1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,333 --> 00:00:37,625
NETFLIX PRZEDSTAWIA

4
00:02:32,750 --> 00:02:36,708
Od dziesięciu lat wożę ludzi,
ale nikt nie był tak upierdliwy.

5
00:02:37,041 --> 00:02:38,916
Muszę pójść wyżej, nie?

6
00:02:39,875 --> 00:02:41,958
Pokazałbym, ale mam przesłuchanie.

7
00:02:42,041 --> 00:02:43,916
To największa szansa…

8
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
Twojego życia.
Całą drogę o tym gadałeś. Idź już.

9
00:02:49,583 --> 00:02:53,958
Dobra, muszę iść. Życz mi połamani nóg.

10
00:02:54,041 --> 00:02:57,041
HOTEL SUPERIOR ATLANTIC

11
00:03:02,083 --> 00:03:04,125
Rozdzielmy to. Spróbuj wolniej.

12
00:03:08,916 --> 00:03:10,041
Przepraszam.

13
00:03:11,958 --> 00:03:14,250
Dalej, uda się. Fajna fryzura.

14
00:03:15,666 --> 00:03:17,000
Jestem. Ciro Lamanna.

15
00:03:17,708 --> 00:03:20,083
Spóźnił się pan. Rejestracja zakończona.

16
00:03:20,416 --> 00:03:22,875
Przyjechałem z samego południa.

17
00:03:22,958 --> 00:03:25,958
Wie pani jak to daleko?
Jechałem siedem godzin.

18
00:03:26,041 --> 00:03:28,916
- Muszę się tam dostać.
- Nic nie poradzę.

19
00:03:31,500 --> 00:03:32,333
Cholera.

20
00:03:32,875 --> 00:03:34,583
- O Boże.
- Co się stało?

21
00:03:35,500 --> 00:03:36,583
Źle się czuję.

22
00:03:36,666 --> 00:03:38,875
- Przyniosę wody.
- Dziękuję.

23
00:03:44,500 --> 00:03:47,833
IDOL – MAM NOWY TALENT
PRZESŁUCHANIA – RICCIONE

24
00:03:50,708 --> 00:03:52,458
Tak, przyjdę.

25
00:03:53,333 --> 00:03:55,958
Nie, w tym roku wynająłem pokój.

26
00:03:56,708 --> 00:03:58,250
Jesteście na plaży?

27
00:03:59,541 --> 00:04:00,541
Z kim?

28
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Guenda też jest?

29
00:04:03,458 --> 00:04:06,625
Już idę. Tylko zostawię plecak.

30
00:04:10,625 --> 00:04:11,625
<i>Czego?</i>

31
00:04:12,583 --> 00:04:13,583
Na pokój.

32
00:04:20,333 --> 00:04:21,250
Proszę.

33
00:04:22,583 --> 00:04:23,500
Ładny dom.

34
00:04:23,583 --> 00:04:26,083
Podoba ci się? Pierwszy raz wynajmuję.

35
00:04:26,166 --> 00:04:31,125
Nie mogę pracować przez dolną część
kości czworobocznej mniejszej…

36
00:04:31,208 --> 00:04:33,291
W ten sposób dorabiam.

37
00:04:34,000 --> 00:04:37,375
Czym się pan zajmuje?
Fotografowaniem modelek?

38
00:04:37,458 --> 00:04:41,416
Nie, jestem kontrolerem jakości win.

39
00:04:41,500 --> 00:04:43,833
To moje klientki, które…

40
00:04:44,625 --> 00:04:46,041
Rozpoznajesz ją?

41
00:04:46,666 --> 00:04:48,625
To naprawdę ona?

42
00:04:48,708 --> 00:04:52,500
Zgadza się. Był ze mnie niezły playboy.
Numer jeden.

43
00:04:52,583 --> 00:04:53,875
Wszystkie były moje.

44
00:04:53,958 --> 00:04:58,875
Biłem rekordy: z pięcioma kobietami
w jeden dzień. Bez przerwy.

45
00:04:58,958 --> 00:05:02,083
Tylko żeby zjeść małą kanapeczkę.

46
00:05:02,166 --> 00:05:03,583
A ta?

47
00:05:04,625 --> 00:05:06,041
Nie uległa?

48
00:05:06,458 --> 00:05:08,000
Która? Ta?

49
00:05:08,083 --> 00:05:12,000
To dlatego, że tynk zniszczył zdjęcie…

50
00:05:12,083 --> 00:05:14,083
Chodź, zobaczysz swój pokój.

51
00:05:15,625 --> 00:05:16,833
Proszę bardzo.

52
00:05:16,916 --> 00:05:20,625
Puka się przed wejściem. Puka się!

53
00:05:20,708 --> 00:05:25,125
Znów palisz skręty?
Przecież wokół tyle dupeczek!

54
00:05:25,208 --> 00:05:26,458
Racja.

55
00:05:26,541 --> 00:05:30,041
- To twój współlokator.
- Jak to?

56
00:05:30,125 --> 00:05:34,208
Ma tu spać? Nie tak się umawialiśmy.

57
00:05:34,291 --> 00:05:37,666
Za 20 euro chcesz,
żeby było jak w Grand Hotelu?

58
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
Racja.

59
00:05:38,833 --> 00:05:40,250
No dalej.

60
00:05:41,500 --> 00:05:42,916
- Hej.
- Cześć.

61
00:05:43,500 --> 00:05:44,375
- Marco.
- Hej.

62
00:05:45,333 --> 00:05:46,750
Palisz?

63
00:05:46,833 --> 00:05:48,541
- Nie, dzięki.
- Tym lepiej.

64
00:05:50,166 --> 00:05:51,625
<i>SZEŚCIAN</i>
<i>WSZYSCY SZALEJĄ</i>

65
00:05:56,958 --> 00:05:57,875
Mamo?

66
00:05:58,375 --> 00:06:01,916
Może będziemy mówić ludziom,
że jesteś moją siostrą?

67
00:06:02,000 --> 00:06:03,083
Po co?

68
00:06:03,166 --> 00:06:06,333
Kto podjedzie do chłopaka
na wakacjach z mamą?

69
00:06:06,416 --> 00:06:07,875
Chcę kogoś poznać.

70
00:06:09,166 --> 00:06:11,041
- Tędy.
- Tak.

71
00:06:16,666 --> 00:06:17,500
Dzień dobry.

72
00:06:19,500 --> 00:06:23,708
Używa talku zamiast dezodorantu
i pali 10 do 15 papierosów dziennie.

73
00:06:23,791 --> 00:06:25,625
Chudy, łysy i niski.

74
00:06:26,083 --> 00:06:28,458
Dokładnie tak. Jak na zdjęciu.

75
00:06:28,625 --> 00:06:31,958
Dzień dobry,
mamy rezerwację na pokój z dwoma łóżkami.

76
00:06:32,666 --> 00:06:35,333
Zaraz, miały być dwie jedynki.

77
00:06:35,708 --> 00:06:39,291
Mogę zaproponować dwie jedynki
za taką samą cenę.

78
00:06:40,916 --> 00:06:41,916
Zgoda.

79
00:06:45,500 --> 00:06:47,583
Kurwa, matka dzwoni. Siedź cicho.

80
00:06:48,083 --> 00:06:48,958
No?

81
00:06:50,083 --> 00:06:51,458
Nie dzwoń co chwilę.

82
00:06:51,541 --> 00:06:54,750
Wkurzysz mnie.
Nie będę mógł się skupić i uczyć.

83
00:06:55,375 --> 00:06:59,791
I znów mnie obleją. Tak.
Nie martw się. Na razie.

84
00:07:00,958 --> 00:07:03,708
Spierdalaj. Stary, ale jest upierdliwa.

85
00:07:03,791 --> 00:07:07,208
Pojechali na Teneryfę i powiedzieli:
„Nie jedziesz z nami,

86
00:07:07,291 --> 00:07:09,916
znów oblałeś.
Lato spędzisz w Mediolanie”.

87
00:07:10,000 --> 00:07:11,166
Pierdol się!

88
00:07:11,250 --> 00:07:14,708
Myślisz, że spędziłbym lato w Mediolanie?

89
00:07:14,791 --> 00:07:17,000
Nie ma mowy. Znalazłem sobie pokój

90
00:07:17,083 --> 00:07:19,583
i teraz wakacje spędzamy razem.

91
00:07:19,666 --> 00:07:21,166
- Wszystko dobrze?
- Tak.

92
00:07:21,583 --> 00:07:23,541
Zabawimy się. Po co tu jesteś?

93
00:07:23,625 --> 00:07:26,375
Przyjeżdżam tu co roku.

94
00:07:26,458 --> 00:07:29,166
W tym roku zdecydowałem się
w ostatniej chwili.

95
00:07:29,250 --> 00:07:32,208
- I tak się tu znalazłem.
- Jasne.

96
00:07:32,541 --> 00:07:36,250
- Która lepsza?
- Stary, obydwie są obrzydliwe.

97
00:07:36,666 --> 00:07:39,500
Ale idziesz plażę, czym się przejmujesz?

98
00:07:39,583 --> 00:07:41,791
Czym się w zasadzie przejmuję?

99
00:07:41,875 --> 00:07:44,125
Wytłumacz mi. Chcesz kogoś przelecieć?

100
00:07:44,208 --> 00:07:47,000
Mogę ci pomóc. Jestem twoim kumplem.

101
00:07:47,875 --> 00:07:49,333
O tak.

102
00:07:49,416 --> 00:07:51,666
Podoba mi się taka dziewczyna.

103
00:07:53,375 --> 00:07:54,708
Bardzo mi się podoba.

104
00:07:54,791 --> 00:07:58,291
Ale jest z kimś od pięciu lat.

105
00:07:58,375 --> 00:08:02,250
Przyjechałeś tu dla dziewczyny,
która jest z kimś od pięciu lat?

106
00:08:02,333 --> 00:08:05,416
Jesteś szalony. Podoba mi się to.

107
00:08:05,500 --> 00:08:06,833
A co cię to obchodzi?

108
00:08:07,625 --> 00:08:09,000
Dobra, idę na plażę.

109
00:08:09,083 --> 00:08:12,916
Właśnie. Idziemy na plażę.
Chcę ją zobaczyć.

110
00:08:13,000 --> 00:08:15,541
Jeśli wystartujesz do Guendy, wkurzę się.

111
00:08:15,625 --> 00:08:17,250
Nigdy bym tego nie zrobił.

112
00:08:23,708 --> 00:08:25,666
- Dalej, tak!
- Twoja, Guenda!

113
00:08:27,541 --> 00:08:29,666
Dobra, idę spać.

114
00:08:36,041 --> 00:08:36,875
Podasz?

115
00:08:39,416 --> 00:08:40,458
Głuchy jesteś?

116
00:08:41,375 --> 00:08:43,291
- Co?
- Podasz piłkę?

117
00:08:46,291 --> 00:08:47,875
Wybacz, nie widziałem.

118
00:08:47,958 --> 00:08:50,916
Ja też nie. Mamy coś wspólnego.

119
00:08:51,375 --> 00:08:54,000
- Miło cię poznać. Furio.
- Vincenzo.

120
00:08:56,166 --> 00:08:59,291
Może po meczu postawię ci drinka?

121
00:08:59,375 --> 00:09:01,916
Żeby przeprosić cię za mój brak manier.

122
00:09:02,000 --> 00:09:02,916
Dobra.

123
00:09:03,333 --> 00:09:05,375
W porządku. Do zobaczenia.

124
00:09:08,458 --> 00:09:10,750
„Do zobaczenia”. Co ja pieprzę?

125
00:09:17,958 --> 00:09:19,458
No i? Jak poszło?

126
00:09:19,541 --> 00:09:23,000
Do dupy. „Nie jesteś
wystarczająco świeży, ani nowy”.

127
00:09:23,083 --> 00:09:25,333
- Co to znaczy?
- Nie bierz do siebie.

128
00:09:25,416 --> 00:09:29,458
- Ile razy Sfera Ebbasta słyszał „nie”?
- Nie zniosę tego.

129
00:09:52,166 --> 00:09:54,166
Nawet założyłem szczęśliwe majtki.

130
00:09:55,875 --> 00:09:56,750
<i>Przepraszam.</i>

131
00:09:57,291 --> 00:09:58,625
<i>Poprosimy o dwa.</i>

132
00:09:59,083 --> 00:10:02,750
Nie jestem ratownikiem. Nie pracuję tu.

133
00:10:03,333 --> 00:10:04,875
Jak to jest po szwabsku?

134
00:10:04,958 --> 00:10:06,291
<i>Dwa?</i>

135
00:10:06,375 --> 00:10:09,291
Dwa, wiem. Ale ja nie… Dobra, dam je wam.

136
00:10:09,958 --> 00:10:10,833
Dwa?

137
00:10:14,541 --> 00:10:15,916
Tu wam je położę.

138
00:10:16,000 --> 00:10:16,875
Dobrze.

139
00:10:20,333 --> 00:10:21,833
Czemu przesuwasz leżaki?

140
00:10:21,916 --> 00:10:24,625
Przepraszam,
mówiłem im, że tu nie pracuję,

141
00:10:24,708 --> 00:10:26,458
ale nie mówią po włosku.

142
00:10:26,791 --> 00:10:27,791
Przepraszam.

143
00:10:28,875 --> 00:10:30,416
- Nowy ratownik?
- Nie.

144
00:10:30,916 --> 00:10:31,750
Szkoda.

145
00:10:33,375 --> 00:10:34,375
Słuchaj…

146
00:10:35,250 --> 00:10:37,458
- Szukasz pracy?
- Jakiej?

147
00:10:37,541 --> 00:10:40,291
Jesteśmy na plaży, nie? Jako ratownik.

148
00:10:40,375 --> 00:10:44,208
Od poniedziałku do soboty,
250 na tydzień, zaczynasz o 6,00.

149
00:10:44,291 --> 00:10:46,791
Niedaleko jest pokój, jeśli potrzebujesz.

150
00:10:46,875 --> 00:10:49,583
Śpi tam mój syn, Furio. Ten idiota.

151
00:10:54,833 --> 00:10:56,208
Bierzesz czy nie?

152
00:10:56,916 --> 00:11:00,208
Boże, nie wiem. Czy biorę?
Biorę.

153
00:11:02,750 --> 00:11:05,583
Zapomniałbym. Umiesz pływać?

154
00:11:06,291 --> 00:11:07,541
Czy umiem pływać?

155
00:11:07,625 --> 00:11:10,625
Nurkuję z dziesięciu metrów
i przepłynę 20 pod wodą.

156
00:11:11,208 --> 00:11:13,208
- Delfin!
- Raczej tuńczyk.

157
00:11:17,291 --> 00:11:20,291
Treningi są do niczego. Nie damy rady.

158
00:11:20,458 --> 00:11:22,375
Mogę grać jako center z tyłu?

159
00:11:22,708 --> 00:11:24,000
Proszę cię, Guenda.

160
00:11:24,083 --> 00:11:25,875
Czemu mi nigdy nie podajesz?

161
00:11:25,958 --> 00:11:28,375
A dlaczego polubiłeś zdjęcie tej dupy?

162
00:11:28,458 --> 00:11:30,291
Ty znów z tą dupą? Żałosne!

163
00:11:30,375 --> 00:11:33,625
Przestańcie już.
Jutro zaczyna się turniej.

164
00:11:33,958 --> 00:11:36,208
- Cześć.
- Hej, Marco!

165
00:11:36,291 --> 00:11:38,250
- Wreszcie jesteś.
- Tak.

166
00:11:38,333 --> 00:11:40,166
Flegma się zjawił.

167
00:11:41,375 --> 00:11:42,958
Nazwała cię Flegmą?

168
00:11:43,041 --> 00:11:46,583
Tylko dlatego, że nie jestem energiczny
i nie mówię dużo.

169
00:11:46,666 --> 00:11:47,583
Jasne.

170
00:11:47,666 --> 00:11:50,375
Co tu robisz?
W tym roku miałeś zostać w domu.

171
00:11:51,375 --> 00:11:53,375
Tak. W ostatniej chwili się udało.

172
00:11:53,458 --> 00:11:56,041
- A to jest…
- Tommy, stary.

173
00:11:56,125 --> 00:11:58,208
- Łatwe imię.
- Miło cię poznać.

174
00:11:58,291 --> 00:11:59,291
Cześć, Gue…

175
00:12:02,166 --> 00:12:03,833
Więc, Gue, jak się masz?

176
00:12:04,250 --> 00:12:07,750
Świetnie. Wszystko dobrze.
Wygląda, jakby coś było nie tak?

177
00:12:07,833 --> 00:12:09,625
Nie, tak tylko pytam.

178
00:12:09,708 --> 00:12:12,958
Tak jak się gada o rzeczach,
które cię nie obchodzą.

179
00:12:13,041 --> 00:12:15,208
Nie żeby mnie to nie obchodziło.

180
00:12:15,291 --> 00:12:18,291
Tak tylko pytałem.
Nie chciałem cię zdenerwować.

181
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Pójdę sobie.

182
00:12:22,750 --> 00:12:23,791
Do zobaczenia.

183
00:12:26,583 --> 00:12:28,750
Bebo ją rzucił. Jest zła.

184
00:12:29,208 --> 00:12:30,375
Naprawdę?

185
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
Wybacz, nie rozumiem.
Bebo ją rzucił?

186
00:12:36,500 --> 00:12:37,750
Obgadujecie mnie?

187
00:12:37,833 --> 00:12:40,333
Nie. Ustawiamy zespół.

188
00:12:40,416 --> 00:12:41,875
Tommy, grasz w siatkę?

189
00:12:43,041 --> 00:12:44,916
- Umiem ścinać.
- Świetnie.

190
00:12:45,000 --> 00:12:47,583
Marco będzie atakował. Furio na ławce.

191
00:12:48,333 --> 00:12:51,583
- Brakuje nam jednego.
- Kochanie, jak się masz?

192
00:12:51,666 --> 00:12:52,500
Jego.

193
00:12:53,708 --> 00:12:55,125
Nowego ratownika.

194
00:12:55,208 --> 00:12:56,708
Jestem w pracy. Wiem…

195
00:12:58,208 --> 00:13:00,250
Bebo ją rzucił. Kropka.

196
00:13:00,708 --> 00:13:01,916
Dasz wiarę?

197
00:13:02,000 --> 00:13:03,833
Ot tak mnie zatrudnili.

198
00:13:03,916 --> 00:13:06,458
<i>To nie wracasz? Całe wakacje tam spędzisz?</i>

199
00:13:06,541 --> 00:13:07,916
Po co mam wracać, Vio?

200
00:13:08,000 --> 00:13:10,708
Żeby rodzice mówili mi,
żebym przestał marzyć

201
00:13:10,791 --> 00:13:12,583
i pracował w sklepie z salami?

202
00:13:12,666 --> 00:13:14,916
- Ja?
<i>- Ale nie zapomnisz o mnie?</i>

203
00:13:15,000 --> 00:13:16,666
Ciro, pomóż mi!

204
00:13:17,125 --> 00:13:18,833
Już idę, Rodolfo.

205
00:13:18,916 --> 00:13:21,625
Kochanie, muszę wracać do pracy.

206
00:13:21,708 --> 00:13:23,250
Takie życie. Całusy.

207
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Już idę!

208
00:13:27,250 --> 00:13:28,291
{\an8}BAGNO 66

209
00:13:28,708 --> 00:13:32,041
Furio! Trzeba przenieść
te skrzynki z wodą.

210
00:13:32,125 --> 00:13:34,500
Nie mogę, skręciłem kostkę na siatkówce.

211
00:13:34,916 --> 00:13:37,291
To ja powinienem tu być ratownikiem.

212
00:13:39,875 --> 00:13:40,958
Wyczułeś ją?

213
00:13:41,833 --> 00:13:43,708
Przeszła obok nas <i>carbonara.</i>

214
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
- Co?
- <i>Carbonara</i> bez śmietanki.

215
00:13:45,916 --> 00:13:47,875
Co to znaczy?

216
00:13:47,958 --> 00:13:50,041
Są dwie kategorie dziewczyn.

217
00:13:50,125 --> 00:13:52,500
<i>Carbonara</i> bez śmietanki i ze śmietanką.

218
00:13:52,833 --> 00:13:56,333
Śmietanka w <i>carbonarze</i> jest…

219
00:13:57,083 --> 00:13:58,125
Potrzebna.

220
00:13:58,458 --> 00:14:01,083
Nie. Kurwa, nie dodaje się śmietanki.

221
00:14:01,166 --> 00:14:02,958
Dlatego najlepsze są te bez.

222
00:14:03,041 --> 00:14:05,583
Nie wyglądają,
ale mają autentyczny smak.

223
00:14:05,666 --> 00:14:07,250
- Piękniejsze.
- Nie wiem.

224
00:14:07,333 --> 00:14:10,333
Wszyscy macie obsesję na punkcie piękna.

225
00:14:10,416 --> 00:14:13,250
To jedyna rzecz, która mnie nie obchodzi.

226
00:14:13,666 --> 00:14:17,458
Ja zakocham się w skórze, zapachu, głosie…

227
00:14:17,541 --> 00:14:18,416
Vincenzo...

228
00:14:19,291 --> 00:14:21,750
Ale ty… <i>carbonarę…</i>

229
00:14:23,375 --> 00:14:25,041
już kiedyś jadłeś?

230
00:14:26,208 --> 00:14:27,041
Nie.

231
00:14:28,041 --> 00:14:30,208
Nie jadłem takiej <i>carbonary.</i>

232
00:14:31,333 --> 00:14:33,375
Nie widzę cię, ale nie rób min.

233
00:14:33,458 --> 00:14:36,750
Pomogę ci.
Zjesz najlepszą <i>carbonarę</i> w swoim życiu.

234
00:14:36,833 --> 00:14:41,333
Nie, Furio, przestań.
Jestem do bani z kobietami.

235
00:14:42,208 --> 00:14:43,125
Mam pomysł.

236
00:14:43,541 --> 00:14:46,791
Ściągnąłem aplikację.
Teraz ustawię twój profil.

237
00:14:46,875 --> 00:14:49,250
Nadal nie wiem, co to za aplikacja.

238
00:14:49,708 --> 00:14:52,375
To jest taka aplikacja,

239
00:14:52,458 --> 00:14:55,208
która pomaga stworzyć chemię
pomiędzy ludźmi

240
00:14:55,291 --> 00:14:58,625
o wspólnych zainteresowaniach,
nawet niepodobnych,

241
00:14:58,708 --> 00:15:00,500
żeby mogli się pieprzyć.

242
00:15:00,958 --> 00:15:03,458
Polubisz jakąś, ona cię polubi i możecie…

243
00:15:03,541 --> 00:15:05,958
Ale o czymś zapominasz.

244
00:15:07,875 --> 00:15:12,458
Nie powiedziałem, ze jesteś blondynem.
Vincenzo, 22 lata, wysoki, blondyn.

245
00:15:12,541 --> 00:15:14,541
Dostępny na randki w ciemno.

246
00:15:15,333 --> 00:15:17,916
To dobre. Jak chcesz, to potrafisz.

247
00:15:18,000 --> 00:15:19,375
To był śmieszny tekst.

248
00:15:19,458 --> 00:15:22,750
Opiszę ci dziewczyny,
a ty powiesz, czy ci się podoba.

249
00:15:22,833 --> 00:15:23,708
- Proste?
- OK.

250
00:15:24,083 --> 00:15:25,583
Patrz, gdzie leziesz.

251
00:15:25,916 --> 00:15:28,333
Wczoraj graliśmy w piwnego ping ponga.

252
00:15:28,416 --> 00:15:30,958
Przyszło dwóch zawodowców,
byli niepokonani.

253
00:15:31,041 --> 00:15:32,875
Znokautowałem pierwszego.

254
00:15:32,958 --> 00:15:35,625
Wtedy już wypiłem 12 piw i byłem nawalony.

255
00:15:36,333 --> 00:15:38,541
Ale rzucam, trafiam i wygrywam.

256
00:15:39,125 --> 00:15:41,500
Powiesili moje zdjęcie. Chcesz zobaczyć?

257
00:15:41,916 --> 00:15:43,750
Jasne. Wieczorem, po filmie.

258
00:15:43,833 --> 00:15:46,000
Nie, kotku. Dziś nie mam ochoty.

259
00:15:46,083 --> 00:15:48,416
Jeszcze mam kaca, zmęczony jestem.

260
00:15:48,500 --> 00:15:50,833
Chcę odpocząć. Zróbmy to jutro.

261
00:15:50,916 --> 00:15:53,875
Jutro? Ale nasza rocznica jest dziś.

262
00:15:54,458 --> 00:15:56,583
Przestań, to tylko dzień różnicy.

263
00:15:57,000 --> 00:15:58,041
Zadzwonię.

264
00:16:07,333 --> 00:16:08,166
Cześć.

265
00:16:09,208 --> 00:16:10,041
Hej.

266
00:16:10,416 --> 00:16:14,541
- Całe lato będziesz w moim pokoju?
- Tak. Pomysł twojego ojca.

267
00:16:15,291 --> 00:16:17,750
Wyjaśnijmy parę spraw. Pokój jest mały.

268
00:16:17,833 --> 00:16:21,250
Są dwa niewygodne łóżka polowe.
Gorsze jest twoje.

269
00:16:21,333 --> 00:16:24,666
Klucz w zamku to znak,
że robię <i>carbonarę. </i>Nie wchodź.

270
00:16:24,750 --> 00:16:26,416
- <i>Carbonarę?</i>
- Tak.

271
00:16:27,083 --> 00:16:28,458
Często to ma miejsce?

272
00:16:28,958 --> 00:16:31,583
W zasadzie nigdy. Ale nie poddaję się.

273
00:16:31,666 --> 00:16:33,708
Klamka pionowo znaczy, że śpię.

274
00:16:33,791 --> 00:16:36,125
To ma miejsce… zawsze.

275
00:16:38,208 --> 00:16:39,291
Jak w domu.

276
00:16:40,416 --> 00:16:43,083
- Zwykle jest milszy.
- Nie wątpię.

277
00:16:43,166 --> 00:16:46,958
- Wchodzisz na jego teren.
- Co ja jestem, cocker spaniel?

278
00:16:47,250 --> 00:16:49,416
Brakuje nam zawodnika do siatkówki.

279
00:16:49,958 --> 00:16:52,500
Zagrasz z nami w turnieju?
Jesteś w formie.

280
00:16:52,583 --> 00:16:55,083
Ale dlaczego go pytasz?

281
00:16:57,583 --> 00:16:58,791
Co mówiłaś?

282
00:16:58,875 --> 00:17:01,583
Zwycięzcy dostaną wejściówki na koncert.

283
00:17:01,666 --> 00:17:03,666
Przegrani biegną po plaży nago.

284
00:17:03,750 --> 00:17:05,500
Byłoby miło, gdybyś przegrał.

285
00:17:06,416 --> 00:17:08,916
Ale może i tak zobaczę cię nago.

286
00:17:10,708 --> 00:17:12,666
- Wchodzisz?
- Dobra.

287
00:17:13,458 --> 00:17:14,791
Widzimy się jutro.

288
00:17:15,541 --> 00:17:17,250
Dziś imprezujemy. Będziesz?

289
00:17:17,625 --> 00:17:18,625
Która impreza?

290
00:17:18,708 --> 00:17:21,291
Mamo, to noc w klubie, w Byblos.

291
00:17:21,375 --> 00:17:23,833
- Ale…
- Nie denerwuj się. Spokojnie.

292
00:17:23,916 --> 00:17:26,500
- Pójdę z Furio i resztą.
- Z kim?

293
00:17:26,583 --> 00:17:28,750
Z Furio i ze znajomymi.

294
00:17:28,833 --> 00:17:32,916
- Ze znajomymi?
- Mamo, lato, słońce, Riccione, znajomi.

295
00:17:34,000 --> 00:17:35,833
- Muszę zrobić <i>carbonarę.</i>
- Co?

296
00:17:38,208 --> 00:17:39,125
Proszę.

297
00:17:39,833 --> 00:17:41,500
- Proszę.
- Dziękuję.

298
00:17:42,416 --> 00:17:43,416
Proszę.

299
00:17:43,750 --> 00:17:44,708
Zaczekajcie.

300
00:17:44,791 --> 00:17:46,083
Nie.

301
00:17:47,583 --> 00:17:48,416
Kurwa.

302
00:17:49,208 --> 00:17:50,250
Daj spokój.

303
00:18:04,458 --> 00:18:06,375
- Są tam.
- Marco!

304
00:18:10,541 --> 00:18:13,083
Stary, jest Guenda. Dziś jest twoja.

305
00:18:13,166 --> 00:18:14,291
Uwierz, jest twoja.

306
00:18:14,375 --> 00:18:17,250
Ale musisz zdjąć koszulę,
wyglądasz jak palant.

307
00:18:17,333 --> 00:18:19,583
- Posłuchaj mnie.
- Co ty pieprzysz?

308
00:18:19,666 --> 00:18:22,625
Stary, zaufaj mi. Dobra, nie ma sprawy.

309
00:18:40,291 --> 00:18:42,416
- Co za palant.
- Co zrobiłem?

310
00:18:42,500 --> 00:18:46,041
Nie ty. Mój były wrzuca
zdjęcia z dziewczyną na Ibizie.

311
00:18:47,041 --> 00:18:49,791
- Co z twoją koszulą?
- Jest do dupy.

312
00:18:49,875 --> 00:18:52,000
- Pożyczona. Nie jest moja.
- Co?

313
00:18:52,083 --> 00:18:53,458
Jest do dupy.

314
00:18:53,541 --> 00:18:56,500
I do tego brzydal. Pokraka.

315
00:18:56,583 --> 00:18:58,458
Chce, żebyś była zazdrosna.

316
00:18:58,541 --> 00:19:00,958
W media społecznościowych
toczy się wojnę.

317
00:19:01,916 --> 00:19:02,750
Myślisz?

318
00:19:02,833 --> 00:19:05,791
Ty też powinnaś to zrobić.
Może się wkurzy.

319
00:19:05,875 --> 00:19:09,000
- Spójrz…
- Świetny pomysł. Dzięki, Marco.

320
00:19:09,083 --> 00:19:10,083
Nie ma sprawy.

321
00:19:13,291 --> 00:19:14,458
Wchodźcie.

322
00:19:16,250 --> 00:19:17,291
Nie.

323
00:19:17,791 --> 00:19:19,125
Pani nie wejdzie.

324
00:19:19,208 --> 00:19:20,875
- Czemu?
- Mają <i>dress code.</i>

325
00:19:20,958 --> 00:19:23,833
Poza tym nie ma tu nikogo
powyżej 25 roku życia.

326
00:19:23,916 --> 00:19:26,041
No i? To miejsce publiczne. Wchodzę.

327
00:19:26,125 --> 00:19:28,916
- Nie!
- Chcę rozmawiać z właścicielem.

328
00:19:29,000 --> 00:19:30,166
Jest na kolacji.

329
00:19:30,250 --> 00:19:33,458
- Jeśli przerwałbym mu, bo jakaś 50-latka…
- No jaka?

330
00:19:33,541 --> 00:19:37,333
…chce wejść na imprezę,
to kiepsko wykonywałbym swoją pracę.

331
00:19:37,416 --> 00:19:38,833
Gówniana ta praca.

332
00:19:39,166 --> 00:19:42,083
Udam, że tego nie słyszałem,
bo muzyka za głośna.

333
00:19:42,166 --> 00:19:43,458
Wchodźcie.

334
00:19:44,000 --> 00:19:45,541
Ile pan chce?

335
00:19:45,625 --> 00:19:47,166
Daruje pani sobie.

336
00:19:47,250 --> 00:19:49,791
Muszę sprawdzić, czy mój syn jest cały.

337
00:19:49,875 --> 00:19:52,250
Proszę nie przeszkadzać synowi.

338
00:19:52,333 --> 00:19:54,916
Jest ze znajomymi. Dobrze się bawi.

339
00:19:55,000 --> 00:19:57,458
Jest niewidomy. Potrzebuje pomocy.

340
00:19:58,041 --> 00:20:00,500
Po cholerę się panu tłumaczę?

341
00:20:01,041 --> 00:20:02,375
Muszę wejść i już.

342
00:20:02,458 --> 00:20:05,458
Ma telefon? Niech pani do niego zadzwoni.

343
00:20:06,291 --> 00:20:07,166
Dość tego.

344
00:20:09,541 --> 00:20:10,541
Co do chuja?

345
00:20:13,333 --> 00:20:15,708
- Cztery lata.
- Czemu takim tonem?

346
00:20:16,458 --> 00:20:19,625
Nie myślałam, że tak spędzę rocznicę.

347
00:20:19,708 --> 00:20:22,375
Ostatnio tylko gadamy o pierdołach.

348
00:20:22,875 --> 00:20:24,833
- Powiedziałaś mu o tym?
- O czym?

349
00:20:25,416 --> 00:20:28,458
- Że dostałaś stypendium do Kanady.
- Jeszcze nie.

350
00:20:28,583 --> 00:20:31,416
Ciągle siedzi ze znajomymi.
Nie było okazji.

351
00:20:32,125 --> 00:20:34,458
Sama nie wiem, rok oddzielnie…

352
00:20:38,625 --> 00:20:41,541
Kto wysyła ci 20 wiadomości na sekundę?

353
00:20:41,625 --> 00:20:44,166
Luca, Matteo, Francesco.

354
00:20:44,250 --> 00:20:46,583
I jeszcze jeden,
nie pamiętam imienia.

355
00:20:46,666 --> 00:20:48,291
Gdzie ich spotkałaś?

356
00:20:48,375 --> 00:20:50,166
Nie spotkałam się z nimi.

357
00:20:50,250 --> 00:20:52,250
- To znaczy? Pokaż.
- Spójrz.

358
00:20:52,750 --> 00:20:53,750
NICCO, 30, MAKLER

359
00:20:53,833 --> 00:20:54,833
ALESSIO, 31 LAT

360
00:20:54,916 --> 00:20:55,750
TONY, 22 LATA

361
00:20:56,416 --> 00:20:58,833
- Fajny jest. Polub go.
- Przestań.

362
00:20:58,916 --> 00:21:01,291
Możesz z nimi gadać. Tak dla zabawy.

363
00:21:02,416 --> 00:21:04,250
- Mam chłopaka.
- No i?

364
00:21:04,750 --> 00:21:06,916
Wystawił cię w rocznicę.

365
00:21:07,000 --> 00:21:09,458
Od rozmowy nie zajdziesz w ciążę.

366
00:21:14,083 --> 00:21:14,916
SARA, 17 LAT

367
00:21:15,041 --> 00:21:17,458
Ta wygląda jak zdzira. Polubię ją.

368
00:21:19,625 --> 00:21:22,291
Też cię polubiła.
Teraz możesz do niej pisać.

369
00:21:22,375 --> 00:21:24,416
I co jej powiem? Nie.

370
00:21:24,500 --> 00:21:27,166
Nie wiem, co powiedzieć
takiej dziewczynie.

371
00:21:27,958 --> 00:21:29,125
Tak poznanej?

372
00:21:29,708 --> 00:21:33,041
Takie są najlepsze. Rozumiesz?
Pisz do niej.

373
00:21:33,875 --> 00:21:35,583
- Pisz wiadomość!
- Nie wiem…

374
00:21:35,666 --> 00:21:39,000
- Pisz!
- Dobra, wyślę wiadomość.

375
00:21:40,166 --> 00:21:42,750
„Cześć, jestem Vincenzo”. Wyślij.

376
00:21:43,208 --> 00:21:44,958
- Zadowolony?
- Takie trudne?

377
00:21:45,041 --> 00:21:46,625
„Jestem Vincenzo”. Wyślij.

378
00:21:46,708 --> 00:21:48,708
- Już odpisała.
- Co pisze?

379
00:21:48,791 --> 00:21:50,500
„Miło cię poznać, Camilla”.

380
00:21:50,958 --> 00:21:52,375
Nie miała na imię Bea?

381
00:21:58,041 --> 00:21:59,583
Nie! Zostaw mnie!

382
00:21:59,666 --> 00:22:01,541
Zostaw mnie! Złożę skargę!

383
00:22:01,625 --> 00:22:02,750
Postaw mnie!

384
00:22:02,833 --> 00:22:03,916
Co się dzieje?

385
00:22:04,041 --> 00:22:07,125
Nic, wynoszą jakąś starą pijaczkę.

386
00:22:07,208 --> 00:22:09,791
Przysiągłbym, że brzmiała jak moja matka.

387
00:22:10,541 --> 00:22:13,000
- Twoja mama jest pijaczką?
- No co ty!

388
00:22:13,541 --> 00:22:15,708
- Chodź potańczyć.
- Idziemy.

389
00:22:33,000 --> 00:22:34,791
- Mara?
- Cześć.

390
00:22:34,875 --> 00:22:36,041
Cześć. Mara?

391
00:22:36,125 --> 00:22:38,416
Dziś chyba znów się zakochała.

392
00:22:45,333 --> 00:22:47,875
- Dobra, możesz wypić za nią.
- OK.

393
00:22:49,041 --> 00:22:49,958
Cześć.

394
00:22:51,833 --> 00:22:53,708
- To jest Ciro.
- Hej.

395
00:22:54,125 --> 00:22:55,375
Za co pijemy?

396
00:22:55,458 --> 00:22:57,375
Za to, co się kończy na „nie”.

397
00:22:57,458 --> 00:22:59,000
Za ruchanie.

398
00:23:00,625 --> 00:23:03,000
Riccione, nadchodzimy!

399
00:23:03,083 --> 00:23:04,583
Trzy, dwa, jeden, jazda!

400
00:23:07,750 --> 00:23:09,083
Ręce do góry!

401
00:23:24,750 --> 00:23:26,375
TOJAGUENDA97

402
00:23:26,500 --> 00:23:27,541
A niech to!

403
00:23:28,041 --> 00:23:30,291
Zrobiła sobie zdjęcie z ratownikiem.

404
00:23:30,750 --> 00:23:32,416
Jakby się ze mnie nabijała.

405
00:23:32,750 --> 00:23:34,875
Chcę się wyróżnić, mają mnie gdzieś.

406
00:23:34,958 --> 00:23:38,125
Chcę zniknąć, jestem w centrum uwagi.
Nie wierzę.

407
00:23:38,500 --> 00:23:41,541
Stary, mogę ci coś powiedzieć?
Jesteś irytujący.

408
00:23:41,625 --> 00:23:43,958
Bardzo, kurwa, irytujący.

409
00:23:44,041 --> 00:23:47,250
Twoja ksywka to Flegma.
Odpowiedz sobie dlaczego.

410
00:23:47,791 --> 00:23:50,833
- Zmiana tematu, chrapiesz?
- Tak.

411
00:23:50,916 --> 00:23:51,875
Wspaniale.

412
00:23:53,791 --> 00:23:56,375
Nie mogę znaleźć zatyczek.
Gdzie one?

413
00:23:57,833 --> 00:23:59,000
Co to?

414
00:24:00,416 --> 00:24:02,041
Z ratownikiem zdjęcie.

415
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
Co to?

416
00:24:04,791 --> 00:24:06,083
Valentina.

417
00:24:07,250 --> 00:24:08,208
Michelle.

418
00:24:10,500 --> 00:24:12,458
Ten jest z Niemiec z '93.

419
00:24:14,041 --> 00:24:18,708
Ta napisała mu list miłosny.
Podobało jej się lato z nim.

420
00:24:18,791 --> 00:24:20,958
Może Gualtiero nie zmyśla.

421
00:24:23,041 --> 00:24:24,875
Pieprzony Gualtiero.

422
00:24:29,333 --> 00:24:32,000
Uwiedzenie kobiety to sztuka.

423
00:24:32,083 --> 00:24:35,791
Mam zdradzić wam moje sekrety?
Przestańcie.

424
00:24:36,416 --> 00:24:39,000
Tyle dupeczek w okolicy,

425
00:24:39,083 --> 00:24:41,416
a ty wciąż lubisz tylko jedną.

426
00:24:41,500 --> 00:24:43,750
Inaczej to nie byłaby miłość.

427
00:24:43,833 --> 00:24:45,458
Oszalałeś.

428
00:24:45,541 --> 00:24:48,833
Przez pięć lat o tobie nie wie,
a ty wciąż jej chcesz?

429
00:24:48,916 --> 00:24:53,166
Powiedz mu, że zostawiłeś znajomych,
żeby być z Guendą.

430
00:24:53,250 --> 00:24:55,208
Musimy mu wszystko mówić?

431
00:24:55,291 --> 00:24:59,208
Nie potrzebujesz guru podrywu, mnie.

432
00:24:59,416 --> 00:25:01,333
Potrzebny ci psychiatra.

433
00:25:02,250 --> 00:25:06,166
Bez spoilerów. Dziadek, pokaż mu,
jak to się robi i po wszystkim.

434
00:25:06,250 --> 00:25:08,583
Bez czego? Spoilerów?

435
00:25:08,666 --> 00:25:10,750
Proszę cię, możemy już iść?

436
00:25:10,833 --> 00:25:14,000
Już dawno wypadł z gry.
Ostatni list jest z '99.

437
00:25:14,083 --> 00:25:15,291
Chodźmy.

438
00:25:15,375 --> 00:25:18,500
Chłopcze, w '99 wynaleźli e-maila.

439
00:25:19,333 --> 00:25:21,625
- Super! Chodźmy na plażę.
- Chodźmy.

440
00:25:24,500 --> 00:25:28,333
Dobra, chodźcie.
Pomogę ci uwieść tę Guendę.

441
00:25:28,916 --> 00:25:31,791
Ale w zamian posprzątasz cały dom.

442
00:25:32,375 --> 00:25:33,541
Gdzie odtłuszczacz?

443
00:25:40,416 --> 00:25:42,041
- Emma?
- Ciro!

444
00:25:42,833 --> 00:25:44,000
Udusisz mnie.

445
00:25:45,458 --> 00:25:46,416
Co tu robisz?

446
00:25:46,500 --> 00:25:49,625
Znalazłam pracę w Grand Hotelu.
Zostaję do września.

447
00:25:49,708 --> 00:25:51,250
- Spoko.
- Hej.

448
00:25:51,333 --> 00:25:53,541
Mecz gramy jutro o 14,00. Będziesz?

449
00:25:53,625 --> 00:25:56,541
Tak. Emma, najlepsza koleżanka
mojej dziewczyny.

450
00:25:56,625 --> 00:25:58,750
Jesteś moją koleżanką?

451
00:25:59,458 --> 00:26:00,333
Mara, miło mi.

452
00:26:00,416 --> 00:26:01,291
Emma.

453
00:26:01,875 --> 00:26:02,791
- Pa.
- Cześć.

454
00:26:02,875 --> 00:26:04,708
Zawsze sobie żartuje.

455
00:26:04,791 --> 00:26:06,333
Cieszę się, że tu jesteś.

456
00:26:06,416 --> 00:26:08,541
Możemy chodzić razem na imprezy.

457
00:26:08,625 --> 00:26:12,125
Nawet na plażę.
Mogę prosić cię o leżak?

458
00:26:12,208 --> 00:26:14,583
- Tak. Nie!
- Dlaczego nie?

459
00:26:14,666 --> 00:26:16,750
Bo się skończyły.

460
00:26:16,833 --> 00:26:20,250
Patrz, tamta pani wzięła ostatni.

461
00:26:22,833 --> 00:26:24,208
To po co ten znak?

462
00:26:24,625 --> 00:26:26,708
ABONAMENT NA LATO
30% ZNIŻKI

463
00:26:28,333 --> 00:26:29,750
Co ja tam wiem?

464
00:26:29,833 --> 00:26:31,583
Może okazało się,

465
00:26:32,125 --> 00:26:33,458
że ktoś umarł.

466
00:26:33,541 --> 00:26:37,166
Tutaj umierają bez ostrzeżenia.
Gdzie sobie życzysz leżak?

467
00:26:37,875 --> 00:26:39,291
- Przy morzu?
- Chętnie.

468
00:26:39,375 --> 00:26:40,875
- Ty pierwsza.
- Dzięki.

469
00:26:46,791 --> 00:26:47,833
Dzień dobry.

470
00:26:47,916 --> 00:26:50,000
Opakowanie waleriany poproszę.

471
00:26:50,083 --> 00:26:52,541
Przy takich nerwach wziąłbym dwa.

472
00:26:53,041 --> 00:26:54,000
Dobry…

473
00:26:55,291 --> 00:26:56,541
Boże. Ja to zrobiłam?

474
00:26:56,625 --> 00:26:59,666
- W samą dziesiątkę.
- Przepraszam.

475
00:27:01,083 --> 00:27:03,791
Jeśli chodzi o Vincenzo, tracę rozum.

476
00:27:04,208 --> 00:27:05,958
Sędzia na pewno to rozważy.

477
00:27:06,041 --> 00:27:08,375
Okoliczności łagodzące – nerwowa matka.

478
00:27:09,500 --> 00:27:11,166
Żartowałem.

479
00:27:11,625 --> 00:27:15,500
Zdarza się, taka praca. Stuknięci, pijacy…

480
00:27:15,583 --> 00:27:16,916
Szalone mamy.

481
00:27:17,000 --> 00:27:20,166
Moja matka była taka sama.
Wkurzała mnie.

482
00:27:20,250 --> 00:27:23,250
Zapłacę też za ten lód. Dziękuję.

483
00:27:24,583 --> 00:27:28,083
Pani myśli, że za 12 euro wycofam skargę?

484
00:27:28,750 --> 00:27:30,916
- Już pan ją złożył?
- Kto wie?

485
00:27:31,625 --> 00:27:33,625
Ale nie wie pan, jak się nazywam.

486
00:27:33,708 --> 00:27:36,250
Jeśli się pani przedstawi, uzupełnię ją.

487
00:27:36,750 --> 00:27:37,916
Jestem Lucio.

488
00:27:41,041 --> 00:27:41,916
Irene.

489
00:27:42,875 --> 00:27:46,208
Blondynki, brunetki, Amerykanki, mieszane…

490
00:27:46,291 --> 00:27:48,416
Na wszystkie jest jeden sposób.

491
00:27:49,500 --> 00:27:52,000
- Słuchaj.
- To ma być ta rada?

492
00:27:52,083 --> 00:27:53,958
Słucham. I wciąż mnie nie chcą.

493
00:27:54,041 --> 00:27:56,000
Może nie umiesz słuchać.

494
00:27:56,083 --> 00:27:57,791
Spójrz na tamtych.

495
00:27:57,875 --> 00:27:59,583
Powiedz, co widzisz.

496
00:27:59,916 --> 00:28:00,916
Nie wiem.

497
00:28:01,041 --> 00:28:04,333
Dopiero się poznali. Od razu widać.

498
00:28:04,625 --> 00:28:08,916
Ona się wstydzi,
bo od dawna nie rozmawiała z mężczyzną.

499
00:28:09,000 --> 00:28:11,291
Dotyka włosów. Widzisz?

500
00:28:11,375 --> 00:28:13,041
- A on?
- On…

501
00:28:14,500 --> 00:28:15,791
Skąd mam wiedzieć?

502
00:28:16,250 --> 00:28:17,583
Powiedz, czy smaczne.

503
00:28:19,541 --> 00:28:24,416
Chryste! Ile czosnku tam włożyłaś?
Wszystkich na meczu tym zabiję.

504
00:28:24,500 --> 00:28:25,833
Tylko troszeczkę.

505
00:28:26,833 --> 00:28:28,291
Co do meczu…

506
00:28:29,625 --> 00:28:32,333
Ta Mara, którą mi przedstawiłeś…

507
00:28:32,916 --> 00:28:35,000
Blisko jesteście, nie?

508
00:28:36,333 --> 00:28:38,500
Tak na prawdę blisko.

509
00:28:38,583 --> 00:28:39,875
Co masz na myśli?

510
00:28:40,708 --> 00:28:43,458
Jesteś tu dzień,
a jakbyś znał ją od zawsze.

511
00:28:43,541 --> 00:28:45,208
- Viola cię przysłała.
- Nie!

512
00:28:45,291 --> 00:28:47,375
Nie wciskaj mi kitu, znam cię.

513
00:28:47,458 --> 00:28:50,750
Powiedziała tylko,
że jeśli któraś będzie cię podrywała,

514
00:28:50,833 --> 00:28:52,958
mam prawo ją zabić.

515
00:28:53,541 --> 00:28:56,416
To się napracujesz.

516
00:28:56,500 --> 00:28:59,291
Spójrz na tę w zielonym.

517
00:28:59,791 --> 00:29:04,583
Trudny typ. Myśli bardziej tym, niż tym.

518
00:29:05,083 --> 00:29:08,541
Ma swoje plany i jeśli je pomieszasz,
idziesz w odstawkę.

519
00:29:08,625 --> 00:29:10,958
Naprawdę znasz się na kobietach.

520
00:29:11,750 --> 00:29:17,458
Jestem jak wyszukiwarka do gorących lasek.
Klikasz, a ja odpowiadam.

521
00:29:18,416 --> 00:29:20,125
Oddasz mi telefon?

522
00:29:20,208 --> 00:29:22,083
Pożyczyłaś mi, żebym pogadała.

523
00:29:22,166 --> 00:29:25,750
Tak, ale nie żebyś flirtowała
całą noc na moim profilu.

524
00:29:25,833 --> 00:29:29,083
Nie flirtowałam z nim. Rozmawialiśmy.

525
00:29:29,166 --> 00:29:31,000
Tak? O czym?

526
00:29:31,083 --> 00:29:33,958
Zastanawiam się,
czy nie bawiłaś się w seksting.

527
00:29:34,041 --> 00:29:36,541
Rozmawialiśmy o <i>Gwiezdnych wojnach.</i>

528
00:29:36,625 --> 00:29:38,958
Nie, czekaj. Żartujesz?

529
00:29:39,041 --> 00:29:41,291
Ta apka jest po to, żeby się pieprzyć.

530
00:29:41,375 --> 00:29:43,875
Stracisz ją, gadając o <i>Gwiezdnych wojnach.</i>

531
00:29:44,458 --> 00:29:47,833
Wybacz, ale w ogóle widziałeś
<i>Gwiezdne wojny?</i>

532
00:29:47,916 --> 00:29:49,291
Wszyscy widzieli.

533
00:29:52,041 --> 00:29:54,041
Nie wyglądasz na fana.

534
00:29:54,125 --> 00:29:55,958
Ale nie o to chodzi.

535
00:29:56,416 --> 00:29:57,958
Camilla jest inna.

536
00:29:58,500 --> 00:30:01,708
Jest bystra, wykształcona i zabawna.

537
00:30:02,625 --> 00:30:04,083
To pewnie ona.

538
00:30:06,708 --> 00:30:10,000
<i>Hej, pamiętasz tę piosenkę Coeza,</i>
<i>którą tak lubisz?</i>

539
00:30:11,916 --> 00:30:16,333
Powiedziałem, że klawiatura mi nie działa,
więc wysyłamy sobie wiadomości.

540
00:30:18,083 --> 00:30:21,000
Z ciebie jest pieprzony geniusz.

541
00:30:21,083 --> 00:30:23,625
A z ciebie cwaniak. Opieprzyłeś mi chipsy.

542
00:30:24,958 --> 00:30:26,500
Mogę zapytać na poważnie?

543
00:30:26,583 --> 00:30:28,041
Byłeś kiedyś zakochany?

544
00:30:28,125 --> 00:30:31,125
Ja? Co najmniej 400 razy.

545
00:30:31,208 --> 00:30:33,708
- Przez jakieś pięć minut.
- Przestań.

546
00:30:33,791 --> 00:30:37,083
Nigdy nie poznałeś kobiety,
która była ciebie warta?

547
00:30:37,166 --> 00:30:38,125
Jasne.

548
00:30:38,583 --> 00:30:39,666
Ją. Patrz.

549
00:30:40,625 --> 00:30:42,375
Nawet na mnie nie spojrzałeś.

550
00:30:46,541 --> 00:30:50,583
Musisz znaleźć pretekst,
żeby być blisko niej

551
00:30:51,291 --> 00:30:54,375
i pokazać jej,
że jesteś mężczyzną, którego szuka.

552
00:30:54,458 --> 00:30:56,833
Nie wiem. Rzucił ją chłopak, ale…

553
00:30:57,291 --> 00:31:00,541
Bingo! Jest twoja.

554
00:31:01,875 --> 00:31:03,208
Jeśli zmienisz zdanie…

555
00:31:07,750 --> 00:31:09,041
Nawet stare?

556
00:31:09,916 --> 00:31:14,000
Młode mogą poczekać.
Stare mogą umrzeć w każdej chwili.

557
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
Na razie, Gualtiero.

558
00:31:17,500 --> 00:31:18,583
Na razie.

559
00:31:22,791 --> 00:31:23,666
Dalej.

560
00:31:26,625 --> 00:31:27,541
Blokuj.

561
00:31:29,083 --> 00:31:30,583
Co jest, Emma?

562
00:31:32,916 --> 00:31:33,916
Siedem – dwa.

563
00:31:35,750 --> 00:31:38,916
- Co za wstyd!
- Spuszczają nam łomot.

564
00:31:39,000 --> 00:31:40,166
Nie rozumiem.

565
00:31:40,250 --> 00:31:42,416
Rzucił mnie tak nagle.

566
00:31:42,500 --> 00:31:45,958
Wyłączył telefon
i nie odpisywał przez trzy dni.

567
00:31:46,041 --> 00:31:48,750
- Myślisz, że to normalne?
- Kto to wie.

568
00:31:48,833 --> 00:31:51,666
Wychodzi na dupka, ale taki nie jest.

569
00:31:51,750 --> 00:31:54,250
Może po prostu się wystraszył.

570
00:31:54,750 --> 00:31:56,916
Każdy się boi miłości. Ty też, nie?

571
00:31:57,000 --> 00:31:58,291
Cholernie.

572
00:31:58,875 --> 00:32:01,291
Zawsze dużo rozmawialiśmy.

573
00:32:01,375 --> 00:32:05,791
Zawsze się o mnie troszczył,
był opiekuńczy.

574
00:32:05,875 --> 00:32:09,208
Ale ostatnio jakby coś się zepsuło.

575
00:32:09,291 --> 00:32:14,333
Ale łączy nas silna więź.
Kochaliśmy się, zanim wyjechałam.

576
00:32:14,416 --> 00:32:16,791
Tak mocno mnie wtedy trzymał…

577
00:32:17,833 --> 00:32:20,708
Nie mogę uwierzyć, że już mnie nie chce.

578
00:32:28,541 --> 00:32:33,125
I nic. Na koniec powiedziała:
„Marco, jesteś dla mnie jak brat”.

579
00:32:33,208 --> 00:32:34,916
Jak brat, wiesz? Więc…

580
00:32:35,000 --> 00:32:37,083
To wcale nie brzmi źle.

581
00:32:37,166 --> 00:32:38,916
Przeciwnie, to katastrofa.

582
00:32:39,000 --> 00:32:40,666
Jesteś w strefie przyjaźni.

583
00:32:40,750 --> 00:32:42,541
- Gdzie?
- W strefie przyjaźni.

584
00:32:42,625 --> 00:32:45,125
Nie widzi go jako potencjalnego chłopaka,

585
00:32:45,208 --> 00:32:47,500
tylko bliskiego przyjaciela.

586
00:32:48,041 --> 00:32:50,125
Rozpaczliwa sprawa.

587
00:32:50,500 --> 00:32:52,333
Przeoczyłeś jedno miejsce.

588
00:32:53,041 --> 00:32:54,500
Co zrobiłem nie tak?

589
00:32:54,583 --> 00:32:56,958
Co zrobiłeś? Jesteś zbyt uległy.

590
00:32:57,041 --> 00:32:58,166
Rozumiesz?

591
00:32:58,250 --> 00:33:01,958
Ma myśleć, że może na ciebie liczyć,
ale tylko do pewnego czasu.

592
00:33:02,041 --> 00:33:02,958
Dobra, i?

593
00:33:03,041 --> 00:33:05,791
Jutro powiedz jej: „Słuchaj, Babo cię…”

594
00:33:05,875 --> 00:33:09,125
- Bebo.
- Bebo, Babo, nie ważne.

595
00:33:09,208 --> 00:33:12,500
„Rzucił cię, bo jesteś rozpieszczona”.

596
00:33:13,208 --> 00:33:15,333
- Proszę bardzo.
- Trolluje cię.

597
00:33:15,416 --> 00:33:17,791
Oczywiście, że jej tego nie powiem.

598
00:33:17,875 --> 00:33:19,583
- Co robię?
- Trollujesz.

599
00:33:19,666 --> 00:33:21,750
„Trolling” robi się w Internecie,

600
00:33:21,833 --> 00:33:24,500
żeby kogoś podpuścić,
albo robić z kogoś jaja.

601
00:33:25,291 --> 00:33:27,625
Jak wy, kurwa, gadacie?

602
00:33:28,083 --> 00:33:31,875
Jeśli chcesz ją zdobyć, słuchaj, co mówię.

603
00:33:31,958 --> 00:33:33,208
Rozumiesz?

604
00:33:33,291 --> 00:33:34,708
Nie frolluję cię.

605
00:33:34,791 --> 00:33:36,208
Trolluję, przez T.

606
00:33:36,291 --> 00:33:38,000
Trolluję przez T.

607
00:33:46,416 --> 00:33:48,666
Patrz, zostałeś ratownikiem.

608
00:33:49,208 --> 00:33:51,166
Tak, ale chyba popełniłem błąd.

609
00:33:51,625 --> 00:33:53,958
Być ratownikiem w Riccione to zaszczyt.

610
00:33:54,041 --> 00:33:55,333
Boże. Tak myślisz?

611
00:33:55,916 --> 00:33:57,750
Dlatego tyle tu dziewczyn.

612
00:33:58,625 --> 00:34:02,041
Tak, ale ratownik powinien być przytomny,

613
00:34:02,125 --> 00:34:04,041
a ja ledwo stoję na nogach.

614
00:34:04,125 --> 00:34:07,375
Nie w tym problem. Masz dziewczynę.

615
00:34:08,541 --> 00:34:09,708
Skąd wiesz?

616
00:34:10,333 --> 00:34:13,791
Złe dziewczyny
potrafią rozpoznać dobrego faceta.

617
00:34:14,958 --> 00:34:16,750
Idź się wyspać.

618
00:34:18,250 --> 00:34:19,291
Ale sam.

619
00:34:55,416 --> 00:34:57,000
<i>Hej, co słychać?</i>

620
00:34:57,833 --> 00:34:58,875
<i>Trochę mi smutno.</i>

621
00:35:00,416 --> 00:35:01,500
Coś nie tak?

622
00:35:02,750 --> 00:35:03,791
Mogę zadzwonić?

623
00:35:06,958 --> 00:35:07,791
Tak.

624
00:35:09,541 --> 00:35:11,083
Zadzwoń do Camilli.

625
00:35:14,958 --> 00:35:15,916
Słucham?

626
00:35:16,000 --> 00:35:19,041
- Cześć, Cami.
<i>- Hej.</i>

627
00:35:20,666 --> 00:35:23,916
Miło słyszeć twój głos.
Nie tylko w wiadomościach.

628
00:35:24,375 --> 00:35:26,333
<i>Jesteś gdzieś? Nie przeszkadzam?</i>

629
00:35:26,416 --> 00:35:28,708
Nie, właśnie wracam do domu.

630
00:35:29,500 --> 00:35:32,041
Podaj do mnie. Dawaj, do przodu.

631
00:35:32,125 --> 00:35:34,250
Nie moja wina, że nie umiesz grać.

632
00:35:34,333 --> 00:35:36,458
- Jak ty grasz?
- Zamknijcie się!

633
00:35:36,541 --> 00:35:38,333
Daj coś innego.

634
00:35:38,416 --> 00:35:39,708
Pobudka.

635
00:35:39,791 --> 00:35:43,500
Dwa lata byłem ratownikiem
i żadna mnie nie zauważyła.

636
00:35:44,125 --> 00:35:46,291
Ty taki śliczny, że cię nienawidzę.

637
00:35:46,375 --> 00:35:48,666
- Łapy przy sobie.
- Sztachnij się.

638
00:35:48,750 --> 00:35:51,416
Mam dość, Furio! Nie zniosę tego.

639
00:35:52,625 --> 00:35:55,666
Cholera, co noc to samo.

640
00:35:55,750 --> 00:35:57,958
Nie macie co robić? Kurwa!

641
00:35:58,750 --> 00:36:01,125
- Skup się.
- Dziewczyny mnie lubią.

642
00:36:02,250 --> 00:36:05,166
W wieku 13 lat
postanowiłam studiować w Kanadzie.

643
00:36:05,250 --> 00:36:08,750
Potem musiałam czekać dziesięć lat.

644
00:36:08,833 --> 00:36:10,666
Nawet dostałam stypendium.

645
00:36:11,083 --> 00:36:11,958
<i>Ale teraz…</i>

646
00:36:12,041 --> 00:36:14,375
Teraz coś cię przeraża.

647
00:36:14,458 --> 00:36:16,875
<i>Tak, bo okazuje się, że mi się tu podoba.</i>

648
00:36:17,291 --> 00:36:21,208
Może mama ma rację
i nie ma sensu tam jechać.

649
00:36:21,708 --> 00:36:24,291
<i>Wiesz, że zimą</i>
<i>temperatura spada tam do -30?</i>

650
00:36:24,375 --> 00:36:28,000
Nie wiedziałem, ale znam się na matkach.

651
00:36:28,541 --> 00:36:30,000
Czemu? Jaka jest twoja?

652
00:36:31,125 --> 00:36:32,541
Zmieniła się.

653
00:36:32,625 --> 00:36:37,125
Tata od niej odszedł, kiedy miałem 14 lat.
Od tamtego czasu nikomu nie ufa.

654
00:36:37,208 --> 00:36:39,583
<i>Jestem jedynym facetem w jej życiu.</i>

655
00:36:51,125 --> 00:36:52,125
Hej, młody.

656
00:36:52,541 --> 00:36:54,375
Nie wolno spać na plaży.

657
00:36:54,458 --> 00:36:56,833
Przepra… Nie świeci pan po oczach.

658
00:36:58,125 --> 00:37:01,333
Przepraszam.
To przez kolegów z mojego pokoju.

659
00:37:02,916 --> 00:37:05,375
- Co pan robi? Mandat pisze?
- Oczywiście.

660
00:37:05,708 --> 00:37:07,250
Ale nie jestem samochodem.

661
00:37:09,291 --> 00:37:11,333
Co byś pomyślała,

662
00:37:11,875 --> 00:37:14,666
gdyby zamiast tak gadać… no nie wiem…

663
00:37:14,750 --> 00:37:17,083
<i>Chciałabyś się spotkać?</i>

664
00:37:20,458 --> 00:37:22,166
<i>Po to jest ta apka, nie?</i>

665
00:37:22,250 --> 00:37:24,833
Zaczyna się od wymiany wiadomości,

666
00:37:25,333 --> 00:37:26,583
a potem umawia się.

667
00:37:26,666 --> 00:37:28,375
To prawda.

668
00:37:29,333 --> 00:37:32,166
- Ale nie musimy…
<i>- Tak.</i>

669
00:37:32,250 --> 00:37:34,083
Możemy też tak rozmawiać.

670
00:37:34,166 --> 00:37:36,250
- Tak.
- Super, tak mi się podoba.

671
00:37:36,875 --> 00:37:40,458
Możemy być… przyjaciółmi w wirtualu?

672
00:37:41,041 --> 00:37:43,791
Jasne… Bardzo lubię wirtualne przyjaźnie.

673
00:37:43,875 --> 00:37:45,583
Nie żebym ich miał mnóstwo,

674
00:37:46,083 --> 00:37:48,083
ale tak, lubię je.

675
00:37:48,541 --> 00:37:50,333
OK, mamy wirtualną przyjaźń.

676
00:37:51,250 --> 00:37:52,583
Wirtualna przyjaźń.

677
00:37:53,541 --> 00:37:54,500
Otwórz, Cami!

678
00:37:54,916 --> 00:37:55,750
Cholera!

679
00:37:55,833 --> 00:37:57,416
Coś się stało?

680
00:37:57,500 --> 00:38:01,041
Nic takiego. Tata właśnie wrócił.
Pogadamy później.

681
00:38:03,083 --> 00:38:04,000
Hej.

682
00:38:06,458 --> 00:38:07,791
Chodź, wsiadaj.

683
00:38:08,333 --> 00:38:12,166
Obiecałam Bea, że może u mnie przenocować.

684
00:38:13,250 --> 00:38:14,291
Przepraszam.

685
00:38:14,375 --> 00:38:16,375
- Może jutro?
- Jasne.

686
00:38:17,791 --> 00:38:19,041
Dobranoc.

687
00:38:39,125 --> 00:38:42,625
Emma, wybacz,
ale u mnie jest dom wariatów.

688
00:38:42,708 --> 00:38:44,708
Zawsze ktoś.
Muszę wstać o szóstej.

689
00:38:44,791 --> 00:38:46,916
Cały dzień będzie do dupy. Pomóż mi.

690
00:38:47,000 --> 00:38:49,833
Jak mam ci pomóc o tej porze? Sama spałam.

691
00:38:49,916 --> 00:38:52,958
Może pokój obok jest wolny.

692
00:38:53,041 --> 00:38:56,916
Jeśli nie ma nikogo na dole,
może weź po prostu klucz.

693
00:38:59,208 --> 00:39:01,250
Może… mogę tu spać?

694
00:39:02,041 --> 00:39:02,916
Gdzie?

695
00:39:03,583 --> 00:39:04,416
Tu.

696
00:39:05,708 --> 00:39:06,708
Ze mną w łóżku?

697
00:39:12,583 --> 00:39:13,625
Dziękuję.

698
00:39:28,125 --> 00:39:29,958
- Rusz się.
- Nie.

699
00:39:30,041 --> 00:39:33,333
- Teraz musisz…
- Dobra, chodź.

700
00:39:33,750 --> 00:39:34,625
Dalej.

701
00:39:35,333 --> 00:39:37,791
Skup się. Broda do góry.

702
00:39:38,291 --> 00:39:41,041
Witamy w Bagnie 66.

703
00:39:41,125 --> 00:39:43,416
Najbardziej oczekiwane
wydarzenie roku.

704
00:39:43,500 --> 00:39:45,625
Za kogo się przebrałaś?

705
00:39:46,708 --> 00:39:47,958
Za modelkę z plakatu.

706
00:39:48,041 --> 00:39:49,500
Dalej!

707
00:39:49,583 --> 00:39:52,041
- Chyba jesteśmy razem.
- Myślisz?

708
00:39:52,125 --> 00:39:53,791
Zróbcie trochę hałasu!

709
00:39:53,875 --> 00:39:55,916
Przygotuj jabłko. Zaraz zaczynają.

710
00:39:56,000 --> 00:39:58,458
Jesteś za wysoki. Nie sięgnę.

711
00:39:58,958 --> 00:40:00,916
Gotowi? Bez oszukiwania.

712
00:40:01,000 --> 00:40:03,208
- Nie śmiej się, bo wypadnie.
- Start!

713
00:40:03,416 --> 00:40:05,125
Wystartowali!

714
00:40:05,208 --> 00:40:09,083
Schyl się, bolą mnie łydki.
Nie mogę stanąć na palcach.

715
00:40:09,166 --> 00:40:10,208
- OK.
- Dobra.

716
00:40:10,291 --> 00:40:13,250
- Wolniej.
- Jeśli zwolnimy, przegramy.

717
00:40:13,333 --> 00:40:14,333
Racja.

718
00:40:14,416 --> 00:40:16,791
Już wystartowali. Podniosę cię.

719
00:40:16,875 --> 00:40:18,125
O Boże!

720
00:40:18,208 --> 00:40:21,791
Cheerleaderka i Indianka na prowadzeniu.

721
00:40:21,875 --> 00:40:24,166
Nadchodzą rasta… Stracili równowagę.

722
00:40:24,250 --> 00:40:28,416
Zwrot akcji!
Modelka wdrapała się na pokład.

723
00:40:28,500 --> 00:40:31,208
- Na czyj pokład?
- Cicho, bo stracę równowagę.

724
00:40:36,791 --> 00:40:39,333
Udało się im! Brawa!

725
00:40:39,416 --> 00:40:40,500
Oto zwycięzcy!

726
00:40:41,500 --> 00:40:43,416
Teraz czas się napić. Do dna!

727
00:40:43,500 --> 00:40:45,000
Do dna!

728
00:40:45,083 --> 00:40:47,666
- Dobrze, ale teraz…
- Do dna.

729
00:40:47,750 --> 00:40:49,916
- Musisz wszystko wypić.
- Co?

730
00:40:50,000 --> 00:40:51,250
- Tak jest.
- Nie.

731
00:40:51,916 --> 00:40:54,916
Dobra robota. Brawo!

732
00:41:12,583 --> 00:41:15,666
Ja nie piję. Już mi się kręci w głowie.

733
00:41:15,750 --> 00:41:18,166
Teraz przynajmniej się uśmiechasz.

734
00:41:18,750 --> 00:41:19,708
Przestań.

735
00:41:20,583 --> 00:41:22,958
- Twoja matka wyrwała faceta.
- Serio?

736
00:41:26,833 --> 00:41:29,833
Nie spotkaliśmy się,
ale wszystko sobie mówimy.

737
00:41:29,916 --> 00:41:33,708
- Jakbyś rozmawiała z psychologiem.
- Ten przynajmniej odpowiada.

738
00:41:34,500 --> 00:41:37,166
Co na to Gio? Wie?

739
00:41:37,250 --> 00:41:38,083
Nie.

740
00:41:38,916 --> 00:41:41,166
Nie robię nic złego.

741
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
To wirtualna przyjaźń.

742
00:41:43,500 --> 00:41:45,791
Ten psycholog wie, że jesteś zajęta?

743
00:41:46,291 --> 00:41:47,166
Nie.

744
00:41:48,041 --> 00:41:50,208
Co się z tobą dzieje?

745
00:41:50,291 --> 00:41:53,333
Przez cztery lata
nawet nie spojrzałaś na żadnego,

746
00:41:53,416 --> 00:41:55,750
a teraz jakiś namieszał ci w głowie.

747
00:41:55,833 --> 00:41:58,166
Nikt mi nie namieszał.

748
00:41:58,250 --> 00:42:02,208
- Czemu tak mówisz?
- Nie denerwuj się. Zapomnij o tym.

749
00:42:06,958 --> 00:42:08,916
- Nie przesadzasz?
- Nie.

750
00:42:11,625 --> 00:42:13,375
Może usiądziemy na chwilę?

751
00:42:15,791 --> 00:42:19,958
Wybacz, dostałeś do pary kobietę,
która nie ma głowy do piwa.

752
00:42:20,041 --> 00:42:22,333
Wiem, ale dobra z nas para.

753
00:42:22,416 --> 00:42:23,416
Dobraliśmy się.

754
00:42:23,875 --> 00:42:25,541
To dziwne, bo…

755
00:42:25,916 --> 00:42:28,166
Związki nigdy mi nie wychodzą.

756
00:42:29,166 --> 00:42:30,041
Masz męża?

757
00:42:31,250 --> 00:42:32,416
Dzięki Bogu, nie.

758
00:42:33,458 --> 00:42:36,333
Wiesz, co mi powiedział, kiedy odchodził?

759
00:42:36,416 --> 00:42:39,666
„To dla mnie za ciężkie”.
Zostawił mnie z Vincenzo.

760
00:42:40,708 --> 00:42:42,000
Bo jestem zrzędą.

761
00:42:42,875 --> 00:42:46,083
Jak nie zrzędzić,
kiedy wszystko na twojej głowie?

762
00:42:47,291 --> 00:42:51,250
Też lubię się bawić, iść potańczyć.

763
00:42:51,333 --> 00:42:55,000
Nie pamiętam, ile czasu minęło,
od kiedy się tak uśmiałam,

764
00:42:55,083 --> 00:42:57,375
że aż policzki mnie bolały.

765
00:42:58,625 --> 00:42:59,875
Ty pamiętasz?

766
00:43:00,416 --> 00:43:02,833
Jasne. Dziś po południu.

767
00:43:10,875 --> 00:43:12,250
Cholera, klucze.

768
00:43:16,708 --> 00:43:19,333
- Co tu robisz?
- Zgubiłeś klucze, proszę.

769
00:43:20,916 --> 00:43:23,291
Dziękuję bardzo.

770
00:43:23,375 --> 00:43:27,750
Miło, że przyniosłaś klucze.
Może oddasz mi też koszulę?

771
00:43:27,833 --> 00:43:30,583
- Jedyna czysta.
- Zdejmij ją ze mnie.

772
00:43:30,916 --> 00:43:33,833
Nie, Mara. Lepiej żebyś już sobie poszła.

773
00:43:33,916 --> 00:43:36,875
- Czemu? Co byś zrobił?
- Nic bym nie zrobił.

774
00:43:36,958 --> 00:43:39,083
Dobra, sama ją zdejmę.

775
00:43:39,875 --> 00:43:41,875
- Ciro!
- Kurwa!

776
00:43:42,333 --> 00:43:43,500
- Tak?
- Jesteś tam?

777
00:43:43,666 --> 00:43:45,833
Tak… właśnie…

778
00:43:46,541 --> 00:43:47,958
Spałem. Co jest?

779
00:43:48,041 --> 00:43:49,625
Jest tu Violante.

780
00:43:50,666 --> 00:43:53,625
Moja dziewczyna!

781
00:43:53,708 --> 00:43:54,875
Już idę.

782
00:43:55,666 --> 00:43:56,958
Chodź tu.

783
00:43:57,291 --> 00:43:58,583
Nie ruszaj się!

784
00:44:01,583 --> 00:44:02,833
- Tak?
- Jesteś.

785
00:44:02,916 --> 00:44:05,875
Pukam od trzech godzin.
Pa, Vio. Pogadamy później.

786
00:44:06,375 --> 00:44:07,875
<i>- Pa, Emmo!</i>
- Vio!

787
00:44:08,333 --> 00:44:10,416
Jak miło, że do mnie dzwonisz!

788
00:44:10,500 --> 00:44:12,416
<i>- Cześć, kochanie.</i>
- Hej.

789
00:44:12,500 --> 00:44:15,583
<i>Bardzo za tobą tęsknię.</i>
<i>Śniłeś mi się ostatnio.</i>

790
00:44:15,666 --> 00:44:19,583
Ja też za sobą bardzo tęsknię.

791
00:44:20,125 --> 00:44:21,208
<i>Co robisz?</i>

792
00:44:21,291 --> 00:44:22,708
Nic. Widzisz?

793
00:44:23,208 --> 00:44:24,750
Tak też mogę.

794
00:44:25,500 --> 00:44:29,583
<i>Śniło mi się, że byliśmy z tyłu samochodu</i>

795
00:44:29,666 --> 00:44:30,833
<i>i robiłam to…</i>

796
00:44:32,250 --> 00:44:34,291
Nie, Vio! Co ty wyprawiasz?

797
00:44:34,541 --> 00:44:36,750
<i>Zdejmuję bluzkę. Teraz twoja kolej.</i>

798
00:44:36,833 --> 00:44:39,541
Nie, Vio, co chcesz robić?

799
00:44:39,625 --> 00:44:43,125
<i>Nie będzie cię przez trzy miesiące.</i>
<i>Musimy sobie radzić.</i>

800
00:44:43,583 --> 00:44:47,375
- A jeśli ktoś zobaczy?
<i>- Kto?</i>

801
00:44:47,458 --> 00:44:50,375
Jak to kto? Hakerzy z Rosji. Są wszędzie.

802
00:44:50,458 --> 00:44:54,583
Robią zdjęcia i umieszczają je w sieci.
Cały bałagan.

803
00:44:54,666 --> 00:44:56,208
- Viola…
<i>- Boże, Ciro!</i>

804
00:44:56,791 --> 00:44:57,875
O Boże.

805
00:44:58,750 --> 00:45:01,708
Słuchaj, muszę iść do pracy.

806
00:45:01,875 --> 00:45:04,833
Dobrze, dokończymy wieczorem.
Zadzwoń do mnie.

807
00:45:04,916 --> 00:45:05,958
- Cześć.
<i>- Pa.</i>

808
00:45:06,333 --> 00:45:07,833
Co ty odpierdalasz?

809
00:45:11,125 --> 00:45:12,083
Tak?

810
00:45:12,166 --> 00:45:14,791
Przepraszam, dasz mi ładowarkę?

811
00:45:15,541 --> 00:45:16,375
Jasne.

812
00:45:17,666 --> 00:45:18,958
Dobra, chodź…

813
00:45:20,833 --> 00:45:22,000
Idź tam.

814
00:45:28,791 --> 00:45:29,708
Proszę.

815
00:45:30,875 --> 00:45:32,625
- Czemu płaczesz?
- Nie ważne.

816
00:45:33,666 --> 00:45:35,583
Nawaliłam w pracy.

817
00:45:36,708 --> 00:45:38,125
Chcesz się przejść?

818
00:45:38,208 --> 00:45:39,458
- Teraz?
- Tak.

819
00:45:39,541 --> 00:45:41,458
- W zasadzie…
- Jesteś zajęty?

820
00:45:42,041 --> 00:45:43,375
Nie, nie jestem.

821
00:45:51,416 --> 00:45:54,833
Taca wysunęła mi się z ręki
i wylądowała na nim.

822
00:45:54,916 --> 00:45:56,291
Kompletny obciach.

823
00:45:56,375 --> 00:45:58,541
Zwłaszcza, że wtedy w filmach,

824
00:45:58,625 --> 00:46:01,708
on spogląda, miłość kwitnie.
Nic takiego.

825
00:46:01,791 --> 00:46:04,416
Wkurzył się
i zaczął wrzeszczeć po szwedzku.

826
00:46:04,500 --> 00:46:07,000
Wszyscy się gapili,
aż przyszedł kierownik.

827
00:46:07,083 --> 00:46:08,083
I co powiedział?

828
00:46:08,166 --> 00:46:10,666
Nie wiem. Ma akcent, nie rozumiem go.

829
00:46:10,750 --> 00:46:12,166
Ale był wkurzony.

830
00:46:12,250 --> 00:46:14,541
Ale wyjadanie mi frytek nic nie da.

831
00:46:14,625 --> 00:46:15,875
Co mam zrobić?

832
00:46:16,291 --> 00:46:18,791
Wyrzucą mnie z pracy po tygodniu.

833
00:46:18,875 --> 00:46:21,291
Cud, że facet na mnie spojrzał,

834
00:46:21,375 --> 00:46:24,083
a ja upieprzyłam go małżami.

835
00:46:24,166 --> 00:46:28,958
Czasem myślę,
że jestem gorszą wersją Bridget…

836
00:46:32,916 --> 00:46:33,791
Przepraszam.

837
00:46:34,916 --> 00:46:37,166
Przynajmniej zostało nam wino.

838
00:46:38,083 --> 00:46:39,166
<i>Nie wiem, Emma.</i>

839
00:46:39,250 --> 00:46:40,625
<i>Miałem tu śpiewać,</i>

840
00:46:40,708 --> 00:46:42,916
a przestawiam leżaki i parasole.

841
00:46:43,000 --> 00:46:46,083
A co ze mną? Mam dobre oceny na uniwerku,

842
00:46:46,500 --> 00:46:50,000
a nie potrafię nieść dwóch talerzy na raz.

843
00:46:51,000 --> 00:46:52,875
Czemu chcesz być piosenkarzem?

844
00:46:54,083 --> 00:46:55,916
Od zawsze tego chciałem.

845
00:46:56,625 --> 00:46:57,750
Tak, ale dlaczego?

846
00:47:00,875 --> 00:47:01,875
Nie wiem.

847
00:47:04,541 --> 00:47:06,000
Może prawda jest taka,

848
00:47:06,625 --> 00:47:09,458
że podobało mi się gwiazdorstwo,
a nie śpiewanie.

849
00:47:10,583 --> 00:47:14,083
Wyobrażałem sobie stadiony pełne fanów,

850
00:47:14,541 --> 00:47:16,583
zdjęcia, autografy, fanki…

851
00:47:19,291 --> 00:47:22,458
Ale okazuje się,
że potrzebna jest dyscyplina, talent.

852
00:47:22,541 --> 00:47:26,208
Trzeba się napracować.
Może mi się nie chce.

853
00:47:34,708 --> 00:47:37,083
Też nie wiem, co chcę robić.

854
00:47:37,791 --> 00:47:40,416
Nie wiem, czy chcę skończyć studia.

855
00:47:40,500 --> 00:47:42,541
Przestań, jesteś kujonem.

856
00:47:42,625 --> 00:47:46,208
Nie prawda! Po porostu mam dobrą pamięć,

857
00:47:46,833 --> 00:47:50,375
ale nie wiem,
czy chcę zmienić kierunek, czy miasto.

858
00:47:52,083 --> 00:47:54,291
Riccione jest piękne.

859
00:47:58,166 --> 00:47:59,583
Powiem Violante!

860
00:48:02,583 --> 00:48:04,958
- Przepraszam.
- Co do chuja!

861
00:48:06,500 --> 00:48:07,708
Uderzyłem się.

862
00:48:07,791 --> 00:48:09,375
- Coś ci się stało?
- Tak.

863
00:48:09,458 --> 00:48:10,583
Spójrz.

864
00:48:11,791 --> 00:48:12,625
Nie!

865
00:48:16,875 --> 00:48:18,583
Ale z ciebie dupek!

866
00:48:20,416 --> 00:48:21,958
Obrzydliwe!

867
00:48:26,375 --> 00:48:29,166
Przestań! Oddychasz?

868
00:48:29,958 --> 00:48:31,250
Przestraszyłem cię?

869
00:48:39,833 --> 00:48:41,333
Czas iść spać.

870
00:49:35,083 --> 00:49:36,708
KLUB BYBION, RICCIONE

871
00:49:42,250 --> 00:49:44,083
- Patrz!
- Co jest?

872
00:49:44,500 --> 00:49:47,416
Bebo zobaczył relację,
którą wczoraj wrzuciłam.

873
00:49:47,916 --> 00:49:50,458
Twój plan zadziałał. Teraz jest zazdrosny.

874
00:49:50,541 --> 00:49:52,333
Porobię więcej zdjęć. Dzięki.

875
00:49:55,166 --> 00:49:56,000
Guenda!

876
00:49:58,500 --> 00:50:00,166
Dobrze, że Bebo cię rzucił.

877
00:50:00,708 --> 00:50:01,583
Dlaczego?

878
00:50:02,041 --> 00:50:03,750
Bo jesteś rozpieszczona.

879
00:50:04,625 --> 00:50:06,541
Co? Dlaczego tak mówisz?

880
00:50:07,333 --> 00:50:08,541
Dlaczego?

881
00:50:10,041 --> 00:50:12,791
To oczywiste. Zawsze tylko tweetujesz,

882
00:50:12,875 --> 00:50:14,083
liczysz polubienia.

883
00:50:14,375 --> 00:50:16,208
Myślisz tylko o sobie.

884
00:50:16,291 --> 00:50:18,833
- Pieprz się, Marco!
- Czekaj, nie chciałem!

885
00:50:18,916 --> 00:50:20,333
Zmusili mnie.

886
00:50:22,458 --> 00:50:25,250
Stary, wyleciałeś ze strefy przyjaźni.

887
00:50:25,666 --> 00:50:27,208
Zamknij się.

888
00:50:30,625 --> 00:50:31,625
Chwileczkę.

889
00:50:32,750 --> 00:50:34,666
Będzie lepiej, jak je zdejmiesz.

890
00:50:36,333 --> 00:50:38,958
Nie, lepiej je zostaw. Rozpozna cię.

891
00:50:39,041 --> 00:50:42,083
- Kto taki?
- Camilla. Nie jest Pod Palmami?

892
00:50:42,166 --> 00:50:45,083
Nie zaciągniesz mnie tam.

893
00:50:45,166 --> 00:50:47,208
Nie muszę cię daleko ciągnąć,

894
00:50:47,291 --> 00:50:48,708
bo już tu jesteśmy.

895
00:50:49,416 --> 00:50:50,583
- Jak to?
- Tak.

896
00:50:50,666 --> 00:50:52,166
Pokaż jej zdjęcie.

897
00:50:52,250 --> 00:50:53,750
Ale z ciebie dupek.

898
00:50:54,125 --> 00:50:55,458
BEA, 20 LAT, STUDENTKA

899
00:50:57,666 --> 00:50:58,583
Jest.

900
00:51:02,208 --> 00:51:03,083
Kurwa.

901
00:51:04,166 --> 00:51:06,291
- Chodź.
- Powoli.

902
00:51:10,458 --> 00:51:11,750
Hej, cześć.

903
00:51:13,916 --> 00:51:15,000
Znamy się?

904
00:51:15,416 --> 00:51:16,666
Nie poznajesz go?

905
00:51:18,041 --> 00:51:20,625
- Nie.
- Załatwione. Możemy już iść?

906
00:51:20,708 --> 00:51:23,208
Nie udawaj. Gadasz z nim od kilku dni.

907
00:51:25,000 --> 00:51:27,583
Nie wierzę. Jesteś psychologiem!

908
00:51:27,875 --> 00:51:29,666
- Nie.
- Kim?

909
00:51:29,750 --> 00:51:31,375
Ta brzmi inaczej.

910
00:51:32,291 --> 00:51:33,500
Ona ma miękki głos.

911
00:51:34,208 --> 00:51:36,708
Jakby za każdym słowem krył się śmiech,

912
00:51:36,791 --> 00:51:39,416
który sprawia, że chcesz się przyłączyć.

913
00:51:39,500 --> 00:51:41,541
Nawet jeśli nie ma nic śmiesznego.

914
00:51:42,458 --> 00:51:44,791
Albo gdy pierwszy raz słyszysz muzykę.

915
00:51:44,875 --> 00:51:48,458
Najpierw cię otacza,
a potem czujesz, że cię przenika.

916
00:51:49,625 --> 00:51:52,125
Od razu rozpoznałbym ten głos.

917
00:51:56,916 --> 00:51:59,708
Co jest? Powiedziałem coś nie tak?

918
00:52:01,250 --> 00:52:02,083
Nie.

919
00:52:03,500 --> 00:52:04,375
Nic.

920
00:52:04,958 --> 00:52:06,458
Nic złego.

921
00:52:08,666 --> 00:52:09,583
To ty.

922
00:52:10,208 --> 00:52:11,041
Tak.

923
00:52:13,083 --> 00:52:16,583
Wybacz, że ci nie powiedziałem.
Nie chciałem tego zepsuć.

924
00:52:23,708 --> 00:52:26,791
To nie ma dla mnie znaczenia.

925
00:52:29,625 --> 00:52:32,916
Nie wiem, chcesz zamówić coś z baru?

926
00:52:36,583 --> 00:52:39,958
Czyli używałaś aplikacji
na telefonie koleżanki?

927
00:52:40,041 --> 00:52:41,041
Dokładnie.

928
00:52:41,125 --> 00:52:43,791
Nie jesteś blondynką
z różowymi końcówkami?

929
00:52:43,875 --> 00:52:46,125
Nie. Mam rude włosy i ciemne oczy.

930
00:52:47,708 --> 00:52:50,875
Nic specjalnego.
Pewnie nigdy byś mnie nie zauważył.

931
00:52:50,958 --> 00:52:52,250
Wręcz przeciwnie.

932
00:52:53,333 --> 00:52:54,958
Bo pięknie pachniesz.

933
00:53:01,041 --> 00:53:03,791
- Mogę dotknąć twojej twarzy?
- Jasne.

934
00:53:22,041 --> 00:53:24,000
Tak sobie ciebie wyobrażałem.

935
00:53:25,750 --> 00:53:26,833
No więc…

936
00:53:27,958 --> 00:53:30,500
Jestem singlem,
jeśli jesteś zainteresowana.

937
00:53:35,041 --> 00:53:36,166
Nie jest.

938
00:53:38,791 --> 00:53:40,875
- Dziś tylko małże?
- Zgadza się.

939
00:53:45,833 --> 00:53:47,833
- Vincenzo, skarbie.
- Hej.

940
00:53:48,250 --> 00:53:50,958
Nie czekaj dziś na mnie. Późno wrócę.

941
00:53:52,625 --> 00:53:54,541
Zmieniłaś szampon?

942
00:53:55,166 --> 00:53:56,750
- Byłaś u fryzjera?
- Nie.

943
00:53:56,833 --> 00:53:58,083
Założę się, że tak.

944
00:53:58,500 --> 00:54:01,583
Nie ma w tym nic złego.
Przyznaj, że go lubisz.

945
00:54:01,666 --> 00:54:04,000
- Kogo?
- Ochroniarza.

946
00:54:05,000 --> 00:54:06,916
Koledzy cię z nim widzieli.

947
00:54:07,000 --> 00:54:08,583
- No dobra. Pa.
- Pa.

948
00:54:09,625 --> 00:54:11,833
Nawet założyłaś jedwabną sukienkę.

949
00:54:11,916 --> 00:54:13,083
O czym tu mówimy?

950
00:54:13,166 --> 00:54:15,166
- Pa. Zjeżdżaj.
- Pa.

951
00:54:18,583 --> 00:54:21,166
A gdybym zaprosił cię na kolację?

952
00:54:21,791 --> 00:54:25,375
- A jeśli odmówię?
- Zaproszę kogoś innego.

953
00:54:27,416 --> 00:54:28,541
Nie, postaw mnie!

954
00:54:30,916 --> 00:54:33,166
- Załóż kask.
- Tak po prostu?

955
00:55:22,208 --> 00:55:24,750
Zawsze pracowałem w klubach.

956
00:55:25,125 --> 00:55:27,458
Najpierw w środku, potem na bramce.

957
00:55:27,875 --> 00:55:29,625
- Jako barman?
- Nie.

958
00:55:30,000 --> 00:55:32,333
- Striptizer.
- Nie ma mowy!

959
00:55:32,416 --> 00:55:35,083
O tak. Tańczyłem na rurze.

960
00:55:35,166 --> 00:55:36,666
Zwariowałeś?

961
00:55:38,041 --> 00:55:39,625
Przestań, żartuję.

962
00:55:40,041 --> 00:55:43,000
Dzięki Bogu. Moje policzki!

963
00:55:45,125 --> 00:55:48,250
Studiowałem prawo przez dwa lata,
ale nudziło mnie.

964
00:55:48,333 --> 00:55:51,041
To nie było dla mnie.
Zacząłem robić na nocki.

965
00:55:55,375 --> 00:55:57,333
- Co?
- Nie, nic.

966
00:56:01,250 --> 00:56:03,416
- Chodź.
- Wpadniemy do wody.

967
00:56:06,416 --> 00:56:08,500
- Zanurkujmy.
- To niebezpieczne!

968
00:56:08,583 --> 00:56:11,166
- No dalej.
- Ale jest ciemno.

969
00:56:12,833 --> 00:56:14,208
Moje życie to ciemność.

970
00:56:15,041 --> 00:56:16,125
No chodź!

971
00:56:19,916 --> 00:56:22,000
Znalazłam ręcznik. Ale zimno!

972
00:56:44,833 --> 00:56:47,083
Mówiłem, że są najlepsze na Riwierze?

973
00:56:47,708 --> 00:56:50,666
Vincenzo nie odpowiada
i ma wyłączoną lokalizację.

974
00:56:50,750 --> 00:56:51,958
Lokalizację?

975
00:56:52,041 --> 00:56:53,916
Na wypadek gdyby się zgubił.

976
00:56:54,000 --> 00:56:57,083
Nie martw się. W razie czego zadzwoni.

977
00:56:57,166 --> 00:56:58,291
Spróbuj.

978
00:56:58,375 --> 00:57:01,208
Już nie chcę. Za bardzo się martwię.

979
00:57:02,250 --> 00:57:03,583
Zjedz moje.

980
00:57:04,791 --> 00:57:05,958
Zaczekaj.

981
00:57:07,166 --> 00:57:09,958
Jesteś wspaniałą matką, ale czasem…

982
00:57:10,750 --> 00:57:12,875
zapominasz, że jesteś też kobietą.

983
00:57:14,125 --> 00:57:17,458
Gdy potrzebuje cię dziecko,
zapominasz o wielu rzeczach.

984
00:57:17,541 --> 00:57:19,375
Tak, masz rację, ale…

985
00:57:20,833 --> 00:57:22,375
nie zapominaj o sobie.

986
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Mamo?

987
00:57:59,541 --> 00:58:00,375
Mamo?

988
00:58:01,541 --> 00:58:02,541
To ty?

989
00:58:21,041 --> 00:58:26,208
Widziałem, jak ta Camilla
trzymała się za ręce z innym chłopakiem.

990
00:58:26,875 --> 00:58:28,791
Vince nie wie?

991
00:58:28,916 --> 00:58:30,458
Nie sądzę.

992
00:58:30,541 --> 00:58:32,583
Musimy mu powiedzieć.

993
00:58:33,250 --> 00:58:35,375
- Jak ty jesz?
- Zamknij się, idzie.

994
00:58:35,458 --> 00:58:36,375
Hej, Vi.

995
00:58:37,375 --> 00:58:40,958
- Siadaj.
- Nie mogę. Umówiłem się z Camillą.

996
00:58:41,416 --> 00:58:45,833
Skoro mowa o Camilli, musisz coś wiedzieć…

997
00:58:45,916 --> 00:58:50,208
Przestań. Nie obchodzi mnie
czy ma brzydki nos, czy płaski tyłek.

998
00:58:50,291 --> 00:58:51,416
Mam to gdzieś.

999
00:58:51,500 --> 00:58:54,625
Może dlatego,
że pierwszy raz się zakochałem.

1000
00:58:54,708 --> 00:58:56,208
Jestem szczęśliwy.

1001
00:58:58,291 --> 00:58:59,833
Co chciałeś mi powiedzieć?

1002
00:58:59,916 --> 00:59:01,041
Powiedz mu.

1003
00:59:03,708 --> 00:59:06,250
Nie, nic takiego.

1004
00:59:06,625 --> 00:59:08,000
Nie ważne.

1005
00:59:08,541 --> 00:59:09,791
- To na razie.
- OK.

1006
00:59:09,875 --> 00:59:11,208
- Świetnie.
- Na razie.

1007
00:59:11,291 --> 00:59:12,500
Pa.

1008
00:59:20,416 --> 00:59:21,583
Co miałem zrobić?

1009
00:59:21,666 --> 00:59:24,583
Za tydzień wyjeżdża, jest szczęśliwy.

1010
00:59:29,958 --> 00:59:34,041
Nasza formacja: Marco serwuje,
Emma broni, wy dwoje na skrzydle.

1011
00:59:34,125 --> 00:59:36,083
- Ja staram się nie upaść.
- A ja?

1012
00:59:36,291 --> 00:59:37,125
Rezerwowa.

1013
00:59:37,833 --> 00:59:38,958
Ręce do środka.

1014
00:59:40,625 --> 00:59:43,125
Raz, dwa, trzy, jazda!

1015
00:59:43,208 --> 00:59:45,500
Za chwilę rozpocznie się półfinał.

1016
00:59:45,583 --> 00:59:49,041
Bagno 66 kontra Playa del Sol.

1017
00:59:51,083 --> 00:59:53,625
- Jedziemy. Dalej!
- Jeden.

1018
01:00:50,666 --> 01:00:52,750
Mara serwuje, przeciwnik przyjmuje.

1019
01:00:52,833 --> 01:00:54,833
Piłka poza polem, punkt dla nas!

1020
01:01:05,500 --> 01:01:07,541
Jest 20 do 21. Brakuje nam punktu.

1021
01:01:28,208 --> 01:01:29,166
Przepraszam…

1022
01:01:30,250 --> 01:01:32,375
Dziś w Flamingo's mają <i>happy hour.</i>

1023
01:01:32,750 --> 01:01:36,208
Zastanawiałem się,
czy zechcesz ze mną pójść.

1024
01:01:36,291 --> 01:01:40,083
Nie, przykro mi. Wyglądasz jak mój ex.

1025
01:01:40,833 --> 01:01:43,375
- I co z tego?
- Za dużo złych wspomnień.

1026
01:01:53,125 --> 01:01:54,333
Oszaleję.

1027
01:01:54,416 --> 01:01:56,875
Nie wiem, co robić. Rozumiesz?

1028
01:01:58,125 --> 01:01:59,625
Co ty odpierdalasz?

1029
01:02:00,083 --> 01:02:02,250
Wytłumacz mi, bo jesteś żałosny.

1030
01:02:02,333 --> 01:02:05,541
Walka o Guendę jeszcze trwa,
więc powiedz, co robisz.

1031
01:02:05,625 --> 01:02:06,625
Jaka walka?

1032
01:02:07,125 --> 01:02:08,250
Zostałem sam.

1033
01:02:08,333 --> 01:02:10,458
Wciąż ma mnie gdzieś. Dość tego.

1034
01:02:14,583 --> 01:02:15,500
To ona.

1035
01:02:16,333 --> 01:02:17,750
Odbierz, daj na głośnik.

1036
01:02:18,375 --> 01:02:19,500
Tak.

1037
01:02:20,333 --> 01:02:23,541
- Halo?
<i>- Cześć, Marco. Możemy się spotkać?</i>

1038
01:02:23,625 --> 01:02:26,791
Jasne. Teraz?

1039
01:02:27,416 --> 01:02:29,458
Myślałam o tym, co powiedziałeś.

1040
01:02:30,500 --> 01:02:32,291
- Miałeś rację.
- Naprawdę?

1041
01:02:32,750 --> 01:02:33,666
Tak.

1042
01:02:34,291 --> 01:02:36,791
Przepraszam, że tak zareagowałem.

1043
01:02:37,333 --> 01:02:39,791
Nie przywykłam do szczerych ludzi.

1044
01:02:44,083 --> 01:02:46,125
Popełniłam z nim tyle błędów.

1045
01:02:46,208 --> 01:02:49,208
Za dużo wymagałam, byłam rozpieszczona.

1046
01:02:52,041 --> 01:02:54,208
Więc przeprosiłam go…

1047
01:02:55,916 --> 01:02:58,291
Odpisał, że chce spróbować jeszcze raz.

1048
01:02:59,083 --> 01:03:01,291
Dzięki, Marco. Wszystko dzięki tobie!

1049
01:03:01,375 --> 01:03:03,250
Nie ma za co.

1050
01:03:15,083 --> 01:03:16,083
Jak się masz?

1051
01:03:20,333 --> 01:03:24,083
Skarbie, słyszałam,
że mają dziś festiwal <i>anchois.</i>

1052
01:03:24,166 --> 01:03:26,500
Chcesz iść?
Jeśli przestanie padać.

1053
01:03:27,125 --> 01:03:29,791
Nie, dziś umówiłem się z dziewczyną.

1054
01:03:33,625 --> 01:03:37,166
Od kiedy masz dziewczynę?
Dlatego wyłączyłeś lokalizację.

1055
01:03:37,250 --> 01:03:40,458
Nie wierzę, że wciąż jej używałaś.
Mam areszt domowy?

1056
01:03:40,541 --> 01:03:43,583
Kim jest? A jeśli cię oszukuje,
albo wykorzystuje?

1057
01:03:43,666 --> 01:03:46,000
A jeśli jest chora? Chcę ją poznać.

1058
01:03:46,083 --> 01:03:47,750
Mam nadzieję, że żartujesz.

1059
01:03:47,833 --> 01:03:50,125
Ktoś taki jak ty musi być ostrożny.

1060
01:03:50,208 --> 01:03:51,458
„Taki jak ja”?

1061
01:03:51,541 --> 01:03:54,291
Jaki jestem? Ktoś upośledzony jak ja?

1062
01:03:54,375 --> 01:03:56,291
Przestań, Vincenzo, nie mów tak.

1063
01:03:56,375 --> 01:04:00,791
Jeśli chcę się spotkać z dziewczyną,
zrobię to bez twojego kontrolowania.

1064
01:04:02,041 --> 01:04:02,958
Ale…

1065
01:04:03,750 --> 01:04:07,208
Muszę cię chronić.
To cię złości, ale potrzebujesz mnie.

1066
01:04:07,291 --> 01:04:09,375
Nie. Ty mnie potrzebujesz.

1067
01:04:09,458 --> 01:04:12,125
Mam 20 lat,
a traktujesz mnie jak dziecko!

1068
01:04:12,583 --> 01:04:15,125
Już wykonałaś swoją pracę, a nawet dwie,

1069
01:04:15,208 --> 01:04:17,583
bo pracowałaś też za tatę. Udało ci się.

1070
01:04:18,208 --> 01:04:21,416
Ale już wystarczy.
Musisz mieć własne życie.

1071
01:04:23,458 --> 01:04:24,791
Ty jesteś moim życiem.

1072
01:04:30,791 --> 01:04:32,583
Wybacz, nic na to nie poradzę.

1073
01:04:57,791 --> 01:04:59,916
Idę do Vincenzo. Pokryjesz za mnie?

1074
01:05:00,000 --> 01:05:02,750
Dość tego. Nie możesz okłamywać Giorgio,

1075
01:05:02,833 --> 01:05:04,791
żeby spotykać się z psychologiem.

1076
01:05:04,875 --> 01:05:06,333
Nie wiem, co robić.

1077
01:05:06,666 --> 01:05:10,833
Dorastałam z Giorgio,
ale kiedy jestem z Vincem…

1078
01:05:12,750 --> 01:05:14,416
Nie wiem, jest inaczej.

1079
01:05:14,916 --> 01:05:17,333
Proszę. Obiecuję, że jutro im powiem.

1080
01:05:17,416 --> 01:05:18,875
- Obiecujesz?
- Tak.

1081
01:05:19,291 --> 01:05:20,250
Dobra.

1082
01:05:21,791 --> 01:05:23,250
- Gotowi?
- Dawaj!

1083
01:05:27,125 --> 01:05:28,166
O rety.

1084
01:05:28,791 --> 01:05:31,291
Prawda czy wyzwanie?

1085
01:05:32,125 --> 01:05:32,958
Wyzwanie.

1086
01:05:33,375 --> 01:05:35,958
Wyzywam cię, żebyś pocałował…

1087
01:05:39,291 --> 01:05:40,833
- Furio.
- Nie!

1088
01:05:40,916 --> 01:05:42,125
Tak!

1089
01:05:42,250 --> 01:05:43,250
Nie ma mowy.

1090
01:05:43,333 --> 01:05:45,375
Nie, nie Tommy.

1091
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
Dalej, mały całus.

1092
01:05:47,500 --> 01:05:49,125
No dalej.

1093
01:05:49,916 --> 01:05:51,833
Stary, to wyzwanie. Szybko.

1094
01:05:57,375 --> 01:05:59,083
Ale, stary, bez języka!

1095
01:05:59,625 --> 01:06:00,458
Nie!

1096
01:06:01,208 --> 01:06:02,208
Tylko trochę.

1097
01:06:04,166 --> 01:06:05,000
Hej.

1098
01:06:05,666 --> 01:06:06,708
Cześć.

1099
01:06:09,208 --> 01:06:10,250
Podejdź bliżej.

1100
01:06:13,458 --> 01:06:15,375
- Mogę coś zrobić?
- Tak.

1101
01:06:18,916 --> 01:06:21,083
Chcesz zobaczyć świat tak jak ja?

1102
01:06:43,250 --> 01:06:45,958
Tak, stary! Prawda czy wyzwanie?

1103
01:06:46,791 --> 01:06:48,708
Prawda.

1104
01:06:50,208 --> 01:06:51,541
Jesteś zakochany?

1105
01:06:53,333 --> 01:06:54,708
- Ciężkie.
- No więc?

1106
01:06:56,750 --> 01:06:58,416
Tak, jestem zakochany.

1107
01:06:58,500 --> 01:06:59,625
W kim?

1108
01:07:01,333 --> 01:07:02,583
W kim?

1109
01:07:04,125 --> 01:07:05,333
Kocham…

1110
01:07:06,500 --> 01:07:08,041
Kocham…

1111
01:07:08,541 --> 01:07:10,250
- Lato.
- Daj spokój!

1112
01:07:10,333 --> 01:07:12,333
- Co ty pieprzysz!
- Przestań!

1113
01:07:12,416 --> 01:07:14,625
Mój Boże, Marco.

1114
01:07:14,708 --> 01:07:15,791
Typowe.

1115
01:07:16,291 --> 01:07:17,291
Frajer.

1116
01:07:41,833 --> 01:07:43,291
Co ty, kurwa, robisz?

1117
01:07:43,625 --> 01:07:45,875
Gio… zaczekaj!

1118
01:07:46,291 --> 01:07:47,541
Pozwól mi wyjaśnić.

1119
01:07:47,625 --> 01:07:50,333
Miałaś być z Beą, a całujesz się na plaży?

1120
01:07:50,416 --> 01:07:52,291
- Przysięgam.
- Ile mi kłamałaś?

1121
01:07:52,375 --> 01:07:54,375
Czekaj! Wyjaśnię ci!

1122
01:08:02,583 --> 01:08:04,416
Cześć, jak leci?

1123
01:08:05,666 --> 01:08:08,250
Jeśli szukasz syna, nie ma go tu.

1124
01:08:08,708 --> 01:08:11,750
Nie, chciałem przeprosić za tamtą noc.

1125
01:08:12,750 --> 01:08:14,166
Źle się zachowałam.

1126
01:08:15,125 --> 01:08:16,916
Przeprosiny przyjęte.

1127
01:08:17,375 --> 01:08:19,625
Wybacz, muszę wracać do pracy.

1128
01:08:42,958 --> 01:08:43,791
{\an8}CAMILLA

1129
01:08:43,875 --> 01:08:45,458
{\an8}<i>Połączenie przychodzące.</i>

1130
01:09:10,041 --> 01:09:12,375
WCZYTUJĘ… GUENDA
TOJAGUENDA97, MEDIOLAN

1131
01:10:05,208 --> 01:10:06,666
Nawaliłam.

1132
01:10:07,500 --> 01:10:08,791
Witaj w klubie.

1133
01:10:09,916 --> 01:10:12,583
Najwyraźniej wciąż nie wiem nic o miłości.

1134
01:10:14,625 --> 01:10:15,791
Ale moim zdaniem

1135
01:10:17,000 --> 01:10:19,500
jeśli boisz się przegrać, to źle zagrasz.

1136
01:10:50,708 --> 01:10:51,583
Hej.

1137
01:10:52,333 --> 01:10:53,375
Co tu robisz?

1138
01:10:54,541 --> 01:10:55,541
A ty?

1139
01:11:00,791 --> 01:11:03,125
Co jest ze mną nie tak?

1140
01:11:04,583 --> 01:11:08,041
Umawiam się z miłym facetem,
rozmowa dobrze się toczy,

1141
01:11:08,875 --> 01:11:12,666
idę do toalety, a kiedy wracam,
on gada z kimś innym.

1142
01:11:15,083 --> 01:11:17,791
Wiem, że nie jestem Scarlett Johansson…

1143
01:11:20,708 --> 01:11:21,708
Co robisz?

1144
01:11:24,125 --> 01:11:25,000
Przepraszam.

1145
01:11:31,875 --> 01:11:33,125
Chcesz wiedzieć,

1146
01:11:35,125 --> 01:11:37,125
dlaczego zaczął rozmawiać z inną?

1147
01:11:42,375 --> 01:11:44,541
Bo całą noc gadałam o tobie.

1148
01:12:17,125 --> 01:12:20,000
- Wiesz, dlaczego tu nie płacę?
- Dlaczego?

1149
01:12:20,083 --> 01:12:23,541
Bo sprowadzałem tu
najpiękniejsze kobiety na Riwierze.

1150
01:12:23,625 --> 01:12:26,750
Aktorki, piosenkarki, modelki, piękne!

1151
01:12:26,833 --> 01:12:29,666
Nawet Miss. Jak ona się nazywała?

1152
01:12:29,750 --> 01:12:32,333
- Wspaniała, bogini.
- A ty ją przeleciałeś?

1153
01:12:33,000 --> 01:12:35,208
Dżentelmen nie może powiedzieć.

1154
01:12:36,833 --> 01:12:39,666
Poderwałem ją na desperację.

1155
01:12:39,750 --> 01:12:43,875
Powiedziałem, że umieram
i dała mi ten ostatni prezent.

1156
01:12:44,500 --> 01:12:46,916
Powinieneś spróbować tego z Guendą.

1157
01:12:47,000 --> 01:12:49,500
Wiesz co? Mam dość słuchania tych bzdur.

1158
01:12:50,583 --> 01:12:53,625
Nigdy nie zrobiłeś czegoś instynktownie?

1159
01:12:53,708 --> 01:12:56,791
Nie moja wina, że Guenda cię nie chce.

1160
01:12:56,875 --> 01:12:57,916
Nie jesz?

1161
01:12:58,541 --> 01:13:01,875
Może jesz za darmo,
ale nie zachwyca cię żaden posiłek,

1162
01:13:02,750 --> 01:13:04,666
bo wciąż myślisz o następnym,

1163
01:13:04,750 --> 01:13:07,041
o tym, że wszystkie były takie same.

1164
01:13:07,541 --> 01:13:10,416
Nie obchodzi cię,
czy spotkałeś tę jedyną.

1165
01:13:22,083 --> 01:13:25,416
Jeśli odwołasz rezerwację,
nie mogę zwrócić pieniędzy.

1166
01:13:25,500 --> 01:13:28,458
- Emma, co robisz?
- Violante to moja przyjaciółka.

1167
01:13:28,833 --> 01:13:30,583
Chciałaś od tak wyjechać?

1168
01:13:30,666 --> 01:13:33,458
Spieprzyliśmy. Lepiej to tu zakończyć.

1169
01:13:33,541 --> 01:13:35,875
Nie możesz udawać, że ostatnia noc…

1170
01:13:35,958 --> 01:13:37,291
Byliśmy pijani!

1171
01:13:37,375 --> 01:13:40,583
Nic nie pamiętam, ty też lepiej zapomnij.

1172
01:13:44,750 --> 01:13:46,750
Wchodzę, pobierasz.

1173
01:13:49,083 --> 01:13:50,083
Cześć.

1174
01:13:51,208 --> 01:13:53,708
Camilla ma chłopaka. Wiedziałeś o tym?

1175
01:13:57,500 --> 01:13:58,458
Wiedziałeś?

1176
01:13:59,416 --> 01:14:00,500
Tak.

1177
01:14:01,208 --> 01:14:02,083
Ale…

1178
01:14:03,208 --> 01:14:06,000
Byłeś szczęśliwy,
nie chciałem tego zrujnować.

1179
01:14:07,916 --> 01:14:09,041
Zjebałem sprawę.

1180
01:14:09,125 --> 01:14:11,166
Zjebałeś, ale teraz jest gorzej.

1181
01:14:11,916 --> 01:14:14,208
Dzięki za wszystko. Wielkie dzięki.

1182
01:14:17,416 --> 01:14:19,583
Przepraszam, gdzie jest ratownik?

1183
01:14:20,500 --> 01:14:22,416
- Tam.
- Dzięki.

1184
01:14:29,000 --> 01:14:29,916
Hej!

1185
01:14:30,500 --> 01:14:31,541
Vio!

1186
01:14:31,625 --> 01:14:32,625
Kochanie!

1187
01:14:36,250 --> 01:14:39,541
- Zostawię was.
- Ty też daj się przytulić.

1188
01:14:40,333 --> 01:14:42,291
Pogadamy później.

1189
01:14:42,375 --> 01:14:43,500
- Dobrze.
- Pa.

1190
01:14:43,916 --> 01:14:45,750
- Co tu robisz?
- Skarbie!

1191
01:14:45,833 --> 01:14:48,458
- Niespodzianka! Nie cieszysz się?
- Jasne!

1192
01:14:48,541 --> 01:14:50,291
- Na ile zostajesz?
- Tydzień.

1193
01:14:50,833 --> 01:14:53,083
Boże, bardzo za tobą tęskniłem.

1194
01:14:53,166 --> 01:14:56,625
Weź wolne. Chodźmy do twojego pokoju.

1195
01:14:56,708 --> 01:14:59,291
Nie, Vio, nie mogę.

1196
01:14:59,375 --> 01:15:02,333
- Jak to nie możesz?
- Mam finał siatkówki.

1197
01:15:02,416 --> 01:15:03,541
Rozpoczynamy finał.

1198
01:15:03,625 --> 01:15:07,666
Przypominam, że zwycięzcy
wygrają bilety na koncert,

1199
01:15:07,750 --> 01:15:10,000
a przegrani będą biegać nago!

1200
01:15:12,000 --> 01:15:13,166
Dalej, kochanie!

1201
01:15:35,416 --> 01:15:38,000
- Gdzie jest Emma?
- Chyba nie przyjdzie.

1202
01:15:38,083 --> 01:15:38,958
Ty grasz.

1203
01:15:40,166 --> 01:15:42,541
- Ja?
- Widzisz kogoś innego? Graj!

1204
01:15:42,958 --> 01:15:44,083
- Dalej!
- Ja?

1205
01:15:45,083 --> 01:15:48,625
- Zagram, kurwa.
- Chodź!

1206
01:16:01,791 --> 01:16:02,916
Nie!

1207
01:16:04,500 --> 01:16:06,000
- Dalej!
- Co to było?

1208
01:16:06,625 --> 01:16:09,125
Wiem, co knujesz. Trzymasz mnie na boku,

1209
01:16:09,208 --> 01:16:12,541
aż wrócisz do Mediolanu,
a teraz chcesz szaleć na Ibizie?

1210
01:16:12,625 --> 01:16:14,208
Jak to ma działać? Ja…

1211
01:16:17,083 --> 01:16:18,333
Jesteś w Mediolanie?

1212
01:16:20,916 --> 01:16:22,083
Tak myślisz?

1213
01:16:24,208 --> 01:16:26,875
Też za tobą tęskniłam.

1214
01:16:29,833 --> 01:16:31,041
Podaj.

1215
01:17:24,625 --> 01:17:25,875
Są wasze.

1216
01:17:34,500 --> 01:17:36,666
Jesteśmy najlepsi. Tak!

1217
01:17:38,833 --> 01:17:41,500
Wracam do Mediolanu.
Mam pociąg o dziewiątej.

1218
01:17:41,583 --> 01:17:43,208
Po co? Wracasz do Bebo?

1219
01:17:43,791 --> 01:17:46,458
- Przestań, wiesz, że to dupek.
- Tak, wiem.

1220
01:17:47,458 --> 01:17:49,500
Nie mogę tu tkwić nieszczęśliwa.

1221
01:17:49,583 --> 01:17:53,375
Z nim było jeszcze gorzej.
Codziennie się kłóciliście.

1222
01:17:53,791 --> 01:17:56,875
Może jest jakiś powód,
dla którego to się skończyło.

1223
01:17:58,291 --> 01:18:01,500
Już kupiłem bilety. Pójdę się spakować.

1224
01:18:15,083 --> 01:18:16,000
Fanny.

1225
01:18:17,125 --> 01:18:20,250
Za późno zdałem sobie sprawę,
że była tą jedyną.

1226
01:18:21,333 --> 01:18:24,666
Myślałem, że nie warto być tylko z jedną,

1227
01:18:24,750 --> 01:18:28,291
kiedy każdego dnia mogłem mieć inną.

1228
01:18:30,791 --> 01:18:34,541
Sądziłem, że nie mogłem o niej zapomnieć,
bo była najładniejsza.

1229
01:18:35,833 --> 01:18:38,125
Nie myślałem, że ją kocham.

1230
01:18:39,833 --> 01:18:43,250
Cóż, to było tak dawno temu.
Zamierzchłe czasy.

1231
01:18:43,833 --> 01:18:45,916
Jeśli ją pamiętasz, to ją kochasz.

1232
01:18:47,416 --> 01:18:48,791
Minęło 30 lat.

1233
01:18:48,875 --> 01:18:49,916
To bez znaczenia.

1234
01:18:50,000 --> 01:18:51,500
To właśnie jest cudowne.

1235
01:18:52,125 --> 01:18:54,958
Lata mijają, a ona wciąż trwa.

1236
01:18:55,791 --> 01:18:57,791
Nie miałem odwagi.

1237
01:18:58,125 --> 01:19:01,083
Może i jesteś frajerem,

1238
01:19:02,041 --> 01:19:04,166
ale jesteś odważniejszy ode mnie.

1239
01:19:12,666 --> 01:19:13,708
Emma?

1240
01:19:15,583 --> 01:19:18,375
Wiem, że mnie unikasz. I wiem dlaczego.

1241
01:19:22,541 --> 01:19:24,125
Zamknij się i mów.

1242
01:19:25,416 --> 01:19:26,875
Ciro znalazł inną, tak?

1243
01:19:29,166 --> 01:19:30,416
Powiedz tylko jedno.

1244
01:19:31,625 --> 01:19:32,458
To Mara?

1245
01:19:32,791 --> 01:19:35,875
Nie ma nikogo innego.

1246
01:19:39,208 --> 01:19:40,958
Fanny Beaumont. To ona!

1247
01:19:42,625 --> 01:19:43,625
To ta!

1248
01:19:47,750 --> 01:19:50,083
Zostawiła go.

1249
01:19:50,375 --> 01:19:54,041
Wróciła do chłopaka we Francji.

1250
01:19:54,125 --> 01:19:56,875
Może to nie ta, tylko jakaś inna Fanny.

1251
01:19:56,958 --> 01:19:59,166
Sprawdźmy. I…

1252
01:19:59,541 --> 01:20:00,750
FANNY BEAUMONT

1253
01:20:01,208 --> 01:20:02,041
Wyszukaj.

1254
01:20:03,166 --> 01:20:04,166
To nie ona.

1255
01:20:05,541 --> 01:20:06,500
Nie ta.

1256
01:20:07,625 --> 01:20:09,916
Napiszę do niej później. Niezła laska.

1257
01:20:11,750 --> 01:20:14,250
Nie ta. Nie.

1258
01:20:14,333 --> 01:20:17,125
To ona!

1259
01:20:17,458 --> 01:20:18,833
Spójrz, jaka ładna.

1260
01:20:18,916 --> 01:20:21,041
- To ona.
- Gualtiero nie jest głupi.

1261
01:20:38,500 --> 01:20:39,416
Dobry wieczór.

1262
01:20:45,833 --> 01:20:48,375
- Kogo szukasz?
- Nikogo.

1263
01:20:53,791 --> 01:20:56,833
Przepraszam. Jest szansa pójść za scenę?

1264
01:20:58,416 --> 01:21:00,166
- Chodź.
- Dzięki.

1265
01:21:02,833 --> 01:21:05,208
Vio! Co robisz?

1266
01:21:06,875 --> 01:21:10,333
Słuchaj, nie jesteś gotowy
na poważny związek.

1267
01:21:10,916 --> 01:21:13,833
Chcesz czegoś innego. I może ja też.

1268
01:21:17,541 --> 01:21:21,083
Co do chuja! Też chcę iść za scenę.
Co to ma być?

1269
01:21:21,166 --> 01:21:24,166
- Tommy, proszę cię.
- Nie ma mowy!

1270
01:21:26,958 --> 01:21:30,750
Zrobiłbym to samo.
Też bym ci nie powiedział.

1271
01:21:31,375 --> 01:21:35,708
- Już nie jesteś na mnie zły?
- Przeszło mi.

1272
01:21:40,916 --> 01:21:44,291
Myślałem, że to coś więcej,
a teraz czuję się jak dupek.

1273
01:21:44,375 --> 01:21:46,125
Klasyk. Wiesz, co to jest?

1274
01:21:46,208 --> 01:21:48,000
Niestrawność po <i>carbonarze.</i>

1275
01:21:49,333 --> 01:21:51,166
Co powinienem teraz zrobić?

1276
01:21:51,250 --> 01:21:56,000
Naściemniała mi, ale jutro wyjeżdżam
i już nigdy jej nie zobaczę.

1277
01:21:56,083 --> 01:21:57,083
Zadzwoń do niej.

1278
01:21:57,583 --> 01:21:59,833
Wyrzuciłem telefon do morza.

1279
01:21:59,916 --> 01:22:02,666
Myślałeś, że morze to kanapa?

1280
01:22:02,750 --> 01:22:04,833
- Ale z ciebie dupek.
- Znajdźmy ją.

1281
01:22:06,291 --> 01:22:07,291
Cześć, Vincenzo.

1282
01:22:08,875 --> 01:22:10,000
Kto to był?

1283
01:22:10,083 --> 01:22:13,416
Chłopak twojej matki.
Pracuje tu na koncercie.

1284
01:22:13,500 --> 01:22:14,333
Serio?

1285
01:22:15,708 --> 01:22:17,083
Zrobisz coś dla mnie?

1286
01:22:19,666 --> 01:22:22,625
Mamo, dzwonię z czyjegoś telefonu.

1287
01:22:22,708 --> 01:22:25,791
Jestem na koncercie.
Zgubiłem się, musisz przyjść.

1288
01:22:26,958 --> 01:22:29,000
- Chodźmy.
- Dupek!

1289
01:22:30,500 --> 01:22:32,583
Mam wejściówkę. Idziemy.

1290
01:22:32,666 --> 01:22:33,541
Jak?

1291
01:22:33,625 --> 01:22:38,083
Powiedziałem, że umierasz,
więc się zlitowali. Możemy iść.

1292
01:22:38,166 --> 01:22:39,875
- Oszalałeś?
- Nie wkurwiaj!

1293
01:22:39,958 --> 01:22:42,375
Mamy wejściówkę, wszystko gra. Chodź.

1294
01:22:42,875 --> 01:22:43,916
Daj rękę.

1295
01:22:44,708 --> 01:22:45,958
Nie, tędy.

1296
01:22:51,916 --> 01:22:53,333
- Jest.
- Jest tutaj?

1297
01:22:53,791 --> 01:22:56,500
Bea też tu jest.
Kurwa, jest z chłopakiem.

1298
01:22:56,583 --> 01:22:58,416
Chyba nie wypada się pokazać.

1299
01:22:58,500 --> 01:22:59,958
Nie. Co możemy zrobić?

1300
01:23:01,458 --> 01:23:05,166
Napisz list! Jak za dawnych czasów.
Ty mów, ja napiszę.

1301
01:23:10,083 --> 01:23:13,958
Nie obchodzi mnie, że nie ma miejsc.
Wpuść mnie!

1302
01:23:14,041 --> 01:23:16,666
Ochrona, mamy problem
przy wejściu drugim.

1303
01:23:16,750 --> 01:23:18,375
Po co wzywasz ochronę?

1304
01:23:18,458 --> 01:23:20,875
Mówię ci, że mam problem. Wpuść mnie!

1305
01:23:20,958 --> 01:23:22,916
- Spokojnie, znam ją.
- Lucio.

1306
01:23:23,000 --> 01:23:24,416
Vincenzo zadzwonił.

1307
01:23:24,500 --> 01:23:26,458
Zgubił się, muszę go znaleźć.

1308
01:23:26,541 --> 01:23:28,500
Widziałem, jak wychodził z Furio.

1309
01:23:28,583 --> 01:23:29,791
Wyglądał w porządku.

1310
01:23:30,166 --> 01:23:32,333
- Naprawdę?
- Tak.

1311
01:23:32,583 --> 01:23:33,583
To dlaczego…

1312
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
Po co chciał, żebym przyszła?

1313
01:23:43,833 --> 01:23:44,958
Nie wierzę!

1314
01:23:45,041 --> 01:23:47,708
Tym razem on zatroszczył się o nas.

1315
01:23:48,125 --> 01:23:48,958
Nie!

1316
01:23:51,041 --> 01:23:52,333
Co zamówimy?

1317
01:23:52,416 --> 01:23:54,666
To dla ciebie. Pilne.

1318
01:24:02,875 --> 01:24:03,875
Kto to był?

1319
01:24:05,000 --> 01:24:05,916
Nikt.

1320
01:24:06,541 --> 01:24:09,833
Roznosił reklamy jakiegoś klubu.

1321
01:24:10,166 --> 01:24:13,416
- Zawieziesz mnie do hotelu?
- Nie przegapisz koncertu.

1322
01:24:13,500 --> 01:24:14,875
To twoja ostatnia noc.

1323
01:24:15,333 --> 01:24:17,208
Nie mam ochoty na imprezę.

1324
01:25:57,750 --> 01:25:59,625
<i>Nie wiem, dlaczego to piszę.</i>

1325
01:26:00,500 --> 01:26:03,458
<i>Wiesz, że nigdy nie miałem dziewczyny.</i>

1326
01:26:04,125 --> 01:26:05,375
<i>Byłaś pierwsza.</i>

1327
01:26:06,916 --> 01:26:09,875
<i>I jedynie mnie okłamywałaś. Zraniłaś mnie.</i>

1328
01:26:11,041 --> 01:26:12,750
<i>Powinienem cię nienawidzić,</i>

1329
01:26:13,583 --> 01:26:14,666
<i>ale nie mogę.</i>

1330
01:26:15,625 --> 01:26:17,958
<i>To były najlepsze chwile mojego życia.</i>

1331
01:26:18,041 --> 01:26:20,833
<i>Mimo wszystko cię kocham. Vincenzo.</i>

1332
01:26:52,916 --> 01:26:55,750
PA, MARCO.
NIE MAM CZASU SIĘ POŻEGNAĆ.

1333
01:26:55,833 --> 01:26:58,708
WRACAM DO MEDIOLANU.
DO ZOBACZENIA ZA ROK.

1334
01:27:02,250 --> 01:27:03,333
Wyjeżdża.

1335
01:27:17,041 --> 01:27:19,041
HEJ, GUE…

1336
01:27:22,375 --> 01:27:24,291
NA RAZIE, GUENDA.

1337
01:27:24,375 --> 01:27:28,750
- Brzmię, jak dupek.
- Ona wyjeżdża. Nic nie zrobisz.

1338
01:27:30,666 --> 01:27:31,791
Przestań już.

1339
01:27:51,583 --> 01:27:53,041
Gdzie leziesz?

1340
01:27:59,375 --> 01:28:00,416
Emmy nie będzie?

1341
01:28:00,875 --> 01:28:03,125
Wzięła drugą zmianę, żeby cię unikać.

1342
01:28:03,208 --> 01:28:04,750
Witajcie! Co słychać?

1343
01:28:07,083 --> 01:28:09,750
- Dobrze się bawicie?
- Tak!

1344
01:28:26,875 --> 01:28:27,791
Kto to?

1345
01:28:36,500 --> 01:28:37,458
Dziś…

1346
01:28:42,250 --> 01:28:44,958
Pierwszy raz usłyszałem,
że jestem odważny,

1347
01:28:48,500 --> 01:28:51,250
i że jestem frajerem,
ale to już wiedziałem,

1348
01:28:51,333 --> 01:28:53,875
więc skupiłem się na tym pierwszym.

1349
01:28:56,541 --> 01:28:59,041
Podobno jestem odważny,
bo się zakochałem.

1350
01:29:01,291 --> 01:29:02,875
Bo nie bałem się tego…

1351
01:29:03,625 --> 01:29:07,000
{\an8}<i>ogromnego uczucia,</i>
<i>które potrafi zrujnować życie</i>

1352
01:29:10,125 --> 01:29:13,000
<i>i sprawić, że robisz to, co niemożliwe.</i>

1353
01:29:16,208 --> 01:29:17,500
A więc, Guenda,

1354
01:29:18,500 --> 01:29:20,583
jestem frajerem, bo przez pięć lat

1355
01:29:20,666 --> 01:29:22,458
<i>nie wyznałem ci miłości.</i>

1356
01:29:23,041 --> 01:29:25,916
Ale z odwagą wyznaję ją przed wszystkimi.

1357
01:29:28,083 --> 01:29:29,458
I tak jak zawsze,

1358
01:29:32,208 --> 01:29:34,250
robię z siebie głupka.

1359
01:29:39,708 --> 01:29:41,041
Dzięki.

1360
01:29:44,958 --> 01:29:45,916
Fantastycznie!

1361
01:29:50,708 --> 01:29:51,750
Jesteś gość!

1362
01:30:12,750 --> 01:30:15,541
Proszę, nic nie mówcie.

1363
01:31:30,541 --> 01:31:33,083
<i>Podobno jestem odważny,</i>
<i>bo się zakochałem.</i>

1364
01:31:33,916 --> 01:31:36,041
<i>Bo nie bałem się tego…</i>

1365
01:31:36,125 --> 01:31:40,083
<i>ogromnego uczucia,</i>
<i>które potrafi zrujnować życie</i>

1366
01:31:40,166 --> 01:31:42,875
<i>i sprawić, że robisz to, co niemożliwe.</i>

1367
01:31:44,916 --> 01:31:46,000
<i>A więc, Guenda,</i>

1368
01:31:48,000 --> 01:31:51,625
<i>jestem frajerem, bo przez pięć lat</i>
<i>nie wyznałem ci miłości.</i>

1369
01:31:53,208 --> 01:31:55,708
<i>Ale z odwagą wyznaję ją przed wszystkimi.</i>

1370
01:31:57,333 --> 01:31:58,833
<i>I tak jak zawsze,</i>

1371
01:31:59,583 --> 01:32:00,583
<i>jak sama wiesz,</i>

1372
01:32:01,750 --> 01:32:03,833
<i>robię z siebie głupka.</i>

1373
01:32:04,583 --> 01:32:05,541
<i>Dzięki.</i>

1374
01:32:20,125 --> 01:32:21,125
<i>Głośniej!</i>

1375
01:33:37,000 --> 01:33:39,291
<i>Dziękujemy!</i>

1376
01:33:56,875 --> 01:33:57,875
Zerwaliśmy.

1377
01:34:18,166 --> 01:34:19,000
Halo?

1378
01:34:20,833 --> 01:34:21,791
Halo?

1379
01:34:26,166 --> 01:34:27,041
Fanny?

1380
01:34:32,041 --> 01:34:32,916
Fanny!

1381
01:34:41,833 --> 01:34:44,125
Słuchaj,<i> </i>no więc…

1382
01:34:45,541 --> 01:34:46,583
Zerwałam z Gio.

1383
01:34:49,333 --> 01:34:51,125
Już dawno było po wszystkim.

1384
01:34:51,666 --> 01:34:54,291
Naprawdę,
ale kiedy jesteś z kimś od liceum,

1385
01:34:54,375 --> 01:34:57,166
ciężko jest się rozstać.

1386
01:35:00,625 --> 01:35:04,375
Chciałam ci też powiedzieć,
że nie jadę do Kanady.

1387
01:35:08,500 --> 01:35:09,541
Słuchaj, Cami…

1388
01:35:11,875 --> 01:35:14,958
Kilka dni temu nie miałem pojęcia,
czym jest miłość.

1389
01:35:15,041 --> 01:35:17,291
Nigdy wcześniej nie miałem dziewczyny.

1390
01:35:17,375 --> 01:35:19,375
Tylko sobie wyobrażałem te rzeczy.

1391
01:35:21,041 --> 01:35:23,041
Dzięki tobie je zrozumiałem.

1392
01:35:24,916 --> 01:35:25,750
Ale?

1393
01:35:28,083 --> 01:35:29,666
Ale musisz wyjechać.

1394
01:35:29,750 --> 01:35:32,250
Marzyłaś o tym od 13 roku życia.

1395
01:35:32,333 --> 01:35:35,625
Wiem, że to daleko i boisz się,
ale musisz tam jechać.

1396
01:35:39,000 --> 01:35:42,458
Mówię to, mimo że najbardziej na świecie
chcę być z tobą.

1397
01:36:01,166 --> 01:36:04,083
Obiecujesz, że spotkamy się tu za rok?

1398
01:36:06,791 --> 01:36:07,791
Obiecuję.

1399
01:36:12,625 --> 01:36:13,750
Brawo!

1400
01:36:16,791 --> 01:36:18,791
- Marco, ucz się.
- Frajer!

1401
01:36:22,333 --> 01:36:23,166
Spójrz.

1402
01:36:24,000 --> 01:36:26,208
- Bea!
- Cami, tutaj.

1403
01:36:27,291 --> 01:36:28,458
Vince!

1404
01:36:29,541 --> 01:36:32,208
Musicie mi coś obiecać.

1405
01:36:32,291 --> 01:36:35,208
- Wrócicie tu za rok!
- Tak!

1406
01:36:35,291 --> 01:36:37,291
To się nigdy nie uda.

1407
01:36:37,916 --> 01:36:41,208
- Ale kogo to obchodzi? Było dobrze.
- Tak!

1408
01:37:05,041 --> 01:37:08,250
Wybacz, nie mogę.
Za bardzo przypominasz mi ojca.

1409
01:37:09,625 --> 01:37:12,333
Mam tego dość. Pokaż zdjęcie.

1410
01:37:12,416 --> 01:37:13,291
OK.

1411
01:37:20,375 --> 01:37:23,750
Trochę podobny. Jak to, kurwa, możliwe?

1412
01:37:47,791 --> 01:37:49,166
Dlaczego biegają nago?

1413
01:37:50,416 --> 01:37:52,083
Bo przegrali turniej!

1414
01:40:52,250 --> 01:40:55,250
Napisy: Maciej Krawczyk



