1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,333 --> 00:00:37,625
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

4
00:02:32,666 --> 00:02:36,708
Είσαι ο πιο σπαστικός επιβάτης
που έχω πάρει ποτέ στο αμάξι μου.

5
00:02:37,041 --> 00:02:38,791
Λίγο πιο ψηλά, σωστά;

6
00:02:39,875 --> 00:02:43,916
Πάω, θ' αργήσω στην οντισιόν.
Είναι η μεγαλύτερη ευκαιρία...

7
00:02:44,000 --> 00:02:48,125
Της ζωής σου. Θα σου αλλάξει τη ζωή.
Μ' έπρηξες σ' όλο το ταξίδι. Φύγε!

8
00:02:49,583 --> 00:02:50,625
Πρέπει να φύγω.

9
00:02:50,708 --> 00:02:53,958
Έλα, ευχήσου μου καλή τύχη. Τέλος πάντων.

10
00:02:54,041 --> 00:02:55,666
ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΑΤΛΑΝΤΙΚ

11
00:03:02,083 --> 00:03:04,125
Θα το πούμε μισό μισό. Αργά.

12
00:03:08,916 --> 00:03:10,041
Συγγνώμη.

13
00:03:11,875 --> 00:03:14,208
Ελάτε, θα τα καταφέρουμε. Ωραίο μαλλί.

14
00:03:15,666 --> 00:03:17,000
Ήρθα. Τσίρο Λαμάνα.

15
00:03:17,750 --> 00:03:20,083
Άργησες. Οι εγγραφές τελείωσαν.

16
00:03:20,291 --> 00:03:23,083
-Άκου, ήρθα από τον βαθύ νότο.
-Ναι.

17
00:03:23,166 --> 00:03:26,250
Ξέρεις πόσο βαθιά είναι; Πολύ.
Ταξίδεψα εφτά ώρες.

18
00:03:26,333 --> 00:03:28,916
-Πρέπει να μπω.
-Λυπάμαι, δεν γίνεται.

19
00:03:31,375 --> 00:03:32,333
Να το.

20
00:03:32,458 --> 00:03:34,583
-Να πάρει. Θεέ μου!
-Τι συμβαίνει;

21
00:03:35,583 --> 00:03:36,583
Δεν νιώθω καλά.

22
00:03:36,666 --> 00:03:38,875
-Θα σου φέρω λίγο νερό.
-Ευχαριστώ.

23
00:03:44,500 --> 00:03:47,833
{\an8}IDOL - ΤΟ ΝΕΟ ΦΡΕΣΚΟ ΤΑΛΕΝΤΟ
ΟΝΤΙΣΙΟΝ ΡΙΤΣΟΝΕ

24
00:03:50,708 --> 00:03:52,458
Ναι, έρχομαι.

25
00:03:53,416 --> 00:03:56,041
Όχι, θα μείνω σε πανσιόν φέτος.

26
00:03:56,708 --> 00:03:58,250
Πού είστε; Στην παραλία;

27
00:03:59,541 --> 00:04:00,541
Ποιοι είναι εκεί;

28
00:04:02,000 --> 00:04:02,958
Η Γκουέντα;

29
00:04:03,458 --> 00:04:06,625
Όχι, έρχομαι αμέσως.
Αφήνω το σακίδιο κι έρχομαι.

30
00:04:10,583 --> 00:04:11,708
<i>Ποιος διάολο είναι;</i>

31
00:04:12,583 --> 00:04:13,583
Για το δωμάτιο.

32
00:04:20,458 --> 00:04:21,291
Πέρνα.

33
00:04:22,625 --> 00:04:23,500
Ωραίο σπίτι.

34
00:04:23,583 --> 00:04:26,083
Σ' αρέσει; Πρώτη φορά νοικιάζω δωμάτια.

35
00:04:26,166 --> 00:04:27,916
Δεν μπορώ να δουλέψω,

36
00:04:28,000 --> 00:04:31,125
γιατί έχω το εν τρίτο
του τέταρτου τραπεζίου...

37
00:04:31,208 --> 00:04:33,291
Έτσι μπορώ να τα βγάλω πέρα.

38
00:04:34,791 --> 00:04:37,375
Τι δουλειά κάνετε; Είστε φωτογράφος μόδας;

39
00:04:37,458 --> 00:04:41,416
Όχι, είμαι πιστοποιημένος ναυαγοσώστης,
γνήσιο πράγμα.

40
00:04:41,500 --> 00:04:43,833
Αυτές είναι πελάτισσές μου...

41
00:04:44,625 --> 00:04:45,791
Την αναγνωρίζεις;

42
00:04:47,166 --> 00:04:48,625
Είναι όντως αυτή;

43
00:04:48,708 --> 00:04:52,541
Ναι. Ήμουν μεγάλος γυναικοκατακτητής.
Ήμουν νούμερο ένα εδώ.

44
00:04:52,625 --> 00:04:55,125
Έριχνα όλες τις γυναίκες.
Έχω σπάσει ρεκόρ.

45
00:04:55,208 --> 00:04:59,000
Πέντε γυναίκες σε μία μέρα
χωρίς διάλειμμα.

46
00:04:59,083 --> 00:05:02,083
Σαν να τρως μερικές μπρουσκέτες.
Με πιάνεις;

47
00:05:02,166 --> 00:05:06,041
Κι αυτή;
Κάποια που δεν υπέκυψε στη γοητεία σας;

48
00:05:06,458 --> 00:05:08,000
Όχι, αυτήν εννοείς;

49
00:05:08,083 --> 00:05:12,000
Όχι, απλώς έχει χαλάσει
η κορνίζα της φωτογραφίας...

50
00:05:12,083 --> 00:05:14,083
Έλα να σου δείξω το δωμάτιό σου.

51
00:05:15,625 --> 00:05:16,833
Ορίστε.

52
00:05:16,916 --> 00:05:20,625
Χτύπα πριν μπεις. Χτύπα!

53
00:05:20,708 --> 00:05:25,125
Πάλι καπνίζεις μπάφο;
Και υπάρχουν τόσες γκόμενες εδώ.

54
00:05:25,208 --> 00:05:26,458
Έχεις δίκιο.

55
00:05:26,541 --> 00:05:30,041
-Από δω ο συγκάτοικός σου.
-Συγγνώμη, τι εννοείτε;

56
00:05:30,125 --> 00:05:34,208
Όχι. Πρέπει να κοιμηθώ μαζί του;
Δεν συμφωνήσαμε αυτό.

57
00:05:34,291 --> 00:05:37,666
Για 20 ευρώ, περιμένατε το Γκραντ Οτέλ;

58
00:05:38,166 --> 00:05:40,250
-Έχεις ένα δίκιο.
-Άντε, λοιπόν.

59
00:05:41,625 --> 00:05:42,916
-Γεια.
-Γεια.

60
00:05:43,500 --> 00:05:44,375
-Μάρκο.
-Γεια.

61
00:05:45,333 --> 00:05:46,833
Γεια. Καπνίζεις;

62
00:05:46,916 --> 00:05:48,541
-Όχι, ευχαριστώ.
-Καλύτερα.

63
00:05:50,166 --> 00:05:51,625
ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΛΟΙ ΤΡΕΛΟΙ ΕΔΩ

64
00:05:56,958 --> 00:05:57,875
Μαμά;

65
00:05:58,375 --> 00:06:01,916
Γιατί δεν λέμε σε όλους
ότι είσαι αδερφή μου;

66
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Γιατί;

67
00:06:03,083 --> 00:06:06,375
Ποιος θα πλησιάσει κάποιον
που κάνει διακοπές με τη μαμά του;

68
00:06:06,458 --> 00:06:07,875
Θέλω να κάνω φίλους.

69
00:06:09,166 --> 00:06:11,291
-Από δω.
-Ναι.

70
00:06:16,666 --> 00:06:17,500
Καλώς ήρθατε.

71
00:06:19,458 --> 00:06:23,708
Βάζει ταλκ ως αποσμητικό,
πρέπει να καπνίζει 10-15 τσιγάρα τη μέρα,

72
00:06:23,791 --> 00:06:25,916
είναι αδύνατος, φαλακρός και κοντός.

73
00:06:26,083 --> 00:06:28,541
Έτσι ακριβώς είναι.
Σαν να τον φωτογράφισες.

74
00:06:28,625 --> 00:06:29,458
Γεια.

75
00:06:29,541 --> 00:06:32,333
Έχουμε κλείσει ένα δίκλινο
στο όνομα Μαρεσκάλκι.

76
00:06:32,625 --> 00:06:35,333
Στάσου. Δίκλινο; Είπαμε δύο μονόκλινα.

77
00:06:35,708 --> 00:06:39,291
Μπορώ να σας δώσω δύο μονόκλινα
στην ίδια τιμή.

78
00:06:40,916 --> 00:06:42,000
-Εντάξει.
-Εντάξει.

79
00:06:45,500 --> 00:06:47,583
Γαμώτο, η μάνα μου. Μη μιλάς.

80
00:06:48,083 --> 00:06:48,958
Ναι;

81
00:06:50,000 --> 00:06:51,458
Μη με παίρνεις συνέχεια.

82
00:06:51,541 --> 00:06:54,750
Μου τη δίνεις στα νεύρα,
και μετά δεν μπορώ να διαβάσω.

83
00:06:55,458 --> 00:06:56,625
Και θα μείνω πάλι.

84
00:06:57,041 --> 00:06:59,791
Ναι, μην ανησυχείς. Γεια, μαμά.

85
00:07:00,958 --> 00:07:03,791
Άντε γαμήσου.
Συγγνώμη, ήταν η σκύλα η μάνα μου.

86
00:07:03,875 --> 00:07:07,166
Πήγαν Τενερίφη και είπαν
"Δεν θα 'ρθεις μαζί μας φέτος.

87
00:07:07,250 --> 00:07:09,916
Έμεινες πάλι στην ίδια τάξη.
Θα μείνεις εδώ".

88
00:07:10,000 --> 00:07:11,166
Άντε γαμήσου!

89
00:07:11,250 --> 00:07:14,125
Νομίζεις ότι θα περνούσα το καλοκαίρι
στο Μιλάνο;

90
00:07:14,791 --> 00:07:17,000
Όχι. Οπότε έκλεισα αυτό το δωμάτιο,

91
00:07:17,083 --> 00:07:19,583
και τώρα θα περάσουμε το καλοκαίρι μαζί.

92
00:07:19,666 --> 00:07:21,166
-Καλή φάση, έτσι;
-Ναι.

93
00:07:21,583 --> 00:07:23,541
Ωραίος. Εσύ τι κάνεις εδώ;

94
00:07:23,625 --> 00:07:26,208
Έρχομαι εδώ κάθε χρόνο.

95
00:07:26,541 --> 00:07:29,166
Φέτος το αποφάσισα
τελευταία στιγμή, αλλά...

96
00:07:29,250 --> 00:07:30,791
Γι' αυτό βρέθηκα εδώ.

97
00:07:30,875 --> 00:07:32,208
Ναι, σωστά.

98
00:07:32,583 --> 00:07:34,541
-Αυτό ή αυτό;
-Φίλε, άκου.

99
00:07:34,625 --> 00:07:36,250
Είναι και τα δύο χάλια.

100
00:07:36,750 --> 00:07:39,500
Αλλά για να πας στην παραλία,
τι σε νοιάζει;

101
00:07:39,958 --> 00:07:41,791
Κι όμως, με νοιάζει.

102
00:07:41,875 --> 00:07:44,125
Γιατί; Θες να γαμήσεις κάποια;

103
00:07:44,208 --> 00:07:47,000
Μπορώ να σε βοηθήσω.
Είμαι ο άνθρωπός σου.

104
00:07:47,875 --> 00:07:49,333
Ναι...

105
00:07:49,416 --> 00:07:51,666
Είναι μια κοπέλα που μ' αρέσει.

106
00:07:53,375 --> 00:07:54,708
Μάλλον μ' αρέσει πολύ.

107
00:07:54,791 --> 00:07:58,291
Αλλά τα 'χει με κάποιον
πέντε χρόνια, οπότε...

108
00:07:58,375 --> 00:08:02,250
Ήρθες εδώ για μια κοπέλα
που 'ναι με κάποιον πέντε χρόνια;

109
00:08:02,333 --> 00:08:04,333
Είσαι τρελός, φίλε!

110
00:08:04,416 --> 00:08:05,416
Σε πάω.

111
00:08:05,500 --> 00:08:06,833
Τι σε νοιάζει εσένα;

112
00:08:07,625 --> 00:08:11,250
-Λοιπόν, θα πάω στην παραλία.
-Ναι, πάμε στην παραλία.

113
00:08:11,333 --> 00:08:12,916
Θέλω να τη δω. Πάμε.

114
00:08:13,000 --> 00:08:17,250
-Αν της την πέσεις, θα τσαντιστώ.
-Δεν θα το έκανα ποτέ αυτό.

115
00:08:24,250 --> 00:08:25,666
-Έλα!
-Έλα, Γκουέντα!

116
00:08:27,541 --> 00:08:29,666
Παιδιά, εγώ πάω για ύπνο.

117
00:08:34,708 --> 00:08:36,875
Μου δίνεις την μπάλα;

118
00:08:39,416 --> 00:08:40,458
Κουφός είσαι;

119
00:08:41,375 --> 00:08:43,291
-Τι;
-Μου δίνεις την μπάλα;

120
00:08:46,291 --> 00:08:47,875
Συγγνώμη, δεν είδα...

121
00:08:47,958 --> 00:08:50,583
Ούτε εγώ. Τουλάχιστον έχουμε κάτι κοινό.

122
00:08:51,375 --> 00:08:52,541
Χαίρω πολύ. Φούριο.

123
00:08:53,125 --> 00:08:54,166
Βιντσέντσο.

124
00:08:56,166 --> 00:08:59,625
Άκου, μετά το παιχνίδι,
μπορώ να σε κεράσω ένα σπριτς,

125
00:08:59,708 --> 00:09:01,916
επειδή φέρθηκα σαν κόπανος.

126
00:09:02,000 --> 00:09:02,916
Εντάξει.

127
00:09:03,333 --> 00:09:05,375
Εντάξει. Θα σε δω μετά.

128
00:09:08,541 --> 00:09:10,750
"Θα σε δω μετά". Τι λέω ο μαλάκας;

129
00:09:17,958 --> 00:09:19,458
Λοιπόν, πώς πήγε;

130
00:09:19,541 --> 00:09:20,541
Σκατά.

131
00:09:20,625 --> 00:09:23,916
"Δεν είσαι αρκετά φρέσκος, νέος".
Τι πάει να πει αυτό;

132
00:09:24,000 --> 00:09:27,041
Μην το παίρνεις προσωπικά.
Κι ο Σφέρα Εμπάστα έφαγε άκυρο.

133
00:09:27,125 --> 00:09:29,125
Ποιος Εμπάστα; Βαρέθηκα πια!

134
00:09:52,083 --> 00:09:54,083
Φόρεσα και το τυχερό μου εσώρουχο.

135
00:09:55,875 --> 00:09:56,750
Γεια.

136
00:09:57,291 --> 00:09:58,500
Δύο, παρακαλώ.

137
00:09:59,125 --> 00:10:01,208
Όχι, δεν είμαι ναυαγοσώστης.

138
00:10:02,166 --> 00:10:04,875
Δεν δουλεύω...
Πώς να το εξηγήσω στα γερμανικά;

139
00:10:04,958 --> 00:10:06,291
-Δύο.
-Δύο.

140
00:10:06,375 --> 00:10:07,875
Δύο, κατάλαβα. Αλλά...

141
00:10:08,291 --> 00:10:09,333
Θα σας τις φέρω.

142
00:10:10,041 --> 00:10:10,916
Δύο;

143
00:10:14,541 --> 00:10:16,875
-Θα τις βάλω εδώ.
-Εντάξει.

144
00:10:20,416 --> 00:10:22,958
-Τι κάνεις με τις ξαπλώστρες;
-Συγγνώμη.

145
00:10:23,041 --> 00:10:26,375
Τους είπα ότι δεν δουλεύω εδώ,
αλλά δεν μιλάνε ιταλικά...

146
00:10:26,791 --> 00:10:27,833
Συγγνώμη.

147
00:10:28,750 --> 00:10:30,416
-Είσαι ναυαγοσώστης;
-Όχι.

148
00:10:30,833 --> 00:10:31,833
Κρίμα.

149
00:10:33,416 --> 00:10:34,416
Άκου...

150
00:10:35,208 --> 00:10:37,458
-Ενδιαφέρεσαι για δουλειά;
-Τι δουλειά;

151
00:10:37,541 --> 00:10:40,291
Ως πιλότος. Στην παραλία είμαστε,
ως ναυαγοσώστης!

152
00:10:40,375 --> 00:10:44,208
Τι λες; Δευτέρα με Σάββατο,
250 τη βδομάδα. Αρχίζεις στις 6:00 π.μ.

153
00:10:44,291 --> 00:10:45,708
Αν χρειάζεσαι δωμάτιο,

154
00:10:45,791 --> 00:10:49,583
μπορείς να μείνεις
με τον ηλίθιο γιο μου, τον Φούριο.

155
00:10:54,833 --> 00:10:56,208
Λοιπόν, ναι ή όχι;

156
00:10:57,250 --> 00:10:58,541
Θεέ μου, δεν ξέρω.

157
00:10:58,791 --> 00:11:00,458
Θέλω; Εντάξει.

158
00:11:03,375 --> 00:11:04,500
Ξέχασα.

159
00:11:04,583 --> 00:11:05,583
Ξέρεις κολύμπι;

160
00:11:06,375 --> 00:11:07,583
Αν ξέρω κολύμπι;

161
00:11:07,666 --> 00:11:10,625
Βουτάω απ' τα 10 μ.
και κάνω μακροβούτι 20 μ.

162
00:11:11,208 --> 00:11:13,208
-Σαν δελφίνι.
-Μάλλον σαν τόνος.

163
00:11:17,291 --> 00:11:20,291
Όχι, η προπόνηση δεν πήγε καλά.

164
00:11:20,458 --> 00:11:22,125
Μπορώ να παίξω κέντρο;

165
00:11:22,875 --> 00:11:24,000
Έλα τώρα, Γκουέ.

166
00:11:24,083 --> 00:11:27,750
-Γιατί δεν μου δίνεις πάσα;
-Γιατί σ' άρεσε η φωτογραφία του κώλου;

167
00:11:28,458 --> 00:11:30,291
Πάλι τα ίδια; Είσαι απίστευτη!

168
00:11:30,375 --> 00:11:31,916
Παιδιά, φτάνει.

169
00:11:32,000 --> 00:11:33,625
Το τουρνουά αρχίζει αύριο.

170
00:11:33,958 --> 00:11:36,208
-Γεια σας, παιδιά.
-Γεια σου, Μάρκο!

171
00:11:36,291 --> 00:11:38,250
-Ήρθες τελικά!
-Ναι.

172
00:11:39,333 --> 00:11:40,375
Ήρθε το Φλέγμα.

173
00:11:41,375 --> 00:11:42,958
Φίλε, σε είπε Φλέγμα;

174
00:11:43,125 --> 00:11:46,583
Ναι, γιατί φαίνομαι συνεσταλμένος,
επειδή δεν μιλάω πολύ.

175
00:11:46,666 --> 00:11:47,583
Σωστά.

176
00:11:47,666 --> 00:11:50,583
Μάρκο, τι γυρεύεις εδώ;
Δεν θα έμενες σπίτι φέτος;

177
00:11:51,250 --> 00:11:53,375
Ναι, αλλά βρήκα τρόπο τελικά.

178
00:11:53,458 --> 00:11:54,791
Από δω ο...

179
00:11:54,875 --> 00:11:57,083
Τόμι. Δεν είναι δύσκολο.

180
00:11:57,166 --> 00:11:58,250
-Γεια.
-Χαίρω πολύ.

181
00:11:58,333 --> 00:11:59,291
Γκουέ...

182
00:12:02,166 --> 00:12:03,833
Πώς είσαι, Γκουέ;

183
00:12:04,250 --> 00:12:07,750
Καλά. Τέλεια.
Φαίνεται να έχω κάτι; Όλα καλά.

184
00:12:07,833 --> 00:12:09,625
Όχι, ήταν μια απλή ερώτηση.

185
00:12:09,708 --> 00:12:12,958
Απ' αυτές που κάνεις
χωρίς να σε νοιάζει η απάντηση.

186
00:12:13,500 --> 00:12:15,208
Δεν είναι ότι δεν με νοιάζει.

187
00:12:15,291 --> 00:12:18,541
Ήταν μια απλή ερώτηση.
Δεν ήθελα να σε κάνω να θυμώσεις.

188
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Φεύγω τώρα.

189
00:12:22,750 --> 00:12:23,791
Τα λέμε.

190
00:12:26,583 --> 00:12:29,125
Ο Μπέμπο την παράτησε.
Είναι στεναχωρημένη.

191
00:12:29,208 --> 00:12:30,375
Την παράτησε;

192
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
Δεν κατάλαβα. Την παράτησε;

193
00:12:36,500 --> 00:12:37,750
Για μένα μιλάτε;

194
00:12:37,833 --> 00:12:40,333
Όχι. Φτιάχνουμε την ομάδα.

195
00:12:40,416 --> 00:12:41,875
Τόμι, παίζεις μπιτς βόλεϊ;

196
00:12:43,041 --> 00:12:44,916
-Τα σπάω.
-Τέλεια!

197
00:12:45,333 --> 00:12:47,875
Ο Μάρκο επίθεση,
ο Φούριο αναπληρωματικός...

198
00:12:48,458 --> 00:12:51,583
-Μας λείπει ένας.
-Έλα, αγάπη μου. Πώς είσαι;

199
00:12:51,666 --> 00:12:52,500
Αυτός.

200
00:12:53,708 --> 00:12:55,125
Ο νέος ναυαγοσώστης.

201
00:12:55,208 --> 00:12:56,750
Είμαι στη δουλειά. Ξέρω...

202
00:12:58,208 --> 00:13:00,250
Ο Μπέμπο την παράτησε. Εντάξει.

203
00:13:00,708 --> 00:13:03,833
Το πιστεύεις; Με προσέλαβαν, έτσι απλά.

204
00:13:03,916 --> 00:13:06,458
<i>Δηλαδή θα περάσεις το καλοκαίρι εκεί;</i>

205
00:13:06,541 --> 00:13:07,916
Γιατί να γυρίσω, Βιο;

206
00:13:08,000 --> 00:13:12,583
Για να με βάλουν οι γονείς μου
να κόβω σαλάμι στο μαγαζί;

207
00:13:12,666 --> 00:13:14,916
-Εμένα;
<i>-Σίγουρα δεν θα με ξεχάσεις;</i>

208
00:13:15,000 --> 00:13:16,666
Τσίρο, έλα να με βοηθήσεις.

209
00:13:17,125 --> 00:13:18,833
Έρχομαι, Ροντόλφο.

210
00:13:18,916 --> 00:13:21,625
Αγάπη μου, φαίνεται περίεργο,
αλλά έχω δουλειά.

211
00:13:21,708 --> 00:13:23,250
-Φιλιά.
-Τσίρο!

212
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Έρχομαι, Ροντόλφο.

213
00:13:27,250 --> 00:13:28,291
{\an8}ΠΛΑΖ ΤΣΕΣΑΡΕ 66

214
00:13:28,875 --> 00:13:32,041
Φούριο! Έλα να κουβαλήσεις τα νερά.

215
00:13:32,458 --> 00:13:34,500
Στραμπούληξα τον αστράγαλό μου.

216
00:13:34,916 --> 00:13:37,291
Εγώ έπρεπε να είμαι ναυαγοσώστης.

217
00:13:39,875 --> 00:13:40,958
Το ένιωσες;

218
00:13:41,833 --> 00:13:43,708
Πέρασε μια καρμπονάρα χωρίς κρέμα.

219
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
-Τι;
-Μια καρμπονάρα χωρίς κρέμα.

220
00:13:45,916 --> 00:13:47,875
Μια καρμπονάρα χωρίς κρέμα;

221
00:13:47,958 --> 00:13:51,916
Υπάρχουν δύο κατηγορίες γυναικών.
Καρμπονάρα χωρίς κρέμα και με κρέμα.

222
00:13:52,708 --> 00:13:56,333
Όπως ξέρεις,
στην καρμπονάρα η κρέμα γάλακτος...

223
00:13:57,125 --> 00:13:58,083
Είναι απαραίτητη.

224
00:13:58,458 --> 00:14:01,083
Όχι, Βιντσέντσο, δεν θέλει κρέμα.

225
00:14:01,166 --> 00:14:02,958
Οι καλύτερες είναι χωρίς κρέμα.

226
00:14:03,041 --> 00:14:06,625
Δεν είναι τόσο ελκυστικές,
αλλά είναι αυθεντικές, πιο ωραίες.

227
00:14:06,708 --> 00:14:10,333
Δεν ξέρω. Το θέμα είναι
ότι όλοι έχουν εμμονή με την ομορφιά.

228
00:14:10,416 --> 00:14:13,250
Ενώ είναι το μόνο πράγμα
που δεν με νοιάζει.

229
00:14:13,666 --> 00:14:17,500
Εγώ ερωτεύομαι το δέρμα,
τη μυρωδιά, τη φωνή...

230
00:14:17,583 --> 00:14:18,416
Βιντσέντσο...

231
00:14:19,291 --> 00:14:21,750
Έχεις δοκιμάσει όμως...

232
00:14:23,375 --> 00:14:25,041
καρμπονάρα, σωστά;

233
00:14:26,583 --> 00:14:27,625
Όχι.

234
00:14:28,000 --> 00:14:30,625
Δεν έχω δοκιμάσει
την καρμπονάρα που εννοείς.

235
00:14:31,250 --> 00:14:33,375
Δεν σε βλέπω, αλλά μην κάνεις έτσι.

236
00:14:33,458 --> 00:14:36,750
Θα σε βοηθήσω να δοκιμάσεις
την καλύτερη καρμπονάρα.

237
00:14:36,833 --> 00:14:39,208
Όχι, Φούριο. Άσ' το.

238
00:14:39,291 --> 00:14:41,333
Δεν το 'χω με τις γυναίκες.

239
00:14:42,208 --> 00:14:43,125
Έχω μια ιδέα.

240
00:14:43,541 --> 00:14:46,791
Κατέβασα την εφαρμογή.
Τώρα θα σου φτιάξω προφίλ.

241
00:14:46,875 --> 00:14:49,250
Δεν μου είπες ποια εφαρμογή είναι.

242
00:14:49,708 --> 00:14:54,750
Κοίτα, είναι μια εφαρμογή
που προσπαθεί να δημιουργήσει χημεία...

243
00:14:54,833 --> 00:14:59,375
μεταξύ ανθρώπων που έχουν κοινά,
για να... πηδηχτούν.

244
00:14:59,458 --> 00:15:00,875
Για να πηδηχτούν, ναι.

245
00:15:00,958 --> 00:15:03,458
Αν αρέσει ο ένας στον άλλον, μπορείς...

246
00:15:03,541 --> 00:15:05,958
Ναι, αλλά ξεχνάς κάτι.

247
00:15:07,958 --> 00:15:12,583
Είσαι ξανθός. Δεν το έγραψα.
Βιντσέντσο, 22, ψηλός, ξανθός.

248
00:15:12,666 --> 00:15:14,541
Και βγαίνει ραντεβού στα τυφλά.

249
00:15:15,375 --> 00:15:18,000
Αυτό είναι αστείο. Όταν θες, μπορείς.

250
00:15:18,083 --> 00:15:20,125
Ήταν πολύ αστείο. Μην ανησυχείς.

251
00:15:20,208 --> 00:15:22,708
Θα σου τις περιγράφω και θα λες ναι ή όχι.

252
00:15:22,791 --> 00:15:23,708
Απλό δεν είναι;

253
00:15:24,166 --> 00:15:25,833
Πρόσεχε πού πας!

254
00:15:25,916 --> 00:15:28,500
Χθες είχε τουρνουά μπιρ πονγκ.

255
00:15:28,583 --> 00:15:30,958
Ήρθαν δύο επαγγελματίες.

256
00:15:31,041 --> 00:15:34,375
Νίκησα τον πρώτο,
αλλά είχα πιει 12 μπίρες.

257
00:15:34,458 --> 00:15:35,625
Ήμουν λιώμα.

258
00:15:36,333 --> 00:15:38,541
Ρίχνω το μπαλάκι... και κερδίζω!

259
00:15:39,125 --> 00:15:41,833
Κι έβαλαν τη φωτογραφία μου.
Θες να τη δεις;

260
00:15:41,916 --> 00:15:43,750
Ναι, ίσως μετά το σινεμά απόψε.

261
00:15:43,833 --> 00:15:46,000
Μωρό μου, δεν έχω όρεξη για σινεμά.

262
00:15:46,083 --> 00:15:49,416
Έχω ακόμα χανγκόβερ, είμαι πτώμα.
Θέλω να ξεκουραστώ.

263
00:15:50,000 --> 00:15:51,750
-Πάμε αύριο.
-Αύριο;

264
00:15:52,333 --> 00:15:54,000
Η επέτειός μας είναι σήμερα.

265
00:15:54,458 --> 00:15:56,416
Τι σήμερα, τι αύριο.

266
00:15:57,000 --> 00:15:58,041
Τα λέμε.

267
00:16:07,333 --> 00:16:08,166
Γεια.

268
00:16:09,208 --> 00:16:10,041
Γεια.

269
00:16:10,416 --> 00:16:14,541
-Θα μείνεις στο δωμάτιό μου όλη τη σεζόν;
-Ο πατέρας σου το πρότεινε.

270
00:16:14,958 --> 00:16:17,750
Άκου, το δωμάτιο είναι μικρό.

271
00:16:17,833 --> 00:16:21,291
Έχει δύο άβολα κρεβάτια.
Το δικό σου είναι πιο άβολο.

272
00:16:21,375 --> 00:16:24,666
Αν το κλειδί είναι στην πόρτα,
φτιάχνω καρμπονάρα. Μην μπεις.

273
00:16:24,750 --> 00:16:26,416
-Καρμπονάρα;
-Καρμπονάρα.

274
00:16:27,083 --> 00:16:28,458
Και συμβαίνει συχνά;

275
00:16:28,958 --> 00:16:31,541
Μάλλον ποτέ. Αλλά δεν το βάζω κάτω.

276
00:16:31,625 --> 00:16:35,125
Αν η πετούγια είναι σηκωμένη, κοιμάμαι.
Κι αυτό συμβαίνει...

277
00:16:35,458 --> 00:16:36,416
συνέχεια.

278
00:16:38,125 --> 00:16:39,625
Νιώθω σαν στο σπίτι μου.

279
00:16:40,416 --> 00:16:43,083
-Συνήθως είναι πιο συμπαθητικός.
-Σίγουρα.

280
00:16:43,166 --> 00:16:45,125
Σημαδεύει την περιοχή του.

281
00:16:45,208 --> 00:16:46,791
Σκύλος είμαι;

282
00:16:47,250 --> 00:16:49,416
Θέλουμε έναν παίκτη για το τουρνουά βόλεϊ.

283
00:16:49,958 --> 00:16:52,500
Θες να μπεις στην ομάδα; Είσαι σε φόρμα.

284
00:16:52,583 --> 00:16:55,083
Γιατί ρωτάς αυτόν;

285
00:16:57,583 --> 00:16:58,791
Τι έλεγες;

286
00:16:58,875 --> 00:17:01,541
Οι νικητές παίρνουν εισιτήρια
για τη συναυλία.

287
00:17:01,625 --> 00:17:05,583
Οι χαμένοι τρέχουν γυμνοί στην παραλία.
Θα ήθελα να σε δω να χάνεις.

288
00:17:06,416 --> 00:17:08,916
Ίσως να σε δω γυμνό όπως και να 'χει.

289
00:17:10,708 --> 00:17:12,666
-Τι λες, λοιπόν;
-Εντάξει.

290
00:17:13,458 --> 00:17:14,791
Τα λέμε αύριο.

291
00:17:15,541 --> 00:17:18,375
-Θες να 'ρθεις σ' ένα πάρτι απόψε;
-Τι πάρτι;

292
00:17:18,708 --> 00:17:21,500
Είναι ένα βράδυ στην ντίσκο Μπίμπλος.

293
00:17:21,583 --> 00:17:23,833
-Μα...
-Μην ταράζεσαι. Ηρέμησε.

294
00:17:23,916 --> 00:17:26,208
-Θα πάω με τον Φούριο.
-Με ποιον;

295
00:17:26,583 --> 00:17:28,583
Με τον Φούριο και κάτι φίλους μου.

296
00:17:28,833 --> 00:17:32,916
-Με τους φίλους σου;
-Μαμά, καλοκαίρι, ήλιος, Ριτσόνε, φίλοι...

297
00:17:34,000 --> 00:17:35,958
-Πρέπει να φτιάξω καρμπονάρα.
-Τι;

298
00:17:38,208 --> 00:17:39,125
Περάστε.

299
00:17:40,208 --> 00:17:41,500
-Περάστε.
-Ευχαριστώ.

300
00:17:42,416 --> 00:17:43,416
Περάστε.

301
00:17:43,750 --> 00:17:44,708
Σταθείτε.

302
00:17:47,583 --> 00:17:48,416
Γαμώτο.

303
00:17:49,208 --> 00:17:50,250
Έλα, ρε φίλε.

304
00:18:04,416 --> 00:18:05,250
Να τοι.

305
00:18:10,875 --> 00:18:13,083
Να η Γκουέντα. Είναι δική σου απόψε.

306
00:18:13,166 --> 00:18:14,291
Άκου τι σου λέω.

307
00:18:14,375 --> 00:18:17,250
Αλλά βγάλε αυτό το πουκάμισο.
Φαίνεσαι γελοίος.

308
00:18:17,333 --> 00:18:19,583
-Άκουσέ με.
-Τι λες;

309
00:18:19,666 --> 00:18:21,541
Άκου τι σου λέω. Εντάξει;

310
00:18:40,291 --> 00:18:42,458
-Τι μαλάκας!
-Τι έκανα;

311
00:18:42,541 --> 00:18:46,250
Όχι εσύ. Ο πρώην μου ποστάρει φωτογραφίες
με κάποια στην Ιμπίθα.

312
00:18:46,958 --> 00:18:48,375
Τι πουκάμισο είναι αυτό;

313
00:18:48,458 --> 00:18:51,166
Είναι χάλια. Το δανείστηκα.
Δεν είναι δικό μου.

314
00:18:51,250 --> 00:18:53,458
-Τι;
-Είπα ότι είναι χάλια.

315
00:18:53,541 --> 00:18:56,666
Και είναι και κακάσχημη! Ασχημομούρα!

316
00:18:56,750 --> 00:18:58,458
Το κάνει για να ζηλέψεις.

317
00:18:58,541 --> 00:19:00,958
Ο πόλεμος
γίνεται στα κοινωνικά δίκτυα πια.

318
00:19:01,916 --> 00:19:02,750
Λες;

319
00:19:02,833 --> 00:19:05,791
Ναι. Κάν' το κι εσύ. Ίσως να τσαντιστεί.

320
00:19:05,875 --> 00:19:09,000
-Περίμενε...
-Τέλεια ιδέα! Ευχαριστώ, Μάρκο.

321
00:19:09,083 --> 00:19:10,083
Παρακαλώ.

322
00:19:13,291 --> 00:19:14,458
Περάστε.

323
00:19:16,250 --> 00:19:17,291
Όχι.

324
00:19:17,791 --> 00:19:19,791
-Δεν μπορείτε να μπείτε.
-Γιατί;

325
00:19:19,875 --> 00:19:23,833
Γιατί ο μέσος όρος ηλικίας στο κλαμπ
είναι κάτω των 25.

326
00:19:23,916 --> 00:19:26,041
Είναι δημόσιο μέρος. Άσε με να μπω.

327
00:19:26,125 --> 00:19:27,041
Όχι!

328
00:19:27,541 --> 00:19:30,166
-Θέλω να μιλήσω στον ιδιοκτήτη.
-Τρώει τώρα.

329
00:19:30,583 --> 00:19:33,458
-Αν τον ενοχλήσω για μια 50χρονη...
-Ποια 50χρονη;

330
00:19:33,541 --> 00:19:37,333
...που θέλει να μπει σε ένα πάρτι
για άτομα κάτω των 30, θα με απολύσει.

331
00:19:37,416 --> 00:19:38,833
Σιγά τη δουλειά.

332
00:19:39,166 --> 00:19:42,791
Θα κάνω ότι δεν το άκουσα
λόγω της μουσικής. Περάστε.

333
00:19:43,916 --> 00:19:45,541
-Περάστε.
-Πόσα θες;

334
00:19:45,958 --> 00:19:47,166
Σταματήστε.

335
00:19:47,250 --> 00:19:49,791
Θέλω να δω αν ο γιος μου είναι καλά.

336
00:19:49,875 --> 00:19:52,250
Ακούστε με. Μην ενοχλήσετε τον γιο σας.

337
00:19:52,333 --> 00:19:54,916
Είναι με τους φίλους του, περνάει καλά.

338
00:19:55,000 --> 00:19:57,458
Είναι τυφλός. Χρειάζεται βοήθεια.

339
00:19:58,041 --> 00:20:00,500
Γιατί πρέπει να σου το εξηγήσω;

340
00:20:01,041 --> 00:20:02,375
Άσε με να μπω!

341
00:20:02,458 --> 00:20:06,208
Θέλετε να μάθετε αν είναι καλά;
Πάρτε τον στο κινητό.

342
00:20:06,291 --> 00:20:07,166
Αρκετά!

343
00:20:09,208 --> 00:20:10,541
Τι διάολο;

344
00:20:13,333 --> 00:20:15,708
-Τέσσερα χρόνια.
-Γιατί το λες έτσι;

345
00:20:16,625 --> 00:20:19,500
Δεν περίμενα να περάσω έτσι
την επέτειό μου.

346
00:20:19,833 --> 00:20:22,333
Και τελευταία
μιλάμε συνέχεια για μαλακίες.

347
00:20:22,958 --> 00:20:24,208
Του το είπες;

348
00:20:24,458 --> 00:20:26,958
-Τι;
-Ότι πήρες την υποτροφία στον Καναδά.

349
00:20:27,416 --> 00:20:31,708
Όχι ακόμη. Είναι πάντα με τους φίλους του.
Δεν βρίσκω την κατάλληλη στιγμή.

350
00:20:32,125 --> 00:20:33,208
Και δεν ξέρω...

351
00:20:33,291 --> 00:20:34,791
Ένας χρόνος χώρια...

352
00:20:38,625 --> 00:20:41,541
Ποιος σου στέλνει
20 μηνύματα το δευτερόλεπτο;

353
00:20:42,000 --> 00:20:44,166
Ο Λούκα, ο Ματέο, ο Φραντσέσκο.

354
00:20:44,250 --> 00:20:46,583
Κι άλλος ένας, ξεχνώ το όνομά του.

355
00:20:46,666 --> 00:20:48,291
Πότε τους γνώρισες;

356
00:20:48,375 --> 00:20:50,166
Δεν τους έχω γνωρίσει ακόμα.

357
00:20:50,666 --> 00:20:52,458
-Τι εννοείς; Για να δω.
-Κοίτα.

358
00:20:52,791 --> 00:20:53,875
ΝΙΚΟ, 30

359
00:20:54,041 --> 00:20:54,875
ΑΛΕΣΙΟ, 31

360
00:20:54,958 --> 00:20:55,791
ΤΟΝΙ, 22

361
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
-Ωραίος! Κάνε λάικ.
-Μπέα, όχι.

362
00:20:58,458 --> 00:21:01,291
Έλα! Μίλα του. Έχει πλάκα, πίστεψέ με.

363
00:21:02,416 --> 00:21:04,250
-Έχω αγόρι.
-Και λοιπόν;

364
00:21:04,750 --> 00:21:06,916
Σε έστησε στην επέτειό σας.

365
00:21:07,000 --> 00:21:09,458
Και δεν θα μείνεις έγκυος κάνοντας τσατ.

366
00:21:15,041 --> 00:21:17,458
Αυτή φαίνεται τσούλα. Θα κάνω λάικ.

367
00:21:17,541 --> 00:21:18,708
ΜΠΕΑ, 20, ΦΟΙΤΗΤΡΙΑ

368
00:21:19,625 --> 00:21:22,291
Της αρέσεις. Μπορείς να της γράψεις.

369
00:21:22,375 --> 00:21:24,250
Και τι να της πω; Όχι.

370
00:21:24,333 --> 00:21:27,166
Δεν ξέρω τι να πω σε μια κοπέλα
που γνώρισα έτσι.

371
00:21:27,958 --> 00:21:29,125
Που γνώρισες έτσι;

372
00:21:29,708 --> 00:21:32,458
Αυτές είναι οι καλύτερες. Γράψ' της.

373
00:21:33,875 --> 00:21:35,583
-Γράψ' της!
-Δεν ξέρω τι...

374
00:21:35,666 --> 00:21:39,000
-Στείλε!
-Εντάξει, θα στείλω μήνυμα!

375
00:21:40,166 --> 00:21:42,750
Γεια, με λένε Βιντσέντσο. Αποστολή.

376
00:21:43,208 --> 00:21:46,625
-Ευχαριστήθηκες τώρα;
-Τόσο δύσκολο ήταν;

377
00:21:46,708 --> 00:21:48,708
-Απάντησε κιόλας.
-Τι λέει;

378
00:21:48,791 --> 00:21:50,500
"Χαίρω πολύ. Καμίλα".

379
00:21:50,958 --> 00:21:52,375
Μπέα δεν την έλεγαν;

380
00:21:58,041 --> 00:21:59,583
Όχι! Άσε με!

381
00:21:59,666 --> 00:22:01,541
Άσε με! Θα σε καταγγείλω!

382
00:22:01,625 --> 00:22:02,750
Άσε με!

383
00:22:02,833 --> 00:22:03,958
Τι τρέχει, Φου;

384
00:22:04,041 --> 00:22:07,125
Τίποτα, πετάνε έξω μια μεθυσμένη γριά.

385
00:22:07,208 --> 00:22:09,791
Ακούστηκε σαν τη φωνή της μητέρας μου.

386
00:22:10,666 --> 00:22:13,000
-Η μαμά σου είναι αλκοολική;
-Όχι.

387
00:22:13,541 --> 00:22:15,708
-Έλα, πάμε να χορέψουμε.
-Πάμε.

388
00:22:33,000 --> 00:22:34,791
-Μάρα;
-Γεια.

389
00:22:34,875 --> 00:22:36,041
Γεια. Μάρα;

390
00:22:36,291 --> 00:22:38,416
Μάλλον ερωτεύτηκε πάλι απόψε.

391
00:22:45,333 --> 00:22:47,875
-Μπορείς να πιεις το σφηνάκι της.
-Εντάξει.

392
00:22:49,041 --> 00:22:49,958
Γεια!

393
00:22:51,833 --> 00:22:53,708
-Γεια. Από δω ο Τσίρο.
-Γεια.

394
00:22:54,125 --> 00:22:57,000
-Για τι πίνουμε;
-Γι' αυτό που τελειώνει σε "σωστά".

395
00:22:57,083 --> 00:22:59,000
-Τι;
-Για το μουνί, σωστά;

396
00:23:00,625 --> 00:23:03,000
Ετοιμαστείτε! Έρχεται!

397
00:23:03,083 --> 00:23:04,583
Τρία, δύο, ένα, πάμε!

398
00:23:26,500 --> 00:23:27,541
Δεν το πιστεύω!

399
00:23:28,041 --> 00:23:30,291
Φωτογραφήθηκε με τον ναυαγοσώστη.

400
00:23:30,750 --> 00:23:34,708
Είναι σαν να με κοροϊδεύει.
Όταν θέλω να με προσέξουν, με αγνοούν.

401
00:23:34,791 --> 00:23:38,125
Όταν θέλω να εξαφανιστώ,
με προσέχουν όλοι.

402
00:23:38,208 --> 00:23:40,125
-Απίστευτο.
-Να σου πω κάτι;

403
00:23:40,208 --> 00:23:41,541
Είσαι σπαστικός.

404
00:23:41,625 --> 00:23:43,958
Είσαι πραγματικά πολύ σπαστικός.

405
00:23:44,041 --> 00:23:47,250
Σε φωνάζουν Φλέγμα.
Αναρωτήσου γιατί και απάντα.

406
00:23:47,791 --> 00:23:49,833
Αλλαγή θέματος. Ροχαλίζεις;

407
00:23:49,916 --> 00:23:51,875
-Ναι.
-Τέλεια.

408
00:23:54,291 --> 00:23:56,375
Πού είναι οι ωτασπίδες μου;

409
00:23:57,833 --> 00:23:59,000
Τι είναι όλα αυτά;

410
00:24:00,416 --> 00:24:02,375
Φωτογραφήθηκε με τον ναυαγοσώστη.

411
00:24:03,208 --> 00:24:04,083
Τι είναι αυτό;

412
00:24:04,791 --> 00:24:06,083
Βαλεντίνα.

413
00:24:07,333 --> 00:24:08,291
Μισέλ.

414
00:24:10,500 --> 00:24:12,708
Αυτή ήρθε από τη Γερμανία το '93.

415
00:24:14,041 --> 00:24:18,708
Αυτή έγραψε ένα ερωτικό γράμμα
για να του πει ότι πέρασε υπέροχα.

416
00:24:18,791 --> 00:24:20,958
Ο Γκουαλτιέρο λέει αλήθεια τελικά.

417
00:24:23,041 --> 00:24:24,875
Κουφάλα Γκουαλτιέρο!

418
00:24:29,333 --> 00:24:32,000
Η αποπλάνηση μιας γυναίκας είναι τέχνη.

419
00:24:32,083 --> 00:24:35,791
Και θέλετε να σας αποκαλύψω
τα μυστικά μου; Ελάτε τώρα.

420
00:24:36,416 --> 00:24:39,000
Υπάρχουν τόσες γκόμενες εδώ,

421
00:24:39,083 --> 00:24:41,541
κι εσύ έχεις κολλήσει με μία κοπέλα.

422
00:24:41,625 --> 00:24:43,750
Το ξέρω, αλλά είμαι ερωτευμένος.

423
00:24:43,833 --> 00:24:45,458
Έχεις τρελαθεί.

424
00:24:45,541 --> 00:24:48,833
Σε αγνοεί εδώ και πέντε χρόνια,
κι εσύ το παλεύεις ακόμη.

425
00:24:48,916 --> 00:24:53,166
Πες του ότι δεν πήγες διακοπές
με τους φίλους σου για να 'σαι μαζί της.

426
00:24:53,250 --> 00:24:55,541
-Πρέπει να του τα πω όλα;
-Ναι.

427
00:24:55,625 --> 00:24:59,208
Φυσικά. Δεν χρειάζεσαι
τον γκουρού του καμακιού.

428
00:24:59,416 --> 00:25:01,583
Ψυχίατρο χρειάζεσαι.

429
00:25:02,208 --> 00:25:06,166
Κάνε μια σποϊλεριά.
Πες του μερικές κινήσεις, να τελειώνουμε.

430
00:25:06,250 --> 00:25:08,583
Να κάνω μια σποϊλεριά;

431
00:25:08,666 --> 00:25:10,750
Μπορούμε να φύγουμε τώρα;

432
00:25:10,833 --> 00:25:14,000
Έχει σκουριάσει.
Το τελευταίο γράμμα είναι απ' το '99.

433
00:25:14,083 --> 00:25:15,291
Πάμε.

434
00:25:15,375 --> 00:25:18,500
Νεαρέ, το '99 εφευρέθηκε το μέιλ.

435
00:25:19,333 --> 00:25:21,625
-Εντάξει, πάμε στην παραλία.
-Πάμε.

436
00:25:24,500 --> 00:25:25,625
Εντάξει, έλα.

437
00:25:25,708 --> 00:25:28,333
Θα σε βοηθήσω
να ρίξεις αυτήν την Γκουέντα.

438
00:25:29,250 --> 00:25:31,791
Ως αντάλλαγμα, θα καθαρίσεις όλο το σπίτι.

439
00:25:32,375 --> 00:25:33,791
Πού είναι τα καθαριστικά;

440
00:25:39,041 --> 00:25:40,916
-Γεια.
-Έμα;

441
00:25:41,333 --> 00:25:42,291
Τσίρο!

442
00:25:42,833 --> 00:25:44,000
Έμα, με πνίγεις!

443
00:25:44,416 --> 00:25:46,375
Έμα, τι γυρεύεις εδώ;

444
00:25:46,458 --> 00:25:49,625
Θα δουλέψω ως σερβιτόρα στο Γκραντ Οτέλ
ως τον Σεπτέμβριο.

445
00:25:49,708 --> 00:25:51,250
-Τέλεια.
-Γεια.

446
00:25:51,666 --> 00:25:54,166
-Ο αγώνας είναι αύριο στις δύο. Θα 'ρθεις;
-Ναι.

447
00:25:54,250 --> 00:25:56,541
Η Έμα, η κολλητή της κοπέλας μου.

448
00:25:56,625 --> 00:25:58,750
Είσαι η κολλητή μου δηλαδή;

449
00:25:59,333 --> 00:26:00,333
Μάρα. Χαίρω πολύ.

450
00:26:00,416 --> 00:26:01,291
Έμα.

451
00:26:01,875 --> 00:26:02,791
-Γεια.
-Γεια.

452
00:26:02,875 --> 00:26:04,791
Έτσι είναι πάντα. Κάνει πλάκα.

453
00:26:05,166 --> 00:26:08,541
Χαίρομαι που είσαι κι εσύ εδώ.
Μπορούμε να βγαίνουμε μαζί.

454
00:26:08,625 --> 00:26:12,125
Και θα τα λέμε και στην παραλία.
Μπορώ να 'χω μια ξαπλώστρα;

455
00:26:12,208 --> 00:26:13,375
Ναι. Όχι.

456
00:26:14,083 --> 00:26:16,416
-Γιατί όχι;
-Γιατί είναι όλες πιασμένες.

457
00:26:16,500 --> 00:26:18,541
Μας τέλειωσαν. Την τελευταία...

458
00:26:18,625 --> 00:26:20,583
την πήρε εκείνη η κυρία.

459
00:26:22,833 --> 00:26:24,041
Τότε, τι λέει εκεί;

460
00:26:24,625 --> 00:26:26,708
ΕΚΠΤΩΣΗ 30% ΓΙΑ ΤΡΙΜΗΝΕΣ ΣΥΝΔΡΟΜΕΣ

461
00:26:28,333 --> 00:26:29,708
Πού να ξέρω;

462
00:26:30,500 --> 00:26:31,625
Ίσως...

463
00:26:32,291 --> 00:26:33,458
πέθανε κάποιος.

464
00:26:33,541 --> 00:26:37,166
Πεθαίνουν ξαφνικά εδώ.
Πού θέλετε την ξαπλώστρα;

465
00:26:37,875 --> 00:26:39,291
-Κοντά στη θάλασσα;
-Ναι.

466
00:26:39,375 --> 00:26:40,875
-Μετά από σας.
-Ευχαριστώ.

467
00:26:46,791 --> 00:26:50,000
-Καλημέρα. Ένα κουτί βαλεριάνα.
-Αμέσως.

468
00:26:50,083 --> 00:26:52,958
Δεδομένου του άγχους σας, θα έπαιρνα δύο.

469
00:26:53,375 --> 00:26:54,333
Γεια.

470
00:26:55,291 --> 00:26:56,541
Εγώ το έκανα αυτό;

471
00:26:56,625 --> 00:26:57,708
Πετύχατε διάνα.

472
00:26:58,291 --> 00:26:59,666
Συγγνώμη. Ξέφυγα.

473
00:27:01,083 --> 00:27:04,125
Όταν πρόκειται για τον Βιντσέντσο,
χάνω τα λογικά μου.

474
00:27:04,208 --> 00:27:08,375
Σίγουρα ο δικαστής θα λάβει υπόψη
ότι είστε μια αγχωμένη μητέρα.

475
00:27:09,500 --> 00:27:11,166
Ελάτε, πλάκα κάνω.

476
00:27:11,625 --> 00:27:13,625
Είναι μέρος της δουλειάς μου.

477
00:27:13,916 --> 00:27:15,500
Τρελοί, μεθυσμένοι...

478
00:27:15,583 --> 00:27:16,916
Έξαλλες μητέρες.

479
00:27:17,000 --> 00:27:20,166
Και η μητέρα μου έτσι ήταν.
Μου έσπαγε τα νεύρα.

480
00:27:20,583 --> 00:27:23,250
Θα πληρώσω και τον πάγο. Ευχαριστώ.

481
00:27:24,708 --> 00:27:28,083
Νομίζετε ότι με 12 ευρώ
θα αποσύρω την καταγγελία;

482
00:27:28,750 --> 00:27:30,916
-Την κάνατε ήδη;
-Ποιος ξέρει;

483
00:27:31,625 --> 00:27:33,416
Αφού δεν ξέρετε το όνομά μου.

484
00:27:33,500 --> 00:27:36,250
Σωστά. Πείτε το μου,
για να σας καταγγείλω.

485
00:27:36,708 --> 00:27:37,916
Εγώ λέγομαι Λούτσιο.

486
00:27:41,083 --> 00:27:41,958
Ιρένε.

487
00:27:42,875 --> 00:27:46,208
Ξανθιές, καστανομάλλες, μελαχρινές,
Αμερικανίδες, μιγάδες...

488
00:27:46,291 --> 00:27:48,625
Ένας τρόπος υπάρχει να τις ρίξεις όλες.

489
00:27:49,500 --> 00:27:52,000
-Να ακούς.
-Αυτή είναι η συμβουλή σου;

490
00:27:52,083 --> 00:27:53,958
Τις ακούω, αλλά με γράφουν.

491
00:27:54,041 --> 00:27:56,000
Ίσως δεν ξέρεις να ακούς σωστά.

492
00:27:56,083 --> 00:27:57,791
Αυτοί, για παράδειγμα. Κοίτα.

493
00:27:58,291 --> 00:27:59,583
Πες μου γι' αυτούς.

494
00:28:00,500 --> 00:28:04,541
-Δεν ξέρω.
-Μόλις γνωρίστηκαν. Κάνει μπαμ.

495
00:28:04,625 --> 00:28:06,666
Φαίνεται ότι εκείνη ντρέπεται.

496
00:28:06,750 --> 00:28:08,916
Έχει καιρό να μιλήσει μόνη με άντρα.

497
00:28:09,000 --> 00:28:11,291
Αγγίζει τα μαλλιά της. Βλέπεις;

498
00:28:11,375 --> 00:28:13,500
-Κι αυτός;
-Αυτός...

499
00:28:14,500 --> 00:28:15,791
Πού να ξέρω;

500
00:28:16,250 --> 00:28:17,583
Πες μου αν σ' αρέσει.

501
00:28:19,791 --> 00:28:20,708
Χριστέ μου!

502
00:28:21,208 --> 00:28:24,416
Πόσο σκόρδο έβαλες;
Θα τους σκοτώσω όλους στον αγώνα.

503
00:28:24,500 --> 00:28:25,833
Γιατί; Δεν έβαλα πολύ.

504
00:28:26,833 --> 00:28:28,333
Σχετικά με τον αγώνα...

505
00:28:29,625 --> 00:28:32,333
Εσύ και η Μάρα, αυτή που μου σύστησες,

506
00:28:32,916 --> 00:28:35,000
είστε πολύ κοντά, έτσι;

507
00:28:36,333 --> 00:28:38,500
Μάλλον πάρα πολύ κοντά.

508
00:28:38,583 --> 00:28:39,416
Τι εννοείς;

509
00:28:40,666 --> 00:28:43,666
Είσαι εδώ μία μέρα,
αλλά είναι σαν να την ξέρεις μια ζωή.

510
00:28:43,750 --> 00:28:47,375
Η Βιόλα σ' έβαλε να με τσεκάρεις;
Μη μου πεις ψέματα, σε ξέρω.

511
00:28:47,875 --> 00:28:50,750
Είπε ότι αν σου την πέσει καμιά,

512
00:28:50,833 --> 00:28:52,958
έχω άδεια να τη σκοτώσω. Μόνο αυτό.

513
00:28:53,541 --> 00:28:56,416
Θα πρέπει να δουλέψεις σκληρά, τότε.

514
00:28:56,500 --> 00:28:59,291
Κοίτα εκείνη, με το πράσινο. Πες μου.

515
00:28:59,791 --> 00:29:01,958
Είναι προβληματική.

516
00:29:02,041 --> 00:29:04,875
Σκέφτεται πιο πολύ μ' αυτό παρά μ' αυτό.

517
00:29:05,166 --> 00:29:08,541
Κάνει σχέδια,
κι όταν της τα χαλάς, γίνεται έξαλλη.

518
00:29:08,625 --> 00:29:10,958
Γαμώτο! Ξέρεις τις γυναίκες.

519
00:29:11,375 --> 00:29:14,666
Είμαι μηχανή αναζήτησης για γκόμενες.

520
00:29:14,750 --> 00:29:17,916
Κάνεις κλικ και απαντώ.

521
00:29:18,416 --> 00:29:20,125
Μου δίνεις το κινητό μου;

522
00:29:20,208 --> 00:29:22,083
Μου το έδωσες για να τσατάρω.

523
00:29:22,166 --> 00:29:25,750
Δεν είπα να φλερτάρεις με κάποιον
όλη νύχτα. Από το προφίλ μου.

524
00:29:25,833 --> 00:29:29,083
Δεν φλέρταρα μαζί του όλη νύχτα.
Μιλούσαμε.

525
00:29:29,166 --> 00:29:30,916
Αλήθεια; Για ποιο πράγμα;

526
00:29:31,000 --> 00:29:33,958
Έκανες σέξτινγκ με το κινητό μου;

527
00:29:34,041 --> 00:29:36,541
Όχι σέξτινγκ! Μιλούσαμε για το <i>Star Wars.</i>

528
00:29:36,625 --> 00:29:39,000
Για μισό λεπτό. Σοβαρά μιλάς;

529
00:29:39,083 --> 00:29:41,291
Είναι μια εφαρμογή για να γαμήσεις.

530
00:29:41,375 --> 00:29:43,875
Αν μιλάς για το <i>Star Wars, </i>θα την κάνει.

531
00:29:44,458 --> 00:29:47,833
Εξάλλου...
Συγγνώμη, έχεις δει το <i>Star Wars;</i>

532
00:29:47,916 --> 00:29:49,291
Όλοι το έχουν δει.

533
00:29:51,958 --> 00:29:54,083
Απλώς... δεν φαίνεσαι τέτοιος τύπος.

534
00:29:54,166 --> 00:29:55,958
Δεν είναι αυτό το θέμα.

535
00:29:56,416 --> 00:29:58,041
Η Καμίλα είναι διαφορετική.

536
00:29:58,500 --> 00:30:01,708
Είναι έξυπνη, μορφωμένη και αστεία.

537
00:30:02,625 --> 00:30:04,083
Αυτή θα είναι.

538
00:30:06,708 --> 00:30:10,000
<i>Γεια. Το τραγούδι</i>
<i>που μου έστειλες είναι γαμάτο.</i>

539
00:30:11,916 --> 00:30:16,458
Της είπα ότι χάλασε το πληκτρολόγιό μου,
οπότε ανταλλάσουμε φωνητικά μηνύματα.

540
00:30:18,083 --> 00:30:21,000
Ιδιοφυές. Είσαι διάνοια, Βίντσε.

541
00:30:21,083 --> 00:30:23,708
Κι εσύ είσαι λαμόγιο. Έφαγες τα τσιπς μου.

542
00:30:24,958 --> 00:30:26,500
Να σου κάνω μια ερώτηση;

543
00:30:26,583 --> 00:30:28,583
-Έχεις ερωτευτεί ποτέ;
-Εγώ;

544
00:30:29,541 --> 00:30:31,208
Τουλάχιστον 400 φορές.

545
00:30:31,291 --> 00:30:33,708
-Για πέντε λεπτά.
-Έλα τώρα.

546
00:30:33,791 --> 00:30:37,083
Δεν έχεις γνωρίσει ποτέ μια γυναίκα
που να άξιζε; Ποτέ;

547
00:30:37,166 --> 00:30:38,125
Φυσικά.

548
00:30:38,583 --> 00:30:39,666
Εκείνη. Κοίτα.

549
00:30:40,625 --> 00:30:42,375
Ούτε που με κοίταξες ποτέ.

550
00:30:46,541 --> 00:30:50,583
Πρέπει να βρεις κάτι
που θα σου επιτρέψει να είσαι μαζί της

551
00:30:51,250 --> 00:30:54,375
και θα της δείξει
ότι είσαι αυτός που θέλει.

552
00:30:54,458 --> 00:30:56,833
Δεν ξέρω.
Μόλις την παράτησε ο φίλος της...

553
00:30:57,375 --> 00:30:58,333
Αυτό είναι!

554
00:30:58,416 --> 00:31:00,625
Είναι δική σου.

555
00:31:01,958 --> 00:31:03,291
Αν αλλάξεις γνώμη...

556
00:31:07,833 --> 00:31:09,083
Ακόμη και με ώριμες;

557
00:31:09,916 --> 00:31:14,125
Οι νέες μπορούν να περιμένουν.
Αυτή μπορεί να πεθάνει ανά πάσα στιγμή.

558
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
Γεια, Γκουαλτιέρο.

559
00:31:17,500 --> 00:31:18,583
-Τα λέμε.
-Γεια.

560
00:31:22,791 --> 00:31:23,666
Έλα.

561
00:31:26,625 --> 00:31:27,541
Μπλόκαρε.

562
00:31:29,208 --> 00:31:30,708
Τι διάολο, ρε Έμα;

563
00:31:32,916 --> 00:31:33,916
Εφτά-δύο.

564
00:31:35,750 --> 00:31:38,916
-Τι ντροπή!
-Μας έχουν τσακίσει, έτσι;

565
00:31:39,000 --> 00:31:40,166
Δεν καταλαβαίνω.

566
00:31:40,250 --> 00:31:42,416
Με παράτησε έτσι ξαφνικά.

567
00:31:42,500 --> 00:31:45,958
Έκλεισε το κινητό του.
Έκανε τρεις μέρες να μου απαντήσει.

568
00:31:46,041 --> 00:31:48,750
-Το θεωρείς φυσιολογικό;
-Τι να πεις;

569
00:31:48,833 --> 00:31:51,666
Ξέρω ότι φαίνεται μαλάκας, αλλά δεν είναι.

570
00:31:51,750 --> 00:31:54,250
Ίσως να φοβάται απλώς.

571
00:31:54,750 --> 00:31:58,291
-Όλοι φοβούνται τον έρωτα.
-Εγώ τον φοβάμαι πολύ.

572
00:31:58,875 --> 00:32:01,291
Πάντα μιλούσαμε πολύ.

573
00:32:01,375 --> 00:32:05,791
Και ήταν πάντα πολύ στοργικός
και προστατευτικός.

574
00:32:05,875 --> 00:32:09,208
Αλλά τελευταία κάτι άλλαξε. Έτσι ξαφνικά.

575
00:32:09,291 --> 00:32:11,708
Αλλά έχουμε ισχυρό δεσμό.

576
00:32:12,125 --> 00:32:14,333
Πριν φύγω, κάναμε έρωτα.

577
00:32:14,416 --> 00:32:16,791
Και με κρατούσε πολύ σφιχτά...

578
00:32:17,833 --> 00:32:20,708
Δεν το πιστεύω ότι δεν με θέλει πια.
Πραγματικά.

579
00:32:28,541 --> 00:32:30,666
Και στο τέλος είπε...

580
00:32:30,875 --> 00:32:33,208
"Μάρκο, είσαι σαν αδερφός μου".

581
00:32:33,291 --> 00:32:34,916
Σαν αδερφός της...

582
00:32:35,000 --> 00:32:37,083
Δεν μου φαίνεται τόσο κακό.

583
00:32:37,166 --> 00:32:38,916
Όχι, είναι σκέτη καταστροφή.

584
00:32:39,000 --> 00:32:40,791
Σ' έβαλε σε φρεντ ζόουν. Τέλεια.

585
00:32:40,875 --> 00:32:42,541
-Πού τον έβαλε;
-Σε φρεντ ζόουν.

586
00:32:42,625 --> 00:32:45,125
Δηλαδή δεν τον βλέπει ως πιθανό γκόμενο,

587
00:32:45,208 --> 00:32:47,500
αλλά ως στενό φίλο.

588
00:32:48,041 --> 00:32:50,125
Είναι χαμένη περίπτωση.

589
00:32:50,500 --> 00:32:52,333
Σου ξέφυγε ένα σημείο.

590
00:32:53,041 --> 00:32:54,500
Τι έκανα λάθος;

591
00:32:54,583 --> 00:32:56,958
Τι έκανες λάθος; Είσαι πολύ ενδοτικός.

592
00:32:57,041 --> 00:32:58,166
Δεν καταλαβαίνεις;

593
00:32:58,250 --> 00:33:01,958
Θες να μπορεί να βασιστεί πάνω σου,
αλλά μέχρι ένα σημείο.

594
00:33:02,041 --> 00:33:02,958
Τι να κάνω;

595
00:33:03,041 --> 00:33:05,791
Αύριο θα πας να της πεις
"Άκου, ο Μπάμπο..."

596
00:33:05,875 --> 00:33:09,125
-Μπέμπο.
-Μπάμπο, Μπέμπο, το ίδιο είναι.

597
00:33:09,208 --> 00:33:12,500
"Σε παράτησε επειδή είσαι κακομαθημένη".

598
00:33:13,208 --> 00:33:15,333
-Αυτό.
-Σε τρολάρει.

599
00:33:15,416 --> 00:33:17,791
Ναι, φυσικά, δεν θα της το πω αυτό.

600
00:33:17,875 --> 00:33:19,666
-Τι κάνω;
-Τρολάρεις.

601
00:33:19,750 --> 00:33:24,500
Χρησιμοποιείται στα κοινωνικά δίκτυα,
όταν κάποιος σε προκαλεί ή σε κοροϊδεύει.

602
00:33:25,291 --> 00:33:27,625
Πώς μιλάτε εσείς;

603
00:33:28,083 --> 00:33:31,875
Αν θες να τη ρίξεις,
πρέπει να κάνεις αυτό που σου λέω.

604
00:33:31,958 --> 00:33:33,208
Κατάλαβες;

605
00:33:33,291 --> 00:33:34,708
Και δεν σε φρολάρω.

606
00:33:35,083 --> 00:33:36,208
Όχι, τρολάρω, με Τ.

607
00:33:36,291 --> 00:33:38,875
Τρολάρω με Τ. Τρολάρω.

608
00:33:38,958 --> 00:33:39,833
Τρολάρω.

609
00:33:46,416 --> 00:33:48,666
Τελικά έγινες σωματοφύλακας.

610
00:33:49,208 --> 00:33:51,166
Ναι, αλλά νομίζω ότι έκανα λάθος.

611
00:33:51,625 --> 00:33:53,958
Είναι τιμή να είσαι ναυαγοσώστης εδώ.

612
00:33:54,041 --> 00:33:57,416
-Θεέ μου. Έτσι λες;
-Γι' αυτό έρχονται πολλά κορίτσια εδώ.

613
00:33:58,625 --> 00:34:02,166
Ναι, αλλά ο ναυαγοσώστης
θα 'πρεπε να είναι ξύπνιος,

614
00:34:02,250 --> 00:34:03,916
ενώ εγώ είμαι πτώμα.

615
00:34:04,208 --> 00:34:05,666
Αυτό δεν είναι πρόβλημα.

616
00:34:06,458 --> 00:34:07,458
Έχεις κοπέλα.

617
00:34:08,625 --> 00:34:09,791
Πού το ξέρεις;

618
00:34:10,333 --> 00:34:13,791
Τα κακά κορίτσια ξέρουν
να αναγνωρίζουν ένα καλό αγόρι.

619
00:34:14,958 --> 00:34:16,750
Πήγαινε να κοιμηθείς.

620
00:34:18,250 --> 00:34:19,291
Αλλά μόνος.

621
00:34:55,416 --> 00:34:57,000
<i>Γεια. Πώς πάει;</i>

622
00:34:57,833 --> 00:34:58,958
<i>Είμαι λίγο πεσμένη.</i>

623
00:35:00,416 --> 00:35:01,500
Όλα καλά;

624
00:35:02,750 --> 00:35:03,833
Να σε καλέσω;

625
00:35:06,916 --> 00:35:07,833
Ναι.

626
00:35:09,541 --> 00:35:11,083
Κάλεσε την Καμίλα.

627
00:35:15,041 --> 00:35:15,916
Ναι;

628
00:35:16,333 --> 00:35:17,291
Έλα, Κάμι.

629
00:35:17,375 --> 00:35:19,041
-Γεια.
<i>-Γεια.</i>

630
00:35:20,666 --> 00:35:24,041
Χαίρομαι που ακούω τη φωνή σου.
Όχι μόνο σε μήνυμα δηλαδή.

631
00:35:24,375 --> 00:35:26,333
<i>Είσαι έξω; Ενοχλώ;</i>

632
00:35:26,416 --> 00:35:28,708
Όχι, γυρνάω σπίτι.

633
00:35:29,916 --> 00:35:32,041
Δώσε μου πάσα. Έλα, δώσε πάσα.

634
00:35:32,125 --> 00:35:36,458
-Δεν φταίω εγώ αν δεν ξέρεις να παίζεις!
-Αρκετά! Σκασμός!

635
00:35:36,541 --> 00:35:39,708
-Πώς παίζεις έτσι;
-Ας παίξουμε κάτι άλλο.

636
00:35:39,791 --> 00:35:43,500
Είμαι ναυαγοσώστης δύο χρόνια,
και δεν μ' έχει προσέξει καμιά.

637
00:35:44,125 --> 00:35:46,291
Είσαι τόσο όμορφος, που σε μισώ.

638
00:35:46,375 --> 00:35:48,666
-Άσε με! Θα σε χτυπήσω.
-Μία τζούρα μόνο.

639
00:35:48,750 --> 00:35:51,416
Αρκετά, Φούριο! Δεν αντέχω άλλο!

640
00:35:52,625 --> 00:35:53,791
Να πάρει!

641
00:35:54,291 --> 00:35:55,666
Κάθε βράδυ τα ίδια!

642
00:35:55,750 --> 00:35:57,958
Δεν έχετε τίποτα άλλο να κάνετε;

643
00:35:59,083 --> 00:35:59,916
Συγκεντρώσου!

644
00:36:00,000 --> 00:36:01,583
Τα κορίτσια με γουστάρουν!

645
00:36:02,250 --> 00:36:05,166
Στα 13 μου, αποφάσισα
ότι θα σπούδαζα στον Καναδά.

646
00:36:05,250 --> 00:36:08,750
Έπρεπε να περιμένω δέκα χρόνια
μέχρι να μεγαλώσω.

647
00:36:08,833 --> 00:36:10,666
Πήρα και υποτροφία.

648
00:36:11,208 --> 00:36:14,375
<i>-Αλλά τώρα...</i>
-Κάτι σε τρομάζει.

649
00:36:14,458 --> 00:36:16,875
<i>Ναι. Γιατί μ' αρέσει εδώ.</i>

650
00:36:17,291 --> 00:36:21,208
Ίσως έχει δίκιο η μαμά μου.
Δεν έχει νόημα να φύγω.

651
00:36:21,708 --> 00:36:24,333
<i>Αλλά τον χειμώνα</i>
<i>η θερμοκρασία πέφτει στους -30.</i>

652
00:36:24,416 --> 00:36:28,000
Δεν το ήξερα. Αλλά ξέρω
από υπερπροστατευτικές μητέρες.

653
00:36:28,541 --> 00:36:30,208
Γιατί; Η δική σου πώς είναι;

654
00:36:31,208 --> 00:36:32,541
<i>Έχει αλλάξει.</i>

655
00:36:32,625 --> 00:36:37,125
Στα 14 μου, ο μπαμπάς μου την παράτησε.
Δεν έχει εμπιστευτεί κανέναν από τότε.

656
00:36:37,208 --> 00:36:39,583
<i>Έγινα ο μόνος άντρας στη ζωή της.</i>

657
00:36:51,125 --> 00:36:52,125
Νεαρέ.

658
00:36:52,875 --> 00:36:55,250
-Δεν μπορείς να κοιμηθείς εδώ.
-Όχι...

659
00:36:55,333 --> 00:36:57,250
Μπορείς να κατεβάσεις τον φακό;

660
00:36:57,708 --> 00:36:59,125
Όχι, συγγνώμη...

661
00:36:59,541 --> 00:37:01,458
Συγγνώμη, ο συγκάτοικός μου...

662
00:37:02,916 --> 00:37:05,625
-Τι κάνεις; Θα μου κόψεις πρόστιμο;
-Φυσικά.

663
00:37:05,708 --> 00:37:07,000
Μα δεν είμαι αμάξι.

664
00:37:09,291 --> 00:37:11,333
Τι θα έλεγες...

665
00:37:12,041 --> 00:37:14,666
αντί να μιλάμε έτσι,

666
00:37:14,750 --> 00:37:17,083
<i>να συναντηθούμε;</i>

667
00:37:20,458 --> 00:37:22,166
<i>Αυτός δεν είναι ο σκοπός;</i>

668
00:37:22,250 --> 00:37:24,833
Αρχίζουμε με μηνύματα και μετά...

669
00:37:25,333 --> 00:37:26,583
συναντιόμαστε.

670
00:37:26,666 --> 00:37:28,375
Ναι, όντως.

671
00:37:29,333 --> 00:37:32,666
-Αλλά μπορούμε να...
<i>-Ναι.</i>

672
00:37:32,750 --> 00:37:34,083
Μπορούμε να μιλάμε έτσι.

673
00:37:34,166 --> 00:37:36,250
-Ναι.
-Τέλεια. Μια χαρά.

674
00:37:36,875 --> 00:37:40,458
Ναι,  μπορούμε να είμαστε...
εικονικοί φίλοι.

675
00:37:41,041 --> 00:37:43,791
Ναι, μ' αρέσουν οι εικονικές φιλίες.

676
00:37:43,875 --> 00:37:45,583
Όχι ότι έχω πολλές,

677
00:37:46,083 --> 00:37:48,083
αλλά ναι, μ' αρέσουν.

678
00:37:48,166 --> 00:37:50,333
Εντάξει. Είμαστε εικονικοί φίλοι.

679
00:37:51,625 --> 00:37:52,958
Εικονικοί φίλοι.

680
00:37:53,541 --> 00:37:54,500
Άνοιξε, Κάμι.

681
00:37:54,916 --> 00:37:55,750
Γαμώτο!

682
00:37:55,833 --> 00:37:57,416
Έγινε κάτι; Όλα καλά;

683
00:37:57,500 --> 00:38:01,041
Ναι, μην ανησυχείς.
Γύρισε ο μπαμπάς. Τα λέμε μετά.

684
00:38:03,083 --> 00:38:04,000
Γεια.

685
00:38:06,458 --> 00:38:07,625
Έλα, ανέβα.

686
00:38:08,333 --> 00:38:12,166
Είπα στην Μπέα
ότι μπορεί να κοιμηθεί εδώ απόψε.

687
00:38:13,250 --> 00:38:14,291
Χίλια συγγνώμη.

688
00:38:14,708 --> 00:38:16,375
-Ίσως αύριο;
-Εντάξει.

689
00:38:17,875 --> 00:38:19,208
-Καληνύχτα.
-Καληνύχτα.

690
00:38:39,208 --> 00:38:42,625
Έμα, σου ζητώ συγγνώμη,
αλλά γίνεται χαμός στο δωμάτιό μου.

691
00:38:42,708 --> 00:38:44,708
Πάντα έχει κόσμο. Ξυπνάω νωρίς.

692
00:38:44,791 --> 00:38:46,916
Δουλεύω όλη μέρα. Βοήθησέ με.

693
00:38:47,000 --> 00:38:49,833
Τσίρο, πώς θες να σε βοηθήσω; Κοιμόμουν.

694
00:38:49,916 --> 00:38:52,958
Όχι... Ίσως είναι ελεύθερο
το διπλανό δωμάτιο.

695
00:38:53,041 --> 00:38:56,916
Αν δεν είναι κανείς κάτω,
μπορείς να πάρεις το κλειδί. Δεν ξέρω.

696
00:38:59,291 --> 00:39:01,333
Mπορώ... να κοιμηθώ εδώ;

697
00:39:02,208 --> 00:39:03,083
Πού εδώ;

698
00:39:03,666 --> 00:39:04,500
Εδώ.

699
00:39:05,708 --> 00:39:06,708
Μαζί μου;

700
00:39:12,666 --> 00:39:13,708
Ευχαριστώ.

701
00:39:28,125 --> 00:39:29,125
Κουνήσου.

702
00:39:30,041 --> 00:39:33,333
-Από δω, πρέπει...
-Έλα, πάμε.

703
00:39:33,750 --> 00:39:34,625
Προχώρα.

704
00:39:35,333 --> 00:39:37,791
Πάμε μαζί. Ψηλά το κεφάλι.

705
00:39:38,291 --> 00:39:41,041
Καλώς ήρθατε στην Πλαζ 66!

706
00:39:41,125 --> 00:39:43,416
Το γεγονός της χρονιάς!

707
00:39:43,500 --> 00:39:45,625
Μπορείς να μου πεις τι έχεις ντυθεί;

708
00:39:46,791 --> 00:39:47,958
Πίναπ γκερλ.

709
00:39:48,041 --> 00:39:49,500
Πάμε!

710
00:39:49,583 --> 00:39:52,041
-Νομίζω ότι ταιριάζουμε.
-Λες;

711
00:39:52,125 --> 00:39:53,791
Παιδιά, για να σας ακούσω!

712
00:39:53,875 --> 00:39:55,916
Έλα, βάλε το μήλο. Αρχίζουμε.

713
00:39:56,000 --> 00:39:58,875
Είσαι πολύ ψηλός. Δεν σε φτάνω.

714
00:39:58,958 --> 00:40:00,916
Έτοιμοι; Δεν θέλω ζαβολιές!

715
00:40:01,000 --> 00:40:02,916
-Μη γελάς, θα πέσει.
-Πάμε!

716
00:40:03,416 --> 00:40:05,125
Έφυγαν!

717
00:40:05,208 --> 00:40:09,083
Σκύψε λίγο, πονάνε οι γάμπες μου.
Δεν μπορώ να σταθώ στις μύτες.

718
00:40:09,166 --> 00:40:10,208
-Εντάξει.
-Ωραία.

719
00:40:10,291 --> 00:40:13,250
-Στάσου, πιο σιγά.
-Αν πάμε αργά θα χάσουμε.

720
00:40:13,333 --> 00:40:14,333
Έχεις δίκιο.

721
00:40:14,416 --> 00:40:16,791
Ξεκίνησαν ήδη. Έλα, θα σε σηκώσω.

722
00:40:18,208 --> 00:40:21,791
Ποιοι κερδίζουν;
Η μαζορέτα και η Ινδιάνα προηγούνται.

723
00:40:21,875 --> 00:40:24,333
Ακολουθούν... Έχασαν την ισορροπία τους!

724
00:40:24,416 --> 00:40:28,416
Ανατροπή!
Το πίναπ γκερλ έχει ανέβει πάνω του.

725
00:40:28,500 --> 00:40:31,250
-Πάνω του;
-Σκάσε, θα χάσω την ισορροπία μου!

726
00:40:37,125 --> 00:40:39,333
Τα κατάφεραν! Χειροκροτήστε τους!

727
00:40:39,416 --> 00:40:40,500
Να τοι!

728
00:40:41,500 --> 00:40:43,416
Τώρα πρέπει να πιείτε!

729
00:40:43,500 --> 00:40:45,000
Πιείτε!

730
00:40:45,458 --> 00:40:46,291
Τώρα...

731
00:40:46,791 --> 00:40:47,666
Πιείτε!

732
00:40:47,750 --> 00:40:49,916
-Πρέπει να το πιεις όλο.
-Τι;

733
00:40:50,000 --> 00:40:51,250
-Ναι.
-Όχι!

734
00:40:51,916 --> 00:40:54,916
Μπράβο! Ελάτε, άλλο ένα χειροκρότημα!

735
00:41:12,583 --> 00:41:15,666
Δεν πίνω συνήθως. Έχω ήδη ζαλιστεί.

736
00:41:15,750 --> 00:41:18,166
Τουλάχιστον χαμογελάς τώρα.

737
00:41:18,750 --> 00:41:19,708
Σταμάτα!

738
00:41:20,583 --> 00:41:22,958
-Η μαμά σου βρήκε γκόμενο.
-Αλήθεια;

739
00:41:26,833 --> 00:41:30,000
Δεν ξέρω. Δεν γνωριζόμαστε,
αλλά τα λέμε όλα μεταξύ μας.

740
00:41:30,083 --> 00:41:33,666
-Σαν να μιλάς σε ψυχολόγο.
-Ναι, αλλά αυτός απαντάει.

741
00:41:34,500 --> 00:41:36,291
Ο Τζόρτζιο τι λέει γι' αυτό;

742
00:41:36,375 --> 00:41:37,833
-Το ξέρει;
-Όχι.

743
00:41:38,916 --> 00:41:41,166
Αλλά δεν κάνω τίποτα κακό, Μπέα.

744
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
Σου είπα, είμαστε φίλοι.

745
00:41:43,833 --> 00:41:46,041
Ο ψυχολόγος ξέρει ότι είσαι πιασμένη;

746
00:41:46,375 --> 00:41:47,250
Όχι.

747
00:41:48,125 --> 00:41:50,208
Άκου, Κάμι, τι σου συμβαίνει;

748
00:41:50,291 --> 00:41:53,291
Τέσσερα χρόνια
δεν έχεις κοιτάξει ποτέ άλλον άντρα,

749
00:41:53,375 --> 00:41:55,750
και τώρα σε ξεμυάλισε ένας άγνωστος.

750
00:41:55,833 --> 00:41:58,166
-Τι; Δεν ξεμυαλίστηκα.
-Όχι!

751
00:41:58,250 --> 00:41:59,625
Τι πάει να πει αυτό;

752
00:41:59,708 --> 00:42:02,291
Εντάξει, μη θυμώνεις. Ξέχνα το.

753
00:42:06,958 --> 00:42:08,916
-Μήπως υπερβάλλεις λίγο;
-Όχι.

754
00:42:11,625 --> 00:42:13,375
Να καθίσουμε δύο λεπτά;

755
00:42:15,791 --> 00:42:16,958
Συγγνώμη...

756
00:42:17,583 --> 00:42:19,333
αλλά δεν σηκώνω την μπίρα

757
00:42:20,041 --> 00:42:22,333
Το ξέρω, αλλά κάνουμε καλό ζευγάρι.

758
00:42:22,416 --> 00:42:23,791
Νικήσαμε.

759
00:42:23,875 --> 00:42:25,541
Είναι περίεργο, γιατί...

760
00:42:25,916 --> 00:42:28,166
δεν το 'χω γενικά με τα ζευγάρια.

761
00:42:29,416 --> 00:42:30,625
Είσαι παντρεμένη;

762
00:42:31,250 --> 00:42:32,416
Όχι πια ευτυχώς.

763
00:42:33,458 --> 00:42:36,333
Δεν ξέρεις τι μου είπε πριν μ' αφήσει.

764
00:42:36,416 --> 00:42:39,666
"Αυτή η ζωή με βαραίνει".
Με παράτησε με τον Βιντσέντσο.

765
00:42:40,708 --> 00:42:42,083
Γιατί είμαι κουραστική.

766
00:42:43,041 --> 00:42:46,083
Πώς να μην είσαι,
όταν πρέπει να σκέφτεσαι τα πάντα;

767
00:42:47,416 --> 00:42:50,125
Μ' αρέσει να διασκεδάζω, να βγαίνω...

768
00:42:50,416 --> 00:42:51,250
να χορεύω.

769
00:42:51,333 --> 00:42:54,041
Δεν έχεις ιδέα πόσο καιρό έχω
να γελάσω δυνατά.

770
00:42:54,375 --> 00:42:57,375
Ξέρεις, να πονέσουν τα μάγουλά μου.

771
00:42:58,625 --> 00:43:01,333
-Εσύ θυμάσαι πότε γέλασες έτσι τελευταία;
-Ναι.

772
00:43:01,958 --> 00:43:02,833
Σήμερα.

773
00:43:10,875 --> 00:43:12,250
Σκατά! Το κλειδί!

774
00:43:16,666 --> 00:43:19,333
-Τι κάνεις εδώ;
-Έχασες το κλειδί σου. Πάρ' το.

775
00:43:20,916 --> 00:43:23,291
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.

776
00:43:23,375 --> 00:43:24,875
Ευχαριστώ για το κλειδί,

777
00:43:25,541 --> 00:43:27,875
αλλά μου δίνεις και το πουκάμισό μου;

778
00:43:27,958 --> 00:43:30,375
-Δεν έχω άλλο καθαρό...
-Βγάλ' το μου εσύ.

779
00:43:30,916 --> 00:43:34,041
Όχι, Μάρα. Καλύτερα να πηγαίνεις.

780
00:43:34,125 --> 00:43:36,875
-Γιατί, τι θα έκανες;
-Τίποτα, αλλά...

781
00:43:36,958 --> 00:43:38,500
Εντάξει, θα το βγάλω εγώ.

782
00:43:39,875 --> 00:43:41,875
-Τσίρο!
-Γαμώτο!

783
00:43:42,333 --> 00:43:43,500
-Ναι;
-Είσαι μέσα;

784
00:43:43,583 --> 00:43:44,500
Ναι...

785
00:43:44,833 --> 00:43:47,125
Απλώς... κοιμόμουν.

786
00:43:47,208 --> 00:43:49,875
-Τι τρέχει;
-Σε ψάχνει η Βιολάντε.

787
00:43:50,666 --> 00:43:53,750
Η κοπέλα μου!

788
00:43:53,833 --> 00:43:55,125
Τώρα, έρχομαι.

789
00:43:57,291 --> 00:43:58,583
Μην κουνιέσαι!

790
00:44:01,708 --> 00:44:02,833
-Ναι;
-Επιτέλους.

791
00:44:02,916 --> 00:44:04,375
Χτυπάω εδώ και τρεις ώρες.

792
00:44:04,458 --> 00:44:05,875
Γεια, Βιο. Τα λέμε.

793
00:44:06,375 --> 00:44:07,875
<i>-Γεια , Έμα!</i>
-Βιο!

794
00:44:08,333 --> 00:44:10,416
Χαίρομαι που με κάλεσες!

795
00:44:10,500 --> 00:44:12,416
<i>-Γεια σου, αγάπη μου.</i>
-Γεια.

796
00:44:12,500 --> 00:44:14,166
<i>Μου λείπεις πολύ.</i>

797
00:44:14,250 --> 00:44:15,625
<i>Σε ονειρεύτηκα χθες.</i>

798
00:44:15,708 --> 00:44:19,583
Κι εμένα μου λείπει ο εαυτός μου.

799
00:44:20,125 --> 00:44:21,208
<i>Τι τρέχει;</i>

800
00:44:21,291 --> 00:44:22,708
Τίποτα. Βλέπεις;

801
00:44:23,208 --> 00:44:24,875
Μπορώ να το κουνήσω κι έτσι.

802
00:44:25,500 --> 00:44:27,541
<i>Έλεγα ότι χθες ονειρεύτηκα</i>

803
00:44:27,625 --> 00:44:30,833
<i>ότι ήμασταν πίσω από ένα αμάξι,</i>
<i>κι εγώ έκανα αυτό...</i>

804
00:44:32,250 --> 00:44:34,291
Όχι, τι κάνεις;

805
00:44:35,041 --> 00:44:38,041
<i>-Βγάζω την μπλούζα μου. Τώρα εσύ.</i>
<i>-</i>Όχι...

806
00:44:38,125 --> 00:44:39,541
Τι θέλεις να κάνουμε;

807
00:44:39,625 --> 00:44:42,875
<i>Θα είμαστε χώρια τρεις μήνες.</i>
<i>Κάτι πρέπει να κάνουμε.</i>

808
00:44:44,041 --> 00:44:46,166
Κι αν μας δει κανείς;

809
00:44:46,250 --> 00:44:47,375
<i>Ποιος θα μας δει;</i>

810
00:44:47,458 --> 00:44:50,375
Τι ποιος; Ρώσοι χάκερ. Είναι παντού.

811
00:44:50,458 --> 00:44:54,583
Βγάζουν φωτογραφίες
και τις πουλάνε στο ίντερνετ.

812
00:44:54,666 --> 00:44:56,208
-Βιόλα...
<i>-Χριστέ μου!</i>

813
00:44:56,791 --> 00:44:57,875
Χριστέ μου.

814
00:44:58,750 --> 00:45:01,416
Βιόλα, πρέπει να πάω στη δουλειά.

815
00:45:01,500 --> 00:45:03,583
<i>Εντάξει, θα συνεχίσουμε απόψε.</i>

816
00:45:03,666 --> 00:45:04,833
<i>Πάρε με, μωρό μου.</i>

817
00:45:04,916 --> 00:45:05,958
<i>-Γεια.</i>
-Γεια.

818
00:45:06,333 --> 00:45:07,625
Τι κάνεις, γαμώτο;

819
00:45:11,250 --> 00:45:12,083
Ναι;

820
00:45:12,166 --> 00:45:14,791
Συγγνώμη. Μου δίνεις τον φορτιστή μου;

821
00:45:15,541 --> 00:45:16,375
Ναι.

822
00:45:20,833 --> 00:45:22,000
Μπες μέσα.

823
00:45:28,875 --> 00:45:29,708
Ορίστε.

824
00:45:30,875 --> 00:45:32,625
-Γιατί κλαις;
-Δεν...

825
00:45:33,750 --> 00:45:35,708
-Τα σκάτωσα στη δουλειά.
-Εντάξει.

826
00:45:36,791 --> 00:45:39,458
-Θες να πάμε μια βόλτα;
-Τώρα;

827
00:45:39,541 --> 00:45:41,458
-Βασικά...
-Έχεις δουλειά;

828
00:45:42,041 --> 00:45:43,375
Όχι...

829
00:45:51,583 --> 00:45:54,833
Έχασα την ισορροπία μου,
και ο δίσκος έπεσε πάνω του.

830
00:45:54,916 --> 00:45:56,291
Ντράπηκα πολύ.

831
00:45:56,375 --> 00:45:58,333
Όταν συμβαίνει αυτό στις ταινίες,

832
00:45:58,750 --> 00:46:01,708
σε κοιτάζει και σε ερωτεύεται.
Αλλά δεν έγινε έτσι.

833
00:46:01,791 --> 00:46:04,458
Τσαντίστηκε
κι άρχισε να φωνάζει στα σουηδικά.

834
00:46:04,541 --> 00:46:07,000
Μας κοιτούσαν όλοι,
κι ήρθε ο αρχισερβιτόρος.

835
00:46:07,083 --> 00:46:08,083
Τι είπε;

836
00:46:08,166 --> 00:46:10,666
Είναι από το Μπέργκαμο,
δεν τον καταλαβαίνω.

837
00:46:10,750 --> 00:46:12,166
Αλλά ήταν τσαντισμένος.

838
00:46:12,250 --> 00:46:14,541
Εντάξει, αλλά μη μου κλέβεις πατάτες.

839
00:46:14,625 --> 00:46:15,875
Τι να κάνω;

840
00:46:16,375 --> 00:46:18,791
Μπορεί να απολυθώ μετά από μια βδομάδα.

841
00:46:18,875 --> 00:46:21,291
Θα είναι θαύμα αν με κοιτάξει κανείς.

842
00:46:21,375 --> 00:46:24,083
Και όταν με κοιτάνε, μου πέφτουν πράγματα.

843
00:46:24,166 --> 00:46:28,958
Μερικές φορές νιώθω
ότι είμαι σαν την Μπρίτζετ Τζόουνς...

844
00:46:32,916 --> 00:46:33,791
Συγγνώμη.

845
00:46:35,000 --> 00:46:37,333
Δεν πειράζει. Τουλάχιστον έχουμε κρασί.

846
00:46:38,208 --> 00:46:40,791
<i>Δεν ξέρω, Έμα.</i>
<i>Εγώ ήρθα εδώ για να τραγουδήσω,</i>

847
00:46:40,875 --> 00:46:42,916
και βρέθηκα να κουβαλώ ξαπλώστρες.

848
00:46:43,000 --> 00:46:45,541
Κι εγώ είμαι αριστούχα στο πανεπιστήμιο,

849
00:46:45,625 --> 00:46:49,833
αλλά έγινα ρεζίλι, γιατί δεν μπορώ
να κουβαλήσω δύο πιάτα ταυτόχρονα.

850
00:46:51,000 --> 00:46:52,958
Γιατί θες να γίνεις τραγουδιστής;

851
00:46:54,083 --> 00:46:55,916
Δεν ξέρω, πάντα το ήθελα.

852
00:46:56,750 --> 00:46:57,875
Ναι, αλλά γιατί;

853
00:47:00,875 --> 00:47:01,875
Δεν ξέρω.

854
00:47:04,625 --> 00:47:09,208
Η αλήθεια είναι ότι ίσως ήθελα πιο πολύ
να γίνω τραγουδιστής παρά να τραγουδώ.

855
00:47:10,708 --> 00:47:14,083
Φανταζόμουν στάδια γεμάτα κόσμο
που φωνάζει το όνομά μου,

856
00:47:14,541 --> 00:47:16,666
φωτογραφίες, αυτόγραφα, θαυμαστές...

857
00:47:19,375 --> 00:47:20,625
Αλλά αυτό θέλει...

858
00:47:21,000 --> 00:47:23,833
πειθαρχία, ταλέντο...
Πρέπει να δουλέψεις σκληρά.

859
00:47:25,291 --> 00:47:26,500
Και ίσως να μη θέλω.

860
00:47:34,708 --> 00:47:37,083
Ούτε εγώ ξέρω τι θέλω να κάνω.

861
00:47:37,791 --> 00:47:40,416
Δεν ξέρω αν θέλω
να τελειώσω το πανεπιστήμιο.

862
00:47:40,625 --> 00:47:42,541
Έλα τώρα, αφού είσαι φυτό.

863
00:47:42,625 --> 00:47:44,333
Δεν είμαι φυτό.

864
00:47:44,416 --> 00:47:46,375
Έχω καλή μνήμη, αλλά...

865
00:47:46,958 --> 00:47:50,375
δεν ξέρω αν θέλω να αλλάξω σχολή ή πόλη.

866
00:47:52,083 --> 00:47:54,291
Το Ριτσόνε είναι πολύ όμορφο πάντως.

867
00:47:58,166 --> 00:47:59,583
Θα το πω στη Βιολάντε!

868
00:48:02,583 --> 00:48:04,958
-Συγγνώμη!
-Τι σκατά;

869
00:48:06,625 --> 00:48:07,708
Χτύπησα.

870
00:48:07,791 --> 00:48:08,916
Χτύπησες;

871
00:48:09,833 --> 00:48:10,875
Κοίτα...

872
00:48:11,791 --> 00:48:12,625
Όχι!

873
00:48:16,875 --> 00:48:18,583
Είσαι μεγάλος μαλάκας!

874
00:48:20,416 --> 00:48:21,958
Αηδία!

875
00:48:26,375 --> 00:48:29,166
Έλα! Μπορείς να αναπνεύσεις;

876
00:48:29,958 --> 00:48:31,250
Σε τρόμαξα, έτσι;

877
00:48:39,916 --> 00:48:41,333
Έλα, πάμε για ύπνο.

878
00:49:42,250 --> 00:49:43,083
Κοίτα!

879
00:49:43,625 --> 00:49:44,500
Τι τρέχει;

880
00:49:44,583 --> 00:49:47,416
Ο Μπέμπο είδε τη φωτογραφία που πόσταρα.

881
00:49:47,916 --> 00:49:50,541
Το σχέδιό σου έπιασε. Ζήλεψε!

882
00:49:50,625 --> 00:49:52,333
Θα βγάλω κι άλλες. Ευχαριστώ.

883
00:49:55,500 --> 00:49:56,333
Γκουέντα!

884
00:49:58,500 --> 00:50:00,166
Καλά έκανε και σε παράτησε.

885
00:50:00,916 --> 00:50:03,750
-Γιατί;
-Γιατί είσαι κακομαθημένη.

886
00:50:04,625 --> 00:50:06,541
Γιατί; Τι έκανα;

887
00:50:07,333 --> 00:50:08,541
Γιατί; Άκου...

888
00:50:10,041 --> 00:50:14,083
Είσαι συνέχεια στα κοινωνικά δίκτυα,
τουιτάρεις, μετράς λάικ...

889
00:50:14,375 --> 00:50:16,208
Σκέφτεσαι μόνο τον εαυτό σου.

890
00:50:16,291 --> 00:50:18,833
-Άντε γαμήσου!
-Δεν ήθελα να το πω αυτό!

891
00:50:18,916 --> 00:50:20,333
Με απείλησαν. Γκουέντα!

892
00:50:22,458 --> 00:50:25,250
Φίλε, δεν είσαι πια σε φρεντ ζόουν.

893
00:50:25,666 --> 00:50:27,208
Σκάσε, να χαρείς.

894
00:50:30,625 --> 00:50:31,625
Στάσου λίγο.

895
00:50:32,750 --> 00:50:34,500
Καλύτερα χωρίς αυτά.

896
00:50:36,291 --> 00:50:38,875
Καλύτερα με αυτά.
Έτσι θα σε προσέξει σίγουρα.

897
00:50:38,958 --> 00:50:42,083
-Ποιος θα με προσέξει;
-Η Καμίλα. Δεν είναι στο Λε Πάλμε;

898
00:50:42,166 --> 00:50:45,083
Όχι. Δεν πάω ούτε σηκωτός στο Λε Πάλμε.

899
00:50:45,166 --> 00:50:47,208
Δεν θα χρειαστεί να πάμε μακριά.

900
00:50:47,291 --> 00:50:48,416
Είμαστε ήδη εδώ.

901
00:50:49,500 --> 00:50:50,583
-Τι εννοείς;
-Ναι.

902
00:50:50,666 --> 00:50:53,750
-Δώσε να δω τη φωτογραφία της.
-Όχι, είσαι μαλάκας!

903
00:50:54,125 --> 00:50:55,375
ΜΠΕΑ, 20
ΦΟΙΤΗΤΡΙΑ

904
00:50:57,750 --> 00:50:58,666
Να τη.

905
00:51:02,208 --> 00:51:03,083
Γαμώτο.

906
00:51:04,208 --> 00:51:05,041
Έλα.

907
00:51:05,458 --> 00:51:06,291
Αργά.

908
00:51:10,458 --> 00:51:11,750
Γεια.

909
00:51:13,916 --> 00:51:16,291
-Γνωριζόμαστε;
-Δεν τον αναγνωρίζεις;

910
00:51:18,000 --> 00:51:18,833
Όχι.

911
00:51:18,916 --> 00:51:20,583
Βλέπεις; Πάμε.

912
00:51:20,666 --> 00:51:23,208
Μην το παίζεις δύσκολη.
Τσατάρετε τόσες μέρες.

913
00:51:25,000 --> 00:51:27,500
Δεν το πιστεύω! Είσαι ο ψυχολόγος.

914
00:51:27,958 --> 00:51:29,666
-Όχι.
-Ψυχολόγος;

915
00:51:29,750 --> 00:51:31,375
Δεν είναι η φωνή της αυτή.

916
00:51:32,291 --> 00:51:33,500
Είναι πιο απαλή.

917
00:51:34,208 --> 00:51:36,708
Είναι σαν να γελάει με κάθε λέξη.

918
00:51:36,875 --> 00:51:39,500
Έχει ένα γέλιο που σε κάνει να γελάς,

919
00:51:39,583 --> 00:51:41,333
ακόμη και χωρίς λόγο.

920
00:51:42,583 --> 00:51:44,875
Ή όπως όταν ακούς μουσική πρώτη φορά.

921
00:51:44,958 --> 00:51:48,458
Νιώθεις ότι γεμίζει τον χώρο
και γεμίζει κι εσένα.

922
00:51:49,625 --> 00:51:52,125
Θα αναγνώριζα αυτήν τη φωνή αμέσως.

923
00:51:58,208 --> 00:51:59,708
Τι έγινε; Είπα κάτι κακό;

924
00:52:01,250 --> 00:52:02,083
Όχι.

925
00:52:03,500 --> 00:52:04,375
Τίποτα.

926
00:52:04,958 --> 00:52:06,458
Δεν είπες τίποτα κακό.

927
00:52:08,750 --> 00:52:09,583
Εσύ είσαι;

928
00:52:10,333 --> 00:52:11,166
Ναι.

929
00:52:13,083 --> 00:52:16,583
Συγγνώμη που δεν σου το είπα,
δεν ήθελα να τα χαλάσω όλα.

930
00:52:23,708 --> 00:52:26,791
Εντάξει, αλλά ειλικρινά δεν με νοιάζει.

931
00:52:29,625 --> 00:52:32,916
Κοίτα, δεν ξέρω,
θες να πιούμε κάτι στο μπαρ;

932
00:52:36,583 --> 00:52:39,958
Δηλαδή χρησιμοποίησες την εφαρμογή
στο κινητό της φίλης σου;

933
00:52:40,041 --> 00:52:41,041
Ακριβώς.

934
00:52:41,125 --> 00:52:43,791
Άρα δεν είσαι ξανθιά με ροζ άκρες;

935
00:52:43,875 --> 00:52:46,125
Όχι, είμαι κοκκινομάλλα με σκούρα μάτια.

936
00:52:47,666 --> 00:52:50,875
Δεν είμαι τίποτα ιδιαίτερο.
Αμφιβάλλω αν θα με πρόσεχες.

937
00:52:51,291 --> 00:52:52,916
Σίγουρα θα σε πρόσεχα.

938
00:52:53,333 --> 00:52:54,958
Γιατί μυρίζεις υπέροχα.

939
00:53:01,041 --> 00:53:02,375
Να πιάσω το πρόσωπό σου;

940
00:53:03,041 --> 00:53:03,958
Φυσικά.

941
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
Είσαι ακριβώς όπως σε φανταζόμουν.

942
00:53:25,750 --> 00:53:26,833
Άκου...

943
00:53:28,041 --> 00:53:30,541
Είμαι κι εγώ ελεύθερος, αν ενδιαφέρεσαι.

944
00:53:35,041 --> 00:53:36,166
Δεν ενδιαφέρεται.

945
00:53:38,833 --> 00:53:40,875
-Μόνο μύδια σήμερα;
-Ναι.

946
00:53:45,833 --> 00:53:47,833
-Γεια σου, Βιντσέντσο.
-Γεια.

947
00:53:48,250 --> 00:53:50,958
Μη με περιμένεις απόψε, θα αργήσω.

948
00:53:52,708 --> 00:53:54,541
Άλλαξες σαμπουάν;

949
00:53:55,166 --> 00:53:56,750
-Πήγες κομμωτήριο;
-Όχι.

950
00:53:56,833 --> 00:53:58,083
Πώς όχι; Αφού πήγες.

951
00:53:58,500 --> 00:54:01,583
Δεν είναι κακό.
Αλλά παραδέξου ότι σ' αρέσει.

952
00:54:01,666 --> 00:54:04,000
-Ποιος;
-Ξέρεις ποιος, ο σωματοφύλακας.

953
00:54:05,000 --> 00:54:06,958
Σε είδαν οι φίλοι μου μαζί του.

954
00:54:07,041 --> 00:54:08,583
-Εντάξει. Γεια.
-Γεια.

955
00:54:09,625 --> 00:54:13,083
Έλα, φοράς και το μεταξωτό σου φόρεμα.
Τι λέμε τώρα;

956
00:54:13,166 --> 00:54:15,166
-Γεια. Άντε, πήγαινε.
-Γεια.

957
00:54:18,583 --> 00:54:21,166
Τι θα έλεγες να βγούμε για φαγητό απόψε;

958
00:54:21,958 --> 00:54:25,375
-Κι αν αρνηθώ;
-Εντάξει, θα βγω με κάποια άλλη.

959
00:54:27,416 --> 00:54:28,541
Όχι, άσε με κάτω!

960
00:54:30,916 --> 00:54:33,166
-Βάλε το κράνος σου.
-Έτσι απλά;

961
00:55:22,208 --> 00:55:24,750
Όχι, πάντα δούλευα σε κλαμπ.

962
00:55:25,125 --> 00:55:27,458
Αλλά πριν γίνω πορτιέρης, δούλευα μέσα.

963
00:55:27,875 --> 00:55:29,625
-Μπάρμαν;
-Όχι!

964
00:55:30,000 --> 00:55:32,333
-Στρίπερ.
-Αποκλείεται!

965
00:55:32,416 --> 00:55:35,083
Κι όμως. Χόρευα σε στύλο.

966
00:55:35,166 --> 00:55:36,666
Σοβαρά μιλάς;

967
00:55:38,041 --> 00:55:39,625
Έλα, πλάκα κάνω.

968
00:55:40,041 --> 00:55:43,000
Να 'σαι καλά! Πονάνε τα μάγουλά μου.

969
00:55:45,125 --> 00:55:48,250
Όχι, σπούδασα νομική δύο χρόνια,
αλλά βαριόμουν.

970
00:55:48,333 --> 00:55:51,166
Δεν ήταν για μένα.
Έτσι, άρχισα να δουλεύω νύχτα.

971
00:55:55,375 --> 00:55:57,333
-Τι τρέχει;
-Όχι, τίποτα.

972
00:56:01,250 --> 00:56:03,750
-Έλα!
-Σταμάτα! Θα καταλήξουμε στη θάλασσα!

973
00:56:06,416 --> 00:56:08,500
-Ας βουτήξουμε.
-Είναι επικίνδυνο.

974
00:56:08,583 --> 00:56:11,166
-Όχι, ας βουτήξουμε.
-Είναι σκοτεινά.

975
00:56:12,833 --> 00:56:14,166
Εγώ ζω στο σκοτάδι.

976
00:56:15,041 --> 00:56:16,125
Έλα, πάμε!

977
00:56:19,916 --> 00:56:22,000
Βρήκα μια πετσέτα. Κάνει κρύο!

978
00:56:44,875 --> 00:56:47,375
Σου είπα
ότι είναι τα καλύτερα στην παραλιακή;

979
00:56:47,708 --> 00:56:50,666
Ο Βιντσέντσο δεν απαντά.
Το GPS είναι απενεργοποιημένο.

980
00:56:50,750 --> 00:56:51,958
Το GPS;

981
00:56:52,041 --> 00:56:53,916
Για να ξέρω πού είναι αν χαθεί.

982
00:56:54,000 --> 00:56:57,083
Έλα, μην ανησυχείς.
Αν σε χρειαστεί, θα τηλεφωνήσει.

983
00:56:57,166 --> 00:56:58,083
Έλα, δοκίμασε.

984
00:56:58,375 --> 00:57:01,208
Όχι, δεν θέλω τώρα. Ανησυχώ.

985
00:57:02,250 --> 00:57:03,583
Φά' τα εσύ.

986
00:57:04,791 --> 00:57:05,958
Ιρένε, στάσου.

987
00:57:07,166 --> 00:57:09,958
Είσαι εξαιρετική μητέρα,
αλλά μερικές φορές...

988
00:57:10,750 --> 00:57:12,875
ξεχνάς ότι είσαι και γυναίκα.

989
00:57:14,208 --> 00:57:17,583
Όταν σε χρειάζεται το παιδί σου,
ξεχνάς πολλά πράγματα.

990
00:57:17,666 --> 00:57:19,500
Έχεις δίκιο. Αλλά μην ξεχνάς...

991
00:57:20,916 --> 00:57:22,375
να είσαι ευτυχισμένη.

992
00:57:57,041 --> 00:57:57,875
Μαμά;

993
00:57:59,625 --> 00:58:00,458
Μαμά;

994
00:58:01,750 --> 00:58:02,750
Εσύ είσαι;

995
00:58:21,041 --> 00:58:23,708
Λοιπόν, είδα την Καμίλα

996
00:58:23,833 --> 00:58:26,375
στην παραλία
να πηγαίνει χέρι χέρι με άλλον.

997
00:58:26,875 --> 00:58:28,625
Και ο Βίντσε δεν το ξέρει;

998
00:58:28,916 --> 00:58:30,458
Όχι, δεν νομίζω.

999
00:58:30,666 --> 00:58:32,708
Πρέπει να του το πούμε.

1000
00:58:33,250 --> 00:58:35,375
-Πώς τρως έτσι;
-Σκασμός, έρχεται.

1001
00:58:35,458 --> 00:58:36,375
Γεια σου, Βι.

1002
00:58:37,375 --> 00:58:39,958
-Έλα να καθίσεις.
-Δεν μπορώ, Φούριο.

1003
00:58:40,041 --> 00:58:41,250
Περιμένω την Καμίλα.

1004
00:58:41,416 --> 00:58:44,000
Σωστά. Μιας και την ανέφερες,

1005
00:58:44,083 --> 00:58:46,666
-πρέπει να σου πω κάτι.
-Όχι.

1006
00:58:46,750 --> 00:58:50,208
Σταμάτα. Δεν με νοιάζει
αν έχει άσχημη μύτη ή μικρό κώλο.

1007
00:58:50,291 --> 00:58:51,416
Δεν με νοιάζει.

1008
00:58:51,500 --> 00:58:54,625
Γιατί είναι η πρώτη φορά που ερωτεύομαι,

1009
00:58:54,708 --> 00:58:56,208
και είμαι ευτυχισμένος.

1010
00:58:58,291 --> 00:58:59,625
Τι ήθελες να μου πεις;

1011
00:59:00,208 --> 00:59:01,041
Ότι...

1012
00:59:03,750 --> 00:59:06,291
Τίποτα. Τίποτα σημαντικό.

1013
00:59:06,750 --> 00:59:08,083
Δεν είναι σημαντικό.

1014
00:59:08,625 --> 00:59:09,791
-Τα λέμε.
-Εντάξει.

1015
00:59:09,875 --> 00:59:11,208
-Ωραία.
-Τα λέμε.

1016
00:59:11,458 --> 00:59:12,500
-Γεια.
-Γεια.

1017
00:59:20,500 --> 00:59:22,791
Τι να έκανα; Σε μια βδομάδα φεύγει.

1018
00:59:22,875 --> 00:59:24,833
Είναι ευτυχισμένος, περνάει καλά.

1019
00:59:29,958 --> 00:59:32,791
Η ομάδα έχει ως εξής.
Μάρκο, σερβίς, Έμα, άμυνα,

1020
00:59:32,875 --> 00:59:35,583
εσείς στα πλαϊνά,
κι εγώ θα προσπαθήσω να μην πέσω.

1021
00:59:35,666 --> 00:59:37,166
-Κι εγώ;
-Αναπληρωματική.

1022
00:59:37,833 --> 00:59:38,958
Λοιπόν, χέρια.

1023
00:59:39,166 --> 00:59:40,000
Πάμε.

1024
00:59:40,625 --> 00:59:43,125
Ένα, δύο, τρία, πάμε!

1025
00:59:43,458 --> 00:59:45,500
Σε λίγο ξεκινάει ο ημιτελικός.

1026
00:59:45,583 --> 00:59:49,041
Πλαζ 66 εναντίον Πλάγια ντελ Σολ.

1027
01:00:50,750 --> 01:00:52,750
Η Μάρα σερβίρει, απόκρουση...

1028
01:00:52,833 --> 01:00:54,916
Η μπάλα είναι άουτ! Πόντος για μας!

1029
01:01:05,500 --> 01:01:07,541
Είναι 20-21, θέλουμε έναν πόντο.

1030
01:01:28,291 --> 01:01:29,250
Συγγνώμη...

1031
01:01:30,250 --> 01:01:32,375
Απόψε έχει happy hour στο Φλαμίνγκο.

1032
01:01:32,750 --> 01:01:36,208
Και αναρωτιόμουν
αν θα ήθελες να πάμε μαζί.

1033
01:01:36,291 --> 01:01:40,083
Όχι. Λυπάμαι, αλλά μοιάζεις
σαν τον μαλάκα τον πρώην μου.

1034
01:01:40,833 --> 01:01:43,375
-Και λοιπόν;
-Πολλές κακές αναμνήσεις.

1035
01:01:53,125 --> 01:01:54,333
Θα τρελαθώ!

1036
01:01:54,416 --> 01:01:56,875
Δεν ξέρω τι να κάνω! Με πιάνεις;

1037
01:01:58,125 --> 01:01:59,625
Τι σκατά κάνεις;

1038
01:02:00,083 --> 01:02:04,333
Πες μου τι κάνεις. Είσαι γελοίος.
Το παιχνίδι δεν έχει τελειώσει ακόμη.

1039
01:02:04,416 --> 01:02:06,625
-Πες μου, τι κάνεις;
-Ποιο παιχνίδι;

1040
01:02:07,125 --> 01:02:10,208
Εγώ παίζω μόνος μου.
Δεν μου δίνει σημασία. Τέλος.

1041
01:02:14,583 --> 01:02:15,500
Αυτή είναι.

1042
01:02:16,333 --> 01:02:17,958
Απάντα. Σε ανοιχτή ακρόαση.

1043
01:02:18,375 --> 01:02:19,500
Ναι.

1044
01:02:20,416 --> 01:02:23,541
-Ναι;
<i>-Μάρκο, μπορούμε να συναντηθούμε;</i>

1045
01:02:23,625 --> 01:02:26,791
Ναι, φυσικά. Τώρα;

1046
01:02:27,416 --> 01:02:29,458
Σκέφτηκα αυτό που είπες.

1047
01:02:30,500 --> 01:02:32,291
-Είχες δίκιο.
-Αλήθεια;

1048
01:02:32,750 --> 01:02:33,666
Ναι.

1049
01:02:34,375 --> 01:02:36,791
Συγγνώμη που αντέδρασα έτσι, αλλά...

1050
01:02:37,333 --> 01:02:39,833
δεν έχω συνηθίσει να μου μιλάνε ειλικρινά.

1051
01:02:44,083 --> 01:02:46,125
Έκανα πολλά λάθη μαζί του.

1052
01:02:46,291 --> 01:02:49,208
Ζητούσα πολλά,
ήμουν κακομαθημένη, όπως είπες.

1053
01:02:52,041 --> 01:02:54,208
Του έγραψα ότι ζητώ συγγνώμη...

1054
01:02:55,958 --> 01:02:58,375
και είπε ότι θέλει να προσπαθήσουμε ξανά!

1055
01:02:59,083 --> 01:03:01,291
Ευχαριστώ. Το χρωστάω σ' εσένα.

1056
01:03:01,375 --> 01:03:03,250
Μα τι λες; Παρακαλώ.

1057
01:03:15,083 --> 01:03:16,083
Πώς είσαι;

1058
01:03:20,458 --> 01:03:24,083
Γλυκέ μου, μου είπαν
ότι έχει μια γιορτή αντσούγιων απόψε.

1059
01:03:24,166 --> 01:03:26,583
Θες να πας; Αν σταματήσει η βροχή δηλαδή.

1060
01:03:27,125 --> 01:03:29,791
Όχι, μαμά, θα βγω με το κορίτσι μου απόψε.

1061
01:03:33,750 --> 01:03:37,166
Από πότε έχεις φιλενάδα;
Γι' αυτό απενεργοποίησες το GPS.

1062
01:03:37,250 --> 01:03:40,666
Ακόμη το χρησιμοποιείς;
Είμαι υπό κατ' οίκον κράτηση;

1063
01:03:40,750 --> 01:03:43,625
Ποια είναι; Αν είναι απατεώνας;
Αν σε δουλεύει;

1064
01:03:43,708 --> 01:03:46,000
Αν έχει ασθένειες; Θέλω να τη γνωρίσω.

1065
01:03:46,083 --> 01:03:47,833
Ελπίζω ν' αστειεύεσαι.

1066
01:03:47,916 --> 01:03:50,125
Κάποιος σαν εσένα πρέπει να προσέχει.

1067
01:03:50,208 --> 01:03:51,458
Κάποιος σαν εμένα;

1068
01:03:51,541 --> 01:03:54,291
Τι εννοείς; Κάποιος ανάπηρος σαν εμένα;

1069
01:03:54,375 --> 01:03:56,291
Όχι, μην το λες αυτό.

1070
01:03:56,375 --> 01:04:00,791
Αν θέλω να βγω μ' ένα κορίτσι,
μπορώ να το κάνω χωρίς έλεγχο!

1071
01:04:02,041 --> 01:04:02,958
Μα...

1072
01:04:03,750 --> 01:04:07,125
πρέπει σε προστατέψω.
Ξέρω ότι σε ενοχλεί, αλλά με χρειάζεσαι.

1073
01:04:07,208 --> 01:04:09,125
Όχι, μαμά, εσύ με χρειάζεσαι.

1074
01:04:09,208 --> 01:04:12,166
Είμαι 20 χρονών,
και μου φέρεσαι σαν να 'μαι παιδί.

1075
01:04:12,666 --> 01:04:15,125
Έκανες τη δουλειά σου, εις διπλούν,

1076
01:04:15,208 --> 01:04:17,541
γιατί έκανες και τη δουλειά του μπαμπά.

1077
01:04:18,291 --> 01:04:21,416
Αλλά φτάνει πια.
Πρέπει να ζήσεις τη ζωή σου.

1078
01:04:23,416 --> 01:04:24,958
Η ζωή σου είναι η ζωή μου.

1079
01:04:30,791 --> 01:04:32,583
Συγγνώμη, δεν μπορώ ν' αλλάξω.

1080
01:04:57,791 --> 01:05:01,208
-Θα δω τον Βιντσέντσο. Θα με καλύψεις;
-Όχι, Κάμι.

1081
01:05:01,291 --> 01:05:04,791
Σταμάτα να λες ψέματα στον Τζόρτζιο
για να δεις τον ψυχολόγο.

1082
01:05:04,875 --> 01:05:06,333
Δεν ξέρω τι να κάνω.

1083
01:05:06,666 --> 01:05:10,833
Ο Τζόρτζιο κι εγώ μεγαλώσαμε μαζί,
αλλά όταν είμαι με τον Βίντσε...

1084
01:05:12,750 --> 01:05:14,416
δεν ξέρω, είναι αλλιώς.

1085
01:05:14,916 --> 01:05:17,333
Σε παρακαλώ. Αύριο θα τους μιλήσω.

1086
01:05:17,416 --> 01:05:19,083
-Το υπόσχεσαι;
-Το υπόσχομαι.

1087
01:05:19,333 --> 01:05:20,166
Εντάξει.

1088
01:05:21,791 --> 01:05:23,250
-Έτοιμοι;
-Πάμε!

1089
01:05:29,208 --> 01:05:31,291
Λοιπόν; Θάρρος ή αλήθεια;

1090
01:05:32,125 --> 01:05:32,958
Θάρρος.

1091
01:05:33,375 --> 01:05:35,958
Πρέπει να φιλήσεις...

1092
01:05:39,375 --> 01:05:40,833
-τον Φούριο.
-Όχι.

1093
01:05:40,916 --> 01:05:42,125
Ναι!

1094
01:05:42,208 --> 01:05:43,250
-Αποκλείεται.
-Έλα.

1095
01:05:43,333 --> 01:05:45,375
Όχι, παιδιά, όχι τον Τόμι.

1096
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
Έλα, ένα φιλάκι μόνο.

1097
01:05:47,500 --> 01:05:49,125
-Έλα!
-Κάν' το.

1098
01:05:49,916 --> 01:05:51,833
Έλα, φίλε. Ένα γρήγορο.

1099
01:05:57,375 --> 01:05:59,083
Όχι, ρε φίλε! Όχι με γλώσσα!

1100
01:05:59,625 --> 01:06:00,458
Όχι!

1101
01:06:01,208 --> 01:06:02,208
Λιγάκι...

1102
01:06:04,250 --> 01:06:05,083
Γεια.

1103
01:06:05,666 --> 01:06:06,708
-Γεια.
-Γεια.

1104
01:06:09,291 --> 01:06:10,250
Έλα πιο κοντά.

1105
01:06:13,458 --> 01:06:15,375
-Μπορώ να κάνω κάτι;
-Φυσικά.

1106
01:06:19,000 --> 01:06:20,916
Θες να δεις τον κόσμο όπως εγώ;

1107
01:06:43,583 --> 01:06:45,958
Ναι! Θάρρος ή αλήθεια;

1108
01:06:46,791 --> 01:06:48,708
-Αλήθεια.
-Αλήθεια...

1109
01:06:50,375 --> 01:06:51,541
Είσαι ερωτευμένος;

1110
01:06:53,375 --> 01:06:54,708
Λοιπόν, φίλε;

1111
01:06:56,750 --> 01:06:58,416
Ναι, είμαι ερωτευμένος.

1112
01:06:58,500 --> 01:06:59,625
Με ποια;

1113
01:07:01,333 --> 01:07:02,583
Με ποια;

1114
01:07:04,125 --> 01:07:05,333
Ναι, είμαι...

1115
01:07:06,500 --> 01:07:07,875
Είμαι ερωτευμένος...

1116
01:07:08,541 --> 01:07:10,583
-με το καλοκαίρι.
-Έλα τώρα!

1117
01:07:12,583 --> 01:07:13,583
Όχι!

1118
01:07:14,958 --> 01:07:15,791
Πολύ μπανάλ.

1119
01:07:41,833 --> 01:07:43,291
Τι κάνεις, γαμώτο;

1120
01:07:43,625 --> 01:07:45,875
Τζόρτζιο... Στάσου!

1121
01:07:46,291 --> 01:07:48,000
-Θα σου εξηγήσω.
-Τι;

1122
01:07:48,083 --> 01:07:50,333
Φιλούσες έναν τύπο στην παραλία.

1123
01:07:50,416 --> 01:07:52,458
-Όχι...
-Πόσα ψέματα μου 'χεις πει;

1124
01:07:52,541 --> 01:07:54,708
Περίμενε! Θα σου εξηγήσω!

1125
01:08:02,916 --> 01:08:04,416
Γεια. Πώς πάει;

1126
01:08:05,666 --> 01:08:08,250
Αν ψάχνεις τον γιο σου, δεν είναι εδώ.

1127
01:08:08,708 --> 01:08:11,750
Όχι. Ήθελα να σου ζητήσω συγγνώμη
για τις προάλλες.

1128
01:08:12,750 --> 01:08:14,166
Ήμουν λίγο αγενής.

1129
01:08:15,125 --> 01:08:17,083
Εντάξει. Δέχομαι τη συγγνώμη σου.

1130
01:08:17,375 --> 01:08:19,625
Με συγχωρείς, αλλά έχω δουλειά.

1131
01:08:43,375 --> 01:08:45,458
<i>Εισερχόμενη κλήση από την Καμίλα.</i>

1132
01:10:04,666 --> 01:10:06,666
Τα έκανα θάλασσα, Βίντσε.

1133
01:10:07,500 --> 01:10:08,791
Δεν είσαι η μόνη.

1134
01:10:09,916 --> 01:10:12,583
Μάλλον δεν καταλαβαίνω ακόμη τον έρωτα.

1135
01:10:14,625 --> 01:10:16,125
Κατά τη γνώμη μου όμως...

1136
01:10:17,000 --> 01:10:19,500
αν φοβάσαι να χάσεις, δεν παίζεις καλά.

1137
01:10:50,708 --> 01:10:51,583
Γεια.

1138
01:10:52,416 --> 01:10:53,375
Τι κάνεις εδώ;

1139
01:10:54,583 --> 01:10:55,458
Εσύ;

1140
01:11:00,875 --> 01:11:03,125
Έχω τίποτα στραβό;

1141
01:11:04,666 --> 01:11:05,916
Βγαίνω με έναν τύπο,

1142
01:11:06,000 --> 01:11:08,291
μιλάμε όλη νύχτα για ωραία πράγματα...

1143
01:11:08,875 --> 01:11:12,666
πάω τουαλέτα,
και όταν γυρνάω μιλάει με μια άλλη.

1144
01:11:15,083 --> 01:11:17,791
Ξέρω ότι δεν είμαι η Σκάρλετ Τζοχάνσον...

1145
01:11:20,708 --> 01:11:21,708
Τι κάνεις;

1146
01:11:24,125 --> 01:11:25,000
Συγγνώμη.

1147
01:11:31,875 --> 01:11:33,125
Θες να μάθεις...

1148
01:11:35,125 --> 01:11:37,208
γιατί άρχισε να μιλάει με μια άλλη;

1149
01:11:42,375 --> 01:11:44,333
Γιατί όλη νύχτα μιλούσα για σένα.

1150
01:12:16,541 --> 01:12:17,375
ΝΤΑ ΦΙΝΟ

1151
01:12:17,458 --> 01:12:20,000
-Ξέρεις γιατί δεν πληρώνω εδώ;
-Για πες μου.

1152
01:12:20,083 --> 01:12:23,541
Γιατί τους έφερνα πάντα
τις πιο όμορφες γυναίκες.

1153
01:12:23,625 --> 01:12:26,750
Ηθοποιούς, τραγουδίστριες,
μοντέλα, καλλονές.

1154
01:12:26,833 --> 01:12:29,666
Ακόμα και μια μις. Πώς τη λένε...

1155
01:12:29,750 --> 01:12:32,333
-Πανέμορφη, μια θεά.
-Και την πήδηξες;

1156
01:12:33,000 --> 01:12:35,208
Είμαι κύριος. Δεν μπορώ να πω.

1157
01:12:36,833 --> 01:12:39,666
Χρησιμοποίησα τη μέθοδο απελπισίας.

1158
01:12:39,750 --> 01:12:43,875
Της είπα ότι πέθαινα,
και μου έκανε αυτό το τελευταίο δώρο.

1159
01:12:45,000 --> 01:12:46,958
Να το δοκιμάσεις με την Γκουέντα.

1160
01:12:47,041 --> 01:12:49,208
Δεν αντέχω άλλο τις μαλακίες σου.

1161
01:12:50,583 --> 01:12:53,625
Έχεις κάνει ποτέ κάτι ενστικτωδώς,
επειδή το ήθελες;

1162
01:12:53,708 --> 01:12:56,833
Δεν φταίω εγώ
αν δεν ενδιαφέρεται η Γκουέντα.

1163
01:12:56,916 --> 01:12:57,916
Θα τη φας;

1164
01:12:58,541 --> 01:13:01,875
Δεν πληρώνεις εδώ,
αλλά δεν έχεις απολαύσει ποτέ το φαΐ.

1165
01:13:02,750 --> 01:13:04,666
Γιατί σκέφτεσαι πάντα το μετά

1166
01:13:04,750 --> 01:13:07,041
κι ότι όλες οι γυναίκες είναι ίδιες.

1167
01:13:07,541 --> 01:13:10,416
Ακόμη κι αν έχεις μπροστά σου
τον έρωτα της ζωής σου.

1168
01:13:22,083 --> 01:13:25,333
Αν ακυρώσατε την κράτηση,
δεν επιστρέφονται τα χρήματα.

1169
01:13:25,416 --> 01:13:26,416
Έμα, τι κάνεις;

1170
01:13:27,083 --> 01:13:30,583
-Η Βιολάντε είναι φίλη μου.
-Θα έφευγες χωρίς να μου το πεις;

1171
01:13:30,666 --> 01:13:33,458
Τα σκατώσαμε. Καλύτερα να τ' αφήσουμε.

1172
01:13:33,541 --> 01:13:34,375
Στάσου.

1173
01:13:34,875 --> 01:13:37,375
-Χθες βράδυ...
-Χθες ήμουν μεθυσμένη.

1174
01:13:37,458 --> 01:13:40,583
Δεν θυμάμαι τίποτα.
Καλύτερα να το ξεχάσεις κι εσύ.

1175
01:13:44,750 --> 01:13:45,583
Ορίστε.

1176
01:13:45,666 --> 01:13:47,083
Δικά μου.

1177
01:13:49,083 --> 01:13:49,958
Γεια σου, Βι.

1178
01:13:51,375 --> 01:13:53,708
Η Καμίλα έχει γκόμενο. Το ήξερες;

1179
01:13:57,500 --> 01:13:58,458
Λοιπόν;

1180
01:13:59,416 --> 01:14:00,500
Ναι, το ήξερα.

1181
01:14:01,291 --> 01:14:02,166
Αλλά...

1182
01:14:03,208 --> 01:14:06,000
ήσουν ευτυχισμένος,
δεν ήθελα να σ' το χαλάσω.

1183
01:14:07,916 --> 01:14:09,041
Τα σκάτωσα.

1184
01:14:09,125 --> 01:14:10,958
Ναι, αλλά τώρα είναι χειρότερα.

1185
01:14:12,125 --> 01:14:14,458
Ευχαριστώ για όλα, Φου. Ευχαριστώ πολύ.

1186
01:14:17,416 --> 01:14:19,583
Συγγνώμη, πού είναι ο ναυαγοσώστης;

1187
01:14:20,500 --> 01:14:22,416
-Εκεί είναι.
-Ευχαριστώ.

1188
01:14:29,000 --> 01:14:29,916
Γεια!

1189
01:14:30,500 --> 01:14:31,541
Βιο!

1190
01:14:31,625 --> 01:14:32,625
Αγάπη μου!

1191
01:14:36,333 --> 01:14:39,541
-Σας αφήνω.
-Δώσε μου κι εσύ μια αγκαλιά. Έλα δω!

1192
01:14:40,333 --> 01:14:42,291
Θα τα πούμε μετά.

1193
01:14:42,375 --> 01:14:43,500
-Εντάξει.
-Γεια.

1194
01:14:43,916 --> 01:14:45,666
-Τι γυρεύεις εδώ;
-Γλυκέ μου!

1195
01:14:45,750 --> 01:14:48,458
-Έκπληξη! Δεν χαίρεσαι;
-Φυσικά!

1196
01:14:48,541 --> 01:14:50,291
-Πόσο θα μείνεις;
-Μια βδομάδα.

1197
01:14:50,833 --> 01:14:53,083
Τσίρο, μου έλειψες πολύ.

1198
01:14:53,541 --> 01:14:56,625
Πάρε ρεπό σήμερα. Πάμε στην πανσιόν σου.

1199
01:14:56,708 --> 01:14:59,291
Όχι, Βιο, δεν μπορώ.

1200
01:14:59,375 --> 01:15:02,333
-Τι εννοείς;
-Έχω τον τελικό του μπιτς βόλεϊ.

1201
01:15:02,416 --> 01:15:03,541
Ξεκινάει ο τελικός.

1202
01:15:03,625 --> 01:15:07,666
Οι νικητές θα κερδίσουν
εισιτήρια για τη συναυλία

1203
01:15:07,750 --> 01:15:10,000
και οι χαμένοι θα τρέξουν γυμνοί!

1204
01:15:12,000 --> 01:15:13,166
Έλα, αγάπη μου!

1205
01:15:35,625 --> 01:15:38,000
-Πού είναι η Έμα;
-Δεν νομίζω να έρθει.

1206
01:15:38,083 --> 01:15:38,958
Παίξε εσύ.

1207
01:15:40,166 --> 01:15:42,541
-Εγώ;
-Βλέπεις κανέναν άλλον; Παίξε!

1208
01:15:42,958 --> 01:15:44,083
-Έλα!
-Εγώ;

1209
01:15:45,250 --> 01:15:48,125
Θα παίξω. Θα παίξω, γαμώτο!

1210
01:16:01,791 --> 01:16:02,916
Όχι!

1211
01:16:06,625 --> 01:16:08,416
Όχι, ξέρω τι σκαρώνεις.

1212
01:16:08,625 --> 01:16:12,541
Θες να μ' έχεις καβάτζα στο Μιλάνο
ενώ με κερατώνεις στην Ιμπίθα.

1213
01:16:12,625 --> 01:16:14,208
Όχι, πώς πάει;

1214
01:16:17,166 --> 01:16:18,250
Είσαι στο Μιλάνο;

1215
01:16:20,916 --> 01:16:22,083
Αλήθεια λες;

1216
01:16:24,208 --> 01:16:27,166
Κι εμένα μου έλειψες πολύ.

1217
01:17:24,625 --> 01:17:25,875
Αυτά είναι δικά σας.

1218
01:17:38,833 --> 01:17:41,500
Θα πάρω το τρένο των 9:00 για Μιλάνο.

1219
01:17:41,583 --> 01:17:43,208
Για να δεις τον Μπέμπο;

1220
01:17:43,875 --> 01:17:46,250
-Ξέρεις ότι είναι μαλάκας.
-Ναι, το ξέρω.

1221
01:17:47,416 --> 01:17:49,500
Αλλά δεν θέλω να 'μαι δυστυχισμένη.

1222
01:17:49,583 --> 01:17:53,375
Ήσουν πιο δυστυχισμένη μαζί του.
Τσακωνόσασταν κάθε μέρα.

1223
01:17:53,791 --> 01:17:57,125
Είσαι λυπημένη,
αλλά ίσως υπάρχει λόγος που τελείωσε.

1224
01:17:58,291 --> 01:18:01,333
Έβγαλα ήδη εισιτήριο.
Πάω να φτιάξω τη βαλίτσα μου.

1225
01:18:15,083 --> 01:18:16,000
Η Φανί.

1226
01:18:17,083 --> 01:18:20,250
Όταν κατάλαβα ότι ήταν
ο έρωτας της ζωής μου, ήταν αργά.

1227
01:18:21,333 --> 01:18:24,666
Νόμιζα ότι δεν είχε νόημα
να είμαι με μία γυναίκα,

1228
01:18:24,750 --> 01:18:28,291
ενώ θα μπορούσα
να είμαι με άλλη κάθε μέρα.

1229
01:18:30,875 --> 01:18:34,541
Πίστευα ότι τη σκεφτόμουν
μόνο επειδή ήταν η πιο όμορφη.

1230
01:18:35,833 --> 01:18:38,333
Δεν είχα καταλάβει ότι την είχα ερωτευτεί.

1231
01:18:39,833 --> 01:18:40,750
Τι να κάνουμε;

1232
01:18:40,833 --> 01:18:43,333
Πάνε πολλά χρόνια.
Ανήκει πια στο παρελθόν.

1233
01:18:43,833 --> 01:18:45,916
Μάλλον δεν την έχεις ξεπεράσει όμως.

1234
01:18:47,416 --> 01:18:49,916
-Πάνε 30 χρόνια.
-Δεν έχει σημασία.

1235
01:18:50,000 --> 01:18:51,500
Γι' αυτό είναι υπέροχο.

1236
01:18:52,208 --> 01:18:54,958
Τα χρόνια περνούν, αλλά είναι πάντα εκεί.

1237
01:18:55,791 --> 01:18:57,791
Δεν είχα τα κότσια να το αποδεχτώ.

1238
01:18:58,416 --> 01:18:59,250
Άκου...

1239
01:18:59,875 --> 01:19:03,583
μπορεί να είσαι φλώρος,
αλλά είσαι πιο γενναίος από μένα.

1240
01:19:12,750 --> 01:19:13,708
Έμα;

1241
01:19:15,583 --> 01:19:18,250
Έμα, ξέρω ότι με αποφεύγεις.
Και ξέρω γιατί.

1242
01:19:22,708 --> 01:19:24,250
-Βιο...
-Σκάσε και πες μου.

1243
01:19:25,416 --> 01:19:26,875
Ο Τσίρο βρήκε άλλη;

1244
01:19:29,166 --> 01:19:30,416
Ένα πράγμα πες μου...

1245
01:19:31,625 --> 01:19:32,458
Είναι η Μάρα;

1246
01:19:33,125 --> 01:19:33,958
Όχι.

1247
01:19:34,666 --> 01:19:35,875
Δεν βρήκε άλλη.

1248
01:19:39,208 --> 01:19:40,958
Φανί Μπομόντ! Να τη!

1249
01:19:42,708 --> 01:19:43,583
Αυτή είναι.

1250
01:19:47,750 --> 01:19:50,083
Αυτή τον παράτησε, φίλε.

1251
01:19:50,458 --> 01:19:54,041
Ήταν σε σχέση τότε,
γύρισε στο αγόρι της στη Γαλλία.

1252
01:19:54,125 --> 01:19:56,875
Ίσως να μην είναι αυτή,
ίσως είναι άλλη Φανί.

1253
01:19:56,958 --> 01:19:59,166
Για να δούμε. Λοιπόν...

1254
01:19:59,541 --> 01:20:00,750
ΦΑΝΙ ΜΠΟΜΟΝΤ

1255
01:20:01,208 --> 01:20:02,041
Αναζήτηση.

1256
01:20:03,166 --> 01:20:04,166
Δεν είναι αυτή.

1257
01:20:05,541 --> 01:20:06,500
Ούτε αυτή.

1258
01:20:07,625 --> 01:20:09,833
Θα της γράψω μετά. Μ' αρέσει.

1259
01:20:11,750 --> 01:20:12,625
Ούτε αυτή.

1260
01:20:12,958 --> 01:20:14,208
Όχι.

1261
01:20:14,333 --> 01:20:16,541
-Ναι!
-Αυτή είναι.

1262
01:20:16,625 --> 01:20:18,833
-Ναι, αυτή είναι.
-Είναι πανέμορφη.

1263
01:20:18,916 --> 01:20:21,458
-Αυτή είναι.
-Ο Γκουαλτιέρο δεν είναι χαζός.

1264
01:20:38,583 --> 01:20:39,416
Γεια.

1265
01:20:45,833 --> 01:20:48,375
-Ποιον ψάχνεις;
-Κανέναν.

1266
01:20:53,791 --> 01:20:54,708
Συγγνώμη.

1267
01:20:55,125 --> 01:20:57,041
Μπορώ να πάω στα παρασκήνια;

1268
01:20:58,416 --> 01:21:00,166
-Έλα μαζί μου.
-Ευχαριστώ.

1269
01:21:02,833 --> 01:21:03,666
Βιο!

1270
01:21:04,708 --> 01:21:05,583
Τι κάνεις;

1271
01:21:06,875 --> 01:21:10,333
Τσίρο, δεν είσαι έτοιμος
για μια σοβαρή σχέση.

1272
01:21:10,916 --> 01:21:12,333
Θες κάτι άλλο.

1273
01:21:12,791 --> 01:21:14,125
Ίσως κι εγώ το ίδιο.

1274
01:21:17,541 --> 01:21:21,208
Όχι! Θέλω κι εγώ να πάω στα παρασκήνια.
Τι παίζει;

1275
01:21:21,291 --> 01:21:24,166
-Τόμι, κάνε μου τη χάρη.
-Δεν το πιστεύω!

1276
01:21:26,958 --> 01:21:30,750
Κι εγώ το ίδιο θα έκανα πάντως.
Δεν θα σου το 'λεγα.

1277
01:21:31,458 --> 01:21:33,125
Δεν είσαι θυμωμένος πια;

1278
01:21:34,000 --> 01:21:35,708
Όχι, μου πέρασε.

1279
01:21:40,916 --> 01:21:44,208
Δεν ήταν αυτό που νόμιζα.
Τώρα νιώθω σαν μαλάκας.

1280
01:21:44,291 --> 01:21:46,208
Ξέρεις πώς λέγεται αυτό;

1281
01:21:46,291 --> 01:21:48,250
Δυσπεψία από καρμπονάρα.

1282
01:21:49,333 --> 01:21:51,166
Ναι. Τι λες να κάνω;

1283
01:21:51,500 --> 01:21:56,000
Γιατί με φλόμωσε στο ψέμα,
αλλά φεύγω αύριο, δεν θα την ξαναδώ.

1284
01:21:56,083 --> 01:21:57,000
Τηλεφώνησέ της.

1285
01:21:57,583 --> 01:21:59,833
Πέταξα το κινητό μου στη θάλασσα.

1286
01:21:59,916 --> 01:22:02,666
Τι; Νόμιζες ότι ήταν ο καναπές;

1287
01:22:02,750 --> 01:22:04,750
-Είσαι μαλάκας.
-Πάμε να τη βρούμε.

1288
01:22:05,541 --> 01:22:07,291
-Πάμε.
-Γεια σου, Βιντσέντσο.

1289
01:22:08,875 --> 01:22:10,000
Ποιος ήταν αυτός;

1290
01:22:10,083 --> 01:22:13,416
Ο γκόμενος της μαμάς σου.
Είναι σεκιουριτάς στη συναυλία.

1291
01:22:13,500 --> 01:22:14,333
Αλήθεια;

1292
01:22:15,708 --> 01:22:17,083
Θα μου κάνεις μια χάρη;

1293
01:22:19,750 --> 01:22:22,625
Μαμά, σε παίρνω από ξένο τηλέφωνο.

1294
01:22:22,708 --> 01:22:25,791
Είμαι στη συναυλία. Έχω χαθεί.
Έλα, σε παρακαλώ.

1295
01:22:26,958 --> 01:22:27,833
Πάμε.

1296
01:22:28,250 --> 01:22:29,291
Τι μαλάκας!

1297
01:22:30,625 --> 01:22:32,833
Φίλε, έχω πάσο! Πάμε.

1298
01:22:32,916 --> 01:22:35,000
-Πώς;
-Είπα ότι πεθαίνεις.

1299
01:22:35,083 --> 01:22:38,083
Σε λυπήθηκαν
και μας έδωσαν ένα πάσο. Πάμε.

1300
01:22:38,166 --> 01:22:39,875
-Πας καλά;
-Μη με τσαντίζεις!

1301
01:22:39,958 --> 01:22:42,375
Έχουμε πάσο! Όλα καλά. Πάμε.

1302
01:22:42,875 --> 01:22:43,708
Έλα.

1303
01:22:44,708 --> 01:22:45,958
Πάμε. Όχι, από δω.

1304
01:22:51,916 --> 01:22:53,333
-Να τη.
-Είναι εδώ;

1305
01:22:53,791 --> 01:22:54,875
Είναι με την Μπέα.

1306
01:22:55,666 --> 01:22:58,416
Και με το αγόρι της.
Καλύτερα να μην πας τώρα.

1307
01:22:58,500 --> 01:22:59,958
Ναι. Τι κάνουμε;

1308
01:23:01,458 --> 01:23:02,916
Γράψ' της ένα γράμμα.

1309
01:23:03,375 --> 01:23:05,166
Όπως παλιά. Θα το γράψω εγώ.

1310
01:23:10,083 --> 01:23:13,958
Δεν με νοιάζει αν δεν υπάρχουν εισιτήρια.
Άσε με να μπω.

1311
01:23:14,041 --> 01:23:16,666
Ασφάλεια, έχουμε πρόβλημα στην είσοδο δύο.

1312
01:23:16,750 --> 01:23:18,375
Γιατί καλείς την ασφάλεια;

1313
01:23:18,458 --> 01:23:20,875
Έχω ένα πρόβλημα. Άσε με να μπω!

1314
01:23:20,958 --> 01:23:21,958
Ιρένε.

1315
01:23:22,041 --> 01:23:23,166
-Λούτσιο.
-Την ξέρω.

1316
01:23:23,250 --> 01:23:26,458
Με πήρε ο Βιντσέντσο πανικόβλητος.
Έχει χαθεί.

1317
01:23:26,541 --> 01:23:28,500
Τον είδα να φεύγει με τον Φούριο.

1318
01:23:28,583 --> 01:23:29,791
Φαινόταν μια χαρά.

1319
01:23:30,166 --> 01:23:32,333
-Έφυγε με τον Φούριο;
-Ναι.

1320
01:23:32,708 --> 01:23:33,583
Τότε, γιατί...

1321
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
Γιατί με έβαλε να 'ρθω;

1322
01:23:43,958 --> 01:23:44,958
Δεν το πιστεύω!

1323
01:23:45,041 --> 01:23:47,708
Αυτήν τη φορά φρόντισε αυτός εμάς.

1324
01:23:48,125 --> 01:23:48,958
Όχι!

1325
01:23:51,041 --> 01:23:52,333
Τι να πάρουμε;

1326
01:23:52,416 --> 01:23:54,666
Αυτό είναι για σένα. Είναι επείγον.

1327
01:24:02,875 --> 01:24:03,875
Ποιος ήταν αυτός;

1328
01:24:05,000 --> 01:24:05,916
Κανείς.

1329
01:24:06,541 --> 01:24:10,083
Ήταν από ένα κλαμπ,
και ήρθε να το προμοτάρει.

1330
01:24:10,166 --> 01:24:11,666
Θα με πας στο ξενοδοχείο;

1331
01:24:12,000 --> 01:24:14,875
Μη χάσεις τη συναυλία.
Είναι η τελευταία σου νύχτα.

1332
01:24:15,416 --> 01:24:17,208
Δεν έχω όρεξη απόψε.

1333
01:25:57,750 --> 01:25:59,625
<i>Δεν ξέρω γιατί σου γράφω.</i>

1334
01:26:00,500 --> 01:26:03,458
<i>Όπως ξέρεις, δεν είχα ποτέ κοπέλα.</i>

1335
01:26:04,125 --> 01:26:05,375
<i>Ήσουν η πρώτη μου.</i>

1336
01:26:06,916 --> 01:26:09,875
<i>Αλλά μου είπες ψέματα, με πλήγωσες.</i>

1337
01:26:11,041 --> 01:26:12,750
<i>Θα έπρεπε να σε μισώ.</i>

1338
01:26:13,583 --> 01:26:14,666
<i>Αλλά δεν μπορώ.</i>

1339
01:26:15,625 --> 01:26:19,583
<i>Μου χάρισες τις ωραιότερες στιγμές</i>
<i>της ζωής μου. Και σ' αγαπώ ακόμη.</i>

1340
01:26:19,916 --> 01:26:20,833
<i>Βιντσέντσο.</i>

1341
01:26:52,916 --> 01:26:55,750
ΓΕΙΑ, ΜΑΡΚΟ.
ΔΕΝ ΠΡΟΛΑΒΑ ΝΑ Σ' ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΗΣΩ...

1342
01:26:55,833 --> 01:26:58,708
ΕΠΙΣΤΡΕΦΩ ΣΤΟ ΜΙΛΑΝΟ. ΤΑ ΛΕΜΕ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ!

1343
01:27:02,250 --> 01:27:03,333
Φεύγει.

1344
01:27:17,041 --> 01:27:19,041
ΓΕΙΑ ΣΟΥ, ΓΚΟΥΕ...

1345
01:27:22,375 --> 01:27:24,291
{\an8}ΑΝΤΙΟ, ΓΚΟΥΕΝΤΑ.

1346
01:27:24,500 --> 01:27:25,916
{\an8}Θα φανώ μαλάκας.

1347
01:27:26,000 --> 01:27:28,750
{\an8}Φίλε, φεύγει. Τι άλλο μπορείς να κάνεις;

1348
01:27:30,666 --> 01:27:31,791
Αρκετά. Έλα.

1349
01:27:51,583 --> 01:27:52,791
Πού πας;

1350
01:27:59,375 --> 01:28:00,416
Πού είναι η Έμα;

1351
01:28:00,875 --> 01:28:03,125
Δουλεύει διπλοβάρδια για να μη σε δει.

1352
01:28:03,208 --> 01:28:04,750
Καλησπέρα! Πώς πάει;

1353
01:28:07,083 --> 01:28:08,458
Περνάτε καλά;

1354
01:28:08,541 --> 01:28:09,750
Ναι!

1355
01:28:36,500 --> 01:28:37,458
Σήμερα...

1356
01:28:42,333 --> 01:28:44,958
μου είπαν πρώτη φορά ότι είμαι γενναίος.

1357
01:28:48,500 --> 01:28:51,250
Και ότι είμαι φλώρος, αλλά αυτό το ήξερα,

1358
01:28:51,333 --> 01:28:53,875
οπότε εστίασα στο πρώτο.

1359
01:28:56,875 --> 01:28:59,041
Είμαι γενναίος γιατί ερωτεύτηκα.

1360
01:29:01,291 --> 01:29:02,875
Γιατί δεν φοβήθηκα...

1361
01:29:03,625 --> 01:29:07,000
{\an8}<i>αυτό το τεράστιο πράγμα</i>
<i>που σου καταστρέφει τη ζωή.</i>

1362
01:29:10,125 --> 01:29:13,083
<i>Σε κάνει να κάνεις τρέλες,</i>
<i>όπως αυτό που κάνω τώρα.</i>

1363
01:29:16,208 --> 01:29:17,708
Γκουέντα, είμαι φλώρος.

1364
01:29:18,500 --> 01:29:20,583
Γιατί σ' αγαπώ εδώ και πέντε χρόνια,

1365
01:29:20,666 --> 01:29:22,208
<i>αλλά φοβόμουν να σ' το πω.</i>

1366
01:29:23,041 --> 01:29:25,916
Αλλά είμαι και γενναίος,
γιατί σ' το λέω τώρα, δημοσίως.

1367
01:29:28,083 --> 01:29:29,458
Κάνω αυτό που ξέρω καλά.

1368
01:29:32,208 --> 01:29:34,250
Γίνομαι εντελώς ρεζίλι.

1369
01:29:39,708 --> 01:29:40,750
Ευχαριστώ.

1370
01:29:44,958 --> 01:29:45,916
Τέλειο!

1371
01:29:50,708 --> 01:29:51,750
Είσαι μεγάλος.

1372
01:30:12,750 --> 01:30:15,541
Σας παρακαλώ, μην πείτε τίποτα.

1373
01:31:30,541 --> 01:31:33,083
<i>Είμαι γενναίος γιατί ερωτεύτηκα.</i>

1374
01:31:33,916 --> 01:31:36,041
<i>Γιατί δεν φοβήθηκα</i>

1375
01:31:36,125 --> 01:31:40,083
<i>αυτό το τεράστιο πράγμα</i>
<i>που σου καταστρέφει τη ζωή.</i>

1376
01:31:40,166 --> 01:31:42,875
<i>Σε κάνει να κάνεις τρέλες,</i>
<i>όπως αυτό που κάνω τώρα.</i>

1377
01:31:44,916 --> 01:31:46,416
<i>Γκουέντα, είμαι φλώρος.</i>

1378
01:31:48,000 --> 01:31:51,666
<i>Γιατί σ' αγαπώ εδώ και πέντε χρόνια,</i>
<i>αλλά φοβόμουν να σ' το πω.</i>

1379
01:31:53,166 --> 01:31:55,708
<i>Αλλά είμαι και γενναίος,</i>
<i>γιατί σ' το λέω τώρα, δημοσίως.</i>

1380
01:31:57,333 --> 01:31:58,875
<i>Κάνω αυτό που ξέρω καλά...</i>

1381
01:31:59,583 --> 01:32:00,583
<i>όπως ξέρεις.</i>

1382
01:32:01,750 --> 01:32:03,833
<i>Γίνομαι εντελώς ρεζίλι.</i>

1383
01:32:04,583 --> 01:32:05,541
<i>Ευχαριστώ.</i>

1384
01:32:20,125 --> 01:32:21,125
<i>Πιο δυνατά!</i>

1385
01:33:37,000 --> 01:33:39,291
Ευχαριστώ!

1386
01:33:56,875 --> 01:33:57,875
Χωρίσαμε.

1387
01:34:18,166 --> 01:34:19,000
Εμπρός;

1388
01:34:20,833 --> 01:34:21,791
Εμπρός;

1389
01:34:26,166 --> 01:34:27,041
Φανί;

1390
01:34:32,041 --> 01:34:32,916
Φανί!

1391
01:34:41,833 --> 01:34:44,125
Άκου, θέλω να ξέρεις...

1392
01:34:45,541 --> 01:34:47,041
Χωρίσαμε με τον Τζόρτζιο.

1393
01:34:49,333 --> 01:34:51,125
Είχε τελειώσει εδώ και μήνες.

1394
01:34:51,750 --> 01:34:55,166
Σου τ' ορκίζομαι,
αλλά όταν είσαι με κάποιον απ' το λύκειο,

1395
01:34:55,666 --> 01:34:57,208
είναι δύσκολο να χωρίσεις.

1396
01:35:00,625 --> 01:35:04,375
Και ήθελα να σου πω
ότι δεν θα πάω στον Καναδά τελικά.

1397
01:35:08,500 --> 01:35:09,541
Άκου, Κάμι...

1398
01:35:11,875 --> 01:35:14,958
πριν από μερικές μέρες
δεν είχα ιδέα τι είναι ο έρωτας.

1399
01:35:15,041 --> 01:35:17,250
Δεν είχα ποτέ κοπέλα.

1400
01:35:17,333 --> 01:35:19,333
Το είχα φανταστεί μόνο.

1401
01:35:21,041 --> 01:35:23,291
Αλλά τώρα, χάρη σ' εσένα, καταλαβαίνω.

1402
01:35:24,916 --> 01:35:25,750
Αλλά;

1403
01:35:27,916 --> 01:35:29,666
Αλλά πρέπει να πας.

1404
01:35:29,750 --> 01:35:32,083
Το ονειρεύεσαι από τα 13 σου.

1405
01:35:32,166 --> 01:35:35,625
Ξέρω ότι είναι μακριά και σε τρομάζει,
αλλά πρέπει να πας.

1406
01:35:39,041 --> 01:35:42,333
Αν και θέλω να 'μαι μαζί σου
όσο τίποτα άλλο στον κόσμο.

1407
01:36:01,166 --> 01:36:03,875
Μου υπόσχεσαι
ότι θα βρεθούμε εδώ του χρόνου;

1408
01:36:06,791 --> 01:36:07,791
Σου το υπόσχομαι.

1409
01:36:23,541 --> 01:36:24,708
Μπέα!

1410
01:36:24,791 --> 01:36:26,291
Κάμι, έλα εδώ!

1411
01:36:27,416 --> 01:36:28,833
Βίντσε!

1412
01:36:29,541 --> 01:36:32,208
Πρέπει να μου υποσχεθείτε κάτι.

1413
01:36:32,291 --> 01:36:35,208
-Του χρόνου θα βρεθούμε όλοι εδώ!
-Ναι!

1414
01:36:35,291 --> 01:36:37,291
Δεν υπάρχει περίπτωση.

1415
01:36:37,916 --> 01:36:40,333
Αλλά τι σημασία έχει; Περάσαμε καλά!

1416
01:37:05,041 --> 01:37:08,250
Συγγνώμη, δεν μπορώ.
Μου θυμίζεις τον πατέρα μου.

1417
01:37:09,625 --> 01:37:12,333
Βαρέθηκα πια. Δείξε μου τον πατέρα σου.

1418
01:37:12,416 --> 01:37:13,291
Εντάξει.

1419
01:37:20,375 --> 01:37:22,416
Μοιάζουμε λιγάκι.

1420
01:37:22,500 --> 01:37:24,291
Πώς είναι δυνατόν;

1421
01:37:47,791 --> 01:37:49,166
Γιατί τρέχουν γυμνοί;

1422
01:37:50,416 --> 01:37:52,083
Γιατί έχασαν το τουρνουά!

1423
01:40:52,250 --> 01:40:55,250
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης



