1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,960 --> 00:00:09,240
‎UN PROGRAM ORIGINAL DE COMEDIE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,160 --> 00:00:14,480
‎Aplauze și bun venit pe scenă...

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,720
‎lui Urzila Carlson!

6
00:00:27,200 --> 00:00:28,480
‎Oameni buni!

7
00:00:28,920 --> 00:00:30,680
‎Vedeți? De aceea...

8
00:00:31,960 --> 00:00:33,760
‎iubește lumea Australia.

9
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
‎Sunteți pur și simplu săriți de pe fix.

10
00:00:37,480 --> 00:00:39,640
‎Repede, înainte să începem...

11
00:00:39,720 --> 00:00:42,040
‎Aș vrea să vă împărtășesc ceva.

12
00:00:42,120 --> 00:00:45,560
‎Uneori, publicul îmi trimite cadouri.

13
00:00:45,640 --> 00:00:47,160
‎Nu publicul acesta.

14
00:00:49,000 --> 00:00:51,040
‎Mi se aduc daruri,

15
00:00:51,120 --> 00:00:52,480
‎plasatorul le ia,

16
00:00:52,560 --> 00:00:54,120
‎le aduce în culise

17
00:00:54,200 --> 00:00:55,680
‎și apoi le deschid.

18
00:00:55,760 --> 00:00:59,000
‎Pentru că n-am o echipă în spate,

19
00:00:59,080 --> 00:01:00,240
‎nu sunt Adele.

20
00:01:02,560 --> 00:01:05,040
‎Nu știu ce cred oamenii...

21
00:01:05,120 --> 00:01:06,720
‎Am venit pe jos aici.

22
00:01:06,800 --> 00:01:07,880
‎Cinci străzi.

23
00:01:10,280 --> 00:01:12,040
‎Când iei decizia, spui:

24
00:01:12,120 --> 00:01:14,080
‎Sunt cinci străzi. Merg pe jos.”

25
00:01:14,360 --> 00:01:17,960
‎După a treia stradă:
‎„Băga-mi-aș, trebuia să iau Uber.”

26
00:01:18,720 --> 00:01:21,560
‎„E prea târziu, acum nu pot să iau Uber

27
00:01:21,640 --> 00:01:24,080
‎pentru două străzi, mă vor crede leneșă.”

28
00:01:25,600 --> 00:01:27,960
‎Nu vrei să primești două stele
‎pentru lene,

29
00:01:28,040 --> 00:01:30,320
‎pe urmă trebuie
‎să te prefaci că șchioapeți.

30
00:01:31,720 --> 00:01:33,440
‎„Da, mi-am sucit glezna.”

31
00:01:34,640 --> 00:01:38,160
‎Deci primesc un cadou
‎la un spectacol din Auckland,

32
00:01:38,240 --> 00:01:41,560
‎o femeie mi-l trimite prin plasator
‎și mi-l aduce în cabină.

33
00:01:41,640 --> 00:01:43,800
‎Zic să-l deschid, dar arăta dubios.

34
00:01:43,880 --> 00:01:45,640
‎Era învelit în hârtie maro.

35
00:01:46,240 --> 00:01:48,480
‎Era legat cu o sfoară,

36
00:01:48,560 --> 00:01:52,000
‎dar nu în genul fundițelor
‎elegante de Crăciun.

37
00:01:52,080 --> 00:01:54,160
‎Cum face cumnata ta

38
00:01:54,240 --> 00:01:57,880
‎tot soiul de împachetări înzorzonate.

39
00:01:59,400 --> 00:02:01,440
‎Și tu-i spui: „Calmează-te.

40
00:02:01,520 --> 00:02:03,240
‎Știm că sunt săruri de baie.”

41
00:02:06,000 --> 00:02:08,080
‎„Iisuse, ai cheltuit 45 $

42
00:02:08,160 --> 00:02:10,360
‎pe ambalarea unui căcat de 2 $.

43
00:02:11,880 --> 00:02:13,240
‎Și nici n-avem cadă!”

44
00:02:14,920 --> 00:02:18,240
‎N-a fost o panglică de genul ăla,
‎doar un șiret vechi.

45
00:02:19,640 --> 00:02:22,520
‎Știi că e dubios,
‎când plasatorul lovește ușa,

46
00:02:22,600 --> 00:02:25,800
‎aruncă darul și fuge: „E pentru tine.”

47
00:02:26,600 --> 00:02:28,440
‎M-am uitat la dar, l-am scuturat,

48
00:02:28,520 --> 00:02:31,160
‎n-a căzut nicio pudră și nici nu ticăia.

49
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
‎„O să-l deschid.”

50
00:02:33,040 --> 00:02:34,320
‎Așa că l-am deschis.

51
00:02:34,400 --> 00:02:36,240
‎Primisem o cupă menstruală.

52
00:02:38,360 --> 00:02:40,520
‎Una nouă, dar tot cupă era.

53
00:02:41,320 --> 00:02:43,760
‎Pentru cei care nu știu ce este,

54
00:02:43,840 --> 00:02:45,320
‎doamnelor, vă rog

55
00:02:45,400 --> 00:02:47,680
‎să vă întoarceți la bărbații din zonă

56
00:02:48,080 --> 00:02:50,200
‎și să le explicați ce este,

57
00:02:50,280 --> 00:02:51,280
‎ca să n-o fac eu.

58
00:02:51,360 --> 00:02:52,840
‎Vorbiți între voi.

59
00:02:59,360 --> 00:03:02,440
‎Dacă nu știți,
‎întrebați-i pe cei din spate. Știu ei.

60
00:03:05,120 --> 00:03:08,720
‎Nu știu ce se întâmplă acolo.
‎O femeie din spate face așa...

61
00:03:11,320 --> 00:03:13,080
‎Nu știu ce explici,

62
00:03:13,160 --> 00:03:14,880
‎dar nu o faci cum trebuie.

63
00:03:15,680 --> 00:03:17,920
‎Pentru cei care nu știu ce e cupa,

64
00:03:18,000 --> 00:03:21,040
‎e ca un castronel pentru gogoșică.

65
00:03:23,200 --> 00:03:25,760
‎O pui la treabă când îți vin musafirii.

66
00:03:25,840 --> 00:03:26,680
‎Înțelegeți?

67
00:03:27,480 --> 00:03:29,960
‎Dar eu știam. După ce am primit cadoul,

68
00:03:30,040 --> 00:03:31,720
‎am știut că am belele,

69
00:03:31,800 --> 00:03:33,520
‎pentru că am o minte curioasă

70
00:03:34,600 --> 00:03:36,440
‎și știam că o s-o probez.

71
00:03:38,640 --> 00:03:41,280
‎Nu vreau să intru în detalii,

72
00:03:41,360 --> 00:03:43,720
‎dar vă anunț că nu e pentru mine.

73
00:03:47,400 --> 00:03:48,240
‎Să spunem...

74
00:03:48,320 --> 00:03:50,920
‎Știți când scoateți vasele din mașină?

75
00:03:51,000 --> 00:03:53,440
‎Doamnelor, întoarceți-vă
‎la bărbații din zonă

76
00:03:53,520 --> 00:03:55,280
‎și explicați-le ce înseamnă.

77
00:04:00,440 --> 00:04:02,400
‎Când scoateți vasele din mașină

78
00:04:02,480 --> 00:04:05,000
‎și dați de castroanele
‎de plastic ale copiilor,

79
00:04:05,080 --> 00:04:09,320
‎și nu vă chinuiți
‎să le ștergeți pe fiecare?

80
00:04:09,400 --> 00:04:12,960
‎Le luați, le trântiți undeva
‎și, a doua dimineață,

81
00:04:13,040 --> 00:04:15,480
‎trebuie să le dați mâncare din ele,

82
00:04:15,560 --> 00:04:17,240
‎le scoateți și le faceți...

83
00:04:22,920 --> 00:04:23,760
‎Da, așa.

84
00:04:27,880 --> 00:04:29,200
‎Deci nu e pentru mine.

85
00:04:31,800 --> 00:04:32,760
‎Călătoresc mult.

86
00:04:32,840 --> 00:04:35,040
‎Sunt pe drum
‎cam 300 de zile din an,

87
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
‎iar când mă întorc în Auckland,

88
00:04:37,200 --> 00:04:38,760
‎merg la medicul de familie

89
00:04:38,960 --> 00:04:40,760
‎și fac niște analize complete.

90
00:04:40,840 --> 00:04:42,160
‎Da, complete.

91
00:04:42,240 --> 00:04:45,080
‎De sus până jos,
‎de la păduchi la unghii încarnate,

92
00:04:45,160 --> 00:04:46,480
‎și tot ce e între ele.

93
00:04:46,680 --> 00:04:48,840
‎Sânii, testul Papanicolau.

94
00:04:48,920 --> 00:04:52,120
‎Îți fac și un vaccin antigripal,
‎a evoluat știința.

95
00:04:53,960 --> 00:04:57,360
‎Nu vă spun ce să faceți
‎cu viața voastră, zic și eu.

96
00:04:57,440 --> 00:04:59,880
‎Ne vaccinăm pentru că știm să citim.

97
00:05:07,960 --> 00:05:11,200
‎Știu că s-ar putea să avem persoane
‎care dezaprobă vaccinurile.

98
00:05:11,280 --> 00:05:14,760
‎Când am avut spectacolul în Aukland,
‎13 oameni au plecat,

99
00:05:15,120 --> 00:05:16,920
‎iar tot amfiteatrul a făcut...

100
00:05:18,880 --> 00:05:21,480
‎De parcă trebuia să-i iau la bătaie.

101
00:05:21,560 --> 00:05:24,040
‎„Lăsați-i, au copii bolnavi acasă.”

102
00:05:30,920 --> 00:05:33,960
‎Oricum, merg la doctor. Își face treaba,

103
00:05:34,040 --> 00:05:35,880
‎apoi mă trimite la asistentă.

104
00:05:35,960 --> 00:05:39,400
‎Asistenta noastră, Barb,
‎s-a pensionat acum doi ani.

105
00:05:39,480 --> 00:05:40,800
‎E un lucru bun,

106
00:05:40,880 --> 00:05:43,760
‎era cu vreo doi ani
‎mai tânără decât Iisus, da?

107
00:05:44,520 --> 00:05:45,880
‎Nu discriminez vârstnicii.

108
00:05:45,960 --> 00:05:48,680
‎În ultimii doi ani, am făcut
‎și o examinare a prostatei.

109
00:05:50,560 --> 00:05:51,640
‎Nu mi-a displăcut.

110
00:05:54,000 --> 00:05:55,960
‎M-am întors și în al doilea an.

111
00:05:57,840 --> 00:06:01,200
‎În fine, intru,
‎avem o asistentă nouă, asistenta Maniah,

112
00:06:01,280 --> 00:06:02,880
‎o privesc, o salut,

113
00:06:02,960 --> 00:06:05,040
‎e minunată, o doamnă la 50 de ani.

114
00:06:05,640 --> 00:06:07,760
‎Mă uit prin jur, să găsesc halatul.

115
00:06:07,840 --> 00:06:09,560
‎Trebuie să porți un halat

116
00:06:09,640 --> 00:06:11,320
‎cu o deschizătură în față,

117
00:06:11,400 --> 00:06:14,880
‎pentru că se lucrează
‎în zona de divertisment, da?

118
00:06:16,480 --> 00:06:17,920
‎Personal...

119
00:06:18,320 --> 00:06:20,320
‎Nu sunt mare fan al halatelor

120
00:06:20,400 --> 00:06:22,480
‎pentru că nu se închid cum trebuie.

121
00:06:22,880 --> 00:06:25,800
‎Am avut câteva festinuri
‎de Crăciun la vremea mea.

122
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
‎Nu mă consider grasă.

123
00:06:29,280 --> 00:06:31,040
‎Dar sunt, cu siguranță...

124
00:06:31,120 --> 00:06:33,960
‎cu câteva mese în plus și scaune în minus.

125
00:06:38,760 --> 00:06:41,880
‎Nu trebuie să fii antrenor personal

126
00:06:42,520 --> 00:06:44,720
‎ca să știi că, dacă nu se aliniază,

127
00:06:44,800 --> 00:06:46,560
‎nu poți atinge greutatea dorită.

128
00:06:49,760 --> 00:06:51,040
‎Dar nu văd halatul

129
00:06:51,120 --> 00:06:54,240
‎și asistenta Maniah spune:
‎„Nu, am o ‎lavalava.

130
00:06:54,320 --> 00:06:57,040
‎Mi-am zis: „E grozav, e ca un sarong.

131
00:06:57,160 --> 00:07:01,320
‎Fac testul Papanicolau și trăiesc
‎o experiență culturală. Îmi place.”

132
00:07:02,520 --> 00:07:04,480
‎Așa că iau ‎lavalava

133
00:07:04,560 --> 00:07:07,000
‎și aștept să iasă, să tragă draperia

134
00:07:07,080 --> 00:07:09,760
‎ca să-mi dau jos hainele și s-o îmbrac.

135
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
‎Ea trage draperia.

136
00:07:12,080 --> 00:07:13,800
‎Dar rămâne acolo cu mine.

137
00:07:15,440 --> 00:07:16,760
‎În momentul acela...

138
00:07:17,440 --> 00:07:19,520
‎refuz‎ lavalava.

139
00:07:20,240 --> 00:07:22,440
‎Ea o ia și o aruncă pe birou,

140
00:07:22,720 --> 00:07:24,960
‎eu mă dezbrac și urc pe masă.

141
00:07:26,040 --> 00:07:28,320
‎Protocolul pentru testul Papanicolau

142
00:07:28,400 --> 00:07:29,720
‎spune ca tu, pacienta,

143
00:07:29,880 --> 00:07:31,800
‎să te holbezi la perete.

144
00:07:35,840 --> 00:07:37,080
‎Iar ea, asistenta,

145
00:07:37,160 --> 00:07:39,840
‎să se holbeze la o pată de pe perdea.

146
00:07:41,080 --> 00:07:42,040
‎Dar niciodată...

147
00:07:42,840 --> 00:07:44,320
‎nu faceți contact vizual.

148
00:07:45,840 --> 00:07:47,000
‎Începe examinarea

149
00:07:47,080 --> 00:07:49,600
‎și simt că umblă pe acolo.

150
00:07:50,920 --> 00:07:53,360
‎Nu vrei să simți asta la o procedură,

151
00:07:53,440 --> 00:07:55,640
‎vrei o mână fermă.

152
00:07:55,800 --> 00:07:58,920
‎Vrei pe cineva care știe ce face.

153
00:07:59,960 --> 00:08:03,280
‎Simțeam că umblă pe acolo
‎și nu știam în ce moment...

154
00:08:04,400 --> 00:08:05,320
‎să acționez.

155
00:08:05,400 --> 00:08:07,040
‎Când să spun:

156
00:08:07,640 --> 00:08:08,600
‎„Te ajut?”

157
00:08:11,960 --> 00:08:13,200
‎Prea stânjenitor, nu?

158
00:08:13,680 --> 00:08:16,320
‎Sau să-mi țin gura și să-i ghidez mâna?

159
00:08:18,960 --> 00:08:21,240
‎Aveți dreptate, ar fi prea mult.

160
00:08:22,240 --> 00:08:24,120
‎N-a trebuit să fac nimic,

161
00:08:24,200 --> 00:08:26,880
‎pentru că m-a întrebat ceva
‎atât de surprinzător,

162
00:08:26,960 --> 00:08:30,040
‎că m-a dat pe spate
‎și a trebuit să mă gândesc puțin.

163
00:08:30,400 --> 00:08:32,200
‎Îmi spune: „Ești virgină?”

164
00:08:35,800 --> 00:08:36,640
‎Am rămas...

165
00:08:41,720 --> 00:08:42,680
‎„Ce spui?”

166
00:08:43,880 --> 00:08:45,880
‎I-am zis: „Nu.

167
00:08:45,960 --> 00:08:47,800
‎Am făcut sex o grămadă.”

168
00:08:50,800 --> 00:08:51,720
‎Ea exclamă.

169
00:08:53,320 --> 00:08:54,160
‎„Bine.”

170
00:08:54,520 --> 00:08:55,840
‎Apoi iese din sală.

171
00:08:57,240 --> 00:08:58,480
‎În momentul acela...

172
00:08:58,760 --> 00:09:01,240
‎am regretat
‎că n-am acceptat acea‎ lavalava.

173
00:09:02,600 --> 00:09:04,360
‎Acum zăceam pe masă

174
00:09:04,440 --> 00:09:06,560
‎ca un pui înghețat la supermarket...

175
00:09:13,440 --> 00:09:15,640
‎gândindu-mă că ar putea intra cineva.

176
00:09:16,200 --> 00:09:19,400
‎N-a fost așa. S-a întors imediat.
‎Cu un specul mai mic.

177
00:09:20,320 --> 00:09:21,720
‎S-a pus iar pe treabă:

178
00:09:21,800 --> 00:09:23,400
‎„Te mai întreb o dată.

179
00:09:23,880 --> 00:09:26,240
‎„Sigur ai mai făcut sex?”

180
00:09:26,320 --> 00:09:27,440
‎Îi spun că da.

181
00:09:27,520 --> 00:09:30,240
‎„Sunt măritată,
‎soția e în sala de așteptare.”

182
00:09:30,320 --> 00:09:31,200
‎Exclamă:

183
00:09:33,480 --> 00:09:34,840
‎Am înțeles.

184
00:09:34,920 --> 00:09:37,440
‎Dar ai mai făcut sex cu un bărbat?”

185
00:09:38,400 --> 00:09:40,760
‎Îi spun: „Da, știu ce e dezamăgirea.”

186
00:09:45,040 --> 00:09:48,160
‎Adaugă: „Te întreb
‎pentru că ai cel mai mic vagin

187
00:09:48,240 --> 00:09:50,280
‎din toată cariera mea.”

188
00:09:50,360 --> 00:09:51,440
‎„Nu mai spune!”

189
00:09:51,520 --> 00:09:53,960
‎Am ghidat-o, a făcut prelevarea.

190
00:09:54,040 --> 00:09:56,880
‎M-am îmbrăcat,
‎am ieșit și am zis: „Vino, dragă!”

191
00:09:57,040 --> 00:09:58,400
‎Soției, nu unui străin.

192
00:09:58,480 --> 00:09:59,560
‎I-am zis: „Vino!”

193
00:10:00,680 --> 00:10:01,640
‎Intrăm înapoi.

194
00:10:01,720 --> 00:10:04,480
‎Îi zic: „Asistenta are să-ți spună ceva...

195
00:10:06,720 --> 00:10:08,440
‎despre zona mea de divertisment.”

196
00:10:09,800 --> 00:10:11,240
‎Asistenta îi spune:

197
00:10:11,320 --> 00:10:13,640
‎„Dacă ar fi să-i descriu vaginul,

198
00:10:14,280 --> 00:10:15,920
‎aș spune că e mic.”

199
00:10:17,680 --> 00:10:19,800
‎Soția se întoarce la mine și spune:

200
00:10:19,880 --> 00:10:22,480
‎„Nu poți folosi povestea pe scenă!”

201
00:10:25,720 --> 00:10:26,920
‎Îi zic: „Auzi, fă,

202
00:10:27,880 --> 00:10:30,760
‎un medic mi-a zis că am ceva mic.

203
00:10:30,840 --> 00:10:32,880
‎O să spun tuturor, naibii!”

204
00:10:41,880 --> 00:10:44,280
‎Așa se explică cupa menstruală, nu?

205
00:10:45,880 --> 00:10:47,360
‎Îmi trebuia un degetar.

206
00:10:50,520 --> 00:10:54,200
‎Serialul se numește ‎Ratatul
‎și am scris numărul fiindcă eram...

207
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
‎confuză, e ceva negativ când pierzi ceva.

208
00:10:57,240 --> 00:10:59,800
‎Îți pierzi cheile, mintea, tatăl:

209
00:11:00,400 --> 00:11:01,400
‎E ceva negativ.

210
00:11:02,120 --> 00:11:03,520
‎Dar pierzi câteva kg:

211
00:11:03,880 --> 00:11:04,720
‎e pozitiv.

212
00:11:05,240 --> 00:11:06,400
‎Nu înțeleg.

213
00:11:06,480 --> 00:11:08,120
‎Dacă pierzi jumate de kil,

214
00:11:08,200 --> 00:11:09,840
‎străinii vor aprecia.

215
00:11:09,920 --> 00:11:12,400
‎Dacă spui cuiva:
‎„Am pierdut jumate de kil,

216
00:11:12,480 --> 00:11:15,000
‎vor spune bravo și vor bate palma.

217
00:11:15,360 --> 00:11:16,440
‎Nu înțeleg.

218
00:11:16,520 --> 00:11:18,800
‎Dacă iubești pe cineva cu adevărat,

219
00:11:18,880 --> 00:11:20,640
‎nu spui: „Te iubesc atât de mult,

220
00:11:20,720 --> 00:11:23,280
‎aș vrea să mai fie
‎încă 50 de kile de iubit”?

221
00:11:25,200 --> 00:11:27,840
‎Dacă iubești altceva, vrei mai mult.

222
00:11:27,920 --> 00:11:30,120
‎Iubești prăjiturile? Dă-mi mai multe!

223
00:11:31,360 --> 00:11:33,360
‎Iubești banii? Dă-mi mai mulți!

224
00:11:34,400 --> 00:11:36,280
‎Te iubesc? Mai puțin.

225
00:11:40,560 --> 00:11:42,000
‎N-are logică.

226
00:11:42,800 --> 00:11:45,480
‎Știu că trebuie să pierd în greutate.

227
00:11:45,560 --> 00:11:46,400
‎Știu asta.

228
00:11:47,040 --> 00:11:48,840
‎Dar vreau să am grijă.

229
00:11:49,560 --> 00:11:51,480
‎Vreau să slăbesc suficient,

230
00:11:52,080 --> 00:11:53,600
‎cât să mănânc în public.

231
00:11:55,160 --> 00:11:57,760
‎Vreau să pot mânca o plăcintă în public.

232
00:11:58,240 --> 00:11:59,840
‎Știți asta, cei de aici,

233
00:11:59,920 --> 00:12:01,320
‎dacă sunteți grăsuni,

234
00:12:01,400 --> 00:12:04,000
‎nu puteți mânca în public.

235
00:12:05,040 --> 00:12:06,600
‎Veți fi judecați, nu?

236
00:12:07,400 --> 00:12:09,640
‎Chiar dacă sărbătorești ceva.

237
00:12:12,280 --> 00:12:15,280
‎Chiar dacă inelul gastric a avut succes...

238
00:12:17,160 --> 00:12:20,080
‎și vrei să sărbătorești,
‎iei o plăcintă de la BP

239
00:12:20,160 --> 00:12:22,040
‎pentru că sunt cele mai bune.

240
00:12:22,120 --> 00:12:23,680
‎Pentru asta sunt renumiți.

241
00:12:29,720 --> 00:12:30,600
‎Mergi acolo,

242
00:12:30,680 --> 00:12:31,840
‎iei o plăcintă

243
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
‎și o mănânci afară:

244
00:12:33,720 --> 00:12:35,440
‎„Am scăpat de 80 de kile.”

245
00:12:35,960 --> 00:12:38,320
‎Știi că o să treacă un nenorocit

246
00:12:38,400 --> 00:12:40,800
‎și o să zică:
‎„Cine a mâncat plăcintele?”

247
00:12:43,520 --> 00:12:45,480
‎Trebuie să zici: „Eu am făcut-o.”

248
00:12:48,000 --> 00:12:50,200
‎Știu că trebuie să pierd în greutate.

249
00:12:50,360 --> 00:12:54,080
‎Dar să fiu atentă, să nu slăbesc prea mult
‎și să ajung în filme porno.

250
00:12:58,200 --> 00:13:01,600
‎Știți că există o mare posibilitate.

251
00:13:02,720 --> 00:13:06,080
‎Dacă ești sexy. Dacă ești super...
‎Voi sunteți cum trebuie.

252
00:13:06,160 --> 00:13:08,600
‎Nu? Sunteți un cuplu frumos.

253
00:13:08,680 --> 00:13:10,040
‎Vă antrenați împreună?

254
00:13:11,040 --> 00:13:12,320
‎- Da.
‎- Normal!

255
00:13:14,960 --> 00:13:16,480
‎Nu vă fac de râs.

256
00:13:17,840 --> 00:13:18,880
‎Sunteți sexy.

257
00:13:19,000 --> 00:13:21,480
‎Estetic vorbind, sunteți plăcuți ochiului.

258
00:13:22,640 --> 00:13:25,000
‎Dacă am fi într-un bar și mi-ați propune

259
00:13:25,400 --> 00:13:27,480
‎un sex în trei, m-aș băga.

260
00:13:30,240 --> 00:13:32,440
‎Nu doar să țin camera de filmat.

261
00:13:32,520 --> 00:13:33,600
‎M-aș implica total.

262
00:13:40,840 --> 00:13:42,680
‎Aș fi atât de perversă,

263
00:13:42,760 --> 00:13:44,480
‎încât v-aș impresiona.

264
00:13:44,560 --> 00:13:45,880
‎Pe la jumătate,

265
00:13:45,960 --> 00:13:49,080
‎ați bate palma deasupra fundului meu.

266
00:13:50,880 --> 00:13:53,120
‎„Am dat lovitura cu asta, nu?”

267
00:13:54,400 --> 00:13:55,720
‎Să aveți grijă.

268
00:13:55,800 --> 00:13:57,960
‎Sunteți frumoși,
‎puteți ajunge în filme porno.

269
00:13:58,040 --> 00:13:59,440
‎Restul sunteți în siguranță.

270
00:14:02,880 --> 00:14:06,200
‎Dacă aveți o relație fericită, sănătoasă

271
00:14:06,280 --> 00:14:08,880
‎și o viață sexuală bună, la un moment dat,

272
00:14:08,960 --> 00:14:11,160
‎unul îi va spune celuilalt:

273
00:14:11,240 --> 00:14:12,720
‎„Ar trebui să ne filmăm.

274
00:14:13,800 --> 00:14:15,280
‎Știi tu, când...

275
00:14:15,600 --> 00:14:16,440
‎Înțelegi?”

276
00:14:18,000 --> 00:14:20,640
‎Și veți accepta.
‎Dacă spuneți: „Niciodată”,

277
00:14:20,760 --> 00:14:22,920
‎partenerul probabil o face deja.

278
00:14:24,760 --> 00:14:26,640
‎Măcar să vă implicați și voi.

279
00:14:27,280 --> 00:14:30,200
‎E un întreg gen de porno neintenționat.

280
00:14:30,280 --> 00:14:31,600
‎Mai bine o faceți.

281
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
‎Apoi veți spune: „De acord.”

282
00:14:35,040 --> 00:14:38,520
‎Vă luați telefonul,
‎îl proptiți undeva în cameră.

283
00:14:39,480 --> 00:14:42,960
‎Și treceți la treabă.
‎Vă implicați total, nu?

284
00:14:43,040 --> 00:14:44,440
‎Dați tot ce puteți,

285
00:14:44,520 --> 00:14:46,680
‎fiindcă știți că vă filmați.

286
00:14:48,000 --> 00:14:49,680
‎Apoi spuneți:

287
00:14:49,760 --> 00:14:50,760
‎„Du-te și adu-l.”

288
00:14:53,360 --> 00:14:55,880
‎Se ridică de pe tine și-l aduce.

289
00:14:56,360 --> 00:14:58,840
‎Se întoarce și ești entuziasmată.
‎În genul...

290
00:15:01,800 --> 00:15:03,440
‎„O să fie mișto.

291
00:15:04,280 --> 00:15:06,240
‎Sigur a ieșit grozav, da.

292
00:15:08,160 --> 00:15:09,080
‎Te iubesc.”

293
00:15:11,440 --> 00:15:12,800
‎Și îl pornești.

294
00:15:19,840 --> 00:15:22,240
‎„De ce am gaura fundului atât de neagră?

295
00:15:25,560 --> 00:15:27,160
‎De ce e așa de păroasă?

296
00:15:28,560 --> 00:15:31,600
‎Parcă se târăște o tarantulă
‎dintr-o peșteră.

297
00:15:34,360 --> 00:15:38,040
‎Îți vezi corpul dintr-un unghi
‎pe care nu l-ai vedea de obicei,

298
00:15:39,160 --> 00:15:43,720
‎făcând o activitate pe care n-ai vedea-o,
‎reflectându-se într-o vitrină.

299
00:15:44,680 --> 00:15:46,120
‎Vezi lucruri pe corp

300
00:15:46,200 --> 00:15:47,760
‎pe care nu le-ai vedea.

301
00:15:48,400 --> 00:15:49,840
‎Vezi și spui:

302
00:15:50,320 --> 00:15:52,520
‎„Am un sfârc pe spate?”

303
00:15:54,320 --> 00:15:57,280
‎Iar partenerul, super blazat, spune: „Da.

304
00:15:58,120 --> 00:15:59,160
‎Credeam că știi.”

305
00:16:00,160 --> 00:16:01,680
‎Tu spui: „Când era frig,

306
00:16:01,760 --> 00:16:04,320
‎credeam că am o emblemă sub pulover.”

307
00:16:06,960 --> 00:16:07,800
‎El zice: „Nu.

308
00:16:07,880 --> 00:16:11,480
‎Și când e cald,
‎se țuguie ca o gură, așa...”

309
00:16:17,880 --> 00:16:19,920
‎Te uiți la filmare și nu e firesc.

310
00:16:20,000 --> 00:16:22,200
‎Vezi corpul tău gras și palid

311
00:16:22,280 --> 00:16:24,280
‎cum se bălăngăne anevoios

312
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
‎pe alt corp gras și palid...

313
00:16:30,720 --> 00:16:32,520
‎întâlnindu-se brusc la mijloc.

314
00:16:33,800 --> 00:16:35,280
‎Nici nu sună bine.

315
00:16:36,920 --> 00:16:39,600
‎În momentele acelea, nu auzi nimic.

316
00:16:39,920 --> 00:16:41,040
‎Dar când e liniște

317
00:16:41,120 --> 00:16:44,120
‎și doar te holbezi
‎la corpul tău palid cu un sfârc în plus

318
00:16:44,200 --> 00:16:45,400
‎pe un ecran micuț,

319
00:16:45,880 --> 00:16:46,880
‎nu auzi decât...

320
00:16:49,040 --> 00:16:50,640
‎Îți zici: „Ce se aude?

321
00:16:51,520 --> 00:16:53,560
‎Sunt ouăle tale pe burtica mea.”

322
00:16:59,400 --> 00:17:01,080
‎Te uiți la ea și spui:

323
00:17:01,640 --> 00:17:03,280
‎„De ce te fut?

324
00:17:05,400 --> 00:17:07,120
‎De ce mă fuți?

325
00:17:08,120 --> 00:17:10,120
‎Să nu mai facem asta niciodată.”

326
00:17:12,000 --> 00:17:13,520
‎Apoi spui: „Șterge-o.”

327
00:17:14,920 --> 00:17:16,280
‎Și el: „O s-o șterg.”

328
00:17:16,360 --> 00:17:18,600
‎„Nu, o ștergi acum, naibii!”

329
00:17:22,600 --> 00:17:23,480
‎O șterge.

330
00:17:24,320 --> 00:17:27,200
‎Verifici dacă s-a șters
‎din „Ștergeri recente.”

331
00:17:28,560 --> 00:17:30,720
‎Apoi iau telefonul împreună,

332
00:17:31,360 --> 00:17:32,680
‎se duc în șopron,

333
00:17:34,560 --> 00:17:35,440
‎iau un ciocan,

334
00:17:36,600 --> 00:17:38,560
‎îl sparg până se face pudră,

335
00:17:38,640 --> 00:17:39,560
‎iau o perie

336
00:17:40,400 --> 00:17:41,960
‎și pun pudra într-o pungă.

337
00:17:43,800 --> 00:17:45,520
‎Conduci din nordul țării

338
00:17:45,600 --> 00:17:48,360
‎până în sud,
‎oprești la fiecare toaletă publică

339
00:17:48,440 --> 00:17:50,840
‎și pui niște pudră în toaletă,

340
00:17:52,080 --> 00:17:53,200
‎apoi tragi apa

341
00:17:53,280 --> 00:17:57,200
‎în caz că vreun geniu IT
‎care acum iese din mă-sa

342
00:17:58,080 --> 00:18:01,320
‎vine cu ideea genială
‎să-l refacă și să-l pună pe net.

343
00:18:03,040 --> 00:18:04,400
‎Suntem foarte precauți.

344
00:18:07,120 --> 00:18:08,040
‎Dar voi doi...

345
00:18:11,360 --> 00:18:12,280
‎Nu și voi doi.

346
00:18:13,960 --> 00:18:15,720
‎Voi spuneți: „Să ne filmăm.”

347
00:18:15,800 --> 00:18:16,680
‎„S-o facem!”

348
00:18:17,760 --> 00:18:20,000
‎„Da. Stai să intre loțiunea în piele.”

349
00:18:22,040 --> 00:18:23,680
‎Apoi proptești telefonul

350
00:18:23,760 --> 00:18:25,120
‎și după, spui: „Adu-l.”

351
00:18:25,200 --> 00:18:26,880
‎iar el zice: „Da, imediat.”

352
00:18:30,320 --> 00:18:31,920
‎Nici nu te dai jos din pat,

353
00:18:32,000 --> 00:18:34,200
‎yoga aia și-a meritat investiția.

354
00:18:35,760 --> 00:18:37,920
‎Mă doare spatele. Nu cred că eu...

355
00:18:39,840 --> 00:18:40,760
‎Doctore!

356
00:18:44,240 --> 00:18:45,280
‎Iei telefonul.

357
00:18:46,280 --> 00:18:47,640
‎„Ia să vedem!

358
00:18:48,400 --> 00:18:49,720
‎O să fie tare.

359
00:18:56,640 --> 00:18:57,480
‎Ce mă iubesc!”

360
00:19:00,160 --> 00:19:01,920
‎Pornești filmarea.

361
00:19:02,440 --> 00:19:05,880
‎Spui: „Ia te uită!

362
00:19:06,280 --> 00:19:07,600
‎Ia te uită!”

363
00:19:07,680 --> 00:19:09,040
‎„Să-mi bag!

364
00:19:09,200 --> 00:19:12,080
‎„Bine că am luat pachetul
‎de albire anală pentru cupluri.

365
00:19:14,840 --> 00:19:16,040
‎Arătăm grozav!

366
00:19:17,160 --> 00:19:19,600
‎Ne-ar trebui lumină albastră, să se vadă.

367
00:19:22,480 --> 00:19:24,000
‎E o muncă fenomenală.”

368
00:19:24,600 --> 00:19:26,480
‎„Stai, urmează partea mea!

369
00:19:26,840 --> 00:19:27,920
‎Descălecarea.

370
00:19:29,400 --> 00:19:31,720
‎Faci o întoarcere triplă...”

371
00:19:32,240 --> 00:19:34,400
‎Nu mă pricep la sport, scuze.

372
00:19:35,720 --> 00:19:37,320
‎„Șpagat complet pe sculă.

373
00:19:37,400 --> 00:19:38,240
‎E minunat.”

374
00:19:39,120 --> 00:19:41,440
‎Tu spui: „Salveaz-o.

375
00:19:42,480 --> 00:19:44,680
‎Salveaz-o. Arătăm fenomenal.”

376
00:19:45,240 --> 00:19:48,320
‎Tu spui: „O vizionăm mâine după pilates.”

377
00:19:51,440 --> 00:19:53,560
‎Seara, te întorci de la pilates.

378
00:19:53,640 --> 00:19:55,440
‎Spui: „Da!

379
00:19:55,960 --> 00:19:58,240
‎Știi că mi se trezește cheful.

380
00:19:58,320 --> 00:19:59,880
‎S-o vizionăm!” O revedeți.

381
00:19:59,960 --> 00:20:02,080
‎Tu spui: „Să-mi bag, suntem superbi.

382
00:20:03,760 --> 00:20:04,680
‎O salvăm.

383
00:20:05,360 --> 00:20:08,120
‎O vizionăm mâine după cursul de spinning.

384
00:20:09,040 --> 00:20:11,360
‎Știi cum mă simt după spinning.

385
00:20:12,320 --> 00:20:14,680
‎Când încă îmi vibrează perineul.”

386
00:20:16,520 --> 00:20:18,720
‎Presupun că așa e, nu știu.

387
00:20:20,400 --> 00:20:23,000
‎Nu folosesc bicicleta.
‎Sunt adult, am mașină.

388
00:20:30,400 --> 00:20:32,320
‎Apoi îl vezi din nou și spui:

389
00:20:32,400 --> 00:20:34,200
‎„Știi, suntem superbi.

390
00:20:34,640 --> 00:20:36,680
‎E păcat să-l vedem doar noi.

391
00:20:38,600 --> 00:20:39,920
‎Ar trebui pus pe net.”

392
00:20:40,160 --> 00:20:41,680
‎Apoi îl urcați pe Pornhub

393
00:20:41,760 --> 00:20:44,040
‎și acum ne masturbăm toți...

394
00:20:45,320 --> 00:20:47,520
‎fiindcă nu ne-o mai tragem între noi.

395
00:20:48,040 --> 00:20:51,560
‎Ori vă urâțiți și vă îngrășați,
‎ori ajungeți în filme porno.

396
00:20:53,800 --> 00:20:55,680
‎Taică-tu o să dea de filmare.

397
00:20:59,320 --> 00:21:00,160
‎Da.

398
00:21:02,440 --> 00:21:04,760
‎Maică-ta n-o să știe nimic.

399
00:21:05,400 --> 00:21:06,240
‎Știți...

400
00:21:06,320 --> 00:21:07,920
‎Încă n-ați trăit ca adulți

401
00:21:08,000 --> 00:21:12,080
‎dacă n-ați fost duminică la ai voștri
‎la un grătar, mama în bucătărie,

402
00:21:12,160 --> 00:21:14,080
‎vă uitați la o porcărie cu tatăl

403
00:21:14,200 --> 00:21:17,200
‎și mama să iasă din bucătărie
‎deodată zicând: „Auzi?

404
00:21:17,720 --> 00:21:20,720
‎Te uiți puțin la computer?
‎Iar s-a șters istoricul.”

405
00:21:25,720 --> 00:21:28,680
‎Tu te întorci la tatăl tău
‎și zici: „Ordinarule!”

406
00:21:31,040 --> 00:21:32,880
‎Nu-ți amintești parola la Facebook,

407
00:21:32,960 --> 00:21:35,200
‎dar știi cum să ștergi istoricul, nu?

408
00:21:37,600 --> 00:21:39,960
‎Iar tatăl tău zice: „Mă uit mai încolo.”

409
00:21:40,040 --> 00:21:41,560
‎Nici nu mă îndoiesc!

410
00:21:44,000 --> 00:21:46,560
‎În fine, spuneam că trebuie să slăbesc.

411
00:21:48,920 --> 00:21:50,200
‎Deja sunt panicată.

412
00:21:50,280 --> 00:21:52,800
‎Fiindcă mă încadrez,
‎când se vorbește la știri

413
00:21:52,880 --> 00:21:55,120
‎despre obezitatea în Australia,

414
00:21:55,200 --> 00:21:58,480
‎știu că e posibil
‎să fi fost filmată pe stradă.

415
00:22:00,440 --> 00:22:03,080
‎Știți genul. Când încep să vorbească:

416
00:22:03,160 --> 00:22:04,680
‎„Avem un dietetician!

417
00:22:05,560 --> 00:22:08,600
‎În Australia, obezitatea...
‎Îți spui: „Nu se poate!

418
00:22:08,680 --> 00:22:10,800
‎Unde au filmat azi? Și când...

419
00:22:12,000 --> 00:22:15,680
‎Când vezi că au fost
‎în cartierul tău, zici: „Nu!

420
00:22:16,240 --> 00:22:18,320
‎Duceți-vă naibii!”

421
00:22:19,600 --> 00:22:22,280
‎Pentru că mereu porți
‎pantaloni de trening.

422
00:22:23,200 --> 00:22:26,240
‎Văd oameni grași care fac pași mici, așa.

423
00:22:26,320 --> 00:22:28,000
‎Îmi zic: „Ce naiba faceți?

424
00:22:28,080 --> 00:22:30,120
‎Calcă sănătos, ticălosule!”

425
00:22:32,440 --> 00:22:34,960
‎V-ați uitat la emisiunea ‎Ratații?

426
00:22:35,360 --> 00:22:36,280
‎Da.

427
00:22:36,360 --> 00:22:38,760
‎Când le-a venit ideea emisiunii,

428
00:22:38,840 --> 00:22:41,560
‎nu era niciun gras
‎pe o rază de zece kilometri.

429
00:22:42,280 --> 00:22:44,640
‎Ar fi fost o emisiune total diferită.

430
00:22:45,000 --> 00:22:47,880
‎Când le-a venit ideea,
‎erau în sala de ședințe

431
00:22:47,960 --> 00:22:49,280
‎în pantaloni de yoga

432
00:22:49,640 --> 00:22:51,800
‎și ziceau:
‎„Avem 200 de milioane de dolari.

433
00:22:51,880 --> 00:22:52,800
‎Ce să facem?”

434
00:22:53,040 --> 00:22:55,040
‎Iar Karen de la Marketing zice:

435
00:22:55,920 --> 00:22:57,920
‎„Ce-ar fi să luăm 12 grași...

436
00:22:59,480 --> 00:23:02,000
‎să-i trimitem într-o tabără de grași

437
00:23:03,120 --> 00:23:06,080
‎și să le dăm să mănânce
‎șase bucăți de morcov pe zi

438
00:23:07,600 --> 00:23:10,240
‎și niște antrenori personali
‎foarte mânioși.

439
00:23:10,320 --> 00:23:12,440
‎De parcă ar fi și altfel!

440
00:23:13,040 --> 00:23:17,680
‎Le dăm niște antrenori personali furioși
‎care să țipe la ei toată ziua,

441
00:23:17,760 --> 00:23:20,080
‎să se antreneze și să vomite morcovii.”

442
00:23:21,400 --> 00:23:23,720
‎Și toți au fost de acord.

443
00:23:24,160 --> 00:23:26,280
‎Dacă ar fi fost un gras în sală,

444
00:23:26,360 --> 00:23:28,360
‎ar fi zis: „Dur. Dar vizionabil.”

445
00:23:30,000 --> 00:23:31,320
‎L-ați vizionat!

446
00:23:32,320 --> 00:23:34,200
‎Apoi o întreabă pe Karen: „Apoi?”

447
00:23:34,280 --> 00:23:36,680
‎„Le monitorizăm progresul.

448
00:23:36,760 --> 00:23:38,960
‎Odată pe săptămână îi punem pe cântar

449
00:23:39,040 --> 00:23:40,520
‎în niște costumașe.

450
00:23:40,880 --> 00:23:42,320
‎În spatele lor,

451
00:23:42,800 --> 00:23:45,720
‎cu litere mari și roșii
‎pe care nu le pot vedea,

452
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
‎trecem greutatea anterioară,

453
00:23:47,760 --> 00:23:50,720
‎greutatea actuală,
‎IMC-ul și numărul spermatozoizilor.

454
00:23:52,960 --> 00:23:54,920
‎Apoi îi judecăm.”

455
00:23:55,000 --> 00:23:56,480
‎Dacă ar fi fost un gras,

456
00:23:56,560 --> 00:23:58,320
‎ar spune: „Stai, naibii!

457
00:23:58,400 --> 00:24:00,840
‎„Ia stai așa! Stai o clipă, naibii!

458
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
‎Despre ce costumașe vorbești?”

459
00:24:07,120 --> 00:24:07,960
‎Ea ar spune:

460
00:24:08,040 --> 00:24:10,520
‎„M-am gândit la colanți și bustieră.”

461
00:24:10,600 --> 00:24:11,480
‎„Nu.”

462
00:24:12,440 --> 00:24:15,040
‎Știi ceva? Dacă ai peste doi ani,

463
00:24:17,160 --> 00:24:19,160
‎nu arăți bine sau drăguț în ele.

464
00:24:19,800 --> 00:24:22,840
‎Singurii care au voie
‎să poarte colanți și bustiere

465
00:24:22,920 --> 00:24:24,720
‎sunt copiii sub doi ani

466
00:24:24,800 --> 00:24:26,560
‎sau participanții la Olimpiadă.

467
00:24:27,080 --> 00:24:28,840
‎Atât. Mâine când te trezești

468
00:24:28,920 --> 00:24:32,440
‎și iei colanții pe tine,
‎ întreabă-te: „Am peste doi ani?”

469
00:24:33,560 --> 00:24:37,080
‎Dacă răspunsul e „da”, întreabă-te:
‎„Particip la Olimpiadă?”

470
00:24:37,960 --> 00:24:40,640
‎Dacă răspunsul e negativ,
‎dezbracă-i, naibii!

471
00:24:49,560 --> 00:24:52,160
‎Știți care e problema la costumul acela,

472
00:24:52,240 --> 00:24:54,280
‎mai ales pentru femei, de la o vârstă?

473
00:24:54,360 --> 00:24:56,040
‎Eu am peste 40 de ani.

474
00:24:56,120 --> 00:24:58,680
‎Știți care e cel mai greu lucru
‎pentru mine?

475
00:24:58,760 --> 00:25:00,240
‎Să-mi aliniez sfârcurile.

476
00:25:02,040 --> 00:25:04,720
‎Mă trezesc dimineața
‎și când îmi pun sutienul,

477
00:25:04,800 --> 00:25:07,640
‎e ca și cum aș rezolva două cuburi Rubik.

478
00:25:11,080 --> 00:25:13,280
‎Dă-o naibii, îndeasă-le în pantaloni!

479
00:25:15,320 --> 00:25:17,560
‎Karen, nu poți să faci asta

480
00:25:17,640 --> 00:25:19,800
‎când nu ai nimic la mijloc.

481
00:25:19,880 --> 00:25:21,680
‎Ar arăta ca o eșarfă cărnoasă.

482
00:25:26,400 --> 00:25:28,480
‎Grașilor nu le place să fie cântăriți.

483
00:25:29,080 --> 00:25:30,880
‎De aceea nu sărim cu parașuta.

484
00:25:33,080 --> 00:25:34,560
‎Și faptul că-l îngrozește

485
00:25:34,640 --> 00:25:37,320
‎pe cel care trebuie
‎să sară în tandem cu tine.

486
00:25:41,000 --> 00:25:42,840
‎Când sări cu parașuta te cântăresc.

487
00:25:42,920 --> 00:25:45,000
‎Apoi îți scriu greutatea pe mână

488
00:25:45,080 --> 00:25:46,600
‎cu un marker permanent.

489
00:25:47,480 --> 00:25:50,600
‎Nu vreau să spun oamenilor
‎la trei zile după săritură:

490
00:25:51,960 --> 00:25:53,960
‎„Nu e un număr de telefon.”

491
00:26:00,960 --> 00:26:03,280
‎Dacă m-aș fi ocupat de ‎Ratații,

492
00:26:03,360 --> 00:26:04,840
‎ar arăta total diferit.

493
00:26:05,240 --> 00:26:07,080
‎Pentru început, participanții.

494
00:26:07,160 --> 00:26:08,600
‎Aș chema oameni

495
00:26:08,680 --> 00:26:10,520
‎care nu mulțumesc niciodată.

496
00:26:10,640 --> 00:26:13,640
‎Ca atunci când conduci
‎și lași pe cineva să se bage,

497
00:26:13,720 --> 00:26:17,720
‎și de obicei trebuie să insiști
‎ca să se bage. Faci...

498
00:26:24,920 --> 00:26:26,200
‎Apoi se bagă...

499
00:26:27,360 --> 00:26:28,440
‎și tu aștepți.

500
00:26:30,800 --> 00:26:32,120
‎Dar ei pleacă.

501
00:26:32,560 --> 00:26:34,920
‎De parcă ar fi fost ideea lor: „Mă bag!”

502
00:26:36,520 --> 00:26:38,800
‎Ce animal te-a crescut...

503
00:26:41,200 --> 00:26:45,480
‎dacă te bagi în fața cuiva
‎și nu ești în stare să ridici mâna așa,

504
00:26:45,880 --> 00:26:47,960
‎să-i mulțumești celui din spate?

505
00:26:48,400 --> 00:26:51,720
‎Atât trebuie să faci.
‎Dacă nu mulțumești celui din spate,

506
00:26:52,080 --> 00:26:54,080
‎faci drumurile noastre nesigure.

507
00:26:55,880 --> 00:26:58,680
‎Pentru că o să te depășesc agresiv

508
00:27:02,160 --> 00:27:04,120
‎ca să-mi recuperez fapta bună,

509
00:27:04,200 --> 00:27:06,440
‎pentru că ai fost crescut de un animal.

510
00:27:08,480 --> 00:27:10,080
‎E același lucru când conduci,

511
00:27:10,160 --> 00:27:13,040
‎trece un pieton,
‎tu oprești, mașina de lângă oprește,

512
00:27:13,120 --> 00:27:15,440
‎pietonul trece și îi mulțumește lui

513
00:27:15,520 --> 00:27:17,520
‎și pe tine te ignoră complet...

514
00:27:23,040 --> 00:27:24,240
‎„Ce se petrece aici?

515
00:27:25,320 --> 00:27:26,880
‎Am făcut ce a făcut și el.

516
00:27:27,600 --> 00:27:28,960
‎Mie nu-mi mulțumești?”

517
00:27:29,520 --> 00:27:31,360
‎Dacă a trecut două treimi

518
00:27:31,440 --> 00:27:34,200
‎și nu ridică mâna, dă cu mașina peste el.

519
00:27:37,840 --> 00:27:38,800
‎Nu să-l omori.

520
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
‎Doar să-l dai jos, ca să vorbești cu el.

521
00:27:42,160 --> 00:27:43,680
‎Apoi sari din mașină:

522
00:27:43,760 --> 00:27:46,560
‎„Stați liniștiți. Mă descurc. Sunt doctor.

523
00:27:46,640 --> 00:27:48,120
‎Am un vagin micuț.”

524
00:27:50,440 --> 00:27:52,920
‎Și-i spui:
‎„Mie nu-mi mulțumești, ticălosule?”

525
00:27:54,160 --> 00:27:57,000
‎Toți acei oameni merg în tabăra ‎Rataților.

526
00:27:57,080 --> 00:27:59,560
‎Sau când ești în sala de mese la serviciu

527
00:27:59,640 --> 00:28:02,400
‎și vrei să-ți mănânci sandvișul liniștit.
‎Și auzi...

528
00:28:05,640 --> 00:28:07,480
‎Îl cauți cu privirea și-l vezi.

529
00:28:08,520 --> 00:28:09,960
‎Și spui: „Iisuse, Brian!

530
00:28:10,920 --> 00:28:13,680
‎Ce-ar fi să lași ceaiul
‎să se răcească puțin?

531
00:28:14,320 --> 00:28:16,480
‎O să ajungă la o temperatură

532
00:28:17,600 --> 00:28:19,280
‎la care poți să-l bei.

533
00:28:21,280 --> 00:28:25,280
‎Și n-o să pară că ți-ai pierdut
‎buza de sus într-un accident violent.

534
00:28:26,920 --> 00:28:30,240
‎Și acum îți țuguiezi buza de jos
‎ca pe un pai

535
00:28:30,320 --> 00:28:33,040
‎ca să sugi plicul de ceai
‎din fundul cănii.

536
00:28:34,640 --> 00:28:36,640
‎Brian merge în tabăra ‎Rataților.

537
00:28:37,960 --> 00:28:39,480
‎Sau acel prieten

538
00:28:39,560 --> 00:28:41,520
‎care nu te lasă să vorbești.

539
00:28:41,600 --> 00:28:42,720
‎Vă știți de mult

540
00:28:42,800 --> 00:28:45,000
‎și atât ai apucat să zici vreodată.

541
00:28:47,440 --> 00:28:49,160
‎În tabăra ‎Rataților!

542
00:28:50,520 --> 00:28:55,200
‎Sau orice politician de dreapta
‎care a spus o prostie atât de mare,

543
00:28:55,280 --> 00:28:57,360
‎încât să vrei să dai cu capu-n cui.

544
00:28:59,440 --> 00:29:01,080
‎În tabără! Știți cine sunt.

545
00:29:01,160 --> 00:29:04,640
‎Precum cei care nu pot primi
‎un amărât de ou în cap

546
00:29:04,720 --> 00:29:06,760
‎fără să vrea să bată un puști.

547
00:29:12,800 --> 00:29:13,920
‎Treci în tabără!

548
00:29:15,200 --> 00:29:18,720
‎Apoi le dăm provocări irealizabile,

549
00:29:18,800 --> 00:29:21,200
‎să ia fursecul unui copil gras.

550
00:29:23,440 --> 00:29:25,600
‎Dacă eșuează, îi tăiem cu hârtia.

551
00:29:27,560 --> 00:29:30,520
‎Nu m-a crescut un animal, înțeleg

552
00:29:30,720 --> 00:29:32,240
‎că nu toți sunt la fel.

553
00:29:32,320 --> 00:29:36,120
‎Sorbitorul de ceai nu e
‎la același nivel cu politicianul.

554
00:29:36,600 --> 00:29:38,840
‎Îi tăiem cu diferite tipuri de hârtie.

555
00:29:40,920 --> 00:29:42,760
‎Cei care sorb și care întrerup

556
00:29:42,840 --> 00:29:44,680
‎suportă coala de scris.

557
00:29:46,320 --> 00:29:48,200
‎Cei care nu mulțumesc în trafic

558
00:29:48,280 --> 00:29:51,320
‎și n-au maniere primesc hârtie lucioasă.

559
00:29:52,640 --> 00:29:55,880
‎Iar politicienii de dreapta primesc
‎film de radiografii.

560
00:29:58,000 --> 00:30:00,680
‎Apoi le frecăm rănile cu ulei de chili.

561
00:30:01,720 --> 00:30:03,720
‎Știu, am mult timp de gândire.

562
00:30:04,440 --> 00:30:06,640
‎Asta fac eu când sunteți la sală.

563
00:30:08,560 --> 00:30:11,160
‎Oamenii spun:
‎„De ce nu fac mișcare grașii?”

564
00:30:11,240 --> 00:30:12,840
‎Pentru că ne gândim la asta.

565
00:30:16,400 --> 00:30:18,280
‎Bine, poate că e puțin extrem.

566
00:30:18,600 --> 00:30:23,280
‎Poate că e mai mult...
‎Eu cred că alții sunt ratați mai mari

567
00:30:23,360 --> 00:30:25,480
‎decât grașii care încearcă să slăbească.

568
00:30:25,600 --> 00:30:28,000
‎Să zicem că urci în mașina unui prieten.

569
00:30:28,080 --> 00:30:30,360
‎El conduce. Îi spui prietenului:

570
00:30:30,720 --> 00:30:32,080
‎„Îți încredințez

571
00:30:32,160 --> 00:30:34,280
‎cel mai valoros lucru al meu:

572
00:30:34,720 --> 00:30:35,640
‎viața mea.”

573
00:30:35,840 --> 00:30:38,000
‎Fără ea, nu poți să faci nimic, nu?

574
00:30:39,560 --> 00:30:40,800
‎Porniți la drum

575
00:30:40,880 --> 00:30:43,560
‎și, locuind în Melbourne, începe să plouă.

576
00:30:49,920 --> 00:30:51,480
‎Nu pornește ștergătoarele.

577
00:30:52,480 --> 00:30:53,600
‎Bun.

578
00:30:53,680 --> 00:30:55,400
‎Nu vreau să fiu genul ăla,

579
00:30:55,480 --> 00:30:58,160
‎dar știți cât de important e
‎ca tu, pasagerul,

580
00:30:58,520 --> 00:31:00,080
‎să vezi pe unde conduce.

581
00:31:03,560 --> 00:31:06,080
‎Altfel, de unde să știi când să faci...

582
00:31:10,520 --> 00:31:12,080
‎Nu vrei să zici nimic.

583
00:31:12,760 --> 00:31:15,640
‎Așa că începi să te lași în scaun.

584
00:31:16,440 --> 00:31:17,280
‎Doar puțin.

585
00:31:17,360 --> 00:31:19,600
‎Deasupra bordului, sub ștergătoare

586
00:31:19,680 --> 00:31:22,520
‎mereu e o semilună prin care poți să vezi.

587
00:31:24,000 --> 00:31:25,600
‎Dar începi să te panichezi

588
00:31:25,680 --> 00:31:29,440
‎și te gândești la cadourile motivante
‎cu „trăiește clipa”.

589
00:31:29,520 --> 00:31:31,800
‎Și te gândești: „Vreau să trăiesc,

590
00:31:31,880 --> 00:31:33,560
‎și încă mult și bine.

591
00:31:33,680 --> 00:31:36,480
‎Ar trebui să spun ceva.
‎Pornește ștergătoarele!”

592
00:31:37,880 --> 00:31:41,320
‎El spune: „Fir-ar, nici n-am observat
‎că a început ploaia.”

593
00:31:45,680 --> 00:31:47,240
‎Știi că tu conduci, nu?

594
00:31:49,360 --> 00:31:52,720
‎Pentru că suntem în Melbourne,
‎în cinci minute se oprește.

595
00:32:01,520 --> 00:32:03,160
‎Nu oprește ștergătoarele.

596
00:32:03,240 --> 00:32:06,320
‎Nu doar că au ceva în fața ochilor

597
00:32:06,400 --> 00:32:08,560
‎care le spune: „O dai în bară”...

598
00:32:10,480 --> 00:32:12,680
‎dar ai și muzică de fundal.

599
00:32:12,760 --> 00:32:17,040
‎Se usucă atât de tare, încât fac
‎o trecere din trei mișcări.

600
00:32:17,720 --> 00:32:19,000
‎Când revin, fac...

601
00:32:21,000 --> 00:32:22,240
‎Nu ești în siguranță.

602
00:32:22,960 --> 00:32:26,960
‎Trebuie să-ți desfaci centura,
‎să deschizi ușa și să te rostogolești.

603
00:32:29,720 --> 00:32:31,920
‎Ei sunt ratați mai mari decât tine.

604
00:32:33,000 --> 00:32:35,040
‎Fiindcă avem rețele sociale,

605
00:32:35,120 --> 00:32:37,960
‎ne punem în situații
‎în care te simți ca un ratat.

606
00:32:38,040 --> 00:32:40,240
‎Vezi viețile uimitoare ale altora

607
00:32:40,320 --> 00:32:42,040
‎pentru că au filtre bune

608
00:32:42,120 --> 00:32:44,600
‎și vrăjeli grozave pe pagini

609
00:32:44,680 --> 00:32:46,400
‎pe care începi să le crezi,

610
00:32:46,480 --> 00:32:49,320
‎deși, la nivel intelectual,
‎știi că sunt vrăjeli,

611
00:32:49,400 --> 00:32:51,400
‎cunoști omul
‎și știi că are o viață nasoală.

612
00:32:51,480 --> 00:32:53,760
‎Dar ochii-ți spun: „E mai bună ca a ta.”

613
00:32:54,240 --> 00:32:55,840
‎Și te simți ca un ratat.

614
00:32:56,320 --> 00:33:00,000
‎Dar nu e așa. Dacă ajungi la petrecere
‎cu 20 de minute mai devreme,

615
00:33:00,080 --> 00:33:01,320
‎nu ești un ratat.

616
00:33:01,400 --> 00:33:02,360
‎Ești inteligent.

617
00:33:03,240 --> 00:33:05,080
‎Atunci se scoate mâncarea.

618
00:33:06,840 --> 00:33:09,680
‎Au scos mâncarea și încă fac pregătiri.

619
00:33:10,000 --> 00:33:11,360
‎Deci te poți implica.

620
00:33:12,600 --> 00:33:15,240
‎Poți zice: „Nu-ți face griji pentru mine.”

621
00:33:16,080 --> 00:33:18,920
‎Te uiți pe masă și zici:
‎„Guacamole arată bine.

622
00:33:22,400 --> 00:33:23,400
‎O să gust.

623
00:33:24,280 --> 00:33:25,960
‎O să văd cum e pentru ea.

624
00:33:26,040 --> 00:33:28,440
‎Să-i ofer părerea mea, dacă are nevoie.”

625
00:33:29,480 --> 00:33:30,640
‎Și iei un chips.

626
00:33:32,080 --> 00:33:33,440
‎Nu ești prost.

627
00:33:33,560 --> 00:33:35,680
‎Știi să-l bagi încet, nu?

628
00:33:36,840 --> 00:33:38,760
‎Ai mai fost în preajma mâncării.

629
00:33:40,120 --> 00:33:41,120
‎Nu-ți face griji.

630
00:33:41,240 --> 00:33:42,800
‎Când se rupe chipsul...

631
00:33:45,760 --> 00:33:47,600
‎ești atât de dezamăgit de tine:

632
00:33:47,680 --> 00:33:51,040
‎„Cum am ajuns la vârsta asta
‎și nu știu să iau o gustare?”

633
00:33:53,880 --> 00:33:57,760
‎Acum știi că ești în rahat.
‎Scoate chipsul înainte să vină.

634
00:33:57,880 --> 00:33:59,320
‎Nu vrei să strici masa,

635
00:33:59,400 --> 00:34:00,920
‎înainte să vină restul.

636
00:34:03,560 --> 00:34:04,760
‎Mai iei un cartof.

637
00:34:04,840 --> 00:34:07,000
‎Dar iei unul puternic. Pe ăla...

638
00:34:08,400 --> 00:34:10,840
‎Nu, știți că cei curbați

639
00:34:10,920 --> 00:34:14,880
‎sunt mai puternici structural
‎decât ceilalți.

640
00:34:19,160 --> 00:34:20,400
‎Îl iei pe ăla curbat.

641
00:34:20,480 --> 00:34:23,360
‎Sfat profesionist:
‎mereu au mai multă aromă...

642
00:34:23,440 --> 00:34:24,440
‎În fine...

643
00:34:26,360 --> 00:34:27,440
‎Iei chipsul ăla.

644
00:34:27,520 --> 00:34:29,200
‎Acum știi, nu ești prost.

645
00:34:29,280 --> 00:34:32,160
‎O să-l bagi încet

646
00:34:32,240 --> 00:34:35,760
‎și vrei să înconjori primul chips.

647
00:34:35,840 --> 00:34:38,200
‎Du-te puțin...
‎Nu vrei să te apropii,

648
00:34:38,280 --> 00:34:41,720
‎altfel ar putea afecta structural...
‎Deci vrei să-l bagi...

649
00:34:42,360 --> 00:34:44,360
‎Când se rupe al doilea chips...

650
00:34:46,440 --> 00:34:49,880
‎îți pui la îndoială
‎fiecare decizie luată ca adult.

651
00:34:50,920 --> 00:34:52,600
‎„Am nevoie de supraveghere.”

652
00:34:55,160 --> 00:34:58,040
‎Acum știi că mai bine îi scoți,
‎înainte să vină.

653
00:34:58,200 --> 00:34:59,760
‎Ai două chipsuri înăuntru.

654
00:35:00,200 --> 00:35:02,680
‎Nu mai iei alt chips, nu ești idiot.

655
00:35:03,480 --> 00:35:05,640
‎Vei învăța din greșelile tale.

656
00:35:06,120 --> 00:35:10,200
‎Nu vrei să vadă două chipsuri
‎pe jumătate moarte în guacamole

657
00:35:10,280 --> 00:35:11,840
‎cu un șanț în jurul lor.

658
00:35:24,520 --> 00:35:27,800
‎Când ai băgat jumătate de deget,
‎vine și te prinde.

659
00:35:29,440 --> 00:35:31,440
‎Parcă ar fi la balul din liceu...

660
00:35:32,240 --> 00:35:34,200
‎și vă priviți ochi în ochi.

661
00:35:39,440 --> 00:35:41,920
‎Îmi place conștientizarea aia lentă.

662
00:35:51,200 --> 00:35:53,280
‎Mâna mea e încă în guacamole.

663
00:35:55,640 --> 00:35:57,640
‎Vine, dă ochii cu tine.

664
00:35:58,360 --> 00:36:01,640
‎Se uită la tine, tu la ea.
‎Știe că mâna ta e în guacamole,

665
00:36:01,720 --> 00:36:03,720
‎tu știi că mâna ta e în guacamole.

666
00:36:04,360 --> 00:36:07,080
‎Vă uitați una la cealaltă,
‎căci nu știi când...

667
00:36:07,600 --> 00:36:09,160
‎să scoți degetul.

668
00:36:11,240 --> 00:36:13,760
‎Prezentul e cel mai bun și-l scoți.

669
00:36:13,840 --> 00:36:16,720
‎Acum, dilema mai mare.
‎Îl scuturi sau îl lingi?

670
00:36:20,320 --> 00:36:22,720
‎Se holbează la tine, menține
‎contactul vizual,

671
00:36:22,800 --> 00:36:25,280
‎te examinează, ia castronul, zicând:

672
00:36:26,280 --> 00:36:28,200
‎„Oricum nu-mi plăcea.”

673
00:36:29,080 --> 00:36:32,120
‎Intră în bucătărie,
‎o auzi cum îl aruncă în chiuvetă.

674
00:36:32,200 --> 00:36:34,040
‎Te simți ca un ratat:

675
00:36:34,160 --> 00:36:37,520
‎„A trecut sezonul avocadoului,
‎a costat-o vreo 400$.”

676
00:36:39,320 --> 00:36:41,560
‎Nu ești ratată,
‎dar nu ți-ai dat seama

677
00:36:41,640 --> 00:36:44,080
‎că, dacă întârzii 20 de minute,

678
00:36:44,160 --> 00:36:46,560
‎guacamole stă pe masă de 40 de minute,

679
00:36:46,640 --> 00:36:50,000
‎ajungând încet la temperatura camerei,
‎devenind cremos.

680
00:36:50,080 --> 00:36:52,880
‎Poți să-l iei cu orice din acel castron.

681
00:36:53,280 --> 00:36:56,480
‎Poți să-l iei cu speranțe și vise
‎și să-l bagi în gură.

682
00:36:57,280 --> 00:36:59,560
‎Nu știi asta
‎pentru că nu ești bucătar.

683
00:37:00,480 --> 00:37:02,800
‎Nici eu, dar sunt amatoare.

684
00:37:06,240 --> 00:37:09,400
‎Nu ești ratat dacă refuzi chestii gratis.

685
00:37:10,080 --> 00:37:12,160
‎Eu refuz mereu chestii gratis,

686
00:37:12,240 --> 00:37:13,920
‎dar acum trăim într-o epocă

687
00:37:14,000 --> 00:37:15,920
‎în care există ‎influenceri,

688
00:37:16,000 --> 00:37:20,200
‎e o slujbă care presupune
‎să primești rahaturi gratis toată ziua.

689
00:37:20,600 --> 00:37:22,640
‎Nu s-a mai pomenit să fii abordat

690
00:37:22,720 --> 00:37:25,120
‎ca să ți se ofere ceva gratis
‎și să refuzi.

691
00:37:25,560 --> 00:37:27,880
‎Doar să fie vreun pliant. Refuzi sigur.

692
00:37:28,960 --> 00:37:31,720
‎Mi se oferă mereu chestii gratis și refuz.

693
00:37:31,800 --> 00:37:35,280
‎Mai ales în avion, mă întreabă:
‎„Vreți rândul de la ușă?”

694
00:37:35,360 --> 00:37:37,480
‎Niciodată la business.
‎Mereu rândul de la ușă.

695
00:37:37,560 --> 00:37:39,000
‎Zic: „Nu, mersi.”

696
00:37:40,560 --> 00:37:44,640
‎Zece inși din spate vor zice:
‎„A refuzat rândul de la ușă?”

697
00:37:45,040 --> 00:37:46,880
‎Sunt furioși când zic „Nu.”

698
00:37:46,960 --> 00:37:48,560
‎Zic: „Nu-mi trebuie.”

699
00:37:48,640 --> 00:37:49,760
‎Am 1,61.

700
00:37:51,200 --> 00:37:53,560
‎Genunchii mei n-au atins vreun scaun.

701
00:37:55,920 --> 00:37:57,760
‎Trunchiul ce-i de mine.

702
00:38:02,920 --> 00:38:05,640
‎În unele avioane, nici nu ating podeaua.

703
00:38:07,360 --> 00:38:08,680
‎Dă-l cui are nevoie.

704
00:38:08,760 --> 00:38:11,880
‎Nu cred că sunt destul de pregătită
‎ca să stau acolo.

705
00:38:12,720 --> 00:38:15,560
‎Nu știu ce școli fac
‎târfele alea din aviație,

706
00:38:15,960 --> 00:38:17,200
‎dar eu n-am fost.

707
00:38:18,560 --> 00:38:22,200
‎Nu cred că e destul, când vin la tine
‎înainte de zbor și zic:

708
00:38:22,840 --> 00:38:26,280
‎„Ați citit pliantul A4?”

709
00:38:27,440 --> 00:38:31,080
‎„Nu, că are poze.

710
00:38:33,720 --> 00:38:36,080
‎Nu citești o poză, te uiți la ea.

711
00:38:37,480 --> 00:38:39,600
‎Acum sunt mai antrenată decât tine?

712
00:38:40,800 --> 00:38:42,560
‎Mă ocup eu de zborul ăsta?

713
00:38:45,160 --> 00:38:46,720
‎Am venit pentru gustări.

714
00:38:46,800 --> 00:38:49,600
‎Mă poți pune lângă toaletă, nu-mi pasă.”

715
00:38:50,600 --> 00:38:51,600
‎Nu ești ratat.

716
00:38:51,680 --> 00:38:55,200
‎Nu ești ratat dacă te trezești
‎la ora șapte și zici:

717
00:38:56,000 --> 00:38:57,240
‎„Azi e o zi nasoală.”

718
00:39:00,440 --> 00:39:01,960
‎Te cunoști, nu e nevoie

719
00:39:02,040 --> 00:39:05,000
‎să trăiești toată ziua,
‎ca să știi că va fi nasoală.

720
00:39:05,360 --> 00:39:09,200
‎Uneori știi înainte să te trezești:
‎„Da, azi e o zi nasoală.”

721
00:39:11,080 --> 00:39:13,400
‎Dacă deschizi ochii la șapte dimineața

722
00:39:13,480 --> 00:39:16,320
‎și zici: „Dă-o naibii”
‎Mă fac muci până la trei”,

723
00:39:17,720 --> 00:39:18,680
‎atunci fă-o.

724
00:39:20,000 --> 00:39:21,840
‎Se numește îngrijire personală.

725
00:39:21,920 --> 00:39:23,520
‎Ai grijă de tine.

726
00:39:24,360 --> 00:39:26,120
‎Evident, dacă e o decizie

727
00:39:26,200 --> 00:39:29,240
‎pe care ai luat-o diminețile
‎în ultimii 15 ani,

728
00:39:29,760 --> 00:39:30,840
‎ai o problemă.

729
00:39:32,120 --> 00:39:35,960
‎Dar dacă o faci o dată la 18 luni
‎și zici „Azi e ziua aia,”

730
00:39:36,040 --> 00:39:36,880
‎fă-o.

731
00:39:37,360 --> 00:39:38,880
‎De ce e acceptabil social

732
00:39:38,960 --> 00:39:41,280
‎să bei la prânz, dar nu la 07:00?

733
00:39:42,920 --> 00:39:44,920
‎Dacă te sună un amic la ora 07:00,

734
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
‎ceea ce ar fi ciudat, dar dacă sună:

735
00:39:47,080 --> 00:39:48,200
‎„Ce faci?”

736
00:39:48,280 --> 00:39:49,800
‎„Mi-am turnat un vin.”

737
00:39:51,880 --> 00:39:53,720
‎Crede că ți-ai pierdut mințile.

738
00:39:54,360 --> 00:39:56,640
‎Dar același prieten te sună la amiază:

739
00:39:56,720 --> 00:39:57,880
‎„Ce faci?”

740
00:39:57,960 --> 00:39:59,200
‎„Mi-am turnat un vin.”

741
00:39:59,280 --> 00:40:01,440
‎Zice: „Sigur e amiază pe undeva.”

742
00:40:01,520 --> 00:40:03,200
‎Spui: „E amiază aici, Cara.”

743
00:40:06,680 --> 00:40:09,920
‎Nu știu de ce ne stresăm atât de tare

744
00:40:10,000 --> 00:40:11,800
‎din cauza câtorva ore.

745
00:40:11,880 --> 00:40:14,040
‎De câte ori m-am trezit,

746
00:40:14,120 --> 00:40:15,560
‎am luat cutia de vin,

747
00:40:15,640 --> 00:40:17,640
‎am pus-o pe blatul din bucătărie,

748
00:40:18,040 --> 00:40:20,040
‎m-am uitat la ea și am zis:

749
00:40:20,120 --> 00:40:23,160
‎„Să-i scot dopul, să respire sau...?”

750
00:40:26,360 --> 00:40:28,440
‎Asta e cel mai greu la cutie.

751
00:40:28,520 --> 00:40:30,880
‎Trebuie să rupi capacul,
‎scoți robinetul

752
00:40:30,960 --> 00:40:35,080
‎și e mereu în cutie.
‎Bagi mâna atât de adânc, încât

753
00:40:35,160 --> 00:40:37,560
‎zici că lucrezi la o fermă de vaci.

754
00:40:39,000 --> 00:40:40,360
‎„Simt o copită!”

755
00:40:41,600 --> 00:40:42,800
‎Scoți robinetul.

756
00:40:42,920 --> 00:40:46,080
‎Întotdeauna gaura e încolo.

757
00:40:46,800 --> 00:40:48,400
‎Muți sacul ăla

758
00:40:48,480 --> 00:40:50,560
‎să se lase robinetul în jos.

759
00:40:51,200 --> 00:40:54,040
‎Pe unii v-am pierdut
‎când am zis „vin la cutie.”

760
00:40:56,160 --> 00:40:58,000
‎„Un nenorocit de vin la cutie?”

761
00:41:00,720 --> 00:41:03,920
‎Nu-mi pasă cum stați
‎din punct de vedere financiar,

762
00:41:04,320 --> 00:41:05,840
‎dar, la un moment dat,

763
00:41:06,240 --> 00:41:09,240
‎fiecare dintre noi a băut vin la cutie.

764
00:41:10,280 --> 00:41:11,120
‎Da.

765
00:41:15,280 --> 00:41:17,840
‎Poate unii ziceți: „Niciodată.”

766
00:41:22,760 --> 00:41:23,640
‎Ba da!

767
00:41:23,720 --> 00:41:26,520
‎Dacă aveți amici modești,
‎ați băut vin la cutie.

768
00:41:28,480 --> 00:41:30,040
‎Îmi place să am oaspeți.

769
00:41:30,120 --> 00:41:32,120
‎Mereu am casa plină de oameni.

770
00:41:32,200 --> 00:41:34,000
‎Când întreabă: „Ce să aducem?”

771
00:41:34,080 --> 00:41:36,320
‎Le zic: „Doar pe tine.”

772
00:41:36,680 --> 00:41:40,800
‎Apoi spăl etichetele
‎de pe sticlele vechi de vin

773
00:41:41,360 --> 00:41:43,360
‎și le umplu cu vin la cutie.

774
00:41:46,760 --> 00:41:47,960
‎Stați liniștiți,

775
00:41:48,040 --> 00:41:49,800
‎va fac până și roze.

776
00:41:51,760 --> 00:41:54,360
‎Fac de toate, da? Așadar...

777
00:41:55,040 --> 00:41:56,720
‎Niciodată în anii ăștia,

778
00:41:56,800 --> 00:41:58,440
‎n-a zis nimeni la cină:

779
00:41:58,520 --> 00:41:59,480
‎„Scuză-mă.

780
00:41:59,960 --> 00:42:02,880
‎Ce dracului bem aici?”

781
00:42:05,040 --> 00:42:06,320
‎De obicei spun:

782
00:42:07,200 --> 00:42:08,720
‎„De unde l-ai luat?”

783
00:42:09,240 --> 00:42:11,040
‎Și eu: „Din călătoriile mele.”

784
00:42:12,400 --> 00:42:13,880
‎Și ei presupun...

785
00:42:14,520 --> 00:42:17,320
‎că din străinătate.
‎Dar am fost doar la magazin.

786
00:42:19,760 --> 00:42:21,520
‎Își dau seama a doua zi.

787
00:42:21,680 --> 00:42:24,720
‎Știi cum e a doua zi
‎după ce bei vin la cutie.

788
00:42:24,800 --> 00:42:28,120
‎Mahmureala aia e diferită
‎de mahmureala unui vin bun.

789
00:42:29,040 --> 00:42:31,040
‎Te trezești după un vin bun

790
00:42:31,120 --> 00:42:33,600
‎și ai mahmureala aia, te trezești:

791
00:42:34,000 --> 00:42:37,160
‎„Acel Central Otago din 2009...

792
00:42:38,600 --> 00:42:40,520
‎acea bunătate de pinot noir

793
00:42:40,600 --> 00:42:43,320
‎îmi va da de furcă pe la 15:30.

794
00:42:49,640 --> 00:42:51,360
‎Dar, cu vinul la cutie,

795
00:42:51,440 --> 00:42:53,440
‎deschizi ochii și zici:

796
00:42:54,760 --> 00:42:57,200
‎„Satana mi-a băgat-o în cap.

797
00:43:04,320 --> 00:43:06,520
‎Și avea o sculă mare.”

798
00:43:10,960 --> 00:43:12,440
‎Nu ești ratat.

799
00:43:12,520 --> 00:43:15,080
‎Vinul la cutie e bun pentru toată familia.

800
00:43:15,160 --> 00:43:16,880
‎Când termini, deschizi cutia,

801
00:43:16,960 --> 00:43:18,920
‎i-o dai pisicii, se joacă cu ea.

802
00:43:19,000 --> 00:43:21,320
‎Umfli punga și se joacă copiii cu ea.

803
00:43:21,400 --> 00:43:23,400
‎Ești mama anului, naibii!

804
00:43:24,360 --> 00:43:25,200
‎Da!

805
00:43:27,080 --> 00:43:28,680
‎Nu ești ratat...

806
00:43:29,480 --> 00:43:31,640
‎dacă după ce ai fost la mama ta,

807
00:43:31,720 --> 00:43:33,600
‎poate ai mâncat mult,

808
00:43:33,680 --> 00:43:35,960
‎ai mâncat felul doi, ți-a dat desert.

809
00:43:36,280 --> 00:43:39,280
‎Ți-a dat și resturi
‎într-o pungă de plastic

810
00:43:39,400 --> 00:43:41,880
‎căci nu are încredere în tine cu casolete.

811
00:43:43,640 --> 00:43:47,400
‎Acum trebuie să conduci
‎cu o pungă cu spaghete lângă tine.

812
00:43:50,120 --> 00:43:53,960
‎„La naiba, sper că nu fac accident.
‎Va fi greu de explicat.”

813
00:43:58,240 --> 00:44:01,320
‎Ești sătul, apoi mergi repede la magazin,

814
00:44:01,440 --> 00:44:03,160
‎ai nevoie de curea de scule.

815
00:44:09,080 --> 00:44:11,520
‎Imediat ce ieși din mașină, miroși.

816
00:44:11,920 --> 00:44:14,800
‎Simți mirosul
‎de la ghereta de cârnați. „Da!”

817
00:44:14,880 --> 00:44:16,600
‎Când te urci în avion,

818
00:44:16,680 --> 00:44:19,520
‎nu ți-e foame,
‎tocmai ai fost la o degustare.

819
00:44:19,600 --> 00:44:21,840
‎Ești sătul. Zici: „Nu mai pot mânca.”

820
00:44:21,920 --> 00:44:24,400
‎Dar, de îndată ce auzi căruciorul,

821
00:44:24,480 --> 00:44:25,440
‎intri în panică.

822
00:44:25,880 --> 00:44:27,880
‎Panică totală, zici: „Pui!”

823
00:44:30,920 --> 00:44:33,000
‎Așa ești când ieși din mașină

824
00:44:33,080 --> 00:44:34,560
‎la magazinul de bricolaj:

825
00:44:35,120 --> 00:44:36,160
‎„Da.”

826
00:44:36,600 --> 00:44:38,600
‎Nu ești acolo pentru mâncare.

827
00:44:39,360 --> 00:44:40,520
‎Să nu ne amăgim.

828
00:44:40,600 --> 00:44:42,000
‎Nu e mâncare bună.

829
00:44:42,720 --> 00:44:45,200
‎Știi că acei cârnați sunt practic vegani.

830
00:44:46,440 --> 00:44:49,040
‎Sunt din așchii de lemn
‎și scuipat de capră,

831
00:44:49,920 --> 00:44:51,800
‎iar capra a donat scuipatul.

832
00:44:51,880 --> 00:44:54,600
‎S-a uitat la aia și a zis:
‎„Nu mănânc aia.”

833
00:44:56,440 --> 00:44:58,920
‎Ci pentru că e atâta bucurie acolo.

834
00:44:59,000 --> 00:45:01,720
‎Te uiți la acei oameni
‎și sunt mereu fericiți,

835
00:45:01,840 --> 00:45:03,640
‎ai nevoie de o anumită personalitate

836
00:45:03,720 --> 00:45:06,440
‎să te duci acolo zilnic
‎și să întorci cârnați.

837
00:45:07,800 --> 00:45:09,000
‎Îi vezi mereu așa.

838
00:45:16,880 --> 00:45:19,120
‎Vreau să fiu lângă acea bucurie.

839
00:45:19,960 --> 00:45:22,080
‎Cauți prin mașină o monedă aurie,

840
00:45:22,160 --> 00:45:24,080
‎te duci la ei, le dai moneda,

841
00:45:24,160 --> 00:45:26,080
‎apoi întinzi mâna.

842
00:45:26,920 --> 00:45:30,680
‎Sunt foarte puține cazuri când tu,
‎ca adult, te duci la alt adult,

843
00:45:30,760 --> 00:45:32,040
‎întinzi mâna și zici:

844
00:45:32,160 --> 00:45:33,360
‎„Pune mâncare acolo.

845
00:45:35,480 --> 00:45:37,840
‎Am deja o pungă de spaghete
‎în mașină.”

846
00:45:41,520 --> 00:45:42,960
‎Apoi iau un șervețel.

847
00:45:43,040 --> 00:45:45,040
‎Ți-l pun în palmă, apoi pun

848
00:45:45,120 --> 00:45:47,800
‎cea mai subțire felie de pâine
‎din viața ta

849
00:45:47,920 --> 00:45:50,520
‎deasupra. Acasă, îi zicem pâine magică,

850
00:45:50,600 --> 00:45:52,600
‎e imposibil să întinzi ceva pe ea.

851
00:45:53,040 --> 00:45:54,320
‎Poți încerca.

852
00:45:54,560 --> 00:45:56,640
‎Dar apoi mijlocul dispare.

853
00:45:59,200 --> 00:46:01,600
‎Nici nu-l găsești prin casă. A dispărut.

854
00:46:01,680 --> 00:46:04,880
‎Ai doar o coajă ciudată, ce fusese pâine.

855
00:46:07,160 --> 00:46:08,480
‎Deci ai șervețelul.

856
00:46:08,560 --> 00:46:11,640
‎Pun pâinea magică,
‎pun niște ceapă prăjită,

857
00:46:11,720 --> 00:46:13,160
‎apoi pun cârnatul

858
00:46:13,240 --> 00:46:15,840
‎și sosul de roșii deasupra.

859
00:46:15,920 --> 00:46:17,400
‎Ăla nu-i sos de roșii,

860
00:46:17,480 --> 00:46:19,600
‎să fim sinceri,
‎strălucește în întuneric.

861
00:46:21,160 --> 00:46:25,160
‎Acum ai mâncarea în mână.
‎Sfat profesionist:

862
00:46:25,240 --> 00:46:27,160
‎curbați-l.

863
00:46:27,960 --> 00:46:30,360
‎Vrei să curbezi tot scenariul, așa,

864
00:46:30,440 --> 00:46:33,960
‎dacă îl ții drept,
‎e foarte greu de mâncat.

865
00:46:38,120 --> 00:46:40,440
‎Dacă îl ții drept, e o problemă.

866
00:46:41,880 --> 00:46:44,160
‎Când l-ai curbat, ai mâncare.

867
00:46:45,640 --> 00:46:47,720
‎Acum intri în magazinul de bricolaj

868
00:46:47,800 --> 00:46:50,000
‎și cauți alți oameni ca tine.

869
00:46:50,760 --> 00:46:53,080
‎Îi cauți pe ceilalți oameni cu cârnați.

870
00:46:53,360 --> 00:46:55,040
‎Când îi vezi, faci așa.

871
00:47:00,160 --> 00:47:02,320
‎„Luăm aceleași decizii.

872
00:47:05,000 --> 00:47:07,440
‎Suntem aici și amândoi avem ăștia.

873
00:47:11,280 --> 00:47:13,440
‎Pe... Nu, o curea de scule.”

874
00:47:15,200 --> 00:47:17,680
‎Începi să mănânci
‎și se întâmplă ceva magic

875
00:47:17,760 --> 00:47:19,960
‎când te depărtezi de grătare.

876
00:47:20,040 --> 00:47:22,040
‎Ceapa e rece ca gheața.

877
00:47:23,360 --> 00:47:25,840
‎Dar cârnatul va fi mai fierbinte.

878
00:47:27,280 --> 00:47:29,640
‎Cred că de la lipiciul din el.

879
00:47:31,000 --> 00:47:34,200
‎Îl abordezi cu grijă când mănânci.

880
00:47:34,280 --> 00:47:36,560
‎Cu dinții, ca pe un cartof fierbinte,

881
00:47:36,640 --> 00:47:39,200
‎ca să respiri prin spatele lor.

882
00:47:39,280 --> 00:47:41,280
‎Pui niște aer pe el.

883
00:47:45,520 --> 00:47:47,160
‎E o abordare cu dinții,

884
00:47:47,240 --> 00:47:48,640
‎ca la primul sex oral.

885
00:47:54,960 --> 00:47:57,280
‎Mergi prin magazin, ai mâncat jumătate.

886
00:47:57,360 --> 00:48:00,520
‎Te uiți și zici:
‎„La naiba, mănânc și șervețelul.”

887
00:48:03,320 --> 00:48:06,440
‎Nu ești ratat, acolo sunt nutrienții!

888
00:48:10,320 --> 00:48:11,440
‎Pe de altă parte...

889
00:48:11,960 --> 00:48:14,600
‎începem... Cineva sforăie?

890
00:48:14,680 --> 00:48:15,720
‎Grozav!

891
00:48:16,920 --> 00:48:19,400
‎Îmi place cum spuneți: „E femeia de aici.”

892
00:48:21,520 --> 00:48:23,640
‎Nu e ca și cum s-a căcat pe scaun.

893
00:48:25,960 --> 00:48:27,240
‎O să beau niște apă.

894
00:48:29,080 --> 00:48:32,400
‎Când și când, o să mai beau.

895
00:48:35,320 --> 00:48:38,560
‎Când iau o înghițitură,
‎femeia de la garderobă face...

896
00:48:41,000 --> 00:48:43,080
‎în caz că vărs niște apă pe țâțe.

897
00:48:45,720 --> 00:48:49,280
‎Dacă mă cunoști,
‎sunt șanse sută la sută să fac asta.

898
00:48:49,760 --> 00:48:53,080
‎Nu trebuia să port bluza asta acum, dar...

899
00:48:54,800 --> 00:48:56,880
‎Aveam una care se asorta cu pantalonii.

900
00:48:58,360 --> 00:49:00,920
‎Dar are cam jumătate de litru
‎de pui cu unt.

901
00:49:04,160 --> 00:49:06,160
‎Da, s-au luat decizii.

902
00:49:08,080 --> 00:49:11,120
‎Le-am zis:
‎„Lăsați-mă să port bluza pătată,

903
00:49:11,200 --> 00:49:15,080
‎în realitate,
‎așa mă vor vedea oamenii în viitor.”

904
00:49:17,200 --> 00:49:19,280
‎E foarte rar să mă vezi pe stradă

905
00:49:19,360 --> 00:49:20,680
‎fără mâncare...

906
00:49:21,480 --> 00:49:23,240
‎pe sâni, dar...

907
00:49:24,560 --> 00:49:26,560
‎Aparent, nu e acceptabil.

908
00:49:26,920 --> 00:49:27,960
‎Bine,

909
00:49:28,040 --> 00:49:29,080
‎mai departe.

910
00:49:29,160 --> 00:49:31,240
‎Acum, facem lucruri la care credem

911
00:49:31,320 --> 00:49:33,440
‎că suntem buni, dar nu suntem.

912
00:49:34,160 --> 00:49:35,120
‎Precum șlapii.

913
00:49:36,560 --> 00:49:37,400
‎Papicii.

914
00:49:38,480 --> 00:49:39,720
‎Babușii.

915
00:49:40,880 --> 00:49:41,960
‎Scarpii.

916
00:49:42,040 --> 00:49:43,920
‎Așa le spunem în Africa de Sud.

917
00:49:44,720 --> 00:49:47,600
‎Știți, nu vom avea
‎niciodată pace în lume...

918
00:49:48,520 --> 00:49:50,920
‎până nu ne punem de acord
‎pentru un nume.

919
00:49:53,520 --> 00:49:55,600
‎Nu sunt numiți la fel nicăieri.

920
00:49:55,680 --> 00:49:58,560
‎Te urci într-un avion,
‎zbori într-un loc necunoscut,

921
00:49:58,640 --> 00:50:01,160
‎aterizezi, te duci la magazin
‎și zici: „Mă scuzați.

922
00:50:01,240 --> 00:50:03,240
‎Caut niște chestii de vară...

923
00:50:04,400 --> 00:50:07,200
‎prin care îți treci așa
‎degetele de la picioare.

924
00:50:07,280 --> 00:50:08,840
‎„Vă referiți la...”

925
00:50:13,520 --> 00:50:14,960
‎Nici nu ne întrebăm

926
00:50:15,040 --> 00:50:16,600
‎de ce naiba se numesc așa.

927
00:50:16,680 --> 00:50:17,800
‎Doar zicem: „Da.

928
00:50:17,880 --> 00:50:19,600
‎Aș dori unii albaștri...”

929
00:50:23,720 --> 00:50:25,720
‎Chestia cu papucii ăia,

930
00:50:26,080 --> 00:50:27,840
‎e că nu au instrucțiuni

931
00:50:27,920 --> 00:50:30,160
‎și ar trebui.

932
00:50:30,720 --> 00:50:33,960
‎N-am avut așa ceva niciodată,
‎crescând în Africa de Sud,

933
00:50:34,040 --> 00:50:36,320
‎unde ai șerpi și scorpioni.

934
00:50:36,880 --> 00:50:38,320
‎Nu poți purta așa ceva.

935
00:50:38,400 --> 00:50:40,160
‎Am cumpărat prima pereche

936
00:50:40,240 --> 00:50:41,680
‎pe la 30 de ani,

937
00:50:42,280 --> 00:50:44,080
‎acum 13 ani, în Noua Zeelandă.

938
00:50:44,320 --> 00:50:45,680
‎Și nimeni nu m-a oprit.

939
00:50:45,760 --> 00:50:48,960
‎I-am cumpărat,
‎dar n-am auzit să mi se spună:

940
00:50:50,360 --> 00:50:52,360
‎„Ai mai folosit așa ceva?”

941
00:50:53,560 --> 00:50:55,120
‎„Nu, n-am mai folosit”.

942
00:50:55,200 --> 00:50:56,120
‎„Vino încoace!

943
00:50:57,280 --> 00:50:58,720
‎Doar ca să știi...

944
00:50:59,400 --> 00:51:03,000
‎dacă intră o picătură de apă înăuntru...

945
00:51:03,840 --> 00:51:04,720
‎ești moartă.

946
00:51:07,320 --> 00:51:11,600
‎Dacă atinge
‎o picătură de apă exteriorul...

947
00:51:12,000 --> 00:51:12,920
‎ești moartă.

948
00:51:15,120 --> 00:51:17,640
‎Și nu te gândi o clipă

949
00:51:17,720 --> 00:51:19,080
‎că poți fugi...

950
00:51:20,560 --> 00:51:21,840
‎din mașina ta...

951
00:51:22,440 --> 00:51:24,080
‎în timpul furtunii...

952
00:51:26,520 --> 00:51:27,800
‎în mall...

953
00:51:28,440 --> 00:51:30,440
‎unde au pus gresie pe jos.

954
00:51:33,520 --> 00:51:36,240
‎Fie că ești pregătită fizic sau nu,

955
00:51:36,320 --> 00:51:38,480
‎o să faci șpagatul.”

956
00:51:41,280 --> 00:51:44,600
‎Tu zici: „Bine, super.”

957
00:51:45,240 --> 00:51:47,240
‎În timp ce ieși: „Încă un lucru.

958
00:51:47,880 --> 00:51:48,960
‎Ca să știi...

959
00:51:49,360 --> 00:51:50,360
‎papucii ăia?

960
00:51:50,920 --> 00:51:52,800
‎Sunt doar pentru înaintare.

961
00:51:54,720 --> 00:51:56,720
‎Îi numim unidirecționali.

962
00:51:57,920 --> 00:52:00,400
‎Da. Vrei să faci un pas în lateral?

963
00:52:00,480 --> 00:52:01,320
‎Ești moartă.

964
00:52:03,160 --> 00:52:04,440
‎Un pas înapoi?

965
00:52:04,520 --> 00:52:06,520
‎Unchiul meu a încercat. E mort.”

966
00:52:08,520 --> 00:52:10,560
‎Papucii ăia sunt complecși.

967
00:52:10,640 --> 00:52:13,080
‎Ar trebui să aibă avertisment,
‎să fii însoțit

968
00:52:13,160 --> 00:52:15,040
‎o săptămână după ce îi cumperi.

969
00:52:15,960 --> 00:52:20,480
‎Am cumpărat o pereche
‎și am dus copiii cu soția la Fielding.

970
00:52:20,560 --> 00:52:22,200
‎E o mică comunitate de fermieri

971
00:52:22,280 --> 00:52:24,640
‎în mijlocul Insulei de Nord
‎a Noii Zeelande.

972
00:52:25,200 --> 00:52:27,960
‎Nu e la fel de palpitant
‎cum zice persoana aia.

973
00:52:29,560 --> 00:52:33,760
‎Nu se întâmplă nimic 30 de minute
‎și durează cam o oră.

974
00:52:34,800 --> 00:52:37,840
‎Am plimbat copiii pe acolo,

975
00:52:37,920 --> 00:52:40,880
‎am terminat după două minute și...

976
00:52:42,720 --> 00:52:45,680
‎M-am întors și l-am pus
‎pe cel de doi ani în mașină,

977
00:52:45,760 --> 00:52:48,760
‎i-am pus fundul vaccinat pe scaun.

978
00:52:50,640 --> 00:52:51,920
‎Și am uitat...

979
00:52:52,440 --> 00:52:54,720
‎că purtam șlapii, da?

980
00:52:55,160 --> 00:52:57,240
‎Știți mișcarea, după ce puneți centura,

981
00:52:57,320 --> 00:52:59,640
‎când te dai la o parte să închizi portiera

982
00:52:59,720 --> 00:53:02,480
‎fiindcă sunt prea slabi
‎ca să închidă ușa, nu?

983
00:53:03,160 --> 00:53:05,920
‎Imediat după pasul lateral,
‎corpul a zis:

984
00:53:06,000 --> 00:53:08,240
‎„Bine, acționăm conform planului și...

985
00:53:09,560 --> 00:53:11,560
‎o să te trântesc la pământ.

986
00:53:13,800 --> 00:53:15,400
‎O să cazi în fund.”

987
00:53:15,960 --> 00:53:18,600
‎Creierul a zis: „Nu pot să-l opresc.

988
00:53:19,400 --> 00:53:20,640
‎Ești pe cont propriu.”

989
00:53:20,720 --> 00:53:22,760
‎Cădeam atât de încet,

990
00:53:23,240 --> 00:53:27,240
‎că am avut timp să mut chestii
‎din buzunarul ăsta, în ăsta.

991
00:53:29,400 --> 00:53:31,280
‎Îmi puteam muta geanta

992
00:53:31,360 --> 00:53:32,680
‎și mă duceam.

993
00:53:32,760 --> 00:53:34,080
‎Mă duceam.

994
00:53:35,320 --> 00:53:39,040
‎Am căzut atât de încet, că soția mea
‎a venit după mașină și m-a întrebat:

995
00:53:39,120 --> 00:53:40,080
‎„Ce faci?”

996
00:53:41,920 --> 00:53:43,320
‎Am răspuns: „Cad.”

997
00:53:44,640 --> 00:53:45,840
‎Și-a scos telefonul,

998
00:53:45,920 --> 00:53:50,080
‎a făcut câteva poze cu mine și le-a
‎trimis tuturor din grupul de WhatsApp.

999
00:53:50,160 --> 00:53:52,400
‎Am învățat ceva valoros în ziua aceea.

1000
00:53:52,800 --> 00:53:55,440
‎Am aflat că sunt la vârsta și greutatea

1001
00:53:55,520 --> 00:53:57,000
‎în care nu mai cad.

1002
00:53:58,960 --> 00:54:00,160
‎Am suferit o cădere.

1003
00:54:03,720 --> 00:54:06,120
‎Nu știi când ți se va întâmpla.

1004
00:54:07,000 --> 00:54:08,080
‎Și acum cinci ani,

1005
00:54:08,160 --> 00:54:09,960
‎amicii mei ar fi zis „Băusei?”

1006
00:54:10,760 --> 00:54:13,160
‎Acum primesc emoticoane îngrijorate...

1007
00:54:15,200 --> 00:54:17,800
‎„Ești bine? Cred că ai suferit o cădere. ”

1008
00:54:19,720 --> 00:54:21,760
‎„Nu, târfo, purtam șlapii.

1009
00:54:21,840 --> 00:54:22,800
‎Am uitat.”

1010
00:54:24,120 --> 00:54:26,320
‎Celălalt lucru la care ne credem buni

1011
00:54:26,400 --> 00:54:28,920
‎și nu suntem, sunt gecile de fâș.

1012
00:54:29,000 --> 00:54:30,240
‎Mai ales...

1013
00:54:32,400 --> 00:54:35,760
‎în Melbourne, sunteți disperați
‎după gecile de fâș.

1014
00:54:36,360 --> 00:54:39,880
‎Aș spune că vremea e moderată
‎în zilele noastre.

1015
00:54:40,600 --> 00:54:43,920
‎Dacă ești genul de om friguros,

1016
00:54:44,000 --> 00:54:46,320
‎o bluză cu mânecă lungă e destul.

1017
00:54:47,240 --> 00:54:48,560
‎Știți ce am văzut azi?

1018
00:54:48,640 --> 00:54:52,240
‎Azi erau două femei pe stradă
‎cu geci de fâș

1019
00:54:52,320 --> 00:54:54,280
‎până la jumătatea gambei.

1020
00:54:55,240 --> 00:54:56,480
‎Cu fermoarul ridicat.

1021
00:54:57,320 --> 00:55:00,560
‎Chiar faci o declarație
‎dacă ridici fermoarul.

1022
00:55:01,240 --> 00:55:05,080
‎Uneori spui: „Am avut-o la serviciu
‎și acum o duc acasă,

1023
00:55:05,160 --> 00:55:07,480
‎e deschisă ca să intre aerul.”

1024
00:55:07,560 --> 00:55:09,960
‎Cât ridici fermoarul, spui oamenilor:

1025
00:55:10,040 --> 00:55:11,360
‎„Mi-e frig, naibii!”

1026
00:55:13,240 --> 00:55:15,360
‎Când le-am privit, mi-am zis:

1027
00:55:15,800 --> 00:55:17,400
‎„Știți ceva și noi, nu?”

1028
00:55:18,720 --> 00:55:22,520
‎N-ar fi ceva incredibil ca, pe la ora trei

1029
00:55:22,600 --> 00:55:25,160
‎să fie un viscol
‎care ne îngroapă în zăpadă?

1030
00:55:26,440 --> 00:55:28,200
‎Și javrele alea să zică:

1031
00:55:28,280 --> 00:55:29,480
‎„Știam noi!”

1032
00:55:34,760 --> 00:55:38,960
‎Gecile alea au fost create
‎ca să nu înghețe lumea din Antarctica.

1033
00:55:39,040 --> 00:55:41,120
‎Dacă ai un coleg șerpaș,

1034
00:55:41,200 --> 00:55:42,680
‎îți trebuie una.

1035
00:55:43,640 --> 00:55:45,360
‎Dar dacă e vorba de Brian

1036
00:55:45,440 --> 00:55:48,040
‎care nu face față unui ceai, te descurci.

1037
00:55:49,000 --> 00:55:50,960
‎Te pasc mai puține straturi.

1038
00:55:51,040 --> 00:55:52,760
‎Ia-ți un pulover și o eșarfă.

1039
00:55:52,880 --> 00:55:53,920
‎Nu pățești nimic.

1040
00:55:55,040 --> 00:55:56,680
‎E derutant când vin aici,

1041
00:55:56,760 --> 00:56:00,200
‎mereu mă duc direct
‎la hotel din aeroport.

1042
00:56:00,280 --> 00:56:02,840
‎Aer condiționat peste tot.
‎La un moment dat,

1043
00:56:02,920 --> 00:56:05,520
‎zic să fac o plimbare,
‎să văd cum e vremea.

1044
00:56:05,600 --> 00:56:08,720
‎Mă uit pe fereastră
‎la oamenii de pe stradă:

1045
00:56:09,480 --> 00:56:10,320
‎„Da.

1046
00:56:12,400 --> 00:56:13,720
‎E imposibil de zis.”

1047
00:56:15,880 --> 00:56:18,560
‎„Două treimi purtați geci de fâș

1048
00:56:19,040 --> 00:56:21,320
‎cu pantaloni scurți și șlapi.

1049
00:56:24,440 --> 00:56:27,800
‎Nu știu ce se petrece.
‎Ne pregătim de iarnă sau de cricket?

1050
00:56:30,200 --> 00:56:34,040
‎Cu toții facem tâmpenii zilnic.
‎Asta nu te face ratat.

1051
00:56:34,160 --> 00:56:37,000
‎Să ai un moment greu în viață
‎nu te face ratat.

1052
00:56:37,080 --> 00:56:39,360
‎Adevărații ratați din societate

1053
00:56:39,440 --> 00:56:43,240
‎sunt cei care atacă pe internet
‎pentru lucruri ce nu pot fi schimbate.

1054
00:56:43,520 --> 00:56:46,320
‎Dacă ai intrat pe internet și
‎ai atacat pe cineva

1055
00:56:46,400 --> 00:56:49,200
‎după aspect, ce naiba e cu tine?

1056
00:56:50,160 --> 00:56:53,600
‎La Olimpiadă, o femeie a câștigat aurul.

1057
00:56:53,720 --> 00:56:55,720
‎Am citit articolul, bravo ei.

1058
00:56:56,280 --> 00:56:59,680
‎Apoi mi s-a bășit mintea
‎când m-am uitat la comentarii.

1059
00:57:00,440 --> 00:57:02,600
‎Dacă vrei să-ți pierzi speranța în oameni,

1060
00:57:02,680 --> 00:57:05,520
‎dă clic pe secțiunea de comentarii

1061
00:57:05,600 --> 00:57:08,040
‎și citește-le. Primul comentariu zicea:

1062
00:57:08,560 --> 00:57:10,560
‎„Bravo ei, dar ce câine.”

1063
00:57:12,000 --> 00:57:14,600
‎M-am uitat pe profilul lui și mi-am zis:

1064
00:57:14,680 --> 00:57:16,400
‎„Nici el nu-i rupt din soare.

1065
00:57:18,160 --> 00:57:20,560
‎Sau poate l-au mânjit la naștere.”

1066
00:57:22,640 --> 00:57:24,520
‎Încrederea de care ai nevoie...

1067
00:57:24,600 --> 00:57:28,080
‎Dacă ataci pe cineva pentru aspect,
‎ar fi bine să fii sexy.

1068
00:57:29,520 --> 00:57:31,000
‎Nu normal.

1069
00:57:31,080 --> 00:57:33,280
‎Al dracului de sexy.

1070
00:57:34,120 --> 00:57:36,960
‎Dacă te uiți la profilul lor, zici:
‎„Da, corect.”

1071
00:57:39,280 --> 00:57:42,120
‎Dar nu înțeleg să ataci
‎pe cineva pentru aspect,

1072
00:57:42,200 --> 00:57:44,200
‎doar nu și l-a făcut singură.

1073
00:57:44,880 --> 00:57:47,200
‎Dacă ar fi așa, am fi uimitori.

1074
00:57:47,280 --> 00:57:50,080
‎Aș fi atât de frumoasă,
‎că nu m-ai putea privi.

1075
00:57:51,360 --> 00:57:54,280
‎N-aș mai avea nevoie de prezentări.

1076
00:57:54,360 --> 00:57:57,080
‎Ai știi că vin,
‎pentru că ți-ai dat drumul.

1077
00:57:58,880 --> 00:57:59,720
‎Da!

1078
00:58:01,320 --> 00:58:04,120
‎El o să zică: „Vine
‎pentru că mi-am dat drumul!”

1079
00:58:07,560 --> 00:58:10,280
‎Dacă chiar ai o problemă
‎cu aspectul cuiva,

1080
00:58:10,360 --> 00:58:12,080
‎caută-le tatăl pe Facebook și zi:

1081
00:58:12,160 --> 00:58:13,480
‎„Ce s-a întâmplat?”

1082
00:58:16,720 --> 00:58:19,200
‎Sau să ataci pe cineva pentru sexualitate.

1083
00:58:19,720 --> 00:58:21,560
‎Știți că nu e o alegere.

1084
00:58:22,360 --> 00:58:24,320
‎Doamne! Știți că nu e o alegere?

1085
00:58:26,240 --> 00:58:29,160
‎Am zis: „La naiba, ăsta e publicul...

1086
00:58:30,240 --> 00:58:32,280
‎Care mă va termina.”

1087
00:58:32,360 --> 00:58:33,880
‎Veți zice: „E o alegere.

1088
00:58:35,400 --> 00:58:37,840
‎Suntem de la Biserica Baptistă și...

1089
00:58:40,280 --> 00:58:41,600
‎credem că e o alegere,

1090
00:58:41,680 --> 00:58:43,640
‎iar tu ai făcut alegerea greșită.

1091
00:58:44,200 --> 00:58:46,280
‎Am venit să punem mâinile pe tine.”

1092
00:58:47,880 --> 00:58:50,240
‎Știți că sexualitatea nu e o alegere.

1093
00:58:50,320 --> 00:58:53,080
‎Dacă ar fi fost, n-ar mai fi femei hetero.

1094
00:58:57,480 --> 00:58:59,520
‎Fără supărare, bărbați.

1095
00:58:59,600 --> 00:59:01,880
‎Fără supărare, vă iubesc,

1096
00:59:01,960 --> 00:59:03,520
‎dar v-ați văzut ouăle?

1097
00:59:07,240 --> 00:59:09,240
‎Nu sunt atuurile voastre.

1098
00:59:12,200 --> 00:59:14,200
‎Sunt ceva dobândit.

1099
00:59:17,600 --> 00:59:20,600
‎Cred că dacă sexualitatea ar fi o alegere,

1100
00:59:20,680 --> 00:59:22,760
‎prima dată când o femeie
‎ar intra în cameră

1101
00:59:22,840 --> 00:59:24,840
‎unde e un bărbat gol, ar zice:

1102
00:59:35,720 --> 00:59:37,520
‎Mă duc să caut o păsărică.

1103
00:59:39,600 --> 00:59:40,960
‎Te las cu alea.”

1104
00:59:42,920 --> 00:59:44,680
‎Știți cât de greu e să explici

1105
00:59:44,760 --> 00:59:47,240
‎cum arată testiculele
‎unei lesbiene pure?

1106
00:59:48,520 --> 00:59:50,560
‎Știți ce e o lesbiană pură?

1107
00:59:50,640 --> 00:59:52,640
‎Un pur

1108
00:59:52,720 --> 00:59:56,520
‎e o persoană gay care nu s-a
‎culcat cu nimeni de sex opus.

1109
00:59:56,600 --> 00:59:59,760
‎Doar cu ai lor, așa
‎cum și-ar dori Dumnezeu.

1110
01:00:07,320 --> 01:00:08,640
‎Stați, de fapt,

1111
01:00:08,720 --> 01:00:11,880
‎bărbații gay ar fi super puri.

1112
01:00:11,960 --> 01:00:15,040
‎Sunt cei care nu s-au culcat
‎cu nimeni de sex opus

1113
01:00:15,120 --> 01:00:17,120
‎și s-au născut prin cezariană.

1114
01:00:23,320 --> 01:00:26,080
‎Șui când s-au născut, au zis:

1115
01:00:26,160 --> 01:00:27,520
‎„Băga-mi-aș, nu!

1116
01:00:32,720 --> 01:00:35,000
‎Scoate-mă prin trapă! ”

1117
01:00:41,840 --> 01:00:42,720
‎Așadar...

1118
01:00:44,720 --> 01:00:46,480
‎Știți Știți cât de greu e

1119
01:00:46,560 --> 01:00:49,280
‎să explici unei lesbiene pure
‎cum arată ouăle?

1120
01:00:49,360 --> 01:00:51,840
‎Am văzut câteva perechi la viața mea.

1121
01:00:52,480 --> 01:00:56,120
‎Am zis: „Practic...

1122
01:00:58,920 --> 01:01:00,160
‎sunt...

1123
01:01:00,800 --> 01:01:02,600
‎ca două kiwi putrezite care...

1124
01:01:05,280 --> 01:01:07,640
‎au avut un copil cu un săculeț de ceai

1125
01:01:07,720 --> 01:01:10,520
‎și se tot lungesc.

1126
01:01:11,040 --> 01:01:12,400
‎Ați fost uimitori.

1127
01:01:12,480 --> 01:01:14,840
‎Mersi că m-ați primit!

1128
01:01:15,320 --> 01:01:17,320
‎Mulțumesc, Melbourne!

1129
01:01:55,040 --> 01:01:57,680
‎Subtitrarea: Alin Godino



