48,333 --> 00:12:51,583
- Il nous manque un  joueur.
- Salut, chérie. Ça va ?

192
00:12:51,666 --> 00:12:52,500
Lui.

193
00:12:53,708 --> 00:12:55,125
Le nouveau sauveteur.

194
00:12:55,208 --> 00:12:56,708
Je bosse. Oui, je sais.

195
00:12:58,208 --> 00:13:00,250
Bebo l'a larguée. C'est tout.

196
00:13:00,708 --> 00:13:01,916
Tu y crois ?

197
00:13:02,000 --> 00:13:03,833
Ils m'ont embauché sans réfléchir.

198
00:13:03,916 --> 00:13:06,458
<i>Donc tu ne rentres pas ?</i>
<i>Tu passes la saison là-bas ?</i>

199
00:13:06,541 --> 00:13:07,916
Pourquoi je reviendrais, Vio ?

200
00:13:08,000 --> 00:13:10,791
Pour que mes parents me disent :
"Arrête de rêver et va bosser

201
00:13:10,875 --> 00:13:12,583
au supermarché rayon charcuterie" ?

202
00:13:12,666 --> 00:13:14,916
- Moi ?
<i>- Tu es sûr que tu ne m'oublieras pas ?</i>

203
00:13:15,000 --> 00:13:16,666
Ciro, viens m'aider !

204
00:13:17,125 --> 00:13:18,833
J'arrive, Rodolfo.

205
00:13:18,916 --> 00:13:21,625
Chérie, ça peut paraître bizarre,
mais je dois aller bosser.

206
00:13:21,708 --> 00:13:23,250
- C'est comme ça. Bisous.
<i>- Salut.</i>

207
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
J'arrive !

208
00:13:28,708 --> 00:13:32,041
Furio !
Il y a des caisses d'eau à déplacer !

209
00:13:32,416 --> 00:13:34,500
Je me suis foulé la cheville au volley.

210
00:13:34,916 --> 00:13:37,291
Je devrais être le sauveteur.
Tu le crois ça ?

211
00:13:39,875 --> 00:13:40,958
Tu as senti ça ?

212
00:13:41,833 --> 00:13:43,708
Une carbonara sans crème vient de passer.

213
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
- Une quoi ?
- Une carbonara sans crème.

214
00:13:45,916 --> 00:13:47,875
Une carbonara sans crème ?

215
00:13:47,958 --> 00:13:50,041
Les filles sont divisées
en deux catégories.

216
00:13:50,125 --> 00:13:52,500
Les carbonaras sans crème
et celles à la crème.

217
00:13:52,833 --> 00:13:56,333
Tu sais
que dans une carbonara, la crème...

218
00:13:57,083 --> 00:13:58,125
C'est essentiel.

219
00:13:58,458 --> 00:14:01,083
Non. Putain, Vincenzo,
il n'y a pas de crème !

220
00:14:01,166 --> 00:14:02,958
Donc les meilleures sont sans crème.

221
00:14:03,041 --> 00:14:05,583
Pas aussi attirantes,
mais au goût plus authentique.

222
00:14:05,666 --> 00:14:07,333
- Elles sont plus belles.
- Possible.

223
00:14:07,416 --> 00:14:10,333
Mais vous êtes tous obsédés par la beauté.

224
00:14:10,416 --> 00:14:13,250
Alors que c'est la seule chose
qui m'est égal.

225
00:14:13,666 --> 00:14:17,458
Je tombe amoureux de la peau,
de l'odeur, de la voix...

226
00:14:17,541 --> 00:14:18,416
Vincenzo...

227
00:14:19,291 --> 00:14:21,750
Mais toi, la carbonara...

228
00:14:23,375 --> 00:14:25,041
tu y as goûté, non ?

229
00:14:26,208 --> 00:14:27,041
Non.

230
00:14:28,041 --> 00:14:30,208
Je n'ai jamais goûté à la carbonara.

231
00:14:31,250 --> 00:14:33,375
Je ne te vois pas,
mais fais pas cette tête !

232
00:14:33,458 --> 00:14:36,750
Je vais t'aider à goûter
la meilleure carbonara de ta vie !

233
00:14:36,833 --> 00:14:41,333
Non, Furio. Laisse tomber.
Je suis nul avec les femmes.

234
00:14:42,208 --> 00:14:43,125
J'ai une idée.

235
00:14:43,541 --> 00:14:46,791
J'ai téléchargé l'appli pour toi.
Je vais créer ton profil.

236
00:14:46,875 --> 00:14:49,250
Tu ne m'as pas dit
de quelle appli il s'agissait.

237
00:14:49,625 --> 00:14:51,291
C'est une appli...

238
00:14:51,375 --> 00:14:55,208
qui essaie de créer une alchimie entre...

239
00:14:55,291 --> 00:14:59,375
des gens aux intérêts communs,
même lointains... pour baiser.

240
00:14:59,458 --> 00:15:00,875
C'est pour baiser.

241
00:15:00,958 --> 00:15:03,458
Tu les likes
et elles te likent, ensuite...

242
00:15:03,541 --> 00:15:05,958
Tu oublies quelque chose.

243
00:15:07,875 --> 00:15:12,458
Tu es blond. Je ne l'ai pas dit.
Vincenzo, 22 ans, grand blond.

244
00:15:12,541 --> 00:15:14,541
Et disponible pour des <i>blind dates.</i>

245
00:15:15,333 --> 00:15:17,916
Marrant ! Tu vois, tu peux quand tu veux.

246
00:15:18,000 --> 00:15:19,375
- C'était marrant.
- D'accord.

247
00:15:19,458 --> 00:15:22,750
T'en fais pas, je te décrirai les filles.
Tu diras "like" ou "oublie".

248
00:15:22,833 --> 00:15:23,708
Simple, non ?

249
00:15:24,083 --> 00:15:25,583
Regarde où tu vas !

250
00:15:25,916 --> 00:15:28,333
Donc, je disais, hier soir,
tournoi de bière-pong.

251
00:15:28,416 --> 00:15:30,958
Deux pros, se pointent,
jamais battus en deux mois.

252
00:15:31,041 --> 00:15:32,958
J'explose le premier mais l'autre insiste.

253
00:15:33,041 --> 00:15:35,625
J'avais déjà bu 12 bières
et j'étais raide.

254
00:15:36,333 --> 00:15:38,541
Je lance. Je frappe et je gagne !

255
00:15:39,125 --> 00:15:41,416
Maintenant, ma photo au mur.
Tu veux la voir ?

256
00:15:41,916 --> 00:15:43,750
Pourquoi pas ? Après le film, ce soir ?

257
00:15:43,833 --> 00:15:46,000
À propos de ce soir... J'ai pas envie.

258
00:15:46,083 --> 00:15:48,416
J'ai encore la gueule de bois.

259
00:15:48,500 --> 00:15:50,833
Je veux me reposer. On ira demain.

260
00:15:50,916 --> 00:15:53,875
Demain ? Mais notre anniversaire
est aujourd'hui !

261
00:15:54,458 --> 00:15:56,583
Allez, chérie,
qu'est-ce que ça peut faire ?

262
00:15:57,000 --> 00:15:58,041
Je t'appelle plus tard.

263
00:16:07,333 --> 00:16:08,166
Salut.

264
00:16:09,208 --> 00:16:10,041
Salut.

265
00:16:10,416 --> 00:16:14,541
- Tu restes dans ma chambre tout l'été ?
- C'est ton père qui voulait, pas moi.

266
00:16:14,958 --> 00:16:17,750
Bon, clarifions quelques trucs.
La pièce est petite.

267
00:16:17,833 --> 00:16:21,250
Il y a deux lits inconfortables.
Le tien est pire.

268
00:16:21,333 --> 00:16:24,666
Si la clé est dans la serrure,
je fais de la carbonara, alors entre pas.

269
00:16:24,750 --> 00:16:26,416
- De la carbonara ?
- Oui !

270
00:16:27,083 --> 00:16:28,458
Et ça arrive souvent ?

271
00:16:28,958 --> 00:16:31,583
En gros, jamais. Mais je n'abandonne pas.

272
00:16:31,666 --> 00:16:33,708
Si la poignée est relevée, je dors.

273
00:16:33,791 --> 00:16:36,125
Et ça arrive tout le temps.

274
00:16:38,125 --> 00:16:39,333
Je me sens déjà chez moi.

275
00:16:40,416 --> 00:16:43,083
- Il est plus gentil en général.
- Je parie.

276
00:16:43,166 --> 00:16:46,958
- Il sent que son territoire est envahi.
- Je suis quoi, un toutou ?

277
00:16:47,250 --> 00:16:49,416
Il nous manque un joueur pour le volley.

278
00:16:49,958 --> 00:16:52,500
Tu te joins à nous ? Tu as l'air en forme.

279
00:16:52,583 --> 00:16:55,083
Pourquoi tu lui demandes à lui ?

280
00:16:57,583 --> 00:16:58,791
Tu disais ?

281
00:16:58,875 --> 00:17:01,583
Les gagnants auront des places
pour le concert de fin d'été.

282
00:17:01,666 --> 00:17:03,666
Les perdants courront nus sur la plage.

283
00:17:03,750 --> 00:17:05,500
Ce serait bien de te voir perdre.

284
00:17:06,416 --> 00:17:08,916
Mais je te verrai peut-être nu, qui sait ?

285
00:17:10,708 --> 00:17:12,666
- On peut compter sur toi ?
- D'accord.

286
00:17:13,458 --> 00:17:14,791
D'accord, à demain.

287
00:17:15,541 --> 00:17:17,250
On va à une fête ce soir. Tu viens ?

288
00:17:17,625 --> 00:17:18,625
Quelle fête ?

289
00:17:18,708 --> 00:17:21,291
Maman, c'est une soirée disco, à Byblos.

290
00:17:21,375 --> 00:17:23,833
- Mais...
- Ne te fâche pas. Du calme.

291
00:17:23,916 --> 00:17:26,500
- J'y vais avec Furio et les autres.
- Avec qui ?

292
00:17:26,583 --> 00:17:28,750
Avec Furio, avec des amis.

293
00:17:28,833 --> 00:17:32,916
- Des amis ? Mais...
- Maman, été, soleil, Riccione, amis.

294
00:17:34,000 --> 00:17:35,833
- Je dois faire de la carbonara.
- Quoi ?

295
00:17:38,208 --> 00:17:39,125
Entrez.

296
00:17:39,833 --> 00:17:41,500
- Entrez.
- Merci.

297
00:17:42,416 --> 00:17:43,416
Entrez.

298
00:17:43,750 --> 00:17:44,708
Attendez.

299
00:17:44,791 --> 00:17:46,083
Non !

300
00:17:47,583 --> 00:17:48,416
Putain !

301
00:17:49,208 --> 00:17:50,250
Allez, mec.

302
00:18:04,458 --> 00:18:06,375
- Elles sont là-bas.
- Marco !

303
00:18:10,541 --> 00:18:13,083
Mec, Guenda est là-bas !
Elle est à toi ce soir !

304
00:18:13,166 --> 00:18:14,458
Crois-moi, elle est à toi.

305
00:18:14,541 --> 00:18:17,250
Mais tu dois enlever cette chemise,
t'as l'air d'un crétin.

306
00:18:17,333 --> 00:18:19,583
- Écoute-moi.
- Qu'est-ce que tu racontes ?

307
00:18:19,666 --> 00:18:22,625
Fais-moi confiance. D'accord ?
Pas de problème.

308
00:18:40,291 --> 00:18:42,458
- Quel con !
- Qu'est-ce que j'ai fait ?

309
00:18:42,541 --> 00:18:46,041
Non, pas toi. Mon ex publie des photos
sans arrêt avec une fille d'Ibiza.

310
00:18:47,041 --> 00:18:49,791
- C'est quoi, cette chemise ?
- C'est de la merde.

311
00:18:49,875 --> 00:18:52,000
- Je l'ai empruntée. C'est pas à moi.
- Quoi ?

312
00:18:52,083 --> 00:18:53,458
Je dis que c'est de la merde.

313
00:18:53,541 --> 00:18:56,500
Et elle est moche ! C'est un thon !

314
00:18:56,583 --> 00:18:58,458
Il fait ça pour te rendre jalouse.

315
00:18:58,541 --> 00:19:00,958
Les guerres se font
sur les réseaux sociaux.

316
00:19:01,916 --> 00:19:02,750
Tu crois ?

317
00:19:02,833 --> 00:19:05,791
Oui. Tu devrais en faire autant.
Peut-être qu'il serait vénère.

318
00:19:05,875 --> 00:19:09,000
- Attends...
- Super idée ! Sympa ! Merci, Marco.

319
00:19:09,083 --> 00:19:10,083
Pas de souci.

320
00:19:13,291 --> 00:19:14,458
Entrez.

321
00:19:16,250 --> 00:19:17,291
Non.

322
00:19:17,791 --> 00:19:19,125
Vous ne pouvez pas entrer.

323
00:19:19,208 --> 00:19:20,875
- Pourquoi ?
- Il y a un code vestimentaire.

324
00:19:20,958 --> 00:19:23,833
Et la personne la plus âgée ici a 25 ans.

325
00:19:23,916 --> 00:19:26,041
C'est un endroit public. Je vais entrer.

326
00:19:26,125 --> 00:19:28,916
- Non !
- Je veux parler au propriétaire.

327
00:19:29,000 --> 00:19:30,166
Il est en train de dîner.

328
00:19:30,250 --> 00:19:31,291
Si je le dérange

329
00:19:31,375 --> 00:19:33,458
- parce qu'une cinquantenaire...
- Quoi ?

330
00:19:33,541 --> 00:19:37,333
...veut entrer dans une soirée de jeunes,
alors je fais mal mon boulot.

331
00:19:37,416 --> 00:19:38,833
Quel boulot de merde !

332
00:19:39,166 --> 00:19:42,083
Faisons comme si je n'avais pas entendu,
la musique est forte.

333
00:19:42,166 --> 00:19:43,458
Entrez, vous deux.

334
00:19:43,833 --> 00:19:45,541
Combien pour me laisser entrer ?

335
00:19:45,625 --> 00:19:47,166
Allez. Laissez tomber.

336
00:19:47,250 --> 00:19:49,791
Mon fils est avec des inconnus.
Je dois voir s'il va bien.

337
00:19:49,875 --> 00:19:52,250
Croyez-moi. Ne dérangez pas votre fils.

338
00:19:52,333 --> 00:19:54,916
Il est avec ses amis, il s'amuse.

339
00:19:55,000 --> 00:19:57,458
Mon fils est aveugle. Il a besoin d'aide.

340
00:19:58,041 --> 00:20:00,500
Pourquoi je dois vous expliquer ça ?

341
00:20:01,041 --> 00:20:02,375
Laissez-moi entrer !

342
00:20:02,458 --> 00:20:05,458
Vous voulez savoir s'il va bien ?
Il a un téléphone ? Appelez-le.

343
00:20:06,291 --> 00:20:07,166
Ça suffit !

344
00:20:09,541 --> 00:20:10,541
Quelle malade !

345
00:20:13,333 --> 00:20:15,708
- Quatre ans.
- Pourquoi tu dis ça comme ça ?

346
00:20:16,458 --> 00:20:19,625
Je ne m'attendais pas
à fêter notre anniversaire comme ça.

347
00:20:19,708 --> 00:20:22,375
Et récemment,
on ne parle que de conneries.

348
00:20:22,875 --> 00:20:24,833
- Tu lui as dit ?
- Quoi ?

349
00:20:25,416 --> 00:20:28,458
- Que tu as eu la bourse au Canada.
- Non, pas encore.

350
00:20:28,583 --> 00:20:31,416
Il est toujours avec ses potes.
C'est jamais le bon moment.

351
00:20:32,125 --> 00:20:34,541
Et je ne sais pas... Un an séparés...

352
00:20:38,625 --> 00:20:41,541
Qui te harcèle en envoyant des SMS
toutes les 20 secondes ?

353
00:20:41,625 --> 00:20:44,166
Luca, Matteo, Francesco.

354
00:20:44,250 --> 00:20:46,583
Il y en a un autre,
mais j'ai oublié son nom.

355
00:20:46,666 --> 00:20:48,291
Tu les as rencontrés quand ?

356
00:20:48,375 --> 00:20:50,166
Je ne l'ai pas encore rencontrés.

357
00:20:50,250 --> 00:20:52,250
- C'est-à-dire ? Fais voir.
- Regarde.

358
00:20:52,791 --> 00:20:54,833
30 ANS - AGENT DE CHANGE
31 ANS - ENTREPRENEUR

359
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
- Il est mignon ! Like-le.
- Bea, non.

360
00:20:58,458 --> 00:21:01,291
Allez ! Tu leur parles.
C'est marrant, crois-moi.

361
00:21:02,416 --> 00:21:04,250
- J'ai un petit ami.
- Et alors ?

362
00:21:04,750 --> 00:21:06,916
Il t'a plantée pour votre anniversaire.

363
00:21:07,000 --> 00:21:09,458
Et tu ne tomberas pas enceinte
en bavardant.

364
00:21:15,041 --> 00:21:17,458
Celle-là a un visage de cochonne,
je vais la liker.

365
00:21:19,625 --> 00:21:22,291
Tu as déjà un match.
Tu peux envoyer un message. Allez.

366
00:21:22,375 --> 00:21:24,416
Je lui dirais quoi ? Non.

367
00:21:24,500 --> 00:21:27,208
Je sais pas quoi dire
à une fille que je rencontre comme ça.

368
00:21:27,958 --> 00:21:29,125
Comme ça ?

369
00:21:29,708 --> 00:21:33,041
Celles que tu rencontres comme ça
sont les mieux. D'accord ? Écris-lui.

370
00:21:33,875 --> 00:21:35,583
- Envoie un truc !
- Je ne sais pas...

371
00:21:35,666 --> 00:21:39,000
- Écris !
- D'accord, j'envoie un message.

372
00:21:40,166 --> 00:21:42,750
"Salut, c'est Vincenzo." Envoyer.

373
00:21:43,208 --> 00:21:44,958
- Content ?
- C'était si difficile ?

374
00:21:45,041 --> 00:21:46,625
"Salut, c'est Vincenzo." Voilà.

375
00:21:46,708 --> 00:21:48,708
- Elle a déjà répondu.
- Elle a dit quoi ?

376
00:21:48,791 --> 00:21:50,500
"Ravie, moi c'est Camilla."

377
00:21:50,958 --> 00:21:52,375
Elle ne s'appelait pas Bea ?

378
00:21:58,041 --> 00:21:59,583
Non ! Posez-moi !

379
00:21:59,666 --> 00:22:01,541
Posez-moi ! Je vais porter plaindre !

380
00:22:01,625 --> 00:22:02,750
Posez-moi !

381
00:22:02,833 --> 00:22:03,916
C'est quoi, Fu ?

382
00:22:04,041 --> 00:22:07,125
Rien, ils virent une vieille ivrogne.

383
00:22:07,208 --> 00:22:09,791
On aurait dit la voix de ma mère.

384
00:22:10,541 --> 00:22:13,000
- Ta mère est une ivrogne ?
- Non, allez !

385
00:22:13,541 --> 00:22:15,708
- Allons danser.
- Allons-y.

386
00:22:33,000 --> 00:22:34,791
- Mara ?
- Salut.

387
00:22:34,875 --> 00:22:36,041
Salut. Mara ?

388
00:22:36,125 --> 00:22:38,416
Elle est encore tombée amoureuse ce soir.

389
00:22:45,333 --> 00:22:47,875
- Tu peux boire son shot.
- D'accord.

390
00:22:49,041 --> 00:22:49,958
Salut !

391
00:22:51,833 --> 00:22:53,708
- Salut. Lui, c'est Ciro.
- Salut.

392
00:22:54,125 --> 00:22:55,375
À quoi on trinque ?

393
00:22:55,458 --> 00:22:57,375
- Ce truc qui finit par "non" ?
- Hein ?

394
00:22:57,458 --> 00:22:59,000
- La foune, non ?
- Oui !

395
00:23:00,625 --> 00:23:03,000
Allez, Riccione. C'est parti !

396
00:23:03,083 --> 00:23:04,583
Trois, deux, un, c'est parti !

397
00:23:07,750 --> 00:23:09,083
Levez les mains !

398
00:23:26,500 --> 00:23:27,541
Non, allez !

399
00:23:28,041 --> 00:23:30,458
Regarde avec qui elle a pris une photo.
Le sauveteur !

400
00:23:30,750 --> 00:23:32,666
Elle se fout de moi.

401
00:23:32,750 --> 00:23:34,625
Quand je veux être remarqué,
on m'ignore.

402
00:23:34,708 --> 00:23:38,125
Quand je veux disparaître,
on me remarque. Incroyable.

403
00:23:38,500 --> 00:23:41,541
Je peux te dire un truc ? T'es saoulant.

404
00:23:41,625 --> 00:23:43,958
T'es vraiment chiant.

405
00:23:44,041 --> 00:23:47,250
Ils t'appellent Flegme.
Demande-toi pourquoi et réponds.

406
00:23:47,791 --> 00:23:50,833
- Changeons de sujet, tu ronfles ?
- Oui.

407
00:23:50,916 --> 00:23:51,875
Super.

408
00:23:53,791 --> 00:23:56,375
Je ne trouve pas
mes bouchons de cire. Ils sont où ?

409
00:23:57,833 --> 00:23:59,000
C'est quoi, tout ça ?

410
00:24:00,416 --> 00:24:02,041
Une photo avec le sauveteur.

411
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
C'est quoi ?

412
00:24:04,791 --> 00:24:06,083
Valentina.

413
00:24:07,250 --> 00:24:08,208
Michelle.

414
00:24:10,500 --> 00:24:12,458
Celle-là vient d'Allemagne datée de 1993.

415
00:24:14,041 --> 00:24:18,708
Celle-là lui a écrit une lettre d'amour
disant qu'elle avait passé un super été.

416
00:24:18,791 --> 00:24:20,958
Gualtiero ne raconte pas
que des conneries.

417
00:24:23,041 --> 00:24:24,875
Gualtiero, putain !

418
00:24:29,333 --> 00:24:32,000
Séduire une femme est un art.

419
00:24:32,083 --> 00:24:35,791
Et vous voulez que je vous révèle
mes secrets ? Allons !

420
00:24:36,416 --> 00:24:39,000
Avec toutes les jolies meufs par ici,

421
00:24:39,083 --> 00:24:41,416
tu cours toujours après la même fille.

422
00:24:41,500 --> 00:24:43,750
Je sais, mais sinon,
je ne serais pas amoureux.

423
00:24:43,833 --> 00:24:45,458
Tu as perdu la tête.

424
00:24:45,541 --> 00:24:48,833
Elle ne t'a pas remarqué en cinq ans
et tu la poursuis encore ? Allez !

425
00:24:48,916 --> 00:24:53,166
Dis-lui que tu n'es pas parti en vacances
avec tes potes pour être avec Guenda.

426
00:24:53,250 --> 00:24:55,208
- On doit tout lui dire ?
- Oui.

427
00:24:55,291 --> 00:24:59,208
Bien sûr. Tu n'as pas besoin
du gourou de la drague, c'est moi.

428
00:24:59,416 --> 00:25:01,333
Il te faut un psy.

429
00:25:02,250 --> 00:25:06,166
Écoute, papy, file-lui des astuces
pour qu'on en finisse. Sinon...

430
00:25:06,250 --> 00:25:08,583
Des astuces ?

431
00:25:08,666 --> 00:25:10,750
Bon, on peut y aller ?

432
00:25:10,833 --> 00:25:14,000
Il est hors jeu depuis un moment.
La dernière lettre date de 99.

433
00:25:14,083 --> 00:25:15,291
Allons-y.

434
00:25:15,375 --> 00:25:18,500
En 99, on a inventé l'e-mail.

435
00:25:19,333 --> 00:25:21,625
- D'accord. Allons à la plage.
- Allons-y.

436
00:25:24,500 --> 00:25:28,333
Allez. Je vais t'aider
à séduire cette Guenda.

437
00:25:28,916 --> 00:25:31,791
Mais en échange,
tu nettoies toute la maison.

438
00:25:32,375 --> 00:25:33,541
Où est le dégraissant ?

439
00:25:39,041 --> 00:25:40,916
- Salut.
- Emma ?

440
00:25:41,000 --> 00:25:42,041
Ciro !

441
00:25:42,833 --> 00:25:44,000
Attends, tu m'étrangles !

442
00:25:44,416 --> 00:25:46,416
Emma, qu'est-ce que tu fais là ?

443
00:25:46,500 --> 00:25:49,625
Je vais être serveuse au Grand Hôtel
jusqu'en septembre.

444
00:25:49,708 --> 00:25:51,250
- Cool.
- Salut.

445
00:25:51,333 --> 00:25:53,541
Le match est à 14 h demain. Tu y seras ?

446
00:25:53,625 --> 00:25:56,541
Oui. Voici Emma,
la meilleure amie de ma copine.

447
00:25:56,625 --> 00:26:00,333
Tu es ma meilleure amie, alors ?
Mara, enchantée.

448
00:26:00,416 --> 00:26:01,291
Emma.

449
00:26:02,875 --> 00:26:04,708
C'est son truc. Elle blague toujours.

450
00:26:04,791 --> 00:26:06,333
Je suis contente que tu sois là.

451
00:26:06,416 --> 00:26:08,541
On ira aux soirées ensemble, aux apéros.

452
00:26:08,625 --> 00:26:12,125
Même à la plage quand j'y serai.
Je peux te demander des transats ?

453
00:26:12,208 --> 00:26:14,583
- Oui. Non !
- Pourquoi pas ?

454
00:26:14,666 --> 00:26:20,250
Non, c'est plein.
Cette femme a pris le dernier.

455
00:26:22,833 --> 00:26:24,208
Et ce panneau, là ?

456
00:26:24,458 --> 00:26:26,708
30 % DE RÉDUCTION
SUR LES ABONNEMENTS SAISONNIERS

457
00:26:28,333 --> 00:26:29,708
Qu'est-ce que j'en sais ?

458
00:26:29,791 --> 00:26:33,458
Peut-être que quelqu'un est mort ?

459
00:26:33,541 --> 00:26:37,166
Ils meurent sans prévenir.
Où tu veux le transat ?

460
00:26:37,875 --> 00:26:39,291
- Devant ?
- J'aimerais bien.

461
00:26:39,375 --> 00:26:40,875
- Après toi.
- Merci.

462
00:26:46,791 --> 00:26:47,833
Bonjour.

463
00:26:47,916 --> 00:26:50,000
- Un paquet de valériane.
- Tout de suite.

464
00:26:50,083 --> 00:26:52,541
Vu votre anxiété, j'en prendrais deux.

465
00:26:53,041 --> 00:26:54,000
Bonjour.

466
00:26:55,291 --> 00:26:56,541
Mon Dieu. J'ai fait ça ?

467
00:26:56,625 --> 00:26:59,666
- En plein dans le mille.
- Désolée, j'y suis allée un peu fort.

468
00:27:01,083 --> 00:27:03,791
Quand il s'agit de Vincenzo,
je perds la tête.

469
00:27:04,208 --> 00:27:07,333
Je suis sûr que le juge tiendra compte
des circonstances atténuantes

470
00:27:07,416 --> 00:27:08,375
d'une mère anxieuse.

471
00:27:09,500 --> 00:27:11,166
Je plaisante.

472
00:27:11,625 --> 00:27:15,500
Ça fait partie de mon travail.
Ça arrive. Les voyous, les ivrognes...

473
00:27:15,583 --> 00:27:16,916
Les mères hystériques.

474
00:27:17,000 --> 00:27:20,166
J'avais une mère comme ça.
Elle était si agaçante.

475
00:27:20,250 --> 00:27:23,250
Je vais aussi payer pour la glace. Merci.

476
00:27:24,583 --> 00:27:28,083
Madame pense que 12 euros suffisent
pour que je retire la plainte ?

477
00:27:28,750 --> 00:27:30,916
- C'est déjà fait ?
- Qui sait ?

478
00:27:31,625 --> 00:27:33,625
Comment ? Vous n'avez pas mon nom.

479
00:27:33,708 --> 00:27:36,250
Si vous me le donnez,
on pourra terminer le rapport.

480
00:27:36,750 --> 00:27:37,916
Je m'appelle Lucio.

481
00:27:41,041 --> 00:27:41,916
Irene.

482
00:27:42,875 --> 00:27:46,208
Blondes, brunes, Américaines,
métisses...

483
00:27:46,291 --> 00:27:48,416
il n'y a qu'une seule façon de les avoir.

484
00:27:49,500 --> 00:27:52,000
- Écoute.
- Allez ! C'est ton conseil ?

485
00:27:52,083 --> 00:27:53,958
Je les écoute, elles ne me baisent pas.

486
00:27:54,041 --> 00:27:56,000
Peut-être que tu n'écoutes pas
correctement.

487
00:27:56,083 --> 00:27:57,791
Ceux-là, par exemple. Regarde.

488
00:27:57,875 --> 00:27:59,583
Parle-moi d'eux.

489
00:27:59,916 --> 00:28:00,916
Je ne sais pas.

490
00:28:01,041 --> 00:28:04,333
Ils viennent de se rencontrer.
On le voit tout de suite.

491
00:28:04,625 --> 00:28:06,625
On voit qu'elle est gênée,

492
00:28:06,708 --> 00:28:08,916
ça fait un bail
qu'elle n'a pas parlé à un homme.

493
00:28:09,000 --> 00:28:11,291
Elle se touche les cheveux. Tu vois ?

494
00:28:11,375 --> 00:28:13,041
- Et lui ?
- Il...

495
00:28:14,500 --> 00:28:15,791
Qu'est-ce que j'en sais ?

496
00:28:16,250 --> 00:28:17,583
Voyons si ça te plaît.

497
00:28:19,541 --> 00:28:24,416
T'as mis un paquet d'ail !
Je vais tuer tout le monde avec ça.

498
00:28:24,500 --> 00:28:25,833
Il n'y en a pas beaucoup.

499
00:28:26,833 --> 00:28:28,291
Écoute, à propos du match...

500
00:28:29,625 --> 00:28:32,333
La fille que tu m'as présentée, Mara,

501
00:28:32,916 --> 00:28:35,000
vous avez l'air assez proches.

502
00:28:36,333 --> 00:28:38,500
Voire même très proches.

503
00:28:38,583 --> 00:28:41,583
- Comment ça ?
- T'es là depuis une journée,

504
00:28:41,666 --> 00:28:43,458
mais vous semblez bien vous connaître.

505
00:28:43,541 --> 00:28:45,208
- Viola t'a dit de m'épier.
- Non.

506
00:28:45,291 --> 00:28:47,375
Ne me mens pas, je te connais.

507
00:28:47,458 --> 00:28:50,750
Elle a dit que si une fille te draguait,

508
00:28:50,833 --> 00:28:52,958
j'avais la permission de la tuer,
c'est tout.

509
00:28:53,541 --> 00:28:56,416
Tu vas devoir travailler dur, alors.

510
00:28:56,500 --> 00:28:59,291
Regarde-la. Celle en vert. Dis-moi.

511
00:28:59,791 --> 00:29:04,583
Une emmerdeuse.
Elle pense plus avec ça qu'avec ça.

512
00:29:05,083 --> 00:29:08,541
Elle se fait des plans
et si tu ne les suis pas, elle flippe !

513
00:29:08,625 --> 00:29:10,958
Putain ! Tu t'y connais en femmes.

514
00:29:11,750 --> 00:29:17,458
Je suis le moteur de recherche des nanas.
Tu cliques et je réponds.

515
00:29:18,416 --> 00:29:20,125
Je peux récupérer mon téléphone ?

516
00:29:20,208 --> 00:29:22,083
Tu me l'as prêté pour discuter.

517
00:29:22,166 --> 00:29:25,750
Mais je ne t'ai pas dit de flirter
avec un mec toute la nuit sur mon profil !

518
00:29:25,833 --> 00:29:29,083
J'ai pas flirté avec lui toute la nuit.
On a parlé.

519
00:29:29,166 --> 00:29:30,833
Ah oui ? De quoi ?

520
00:29:30,916 --> 00:29:33,958
Parce que je me demande
si tu ne lui as pas envoyé des sextos.

521
00:29:34,041 --> 00:29:36,541
Pas de sextos ! On parlait de <i>Star Wars</i> !

522
00:29:36,625 --> 00:29:39,000
Non, attends. Tu te fous de moi ?

523
00:29:39,083 --> 00:29:41,291
C'est une appli pour baiser !

524
00:29:41,375 --> 00:29:43,875
Si tu parles de <i>Star Wars,</i>
elle va s'enfuir.

525
00:29:44,458 --> 00:29:47,833
En plus... Désolé, t'as vu <i>Star Wars</i> ?

526
00:29:47,916 --> 00:29:49,291
Tout le monde l'a vu.

527
00:29:52,041 --> 00:29:54,041
Ça n'a pas l'air d'être ton genre.

528
00:29:54,125 --> 00:29:55,958
Enfin, c'est pas la question.

529
00:29:56,416 --> 00:29:57,958
Camilla est différente.

530
00:29:58,500 --> 00:30:01,708
Elle est intelligente, éduquée et drôle.

531
00:30:02,625 --> 00:30:04,083
Ça doit être elle.

532
00:30:06,708 --> 00:30:10,000
<i>La chanson de Coez</i>
<i>dont tu m'as parlé est trop cool.</i>

533
00:30:11,916 --> 00:30:16,333
Je lui ai dit que mon clavier était cassé,
on s'envoie des messages vocaux.

534
00:30:18,083 --> 00:30:21,000
Un putain de génie. T'es un génie, Vince !

535
00:30:21,083 --> 00:30:23,625
Et toi, un petit malin.
T'as même fini mes chips.

536
00:30:24,958 --> 00:30:26,500
Je peux te poser une question ?

537
00:30:26,583 --> 00:30:28,041
Tu as déjà été amoureux ?

538
00:30:28,125 --> 00:30:31,125
Moi ? Au moins 400 fois.

539
00:30:31,208 --> 00:30:33,708
- Pendant cinq minutes.
- Gualtiero, s'il te plaît.

540
00:30:33,791 --> 00:30:35,791
Tu n'as jamais rencontré une femme

541
00:30:35,875 --> 00:30:38,125
- qui en valait vraiment la peine ?
- Mais si.

542
00:30:38,583 --> 00:30:39,666
Elle. Regarde.

543
00:30:40,625 --> 00:30:42,375
Tu ne m'as jamais regardée.

544
00:30:46,541 --> 00:30:50,583
Tu dois trouver quelque chose
qui te permette d'être avec elle

545
00:30:51,291 --> 00:30:54,375
et lui montrer
que tu es l'homme qu'elle veut. Compris ?

546
00:30:54,458 --> 00:30:56,833
Je ne sais pas.
Son petit ami l'a larguée, mais...

547
00:30:57,291 --> 00:31:00,541
Bingo ! Elle est à toi.

548
00:31:01,875 --> 00:31:03,208
Si tu changes d'avis…

549
00:31:07,750 --> 00:31:09,041
Même avec les vieilles ?

550
00:31:09,916 --> 00:31:12,250
Les jeunes peuvent attendre.

551
00:31:12,333 --> 00:31:14,125
Elles peuvent mourir à tout moment.

552
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
D'accord. Au revoir, Gualtiero.

553
00:31:17,500 --> 00:31:18,583
- À plus tard.
- Salut.

554
00:31:22,791 --> 00:31:23,666
Allez.

555
00:31:26,625 --> 00:31:27,541
Bloque.

556
00:31:29,083 --> 00:31:30,583
Bordel, Emma !

557
00:31:32,916 --> 00:31:33,916
Sept-deux.

558
00:31:35,750 --> 00:31:38,916
- Quelle honte !
- Ils nous bottent le cul, hein ?

559
00:31:39,000 --> 00:31:40,166
Je ne comprends pas.

560
00:31:40,250 --> 00:31:42,416
Il m'a larguée comme ça, d'un coup.

561
00:31:42,500 --> 00:31:45,958
Il a éteint son téléphone,
et ne m'a pas répondu pendant trois jours.

562
00:31:46,041 --> 00:31:48,750
- Tu trouves ça normal ?
- Va comprendre.

563
00:31:48,833 --> 00:31:51,666
Je sais qu'il a l'air d'un connard,
mais c'en est pas un.

564
00:31:51,750 --> 00:31:54,250
Peut-être qu'il a peur.

565
00:31:54,750 --> 00:31:56,916
Qui n'a pas peur de l'amour ?
C'est effrayant.

566
00:31:57,000 --> 00:31:58,291
Je suis terrifié.

567
00:31:58,875 --> 00:32:01,291
On a toujours beaucoup parlé.

568
00:32:01,375 --> 00:32:05,791
Et il a toujours été très attentionné
avec moi, protecteur.

569
00:32:05,875 --> 00:32:09,208
Mais récemment, c'est comme si
quelque chose s'était cassé.

570
00:32:09,291 --> 00:32:14,333
Mais on a un lien très fort.
Avant de partir, on a fait l'amour.

571
00:32:14,416 --> 00:32:16,791
Et il me serrait si fort…

572
00:32:17,833 --> 00:32:20,708
J'arrive pas à croire
qu'il ne veuille plus de moi.

573
00:32:28,541 --> 00:32:33,125
Et rien. À la fin, elle a dit :
"Marco, t'es comme un frère pour moi."

574
00:32:33,208 --> 00:32:34,916
Un frère, tu vois ? Alors…

575
00:32:35,000 --> 00:32:37,083
Ça me paraît pas si mal.

576
00:32:37,166 --> 00:32:38,916
Non, c'est un désastre.

577
00:32:39,000 --> 00:32:40,750
Elle t'a mis dans la <i>friend zone.</i>

578
00:32:40,833 --> 00:32:42,541
- Quoi ?
- La<i> friend zone.</i>

579
00:32:42,625 --> 00:32:45,125
Elle ne le voit plus
comme un petit ami potentiel,

580
00:32:45,208 --> 00:32:47,500
mais plutôt comme un compagnon proche.

581
00:32:48,041 --> 00:32:50,125
Quel cas désespéré !

582
00:32:50,500 --> 00:32:52,333
T'as oublié un endroit.

583
00:32:53,041 --> 00:32:54,500
Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?

584
00:32:54,583 --> 00:32:56,958
Ce que tu as fait de mal ?
Tu es trop complaisant.

585
00:32:57,041 --> 00:32:58,166
Tu veux comprendre ?

586
00:32:58,250 --> 00:33:01,958
Elle doit pouvoir compter sur toi,
mais que jusqu'à un certain point.

587
00:33:02,041 --> 00:33:02,958
Oui, et donc ?

588
00:33:03,041 --> 00:33:05,791
Donc demain, va lui dire :
"Écoute, Babo..."

589
00:33:05,875 --> 00:33:09,125
- Bebo.
- Bebo, Babo, peu importe...

590
00:33:09,208 --> 00:33:12,500
"Il t'a larguée
parce que tu es trop gâtée."

591
00:33:13,208 --> 00:33:15,333
- Voilà.
- Il te trolle.

592
00:33:15,416 --> 00:33:17,791
Oui, bien sûr, je ne lui dirai pas ça.

593
00:33:17,875 --> 00:33:19,583
- Je fais quoi ?
- Tu le trolles.

594
00:33:19,666 --> 00:33:21,750
C'est un mot utilisé
sur les réseaux sociaux

595
00:33:21,833 --> 00:33:24,500
quand quelqu'un
veut titiller ou faire chier.

596
00:33:25,291 --> 00:33:27,625
Mais comment vous parlez ?

597
00:33:28,083 --> 00:33:31,875
Si tu veux la séduire,
tu dois écouter ce que je dis.

598
00:33:31,958 --> 00:33:33,208
Tu comprends ?

599
00:33:33,291 --> 00:33:34,708
Et je ne te frolle pas.

600
00:33:34,791 --> 00:33:36,208
Non. C'est troll, avec un T.

601
00:33:36,291 --> 00:33:38,875
- Troll avec un T.
- Troll.

602
00:33:38,958 --> 00:33:40,125
- Tro.
- Oui.

603
00:33:46,416 --> 00:33:48,666
Tu vois ? Tu es devenu sauveteur.

604
00:33:49,208 --> 00:33:51,166
Oui. Mais je crois
que j'ai fait une erreur.

605
00:33:51,625 --> 00:33:53,958
Être sauveteur à Riccione
est un honneur.

606
00:33:54,041 --> 00:33:55,333
Purée. Tu crois ?

607
00:33:55,916 --> 00:33:57,750
Beaucoup de filles viennent ici pour ça.

608
00:33:58,625 --> 00:34:02,041
Oui, mais en fin de journée,
le sauveteur devrait être éveillé,

609
00:34:02,125 --> 00:34:04,041
alors que je suis mort.

610
00:34:04,125 --> 00:34:07,375
C'est pas ça, le problème.
Tu as une copine.

611
00:34:08,541 --> 00:34:09,708
Comment tu le sais ?

612
00:34:10,333 --> 00:34:13,791
Les filles mauvaises
savent reconnaître un homme bien.

613
00:34:14,958 --> 00:34:16,750
Allez, va te reposer.

614
00:34:18,250 --> 00:34:19,291
Mais seul.

615
00:34:55,416 --> 00:34:57,000
<i>Salut, ça va ?</i>

616
00:34:57,833 --> 00:34:59,041
<i>Je suis un peu déprimée.</i>

617
00:35:00,416 --> 00:35:01,500
Tout va bien ?

618
00:35:02,750 --> 00:35:03,791
Je peux t'appeler ?

619
00:35:06,666 --> 00:35:07,583
Oui.

620
00:35:09,541 --> 00:35:11,083
Appeler Camilla.

621
00:35:14,958 --> 00:35:15,916
Allô ?

622
00:35:16,000 --> 00:35:19,041
- Salut, Cami.
<i>- Salut.</i>

623
00:35:20,666 --> 00:35:23,916
C'est bon d'entendre ta voix.
Pas seulement sur un message.

624
00:35:24,375 --> 00:35:26,333
<i>Oh, tu es dehors ? Je te dérange ?</i>

625
00:35:26,416 --> 00:35:28,708
Non, je rentre chez moi.

626
00:35:29,500 --> 00:35:32,041
Passe-le-moi. Allez, fais passer.

627
00:35:32,125 --> 00:35:34,250
Pas mon problème si tu ne sais pas jouer !

628
00:35:34,333 --> 00:35:36,416
- Comment tu joues ?
- Ça suffit ! La ferme !

629
00:35:36,500 --> 00:35:38,333
- Tu sais jouer ?
- Choisis un autre jeu.

630
00:35:38,416 --> 00:35:39,708
- Réveille-toi.
- J'aime pas.

631
00:35:39,791 --> 00:35:43,500
J'ai été sauveteur pendant deux ans,
et aucune fille ne m'a remarqué.

632
00:35:44,125 --> 00:35:46,291
Tu es si beau, je te déteste.

633
00:35:46,375 --> 00:35:48,708
- Me touche pas. Je vais te frapper.
- Juste un peu.

634
00:35:48,791 --> 00:35:51,416
Ça suffit, Furio ! J'en peux plus !

635
00:35:52,625 --> 00:35:55,666
Bordel ! Toutes les nuits, c'est pareil.

636
00:35:55,750 --> 00:35:57,958
Vous avez rien à foutre ? Bordel !

637
00:35:58,750 --> 00:35:59,916
- Concentre-toi.
- Mec !

638
00:36:00,000 --> 00:36:01,083
Les filles me kiffent !

639
00:36:02,291 --> 00:36:05,166
Quand j'avais 13 ans, j'ai décidé
d'aller en fac au Canada.

640
00:36:05,250 --> 00:36:08,750
Et j'ai dû attendre encore dix ans
pour avoir l'âge.

641
00:36:08,833 --> 00:36:10,666
J'ai même gagné une bourse.

642
00:36:11,083 --> 00:36:11,958
<i>Mais maintenant…</i>

643
00:36:12,041 --> 00:36:14,375
Quelque chose te fait peur.

644
00:36:14,458 --> 00:36:16,875
<i>Oui. Parce que j'aime bien être ici.</i>

645
00:36:17,291 --> 00:36:21,208
Ma mère avait peut-être raison.
Partir n'a aucun sens.

646
00:36:21,708 --> 00:36:24,291
<i>Tu sais qu'en hiver, il fait moins 30 ?</i>

647
00:36:24,375 --> 00:36:28,000
Non, je ne le savais pas.
Mais je connais bien les mères craintives.

648
00:36:28,541 --> 00:36:30,125
Pourquoi ? Comment est la tienne ?

649
00:36:31,125 --> 00:36:32,541
<i>Disons qu'elle a changé.</i>

650
00:36:32,625 --> 00:36:37,125
Quand j'avais 14 ans, mon père l'a quittée
et elle ne fait plus confiance à personne.

651
00:36:37,208 --> 00:36:39,583
<i>Je suis devenu le seul homme de sa vie.</i>

652
00:36:51,125 --> 00:36:52,125
Hé, jeune homme.

653
00:36:52,541 --> 00:36:54,375
Tu ne peux pas dormir sur la plage !

654
00:36:54,458 --> 00:36:56,833
Non, déso...
Vous pouvez baisser votre torche ?

655
00:36:58,125 --> 00:37:01,333
Non, désolé. C'est mon coloc...

656
00:37:02,916 --> 00:37:05,375
- Quoi ? Vous me filez une amende ?
- Bien sûr.

657
00:37:05,708 --> 00:37:07,000
Je ne suis pas une voiture !

658
00:37:09,291 --> 00:37:11,333
Que penserais-tu...

659
00:37:11,875 --> 00:37:14,666
si au lieu de parler comme ça,

660
00:37:14,750 --> 00:37:17,083
<i>on se rencontrait ?</i>

661
00:37:20,458 --> 00:37:22,166
<i>C'est le but de l'appli, non ?</i>

662
00:37:22,250 --> 00:37:24,833
On commence par un message et ensuite...

663
00:37:25,333 --> 00:37:26,583
on se rencontre.

664
00:37:26,666 --> 00:37:28,375
Oui, c'est vrai.

665
00:37:29,333 --> 00:37:32,166
- Mais on n'est pas obligés.
<i>- Non.</i>

666
00:37:32,250 --> 00:37:34,083
On peut aussi parler comme ça.

667
00:37:34,166 --> 00:37:36,250
- Oui.
- Super. Ça me plaît beaucoup.

668
00:37:36,875 --> 00:37:40,458
On peut être...
Je ne sais pas, amis virtuels ?

669
00:37:41,041 --> 00:37:43,791
Oui, bien sûr.
J'aime les amitiés virtuelles.

670
00:37:43,875 --> 00:37:45,583
Enfin, pas que j'en ai plein,

671
00:37:46,083 --> 00:37:48,083
mais oui, j'aime bien ça.

672
00:37:48,541 --> 00:37:50,333
D'accord. Alors, on est amis virtuels.

673
00:37:51,250 --> 00:37:52,583
Amis virtuels.

674
00:37:53,541 --> 00:37:54,500
Ouvre, Cami !

675
00:37:54,916 --> 00:37:55,750
Putain !

676
00:37:55,833 --> 00:37:57,416
Un problème ? Tout va bien ?

677
00:37:57,500 --> 00:38:01,041
C'est rien. Mon père est rentré.
Je te rappelle.

678
00:38:03,083 --> 00:38:04,000
Salut.

679
00:38:06,458 --> 00:38:07,791
Allez, monte.

680
00:38:08,333 --> 00:38:12,166
En fait, j'ai dit à Bea
qu'elle pouvait dormir ici ce soir.

681
00:38:13,250 --> 00:38:14,291
Je suis désolée.

682
00:38:14,375 --> 00:38:16,375
- Demain, peut-être ?
- D'accord.

683
00:38:17,791 --> 00:38:19,041
Bonne nuit.

684
00:38:39,125 --> 00:38:42,625
Emma, je suis désolé.
Ma piaule est une maison de fous.

685
00:38:42,708 --> 00:38:44,708
Il y a toujours quelqu'un.
Je me lève à 6 h.

686
00:38:44,791 --> 00:38:46,916
Je suis crevé toute la journée. Aide-moi.

687
00:38:47,000 --> 00:38:49,833
Ciro, comment je peux t'aider
à cette heure ? Je dormais.

688
00:38:49,916 --> 00:38:52,958
Peut-être que la chambre d'à côté
est libre.

689
00:38:53,041 --> 00:38:56,916
En bas... Mais s'il n'y a personne en bas,
tu ne peux pas prendre la clé.

690
00:38:59,208 --> 00:39:01,250
Je peux dormir ici ?

691
00:39:02,041 --> 00:39:02,916
Où ça ?

692
00:39:03,583 --> 00:39:04,416
Là.

693
00:39:05,708 --> 00:39:06,708
Dans le lit avec moi ?

694
00:39:12,583 --> 00:39:13,625
Merci !

695
00:39:28,125 --> 00:39:29,958
- Bouge.
- Non.

696
00:39:30,041 --> 00:39:33,333
- À partir de là, il faut...
- Bon, allez. Bouge.

697
00:39:33,750 --> 00:39:34,625
Allez.

698
00:39:35,333 --> 00:39:37,791
Reste avec moi. Garde la tête haute.

699
00:39:38,291 --> 00:39:41,041
Bienvenue au Club de Plage 66.

700
00:39:41,125 --> 00:39:43,416
L'évènement le plus attendu de l'année.

701
00:39:43,500 --> 00:39:45,625
Tu es déguisée en quoi ?

702
00:39:46,791 --> 00:39:47,958
En pin-up.

703
00:39:48,041 --> 00:39:49,500
Allez !

704
00:39:49,583 --> 00:39:52,041
- Je crois qu'on est ensemble.
- Tu crois ?

705
00:39:52,125 --> 00:39:53,791
Allez, faites du bruit !

706
00:39:53,875 --> 00:39:55,916
Vite, mets la pomme en place,
ça va commencer.

707
00:39:56,000 --> 00:39:58,458
Tu es trop grand. Je n'y arrive pas !

708
00:39:58,958 --> 00:40:00,916
Prêts ? On ne triche pas !

709
00:40:01,000 --> 00:40:02,916
- Si tu ris, ça va tomber.
- Allez !

710
00:40:03,416 --> 00:40:05,125
Et c'est parti !

711
00:40:05,208 --> 00:40:09,083
Penche-toi un peu, j'ai mal aux mollets,
je ne me mets pas sur les pointes.

712
00:40:09,166 --> 00:40:10,208
- Super.
- Bien.

713
00:40:10,291 --> 00:40:13,250
- Attends, ralentis.
- Si on ralentit, on perd, Vincenzo.

714
00:40:13,333 --> 00:40:14,333
Tu as raison.

715
00:40:14,416 --> 00:40:16,791
Ils ont déjà commencé ! Je te soulève.

716
00:40:16,875 --> 00:40:18,125
Allez. Oh, non !

717
00:40:18,208 --> 00:40:21,791
Voyons voir qui gagne. La pom- pom girl
et l'Indienne sont en tête.

718
00:40:21,875 --> 00:40:24,166
Mais le rasta...
Oh, ils ont perdu l'équilibre !

719
00:40:24,250 --> 00:40:28,416
Attendez, un rebondissement !
La pin-up est montée à bord.

720
00:40:28,500 --> 00:40:31,208
- À bord de qui ?
- La ferme ou je perds l'équilibre !

721
00:40:36,791 --> 00:40:39,333
Et ils ont réussi ! Applaudissez-les !

722
00:40:39,416 --> 00:40:40,500
Les voilà !

723
00:40:41,500 --> 00:40:43,416
Maintenant, vous devez boire. Cul sec !

724
00:40:43,500 --> 00:40:45,000
Cul sec !

725
00:40:45,083 --> 00:40:47,666
- D'accord, mais...
- Cul sec !

726
00:40:47,750 --> 00:40:49,916
- Tu dois tout boire.
- Quoi ?

727
00:40:50,000 --> 00:40:51,250
- Oui.
- Non !

728
00:40:51,916 --> 00:40:54,916
Bien joué. Applaudissez-les encore !

729
00:40:56,875 --> 00:40:58,083
Bravo !

730
00:41:12,583 --> 00:41:15,666
Je ne bois pas ! Ma tête tourne déjà.

731
00:41:15,750 --> 00:41:18,166
Mais au moins, tu souris !

732
00:41:18,750 --> 00:41:19,708
Arrête !

733
00:41:20,583 --> 00:41:22,958
- Ta mère a chopé un mec !
- Vraiment ?

734
00:41:26,833 --> 00:41:29,833
Je sais, c'est bizarre.
On s'est jamais vus, mais on se dit tout.

735
00:41:29,916 --> 00:41:33,666
- C'est comme parler à un psy.
- Oui, mais au moins, il répond.

736
00:41:34,500 --> 00:41:37,166
Gio en pense quoi ? Il le sait ?

737
00:41:37,250 --> 00:41:38,083
Non.

738
00:41:38,916 --> 00:41:41,166
Mais je ne fais rien de mal, Bea.

739
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
Je te l'ai dit, on est amis virtuels.

740
00:41:43,500 --> 00:41:45,791
Et le psy sait que tu es prise ?

741
00:41:46,291 --> 00:41:47,166
Non.

742
00:41:48,041 --> 00:41:50,208
Écoute, Cami, qu'est-ce qui te prend ?

743
00:41:50,291 --> 00:41:53,333
Depuis quatre ans, t'as pas regardé
un mec canon passer,

744
00:41:53,416 --> 00:41:55,750
et tu t'excites pour un type
que t'as jamais vu ?

745
00:41:55,833 --> 00:41:58,166
- Je m'excite ? Non.
- Non !

746
00:41:58,250 --> 00:42:02,208
- Comment ça, je m'excite ?
- Ne t'énerve pas. Laisse tomber.

747
00:42:06,958 --> 00:42:08,916
- C'est pas un peu trop ?
- Non.

748
00:42:11,625 --> 00:42:13,375
On s'assoit deux minutes ?

749
00:42:15,791 --> 00:42:19,958
Désolée, mais tu as fait équipe
avec une femme qui ne tient pas la bière.

750
00:42:20,041 --> 00:42:22,333
Je sais, mais on forme un bon couple.

751
00:42:22,416 --> 00:42:23,416
Un couple gagnant.

752
00:42:23,875 --> 00:42:25,541
C'est étrange, car...

753
00:42:25,916 --> 00:42:28,166
être en couple ne me réussit jamais.

754
00:42:29,166 --> 00:42:30,041
Tu es mariée ?

755
00:42:31,250 --> 00:42:32,416
Divorcée, Dieu merci.

756
00:42:33,458 --> 00:42:36,333
Tu ne sais pas ce qu'il m'a dit
juste avant de me quitter...

757
00:42:36,416 --> 00:42:39,750
"Cette vie est trop pesante pour moi."
Il m'a laissée seule avec Vincenzo.

758
00:42:40,708 --> 00:42:42,000
Parce que je suis pesante.

759
00:42:42,875 --> 00:42:46,083
Mais comment ne pas être pesante
quand on se charge de tout ?

760
00:42:47,291 --> 00:42:51,250
J'aime m'amuser, aller danser.

761
00:42:51,333 --> 00:42:55,000
J'ignore depuis combien de temps
je n'ai pas rigolé.

762
00:42:55,083 --> 00:42:57,375
Le genre de rire qui fait mal aux joues.

763
00:42:58,625 --> 00:42:59,875
Tu t'en souviens, toi ?

764
00:43:00,416 --> 00:43:02,833
Bien sûr. Cet après-midi.

765
00:43:10,875 --> 00:43:12,250
Merde, les clés.

766
00:43:16,708 --> 00:43:19,333
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je te rapportais tes clés.

767
00:43:20,916 --> 00:43:23,291
Merci beaucoup.

768
00:43:23,375 --> 00:43:27,750
C'était gentil de me rapporter mes clés.
Tu pourrais aussi rendre ma chemise,

769
00:43:27,833 --> 00:43:30,583
- c'est la seule propre que j'ai...
- Tu me la retires ?

770
00:43:30,916 --> 00:43:33,833
Non, Mara, vraiment. Tu devrais y aller.

771
00:43:33,916 --> 00:43:36,875
- Sinon tu feras quoi ?
- Je ne ferai rien, mais...

772
00:43:36,958 --> 00:43:39,083
D'accord, je l'enlève moi-même.

773
00:43:39,875 --> 00:43:41,875
- Ciro !
- Aïe. Putain !

774
00:43:42,333 --> 00:43:43,500
- Oui ?
- Tu es là ?

775
00:43:43,583 --> 00:43:47,125
Oui... Je dormais.

776
00:43:47,208 --> 00:43:49,250
- Quoi de neuf ?
- Violante est là.

777
00:43:50,666 --> 00:43:53,625
Ma petite amie !

778
00:43:53,708 --> 00:43:54,875
Oui, j'arrive.

779
00:43:54,958 --> 00:43:56,958
Viens ici.

780
00:43:57,291 --> 00:43:58,583
Tu dois rester ici.

781
00:44:01,583 --> 00:44:02,833
- Oui ?
- Enfin !

782
00:44:02,916 --> 00:44:05,875
Je frappe depuis trois heures.
Salut, Vio. À plus tard.

783
00:44:06,375 --> 00:44:07,875
<i>- Salut, Emma !</i>
- Vio !

784
00:44:08,333 --> 00:44:10,416
C'est gentil de m'appeler !

785
00:44:10,500 --> 00:44:12,416
<i>- Salut, chéri.</i>
- Salut.

786
00:44:12,500 --> 00:44:15,583
<i>Tu me manques tellement, chéri.</i>
<i>J'ai rêvé de toi hier soir.</i>

787
00:44:15,666 --> 00:44:19,583
Tu me manques beaucoup aussi.

788
00:44:20,125 --> 00:44:21,208
<i>Quoi de neuf ?</i>

789
00:44:21,291 --> 00:44:22,708
Rien. Tu vois ?

790
00:44:23,208 --> 00:44:24,750
Je peux le bouger comme ça aussi.

791
00:44:25,500 --> 00:44:29,583
<i>Chéri, la nuit dernière, j'ai rêvé</i>
<i>qu'on était à l'arrière d'une voiture</i>

792
00:44:29,666 --> 00:44:30,833
<i>et que je faisais ça....</i>

793
00:44:32,250 --> 00:44:34,291
Vio ! Qu'est-ce que tu fais ?

794
00:44:34,541 --> 00:44:36,750
<i>J'enlève mon haut. À ton tour.</i>

795
00:44:36,833 --> 00:44:39,541
Non ! Vio, tu veux faire quoi ?

796
00:44:39,625 --> 00:44:43,125
<i>On ne va pas se voir pendant trois mois.</i>
<i>Il faut innover, non ?</i>

797
00:44:43,583 --> 00:44:45,333
Et si quelqu'un nous voyait ?

798
00:44:45,416 --> 00:44:47,375
- Si quelqu'un nous voyait ?
<i>- Qui ça ?</i>

799
00:44:47,458 --> 00:44:50,375
Comment ça, "qui" ?
Des hackers russes. Ils sont partout.

800
00:44:50,458 --> 00:44:54,583
Ils prennent des photos
et les mettent en ligne. C'est l'horreur.

801
00:44:54,666 --> 00:44:56,208
- Viola...
- Quoi ? Ciro !

802
00:44:56,791 --> 00:44:57,875
Oh, purée.

803
00:44:58,750 --> 00:45:01,416
Écoute, je dois y aller.
Il faut que j'aille bosser.

804
00:45:01,500 --> 00:45:04,833
<i>D'accord, on continuera ce soir.</i>
<i>Tu m'appelles.</i>

805
00:45:06,333 --> 00:45:07,833
Qu'est-ce que tu fous ?

806
00:45:11,125 --> 00:45:12,083
Oui ?

807
00:45:12,166 --> 00:45:14,791
Désolée, Ciro.
Tu peux me donner mon chargeur ?

808
00:45:15,541 --> 00:45:16,375
Bien sûr.

809
00:45:17,666 --> 00:45:18,958
Bon, va...

810
00:45:20,833 --> 00:45:22,000
Va là-dedans !

811
00:45:28,791 --> 00:45:29,708
Tiens.

812
00:45:30,875 --> 00:45:32,625
- Pourquoi tu pleures ?
- Rien…

813
00:45:33,666 --> 00:45:35,583
- J'ai merdé au travail.
- Oh, d'accord.

814
00:45:36,708 --> 00:45:38,125
On va faire un tour ?

815
00:45:38,208 --> 00:45:39,458
- Maintenant ?
- Oui.

816
00:45:39,541 --> 00:45:41,458
- J'étais…
- T'as un truc à faire ?

817
00:45:42,041 --> 00:45:43,375
Non, rien.

818
00:45:51,416 --> 00:45:54,833
Et mon plateau s'est déséquilibré
et il a fini sur lui !

819
00:45:54,916 --> 00:45:56,291
Carrément la honte.

820
00:45:56,375 --> 00:45:58,541
Surtout parce que,
c'est là que dans les films,

821
00:45:58,625 --> 00:46:01,708
il te regarde et c'est le coup de foudre.
Mais rien du tout.

822
00:46:01,791 --> 00:46:04,416
Il s'est énervé,
a commencé à crier en suédois,

823
00:46:04,500 --> 00:46:07,000
tout le monde regardait,
puis mon supérieur est venu.

824
00:46:07,083 --> 00:46:08,041
Il a dit quoi ?

825
00:46:08,125 --> 00:46:11,041
Aucune idée. Il est de Bergame,
je ne comprends pas ce qu'il dit.

826
00:46:11,125 --> 00:46:12,166
Mais il était furieux.

827
00:46:12,250 --> 00:46:14,541
Voler mes frites, c'est pas la solution.

828
00:46:14,625 --> 00:46:15,875
Je fais quoi, Ciro ?

829
00:46:16,291 --> 00:46:18,791
Au travail, je risque d'être virée
après une semaine,

830
00:46:18,875 --> 00:46:21,291
si un mec me regarde, c'est un miracle !

831
00:46:21,375 --> 00:46:24,083
Et quand ils le font,
je leur balance des trucs.

832
00:46:24,166 --> 00:46:28,958
Parfois, j'ai l'impression d'être
une sous-marque de Bridget.

833
00:46:32,916 --> 00:46:33,791
Désolée.

834
00:46:34,916 --> 00:46:37,166
Au moins, on a du vin.

835
00:46:38,083 --> 00:46:39,166
<i>Je ne sais pas, Emma.</i>

836
00:46:39,250 --> 00:46:40,625
<i>Je suis venu pour chanter</i>

837
00:46:40,708 --> 00:46:42,916
et je déplace des parasols
et des transats.

838
00:46:43,000 --> 00:46:46,083
Et moi ? J'ai eu de super notes à la fac,

839
00:46:46,500 --> 00:46:50,000
mais j'ai l'air d'une idiote,
car je ne sais pas tenir deux assiettes.

840
00:46:51,000 --> 00:46:52,875
Pourquoi tu veux être chanteur ?

841
00:46:54,083 --> 00:46:55,916
Je ne sais pas, je l'ai toujours voulu.

842
00:46:56,625 --> 00:46:57,750
Oui, mais pourquoi ?

843
00:47:00,875 --> 00:47:01,875
Je ne sais pas.

844
00:47:04,541 --> 00:47:06,000
La vérité, c'est que....

845
00:47:06,625 --> 00:47:09,333
je veux peut-être
être un chanteur plus que je ne chante.

846
00:47:10,583 --> 00:47:14,083
J'ai imaginé des stades remplis
de gens criant mon nom,

847
00:47:14,541 --> 00:47:16,583
des photos, des autographes, des groupies…

848
00:47:19,291 --> 00:47:22,458
Mais il faut de la discipline, du talent.

849
00:47:22,541 --> 00:47:26,208
Tu dois bosser super dur.
Et peut-être que je ne veux pas.

850
00:47:34,708 --> 00:47:37,083
Je sais pas quoi faire.

851
00:47:37,791 --> 00:47:40,416
Je ne sais pas
si je veux finir l'université.

852
00:47:40,500 --> 00:47:42,541
Arrête, t'es une geek !

853
00:47:42,625 --> 00:47:46,208
Je ne suis pas une geek !
J'ai une bonne mémoire, mais...

854
00:47:46,833 --> 00:47:50,375
je ne sais pas si je veux changer de fac
ou de ville.

855
00:47:52,083 --> 00:47:54,291
Riccione est vraiment magnifique.

856
00:47:58,166 --> 00:47:59,583
Je vais le dire à Violante !

857
00:48:02,583 --> 00:48:04,958
- Je suis désolée !
- Bordel !

858
00:48:06,500 --> 00:48:07,708
Je me suis fait mal.

859
00:48:07,791 --> 00:48:09,375
- Tu t'es blessé ?
- Oui.

860
00:48:09,458 --> 00:48:10,583
Regarde...

861
00:48:11,791 --> 00:48:12,625
Non !

862
00:48:16,875 --> 00:48:18,583
T'es un connard !

863
00:48:20,416 --> 00:48:21,958
C'est dégoûtant !

864
00:48:26,375 --> 00:48:29,166
Allez ! Tu peux respirer ?

865
00:48:29,958 --> 00:48:31,250
Je t'ai fait peur, hein ?

866
00:48:39,833 --> 00:48:41,333
Allons dormir.

867
00:49:42,250 --> 00:49:44,083
- Regarde !
- Quoi ?

868
00:49:44,500 --> 00:49:47,416
Bebo a regardé
ce que j'ai posté l'autre soir !

869
00:49:47,916 --> 00:49:50,458
Marco, ton plan
pour le rendre jaloux a marché !

870
00:49:50,541 --> 00:49:52,333
Je vais en prendre d'autres. Merci !

871
00:49:58,500 --> 00:50:00,166
Bebo a eu raison de te larguer.

872
00:50:00,708 --> 00:50:01,583
Pourquoi ?

873
00:50:02,041 --> 00:50:03,750
Parce que tu es une gamine gâtée.

874
00:50:04,625 --> 00:50:06,541
Comment ça ?Qu'est-ce que j'ai fait ?

875
00:50:07,333 --> 00:50:08,541
Comment ? Eh bien...

876
00:50:10,041 --> 00:50:12,791
Facile, t'es toujours
sur les réseaux sociaux, à tweeter,

877
00:50:12,875 --> 00:50:14,083
à compter tes likes...

878
00:50:14,375 --> 00:50:16,208
T'es devenu nombriliste.

879
00:50:16,291 --> 00:50:18,833
- Va te faire foutre !
- Je ne voulais pas dire ça !

880
00:50:18,916 --> 00:50:20,333
Ils m'ont forcé !

881
00:50:22,458 --> 00:50:25,250
T'es plus dans la <i>friend zone.</i>

882
00:50:25,666 --> 00:50:27,208
La ferme ! Tu veux bien ?

883
00:50:30,625 --> 00:50:31,625
Une seconde.

884
00:50:32,750 --> 00:50:34,666
Tu es peut-être mieux sans ça.

885
00:50:36,333 --> 00:50:38,958
Avec. Mieux avec.
Avec ça, elle te remarquera.

886
00:50:39,041 --> 00:50:40,458
Qui va me remarquer ?

887
00:50:40,541 --> 00:50:42,083
Camilla. Elle n'est pas au Palms ?

888
00:50:42,166 --> 00:50:45,083
Non, je n'irai pas au Palms
même si tu m'y traînes.

889
00:50:45,166 --> 00:50:47,208
Je n'aurai pas à t'y traîner,

890
00:50:47,291 --> 00:50:48,708
on y est déjà.

891
00:50:49,416 --> 00:50:50,583
- Comment ça ?
- Oui.

892
00:50:50,666 --> 00:50:52,375
File ton portable pour voir sa photo.

893
00:50:52,458 --> 00:50:53,750
Non, t'es un connard !

894
00:50:54,125 --> 00:50:55,375
BÉA - 20 ANS - ÉTUDIANTE

895
00:50:57,666 --> 00:50:58,583
La voilà.

896
00:51:02,208 --> 00:51:03,083
Putain.

897
00:51:04,166 --> 00:51:06,291
- Viens.
- Doucement.

898
00:51:10,458 --> 00:51:11,750
Salut.

899
00:51:13,916 --> 00:51:15,000
On se connaît ?

900
00:51:15,416 --> 00:51:16,666
Tu ne le reconnais pas ?

901
00:51:18,041 --> 00:51:20,625
- Non.
- Voilà. On peut partir ?

902
00:51:20,708 --> 00:51:23,208
Fais pas ta fière.
Vous vous êtes envoyé plein de SMS.

903
00:51:25,000 --> 00:51:27,791
J'y crois pas. T'es le psy !

904
00:51:27,875 --> 00:51:29,666
- Non.
- Le psy ?

905
00:51:29,750 --> 00:51:31,375
Sa voix ne sonne pas comme ça.

906
00:51:32,291 --> 00:51:33,500
Elle est plus douce.

907
00:51:34,208 --> 00:51:36,708
Comme si chaque mot riait.

908
00:51:36,791 --> 00:51:39,500
Comme un rire contagieux
qui te fait participer,

909
00:51:39,583 --> 00:51:41,541
même s'il n'y a pas de quoi rire.

910
00:51:42,458 --> 00:51:44,833
Ou quand tu entends
un morceau pour la première fois.

911
00:51:44,916 --> 00:51:48,458
On sent que ça remplit la pièce
et on réalise que ça nous remplit, nous.

912
00:51:49,625 --> 00:51:52,125
Je reconnaîtrais cette voix entre mille.

913
00:51:56,916 --> 00:51:59,708
Quoi ? J'ai dit quelque chose de mal ?

914
00:52:01,250 --> 00:52:02,083
Non.

915
00:52:03,500 --> 00:52:04,375
Rien.

916
00:52:04,958 --> 00:52:06,458
Tu n'as rien dit de mal.

917
00:52:08,666 --> 00:52:09,583
C'est toi ?

918
00:52:10,208 --> 00:52:11,041
Oui.

919
00:52:13,083 --> 00:52:16,583
Désolé de ne t'avoir rien dit,
je ne voulais pas tout gâcher.

920
00:52:23,708 --> 00:52:26,791
D'accord, mais ne me dérange pas.

921
00:52:29,625 --> 00:52:32,916
On va se chercher quelque chose au bar ?

922
00:52:36,583 --> 00:52:39,958
Tu utilisais l'appli
sur le téléphone de ton amie ?

923
00:52:40,041 --> 00:52:41,041
Exactement.

924
00:52:41,125 --> 00:52:43,791
Tu n'es pas blonde aux pointes roses ?

925
00:52:43,875 --> 00:52:46,125
Non, je suis rousse aux yeux sombres.

926
00:52:47,708 --> 00:52:50,875
Je n'ai rien de spécial.
Tu ne m'aurais pas remarquée.

927
00:52:50,958 --> 00:52:52,250
Non, au contraire.

928
00:52:53,333 --> 00:52:54,958
Parce que tu sens très bon.

929
00:53:01,041 --> 00:53:02,375
Je peux toucher ton visage ?

930
00:53:03,041 --> 00:53:03,958
Bien sûr.

931
00:53:22,041 --> 00:53:24,000
Tu es exactement comme je t'imaginais.

932
00:53:25,750 --> 00:53:26,833
Enfin, bref...

933
00:53:27,958 --> 00:53:30,375
je suis célibataire, si ça t'intéresse.

934
00:53:35,041 --> 00:53:36,250
Elle n'est pas intéressée.

935
00:53:38,791 --> 00:53:40,875
- Alors, que des moules ?
- Oui.

936
00:53:45,833 --> 00:53:47,833
- Hé, Vincenzo, mon chéri.
- Salut.

937
00:53:48,250 --> 00:53:50,958
Ne m'attends pas ce soir, maman,
je rentrerai tard.

938
00:53:52,625 --> 00:53:54,541
Tu as changé de shampoing ?

939
00:53:55,166 --> 00:53:56,750
- T'es allée chez le coiffeur ?
- Non.

940
00:53:56,833 --> 00:53:58,083
Non ? Je parie que oui.

941
00:53:58,500 --> 00:54:01,583
Il n'y a rien de mal à ça.
Admets que tu l'aimes bien.

942
00:54:01,666 --> 00:54:04,000
- Qui ?
- Qui ? Le garde du corps.

943
00:54:05,000 --> 00:54:06,916
Même mes amis t'ont vue avec lui.

944
00:54:07,000 --> 00:54:08,583
- D'accord. Au revoir.
- Au revoir.

945
00:54:09,625 --> 00:54:11,833
Tu portes ta robe en soie !

946
00:54:11,916 --> 00:54:13,083
Qui se moque de qui ?

947
00:54:13,166 --> 00:54:15,166
- Au revoir. Allez, va-t'en.
- Au revoir.

948
00:54:18,583 --> 00:54:21,166
Et si je t'invitais à dîner ce soir ?

949
00:54:21,791 --> 00:54:25,375
- Et si je refuse ?
- Je demanderai à quelqu'un d'autre.

950
00:54:27,416 --> 00:54:28,541
Non, pose-moi !

951
00:54:30,916 --> 00:54:33,166
- Tiens, mets ton casque.
- Ah oui ?

952
00:55:22,208 --> 00:55:24,750
Non, j'ai toujours travaillé
dans des boîtes de nuit.

953
00:55:25,125 --> 00:55:27,458
Mais avant, je travaillais à l'intérieur.

954
00:55:27,875 --> 00:55:29,625
- Barman ?
- Non !

955
00:55:30,000 --> 00:55:32,333
- Stripteaseur.
- C'est pas vrai ?

956
00:55:32,416 --> 00:55:35,083
Bien sûr ! Je dansais autour d'un poteau.

957
00:55:35,166 --> 00:55:36,666
Tu es fou ?

958
00:55:38,041 --> 00:55:39,625
Allez, je blague.

959
00:55:40,041 --> 00:55:43,000
Dieu merci ! J'ai mal aux joues.

960
00:55:45,125 --> 00:55:48,250
Non, j'ai étudié le droit pendant deux ans
mais c'était chiant.

961
00:55:48,333 --> 00:55:51,000
C'était pas pour moi.
Alors j'ai commencé à bosser la nuit.

962
00:55:55,375 --> 00:55:57,333
- Quoi ?
- Non, rien.

963
00:56:01,250 --> 00:56:03,416
- Allez !
- Arrête ! On va finir dans l'eau.

964
00:56:06,416 --> 00:56:08,500
- Plongeons.
- Mais c'est dangereux !

965
00:56:08,583 --> 00:56:11,166
- Allez, on plonge !
- Mais il fait noir !

966
00:56:12,833 --> 00:56:14,166
Je vis dans le noir.

967
00:56:15,041 --> 00:56:16,125
Allez, on y va !

968
00:56:19,916 --> 00:56:22,000
J'ai trouvé une serviette. Il gèle !

969
00:56:44,833 --> 00:56:47,083
Je t'ai dit
que c'était les meilleurs de la côte ?

970
00:56:47,708 --> 00:56:50,666
Vincenzo ne répond pas
et le GPS est désactivé.

971
00:56:50,750 --> 00:56:51,958
Le GPS ?

972
00:56:52,041 --> 00:56:53,916
Oui, que je sache où il est s'il se perd.

973
00:56:54,000 --> 00:56:57,083
Ne t'en fais pas, Irene.
S'il a besoin de toi, il appellera.

974
00:56:57,166 --> 00:56:58,291
Allez, goûte ça.

975
00:56:58,375 --> 00:57:01,208
Non, je n'en veux plus. Je suis stressée.

976
00:57:02,250 --> 00:57:03,583
Mange-les pour moi.

977
00:57:04,791 --> 00:57:05,958
Irene, attends.

978
00:57:07,166 --> 00:57:09,958
Tu es une mère merveilleuse,
mais parfois...

979
00:57:10,750 --> 00:57:12,875
tu oublies que tu es aussi une femme.

980
00:57:14,125 --> 00:57:17,458
Quand ton enfant a besoin de toi,
tu dois oublier un tas de choses.

981
00:57:17,541 --> 00:57:19,375
Oui, bien sûr. Tu as raison. Mais...

982
00:57:20,833 --> 00:57:22,375
n'oublie pas d'être heureuse.

983
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Maman ?

984
00:57:59,541 --> 00:58:00,375
Maman ?

985
00:58:01,541 --> 00:58:02,541
C'est toi ?

986
00:58:21,041 --> 00:58:26,208
Bref, j'ai vu Camilla sur la plage
tenir la main d'un autre.

987
00:58:26,875 --> 00:58:28,791
Vince n'est pas au courant ?

988
00:58:28,916 --> 00:58:30,458
Non, je ne crois pas.

989
00:58:30,541 --> 00:58:32,583
Il faut lui dire.

990
00:58:33,250 --> 00:58:35,375
- Comment tu manges ?
- La ferme, il arrive.

991
00:58:35,458 --> 00:58:36,375
Salut, Vi.

992
00:58:37,375 --> 00:58:40,958
- Viens t'asseoir.
- Je ne peux pas, je retrouve Camilla.

993
00:58:41,416 --> 00:58:45,833
Oui. En parlant de Camilla,
il faut que tu saches...

994
00:58:45,916 --> 00:58:50,208
Non, arrête. Je me fiche
qu'elle ait un gros nez ou le cul plat.

995
00:58:50,291 --> 00:58:51,416
Je m'en fiche.

996
00:58:51,500 --> 00:58:54,625
Peut-être parce que c'est la première fois
que je tombe amoureux

997
00:58:54,708 --> 00:58:56,208
et j'ai jamais été aussi heureux.

998
00:58:58,291 --> 00:58:59,833
Tu voulais me dire quoi ?

999
00:58:59,916 --> 00:59:01,041
- Que...
- Dis-lui !

1000
00:59:01,458 --> 00:59:04,166
Que... Rien.

1001
00:59:04,250 --> 00:59:08,000
Rien d'important. Non.

1002
00:59:08,541 --> 00:59:09,791
- À plus tard.
- D'accord.

1003
00:59:09,875 --> 00:59:11,208
- Super.
- À plus tard.

1004
00:59:20,416 --> 00:59:21,625
J'étais censé faire quoi ?

1005
00:59:21,708 --> 00:59:24,583
Il part dans une semaine, il est heureux,
au moins il s'amuse.

1006
00:59:29,958 --> 00:59:31,416
Bon, voilà notre équipe...

1007
00:59:31,500 --> 00:59:34,041
Marco sert, Emma en défense,
vous deux prenez les côtés,

1008
00:59:34,125 --> 00:59:36,208
- et j'essaierai de ne pas tomber.
- Et moi ?

1009
00:59:36,291 --> 00:59:38,708
- En réserve.
- Vos mains.

1010
00:59:39,166 --> 00:59:40,166
Allez, les gars !

1011
00:59:40,625 --> 00:59:43,125
Un, deux, trois, c'est parti !

1012
00:59:43,208 --> 00:59:45,500
<i>La demi-finale va commencer.</i>

1013
00:59:45,583 --> 00:59:49,041
<i>Le Club de Plage 66 contre Playa del Sol.</i>

1014
00:59:51,083 --> 00:59:53,625
- Allons-y. Allez !
- Un.

1015
00:59:58,791 --> 01:00:00,125
Allez !

1016
01:00:49,083 --> 01:00:50,291
- Allez !
- Vas-y, Mara !

1017
01:00:50,750 --> 01:00:52,750
Mara sert, l'adversaire renvoie,

1018
01:00:52,833 --> 01:00:54,833
- le ballon sort, on marque !
- Oui !

1019
01:01:05,500 --> 01:01:07,541
On est à 20-21,
il nous faut encore un point.

1020
01:01:28,208 --> 01:01:29,166
Hé, désolé…

1021
01:01:30,250 --> 01:01:32,375
Ce soir, il y a un apéro au Flamingo

1022
01:01:32,750 --> 01:01:36,208
et je me demandais
si tu voulais venir avec moi.

1023
01:01:36,291 --> 01:01:40,083
Écoute, je suis désolée,
mais tu ressembles à mon connard d'ex.

1024
01:01:40,833 --> 01:01:43,375
- Et alors ?
- Trop de mauvais souvenirs.

1025
01:01:53,125 --> 01:01:54,333
Je deviens fou.

1026
01:01:54,416 --> 01:01:57,000
Je ne sais pas quoi faire.
Tu comprends ? Je ne sais pas.

1027
01:01:58,125 --> 01:01:59,625
Qu'est-ce que tu fous ?

1028
01:02:00,083 --> 01:02:02,250
Non, dis-moi ce que tu fais.
Tu es ridicule.

1029
01:02:02,333 --> 01:02:05,541
Le jeu avec Guenda n'est pas fini.
Alors, dis-moi ce que tu fais.

1030
01:02:05,625 --> 01:02:06,625
Quel jeu ?

1031
01:02:07,125 --> 01:02:08,250
Je joue tout seul.

1032
01:02:08,333 --> 01:02:10,458
Elle ne m'a pas remarqué avant,
et là non plus.

1033
01:02:14,583 --> 01:02:15,500
C'est elle.

1034
01:02:16,333 --> 01:02:17,708
Réponds, mets le haut-parleur.

1035
01:02:18,375 --> 01:02:19,500
Oui.

1036
01:02:20,333 --> 01:02:23,541
- Allô ?
<i>- Salut, Marco. On peut se voir ?</i>

1037
01:02:23,625 --> 01:02:26,791
Bien sûr. Maintenant ?

1038
01:02:27,416 --> 01:02:29,458
J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit.

1039
01:02:30,500 --> 01:02:32,291
- Tu avais raison.
- Vraiment ?

1040
01:02:32,750 --> 01:02:33,666
Oui.

1041
01:02:34,291 --> 01:02:36,791
Je suis désolée
d'avoir réagi comme ça, mais...

1042
01:02:37,333 --> 01:02:39,791
je ne suis pas habituée
aux gens honnêtes comme toi.

1043
01:02:44,083 --> 01:02:46,125
J'ai fait tellement d'erreurs avec lui.

1044
01:02:46,208 --> 01:02:49,208
J'en ai trop demandé,
j'étais gâtée, comme tu l'as dit.

1045
01:02:52,041 --> 01:02:54,208
Je lui ai envoyé un message
pour m'excuser...

1046
01:02:55,916 --> 01:02:58,291
et il a répondu qu'il voulait réessayer !

1047
01:02:59,083 --> 01:03:01,291
Merci, Marco. C'est grâce à toi !

1048
01:03:01,375 --> 01:03:03,250
Non, je t'en prie.

1049
01:03:15,083 --> 01:03:16,083
Ça va ?

1050
01:03:20,333 --> 01:03:24,083
Chéri, on m'a dit qu'il y avait
un festival d'anchois ce soir.

1051
01:03:24,166 --> 01:03:26,500
Tu veux y aller ? S'il ne pleut plus.

1052
01:03:27,125 --> 01:03:29,791
Non, maman,
je sors avec ma copine ce soir.

1053
01:03:33,625 --> 01:03:37,166
Depuis quand tu as une copine ?
C'est pour ça que tu as bloqué le GPS ?

1054
01:03:37,250 --> 01:03:40,750
Non, j'hallucine que tu l'utilises encore.
Je suis sous surveillance ?

1055
01:03:40,833 --> 01:03:43,583
Qui c'est ? Une arnaqueuse ?
Et si elle se moquait de toi ?

1056
01:03:43,666 --> 01:03:46,000
Et si elle était malade ?
Je veux la rencontrer.

1057
01:03:46,083 --> 01:03:47,750
J'espère que tu plaisantes.

1058
01:03:47,833 --> 01:03:50,208
Non, chéri.
Un garçon comme toi doit faire attention.

1059
01:03:50,291 --> 01:03:51,458
"Un garçon comme moi" ?

1060
01:03:51,541 --> 01:03:54,291
Pourquoi ? Quel genre de garçon je suis ?
Un handicapé ?

1061
01:03:54,375 --> 01:03:56,291
Allons, Vincenzo, ne dis pas ça.

1062
01:03:56,375 --> 01:04:00,791
Je peux sortir avec une fille
sans que tu fasses un bilan complet !

1063
01:04:02,041 --> 01:04:02,958
Mais...

1064
01:04:03,750 --> 01:04:07,125
Je dois te protéger.
Ça t'énerve, mais tu as besoin de moi.

1065
01:04:07,208 --> 01:04:09,125
Non, maman. Toi, tu as besoin de moi.

1066
01:04:09,208 --> 01:04:12,125
J'ai 20 ans,
tu me traites encore comme un enfant !

1067
01:04:12,583 --> 01:04:15,125
Maman, tu as fait ton boulot.
En fait, tu en as fait deux

1068
01:04:15,208 --> 01:04:17,750
car tu as aussi fait celui de papa,
et tu as été super.

1069
01:04:18,208 --> 01:04:21,333
Mais ça suffit. Tu dois vivre ta vie.

1070
01:04:23,458 --> 01:04:24,625
Ta vie, c'est la mienne.

1071
01:04:30,791 --> 01:04:32,500
Pardon, je ne peux pas m'en empêcher.

1072
01:04:57,791 --> 01:04:59,916
Je vais voir Vincenzo.
Tu me couvres ce soir ?

1073
01:05:00,000 --> 01:05:02,875
Non, Cami, ça suffit.
Arrête de mentir à Giorgio

1074
01:05:02,958 --> 01:05:04,791
pour passer ton temps avec le psy.

1075
01:05:04,875 --> 01:05:06,333
Bea, je ne sais pas quoi faire.

1076
01:05:06,666 --> 01:05:10,833
Giorgio et moi, on a grandi ensemble,
mais quand je suis avec Vince…

1077
01:05:12,750 --> 01:05:14,416
Je ne sais pas, c'est différent.

1078
01:05:14,916 --> 01:05:17,333
Je t'en supplie, je leur parlerai demain.

1079
01:05:17,416 --> 01:05:18,875
- Promis ?
- Promis.

1080
01:05:21,791 --> 01:05:23,250
- Prêts ?
- Vas-y !

1081
01:05:27,125 --> 01:05:28,166
Dur !

1082
01:05:28,791 --> 01:05:31,291
Alors ? Action ou vérité ?

1083
01:05:32,125 --> 01:05:32,958
Action.

1084
01:05:33,375 --> 01:05:35,958
Je te défie d'embrasser...

1085
01:05:39,291 --> 01:05:40,833
- Furio.
- Non !

1086
01:05:40,916 --> 01:05:42,125
Si !

1087
01:05:42,250 --> 01:05:43,250
- Oubliez ça.
- Allez !

1088
01:05:43,333 --> 01:05:45,375
Non, pas Tommy.

1089
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
Allez, un petit bisou.

1090
01:05:47,500 --> 01:05:49,125
- Allez !
- Allez.

1091
01:05:49,916 --> 01:05:51,833
Allez, c'est un défi. Vite.

1092
01:05:57,375 --> 01:05:59,083
Hé, mec ! Pas la langue !

1093
01:05:59,625 --> 01:06:00,458
Non !

1094
01:06:01,208 --> 01:06:02,208
Juste un petit peu.

1095
01:06:04,166 --> 01:06:05,000
Hé.

1096
01:06:05,666 --> 01:06:06,708
- Salut.
- Salut.

1097
01:06:09,208 --> 01:06:10,250
Attends, approche.

1098
01:06:13,458 --> 01:06:15,375
- Je peux faire quelque chose ?
- Bien sûr.

1099
01:06:18,916 --> 01:06:21,083
Tu veux voir le monde comme moi ?

1100
01:06:43,250 --> 01:06:45,958
Oui ! Action ou vérité ?

1101
01:06:46,791 --> 01:06:48,708
- Vérité.
- Vérité…

1102
01:06:50,208 --> 01:06:51,541
Tu es amoureux ?

1103
01:06:52,208 --> 01:06:53,458
- Purée.
- Pas facile.

1104
01:06:53,541 --> 01:06:54,708
Alors ?

1105
01:06:56,750 --> 01:06:58,416
Oui, je suis amoureux.

1106
01:06:58,500 --> 01:06:59,625
De qui ?

1107
01:07:01,333 --> 01:07:02,583
De qui ?

1108
01:07:04,125 --> 01:07:05,333
Oui, je...

1109
01:07:06,500 --> 01:07:09,208
Je suis amoureux...  de l'été.

1110
01:07:09,291 --> 01:07:10,250
Allez !

1111
01:07:10,333 --> 01:07:12,333
- Putain, Marcolino !
- Allez !

1112
01:07:12,416 --> 01:07:14,625
- Non ! Purée, Marco.
- Allez !

1113
01:07:14,708 --> 01:07:15,791
Comme c'est banal.

1114
01:07:16,291 --> 01:07:17,291
Crétin.

1115
01:07:41,833 --> 01:07:43,291
Qu'est-ce que tu fous ?

1116
01:07:43,625 --> 01:07:45,875
Gio, attends !

1117
01:07:46,291 --> 01:07:48,000
- Laisse-moi t'expliquer.
- Quoi ?

1118
01:07:48,083 --> 01:07:50,333
Tu dis être avec Bea
mais t'es avec un mec sur la plage ?

1119
01:07:50,416 --> 01:07:52,291
- Gio...
- Tu m'as souvent menti ?

1120
01:07:52,375 --> 01:07:54,375
Je te jure.
Attends ! Je vais t'expliquer !

1121
01:08:02,583 --> 01:08:04,416
Salut. Comment ça va ?

1122
01:08:05,666 --> 01:08:08,250
Si tu cherches ton fils,
il n'est pas là, il est tôt.

1123
01:08:08,708 --> 01:08:11,750
Je voulais m'excuser pour l'autre soir.

1124
01:08:12,750 --> 01:08:14,166
J'ai été impolie.

1125
01:08:15,125 --> 01:08:16,916
D'accord. Excuses acceptées.

1126
01:08:17,375 --> 01:08:19,625
Excuse-moi, je dois travailler.

1127
01:08:43,250 --> 01:08:45,250
{\an8}<i>Appel entrant de Camilla.</i>

1128
01:09:10,041 --> 01:09:12,375
TÉLÉCHARGEMENT EN COURS...

1129
01:10:04,625 --> 01:10:06,666
J'ai merdé, Vince.

1130
01:10:07,500 --> 01:10:08,791
Rejoins le club, maman.

1131
01:10:09,916 --> 01:10:12,583
Je ne comprends toujours rien à l'amour.

1132
01:10:14,625 --> 01:10:15,791
Mais à mon avis...

1133
01:10:17,000 --> 01:10:19,500
si tu as peur de perdre,
tu ne joueras pas bien.

1134
01:10:50,708 --> 01:10:51,583
Salut.

1135
01:10:52,333 --> 01:10:53,375
Pourquoi t'es là ?

1136
01:10:54,541 --> 01:10:55,541
Et toi ?

1137
01:11:00,791 --> 01:11:03,125
C'est quoi, mon problème ?

1138
01:11:04,583 --> 01:11:05,916
Je sors avec un mec cool,

1139
01:11:06,000 --> 01:11:08,500
on passe la soirée
à parler de choses sympa,

1140
01:11:08,875 --> 01:11:12,666
je vais aux toilettes,
et quand je reviens, il parle à une autre.

1141
01:11:15,083 --> 01:11:17,791
Je ne suis peut-être pas
Scarlett Johansson...

1142
01:11:20,708 --> 01:11:21,791
Qu'est-ce que tu fais ?

1143
01:11:24,125 --> 01:11:25,000
Désolé.

1144
01:11:31,875 --> 01:11:33,125
Tu veux savoir pourquoi...

1145
01:11:35,125 --> 01:11:37,125
il s'est mis à parler à une autre ?

1146
01:11:42,375 --> 01:11:44,541
Parce que j'ai passé la soirée
à parler de toi.

1147
01:12:17,125 --> 01:12:20,000
- Tu sais pourquoi je ne paie pas ici ?
- Je t'écoute.

1148
01:12:20,083 --> 01:12:23,541
Parce que je leur ai apporté
les plus belles femmes.

1149
01:12:23,625 --> 01:12:26,750
Actrices, chanteuses,
mannequins, magnifiques !

1150
01:12:26,833 --> 01:12:29,666
Même une Miss.
Comment s'appelle cette Miss...

1151
01:12:29,750 --> 01:12:32,333
- Magnifique, une déesse.
- Et tu l'as baisée ?

1152
01:12:33,000 --> 01:12:35,208
Je suis un gentleman. Je ne dirai rien.

1153
01:12:36,833 --> 01:12:39,666
Avec elle,
j'ai utilisé la méthode du désespoir.

1154
01:12:39,750 --> 01:12:43,875
Je lui ai dit que j'étais mourant
et elle m'a fait ce dernier cadeau.

1155
01:12:44,500 --> 01:12:46,916
Tu devrais essayer ça avec Guenda.

1156
01:12:47,000 --> 01:12:49,500
Tu sais quoi ?
J'en peux plus de tes conneries.

1157
01:12:50,583 --> 01:12:53,625
Tu as déjà fait un truc instinctif,
juste parce que tu le voulais ?

1158
01:12:53,708 --> 01:12:56,791
C'est pas ma faute
si Guenda n'est pas intéressée !

1159
01:12:56,875 --> 01:12:58,500
Tu vas manger cette crevette ?

1160
01:12:58,583 --> 01:13:01,875
Tu n'as peut-être jamais payé ici,
mais tu n'as jamais apprécié un repas.

1161
01:13:01,958 --> 01:13:04,666
Tu sais pourquoi ?
Tu penses toujours à la suite,

1162
01:13:04,750 --> 01:13:07,041
qu'une fille n'est pas différente
d'une autre.

1163
01:13:07,541 --> 01:13:10,416
Tu t'en fous
si l'amour de ta vie est devant toi.

1164
01:13:22,083 --> 01:13:25,416
Si vous annulez la réservation,
je ne peux pas vous rembourser.

1165
01:13:25,500 --> 01:13:28,458
- Emma, qu'est-ce que tu fais ?
- Violante est ma meilleure amie.

1166
01:13:28,833 --> 01:13:30,583
Tu allais partir sans rien dire ?

1167
01:13:30,666 --> 01:13:33,458
On a déconné. C'est mieux d'en rester là.

1168
01:13:33,541 --> 01:13:35,875
Attends. Tu ne peux pas
prétendre qu'hier soir...

1169
01:13:35,958 --> 01:13:37,291
J'étais saoule !

1170
01:13:37,375 --> 01:13:40,583
Je ne me souviens de rien.
Il vaut mieux que tu oublies aussi.

1171
01:13:44,750 --> 01:13:46,750
Je vais jouer celle-là. Ramasse-les.

1172
01:13:49,083 --> 01:13:50,083
Salut, Vi.

1173
01:13:51,208 --> 01:13:53,708
Camilla a un copain. Tu le savais ?

1174
01:13:57,500 --> 01:13:58,458
Alors ?

1175
01:13:59,416 --> 01:14:00,500
Oui, je le savais.

1176
01:14:01,208 --> 01:14:02,083
Mais…

1177
01:14:03,208 --> 01:14:06,000
Tu étais si heureux,
je ne voulais pas tout gâcher.

1178
01:14:07,916 --> 01:14:09,041
J'ai déconné.

1179
01:14:09,125 --> 01:14:11,166
Oui, maintenant, c'est pire.

1180
01:14:11,916 --> 01:14:14,208
Merci pour tout, Fu. Merci beaucoup.

1181
01:14:17,416 --> 01:14:19,583
Excusez-moi,
vous savez où est le sauveteur ?

1182
01:14:20,500 --> 01:14:22,416
- Oui, il est là-bas.
- Merci.

1183
01:14:30,500 --> 01:14:31,500
Vio !

1184
01:14:31,625 --> 01:14:32,625
Mon amour !

1185
01:14:36,250 --> 01:14:39,541
- Bon, je vous laisse.
- Non, un câlin. Viens ici !

1186
01:14:40,333 --> 01:14:42,291
On se parlera plus tard.

1187
01:14:42,375 --> 01:14:43,500
- D'accord.
- Au revoir.

1188
01:14:43,916 --> 01:14:45,750
- Que fais-tu ici ?
- Chéri !

1189
01:14:45,833 --> 01:14:48,458
- Surprise ! Tu n'es pas content ?
- Bien sûr que si !

1190
01:14:48,541 --> 01:14:50,291
- Tu restes longtemps ?
- Une semaine.

1191
01:14:50,833 --> 01:14:53,083
Ciro, tu m'as tellement manqué.

1192
01:14:53,166 --> 01:14:56,625
Allez, prends ta journée.
Allons dans ta chambre d'hôte.

1193
01:14:56,708 --> 01:14:59,291
Non, je ne peux pas.

1194
01:14:59,375 --> 01:15:02,333
- Comment ça ?
- J'ai la finale de volley.

1195
01:15:02,416 --> 01:15:03,541
La finale va commencer.

1196
01:15:03,625 --> 01:15:07,666
Je vous rappelle que les gagnants
recevront des places pour le concert,

1197
01:15:07,750 --> 01:15:10,000
et les perdants courront nus !

1198
01:15:12,000 --> 01:15:13,166
Allez, mon amour !

1199
01:15:35,416 --> 01:15:38,000
- Où est Emma, bordel ?
- Je ne crois pas qu'elle vienne.

1200
01:15:38,083 --> 01:15:38,958
Tu vas jouer.

1201
01:15:40,166 --> 01:15:42,541
- Moi ?
- Oui, Furio. Tu vois quelqu'un d'autre ?

1202
01:15:42,958 --> 01:15:44,083
- Allez !
- Moi ?

1203
01:15:45,083 --> 01:15:48,625
- Je veux bien jouer, ouais.
- Allez !

1204
01:15:54,958 --> 01:15:56,958
Allez !

1205
01:16:01,791 --> 01:16:02,916
Non !

1206
01:16:04,500 --> 01:16:06,000
- Allez !
- C'était quoi, ça ?

1207
01:16:06,625 --> 01:16:09,458
Non, je sais ce que tu mijotes.
Tu veux me garder de côté

1208
01:16:09,541 --> 01:16:12,541
pour quand je rentrerai à Milan
et me tromper à Ibiza, hein ?

1209
01:16:12,625 --> 01:16:14,208
Non, comment ça marche ?

1210
01:16:17,083 --> 01:16:18,333
Oh, tu es à Milan ?

1211
01:16:20,916 --> 01:16:22,083
Tu le penses vraiment ?

1212
01:16:24,208 --> 01:16:26,875
Tu m'as manqué aussi !

1213
01:16:29,833 --> 01:16:31,041
Passe !

1214
01:17:24,625 --> 01:17:25,875
Ils sont à vous.

1215
01:17:34,500 --> 01:17:36,666
On est les meilleurs ! Oui !

1216
01:17:38,833 --> 01:17:41,500
Je prends le train pour Milan à 21 h.

1217
01:17:41,583 --> 01:17:43,208
Pourquoi ? Pour voir Bebo ?

1218
01:17:43,791 --> 01:17:46,458
- Tu sais que c'est un connard.
- Oui, je le sais.

1219
01:17:47,416 --> 01:17:49,541
Mais je ne supporte pas
d'être malheureuse ici.

1220
01:17:49,625 --> 01:17:53,375
Tu l'étais encore plus avec lui.
Vous vous disputiez tous les jours !

1221
01:17:53,791 --> 01:17:56,875
Tu es triste, mais c'est peut-être mieux
que ce soit fini.

1222
01:17:58,291 --> 01:18:01,333
J'ai déjà acheté les billets.
Je vais faire mes valises.

1223
01:18:15,083 --> 01:18:16,000
Fanny.

1224
01:18:17,125 --> 01:18:20,250
Quand j'ai compris que c'était la bonne,
il était trop tard.

1225
01:18:21,333 --> 01:18:24,666
Je croyais que c'était du gâchis
d'être avec une seule fille

1226
01:18:24,750 --> 01:18:28,291
alors que je pouvais en avoir
une nouvelle chaque jour.

1227
01:18:30,791 --> 01:18:34,541
J'étais persuadé ne penser à elle
que parce qu'elle était la plus jolie.

1228
01:18:35,833 --> 01:18:38,125
Je ne savais pas
que j'étais amoureux d'elle.

1229
01:18:39,833 --> 01:18:43,250
C'était il y a si longtemps.
C'est de l'histoire ancienne.

1230
01:18:43,833 --> 01:18:45,916
Si tu penses encore à elle,
c'est pas terminé.

1231
01:18:47,416 --> 01:18:48,791
Ça fait 30 ans.

1232
01:18:48,875 --> 01:18:49,916
Peu importe.

1233
01:18:50,000 --> 01:18:51,500
C'est ça qui est incroyable.

1234
01:18:52,125 --> 01:18:54,958
Les années passent,
mais c'est toujours là.

1235
01:18:55,791 --> 01:18:57,791
Je n'avais pas le cran de comprendre.

1236
01:18:58,125 --> 01:19:01,083
Tu es peut-être un loser,

1237
01:19:02,041 --> 01:19:04,166
mais tu es plus courageux que moi.

1238
01:19:12,666 --> 01:19:13,708
Emma ?

1239
01:19:15,458 --> 01:19:18,250
Emma, je sais que tu m'évites.
Et je sais pourquoi.

1240
01:19:22,541 --> 01:19:24,125
- Vio...
- Tais- toi et réponds.

1241
01:19:25,416 --> 01:19:26,875
Ciro voit une autre fille, non ?

1242
01:19:29,166 --> 01:19:30,416
Dis-moi juste un truc...

1243
01:19:31,625 --> 01:19:32,458
C'est Mara ?

1244
01:19:32,791 --> 01:19:35,875
Non. Il n'y a personne d'autre.

1245
01:19:39,208 --> 01:19:40,958
Fanny Beaumont. C'est elle !

1246
01:19:42,625 --> 01:19:43,625
C'est elle.

1247
01:19:47,750 --> 01:19:50,083
Elle l'a quitté.

1248
01:19:50,375 --> 01:19:54,041
Oui, elle était en couple, donc elle est
retournée voir son petit ami en France.

1249
01:19:54,125 --> 01:19:56,875
C'est peut-être une autre Fanny.

1250
01:19:56,958 --> 01:19:59,166
On va voir...

1251
01:20:01,208 --> 01:20:02,041
Recherche.

1252
01:20:03,166 --> 01:20:04,166
Pas celle-là.

1253
01:20:05,541 --> 01:20:06,500
Pas elle.

1254
01:20:07,625 --> 01:20:09,833
Je vais lui écrire. Elle est canon.

1255
01:20:11,750 --> 01:20:14,250
Pas celle-là. Non...

1256
01:20:14,333 --> 01:20:17,125
- Oui !
- C'est elle !

1257
01:20:17,458 --> 01:20:18,833
- Oui.
- Elle est jolie.

1258
01:20:18,916 --> 01:20:21,041
- C'est elle.
- Gualtiero n'est pas stupide.

1259
01:20:38,500 --> 01:20:39,416
Bonsoir.

1260
01:20:45,833 --> 01:20:48,375
- Tu cherches qui ?
- Personne.

1261
01:20:53,791 --> 01:20:56,833
Excusez-moi.
Je pourrais aller en coulisses ?

1262
01:20:58,416 --> 01:21:00,166
- Allez, viens.
- Merci.

1263
01:21:02,833 --> 01:21:05,208
Vio ! Qu'est-ce que tu fais ?

1264
01:21:06,875 --> 01:21:10,333
Écoute, Ciro, tu n'es pas prêt
pour une relation sérieuse.

1265
01:21:10,916 --> 01:21:13,833
Tu veux autre chose.
Et peut-être que moi aussi.

1266
01:21:17,541 --> 01:21:21,083
Allez, putain !
On veut aller en coulisses aussi !

1267
01:21:21,166 --> 01:21:24,166
- Tommy, s'il te plaît.
- J'hallucine !

1268
01:21:26,958 --> 01:21:30,750
J'aurais fait pareil.
Je ne te l'aurais pas dit.

1269
01:21:31,375 --> 01:21:35,708
- Alors, tu ne m'en veux plus ?
- Non, c'est fini.

1270
01:21:40,916 --> 01:21:44,291
Je pensais que c'était plus que ça
et je me sens comme une bite maintenant.

1271
01:21:44,375 --> 01:21:46,250
C'est classique. Tu sais ce que c'est ?

1272
01:21:46,333 --> 01:21:48,000
Une indigestion de carbonara.

1273
01:21:49,333 --> 01:21:51,166
Oui. Qu'est-ce que je dois faire ?

1274
01:21:51,250 --> 01:21:53,958
Elle m'a dit un tas de conneries,

1275
01:21:54,041 --> 01:21:56,000
mais je pars demain.
Je ne la reverrai plus.

1276
01:21:56,083 --> 01:21:57,083
Appelle-la.

1277
01:21:57,541 --> 01:21:59,958
J'ai jeté mon portable à la mer,
j'ai plus son numéro.

1278
01:22:00,041 --> 01:22:02,666
Quoi ? Tu croyais que c'était le canapé ?

1279
01:22:02,750 --> 01:22:04,833
- T'es con.
- Allons la chercher.

1280
01:22:06,291 --> 01:22:07,291
Salut, Vincenzo.

1281
01:22:08,875 --> 01:22:10,000
C'était qui ?

1282
01:22:10,083 --> 01:22:13,416
Le mec de ta mère.
Il assure la sécurité du concert.

1283
01:22:13,500 --> 01:22:14,333
Vraiment ?

1284
01:22:15,708 --> 01:22:17,083
Tu peux me rendre un service ?

1285
01:22:19,666 --> 01:22:22,625
Maman, j'appelle du téléphone
d'un inconnu.

1286
01:22:22,708 --> 01:22:25,791
Je suis au concert, je suis perdu
et j'ai besoin de toi. Viens !

1287
01:22:26,958 --> 01:22:29,000
- Allons-y.
- Crétin !

1288
01:22:30,500 --> 01:22:32,583
J'ai un passe ! Allons-y.

1289
01:22:32,666 --> 01:22:33,541
Comment t'as fait ?

1290
01:22:33,625 --> 01:22:35,000
J'ai dit que tu étais mourant,

1291
01:22:35,083 --> 01:22:38,083
alors ils ont eu pitié de toi
et nous ont donné un passe. On y va ?

1292
01:22:38,166 --> 01:22:39,875
- T'es dingue ?
- Me fais pas chier !

1293
01:22:39,958 --> 01:22:42,375
On a un passe ! C'est bon. Allons-y !

1294
01:22:42,875 --> 01:22:43,916
Donne-moi la main.

1295
01:22:44,708 --> 01:22:45,958
Non, par là.

1296
01:22:51,916 --> 01:22:53,333
- La voilà.
- Elle est là ?

1297
01:22:53,791 --> 01:22:56,500
Bea est là aussi.
Elle est avec son copain.

1298
01:22:56,583 --> 01:22:58,416
Ce serait mal venu de se pointer.

1299
01:22:58,500 --> 01:22:59,958
Oui. On fait quoi ?

1300
01:23:01,458 --> 01:23:05,166
Écris-lui une lettre. Comme au bon
vieux temps. Tu dictes, j'écris.

1301
01:23:10,083 --> 01:23:13,958
Je m'en fous si le concert est complet,
laissez-moi entrer !

1302
01:23:14,041 --> 01:23:16,666
Sécurité, on a un problème
à l'entrée deux.

1303
01:23:16,750 --> 01:23:18,375
Pourquoi appeler la sécurité ?

1304
01:23:18,458 --> 01:23:20,875
Je vous dis que j'ai un problème,
laissez-moi entrer !

1305
01:23:20,958 --> 01:23:22,916
- Irene. C'est bon, je la connais.
- Lucio.

1306
01:23:23,000 --> 01:23:24,416
Écoute, Vincenzo m'a appelée.

1307
01:23:24,500 --> 01:23:26,458
Il était paniqué. Je dois le trouver.

1308
01:23:26,541 --> 01:23:28,500
Vraiment ? Je l'ai vu partir avec Furio.

1309
01:23:28,583 --> 01:23:29,791
Il allait bien.

1310
01:23:30,166 --> 01:23:32,333
- Quoi ? Tu l'as vu partir avec Furio ?
- Oui.

1311
01:23:32,583 --> 01:23:33,583
Alors pourquoi...

1312
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
Pourquoi il m'a fait venir ici ?

1313
01:23:43,833 --> 01:23:44,958
J'y crois pas !

1314
01:23:45,041 --> 01:23:47,708
Je suppose que cette fois,
il s'occupait de nous.

1315
01:23:48,125 --> 01:23:48,958
Non !

1316
01:23:51,041 --> 01:23:52,333
On prend quoi ?

1317
01:23:52,458 --> 01:23:54,666
C'est pour toi. C'est urgent.

1318
01:24:02,875 --> 01:24:03,875
C'était qui ?

1319
01:24:05,000 --> 01:24:05,916
Personne.

1320
01:24:06,541 --> 01:24:09,833
C'était un...
Un mec qui faisait de la pub.

1321
01:24:10,166 --> 01:24:13,416
- Tu me ramènes à l'hôtel ?
- Non, tu ne peux pas rater le concert !

1322
01:24:13,500 --> 01:24:14,875
Allez, c'est ton dernier soir.

1323
01:24:15,333 --> 01:24:17,208
Je n'ai pas envie de faire la fête.

1324
01:25:57,750 --> 01:25:59,625
<i>Je ne sais pas pourquoi je t'écris.</i>

1325
01:26:00,500 --> 01:26:03,458
<i>Comme tu le sais,</i>
<i>je n'ai jamais eu de petite amie.</i>

1326
01:26:04,125 --> 01:26:05,375
<i>Tu étais la première.</i>

1327
01:26:06,916 --> 01:26:09,875
<i>Et tu n'as fait que me mentir.</i>
<i>Tu m'as fait du mal.</i>

1328
01:26:11,041 --> 01:26:12,750
<i>Je devrais te détester,</i>

1329
01:26:13,583 --> 01:26:14,666
<i>mais je ne peux pas.</i>

1330
01:26:15,625 --> 01:26:17,833
<i>Tu m'as donné</i>
<i>les meilleurs moments de ma vie.</i>

1331
01:26:17,916 --> 01:26:20,833
<i>Je t'aime quand même. Vincenzo.</i>

1332
01:26:52,916 --> 01:26:55,750
Salut, Marco.
Je n'ai pas le temps de dire au revoir...

1333
01:26:55,833 --> 01:26:58,708
Je rentre à Milan. À l'an prochain !

1334
01:27:02,250 --> 01:27:03,333
Elle s'en va.

1335
01:27:17,041 --> 01:27:19,041
Salut, Gue...

1336
01:27:22,375 --> 01:27:24,291
Au revoir, Guenda.

1337
01:27:24,375 --> 01:27:28,750
- Je suis un connard.
- Elle s'en va. Tu vas faire quoi ?

1338
01:27:30,666 --> 01:27:31,791
Ça suffit. Allez.

1339
01:27:51,583 --> 01:27:53,041
Tu vas où, putain ?

1340
01:27:59,375 --> 01:28:00,416
Emma ne vient pas ?

1341
01:28:00,875 --> 01:28:03,125
Elle fait un double à l'hôtel
pour ne pas te voir.

1342
01:28:03,208 --> 01:28:04,750
Bonsoir. Comment ça va ?

1343
01:28:07,083 --> 01:28:09,750
- Vous vous éclatez ?
- Oui !

1344
01:28:26,875 --> 01:28:27,791
C'est qui ?

1345
01:28:36,500 --> 01:28:37,458
Aujourd'hui…

1346
01:28:42,250 --> 01:28:44,958
pour la première fois,
on m'a dit que j'étais courageux.

1347
01:28:48,500 --> 01:28:51,250
Et aussi que j'étais un loser,
mais ça, je le savais,

1348
01:28:51,333 --> 01:28:53,875
alors je me suis concentré
sur la première partie.

1349
01:28:56,875 --> 01:28:59,041
Je suis courageux
car je suis tombé amoureux.

1350
01:29:01,291 --> 01:29:02,875
Je n'ai pas eu peur

1351
01:29:03,625 --> 01:29:07,000
{\an8}<i>de ce truc gigantesque qui gâche la vie.</i>

1352
01:29:10,125 --> 01:29:13,000
<i>Qui vous fait aussi faire</i>
<i>des choses incroyables, comme là.</i>

1353
01:29:16,208 --> 01:29:17,500
Alors, Guenda, c'est vrai.

1354
01:29:18,500 --> 01:29:20,583
Je suis un loser
car je t'aime depuis cinq ans

1355
01:29:20,666 --> 01:29:22,458
<i>et je n'ai jamais osé te le dire.</i>

1356
01:29:23,041 --> 01:29:24,416
Mais je suis aussi courageux,

1357
01:29:24,500 --> 01:29:26,541
donc je te le dis devant tout le monde.

1358
01:29:28,083 --> 01:29:29,458
En faisant ce que je fais le mieux...

1359
01:29:32,208 --> 01:29:34,250
me ridiculiser.

1360
01:29:39,708 --> 01:29:41,041
- Merci.
- Bravo !

1361
01:29:44,958 --> 01:29:45,916
Fantastique !

1362
01:29:50,708 --> 01:29:51,750
T'es le meilleur !

1363
01:30:12,750 --> 01:30:15,541
S'il vous plaît, ne dites rien.

1364
01:31:30,541 --> 01:31:33,083
<i>Je suis courageux</i>
<i>car je suis tombé amoureux.</i>

1365
01:31:33,916 --> 01:31:36,041
<i>Je n'ai pas eu peur</i>

1366
01:31:36,125 --> 01:31:40,083
<i>de ce truc gigantesque qui gâche la vie.</i>

1367
01:31:40,166 --> 01:31:42,875
<i>Qui vous fait aussi faire</i>
<i>des choses incroyables, comme là.</i>

1368
01:31:44,916 --> 01:31:46,000
<i>Alors, oui, Guenda.</i>

1369
01:31:48,000 --> 01:31:50,083
<i>Je suis un loser</i>
<i>car je t'aime depuis cinq ans</i>

1370
01:31:50,166 --> 01:31:51,791
<i>et je n'ai jamais osé te le dire.</i>

1371
01:31:53,208 --> 01:31:55,708
<i>Mais je suis aussi courageux,</i>
<i>donc je te le dis devant tout le monde.</i>

1372
01:31:57,333 --> 01:31:59,083
<i>En faisant ce que je fais de mieux...</i>

1373
01:31:59,583 --> 01:32:00,583
<i>comme tu le sais,</i>

1374
01:32:01,750 --> 01:32:03,833
<i>me ridiculiser.</i>

1375
01:32:04,583 --> 01:32:05,541
<i>Merci.</i>

1376
01:32:20,125 --> 01:32:21,125
<i>Plus fort !</i>

1377
01:33:37,000 --> 01:33:39,291
<i>Gracias !</i>

1378
01:33:56,875 --> 01:33:57,875
On a rompu.

1379
01:34:18,166 --> 01:34:19,000
Allô ?

1380
01:34:26,166 --> 01:34:27,041
Fanny ?

1381
01:34:41,833 --> 01:34:44,125
Écoute, que tu le saches…

1382
01:34:45,541 --> 01:34:46,583
C'est fini avec Gio.

1383
01:34:49,333 --> 01:34:51,125
Ça fait des mois que c'est fini.

1384
01:34:51,666 --> 01:34:54,291
Mais quand on est ensemble
depuis le lycée,

1385
01:34:54,375 --> 01:34:57,166
c'est dur de rompre.

1386
01:35:00,625 --> 01:35:04,375
Et je voulais aussi te dire
que je ne pars plus au Canada.

1387
01:35:08,500 --> 01:35:09,541
Écoute, Cami…

1388
01:35:11,875 --> 01:35:14,958
jusqu'à il y a quelques jours,
je ne savais pas ce qu'était l'amour,

1389
01:35:15,041 --> 01:35:17,250
je n'étais jamais sorti avec une fille.

1390
01:35:17,333 --> 01:35:19,333
C'était juste dans ma tête.

1391
01:35:21,041 --> 01:35:23,041
Mais maintenant,
grâce à toi, je comprends.

1392
01:35:24,916 --> 01:35:25,750
Mais ?

1393
01:35:27,916 --> 01:35:29,666
Mais tu dois partir.

1394
01:35:29,750 --> 01:35:32,083
Tu en rêves depuis tes 13 ans.

1395
01:35:32,166 --> 01:35:35,625
Je sais que c'est loin et ça fait peur,
mais tu dois y aller.

1396
01:35:39,000 --> 01:35:42,458
Je te dis ça, même si être avec toi
est ce que je veux le plus au monde.

1397
01:36:01,166 --> 01:36:04,083
Mais tu promets
qu'on se reverra ici l'été prochain ?

1398
01:36:06,791 --> 01:36:07,791
Promis.

1399
01:36:12,625 --> 01:36:13,750
Bravo !

1400
01:36:16,791 --> 01:36:18,791
- Marco, tu dois apprendre.
- Loser !

1401
01:36:21,875 --> 01:36:23,083
Regarde ça.

1402
01:36:23,541 --> 01:36:24,708
Bea !

1403
01:36:24,791 --> 01:36:28,833
- Cami, viens !
- Salut, Vince.

1404
01:36:29,541 --> 01:36:32,208
Hé, les gars, promettez-moi.

1405
01:36:32,291 --> 01:36:35,208
- L'an prochain, vous reviendrez tous !
- Oui !

1406
01:36:35,291 --> 01:36:37,291
Ça n'arrivera jamais.

1407
01:36:37,916 --> 01:36:39,833
Mais peu importe.
On s'est bien amusés.

1408
01:37:05,041 --> 01:37:08,250
Je suis désolée, je ne peux pas.
Tu me rappelles trop mon père.

1409
01:37:09,625 --> 01:37:12,333
J'en ai marre.
Laisse-moi voir une photo de ton père.

1410
01:37:12,416 --> 01:37:13,291
D'accord.

1411
01:37:20,375 --> 01:37:23,750
Il y a une légère ressemblance.
Putain, comment c'est possible ?

1412
01:37:47,791 --> 01:37:49,166
Pourquoi ils courent nus ?

1413
01:37:50,416 --> 01:37:52,083
Ils ont perdu le tournoi !

1414
01:40:52,250 --> 01:40:55,250
Sous-titres : Axelle Castro



