1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,440 --> 00:00:09,560
PŮVODNÍ KOMEDIÁLNÍ SPECIÁL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,160 --> 00:00:14,480
Pomozte mi přivítat na pódiu

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,720
Urzilu Carlsonovou!

6
00:00:27,200 --> 00:00:28,480
Děkuji vám!

7
00:00:28,920 --> 00:00:30,680
Vidíte? Proto...

8
00:00:31,960 --> 00:00:33,760
Proto lidi milují Austrálii.

9
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
Protože vy jste všichni naprosto šílení.

10
00:00:37,480 --> 00:00:39,640
Tak ještě než začneme…

11
00:00:39,720 --> 00:00:42,040
Musím se s vámi o něco podělit.

12
00:00:42,120 --> 00:00:45,560
Diváci mi občas posílají dárky.

13
00:00:45,640 --> 00:00:47,160
Ale ne vy.

14
00:00:49,000 --> 00:00:51,040
Vážně. Diváci mi někdy nosí dárky,

15
00:00:51,120 --> 00:00:52,480
ty dají uvaděči,

16
00:00:52,560 --> 00:00:54,120
ten je přinese dozadu

17
00:00:54,200 --> 00:00:55,680
a já je musím otvírat.

18
00:00:55,760 --> 00:00:59,000
Já nemám lidí, které si s sebou vozím.

19
00:00:59,080 --> 00:01:00,240
Nejsem Adele.

20
00:01:02,560 --> 00:01:05,040
Víte, já nevím, co si lidé myslí.

21
00:01:05,120 --> 00:01:06,720
Já jsem sem šla pěšky.

22
00:01:06,800 --> 00:01:07,880
Pět ulic.

23
00:01:10,240 --> 00:01:12,040
Znáte to, když si řeknete:

24
00:01:12,120 --> 00:01:14,080
"Je to pět ulici, půjdu pěšky?"

25
00:01:14,280 --> 00:01:17,960
A po třetí ulici si řeknete
"Raději jsem si měla vzít Uber."

26
00:01:18,720 --> 00:01:21,560
A dodáte: "Teď už je pozdě,
jsou to jen  dvě ulice.

27
00:01:21,640 --> 00:01:24,080
Budou si myslet, že jsem líná."

28
00:01:25,560 --> 00:01:27,960
Nechcete dostat dvě hvězdičky za lenost,

29
00:01:28,040 --> 00:01:30,320
protože pak byste museli naoko kulhat.

30
00:01:31,720 --> 00:01:33,440
„Teď jsem si vymkla kotník.“

31
00:01:34,640 --> 00:01:38,160
Měla jsem vystoupení v Aucklandu
a dostala jsem dárek.

32
00:01:38,240 --> 00:01:41,560
Jedna paní mi přinesla dárek
a uvaděč ho přinesl dozadu.

33
00:01:41,640 --> 00:01:43,800
Otevřela jsem to a bylo to odporné.

34
00:01:43,880 --> 00:01:45,640
Zabalené do hnědého papíru.

35
00:01:46,240 --> 00:01:48,480
Bylo to omotané provázkem,

36
00:01:48,560 --> 00:01:52,000
ale ne tím hezkým jako na Vánoce.

37
00:01:52,080 --> 00:01:54,160
Víte, jak to dělá vaše švagrová,

38
00:01:54,240 --> 00:01:57,880
která všechno tak krásně balí.

39
00:01:59,400 --> 00:02:01,440
A vy na to: "Uklidni se.

40
00:02:01,520 --> 00:02:03,200
Víme,  že je to sůl do koupele."

41
00:02:06,000 --> 00:02:08,080
„Pro Krista, utratila jsi 45 dolarů

42
00:02:08,160 --> 00:02:10,360
za zabalení dárku za dva dolary.

43
00:02:11,880 --> 00:02:13,240
A my ani nemáme vanu."

44
00:02:14,920 --> 00:02:18,240
Nic takového, byla to tkanička od bot.

45
00:02:19,640 --> 00:02:20,800
Víte, že je to zlé,

46
00:02:20,880 --> 00:02:22,520
když uvaděč rozkopne dveře,

47
00:02:22,600 --> 00:02:25,800
hodí  tam dárek a řekne,
„Tohle je pro vás“ a uteče.

48
00:02:26,600 --> 00:02:28,440
Kouknu na to, zatřesu tím,

49
00:02:28,520 --> 00:02:31,160
prášek se nevysypal, ani to netikalo.

50
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Tak to otevřu.

51
00:02:33,040 --> 00:02:34,320
Já to otevřela

52
00:02:34,400 --> 00:02:36,240
a někdo mi poslal menstruační misku.

53
00:02:38,360 --> 00:02:40,520
Novou, ale menstruační misku.

54
00:02:41,320 --> 00:02:43,760
Pro ty z vás, kteří neví, co to je,

55
00:02:43,840 --> 00:02:45,320
dámy, chci vás poprosit,

56
00:02:45,400 --> 00:02:47,680
abyste se obrátily na muže kolem vás

57
00:02:48,080 --> 00:02:50,200
a vysvětlily jim místo mě, co je

58
00:02:50,280 --> 00:02:51,280
menstruační miska.

59
00:02:51,360 --> 00:02:52,840
Řekněte si to mezi sebou.

60
00:02:59,360 --> 00:03:02,280
Pokud to nevíte, poptejte se kolem.
Oni to ví.

61
00:03:05,040 --> 00:03:06,560
Co se to tam děje?

62
00:03:06,640 --> 00:03:08,720
Vzadu je nějaká dáma, která dělá:

63
00:03:11,320 --> 00:03:13,080
Nevím, co vysvětlujete,

64
00:03:13,160 --> 00:03:14,880
ale asi to nebude ono.

65
00:03:15,680 --> 00:03:17,920
Pro ty, co neví, co je menstruační miska,

66
00:03:18,000 --> 00:03:21,040
je to vlastně miska pro vaši číču.

67
00:03:23,200 --> 00:03:25,760
Když to ná vás jednou za měsíc přijde.

68
00:03:25,840 --> 00:03:26,680
Chápete?

69
00:03:27,480 --> 00:03:29,960
Ve chvíli, kdy jsem ten dárek dostala,

70
00:03:30,040 --> 00:03:31,720
jsem věděla, že bude průšvih.

71
00:03:31,800 --> 00:03:33,520
Jsem velmi zvídavá

72
00:03:34,600 --> 00:03:36,440
a věděla jsem, že ji vyzkouším.

73
00:03:38,560 --> 00:03:41,280
Nebudu zacházet do detailů,

74
00:03:41,360 --> 00:03:43,720
ale řeknu vám, není to nic pro mě.

75
00:03:47,400 --> 00:03:48,240
Řekněme…

76
00:03:48,320 --> 00:03:50,920
Znáte to, když vyklízíte myčku?

77
00:03:51,000 --> 00:03:53,400
Dámy, otočte se na muže kolem vás

78
00:03:53,480 --> 00:03:55,480
a vysvětlete jim to.

79
00:04:00,080 --> 00:04:02,400
Ne, znáte to, když vyklízíte myčku

80
00:04:02,480 --> 00:04:05,000
a vytáhnete dětské plastové
misky a kelímky

81
00:04:05,080 --> 00:04:09,320
a neosušíte každý kousek samostatně?

82
00:04:09,400 --> 00:04:11,760
Jen je popadnete, otřepete a uložíte

83
00:04:11,840 --> 00:04:12,960
a na druhý den ráno

84
00:04:13,040 --> 00:04:15,480
musíte z těch misek krmit tytéž děti

85
00:04:15,560 --> 00:04:17,240
a vyndáte je a děláte:

86
00:04:22,920 --> 00:04:23,760
Tak tak to je.

87
00:04:27,880 --> 00:04:29,200
Ne, nic pro mě.

88
00:04:31,800 --> 00:04:32,760
Hodně cestuju.

89
00:04:32,840 --> 00:04:35,040
Na cestách jsem asi 300 dní v roce,

90
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
a kdykoli jsem doma v Aucklandu,

91
00:04:37,200 --> 00:04:38,560
jdu ke svému doktorovi

92
00:04:39,040 --> 00:04:40,720
na pořádku prohlídku.

93
00:04:40,840 --> 00:04:42,160
Jasně,m pěkně pořádně!

94
00:04:42,240 --> 00:04:45,040
Od hlavy až k patě, od vši až
po zarostlé nehty

95
00:04:45,120 --> 00:04:46,440
a všechno mezi tím.

96
00:04:46,680 --> 00:04:48,840
Zkontrolují mi prsa, udělají výtěr.

97
00:04:48,920 --> 00:04:52,120
Naočkují vás proti chřipce, to kvůli vědě.

98
00:04:53,960 --> 00:04:56,120
Nebudu vám říkat, co máte dělat.

99
00:04:56,200 --> 00:04:57,360
Jen podotýkám.

100
00:04:57,440 --> 00:04:59,880
Očkujeme, protože rozumíme slovům a tak.

101
00:05:08,040 --> 00:05:11,120
Jistě jsou tu dnes odpůrci očkování.

102
00:05:11,200 --> 00:05:14,760
Protože když jsem měla
představení v Aucklandu, 13 lidí

103
00:05:15,200 --> 00:05:16,800
odešlo a diváci na to:

104
00:05:18,880 --> 00:05:21,480
Jako bych se s nimi
měla hádat nebo co. A já:

105
00:05:21,560 --> 00:05:24,040
"Nechte je, mají doma nemocné děti."

106
00:05:30,880 --> 00:05:33,960
No nic. Jdu k doktorce. Ta dělá co umí,

107
00:05:34,040 --> 00:05:35,880
a pak mě pošle k sestře.

108
00:05:35,960 --> 00:05:39,400
Naše sestra Barb šla před
dvěma roky v důchodu.

109
00:05:39,480 --> 00:05:40,800
Což je dobře,

110
00:05:40,880 --> 00:05:43,760
protože byla o dva roky mladší než Ježíš.

111
00:05:44,600 --> 00:05:45,840
Nic proti stáří.

112
00:05:45,960 --> 00:05:48,600
Ale poslední dva roky mi
kontrolovala prostatu

113
00:05:50,560 --> 00:05:51,480
Nebylo to zlé.

114
00:05:54,000 --> 00:05:55,960
Proto jsem šla na druhý rok zas.

115
00:05:57,800 --> 00:06:00,040
Takže já vejdu a  máme novou sestru.

116
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
Sestru Maniah.

117
00:06:01,280 --> 00:06:02,880
Kouknu na ni a říkám: "Ahoj."

118
00:06:02,960 --> 00:06:05,040
A je to milá dáma po padesátce.

119
00:06:05,640 --> 00:06:07,760
Dívám se kolem  a hledám plášť.

120
00:06:07,840 --> 00:06:09,560
Musíte si obléct takový plášť

121
00:06:09,640 --> 00:06:11,320
s otvorem v předu,

122
00:06:11,400 --> 00:06:14,880
protože budou dělat
a vaší hlavní scéně, že?

123
00:06:16,480 --> 00:06:17,920
Já osobně

124
00:06:18,320 --> 00:06:20,320
ty pláště moc ráda nemám,

125
00:06:20,400 --> 00:06:22,240
protože se pořádně rozevírají.

126
00:06:22,880 --> 00:06:25,800
Už jsem zažila pár velkých Vánoc.

127
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
Já se nevidím jako tlustá.

128
00:06:29,280 --> 00:06:31,040
Ale rozhodně mám...

129
00:06:31,120 --> 00:06:33,960
Mám za sebou více jídel
než sraček, takže...

130
00:06:38,760 --> 00:06:41,760
Nemusíte být osobní trenér,

131
00:06:42,440 --> 00:06:44,720
abyste věděli, že když to není vyvážené,

132
00:06:44,800 --> 00:06:46,560
své cílové váhy nedosáhnete.

133
00:06:49,760 --> 00:06:51,040
Ale nevidím ten plášť

134
00:06:51,120 --> 00:06:54,240
a sestra Maniah říká:
„Ne, používám lavalavu."

135
00:06:54,320 --> 00:06:57,120
A já si říkám: "Super, je to jako sarong.

136
00:06:57,200 --> 00:06:58,400
Dostanu nejen výtěr,

137
00:06:58,480 --> 00:07:00,360
ale i kulturní zážitek.

138
00:07:00,440 --> 00:07:01,320
To je skvělé."

139
00:07:02,480 --> 00:07:04,480
Tak si tu lavalavu vezmu

140
00:07:04,560 --> 00:07:07,000
a čekám, že odejde a zatáhne závěs,

141
00:07:07,080 --> 00:07:09,760
abych se mohla svléknout a nasadit si to.

142
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
Tak ona to zatáhne,

143
00:07:12,080 --> 00:07:13,800
ale zůstane se mnou uvnitř.

144
00:07:15,440 --> 00:07:16,760
V tu chvíli

145
00:07:17,440 --> 00:07:19,520
se rozhodnu lavalavu odmítnout.

146
00:07:20,240 --> 00:07:22,560
Ona ji vezme a mrskne s ní na stůl

147
00:07:22,640 --> 00:07:24,960
a já se svléknu a vyskočím na stůl.

148
00:07:26,040 --> 00:07:28,320
U výtěru je pravidlem,

149
00:07:28,400 --> 00:07:29,520
že vy, pacient,

150
00:07:29,880 --> 00:07:31,800
musíte zírat do zdi.

151
00:07:35,840 --> 00:07:37,080
A ona, sestra,

152
00:07:37,160 --> 00:07:39,840
musí zírat na tečku na závěsu.

153
00:07:41,080 --> 00:07:42,040
Ale nikdy…

154
00:07:42,840 --> 00:07:44,040
se nedíváte do očí.

155
00:07:45,840 --> 00:07:47,000
Takže ona začne

156
00:07:47,080 --> 00:07:49,600
a já cítím, jak tam něco kutí.

157
00:07:50,920 --> 00:07:53,360
Což v ordinaci nechcete,

158
00:07:53,440 --> 00:07:55,640
chcete sebevědomou ruku.

159
00:07:55,720 --> 00:07:58,920
Chcete někoho, kdo ví, co a jak.

160
00:07:59,640 --> 00:08:01,400
Já cítím, jak tam něco kutí

161
00:08:01,480 --> 00:08:03,280
a v tu chvíli nevím...

162
00:08:04,400 --> 00:08:05,320
Mám reagovat?

163
00:08:05,400 --> 00:08:07,040
Kdy je vhodné říct:

164
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
"Potřebujete pomoc?"

165
00:08:11,960 --> 00:08:13,160
Příliš trapné, co?

166
00:08:13,680 --> 00:08:16,320
Nebo mám jen mlčet a navádět ji ruku?

167
00:08:18,960 --> 00:08:21,240
Máte pravdu, to by bylo moc.

168
00:08:22,240 --> 00:08:24,120
Nemusela jsem udělat ani jedno,

169
00:08:24,200 --> 00:08:26,880
protože se mě zeptala na něco tak mimo,

170
00:08:26,960 --> 00:08:29,880
že mě to dostalo
a musela jsme chvíli přemýšlet.

171
00:08:30,400 --> 00:08:32,200
Povídá: "Jste stále panna?"

172
00:08:35,800 --> 00:08:36,640
A já na to:

173
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
„Cože?"

174
00:08:43,880 --> 00:08:45,880
Povídám: „No... To ne.

175
00:08:45,960 --> 00:08:47,800
Měla jsem už hromadu sexu."

176
00:08:50,800 --> 00:08:52,640
A ona na to: "Hm.

177
00:08:53,320 --> 00:08:54,160
Dobře."

178
00:08:54,520 --> 00:08:55,840
Pak odešla.

179
00:08:57,240 --> 00:08:58,240
V tu chvíli

180
00:08:58,760 --> 00:09:01,160
jsem litovala, že nemám lavalavu.

181
00:09:02,600 --> 00:09:04,360
Protože teď ležím na posteli

182
00:09:04,440 --> 00:09:06,360
jako mražené kuře z obchodu

183
00:09:13,440 --> 00:09:15,440
a bojím se, že někdo vejde.

184
00:09:16,240 --> 00:09:19,520
Nevešel. Za chvíli se vrátila
s menším kukátkem.

185
00:09:20,280 --> 00:09:21,720
A zase jde do toho a povídá:

186
00:09:21,800 --> 00:09:23,400
"Zeptám se vás znovu."

187
00:09:23,880 --> 00:09:26,240
Povídá: "Určitě jste už někdy měla sex?"

188
00:09:26,320 --> 00:09:27,440
A já: „Jo!"

189
00:09:27,520 --> 00:09:30,240
Povídám: "Jsem vdaná.
Manželka čeká v čekárně."

190
00:09:30,320 --> 00:09:32,320
A ona na to: "Jo...

191
00:09:33,480 --> 00:09:34,840
už chápu."

192
00:09:34,920 --> 00:09:37,440
A povídá: "Ale s chlapem jste sex měla?"

193
00:09:38,400 --> 00:09:40,760
A já na to: "Jo, to zklamání znám."

194
00:09:45,040 --> 00:09:48,040
A ona: "Ptám se, protože
máte tu nejmenší vagínu,

195
00:09:48,120 --> 00:09:50,280
na které jsem kdy dělala."

196
00:09:50,360 --> 00:09:51,440
A já: "Nekecejte!"

197
00:09:51,520 --> 00:09:53,960
Navedla jsem jí ruku, ona to vytřela,

198
00:09:54,040 --> 00:09:56,960
já jsem se oblékla, šla do čekárny
a povídám: "Pojď sem, lásko."

199
00:09:57,040 --> 00:09:58,400
Mé ženě, ne cizí.

200
00:09:58,480 --> 00:09:59,560
Povídám: „Pojď.“

201
00:10:00,680 --> 00:10:01,640
Šly jsme dovnitř.

202
00:10:01,720 --> 00:10:04,720
Řekla jsem jí: "Sestra Maniah
ti chce říct něco

203
00:10:06,800 --> 00:10:08,240
o mém zábavním centru."

204
00:10:09,800 --> 00:10:11,240
Sestra se na ni dívá a povídá:

205
00:10:11,320 --> 00:10:13,640
"Kdybych měla její vagínu
popsat jedním slovem,

206
00:10:14,280 --> 00:10:15,920
řekla bych... petite."

207
00:10:17,640 --> 00:10:19,800
Moje žena se na mě okamžitě obrátí

208
00:10:19,880 --> 00:10:22,480
a povídá:  „To nesmíš použít na pódiu."

209
00:10:25,720 --> 00:10:26,920
Já na ni: "Čubko,

210
00:10:27,800 --> 00:10:30,760
zdravotnice mi právě řekla
že mám něco petite.

211
00:10:30,840 --> 00:10:32,880
To řeknu kurva všem!"

212
00:10:41,880 --> 00:10:44,280
Ale to vysvětluje to
s tou menstruační miskou, že?

213
00:10:45,880 --> 00:10:47,360
Já potřebuji náprstek.

214
00:10:50,520 --> 00:10:52,000
To představení se jmenuje Chudák

215
00:10:52,080 --> 00:10:54,080
a napsala jsem ho,
protože jsem byla tak...

216
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
tak zmatená. Když něco
prohrajete, tak je to tak ubohé.

217
00:10:57,240 --> 00:11:00,200
Když ztratíte klíče,
když přijdete o rozum, o tátu:

218
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
špatné.

219
00:11:02,120 --> 00:11:03,800
Ale když trochu zhubnete:

220
00:11:03,880 --> 00:11:04,720
dobré.

221
00:11:05,200 --> 00:11:06,400
Tomu nerozumím.

222
00:11:06,480 --> 00:11:08,120
Když shodíte půl kila,

223
00:11:08,200 --> 00:11:09,840
i cizinci vám zatleskají.

224
00:11:09,920 --> 00:11:12,400
Teď můžete říct: "Shodil jsem půl kila"

225
00:11:12,480 --> 00:11:15,240
a lidi řeknou: "To je skvělé
a plácnou si s vámi."

226
00:11:15,320 --> 00:11:16,440
Čemuž nerozumím.

227
00:11:16,520 --> 00:11:18,800
Jestli někoho skutečně milujete,

228
00:11:18,880 --> 00:11:20,640
neměli byste říkat: "Já tě tak miluju,

229
00:11:20,720 --> 00:11:23,080
kéž by tě bylo o 50 kilo víc?"

230
00:11:25,200 --> 00:11:27,840
U všeho ostatního,
když to milujete, chcete víc.

231
00:11:27,920 --> 00:11:30,040
Máte rádi dort? Dejte mi kurva více dortu.

232
00:11:31,360 --> 00:11:33,360
Nebo milujete peníze? Dejte mi víc peněz.

233
00:11:34,320 --> 00:11:36,280
Miluju tě? Chci tě méně.

234
00:11:40,560 --> 00:11:42,000
Nedává to smysl.

235
00:11:42,800 --> 00:11:45,480
Já vím, že musím zhubnout.

236
00:11:45,560 --> 00:11:46,400
To vím.

237
00:11:47,040 --> 00:11:48,840
Ale chci být opatrná.

238
00:11:49,560 --> 00:11:51,480
Chci zhubnout jen tolik,

239
00:11:52,080 --> 00:11:53,600
abych mohla jíst na veřejnosti.

240
00:11:55,160 --> 00:11:57,760
Chci si jen dát koláč na veřejnosti.

241
00:11:58,240 --> 00:11:59,840
Vy víte, že když jste tady

242
00:11:59,920 --> 00:12:01,320
a jste trochu buclatí,

243
00:12:01,400 --> 00:12:04,000
tak nemůžete jíst na veřejnosti.

244
00:12:04,720 --> 00:12:06,600
Budete odsuzováni, že?

245
00:12:07,400 --> 00:12:09,640
I když půjde o koláč na oslavu.

246
00:12:12,280 --> 00:12:15,280
I když vám úspěšně sešili žaludek

247
00:12:17,160 --> 00:12:20,080
a na oslavu toho si dáte koláč na BP,

248
00:12:20,160 --> 00:12:22,040
protože tam je mají nejlepší.

249
00:12:22,120 --> 00:12:23,640
Proto se tak jmenují.

250
00:12:29,720 --> 00:12:30,600
Jdete tam,

251
00:12:30,680 --> 00:12:31,840
vezmete koláč

252
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
a jíte si ho venku

253
00:12:33,720 --> 00:12:35,440
jako: "Mňam mňam, 80 kilo dole."

254
00:12:35,960 --> 00:12:38,320
Víte, že kolem pojede nějaký šmejd

255
00:12:38,400 --> 00:12:40,400
a zařve: „Kdo snědl všechny koláče?"

256
00:12:43,520 --> 00:12:45,120
A vy musíte říct:  „Já.“

257
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Takže, já vím, že musím zhubnout.

258
00:12:50,360 --> 00:12:52,600
Ale chci být opatrná, nechci shodit moc

259
00:12:52,680 --> 00:12:53,760
a skončit u porna.

260
00:12:58,200 --> 00:13:01,600
Protože to je velmi reálná možnost.

261
00:13:02,720 --> 00:13:03,600
Když jste sexy.

262
00:13:03,680 --> 00:13:05,960
Když jste super... Jako vy, vy jste žhaví.

263
00:13:06,040 --> 00:13:08,600
Že? Jste krásný pár.

264
00:13:08,680 --> 00:13:10,040
Chodíte spolu cvičit?

265
00:13:11,040 --> 00:13:12,320
- Jo.
- No jasně.

266
00:13:14,960 --> 00:13:16,480
Nechci se vám za to posmívat

267
00:13:17,760 --> 00:13:18,720
Ale jste žhavý pár.

268
00:13:18,800 --> 00:13:21,480
Esteticky lahodíte oku.

269
00:13:22,640 --> 00:13:25,000
Kdybyste za mnou přišli v baru

270
00:13:25,400 --> 00:13:27,480
a chtěli trojku, šla bych do toho.

271
00:13:30,240 --> 00:13:32,520
A ne jen na podržení kamery.

272
00:13:32,600 --> 00:13:33,600
Dala bych do to vše.

273
00:13:40,840 --> 00:13:42,680
Byla bych tak divoká,

274
00:13:42,760 --> 00:13:44,480
že byste byli ohromeni.

275
00:13:44,560 --> 00:13:45,880
V polovině radovánek

276
00:13:45,960 --> 00:13:49,080
byste si nad mým nahým zadkem plácli

277
00:13:50,800 --> 00:13:53,120
jako: "Skvělý úlovek, co?"

278
00:13:54,360 --> 00:13:55,720
Ale musíte být opatrní.

279
00:13:55,800 --> 00:13:57,960
Protože jste krásní,
můžeš skončit u porna.

280
00:13:58,040 --> 00:13:59,440
Vy ostatní jste normální.

281
00:14:02,880 --> 00:14:06,200
Protože když máte šťastný
a zdravý vztah

282
00:14:06,280 --> 00:14:07,600
a kvalitní sexuální život,

283
00:14:07,680 --> 00:14:08,880
přijde doba,

284
00:14:08,960 --> 00:14:11,160
kde  se jeden obrátí na druhého a řekne:

285
00:14:11,240 --> 00:14:12,720
„Měli bychom se točit.

286
00:14:13,800 --> 00:14:15,280
Víš, když děláme…

287
00:14:15,600 --> 00:14:16,440
Rozumíš?"

288
00:14:18,000 --> 00:14:18,840
Uvidíte.

289
00:14:18,920 --> 00:14:20,640
Když řeknete: „To se nestane,“

290
00:14:20,760 --> 00:14:22,920
tak váš partner už asi točí.

291
00:14:24,760 --> 00:14:26,640
Je lepší se do toho zapojit.

292
00:14:27,280 --> 00:14:30,200
Existuje celý žánr porna,
kdy v něm nejste.

293
00:14:30,280 --> 00:14:31,600
Tak proč se nezapojit?

294
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
A tak řeknete: „Dobře."

295
00:14:35,040 --> 00:14:38,520
Musíte vzít svůj telefon,
a někde v místnosti ho upevnit.

296
00:14:39,480 --> 00:14:40,480
A jdete na to.

297
00:14:40,560 --> 00:14:42,960
S vervou se na to vrhnete, že?

298
00:14:43,040 --> 00:14:44,440
Dáte do toho vše,

299
00:14:44,520 --> 00:14:46,680
protože víte, že se nahráváte.

300
00:14:48,000 --> 00:14:49,680
A pak povídáte:

301
00:14:49,760 --> 00:14:50,720
"Tak jo, přines to."

302
00:14:53,360 --> 00:14:55,880
On se z vás svalí, vstane a přinese ho.

303
00:14:56,400 --> 00:14:58,800
Vrátí se a jste celí natěšení. Děláte:

304
00:15:01,800 --> 00:15:03,440
„To bude nářez.

305
00:15:04,280 --> 00:15:06,240
Bude to super, jo.

306
00:15:08,160 --> 00:15:09,080
Miluju tě."

307
00:15:11,440 --> 00:15:12,800
A pustíte to.

308
00:15:19,840 --> 00:15:22,240
„Proč mám tak tmavou řiť?

309
00:15:25,560 --> 00:15:27,160
Proč ji mám tak chlupatou?

310
00:15:28,560 --> 00:15:31,600
Je to, jako když
z jeskyně leze tarantule."

311
00:15:34,440 --> 00:15:36,120
Vidíte své tělo z pohledu,

312
00:15:36,200 --> 00:15:37,800
který neznáte,

313
00:15:39,160 --> 00:15:41,320
během činnosti,
kterou normálně v odrazu

314
00:15:41,400 --> 00:15:43,720
výlohy nevidíte.

315
00:15:44,680 --> 00:15:46,120
Vidíte na těle věci,

316
00:15:46,200 --> 00:15:47,760
které normálně nepozorujete.

317
00:15:48,400 --> 00:15:49,840
Díváte se na to a říkáte:

318
00:15:50,320 --> 00:15:52,520
„Já mám na zádech bradavku?"

319
00:15:54,320 --> 00:15:57,280
A váš partner s klidem: "Jo.

320
00:15:58,120 --> 00:15:59,160
Myslel jsem, že víš."

321
00:16:00,080 --> 00:16:01,680
A vy: „Ne. Myslela jsem,

322
00:16:01,760 --> 00:16:04,320
že je to cedulka, když je zima."

323
00:16:06,960 --> 00:16:07,800
A on: „Ne,

324
00:16:07,880 --> 00:16:11,480
a když je horko, tak dělá
jako Barbie s pusou..."

325
00:16:17,880 --> 00:16:19,920
Díváte se na to, není to normální.

326
00:16:20,000 --> 00:16:22,200
Je tam vaše tlusté tělo bílé jako pasta,

327
00:16:22,280 --> 00:16:24,280
které to valí...

328
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
do jiného tlustého bílého těla...

329
00:16:30,680 --> 00:16:32,360
a ta se tvrdě střetávají uprostřed.

330
00:16:33,800 --> 00:16:35,280
Špatně se to i poslouchá.

331
00:16:36,920 --> 00:16:39,800
Když jste v tom, tak nic neslyšíte.

332
00:16:39,880 --> 00:16:41,040
Ale když je ticho

333
00:16:41,120 --> 00:16:44,120
a vy hledíte na své bílé tělo
s bradavkou navíc

334
00:16:44,200 --> 00:16:45,400
na malé obrazovce,

335
00:16:45,880 --> 00:16:47,000
tak slyšíte jen...

336
00:16:49,040 --> 00:16:50,640
„Co je to za zvuk?

337
00:16:51,520 --> 00:16:53,560
To jsou tvé koule na mém břichu."

338
00:16:59,400 --> 00:17:01,080
Podíváte se na to a říkáte:

339
00:17:01,640 --> 00:17:03,280
"Proč s tebou šukám?

340
00:17:05,400 --> 00:17:07,120
Proč se mnou šukáš?

341
00:17:08,120 --> 00:17:10,120
Už to nikdy nedělejme."

342
00:17:12,000 --> 00:17:13,520
A pak jen: "Smaž to."

343
00:17:14,920 --> 00:17:16,280
A on: "Smažu."

344
00:17:16,360 --> 00:17:18,600
„Ne, děláš to kurva hned!“

345
00:17:22,600 --> 00:17:23,480
On to smaže.

346
00:17:24,320 --> 00:17:27,200
Vy se přesvědčíte, je to pryč
i ze současně smazaných.

347
00:17:28,560 --> 00:17:30,720
Ti dva pak ten telefon vezmou,

348
00:17:31,360 --> 00:17:32,680
vezmou ho do kůlny,

349
00:17:34,560 --> 00:17:35,440
popadnou kladivo

350
00:17:36,600 --> 00:17:38,560
a mlátí do něj, až je na padrť,

351
00:17:38,640 --> 00:17:39,560
vezmou smetáček...

352
00:17:40,400 --> 00:17:41,720
do plastového sáčku.

353
00:17:43,800 --> 00:17:45,520
Jedete z jednoho konce země

354
00:17:45,600 --> 00:17:48,360
na druhý a na každé toaletě,
kde zastavíte,

355
00:17:48,440 --> 00:17:50,840
toho trochu vysypete

356
00:17:52,080 --> 00:17:53,200
a spláchnete

357
00:17:53,280 --> 00:17:57,200
jen pro případ, že by se právě
narodil nějaký technický génius...

358
00:17:58,080 --> 00:18:01,320
který by to dal dohromady
a sdílel to se světem.

359
00:18:03,040 --> 00:18:04,160
Jsme velmi opatrní.

360
00:18:07,040 --> 00:18:08,400
Ale vy dva...

361
00:18:11,040 --> 00:18:12,240
Vy dva ne.

362
00:18:13,960 --> 00:18:15,720
Vy dva si řeknete: "Jo natočíme se."

363
00:18:15,800 --> 00:18:16,680
„Jo, jistě.

364
00:18:17,760 --> 00:18:19,880
Jo. Jen co se namažu hydratačním krémem."

365
00:18:22,040 --> 00:18:23,680
A připravíte telefon,

366
00:18:23,760 --> 00:18:25,120
a pak řeknete: „Přines to"

367
00:18:25,200 --> 00:18:26,880
a on: "Jo, jasně."

368
00:18:30,360 --> 00:18:31,920
Ani nemusí vstávat z postele,

369
00:18:32,000 --> 00:18:34,200
protože jóga začíná nést ovoce.

370
00:18:35,760 --> 00:18:37,920
Z toho mě rozbolela záda.
Asi nemohu...

371
00:18:39,840 --> 00:18:40,760
Zdravotník!

372
00:18:44,240 --> 00:18:45,280
Vezmete ten telefon.

373
00:18:46,280 --> 00:18:47,640
„Podíváme se na to.

374
00:18:48,400 --> 00:18:49,720
To bude krása.

375
00:18:56,640 --> 00:18:57,480
Miluju se!"

376
00:19:00,160 --> 00:19:06,200
Pustíte to. Říkáte:
„Páni, koukni se na to!

377
00:19:06,280 --> 00:19:07,600
Podívej se!"

378
00:19:07,680 --> 00:19:09,040
„Zatraceně.

379
00:19:09,120 --> 00:19:11,840
Ještě že jsme šli na to anální
bělení dva za jednu cenu.

380
00:19:14,840 --> 00:19:16,040
Vypadáme úžasně!

381
00:19:17,120 --> 00:19:19,480
Měli bychom si pořídit
modré světlo, osvítit to.

382
00:19:22,480 --> 00:19:24,000
Fenomenální výkon."

383
00:19:24,600 --> 00:19:26,680
„Jo, počkej, teď přijde to nejlepší.

384
00:19:26,760 --> 00:19:27,920
Seskok.

385
00:19:29,400 --> 00:19:31,720
Uděláš trojitý přemet dozadu..."

386
00:19:32,240 --> 00:19:34,400
Já sportovní mluvu moc neovládám

387
00:19:35,720 --> 00:19:37,320
„Dokonalý rozštěp přímo na péro.

388
00:19:37,400 --> 00:19:38,240
Nádhera."

389
00:19:39,120 --> 00:19:41,440
A vy na to: „Ulož to.

390
00:19:42,480 --> 00:19:44,680
Ulož to. Vypadáme skvěle."

391
00:19:45,160 --> 00:19:48,320
"Podíváme se na to zítra po pilates."

392
00:19:51,440 --> 00:19:53,560
Druhý den večer se vrátíte z pilates.

393
00:19:53,640 --> 00:19:55,440
A děláte „To je ono.

394
00:19:55,960 --> 00:19:58,240
Víš, jak se umím rozhýbat a natěšit.

395
00:19:58,320 --> 00:19:59,760
Koukneme se na to." Zapnete to.

396
00:19:59,840 --> 00:20:02,040
A povídáte: "Kurva my jsme krásní.

397
00:20:03,440 --> 00:20:04,680
To si uložíme.

398
00:20:05,360 --> 00:20:08,120
Podíváme se na to zítra po spinningu.

399
00:20:09,040 --> 00:20:11,360
Víš, jak jsem po spinningu natěšená...

400
00:20:12,320 --> 00:20:14,680
když mi ještě vibruje poševní hráz."

401
00:20:16,520 --> 00:20:18,720
Tady myslím, že to tak je. Já nevím.

402
00:20:20,440 --> 00:20:22,960
Já na kole nejezdím.
Jsem dospělá, mám auto.

403
00:20:30,360 --> 00:20:32,320
A tak se na to díváte znovu říkáte:

404
00:20:32,400 --> 00:20:34,200
"Víš ty co, jsme tak krásní.

405
00:20:34,600 --> 00:20:36,680
Byla by škoda, kdybychom to viděli jen my.

406
00:20:38,600 --> 00:20:39,760
Měli bychom to nahrát."

407
00:20:40,160 --> 00:20:41,680
Tak to nahrajete na Pornhub

408
00:20:41,760 --> 00:20:44,040
a my všichni u vás dvou masturbujeme,

409
00:20:45,360 --> 00:20:47,520
protože my už spolu nešukáme.

410
00:20:48,040 --> 00:20:51,560
Tak vám říkám, zošklivějte,
nebo ztloustněte, jinak budete v pornu.

411
00:20:53,800 --> 00:20:55,680
Víte, že váš táta to najde.

412
00:20:59,280 --> 00:21:00,160
Jo.

413
00:21:02,440 --> 00:21:04,760
Máma nebude vědět, co se děje.

414
00:21:05,400 --> 00:21:06,240
Víte...

415
00:21:06,320 --> 00:21:07,920
Nevíte, co je být dospělí,

416
00:21:08,000 --> 00:21:10,120
dokud jste nebyli v neděli u rodičů,

417
00:21:10,200 --> 00:21:12,040
čekáte na pečeni, máma je v kuchyni,

418
00:21:12,120 --> 00:21:14,080
vy se s tátou díváte na kraviny

419
00:21:14,200 --> 00:21:17,560
a máma z kuchyně zavolá: „Hej!

420
00:21:17,640 --> 00:21:20,840
Můžete se kouknout na počítač?
Zase to vymazalo historii."

421
00:21:25,720 --> 00:21:28,680
A vy se podíváte na tátu
a říkáte: Ty hajzle!

422
00:21:31,120 --> 00:21:32,880
Heslo na Facebook si nepamatuješ,

423
00:21:32,960 --> 00:21:35,200
ale vymazat historii umíš?

424
00:21:37,600 --> 00:21:39,960
A táta povídá: "To nic,
pak se na to podívám."

425
00:21:40,040 --> 00:21:41,560
To se vsadím

426
00:21:43,960 --> 00:21:46,560
Takže říkám, že musím zhubnout.

427
00:21:48,920 --> 00:21:50,240
Už teď panikařím.

428
00:21:50,360 --> 00:21:52,800
Kdykoli slyším
o epidemii obezity v Austrálii,

429
00:21:52,880 --> 00:21:55,120
tak díky své velikosti vím,

430
00:21:55,200 --> 00:21:58,480
že jsem asi jeden
z těch kreténů v ulicích.

431
00:22:00,360 --> 00:22:03,080
Znáte je. Když v rádiu začnou:

432
00:22:03,160 --> 00:22:04,680
"Máme tady dietologa.

433
00:22:05,240 --> 00:22:07,000
Epidemie obezity v Austrálii..."

434
00:22:07,080 --> 00:22:08,600
Vy na to: „To ne.

435
00:22:08,680 --> 00:22:10,800
Kde dnes točili?" Když...

436
00:22:12,000 --> 00:22:14,080
Když vidíte, že jsou v oblasti,

437
00:22:14,160 --> 00:22:15,680
kde jste byli, tak: "Ne!

438
00:22:16,240 --> 00:22:18,320
Jděte do prdele!"

439
00:22:19,600 --> 00:22:22,280
Protože víte, že máte na sobě tepláky.

440
00:22:23,160 --> 00:22:26,240
Vidím, jak se ti tlusťoši takhle šoupou.

441
00:22:26,320 --> 00:22:28,000
A říkám si: "Co to kurva děláš?"

442
00:22:28,080 --> 00:22:30,120
Vykroč, hajzle!"

443
00:22:32,440 --> 00:22:35,280
Viděli jste někdy
ten pořad Největší poražený?

444
00:22:35,360 --> 00:22:36,280
Jo.

445
00:22:36,360 --> 00:22:38,760
Víte, když s konceptem té show přišli,

446
00:22:38,840 --> 00:22:41,440
tak v okruhu 10 kilometrů
nebyl jediný tlustý člověk.

447
00:22:42,160 --> 00:22:44,640
Protože by to byl úplně jiný pořad.

448
00:22:45,000 --> 00:22:47,880
Když na tom konceptu dělali,
seděli v zasedací místnosti

449
00:22:47,960 --> 00:22:49,280
na sobě jógové kalhoty

450
00:22:49,640 --> 00:22:51,800
a říkali: „Takže, máme 200 milionů dolarů.

451
00:22:51,880 --> 00:22:52,960
Co budeme dělat?"

452
00:22:53,040 --> 00:22:55,040
A Karen z marketingu říká: "No...

453
00:22:55,920 --> 00:22:57,920
co kdybychom vzali 12 tlustých lidí...

454
00:22:59,480 --> 00:23:02,000
a dali je na odtučňovací kůru,

455
00:23:03,120 --> 00:23:06,080
tam jim dáme k jídlu šest mrkví denně

456
00:23:07,520 --> 00:23:10,240
a k tomu zuřivé osobní trenéry."

457
00:23:10,320 --> 00:23:12,440
Jako kdyby existovali jiní.

458
00:23:13,040 --> 00:23:15,840
„Dáme jim zuřivé osobní trenéry,

459
00:23:15,920 --> 00:23:17,680
aby na ně řvali a nutili je cvičit

460
00:23:17,760 --> 00:23:20,000
a zvracet ty mrkve."

461
00:23:21,400 --> 00:23:23,720
A všichni na to: „Jasně."

462
00:23:24,120 --> 00:23:26,280
I kdyby tam v té chvíli
nějaký tlusťoch byl,

463
00:23:26,360 --> 00:23:28,360
tak by řekl: "Tvrdé. Ale sledovatelné."

464
00:23:30,000 --> 00:23:31,320
Vy jste to viděli.

465
00:23:32,280 --> 00:23:34,200
A pokračují: "Dobře, Karem a co dál?"

466
00:23:34,280 --> 00:23:36,680
„No, budeme je sledovat

467
00:23:36,760 --> 00:23:38,960
a na konci týdne je dáme na váhu

468
00:23:39,040 --> 00:23:40,520
v těch roztomilých oblečcích.

469
00:23:40,880 --> 00:23:42,320
A za nimi budou

470
00:23:42,760 --> 00:23:44,560
červenými LED světla,

471
00:23:44,640 --> 00:23:45,720
která oni neuvidí,

472
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
ukážeme, kolik vážili,

473
00:23:47,760 --> 00:23:50,360
jejich váhu, jejich ITH a počet spermií.

474
00:23:52,960 --> 00:23:54,920
A podle toho je budeme hodnotit."

475
00:23:55,000 --> 00:23:56,480
Kdyby tam byl tlusťoch,

476
00:23:56,560 --> 00:23:58,320
tak by teď řekl: "Tak kurva moment."

477
00:23:58,400 --> 00:24:00,840
Řekl by: "Počkejte chvilku.

478
00:24:02,560 --> 00:24:05,120
O jakých roztomilých oblečcích mluvíte?"

479
00:24:07,120 --> 00:24:07,960
A ona: "No.

480
00:24:08,040 --> 00:24:10,520
Něco jako cyklistické kalhoty
a sportovní podprsenku?"

481
00:24:10,600 --> 00:24:11,480
„Ne."

482
00:24:12,440 --> 00:24:15,040
Protože když je vám více než dva roky,

483
00:24:17,160 --> 00:24:19,160
tak už v tom roztomile nevypadáte.

484
00:24:19,800 --> 00:24:22,840
Cyklistické kalhoty a sportovní
podprsenku mohou nosit

485
00:24:22,920 --> 00:24:24,720
jen lidé do dvou let,

486
00:24:24,800 --> 00:24:26,280
nebo když jdete na olympiádu.

487
00:24:27,040 --> 00:24:28,840
Nikdo jiný. Zítra ráno po probuzení,

488
00:24:28,920 --> 00:24:32,440
když si oblékáte ty kalhoty,
ptejte se: "Je mi více než dva roky?"

489
00:24:33,560 --> 00:24:35,520
Pokud odpovíte ano, ptejte se:

490
00:24:35,600 --> 00:24:36,960
„Jsem na olympiádě?"

491
00:24:37,960 --> 00:24:40,640
Když odpovíte ne,
okamžitě ty kalhoty sundejte.

492
00:24:49,480 --> 00:24:52,160
Víte, v čem je to oblečení problematické,

493
00:24:52,240 --> 00:24:54,280
obzvláště u žen jistého věku?

494
00:24:54,360 --> 00:24:56,040
Mně je přes čtyřicet.

495
00:24:56,120 --> 00:24:58,680
Víte, co je pro mě každý den nejtěžší?

496
00:24:58,760 --> 00:25:00,120
Srovnat si bradavky.

497
00:25:02,040 --> 00:25:03,440
Ráno se probudím,

498
00:25:03,520 --> 00:25:04,600
nasadím si podprsenku

499
00:25:04,680 --> 00:25:07,640
a je to jako dvě  složité Rubikovi kostky.

500
00:25:11,080 --> 00:25:13,080
Do prdele, strčte to do kalhot.

501
00:25:15,240 --> 00:25:17,560
Víš, Karen, nemůžeš to strčit do kalhot,

502
00:25:17,640 --> 00:25:19,800
když uprostřed nic nemáš.

503
00:25:19,880 --> 00:25:21,480
Bude to vypadat jako masitý šátek.

504
00:25:26,440 --> 00:25:28,440
Tlustí lidé neradi váží.

505
00:25:29,120 --> 00:25:30,560
Proto neskáčeme padákem.

506
00:25:33,080 --> 00:25:34,560
Proto, a protože to děsí

507
00:25:34,640 --> 00:25:37,120
všechny, kdo má se mnou skákat tandem.

508
00:25:41,040 --> 00:25:42,800
Když seskáčete, tak vás zváží.

509
00:25:42,880 --> 00:25:45,000
A pak vám váhu napíšou na ruku

510
00:25:45,080 --> 00:25:46,600
trvalým fixem.

511
00:25:47,400 --> 00:25:50,480
Nechci lidem tři dny po skoku říkat,

512
00:25:51,960 --> 00:25:53,960
že to není telefonní číslo.

513
00:26:00,960 --> 00:26:03,280
Kdybych Největšího chudáka točila já,

514
00:26:03,360 --> 00:26:04,840
by to úplně jinak.

515
00:26:04,920 --> 00:26:07,080
Pro začátek, co bych tam dala za lidi.

516
00:26:07,160 --> 00:26:08,600
Do Největšího chudáka bych dala

517
00:26:08,680 --> 00:26:10,600
lidi, kteří nikdy nepoděkují.

518
00:26:10,680 --> 00:26:13,640
Jako když jedete a uvolníte někomu místo

519
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
a obvykle to zabere trochu času,

520
00:26:15,400 --> 00:26:17,720
než je tam dostanete. Uděláte...

521
00:26:24,920 --> 00:26:26,200
A oni to vezmou

522
00:26:27,360 --> 00:26:28,440
a vy na to čekáte.

523
00:26:30,800 --> 00:26:32,120
Ale oni prostě jedou dál.

524
00:26:32,600 --> 00:26:34,880
Oni si tam vjedou a řeknou si „Moje!"

525
00:26:36,520 --> 00:26:38,800
Co tě to vychovalo za zvíře,

526
00:26:41,200 --> 00:26:45,480
že vjedeš do mezery
a ani nezvedneš takto ruku,

527
00:26:45,880 --> 00:26:47,960
abys poděkoval člověku za sebou?

528
00:26:48,040 --> 00:26:49,400
Nic víc není zapotřebí.

529
00:26:49,480 --> 00:26:51,960
Protože když té osobě
za sebou nepoděkujete,

530
00:26:52,040 --> 00:26:54,080
tak děláte naše cesty nebezpečné.

531
00:26:55,880 --> 00:26:58,680
Protože teď vás musím agresivně objet,

532
00:27:02,160 --> 00:27:04,120
abych si svůj dobrý skutek vzala zpět,

533
00:27:04,200 --> 00:27:06,200
protože vás vychovalo zvíře.

534
00:27:08,480 --> 00:27:10,080
Je to stejné, jako když jedete

535
00:27:10,160 --> 00:27:13,040
a na přechodu někdo je a vy zastavíte
a auto tam zastaví

536
00:27:13,120 --> 00:27:15,440
a ten chodec projde kolem a poděkuje mu

537
00:27:15,520 --> 00:27:17,520
a jen projde kolem vás a vy jen:

538
00:27:23,040 --> 00:27:24,160
„Co se to děje?

539
00:27:25,320 --> 00:27:26,800
Dělám totéž, co on.

540
00:27:27,640 --> 00:27:28,840
Kde je moje poděkování?"

541
00:27:29,480 --> 00:27:31,360
Když jsou dvě třetiny za vaším autem

542
00:27:31,440 --> 00:27:34,200
a ještě nezvedají ruku,
tak do nich asi vrazte.

543
00:27:37,840 --> 00:27:38,800
Ne je zabít.

544
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
Jen je srazit , abyste si
s nimi mohli popovídat.

545
00:27:42,160 --> 00:27:43,680
Vyskočíte z auta říkáte:

546
00:27:43,760 --> 00:27:46,560
„Neboj, to zvládnu. Jsem zdravotník.

547
00:27:46,640 --> 00:27:48,120
Mám drobnou vagínu."

548
00:27:50,440 --> 00:27:52,920
Říkáte: "Kde je moje
poděkování, kreténe? “

549
00:27:54,160 --> 00:27:57,000
Tihle budou na mé táboře Největší chudák!

550
00:27:57,080 --> 00:27:59,560
Nebo když jste v kantýně v práci

551
00:27:59,640 --> 00:28:02,240
a chcete si v klidu sníst
svůj sendvič a slyšíte...

552
00:28:05,560 --> 00:28:07,320
Podíváte se a vidíte ho.

553
00:28:08,520 --> 00:28:09,760
A říkáte: "Briane.

554
00:28:10,920 --> 00:28:13,680
Co kdybys ten čaj na chvilku nechal?

555
00:28:14,280 --> 00:28:16,480
Zchladí se na teplotu,

556
00:28:17,520 --> 00:28:19,480
kdy se dá pít.

557
00:28:21,280 --> 00:28:25,000
A nebude znít, jako bys krutou
náhodou přišel o horní ret.

558
00:28:26,920 --> 00:28:30,240
A teď špulíš spodní ret jako slámku

559
00:28:30,320 --> 00:28:33,040
a snažíš se ze dna vysát čajový sáček."

560
00:28:34,640 --> 00:28:36,640
Brian jede do tábora Největší chudák.

561
00:28:37,960 --> 00:28:39,480
Nebo ten kamarád,

562
00:28:39,560 --> 00:28:41,520
který vám nedovolí dokončit větu.

563
00:28:41,600 --> 00:28:42,720
Kamarádíte se už roky

564
00:28:42,800 --> 00:28:45,000
léta a to je jediné, co z vás znají.

565
00:28:47,360 --> 00:28:49,160
Zasranej tábor Největší chudák.

566
00:28:50,520 --> 00:28:55,200
Nebo pravicoví politici, kteří kdy
řekli něco tak stupidního,

567
00:28:55,280 --> 00:28:57,200
že chcete dá hlavičku o hřebík.

568
00:28:59,440 --> 00:29:01,080
Ti tam patří. Víte kteří.

569
00:29:01,160 --> 00:29:04,640
Ti lidé, kteří  nesnesou
ani vejcem do hlavy,

570
00:29:04,720 --> 00:29:06,760
aniž by se nepokusili srazit puberťáka.

571
00:29:12,800 --> 00:29:13,920
Jde do tábora.

572
00:29:14,880 --> 00:29:17,520
A tam jim dáme úkoly,

573
00:29:17,600 --> 00:29:18,720
které nezvládnou.

574
00:29:18,800 --> 00:29:21,200
Jako nedovolit tlustému dítěti,
aby si vzalo sušenku.

575
00:29:23,360 --> 00:29:25,600
Když selžou, řízneme je papírem.

576
00:29:27,560 --> 00:29:30,520
Mě zvíře nevychovalo, já vím,

577
00:29:30,600 --> 00:29:32,240
že všichni nejsou stejní.

578
00:29:32,320 --> 00:29:34,360
Srkač čaje není ve stejné kategorii

579
00:29:34,440 --> 00:29:36,120
jako pravicový politik.

580
00:29:36,520 --> 00:29:38,840
Takže je řízneme papíry různé váhy.

581
00:29:40,840 --> 00:29:42,760
Srkači čaje a vyrušovači

582
00:29:42,840 --> 00:29:44,680
dostanou 150 g/m.

583
00:29:46,240 --> 00:29:48,200
A pak ti, co neděkují v provozu

584
00:29:48,280 --> 00:29:51,320
a nemají žádné vychování,
ti dostanou lesklý 300 g/m.

585
00:29:52,280 --> 00:29:54,000
A pravicové politiky

586
00:29:54,080 --> 00:29:55,480
pořežeme rentgenovými pláty.

587
00:29:58,000 --> 00:30:00,680
A pak vezmeme olej chilli
a vetřeme jim ho do ran.

588
00:30:01,720 --> 00:30:03,720
Já vím, mám spoustu času přemýšlet.

589
00:30:04,440 --> 00:30:06,760
To dělám, když jste ve fitku.

590
00:30:08,520 --> 00:30:11,160
Všichni říkají:
"Proč tlusťoši nezvednou zadky?"

591
00:30:11,240 --> 00:30:13,040
Protože přemýšlíme o těchto sračkách.

592
00:30:16,400 --> 00:30:18,240
Dobře, možná je to trochu moc.

593
00:30:18,600 --> 00:30:23,280
Možná je to spíš… jen si myslím,
že jiní lidé jsou větší chudáci

594
00:30:23,360 --> 00:30:25,480
než tlustí, kteří se snaží zhubnout.

595
00:30:25,560 --> 00:30:28,000
Jako když nastoupíte
ke kamarádovi do auta, ne?

596
00:30:28,080 --> 00:30:30,360
On řídí. Vy tomu kamarádovi říkáte:

597
00:30:30,720 --> 00:30:32,080
„Svěřuji ti

598
00:30:32,160 --> 00:30:34,280
to nejdůležitějším, co mám,

599
00:30:34,720 --> 00:30:35,640
můj život."

600
00:30:35,720 --> 00:30:38,000
Protože bez něj neuděláte ani hovno, že?

601
00:30:39,240 --> 00:30:40,800
Takže jedete,

602
00:30:40,880 --> 00:30:43,560
a protože žijete v Melbourne,
začne pršet.

603
00:30:49,960 --> 00:30:51,480
On nezapne stěrače.

604
00:30:52,480 --> 00:30:53,600
Dobře.

605
00:30:53,680 --> 00:30:55,400
Nebudu taková, ale víte,

606
00:30:55,480 --> 00:30:58,160
jak životně důležité je  pro vás,
pro pasažéra vědět,

607
00:30:58,520 --> 00:31:00,080
kam jedou.

608
00:31:03,560 --> 00:31:06,080
Jak jinak víte, kdy udělat...

609
00:31:10,520 --> 00:31:12,080
Nechcete nic říkat.

610
00:31:12,760 --> 00:31:15,640
Takže se trochu sesunete v sedačce.

611
00:31:16,440 --> 00:31:17,280
Jen trochu.

612
00:31:17,360 --> 00:31:19,600
Protože nad palubní deskou pod stěrači,

613
00:31:19,680 --> 00:31:22,520
je ten půlměsíc, kterým je vidět.

614
00:31:24,000 --> 00:31:25,600
Ale pak začnete panikařit

615
00:31:25,680 --> 00:31:27,600
a myslíte na polštář, který vám dala žena,

616
00:31:27,680 --> 00:31:29,440
a tím nápisem o žití skvělého života.

617
00:31:29,520 --> 00:31:31,800
A pomyslíte si: "Kurva,
chci žít svůj skvělý život

618
00:31:31,880 --> 00:31:33,560
a chci v tom pokračovat.

619
00:31:33,680 --> 00:31:34,840
Měla bych něco říct."

620
00:31:34,920 --> 00:31:36,160
„Zapni stěrače!"

621
00:31:37,920 --> 00:31:41,440
A on na to: "Zatraceně,
ani jsem si nevšiml, že prší."

622
00:31:45,680 --> 00:31:47,240
Víš, že řídíš, že?

623
00:31:49,000 --> 00:31:50,520
A pak, protože je to Melbourne,

624
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
o pět minut později pršet přestane.

625
00:32:01,520 --> 00:32:03,160
A on nevypíná stěrače.

626
00:32:03,240 --> 00:32:06,320
Nejenže se jim něco míhá před očima

627
00:32:06,400 --> 00:32:09,000
jako: "Jsi kurva vzhůru?"

628
00:32:10,400 --> 00:32:12,680
Ale je to dokonce i slyšet.

629
00:32:12,760 --> 00:32:13,960
Tak to uschne,

630
00:32:14,040 --> 00:32:17,040
že vám to před očima dělá trojitý skok.

631
00:32:17,720 --> 00:32:19,000
Když se to vrací jako…

632
00:32:21,000 --> 00:32:22,120
Nejste v bezpečí.

633
00:32:23,000 --> 00:32:24,560
Musíte si odepnout pás,

634
00:32:24,640 --> 00:32:26,640
otevřít dveře a schoulit se a vyskočit.

635
00:32:29,720 --> 00:32:31,920
Tihle lidé jsou větší chudáci než vy.

636
00:32:32,880 --> 00:32:35,040
Ale protože máme sociální sítě,

637
00:32:35,120 --> 00:32:37,960
dostáváme se do situací,
kdy se jako chudáci cítíme.

638
00:32:38,040 --> 00:32:40,240
Protože vidíte úžasné životy druhých,

639
00:32:40,320 --> 00:32:42,040
protože mají ty úžasné filtry

640
00:32:42,120 --> 00:32:44,600
a úžasné sračky na svých stránkách,

641
00:32:44,680 --> 00:32:46,400
až tomu uvěříte,

642
00:32:46,480 --> 00:32:49,320
protože i když logicky víte,
že to jsou kraviny,

643
00:32:49,400 --> 00:32:51,400
znáte je, víte, že mají strašný život.

644
00:32:51,480 --> 00:32:53,640
Ale vaše oči jako:
„Je to lepší než tvoje."

645
00:32:54,240 --> 00:32:55,840
A pak se cítíte jako nuly.

646
00:32:56,320 --> 00:33:00,000
Ale není. Je to jako když přijdete
na párty o 20 minut dříve,

647
00:33:00,080 --> 00:33:01,320
tak nejste chudáci.

648
00:33:01,400 --> 00:33:02,360
Jste chytří.

649
00:33:03,240 --> 00:33:05,200
Protože už mají nachystané jídlo.

650
00:33:06,800 --> 00:33:07,840
Jídlo je nachystané

651
00:33:07,920 --> 00:33:09,920
a stále něco připravují.

652
00:33:10,000 --> 00:33:11,360
Tak se můžete zapojit.

653
00:33:12,600 --> 00:33:15,240
Řeknete: "Ne, pokračuj, o mě se neboj."

654
00:33:16,080 --> 00:33:18,920
Podíváte na na stůl:
"Guacamole vypadá dobře.

655
00:33:22,400 --> 00:33:23,720
Zkusím to.

656
00:33:24,280 --> 00:33:25,960
Zkusím to místo ní.

657
00:33:26,040 --> 00:33:28,440
Řeknu jí, jestli to něco nepotřebuje."

658
00:33:29,160 --> 00:33:30,640
Tak si vezmete čips.

659
00:33:32,080 --> 00:33:33,440
Ale nejste blázen.

660
00:33:33,560 --> 00:33:35,680
Víte, že na to musíte jít pomalu.

661
00:33:36,840 --> 00:33:38,720
Jídlo znáte.

662
00:33:40,120 --> 00:33:41,120
Nebojte se.

663
00:33:41,200 --> 00:33:42,720
Když se ten čips zlomí,

664
00:33:45,800 --> 00:33:47,600
tak se na sebe tak zlobíte,

665
00:33:47,680 --> 00:33:51,040
říkáte si: "Jak to,
že ve svém věku neumím jíst?"

666
00:33:53,800 --> 00:33:55,360
Teď víte, že jste v hajzlu.

667
00:33:55,440 --> 00:33:57,760
Ten čip z toho musíte
dostat, než se vrátí.

668
00:33:57,880 --> 00:33:59,320
Nechcete podělat stůl,

669
00:33:59,400 --> 00:34:00,920
než přijdou ostatní.

670
00:34:03,240 --> 00:34:04,760
Vezmete si další čips.

671
00:34:04,840 --> 00:34:07,000
Ale vyberete si pevný. Víte, ten…

672
00:34:08,400 --> 00:34:10,840
Ne, protože ty zakřivené,

673
00:34:10,920 --> 00:34:14,880
jsou strukturálně silnější než ostatní.

674
00:34:19,160 --> 00:34:21,160
Takže vezmete te zakřivený. Další pro-tip:

675
00:34:21,240 --> 00:34:23,360
také více chutnají,
protože jsou poněkud...

676
00:34:23,440 --> 00:34:24,440
Takže...

677
00:34:26,280 --> 00:34:27,440
Vezmete ten čips.

678
00:34:27,520 --> 00:34:29,200
Ale nejste blázen.

679
00:34:29,280 --> 00:34:32,160
Jdete do hloubky a pomalu

680
00:34:32,240 --> 00:34:35,760
a pomalu chcete ten původní čips podebrat.

681
00:34:35,840 --> 00:34:38,200
Uděláte malý... Nesmíte se moc přiblížit,

682
00:34:38,280 --> 00:34:40,280
protože by to mohlo poškodit...

683
00:34:40,360 --> 00:34:41,680
Takže chcete jen trochu...

684
00:34:42,360 --> 00:34:44,360
Když se zlomí ten druhý čips,

685
00:34:46,440 --> 00:34:49,880
zpochybňujete každé rozhodnutí,
které jste v dospělosti učinili.

686
00:34:50,920 --> 00:34:52,600
„Asi bych neměla být sama.“

687
00:34:55,160 --> 00:34:58,040
Víte, že to musíte vyndat, než přijde.

688
00:34:58,120 --> 00:34:59,720
Máte tam dva čipsy.

689
00:35:00,200 --> 00:35:02,680
Další už nevezmete, nejste idiot.

690
00:35:03,360 --> 00:35:05,640
Poučíte se ze svých chyb.

691
00:35:06,120 --> 00:35:10,200
Nechcete, aby v guacamole našla
dva polomrtvé čipsy

692
00:35:10,280 --> 00:35:11,840
a kolem nich příkop.

693
00:35:24,400 --> 00:35:25,840
Jste v tom po druhý kloub,

694
00:35:25,920 --> 00:35:27,800
když ona vejde a vidí vás.

695
00:35:29,440 --> 00:35:31,440
Je to jako na plese na střední

696
00:35:32,240 --> 00:35:34,200
a právě jste se do sebe zahleděli.

697
00:35:39,440 --> 00:35:41,920
To pomalé zjištění miluju.

698
00:35:51,200 --> 00:35:53,280
Ruka mák pořád v guacamole.

699
00:35:55,640 --> 00:35:57,640
Ona vejde a zadívá se vám do očí.

700
00:35:58,320 --> 00:35:59,760
Dívá se na vás, vy na ni.

701
00:35:59,840 --> 00:36:01,640
Ví, že máte ruku v guacamole,

702
00:36:01,720 --> 00:36:03,720
vy víte, že máte ruku v guacamole.

703
00:36:04,360 --> 00:36:06,920
Díváte se na sebe,
protože nevíte, kdy je dobré

704
00:36:07,600 --> 00:36:09,160
tu ruku vytáhnout.

705
00:36:11,040 --> 00:36:13,760
Lepší doba než teď není, tak ji vytáhnete.

706
00:36:13,840 --> 00:36:15,240
Ale teď máte větší problém.

707
00:36:15,320 --> 00:36:16,720
Otřepat nebo olízat?

708
00:36:20,280 --> 00:36:22,720
Ona na vás zírá, nespouští z vás oči,

709
00:36:22,800 --> 00:36:25,280
dívá se na vás, bere tu misku a říká:

710
00:36:26,280 --> 00:36:28,200
"Stejně jsem s tím nebyla spokojená."

711
00:36:29,040 --> 00:36:32,080
Odejde do kuchyně, odkud slyšíte,
jak s tím mrskla do dřezu.

712
00:36:32,160 --> 00:36:34,040
Připadáte si jako nula, říkáte si:

713
00:36:34,160 --> 00:36:37,520
"Avokáda nejsou v sezóně,
to muselo stát 400 dolarů."

714
00:36:39,320 --> 00:36:41,560
Nejste nula, ale co vám nedochází,

715
00:36:41,640 --> 00:36:44,080
že když normálně přijdete
o 20 minut později,

716
00:36:44,160 --> 00:36:46,560
guacamole na stole sedí už 40 minut,

717
00:36:46,640 --> 00:36:48,640
pomalu teplají na pokojovou teplotu,

718
00:36:48,720 --> 00:36:50,000
potom je tak hladké.

719
00:36:50,080 --> 00:36:52,880
Pak se to z té misky dá nabrat čímkoli.

720
00:36:53,280 --> 00:36:56,240
Do pusy to dostaneš
jen svými nadějemi a sny.

721
00:36:57,280 --> 00:36:59,560
To nevíte, protože nejste kuchaři.

722
00:37:00,440 --> 00:37:02,800
Já taky ne, ale jsem fanynka.

723
00:37:06,200 --> 00:37:07,320
Nejste nuly,

724
00:37:07,400 --> 00:37:09,400
když odmítnete věci zdarma.

725
00:37:10,000 --> 00:37:12,160
Já odmítám věci zdarma pořád,

726
00:37:12,240 --> 00:37:13,920
ale teď, kdy žijeme v době,

727
00:37:14,000 --> 00:37:15,920
kde existují lidé influenceři,

728
00:37:16,000 --> 00:37:20,200
což je práce, která zahrnuje
dostávání věcí zdarma,

729
00:37:20,560 --> 00:37:22,640
je neslýchané, když k vám někdo přijde

730
00:37:22,720 --> 00:37:25,120
a řekne: „Chceš něco zdarma?"
A vy na to: „Ne, díky.“

731
00:37:25,560 --> 00:37:27,760
Pokud to není leták
nebo tak řeknete: „Ne.“

732
00:37:28,840 --> 00:37:30,680
Ale mne pořád něco nabízí

733
00:37:30,760 --> 00:37:31,720
a já: „Ne, díky."

734
00:37:31,800 --> 00:37:33,120
Zvlášť když jdu do letadla,

735
00:37:33,200 --> 00:37:35,280
tak oni vždycky: "Chcete místo u východu?"

736
00:37:35,360 --> 00:37:36,320
Nikdy obchodní třídu.

737
00:37:36,400 --> 00:37:37,480
Vždycky řadu u východu.

738
00:37:37,560 --> 00:37:39,000
Povídám: „Ne, díky."

739
00:37:40,560 --> 00:37:42,120
Deset lidí za mnou:

740
00:37:42,200 --> 00:37:44,640
"Ona odmítla řadu u východu?"

741
00:37:45,040 --> 00:37:46,880
Jsou tak naštvaní, když řeknu ne.

742
00:37:46,960 --> 00:37:48,560
Já na to:  "Jo, já ji nepotřebuju."

743
00:37:48,640 --> 00:37:49,760
Mám 162 cm.

744
00:37:51,200 --> 00:37:53,560
Moje kolena se nikdy
nedotkla jiné sedačky.

745
00:37:55,880 --> 00:37:57,760
Protože jsem hlavně trup.

746
00:38:02,920 --> 00:38:05,640
U některých aerolinek
mi nohy nedosáhnou na zem.

747
00:38:07,280 --> 00:38:08,680
Dejte to někomu potřebnému.

748
00:38:08,760 --> 00:38:11,880
Stejně si nemyslím, že mám na to trénink.

749
00:38:12,400 --> 00:38:15,560
Nevím, kam ty vzdušné děvky
chodí na leteckou školu,

750
00:38:15,960 --> 00:38:17,200
ale já jsem tam nechodila.

751
00:38:18,560 --> 00:38:19,680
Myslím, že nestačí,

752
00:38:19,760 --> 00:38:22,200
když k vám před odletem přijdou a řeknou:

753
00:38:22,840 --> 00:38:26,280
"Přečetla jste si tu A4 ve fólii?"

754
00:38:27,440 --> 00:38:31,080
I já: "Ne, protože na tom jsou obrázky.

755
00:38:33,720 --> 00:38:36,080
A obrázky se nečtou, na ty se dívá.

756
00:38:37,480 --> 00:38:39,600
Takže jsem teď lépe vycvičená než vy?

757
00:38:40,800 --> 00:38:42,560
Mám na starosti tenhle let?

758
00:38:45,160 --> 00:38:46,720
Jsem tu jen na svačinu.

759
00:38:46,800 --> 00:38:49,560
Můžeš mě posadit blíže k záchodu,
mně je to jedno."

760
00:38:50,600 --> 00:38:51,600
Nejste nuly.

761
00:38:51,680 --> 00:38:55,200
Nejste chudáci, když se v sedm ráno
probudíte a říkáte si:

762
00:38:56,000 --> 00:38:57,200
„Dnešek bude na hovno.“

763
00:39:00,440 --> 00:39:01,960
Znáte se a nepotřebuješ

764
00:39:02,040 --> 00:39:04,760
prožít celý den, abyste věděli,
že bude na hovno.

765
00:39:05,320 --> 00:39:07,400
Někdy to víte, než otevřete oči.

766
00:39:07,480 --> 00:39:09,200
Řekne te si: "Dnešek bude na hovno."

767
00:39:11,080 --> 00:39:13,400
Když otevřete oči v sedm ráno

768
00:39:13,480 --> 00:39:16,200
a řeknete si, „Seru na to.
Do tří budu ožralá,"

769
00:39:17,720 --> 00:39:18,680
udělejte to.

770
00:39:20,080 --> 00:39:21,800
Udělejte to, říká se tomu péče o sebe.

771
00:39:21,880 --> 00:39:23,520
Starejte se o sebe.

772
00:39:24,360 --> 00:39:26,120
Samozřejmě, pokud je to rozhodnutí,

773
00:39:26,200 --> 00:39:29,240
které děláte každé ráno posledních 15 let,

774
00:39:29,720 --> 00:39:30,840
pak máte problém.

775
00:39:32,080 --> 00:39:35,960
Ale když to uděláte jednou za 18 měsíců až
dva roky, řeknete si, „Dnes je ten den“,

776
00:39:36,040 --> 00:39:36,880
udělej to.

777
00:39:37,360 --> 00:39:38,880
Proč je společensky přijatelné

778
00:39:38,960 --> 00:39:41,280
začít pít v poledne, ale v sedm ráno?

779
00:39:42,920 --> 00:39:44,920
Kdyby vám v sedm ráno volala kamarádka

780
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
což by bylo divné, ale volá a říká:

781
00:39:47,080 --> 00:39:48,200
"Ahoj, co děláš?"

782
00:39:48,280 --> 00:39:49,800
„Právě jsem si nalila víno."

783
00:39:51,880 --> 00:39:53,720
Bude si myslet, že jste se zbláznila.

784
00:39:54,360 --> 00:39:56,640
Ale tatáž kamarádka
vám zavolá v poledne a řekne:

785
00:39:56,720 --> 00:39:57,880
„Ahoj, co děláš?"

786
00:39:57,960 --> 00:39:59,200
„Nalila jsem si víno."

787
00:39:59,280 --> 00:40:01,440
Řekne: "Někde už je určitě poledne."

788
00:40:01,520 --> 00:40:03,120
Vy na to: "Poledne ja tady, Caro.“

789
00:40:06,680 --> 00:40:09,920
Nevím, proč se vystavujeme
takovému stresu

790
00:40:10,000 --> 00:40:11,800
jen kvůli pár hodinám.

791
00:40:11,880 --> 00:40:14,040
Kolikrát jsem se probudila,

792
00:40:14,120 --> 00:40:15,560
vzala to krabicové víno,

793
00:40:15,640 --> 00:40:17,640
dala ho na linku,

794
00:40:18,000 --> 00:40:20,040
dívala se na něj a říkám si:

795
00:40:20,120 --> 00:40:23,160
„Mám vytáhnout kohoutek a
nechat ho vydýchat, nebo...?“

796
00:40:26,280 --> 00:40:28,440
Protože to je na krabicovém
víně to nejtěžší.

797
00:40:28,520 --> 00:40:30,880
Musíte sundat ten kryt a vyndat kohoutek,

798
00:40:30,960 --> 00:40:33,560
který je vždy dokonale uvnitř.
Je to jako...

799
00:40:33,640 --> 00:40:35,080
Musíte dát ruku tak hluboko,

800
00:40:35,160 --> 00:40:37,560
až máte pocit, že děláte na dobytčí farmě.

801
00:40:39,000 --> 00:40:40,360
„Cítím kopyto!"

802
00:40:41,600 --> 00:40:42,800
Vytáhnete ho.

803
00:40:42,920 --> 00:40:46,080
Stoprocentně vždy je to dírou tam.

804
00:40:46,800 --> 00:40:48,400
Musíte otevřít celý pytel

805
00:40:48,480 --> 00:40:50,560
a pomalu ten kohoutek otočit.

806
00:40:51,200 --> 00:40:53,920
Některé z vás jsem ztratila
slovy „krabicové víno“.

807
00:40:55,320 --> 00:40:57,800
Vy jako: "Krabicové víno?“

808
00:41:00,560 --> 00:41:03,920
Mě nezajímá, jak jste na tom
v tuto chvíli finančně,

809
00:41:04,320 --> 00:41:05,840
ale v určitou dobu

810
00:41:06,240 --> 00:41:09,240
jsme všichni pili krabicové víno.

811
00:41:10,280 --> 00:41:11,120
Jo.

812
00:41:15,280 --> 00:41:17,840
Možná někteří z vás řeknou: "Nikdy."

813
00:41:22,760 --> 00:41:23,640
Ale ano!

814
00:41:23,720 --> 00:41:26,400
Jestli máte ošuntělé kamarády,
pili jste krabicové víno.

815
00:41:28,480 --> 00:41:30,040
Miluju návštěvy.

816
00:41:30,120 --> 00:41:32,160
Pořád ke mně někdo chodí.

817
00:41:32,240 --> 00:41:34,000
A když se ptají co mají přinést,

818
00:41:34,080 --> 00:41:36,320
řeknu: "Jen sebe, zlato"

819
00:41:36,680 --> 00:41:40,800
A pak sundám nálepky
ze starých lahví od vína

820
00:41:41,360 --> 00:41:43,360
a naplním je krabicovým vínem.

821
00:41:46,120 --> 00:41:47,960
A nebojte se,

822
00:41:48,040 --> 00:41:49,800
nikdy tam přidám rosé.

823
00:41:51,760 --> 00:41:54,360
Pěkně to zpracuju.

824
00:41:55,040 --> 00:41:56,720
Ani jednou za poslední tři roky

825
00:41:56,800 --> 00:41:58,440
mít nikdo během večeře neřekl:

826
00:41:58,520 --> 00:41:59,480
„Pardon.

827
00:41:59,960 --> 00:42:02,880
Co to tu kčertu dnes pijeme?"

828
00:42:05,040 --> 00:42:06,320
Ne, obvykle řeknou:

829
00:42:07,200 --> 00:42:08,720
“Kde jsi to sehnala?"

830
00:42:09,240 --> 00:42:10,920
A já vždycky: „Na cestách."

831
00:42:12,400 --> 00:42:13,880
A oni předpokládají,

832
00:42:14,560 --> 00:42:15,520
že po světě.

833
00:42:15,600 --> 00:42:17,200
Ale jen cestou do obchodu.

834
00:42:19,760 --> 00:42:21,520
Na druhý den ráno to poznají.

835
00:42:21,680 --> 00:42:24,720
Protože druhý den po krabicovém vínu,

836
00:42:24,800 --> 00:42:26,720
je kocovina úplně jiná

837
00:42:26,800 --> 00:42:28,120
než ta po dobrém vínu.

838
00:42:29,040 --> 00:42:31,040
Když se probudíte po dobrém vínu

839
00:42:31,120 --> 00:42:33,920
a máte kocovinu, probudíte se
a říkáte si: „Páni!

840
00:42:34,000 --> 00:42:37,160
To Central Otago 2000, ten...

841
00:42:38,600 --> 00:42:40,520
ten zlobivý Pinot Noir

842
00:42:40,600 --> 00:42:43,320
se o sobě dá ve tři odpoledne vědět."

843
00:42:49,640 --> 00:42:51,360
Ale u krabicového vína

844
00:42:51,440 --> 00:42:53,440
otevřete oči a říkáte si: "Páni!

845
00:42:54,760 --> 00:42:57,200
Včera mi satan ošukal lebku.

846
00:43:04,320 --> 00:43:06,520
A ten má obrovský penis."

847
00:43:10,960 --> 00:43:12,440
Nejste nuly.

848
00:43:12,520 --> 00:43:15,080
Pití krabicového vína
je dobré pro celou rodinu.

849
00:43:15,160 --> 00:43:16,840
Když je po něm, vezmete krabici,

850
00:43:16,920 --> 00:43:17,960
tu dáte kočce

851
00:43:18,040 --> 00:43:18,920
ta si s ní pohraje.

852
00:43:19,000 --> 00:43:21,320
Nafouknete sáček a pohrají si s ním děti.

853
00:43:21,400 --> 00:43:23,400
Jste matka roku.

854
00:43:24,320 --> 00:43:25,160
Jo.

855
00:43:27,000 --> 00:43:28,680
Nejste nuly...

856
00:43:29,480 --> 00:43:31,640
když po tom, co jste byli u mámy,

857
00:43:31,720 --> 00:43:33,600
kde jste možná měli obrovskou hostinu,

858
00:43:33,680 --> 00:43:35,960
přidali jste si, dala vám zákusek.

859
00:43:36,280 --> 00:43:39,280
Dokonce vám s sebou dala zbytky
v plastové tašce,

860
00:43:39,400 --> 00:43:41,800
protože pudýlka vám nesvěří.

861
00:43:43,520 --> 00:43:44,600
Teď jedete

862
00:43:44,680 --> 00:43:47,400
s plastovou taškou
plnou špaget vedle tebe.

863
00:43:50,000 --> 00:43:51,880
„Kurva doufám, že nebudu mít nehodu.

864
00:43:51,960 --> 00:43:53,960
Tohle se bude těžko vysvětlovat."

865
00:43:58,240 --> 00:44:01,320
Jste plná a jedete do železářství,

866
00:44:01,440 --> 00:44:03,160
protože potřebujete pás na nářadí.

867
00:44:09,080 --> 00:44:11,520
Jakmile vystoupíte z auta a ucítíte to.

868
00:44:11,920 --> 00:44:14,800
Cítíte grilovaný párek.
A řeknete si: „Jo."

869
00:44:14,880 --> 00:44:16,600
Když nasednete do letadla,

870
00:44:16,680 --> 00:44:19,520
nemáte hlad, právě jste
dojedli jídlo o devíti chodech.

871
00:44:19,600 --> 00:44:21,840
Jste plní. Říkáte si: „Jsem tak plná.

872
00:44:21,920 --> 00:44:24,400
Ale jakmile uslyšíte
kola jídelního vozíku,

873
00:44:24,480 --> 00:44:25,400
zpanikaříte.

874
00:44:25,880 --> 00:44:27,880
Panikaříte. Vykřiknete: „Kuře! Och."

875
00:44:30,840 --> 00:44:33,000
Tak to vypadá, když vystoupíte z auta

876
00:44:33,080 --> 00:44:34,560
u železářství. Uděláte:

877
00:44:35,120 --> 00:44:36,520
"Jo."

878
00:44:36,600 --> 00:44:38,600
Nejste tam kvůli kuchyni.

879
00:44:39,360 --> 00:44:40,520
Hry stranou.

880
00:44:40,600 --> 00:44:42,000
Není to dobré jídlo.

881
00:44:42,720 --> 00:44:45,120
Víte, že ty klobásy jsou
v podstatě veganské.

882
00:44:46,520 --> 00:44:48,760
Jsou z dřevěných oštěpků
a kozích plivanců

883
00:44:49,920 --> 00:44:51,800
a ta koza ty plivance darovala.

884
00:44:51,880 --> 00:44:54,600
Jen se na to podívala
a řekla si: "To nežeru."

885
00:44:56,440 --> 00:44:58,920
To proto, že je tam tolik radosti.

886
00:44:59,000 --> 00:45:01,720
Díváte se na ně a jsou tak šťastní,

887
00:45:01,840 --> 00:45:03,640
protože na to je třeba mít povahu

888
00:45:03,720 --> 00:45:06,440
být tam týden co týden a obracet párky.

889
00:45:07,760 --> 00:45:09,120
Díváte se na ně a oni...

890
00:45:16,880 --> 00:45:19,120
Chcete se té radosti účastnit.

891
00:45:19,960 --> 00:45:22,080
Hledáte v autě zlatou minci

892
00:45:22,160 --> 00:45:24,080
jdete k nim a dáte jim tu minci,

893
00:45:24,160 --> 00:45:26,080
a pak natáhnete ruku.

894
00:45:26,600 --> 00:45:28,440
Je jen velmi málo případů,

895
00:45:28,520 --> 00:45:30,680
kde jako dospělý můžete
jít k jinému dospělému,

896
00:45:30,760 --> 00:45:32,040
natáhnout ruku a říct:

897
00:45:32,160 --> 00:45:33,280
„Dejte mi jídlo.

898
00:45:35,480 --> 00:45:37,840
V autě už mám pytel špaget.“

899
00:45:41,520 --> 00:45:42,960
Vezmou ubrousek,

900
00:45:43,040 --> 00:45:45,040
dají vám ho do ruky, a pak vám

901
00:45:45,120 --> 00:45:47,800
na něj dají ten nejtenčí bílý chléb,
jaký jste kdy viděli.

902
00:45:47,920 --> 00:45:50,520
Doma tomu říkáme kouzelný chleba,

903
00:45:50,600 --> 00:45:52,600
protože na něj nejde nic namazat.

904
00:45:53,000 --> 00:45:54,480
Můžete to zkusit.

905
00:45:54,560 --> 00:45:56,640
Ale jakmile to uděláte, střed zmizí.

906
00:45:59,200 --> 00:46:01,600
Nikde v domě ho nenajdete. Je prostě pryč.

907
00:46:01,680 --> 00:46:04,880
Zůstane vám jen podivný
rámeček bývalého chleba.

908
00:46:07,160 --> 00:46:08,480
Takže máte ubrousek.

909
00:46:08,560 --> 00:46:11,640
Na ten vám dají kouzelný chléb,
pak smaženou cibuli,

910
00:46:11,720 --> 00:46:13,160
a pak vám na to dají párek

911
00:46:13,240 --> 00:46:15,840
a na to rajčatovou omáčku.

912
00:46:15,920 --> 00:46:17,400
Ta omáčka  neví co je rajče,

913
00:46:17,480 --> 00:46:19,600
buďme upřímní, ta sračka svítí ve tmě.

914
00:46:21,160 --> 00:46:25,160
Takže jídlo máte v ruce.
Pro-tip: Co musíte udělat, je,

915
00:46:25,240 --> 00:46:27,160
že to musíte ohnout.

916
00:46:27,960 --> 00:46:30,360
Musíte to celé takto ohnout,

917
00:46:30,440 --> 00:46:33,960
protože když to budete
držet rovné, nedá se to jíst.

918
00:46:38,120 --> 00:46:40,440
Když to necháte rovné,
říká se tomu situace.

919
00:46:41,880 --> 00:46:44,160
Ale jakmile to ohnete,
stane se z toho jídlo.

920
00:46:45,680 --> 00:46:47,720
Teď vejdete do toho železářství

921
00:46:47,800 --> 00:46:50,000
a hledáte lidi jako jste vy.

922
00:46:50,760 --> 00:46:52,840
Hledáš další párkové lidi.

923
00:46:53,360 --> 00:46:55,040
Když je uvidíte, uděláte...

924
00:47:00,160 --> 00:47:02,320
"Učinili jsme stejné rozhodnutí.

925
00:47:05,000 --> 00:47:07,440
Jsme tady a oba máme tohle.

926
00:47:11,280 --> 00:47:13,440
Na váš... Ne,
pás na nářadí, jsem myslela."

927
00:47:15,200 --> 00:47:16,280
Pak začnete jíst

928
00:47:16,360 --> 00:47:17,680
a stane se něco kouzelného.

929
00:47:17,760 --> 00:47:19,960
Ve chvíli, kdy jste odešli od toho grilu,

930
00:47:20,040 --> 00:47:22,040
je cibule ledově studená.

931
00:47:23,360 --> 00:47:25,840
Ale klobása navýší svou teplotu.

932
00:47:27,280 --> 00:47:29,640
Myslím, že je to tím lepidlem,
co to drží pohromadě.

933
00:47:31,000 --> 00:47:34,200
Takže to musíte jíst velmi opatrně.

934
00:47:34,280 --> 00:47:36,560
Blížíte se zuby jako k horké bramboře,

935
00:47:36,640 --> 00:47:39,200
abyste mohli skrze to dýchat.

936
00:47:39,280 --> 00:47:41,280
Trochu na to foukejte.

937
00:47:45,520 --> 00:47:47,160
Je to celé v zubech,

938
00:47:47,240 --> 00:47:48,640
jako vaše první hulení ptáka.

939
00:47:55,000 --> 00:47:57,280
Procházíte obchodem, jste asi v půlce.

940
00:47:57,360 --> 00:48:00,520
Podíváte se a říkáte si:
"Kurva, já to žeru i s ubrouskem."

941
00:48:03,320 --> 00:48:06,440
Nejste nuly, v tom jsou ty pravé živiny.

942
00:48:10,320 --> 00:48:11,280
Ale pak...

943
00:48:11,960 --> 00:48:14,600
začneme... Máme tu chraplouna?

944
00:48:14,680 --> 00:48:15,720
To je skvělé!

945
00:48:16,920 --> 00:48:19,200
To miluju, všichni hned:
"To ta paní tady."

946
00:48:21,520 --> 00:48:23,640
Ne že by měla hovno na sedačce.

947
00:48:25,960 --> 00:48:27,240
Dojdu si jen pro vodu.

948
00:48:28,960 --> 00:48:32,400
Jen si sem občas zajdu pro tohle.

949
00:48:35,240 --> 00:48:38,560
Kdykoli se napiju, paní v šatně dělá...

950
00:48:40,920 --> 00:48:43,360
pro případ, že bych si pocintala kozy.

951
00:48:45,720 --> 00:48:46,720
Kdo mě zná, ví,

952
00:48:46,800 --> 00:48:49,280
že se to stane na 100 procent.

953
00:48:49,760 --> 00:48:52,160
Tohle jsem neměla mít dnes na sobě,

954
00:48:52,240 --> 00:48:53,080
ale...

955
00:48:54,760 --> 00:48:56,640
Měl jsem vršek, který ladil s kalhotami.

956
00:48:58,040 --> 00:49:00,840
Ale je na něm asi půl litru
máslové kuřecí.

957
00:49:04,160 --> 00:49:06,160
No jo, rozhodnutí, která děláme.

958
00:49:08,080 --> 00:49:11,120
Řekla jsem jim:
"Vezmu si ten flekatý vrch,

959
00:49:11,200 --> 00:49:15,080
protože tak mě lidi uvidí ve
skutečnosti někdy v budoucnu."

960
00:49:17,200 --> 00:49:19,280
Je velmi zřídka mě uvidíte na ulici

961
00:49:19,360 --> 00:49:20,680
bez jídla někde...

962
00:49:21,480 --> 00:49:23,240
na ceckách, ale...

963
00:49:24,560 --> 00:49:26,560
Ale prý je to velké ne-ne.

964
00:49:26,920 --> 00:49:27,960
Tak jo,

965
00:49:28,040 --> 00:49:29,080
jdeme na to.

966
00:49:29,160 --> 00:49:31,240
Děláme věci, o kterých si myslíme,

967
00:49:31,320 --> 00:49:33,440
že se nám sedí, ale není to tak.

968
00:49:34,160 --> 00:49:35,120
Jako žabky.

969
00:49:36,240 --> 00:49:37,320
Cukle.

970
00:49:38,480 --> 00:49:39,720
Žabky.

971
00:49:40,880 --> 00:49:41,960
Nazouváky.

972
00:49:42,040 --> 00:49:43,920
Tak jim říkáme v Jižní Africe.

973
00:49:44,720 --> 00:49:47,600
Víte, nikdy nebudeme mít světový mír,

974
00:49:48,520 --> 00:49:50,840
dokud se neshodneme na názvu těch bot.

975
00:49:53,360 --> 00:49:55,600
Nikde na světě se jim neříká stejně.

976
00:49:55,680 --> 00:49:58,560
Můžete nasednout do letadla,
letět tam, kde jste nikdy nebyli,

977
00:49:58,640 --> 00:50:00,120
vystoupit, jít do obchodu

978
00:50:00,200 --> 00:50:01,160
a říct: "Promiňte,

979
00:50:01,240 --> 00:50:03,240
hledám takové ty letní boty,

980
00:50:04,480 --> 00:50:06,880
které si takhle dáte mezi prsty."

981
00:50:07,280 --> 00:50:08,840
„Jo, vy myslíte...“

982
00:50:13,520 --> 00:50:14,960
Ani se nepozastavíme nad tím,

983
00:50:15,040 --> 00:50:16,600
proč se jim tak  říká.

984
00:50:16,680 --> 00:50:17,800
Jen řekneme: „Jo.

985
00:50:17,880 --> 00:50:19,600
Chtěla jsem modré..."

986
00:50:23,720 --> 00:50:25,720
U těch bot jde o to,

987
00:50:26,080 --> 00:50:27,840
že k nim není návod,

988
00:50:27,920 --> 00:50:30,160
ale měl by být.

989
00:50:30,800 --> 00:50:33,960
Protože jsem je nikdy neměla.
Vyrůstala jsem na farmě v Jižní Africe,

990
00:50:34,040 --> 00:50:36,320
kde máme hady, škorpióny a tak.

991
00:50:36,800 --> 00:50:38,320
Ty tam mít nesmíte.

992
00:50:38,400 --> 00:50:40,160
Poprvé jsem si je koupila,

993
00:50:40,240 --> 00:50:41,680
když mi bylo po třicítce,

994
00:50:42,160 --> 00:50:43,880
před 13 lety na Novém Zélandu.

995
00:50:44,320 --> 00:50:45,680
A nikdo mě nezastavil.

996
00:50:45,760 --> 00:50:48,960
Koupila jsem si je, jdu ke dveřím
a nikdo neřekl: "Hej.

997
00:50:50,360 --> 00:50:52,360
Už jste je někdy nosila?"

998
00:50:53,560 --> 00:50:55,120
Vy na to: "Ne, nikdy."

999
00:50:55,200 --> 00:50:56,120
„Pojďte sem.

1000
00:50:57,280 --> 00:50:58,720
Hele, měla byste vědět,

1001
00:50:59,400 --> 00:51:03,000
že když se do té boty dostane
jen kapka vlhkosti,

1002
00:51:03,840 --> 00:51:04,720
je po vás.

1003
00:51:07,320 --> 00:51:11,600
Jo, a když se na tu botu
dostane kapka vlhkosti,

1004
00:51:12,000 --> 00:51:12,920
je po vás.

1005
00:51:15,120 --> 00:51:17,640
A ať vás ani nenapadne

1006
00:51:17,720 --> 00:51:19,080
v nich utíkat...

1007
00:51:20,560 --> 00:51:21,840
z auta...

1008
00:51:22,440 --> 00:51:24,080
v bouřce..

1009
00:51:26,520 --> 00:51:27,800
do obchoďáku...

1010
00:51:28,440 --> 00:51:30,440
kde mají dlažbu.

1011
00:51:33,520 --> 00:51:36,240
Protože ať už jste toho
fyzicky schopna nebo ne,

1012
00:51:36,320 --> 00:51:38,480
budete dělat šňůry."

1013
00:51:41,280 --> 00:51:44,600
A vy na to: "Ano, dobře."

1014
00:51:45,120 --> 00:51:47,240
Když odcházíte, slyšíte: "Ještě jednu věc.

1015
00:51:47,880 --> 00:51:48,960
Jen abyste věděla,

1016
00:51:49,360 --> 00:51:50,360
ty boty?

1017
00:51:50,920 --> 00:51:52,800
V těch se chodí jen dopředu.

1018
00:51:54,720 --> 00:51:56,720
Říkáme jim jednosměrné.

1019
00:51:57,920 --> 00:52:00,400
Jo. Chcete udělat krok stranou?

1020
00:52:00,480 --> 00:52:01,320
Je po vás.

1021
00:52:03,160 --> 00:52:04,440
Chcete jí dozadu?

1022
00:52:04,520 --> 00:52:06,520
Můj strejda to zkusil. Je mrtvej."

1023
00:52:08,520 --> 00:52:10,560
Ty boty jsou tak složité.

1024
00:52:10,640 --> 00:52:13,080
Mělo by u nich být varování
a někdo, kdo s vámi bude

1025
00:52:13,160 --> 00:52:15,040
bude týden po jejich koupi bydlet.

1026
00:52:15,960 --> 00:52:16,800
Koupila jsem je.

1027
00:52:16,880 --> 00:52:20,480
S manželkou jsme vzaly naše
děti do Fieldingu, odkud je.

1028
00:52:20,560 --> 00:52:22,200
Je to malá farmářská komunita

1029
00:52:22,280 --> 00:52:24,640
uprostřed Severního ostrova
Nového Zélandu.

1030
00:52:25,200 --> 00:52:27,960
Není to tak exotické,
jak si jeden představuje.

1031
00:52:29,560 --> 00:52:30,920
Každou půlhodinu

1032
00:52:31,000 --> 00:52:33,760
se tam nic neděje a to trvá asi hodinu.

1033
00:52:34,800 --> 00:52:37,840
Tak jsme tam vzaly naše děti
abychom jim to tam ukázaly,

1034
00:52:37,920 --> 00:52:40,880
a po dvou minutách jsme skončily a...

1035
00:52:42,760 --> 00:52:45,600
já jsem připoutala mého
dvouletého zase do auta,

1036
00:52:45,680 --> 00:52:48,760
víte, tu jeho neočkovanou
prdel do autosedačky.

1037
00:52:50,640 --> 00:52:51,920
A zapomněla jsem,

1038
00:52:52,440 --> 00:52:54,720
že mám na nohách ty smrtící boty, jo?

1039
00:52:55,160 --> 00:52:57,240
Víte, co děláte, když je připoutáte.

1040
00:52:57,320 --> 00:52:59,640
Musíte ukročit, abyste mohli zavřít dveře,

1041
00:52:59,720 --> 00:53:02,480
protože jsou slabí na to,
aby je zavřeli, že?

1042
00:53:03,160 --> 00:53:05,920
Ale jakmile jsem ukročila,
moje tělo si řeklo:

1043
00:53:06,000 --> 00:53:08,160
„Dobře, takže jsme se rozhodli,

1044
00:53:09,560 --> 00:53:11,560
že vás raději usadíme.

1045
00:53:13,800 --> 00:53:15,400
Dopadnete na prdel."

1046
00:53:15,960 --> 00:53:18,600
A mozek na to: "Nemohu to zastavit.

1047
00:53:19,440 --> 00:53:20,600
Poraď si sama."

1048
00:53:20,720 --> 00:53:22,760
Padal jsem tak pomalu,

1049
00:53:23,160 --> 00:53:25,680
že jsem měl čas vyndat věci z kapsy

1050
00:53:25,760 --> 00:53:27,240
a dát je do této kapsy.

1051
00:53:29,400 --> 00:53:31,280
Mohla jsem přesunout kabelku

1052
00:53:31,360 --> 00:53:32,680
a celým jsme si tím prošla.

1053
00:53:32,760 --> 00:53:34,080
Pěkně pomalu.

1054
00:53:35,280 --> 00:53:39,040
Spadla jsem tak pomalu, že moje žena
měla čas obejít  auto a říct:

1055
00:53:39,120 --> 00:53:40,080
"Co to děláš?"

1056
00:53:41,920 --> 00:53:43,320
A já povídám: "Padám."

1057
00:53:44,640 --> 00:53:45,840
Vytáhla telefon,

1058
00:53:45,920 --> 00:53:49,680
párkrát si mě vyfotila  a poslala to
všem v naší WhatsApp skupině.

1059
00:53:50,160 --> 00:53:52,400
Ten den jsem se zjistila něco cenného.

1060
00:53:52,720 --> 00:53:55,440
Zjistila jsem, že se nacházím
a poměr věku a váhy,

1061
00:53:55,520 --> 00:53:57,000
kdy nepřepadám.

1062
00:53:58,960 --> 00:54:00,160
Upadám.

1063
00:54:03,720 --> 00:54:06,120
Nevíte, kdy se to stane vám.

1064
00:54:07,000 --> 00:54:08,080
Před pěti lety,

1065
00:54:08,160 --> 00:54:09,960
by se kamarádi ptali: "Byla jsi opilá?"

1066
00:54:10,760 --> 00:54:13,160
Teď dostávám emotikony účasti a...

1067
00:54:15,200 --> 00:54:17,800
"Kámo, jsi v pořádku? Prý jsi upadla."

1068
00:54:19,720 --> 00:54:21,760
„Ne, čubko, měla jsem
na nohách smrtící boty.

1069
00:54:21,840 --> 00:54:22,920
Zapomněla jsem."

1070
00:54:24,200 --> 00:54:26,320
Další věc, o které si myslíme,
že ji zvládáme

1071
00:54:26,400 --> 00:54:28,920
a není to pravda, jsou polštářkové bundy.

1072
00:54:29,000 --> 00:54:30,240
A hlavně…

1073
00:54:32,400 --> 00:54:35,760
hlavně v Melbourne, vy je fakt žerete.

1074
00:54:36,360 --> 00:54:39,880
Dnešní počasí bych označila jako mírné.

1075
00:54:40,600 --> 00:54:43,920
Pokud jste jedni z těch, co cítí chlad,

1076
00:54:44,000 --> 00:54:46,320
stačilo by tričko s dlouhým rukávem.

1077
00:54:47,240 --> 00:54:48,520
Víte, co jsem dnes viděla?

1078
00:54:48,600 --> 00:54:52,240
Prošly kolem dvě dámy a obě měly ty bundy,

1079
00:54:52,320 --> 00:54:54,280
které sahají až do poloviny lýtek.

1080
00:54:55,240 --> 00:54:56,320
Zapnuté.

1081
00:54:57,280 --> 00:54:59,360
Tomu říkám odvážné prohlášení,

1082
00:54:59,440 --> 00:55:00,560
když to zapnete.

1083
00:55:01,160 --> 00:55:03,000
Někdy si řeknete: „Měla jsem ji v práci,

1084
00:55:03,080 --> 00:55:05,080
mám plné ruce, beru ji domů,

1085
00:55:05,160 --> 00:55:07,480
není zapnutá, takže cítím vánek."

1086
00:55:07,560 --> 00:55:09,960
Když si ji zapnete, všem říkáte,

1087
00:55:10,040 --> 00:55:11,360
že je vám kurevská zima.

1088
00:55:13,240 --> 00:55:15,360
Já se na ně dívám a říkám si:

1089
00:55:15,800 --> 00:55:17,400
"Co jste slyšely?"

1090
00:55:18,720 --> 00:55:22,520
Upřímně, nebylo by velkolepé, kdyby ve tři

1091
00:55:22,600 --> 00:55:25,160
přišla sněhová bouře
a my byli po uši v závějích?

1092
00:55:26,440 --> 00:55:28,200
A tyhle dvě mrchy si říkaly:

1093
00:55:28,280 --> 00:55:29,480
"My to kurva věděly."

1094
00:55:34,760 --> 00:55:36,280
Ty bundy byly navržené,

1095
00:55:36,360 --> 00:55:38,960
aby lidi v Antarktidě nezmrzli.

1096
00:55:39,040 --> 00:55:41,120
Jestli máte kolegu šerpu,

1097
00:55:41,200 --> 00:55:42,680
tak si ji musíte  pořídit.

1098
00:55:43,560 --> 00:55:45,360
Ale jestli máte kolegu jménem Brian,

1099
00:55:45,440 --> 00:55:48,040
který si neví rady s šálkem čaje,
jste v pohodě.

1100
00:55:49,000 --> 00:55:50,960
Lehké vrstvy jsou vaší budoucností.

1101
00:55:51,040 --> 00:55:52,760
Sežeňte si svetr a šálu.

1102
00:55:52,880 --> 00:55:53,920
Budete v pohodě.

1103
00:55:55,040 --> 00:55:56,680
Když sem přijedu, jsem tak zmatená,

1104
00:55:56,760 --> 00:56:00,200
protože když přiletím do Austrálie,
jdu rovnou na hotel.

1105
00:56:00,280 --> 00:56:01,560
Je klimatizovaný.

1106
00:56:01,640 --> 00:56:02,800
A pak si řeknu:

1107
00:56:02,880 --> 00:56:05,520
„Měla bych se jít projít,
nevím, jaké je počasí."

1108
00:56:05,600 --> 00:56:08,720
A pak se podíváte z okna
na lidi na ulici a řeknete

1109
00:56:09,480 --> 00:56:10,320
„Jo.

1110
00:56:12,400 --> 00:56:13,720
Nejde to říct."

1111
00:56:15,880 --> 00:56:18,560
Protože dvě třetiny z vás mají ty bundy

1112
00:56:19,040 --> 00:56:21,320
s kraťasy a boty smrti.

1113
00:56:24,440 --> 00:56:27,800
Nevím, co se děje. Připravujeme se
na sníh nebo na kriket?

1114
00:56:30,200 --> 00:56:32,760
Všichni děláme každý den blbosti.

1115
00:56:32,840 --> 00:56:34,040
To z vás nedělá nuly.

1116
00:56:34,120 --> 00:56:37,000
Mít těžké období z vás nedělá nuly.

1117
00:56:37,080 --> 00:56:39,360
Myslím, že jediní opravdoví
chudáci společnosti

1118
00:56:39,440 --> 00:56:41,360
jsou ti, kteří na internetu útočí na lidi

1119
00:56:41,440 --> 00:56:43,000
kvůli věcem, za které nemůžou.

1120
00:56:43,520 --> 00:56:46,320
Když jste na internetu
a napadáte někoho

1121
00:56:46,400 --> 00:56:49,200
kvůli tomu, jak vypadá, co je vám?

1122
00:56:50,160 --> 00:56:51,560
Na olympiádě vyhrála

1123
00:56:52,160 --> 00:56:53,600
jedna žena zlatou medaili.

1124
00:56:53,720 --> 00:56:55,720
Četla jsem o tom článek, skvělé.

1125
00:56:56,280 --> 00:56:59,680
A pak mi ruplo v  mozku
a klikla jsem na komentáře.

1126
00:57:00,440 --> 00:57:02,600
Jestli chcete ztratit víru v lidskost,

1127
00:57:02,680 --> 00:57:05,520
klikněte na komentáře v novinách

1128
00:57:05,600 --> 00:57:08,040
přečtěte si je. První komentář byl:

1129
00:57:08,560 --> 00:57:10,560
"Jo, je dobrá, ale je tak hnusná."

1130
00:57:12,000 --> 00:57:14,600
Klikla jsem na jeho profil
a říkala jsem si:

1131
00:57:14,680 --> 00:57:16,320
"Není to žádný obrázek.

1132
00:57:18,160 --> 00:57:20,560
Ledaže ho někdo u porodu rozmazal.“

1133
00:57:22,640 --> 00:57:24,520
To je ale sebevědomí...

1134
00:57:24,600 --> 00:57:28,000
jestli chcete na někoho útočit
kvůli vzhledu, musíte být sexy.

1135
00:57:29,520 --> 00:57:31,000
Ani ne průměrný.

1136
00:57:31,080 --> 00:57:33,280
Kurevsky žhavě sexy.

1137
00:57:34,120 --> 00:57:36,960
Protože když kliknete
na jejich profil: "Jo, to je fér."

1138
00:57:39,360 --> 00:57:42,120
Ale nechápu, proč na někoho
útočit kvůli vzhledu,

1139
00:57:42,200 --> 00:57:44,200
protože ona se neudělala.

1140
00:57:44,880 --> 00:57:47,200
Kdybychom se dělali sami,
byli bychom úžasní.

1141
00:57:47,280 --> 00:57:50,080
Byla bych tak krásná,
nemohli byste se na mě podívat.

1142
00:57:51,360 --> 00:57:54,280
Nemuseli by mě představovat.

1143
00:57:54,360 --> 00:57:55,680
Věděli byste, že přicházím,

1144
00:57:55,760 --> 00:57:57,080
protože byste se udělali.

1145
00:57:58,880 --> 00:57:59,720
Jo.

1146
00:58:01,320 --> 00:58:04,120
On by říkal: "Už jde, protože už budu!"

1147
00:58:07,560 --> 00:58:10,280
Jestli máte vážně problém s tím,
jak někdo vypadá,

1148
00:58:10,360 --> 00:58:12,080
najděte si na Facebooku jejich tátu:

1149
00:58:12,160 --> 00:58:13,480
„Hej, brácho, co se stalo?"

1150
00:58:16,720 --> 00:58:19,080
Nebo na někoho
útočit kvůli jeho sexualitě.

1151
00:58:19,720 --> 00:58:21,560
Víte, že to není volba.

1152
00:58:22,360 --> 00:58:24,320
Bože. Víte, že to není volba.

1153
00:58:26,240 --> 00:58:29,160
Pomyslela jsem si:
"Kurva, to jsou ti diváci...

1154
00:58:30,240 --> 00:58:32,280
To jsou ti, co mě zlomí."

1155
00:58:32,360 --> 00:58:33,880
Jako: "Je to volba.

1156
00:58:35,400 --> 00:58:37,840
Jsme z baptistické církve a...

1157
00:58:40,280 --> 00:58:41,600
věříme tomu, že je to volba

1158
00:58:41,680 --> 00:58:43,600
a vy jste se špatně rozhodla.

1159
00:58:44,200 --> 00:58:46,040
Jsme tu, abychom na vás dali ruce."

1160
00:58:47,880 --> 00:58:50,240
Víte, že sexualita není volba.

1161
00:58:50,320 --> 00:58:53,080
Kdyby to volba byla,
jediná žena by nebyla normální.

1162
00:58:57,480 --> 00:58:59,520
Bez urážky, chlapi.

1163
00:58:59,600 --> 00:59:01,880
Bez urážky, miluju vás,

1164
00:59:01,960 --> 00:59:03,520
ale viděli jste své koule?

1165
00:59:07,240 --> 00:59:09,240
Není to vaše největší zbraň.

1166
00:59:12,200 --> 00:59:14,200
Nejsou pro každého.

1167
00:59:17,600 --> 00:59:20,600
Myslím, že kdyby byla sexualita volba,

1168
00:59:20,680 --> 00:59:22,760
ve chvíli, kdy žena vejde do místnosti,

1169
00:59:22,840 --> 00:59:24,840
kde je nahý muž, řekla by: "No.

1170
00:59:35,720 --> 00:59:37,520
Jdu si najít nějakou číču.

1171
00:59:39,600 --> 00:59:40,960
To nechám tobě."

1172
00:59:42,920 --> 00:59:44,640
Víš, jak těžké je vysvětlit

1173
00:59:44,720 --> 00:59:47,240
zlaté lesbě, jak vypadají koule?

1174
00:59:48,520 --> 00:59:50,560
Víte, co je zlatá lesba?

1175
00:59:50,640 --> 00:59:52,640
Zlatí jsou gayové,

1176
00:59:52,720 --> 00:59:56,520
kteří nikdy nespali
s osobou opačného pohlaví.

1177
00:59:56,600 --> 00:59:59,760
Spí jen se svým druhem, jak to Bůh chtěl.

1178
01:00:07,320 --> 01:00:08,640
Počkat,

1179
01:00:08,720 --> 01:00:11,880
mužští gayové mohou být platinoví.

1180
01:00:11,960 --> 01:00:15,040
Jsou to ti, kteří nikdy nespali
s nikým z opačného pohlaví

1181
01:00:15,120 --> 01:00:17,120
a narodili se císařským řezem.

1182
01:00:23,320 --> 01:00:26,080
Takže i v den, kdy přišli
na svět, se koukli

1183
01:00:26,160 --> 01:00:27,520
a řekli si: „To kurva ne!

1184
01:00:32,720 --> 01:00:35,000
Vytáhněte mě střešním oknem!"

1185
01:00:41,840 --> 01:00:42,720
Takže…

1186
01:00:44,720 --> 01:00:46,480
Víte, jak obtížné je vysvětlit

1187
01:00:46,560 --> 01:00:49,280
lesbě, jak vypadají koule?

1188
01:00:49,360 --> 01:00:51,840
Protože jsem jich pár v životě viděla.

1189
01:00:52,480 --> 01:00:56,120
Říkám: „No, vlastně je to jako...

1190
01:00:58,920 --> 01:01:00,160
Jsou jako...

1191
01:01:00,800 --> 01:01:02,560
když dvě shnilé kiwi...

1192
01:01:05,280 --> 01:01:07,640
měly dítě se starými čajovými sáčky

1193
01:01:07,720 --> 01:01:10,520
a to se pořád prodlužuje a prodlužuje."

1194
01:01:11,040 --> 01:01:12,400
Byli jste úžasní!

1195
01:01:12,480 --> 01:01:14,840
Mockrát děkuju za pozvání.

1196
01:01:15,320 --> 01:01:17,320
Díky, Melbourne!

1197
01:01:55,040 --> 01:01:57,680
Titulky přeložil: Roman Placzek



