1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,320 --> 00:00:09,560
EN ORIGINAL COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,160 --> 00:00:14,480
Lav noget larm og byd velkommen til...

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,720
Urzila Carlson!

6
00:00:27,200 --> 00:00:28,480
Venner!

7
00:00:28,920 --> 00:00:30,680
Det er derfor...

8
00:00:31,960 --> 00:00:33,760
Folk elsker Australien.

9
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
For I er helt skøre.

10
00:00:37,480 --> 00:00:39,640
Lige hurtigt, inden vi begynder...

11
00:00:39,720 --> 00:00:42,040
Vil jeg gerne dele noget med jer.

12
00:00:42,120 --> 00:00:45,560
For nogle gange sender
publikummer gaver til mig.

13
00:00:45,640 --> 00:00:47,160
Ikke jer.

14
00:00:48,800 --> 00:00:51,040
Nogle gange har publikummer gaver med,

15
00:00:51,120 --> 00:00:54,120
som de giver til placøren,
han tager den om bagved,

16
00:00:54,200 --> 00:00:55,680
og så skal jeg åbne den.

17
00:00:55,760 --> 00:00:59,000
For jeg har ikke folk, der
rejser med mig,

18
00:00:59,080 --> 00:01:00,240
ligesom Adele.

19
00:01:02,440 --> 00:01:05,040
Gad vide, hvordan folk forestiller sig,
at...

20
00:01:05,120 --> 00:01:06,720
Jeg gik herhen til aften.

21
00:01:06,800 --> 00:01:07,880
De fem gader.

22
00:01:10,080 --> 00:01:12,040
Når du har bestemt dig, siger du,

23
00:01:12,120 --> 00:01:14,080
"Det er kun fem gader, jeg går"?

24
00:01:14,160 --> 00:01:17,960
Efter tredje blok siger du,
"Pis, jeg skulle have taget en Uber."

25
00:01:18,440 --> 00:01:21,560
Og så, "Det er for sent,
jeg kan ikke bestille en Uber

26
00:01:21,640 --> 00:01:24,080
for to gader,
så tror de, jeg er doven."

27
00:01:25,160 --> 00:01:27,960
Du vil ikke have to stjerner,
fordi du er doven,

28
00:01:28,040 --> 00:01:30,320
så skal du lade som om, du halter.

29
00:01:31,440 --> 00:01:33,440
"Ja, jeg har forstuvet min ankel."

30
00:01:34,640 --> 00:01:38,160
Jeg får en gave,
jeg lavede et show i Auckland,

31
00:01:38,240 --> 00:01:41,360
og placøren kommer med en gave
fra en kvinde.

32
00:01:41,440 --> 00:01:43,800
Jeg åbner den, men den så mærkelig ud.

33
00:01:43,880 --> 00:01:45,840
Den var pakket ind i brunt papir.

34
00:01:46,240 --> 00:01:48,480
Og den havde en snor omkring,

35
00:01:48,560 --> 00:01:52,000
og ikke den smarte snor,
som man får til jul.

36
00:01:52,080 --> 00:01:54,160
Ligesom din svigerinde

37
00:01:54,240 --> 00:01:57,880
går hun amok med flot gavepapir,
og jeg ved ikke hvad.

38
00:01:59,400 --> 00:02:01,440
Og du siger, "Okay, slap af.

39
00:02:01,520 --> 00:02:03,200
Vi ved, det er badesalt."

40
00:02:06,000 --> 00:02:08,080
"Du har lige brugt $45 på

41
00:02:08,160 --> 00:02:10,360
at pakke en skide gave til $2 ind.

42
00:02:11,640 --> 00:02:13,240
Og vi har ikke et badekar!"

43
00:02:14,920 --> 00:02:18,240
Ikke sådan en snor,
men et gammelt snørebånd.

44
00:02:19,280 --> 00:02:22,520
Du ved, det er mærkeligt,
når placøren sparker døren op,

45
00:02:22,600 --> 00:02:25,800
smider gaven og siger,
"Den er til dig," og løber væk.

46
00:02:26,440 --> 00:02:28,440
Jeg kiggede på den og rystede den,

47
00:02:28,520 --> 00:02:31,200
der faldt ikke pulver ud,
og den tikkede ikke.

48
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Jeg åbner den.

49
00:02:33,040 --> 00:02:36,720
Jeg åbner gaven. Og nogen havde
sendt mig en menstruationskop.

50
00:02:38,360 --> 00:02:40,520
Ny, men stadigvæk.

51
00:02:41,320 --> 00:02:43,760
Til dem der ikke ved, hvad det er,

52
00:02:43,840 --> 00:02:47,960
hvis I vil være søde, de damer,
at vende jer mod mændene i jeres område

53
00:02:48,080 --> 00:02:50,200
og forklar dem, hvad det er,

54
00:02:50,280 --> 00:02:51,280
så jeg ikke skal.

55
00:02:51,360 --> 00:02:52,840
Tal lidt sammen.

56
00:02:59,040 --> 00:03:02,280
Hvis du ikke ved det,
så spørg folk bag dig. De ved det.

57
00:03:04,640 --> 00:03:06,560
Jeg ved ikke, hvad der sker dér.

58
00:03:06,640 --> 00:03:08,840
Der er en dame bagi, der gør sådan...

59
00:03:11,160 --> 00:03:13,080
Jeg ved ikke, hvad du forklarer,

60
00:03:13,160 --> 00:03:15,120
men jeg tror, du gør det forkert.

61
00:03:15,680 --> 00:03:17,920
Til jer der ikke ved, hvad det er,

62
00:03:18,000 --> 00:03:21,320
er det stort set en Tupperware-skål
til jeres vagina.

63
00:03:22,960 --> 00:03:25,760
Du pisker det ud, når du har menstruation.

64
00:03:25,840 --> 00:03:26,680
Er I med?

65
00:03:27,280 --> 00:03:29,960
Men jeg vidste det.
Så snart jeg fik den gave,

66
00:03:30,040 --> 00:03:33,520
var jeg i store problemer,
for jeg er nysgerrig af natur,

67
00:03:34,600 --> 00:03:36,680
og jeg vidste, jeg ville prøve det.

68
00:03:38,560 --> 00:03:41,280
Ikke for at gå i detaljer,

69
00:03:41,360 --> 00:03:43,920
men lad mig bare sige,
det ikke er for mig.

70
00:03:47,120 --> 00:03:48,240
Lad os bare sige...

71
00:03:48,320 --> 00:03:50,920
Når du tømmer opvaskemaskinen, ikke?

72
00:03:51,000 --> 00:03:55,480
Hvis I vil vende jer mod mændene,
de damer, og forklare, hvad jeg mener.

73
00:04:00,080 --> 00:04:02,320
I ved, når man tømmer opvaskemaskinen,

74
00:04:02,400 --> 00:04:05,120
og man når til børnenes plastikskåle
og kopper,

75
00:04:05,200 --> 00:04:09,320
og ikke får tøret hver eneste kop
individuelt?

76
00:04:09,400 --> 00:04:12,960
Man tager dem, slår dem
og stakker dem og så i morgen tidlig,

77
00:04:13,040 --> 00:04:15,480
skal børnene fodres af de skåle,

78
00:04:15,560 --> 00:04:17,400
og du tager dem ud, og du er...

79
00:04:22,920 --> 00:04:23,760
Ja, det.

80
00:04:27,480 --> 00:04:29,200
Så nej, det er ikke lige mig.

81
00:04:31,760 --> 00:04:32,760
Jeg rejser meget.

82
00:04:33,040 --> 00:04:37,120
Jeg er på farten 300 dage om året,
og når jeg tager hjem til Auckland,

83
00:04:37,200 --> 00:04:40,720
besøger jeg altid min læge,
og får den store tur.

84
00:04:40,840 --> 00:04:42,160
Hele armen.

85
00:04:42,240 --> 00:04:45,040
Fra hoved til tå,
fra lus til indgroede tånegle

86
00:04:45,120 --> 00:04:46,440
og alt derimellem.

87
00:04:46,680 --> 00:04:48,840
De tjekker brysterne, den sjove.

88
00:04:48,920 --> 00:04:52,360
Du får endda en influenzavaccine,
fordi, du ved, videnskab.

89
00:04:53,920 --> 00:04:56,120
Jeg vil ikke sige, hvad du skal gøre,

90
00:04:56,200 --> 00:04:57,360
jeg siger bare.

91
00:04:57,440 --> 00:04:59,920
Vi vaccinerer,
fordi vi kan læse for satan.

92
00:05:08,040 --> 00:05:11,120
Der er nok nogle
vaccinemodstandere her i aften.

93
00:05:11,200 --> 00:05:14,760
Da jeg lavede showet i Auckland,
gik 13 mennesker ud,

94
00:05:15,200 --> 00:05:16,800
og hele auditoriet var...

95
00:05:18,880 --> 00:05:21,480
Som om jeg skulle kæmpe mod dem.
Jeg sagde,

96
00:05:21,560 --> 00:05:24,040
"Lad dem være, de
har syge børn derhjemme."

97
00:05:30,760 --> 00:05:33,960
Nå, jeg går ind og ser min læge.
Hun gør, hvad hun kan,

98
00:05:34,040 --> 00:05:35,880
og videre til sygeplejersken.

99
00:05:35,960 --> 00:05:39,400
Vores sygeplejerske, Barb, gik på pension
for to år siden.

100
00:05:39,480 --> 00:05:40,800
Hvilket er godt,

101
00:05:40,880 --> 00:05:43,760
for hun var to år yngre end Jesus, okay?

102
00:05:44,600 --> 00:05:45,840
Jeg er ikke alderist.

103
00:05:45,960 --> 00:05:49,080
Men de sidste to år har jeg fået tjekket
min prostata.

104
00:05:50,280 --> 00:05:51,480
Jeg hadede det ikke.

105
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Derfor kom jeg tilbage året efter.

106
00:05:57,720 --> 00:06:00,040
Nå, men nu har jeg en ny sygeplejerske.

107
00:06:00,120 --> 00:06:02,880
Maniah, og jeg ser hende og siger, "Hej,"

108
00:06:02,960 --> 00:06:05,040
og hun er dejlig, hun er i 50'erne.

109
00:06:05,280 --> 00:06:07,760
Jeg kigger rundt
og prøver at finde kjolen.

110
00:06:07,840 --> 00:06:09,560
Du skal tage den her kjole på

111
00:06:09,640 --> 00:06:11,320
med en åbning foran,

112
00:06:11,400 --> 00:06:14,880
for de skal arbejde
i det sjove område, ikke?

113
00:06:16,480 --> 00:06:17,920
Personligt…

114
00:06:18,200 --> 00:06:22,240
Er jeg ikke en stor fan af kjolerne,
for de lukker aldrig ordentligt.

115
00:06:22,880 --> 00:06:25,800
Jeg har haft nogle store juleaftener
i min tid.

116
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
Jeg synes ikke, jeg er fed.

117
00:06:29,280 --> 00:06:31,040
Men jeg har, du ved...

118
00:06:31,120 --> 00:06:33,960
Jeg har spist for meget
og skidt for lidt, så...

119
00:06:38,760 --> 00:06:41,760
Og du behøver ikke
at være personlig træner...

120
00:06:42,120 --> 00:06:44,720
for at vide, at hvis de to ting
ikke stemmer,

121
00:06:44,800 --> 00:06:46,560
vejer du ikke, hvad du skal.

122
00:06:49,600 --> 00:06:51,040
Men jeg ser ikke kjolen,

123
00:06:51,120 --> 00:06:54,240
og Maniah siger,
"Nej, jeg bruger en lavalava."

124
00:06:54,320 --> 00:06:57,120
Og jeg tænkte, "Fedt,
ligesom en sarong.

125
00:06:57,200 --> 00:07:00,360
Ikke bare en test,
jeg får også en kulturel oplevelse.

126
00:07:00,440 --> 00:07:01,320
Jeg er fan."

127
00:07:02,480 --> 00:07:04,480
Så jeg tager lavalavaen fra hende

128
00:07:04,560 --> 00:07:07,000
og venter på, hun går, og mørklægger,

129
00:07:07,080 --> 00:07:09,760
så jeg kan, du ved, skifte.

130
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
Hun trækker gardinet for.

131
00:07:12,080 --> 00:07:13,800
Men hun bliver hos mig.

132
00:07:15,440 --> 00:07:16,760
På det tidspunkt...

133
00:07:17,440 --> 00:07:19,520
beslutter jeg at afvise lavalavaen.

134
00:07:20,240 --> 00:07:22,560
Hun tager den og kaster den på bordet,

135
00:07:22,640 --> 00:07:25,320
og jeg tager tøjet af
og hopper op på bordet.

136
00:07:25,600 --> 00:07:28,320
Når man skal undersøges dernede,
er protokollen

137
00:07:28,400 --> 00:07:29,520
at du, patienten,

138
00:07:29,880 --> 00:07:31,800
skal stirre på væggen.

139
00:07:35,840 --> 00:07:37,080
Og sygeplejersken

140
00:07:37,160 --> 00:07:39,840
skal stirre på en plet på gardinet.

141
00:07:41,080 --> 00:07:42,040
Men aldrig...

142
00:07:42,840 --> 00:07:44,040
nogen øjenkontakt.

143
00:07:45,840 --> 00:07:47,000
Så hun begynder,

144
00:07:47,080 --> 00:07:49,600
og jeg kan mærke hende rodde rundt.

145
00:07:50,920 --> 00:07:53,360
Hvilket ikke er et godt tegn
hos en læge,

146
00:07:53,440 --> 00:07:55,640
du vil have en sikker hånd.

147
00:07:55,720 --> 00:07:58,920
Du vil have en, der ved, hvad de laver.

148
00:07:59,640 --> 00:08:01,400
Hun rodede rundt,

149
00:08:01,480 --> 00:08:03,280
og jeg ved ikke, hvornår…

150
00:08:04,400 --> 00:08:05,320
jeg gør noget?

151
00:08:05,400 --> 00:08:08,720
Hvornår siger jeg,
"Har du brug for hjælp?"

152
00:08:11,960 --> 00:08:13,160
For akavet, ikke?

153
00:08:13,680 --> 00:08:16,320
Eller er jeg stille
og leder hendes hånd ind?

154
00:08:18,960 --> 00:08:21,240
Ja, det ville være for meget.

155
00:08:21,800 --> 00:08:24,120
Jeg behøvede ikke gøre nogen af delene,

156
00:08:24,200 --> 00:08:26,880
for hun spurgte om noget så random,

157
00:08:26,960 --> 00:08:29,880
at jeg gik død,
jeg skulle lige tænke et øjeblik.

158
00:08:30,240 --> 00:08:32,200
Hun siger, "Er du stadig jomfru?"

159
00:08:35,720 --> 00:08:36,640
Og jeg sagde...

160
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
"Hvad sagde du?"

161
00:08:43,880 --> 00:08:45,880
Jeg sagde, "Åh. Nej.

162
00:08:45,960 --> 00:08:47,800
Jeg har tit haft sex."

163
00:08:50,800 --> 00:08:52,640
Så hun siger, "Nå.

164
00:08:53,320 --> 00:08:54,160
Okay."

165
00:08:54,360 --> 00:08:55,840
Så forlader hun værelset.

166
00:08:57,120 --> 00:08:58,240
På det tidspunkt...

167
00:08:58,760 --> 00:09:01,160
fortryder jeg, jeg ikke tog lavalavaen.

168
00:09:02,600 --> 00:09:04,360
For nu ligger jeg på sengen,

169
00:09:04,440 --> 00:09:06,360
som en frossen kylling...

170
00:09:13,240 --> 00:09:15,440
og er bange for, at nogen kommer ind.

171
00:09:16,240 --> 00:09:19,600
De kom ikke. Hun kom tilbage.
Hun havde en lille speculum.

172
00:09:20,120 --> 00:09:21,720
Så kører hun igen og siger,

173
00:09:21,800 --> 00:09:23,480
"Jeg spørger dig lige igen."

174
00:09:23,880 --> 00:09:26,240
"Du er sikker på, du har haft sex før?"

175
00:09:26,320 --> 00:09:27,440
Jeg siger, "Ja!"

176
00:09:27,520 --> 00:09:30,240
"Jeg er gift,
min kone venter i venteværelset."

177
00:09:30,320 --> 00:09:32,320
Hun siger, "Nå...

178
00:09:33,480 --> 00:09:34,840
på den måde."

179
00:09:34,920 --> 00:09:37,440
"Men har du haft sex med en mand?"

180
00:09:38,280 --> 00:09:40,760
Jeg sagde, "Ja, jeg kender til skuffelse."

181
00:09:44,720 --> 00:09:48,040
Hun siger, "Jeg spørger,
fordi du har den mindste vagina,

182
00:09:48,120 --> 00:09:51,440
jeg nogensinde har arbejdet med."
Jeg sagde, "Ja da!"

183
00:09:51,520 --> 00:09:53,960
Jeg ledte hendes hånd ind,
hun tog prøven.

184
00:09:54,040 --> 00:09:56,960
Jeg klædte om,
og gik ind og sagde, "Kom, skat!"

185
00:09:57,040 --> 00:09:59,840
Til min kone, ikke en fremmed.
Jeg siger, "Kom."

186
00:10:00,680 --> 00:10:01,640
Vi går ind igen.

187
00:10:01,720 --> 00:10:05,080
Jeg sagde, "Sygeplejerske
Maniah har noget at sige om mit…

188
00:10:06,800 --> 00:10:08,240
sjove område."

189
00:10:09,680 --> 00:10:11,240
Maniah ser hende og siger,

190
00:10:11,320 --> 00:10:13,760
"Hvis jeg skulle beskrive den med et ord,

191
00:10:14,280 --> 00:10:15,920
ville det være... lille."

192
00:10:17,640 --> 00:10:19,800
Min kone vender sig straks og siger,

193
00:10:19,880 --> 00:10:22,560
"Du må ikke bruge den her historie
på scenen."

194
00:10:25,720 --> 00:10:26,920
Jeg sagde, "Kælling,

195
00:10:27,440 --> 00:10:30,760
en professionel sagde lige,
at jeg har noget småt på mig.

196
00:10:30,840 --> 00:10:32,880
Jeg siger det fandeme til alle!"

197
00:10:41,720 --> 00:10:44,280
Men det forklarer menstruationskoppen,
ikke?

198
00:10:45,800 --> 00:10:47,360
Jeg manglede et fingerbøl.

199
00:10:50,520 --> 00:10:52,000
Showet hedder Loser,

200
00:10:52,080 --> 00:10:54,440
og jeg skrev showet, fordi jeg var så...

201
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
forvirret, det er surt,
når noget går tabt.

202
00:10:57,240 --> 00:11:00,200
Du mister dine nøgler,
dit sind, din far:

203
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
det er negativt.

204
00:11:02,120 --> 00:11:03,800
Men man taber lidt vægt:

205
00:11:03,880 --> 00:11:06,400
positivt. Og det forstår jeg ikke.

206
00:11:06,480 --> 00:11:09,840
Taber man et halvt kilo,
får man ros fra fremmede.

207
00:11:09,920 --> 00:11:12,400
Du kan sige,
"Jeg har tabt et halvt kilo",

208
00:11:12,480 --> 00:11:15,240
og folk svarer, "Godt gået"
og giver high five.

209
00:11:15,320 --> 00:11:18,800
Hvilket jeg ikke forstår.
Hvis du virkelig elsker nogen,

210
00:11:18,880 --> 00:11:23,240
siger du, "Jeg elsker dig så højt,
jeg ville ønske, du fyldte 50 kg. mere."

211
00:11:24,840 --> 00:11:27,840
Med alt andet, hvis du elsker det,
vil du have mere.

212
00:11:27,920 --> 00:11:30,040
Elsker du kage? Giv mig mere kage.

213
00:11:31,360 --> 00:11:33,360
Eller penge? Giv mig flere penge.

214
00:11:34,280 --> 00:11:36,280
Jeg elsker dig sgu? Mindre af det.

215
00:11:40,560 --> 00:11:42,000
Det giver ingen mening.

216
00:11:42,800 --> 00:11:45,480
Jeg ved, jeg skal tabe mig.

217
00:11:45,560 --> 00:11:46,400
Det ved jeg.

218
00:11:46,880 --> 00:11:48,840
Men jeg vil være meget forsigtig.

219
00:11:49,560 --> 00:11:51,480
Jeg vil bare tabe mig nok til,

220
00:11:51,920 --> 00:11:53,600
at jeg kan spise offentligt.

221
00:11:55,160 --> 00:11:57,760
Jeg vil bare kunne
spise en tærte offentligt.

222
00:11:58,040 --> 00:11:59,840
For du ved, at hvis du er her,

223
00:11:59,920 --> 00:12:01,320
og du er lidt tyk,

224
00:12:01,400 --> 00:12:04,000
kan du ikke spise offentligt.

225
00:12:04,720 --> 00:12:06,600
Du bliver dømt, ikke?

226
00:12:07,400 --> 00:12:09,640
Selvom det er en festkage.

227
00:12:12,280 --> 00:12:15,280
Selv hvis din gastric bypass
har været succesfuld...

228
00:12:17,160 --> 00:12:20,080
og for at fejre tager du på Q8
efter en kage,

229
00:12:20,160 --> 00:12:22,040
for de har de bedste.

230
00:12:22,120 --> 00:12:23,640
De smager så godt.

231
00:12:29,680 --> 00:12:30,600
Du går derover,

232
00:12:30,680 --> 00:12:31,840
du tager en tærte,

233
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
og du spiser den udenfor,

234
00:12:33,720 --> 00:12:35,440
"Mmm, 80 kg. væk."

235
00:12:35,520 --> 00:12:38,320
Du ved, at en idiot
i pickup vil køre forbi

236
00:12:38,400 --> 00:12:40,760
og sige, "Hvem spiste alle tærterne?"

237
00:12:43,520 --> 00:12:45,120
Og du siger, "Mig."

238
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Så jeg ved, jeg skal tabe mig.

239
00:12:50,360 --> 00:12:54,160
Men forsigtigt, jeg vil ikke tabe
så meget, at jeg ender i porno.

240
00:12:58,200 --> 00:13:01,600
For du ved, det er en virkelig mulighed.

241
00:13:02,520 --> 00:13:03,600
Hvis du er lækker.

242
00:13:03,680 --> 00:13:08,600
Hvis du er super... Altså virkelig lækker.
Ikke? I er et smukt par.

243
00:13:08,680 --> 00:13:10,040
Træner I sammen?

244
00:13:11,040 --> 00:13:12,320
-Ja.
-Selvfølgelig.

245
00:13:14,960 --> 00:13:16,480
Jeg dømmer dig ikke.

246
00:13:17,280 --> 00:13:18,720
Men I er et lækkert par.

247
00:13:18,800 --> 00:13:21,480
Æstetisk er I behagelige for øjet.

248
00:13:22,640 --> 00:13:25,000
Hvis I to kom hen til mig på en bar

249
00:13:25,120 --> 00:13:27,480
og bad mig om en trekant, var jeg frisk.

250
00:13:30,160 --> 00:13:32,520
Og ikke bare hvor jeg "holder kameraet".

251
00:13:32,600 --> 00:13:33,720
Jeg ville give alt.

252
00:13:40,840 --> 00:13:42,680
Jeg ville være så skør,

253
00:13:42,760 --> 00:13:44,480
at I ville blive imponerede.

254
00:13:44,560 --> 00:13:45,880
Halvvejs igennem,

255
00:13:45,960 --> 00:13:49,280
over min nøgne røv, ville I
high five hinanden og sige...

256
00:13:50,800 --> 00:13:53,120
"Hun er fandeme god, hva'?"

257
00:13:54,360 --> 00:13:55,720
Men vær forsigtige.

258
00:13:55,800 --> 00:13:59,440
Fordi du er smuk, kan du ende i porno.
Alle andre, bare rolig.

259
00:14:02,880 --> 00:14:06,200
For hvis I er i et lykkeligt,
sundt forhold,

260
00:14:06,280 --> 00:14:08,880
og I har et sundt sexliv,
vil en af jer

261
00:14:08,960 --> 00:14:13,040
på et tidspunkt vende mod den anden
og sige, "Vi burde optage os selv.

262
00:14:13,800 --> 00:14:15,280
Du ved, mens vi...

263
00:14:15,600 --> 00:14:16,440
Du ved?"

264
00:14:17,720 --> 00:14:20,680
Det kommer du til.
Hvis du siger, "Aldrig i livet",

265
00:14:20,760 --> 00:14:22,920
gør din partner det nok allerede.

266
00:14:24,440 --> 00:14:26,640
Du kan lige så godt blive involveret.

267
00:14:27,280 --> 00:14:30,200
Der er en hel genre af porno,
hvor du ikke er med.

268
00:14:30,280 --> 00:14:31,640
Så hvorfor ikke.

269
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
Og så siger du, "Okay, fint."

270
00:14:35,040 --> 00:14:38,520
Du tager din mobil,
og stiller den et sted i værelset.

271
00:14:39,240 --> 00:14:40,480
Og så går man i gang.

272
00:14:40,560 --> 00:14:42,960
I giver den virkelig gas, ikke?

273
00:14:43,040 --> 00:14:44,440
Du giver alt, du har,

274
00:14:44,520 --> 00:14:46,680
for du ved, du optager dig selv.

275
00:14:48,000 --> 00:14:49,680
Bagefter siger du,

276
00:14:49,760 --> 00:14:50,760
"Okay, hent den."

277
00:14:53,360 --> 00:14:55,880
Han ruller af dig og henter den.

278
00:14:56,120 --> 00:14:58,800
Han kommer tilbage, og du er spændt.
Du siger…

279
00:15:01,800 --> 00:15:03,440
"Det her bliver godt.

280
00:15:04,280 --> 00:15:06,240
Det bliver fedt, mand.

281
00:15:08,120 --> 00:15:09,080
Jeg elsker dig."

282
00:15:11,440 --> 00:15:12,800
Og du trykker play.

283
00:15:19,840 --> 00:15:22,240
"Hvorfor er mit røvhul så mørkt?

284
00:15:25,560 --> 00:15:27,160
Hvorfor er det så behåret?

285
00:15:28,560 --> 00:15:31,600
Det ligner en edderkop
på vej ud af en hule."

286
00:15:34,440 --> 00:15:36,120
Du ser din krop i en vinkel,

287
00:15:36,200 --> 00:15:37,800
du normalt ikke ser,

288
00:15:38,960 --> 00:15:41,320
udføre en aktivitet,
man normalt ikke ser

289
00:15:41,400 --> 00:15:43,720
afspejle sig i et butiksvindue.

290
00:15:44,640 --> 00:15:46,120
Man ser ting på sin krop,

291
00:15:46,200 --> 00:15:47,760
man normalt ikke ville se.

292
00:15:48,280 --> 00:15:49,840
Du kigger på det og siger,

293
00:15:50,320 --> 00:15:52,520
"Er det en brystvorte på min ryg?"

294
00:15:54,320 --> 00:15:59,160
Og din partner er nonchalant. Han siger,
"Ja. Jeg troede, du vidste det."

295
00:15:59,720 --> 00:16:01,680
Du siger, "Nej, når det er koldt,

296
00:16:01,760 --> 00:16:04,720
tror jeg, det er det fandens mærke
i min kardigan."

297
00:16:06,680 --> 00:16:07,800
Og han siger, "Nej.

298
00:16:07,880 --> 00:16:11,480
Og når det er varmt,
sker det underlige med munden, det..."

299
00:16:17,840 --> 00:16:19,920
Det er ikke naturligt, det man ser.

300
00:16:20,000 --> 00:16:22,200
Det er din fede, nøgne, hvide krop

301
00:16:22,280 --> 00:16:24,280
i fuld gang...

302
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
med en anden fed, nøgen, hvid krop...

303
00:16:30,680 --> 00:16:32,360
som mødes i midten.

304
00:16:33,680 --> 00:16:35,280
Det lyder ikke engang godt.

305
00:16:36,920 --> 00:16:41,040
I øjeblikkets hede, hører man intet.
Men når der er stille,

306
00:16:41,120 --> 00:16:44,120
og du stirrer på din hvide krop
og ekstra brystvorte

307
00:16:44,200 --> 00:16:45,400
på en lille skærm,

308
00:16:45,680 --> 00:16:47,000
er alt, du kan høre...

309
00:16:49,040 --> 00:16:50,640
"Hvad er det for en støj?

310
00:16:51,520 --> 00:16:53,560
Nå, det er nosserne på min mave."

311
00:16:59,400 --> 00:17:01,080
Du ser det og siger,

312
00:17:01,640 --> 00:17:03,280
"Hvorfor knepper jeg dig?

313
00:17:05,400 --> 00:17:07,120
Hvorfor knepper du mig?

314
00:17:08,120 --> 00:17:10,120
Det lort gør vi aldrig igen."

315
00:17:12,000 --> 00:17:13,520
Og så, "Slet den."

316
00:17:14,840 --> 00:17:16,280
Og han siger, "Lad mig."

317
00:17:16,360 --> 00:17:18,600
"Nej, du gør det fandme nu!"

318
00:17:22,520 --> 00:17:23,480
Han sletter det.

319
00:17:24,320 --> 00:17:27,200
Du tjekker, at den er helt slettet.

320
00:17:28,560 --> 00:17:30,720
Paret tager derefter telefonen,

321
00:17:31,120 --> 00:17:32,680
tager den med ud i skuret,

322
00:17:34,480 --> 00:17:35,440
tager en hammer,

323
00:17:36,600 --> 00:17:38,560
smadrer den til den er støv,

324
00:17:38,640 --> 00:17:39,600
børster det ind

325
00:17:40,360 --> 00:17:41,720
i en lille plastikpose.

326
00:17:43,800 --> 00:17:45,520
Du kører fra den ene

327
00:17:45,600 --> 00:17:48,360
til den anden ende af landet
og ved alle wc'er

328
00:17:48,440 --> 00:17:50,840
lægger du lidt af støvet i...

329
00:17:52,080 --> 00:17:53,200
og så skylder du,

330
00:17:53,280 --> 00:17:57,200
i tilfælde af at et it-geni
er ved at kravle ud af sin mor...

331
00:17:58,080 --> 00:18:01,320
for at samle lortet igen
og dele det med verden.

332
00:18:02,800 --> 00:18:04,160
Vi er meget forsigtige.

333
00:18:07,040 --> 00:18:08,400
Men I to…

334
00:18:11,040 --> 00:18:12,240
Ikke jer to.

335
00:18:13,920 --> 00:18:15,720
Du siger, "Vi filmer os selv."

336
00:18:15,800 --> 00:18:16,680
"Ja, lad os.

337
00:18:17,560 --> 00:18:19,880
Lad os. Men lad mig lige fugte færdig."

338
00:18:21,960 --> 00:18:23,680
Og så finder du mobilen frem

339
00:18:23,760 --> 00:18:25,120
og siger, "Hent den",

340
00:18:25,200 --> 00:18:27,040
og han siger, "Ja, bare rolig."

341
00:18:29,960 --> 00:18:31,920
Du skal ikke engang ud af sengen,

342
00:18:32,000 --> 00:18:34,200
fordi yogaen endelig betaler sig.

343
00:18:35,440 --> 00:18:37,920
Min ryg gør sgu ondt.
Jeg tror ikke, jeg...

344
00:18:39,840 --> 00:18:40,760
Læge!

345
00:18:44,240 --> 00:18:45,280
Du tager mobilen.

346
00:18:46,280 --> 00:18:47,640
"Lad os se.

347
00:18:48,400 --> 00:18:49,720
Det her bliver godt.

348
00:18:56,520 --> 00:18:57,480
Jeg elsker mig."

349
00:19:00,160 --> 00:19:06,200
Du trykker play.
Og siger, "Ja, se lige der!

350
00:19:06,280 --> 00:19:07,600
Se lige!"

351
00:19:07,680 --> 00:19:09,040
"Hold da kæft.

352
00:19:09,120 --> 00:19:11,840
Godt vi tog imod tilbuddet
om analblegning.

353
00:19:14,720 --> 00:19:16,040
Vi ser fantastiske ud!

354
00:19:17,040 --> 00:19:19,480
Vi burde få et blåt lys til at lyse op.

355
00:19:22,400 --> 00:19:24,000
Det er fænomenalt arbejde."

356
00:19:24,600 --> 00:19:26,680
"Vent, nu kommer det bedste.

357
00:19:26,760 --> 00:19:27,920
Afbestigningen.

358
00:19:29,360 --> 00:19:31,720
Du laver et trippelt backflip..."

359
00:19:32,240 --> 00:19:34,400
Jeg er ikke god til sportssnak.

360
00:19:35,720 --> 00:19:37,320
"Splitter på min pik.

361
00:19:37,400 --> 00:19:38,240
Det er skønt."

362
00:19:39,120 --> 00:19:41,440
Du siger, "Gem den.

363
00:19:42,480 --> 00:19:44,680
Gem den. Vi ser fænomenale ud."

364
00:19:45,160 --> 00:19:48,320
Du siger, "Vi ser den i morgen
efter pilates."

365
00:19:51,120 --> 00:19:53,560
Aftenen efter kommer du hjem fra pilates.

366
00:19:53,640 --> 00:19:55,440
Du siger, "Nå, ja.

367
00:19:55,960 --> 00:19:58,240
Du ved, hvordan det tænder mig.

368
00:19:58,320 --> 00:20:02,040
Lad os se den." Du ser den igen.
Du siger, "Kæft, vi er smukke.

369
00:20:03,440 --> 00:20:04,680
Vi gemmer det.

370
00:20:05,360 --> 00:20:08,120
Vi ser det i morgen efter spinning.

371
00:20:08,880 --> 00:20:11,360
Du ved,
hvordan jeg har det efter spinning.

372
00:20:12,320 --> 00:20:14,680
Når mit mellemkød stadig vibrerer."

373
00:20:16,120 --> 00:20:18,720
Jeg tror, det er det, der sker.
Ingen anelse.

374
00:20:20,440 --> 00:20:22,960
Jeg cykler ikke.
Jeg er voksen og har bil.

375
00:20:30,360 --> 00:20:32,320
Så ser du den igen og siger,

376
00:20:32,400 --> 00:20:34,200
"Vi er så smukke.

377
00:20:34,600 --> 00:20:36,680
Det er synd, hvis kun vi ser den.

378
00:20:38,440 --> 00:20:39,760
Vi burde uploade den."

379
00:20:39,880 --> 00:20:41,680
Så I uploader den til Pornhub,

380
00:20:41,760 --> 00:20:44,040
og nu onanerer vi til jer to...

381
00:20:45,320 --> 00:20:47,520
for vi knepper ikke hinanden længere.

382
00:20:48,000 --> 00:20:51,560
Jeg siger bare, bliv grim eller fed,
ellers ender du i porno.

383
00:20:53,800 --> 00:20:55,680
Din far finder ud af det.

384
00:20:59,280 --> 00:21:00,160
Ja.

385
00:21:02,440 --> 00:21:04,760
Din mor aner ikke, hvad der foregår.

386
00:21:05,400 --> 00:21:06,240
Du ved...

387
00:21:06,320 --> 00:21:10,120
Du har ikke levet, før du har været
hos de gamle på en søndag,

388
00:21:10,200 --> 00:21:14,120
venter på stejen, mor er i køkkenet,
du ser noget lort med din far,

389
00:21:14,200 --> 00:21:17,560
og så kommer din mor ud fra køkkenet
og siger, "Hej!

390
00:21:17,640 --> 00:21:21,080
Kan du tjekke comuteren?
Den har slettet historikken igen."

391
00:21:25,720 --> 00:21:28,680
Du kigger på din far
og siger, "Skiderik!

392
00:21:30,680 --> 00:21:32,880
Du kan ikke huske dit Facebook login,

393
00:21:32,960 --> 00:21:35,200
men du kan slette historikken?"

394
00:21:37,240 --> 00:21:39,960
Og far siger, "Det er okay,
jeg kigger senere."

395
00:21:40,040 --> 00:21:41,560
Det gør du sgu nok.

396
00:21:43,960 --> 00:21:46,560
Nå, jeg skal tabe mig.

397
00:21:48,920 --> 00:21:50,240
Jeg stresser allerede.

398
00:21:50,360 --> 00:21:52,800
Fordi jeg er stor,
og når nyhederne taler

399
00:21:52,880 --> 00:21:55,120
om fedmepedemien i Australien,

400
00:21:55,200 --> 00:21:58,480
ved jeg,
jeg kunne være et af de røvhuller.

401
00:22:00,360 --> 00:22:03,080
Du kender det. Når de snakker,
siger de,

402
00:22:03,160 --> 00:22:04,680
"Vi har en diætist her.

403
00:22:05,160 --> 00:22:07,000
Fedmeepidemien i Australien..."

404
00:22:07,080 --> 00:22:08,600
Og du siger, "Åh, nej.

405
00:22:08,680 --> 00:22:10,800
Hvor filmede de i dag?" Og når du...

406
00:22:12,000 --> 00:22:15,680
Når de er i et område, du har været,
siger du, "Nej!

407
00:22:16,240 --> 00:22:18,320
Rend mig!"

408
00:22:19,600 --> 00:22:22,280
For det er altid dig
i dine træningsbukser.

409
00:22:23,120 --> 00:22:26,240
Jeg ser de der fede personer gå
med korte skridt.

410
00:22:26,320 --> 00:22:30,120
Jeg tænker, "Hvad fanden laver I?
Tag nogle ordentlige skridt!"

411
00:22:32,440 --> 00:22:35,280
Har I set showet The Biggest Loser?

412
00:22:35,360 --> 00:22:36,280
Ja.

413
00:22:36,360 --> 00:22:38,760
Da de fandt på konceptet til showet,

414
00:22:38,840 --> 00:22:41,440
var der ingen fede i nærheden.

415
00:22:42,160 --> 00:22:44,640
For så havde det været
et helt andet show.

416
00:22:45,000 --> 00:22:47,880
Da de fandt på det,
sad de i et bestyrelseslokale

417
00:22:47,960 --> 00:22:49,280
i deres yogabukser

418
00:22:49,480 --> 00:22:51,800
og sagde, "Okay, vi har $200 millioner.

419
00:22:51,880 --> 00:22:52,960
Hvad laver vi?"

420
00:22:53,040 --> 00:22:55,120
Og Karen i marketing sagde, "Tja...

421
00:22:55,920 --> 00:22:57,920
vi kunne tage 12 fede mennesker...

422
00:22:59,480 --> 00:23:02,000
sætte dem i en fede-gård,

423
00:23:03,120 --> 00:23:06,080
give dem seks gulerodsstænger
som mad,

424
00:23:07,520 --> 00:23:10,240
og nogle meget vrede personlige trænere."

425
00:23:10,320 --> 00:23:12,440
Som om de findes anderledes.

426
00:23:13,040 --> 00:23:15,840
"Vi giver dem nogle vrede,
personlige trænere,

427
00:23:15,920 --> 00:23:20,160
som råber hele dagen og træner dem,
indtil de kaster gulerodsstænger op."

428
00:23:21,400 --> 00:23:23,720
Og alle siger, "Okay."

429
00:23:24,120 --> 00:23:28,600
Selv hvis der var en fed i lokalet,
ville de sige, "Hårdt. Men til at se på."

430
00:23:30,000 --> 00:23:31,320
Du har set den.

431
00:23:32,240 --> 00:23:34,200
Og så siger de, "Hvad nu, Karen?"

432
00:23:34,280 --> 00:23:36,680
"Så overvåger vi deres fremskridt.

433
00:23:36,760 --> 00:23:38,960
En gang om ugen kommer de på vægten

434
00:23:39,040 --> 00:23:40,640
i deres søde, små kostumer.

435
00:23:40,880 --> 00:23:42,320
Og bag dem,

436
00:23:42,760 --> 00:23:45,720
med kæmpe, røde LED lys,
som de ikke kan se,

437
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
står deres tidligere vægt,

438
00:23:47,760 --> 00:23:50,360
deres nuværende vægt, BMI
og deres sædtal.

439
00:23:52,960 --> 00:23:54,920
Og så dømmer vi dem ud fra det."

440
00:23:55,000 --> 00:23:58,320
Hvis der var en fed tilstede,
ville de sige, "Vent lidt."

441
00:23:58,400 --> 00:24:01,120
De ville sige,
"Vent lige et fucking øjeblik.

442
00:24:02,160 --> 00:24:05,120
Hvad er det for nogle små kostumer,
du snakker om?"

443
00:24:07,040 --> 00:24:07,960
Hun siger, "Nå.

444
00:24:08,040 --> 00:24:10,520
Jeg tænkte cykelbukser og sports bh?"

445
00:24:10,600 --> 00:24:11,480
"Nej."

446
00:24:12,440 --> 00:24:15,040
For hvis du er over to år gammel,

447
00:24:16,840 --> 00:24:19,160
ser du hverken sød eller godt ud i dem.

448
00:24:19,800 --> 00:24:22,840
De eneste, der må have det på,

449
00:24:22,920 --> 00:24:26,280
er folk under to år,
eller hvis du er med til OL.

450
00:24:27,040 --> 00:24:28,840
Basta. Hvis du vågner i morgen

451
00:24:28,920 --> 00:24:32,440
og tager cykelbukser på
så spørg dig selv, "Er jeg over to?"

452
00:24:33,400 --> 00:24:35,520
Hvis svaret er ja, så spørg dig selv

453
00:24:35,600 --> 00:24:36,960
"Er jeg med til OL?"

454
00:24:37,720 --> 00:24:40,640
Er svaret nej,
så skynd dig ud af de skide bukser.

455
00:24:49,480 --> 00:24:54,280
For du ved, hvad problemet er med det tøj,
især for kvinder i en bestemt alder.

456
00:24:54,360 --> 00:24:56,040
Jeg er midt i 40'erne.

457
00:24:56,120 --> 00:24:58,680
Ved du, hvad det sværeste ved min dag er?

458
00:24:58,760 --> 00:25:00,560
At gøre mine brystvorter lige.

459
00:25:01,880 --> 00:25:04,600
Jeg vågner hver morgen,
og når jeg tager bh på,

460
00:25:04,680 --> 00:25:07,640
er det som at løse to rubiksterninger.

461
00:25:11,080 --> 00:25:13,080
Fuck den, fold den i bukserne.

462
00:25:15,240 --> 00:25:19,800
Tja, det kan du ikke, Karen, når du
for helvede ikke har noget i midten.

463
00:25:19,880 --> 00:25:21,680
Det ligner et tørklæde af kød.

464
00:25:26,440 --> 00:25:28,440
Fede mennesker vil ikke vejes.

465
00:25:29,120 --> 00:25:30,560
Derfor skydiver vi ikke.

466
00:25:32,960 --> 00:25:34,560
Det, og det skræmmer lortet

467
00:25:34,640 --> 00:25:37,120
ud af den,
der skal tandemspringe med dig.

468
00:25:41,000 --> 00:25:42,800
Når du skydiver, vejer de dig.

469
00:25:42,880 --> 00:25:46,600
Og så skriver de din vægt på din hånd
med en sprittusch.

470
00:25:47,240 --> 00:25:50,480
Jeg gider ikke fortælle folk,
tre dage efter mit spring,

471
00:25:51,840 --> 00:25:53,960
"Nej, det er ikke et telefonnummer."

472
00:26:00,720 --> 00:26:04,840
Hvis jeg skulle lave The Biggest Loser,
ville det være helt anderledes.

473
00:26:04,920 --> 00:26:07,080
Først, dem der skal være med.

474
00:26:07,160 --> 00:26:10,600
Jeg ville tage dem,
der aldrig siger tak for noget.

475
00:26:10,680 --> 00:26:13,640
Som når man kører, og man giver nogen
lidt plads,

476
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
og det kræver et par forsøg

477
00:26:15,400 --> 00:26:17,720
at få dem ind. Du...

478
00:26:24,880 --> 00:26:26,200
Og så kommer de ind...

479
00:26:27,200 --> 00:26:28,440
og man venter på det.

480
00:26:30,760 --> 00:26:32,120
Men de fortsætter bare.

481
00:26:32,600 --> 00:26:34,880
De kommer ind og siger, "Min!"

482
00:26:36,520 --> 00:26:38,800
Hvilket dyr opdragede dig...

483
00:26:41,200 --> 00:26:45,480
siden du bliver lukket ind
og ikke tager hånden ud

484
00:26:45,880 --> 00:26:47,960
for at takke personen bag dig?

485
00:26:48,040 --> 00:26:51,960
Du skal ikke gøre andet.
Hvis du ikke takker personen bag dig,

486
00:26:52,040 --> 00:26:54,080
gør du det usikkert på vejene.

487
00:26:55,880 --> 00:26:58,680
For nu skal jeg overhale dig aggressivt...

488
00:27:02,040 --> 00:27:04,120
for at få min gode gerning tilbage,

489
00:27:04,200 --> 00:27:06,200
for du blev opdraget af et dyr.

490
00:27:08,360 --> 00:27:10,080
Det er ligesom, når du kører,

491
00:27:10,160 --> 00:27:13,040
og du når et fodgængerfelt,
og du stopper,

492
00:27:13,120 --> 00:27:17,800
og personen går over, takker ham den anden
og går forbi din bil, og du tænker...

493
00:27:23,040 --> 00:27:24,160
"Hvad sker der her?

494
00:27:25,240 --> 00:27:26,800
Jeg gør det samme som dem.

495
00:27:27,640 --> 00:27:28,840
Hvor er min tak?"

496
00:27:29,240 --> 00:27:31,360
Hvis de er kommet lidt forbi din bil

497
00:27:31,440 --> 00:27:34,680
og ikke er begyndt at løfte armen,
så ram dem med bilen.

498
00:27:37,480 --> 00:27:38,800
Ikke for at dræbe dem.

499
00:27:38,880 --> 00:27:41,680
Bare for at slå dem ned,
så du kan tale med dem.

500
00:27:42,160 --> 00:27:43,680
Så hopper du ud og siger,

501
00:27:43,760 --> 00:27:46,560
"Bare rolig. Jeg er læge.

502
00:27:46,640 --> 00:27:48,120
Jeg har en lille vagina."

503
00:27:50,440 --> 00:27:52,920
Du siger, "Hvor er min tak, røvhul?"

504
00:27:54,160 --> 00:27:57,000
De skal alle med
i min Biggest Loser lejr!

505
00:27:57,080 --> 00:27:59,560
Eller når du arbejder, er i frokostlokalet

506
00:27:59,640 --> 00:28:02,560
og bare vil spise din sandwich.
Så hører du det...

507
00:28:05,360 --> 00:28:07,320
Og du kigger over, og der er han.

508
00:28:08,520 --> 00:28:09,760
Du siger, "Aj, Brian.

509
00:28:10,920 --> 00:28:13,680
Hvad med at lade den kop te stå lidt?

510
00:28:14,280 --> 00:28:16,480
Så køler den ned til en temperatur...

511
00:28:17,520 --> 00:28:19,480
hvor du kan drikke den.

512
00:28:21,280 --> 00:28:25,000
Hvor det ikke lyder, som om du mistede
overlæben i en ulykke.

513
00:28:26,920 --> 00:28:30,240
Og nu former du din underlæbe
som et sugerør

514
00:28:30,320 --> 00:28:33,040
for at prøve at suge en tepose
op fra bunden."

515
00:28:34,400 --> 00:28:36,640
Brian skal i The Biggest Loser lejren.

516
00:28:37,480 --> 00:28:41,440
Eller den ven vi alle har,
der aldrig lader dig afslutte en sætning.

517
00:28:41,520 --> 00:28:45,000
I er gamle bekendte, og det eneste,
du har vist dem, er.

518
00:28:47,360 --> 00:28:49,160
Fucking Biggest Loser lejren.

519
00:28:50,520 --> 00:28:55,200
Eller enhver højreorienteret politiker,
der har sagt noget så dumt,

520
00:28:55,280 --> 00:28:57,360
at det er til at falde død om over.

521
00:28:59,440 --> 00:29:01,080
De skal med. I kender dem.

522
00:29:01,160 --> 00:29:04,640
Som dem,
der ikke holder til at få et æg i hovedet

523
00:29:04,720 --> 00:29:06,840
uden at prøve at slå en teenager ud.

524
00:29:12,800 --> 00:29:13,920
Ind i lejren.

525
00:29:14,880 --> 00:29:17,520
Så giver vi dem udfordringer,

526
00:29:17,600 --> 00:29:18,720
de ikke kan klare,

527
00:29:18,800 --> 00:29:21,400
som at holde en småkage væk
fra et tykt barn.

528
00:29:23,240 --> 00:29:25,600
Hvis de fejler, skærer vi dem med papir.

529
00:29:27,560 --> 00:29:30,520
Jeg er ikke opdraget af et dyr,
jeg forstår,

530
00:29:30,600 --> 00:29:32,240
at alle ikke er ens.

531
00:29:32,320 --> 00:29:36,120
Teslubreren er ikke på samme niveau,
som politikeren.

532
00:29:36,520 --> 00:29:38,840
Så vi skærer dem med forskelligt papir.

533
00:29:40,840 --> 00:29:42,760
Teslubrerne og afbryderne

534
00:29:42,840 --> 00:29:44,680
får noget mildt.

535
00:29:46,240 --> 00:29:51,320
Så får folk, der ikke takker i trafikken,
dem uden manerer, noget hårdere.

536
00:29:52,040 --> 00:29:54,000
Og de højreorienterede politikere

537
00:29:54,080 --> 00:29:55,680
skærer vi med røntgenpapir.

538
00:29:57,720 --> 00:30:00,680
Og så tager vi chiliolie
og gnider det i deres sår.

539
00:30:01,720 --> 00:30:03,720
Jeg har meget tid til at tænke.

540
00:30:04,400 --> 00:30:06,760
Det gør jeg, når I er i træningscentret.

541
00:30:08,160 --> 00:30:11,160
Folk siger, "Hvorfor gør
fede mennesker ikke noget?"

542
00:30:11,240 --> 00:30:13,160
Fordi vi tænker på det her lort.

543
00:30:16,400 --> 00:30:18,240
Det er måske lidt ekstremt.

544
00:30:18,600 --> 00:30:23,280
Det er måske mere... Jeg synes bare,
at andre er større tabere end

545
00:30:23,360 --> 00:30:25,480
fede mennesker, der taber sig.

546
00:30:25,560 --> 00:30:28,000
Du sidder i en bil med din ven, ikke?

547
00:30:28,080 --> 00:30:30,360
De kører. Du siger til den ven,

548
00:30:30,720 --> 00:30:32,080
"Jeg stoler på dig

549
00:30:32,160 --> 00:30:34,280
med det vigtigste, jeg har:

550
00:30:34,720 --> 00:30:35,640
mit liv."

551
00:30:35,720 --> 00:30:38,000
For man kan ikke noget uden det, vel?

552
00:30:39,240 --> 00:30:40,800
Så I kører,

553
00:30:40,880 --> 00:30:43,840
og fordi du bor i Melbourne,
begynder det at regne.

554
00:30:49,800 --> 00:30:51,480
De sætter ikke viskerne til.

555
00:30:52,480 --> 00:30:53,600
Okay.

556
00:30:53,680 --> 00:30:58,280
Jeg gider ikke være sådan, men du ved,
hvor vigtigt det er for dig, passageren,

557
00:30:58,520 --> 00:31:00,080
at se, hvor de kører.

558
00:31:03,560 --> 00:31:06,080
Hvordan ved du ellers,
hvad det rigtige...

559
00:31:10,520 --> 00:31:12,080
Du gider ikke sige noget.

560
00:31:12,760 --> 00:31:15,640
Så du møver lidt ned i sædet.

561
00:31:16,160 --> 00:31:19,600
Bare lidt. For over instrumentbrættet,
lige under viskerne,

562
00:31:19,680 --> 00:31:22,520
er der altid et lille stykke,
man kan se ud af.

563
00:31:24,000 --> 00:31:27,600
Men så panikker du, og du tænker
på den pude, din kone købte

564
00:31:27,680 --> 00:31:31,800
om at du lever livet. Og du tænker,
"Pis, jeg vil leve livet,

565
00:31:31,880 --> 00:31:34,840
og blive ved med det.
Jeg burde sige noget."

566
00:31:34,920 --> 00:31:36,160
"Sæt viskerne til!"

567
00:31:37,920 --> 00:31:41,440
Og de siger, "Lort, jeg så ikke,
det var begyndt at regne."

568
00:31:45,560 --> 00:31:47,240
Du ved godt, du kører, ikke?

569
00:31:49,000 --> 00:31:52,600
Og fordi det er Melbourne,
stopper regnen fem minutter senere.

570
00:32:01,520 --> 00:32:03,160
Viskerne er stadig til.

571
00:32:03,240 --> 00:32:06,320
De har ikke bare, rent visuelt,
noget foran øjnene,

572
00:32:06,400 --> 00:32:09,000
der siger, "Du er heroppe, kammerat",

573
00:32:10,400 --> 00:32:12,680
der er også et lydspor.

574
00:32:12,760 --> 00:32:13,960
Det bliver så tørt,

575
00:32:14,040 --> 00:32:19,000
at den hopper tre gange foran dig.
Når den kommer tilbage, er det...

576
00:32:21,000 --> 00:32:22,120
Du er ikke sikker.

577
00:32:23,000 --> 00:32:26,800
Du skal løsne din sikkerhedssele,
åbne døren og rulle ud. Bare...

578
00:32:29,720 --> 00:32:31,920
De er større tabere end dig.

579
00:32:32,880 --> 00:32:37,960
Men pga. sociale medier ender vi i
situationer, hvor vi føler os som tabere.

580
00:32:38,040 --> 00:32:42,040
For man ser andres fantastiske liv,
fordi de har fantastiske filtre

581
00:32:42,120 --> 00:32:46,400
og fantastisk pis på deres sider
og man begynder at tro på det,

582
00:32:46,480 --> 00:32:51,400
selvom du godt ved, det er noget pis,
du ved, at personen har et frygteligt liv.

583
00:32:51,480 --> 00:32:55,960
Men dine øjne siger, "Det er bedre
end dit." Og så føler du dig som en taber.

584
00:32:56,320 --> 00:33:00,000
Men det er det ikke. Det er ligesom,
at du ikke er en taber,

585
00:33:00,080 --> 00:33:02,560
hvis du kommer før til en fest.
Du er klog.

586
00:33:03,240 --> 00:33:05,200
For der er maden normalt fremme.

587
00:33:06,800 --> 00:33:07,840
Maden er fremme,

588
00:33:07,920 --> 00:33:09,920
og de gør stadig klar.

589
00:33:10,000 --> 00:33:11,360
Så du kan være med.

590
00:33:12,440 --> 00:33:15,240
Du siger, "Nej, bare fortsæt,
tænk ikke på mig."

591
00:33:16,080 --> 00:33:18,920
Man ser på deres bord,
"Guacamolen ser god ud.

592
00:33:22,400 --> 00:33:23,720
Jeg prøver den.

593
00:33:24,280 --> 00:33:25,960
Jeg prøver den for hende.

594
00:33:26,040 --> 00:33:30,640
Giver hende noget feedback, hvis hun
skal bruge det." Så tager du en chips.

595
00:33:32,080 --> 00:33:33,440
Du er ikke dum.

596
00:33:33,560 --> 00:33:35,680
Du ved, hvordan du sniger dig, ikke?

597
00:33:36,840 --> 00:33:38,720
Du har prøvet det før.

598
00:33:40,120 --> 00:33:41,120
Bare rolig.

599
00:33:41,200 --> 00:33:47,600
Når chipsen knækker...
er du så skuffet over dig selv,

600
00:33:47,680 --> 00:33:51,240
du tænker, "Hvordan kan jeg som voksen
ikke stjæle en snack?"

601
00:33:53,680 --> 00:33:57,760
Nu ved du, du står i lort til halsen.
Den skal væk, før hun kommer ud.

602
00:33:57,880 --> 00:34:00,960
Jeg vil ikke ødelægge bordet,
før en anden er kommet.

603
00:34:03,240 --> 00:34:04,760
Du tager en chips mere.

604
00:34:04,840 --> 00:34:07,160
Men du tager en stærk en. Du ved, at...

605
00:34:08,400 --> 00:34:14,880
Nej, for du ved, at de buede strukturelt
er stærkere end de andre.

606
00:34:19,040 --> 00:34:23,360
Så du tager den buede. Et godt tip:
de har altid mere smag, fordi de er...

607
00:34:23,440 --> 00:34:24,440
Nå, men...

608
00:34:26,280 --> 00:34:27,440
I tager chipsen.

609
00:34:27,520 --> 00:34:29,200
Du er ikke et fjols.

610
00:34:29,280 --> 00:34:32,160
Du går lavt og langsomt,

611
00:34:32,240 --> 00:34:35,760
og den skal kurves omkring
den originale chips.

612
00:34:35,840 --> 00:34:38,200
Bare gør den... Du vil ikke for tæt på,

613
00:34:38,280 --> 00:34:40,280
for det kan skade strukturen på...

614
00:34:40,360 --> 00:34:41,680
Så du vil bare...

615
00:34:42,360 --> 00:34:44,360
Når den anden chips knækker...

616
00:34:46,440 --> 00:34:49,880
tvivler du på alle dine beslutninger
som voksen.

617
00:34:50,920 --> 00:34:52,600
"Jeg burde ikke være alene."

618
00:34:55,160 --> 00:34:58,040
Nu skal den væk, før hun kommer ud.

619
00:34:58,120 --> 00:34:59,720
Der er to chips i.

620
00:35:00,000 --> 00:35:02,680
Du tager ikke en chips mere,
du er ikke idiot.

621
00:35:03,160 --> 00:35:05,640
Du kommer til at lære
af dine fejltagelser.

622
00:35:06,120 --> 00:35:10,200
Hun skal ikke komme ud
og finde to halvdøde chips i guacamolen

623
00:35:10,280 --> 00:35:12,280
med en skide voldgrav omkring dem.

624
00:35:24,400 --> 00:35:27,800
Når du har anden kno i,
tager hun dig på fersk gerning.

625
00:35:29,320 --> 00:35:31,440
Som hvis I var til afdansningsbal...

626
00:35:32,240 --> 00:35:34,200
og jeres øjne fanger hinanden.

627
00:35:39,440 --> 00:35:41,920
Den langsomme realisering elsker jeg.

628
00:35:51,200 --> 00:35:53,280
Min hånd er stadig i guacamolen.

629
00:35:55,520 --> 00:35:59,760
Hun går ud, får øjenkontakt med dig.
Hun kigger på dig, du på hende.

630
00:35:59,840 --> 00:36:03,800
Hun ved, din hånd er i guacamolen,
du ved, din hånd er i guacamolen.

631
00:36:04,200 --> 00:36:06,920
I kigger på hinanden,
for I ved ikke hvornår...

632
00:36:07,600 --> 00:36:09,160
du burde tage din hånd ud.

633
00:36:11,040 --> 00:36:13,760
Tiden er nu, så du trækker den ud.

634
00:36:13,840 --> 00:36:15,240
Nu til den større gåde.

635
00:36:15,320 --> 00:36:16,760
Kaster eller slikker du?

636
00:36:20,040 --> 00:36:22,720
Hun stirrer på dig,
bryder ikke øjenkontakten,

637
00:36:22,800 --> 00:36:28,200
tager bare skålen og siger,
"Jeg var alligevel ikke så glad for den."

638
00:36:28,600 --> 00:36:32,080
Hun går ud i køkkenet,
du kan høre, hun smider den i vasken.

639
00:36:32,160 --> 00:36:37,520
Du føler dig som en taber og siger,
"Det har kostet hende $400 i avocadoer."

640
00:36:39,240 --> 00:36:41,560
Du er ikke en taber, men du indså ikke,

641
00:36:41,640 --> 00:36:44,080
at hvis du kommer 20 minutter for sent,

642
00:36:44,160 --> 00:36:46,560
har guacamolen stået i 40 minutter

643
00:36:46,640 --> 00:36:50,000
og er blevet stuetemperatur,
og så er den helt glat.

644
00:36:50,080 --> 00:36:53,080
Så kan du bruge alt
til at få det lort ud af skålen.

645
00:36:53,280 --> 00:36:56,360
Du kan løfte den med
håb og drømme lige ind i munden.

646
00:36:57,280 --> 00:36:59,560
Det ved du ikke, for du er ikke kok.

647
00:37:00,440 --> 00:37:02,800
Heller ikke mig, men jeg er entusiast.

648
00:37:05,840 --> 00:37:09,400
Du er ikke en taber,
hvis du siger "nej tak" til gratis ting.

649
00:37:09,840 --> 00:37:12,160
Jeg siger "nej tak" til det hele tiden,

650
00:37:12,240 --> 00:37:13,920
men fordi vi lever i en tid,

651
00:37:14,000 --> 00:37:15,920
hvor folk er influencere,

652
00:37:16,000 --> 00:37:20,200
hvilket er et job, der bare involverer
at få gratis lort hele dagen.

653
00:37:20,560 --> 00:37:22,640
Det er uhørt, hvis nogen kommer hen

654
00:37:22,720 --> 00:37:25,560
og siger, "Vil du have noget gratis?",
"Nej tak."

655
00:37:25,640 --> 00:37:27,760
Medmindre det er en flyer. "Nej."

656
00:37:28,400 --> 00:37:31,720
Jeg får tilbudt ting hele tiden,
og jeg siger, "Nej tak."

657
00:37:31,800 --> 00:37:35,280
Især på fly, de siger,
"Vil du have udgangsrækken?"

658
00:37:35,360 --> 00:37:36,320
Aldrig business.

659
00:37:36,400 --> 00:37:39,000
Altid udgangsrækken. Jeg siger, "Nej tak."

660
00:37:40,560 --> 00:37:42,120
Ti personer bag mig siger,

661
00:37:42,200 --> 00:37:44,640
"Sagde hun lige nej til udgangsrækken?"

662
00:37:44,840 --> 00:37:48,560
De bliver sure, når jeg siger, "Nej."
"Jeg skal ikke bruge det."

663
00:37:48,640 --> 00:37:49,880
Jeg er 1.6 meter høj.

664
00:37:51,200 --> 00:37:53,560
Mine knæ har aldrig rørt et andet sæde.

665
00:37:55,880 --> 00:37:57,760
Jeg er også mest overkrop.

666
00:38:02,920 --> 00:38:06,000
Hos nogle flyselskaber
rører mine fødder ikke gulvet.

667
00:38:06,880 --> 00:38:08,680
Giv den til en, der har behov.

668
00:38:08,760 --> 00:38:12,080
Jeg føler mig alligevel ikke trænet nok
til at sidde dér.

669
00:38:12,400 --> 00:38:15,560
Jeg ved ikke,
hvor de her ludere går i skole,

670
00:38:15,960 --> 00:38:17,560
men jeg har ikke været der.

671
00:38:18,120 --> 00:38:22,200
Jeg synes ikke, det er nok, når de kommer
hen inden afgang og spørger,

672
00:38:22,840 --> 00:38:26,280
"Har du læst laminatpapiret?"

673
00:38:27,440 --> 00:38:31,080
Jeg siger, "Nej, for der er billeder på.

674
00:38:33,720 --> 00:38:36,080
Og dem læser du ikke, du ser dem.

675
00:38:37,480 --> 00:38:39,600
Er jeg mere trænet end dig nu?

676
00:38:40,800 --> 00:38:42,560
Har jeg ansvaret for flyet?

677
00:38:45,160 --> 00:38:46,720
Jeg skal bare have snacks.

678
00:38:46,800 --> 00:38:49,600
Bare sæt mig tæt på toilettet,
jeg er ligeglad."

679
00:38:50,400 --> 00:38:51,600
Du er ikke en taber.

680
00:38:51,680 --> 00:38:55,600
Du er ikke en taber, hvis du
vågner klokken syv en morgen og siger,

681
00:38:56,000 --> 00:38:57,360
"I dag er en lortedag."

682
00:39:00,040 --> 00:39:01,960
Du kender dig selv, du skal ikke

683
00:39:02,040 --> 00:39:04,960
opleve hele dagen for at vide,
at den bliver lort.

684
00:39:05,320 --> 00:39:07,400
Nogle gange, inden du åbner øjnene,

685
00:39:07,480 --> 00:39:09,440
siger du, "I dag er en lortedag."

686
00:39:10,840 --> 00:39:13,400
Hvis du åbner øjnene
klokken syv om morgenen

687
00:39:13,480 --> 00:39:16,480
og siger, "Fuck det. Jeg drikker mig
fuld inden 15",

688
00:39:17,720 --> 00:39:18,680
så gør det.

689
00:39:20,000 --> 00:39:21,800
Gør det, det kaldes selvpleje.

690
00:39:21,880 --> 00:39:23,520
Pas på dig selv.

691
00:39:24,360 --> 00:39:26,120
Hvis det er en beslutning,

692
00:39:26,200 --> 00:39:30,840
du hver morgen har taget de sidste 15 år,
så har du et problem.

693
00:39:32,080 --> 00:39:36,880
Men hvis du gør det hvert halvandet til
to år og siger, "I dag er dagen", gør det.

694
00:39:37,360 --> 00:39:41,560
Hvorfor er det okay at drikke ved
middagstid men ikke kl. 7 om morgenen?

695
00:39:42,920 --> 00:39:44,920
Hvis en ven ringer klokken 7,

696
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
hvilket er underligt, og siger,

697
00:39:47,080 --> 00:39:50,000
"Hvad så?"
"Jeg har lige skænket mig et glas vin."

698
00:39:51,640 --> 00:39:53,720
De tror, du er gået fra forstanden.

699
00:39:54,360 --> 00:39:57,880
Men den samme kan ringe
til middag og sige, "Hvad laver du?"

700
00:39:57,960 --> 00:40:01,440
"Et glas vin." Så siger de,
"Det er nok middag et sted."

701
00:40:01,520 --> 00:40:03,120
Du siger, "Ja, her, Cara."

702
00:40:06,680 --> 00:40:09,920
Jeg ved ikke, hvorfor vi stresser os selv
så meget

703
00:40:10,000 --> 00:40:11,800
over et par skide timer.

704
00:40:11,880 --> 00:40:14,040
De gange, jeg er vågnet

705
00:40:14,120 --> 00:40:15,560
og har taget den boksvin

706
00:40:15,640 --> 00:40:17,640
og sat den på køkkenbordet

707
00:40:18,000 --> 00:40:20,040
og bare kigget på den og tænkt,

708
00:40:20,120 --> 00:40:23,160
"Skal jeg åbne
og lade den trække, eller...?"

709
00:40:25,840 --> 00:40:28,440
For det er altid det sværeste
ved en boksvin.

710
00:40:28,520 --> 00:40:30,880
Man skal tage dækslet af og få hanen,

711
00:40:30,960 --> 00:40:33,560
som altid sidder inde i boksen.
Det er...

712
00:40:33,640 --> 00:40:37,760
Hånden skal så langt ind, at jeg føler,
jeg arbejder på en mælkefabrik.

713
00:40:39,000 --> 00:40:40,360
"Jeg kan mærke en hov!"

714
00:40:41,600 --> 00:40:42,800
Du får hanen ud.

715
00:40:42,920 --> 00:40:46,080
Hele tiden peger hullet den vej.

716
00:40:46,720 --> 00:40:48,400
Hele posen skal trækkes op,

717
00:40:48,480 --> 00:40:50,560
og hanen skal langsomt ned.

718
00:40:50,840 --> 00:40:53,920
Jeg tror, jeg mistede nogen,
da jeg sagde, "boksvin."

719
00:40:55,320 --> 00:40:57,800
I siger, "Skide boksvin?"

720
00:41:00,560 --> 00:41:03,920
Lige meget hvor du er økonomisk
i dit liv lige nu,

721
00:41:04,320 --> 00:41:05,840
har vi alle sammen,

722
00:41:06,240 --> 00:41:09,240
på et tidspunkt drukket boksvin.

723
00:41:10,280 --> 00:41:11,120
Ja.

724
00:41:15,280 --> 00:41:17,840
Nogle af jer tænker måske,
"Ikke mig."

725
00:41:22,760 --> 00:41:23,640
Jo, du har!

726
00:41:23,720 --> 00:41:26,400
Hvis du har uraffinerede venner,
har du.

727
00:41:28,080 --> 00:41:32,160
Jeg elsker at underholde, ikke?
Der kommer altid folk forbi derhjemme.

728
00:41:32,240 --> 00:41:36,560
Når de spørger, "Hvad skal vi tage med?"
Siger jeg, "Bare dig selv, skat."

729
00:41:36,680 --> 00:41:40,800
Og så vasker jeg etiketterne
af gamle vinflasker,

730
00:41:41,360 --> 00:41:43,360
og fylder dem med boksvin.

731
00:41:46,120 --> 00:41:47,960
Og bare rolig,

732
00:41:48,040 --> 00:41:49,800
jeg blander lidt rosé i.

733
00:41:51,760 --> 00:41:54,360
Jeg gør det hele, ikke? Så...

734
00:41:55,040 --> 00:41:56,720
Ikke en gang i alle disse år

735
00:41:56,800 --> 00:41:59,480
har nogen under middagen sagt,
"Undskyld.

736
00:41:59,960 --> 00:42:02,880
Hvad for noget pis drikker vi
i aften?"

737
00:42:05,040 --> 00:42:06,520
Nej, de plejer at spørge,

738
00:42:07,120 --> 00:42:10,920
"Hvor har du den fra?"
Og jeg svarer altid, "Fra mine rejser."

739
00:42:12,400 --> 00:42:13,880
Og de antager...

740
00:42:14,560 --> 00:42:17,200
i hele verden.
Men bare ned til vinbutikken.

741
00:42:19,760 --> 00:42:21,520
De ved det næste morgen.

742
00:42:21,680 --> 00:42:24,720
For tømmermænd efter en boksvin

743
00:42:24,800 --> 00:42:28,240
er helt fucking anderledes
end tømmermænd efter en god vin.

744
00:42:29,040 --> 00:42:31,040
Du vågner op efter en god vin,

745
00:42:31,120 --> 00:42:33,920
og du har tømmermænd og tænker, "Wow!

746
00:42:34,000 --> 00:42:37,160
Den Central Otago 2009, den...

747
00:42:38,600 --> 00:42:40,520
den pinot noirs gode nøddesmag

748
00:42:40,600 --> 00:42:43,320
straffer mig senere omkring klokken 15:30.

749
00:42:49,640 --> 00:42:51,360
Men med en boksvin,

750
00:42:51,440 --> 00:42:53,440
åbner du øjnene og tænker, "Wow!

751
00:42:54,760 --> 00:42:57,200
Satan kneppede mig i hovedet i går.

752
00:43:04,320 --> 00:43:06,520
Og han har en kæmpe penis!"

753
00:43:10,960 --> 00:43:12,440
Du er ikke en taber.

754
00:43:12,520 --> 00:43:15,080
At drikke boksvin er godt
for hele familien.

755
00:43:15,160 --> 00:43:17,960
Når den er tom,
ryger boksen ned til katten,

756
00:43:18,040 --> 00:43:19,000
så kan han lege.

757
00:43:19,160 --> 00:43:23,560
Posen pustes op, og den leger børnene med.
Du er årets mor.

758
00:43:24,320 --> 00:43:25,160
Ja.

759
00:43:27,000 --> 00:43:28,680
Du er ikke en taber...

760
00:43:29,400 --> 00:43:33,600
hvis du, efter at have været hos mor,
måske er blevet godt fodret,

761
00:43:33,680 --> 00:43:36,160
du har fået anden gang,
og der var dessert.

762
00:43:36,240 --> 00:43:39,320
Hun har endda givet dig rester
med i en plastikpose,

763
00:43:39,400 --> 00:43:41,880
fordi du ikke kan betros
hendes Tupperware.

764
00:43:43,520 --> 00:43:44,600
Nu skal du køre

765
00:43:44,680 --> 00:43:47,400
med en plastikpose med spaghetti
ved siden af.

766
00:43:50,000 --> 00:43:54,120
"Jeg håber fandeme ikke, jeg kører galt.
Det bliver svært at forklare."

767
00:43:58,000 --> 00:44:03,160
Du er mæt, og du kører til byggemarkedet,
for du mangler et værktøjsbælte.

768
00:44:09,080 --> 00:44:11,520
Når du kommer ud af bilen, dufter du det.

769
00:44:11,920 --> 00:44:14,800
De grillede pølser. Du tænker, "Ja."

770
00:44:14,880 --> 00:44:19,520
Når man er på et fly, er der ingen sult,
man har lige fået ni små anretninger.

771
00:44:19,600 --> 00:44:21,840
Du er mæt. Du tænker, "Jeg er fyldt."

772
00:44:21,920 --> 00:44:24,400
Men når du hører hjulene på madvognen,

773
00:44:24,480 --> 00:44:25,400
går du i panik.

774
00:44:25,880 --> 00:44:27,880
Du går i panik, "Kylling! Åh."

775
00:44:30,680 --> 00:44:33,000
Sådan er det, når du kommer ud af bilen

776
00:44:33,080 --> 00:44:36,520
ved byggemarkedet, du tænker,
"Sådan."

777
00:44:36,600 --> 00:44:38,600
Du er der ikke for maden.

778
00:44:39,360 --> 00:44:40,520
Ingen pis.

779
00:44:40,600 --> 00:44:42,000
Det er ikke god mad.

780
00:44:42,720 --> 00:44:45,120
Pølserne er stort set veganske.

781
00:44:46,520 --> 00:44:48,760
De er lavet af flis og gedespyt,

782
00:44:49,920 --> 00:44:51,800
og geden har doneret spyttet.

783
00:44:51,880 --> 00:44:54,600
Han så det og sagde,
"Det spiser jeg ikke."

784
00:44:56,440 --> 00:44:58,920
Det er fordi, der er så meget glæde.

785
00:44:59,000 --> 00:45:01,720
Man ser de der mennesker,
og de er altid glade,

786
00:45:01,840 --> 00:45:03,640
for det kræver en hvis person

787
00:45:03,720 --> 00:45:06,440
at komme hver uge
og vende de skide pølser.

788
00:45:07,760 --> 00:45:09,120
Man ser på dem, og de…

789
00:45:16,880 --> 00:45:19,120
Den glæde vil jeg være i nærheden af.

790
00:45:19,960 --> 00:45:22,080
Du roder i bilen efter en guldmønt,

791
00:45:22,160 --> 00:45:26,080
går op til dem, giver dem en guldmønt,
og så tager du hånden frem.

792
00:45:26,600 --> 00:45:30,680
Det er begrænset, hvornår man kan
gå til en anden voksen,

793
00:45:30,760 --> 00:45:33,280
række hånden ud og sige,
"Læg mad på den.

794
00:45:35,480 --> 00:45:37,840
Jeg har allerede spaghetti i bilen."

795
00:45:41,520 --> 00:45:45,040
Så tager de en serviet,
lægger den i hånden, og så lægger de

796
00:45:45,120 --> 00:45:47,800
det tyndeste hvide brød,
du nogensinde har set

797
00:45:47,880 --> 00:45:50,560
på toppen.
Vi kalder det magisk brød derhjemme

798
00:45:50,640 --> 00:45:52,640
for det dur ikke med pålæg.

799
00:45:53,000 --> 00:45:54,480
Du kan prøve.

800
00:45:54,560 --> 00:45:56,640
Men når du gør, er midten væk.

801
00:45:59,160 --> 00:46:01,600
Du kan ikke finde den i huset.
Den er væk.

802
00:46:01,680 --> 00:46:04,880
Du har kun en mærkelig ramme tilbage.

803
00:46:07,160 --> 00:46:08,480
Så du har din serviet.

804
00:46:08,560 --> 00:46:11,640
De lægger det magiske brød, stegte løg,

805
00:46:11,720 --> 00:46:13,160
så kommer pølsen

806
00:46:13,240 --> 00:46:15,840
og så tomatsovs over det hele.

807
00:46:15,920 --> 00:46:17,400
Det er ikke en tomatsovs,

808
00:46:17,480 --> 00:46:19,680
helt ærligt, det lort lyser i mørket.

809
00:46:21,160 --> 00:46:25,160
Du har mad i hånden. Et godt tip:
Du skal

810
00:46:25,240 --> 00:46:27,160
kurve den lidt.

811
00:46:27,960 --> 00:46:30,360
Du vil kurve det hele sådan her,

812
00:46:30,440 --> 00:46:33,960
for hvis den er flad,
er den svær at spise.

813
00:46:38,120 --> 00:46:40,440
Hvis den er flad, har du et problem.

814
00:46:41,800 --> 00:46:44,160
Men når du ruller den, har du et måltid.

815
00:46:45,680 --> 00:46:47,720
Du går ind i byggemarkedet

816
00:46:47,800 --> 00:46:50,000
og leder efter andre som dig.

817
00:46:50,760 --> 00:46:52,840
Du leder efter de andre pølsefolk.

818
00:46:53,360 --> 00:46:55,040
Når du ser dem, tænker du...

819
00:47:00,160 --> 00:47:02,320
"Vi træffer de samme beslutninger.

820
00:47:05,000 --> 00:47:07,440
Vi er her, og vi har begge to dem her.

821
00:47:11,280 --> 00:47:13,440
På din... Nej, værktøjsbælte."

822
00:47:15,200 --> 00:47:17,680
Så spiser man,
og så sker der noget magisk,

823
00:47:17,760 --> 00:47:19,960
så snart man går væk fra grillen.

824
00:47:20,040 --> 00:47:22,040
Løget er nu iskoldt.

825
00:47:23,360 --> 00:47:25,840
Men pølsen stiger i temperatur.

826
00:47:26,960 --> 00:47:29,640
Jeg tror, det er limen,
der holder den sammen.

827
00:47:31,000 --> 00:47:34,200
Så du nærmer dig forsigtigt,
når du spiser.

828
00:47:34,280 --> 00:47:36,560
Med tænderne, som en varm kartoffel,

829
00:47:36,640 --> 00:47:39,200
så man kan trække vejret bagtil.

830
00:47:39,280 --> 00:47:41,280
Få den kølet af.

831
00:47:45,440 --> 00:47:48,640
Du nærmer dig med tænderne,
ligesom dit første blowjob.

832
00:47:54,560 --> 00:47:57,280
Du går gennem butikken,
du er omkring halvvejs.

833
00:47:57,360 --> 00:48:00,560
Du ser ned og siger,
"Pis, jeg spiser også servietten."

834
00:48:03,320 --> 00:48:06,440
Du er ikke en taber,
det er dér næringsstofferne er.

835
00:48:10,320 --> 00:48:11,280
Men så...

836
00:48:11,960 --> 00:48:14,600
begynder vi... Har vi en snorter?

837
00:48:14,680 --> 00:48:15,720
Det er fedt!

838
00:48:16,880 --> 00:48:19,200
Jeg elsker at alle, "Det er hende her."

839
00:48:21,520 --> 00:48:23,640
Hun har ikke skidt på sædet.

840
00:48:25,920 --> 00:48:27,240
Jeg henter noget vand.

841
00:48:28,960 --> 00:48:32,400
Jeg går herover og henter lidt nu og da.

842
00:48:35,080 --> 00:48:38,560
Når jeg tager en slurk,
står garderobedamen nedenunder og...

843
00:48:40,800 --> 00:48:43,360
i tilfælde af jeg spilder noget
på patterne.

844
00:48:45,720 --> 00:48:49,280
For hvis du kender mig,
er der stor chance for, det sker.

845
00:48:49,760 --> 00:48:52,160
Den top skulle jeg ikke have
på i aften,

846
00:48:52,240 --> 00:48:56,640
men...
Jeg havde en top, der matchede bukserne.

847
00:48:58,040 --> 00:49:00,840
Men der er en halv liter
butter chicken på.

848
00:49:04,160 --> 00:49:06,160
Så ja, beslutninger blev truffet.

849
00:49:08,080 --> 00:49:11,120
Jeg sagde, "Giv mig den plettede top,

850
00:49:11,200 --> 00:49:15,080
for sådan ser folk mig nok i fremtiden."

851
00:49:17,200 --> 00:49:19,280
Det er sjældent at se mig på gaden

852
00:49:19,360 --> 00:49:20,680
uden mad et sted...

853
00:49:21,480 --> 00:49:23,240
på ballonerne, men...

854
00:49:24,560 --> 00:49:26,560
Det må man åbenbart ikke.

855
00:49:26,920 --> 00:49:27,960
Okay,

856
00:49:28,040 --> 00:49:29,080
så er det nu.

857
00:49:29,160 --> 00:49:33,440
Der er ting, vi gør, som vi tror,
vi er gode til, når vi ikke er.

858
00:49:34,120 --> 00:49:35,360
Ligesom badesandaler.

859
00:49:36,240 --> 00:49:37,320
Jandals.

860
00:49:38,480 --> 00:49:39,720
Klipklappere.

861
00:49:40,880 --> 00:49:41,960
Plakkies.

862
00:49:42,040 --> 00:49:43,920
Det kalder vi dem i Sydafrika.

863
00:49:44,720 --> 00:49:47,600
Vi får aldrig verdensfred...

864
00:49:48,520 --> 00:49:50,840
før vi bliver enige om et navn til dem.

865
00:49:53,000 --> 00:49:55,600
De hedder ikke det samme
noget sted i verden.

866
00:49:55,680 --> 00:49:58,560
Du kan sætte dig i et fly,
flyve et nyt sted hen,

867
00:49:58,640 --> 00:50:01,160
stå af, gå til en butik og sige,
"Undskyld.

868
00:50:01,240 --> 00:50:03,240
Jeg leder efter nogle sommersko...

869
00:50:04,480 --> 00:50:06,880
hvor du kan få tæerne igennem sådan.

870
00:50:07,280 --> 00:50:08,840
"Ah, du mener..."

871
00:50:13,480 --> 00:50:16,600
Vi undrer os ikke engang over,
hvorfor det hedder det.

872
00:50:16,680 --> 00:50:17,800
Vi siger bare "Ja.

873
00:50:17,880 --> 00:50:19,600
Jeg ville købe nogle blå..."

874
00:50:23,720 --> 00:50:27,840
Sagen med de sko er,
at der ikke følger instruktioner med,

875
00:50:27,920 --> 00:50:30,160
og det burde der virkelig.

876
00:50:30,760 --> 00:50:33,960
Jeg har aldrig ejet nogen,
fordi jeg boede i Sydafrika,

877
00:50:34,040 --> 00:50:36,320
hvor vi har slanger og skorpioner.

878
00:50:36,800 --> 00:50:38,320
Så det kan du ikke have.

879
00:50:38,400 --> 00:50:40,160
Første gang jeg købte nogen,

880
00:50:40,240 --> 00:50:41,680
var jeg midt i 30'erne,

881
00:50:42,160 --> 00:50:43,880
13 år siden i New Zealand.

882
00:50:44,320 --> 00:50:45,680
Og ingen stoppede mig.

883
00:50:45,760 --> 00:50:48,960
Jeg købte dem,
og på vej til døren sagde ingen, "Hej.

884
00:50:50,360 --> 00:50:52,360
Har du prøvet dem før?"

885
00:50:53,560 --> 00:50:55,120
"Nej, det har jeg ikke."

886
00:50:55,200 --> 00:50:56,120
"Kom her.

887
00:50:57,280 --> 00:50:58,720
Bare så du ved det...

888
00:50:59,400 --> 00:51:03,000
Hvis der kommer en dråbe fugt ind i skoen,

889
00:51:03,840 --> 00:51:04,720
er du død.

890
00:51:07,320 --> 00:51:11,600
Og hvis der kommer en dråbe fugt
på ydersiden af den sko,

891
00:51:12,000 --> 00:51:12,920
er du død.

892
00:51:15,120 --> 00:51:17,640
Og tro ikke,

893
00:51:17,720 --> 00:51:19,080
at du kan løbe...

894
00:51:20,560 --> 00:51:21,840
fra din bil...

895
00:51:22,440 --> 00:51:24,080
under et tordenvejr...

896
00:51:26,520 --> 00:51:27,800
ind i centeret...

897
00:51:28,440 --> 00:51:30,440
hvor de har fliser.

898
00:51:33,520 --> 00:51:36,240
For uanset om du er
fysisk forberedt eller ej,

899
00:51:36,320 --> 00:51:38,480
laver du et fucking split."

900
00:51:41,280 --> 00:51:44,600
Man tænker, "Ah, okay."

901
00:51:45,120 --> 00:51:48,960
Når du går ud, siger de, "En ting til.
Bare så du ved det,

902
00:51:49,360 --> 00:51:50,360
de sko?

903
00:51:50,920 --> 00:51:52,800
Du kan kun gå fremad.

904
00:51:54,720 --> 00:51:56,720
Vi kalder dem envejs.

905
00:51:57,920 --> 00:52:00,400
Ja. Vil du tage et skridt til siden?

906
00:52:00,480 --> 00:52:01,320
Du er død.

907
00:52:03,160 --> 00:52:04,440
Et skridt bagud?

908
00:52:04,520 --> 00:52:06,520
Min onkel prøvede. Han er død."

909
00:52:08,520 --> 00:52:10,560
De sko er så komplekse.

910
00:52:10,640 --> 00:52:13,080
Der burde følge en advarsel
og en samlever

911
00:52:13,160 --> 00:52:15,280
med i en uge efter, du har købt dem.

912
00:52:15,840 --> 00:52:16,800
Jeg købte nogen,

913
00:52:16,880 --> 00:52:20,480
min kone og jeg tog børnene
med til Fielding, hendes hjemby.

914
00:52:20,560 --> 00:52:22,200
Det er et bondesamfund

915
00:52:22,280 --> 00:52:24,640
i midten af New Zealands Nordø.

916
00:52:25,200 --> 00:52:27,960
Det er ikke så spændende, som det lyder.

917
00:52:29,560 --> 00:52:30,920
Der sker intet

918
00:52:31,000 --> 00:52:33,760
hver halve time,
og det varer normalt en time.

919
00:52:34,800 --> 00:52:37,840
Så vi tog vores børn
og viste dem lidt rundt,

920
00:52:37,920 --> 00:52:40,880
og efter to minutter var vi færdige og...

921
00:52:42,760 --> 00:52:45,600
Jeg fastspændte min toårige i bilen igen,

922
00:52:45,680 --> 00:52:48,800
du ved, hans lille vaccinerede røv
tilbage i bilsædet.

923
00:52:50,640 --> 00:52:51,920
Og jeg glemte,

924
00:52:52,440 --> 00:52:54,720
at jeg havde de her dødssko på, ikke?

925
00:52:55,160 --> 00:52:57,240
Du kender bevægelsen efter selen,

926
00:52:57,320 --> 00:52:59,640
du skal til siden, så døren kan lukkes,

927
00:52:59,720 --> 00:53:02,480
for de er for svage
til at lukke døren, ikke?

928
00:53:03,160 --> 00:53:05,920
Men da jeg gik til siden,
sagde min krop,

929
00:53:06,000 --> 00:53:08,160
"Okay, vi skal...

930
00:53:09,560 --> 00:53:11,560
herned og sidde.

931
00:53:13,800 --> 00:53:15,400
Du skal ned på røven."

932
00:53:15,920 --> 00:53:18,600
Og min hjerne sagde,
"Jeg kan ikke stoppe det.

933
00:53:19,280 --> 00:53:20,600
Du må klare dig selv."

934
00:53:20,720 --> 00:53:22,760
Jeg faldt så langsomt ned,

935
00:53:23,160 --> 00:53:25,680
at jeg fik flyttet lort fra den ene lomme

936
00:53:25,760 --> 00:53:27,240
til den anden lomme.

937
00:53:29,400 --> 00:53:31,280
Jeg kunne flytte min taske,

938
00:53:31,360 --> 00:53:32,680
og så gik jeg bare.

939
00:53:32,760 --> 00:53:34,080
Jeg gik bare.

940
00:53:35,240 --> 00:53:39,040
Jeg faldt så langsomt, at min kone
nåede rundt om bilen og sagde,

941
00:53:39,120 --> 00:53:40,080
"Hvad laver du?"

942
00:53:41,880 --> 00:53:43,320
Jeg sagde, "Jeg falder."

943
00:53:44,640 --> 00:53:45,840
Hun tog sin telefon,

944
00:53:45,920 --> 00:53:49,760
tog nogle billeder af mig
og sendte dem til alle i vores WhatsApp.

945
00:53:50,160 --> 00:53:52,400
Jeg lærte noget værdifuldt den dag.

946
00:53:52,640 --> 00:53:55,440
At jeg officielt har nået
det alder-vægtforhold,

947
00:53:55,520 --> 00:53:57,240
hvor jeg ikke længere vælter.

948
00:53:58,960 --> 00:54:00,160
Jeg faldt.

949
00:54:03,720 --> 00:54:06,120
Du ved ikke, hvornår det sker for dig.

950
00:54:07,000 --> 00:54:08,080
For fem år siden

951
00:54:08,160 --> 00:54:10,400
havde min venner spurgt,
"Var du fuld?"

952
00:54:10,680 --> 00:54:13,160
Nu får jeg en masse
bekymrede emojier og...

953
00:54:15,200 --> 00:54:17,800
"Er du okay? Jeg tror, du faldt."

954
00:54:19,240 --> 00:54:22,920
"Nej, kælling, jeg havde mine dødssko på.
Det havde jeg glemt."

955
00:54:24,200 --> 00:54:26,320
Den anden ting, vi tror, vi kan,

956
00:54:26,400 --> 00:54:28,920
hvilket ikke passer, er dunjakker.

957
00:54:29,000 --> 00:54:30,240
Og især...

958
00:54:32,400 --> 00:54:35,760
i Melbourne er I slemme med dunjakker.

959
00:54:36,360 --> 00:54:39,880
I dag ville jeg klassificere vejret
som mildt.

960
00:54:40,600 --> 00:54:43,920
Hvis du var en af dem,
der kan mærke kulden,

961
00:54:44,000 --> 00:54:46,320
er en langærmet T-shirt måske dig.

962
00:54:47,040 --> 00:54:48,520
Ved I, hvad jeg så i dag?

963
00:54:48,600 --> 00:54:52,240
To damer gik forbi mig,
begge havde dunjakke på,

964
00:54:52,320 --> 00:54:54,280
halvt ned til anklerne.

965
00:54:55,240 --> 00:54:56,320
Lynet op.

966
00:54:57,240 --> 00:54:59,360
Det er fandeme en dristig udtalelse,

967
00:54:59,440 --> 00:55:00,560
hvis du lyner den.

968
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
Du siger, "Den var med på arbejde,

969
00:55:03,080 --> 00:55:07,480
hænderne er fulde, så jeg bærer den hjem,
og den er åben, så jeg får luft.

970
00:55:07,560 --> 00:55:09,960
Når du lyner den, siger du,

971
00:55:10,040 --> 00:55:11,360
"Jeg er sgu kold."

972
00:55:13,240 --> 00:55:15,360
Men jeg så dem og tænkte,

973
00:55:15,800 --> 00:55:17,400
"Hvad har du hørt?"

974
00:55:18,720 --> 00:55:22,520
Helt ærligt, ville det ikke være fedt,
hvis klokken blev 15,

975
00:55:22,600 --> 00:55:25,520
et kæmpe uvejr kom,
og vi stod i sne til ørene.

976
00:55:26,400 --> 00:55:28,200
Og de to kællinger siger bare,

977
00:55:28,280 --> 00:55:29,760
"Jeg vidste det fandeme."

978
00:55:34,760 --> 00:55:36,280
De jakker er designet,

979
00:55:36,360 --> 00:55:38,960
så folk i Antarktis ikke dør af kulde.

980
00:55:39,040 --> 00:55:41,120
Hvis din kollega er en sherpa,

981
00:55:41,200 --> 00:55:42,680
så skal du have en.

982
00:55:43,360 --> 00:55:45,360
Men hvis din kollega hedder Brian,

983
00:55:45,440 --> 00:55:48,360
som ikke kan klare en kop skide te,
klarer du dig.

984
00:55:49,000 --> 00:55:52,760
Tynde lag er i din fremtid.
Hent en cardigan og et tørklæde.

985
00:55:52,880 --> 00:55:53,920
Du har det fint.

986
00:55:55,040 --> 00:55:56,680
Det er forvirrende her,

987
00:55:56,760 --> 00:56:01,560
når jeg flyver til Australien skal jeg
direkte til hotellet. Der er aircondition.

988
00:56:01,640 --> 00:56:05,520
Og så tænker jeg, "Jeg burde gå en tur,
hvordan er vejret mon."

989
00:56:05,600 --> 00:56:08,720
Og så kigger du ud på folk på gaden
og tænker,

990
00:56:09,480 --> 00:56:10,320
"Ja.

991
00:56:12,400 --> 00:56:13,720
Umuligt at sige."

992
00:56:15,880 --> 00:56:18,560
For to tredjedele
af jer har dunjakker

993
00:56:19,040 --> 00:56:21,320
med shorts og dødssko på.

994
00:56:24,440 --> 00:56:27,800
Jeg er forvirret.
Forbereder vi os på sne eller cricket?

995
00:56:29,960 --> 00:56:34,040
Vi dummer os alle sammen hver dag.
Det gør dig ikke til en taber.

996
00:56:34,120 --> 00:56:37,000
Du er ikke en taber,
hvis du har det hårdt.

997
00:56:37,080 --> 00:56:41,360
De eneste sande tabere i vores samfund,
er dem, der angriber folk online

998
00:56:41,440 --> 00:56:46,320
for lort, de ikke kan gøre for.
Hvis du har angrebet en online,

999
00:56:46,400 --> 00:56:49,600
for deres udseende,
hvad fanden er der så galt med dig?

1000
00:56:50,160 --> 00:56:51,560
Under de olympiske lege

1001
00:56:52,160 --> 00:56:55,760
vandt en kvinde en guldmedalje.
Jeg læste artiklen, godt gået.

1002
00:56:56,280 --> 00:56:59,680
Så gik hjernen ned,
og jeg klikkede ind på kommentarerne.

1003
00:57:00,160 --> 00:57:02,600
Hvis du vil miste håbet
for menneskeheden,

1004
00:57:02,680 --> 00:57:05,520
så klik på kommentarerne i avisen

1005
00:57:05,600 --> 00:57:08,040
og læs. Den første kommentar sagde,

1006
00:57:08,560 --> 00:57:10,560
"Godt for hende, men hun er grim."

1007
00:57:12,000 --> 00:57:14,600
Jeg klikkede på mandens profil og tænkte,

1008
00:57:14,680 --> 00:57:16,480
"Han er ikke særlig attraktiv.

1009
00:57:18,120 --> 00:57:20,560
Medmindre et fladt ansigt er attraktivt."

1010
00:57:22,440 --> 00:57:24,520
Selvtilliden der skal til for at...

1011
00:57:24,600 --> 00:57:28,200
Hvis du angriber nogens udseende,
skal du fandeme være lækker.

1012
00:57:29,520 --> 00:57:31,000
Ikke gennemsnitlig.

1013
00:57:31,080 --> 00:57:33,280
Virkelig fucking lækker.

1014
00:57:33,840 --> 00:57:36,960
For hvis du klikker på deres profil,
"Okay, fair nok."

1015
00:57:39,240 --> 00:57:44,200
Men jeg forstår ikke, hvorfor man angriber
ens udseende, hun har ikke lavet sig selv.

1016
00:57:44,520 --> 00:57:47,200
Hvis vi gjorde det,
ville vi være fantastiske.

1017
00:57:47,280 --> 00:57:50,240
Jeg ville være så smuk,
at I ikke kunne se på mig.

1018
00:57:51,360 --> 00:57:54,280
Jeg skulle ikke introduceres.

1019
00:57:54,360 --> 00:57:55,680
Du ved, jeg kommer,

1020
00:57:55,760 --> 00:57:57,080
for du kommer.

1021
00:57:58,880 --> 00:57:59,720
Ja.

1022
00:58:01,320 --> 00:58:04,120
Han siger, "Hun kommer, for jeg kommer!"

1023
00:58:07,320 --> 00:58:10,280
Hvis du virkelig har et problem
med folks udseende,

1024
00:58:10,360 --> 00:58:13,680
så find deres far på Facebook og spørg,
"Hvad skete der?"

1025
00:58:16,720 --> 00:58:19,080
Eller angribe nogens seksualitet.

1026
00:58:19,640 --> 00:58:21,560
For I ved, det ikke er et valg.

1027
00:58:22,360 --> 00:58:24,320
I ved, det ikke er et valg?

1028
00:58:26,240 --> 00:58:29,160
Jeg tænkte,
"Fuck mig, det her er publikummet...

1029
00:58:30,240 --> 00:58:32,280
Som vil knække mig."

1030
00:58:32,360 --> 00:58:33,880
"Det er et valg.

1031
00:58:35,400 --> 00:58:37,840
Vi kommer fra Baptistkirken, og...

1032
00:58:40,160 --> 00:58:41,600
vi tror, det er et valg,

1033
00:58:41,680 --> 00:58:46,040
og at du har taget det forkerte.
Vi kommer for at frelse dig."

1034
00:58:47,880 --> 00:58:50,240
Seksualitet er ikke et valg.

1035
00:58:50,320 --> 00:58:53,280
Hvis det var,
fandtes heteroseksuelle kvinder ikke.

1036
00:58:57,480 --> 00:58:59,520
Ikke for at fornærme mændene.

1037
00:58:59,600 --> 00:59:01,880
Jeg elsker jer,

1038
00:59:01,960 --> 00:59:03,560
men har I set jeres nosser?

1039
00:59:07,240 --> 00:59:09,240
De er ikke dit største aktiv.

1040
00:59:12,200 --> 00:59:14,200
Man skal vænne sig til det.

1041
00:59:17,600 --> 00:59:20,600
Jeg tror, at hvis seksualitet var et valg,

1042
00:59:20,680 --> 00:59:24,840
ville en kvinde, første gang hun ser
en mand på sit værelse, sige "Nå.

1043
00:59:35,720 --> 00:59:37,520
Jeg finder mig noget fisse.

1044
00:59:39,600 --> 00:59:40,960
Dem kan du beholde."

1045
00:59:42,560 --> 00:59:47,240
Ved I, hvor svært det er at forklare,
hvordan nosser ser ud til en guld-lesbisk?

1046
00:59:48,520 --> 00:59:50,560
Ved I, hvad guld betyder?

1047
00:59:50,640 --> 00:59:52,640
Okay, guld

1048
00:59:52,720 --> 00:59:56,520
er en homoseksuel person,
som ikke har haft sex med modsatte køn.

1049
00:59:56,600 --> 00:59:59,760
De sover kun med deres eget køn,
som Gud ønsker det.

1050
01:00:07,320 --> 01:00:08,640
Vent, faktisk,

1051
01:00:08,720 --> 01:00:11,880
kan bøsser være platin.

1052
01:00:11,960 --> 01:00:15,040
De har aldrig haft sex med en
fra det modsatte køn,

1053
01:00:15,120 --> 01:00:17,120
og de blev født via kejsersnit.

1054
01:00:23,320 --> 01:00:26,080
Så selv da de kom ud, kiggede de

1055
01:00:26,160 --> 01:00:27,520
og sagde, "Fuck nej!

1056
01:00:32,720 --> 01:00:35,000
Få mig ud gennem soltaget!"

1057
01:00:41,840 --> 01:00:42,720
Så…

1058
01:00:44,520 --> 01:00:46,480
Ved du, hvor svært det er for mig

1059
01:00:46,560 --> 01:00:49,280
at forklare en guld-lesbisk,
hvordan de ser ud?

1060
01:00:49,360 --> 01:00:51,840
For jeg har sgu set nogle i min tid.

1061
01:00:52,480 --> 01:00:56,120
Jeg siger, "Det er...

1062
01:00:58,920 --> 01:01:00,160
Som hvis...

1063
01:01:00,800 --> 01:01:02,560
to rådne kiwifrugter...

1064
01:01:05,280 --> 01:01:07,640
fik en baby med nogle gamle teposer,

1065
01:01:07,720 --> 01:01:10,520
og de bliver bare længere og længere
og længere.

1066
01:01:11,040 --> 01:01:14,840
I har været fantastiske.
Tak, fordi jeg måtte komme.

1067
01:01:15,320 --> 01:01:17,320
Tak, Melbourne!

1068
01:01:55,040 --> 01:01:57,680
Tekster af: Mads Jensen



