1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,440 --> 00:00:09,560
KOMEDI ORISINAL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,160 --> 00:00:14,480
Bersoraklah,
selamat datang di panggung,

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,720
Urzila Carlson!

6
00:00:27,200 --> 00:00:28,480
Kalian!

7
00:00:28,920 --> 00:00:30,680
Lihat? Karena inilah

8
00:00:31,960 --> 00:00:33,760
orang-orang suka Australia.

9
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
Karena benar-benar sinting.

10
00:00:37,480 --> 00:00:39,640
Singkat saja, sebelum kita mulai,

11
00:00:39,720 --> 00:00:41,960
aku mau berbagi sesuatu dengan kalian.

12
00:00:42,160 --> 00:00:45,440
Karena terkadang,
penonton akan mengirimiku hadiah.

13
00:00:45,640 --> 00:00:47,160
Bukan penonton ini.

14
00:00:49,000 --> 00:00:51,040
Terkadang penonton membawa hadiah,

15
00:00:51,120 --> 00:00:52,480
memberinya ke penerima tamu

16
00:00:52,560 --> 00:00:54,120
yang membawa
ke belakang panggung

17
00:00:54,200 --> 00:00:55,680
dan aku harus membukanya.

18
00:00:55,760 --> 00:00:59,000
Aku tak punya banyak orang
yang bepergian denganku

19
00:00:59,080 --> 00:01:00,240
karena bukan Adele.

20
00:01:02,600 --> 00:01:05,040
Aku tak tahu bagaimana bayangan orang.

21
00:01:05,120 --> 00:01:06,720
Aku jalan ke sini
malam ini.

22
00:01:06,800 --> 00:01:07,880
Lima blok.

23
00:01:10,320 --> 00:01:12,040
Saat memutuskan, kau berkata,

24
00:01:12,120 --> 00:01:14,040
"Lima blok saja,
aku akan jalan."

25
00:01:14,400 --> 00:01:17,960
Setelah blok ketiga, kau bilang,
"Seharusnya aku naik Uber."

26
00:01:18,720 --> 00:01:21,560
Lalu kau pikir, "Telat,
aku tak bisa memesan Uber

27
00:01:21,640 --> 00:01:24,080
untuk dua blok, karena akan dikira malas.

28
00:01:25,640 --> 00:01:27,960
Kau tak mau diberi dua bintang
karena malas

29
00:01:28,040 --> 00:01:30,120
karena kau harus pura-pura pincang.

30
00:01:31,720 --> 00:01:33,320
"Pergelangan kakiku terkilir."

31
00:01:34,680 --> 00:01:38,160
Jadi, aku menerima hadiah
saat tampil di Auckland,

32
00:01:38,240 --> 00:01:41,560
seorang wanita memberinya ke penerima tamu
yang mengantar ke ruangan.

33
00:01:41,640 --> 00:01:43,800
Aku mau membukanya
tapi tampak buruk.

34
00:01:43,880 --> 00:01:45,720
Hanya dibungkus kertas cokelat.

35
00:01:46,240 --> 00:01:48,480
Dan diikat dengan tali,

36
00:01:48,560 --> 00:01:52,000
dan bukan tali mewah
yang kau terima saat Natal.

37
00:01:52,080 --> 00:01:54,160
Kau tahu, seperti iparmu,

38
00:01:54,240 --> 00:01:57,880
dia akan membungkus hadiah dengan mewah.

39
00:01:59,400 --> 00:02:01,440
Lalu kau berkata, "Baik, tenang.

40
00:02:01,520 --> 00:02:03,200
Kami tahu itu garam mandi. "

41
00:02:06,000 --> 00:02:08,080
"Astaga, kau menghabiskan 45 dolar

42
00:02:08,160 --> 00:02:10,360
untuk membungkus hadiah 2 dolar.

43
00:02:11,880 --> 00:02:13,440
Kami tak punya bak mandi!"

44
00:02:14,920 --> 00:02:18,240
Bukan tali seperti itu,
ini hanya tali sepatu tua.

45
00:02:19,640 --> 00:02:20,800
Kau tahu itu buruk

46
00:02:20,880 --> 00:02:22,520
saat penerima tamu menendang pintu,

47
00:02:22,600 --> 00:02:25,560
melempar hadiah, dan berkata,
"Untukmu", dan kabur.

48
00:02:26,600 --> 00:02:28,440
Aku melihatnya dan kugoyang,

49
00:02:28,520 --> 00:02:31,000
tak ada bubuk yang tumpah
dan tak berdetik.

50
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Akan kubuka.

51
00:02:33,040 --> 00:02:34,320
Hadiahnya kubuka.

52
00:02:34,400 --> 00:02:36,360
Seseorang memberiku cawan mens.

53
00:02:38,360 --> 00:02:40,520
Baru, tapi cawan menstruasi.

54
00:02:41,320 --> 00:02:43,760
Bagi yang tak tahu apa itu cawan mens,

55
00:02:43,840 --> 00:02:45,320
Nona-nona, tolong

56
00:02:45,400 --> 00:02:47,680
menolehlah ke pria di dekat kalian,

57
00:02:48,080 --> 00:02:51,280
dan jelaskan apa itu cawan mens,
jadi, aku tak perlu.

58
00:02:51,360 --> 00:02:52,840
Bicaralah sendiri.

59
00:02:59,360 --> 00:03:02,600
Jika kau tak tahu,
tanya orang di belakang. Mereka tahu.

60
00:03:05,200 --> 00:03:06,560
Entah ada apa di sana.

61
00:03:06,640 --> 00:03:08,720
Ada wanita di belakang seperti itu.

62
00:03:11,320 --> 00:03:13,080
Entah apa yang kau jelaskan

63
00:03:13,160 --> 00:03:14,640
tapi kurasa caramu salah.

64
00:03:15,680 --> 00:03:17,920
Bagi yang tak tahu
apa itu cawan mens,

65
00:03:18,000 --> 00:03:21,040
itu seperti mangkuk Tupperware
untuk vaginamu.

66
00:03:23,200 --> 00:03:25,760
Kau keluarkan saat datang bulan.

67
00:03:25,840 --> 00:03:26,680
Mengerti?

68
00:03:27,480 --> 00:03:29,960
Tapi aku tahu.
Begitu menerima hadiah ini,

69
00:03:30,040 --> 00:03:31,720
aku tahu aku dalam masalah

70
00:03:31,800 --> 00:03:33,520
karena aku selalu ingin tahu,

71
00:03:34,600 --> 00:03:36,320
dan aku tahu akan mencobanya.

72
00:03:38,600 --> 00:03:41,280
Aku tak akan membahas secara mendetail,

73
00:03:41,360 --> 00:03:43,800
tapi sekadar info, itu tak cocok untukku.

74
00:03:47,400 --> 00:03:48,240
Begini.

75
00:03:48,320 --> 00:03:50,920
Kau tahu saat membuka
mesin pencuci piring?

76
00:03:51,000 --> 00:03:53,400
Nona-nona, menolehlah ke pria
di dekat kalian,

77
00:03:53,480 --> 00:03:55,040
dan jelaskan apa maksudku.

78
00:04:00,400 --> 00:04:02,400
Saat membuka mesin pencuci piring,

79
00:04:02,480 --> 00:04:05,000
mengambil mangkuk dan gelas plastik anak,

80
00:04:05,080 --> 00:04:09,320
dan kau tidak mengeringkan gelasnya
satu per satu?

81
00:04:09,400 --> 00:04:11,760
Kau ambil, seka, lalu simpan,

82
00:04:11,840 --> 00:04:12,960
keesokan paginya,

83
00:04:13,080 --> 00:04:15,480
kau memberi anak-anak makanan
di mangkuk itu,

84
00:04:15,560 --> 00:04:17,040
dan kau ambil lalu kau...

85
00:04:22,920 --> 00:04:23,760
Ya, begitu.

86
00:04:27,880 --> 00:04:29,200
Itu tak cocok untukku.

87
00:04:31,800 --> 00:04:32,760
Aku kerap bepergian.

88
00:04:32,840 --> 00:04:35,040
Aku pergi 300 hari dalam setahun,

89
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
dan tiap kali pulang ke Auckland,

90
00:04:37,200 --> 00:04:38,600
aku menemui dokterku

91
00:04:39,040 --> 00:04:40,720
dan memintanya memeriksaku.

92
00:04:40,840 --> 00:04:42,160
Berikan semuanya.

93
00:04:42,240 --> 00:04:45,040
Dari kepala hingga kaki,
kutu hingga cantengan,

94
00:04:45,120 --> 00:04:46,440
dan masalah lainnya.

95
00:04:46,680 --> 00:04:48,840
Mereka memeriksa payudara,
pap smear.

96
00:04:48,920 --> 00:04:52,200
Mereka bahkan memberimu suntikan flu,
karena sains.

97
00:04:54,360 --> 00:04:56,120
Aku tak mau mengomentari hidup kalian,

98
00:04:56,200 --> 00:04:57,360
ini pendapatku.

99
00:04:57,440 --> 00:04:59,800
Kami divaksinasi karena memahami kata.

100
00:05:08,040 --> 00:05:11,120
Aku tahu mungkin ada antivaksin di sini
malam ini.

101
00:05:11,200 --> 00:05:14,760
Saat aku tampil di Auckland,
13 orang berdiri dan keluar,

102
00:05:15,200 --> 00:05:16,680
dan seluruh auditorium...

103
00:05:18,880 --> 00:05:21,320
Seakan-akan harus melawan mereka.
Kupikir,

104
00:05:21,600 --> 00:05:24,080
"Biarkan,
anak-anak mereka sakit di rumah."

105
00:05:30,960 --> 00:05:33,960
Jadi, aku menemui dokterku.
Dia melakukan tugasnya

106
00:05:34,040 --> 00:05:35,880
lalu mengirimku ke perawat.

107
00:05:35,960 --> 00:05:39,400
Perawat kami, Perawat Barb,
pensiun dua tahun lalu.

108
00:05:39,480 --> 00:05:40,800
Itu sesuatu yang bagus

109
00:05:40,880 --> 00:05:43,760
karena dia dua tahun lebih muda
dari Yesus, ya?

110
00:05:44,600 --> 00:05:45,840
Bukan mendiskriminasi usia.

111
00:05:45,960 --> 00:05:48,600
Dua tahun terakhir,
aku menjalani pemeriksaan prostat.

112
00:05:50,560 --> 00:05:51,560
Aku tak benci.

113
00:05:54,000 --> 00:05:55,960
Karena itu aku kembali lagi.

114
00:05:57,920 --> 00:06:00,040
Jadi, aku masuk, ada perawat baru,

115
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
Perawat Maniah,

116
00:06:01,280 --> 00:06:02,880
aku menatapnya dan berkata, "Hai,"

117
00:06:02,960 --> 00:06:05,040
dan dia wanita cantik
berusia 50-an.

118
00:06:05,640 --> 00:06:07,760
Aku mencoba mencari baju pasien.

119
00:06:07,840 --> 00:06:09,560
Karena kau harus memakai baju

120
00:06:09,640 --> 00:06:11,320
dengan bukaan di depan

121
00:06:11,400 --> 00:06:13,960
karena mereka akan menangani
area hiburanmu.

122
00:06:16,480 --> 00:06:17,920
Secara pribadi,

123
00:06:18,320 --> 00:06:20,320
aku tak suka baju pasien

124
00:06:20,400 --> 00:06:22,320
karena tak bisa ditutup dengan benar.

125
00:06:22,880 --> 00:06:25,680
Karena aku pernah mengalami
Natal yang hebat.

126
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
Aku tidak merasa gemuk.

127
00:06:29,280 --> 00:06:31,040
Tapi sudah jelas,

128
00:06:31,120 --> 00:06:33,960
aku banyak makan
dan kurang buang air, jadi...

129
00:06:38,760 --> 00:06:41,760
Dan kau tak perlu menjadi pelatih pribadi

130
00:06:42,480 --> 00:06:44,720
untuk tahu jika dua hal itu tak beres,

131
00:06:44,800 --> 00:06:46,560
kau tak akan mencapai berat idealmu.

132
00:06:49,720 --> 00:06:51,040
Aku tak lihat bajunya,

133
00:06:51,120 --> 00:06:54,240
dan Perawat Maniah berkata,
"Aku memakai lavalava."

134
00:06:54,320 --> 00:06:56,960
Dan kupikir, "Ini bagus,
ini seperti sarung.

135
00:06:57,200 --> 00:06:58,400
Tak hanya pap smear,

136
00:06:58,480 --> 00:07:00,360
aku mendapat pengalaman budaya.

137
00:07:00,440 --> 00:07:01,320
Aku suka."

138
00:07:02,520 --> 00:07:04,360
Aku melepas lavalava darinya,

139
00:07:04,560 --> 00:07:07,000
aku menunggu dia pergi,
dan menutup tirai

140
00:07:07,080 --> 00:07:09,760
agar bisa melepas pakaianku
dan memakainya.

141
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
Jadi, dia menutup tirainya.

142
00:07:12,080 --> 00:07:13,800
Tapi tetap di sana bersamaku.

143
00:07:15,440 --> 00:07:16,760
Jadi, pada titik ini,

144
00:07:17,440 --> 00:07:19,520
kuputuskan untuk menolak lavalava.

145
00:07:20,240 --> 00:07:22,560
Dia mengambil dan melemparnya ke meja,

146
00:07:22,760 --> 00:07:25,000
aku melepas pakaianku
dan naik ke meja.

147
00:07:26,040 --> 00:07:28,320
Protokol saat menjalani pap smear,

148
00:07:28,400 --> 00:07:29,520
adalah pasien

149
00:07:29,880 --> 00:07:31,800
harus menatap dinding.

150
00:07:35,840 --> 00:07:37,080
Dan dia, si perawat,

151
00:07:37,160 --> 00:07:39,840
harus menatap titik di tirai di sini.

152
00:07:41,080 --> 00:07:42,160
Tapi jangan pernah

153
00:07:42,840 --> 00:07:44,160
melakukan kontak mata.

154
00:07:45,880 --> 00:07:47,000
Jadi, dia mulai,

155
00:07:47,080 --> 00:07:49,600
dan aku bisa merasakannya mencari-cari.

156
00:07:50,920 --> 00:07:53,360
Kau tak ingin merasakan itu
saat operasi,

157
00:07:53,440 --> 00:07:55,640
kau menginginkan tangan yang yakin.

158
00:07:55,840 --> 00:07:58,920
Kau ingin orang yang tahu
apa yang terjadi.

159
00:07:59,640 --> 00:08:01,400
Kurasakan dia mencari-cari,

160
00:08:01,480 --> 00:08:03,320
dan aku tak tahu kapan

161
00:08:04,360 --> 00:08:05,320
harus bertindak?

162
00:08:05,400 --> 00:08:07,040
Kapan aku harus bertanya,

163
00:08:07,640 --> 00:08:08,600
"Butuh bantuan?"

164
00:08:11,960 --> 00:08:13,160
Terlalu canggung.

165
00:08:13,680 --> 00:08:16,360
Atau aku diam
dan memandu tangannya ke dalam.

166
00:08:18,960 --> 00:08:20,760
Ya, kau benar, itu berlebihan.

167
00:08:22,240 --> 00:08:24,120
Aku tak perlu melakukan itu

168
00:08:24,200 --> 00:08:26,640
karena dia menanyakan
hal yang mengejutkan

169
00:08:26,960 --> 00:08:29,880
yang membuatku heran,
aku harus berpikir sejenak.

170
00:08:30,400 --> 00:08:32,200
Dia bertanya, "Kau perawan?"

171
00:08:35,800 --> 00:08:36,640
Lalu kujawab,

172
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
"Apa katamu?"

173
00:08:43,880 --> 00:08:45,880
Aku menjawab, "Tidak.

174
00:08:45,960 --> 00:08:47,800
Aku sering berhubungan seks."

175
00:08:50,800 --> 00:08:52,640
Lalu dia membalas, "Oh.

176
00:08:53,320 --> 00:08:54,160
Baiklah."

177
00:08:54,520 --> 00:08:55,840
Dia keluar ruangan.

178
00:08:57,240 --> 00:08:58,240
Saat ini

179
00:08:58,760 --> 00:09:01,160
aku menyesal tak mengambil lavalava itu.

180
00:09:02,640 --> 00:09:04,360
Karena aku berbaring di ranjang

181
00:09:04,440 --> 00:09:06,360
bagai ayam pasar swalayan beku,

182
00:09:13,440 --> 00:09:15,440
khawatir ada yang masuk.

183
00:09:16,240 --> 00:09:19,120
Tak ada. Dia kembali
dengan spekulum lebih kecil.

184
00:09:20,280 --> 00:09:21,720
Dia bekerja dan berkata,

185
00:09:21,800 --> 00:09:23,400
"Aku akan bertanya lagi."

186
00:09:23,880 --> 00:09:26,240
Dia bilang,
"Kau yakin pernah bercinta?"

187
00:09:26,320 --> 00:09:27,440
Kujawab, "Ya!"

188
00:09:27,520 --> 00:09:30,240
Kataku, "Aku menikah,
istriku di ruang tunggu."

189
00:09:30,320 --> 00:09:32,320
Dia membalas, "Oh,

190
00:09:33,480 --> 00:09:34,840
begitu rupanya."

191
00:09:34,920 --> 00:09:37,480
Dia bertanya,
"Pernah bercinta dengan pria?"

192
00:09:38,400 --> 00:09:40,640
Kujawab, "Ya, aku sering dikecewakan."

193
00:09:45,040 --> 00:09:48,040
Katanya, "Aku bertanya
karena vaginamu yang terkecil

194
00:09:48,120 --> 00:09:50,080
yang kutangani selama karierku."

195
00:09:50,360 --> 00:09:51,440
Aku bilang, "Astaga!"

196
00:09:51,520 --> 00:09:53,960
Kupandu tangannya, dia mengambil sampel.

197
00:09:54,040 --> 00:09:56,840
Aku berpakaian, ke ruang tunggu,
berkata, "Ayo, Sayang!"

198
00:09:57,040 --> 00:09:58,400
Ke istriku,
bukan orang asing.

199
00:09:58,480 --> 00:09:59,560
Kubilang, "Ayo."

200
00:10:00,680 --> 00:10:01,640
Kami masuk lagi.

201
00:10:01,720 --> 00:10:04,640
Kubilang, "Perawat Maniah
ingin mengatakan sesuatu

202
00:10:06,800 --> 00:10:08,240
soal area hiburanku."

203
00:10:09,800 --> 00:10:11,240
Perawat Maniah berkata,

204
00:10:11,320 --> 00:10:13,680
"Satu kata
untuk menggambarkan vaginanya

205
00:10:14,280 --> 00:10:16,000
adalah mungil."

206
00:10:17,760 --> 00:10:19,800
Istriku menoleh dan berkata,

207
00:10:19,880 --> 00:10:22,480
"Jangan memakai cerita ini di panggung."

208
00:10:25,720 --> 00:10:26,920
Kubilang, "Jalang,

209
00:10:27,800 --> 00:10:30,760
tenaga medis bilang
ada bagian tubuhku yang mungil.

210
00:10:30,840 --> 00:10:32,960
Aku akan memberi tahu semua orang!"

211
00:10:41,880 --> 00:10:44,280
Tapi itu menjelaskan cawan mens, bukan?

212
00:10:45,880 --> 00:10:47,360
Yang kubutuhkan bidal.

213
00:10:50,520 --> 00:10:52,000
Acara ini berjudul Loser

214
00:10:52,080 --> 00:10:54,200
dan kuputuskan menulis ini
karena aku

215
00:10:54,640 --> 00:10:57,640
bingung karena kehilangan apa pun
selalu negatif.

216
00:10:57,720 --> 00:10:59,840
Kehilangan kunci, kewarasan, ayahmu,

217
00:11:00,440 --> 00:11:01,280
itu negatif.

218
00:11:02,120 --> 00:11:03,520
Tapi berat badan turun,

219
00:11:03,880 --> 00:11:04,720
itu positif.

220
00:11:05,200 --> 00:11:06,400
Aku tak memahaminya.

221
00:11:06,480 --> 00:11:08,120
Jika turun setengah kilo,

222
00:11:08,200 --> 00:11:09,840
orang asing bertepuk tangan.

223
00:11:09,960 --> 00:11:12,440
Keluarlah dan bilang,
"Aku turun setengah kilo,"

224
00:11:12,520 --> 00:11:15,120
orang akan bilang, "Bagus"
dan melakukan tos.

225
00:11:15,400 --> 00:11:16,440
Aku tak mengerti.

226
00:11:16,520 --> 00:11:18,800
Jika kau sungguh mencintai seseorang,

227
00:11:18,880 --> 00:11:23,280
bukankah kau bilang, "Aku mencintaimu,
dan kuharap kau punya 50 kilo lagi"?

228
00:11:25,280 --> 00:11:27,840
Dalam hal lain,
jika suka, kau ingin lebih.

229
00:11:27,920 --> 00:11:30,040
Kau suka kue? Ayo beri aku kue lagi.

230
00:11:31,360 --> 00:11:33,360
Atau suka uang? Beri lebih banyak.

231
00:11:34,400 --> 00:11:36,360
Aku mencintaimu? Kurangi.

232
00:11:40,560 --> 00:11:42,000
Tidak masuk akal.

233
00:11:42,800 --> 00:11:45,480
Aku tahu aku harus menurunkan berat badan.

234
00:11:45,560 --> 00:11:46,400
Aku tahu itu.

235
00:11:47,040 --> 00:11:48,840
Tapi aku ingin berhati-hati.

236
00:11:49,560 --> 00:11:51,520
Aku mau menurunkan secukupnya

237
00:11:52,080 --> 00:11:53,680
agar bisa makan di tempat umum.

238
00:11:55,160 --> 00:11:57,760
Aku hanya ingin makan pai di tempat umum.

239
00:11:58,240 --> 00:11:59,840
Karena jika kau di sini

240
00:11:59,920 --> 00:12:01,320
dan kau agak gemuk,

241
00:12:01,400 --> 00:12:04,000
kau tahu kau tak bisa makan
di tempat umum.

242
00:12:04,720 --> 00:12:06,600
Kau akan dihakimi, bukan?

243
00:12:07,400 --> 00:12:09,640
Bahkan jika itu pai perayaan.

244
00:12:12,280 --> 00:12:15,280
Bahkan jika pintas lambungmu
berjalan sangat lancar

245
00:12:17,160 --> 00:12:20,080
dan untuk merayakannya,
kau ke BP membeli pai

246
00:12:20,160 --> 00:12:22,040
karena pai mereka yang terbaik.

247
00:12:22,120 --> 00:12:23,480
Itu namanya, Best Pies.

248
00:12:29,720 --> 00:12:30,600
Kau ke sana.

249
00:12:30,680 --> 00:12:31,840
membeli pai

250
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
lalu keluar makan pai itu,

251
00:12:33,720 --> 00:12:35,560
"Kunyah, kunyah 80 kilo sirna."

252
00:12:35,960 --> 00:12:38,320
Orang bodoh naik pikap akan lewat

253
00:12:38,400 --> 00:12:40,640
dan berseru,
"Siapa yang makan painya?"

254
00:12:43,520 --> 00:12:45,120
Kau harus bilang, "Aku."

255
00:12:48,000 --> 00:12:50,240
Aku tahu harus menurunkan berat badan.

256
00:12:50,440 --> 00:12:53,880
Tapi aku tak mau terlalu banyak
dan tampil di film porno.

257
00:12:58,200 --> 00:13:01,600
Karena kau tahu itu sangat mungkin.

258
00:13:02,720 --> 00:13:03,640
Jika kau seksi,

259
00:13:03,720 --> 00:13:06,000
jika super... Sepertimu, kau seksi.

260
00:13:06,080 --> 00:13:08,600
Benar? Kalian pasangan yang rupawan.

261
00:13:08,680 --> 00:13:10,120
Kalian olahraga bersama?

262
00:13:11,040 --> 00:13:12,320
-  Ya.
- Tentu saja.

263
00:13:14,960 --> 00:13:16,480
Aku tak mengejek kalian.

264
00:13:17,840 --> 00:13:18,720
Tapi kalian seksi.

265
00:13:18,800 --> 00:13:21,280
Secara estetika,
kalian cukup enak dilihat.

266
00:13:22,640 --> 00:13:25,040
Jika kalian mendatangiku di bar

267
00:13:25,400 --> 00:13:27,400
dan mengajak seks bertiga,
aku mau.

268
00:13:30,240 --> 00:13:32,520
Dan bukan hanya "memegang kamera".

269
00:13:32,600 --> 00:13:33,600
Aku akan kerja keras.

270
00:13:40,840 --> 00:13:42,680
Aku akan tampil maksimal,

271
00:13:42,760 --> 00:13:44,480
kalian akan sangat terkesan.

272
00:13:44,560 --> 00:13:45,880
Setengah jalan,

273
00:13:45,960 --> 00:13:49,080
di atas bokongku,
kalian akan tos, dan bilang,

274
00:13:50,920 --> 00:13:53,120
"Hasilnya bagus dengan yang ini, ya?"

275
00:13:54,440 --> 00:13:55,720
Tapi hati-hati.

276
00:13:55,840 --> 00:13:57,960
Kau cantik,
bisa masuk di film porno.

277
00:13:58,040 --> 00:13:59,440
Sisanya, tak apa-apa.

278
00:14:02,880 --> 00:14:06,200
Kau tahu, jika menjalin
hubungan yang bahagia dan sehat,

279
00:14:06,280 --> 00:14:07,640
kehidupan seksmu sehat,

280
00:14:07,720 --> 00:14:08,880
pada suatu titik,

281
00:14:09,000 --> 00:14:10,960
salah satu akan berkata,

282
00:14:11,280 --> 00:14:12,720
"Kita harus merekam ini.

283
00:14:13,800 --> 00:14:15,160
Kau tahu, selagi kita…

284
00:14:15,600 --> 00:14:16,440
Kau tahu?"

285
00:14:18,000 --> 00:14:18,840
Dan akan terjadi.

286
00:14:18,920 --> 00:14:20,600
Jika kau bilang, "Tak akan,"

287
00:14:20,760 --> 00:14:23,000
pasanganmu mungkin sudah melakukannya.

288
00:14:24,800 --> 00:14:26,640
Sebaiknya kau melibatkan diri.

289
00:14:27,280 --> 00:14:30,200
Ada banyak jenis pornografi
tanpa tampil di film porno.

290
00:14:30,280 --> 00:14:31,600
Jadi, lakukan saja.

291
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
Lalu kau berkata, "Baiklah."

292
00:14:35,040 --> 00:14:38,160
Kau ambil ponsel cerdasmu,
kau pasang di kamar.

293
00:14:39,480 --> 00:14:40,480
Lalu kau beraksi.

294
00:14:40,560 --> 00:14:42,960
Kau lakukan dengan bersemangat.

295
00:14:43,040 --> 00:14:44,440
Kau tampil maksimal

296
00:14:44,520 --> 00:14:46,680
karena sadar sedang merekam dirimu.

297
00:14:48,000 --> 00:14:49,640
Setelahnya kau berkata,

298
00:14:49,760 --> 00:14:50,720
"Baik, ambil."

299
00:14:53,360 --> 00:14:55,760
Dia berguling, pergi, dan mengambilnya.

300
00:14:56,440 --> 00:14:58,640
Dia kembali dan kau senang.
Kau pikir,

301
00:15:01,800 --> 00:15:03,240
"Ini akan bagus.

302
00:15:04,280 --> 00:15:06,240
Ini pasti akan hebat.

303
00:15:08,160 --> 00:15:09,160
Aku mencintaimu."

304
00:15:11,520 --> 00:15:12,880
Kau tekan tombol mulai.

305
00:15:19,840 --> 00:15:22,240
"Kenapa bokongku hitam sekali?

306
00:15:25,560 --> 00:15:27,160
Kenapa berbulu tebal?

307
00:15:28,640 --> 00:15:31,600
Itu seperti tarantula merangkak keluar
dari gua."

308
00:15:34,440 --> 00:15:36,120
Kau lihat tubuhmu dari sudut

309
00:15:36,200 --> 00:15:37,880
yang biasanya tak kau lihat,

310
00:15:39,160 --> 00:15:41,320
melakukan hal yang biasanya tak kau lihat

311
00:15:41,400 --> 00:15:43,600
terpantul dari jendela depan toko.

312
00:15:44,680 --> 00:15:46,120
Kau lihat bagian tubuhmu

313
00:15:46,200 --> 00:15:47,880
yang biasanya tak kau lihat.

314
00:15:48,400 --> 00:15:49,720
Kau lihat dan berkata,

315
00:15:50,320 --> 00:15:52,520
"Apa itu puting di punggungku?"

316
00:15:54,320 --> 00:15:56,760
Pasanganmu dengan santai menjawab, "Ya.

317
00:15:58,120 --> 00:15:59,160
Kukira kau tahu.

318
00:16:00,200 --> 00:16:01,680
Kau bilang, "Jika dingin,

319
00:16:01,760 --> 00:16:04,160
kupikir itu label kardiganku."

320
00:16:06,960 --> 00:16:07,800
Balasnya, "Tidak.

321
00:16:07,880 --> 00:16:11,200
Saat panas, itu bergerak
seperti mulut Barbie yang aneh."

322
00:16:17,880 --> 00:16:19,920
Kau lihat rekaman itu, tak wajar.

323
00:16:20,000 --> 00:16:22,200
Itu tubuh putihmu yang gemuk,

324
00:16:22,280 --> 00:16:24,280
bergerak dengan kecepatan tertentu

325
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
ke dalam tubuh putih gemuk lainnya,

326
00:16:30,680 --> 00:16:32,360
bertemu tiba-tiba di tengah.

327
00:16:33,800 --> 00:16:35,400
Bahkan tak terdengar bagus.

328
00:16:36,920 --> 00:16:39,520
Saat melakukannya,
kau tak mendengar apa pun.

329
00:16:40,000 --> 00:16:41,040
Tapi saat sunyi

330
00:16:41,120 --> 00:16:44,120
dan kau menatap tubuh putihmu
dengan puting ekstra

331
00:16:44,200 --> 00:16:45,400
di layar kecil,

332
00:16:45,880 --> 00:16:46,960
yang kau dengar...

333
00:16:49,040 --> 00:16:50,640
"Suara apa itu?

334
00:16:51,520 --> 00:16:53,560
Itu kemaluanmu di perutku."

335
00:16:59,400 --> 00:17:01,080
Kau lihat itu dan berkata,

336
00:17:01,640 --> 00:17:03,280
"Kenapa aku menidurimu?

337
00:17:05,400 --> 00:17:07,120
Kenapa kau meniduriku?

338
00:17:08,120 --> 00:17:10,160
Jangan pernah melakukan ini lagi."

339
00:17:12,000 --> 00:17:13,520
Lalu kau bilang, "Hapus."

340
00:17:14,920 --> 00:17:16,280
Dan dia berkata, "Ya."

341
00:17:16,360 --> 00:17:18,600
"Tidak, lakukan itu sekarang!"

342
00:17:22,600 --> 00:17:23,480
Dia hapus.

343
00:17:24,320 --> 00:17:27,240
Kau pastikan itu dihapus
dari folder baru dihapus.

344
00:17:28,560 --> 00:17:30,720
Pasangan itu mengambil ponsel itu,

345
00:17:31,360 --> 00:17:32,680
berjalan ke gudang,

346
00:17:34,560 --> 00:17:35,480
mengambil palu,

347
00:17:36,600 --> 00:17:38,560
melumatkannya menjadi bubuk,

348
00:17:38,640 --> 00:17:39,560
mengambil kuas,

349
00:17:40,400 --> 00:17:41,760
masuk ke plastik kecil.

350
00:17:43,800 --> 00:17:45,520
Kau berkendara dari utara

351
00:17:45,600 --> 00:17:48,360
hingga selatan,
berhenti di tiap toilet umum,

352
00:17:48,440 --> 00:17:50,680
dan kau memasukkan bubuk itu ke toilet

353
00:17:52,160 --> 00:17:53,200
lalu kau siram

354
00:17:53,280 --> 00:17:57,200
untuk berjaga-jaga jika ada pakar TI
yang akan lahir

355
00:17:58,080 --> 00:18:01,120
dan menyatukannya
lalu membagikannya ke dunia.

356
00:18:03,040 --> 00:18:04,360
Kita sangat hati-hati.

357
00:18:07,040 --> 00:18:07,960
Tapi kalian…

358
00:18:11,040 --> 00:18:12,240
Kalian berdua tidak.

359
00:18:13,960 --> 00:18:15,720
Kau bilang,
"Ayo rekam diri kita."

360
00:18:15,800 --> 00:18:16,680
"Ya, ayo.

361
00:18:17,760 --> 00:18:19,880
Ayo. Aku memakai pelembap dahulu."

362
00:18:22,040 --> 00:18:23,440
Kau pasang ponselnya,

363
00:18:23,880 --> 00:18:25,120
lalu bilang, "Ambil",

364
00:18:25,200 --> 00:18:26,880
dia jawab, "Tak masalah."

365
00:18:30,320 --> 00:18:31,920
Tak perlu turun
dari ranjang

366
00:18:32,000 --> 00:18:34,040
karena yoga membuahkan hasil.

367
00:18:35,760 --> 00:18:37,920
Punggungku sakit. Kurasa aku tak...

368
00:18:39,840 --> 00:18:40,760
Petugas medis!

369
00:18:44,240 --> 00:18:45,480
Kau ambil ponsel itu.

370
00:18:46,280 --> 00:18:47,640
"Mari kita lihat ini.

371
00:18:48,400 --> 00:18:49,720
Ini pasti bagus.

372
00:18:56,640 --> 00:18:57,720
Aku cinta diriku."

373
00:19:00,160 --> 00:19:05,920
Kau menekan tombol mulai.
Kau berkata, "Ya, lihat itu!

374
00:19:06,280 --> 00:19:07,600
Lihat itu!"

375
00:19:07,680 --> 00:19:09,040
Kau berkata, "Astaga!

376
00:19:09,240 --> 00:19:11,960
Untung kita memutihkan bokong
satu gratis satu.

377
00:19:14,840 --> 00:19:16,040
Kita tampak hebat!

378
00:19:17,120 --> 00:19:19,480
Ambil lampu biru, biarkan menyorot.

379
00:19:22,480 --> 00:19:24,000
Ini karya fenomenal."

380
00:19:24,600 --> 00:19:26,520
"Bagian terbaikku sebentar lagi.

381
00:19:26,880 --> 00:19:27,920
Saat turun.

382
00:19:29,400 --> 00:19:31,720
Kau melakukan salto tiga kali..."

383
00:19:32,240 --> 00:19:34,400
Aku tak menguasai istilah olahraga.

384
00:19:35,640 --> 00:19:37,320
"Melakukan split ke penisku.

385
00:19:37,400 --> 00:19:38,240
Ini indah."

386
00:19:39,120 --> 00:19:41,440
Kau berkata, "Simpan itu.

387
00:19:42,480 --> 00:19:44,720
Simpan itu. Kita terlihat fenomenal."

388
00:19:45,280 --> 00:19:48,400
Kau bilang, "Mari tonton besok
sepulang dari pilates."

389
00:19:51,440 --> 00:19:53,560
Besok malam,
kau pulang dari pilates.

390
00:19:53,640 --> 00:19:55,440
Kau berkata, "Ya.

391
00:19:56,000 --> 00:19:58,240
Kau tahu betapa lenturnya aku.

392
00:19:58,320 --> 00:19:59,760
Ayo." Kau tonton lagi.

393
00:19:59,840 --> 00:20:01,840
Kau bilang, "Astaga, kita rupawan.

394
00:20:03,440 --> 00:20:04,680
Kita simpan saja.

395
00:20:05,360 --> 00:20:08,120
Kita tonton besok malam
seusai kelas sepedaku.

396
00:20:09,040 --> 00:20:11,360
Kau tahu kondisiku
seusai kelas sepeda.

397
00:20:12,320 --> 00:20:14,680
Ketika perineum-ku masih bergetar."

398
00:20:16,520 --> 00:20:18,720
Kurasa itu yang terjadi. Entahlah.

399
00:20:20,440 --> 00:20:23,040
Aku tak naik sepeda.
Aku dewasa, punya mobil.

400
00:20:30,400 --> 00:20:32,320
Kau menontonnya lagi
dan berkata,

401
00:20:32,400 --> 00:20:34,200
"Kita sangat rupawan.

402
00:20:34,600 --> 00:20:36,680
Sayang jika hanya kita yang lihat.

403
00:20:38,600 --> 00:20:39,760
Kita unggah saja."

404
00:20:40,240 --> 00:20:41,680
Kau unggah ke Pornhub

405
00:20:41,760 --> 00:20:44,040
lalu kami masturbasi melihat kalian

406
00:20:45,360 --> 00:20:47,160
karena kami tak bercinta lagi.

407
00:20:48,040 --> 00:20:51,560
Jadilah jelek atau gemuk,
atau kau akan masuk film porno.

408
00:20:53,800 --> 00:20:55,800
Kau tahu ayahmu akan menemukannya.

409
00:20:59,320 --> 00:21:00,160
Ya.

410
00:21:02,440 --> 00:21:04,760
Ibumu tak akan tahu apa yang terjadi.

411
00:21:05,400 --> 00:21:06,240
Kau tahu...

412
00:21:06,320 --> 00:21:07,920
Kau belum dewasa

413
00:21:08,120 --> 00:21:10,120
jika belum ke rumah orang tua
di hari Minggu

414
00:21:10,200 --> 00:21:12,040
menunggu daging panggang,
ibumu di dapur

415
00:21:12,120 --> 00:21:14,120
kau menonton sampah dengan ayahmu,

416
00:21:14,200 --> 00:21:17,040
lalu ibumu muncul dari dapur
dan berkata, "Hei!

417
00:21:17,640 --> 00:21:20,560
Bisa lihat komputernya?
Riwayatnya terhapus lagi."

418
00:21:25,720 --> 00:21:28,480
Dan kau melihat ayahmu
dan berkata, "Keparat!

419
00:21:31,040 --> 00:21:32,880
Kau tak ingat sandi Facebook-mu

420
00:21:32,960 --> 00:21:35,200
tapi tahu cara menghapus riwayat, ya?"

421
00:21:37,640 --> 00:21:39,960
Kata ayahmu,
"Tak apa, nanti kuperiksa."

422
00:21:40,040 --> 00:21:41,400
Aku yakin begitu.

423
00:21:43,960 --> 00:21:46,440
Pokoknya, aku harus menurunkan
berat badan.

424
00:21:48,920 --> 00:21:50,240
Aku sudah panik.

425
00:21:50,360 --> 00:21:52,800
Karena aku gemuk, tiap kali diberitakan

426
00:21:52,880 --> 00:21:55,120
tentang epidemi obesitas di Australia,

427
00:21:55,200 --> 00:21:58,480
aku tahu bisa saja
aku salah satu orang gemuk di jalan.

428
00:22:00,440 --> 00:22:03,080
Kau tahu itu.
Begitu bicara, mereka berkata,

429
00:22:03,160 --> 00:22:04,680
"Kami ditemani ahli gizi.

430
00:22:05,240 --> 00:22:07,000
Epidemi obesitas di Australia..."

431
00:22:07,080 --> 00:22:08,600
"Kau berkata," Tidak.

432
00:22:08,680 --> 00:22:10,760
Mereka syuting di mana?"
Saat kau...

433
00:22:11,960 --> 00:22:14,080
Saat melihat area yang kau kunjungi,

434
00:22:14,160 --> 00:22:15,680
kau berseru, "Tidak!

435
00:22:16,240 --> 00:22:18,200
Sialan!"

436
00:22:19,600 --> 00:22:22,080
Karena kau selalu memakai celana olahraga.

437
00:22:23,160 --> 00:22:26,240
Kulihat orang gemuk berjalan
dengan langkah pendek.

438
00:22:26,320 --> 00:22:28,000
Kupikir, "Sedang apa kalian?

439
00:22:28,080 --> 00:22:30,120
Melangkah yang panjang, Keparat!"

440
00:22:32,440 --> 00:22:34,880
Kalian pernah menonton The Biggest Loser?

441
00:22:35,360 --> 00:22:36,280
Ya.

442
00:22:36,400 --> 00:22:38,760
Saat mereka membuat konsep acara itu,

443
00:22:38,840 --> 00:22:41,480
tak ada orang gemuk
sejauh sepuluh kilometer.

444
00:22:42,280 --> 00:22:44,240
Karena acaranya akan berbeda.

445
00:22:45,000 --> 00:22:47,880
Saat membuat konsep,
mereka duduk di ruang rapat

446
00:22:47,960 --> 00:22:49,280
dengan celana yoga,

447
00:22:49,720 --> 00:22:51,800
mereka berkata,
"Ada 200 juta dolar.

448
00:22:51,880 --> 00:22:52,840
Apa rencananya?"

449
00:22:53,040 --> 00:22:55,040
Karen di Pemasaran berkata, "Baik,

450
00:22:55,920 --> 00:22:57,760
bagaimana jika 12 orang gemuk

451
00:22:59,480 --> 00:23:02,080
kita tempatkan
di skenario peternakan gemuk,

452
00:23:03,160 --> 00:23:06,080
lalu kita beri makan enam wortel sehari,

453
00:23:07,640 --> 00:23:10,240
dan kita beri pelatih pribadi yang galak."

454
00:23:10,320 --> 00:23:12,520
Seakan-akan ada yang tidak begitu.

455
00:23:13,120 --> 00:23:15,840
"Kita beri mereka
pelatih pribadi yang galak

456
00:23:15,920 --> 00:23:17,680
untuk meneriaki agar berolahraga,

457
00:23:17,760 --> 00:23:19,680
lalu memuntahkan wortel itu."

458
00:23:21,400 --> 00:23:23,720
Lalu semua berkata, "Baiklah."

459
00:23:24,240 --> 00:23:26,280
Walau ada orang gemuk di ruangan,

460
00:23:26,360 --> 00:23:28,480
mereka bilang,
"Kejam. Tapi bisa ditonton."

461
00:23:29,960 --> 00:23:31,320
Kau pernah menontonnya.

462
00:23:32,280 --> 00:23:34,200
Mereka tanya, "Karen, lalu apa?"

463
00:23:34,280 --> 00:23:36,680
"Lalu kita pantau kemajuan mereka.

464
00:23:36,760 --> 00:23:38,960
Seminggu sekali, kita timbang mereka

465
00:23:39,040 --> 00:23:40,520
dengan baju kecil mereka.

466
00:23:40,880 --> 00:23:42,320
Lalu di belakang mereka,

467
00:23:42,800 --> 00:23:45,720
dengan lampu LED merah besar
yang tak mereka lihat

468
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
kita tulis bobot sebelumnya,

469
00:23:47,760 --> 00:23:50,320
bobot kini, IMT,
dan jumlah sperma mereka.

470
00:23:52,960 --> 00:23:54,600
Kita nilai seperti itu."

471
00:23:55,000 --> 00:23:56,480
Jika ada orang gemuk,

472
00:23:56,560 --> 00:23:58,320
kini mereka bilang, "Tunggu."

473
00:23:58,400 --> 00:24:00,840
Mereka berkata, "Tunggu, sebentar saja.

474
00:24:02,720 --> 00:24:04,960
Pakaian apa yang kau maksud?"

475
00:24:07,120 --> 00:24:07,960
Dia berkata,

476
00:24:08,040 --> 00:24:10,520
"Kupikir celana sepeda dan beha olahraga?"

477
00:24:10,640 --> 00:24:11,480
"Tidak."

478
00:24:12,440 --> 00:24:15,040
Karena jika usiamu
sudah melewati dua tahun,

479
00:24:17,160 --> 00:24:19,120
kau tak tampak bagus memakai itu.

480
00:24:19,800 --> 00:24:22,840
Yang boleh memakai
celana sepeda dan beha olahraga

481
00:24:22,920 --> 00:24:24,720
adalah yang kurang dari dua tahun

482
00:24:24,800 --> 00:24:26,280
atau yang ikut Olimpiade.

483
00:24:27,120 --> 00:24:28,840
Itu saja.
Saat bangun besok pagi,

484
00:24:28,920 --> 00:24:32,440
dan memakai celana sepeda,
pikirkan, "Usiaku lebih dari dua tahun?"

485
00:24:33,560 --> 00:24:35,520
Jika ya, tanyakan pada dirimu,

486
00:24:35,600 --> 00:24:37,160
"Aku mengikuti Olimpiade?"

487
00:24:37,960 --> 00:24:40,640
Jika jawabannya tidak, lepas celana itu.

488
00:24:49,600 --> 00:24:52,160
Kau tahu apa masalahnya
dengan pakaian itu,

489
00:24:52,320 --> 00:24:54,360
terutama untuk wanita
di usia tertentu.

490
00:24:54,440 --> 00:24:56,040
Aku berusia 40-an.

491
00:24:56,120 --> 00:24:58,320
Tahu apa hal tersulit dalam hariku?

492
00:24:58,760 --> 00:25:00,240
Melapisi putingku.

493
00:25:02,040 --> 00:25:04,600
Aku bangun tiap pagi
dan saat memakai beha,

494
00:25:04,680 --> 00:25:07,640
itu seperti menangani
dua kubus Rubik yang rumit.

495
00:25:11,080 --> 00:25:13,080
Persetan, masukkan ke celanamu.

496
00:25:15,320 --> 00:25:17,560
Karen, tak bisa dimasukkan ke celana

497
00:25:17,640 --> 00:25:19,800
jika tak ada apa pun di tengah.

498
00:25:19,880 --> 00:25:21,600
Itu akan seperti syal daging.

499
00:25:26,440 --> 00:25:28,280
Orang gemuk tak suka ditimbang.

500
00:25:29,120 --> 00:25:30,560
Jadi, kami tak terjun payung.

501
00:25:33,080 --> 00:25:34,560
Itu dan karena menakutkan

502
00:25:34,640 --> 00:25:37,120
bagi siapa pun yang terjun denganmu.

503
00:25:41,080 --> 00:25:42,800
Saat terjun payung,
kau ditimbang.

504
00:25:42,880 --> 00:25:45,000
Dan mereka menulis bobotmu di tangan

505
00:25:45,080 --> 00:25:46,600
dengan spidol permanen.

506
00:25:47,520 --> 00:25:50,520
Aku tak mau mengatakan
tiga hari setelah terjun,

507
00:25:51,960 --> 00:25:53,920
"Tidak, ini bukan nomor telepon."

508
00:26:00,960 --> 00:26:03,280
Jika aku membuat The Biggest Loser,

509
00:26:03,360 --> 00:26:04,840
hasilnya sangat berbeda.

510
00:26:04,920 --> 00:26:07,080
Pertama, orang yang kutaruh di sana.

511
00:26:07,160 --> 00:26:08,600
Orang pilihanku adalah

512
00:26:08,680 --> 00:26:10,600
yang tak pernah berterima kasih.

513
00:26:10,680 --> 00:26:13,640
Seperti saat kau menyetir
dan kau memberi celah,

514
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
kau harus mencoba beberapa kali

515
00:26:15,400 --> 00:26:17,400
untuk membuat mereka masuk. Kau...

516
00:26:24,920 --> 00:26:26,200
Lalu mereka ambil

517
00:26:27,360 --> 00:26:28,440
dan kau menunggu.

518
00:26:30,800 --> 00:26:32,160
Tapi mereka terus maju.

519
00:26:32,600 --> 00:26:34,640
Mereka mengambilnya
dan berseru, "Punyaku!"

520
00:26:36,520 --> 00:26:38,800
Hewan macam apa yang membesarkanmu

521
00:26:41,200 --> 00:26:45,480
hingga kau mengambil celah
dan tak mengangkat tanganmu seperti itu

522
00:26:45,880 --> 00:26:47,960
untuk berterima kasih
pada orang di belakang?

523
00:26:48,040 --> 00:26:49,400
Hanya itu tugasmu.

524
00:26:49,480 --> 00:26:51,800
Jika tak berterima kasih
pada orang di belakang,

525
00:26:52,120 --> 00:26:54,080
kau membuat jalanan tak aman.

526
00:26:55,880 --> 00:26:58,680
Karena kini aku harus menyalipmu
secara agresif

527
00:27:02,120 --> 00:27:04,120
untuk mengambil kembali kebaikanku

528
00:27:04,200 --> 00:27:06,200
karena kau dibesarkan oleh hewan.

529
00:27:08,480 --> 00:27:10,040
Seperti saat menyetir,

530
00:27:10,120 --> 00:27:13,040
ada yang menyeberang,
kau dan mobil lain berhenti,

531
00:27:13,120 --> 00:27:15,440
lalu dia lewat
dan berterima kasih pada mobil lain

532
00:27:15,520 --> 00:27:17,520
dan melewati mobilmu,
kau berpikir,

533
00:27:23,040 --> 00:27:24,160
"Ada apa ini?

534
00:27:25,320 --> 00:27:26,800
Aku melakukan hal yang sama.

535
00:27:27,640 --> 00:27:28,880
Mana terima kasihku?"

536
00:27:29,560 --> 00:27:31,360
Jika baru dua pertiga melewati mobil

537
00:27:31,440 --> 00:27:33,920
dan belum mengangkat tangan,
tabrak saja.

538
00:27:37,800 --> 00:27:38,800
Bukan untuk membunuh.

539
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
Hanya untuk menjatuhkan
agar bisa bicara.

540
00:27:42,200 --> 00:27:43,680
Lalu keluar dan bilang,

541
00:27:43,760 --> 00:27:46,560
"Jangan cemas. Bisa kutangani.
Aku tenaga medis.

542
00:27:46,640 --> 00:27:48,200
Vaginaku mungil."

543
00:27:50,440 --> 00:27:52,640
Katakan, "Kenapa tak berterima kasih,
Keparat?"

544
00:27:54,160 --> 00:27:56,720
Orang-orang itu
masuk kamp Biggest Loser-ku!

545
00:27:57,080 --> 00:27:59,560
Atau saat di kantor,
atau di ruang makan,

546
00:27:59,640 --> 00:28:02,200
kau mau makan roti lapis.
Lalu kau dengar...

547
00:28:05,640 --> 00:28:07,320
Kau melihat dan dia di sana.

548
00:28:08,520 --> 00:28:09,760
Katamu, "Astaga, Brian.

549
00:28:10,920 --> 00:28:13,400
Bagaimana jika kau diamkan tehnya sejenak?

550
00:28:14,360 --> 00:28:16,480
Itu akan mencapai suhu ruang

551
00:28:17,600 --> 00:28:19,080
dan kau bisa meminumnya."

552
00:28:21,280 --> 00:28:25,000
Tak terdengar seperti bibir atasmu hilang
akibat kecelakaan.

553
00:28:26,920 --> 00:28:30,240
Dan kini kau mengangkat bibir bawahmu
seperti sedotan,

554
00:28:30,320 --> 00:28:33,000
mencoba mengisap teh celup
dari dasar cangkir.

555
00:28:34,640 --> 00:28:36,640
Brian masuk ke kamp Biggest Loser.

556
00:28:37,960 --> 00:28:41,520
Atau teman
yang tak membiarkanmu selesai bicara.

557
00:28:41,600 --> 00:28:42,720
Kau sudah lama berteman

558
00:28:42,800 --> 00:28:45,120
dan hanya ini yang mereka lihat darimu.

559
00:28:47,360 --> 00:28:49,160
Kamp Biggest Loser.

560
00:28:50,520 --> 00:28:55,200
Atau politisi sayap kanan mana pun
yang mengatakan sesuatu yang sangat bodoh

561
00:28:55,280 --> 00:28:57,200
hingga kau ingin menyundul paku.

562
00:28:59,440 --> 00:29:01,080
Mereka masuk. Kau tahu yang mana.

563
00:29:01,160 --> 00:29:04,640
Seperti orang yang tak kuat dipukul
dengan telur di kepala

564
00:29:04,720 --> 00:29:06,760
tanpa mencoba melumpuhkan remaja.

565
00:29:12,800 --> 00:29:13,920
Masuk ke kamp.

566
00:29:14,880 --> 00:29:18,720
Lalu kita beri tantangan
yang tak bisa mereka capai

567
00:29:18,800 --> 00:29:21,200
seperti menjauhkan kue
dari tangan anak gemuk.

568
00:29:23,360 --> 00:29:25,600
Jika gagal, kita lukai dengan kertas.

569
00:29:27,600 --> 00:29:30,520
Aku tidak dibesarkan oleh hewan,
aku mengerti

570
00:29:30,720 --> 00:29:32,240
semua orang tidak sama.

571
00:29:32,320 --> 00:29:34,360
Pengisap teh itu tak setara

572
00:29:34,440 --> 00:29:36,120
dengan politisi sayap kanan.

573
00:29:36,560 --> 00:29:38,840
Kita lukai dengan kertas yang berbeda.

574
00:29:41,040 --> 00:29:42,760
Pengisap teh dan penyela,

575
00:29:42,840 --> 00:29:44,680
mereka mendapat 150 gsm.

576
00:29:46,280 --> 00:29:48,200
Yang tak berterima kasih
di jalan

577
00:29:48,280 --> 00:29:51,320
yang tak punya sopan santun,
mendapat 300 gsm.

578
00:29:52,640 --> 00:29:54,000
Politisi sayap kanan,

579
00:29:54,080 --> 00:29:55,680
kita potong dengan sinar-X.

580
00:29:58,000 --> 00:30:00,720
Lalu ambil minyak cabai
dan oleskan ke lukanya.

581
00:30:01,720 --> 00:30:03,560
Waktuku banyak untuk berpikir.

582
00:30:04,440 --> 00:30:06,480
Itu kegiatanku saat kalian di gym.

583
00:30:08,600 --> 00:30:11,160
"Kenapa orang gemuk tak mau berdiri?"

584
00:30:11,240 --> 00:30:12,840
Karena kami memikirkan ini.

585
00:30:16,400 --> 00:30:18,240
Mungkin itu agak ekstrem.

586
00:30:18,600 --> 00:30:23,280
Mungkin lebih seperti... Aku pikir,
orang lain lebih pecundang

587
00:30:23,360 --> 00:30:25,160
dari orang gemuk yang berdiet.

588
00:30:25,640 --> 00:30:28,000
Misalnya, kau naik mobil dengan temanmu.

589
00:30:28,080 --> 00:30:30,320
Mereka menyetir.
Kau bilang ke temanmu,

590
00:30:30,720 --> 00:30:32,080
"Aku memercayaimu

591
00:30:32,160 --> 00:30:34,280
dengan hal terpenting yang kumiliki,

592
00:30:34,720 --> 00:30:35,640
nyawaku."

593
00:30:35,840 --> 00:30:38,040
Tanpanya kau tak bisa apa-apa, bukan?

594
00:30:39,560 --> 00:30:40,800
Dia mulai menyetir,

595
00:30:40,880 --> 00:30:43,480
dan karena tinggal di Melbourne,
mulai hujan.

596
00:30:49,960 --> 00:30:51,320
Penyeka tak dinyalakan.

597
00:30:52,480 --> 00:30:53,600
Baiklah.

598
00:30:53,680 --> 00:30:55,400
Aku tak akan begitu tapi kau tahu

599
00:30:55,480 --> 00:30:58,160
betapa pentingnya bagimu sebagai penumpang

600
00:30:58,520 --> 00:30:59,800
untuk melihat arah.

601
00:31:03,560 --> 00:31:06,000
Jika tidak,
bagaimana kau tahu cara...

602
00:31:10,520 --> 00:31:12,080
Kau tak mau bicara.

603
00:31:12,760 --> 00:31:15,640
Jadi, kau mulai agak merunduk di kursimu.

604
00:31:16,440 --> 00:31:17,280
Sedikit saja.

605
00:31:17,360 --> 00:31:19,600
Di atas dasbor, di bawah penyeka,

606
00:31:19,680 --> 00:31:22,520
selalu ada separuh bulan
untuk melihat ke luar.

607
00:31:24,000 --> 00:31:25,600
Tapi lalu kau mulai panik,

608
00:31:25,680 --> 00:31:27,600
memikirkan bantal dari istrimu

609
00:31:27,680 --> 00:31:29,440
tentang hidupmu yang terbaik.

610
00:31:29,520 --> 00:31:31,800
Kau pikir, "Aku ingin hidup terbaikku

611
00:31:31,880 --> 00:31:33,360
dan ingin kulanjutkan.

612
00:31:33,680 --> 00:31:34,840
Aku harus bicara."

613
00:31:34,920 --> 00:31:36,160
"Nyalakan penyeka!"

614
00:31:37,920 --> 00:31:41,160
Mereka berkata, "Sial, aku tak sadar
hujan mulai turun."

615
00:31:45,680 --> 00:31:47,240
Kau tahu kau menyetir?

616
00:31:49,320 --> 00:31:50,520
Karena di Melbourne,

617
00:31:50,600 --> 00:31:52,600
hujan berhenti setelah lima menit.

618
00:32:01,520 --> 00:32:03,160
Penyeka tidak dimatikan.

619
00:32:03,240 --> 00:32:06,320
Bukan hanya ada sesuatu
yang menghalangi mata mereka

620
00:32:06,400 --> 00:32:08,720
yang berkata, "Apa kau di sini, Sobat?"

621
00:32:10,440 --> 00:32:12,680
Dari segi pendengaran, ada lagu tema.

622
00:32:12,760 --> 00:32:13,960
Kacanya jadi kering

623
00:32:14,040 --> 00:32:17,040
hingga melakukan tiga lompatan aneh
di depanmu.

624
00:32:17,720 --> 00:32:18,760
Saat kembali....

625
00:32:21,000 --> 00:32:22,120
Kau tidak aman.

626
00:32:23,000 --> 00:32:24,560
Kau harus membuka sabukmu,

627
00:32:24,640 --> 00:32:26,640
buka pintu, dan berguling keluar.

628
00:32:29,720 --> 00:32:31,920
Mereka lebih pecundang darimu.

629
00:32:33,000 --> 00:32:35,040
Tapi karena punya media sosial,

630
00:32:35,120 --> 00:32:37,960
kita membuat diri kita
merasa seperti pecundang.

631
00:32:38,040 --> 00:32:40,240
Kau melihat hidup hebat orang lain,

632
00:32:40,320 --> 00:32:42,040
karena mereka punya filter

633
00:32:42,120 --> 00:32:44,680
dan omong kosong hebat di laman mereka

634
00:32:44,760 --> 00:32:46,400
yang mulai kau percayai,

635
00:32:46,480 --> 00:32:49,320
karena meski kau tahu itu omong kosong,

636
00:32:49,400 --> 00:32:51,400
kau tahu kehidupan mereka buruk.

637
00:32:51,480 --> 00:32:53,640
Matamu berkata, "Lebih baik darimu."

638
00:32:54,240 --> 00:32:55,960
Kau merasa seperti pecundang.

639
00:32:56,320 --> 00:32:59,880
Tapi tidak. Jika kau datang
20 menit lebih awal ke pesta,

640
00:33:00,080 --> 00:33:01,280
kau bukan pecundang.

641
00:33:01,400 --> 00:33:02,360
Kau pintar.

642
00:33:03,240 --> 00:33:04,880
Karena makanan sudah siap.

643
00:33:06,800 --> 00:33:07,840
Makanan disajikan

644
00:33:07,920 --> 00:33:09,600
dan mereka masih menata.

645
00:33:10,000 --> 00:33:11,440
Jadi, kau bisa membantu.

646
00:33:12,600 --> 00:33:15,240
Kau bilang,
"Teruskan, jangan mencemaskanku."

647
00:33:16,080 --> 00:33:18,920
Kau melihat mejanya,
"Guacamole tampak enak.

648
00:33:22,400 --> 00:33:23,400
Akan kucoba.

649
00:33:24,520 --> 00:33:25,840
Akan kucoba untuknya.

650
00:33:26,040 --> 00:33:28,440
Beri dia umpan balik jika butuh."

651
00:33:29,160 --> 00:33:30,640
Kau mengambil keripik.

652
00:33:32,080 --> 00:33:33,440
Kau tidak bodoh.

653
00:33:33,560 --> 00:33:35,680
Kau tahu harus pelan-pelan, bukan?

654
00:33:36,840 --> 00:33:38,720
Kau pernah menyantap makanan.

655
00:33:40,120 --> 00:33:41,120
Jangan khawatir.

656
00:33:41,320 --> 00:33:42,800
Saat keripik itu patah...

657
00:33:45,800 --> 00:33:47,600
Kau sangat kecewa pada dirimu,

658
00:33:47,680 --> 00:33:51,040
kau berpikir, "Aku seusia ini
dan tak bisa makan camilan."

659
00:33:53,920 --> 00:33:55,360
Kini kau dalam masalah.

660
00:33:55,440 --> 00:33:57,760
Ambil keripik itu sebelum dia keluar.

661
00:33:57,880 --> 00:33:59,320
Jangan mengacaukan meja

662
00:33:59,400 --> 00:34:00,960
sebelum orang lain datang.

663
00:34:03,240 --> 00:34:04,760
Kau ambil keripik lagi.

664
00:34:04,840 --> 00:34:07,000
Tapi ambil yang kuat. Kau tahu...

665
00:34:08,400 --> 00:34:10,840
Tidak, karena kau tahu yang melengkung,

666
00:34:10,920 --> 00:34:14,880
secara struktural lebih kuat
daripada yang lainnya.

667
00:34:19,160 --> 00:34:21,160
Ambil yang melengkung. Selain itu,

668
00:34:21,240 --> 00:34:23,360
itu lebih kaya cita rasa karena...

669
00:34:23,440 --> 00:34:24,440
Omong-omong...

670
00:34:26,360 --> 00:34:27,440
Ambil keripik itu.

671
00:34:27,520 --> 00:34:29,200
Kau tahu kau tidak bodoh.

672
00:34:29,280 --> 00:34:32,160
Kau akan menghujam ke bawah
secara perlahan,

673
00:34:32,240 --> 00:34:35,760
dan kau meliuk mengikuti bentuk keripik.

674
00:34:35,840 --> 00:34:38,200
Buat sedikit... Jangan terlalu dekat

675
00:34:38,280 --> 00:34:40,280
karena bisa merusak struktur...

676
00:34:40,360 --> 00:34:41,680
Jadi, kau bergerak...

677
00:34:42,360 --> 00:34:44,360
Ketika keripik kedua itu patah,

678
00:34:46,440 --> 00:34:49,920
kau mempertanyakan tiap keputusan
yang kau buat saat dewasa.

679
00:34:51,000 --> 00:34:52,600
"Aku tak boleh sendirian."

680
00:34:55,160 --> 00:34:57,880
Kau tahu harus mengambilnya
sebelum dia keluar.

681
00:34:58,200 --> 00:34:59,720
Ada dua keripik di sana.

682
00:35:00,320 --> 00:35:02,440
Tidak kau ambil lagi,
kau tak bodoh.

683
00:35:03,480 --> 00:35:05,680
Kau belajar dari kesalahanmu di sini.

684
00:35:06,120 --> 00:35:10,200
Kau tak mau dia keluar
melihat dua keripik dalam guacamole

685
00:35:10,280 --> 00:35:11,840
dengan alur di sekitarnya.

686
00:35:24,560 --> 00:35:25,840
Saat jarimu masuk,

687
00:35:25,920 --> 00:35:27,800
dia keluar dan kau ketahuan.

688
00:35:29,440 --> 00:35:31,440
Seperti di pesta dansa SMA

689
00:35:32,240 --> 00:35:34,080
dan kalian bertatapan.

690
00:35:39,440 --> 00:35:41,920
Aku suka kesadaran yang lambat itu.

691
00:35:51,240 --> 00:35:53,280
Tanganku masih di guacamole.

692
00:35:55,640 --> 00:35:57,680
Dia keluar, bertatapan denganmu.

693
00:35:58,400 --> 00:35:59,760
Kalian saling menatap.

694
00:35:59,840 --> 00:36:01,640
Dia tahu tanganmu
di guacamole,

695
00:36:01,720 --> 00:36:03,960
kau tahu tanganmu
ada di guacamole.

696
00:36:04,480 --> 00:36:07,000
Kalian bertatapan karena tak tahu kapan

697
00:36:07,640 --> 00:36:09,240
kau harus menarik tanganmu.

698
00:36:11,200 --> 00:36:13,760
Sekarang waktu yang tepat, tarik saja.

699
00:36:13,840 --> 00:36:15,240
Pertanyaan yang sulit.

700
00:36:15,320 --> 00:36:16,640
Kau buang atau jilat?

701
00:36:20,360 --> 00:36:22,720
Dia menatapmu, tak pernah berhenti

702
00:36:22,800 --> 00:36:25,240
melihatmu, mengambil mangkuk,
dan berkata,

703
00:36:26,280 --> 00:36:28,200
"Aku kurang puas dengan itu."

704
00:36:29,120 --> 00:36:32,080
Dia ke dapur,
kau dengar dia lempar ke bak cuci.

705
00:36:32,160 --> 00:36:34,040
Kau merasa seperti pecundang,
berkata,

706
00:36:34,160 --> 00:36:37,520
"Musim alpukat sudah lewat,
harganya pasti 400 dolar."

707
00:36:39,320 --> 00:36:41,560
Kau bukan pecundang,
tapi kau tak sadar

708
00:36:41,640 --> 00:36:44,080
jika kau biasanya terlambat 20 menit,

709
00:36:44,160 --> 00:36:46,560
guacamole sudah 40 menit berada di meja

710
00:36:46,640 --> 00:36:48,640
perlahan mencapai suhu ruang,

711
00:36:48,720 --> 00:36:50,000
dan menjadi lembut.

712
00:36:50,080 --> 00:36:52,880
Bisa kau ambil dengan apa pun
dari mangkuk itu.

713
00:36:53,280 --> 00:36:56,240
Bisa kau ambil
dengan harapan dan mimpi ke mulutmu.

714
00:36:57,280 --> 00:36:59,320
Kau tak tahu karena bukan koki.

715
00:37:00,440 --> 00:37:02,800
Aku juga bukan, tapi aku penggemar.

716
00:37:06,240 --> 00:37:09,440
Kau bukan pecundang
jika menolak barang gratis.

717
00:37:10,120 --> 00:37:12,160
Aku selalu menolak barang gratis

718
00:37:12,240 --> 00:37:15,920
tapi karena kini kita hidup
pada zaman di mana ada influencer,

719
00:37:16,000 --> 00:37:20,280
dan itu pekerjaan yang mendapat
barang gratis sepanjang hari.

720
00:37:20,640 --> 00:37:22,640
Tak ada lagi orang mendekatimu,

721
00:37:22,720 --> 00:37:24,800
menawarkan gratisan, dan kau tolak.

722
00:37:25,600 --> 00:37:27,760
Kecuali selebaran. Itu kau tolak.

723
00:37:28,960 --> 00:37:30,680
Aku selalu ditawari barang

724
00:37:30,760 --> 00:37:31,720
dan kutolak.

725
00:37:31,800 --> 00:37:33,120
Terutama di pesawat,

726
00:37:33,200 --> 00:37:35,040
mereka tanya,
"Mau dekat pintu darurat?"

727
00:37:35,360 --> 00:37:36,320
Bukan kelas bisnis.

728
00:37:36,400 --> 00:37:37,480
Dekat pintu darurat.

729
00:37:37,560 --> 00:37:38,680
Kujawab, "Tidak."

730
00:37:40,560 --> 00:37:42,120
10 orang di belakang berseru,

731
00:37:42,200 --> 00:37:44,680
"Dia menolak duduk
di dekat pintu darurat?"

732
00:37:45,040 --> 00:37:46,880
Mereka marah saat aku menolak.

733
00:37:46,960 --> 00:37:48,560
Kubilang, "Aku tak butuh."

734
00:37:48,640 --> 00:37:49,760
Tinggiku 160 cm.

735
00:37:51,200 --> 00:37:53,560
Lututku tak pernah menyentuh kursi lain.

736
00:37:55,960 --> 00:37:57,760
Sebagian besar tubuhku torso.

737
00:38:02,920 --> 00:38:05,840
Di beberapa maskapai,
kakiku tak menyentuh lantai.

738
00:38:07,360 --> 00:38:08,680
Berikan ke yang butuh.

739
00:38:08,760 --> 00:38:11,880
Aku tak merasa cukup terlatih
untuk duduk di sana.

740
00:38:12,720 --> 00:38:15,560
Entah para jalang ini bersekolah di mana,

741
00:38:15,960 --> 00:38:17,280
tapi aku tak pernah.

742
00:38:18,560 --> 00:38:19,680
Menurutku tak cukup

743
00:38:19,760 --> 00:38:22,120
saat mereka mendatangimu
sebelum terbang,

744
00:38:22,880 --> 00:38:25,640
"Kau sudah membaca kertas A4 itu?"

745
00:38:27,440 --> 00:38:31,080
Kujawab, "Tidak,
karena hanya ada gambar di sana.

746
00:38:33,720 --> 00:38:36,080
Kau tak membaca gambar,
kau melihatnya.

747
00:38:37,480 --> 00:38:39,600
Jadi, aku lebih terlatih darimu?

748
00:38:40,800 --> 00:38:42,640
Aku yang mengurus penerbangan ini?

749
00:38:45,200 --> 00:38:46,720
Aku kemari untuk camilan.

750
00:38:46,800 --> 00:38:49,600
Tempatkan aku di dekat toilet,
aku tak peduli."

751
00:38:50,600 --> 00:38:51,600
Kau bukan pecundang.

752
00:38:51,680 --> 00:38:55,040
Kau bukan pecundang
jika bangun pukul 7.00 dan berkata,

753
00:38:56,000 --> 00:38:57,320
"Ini hari yang buruk."

754
00:39:00,400 --> 00:39:01,960
Kau tahu dirimu, tak perlu

755
00:39:02,040 --> 00:39:04,760
menjalani sehari penuh
untuk tahu itu buruk.

756
00:39:05,320 --> 00:39:07,400
Kadang kau tahu
sebelum membuka mata,

757
00:39:07,480 --> 00:39:09,200
"Ya, ini hari yang buruk."

758
00:39:11,080 --> 00:39:13,400
Jika kau membuka matamu pukul 7.00

759
00:39:13,480 --> 00:39:16,000
dan berkata, "Aku akan mabuk pukul 15.00,"

760
00:39:17,720 --> 00:39:18,680
lakukanlah.

761
00:39:20,080 --> 00:39:21,800
Lakukan, itu perawatan diri.

762
00:39:21,880 --> 00:39:23,520
Rawat dirimu.

763
00:39:24,360 --> 00:39:26,120
Jelas, jika itu keputusan

764
00:39:26,200 --> 00:39:29,240
yang kau buat setiap pagi
selama 15 tahun terakhir,

765
00:39:29,760 --> 00:39:30,840
kau punya masalah.

766
00:39:32,080 --> 00:39:36,000
Tapi jika tiap 18 bulan hingga dua tahun
kau bilang, "Ini harinya,"

767
00:39:36,080 --> 00:39:36,920
lakukanlah.

768
00:39:37,360 --> 00:39:38,880
Kenapa minum saat siang

769
00:39:38,960 --> 00:39:41,280
bisa diterima tapi pukul 7.00 tidak?

770
00:39:42,920 --> 00:39:44,920
Jika teman menelepon pukul 7.00,

771
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
itu aneh, tapi jika mereka bilang,

772
00:39:47,080 --> 00:39:48,200
"Hei, sedang apa?"

773
00:39:48,280 --> 00:39:49,520
"Aku menuang anggur."

774
00:39:51,880 --> 00:39:53,600
Orang akan berpikir kau gila.

775
00:39:54,360 --> 00:39:56,640
Tapi dia bisa meneleponmu saat siang,

776
00:39:56,720 --> 00:39:57,560
"Sedang apa?"

777
00:39:57,840 --> 00:39:59,200
"Baru menuang anggur."

778
00:39:59,280 --> 00:40:01,440
Balasnya, "Sudah siang di suatu tempat."

779
00:40:01,520 --> 00:40:03,200
Kau bilang, "Di sini siang, Cara."

780
00:40:06,680 --> 00:40:09,920
Aku tak tahu
kenapa kita membuat diri kita tertekan

781
00:40:10,000 --> 00:40:11,800
karena selisih beberapa jam.

782
00:40:11,880 --> 00:40:14,040
Aku kerap terbangun,

783
00:40:14,120 --> 00:40:15,560
mengambil anggur kotak

784
00:40:15,640 --> 00:40:17,640
dan menaruhnya di meja dapur

785
00:40:18,120 --> 00:40:19,840
aku melihatnya, dan berpikir,

786
00:40:20,120 --> 00:40:23,160
"Haruskah kerannya kuambil
dan kubiarkan bernapas?"

787
00:40:26,360 --> 00:40:28,440
Itu yang tersulit
dari anggur kotak.

788
00:40:28,520 --> 00:40:30,880
Kau harus buka tutupnya,
ambil kerannya,

789
00:40:30,960 --> 00:40:33,560
dan selalu jauh di dalam kotak. Itu...

790
00:40:33,640 --> 00:40:35,080
Tanganmu harus kau masukkan

791
00:40:35,160 --> 00:40:37,320
seolah-olah bekerja di peternakan.

792
00:40:39,000 --> 00:40:40,200
"Aku memegang kaki!"

793
00:40:41,600 --> 00:40:42,800
Kerannya kau ambil.

794
00:40:42,920 --> 00:40:46,080
Lubangnya hampir selalu menghadap ke sana.

795
00:40:46,800 --> 00:40:48,400
Wadahnya harus kau buka,

796
00:40:48,480 --> 00:40:50,560
perlahan menurunkan kerannya.

797
00:40:51,200 --> 00:40:54,000
Aku kehilangan beberapa orang
setelah bilang "anggur kotak".

798
00:40:55,320 --> 00:40:57,800
Kalian bertanya, "Anggur kotak apa?"

799
00:41:00,680 --> 00:41:03,920
Aku tak peduli
bagaimana kondisi keuangan kalian kini,

800
00:41:04,320 --> 00:41:05,840
tapi pada satu titik,

801
00:41:06,240 --> 00:41:09,240
kita semua pernah minum anggur kotak.

802
00:41:10,280 --> 00:41:11,120
Ya.

803
00:41:15,280 --> 00:41:17,840
Mungkin beberapa berkata,
"Aku tak pernah."

804
00:41:22,760 --> 00:41:23,640
Kau pernah!

805
00:41:23,720 --> 00:41:26,400
Jika punya teman kampungan,
kau pernah minum.

806
00:41:28,480 --> 00:41:30,040
Aku suka menghibur, ya?

807
00:41:30,120 --> 00:41:32,160
Aku mengundang orang ke rumahku.

808
00:41:32,240 --> 00:41:34,000
Saat mereka tanya, "Harus bawa apa?"

809
00:41:34,080 --> 00:41:36,200
Kujawab, "Bawa dirimu saja, Sayang."

810
00:41:36,680 --> 00:41:40,880
Lalu aku mencuci label
dari botol anggur tua,

811
00:41:41,360 --> 00:41:43,360
lalu kuisi dengan anggur kotak.

812
00:41:46,120 --> 00:41:47,880
Dan jangan khawatir,

813
00:41:48,040 --> 00:41:49,800
aku akan mencampur rose.

814
00:41:51,760 --> 00:41:54,360
Aku melakukan semua itu. Jadi...

815
00:41:55,040 --> 00:41:56,720
Tak pernah sekali pun

816
00:41:56,800 --> 00:41:58,480
orang tanya
saat makan malam,

817
00:41:58,560 --> 00:41:59,480
"Maaf,

818
00:42:00,000 --> 00:42:02,880
Apa-apaan ini yang kita minum malam ini?"

819
00:42:05,040 --> 00:42:06,400
Biasanya mereka bilang,

820
00:42:07,200 --> 00:42:08,560
"Ini kau beli di mana?"

821
00:42:09,320 --> 00:42:10,920
Kujawab, "Saat bepergian."

822
00:42:12,400 --> 00:42:13,880
Mereka berasumsi

823
00:42:14,560 --> 00:42:15,520
keliling dunia.

824
00:42:15,680 --> 00:42:17,200
Tapi hanya ke toko miras.

825
00:42:19,760 --> 00:42:21,480
Mereka tahu keesokan paginya.

826
00:42:21,640 --> 00:42:24,720
Kau tahu keesokan paginya
setelah minum anggur kotak,

827
00:42:24,800 --> 00:42:28,160
pengarnya sangat berbeda
dengan pengar anggur berkualitas.

828
00:42:29,040 --> 00:42:31,040
Bangun setelah minum anggur berkualitas,

829
00:42:31,120 --> 00:42:33,680
dan kau pengar,
kau bangun dan berseru, Wah!

830
00:42:34,000 --> 00:42:37,160
Itu Central Otago 2009,

831
00:42:38,600 --> 00:42:40,520
pinot noir yang nikmat itu

832
00:42:40,600 --> 00:42:43,400
akan kembali menyerangku pukul 15.30.

833
00:42:49,640 --> 00:42:51,360
Tapi dengan anggur kotak,

834
00:42:51,440 --> 00:42:53,440
kau membuka mata
dan berseru, "Wah!

835
00:42:54,760 --> 00:42:57,200
Setan meniduri tengkorakku semalam.

836
00:43:04,320 --> 00:43:06,520
Dan penisnya raksasa."

837
00:43:10,960 --> 00:43:12,440
Kau bukan pecundang.

838
00:43:12,560 --> 00:43:15,160
Minum anggur kotak bagus
untuk seluruh keluarga.

839
00:43:15,240 --> 00:43:16,840
Jika habis, buang kotaknya,

840
00:43:16,920 --> 00:43:18,920
berikan ke kucing
untuk dimainkan.

841
00:43:19,000 --> 00:43:21,320
Kau tiup wadahnya
dan anak-anak memainkannya.

842
00:43:21,400 --> 00:43:23,280
Kau jadi ibu terbaik tahun ini.

843
00:43:24,320 --> 00:43:25,160
Ya.

844
00:43:27,080 --> 00:43:28,680
Kau bukan pecundang

845
00:43:29,480 --> 00:43:31,600
jika setelah pergi ke rumah ibumu,

846
00:43:31,720 --> 00:43:33,320
mungkin kau makan banyak,

847
00:43:33,680 --> 00:43:36,000
kau tambah,
dia memberimu pencuci mulut.

848
00:43:36,400 --> 00:43:39,320
Dia memberimu sisa makanan
dalam kantong plastik

849
00:43:39,400 --> 00:43:41,560
karena tak memercayaimu
dengan Tupperware-nya.

850
00:43:43,560 --> 00:43:44,640
Kau harus menyetir

851
00:43:44,720 --> 00:43:47,280
dengan plastik berisi spageti
di sampingmu.

852
00:43:50,120 --> 00:43:51,880
"Kuharap tak ada kecelakaan.

853
00:43:51,960 --> 00:43:53,960
Ini akan sulit dijelaskan."

854
00:43:58,240 --> 00:44:01,320
Kau kenyang,
lalu bergegas ke toko perkakas,

855
00:44:01,440 --> 00:44:03,080
karena butuh sabuk perkakas baru.

856
00:44:09,080 --> 00:44:11,520
Begitu keluar dari mobil,
kau menciumnya.

857
00:44:11,920 --> 00:44:14,800
Kau mencium bau sosis itu.
Kau berkata, "Ya."

858
00:44:14,880 --> 00:44:16,600
Saat naik pesawat,

859
00:44:16,680 --> 00:44:19,520
kau tak lapar,
kau baru makan sembilan hidangan.

860
00:44:19,640 --> 00:44:21,840
Perutmu penuh.
Kau bilang, "Aku kenyang."

861
00:44:21,920 --> 00:44:24,400
Tapi begitu mendengar roda kereta makanan,

862
00:44:24,480 --> 00:44:25,400
kau panik.

863
00:44:25,880 --> 00:44:27,680
Kau panik dan berkata, "Ayam!"

864
00:44:30,920 --> 00:44:34,400
Begitulah saat keluar dari mobil
di toko perkakas, reaksimu,

865
00:44:35,120 --> 00:44:36,120
"Ya."

866
00:44:36,600 --> 00:44:38,520
Kau tak datang untuk makanannya.

867
00:44:39,360 --> 00:44:40,520
Jangan main-main.

868
00:44:40,600 --> 00:44:42,000
Itu bukan makanan enak.

869
00:44:42,720 --> 00:44:45,120
Kau tahu sosis itu pada dasarnya vegan.

870
00:44:46,520 --> 00:44:48,880
Bahannya serpihan kayu
dan ludah kambing,

871
00:44:49,880 --> 00:44:51,800
kambing itu menyumbang ludahnya.

872
00:44:51,880 --> 00:44:54,600
Dia lihat dan bilang,
"Aku tak mau makan itu."

873
00:44:56,440 --> 00:44:58,920
Tapi sukacita meliputi acara itu.

874
00:44:59,000 --> 00:45:01,720
Kau melihat orang-orang itu
dan mereka gembira,

875
00:45:01,800 --> 00:45:03,640
karena butuh kepribadian khusus

876
00:45:03,720 --> 00:45:06,440
untuk ke sana tiap minggu
dan memasak sosis.

877
00:45:07,840 --> 00:45:09,120
Kau lihat mereka...

878
00:45:16,880 --> 00:45:19,120
Aku ingin ada dalam sukacita itu.

879
00:45:19,960 --> 00:45:22,080
Kau mencari koin emas di mobil,

880
00:45:22,160 --> 00:45:24,080
kau berikan koin emas itu

881
00:45:24,160 --> 00:45:26,120
lalu menjulurkan tanganmu.

882
00:45:26,600 --> 00:45:28,440
Ada segelintir contoh

883
00:45:28,520 --> 00:45:30,680
di mana kau bisa
menemui orang dewasa lain,

884
00:45:30,760 --> 00:45:32,040
menjulurkan tangan,

885
00:45:32,160 --> 00:45:33,360
"Taruh makanan di situ.

886
00:45:35,480 --> 00:45:37,960
Aku sudah punya sekantong spageti
di mobil.

887
00:45:41,520 --> 00:45:42,960
Mereka mengambil serbet,

888
00:45:43,040 --> 00:45:45,040
menaruhnya di tanganmu, memberi

889
00:45:45,120 --> 00:45:47,800
roti putih tertipis yang pernah kau lihat

890
00:45:47,920 --> 00:45:50,520
di atasnya.
Kami menyebutnya roti ajaib

891
00:45:50,600 --> 00:45:52,600
karena tak bisa diberi selai.

892
00:45:53,040 --> 00:45:54,280
Kau bisa mencobanya.

893
00:45:54,560 --> 00:45:56,520
Begitu kau coba,
tengahnya hilang.

894
00:45:59,200 --> 00:46:01,600
Tak bisa kau temukan di rumah. Hilang.

895
00:46:01,680 --> 00:46:04,880
Hanya tersisa kerangka roti yang aneh.

896
00:46:07,120 --> 00:46:08,480
Jadi, kau punya serbet.

897
00:46:08,560 --> 00:46:11,640
Mereka menaruh roti ajaib,
lalu bawang bombai goreng,

898
00:46:11,720 --> 00:46:13,160
lalu menaruh sosis,

899
00:46:13,240 --> 00:46:15,840
lalu menambahkan saus tomat di atasnya.

900
00:46:16,080 --> 00:46:17,400
Itu bukan saus tomat,

901
00:46:17,480 --> 00:46:19,600
jujur saja, itu berkilau saat gelap.

902
00:46:21,160 --> 00:46:25,160
Makanan sudah di tanganmu.
Kiat pro. Yang harus kau lakukan

903
00:46:25,240 --> 00:46:27,040
adalah menekuknya.

904
00:46:27,960 --> 00:46:30,360
Kau tekuk semuanya seperti ini

905
00:46:30,440 --> 00:46:33,960
karena jika tetap datar, sulit memakannya.

906
00:46:38,120 --> 00:46:40,440
Jika tetap datar, itu disebut masalah.

907
00:46:41,880 --> 00:46:44,040
Tapi begitu kau tekuk, itu makanan.

908
00:46:45,680 --> 00:46:47,720
Kini kau masuk ke toko perkakas

909
00:46:47,800 --> 00:46:50,000
dan kau mencari orang lain sepertimu.

910
00:46:50,760 --> 00:46:52,880
Kau mencari penggemar sosis lainnya.

911
00:46:53,440 --> 00:46:55,040
Saat melihat mereka, reaksimu,

912
00:47:00,160 --> 00:47:02,320
"Kita membuat keputusan yang sama.

913
00:47:05,000 --> 00:47:07,440
Kita di sini, dan kita berdua punya ini.

914
00:47:11,280 --> 00:47:13,440
Bukan, maksudku sabuk perkakas."

915
00:47:15,320 --> 00:47:16,280
Kau mulai makan

916
00:47:16,360 --> 00:47:17,680
dan keajaiban terjadi

917
00:47:17,760 --> 00:47:19,960
begitu kau pergi dari barbeku itu.

918
00:47:20,040 --> 00:47:22,040
Bawang bombainya sekarang dingin.

919
00:47:23,360 --> 00:47:25,840
Tapi sosisnya akan makin panas.

920
00:47:27,280 --> 00:47:29,640
Kurasa itu lem yang menyatukannya.

921
00:47:31,000 --> 00:47:34,200
Jadi, dekati dengan hati-hati
saat kau makan.

922
00:47:34,360 --> 00:47:36,560
Kau dekati dengan gigimu,
seperti kentang panas,

923
00:47:36,640 --> 00:47:39,200
agar kau bisa bernapas lewat belakang.

924
00:47:39,280 --> 00:47:41,000
Memberi angin pada benda itu.

925
00:47:45,520 --> 00:47:47,160
Pendekatan yang penuh gigi,

926
00:47:47,240 --> 00:47:48,640
seperti seks oral pertama.

927
00:47:55,000 --> 00:47:57,280
Kau berjalan di toko, setengah jalan.

928
00:47:57,360 --> 00:48:00,520
Kau melihat dan berkata,
"Serbetnya juga kumakan."

929
00:48:03,320 --> 00:48:06,440
Kau bukan pecundang,
di sanalah letak gizinya.

930
00:48:10,320 --> 00:48:11,280
Tapi kemudian

931
00:48:11,960 --> 00:48:14,600
kita mulai... Apa ada yang mendengus?

932
00:48:14,680 --> 00:48:15,720
Bagus!

933
00:48:16,920 --> 00:48:19,200
Aku suka cara semua menunjuk,
"Wanita ini."

934
00:48:21,520 --> 00:48:23,640
Dia tak buang air besar di kursi.

935
00:48:25,920 --> 00:48:27,280
Aku akan mengambil air.

936
00:48:29,080 --> 00:48:32,040
Aku akan berjalan ke sini,
mengambil ini sesekali.

937
00:48:35,360 --> 00:48:38,560
Tiap kali aku minum begitu,
penata busana di bawah...

938
00:48:41,080 --> 00:48:43,040
Kalau-kalau air tumpah ke dadaku.

939
00:48:45,880 --> 00:48:46,720
Jika mengenalku,

940
00:48:46,800 --> 00:48:49,280
sangat mungkin aku melakukan itu.

941
00:48:49,840 --> 00:48:52,160
Ini bukan atasan
yang akan kupakai malam ini,

942
00:48:52,240 --> 00:48:53,080
tapi...

943
00:48:54,880 --> 00:48:56,720
Ada atasan yang cocok
dengan celananya.

944
00:48:58,040 --> 00:49:00,520
Tapi ternoda setengah liter ayam mentega.

945
00:49:04,160 --> 00:49:05,720
Jadi, dibuatlah keputusan.

946
00:49:08,080 --> 00:49:11,120
Kubilang, "Biarkan aku memakai
atasan bernoda itu

947
00:49:11,200 --> 00:49:15,080
karena seperti itulah
orang-orang akan melihatku nanti.

948
00:49:17,200 --> 00:49:19,280
Jarang sekali melihatku di jalan

949
00:49:19,360 --> 00:49:20,680
tanpa makanan

950
00:49:21,480 --> 00:49:23,240
di payudara...

951
00:49:24,560 --> 00:49:26,400
Ternyata itu tak diperbolehkan.

952
00:49:26,960 --> 00:49:27,960
Baiklah,

953
00:49:28,040 --> 00:49:29,080
ini dia.

954
00:49:29,160 --> 00:49:31,240
Ada hal-hal yang kita lakukan

955
00:49:31,320 --> 00:49:33,440
yang kita pikir kita kuasai,
padahal tidak.

956
00:49:34,160 --> 00:49:35,120
Seperti sandal.

957
00:49:36,240 --> 00:49:37,320
Sandal karet.

958
00:49:38,480 --> 00:49:39,720
Sandal jepit.

959
00:49:40,880 --> 00:49:41,960
Plakkie.

960
00:49:42,040 --> 00:49:43,520
Itu namanya di Afrika Selatan.

961
00:49:44,720 --> 00:49:47,600
Tak akan ada kedamaian di dunia

962
00:49:48,520 --> 00:49:50,880
kecuali kita menyepakati
nama sepatu ini.

963
00:49:53,480 --> 00:49:55,600
Namanya tak sama di seluruh dunia.

964
00:49:55,680 --> 00:49:58,560
Kau bisa naik pesawat
ke tempat yang belum kau kunjungi,

965
00:49:58,640 --> 00:50:00,120
pergi ke toko dan bilang,

966
00:50:00,200 --> 00:50:01,160
"Permisi.

967
00:50:01,240 --> 00:50:03,320
Aku mencari sepatu musim panas

968
00:50:04,480 --> 00:50:06,880
di mana jari kakimu bisa seperti itu.

969
00:50:07,280 --> 00:50:08,840
"Maksudmu..."

970
00:50:13,520 --> 00:50:14,960
Kita tak mempertanyakan

971
00:50:15,040 --> 00:50:16,600
kenapa namanya itu.

972
00:50:16,680 --> 00:50:17,800
Kita bilang, "Ya.

973
00:50:17,880 --> 00:50:19,600
Aku ingin membeli yang biru."

974
00:50:23,720 --> 00:50:25,720
Masalahnya dengan sepatu itu,

975
00:50:26,080 --> 00:50:27,840
tidak dilengkapi instruksi,

976
00:50:27,920 --> 00:50:29,680
dan seharusnya ada.

977
00:50:30,800 --> 00:50:33,960
Aku tak punya
karena tumbuh di peternakan di Afsel

978
00:50:34,040 --> 00:50:36,160
di mana ada ular dan kalajengking.

979
00:50:36,920 --> 00:50:38,320
Tak bisa memiliki itu.

980
00:50:38,400 --> 00:50:40,160
Aku pertama kali membelinya

981
00:50:40,240 --> 00:50:41,680
saat berusia 30-an,

982
00:50:42,240 --> 00:50:44,080
13 tahun lalu di Selandia Baru.

983
00:50:44,240 --> 00:50:45,680
Tak ada yang mencegahku.

984
00:50:45,760 --> 00:50:48,760
Saat kubeli, tak seorang pun
berkata di pintu, "Hei.

985
00:50:50,360 --> 00:50:52,360
Kau pernah memakai itu?"

986
00:50:53,560 --> 00:50:55,120
Kau jawab, "Belum pernah."

987
00:50:55,200 --> 00:50:56,120
"Kemarilah.

988
00:50:57,280 --> 00:50:58,800
Hei, asal kau tahu,

989
00:50:59,400 --> 00:51:03,000
jika setetes air masuk
ke dalam sepatu itu,

990
00:51:03,840 --> 00:51:04,720
matilah kau.

991
00:51:07,320 --> 00:51:11,600
Jika setetes air menempel
di bagian luar sepatu itu,

992
00:51:12,000 --> 00:51:12,840
matilah kau.

993
00:51:15,120 --> 00:51:17,400
Dan jangan pernah berpikir

994
00:51:17,720 --> 00:51:19,080
kau bisa lari

995
00:51:20,560 --> 00:51:21,840
dari mobilmu

996
00:51:22,440 --> 00:51:24,080
saat ada badai

997
00:51:26,520 --> 00:51:27,800
ke dalam mal

998
00:51:28,440 --> 00:51:30,600
yang sudah dipasangi ubin.

999
00:51:33,520 --> 00:51:36,240
Karena entah kau siap secara fisik
atau tidak,

1000
00:51:36,320 --> 00:51:38,480
kau akan melakukan gerakan split."

1001
00:51:41,280 --> 00:51:44,680
Kau berkata, "Baiklah."

1002
00:51:45,280 --> 00:51:47,240
Saat keluar, "Satu hal lagi.

1003
00:51:47,880 --> 00:51:48,960
Asal kau tahu,

1004
00:51:49,440 --> 00:51:50,440
sepatu itu?

1005
00:51:50,920 --> 00:51:52,800
Itu hanya untuk bergerak maju.

1006
00:51:54,720 --> 00:51:56,760
Kami menyebutnya satu arah.

1007
00:51:57,920 --> 00:52:00,400
Ya. Kau mau melangkah ke samping?

1008
00:52:00,480 --> 00:52:01,320
Matilah kau.

1009
00:52:03,240 --> 00:52:04,440
Kau mau mundur?

1010
00:52:04,520 --> 00:52:06,320
Pamanku mencobanya. Dia mati."

1011
00:52:08,520 --> 00:52:10,560
Sepatu itu sangat rumit, Kawan.

1012
00:52:10,640 --> 00:52:13,080
Harusnya diberi peringatan dan pendamping

1013
00:52:13,160 --> 00:52:15,040
selama sepekan setelah membeli.

1014
00:52:15,960 --> 00:52:16,800
Aku beli,

1015
00:52:16,880 --> 00:52:20,440
aku dan istriku membawa dua anak
ke Feilding, tempat asalnya.

1016
00:52:20,560 --> 00:52:22,200
Itu area peternakan kecil

1017
00:52:22,280 --> 00:52:24,120
di Pulau Utara Selandia Baru.

1018
00:52:25,200 --> 00:52:27,960
Ini tak semenarik
yang dikatakan orang itu.

1019
00:52:29,560 --> 00:52:30,920
Tak ada apa-apa,

1020
00:52:31,000 --> 00:52:33,760
setengah jam terasa seperti satu jam.

1021
00:52:34,800 --> 00:52:37,840
Kami mengajak anak-anak kami berkeliling,

1022
00:52:37,920 --> 00:52:40,880
lalu setelah dua menit,
kami selesai dan...

1023
00:52:42,800 --> 00:52:45,600
Aku memasukkan
anakku yang berusia dua tahun,

1024
00:52:45,680 --> 00:52:48,640
bokong kecilnya yang sudah divaksin
ke kursi mobil.

1025
00:52:50,640 --> 00:52:51,920
Dan aku lupa

1026
00:52:52,440 --> 00:52:54,720
aku memakai sepatu mematikan ini.

1027
00:52:55,160 --> 00:52:57,240
Kau tahu
setelah mendudukkan mereka,

1028
00:52:57,320 --> 00:52:59,640
kau harus ke samping
agar bisa menutup pintu

1029
00:52:59,720 --> 00:53:02,120
karena mereka terlalu lemah
untuk menutup pintu.

1030
00:53:03,160 --> 00:53:05,920
Begitu bergerak ke samping,
tubuhku langsung,

1031
00:53:06,000 --> 00:53:08,160
"Baik, kami akan bergerak

1032
00:53:09,560 --> 00:53:11,680
dan menjatuhkanmu sekarang.

1033
00:53:13,800 --> 00:53:15,280
Kau akan jatuh terduduk."

1034
00:53:15,960 --> 00:53:18,600
Dan otakku berkata,
"Tak bisa kuhentikan.

1035
00:53:19,440 --> 00:53:20,600
Hadapi sendiri."

1036
00:53:20,720 --> 00:53:22,760
Aku jatuh perlahan-lahan

1037
00:53:23,280 --> 00:53:27,040
hingga sempat memindahkan barang
dari saku ini ke saku ini.

1038
00:53:29,440 --> 00:53:31,280
Aku bisa memindahkan tasku

1039
00:53:31,360 --> 00:53:32,680
dan bergerak perlahan.

1040
00:53:32,760 --> 00:53:33,960
Bergerak perlahan.

1041
00:53:35,360 --> 00:53:39,040
Aku jatuh perlahan, istriku bisa berputar,
melihat, dan bilang,

1042
00:53:39,120 --> 00:53:40,080
"Sedang apa?"

1043
00:53:41,920 --> 00:53:43,240
"Aku tergelincir."

1044
00:53:44,600 --> 00:53:45,840
Dia mengambil ponsel,

1045
00:53:45,920 --> 00:53:49,680
memotretku dan mengirimnya
ke semua anggota grup WhatsApp kami.

1046
00:53:50,160 --> 00:53:52,400
Aku belajar sesuatu yang berharga.

1047
00:53:52,880 --> 00:53:55,440
Kusadari aku mencapai
rasio usia dan bobot

1048
00:53:55,520 --> 00:53:57,200
di mana aku tak tergelincir.

1049
00:53:58,960 --> 00:54:00,160
Aku jatuh.

1050
00:54:03,720 --> 00:54:06,120
Kau tak tahu kapan itu akan menimpamu.

1051
00:54:07,000 --> 00:54:08,080
Lima tahun lalu,

1052
00:54:08,160 --> 00:54:10,000
temanku akan tanya,
"Kau mabuk?"

1053
00:54:10,760 --> 00:54:13,160
Kini aku menerima emoji khawatir dan...

1054
00:54:15,200 --> 00:54:17,800
"Kau baik-baik saja? Kudengar kau jatuh."

1055
00:54:19,720 --> 00:54:21,760
"Aku memakai sepatu mematikan.

1056
00:54:21,840 --> 00:54:22,920
Aku lupa."

1057
00:54:24,200 --> 00:54:26,320
Hal lain yang kita pikir kita kuasai

1058
00:54:26,400 --> 00:54:28,920
padahal tidak adalah jaket tebal.

1059
00:54:29,000 --> 00:54:30,240
Dan terutama...

1060
00:54:32,400 --> 00:54:35,760
Terutama Melbourne,
kalian tak bisa memakai jaket tebal.

1061
00:54:36,360 --> 00:54:39,880
Aku menganggap cuaca hari ini
tidak dingin.

1062
00:54:40,600 --> 00:54:43,920
Jika kau salah satu orang
yang bisa merasakan dingin,

1063
00:54:44,000 --> 00:54:46,320
kau bisa memakai kaus lengan panjang.

1064
00:54:47,320 --> 00:54:48,520
Tahu apa yang kulihat?

1065
00:54:48,600 --> 00:54:51,880
Dua wanita berjalan melewatiku
dan memakai jaket tebal

1066
00:54:52,320 --> 00:54:54,280
hingga tengah betis.

1067
00:54:55,240 --> 00:54:56,320
Ditutup.

1068
00:54:57,400 --> 00:54:59,360
Itu sebuah pernyataan yang tegas

1069
00:54:59,440 --> 00:55:00,560
jika kau tutup.

1070
00:55:01,280 --> 00:55:03,000
Kadang kau bilang, "Ada di kantor,

1071
00:55:03,080 --> 00:55:05,080
tanganku penuh,
jadi kubawa pulang

1072
00:55:05,160 --> 00:55:07,400
dan terbuka jadi aku masih ada angin."

1073
00:55:07,560 --> 00:55:09,960
Saat kau tutup, kau berkata,

1074
00:55:10,040 --> 00:55:11,360
"Aku kedinginan."

1075
00:55:13,240 --> 00:55:15,360
Aku melihat wanita itu
dan berpikir,

1076
00:55:15,800 --> 00:55:17,120
"Apa yang kau dengar?"

1077
00:55:18,720 --> 00:55:22,520
Sejujurnya, bukankah akan menakjubkan
jika tiba-tiba pukul 15.00

1078
00:55:22,600 --> 00:55:25,280
ada badai dahsyat, kita tertimbun salju.

1079
00:55:26,440 --> 00:55:28,200
Dua wanita jalang ini bilang,

1080
00:55:28,280 --> 00:55:29,320
"Aku tahu."

1081
00:55:34,720 --> 00:55:36,280
Mereka mendesain jaket itu

1082
00:55:36,360 --> 00:55:38,960
agar orang di Antartika
tak mati kedinginan.

1083
00:55:39,040 --> 00:55:41,120
Jika rekan kerjamu seorang sherpa,

1084
00:55:41,200 --> 00:55:42,520
kau harus punya itu.

1085
00:55:43,680 --> 00:55:45,360
Jika rekanmu bernama Brian

1086
00:55:45,440 --> 00:55:47,760
yang tak bisa minum teh, tak perlu.

1087
00:55:49,000 --> 00:55:50,960
Tambah lapisan baju saja nanti.

1088
00:55:51,040 --> 00:55:52,760
Beli kardigan dan syal.

1089
00:55:52,880 --> 00:55:53,840
Kau tak apa-apa.

1090
00:55:55,040 --> 00:55:56,680
Membingungkan saat kemari

1091
00:55:56,760 --> 00:56:00,200
karena aku selalu terbang ke Australia,
langsung ke hotel.

1092
00:56:00,280 --> 00:56:01,560
Ada penyejuk ruangan.

1093
00:56:01,800 --> 00:56:02,800
Lalu kupikir,

1094
00:56:02,880 --> 00:56:05,520
"Aku harus berjalan,
aku mau tahu cuacanya."

1095
00:56:05,600 --> 00:56:08,400
Kau melihat orang-orang di luar
dan kau berkata,

1096
00:56:09,480 --> 00:56:10,320
"Ya.

1097
00:56:12,400 --> 00:56:13,600
Tak bisa diketahui."

1098
00:56:15,880 --> 00:56:18,560
Karena dua pertiga memakai jaket tebal

1099
00:56:19,040 --> 00:56:21,320
celana pendek, dan sepatu mematikan.

1100
00:56:24,440 --> 00:56:27,480
Entah ada apa.
Kita bersiap untuk salju atau kriket?

1101
00:56:30,200 --> 00:56:32,760
Kita semua melakukan hal bodoh tiap hari.

1102
00:56:32,840 --> 00:56:34,120
Tak berarti kau pecundang.

1103
00:56:34,240 --> 00:56:37,000
Melewati masa sulit
tak menjadikanmu pecundang.

1104
00:56:37,080 --> 00:56:39,360
Kurasa pecundang sejati adalah

1105
00:56:39,440 --> 00:56:41,360
orang yang mengejek di internet

1106
00:56:41,440 --> 00:56:43,080
karena hal yang tak bisa diubah.

1107
00:56:43,600 --> 00:56:46,320
Jika kau pernah mengejek orang
di internet

1108
00:56:46,520 --> 00:56:49,200
karena penampilannya,
ada apa denganmu?

1109
00:56:50,160 --> 00:56:51,360
Selama Olimpiade,

1110
00:56:52,080 --> 00:56:53,600
seorang wanita
meraih medali emas.

1111
00:56:53,720 --> 00:56:55,720
Aku membaca artikelnya,
bagus untuknya.

1112
00:56:56,400 --> 00:56:59,760
Aku sempat tak bisa berpikir
dan mengklik bagian komentar.

1113
00:57:00,440 --> 00:57:02,600
Jika mau melihat hilangnya kemanusiaan,

1114
00:57:02,680 --> 00:57:05,320
klik bagian komentar di koranmu

1115
00:57:05,600 --> 00:57:08,080
dan baca itu.
Komentar pertama bertuliskan,

1116
00:57:08,560 --> 00:57:10,640
"Bagus untuknya,
tapi jelek sekali."

1117
00:57:12,000 --> 00:57:14,440
Aku mengklik profil pria ini
dan berpikir,

1118
00:57:14,680 --> 00:57:16,320
"Dia tidak menarik.

1119
00:57:18,160 --> 00:57:20,560
Kecuali ada yang merusaknya saat lahir."

1120
00:57:22,640 --> 00:57:24,520
Rasa percaya diri untuk...

1121
00:57:24,600 --> 00:57:27,920
Jika kau mengejek rupa seseorang,
kau harus sangat keren.

1122
00:57:29,520 --> 00:57:31,000
Bukan rupa rata-rata.

1123
00:57:31,080 --> 00:57:33,280
Keren luar biasa.

1124
00:57:34,240 --> 00:57:36,680
Jika kau mengklik profilnya,
"Cukup adil."

1125
00:57:39,360 --> 00:57:42,120
Tapi aku tak mengerti
mengejek rupa seseorang

1126
00:57:42,200 --> 00:57:44,080
karena dia tak membuat dirinya.

1127
00:57:45,000 --> 00:57:47,200
Jika membuat diri sendiri,
kita akan memesona.

1128
00:57:47,280 --> 00:57:50,000
Aku akan sangat cantik,
kau tak bisa melihatku.

1129
00:57:51,360 --> 00:57:54,280
Aku tak perlu diperkenalkan
oleh siapa pun.

1130
00:57:54,360 --> 00:57:55,680
Kau tahu aku puas

1131
00:57:55,760 --> 00:57:57,080
karena kau orgasme.

1132
00:57:58,880 --> 00:57:59,720
Ya.

1133
00:58:01,320 --> 00:58:04,120
Dia bilang,
"Dia puas karena aku orgasme!"

1134
00:58:07,560 --> 00:58:10,280
Jika kau bermasalah
dengan rupa seseorang,

1135
00:58:10,360 --> 00:58:12,080
cari ayah mereka di Facebook,

1136
00:58:12,160 --> 00:58:13,600
"Hei, apa yang terjadi?"

1137
00:58:16,720 --> 00:58:19,200
Atau mengejek seseorang
karena seksualitas.

1138
00:58:19,720 --> 00:58:21,320
Karena itu bukan pilihan.

1139
00:58:22,360 --> 00:58:24,440
Astaga. Kau tahu itu bukan pilihan?

1140
00:58:26,240 --> 00:58:29,160
Aku pikir,
"Sial, ini penonton...

1141
00:58:30,360 --> 00:58:32,280
Ini yang akan menghancurkanku,"

1142
00:58:32,360 --> 00:58:33,880
dengan, "Itu pilihan.

1143
00:58:35,400 --> 00:58:37,840
Kami datang dari Gereja Baptis

1144
00:58:40,400 --> 00:58:41,600
dan kami yakin itu pilihan

1145
00:58:41,680 --> 00:58:43,440
dan pilihanmu salah.

1146
00:58:44,200 --> 00:58:46,040
Kami datang untuk mendoakanmu."

1147
00:58:47,880 --> 00:58:50,240
Kau tahu seksualitas itu bukan pilihan.

1148
00:58:50,320 --> 00:58:53,040
Jika itu pilihan,
tak ada wanita heteroseksual.

1149
00:58:57,480 --> 00:58:59,520
Tak bermaksud menyinggung pria.

1150
00:58:59,600 --> 00:59:01,880
Tak bermaksud  menyinggung pria,
aku suka pria,

1151
00:59:01,960 --> 00:59:03,640
tapi sudah lihat kemaluanmu?

1152
00:59:07,240 --> 00:59:09,240
Itu bukan aset terbesarmu.

1153
00:59:12,200 --> 00:59:14,200
Itu adalah rasa perolehan.

1154
00:59:17,600 --> 00:59:20,600
Menurutku jika seksualitas adalah pilihan,

1155
00:59:20,680 --> 00:59:22,760
pertama kali wanita masuk ke kamar

1156
00:59:22,840 --> 00:59:24,840
di mana ada pria bugil,
reaksinya, "Oh

1157
00:59:35,720 --> 00:59:37,400
Aku akan mencari vagina.

1158
00:59:39,600 --> 00:59:40,720
Aku akan pergi."

1159
00:59:42,920 --> 00:59:44,640
Tahukah betapa sulitnya menjelaskan

1160
00:59:44,720 --> 00:59:47,440
bentuk kemaluan pria
pada lesbian bintang emas?

1161
00:59:48,520 --> 00:59:50,360
Tahu apa arti bintang emas?

1162
00:59:50,640 --> 00:59:52,640
Baik, bintang emas

1163
00:59:52,720 --> 00:59:56,520
adalah orang homo yang tak pernah meniduri
lawan jenisnya.

1164
00:59:56,600 --> 00:59:59,680
Mereka meniduri sesama jenis
sesuai keinginan Tuhan.

1165
01:00:07,320 --> 01:00:08,640
Tunggu, sebenarnya,

1166
01:00:08,720 --> 01:00:11,880
pria gay bisa menjadi bintang platinum.

1167
01:00:12,080 --> 01:00:15,040
Mereka tak pernah meniduri lawan jenisnya

1168
01:00:15,120 --> 01:00:17,240
dan lahir melalui operasi sesar.

1169
01:00:23,320 --> 01:00:26,080
Pada hari kelahirannya pun,
mereka melihat

1170
01:00:26,160 --> 01:00:27,520
dan berkata, "Tidak!

1171
01:00:32,720 --> 01:00:35,000
Keluarkan aku lewat atap!"

1172
01:00:41,960 --> 01:00:42,800
Jadi...

1173
01:00:44,680 --> 01:00:46,480
Tahukah betapa sulitnya bagiku

1174
01:00:46,640 --> 01:00:49,280
menjelaskan bentuk kemaluan pria
pada lesbian bintang emas?

1175
01:00:49,360 --> 01:00:51,840
Karena aku sudah pernah melihat beberapa.

1176
01:00:52,480 --> 01:00:56,120
Kubilang, "Pada dasarnya, itu seperti...

1177
01:00:58,920 --> 01:00:59,880
Seperti

1178
01:01:00,800 --> 01:01:02,560
dua buah kiwi busuk

1179
01:01:05,280 --> 01:01:07,640
punya bayi dengan kantong teh tua

1180
01:01:07,720 --> 01:01:10,520
dan ukurannya terus memanjang."

1181
01:01:11,040 --> 01:01:12,400
Kalian luar biasa.

1182
01:01:12,480 --> 01:01:14,840
Terima kasih sudah mengundangku.

1183
01:01:15,320 --> 01:01:17,320
Terima kasih, Melbourne!

1184
01:01:55,080 --> 01:01:57,680
Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta



