1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,333 --> 00:00:37,625
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:02:32,791 --> 00:02:36,708
In meinen zehn Jahren Carsharing
warst du die größte Nervensäge.

5
00:02:37,041 --> 00:02:38,916
Es muss etwas höher sein.

6
00:02:39,666 --> 00:02:41,958
Aber ich muss los zu meinem Vorsingen.

7
00:02:42,041 --> 00:02:43,916
Es ist die größte Chance...

8
00:02:44,000 --> 00:02:48,208
...deines Lebens. Du hast auf der Fahrt
von nichts anderem geredet. Los!

9
00:02:49,583 --> 00:02:52,833
Alles klar.
Komm, wünsch mir Glück. Auf geht's.

10
00:02:52,916 --> 00:02:53,958
Los! Ach, egal.

11
00:03:02,083 --> 00:03:04,125
Teilen wir es auf. Mach langsam.

12
00:03:08,916 --> 00:03:10,041
Verzeihung.

13
00:03:11,875 --> 00:03:14,166
Los, ihr schafft das. Schöne Frisur.

14
00:03:15,666 --> 00:03:17,000
Ich bin Ciro Lamanna.

15
00:03:17,583 --> 00:03:20,416
Sie kommen spät.
Die Anmeldung ist abgeschlossen.

16
00:03:20,500 --> 00:03:24,458
Ich komme aus dem tiefen Süden.
Sie müssen wissen, von ganz unten.

17
00:03:24,541 --> 00:03:26,250
Ich brauchte sieben Stunden.

18
00:03:26,333 --> 00:03:28,916
-Ich muss da rein.
-Es tut mir sehr leid.

19
00:03:30,416 --> 00:03:32,000
Autsch. Da ist es...

20
00:03:32,458 --> 00:03:34,583
-Mist. Oh mein Gott.
-Was ist los?

21
00:03:35,333 --> 00:03:36,583
Mir geht's nicht gut.

22
00:03:36,666 --> 00:03:38,875
-Ich hole Ihnen ein Wasser.
-Danke.

23
00:03:44,500 --> 00:03:47,833
{\an8}SUPERSTAR
VORSINGEN FÜR NEUE TALENTE

24
00:03:50,708 --> 00:03:52,458
Ja, ich komme.

25
00:03:53,333 --> 00:03:55,958
Nein, ich habe mir ein Zimmer genommen.

26
00:03:56,708 --> 00:03:58,250
Wo bist du, am Strand?

27
00:03:59,541 --> 00:04:00,541
Wer ist da?

28
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Ist Guenda da?

29
00:04:03,458 --> 00:04:06,708
Ich komme. Eine Minute.
Ich lasse nur den Rucksack hier.

30
00:04:10,625 --> 00:04:11,625
<i>Wer will was?</i>

31
00:04:12,583 --> 00:04:13,583
Wegen der Zimmer.

32
00:04:20,333 --> 00:04:21,250
Bitte sehr.

33
00:04:22,583 --> 00:04:23,500
Schönes Haus.

34
00:04:23,583 --> 00:04:26,166
Gefällt es dir?
Ich vermiete zum ersten Mal.

35
00:04:26,250 --> 00:04:31,125
Ich kann nicht arbeiten, wegen
des dritten der vier unteren Trapezmuskel.

36
00:04:31,208 --> 00:04:33,291
So kann ich das etwas ausgleichen.

37
00:04:34,000 --> 00:04:37,375
Was machen Sie genau?
Sind Sie Modefotograf?

38
00:04:37,458 --> 00:04:41,416
Nein, ich bin Rettungsschwimmer
von kontrollierter Herkunft.

39
00:04:41,500 --> 00:04:43,833
Das sind einige meiner Kundinnen...

40
00:04:44,625 --> 00:04:46,041
Erkennst du die da?

41
00:04:46,666 --> 00:04:48,625
Ist es wirklich sie?

42
00:04:48,708 --> 00:04:52,500
Oh ja. Ich war ein wilder Hengst,
die Nummer eins in der Gegend.

43
00:04:52,583 --> 00:04:53,875
Ich hatte sie alle.

44
00:04:53,958 --> 00:04:58,875
Ich halte einen Rekord:
fünf Frauen an einem Tag, ohne Pause,

45
00:04:58,958 --> 00:05:02,083
und dazu nur
die eine oder andere kleine Bruschetta.

46
00:05:02,166 --> 00:05:06,041
Was ist damit?
Ist da eine Ihrem Charme nicht erlegen?

47
00:05:06,458 --> 00:05:08,000
Nein, du meinst das da?

48
00:05:08,083 --> 00:05:12,000
Nein, da ist der Putz vom Foto ruiniert...

49
00:05:12,083 --> 00:05:14,083
Komm, ich zeige dir dein Zimmer.

50
00:05:15,625 --> 00:05:16,833
So, da wären wir.

51
00:05:16,916 --> 00:05:20,625
Hey, bevor man reinkommt,
klopft man normalerweise an.

52
00:05:20,708 --> 00:05:25,125
Schon wieder Joints?
Wo hier so viele Muschis rumlaufen.

53
00:05:25,208 --> 00:05:26,458
Stimmt genau.

54
00:05:26,541 --> 00:05:30,041
-Das ist dein Zimmergenosse.
-Wie meinen Sie das?

55
00:05:30,125 --> 00:05:34,208
Nein. Mit dem da soll ich schlafen?
So war das nicht ausgemacht.

56
00:05:34,291 --> 00:05:37,666
Was, für 20 € erwartest du ein Grandhotel?

57
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
Da ist was dran.

58
00:05:38,833 --> 00:05:40,250
Also, bitte schön.

59
00:05:41,500 --> 00:05:42,916
-Hey.
-Hallo.

60
00:05:43,500 --> 00:05:44,375
-Marco.
-Hey.

61
00:05:45,333 --> 00:05:46,750
Und? Rauchst du?

62
00:05:46,833 --> 00:05:48,541
-Nein, danke.
-Ist besser so.

63
00:05:50,166 --> 00:05:51,625
DIE BOX
WIR GEBEN ALLES

64
00:05:56,958 --> 00:05:57,875
Mama?

65
00:05:58,375 --> 00:06:01,916
Warum sagen wir nicht einfach,
du wärst meine Schwester?

66
00:06:02,000 --> 00:06:03,083
Warum denn?

67
00:06:03,166 --> 00:06:06,500
Wie soll ich Anschluss finden,
wenn ich mit Mama reise?

68
00:06:06,583 --> 00:06:08,291
Ich will Freunde finden.

69
00:06:09,166 --> 00:06:11,041
-Hier entlang.
-Ja.

70
00:06:16,666 --> 00:06:17,500
Ich grüße Sie.

71
00:06:19,458 --> 00:06:23,833
Er benutzt Talkum als Deo, raucht
seiner Stimme nach 15 Zigaretten täglich,

72
00:06:23,916 --> 00:06:25,750
ist dünn, kahlköpfig und klein.

73
00:06:26,083 --> 00:06:28,708
Stimmt. Als hättest du ein Foto von ihm.

74
00:06:28,791 --> 00:06:32,000
Wir buchten ein Doppelzimmer,
dar Name ist Marescalchi.

75
00:06:32,625 --> 00:06:35,333
Doppelzimmer?
Wir sagten, zwei Einzelzimmer.

76
00:06:35,708 --> 00:06:39,291
Sie können zwei Einzelzimmer haben,
zum gleichen Preis.

77
00:06:40,916 --> 00:06:41,916
-Gern.
-Gern.

78
00:06:45,500 --> 00:06:47,750
Kacke. Es ist meine Mutter. Sei still.

79
00:06:48,083 --> 00:06:48,958
Ja?

80
00:06:50,000 --> 00:06:51,458
Ruf nicht ständig an,

81
00:06:51,541 --> 00:06:54,750
sonst nervst du mich
und ich kann nicht lernen.

82
00:06:55,375 --> 00:06:59,791
Dann lassen die mich wieder durchfallen.
Keine Sorge. Tschüss, Mama.

83
00:07:00,958 --> 00:07:03,708
Leck mich.
Sorry, das war meine Scheiß-Mutter.

84
00:07:03,791 --> 00:07:07,500
Sie sind auf Teneriffa und sagten:
"Du bleibst in Mailand.

85
00:07:07,583 --> 00:07:09,916
Du bist zum dritten Mal durchgeflogen."

86
00:07:10,000 --> 00:07:11,166
Was für eine Kacke.

87
00:07:11,250 --> 00:07:14,708
Meinst du echt, ich würde
den Sommer in Mailand verbringen?

88
00:07:14,791 --> 00:07:19,583
Niemals. Ich hab mir das hier gemietet,
und jetzt verbringen wir den Sommer hier.

89
00:07:19,666 --> 00:07:21,166
-Bist du glücklich?
-Ja.

90
00:07:21,583 --> 00:07:23,541
Was machst du eigentlich hier?

91
00:07:23,625 --> 00:07:26,375
Ich komme jedes Jahr hierher.

92
00:07:26,458 --> 00:07:29,166
Dieses Jahr entschied ich mich
erst sehr spät.

93
00:07:29,250 --> 00:07:32,208
-So bin ich hier gelandet.
-Ach so. Klar.

94
00:07:32,291 --> 00:07:33,833
Und? Das hier oder das?

95
00:07:33,916 --> 00:07:36,250
Ganz ehrlich, sie sind beide hässlich.

96
00:07:36,666 --> 00:07:39,500
Aber am Strand kümmert das
ja keinen Schwanz.

97
00:07:39,583 --> 00:07:41,791
Mir ist das nicht egal.

98
00:07:41,875 --> 00:07:44,375
Warum? Sag mal. Willst du eine flachlegen?

99
00:07:44,458 --> 00:07:47,000
Ich kann dir helfen. Ich bin dein Mann.

100
00:07:47,875 --> 00:07:49,333
Oh. Ja...

101
00:07:49,416 --> 00:07:51,666
Ich mag ein bestimmtes Mädchen.

102
00:07:53,375 --> 00:07:54,708
Ich mag sie sehr.

103
00:07:54,791 --> 00:07:58,208
Aber sie ist seit fünf Jahren
mit jemandem zusammen.

104
00:07:58,291 --> 00:08:02,250
Du bist wegen einer Frau da,
die seit fünf Jahren einen Freund hat?

105
00:08:02,333 --> 00:08:05,416
Du bist durchgeknallt. Ich mag dich echt.

106
00:08:05,500 --> 00:08:06,833
Was geht dich das an?

107
00:08:07,625 --> 00:08:09,083
So, ich gehe zum Strand.

108
00:08:09,166 --> 00:08:12,916
Genau, wir gehen zum Strand,
ich will die Frau sehen. Los.

109
00:08:13,000 --> 00:08:17,250
-Wenn du Guenda anmachst, bin ich sauer.
-Das würde ich nie tun, Kumpel.

110
00:08:23,708 --> 00:08:25,666
-Los. Ja.
-Nimm ihn an. Guenda.

111
00:08:27,541 --> 00:08:29,666
Ok, Leute, ich gehe wieder schlafen.

112
00:08:34,708 --> 00:08:36,625
Hey, wirfst du ihn zurück?

113
00:08:39,416 --> 00:08:40,458
Bist du taub?

114
00:08:41,375 --> 00:08:43,291
-Was?
-Wirfst du den Ball zurück?

115
00:08:46,500 --> 00:08:47,875
Oh, ich sah nicht...

116
00:08:47,958 --> 00:08:50,916
Ich auch nicht.
Wenigstens haben wir was gemeinsam.

117
00:08:51,375 --> 00:08:54,000
-Freut mich. Furio.
-Vincenzo.

118
00:08:56,166 --> 00:08:59,291
Ich lade dich nach dem Spiel
gern auf einen Spitz ein,

119
00:08:59,375 --> 00:09:01,916
weil ich mich zum Narren gemacht habe.

120
00:09:02,000 --> 00:09:02,916
In Ordnung.

121
00:09:03,333 --> 00:09:05,375
Also gut. Wir sehen uns.

122
00:09:08,458 --> 00:09:10,750
"Wir sehen uns", was rede ich denn da?

123
00:09:12,291 --> 00:09:14,625
SUPERSTAR
DAS NEUE PEPPIGE TALENT

124
00:09:17,958 --> 00:09:19,458
Na, wie ist es gelaufen?

125
00:09:19,541 --> 00:09:23,041
Voll mies. "Du bist nicht peppig genug,
nicht unverbraucht."

126
00:09:23,125 --> 00:09:25,333
-Wie bitte?
-Nimm es nicht persönlich.

127
00:09:25,416 --> 00:09:27,500
Sfera Ebbasta wurde auch abgelehnt.

128
00:09:27,583 --> 00:09:29,458
Ja, basta. Mir reicht's.

129
00:09:52,083 --> 00:09:54,250
Dabei war das meine Glücksunterhose.

130
00:09:59,083 --> 00:10:02,750
Ich bin nicht der Strandwächter,
ich arbeite hier nicht. 

131
00:10:03,333 --> 00:10:04,875
Wie erkläre ich das denen?

132
00:10:06,375 --> 00:10:09,291
Zwei, schon klar. Aber...
Ach, ich hole sie euch.

133
00:10:09,958 --> 00:10:10,833
Zwei?

134
00:10:14,458 --> 00:10:16,875
-Ich stelle sie euch hierhin.
-Alles klar.

135
00:10:20,333 --> 00:10:21,833
Lass die Liegen stehen!

136
00:10:21,916 --> 00:10:24,125
Ich sagte, ich arbeite hier nicht,

137
00:10:24,208 --> 00:10:26,458
aber sie verstehen kein Italienisch.

138
00:10:26,791 --> 00:10:30,416
-Verzeihung. Bist du der Neue hier?
-Nein.

139
00:10:30,833 --> 00:10:31,833
Schade.

140
00:10:33,375 --> 00:10:34,375
Hey, hör mal...

141
00:10:35,250 --> 00:10:37,458
-Willst du hier arbeiten?
-Als was?

142
00:10:37,541 --> 00:10:40,416
Als Bergführer. Am Strand?
Als Rettungsschwimmer!

143
00:10:40,500 --> 00:10:44,208
Ja? Montag bis Samstag, 250 pro Woche.
Arbeitsbeginn ist 6 Uhr.

144
00:10:44,291 --> 00:10:47,250
Falls du eine Bleibe brauchst,
gibt es ein Zimmer,

145
00:10:47,333 --> 00:10:49,833
wo mein Idiot von Sohn Furio übernachtet.

146
00:10:54,833 --> 00:10:56,208
Willst du, oder nicht?

147
00:10:56,916 --> 00:11:00,208
Oh Gott, keine Ahnung.
Will ich? Ja, klar.

148
00:11:02,750 --> 00:11:05,583
Oh, ich vergaß. Kannst du schwimmen?

149
00:11:06,291 --> 00:11:07,625
Ob ich schwimmen kann?

150
00:11:07,708 --> 00:11:10,625
Ich springe vom Zehnmeterbrett
und tauche 20 m.

151
00:11:11,208 --> 00:11:13,208
-Ein Delfin.
-Eher ein Thunfisch.

152
00:11:17,291 --> 00:11:20,458
Das Training funktioniert nicht.
Wir können es nicht.

153
00:11:20,541 --> 00:11:22,250
Darf ich Mittelblocker sein?

154
00:11:22,708 --> 00:11:23,916
Gue, ich bitte dich.

155
00:11:24,000 --> 00:11:25,958
Warum passt du den Ball nie mir?

156
00:11:26,041 --> 00:11:28,375
Warum kriegen Popobilder "Gefällt mir"?

157
00:11:28,458 --> 00:11:30,291
Schon wieder? Wie erbärmlich.

158
00:11:30,375 --> 00:11:33,625
Leute, macht mal Pause.
Das Turnier beginnt morgen.

159
00:11:33,958 --> 00:11:36,208
-Hallo, Leute.
-Hey, Marco.

160
00:11:36,291 --> 00:11:38,250
-Da bist du ja endlich.
-Ja.

161
00:11:38,333 --> 00:11:40,166
Oh, das Phlegma ist da.

162
00:11:41,375 --> 00:11:42,958
Sie nannte dich Phlegma?

163
00:11:43,041 --> 00:11:46,583
Ich wirke nicht so lebhaft,
weil ich nicht viel rede.

164
00:11:46,666 --> 00:11:47,583
Ah, klar.

165
00:11:47,666 --> 00:11:49,291
Marco, was machst du hier?

166
00:11:49,375 --> 00:11:53,375
-Solltest du nicht daheimbleiben?
-Ja, aber ich kam auf eine Lösung.

167
00:11:53,458 --> 00:11:55,708
-Das hier ist...
-Tommy.

168
00:11:55,791 --> 00:11:58,208
-Einfach zu merken. Hallo.
-Freut mich.

169
00:11:58,291 --> 00:11:59,291
Hey, Gue...

170
00:12:02,166 --> 00:12:03,833
Also, Gue, wie geht es dir?

171
00:12:04,250 --> 00:12:07,125
Gut. Sehr gut. Warum fragst du?

172
00:12:07,208 --> 00:12:09,625
-Es ist alles gut.
-Das fragt man eben so.

173
00:12:09,708 --> 00:12:12,958
Und eigentlich interessiert einen
die Antwort gar nicht.

174
00:12:13,041 --> 00:12:15,208
-Oh.
-Nein. So meinte ich das nicht.

175
00:12:15,291 --> 00:12:19,625
Es war nur eine Frage, Guenda.
Ich wollte dich nicht aufregen. Ok.

176
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Ich gehe jetzt.

177
00:12:22,750 --> 00:12:23,791
Bis dann.

178
00:12:26,583 --> 00:12:28,833
Bebo machte Schluss. Sie ist traurig.

179
00:12:29,208 --> 00:12:30,416
Bebo machte Schluss?

180
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
Ich kapiere das nicht. Es ist aus?

181
00:12:36,500 --> 00:12:37,750
Lästert ihr?

182
00:12:37,833 --> 00:12:40,333
Nein, wir stellten das Team zusammen.

183
00:12:40,416 --> 00:12:42,291
Tommy, spielst du Volleyball?

184
00:12:43,041 --> 00:12:44,916
-Ich kann schmettern.
-Super.

185
00:12:45,000 --> 00:12:47,583
Marco ist im Angriff, Furio ist Ersatz.

186
00:12:48,333 --> 00:12:51,583
-Uns fehlt ein Spieler.
-Hey, Süße. Wie geht's?

187
00:12:51,666 --> 00:12:52,500
Er.

188
00:12:53,666 --> 00:12:56,833
-Der neue Rettungsschwimmer.
-Ich bin auf der Arbeit.

189
00:12:58,208 --> 00:13:00,250
Bebo machte Schluss. Punkt.

190
00:13:00,708 --> 00:13:03,750
Ist das zu fassen?
Sie stellten mich einfach so ein.

191
00:13:03,833 --> 00:13:06,750
<i>Du kommst nicht zurück</i>
<i>und bleibst die ganze Zeit?</i>

192
00:13:06,833 --> 00:13:08,958
Wozu? Damit meine Eltern sagen:

193
00:13:09,041 --> 00:13:12,583
"Hör auf zu träumen",
und mich im Supermarkt schuften lassen?

194
00:13:12,666 --> 00:13:14,916
-Ich?
<i>-Vergisst du mich auch nicht?</i>

195
00:13:15,000 --> 00:13:16,666
Ciro, komm und hilf mir mal.

196
00:13:17,125 --> 00:13:18,833
Ich komme gleich, Rodolfo.

197
00:13:18,916 --> 00:13:22,000
Es klingt vielleicht seltsam,
aber ich muss arbeiten.

198
00:13:22,083 --> 00:13:23,333
So ist es. Küsschen.

199
00:13:23,416 --> 00:13:24,583
Ich komme schon.

200
00:13:27,250 --> 00:13:28,291
{\an8}STRANDCLUB 66

201
00:13:28,708 --> 00:13:32,041
Furio! Die Wasserkästen müssen weg.

202
00:13:32,333 --> 00:13:34,500
Ich habe mir den Knöchel verstaucht.

203
00:13:34,916 --> 00:13:37,416
Ich sollte den Rettungsschwimmer spielen.

204
00:13:39,875 --> 00:13:41,125
Hast du das gespürt?

205
00:13:41,833 --> 00:13:43,708
Das war Carbonara ohne Sahne.

206
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
-Was?
-Carbonara ohne Sahne.

207
00:13:45,916 --> 00:13:47,875
Carbonara ohne Sahne?

208
00:13:47,958 --> 00:13:50,041
Man teilt Mädels in zwei Gruppen.

209
00:13:50,125 --> 00:13:52,500
Carbonara mit und ohne Sahne.

210
00:13:52,833 --> 00:13:56,333
Für Carbonara ist Sahne...

211
00:13:57,083 --> 00:13:58,125
...unentbehrlich.

212
00:13:58,458 --> 00:14:01,083
Nein. Vincenzo, da ist keine Sahne drin.

213
00:14:01,166 --> 00:14:03,166
Darum sind die besten ohne Sahne.

214
00:14:03,250 --> 00:14:05,583
Nicht so anziehend, aber authentischer.

215
00:14:05,666 --> 00:14:07,583
-Sie sind schöner.
-Keine Ahnung.

216
00:14:07,666 --> 00:14:10,250
Echt.
Ihr seid alle von Schönheit besessen.

217
00:14:10,333 --> 00:14:13,250
Dabei ist sie das Einzige,
was mich nicht kümmert.

218
00:14:13,666 --> 00:14:17,458
Ich verliebe mich in die Haut, den Duft,
die Stimme...

219
00:14:17,541 --> 00:14:18,416
Vincenzo...

220
00:14:19,291 --> 00:14:21,750
Aber du hast... die Carbonara...

221
00:14:23,375 --> 00:14:25,041
...schon probiert, oder?

222
00:14:26,208 --> 00:14:27,041
Nein.

223
00:14:28,041 --> 00:14:30,250
Ich habe Carbonara noch nie probiert.

224
00:14:31,250 --> 00:14:33,125
Ich kann deine Grimasse spüren.

225
00:14:33,208 --> 00:14:36,750
Ich helfe dir. Du kriegst
die beste Carbonara deines Lebens.

226
00:14:36,833 --> 00:14:41,333
Nein, Furio. Lass es lieber.
Ich bin bei Frauen nicht gut.

227
00:14:42,208 --> 00:14:43,125
Ich weiß was.

228
00:14:43,416 --> 00:14:46,791
Die App ist runtergeladen.
Jetzt erstelle ich dein Profil.

229
00:14:46,875 --> 00:14:49,541
Du hast mir noch nicht gesagt, welche App.

230
00:14:49,625 --> 00:14:51,291
Es ist im Grunde...

231
00:14:51,375 --> 00:14:55,208
Es ist eine App, die die Chemie herstellt,

232
00:14:55,291 --> 00:14:59,375
zwischen Leuten mit ähnlichen Interessen,
oder so... zum Ficken.

233
00:14:59,458 --> 00:15:00,958
Sie dient dem Ficken, ja.

234
00:15:01,041 --> 00:15:03,625
Wenn du sie magst und sie dich,
kannst du...

235
00:15:03,708 --> 00:15:06,166
Da vergisst du aber etwas.

236
00:15:07,875 --> 00:15:12,458
Dass du blond bist, erwähnte ich nicht.
Vincenzo, 22, groß, blond.

237
00:15:12,541 --> 00:15:14,541
Und für Blind Dates verfügbar.

238
00:15:15,333 --> 00:15:18,041
Das ist lustig.
Es klappt doch, wenn du willst.

239
00:15:18,125 --> 00:15:19,333
Das ist zum Brüllen.

240
00:15:19,416 --> 00:15:22,750
Ich beschreibe dir die Mädels.
Du sagst Ja oder Nein.

241
00:15:22,833 --> 00:15:23,708
Ganz einfach.

242
00:15:24,083 --> 00:15:25,583
Pass doch auf, verdammt.

243
00:15:25,916 --> 00:15:31,125
Gestern Abend kamen zwei bislang
unbesiegte Profis zum Bier-Pong-Turnier.

244
00:15:31,208 --> 00:15:32,875
Ich besiege also den ersten,

245
00:15:32,958 --> 00:15:35,625
da hatte ich danach aber
schon 12 Biere intus.

246
00:15:36,333 --> 00:15:38,541
Ich werfe, treffe und gewinne.

247
00:15:39,125 --> 00:15:41,750
Jetzt hängt mein Foto da.
Willst du es sehen?

248
00:15:41,916 --> 00:15:46,000
-Warum nicht? Nach dem Kino?
-Ach, Süße... Mir ist heute nicht danach.

249
00:15:46,083 --> 00:15:48,416
Ich bin noch verkatert und müde.

250
00:15:48,500 --> 00:15:50,833
Ich will schlafen. Gehen wir morgen.

251
00:15:50,916 --> 00:15:53,875
Morgen? Aber unser Jahrestag ist heute.

252
00:15:54,458 --> 00:15:56,833
Was für einen Unterschied macht ein Tag?

253
00:15:57,000 --> 00:15:58,041
Ich rufe dich an.

254
00:16:07,333 --> 00:16:08,166
Hallo.

255
00:16:09,208 --> 00:16:10,041
Hey.

256
00:16:10,416 --> 00:16:14,541
-Du bleibst den ganzen Sommer?
-Dein Vater wollte es, nicht ich.

257
00:16:15,250 --> 00:16:17,750
Lass uns was klären.
Das Zimmer ist winzig.

258
00:16:17,833 --> 00:16:21,375
Es gibt zwei unbequeme Pritschen.
Deine ist die unbequemere.

259
00:16:21,458 --> 00:16:24,666
Steckt der Schlüssel, mache ich Carbonara.
Bleib weg.

260
00:16:24,750 --> 00:16:26,416
-Carbonara?
-Carbonara.

261
00:16:27,083 --> 00:16:28,458
Kommt das öfter vor?

262
00:16:28,958 --> 00:16:31,583
Im Grunde nie. Aber ich gebe nicht auf.

263
00:16:31,666 --> 00:16:33,708
Ist der Riegel oben, schlafe ich.

264
00:16:33,791 --> 00:16:36,125
Und das passiert ständig.

265
00:16:38,125 --> 00:16:39,666
Ich fühle mich wie daheim.

266
00:16:40,416 --> 00:16:43,083
-Er ist normal netter.
-Ich wette.

267
00:16:43,166 --> 00:16:46,958
-Sein Revier wird nur verletzt.
-Bin ich ein Cockerspaniel?

268
00:16:47,250 --> 00:16:51,166
Uns fehlt einer fürs Volleyballturnier.
Willst du mitspielen?

269
00:16:51,250 --> 00:16:52,500
Du bist gut in Form.

270
00:16:52,583 --> 00:16:55,083
Warum fragst du denn ihn?

271
00:16:57,583 --> 00:16:58,791
Was sagtest du?

272
00:16:58,875 --> 00:17:03,666
Die Gewinner kriegen Karten fürs Konzert.
Die Verlierer müssen sich ausziehen.

273
00:17:03,750 --> 00:17:05,625
Wäre schön, wenn du verlierst.

274
00:17:06,416 --> 00:17:08,916
Vielleicht sehe ich dich ja auch so nackt.

275
00:17:10,708 --> 00:17:12,666
-Und, bist du dabei?
-Also schön.

276
00:17:13,458 --> 00:17:14,791
Gut. Dann bis morgen.

277
00:17:15,541 --> 00:17:18,625
-Kommst du heute mit auf eine Party?
-Welche Party?

278
00:17:18,708 --> 00:17:21,416
Mama, es ist ein Abend in der Disco,
im Byblos.

279
00:17:21,625 --> 00:17:23,750
Reg dich nicht auf. Bleib locker.

280
00:17:23,833 --> 00:17:26,500
-Ich gehe mit Furio und den anderen.
-Mit wem?

281
00:17:26,583 --> 00:17:28,750
Mit Furio und meinen Freunden.

282
00:17:28,833 --> 00:17:32,916
-Deinen Freunden? Aber...
-Sommer, Sonne, Riccione, Freunde.

283
00:17:34,000 --> 00:17:35,958
-Ich muss Carbonara machen.
-Was?

284
00:17:38,208 --> 00:17:39,125
Bitte schön.

285
00:17:39,833 --> 00:17:41,500
-Bitte schön.
-Danke.

286
00:17:42,416 --> 00:17:43,416
Bitte schön.

287
00:17:43,750 --> 00:17:44,708
Halt.

288
00:17:44,791 --> 00:17:46,083
Nein.

289
00:17:47,583 --> 00:17:48,416
Mist.

290
00:17:49,208 --> 00:17:50,250
Komm schon.

291
00:18:04,458 --> 00:18:06,375
-Sie sind da drüben.
-Marco!

292
00:18:10,541 --> 00:18:13,083
Guenda ist da drüben! Sie gehört dir.

293
00:18:13,166 --> 00:18:14,166
Sie gehört dir.

294
00:18:14,250 --> 00:18:17,250
Aber zieh das Hemd aus,
du siehst aus wie ein Idiot.

295
00:18:17,333 --> 00:18:19,583
-Hör mir zu.
-Was soll die Kacke?

296
00:18:19,666 --> 00:18:22,625
Kumpel, vertrau mir, ja? Kein Problem.

297
00:18:40,291 --> 00:18:42,333
-Arschloch!
-Was habe ich getan?

298
00:18:42,416 --> 00:18:46,416
Nicht du. Mein Ex postet ständig Fotos
mit so einer Tussi auf Ibiza.

299
00:18:47,041 --> 00:18:49,791
-Was ist das für ein Hemd?
-Ach, es ist übel.

300
00:18:49,875 --> 00:18:52,000
-Es ist geliehen, nicht meins.
-Was?

301
00:18:52,083 --> 00:18:53,458
Ich sagte, es ist übel.

302
00:18:53,541 --> 00:18:56,375
Und hässlich ist sie auch.
So eine Vogelscheuche.

303
00:18:56,458 --> 00:18:58,458
Er will dich eifersüchtig machen.

304
00:18:58,541 --> 00:19:01,458
Die sozialen Medien dienen heute
für viele Kämpfe.

305
00:19:01,916 --> 00:19:02,750
Meinst du?

306
00:19:02,833 --> 00:19:06,000
Klar. Mach du das doch auch.
Vielleicht ärgert es ihn.

307
00:19:06,083 --> 00:19:09,000
-Warte...
-Super Idee. Klasse. Danke, Marco.

308
00:19:09,083 --> 00:19:10,083
Kein Thema.

309
00:19:13,291 --> 00:19:14,458
Bitte schön.

310
00:19:16,250 --> 00:19:17,291
Nein.

311
00:19:17,791 --> 00:19:19,125
Sie dürfen nicht rein.

312
00:19:19,208 --> 00:19:20,875
-Wieso?
-Der Dresscode...

313
00:19:20,958 --> 00:19:23,833
Und nur zu Ihrer Info,
die Ältesten hier sind 25.

314
00:19:23,916 --> 00:19:26,041
Na und? Das ist kein Privatgelände.

315
00:19:26,125 --> 00:19:28,916
-Nein.
-Ich möchte den Inhaber sprechen.

316
00:19:29,000 --> 00:19:30,166
Er isst zu Abend.

317
00:19:30,250 --> 00:19:31,416
Wenn ich ihn störe,

318
00:19:31,500 --> 00:19:33,458
-weil eine 50-Jährige...
-Wie? 50?

319
00:19:33,541 --> 00:19:37,333
...auf eine U30-Party will,
mache ich meine Arbeit falsch.

320
00:19:37,416 --> 00:19:39,083
Was für eine Scheiß-Arbeit.

321
00:19:39,166 --> 00:19:42,083
Das habe ich jetzt
wegen der Musik nicht gehört.

322
00:19:42,166 --> 00:19:43,583
Bitte schön, ihr zwei.

323
00:19:43,833 --> 00:19:45,541
Wie viel möchten Sie haben?

324
00:19:45,625 --> 00:19:47,166
Komm. Lassen Sie es.

325
00:19:47,250 --> 00:19:49,791
Ich muss wissen,
wie es meinem Sohn geht.

326
00:19:49,875 --> 00:19:52,250
Glauben Sie mir. Lassen Sie Ihren Sohn.

327
00:19:52,333 --> 00:19:54,916
Er wird sich
mit seinen Freunden amüsieren.

328
00:19:55,000 --> 00:19:57,458
Mein Sohn ist blind. Er braucht Hilfe.

329
00:19:58,041 --> 00:20:00,500
Warum muss ich Ihnen das erklären?

330
00:20:01,041 --> 00:20:02,375
Lassen Sie mich rein!

331
00:20:02,458 --> 00:20:05,458
Sie wollen nach ihm sehen?
Rufen Sie ihn an.

332
00:20:06,291 --> 00:20:07,166
Mir reicht's!

333
00:20:09,541 --> 00:20:10,625
Verdammt noch mal.

334
00:20:13,333 --> 00:20:15,708
-Vier Jahre.
-Warum sagst du das so?

335
00:20:16,458 --> 00:20:19,625
Mein Jubiläum habe ich mir
anders vorgestellt.

336
00:20:19,708 --> 00:20:22,375
In letzter Zeit reden wir
nur noch über Mist.

337
00:20:22,875 --> 00:20:24,833
-Hast du es ihm gesagt?
-Was?

338
00:20:25,416 --> 00:20:28,458
-Das mit dem Stipendium in Kanada?
-Noch nicht.

339
00:20:28,583 --> 00:20:31,416
Es sind immer Freunde dabei.
Es ist nie passend.

340
00:20:32,125 --> 00:20:34,625
Und ich weiß nicht... ein Jahr getrennt...

341
00:20:38,625 --> 00:20:41,541
Welcher Stalker schickt dir 20 SMS
in der Sekunde?

342
00:20:41,625 --> 00:20:44,166
Luca, Matteo, Francesco.

343
00:20:44,250 --> 00:20:46,583
An den vierten erinnere ich mich nicht.

344
00:20:46,666 --> 00:20:48,291
Seit wann kennst du sie?

345
00:20:48,375 --> 00:20:50,166
Ich kenne sie noch gar nicht.

346
00:20:50,250 --> 00:20:52,250
-Was? Lass mal sehen.
-Schau.

347
00:20:52,583 --> 00:20:53,708
NICCO - 30 - MAKLER

348
00:20:53,791 --> 00:20:54,875
ALESSIO - 31 - CEO

349
00:20:54,958 --> 00:20:56,000
TONY - STUDENT

350
00:20:56,291 --> 00:20:58,375
-Der ist süß.
-Ich bitte dich. Nein.

351
00:20:58,458 --> 00:21:01,291
Los. Schreib du ihnen.
Es macht Spaß, glaub mir.

352
00:21:02,416 --> 00:21:04,250
-Ich habe einen Freund.
-Na und?

353
00:21:04,750 --> 00:21:06,916
Er hat dich am Jahrestag versetzt.

354
00:21:07,000 --> 00:21:09,458
Und vom Chatten wird man nicht schwanger.

355
00:21:15,041 --> 00:21:17,458
Die hier sieht nuttig aus. Gefällt mir.

356
00:21:19,583 --> 00:21:22,291
Du hast ein Match
und kannst jetzt schreiben.

357
00:21:22,375 --> 00:21:24,416
Nein, was soll ich ihr schreiben?

358
00:21:24,500 --> 00:21:27,583
Was soll ich schreiben,
wenn man sich so kennenlernt?

359
00:21:27,958 --> 00:21:29,125
Wie meinst du das?

360
00:21:29,708 --> 00:21:32,875
Die man so kennenlernt, sind die Besten.
Schreib ihr.

361
00:21:33,875 --> 00:21:35,708
-Schick eine Nachricht!
-Ich...

362
00:21:35,791 --> 00:21:38,916
-Schreib.
-Schon gut, ich schicke eine Nachricht.

363
00:21:40,166 --> 00:21:42,750
{\an8}"Hallo, ich bin Vincenzo." Senden.

364
00:21:43,208 --> 00:21:45,041
{\an8}-Zufrieden?
-War das so schwer?

365
00:21:45,125 --> 00:21:46,666
{\an8}"Hallo, ich bin Vincenzo."

366
00:21:46,750 --> 00:21:48,750
{\an8}-Sie antwortet.
-Was schreibt sie?

367
00:21:48,833 --> 00:21:50,500
{\an8}"Freut mich. Camilla."

368
00:21:50,958 --> 00:21:52,375
{\an8}Hieß sie nicht Bea?

369
00:21:58,041 --> 00:21:59,583
Nein! Lassen Sie mich.

370
00:21:59,666 --> 00:22:02,750
Lassen Sie mich runter. Ich zeige Sie an!

371
00:22:02,833 --> 00:22:04,000
Was ist da los, Fu?

372
00:22:04,083 --> 00:22:07,250
Nichts, die tragen bloß
eine alte betrunkene Frau weg.

373
00:22:07,333 --> 00:22:10,458
Das klang exakt
wie die Stimme meiner Mutter.

374
00:22:10,541 --> 00:22:13,000
-Ist deine Mutter alt und besoffen?
-Nein.

375
00:22:13,541 --> 00:22:15,708
-Komm. Gehen wir tanzen.
-Ja, los.

376
00:22:33,000 --> 00:22:34,791
-Mara?
-Hallo.

377
00:22:34,875 --> 00:22:36,041
Hallo. Mara?

378
00:22:36,125 --> 00:22:38,416
Sie hat sich wohl wieder neu verliebt.

379
00:22:45,333 --> 00:22:47,875
-Du kannst ihren Schnaps haben.
-Ok.

380
00:22:49,041 --> 00:22:49,958
Hallo.

381
00:22:51,833 --> 00:22:53,708
-Hey. Das ist Ciro.
-Hey.

382
00:22:54,125 --> 00:22:55,375
Worauf stoßen wir an?

383
00:22:55,458 --> 00:22:57,375
-Was endet mit "ja"?
-Was?

384
00:22:57,458 --> 00:22:59,000
-Muschi, ja?
-Ja!

385
00:23:00,625 --> 00:23:03,000
Bitte schön, Riccione. Es ist so weit!

386
00:23:03,083 --> 00:23:04,583
Drei, zwei, eins, los!

387
00:23:07,750 --> 00:23:09,083
Hoch mit den Händen!

388
00:23:24,750 --> 00:23:26,375
ICHBINGUENDA97

389
00:23:26,500 --> 00:23:27,541
Nein, komm schon.

390
00:23:28,041 --> 00:23:30,541
Sie machte ein Selfie mit dem Bademeister.

391
00:23:30,750 --> 00:23:34,958
Als würde sie sich lustig machen.
Will ich auffallen, merkt es keiner.

392
00:23:35,041 --> 00:23:38,166
Will ich untertauchen, merkt es jeder.
Unglaublich.

393
00:23:38,500 --> 00:23:41,541
Kumpel, darf ich dir etwas sagen?
Du nervst.

394
00:23:41,625 --> 00:23:43,958
Du bist echt nervig.

395
00:23:44,041 --> 00:23:47,250
Man nennt dich Phlegma.
Frag dich mal, warum wohl.

396
00:23:47,791 --> 00:23:50,833
-Was anderes... Schnarchst du?
-Ja.

397
00:23:50,916 --> 00:23:51,875
Na toll.

398
00:23:53,791 --> 00:23:56,375
Wo sind meine Ohrstöpsel, verdammt?

399
00:23:57,833 --> 00:23:59,000
Was ist das alles?

400
00:24:00,416 --> 00:24:02,166
Ein Foto mit dem Bademeister.

401
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
Was ist das?

402
00:24:04,791 --> 00:24:06,083
Valentina.

403
00:24:07,250 --> 00:24:08,208
Michelle.

404
00:24:10,500 --> 00:24:12,458
Der kam 1993 aus Deutschland.

405
00:24:14,041 --> 00:24:18,708
Die hier schrieb einen Liebesbrief,
sie hätte einen tollen Sommer gehabt.

406
00:24:18,791 --> 00:24:21,416
Gualtiero quatscht wohl nicht nur Scheiße.

407
00:24:23,041 --> 00:24:24,875
Gualtiero, verdammt.

408
00:24:29,333 --> 00:24:32,000
Eine Frau zu verführen, ist eine Kunst.

409
00:24:32,083 --> 00:24:35,791
Und ich soll euch meine Geheimnisse
verraten? Ich bitte euch.

410
00:24:36,416 --> 00:24:39,000
Bei den ganzen heißen Weibern hier

411
00:24:39,083 --> 00:24:41,416
hängst du immer noch am selben Mädel?

412
00:24:41,500 --> 00:24:43,750
Ja, sonst wäre ich nicht verliebt.

413
00:24:43,833 --> 00:24:45,458
Du spinnst doch.

414
00:24:45,541 --> 00:24:48,833
Sie ignoriert dich seit fünf Jahren,
und du klammerst?

415
00:24:48,916 --> 00:24:53,166
Sag ihm, dass du wegen Guenda nicht
mit deinen Freunden in Urlaub fuhrst.

416
00:24:53,250 --> 00:24:55,208
-Müssen wir ihm alles sagen?
-Ja.

417
00:24:55,291 --> 00:24:59,208
Natürlich. Du brauchst aber nicht
den Abschlepp-Guru. Das bin ich.

418
00:24:59,416 --> 00:25:01,333
Du brauchst einen Psychiater.

419
00:25:02,166 --> 00:25:06,166
Komm, Opa, hau mal was raus,
damit wir das abhaken können. Sonst...

420
00:25:06,250 --> 00:25:08,583
Ich soll was raushauen? Für ihn?

421
00:25:08,666 --> 00:25:10,750
Können wir jetzt bitte gehen?

422
00:25:10,833 --> 00:25:14,000
Er ist doch von gestern.
Der letzte Brief ist von '99.

423
00:25:14,083 --> 00:25:15,291
Gehen wir.

424
00:25:15,375 --> 00:25:18,500
Im Jahr '99 wurde die E-Mail erfunden.

425
00:25:19,333 --> 00:25:21,625
-Ja, gut. Gehen wir an den Strand.
-Ja.

426
00:25:24,500 --> 00:25:28,333
Also schön. Ich helfe dir,
diese Guenda zu verführen.

427
00:25:28,916 --> 00:25:31,791
Aber dafür
musst du das ganze Haus putzen.

428
00:25:32,375 --> 00:25:33,625
Wo ist der Fettlöser?

429
00:25:39,041 --> 00:25:40,916
-Hey.
-Emma?

430
00:25:41,000 --> 00:25:42,041
Ciro.

431
00:25:42,833 --> 00:25:44,000
Du würgst mich!

432
00:25:44,416 --> 00:25:46,416
Was machst du denn hier?

433
00:25:46,500 --> 00:25:50,291
-Ich arbeite im Grandhotel als Kellnerin.
-Cool.

434
00:25:50,375 --> 00:25:53,375
Hey. Das Spiel ist morgen um 14 Uhr.
Du kommst?

435
00:25:53,458 --> 00:25:56,541
Ja. Das ist Emma,
die beste Freundin meiner Freundin.

436
00:25:56,625 --> 00:26:00,333
Du bist also meine beste Freundin?
Mara, freut mich.

437
00:26:00,416 --> 00:26:01,291
Emma.

438
00:26:01,875 --> 00:26:02,958
-Tschüss.
-Tschüss.

439
00:26:03,041 --> 00:26:04,708
Sie macht immer Witze.

440
00:26:04,791 --> 00:26:08,250
So schön, dass du hier bist.
Wir können zusammen abfeiern

441
00:26:08,333 --> 00:26:12,250
und sogar an den Strand gehen.
Kriege ich bei dir eine Sonnenliege?

442
00:26:12,333 --> 00:26:14,583
-Ja. Nein.
-Warum nicht?

443
00:26:14,666 --> 00:26:20,250
Es ist alles voll. Schau doch.
Die Frau da hat die letzte genommen.

444
00:26:22,833 --> 00:26:24,250
Und was soll das Schild?

445
00:26:24,625 --> 00:26:26,708
RABATT 30 % AUF SAISON-ABOS

446
00:26:28,333 --> 00:26:29,708
Keine Ahnung.

447
00:26:29,791 --> 00:26:33,458
Vielleicht ist jemand gestorben?

448
00:26:33,541 --> 00:26:37,166
Sie sterben hier ohne Vorwarnung.
Wo soll die Liege hin?

449
00:26:37,875 --> 00:26:39,291
-Ans Meer?
-Liebend gern.

450
00:26:39,375 --> 00:26:40,875
-Nach dir.
-Danke.

451
00:26:46,791 --> 00:26:47,833
Guten Morgen.

452
00:26:47,916 --> 00:26:50,000
-Einmal Baldrian, bitte.
-Sofort.

453
00:26:50,083 --> 00:26:52,916
So aufgeregt wie Sie sind,
würde ich zwei nehmen.

454
00:26:53,041 --> 00:26:54,000
Oh, hallo.

455
00:26:55,291 --> 00:26:56,541
Oh Gott. War ich das?

456
00:26:56,625 --> 00:26:59,666
-Ja. Sie trafen ins Schwarze.
-Entschuldigen Sie.

457
00:27:01,083 --> 00:27:03,791
Wenn es um Vincenzo geht, drehe ich durch.

458
00:27:04,208 --> 00:27:08,375
Der Richter erkennt bei einer
besorgten Mutter auf mildernde Umstände.

459
00:27:09,500 --> 00:27:11,166
Ach, das war ein Witz.

460
00:27:11,625 --> 00:27:15,500
Das gehört zu meinem Job. Es passiert.
Sonderlinge, Betrunkene...

461
00:27:15,583 --> 00:27:16,916
Durchgeknallte Mütter.

462
00:27:17,000 --> 00:27:20,166
Ich hatte so eine Mutter.
Sie war total nervig.

463
00:27:20,250 --> 00:27:23,250
Setzen Sie mir das Eis bitte auch
auf die Rechnung?

464
00:27:24,000 --> 00:27:28,083
Ach. Die Dame glaubt, 12 € reichen,
damit ich meine Klage zurückziehe?

465
00:27:28,750 --> 00:27:31,083
-Sie reichten sie schon ein?
-Wer weiß?

466
00:27:31,625 --> 00:27:33,625
Dazu bräuchten Sie meinen Namen.

467
00:27:33,708 --> 00:27:37,916
Richtig. Sagen Sie ihn mir, dann ist
der Antrag komplett. Ich bin Lucio.

468
00:27:41,041 --> 00:27:41,916
Irene.

469
00:27:42,875 --> 00:27:46,250
Ob blond, brünett, dunkelhaarig,
Amerikanerin, Mulattin...

470
00:27:46,333 --> 00:27:48,750
Nur eine Methode verschafft sie dir alle.

471
00:27:49,500 --> 00:27:52,000
-Zuhören.
-Was? Das ist Ihr Ratschlag?

472
00:27:52,083 --> 00:27:56,000
-Ich höre zu, aber keine fickt mit mir.
-Du hörst nicht richtig zu.

473
00:27:56,083 --> 00:27:57,791
Die da, zum Beispiel. Schau.

474
00:27:58,416 --> 00:27:59,833
Erzähl mir von ihnen.

475
00:27:59,916 --> 00:28:01,000
Keine Ahnung.

476
00:28:01,250 --> 00:28:04,500
Die lernten sich eben erst kennen.
Das merkt man sofort.

477
00:28:04,625 --> 00:28:06,666
Man sieht, sie ist verunsichert.

478
00:28:06,750 --> 00:28:11,291
Sie sprach lange nicht mit einem Mann.
Sie fasst sich ans Haar. Siehst du das?

479
00:28:11,375 --> 00:28:13,291
-Was ist mit ihm?
-Er...

480
00:28:14,500 --> 00:28:16,166
Woher soll ich das wissen?

481
00:28:16,250 --> 00:28:17,791
Mal sehen, ob du es magst.

482
00:28:19,541 --> 00:28:24,416
Mein Gott! Wie viel Knoblauch ist da drin?
Ich bringe beim Spiel alle um.

483
00:28:24,500 --> 00:28:26,000
Warum? Nicht allzu viel.

484
00:28:26,833 --> 00:28:28,291
Was das Spiel angeht...

485
00:28:29,625 --> 00:28:32,333
Du hast mir diese Mara vorgestellt.

486
00:28:32,916 --> 00:28:35,000
Ihr steht euch ziemlich nahe, was?

487
00:28:36,333 --> 00:28:38,500
Nein, ich meine, ganz nah.

488
00:28:38,583 --> 00:28:41,583
-Was meinst du?
-Du bist erst einen Tag hier.

489
00:28:41,666 --> 00:28:43,458
Ihr wirkt schon sehr vertraut.

490
00:28:43,541 --> 00:28:45,166
-Viola schickt dich.
-Nein.

491
00:28:45,250 --> 00:28:47,375
Ach, hör auf. Ich kenne dich.

492
00:28:47,458 --> 00:28:50,541
Sie sagte, falls dich jemand anbaggert,

493
00:28:50,625 --> 00:28:53,041
darf ich diejenige töten. Mehr nicht.

494
00:28:53,541 --> 00:28:56,416
Dann musst du hart arbeiten, Baby.

495
00:28:56,500 --> 00:28:59,291
Sieh dir die an. Die in Grün. Lass hören.

496
00:28:59,791 --> 00:29:04,583
Sie ist der problematische Typ.
Sie denkt mehr damit als damit.

497
00:29:05,083 --> 00:29:08,541
Sie plant alles durch,
und wehe, du bist nicht gefügig.

498
00:29:08,625 --> 00:29:10,958
Mann. Sie kennen sich mit Frauen aus.

499
00:29:11,750 --> 00:29:17,458
Ich bin die Suchmaschine für heiße Bräute.
Du klickst, und ich antworte.

500
00:29:18,375 --> 00:29:22,333
-Kriege ich mein Handy wieder?
-Du hast es mir zum Chatten geliehen.

501
00:29:22,416 --> 00:29:25,916
Aber nicht, um die ganze Nacht zu flirten,
über mein Profil.

502
00:29:26,000 --> 00:29:29,083
Das habe ich nicht getan.
Wir haben uns unterhalten.

503
00:29:29,166 --> 00:29:30,833
Ja? Worüber?

504
00:29:30,916 --> 00:29:33,958
Hast du über mein Handy
etwa Sexting getrieben?

505
00:29:34,041 --> 00:29:36,541
Kein Sexting.
Wir sprachen über <i>Star Wars.</i>

506
00:29:36,625 --> 00:29:41,291
Was? Machst du Witze? Die App laden
sich Leute runter, die ficken wollen.

507
00:29:41,375 --> 00:29:44,083
Wenn du über <i>Star Wars</i> redest,
flüchtet sie.

508
00:29:44,458 --> 00:29:47,833
Außerdem... Verzeihung,
du hast <i>Star Wars </i>gesehen?

509
00:29:47,916 --> 00:29:49,291
Das hat jeder gesehen.

510
00:29:52,000 --> 00:29:56,208
-Hätte ich bei dir nicht gedacht.
-Aber darum geht es doch nicht.

511
00:29:56,416 --> 00:29:57,958
Camilla ist anders.

512
00:29:58,500 --> 00:30:01,708
Sie ist klug, gebildet und witzig.

513
00:30:02,625 --> 00:30:04,083
Das muss sie sein.

514
00:30:06,708 --> 00:30:10,041
<i>Hey. Der Song von Coez,</i>
<i>den du erwähnt hast, ist so cool.</i>

515
00:30:11,916 --> 00:30:16,333
Ich sagte, meine Tastatur sei kaputt.
Wir schicken uns Sprachnachrichten.

516
00:30:18,083 --> 00:30:21,000
Mann, du bist genial.
Du bist ein Genie, Vince.

517
00:30:21,083 --> 00:30:24,000
Und du bist ein Klugscheißer.
Wo sind meine Chips?

518
00:30:24,958 --> 00:30:26,500
Darf ich Sie was fragen?

519
00:30:26,583 --> 00:30:28,041
Waren Sie je verliebt?

520
00:30:28,125 --> 00:30:31,125
Ich? Mindestens 400-mal.

521
00:30:31,208 --> 00:30:33,708
-Fünf Minuten lang.
-Gualtiero, bitte.

522
00:30:33,791 --> 00:30:35,791
Trafen Sie also nie eine Frau,

523
00:30:35,875 --> 00:30:38,125
-die es wirklich wert war? Nie?
-Doch.

524
00:30:38,583 --> 00:30:39,666
Sie da. Schau mal.

525
00:30:40,625 --> 00:30:42,416
Du hast mich noch nie bemerkt.

526
00:30:46,541 --> 00:30:50,583
Du musst etwas finden,
um bei ihr sein zu können,

527
00:30:51,291 --> 00:30:54,375
damit sie merkt,
dass du der Richtige bist. Klar?

528
00:30:54,458 --> 00:30:56,833
Keine Ahnung. Ihr Freund verließ sie.

529
00:30:57,291 --> 00:31:00,541
Bingo! Sie gehört dir.

530
00:31:01,875 --> 00:31:03,500
Falls du Lust hast...

531
00:31:07,750 --> 00:31:09,041
Selbst bei den Alten?

532
00:31:09,916 --> 00:31:14,125
Die Jungen können warten.
Die da könnte jederzeit abkratzen.

533
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
Gut. Tschüss, Gualtiero.

534
00:31:17,500 --> 00:31:18,791
-Bis dann.
-Tschüss.

535
00:31:22,791 --> 00:31:23,666
Komm schon.

536
00:31:26,625 --> 00:31:27,541
Block stellen. 

537
00:31:29,083 --> 00:31:30,583
Mann, was soll das, Emma?

538
00:31:32,916 --> 00:31:33,916
Sieben zu zwei.

539
00:31:35,750 --> 00:31:38,875
-Was für eine Blamage.
-Die zeigen es uns, was?

540
00:31:39,000 --> 00:31:42,416
Ich kapiere es nicht.
Er hat mich einfach so abserviert.

541
00:31:42,500 --> 00:31:45,958
Er schaltete sein Handy aus,
antwortete drei Tage nicht.

542
00:31:46,041 --> 00:31:48,750
-Hältst du das für normal?
-Unfassbar.

543
00:31:48,833 --> 00:31:51,666
Er wirkt wie ein Arsch,
das ist er aber nicht.

544
00:31:51,750 --> 00:31:54,416
Vielleicht hat er einfach Angst.

545
00:31:54,750 --> 00:31:58,583
-Jeder hat Angst vor der Liebe. Du auch?
-Ich habe die Hosen voll.

546
00:31:58,875 --> 00:32:01,291
Wir haben immer viel geredet.

547
00:32:01,375 --> 00:32:05,708
Er war immer sehr aufmerksam,
hat sich um mich gekümmert.

548
00:32:05,791 --> 00:32:09,208
In letzter Zeit war irgendwas
nicht in Ordnung. Einfach so.

549
00:32:09,291 --> 00:32:14,333
Aber wir haben eine starke Verbindung.
Bevor ich ging, haben wir uns geliebt.

550
00:32:14,416 --> 00:32:16,791
Und er hielt mich ganz fest...

551
00:32:17,833 --> 00:32:20,708
Es ist unglaublich,
dass er mich nicht mehr will.

552
00:32:28,541 --> 00:32:33,125
Nichts weiter. Und dann sagte sie:
"Marco, du bist für mich wie ein Bruder."

553
00:32:33,208 --> 00:32:34,916
Tja, wie ein Bruder. Also...

554
00:32:35,000 --> 00:32:37,083
Das klingt gar nicht so schlecht.

555
00:32:37,166 --> 00:32:38,916
Doch, das ist ein Desaster.

556
00:32:39,000 --> 00:32:40,875
Du bist also ein Buddy für sie.

557
00:32:40,958 --> 00:32:42,541
-Was sagst du?
-Ein Buddy.

558
00:32:42,625 --> 00:32:45,666
Sie sieht in ihm nicht mehr
ihren möglichen Freund,

559
00:32:45,750 --> 00:32:47,500
sondern eher einen Kumpel.

560
00:32:48,041 --> 00:32:50,125
Was für ein verzwickter Fall.

561
00:32:50,500 --> 00:32:52,333
Da ist noch eine Stelle.

562
00:32:53,041 --> 00:32:54,500
Was machte ich falsch?

563
00:32:54,583 --> 00:32:56,958
Was? Das fragst du? Du bist zu nett.

564
00:32:57,041 --> 00:32:58,166
Kapierst du das?

565
00:32:58,250 --> 00:33:01,958
Sie will sich auf dich verlassen können,
aber alles hat Grenzen.

566
00:33:02,041 --> 00:33:02,958
Und welche?

567
00:33:03,041 --> 00:33:05,791
Morgen gehst du zu ihr und sagst:
"Babo..."

568
00:33:05,875 --> 00:33:09,125
-Bebo.
-Bebo, Babo, ist doch egal.

569
00:33:09,208 --> 00:33:12,500
"...hat dich abserviert,
weil du zu verwöhnt bist."

570
00:33:13,208 --> 00:33:15,333
-Genau so.
-Er trollt dich.

571
00:33:15,416 --> 00:33:17,791
Ja, klar, das sage ich ihr nicht.

572
00:33:17,875 --> 00:33:19,583
-Was habe ich getan?
-Trollen.

573
00:33:19,666 --> 00:33:23,416
"Trollen" heißt in den sozialen Medien,
dass jemand aufwiegelt

574
00:33:23,500 --> 00:33:24,916
oder sich lustig macht.

575
00:33:25,291 --> 00:33:27,625
Wie redet ihr denn, verflucht?

576
00:33:28,083 --> 00:33:31,875
Wenn du sie verführen willst,
musst du auf mich hören.

577
00:33:31,958 --> 00:33:33,208
Kapiert?

578
00:33:33,291 --> 00:33:36,291
-Und das ist kein Frollen.
-Es heißt Trollen, mit T.

579
00:33:36,375 --> 00:33:38,875
Trollen mit T. Trol... len.

580
00:33:38,958 --> 00:33:40,125
-Tro.
-Hm.

581
00:33:46,416 --> 00:33:48,791
Siehst du? Du wurdest Rettungsschwimmer.

582
00:33:49,208 --> 00:33:51,166
Ja. Es war aber wohl ein Fehler.

583
00:33:51,625 --> 00:33:52,666
Es ist eine Ehre,

584
00:33:52,750 --> 00:33:55,708
-in Riccione Rettungsschwimmer zu sein.
-Meinst du?

585
00:33:55,916 --> 00:33:57,875
Deshalb kommen viele Mädchen her.

586
00:33:58,625 --> 00:34:02,041
Ja, aber ein Rettungsschwimmer
sollte wach sein,

587
00:34:02,125 --> 00:34:04,041
ich aber bin extrem müde.

588
00:34:04,125 --> 00:34:07,375
Das ist nicht das Problem.
Du hast eine Freundin.

589
00:34:08,541 --> 00:34:09,708
Woher weißt du das?

590
00:34:10,333 --> 00:34:13,791
Böse Mädchen erkennen einen guten Mann.

591
00:34:14,958 --> 00:34:16,750
Geh schon, leg dich schlafen.

592
00:34:18,250 --> 00:34:19,291
Aber allein.

593
00:34:55,416 --> 00:34:57,000
<i>Hey, wie geht es dir?</i>

594
00:34:57,833 --> 00:34:59,333
<i>Ich bin niedergeschlagen.</i>

595
00:35:00,416 --> 00:35:01,500
Was ist denn los?

596
00:35:02,750 --> 00:35:04,083
Kann ich dich anrufen?

597
00:35:06,666 --> 00:35:07,583
Ja.

598
00:35:09,541 --> 00:35:11,083
Ruf Camilla an.

599
00:35:14,958 --> 00:35:15,916
Hallo?

600
00:35:16,000 --> 00:35:19,041
-Hallo, Cami. Grüß dich.
<i>-Hallo.</i>

601
00:35:20,666 --> 00:35:24,083
Schön, deine Stimme zu hören,
nicht nur in einer Nachricht.

602
00:35:24,375 --> 00:35:26,333
<i>Oh, du bist unterwegs. Störe ich?</i>

603
00:35:26,416 --> 00:35:28,708
Nein, ich bin auf dem Heimweg.

604
00:35:29,500 --> 00:35:32,041
Gib ihn ab. Los, spiel nach vorne.

605
00:35:32,125 --> 00:35:34,250
Du kannst einfach nicht spielen!

606
00:35:34,333 --> 00:35:36,375
-Wie spielst du denn?
-Es reicht!

607
00:35:36,458 --> 00:35:38,041
Spielen wir was anderes.

608
00:35:38,125 --> 00:35:39,791
-Wach auf.
-Ich mag es nicht.

609
00:35:39,875 --> 00:35:44,000
Bin seit zwei Jahren Rettungsschwimmer.
Kein Mädel hat mich bemerkt.

610
00:35:44,125 --> 00:35:46,625
Du siehst so gut aus. Ich hasse dich.

611
00:35:46,708 --> 00:35:48,666
-Fass mich nicht an.
-Zieh mal.

612
00:35:48,750 --> 00:35:51,416
Genug, Furio! Es reicht mir jetzt!

613
00:35:52,625 --> 00:35:55,666
Verflucht. Jede Nacht das Gleiche.

614
00:35:55,750 --> 00:35:57,958
Habt ihr nichts zu tun? Verdammt.

615
00:35:58,750 --> 00:35:59,916
-Konzentration.
-Ja.

616
00:36:00,000 --> 00:36:01,333
Die Mädels mögen mich.

617
00:36:02,291 --> 00:36:05,166
Mit 13 beschloss ich,
in Kanada zu studieren.

618
00:36:05,250 --> 00:36:08,875
Dann musste ich noch zehn Jahre warten,
bis ich alt genug war.

619
00:36:08,958 --> 00:36:10,958
Ich bekam sogar ein Stipendium.

620
00:36:11,083 --> 00:36:11,958
<i>Aber jetzt…</i>

621
00:36:12,041 --> 00:36:14,375
Jetzt macht dir etwas furchtbar Angst.

622
00:36:14,458 --> 00:36:16,875
<i>Ja. Weil es mir hier tatsächlich gefällt.</i>

623
00:36:17,250 --> 00:36:21,208
Vielleicht hat meine Mutter recht,
und es macht wenig Sinn zu gehen.

624
00:36:21,708 --> 00:36:24,291
<i>Weißt du,</i>
<i>dass es im Winter -30 ° kalt wird?</i>

625
00:36:24,375 --> 00:36:28,000
Das wusste ich nicht.
Aber besorgte Mütter, das kenne ich.

626
00:36:28,541 --> 00:36:30,000
Warum? Wie ist deine so?

627
00:36:31,125 --> 00:36:32,541
<i>Sie hat sich verändert.</i>

628
00:36:32,625 --> 00:36:37,125
Als ich 14 war, verließ sie mein Vater.
Seitdem vertraut sie keinem mehr.

629
00:36:37,208 --> 00:36:39,708
<i>Ich wurde zum einzigen Mann</i>
<i>in ihrem Leben.</i>

630
00:36:51,125 --> 00:36:54,375
Hey, junger Mann.
Sie können nicht am Strand schlafen!

631
00:36:54,458 --> 00:36:57,250
Nein, ich...
Nehmen Sie bitte Ihre Lampe runter.

632
00:36:58,125 --> 00:37:01,333
Tut mir leid. Mein Zimmergenosse...

633
00:37:02,916 --> 00:37:05,375
-Was gibt das? Eine Strafe?
-Natürlich.

634
00:37:05,708 --> 00:37:07,083
Ich bin doch kein Auto.

635
00:37:09,291 --> 00:37:11,333
Was hältst du davon?

636
00:37:12,000 --> 00:37:17,083
Wir könnten uns doch, statt so zu reden,
vielleicht mal treffen?

637
00:37:20,375 --> 00:37:22,166
<i>Das ist doch das Ziel der App.</i>

638
00:37:22,250 --> 00:37:25,083
Man schreibt sich Nachrichten, und dann

639
00:37:25,333 --> 00:37:26,583
trifft man sich.

640
00:37:26,666 --> 00:37:28,375
Ja, das stimmt.

641
00:37:29,333 --> 00:37:32,166
-Aber wir können auch...
-<i>Ja.</i>

642
00:37:32,250 --> 00:37:34,083
Wir können auch so reden.

643
00:37:34,166 --> 00:37:36,250
-Ja.
-Klasse. Das gefällt mir echt.

644
00:37:36,875 --> 00:37:40,458
Ja, komm schon.
Können wir... virtuelle Freunde sein?

645
00:37:41,041 --> 00:37:43,791
Ja, klar.
Ich mag virtuelle Freundschaften.

646
00:37:43,875 --> 00:37:45,583
Nicht, dass ich viele hätte,

647
00:37:46,083 --> 00:37:48,083
aber ich mag sie, ja.

648
00:37:48,541 --> 00:37:50,791
Gut. Dann sind wir virtuelle Freunde.

649
00:37:51,250 --> 00:37:52,583
Virtuelle Freunde.

650
00:37:53,541 --> 00:37:54,500
Mach auf, Cami!

651
00:37:54,916 --> 00:37:55,750
Mist.

652
00:37:55,833 --> 00:37:57,416
Was ist denn? Alles ok?

653
00:37:57,500 --> 00:38:01,041
Keine Sorge. Es ist nichts.
Mein Vater kam heim. Bis dann.

654
00:38:03,083 --> 00:38:04,000
Hallo.

655
00:38:06,458 --> 00:38:07,791
Los, steig auf.

656
00:38:08,333 --> 00:38:12,166
Ich habe Bea gesagt,
sie kann heute hier schlafen.

657
00:38:13,250 --> 00:38:14,291
Es tut mir leid.

658
00:38:14,375 --> 00:38:16,375
-Vielleicht morgen?
-Klar.

659
00:38:17,791 --> 00:38:19,208
-Gute Nacht.
-Gute Nacht.

660
00:38:39,125 --> 00:38:42,625
Emma, entschuldige.
Bei mir ist das reinste Irrenhaus.

661
00:38:42,708 --> 00:38:44,708
Und ich muss um 6 Uhr aufstehen.

662
00:38:44,791 --> 00:38:46,916
Ich bin tagsüber fertig. Hilf mir.

663
00:38:47,000 --> 00:38:49,833
Wie kann ich dir helfen?
Ich habe geschlafen.

664
00:38:49,916 --> 00:38:52,708
Ich...
Vielleicht ist das Zimmer nebenan frei.

665
00:38:52,791 --> 00:38:56,916
Wenn unten aber keiner ist, kannst du
die Schlüssel nicht bloß nehmen.

666
00:38:59,208 --> 00:39:01,250
Könnte ich hier schlafen?

667
00:39:02,041 --> 00:39:02,916
Wo hier?

668
00:39:03,583 --> 00:39:04,416
Hier.

669
00:39:05,708 --> 00:39:06,708
Im Bett, mit mir?

670
00:39:12,583 --> 00:39:13,625
Danke.

671
00:39:28,125 --> 00:39:29,958
-Beweg dich.
-Nein.

672
00:39:30,041 --> 00:39:33,333
-Von hier aus musst du...
-Ok, los geht's.

673
00:39:33,750 --> 00:39:34,625
Weiter.

674
00:39:35,333 --> 00:39:37,791
Bleib bei mir. Kopf hoch.

675
00:39:38,291 --> 00:39:41,041
Willkommen im Strandclub 66.

676
00:39:41,125 --> 00:39:43,416
Die heiß erwartete Veranstaltung...

677
00:39:43,500 --> 00:39:45,625
Als was sind Sie denn gekleidet?

678
00:39:46,791 --> 00:39:47,958
Als Pin-up-Girl.

679
00:39:48,041 --> 00:39:49,500
Los!

680
00:39:49,583 --> 00:39:52,041
-Ich glaube, wir sind ein Paar.
-Ach ja?

681
00:39:52,125 --> 00:39:53,791
Los, Leute, einen Applaus!

682
00:39:53,875 --> 00:39:56,250
Schnell, hoch mit dem Apfel,
es geht los.

683
00:39:56,333 --> 00:39:57,791
Sie sind so groß, oje!

684
00:39:58,958 --> 00:40:00,916
Seid ihr bereit? Nicht schummeln!

685
00:40:01,000 --> 00:40:03,333
-Wenn Sie lachen, fällt er runter.
-Los!

686
00:40:03,416 --> 00:40:05,125
Schon laufen sie los.

687
00:40:05,208 --> 00:40:09,083
Beugen Sie sich etwas,
ich kann nicht immer auf den Zehen stehen.

688
00:40:09,166 --> 00:40:10,208
-Ok.
-Gut.

689
00:40:10,291 --> 00:40:13,250
-Mach langsam.
-Dann verlieren wir, Vincenzo.

690
00:40:13,333 --> 00:40:14,333
Du hast recht.

691
00:40:14,416 --> 00:40:16,791
Sie sind schon weit. Ich hebe Sie hoch.

692
00:40:16,875 --> 00:40:18,083
Auf geht's. Oh Gott.

693
00:40:18,166 --> 00:40:21,791
Wer gewinnt wohl? Die Cheerleaderin
und die Indianerin führen.

694
00:40:21,875 --> 00:40:24,375
Da ist Rasta.
Oh, sie kamen aus dem Tritt.

695
00:40:24,458 --> 00:40:28,416
Es gibt eine Wendung.
Das Pin-up-Girl kletterte an Bord.

696
00:40:28,500 --> 00:40:31,208
-An Bord?
-Ich verliere das Gleichgewicht.

697
00:40:36,791 --> 00:40:39,333
Sie sind im Ziel! Einen großen Applaus.

698
00:40:39,416 --> 00:40:40,500
Unsere Sieger!

699
00:40:41,500 --> 00:40:43,416
Jetzt aber los! Ex und hopp!

700
00:40:43,500 --> 00:40:45,000
Ex und hopp!

701
00:40:45,083 --> 00:40:47,666
-Ok, aber...
-Ex und hopp!

702
00:40:47,750 --> 00:40:49,916
-...Sie müssen austrinken.
-Was?

703
00:40:50,000 --> 00:40:51,250
-Ja.
-Nein.

704
00:40:51,916 --> 00:40:54,916
Hervorragend.
Auf geht's, noch einen Applaus!

705
00:40:56,875 --> 00:40:58,083
Gut gemacht!

706
00:41:12,583 --> 00:41:15,666
Ich trinke nichts.
Mein Kopf dreht sich jetzt schon.

707
00:41:15,750 --> 00:41:18,166
Aber jetzt lächeln Sie wenigstens.

708
00:41:18,750 --> 00:41:19,708
Hören Sie auf.

709
00:41:20,583 --> 00:41:23,333
-Deine Mutter hat jetzt einen Kerl.
-Echt?

710
00:41:26,791 --> 00:41:29,916
Echt schräg. Wir kennen uns kaum
und sagen uns alles.

711
00:41:30,000 --> 00:41:33,666
-Fast wie beim Psychiater.
-Ja, aber er antwortet wenigstens.

712
00:41:34,500 --> 00:41:37,166
Was sagt Gio denn dazu? Weiß er es?

713
00:41:37,250 --> 00:41:38,083
Nein.

714
00:41:38,916 --> 00:41:41,166
Ich mache nichts Unrechtes, Bea.

715
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
Wir sind virtuelle Freunde.

716
00:41:43,500 --> 00:41:46,208
Und weiß der Psychiater,
dass du vergeben bist?

717
00:41:46,291 --> 00:41:47,166
Nein.

718
00:41:48,041 --> 00:41:50,208
Cami, was ist denn los mit dir?

719
00:41:50,291 --> 00:41:53,166
Vier Jahre lang hast du keinen angeschaut,

720
00:41:53,250 --> 00:41:55,750
und jetzt verwirrt dich ein Unbekannter?

721
00:41:55,833 --> 00:41:58,166
-Ich bin nicht verwirrt.
-Nein.

722
00:41:58,250 --> 00:42:02,208
-Wie meinst du das?
-Ok, hör zu. Sei nicht sauer. Vergiss es.

723
00:42:06,958 --> 00:42:09,125
-Ist das nicht etwas zu viel?
-Nein.

724
00:42:11,625 --> 00:42:13,375
Setzen wir uns kurz hin?

725
00:42:15,791 --> 00:42:19,958
Tut mir leid, aber Ihre Partnerin heute
verträgt einfach nichts.

726
00:42:20,041 --> 00:42:22,333
Ja, aber wir sind ein schönes Paar.

727
00:42:22,416 --> 00:42:23,416
Ein Gewinnerpaar.

728
00:42:23,875 --> 00:42:25,541
Es ist aber seltsam, denn

729
00:42:25,916 --> 00:42:28,166
normal bin ich nicht paartauglich.

730
00:42:29,416 --> 00:42:32,375
-Sind Sie verheiratet?
-Zum Glück nicht mehr.

731
00:42:33,458 --> 00:42:36,333
Wissen Sie, was er zu mir sagte,
bevor er ging?

732
00:42:36,416 --> 00:42:39,958
"Es ist mir alles zu viel."
Er ließ mich mit Vincenzo allein.

733
00:42:40,708 --> 00:42:42,250
Ich bin eine Spaßbremse.

734
00:42:43,000 --> 00:42:46,541
Wie sollte es auch sein,
wenn man immer an alles denken muss?

735
00:42:47,291 --> 00:42:51,250
Ich würde mich auch gern amüsieren,
ausgehen, tanzen.

736
00:42:51,333 --> 00:42:55,000
Ich habe schon so lange nicht mehr
so richtig gelacht.

737
00:42:55,083 --> 00:42:57,375
So, dass einem die Wangen wehtun.

738
00:42:58,625 --> 00:43:02,833
-Wann war das bei Ihnen zuletzt?
-Nun ja, heute Nachmittag.

739
00:43:10,875 --> 00:43:12,250
Mist, der Schlüssel.

740
00:43:16,583 --> 00:43:19,750
-Was willst du hier?
-Ich bringe dir deinen Schlüssel.

741
00:43:20,916 --> 00:43:23,291
Danke. Vielen Dank.

742
00:43:23,375 --> 00:43:27,458
Das war nett von dir,
aber gib mir bitte auch mein Hemd wieder.

743
00:43:27,541 --> 00:43:30,625
-Es ist mein einzig sauberes.
-Zieh es mir doch aus.

744
00:43:30,916 --> 00:43:33,833
Mara, echt nicht.
Du solltest jetzt besser gehen.

745
00:43:33,916 --> 00:43:36,875
-Warum? Was würdest du tun?
-Gar nichts.

746
00:43:36,958 --> 00:43:39,083
Gut. Dann ziehe ich es selbst aus.

747
00:43:39,875 --> 00:43:41,875
-Ciro?
-Autsch. Kacke.

748
00:43:42,333 --> 00:43:43,500
-Ja?
-Bist du da?

749
00:43:43,583 --> 00:43:47,125
Ja. Ich habe nur... geschlafen.

750
00:43:47,208 --> 00:43:49,250
-Was gibt's?
-Violante ist hier.

751
00:43:50,666 --> 00:43:53,625
Meine Freundin.

752
00:43:53,708 --> 00:43:54,875
Ja, ich komme.

753
00:43:54,958 --> 00:43:56,958
Geh da rüber.

754
00:43:57,375 --> 00:43:58,583
Verhalte dich still.

755
00:44:01,583 --> 00:44:02,833
-Ja?
-Unglaublich.

756
00:44:02,916 --> 00:44:04,333
Ich klopfe seit Stunden.

757
00:44:04,416 --> 00:44:06,000
Tschüss, Vio. Bis dann.

758
00:44:06,375 --> 00:44:07,875
<i>-Tschüss, Emma.</i>
-Vio.

759
00:44:08,333 --> 00:44:10,416
Wie lieb, dass du mich anrufst.

760
00:44:10,500 --> 00:44:12,416
<i>-Hey, Liebling.</i>
-Hallo.

761
00:44:12,500 --> 00:44:15,583
<i>Du fehlst mir so sehr.</i>
<i>Ich habe von dir geträumt.</i>

762
00:44:15,666 --> 00:44:19,583
Ich... fehle mir auch so sehr.

763
00:44:20,125 --> 00:44:21,208
<i>Was machst du?</i>

764
00:44:21,291 --> 00:44:22,708
Nichts. Siehst du?

765
00:44:23,208 --> 00:44:24,916
Ich kann ihn auch so bewegen.

766
00:44:25,500 --> 00:44:29,583
<i>Ich habe letzte Nacht geträumt...</i>
<i>Wir waren hinter einem Auto,</i>

767
00:44:29,666 --> 00:44:30,833
<i>und ich tat das...</i>

768
00:44:32,250 --> 00:44:34,291
Nein, Vio. Was machst du denn?

769
00:44:34,541 --> 00:44:36,750
<i>Ich zog mein Oberteil aus. Jetzt du.</i>

770
00:44:36,833 --> 00:44:39,541
Nein. Vio, was willst du von mir?

771
00:44:39,625 --> 00:44:43,125
<i>Wir sehen uns drei Monate nicht.</i>
<i>Das müssen wir überbrücken.</i>

772
00:44:43,583 --> 00:44:45,333
Und wenn uns jemand sieht?

773
00:44:45,416 --> 00:44:47,375
-Uns zusieht?
<i>-Wer denn bitte?</i>

774
00:44:47,458 --> 00:44:50,375
"Wer"? Russische Hacker. Die sind überall.

775
00:44:50,458 --> 00:44:54,583
Sie machen Fotos und stellen sie online.
Es ist chaotisch und...

776
00:44:54,666 --> 00:44:56,208
-Viola...
-<i>Heilige Maria.</i>

777
00:44:56,791 --> 00:44:57,875
Heilige Maria...

778
00:44:58,750 --> 00:45:01,416
Ich muss auflegen und zur Arbeit, Viola.

779
00:45:01,500 --> 00:45:04,833
<i>Ok. Lass uns heute Abend weitermachen.</i>
<i>Ruf mich an.</i>

780
00:45:04,916 --> 00:45:06,083
<i>-Tschüss.</i>
-Tschüss.

781
00:45:06,333 --> 00:45:07,833
Verflucht, was soll das?

782
00:45:11,125 --> 00:45:12,083
Ja?

783
00:45:12,166 --> 00:45:14,916
Verzeihung, Ciro.
Gibst du mir mein Ladegerät?

784
00:45:15,541 --> 00:45:16,375
Klar.

785
00:45:17,666 --> 00:45:18,958
Ok, geh...

786
00:45:20,833 --> 00:45:22,000
Geh da rein.

787
00:45:28,791 --> 00:45:29,708
Bitte sehr.

788
00:45:30,875 --> 00:45:32,625
-Du weinst?
-Es ist nichts...

789
00:45:33,666 --> 00:45:35,583
Ich baute Mist, bei der Arbeit.

790
00:45:36,708 --> 00:45:38,125
Gehen wir spazieren?

791
00:45:38,208 --> 00:45:39,458
-Jetzt?
-Ja.

792
00:45:39,541 --> 00:45:41,458
-Ich wollte...
-Du hast zu tun?

793
00:45:42,041 --> 00:45:43,375
Nein, gar nicht.

794
00:45:51,416 --> 00:45:54,833
Mein Tablett rutschte und bumm!
Alles landete auf ihm.

795
00:45:54,916 --> 00:45:56,291
Total peinlich.

796
00:45:56,375 --> 00:45:58,583
Vor allem, weil er dich im Film jetzt

797
00:45:58,666 --> 00:46:01,791
angeschaut hätte... voller Liebe.
Nichts dergleichen.

798
00:46:01,875 --> 00:46:04,416
Er wurde total sauer,
schrie auf Schwedisch,

799
00:46:04,500 --> 00:46:07,083
und alle schauten.
Dann kam der Oberkellner.

800
00:46:07,166 --> 00:46:08,083
Was sagte er?

801
00:46:08,166 --> 00:46:10,666
Er ist aus Bergamo,
Den verstehe ich nicht.

802
00:46:10,750 --> 00:46:12,166
Aber er war klar sauer.

803
00:46:12,250 --> 00:46:14,666
Meine Pommes zu klauen, ist keine Lösung.

804
00:46:14,750 --> 00:46:15,958
Was soll ich machen?

805
00:46:16,291 --> 00:46:18,833
In der Arbeit fliege ich wohl bald raus,

806
00:46:18,916 --> 00:46:21,500
es ist ein Wunder,
wenn mich einer ansieht,

807
00:46:21,583 --> 00:46:24,791
und wenn er das tut,
werfe ich mit Dingen um mich.

808
00:46:24,958 --> 00:46:28,958
Manchmal denke ich,
ich bin so eine Art Bridget...

809
00:46:32,916 --> 00:46:33,791
Verzeihung.

810
00:46:34,916 --> 00:46:37,166
Was soll's? Wenigstens haben wir Wein.

811
00:46:38,083 --> 00:46:40,625
<i>Ich weiß auch nicht.</i>
<i>Ich kam zum Singen her.</i>

812
00:46:40,708 --> 00:46:43,000
Jetzt verteile ich Schirme und Liegen.

813
00:46:43,083 --> 00:46:46,416
Was soll ich sagen?
Ich habe super Noten von der Uni,

814
00:46:46,500 --> 00:46:50,125
sehe aber dämlich aus,
weil ich keine zwei Teller tragen kann.

815
00:46:51,000 --> 00:46:52,875
Warum willst du Sänger werden?

816
00:46:54,083 --> 00:46:55,916
Das wollte ich schon immer.

817
00:46:56,625 --> 00:46:57,750
Ja, aber warum?

818
00:47:00,875 --> 00:47:01,958
Ich weiß es nicht.

819
00:47:04,541 --> 00:47:06,000
In Wahrheit war mir eher

820
00:47:06,625 --> 00:47:09,333
mein Status wichtig,
und weniger das Singen.

821
00:47:10,625 --> 00:47:14,458
Ich stellte mir volle Stadien vor,
die Leute brüllen meinen Namen.

822
00:47:14,541 --> 00:47:16,583
Fotos, Autogramme, Groupies...

823
00:47:19,291 --> 00:47:22,458
Aber dafür braucht es
Disziplin und Talent.

824
00:47:22,541 --> 00:47:26,208
Man muss sich voll reinhängen.
Und vielleicht will ich nicht.

825
00:47:34,708 --> 00:47:37,083
Ich weiß nicht, was ich machen will.

826
00:47:37,791 --> 00:47:40,416
Ich weiß nicht,
ob ich die Uni beenden will.

827
00:47:40,500 --> 00:47:42,541
Ach, hör doch auf, du Streberin.

828
00:47:42,625 --> 00:47:46,208
Ich bin keine Streberin.
Mein Gedächtnis ist gut, aber...

829
00:47:46,833 --> 00:47:50,541
...ich weiß nicht, ob ich die Fakultät
oder Stadt wechseln will.

830
00:47:52,083 --> 00:47:54,291
Riccione ist wirklich wunderschön.

831
00:47:58,166 --> 00:47:59,750
Hey, ich sage es Violante!

832
00:48:02,583 --> 00:48:04,958
-Es tut mir leid.
-Verflucht.

833
00:48:06,500 --> 00:48:07,708
Ich tat mir weh.

834
00:48:07,791 --> 00:48:09,375
-Du bist verletzt?
-Ja.

835
00:48:09,458 --> 00:48:10,583
Sieh dir das an.

836
00:48:11,791 --> 00:48:12,625
Nein!

837
00:48:16,875 --> 00:48:18,583
Du bist so ein Arschloch.

838
00:48:20,416 --> 00:48:21,958
Wie eklig.

839
00:48:26,375 --> 00:48:29,166
Komm schon. Kriegst du Luft?

840
00:48:29,958 --> 00:48:31,500
Habe ich dich erschreckt?

841
00:48:39,833 --> 00:48:41,333
Komm, lass uns gehen.

842
00:49:42,250 --> 00:49:44,083
-Schau.
-Was ist los?

843
00:49:44,500 --> 00:49:47,416
Bebo sah sich an,
was ich neulich Abend postete.

844
00:49:47,916 --> 00:49:50,708
Dein Plan,
ihn eifersüchtig zu machen, ging auf.

845
00:49:50,791 --> 00:49:52,750
Ich mache noch mehr Fotos. Danke.

846
00:49:55,166 --> 00:49:56,000
Guenda!

847
00:49:58,500 --> 00:50:00,166
Bebo verließ dich zu Recht.

848
00:50:00,708 --> 00:50:01,583
Wie bitte?

849
00:50:02,041 --> 00:50:03,750
Du bist eine verwöhnte Göre.

850
00:50:04,625 --> 00:50:06,541
Wie bitte? Was habe ich getan?

851
00:50:07,333 --> 00:50:08,541
Nun ja, du...

852
00:50:10,041 --> 00:50:14,291
Du bist nur in den sozialen Medien,
twitterst, zählst die "Gefällt mir".

853
00:50:14,375 --> 00:50:16,208
Du denkst nur noch an dich.

854
00:50:16,291 --> 00:50:18,833
-Fick dich.
-Guenda. Das wollte ich nicht.

855
00:50:18,916 --> 00:50:20,333
Ich wurde bedroht.

856
00:50:22,458 --> 00:50:25,250
Mein Lieber,
du bist jetzt aber kein Buddy mehr.

857
00:50:25,666 --> 00:50:27,208
Halt die Klappe. Bitte.

858
00:50:30,625 --> 00:50:31,625
Moment.

859
00:50:32,750 --> 00:50:34,666
Die hier solltest du weglassen.

860
00:50:36,333 --> 00:50:38,958
Doch mit. Besser mit.
So fällst du ihr auf.

861
00:50:39,041 --> 00:50:42,083
-Wem denn?
-Camilla. Ist sie nicht im Le Palme?

862
00:50:42,166 --> 00:50:45,083
Ohne mich.
Da kannst du mich nicht hinzerren.

863
00:50:45,166 --> 00:50:47,208
Ich muss nicht weit zerren,

864
00:50:47,291 --> 00:50:48,708
wir sind schon da.

865
00:50:49,416 --> 00:50:50,583
Wie meinst du das?

866
00:50:50,666 --> 00:50:53,750
-Gib mir dein Handy, wegen ihres Fotos.
-Wozu?

867
00:50:53,833 --> 00:50:55,708
BEA - 20 JAHRE - STUDENTIN

868
00:50:57,708 --> 00:50:58,583
Da ist sie.

869
00:51:02,208 --> 00:51:03,083
Scheiße.

870
00:51:04,166 --> 00:51:06,291
-Komm schon.
-Langsam.

871
00:51:10,458 --> 00:51:11,750
Hey. Hallo.

872
00:51:13,916 --> 00:51:15,000
Kennen wir uns?

873
00:51:15,333 --> 00:51:16,666
Erkennst du ihn nicht?

874
00:51:18,041 --> 00:51:20,625
-Nein.
-Na bitte. Lass uns gehen.

875
00:51:20,708 --> 00:51:23,666
Zier dich nicht.
Ihr schreibt euch seit Tagen.

876
00:51:25,000 --> 00:51:27,791
Oh, ich fasse es nicht.
Du bist der Psychiater.

877
00:51:27,875 --> 00:51:29,666
-Nein.
-Psychiater?

878
00:51:29,750 --> 00:51:31,375
Ihre Stimme klingt anders.

879
00:51:32,291 --> 00:51:33,500
Sie ist weicher.

880
00:51:34,208 --> 00:51:38,166
Als wäre bei jedem Wort ein Lachen dabei.
Ein ansteckendes Lachen,

881
00:51:38,250 --> 00:51:41,750
das einen mitnimmt,
selbst wenn es nichts zu lachen gibt.

882
00:51:42,416 --> 00:51:44,750
Oder wie Musik, die man erstmalig hört.

883
00:51:44,833 --> 00:51:48,458
Man spürt, wie sie den Raum ausfüllt
und einen selbst erfüllt.

884
00:51:49,625 --> 00:51:52,125
Diese Stimme würde ich sofort erkennen.

885
00:51:56,916 --> 00:51:59,708
Hey. Was ist?
Habe ich etwas Falsches gesagt?

886
00:52:01,250 --> 00:52:02,083
Nein.

887
00:52:03,500 --> 00:52:04,375
Nichts.

888
00:52:04,958 --> 00:52:06,875
Du hast nichts Falsches gesagt.

889
00:52:08,666 --> 00:52:09,583
Du bist es?

890
00:52:10,208 --> 00:52:11,041
Ja.

891
00:52:13,166 --> 00:52:16,666
Tut mir leid. Ich sagte nichts.
Ich wollte nichts zerstören.

892
00:52:23,708 --> 00:52:26,791
Schon gut,
das ist mir wahrhaftig nicht wichtig.

893
00:52:29,625 --> 00:52:32,916
Keine Ahnung, sollen wir uns
etwas von der Bar holen?

894
00:52:36,583 --> 00:52:39,958
Du benutzt also die App
auf dem Handy deiner Freundin?

895
00:52:40,041 --> 00:52:41,041
Genau.

896
00:52:41,125 --> 00:52:43,791
Du bist also nicht blond mit rosa Spitzen?

897
00:52:43,875 --> 00:52:46,125
Ich habe rote Haare und dunkle Augen.

898
00:52:47,708 --> 00:52:50,875
Ich bin nichts Besonderes,
wäre dir nie aufgefallen.

899
00:52:51,125 --> 00:52:52,250
Doch, ganz sicher.

900
00:52:53,333 --> 00:52:54,958
Weil du so genial riechst.

901
00:53:01,041 --> 00:53:03,958
-Darf ich dein Gesicht berühren?
-Klar.

902
00:53:22,041 --> 00:53:24,000
Du bist genau so, wie ich dachte.

903
00:53:25,750 --> 00:53:26,833
Also, ich bin...

904
00:53:27,958 --> 00:53:30,625
Ich bin auch Single,
falls du Interesse hast.

905
00:53:35,041 --> 00:53:36,166
Hat sie nicht.

906
00:53:38,791 --> 00:53:40,875
-Also heute nur Miesmuscheln?
-Ja.

907
00:53:42,666 --> 00:53:43,583
Hey.

908
00:53:45,833 --> 00:53:47,833
-Hey, Vincenzo, Liebling.
-Hallo.

909
00:53:48,250 --> 00:53:50,958
Warte nicht auf mich, Mama.
Heute wird es spät.

910
00:53:52,625 --> 00:53:56,250
Hast du dein Shampoo gewechselt?
Warst du beim Friseur?

911
00:53:56,333 --> 00:53:58,250
-Nein.
-Nein? Ich wette, doch.

912
00:53:58,500 --> 00:54:01,583
Ist ja nichts Schlimmes.
Gib zu, dass du ihn magst.

913
00:54:01,666 --> 00:54:04,000
-Wen?
-Wen? Den Türsteher.

914
00:54:05,000 --> 00:54:07,041
Meine Freunde sahen dich mit ihm.

915
00:54:07,125 --> 00:54:08,958
-Alles klar. Tschüss.
-Tschüss.

916
00:54:09,625 --> 00:54:13,083
Komm, du trägst sogar dein Seidenkleid.
Die Sache ist klar.

917
00:54:13,166 --> 00:54:15,166
-Tschüss. Los, geh schon.
-Tschüss.

918
00:54:18,583 --> 00:54:21,291
Darf ich dich heute Abend
zum Essen einladen?

919
00:54:21,791 --> 00:54:25,416
-Und wenn ich Nein sage?
-Na ja, dann frage ich eine andere.

920
00:54:27,416 --> 00:54:28,541
Lass mich runter!

921
00:54:30,916 --> 00:54:33,166
-Zieh deinen Helm auf.
-Einfach so?

922
00:55:22,208 --> 00:55:24,750
Ich habe immer in Nachtclubs gearbeitet.

923
00:55:25,083 --> 00:55:27,791
Bevor ich Türsteher war,
arbeitete ich drinnen.

924
00:55:27,875 --> 00:55:29,625
-Als Barkeeper?
-Nein.

925
00:55:30,333 --> 00:55:32,333
-Als Stripper.
-Nie im Leben!

926
00:55:32,416 --> 00:55:35,083
Doch. Ich tanzte an der Stange.

927
00:55:35,166 --> 00:55:36,666
Bist du übergeschnappt?

928
00:55:38,041 --> 00:55:39,625
Komm schon, ich scherze.

929
00:55:40,041 --> 00:55:43,000
Gott sei Dank.
Mir tun schon die Wangen weh.

930
00:55:45,000 --> 00:55:48,375
Ich studierte zwei Jahre Jura.
Das war sterbenslangweilig.

931
00:55:48,458 --> 00:55:51,333
Das lag mir nicht
Ich begann, nachts zu arbeiten.

932
00:55:55,375 --> 00:55:57,333
-Was ist?
-Ach, nichts.

933
00:56:01,250 --> 00:56:03,416
-Komm!
-Wir landen noch im Wasser.

934
00:56:06,416 --> 00:56:08,750
-Gehen wir tauchen.
-Das ist gefährlich.

935
00:56:08,833 --> 00:56:11,375
-Nein, komm schon.
-Aber es ist stockdunkel.

936
00:56:12,833 --> 00:56:14,166
Ich lebe im Dunkeln.

937
00:56:15,041 --> 00:56:16,125
Komm schon. Los.

938
00:56:19,875 --> 00:56:22,166
Ich habe ein Handtuch. Es ist so kalt.

939
00:56:44,875 --> 00:56:47,416
Das sind übrigens
die Besten an der Riviera.

940
00:56:47,666 --> 00:56:50,666
Vincenzo geht nicht ran.
Die Ortung ist deaktiviert.

941
00:56:50,750 --> 00:56:53,916
-Die Ortung?
-Um ihn zu finden, falls er sich verirrt.

942
00:56:54,000 --> 00:56:57,083
Keine Sorge, Irene.
Er ruft an, wenn er dich braucht.

943
00:56:57,166 --> 00:56:58,291
Hier, probier mal.

944
00:56:58,375 --> 00:57:01,208
Nein, jetzt nicht mehr.
Ich bin beunruhigt.

945
00:57:02,250 --> 00:57:03,583
Iss du sie für mich.

946
00:57:04,791 --> 00:57:05,958
Irene, warte.

947
00:57:07,166 --> 00:57:10,416
Du bist eine tolle Mutter,
aber ab und zu vergisst du, 

948
00:57:10,750 --> 00:57:12,875
dass du auch eine Frau bist.

949
00:57:14,125 --> 00:57:17,458
Wenn dein Kind dich braucht,
musst du vieles vergessen.

950
00:57:17,541 --> 00:57:19,666
Natürlich. Du hast recht. Aber...

951
00:57:20,833 --> 00:57:22,375
Glück ist auch wichtig.

952
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Mama?

953
00:57:59,541 --> 00:58:00,375
Mama?

954
00:58:01,541 --> 00:58:02,541
Bist du das?

955
00:58:21,041 --> 00:58:26,208
{\an8}Ich sah Camilla jedenfalls
mit einem anderen Typen Händchen halten.

956
00:58:26,875 --> 00:58:28,791
{\an8}Und Vince weiß es nicht?

957
00:58:28,916 --> 00:58:30,458
{\an8}Nein, ich glaube nicht.

958
00:58:30,541 --> 00:58:32,583
{\an8}Dann müssen wir es ihm sagen.

959
00:58:33,250 --> 00:58:35,375
{\an8}-Wie isst du denn?
-Klappe. Er kommt.

960
00:58:35,458 --> 00:58:36,375
{\an8}Hey, Vi.

961
00:58:37,375 --> 00:58:40,958
-Komm, setz dich.
-Geht nicht, ich treffe mich mit Camilla.

962
00:58:41,416 --> 00:58:45,791
Genau, ja. Apropos Camilla,
du solltest da etwas wissen.

963
00:58:45,875 --> 00:58:50,333
Hör auf. Es ist mir egal, ob ihre Nase
hässlich oder ihr Hintern flach ist.

964
00:58:50,416 --> 00:58:51,416
Das ist mir egal.

965
00:58:51,500 --> 00:58:54,625
Vielleicht, weil ich mich
zum ersten Mal verliebt habe

966
00:58:54,708 --> 00:58:56,208
und nie so glücklich war.

967
00:58:58,208 --> 00:58:59,750
Was wolltest du mir sagen?

968
00:58:59,833 --> 00:59:01,041
-Dass...
-Sag es ihm.

969
00:59:01,458 --> 00:59:04,166
Dass... Nichts.

970
00:59:04,250 --> 00:59:08,000
Nichts Wichtiges. Gar nichts Wichtiges.

971
00:59:08,541 --> 00:59:09,791
-Bis später.
-Ok.

972
00:59:09,875 --> 00:59:11,208
-Super.
-Bis dann.

973
00:59:11,291 --> 00:59:12,500
-Tschüss.
-Tschüss.

974
00:59:20,416 --> 00:59:21,583
{\an8}Was sollte ich tun?

975
00:59:21,666 --> 00:59:25,000
{\an8}Er reist in einer Woche ab,
ist glücklich und hat Spaß.

976
00:59:29,958 --> 00:59:34,291
Wir machen es so: Marco schlägt auf,
Emma verteidigt, ihr habt die Seiten,

977
00:59:34,375 --> 00:59:36,208
-und ich bleibe dran.
-Und ich?

978
00:59:36,291 --> 00:59:38,708
-Ersatz.
-Ok, Hände zusammen.

979
00:59:39,125 --> 00:59:40,291
Auf geht's, Leute.

980
00:59:40,625 --> 00:59:43,125
Eins, zwei, drei, los!

981
00:59:43,208 --> 00:59:45,500
Die zweite Halbzeit fängt gleich an.

982
00:59:45,583 --> 00:59:49,041
Strandclub 66 gegen Playa del Sol.

983
00:59:51,083 --> 00:59:53,625
-Auf geht's. Los!
-Eins.

984
00:59:58,791 --> 01:00:00,125
Komm schon!

985
01:00:49,000 --> 01:00:50,416
-Los!
-Auf geht's, Mara!

986
01:00:50,541 --> 01:00:52,750
Mara schlägt auf, der Gegner kontert,

987
01:00:52,833 --> 01:00:54,833
der Ball geht raus. Punkt für uns!

988
01:01:05,500 --> 01:01:07,541
Es steht 20 zu 21. Noch ein Punkt.

989
01:01:28,208 --> 01:01:29,166
Verzeihung...

990
01:01:30,250 --> 01:01:36,208
Heute Abend ist im Flamingo Happy Hour.
Hast du Lust, mit mir hinzugehen?

991
01:01:36,291 --> 01:01:40,083
Nein. Tut mir leid, aber du siehst
wie mein Arschloch von Ex aus.

992
01:01:40,833 --> 01:01:43,375
-Na und?
-Zu viele schlechte Erinnerungen.

993
01:01:53,125 --> 01:01:54,333
Ich werde verrückt.

994
01:01:54,416 --> 01:01:57,208
Was soll ich tun?
Ich weiß es einfach nicht.

995
01:01:58,125 --> 01:02:02,166
Was, zum Teufel, soll das?
Sag mir, was du da tust. Du bist albern.

996
01:02:02,250 --> 01:02:05,583
Das Spiel mit Guenda
ist noch nicht vorbei. Was soll das?

997
01:02:05,666 --> 01:02:06,666
Welches Spiel?

998
01:02:07,041 --> 01:02:10,500
Ich spiele hier alleine.
Sie bemerkt mich nicht. Es reicht.

999
01:02:14,583 --> 01:02:15,500
Das ist sie.

1000
01:02:16,333 --> 01:02:17,958
Geh ran und stell auf laut.

1001
01:02:18,375 --> 01:02:19,500
Ja.

1002
01:02:20,333 --> 01:02:23,541
-Hallo?
<i>-Hallo, Marco. Können wir uns treffen?</i>

1003
01:02:23,625 --> 01:02:26,791
Ja, klar. Jetzt?

1004
01:02:27,416 --> 01:02:29,875
Ich dachte über das nach, was du sagtest.

1005
01:02:30,500 --> 01:02:32,291
-Du hattest recht.
-Wirklich?

1006
01:02:32,750 --> 01:02:33,666
Ja.

1007
01:02:34,291 --> 01:02:36,791
Tut mir leid, dass ich so reagierte.

1008
01:02:37,333 --> 01:02:40,125
Ich bin ehrliche Leute wie dich
nicht gewöhnt.

1009
01:02:44,083 --> 01:02:46,208
Ich machte bei ihm so viele Fehler.

1010
01:02:46,291 --> 01:02:49,291
Ich forderte zu viel,
war verwöhnt, wie du sagtest.

1011
01:02:52,041 --> 01:02:54,416
Ich schickte ihm eine Entschuldigung.

1012
01:02:55,916 --> 01:02:58,291
Er will es noch mal versuchen.

1013
01:02:59,083 --> 01:03:01,291
Danke, Marco. Das verdanke ich dir.

1014
01:03:01,375 --> 01:03:03,250
Ach, nicht der Rede wert.

1015
01:03:15,083 --> 01:03:16,083
Wie geht es dir?

1016
01:03:20,333 --> 01:03:24,291
Im Hotel hörte ich, dass heute Abend
ein Sardellen-Fest stattfindet.

1017
01:03:24,375 --> 01:03:26,666
Willst du vielleicht hingehen?

1018
01:03:27,125 --> 01:03:29,791
Nein, ich gehe heute
mit meiner Freundin aus.

1019
01:03:33,625 --> 01:03:37,125
Seit wann hast du eine?
Deshalb ist dein Tracker aus.

1020
01:03:37,208 --> 01:03:40,750
Nein. Unfassbar, dass du ihn noch nutzt.
Habe ich Hausarrest?

1021
01:03:40,833 --> 01:03:44,583
Wer ist sie? Und wenn sie unehrlich ist
und dich nur veräppelt?

1022
01:03:44,666 --> 01:03:47,875
-Ich will sie nicht treffen.
-Das ist nicht dein Ernst.

1023
01:03:47,958 --> 01:03:51,500
-Doch. Jemand wie du muss vorsichtig sein.
-"Jemand wie ich"?

1024
01:03:51,583 --> 01:03:54,416
Wie bin ich denn?
Jemand so Behindertes wie ich?

1025
01:03:54,500 --> 01:03:56,291
Nein, Vincenzo, sag das nicht.

1026
01:03:56,375 --> 01:04:00,916
Wenn ich ausgehen will, tue ich das,
ohne dass du das Mädel vorher überprüfst.

1027
01:04:02,041 --> 01:04:02,958
Aber...

1028
01:04:03,750 --> 01:04:07,208
Ich muss dich beschützen.
Es nervt, aber du brauchst mich.

1029
01:04:07,291 --> 01:04:09,000
Nein, Mama. Du brauchst mich.

1030
01:04:09,083 --> 01:04:12,500
Ich bin 20, und du behandelst mich
immer noch wie ein Kind!

1031
01:04:12,583 --> 01:04:15,375
Du hast deinen Job erledigt,
ja sogar zwei Jobs,

1032
01:04:15,458 --> 01:04:17,958
auch den für Papa, und du warst sehr gut.

1033
01:04:18,208 --> 01:04:21,333
Aber irgendwann ist es genug.
Denk mal an dein Leben.

1034
01:04:23,458 --> 01:04:24,791
Dein Leben ist meines.

1035
01:04:30,791 --> 01:04:32,625
Ich kann einfach nicht anders.

1036
01:04:57,750 --> 01:04:59,958
Ich gehe zu Vincenzo. Deckst du mich?

1037
01:05:00,041 --> 01:05:02,833
Cami, es reicht.
Du kannst Giorgio nicht anlügen

1038
01:05:02,916 --> 01:05:04,916
und immer zu dem Psychiater gehen.

1039
01:05:05,000 --> 01:05:06,375
Ich weiß nicht weiter.

1040
01:05:06,666 --> 01:05:10,833
Giorgio und ich wuchsen zusammen auf,
aber mit Vince...

1041
01:05:12,750 --> 01:05:14,416
Es ist irgendwie anders.

1042
01:05:14,916 --> 01:05:17,333
Ich schwöre, ich rede morgen mit beiden.

1043
01:05:17,416 --> 01:05:19,041
-Versprochen?
-Versprochen.

1044
01:05:19,291 --> 01:05:20,250
Also gut.

1045
01:05:21,791 --> 01:05:23,250
-Seid ihr bereit?
-Ja.

1046
01:05:27,125 --> 01:05:28,166
Oh nein.

1047
01:05:28,791 --> 01:05:31,291
Und? Wahrheit oder Pflicht?

1048
01:05:32,125 --> 01:05:32,958
Pflicht.

1049
01:05:33,375 --> 01:05:35,958
Ich verlange von dir, dass du...

1050
01:05:39,291 --> 01:05:40,833
-...Furio küsst.
-Nein.

1051
01:05:40,916 --> 01:05:42,125
Doch.

1052
01:05:42,250 --> 01:05:43,250
-Niemals.
-Komm.

1053
01:05:43,333 --> 01:05:45,375
Nein, nicht Tommy.

1054
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
Komm, nur ein kleiner Kuss.

1055
01:05:47,500 --> 01:05:49,125
-Komm schon.
-Los.

1056
01:05:49,916 --> 01:05:51,833
Auf geht's, wir müssen. Schnell.

1057
01:05:57,375 --> 01:05:59,083
Mann, Alter! Keine Zunge.

1058
01:05:59,625 --> 01:06:00,458
Nein.

1059
01:06:01,208 --> 01:06:02,208
Nur etwas...

1060
01:06:04,166 --> 01:06:05,000
Hey.

1061
01:06:05,666 --> 01:06:06,708
-Hallo.
-Hey.

1062
01:06:09,208 --> 01:06:10,250
Komm näher.

1063
01:06:13,458 --> 01:06:15,375
-Darf ich?
-Klar.

1064
01:06:18,916 --> 01:06:21,083
Möchtest du die Welt wie ich sehen?

1065
01:06:43,250 --> 01:06:45,958
Ja. Wahrheit oder Pflicht?

1066
01:06:46,791 --> 01:06:48,708
-Wahrheit.
-Wahrheit.

1067
01:06:50,208 --> 01:06:51,541
Bist du verliebt?

1068
01:06:53,291 --> 01:06:54,458
Sag schon, Kumpel.

1069
01:06:56,750 --> 01:06:58,416
Ja, ich bin verliebt.

1070
01:06:58,500 --> 01:06:59,625
In wen?

1071
01:07:01,333 --> 01:07:02,583
Raus mit der Sprache.

1072
01:07:04,125 --> 01:07:05,333
Nun, ich...

1073
01:07:06,500 --> 01:07:09,208
Ich bin in den Sommer verliebt.

1074
01:07:09,291 --> 01:07:10,250
Ach, komm schon.

1075
01:07:10,333 --> 01:07:12,333
-Sag schon, Marcolino.
-Auf geht's.

1076
01:07:12,416 --> 01:07:14,625
-Nein! Mein Gott, Marco.
-Komm schon.

1077
01:07:14,708 --> 01:07:15,791
Wie banal.

1078
01:07:16,291 --> 01:07:17,291
Idiot.

1079
01:07:41,833 --> 01:07:43,291
Verflucht, was soll das?

1080
01:07:43,625 --> 01:07:45,875
Gio... warte.

1081
01:07:46,291 --> 01:07:48,000
-Ich erkläre es.
-Was denn?

1082
01:07:48,083 --> 01:07:50,333
Dass du am Strand einen anderen küsst?

1083
01:07:50,416 --> 01:07:52,541
-Nein. Bitte...
-War alles nur Lüge?

1084
01:07:52,625 --> 01:07:54,625
Warte doch. Lass es mich erklären!

1085
01:08:01,291 --> 01:08:02,208
Hey.

1086
01:08:02,833 --> 01:08:04,416
Hallo. Wie geht's?

1087
01:08:05,625 --> 01:08:08,250
Falls du deinen Sohn suchst,
er ist nicht da.

1088
01:08:08,708 --> 01:08:11,750
Nein. Ich will mich
für neulich entschuldigen.

1089
01:08:12,750 --> 01:08:14,166
Ich war unhöflich.

1090
01:08:15,125 --> 01:08:17,125
Ok. Entschuldigung angenommen.

1091
01:08:17,375 --> 01:08:19,625
Tut mir leid, aber ich muss arbeiten.

1092
01:08:38,041 --> 01:08:40,041
<i>Eingehender Anruf von Camilla.</i>

1093
01:08:43,333 --> 01:08:45,458
{\an8}<i>Eingehender Anruf von Camilla.</i>

1094
01:09:10,041 --> 01:09:12,375
WIRD GELADEN...
ICHBINGUENDA97 MAILAND

1095
01:10:05,208 --> 01:10:06,666
Ich habe Mist gebaut.

1096
01:10:07,500 --> 01:10:08,958
Da sind wir schon zwei.

1097
01:10:09,916 --> 01:10:12,583
Ich verstehe noch immer nichts
von der Liebe.

1098
01:10:14,625 --> 01:10:15,791
Aber ich denke...

1099
01:10:17,000 --> 01:10:19,625
...die Angst vor dem Versagen hilft nicht.

1100
01:10:50,708 --> 01:10:51,583
Hey.

1101
01:10:52,500 --> 01:10:53,791
Was machst du hier?

1102
01:10:54,541 --> 01:10:55,541
Und du?

1103
01:11:00,791 --> 01:11:03,125
Was ist nur los mit mir?

1104
01:11:04,583 --> 01:11:08,500
Ich gehe mit einem netten Kerl aus,
wir reden über nette Dinge,

1105
01:11:08,875 --> 01:11:12,833
ich gehe aufs Klo und komme zurück,
da redet er mit einer anderen.

1106
01:11:15,083 --> 01:11:17,791
Ich bin vielleicht
nicht Scarlett Johansson...

1107
01:11:20,708 --> 01:11:21,708
Was gibt das?

1108
01:11:24,125 --> 01:11:25,000
Entschuldige.

1109
01:11:31,875 --> 01:11:33,125
Willst du wissen...

1110
01:11:35,125 --> 01:11:37,416
...warum er mit einer anderen sprach?

1111
01:11:42,375 --> 01:11:44,625
Weil ich ständig von dir erzählt habe.

1112
01:12:17,041 --> 01:12:20,125
-Weißt du, warum ich hier nie zahlen muss?
-Warum?

1113
01:12:20,208 --> 01:12:23,541
Weil ich ihnen die schönsten Frauen
der Riviera brachte.

1114
01:12:23,625 --> 01:12:26,750
Wunderschöne Schauspielerinnen,
Sängerinnen, Models.

1115
01:12:26,833 --> 01:12:29,666
Sogar eine Miss. Wie heißt diese Miss...?

1116
01:12:29,750 --> 01:12:32,333
-Eine Göttin.
-Und Sie haben sie gefickt?

1117
01:12:33,000 --> 01:12:35,208
Nun ja, ein Gentleman schweigt.

1118
01:12:36,833 --> 01:12:39,666
Bei ihr setzte ich
die Verzweiflungsmethode ein.

1119
01:12:39,750 --> 01:12:43,875
Ich sagte ihr, dass ich sterbe,
und sie gab mir dieses letzte Geschenk.

1120
01:12:44,500 --> 01:12:46,916
Das solltest du bei Guenda versuchen.

1121
01:12:47,000 --> 01:12:49,500
Ich ertrage diesen Schwachsinn nicht mehr.

1122
01:12:50,583 --> 01:12:53,625
Taten Sie je was Instinktives,
weil Sie das wollten?

1123
01:12:53,708 --> 01:12:56,916
Ich bin nicht schuld,
wenn Guenda kein Interesse hat.

1124
01:12:57,000 --> 01:12:58,500
Isst du die Garnele?

1125
01:12:58,583 --> 01:13:01,875
Sie bezahlten nie,
genossen aber auch nie Ihr Essen.

1126
01:13:01,958 --> 01:13:07,041
Warum? Weil Sie nie das Jetzt genießen,
weil für Sie jede Frau wie die andere ist.

1127
01:13:07,541 --> 01:13:10,541
Es ist völlig egal,
ob die Richtige vor Ihnen sitzt.

1128
01:13:22,083 --> 01:13:25,541
Ich weiß, aber ohne Storno
kann ich Ihnen nichts erstatten.

1129
01:13:25,625 --> 01:13:28,750
-Emma, was ist?
-Violante ist meine beste Freundin.

1130
01:13:28,833 --> 01:13:30,583
Du wolltest einfach so gehen?

1131
01:13:30,666 --> 01:13:33,458
Wir haben Mist gebaut.
Besser, es endet hier.

1132
01:13:33,541 --> 01:13:37,291
-Warte. Du kannst gestern nicht einfach...
-Ich war betrunken.

1133
01:13:37,375 --> 01:13:40,583
Ich erinnere mich an nichts.
Vergiss du es besser auch.

1134
01:13:44,750 --> 01:13:46,750
Ich spiele die hier. Bitte schön.

1135
01:13:49,083 --> 01:13:50,083
Hallo, Vi.

1136
01:13:51,208 --> 01:13:53,708
Camilla hat einen Freund. Wusstest du das?

1137
01:13:57,500 --> 01:13:58,458
Und?

1138
01:13:59,416 --> 01:14:00,500
Ja, ich wusste es.

1139
01:14:01,208 --> 01:14:02,083
Aber...

1140
01:14:03,208 --> 01:14:06,166
Du warst so glücklich.
Ich wollte nichts zerstören.

1141
01:14:07,916 --> 01:14:11,166
-Ich habe versagt.
-Ja, und jetzt ist es noch schlimmer.

1142
01:14:11,916 --> 01:14:14,208
Danke für alles, Fu. Vielen Dank.

1143
01:14:17,416 --> 01:14:19,791
Verzeihung, ich suche den Strandwächter.

1144
01:14:20,500 --> 01:14:22,416
-Er ist da drüben.
-Danke.

1145
01:14:29,000 --> 01:14:29,916
Hallo!

1146
01:14:30,500 --> 01:14:31,541
Vio.

1147
01:14:31,625 --> 01:14:32,625
Liebling!

1148
01:14:36,250 --> 01:14:39,541
-Ich lasse euch mal allein.
-Nein, komm her.

1149
01:14:40,333 --> 01:14:42,291
Wir reden später.

1150
01:14:42,375 --> 01:14:43,500
-Gut.
-Tschüss.

1151
01:14:43,916 --> 01:14:45,750
-Was machst du hier?
-Schatz.

1152
01:14:45,833 --> 01:14:48,666
-Überraschung! Freust du dich nicht?
-Natürlich.

1153
01:14:48,750 --> 01:14:50,875
-Wie lange bleibst du?
-Eine Woche.

1154
01:14:51,000 --> 01:14:53,083
Ciro, du hast mir so gefehlt.

1155
01:14:53,166 --> 01:14:56,625
Komm, nimm dir den Tag frei.
Gehen wir in deine Pension.

1156
01:14:56,708 --> 01:14:59,291
Nein, Vio, ich kann nicht.

1157
01:14:59,375 --> 01:15:02,333
-Aber warum?
-Wegen des Volleyball-Endspiels.

1158
01:15:02,416 --> 01:15:03,541
Das Finale beginnt.

1159
01:15:03,625 --> 01:15:07,666
Die Gewinner werden die Karten
für das Konzert erhalten,

1160
01:15:07,750 --> 01:15:10,208
und die Verlierer müssen sich ausziehen.

1161
01:15:12,000 --> 01:15:13,166
Auf geht's,Schatz!

1162
01:15:35,416 --> 01:15:38,000
-Wo ist Emma?
-Ich glaube, sie kommt nicht.

1163
01:15:38,083 --> 01:15:38,958
Spiel du.

1164
01:15:40,166 --> 01:15:42,750
-Ich?
-Ja, Furio. Siehst du noch jemanden?

1165
01:15:42,958 --> 01:15:44,083
-Komm schon.
-Ich?

1166
01:15:45,083 --> 01:15:48,625
-Ich spiele ja schon, verdammt.
-Auf geht's.

1167
01:15:55,333 --> 01:15:56,958
Los jetzt!

1168
01:16:01,791 --> 01:16:02,916
Nein!

1169
01:16:04,500 --> 01:16:06,000
-Komm schon!
-Was war das?

1170
01:16:06,625 --> 01:16:09,625
Ich weiß, was du vorhast.
Du willst mich warmhalten,

1171
01:16:09,708 --> 01:16:12,541
für Mailand,
aber auf Ibiza hintergehst du mich.

1172
01:16:12,625 --> 01:16:14,208
Nein, wie soll das gehen?

1173
01:16:17,083 --> 01:16:18,333
Du bist in Mailand?

1174
01:16:20,916 --> 01:16:22,291
Denkst du das wirklich?

1175
01:16:24,208 --> 01:16:26,875
Du fehlst mir auch so sehr.

1176
01:16:29,833 --> 01:16:31,041
Gib ihn ab.

1177
01:17:24,625 --> 01:17:25,875
Die gehören euch.

1178
01:17:34,500 --> 01:17:36,666
Wir sind die Besten! Ja!

1179
01:17:38,708 --> 01:17:41,500
Ich nehme den Zug um 21 Uhr
zurück nach Mailand.

1180
01:17:41,583 --> 01:17:45,166
Warum? Triffst du dich mit Bebo?
Du weißt, er ist ein Idiot.

1181
01:17:45,250 --> 01:17:46,500
Ja, schon klar.

1182
01:17:47,458 --> 01:17:49,500
Aber mir geht es hier nicht gut.

1183
01:17:49,583 --> 01:17:53,375
Mit ihm ging es dir noch schlechter.
Ihr habt ständig gestritten.

1184
01:17:53,791 --> 01:17:56,875
Vielleicht gibt es ja einen Grund,
warum Schluss ist.

1185
01:17:58,291 --> 01:18:01,333
Die Fahrkarte ist schon gekauft.
Ich gehe packen.

1186
01:18:15,083 --> 01:18:16,000
Fanny.

1187
01:18:17,125 --> 01:18:20,250
Als ich begriff, sie war die Richtige,
war es zu spät.

1188
01:18:21,333 --> 01:18:25,666
Ich hielt es für Verschwendung,
nur mit einer zusammen zu sein,

1189
01:18:25,750 --> 01:18:28,291
wenn ich jeden Tag
eine andere haben konnte.

1190
01:18:30,791 --> 01:18:34,541
Ich dachte, ich denke nur an sie,
weil sie die Schönste war.

1191
01:18:35,833 --> 01:18:38,208
Mir war nicht klar, dass ich sie liebte.

1192
01:18:39,833 --> 01:18:43,250
Na ja. Das ist ewig her
und Schnee von gestern.

1193
01:18:43,833 --> 01:18:45,916
Sie hängen immer noch an ihr.

1194
01:18:47,416 --> 01:18:48,791
Es ist 30 Jahre her.

1195
01:18:48,875 --> 01:18:49,916
Das ist egal.

1196
01:18:50,000 --> 01:18:51,500
Das ist das Unglaubliche.

1197
01:18:52,125 --> 01:18:54,958
Jahre vergehen, aber das bleibt dennoch.

1198
01:18:55,791 --> 01:18:58,041
Ich wagte nicht, es mir einzugestehen.

1199
01:18:58,125 --> 01:19:01,083
Du magst vielleicht ein Loser ein,

1200
01:19:02,041 --> 01:19:04,166
aber du bist viel mutiger als ich.

1201
01:19:12,666 --> 01:19:13,708
Emma?

1202
01:19:15,541 --> 01:19:18,541
Du gehst mir aus dem Weg,
und ich weiß auch, warum.

1203
01:19:22,541 --> 01:19:24,333
-Vio...
-Raus mit der Sprache.

1204
01:19:25,416 --> 01:19:26,875
Ciro hat eine andere?

1205
01:19:29,166 --> 01:19:30,416
Sag mir nur eines...

1206
01:19:31,625 --> 01:19:32,625
...ist es Mara?

1207
01:19:32,791 --> 01:19:35,875
Nein. Es gibt keine andere.

1208
01:19:39,208 --> 01:19:40,958
Fanny Beaumont. Hier.

1209
01:19:42,625 --> 01:19:43,625
Das ist sie.

1210
01:19:47,750 --> 01:19:50,083
Oh, sie hat ihn verlassen.

1211
01:19:50,375 --> 01:19:54,041
Sie war mit jemandem zusammen
und ging zu ihrem Freund zurück.

1212
01:19:54,125 --> 01:19:56,875
Vielleicht ist es eine andere Fanny.

1213
01:19:56,958 --> 01:19:59,166
Das finden wir heraus. Also...

1214
01:20:01,208 --> 01:20:02,041
Suchen.

1215
01:20:03,166 --> 01:20:04,166
Ok, die nicht.

1216
01:20:05,541 --> 01:20:06,500
Auch die nicht.

1217
01:20:07,625 --> 01:20:09,916
Ihr schreibe ich später. Sie ist heiß.

1218
01:20:11,750 --> 01:20:14,250
Die nicht. Nein...

1219
01:20:14,333 --> 01:20:17,125
-Ja.
-Das ist sie.

1220
01:20:17,458 --> 01:20:18,833
-Ja.
-Sie ist so schön.

1221
01:20:18,916 --> 01:20:21,041
-Ja.
-Gualtiero ist nicht dumm.

1222
01:20:38,500 --> 01:20:39,416
Hallo.

1223
01:20:45,833 --> 01:20:48,375
-Wen suchst du denn?
-Niemanden.

1224
01:20:53,791 --> 01:20:56,833
Verzeihung.
Kann man hinter die Bühne gehen?

1225
01:20:58,416 --> 01:21:00,166
-Komm mit.
-Danke.

1226
01:21:02,833 --> 01:21:05,208
Vio! Was machst du da?

1227
01:21:06,875 --> 01:21:10,333
Ciro, du bist nicht bereit
für eine feste Beziehung.

1228
01:21:10,916 --> 01:21:13,833
Du willst etwas anderes,
und ich vielleicht auch.

1229
01:21:17,541 --> 01:21:21,208
Nein, verflucht. Ich will auch
hinter die Bühne. Was soll das?

1230
01:21:21,291 --> 01:21:24,166
-Tommy, bitte.
-Auf keinen Fall.

1231
01:21:26,958 --> 01:21:31,000
Ich hätte übrigens das Gleiche getan.
Ich hätte dir nichts gesagt.

1232
01:21:31,375 --> 01:21:35,708
-Du bist also nicht mehr sauer auf mich?
-Nein, ich bin drüber hinweg.

1233
01:21:40,875 --> 01:21:44,375
Ich dachte, es wäre mehr.
Jetzt fühle ich mich wie ein Depp.

1234
01:21:44,458 --> 01:21:48,458
Klassisch. Weißt du, wie das heißt?
Carbonara-Verdauungsstörung.

1235
01:21:49,333 --> 01:21:51,166
Ja. Was soll ich jetzt tun?

1236
01:21:51,250 --> 01:21:54,458
Sie hat mir viel Mist erzählt,
aber ich reise morgen ab

1237
01:21:54,541 --> 01:21:56,083
und sehe sie nie mehr.

1238
01:21:56,166 --> 01:21:57,166
Ruf sie an.

1239
01:21:57,583 --> 01:21:59,833
Ich habe mein Handy ins Meer geworfen.

1240
01:21:59,916 --> 01:22:02,666
Wie bitte?
Hast du gedacht, es wäre das Sofa?

1241
01:22:02,750 --> 01:22:04,833
-Idiot.
-Komm, wir gehen sie suchen.

1242
01:22:05,458 --> 01:22:06,291
Also gut.

1243
01:22:06,375 --> 01:22:07,333
Hallo, Vincenzo.

1244
01:22:08,875 --> 01:22:11,083
-Wer war das?
-Der Typ deiner Mutter.

1245
01:22:11,166 --> 01:22:14,416
-Er arbeitet hier beim Sicherheitsdienst.
-Wirklich?

1246
01:22:15,708 --> 01:22:17,333
Tust du mir einen Gefallen?

1247
01:22:19,666 --> 01:22:22,625
Mama, ich rufe
von einem fremden Handy aus an.

1248
01:22:22,708 --> 01:22:25,791
Ich bin auf dem Konzert und verloren.
Komm bitte her.

1249
01:22:26,958 --> 01:22:29,000
-Auf geht's.
-Idiot.

1250
01:22:30,500 --> 01:22:32,583
Ich habe einen Passierschein. Komm.

1251
01:22:32,666 --> 01:22:33,541
Wie das?

1252
01:22:33,625 --> 01:22:35,000
Ich sagte, du stirbst,

1253
01:22:35,083 --> 01:22:38,291
und so bekamen wir den Schein,
weil sie Mitleid hatten.

1254
01:22:38,375 --> 01:22:39,958
-Spinnst du?
-Was denn?

1255
01:22:40,125 --> 01:22:42,625
Wir haben einen Passierschein. Komm schon.

1256
01:22:42,875 --> 01:22:43,916
Ich helfe dir.

1257
01:22:44,708 --> 01:22:45,958
Nein, da lang.

1258
01:22:51,916 --> 01:22:53,333
-Da ist sie.
-Ist sie da?

1259
01:22:53,791 --> 01:22:56,500
Bea ist auch hier. Mist, mit ihrem Freund.

1260
01:22:56,583 --> 01:23:00,083
-Keine Ahnung, ob wir da hin sollten.
-Nein. Und jetzt?

1261
01:23:01,458 --> 01:23:05,166
Schreib ihr, wie in den alten Zeiten.
Ich schreibe für dich.

1262
01:23:10,083 --> 01:23:13,958
Mir egal, ob das Konzert ausverkauft ist.
Lassen Sie mich durch.

1263
01:23:14,041 --> 01:23:16,666
Sicherheitsdienst, ein Problem.
Eingang zwei.

1264
01:23:16,750 --> 01:23:18,375
Wozu der Sicherheitsdienst?

1265
01:23:18,458 --> 01:23:20,875
Ich habe ein Problem. Ich muss da rein.

1266
01:23:20,958 --> 01:23:24,375
-Irene. Keine Sorge, ich kenne sie.
-Vincenzo rief mich an.

1267
01:23:24,458 --> 01:23:26,458
Voller Panik. Ich muss ihn finden.

1268
01:23:26,541 --> 01:23:29,791
Echt? Er ging mit Furio weg.
Es schien ihm gut zu gehen.

1269
01:23:30,166 --> 01:23:32,333
-Was? Er ging mit Furio weg?
-Klar.

1270
01:23:32,583 --> 01:23:33,583
Warum hat er...?

1271
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
Warum bestellte er mich her?

1272
01:23:43,833 --> 01:23:44,958
Nicht zu fassen.

1273
01:23:45,041 --> 01:23:47,708
Ich vermute,
diesmal kümmerte er sich um uns.

1274
01:23:48,125 --> 01:23:48,958
Nein.

1275
01:23:51,041 --> 01:23:52,416
Was sollen wir trinken?

1276
01:23:52,500 --> 01:23:54,666
Das ist für dich. Es ist dringend.

1277
01:24:02,875 --> 01:24:03,875
Wer war das?

1278
01:24:05,000 --> 01:24:05,916
Niemand.

1279
01:24:06,541 --> 01:24:09,833
So ein PR-Typ.
Er hat bloß für einen Club geworben.

1280
01:24:10,166 --> 01:24:11,833
Bring mich zum Hotel zurück.

1281
01:24:11,916 --> 01:24:14,875
Was ist mit dem Konzert?
Es ist dein letzter Abend.

1282
01:24:15,333 --> 01:24:17,208
Mir ist aber nicht nach Feiern.

1283
01:25:50,708 --> 01:25:52,708
ORDNER

1284
01:25:57,750 --> 01:25:59,958
<i>Keine Ahnung, warum ich dir schreibe.</i>

1285
01:26:00,500 --> 01:26:03,458
<i>Du weißt,</i>
<i>ich hatte noch nie eine Freundin.</i>

1286
01:26:04,125 --> 01:26:05,375
<i>Du warst die Erste.</i>

1287
01:26:06,916 --> 01:26:09,875
<i>Und du hast mich nur angelogen</i>
<i>und mir wehgetan.</i>

1288
01:26:11,041 --> 01:26:12,833
<i>Ich sollte dich jetzt hassen,</i>

1289
01:26:13,583 --> 01:26:14,750
<i>kann es aber nicht.</i>

1290
01:26:15,625 --> 01:26:19,625
<i>Ich erlebte die schönsten Momente</i>
<i>meines Lebens.</i> <i>Ich liebe dich. </i>

1291
01:26:19,916 --> 01:26:20,833
<i>Vincenzo.</i>

1292
01:26:52,916 --> 01:26:55,750
CIAO, MARCO.
KANN MICH NICHT MEHR VERABSCHIEDEN.

1293
01:26:55,833 --> 01:26:58,708
FAHRE ZURÜCK NACH MAILAND.
BIS NÄCHSTES JAHR.

1294
01:27:02,250 --> 01:27:03,333
Sie reist ab.

1295
01:27:17,041 --> 01:27:19,041
HEY, GUE...

1296
01:27:24,375 --> 01:27:28,750
-Ich klinge wie ein Depp.
-Sie reist ab. Was willst du tun?

1297
01:27:30,666 --> 01:27:31,791
Das war's. Komm.

1298
01:27:51,583 --> 01:27:53,041
Mann, wo willst du hin?

1299
01:27:58,458 --> 01:27:59,291
Danke.

1300
01:27:59,375 --> 01:28:00,416
Kommt Emma nicht?

1301
01:28:00,875 --> 01:28:03,125
Sie vermeidet es, dir zu begegnen.

1302
01:28:03,208 --> 01:28:04,750
Guten Abend. Wie geht's?

1303
01:28:07,083 --> 01:28:09,750
-Habt ihr Spaß?
-Ja!

1304
01:28:26,875 --> 01:28:27,791
Wer ist das?

1305
01:28:36,500 --> 01:28:37,458
Heute...

1306
01:28:42,250 --> 01:28:44,958
Erstmals sagte mir jemand,
dass ich mutig bin.

1307
01:28:48,500 --> 01:28:51,250
Auch, dass ich ein Loser bin.
Das wusste ich

1308
01:28:51,333 --> 01:28:53,875
und konzentrierte mich
auf den ersten Teil.

1309
01:28:56,875 --> 01:28:59,416
Ich sei mutig, weil ich mich verliebte. 

1310
01:29:01,250 --> 01:29:02,875
Weil ich keine Angst hatte.

1311
01:29:03,625 --> 01:29:07,000
{\an8}<i>Vor dieser großen Sache,</i>
<i>die einem das Leben ruiniert.</i>

1312
01:29:10,125 --> 01:29:13,208
<i>Sie bringt einen auch dazu,</i>
<i>Sachen wie ich zu machen.</i>

1313
01:29:16,208 --> 01:29:17,500
Guenda, es ist wahr.

1314
01:29:18,416 --> 01:29:22,333
Ich liebe dich seit fünf Jahren
und hatte nie den Mut, es zu sagen.

1315
01:29:23,041 --> 01:29:25,916
Aber ich sage es dir heute, vor allen.

1316
01:29:28,083 --> 01:29:29,833
Ich tue das, was ich kann.

1317
01:29:32,208 --> 01:29:34,375
Nämlich, mich zum Narren zu machen.

1318
01:29:39,708 --> 01:29:40,583
Danke.

1319
01:29:44,958 --> 01:29:45,916
Fantastisch!

1320
01:29:50,708 --> 01:29:51,750
Du bist stark.

1321
01:30:12,750 --> 01:30:15,541
Bitte sagt nichts.

1322
01:31:30,541 --> 01:31:33,083
<i>Ich sei mutig, weil ich mich verliebte. </i>

1323
01:31:33,916 --> 01:31:36,041
<i>Weil ich keine Angst hatte.</i>

1324
01:31:36,125 --> 01:31:39,250
<i>Vor dieser großen Sache,</i>
<i>die einem das Leben ruiniert.</i>

1325
01:31:39,333 --> 01:31:42,875
<i>Sie bringt einen auch dazu,</i>
<i>Sachen wie ich zu machen.</i>

1326
01:31:44,916 --> 01:31:46,208
<i>Guenda, es ist wahr.</i>

1327
01:31:48,000 --> 01:31:52,125
<i>Ich liebe dich seit fünf Jahren</i>
<i>und hatte nie den Mut, es zu sagen.</i>

1328
01:31:53,208 --> 01:31:55,666
<i>Aber ich sage es dir heute, vor allen.</i>

1329
01:31:57,333 --> 01:31:59,000
<i>Ich tue das, was ich kann,</i>

1330
01:31:59,583 --> 01:32:00,583
<i>nämlich...</i>

1331
01:32:01,750 --> 01:32:03,833
<i>...mich zum Narren zu machen.</i>

1332
01:32:04,583 --> 01:32:05,541
<i>Danke.</i>

1333
01:32:20,125 --> 01:32:21,125
<i>Lauter!</i>

1334
01:33:37,000 --> 01:33:39,291
<i>Gracias!</i>

1335
01:33:56,875 --> 01:33:57,875
Wir trennten uns.

1336
01:34:18,166 --> 01:34:19,000
Hallo?

1337
01:34:20,833 --> 01:34:21,791
Hallo?

1338
01:34:26,166 --> 01:34:27,041
Fanny?

1339
01:34:32,041 --> 01:34:32,916
Fanny.

1340
01:34:41,833 --> 01:34:44,125
Hör mal, ich wollte dir sagen...

1341
01:34:45,541 --> 01:34:46,791
Mit Gio ist es aus.

1342
01:34:49,333 --> 01:34:51,125
Schon seit Monaten.

1343
01:34:51,666 --> 01:34:54,291
Wenn man seit der Schule
zusammen war,

1344
01:34:54,375 --> 01:34:57,166
ist es schwer, Schluss zu machen.

1345
01:35:00,625 --> 01:35:04,375
Und ich gehe übrigens
doch nicht nach Kanada.

1346
01:35:08,500 --> 01:35:09,541
Hör zu, Cami...

1347
01:35:11,875 --> 01:35:14,958
...bis vor Kurzem wusste ich nichts
über die Liebe.

1348
01:35:15,041 --> 01:35:19,333
Ich hatte nie eine Freundin gehabt
und mir alles immer nur vorgestellt.

1349
01:35:21,041 --> 01:35:23,041
Dank dir verstehe ich sie jetzt.

1350
01:35:24,916 --> 01:35:25,750
Aber?

1351
01:35:27,916 --> 01:35:29,666
Aber du musst gehen.

1352
01:35:29,750 --> 01:35:32,083
Du träumst davon, seit du 13 bist.

1353
01:35:32,166 --> 01:35:35,625
Es ist weit weg und macht Angst,
aber du musst gehen.

1354
01:35:39,000 --> 01:35:42,416
Ich sage das, obwohl ich nur
mit dir zusammen sein will.

1355
01:36:01,166 --> 01:36:04,375
Versprich mir,
dass wir uns nächsten Sommer hier sehen.

1356
01:36:06,791 --> 01:36:07,875
Ich verspreche es.

1357
01:36:12,625 --> 01:36:13,750
Gut so.

1358
01:36:16,791 --> 01:36:18,791
-Marco, du musst es lernen.
-Loser.

1359
01:36:21,875 --> 01:36:23,083
Sieh dir das an.

1360
01:36:23,541 --> 01:36:24,708
Bea!

1361
01:36:24,791 --> 01:36:28,833
-Cami, komm her!
-Hallo, Vince.

1362
01:36:29,541 --> 01:36:32,208
Leute, ihr müsst mir eins versprechen:

1363
01:36:32,291 --> 01:36:35,208
-Nächstes Jahr kommt ihr alle wieder!
-Ja!

1364
01:36:35,291 --> 01:36:37,291
Das wird niemals geschehen.

1365
01:36:37,916 --> 01:36:40,333
Aber wen kümmert's? Wir hatten Spaß!

1366
01:36:40,416 --> 01:36:41,333
Ja!

1367
01:37:05,041 --> 01:37:08,250
Es geht nicht.
Du erinnerst mich so an meinen Papa.

1368
01:37:09,625 --> 01:37:12,333
Es reicht.
Zeig mir ein Foto von deinem Papa.

1369
01:37:12,416 --> 01:37:13,291
In Ordnung.

1370
01:37:20,375 --> 01:37:24,291
Eine gewisse Ähnlichkeit...
Verflucht, wie ist das möglich?

1371
01:37:47,791 --> 01:37:49,500
Wieso rennen die nackt herum?

1372
01:37:50,416 --> 01:37:52,333
Sie haben beim Turnier verloren.

1373
01:40:52,250 --> 01:40:55,250
Untertitel von: H.G. Läpple



