1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
NETFLIX PRESENTERAR

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,143 --> 00:00:20,645
<i>Det ni ska få se var inte tänkt att hända.</i>

5
00:00:21,521 --> 00:00:23,148
<i>Det var helt oplanerat.</i>

6
00:00:23,231 --> 00:00:25,567
<i>Totalt. Det var bara…</i>

7
00:00:25,650 --> 00:00:27,026
<i>…nåt som hände.</i>

8
00:00:27,110 --> 00:00:30,321
<i>När världen stängde beslöt vi</i>
<i>att göra 30 shower för välgörenhet,</i>

9
00:00:30,405 --> 00:00:32,282
<i>och samla pengar till covid-drabbade.</i>

10
00:00:32,365 --> 00:00:34,868
<i>Varje kväll ställde jag samma fråga.</i>

11
00:00:34,951 --> 00:00:37,537
{\an8}<i>Vad är det första du tänker göra…</i>

12
00:00:37,620 --> 00:00:38,997
{\an8}<i>…när världen öppnas igen?</i>

13
00:00:40,665 --> 00:00:42,417
Välkomna till isoleringen.

14
00:00:45,795 --> 00:00:47,213
Vet inte vilken dag det är.

15
00:00:47,297 --> 00:00:49,257
<i>Det är grejen när hela världen</i>

16
00:00:49,340 --> 00:00:51,301
<i>genomgår samma sak samtidigt.</i>

17
00:00:51,384 --> 00:00:52,469
<i>Det är väl speciellt.</i>

18
00:00:57,974 --> 00:01:00,477
Okej. Läget, allihop? Hej!

19
00:01:02,812 --> 00:01:05,940
God kväll och välkomna till
vad som verkar bli

20
00:01:06,024 --> 00:01:07,734
det märkligaste ståuppgiget

21
00:01:07,817 --> 00:01:09,736
som nån av oss har varit med om.

22
00:01:10,570 --> 00:01:11,863
Om ni inte har hörlurar

23
00:01:11,946 --> 00:01:15,158
ber jag er att sitta så nära datorn
som möjligt,

24
00:01:15,241 --> 00:01:17,160
så jag hör er skratta.

25
00:01:17,243 --> 00:01:18,703
För om jag inte hör er skratta

26
00:01:18,787 --> 00:01:20,622
är det jag som pratar med mig själv

27
00:01:20,705 --> 00:01:21,915
och är rädd för att dö.

28
00:01:24,542 --> 00:01:26,377
Först Indiens officiella enhetsmantra

29
00:01:26,461 --> 00:01:28,797
mot coronavirus. När jag räknat till tre

30
00:01:28,880 --> 00:01:31,841
säger alla: "Försvinn, Corona."

31
00:01:31,925 --> 00:01:34,260
Okej. Tre, två, ett… Kör!

32
00:01:34,344 --> 00:01:38,431
<i>Försvinn, Corona!</i>

33
00:01:38,515 --> 00:01:41,017
Jag vet inte hur det kommer att gå.

34
00:01:41,100 --> 00:01:44,938
Zoomshower, framtiden för ståupp…

35
00:01:46,064 --> 00:01:47,357
…eller förspel till döden.

36
00:01:47,440 --> 00:01:50,485
Det första ni tänker göra
när isoleringen är över?

37
00:01:50,568 --> 00:01:51,402
TRÄFFA MIN FLICKA - MUMBAI

38
00:01:51,486 --> 00:01:53,279
-Var finns hon?
<i>-Santacruz.</i>

39
00:01:53,363 --> 00:01:56,407
Du verkar väldigt ung,
som om du just läst<i> Harry Potter.</i>

40
00:01:57,158 --> 00:01:59,828
Du har just läst ut <i>Dödsrelikerna.</i>

41
00:01:59,911 --> 00:02:00,787
Hur gammal är du?

42
00:02:01,538 --> 00:02:02,455
<i>Sjutton.</i>

43
00:02:02,539 --> 00:02:04,582
När träffade du din flickvän senast?

44
00:02:04,666 --> 00:02:05,583
<i>Två månader sen.</i>

45
00:02:05,667 --> 00:02:07,919
Två månader! Det var långt före viruset.

46
00:02:08,002 --> 00:02:10,046
Hon har nog lämnat dig, kompis…

47
00:02:10,130 --> 00:02:11,047
Jag bara säger det.

48
00:02:11,131 --> 00:02:13,258
Det var före isoleringen.

49
00:02:13,341 --> 00:02:16,719
<i>Hon var med på din show för två dagar sen,</i>
<i>den 15.</i>

50
00:02:16,803 --> 00:02:19,222
Så jag rekommenderades av din flickvän.

51
00:02:19,305 --> 00:02:20,765
Det låter fel. Nej…

52
00:02:22,058 --> 00:02:24,352
Ni vällustiga människor
kan dra, komediskt talat.

53
00:02:24,435 --> 00:02:27,230
Jag interagerar aldrig
med 17-åriga flickor,

54
00:02:27,313 --> 00:02:29,107
av princip.

55
00:02:29,190 --> 00:02:30,567
{\an8}<i>Fira min födelsedag.</i>

56
00:02:30,650 --> 00:02:32,610
Sargam, var är du nu?

57
00:02:32,694 --> 00:02:33,695
<i>Chicago.</i>

58
00:02:33,778 --> 00:02:36,156
Chicago? Jisses! Vad är klockan där?

59
00:02:36,990 --> 00:02:39,659
<i>Det är morgon, kl. 09,34.</i>

60
00:02:39,742 --> 00:02:41,995
Kl. 09,34… Du behöver ju inte gå nånstans.

61
00:02:42,078 --> 00:02:43,163
Så, jättebra.

62
00:02:44,205 --> 00:02:45,874
Ni amerikaner vaknar tidigt.

63
00:02:45,957 --> 00:02:47,917
De börjar jobba kl. 08,00 där, va?

64
00:02:48,001 --> 00:02:49,836
Därför är de det mäktigaste…

65
00:02:49,919 --> 00:02:52,589
Var det mäktigaste landet i världen.

66
00:02:52,672 --> 00:02:53,506
Innan…

67
00:02:54,340 --> 00:02:55,967
Innan nån åt en fladdermus…

68
00:02:58,553 --> 00:03:00,096
…och kraschade er ekonomi.

69
00:03:01,222 --> 00:03:03,141
En fladdermus krossade ert land.

70
00:03:03,224 --> 00:03:05,810
Hela ert land, från andra sidan jorden.

71
00:03:05,894 --> 00:03:07,979
Och man pratar om fjärilseffekten.

72
00:03:09,397 --> 00:03:11,357
Det är det jobbigaste med viruset.

73
00:03:11,441 --> 00:03:13,151
Vi vet inte vem vi ska skylla på.

74
00:03:13,234 --> 00:03:15,194
Det är ju kännetecknet på indier,

75
00:03:15,278 --> 00:03:17,906
innan man löser ett problem,
skyller man på nån annan.

76
00:03:17,989 --> 00:03:19,449
Det här är nytt för oss.

77
00:03:19,532 --> 00:03:23,912
Det är det första som hänt på 73 år

78
00:03:23,995 --> 00:03:25,496
som inte är Pakistans fel.

79
00:03:26,789 --> 00:03:29,709
Vi är ovana vid
att det inte är Pakistans fel.

80
00:03:29,792 --> 00:03:32,170
Alla våra politiker bär munskydd på tv.

81
00:03:32,837 --> 00:03:36,507
Toppen.
Kul att se konservativa hinduledare

82
00:03:36,591 --> 00:03:39,510
klä sig likadant som
muslimkvinnorna de förtrycker.

83
00:03:40,637 --> 00:03:41,930
TRÄFFA MIN FLICKVÄN UTOMHUS

84
00:03:42,013 --> 00:03:44,474
{\an8}<i>Vi får träffa en person utanför familjen,</i>

85
00:03:44,557 --> 00:03:46,142
{\an8}<i>utomhus, på två meters håll.</i>

86
00:03:48,686 --> 00:03:51,814
Vem använder du regeln för?
Vem tänker du träffa?

87
00:03:51,898 --> 00:03:54,025
{\an8}<i>-Min flickvän.</i>
-Din flickvän?

88
00:03:55,985 --> 00:03:58,196
Och när du träffar din flickvän,

89
00:03:58,279 --> 00:04:00,114
din stadiga flickvän,

90
00:04:00,198 --> 00:04:03,034
efter sex veckor…i en park…

91
00:04:06,037 --> 00:04:08,623
{\an8}…tänker du hålla social distans?

92
00:04:09,582 --> 00:04:13,253
{\an8}<i>Tveksamt. Därför tänker jag inte</i>
<i>träffa henne förrän senare.</i>

93
00:04:13,336 --> 00:04:16,172
Jag föreställer mig två personer

94
00:04:16,256 --> 00:04:21,010
som är desperata och kärlekskranka,
stående två meter från varandra.

95
00:04:21,094 --> 00:04:24,681
Hans flickvän säger:
"Jag önskar att din kuk var längre,

96
00:04:24,764 --> 00:04:25,723
{\an8}det önskar jag.

97
00:04:26,516 --> 00:04:28,393
{\an8}Då vore den till nån nytta."

98
00:04:28,476 --> 00:04:29,727
ASIATISK MAT - GUJARAT

99
00:04:29,811 --> 00:04:31,396
{\an8}<i>Äta mat på mitt favoritställe.</i>

100
00:04:31,479 --> 00:04:34,232
"Äta mat." Okej, Shrushti Shah…

101
00:04:34,315 --> 00:04:37,360
Jag är glad att du fullbordade meningen.

102
00:04:37,443 --> 00:04:39,570
Du fattar? När du sa: "Äta mat",

103
00:04:39,654 --> 00:04:41,114
var vi oroliga för dig.

104
00:04:41,197 --> 00:04:43,616
Sen säger du: "På mitt favoritställe."

105
00:04:43,700 --> 00:04:45,660
{\an8}Vi tänker: "Hon är privilegierad. Okej.

106
00:04:45,743 --> 00:04:47,412
{\an8}Vi fattar. Det är okej."

107
00:04:47,495 --> 00:04:48,538
{\an8}Vad studerar du?

108
00:04:48,621 --> 00:04:49,706
{\an8}<i>Modedesign.</i>

109
00:04:49,789 --> 00:04:52,208
Modedesign.
Vi låtsas att det är en utbildning.

110
00:04:53,459 --> 00:04:55,336
Nej, jag bara skojar.

111
00:04:55,420 --> 00:04:57,046
-I Gandhinagar?
<i>-Ja.</i>

112
00:04:57,130 --> 00:04:59,465
Bra. Du vet, Gandhi var modemedveten.

113
00:05:03,052 --> 00:05:06,889
Han hade en utstyrsel
som var väldigt populär.

114
00:05:06,973 --> 00:05:10,268
Han designade den själv, och du vet…

115
00:05:10,351 --> 00:05:12,770
Hörde du den pinsamma tystnaden, Srushti?

116
00:05:13,354 --> 00:05:15,023
På Zoom.

117
00:05:15,106 --> 00:05:15,940
Okej. Bra.

118
00:05:16,024 --> 00:05:17,942
{\an8}<i>-Jag älskar asiatisk mat.</i>
-Okej.

119
00:05:18,026 --> 00:05:19,527
{\an8}<i>Stället kallas TG's.</i>

120
00:05:19,610 --> 00:05:21,779
{\an8}<i>Dit går jag först av allt.</i>

121
00:05:21,863 --> 00:05:23,573
{\an8}Äter du <i>dal-sabzi</i> hemma?

122
00:05:23,656 --> 00:05:25,533
{\an8}-Ja.
-Det är ju asiatisk mat.

123
00:05:27,785 --> 00:05:29,078
<i>Orientalisk mat.</i>

124
00:05:29,162 --> 00:05:31,331
Jag bara säger det… Bra.

125
00:05:32,165 --> 00:05:35,877
Vi är ju inte i Skottland nu.
Formellt sett är det…

126
00:05:35,960 --> 00:05:37,045
ÅKA TILLBAKA TILL KINA - AMERIKA

127
00:05:37,128 --> 00:05:40,631
<i>Jag kanske är på ett ställe</i>
<i>varifrån viruset kommer.</i>

128
00:05:40,882 --> 00:05:43,801
Är du från Wuhan, verkligen?

129
00:05:43,885 --> 00:05:45,219
<i>Nej, nej.</i>

130
00:05:45,303 --> 00:05:47,221
Var det du som förde dit smittan?

131
00:05:47,305 --> 00:05:49,724
<i>Jag bor och jobbar vanligen i Kina.</i>

132
00:05:49,807 --> 00:05:53,352
<i>Jag tror att det är mycket värre</i>
<i>än de säger.</i>

133
00:05:53,436 --> 00:05:56,481
Visst, jag menar, Kina säger:
"Det där är inget lik…

134
00:05:56,564 --> 00:05:57,815
Han sover bara." Okej?

135
00:05:57,899 --> 00:05:59,817
Det är det enda Kina gör.

136
00:05:59,901 --> 00:06:01,819
"Nej, vi har absolut inga nya fall."

137
00:06:01,903 --> 00:06:03,112
DOKTORAND - MANIPAL

138
00:06:03,196 --> 00:06:04,781
<i>-Doktorand.</i>
-Doktorand i vad?

139
00:06:04,864 --> 00:06:06,991
<i>Arkitektur vid Manipal University.</i>

140
00:06:07,075 --> 00:06:09,660
Okej, till hälften riktigt.

141
00:06:09,744 --> 00:06:11,662
Låt oss vara ärliga.

142
00:06:13,498 --> 00:06:16,626
Arkitektur är riktigt,
men Manipal University betyder:

143
00:06:16,709 --> 00:06:18,753
"Pappa gav en massa pengar till nån."

144
00:06:18,836 --> 00:06:21,005
Det är så det är, eller hur?

145
00:06:21,089 --> 00:06:23,341
Det finns platser i Gandhinagar
där man kan gå.

146
00:06:23,424 --> 00:06:25,510
<i>NIFT, Gandhinagar.</i>

147
00:06:25,593 --> 00:06:27,929
NIFT, Gandhinagar, coolt. Och…

148
00:06:28,012 --> 00:06:30,264
National Institute
of Fashion Technology, va?

149
00:06:30,348 --> 00:06:32,058
-Är det NIFT?
<i>-Ja.</i>

150
00:06:32,141 --> 00:06:34,602
För mode handlar om teknik.

151
00:06:37,021 --> 00:06:38,439
Ibland…

152
00:06:39,816 --> 00:06:42,110
…tar jag på mig en t-shirt och säger:

153
00:06:42,193 --> 00:06:43,778
"Oj, det här är hi-tech.

154
00:06:43,861 --> 00:06:45,571
Det här är…

155
00:06:45,655 --> 00:06:47,615
Den som designade den…

156
00:06:47,698 --> 00:06:50,743
När jag äter asiatisk mat glider den av.

157
00:06:50,827 --> 00:06:53,955
Hur bar de sig åt för att designa den?"

158
00:06:54,038 --> 00:06:57,792
Jag skojade lite för mycket
med modetjejen.

159
00:06:58,292 --> 00:07:01,129
Ingen stylist vill jobba med mig mer.

160
00:07:02,213 --> 00:07:06,634
Det är okej. Vi kommer ändå att bära
skyddskläder i ett helt årtionde.

161
00:07:06,717 --> 00:07:10,346
"Asiatisk mat." Förlåt mig.

162
00:07:10,429 --> 00:07:11,305
BLI HÖG SOM FAN
PUNE

163
00:07:11,389 --> 00:07:13,933
<i>-Fira 420.</i>
-Oj. Har du inte<i> ganja?</i>

164
00:07:14,016 --> 00:07:15,059
<i>Nej.</i>

165
00:07:15,143 --> 00:07:17,937
Varje gång jag besöker ett college
skriver folk:

166
00:07:18,020 --> 00:07:20,815
"Vir Das. <i>Babaji ki booty.</i>
Ska vi bli höga tillsammans?

167
00:07:20,898 --> 00:07:23,484
Ska vi röka på tillsammans?"
Jag svarar: "Nej!"

168
00:07:23,568 --> 00:07:27,280
Tänk vad som skulle hända
om en collegeungdom blev hög med mig,

169
00:07:27,363 --> 00:07:29,574
en 40-årig man? Och de säger:

170
00:07:29,657 --> 00:07:32,118
"Du, Vir Das,
tror du att månlandningen var fejkad

171
00:07:32,201 --> 00:07:34,328
och de aldrig berättade om det?"

172
00:07:35,580 --> 00:07:38,708
Och jag säger:
"Jag får sura uppstötningar."

173
00:07:38,791 --> 00:07:42,420
Det vore en sorglig dag.

174
00:07:42,503 --> 00:07:43,963
Kan du röka hemma hos dig?

175
00:07:44,046 --> 00:07:47,383
<i>Ja. På nätterna går jag ut på terrassen</i>
<i>när de sover.</i>

176
00:07:47,467 --> 00:07:48,718
Du inser väl att de vet?

177
00:07:48,801 --> 00:07:50,970
De ligger i sängen och säger:
"Det är Manali."

178
00:07:51,053 --> 00:07:53,055
Så är det hemma hos dig just nu.

179
00:07:53,139 --> 00:07:55,183
Vad är det första ni tänker göra

180
00:07:55,266 --> 00:07:57,143
efter isoleringen? Ropa ut det.

181
00:07:57,226 --> 00:07:58,060
STANNA HEMMA
DELHI

182
00:07:58,144 --> 00:07:59,729
<i>-Stanna hemma.</i>
-Vem är det där?

183
00:07:59,812 --> 00:08:02,106
Vad sitter du på? Är det en gamerstol?

184
00:08:02,190 --> 00:08:03,274
Är det så?

185
00:08:03,357 --> 00:08:06,152
<i>-Ja, det är det.</i>
-Jag tyckte väl det.

186
00:08:07,695 --> 00:08:10,198
Ta lite multivitamin, kompis, för…

187
00:08:10,281 --> 00:08:13,242
Jag menar… Ni i tv-spelsgenerationen…

188
00:08:13,326 --> 00:08:14,911
Ni klarar inte jordnötsallergi.

189
00:08:14,994 --> 00:08:18,372
Ni är hjälplösa i en pandemi.
Jag beklagar.

190
00:08:19,415 --> 00:08:23,085
Om du fick gå ut, vart skulle du gå,
vad är din grej?

191
00:08:23,169 --> 00:08:25,463
<i>-Till klubben.</i>
-Vad är din favoritklubb?

192
00:08:25,546 --> 00:08:28,466
<i>Det var Tryst,</i>
<i>men den är stängd för renovering.</i>

193
00:08:28,549 --> 00:08:30,885
Jag känner med dig. Tryst…

194
00:08:33,387 --> 00:08:35,014
Tryst var häftig som tusan.

195
00:08:35,097 --> 00:08:37,266
Du vet, typ…

196
00:08:37,350 --> 00:08:39,727
Vilka jävla fredagskvällar.

197
00:08:41,145 --> 00:08:42,146
Ta lite…

198
00:08:42,730 --> 00:08:45,525
…Rooh Afza och sen…

199
00:08:48,110 --> 00:08:49,403
…gå till Tryst.

200
00:08:49,487 --> 00:08:50,404
BESÖKA INDIEN
DUBAI

201
00:08:50,488 --> 00:08:52,198
<i>-Jag är från Dubai, UAE.</i>
-Jaha.

202
00:08:52,281 --> 00:08:53,824
Kompis, det är inte…

203
00:08:55,284 --> 00:08:57,787
Det är Indien
med renare och elakare människor.

204
00:08:58,871 --> 00:09:03,251
Om indier älskade arkitektur mer
och hatade indier mer, så är det Dubai.

205
00:09:04,961 --> 00:09:07,171
Isoleringen har blivit förlängd, igen.

206
00:09:08,548 --> 00:09:10,550
Och blir det troligen återigen.

207
00:09:10,633 --> 00:09:13,094
Och igen och igen…

208
00:09:16,472 --> 00:09:19,559
Vad är det första ni tänker göra
när den är slut?

209
00:09:19,642 --> 00:09:20,518
Ropa ut det.

210
00:09:20,601 --> 00:09:21,435
ÅKA TILL AMERIKA
UDUPI

211
00:09:21,519 --> 00:09:23,938
<i>-Äta glass.</i>
-Finns det inte glass där du är?

212
00:09:26,274 --> 00:09:28,317
<i>Det finns nog ingenstans.</i>

213
00:09:28,401 --> 00:09:31,862
För det vi gör här,
jag vet inte om ni gör det…

214
00:09:31,946 --> 00:09:35,908
Paketet kommer, sen rengör vi paketet.

215
00:09:35,992 --> 00:09:39,245
Sen stoppar vi maten i en annan behållare

216
00:09:39,328 --> 00:09:41,789
och mikrar den i 30 sekunder
för att bränna bort

217
00:09:41,872 --> 00:09:42,915
alla jävla…

218
00:09:42,999 --> 00:09:45,418
Gör det med din glass. Ta lite soppa.

219
00:09:45,501 --> 00:09:46,669
Vad annat ska man…

220
00:09:50,089 --> 00:09:52,675
Pranav, du är i Karnataka.
Vad jobbar du med?

221
00:09:52,758 --> 00:09:57,305
<i>Jag skulle ha rest till USA och studerat.</i>

222
00:09:58,806 --> 00:10:00,182
<i>Jag väntar bara.</i>

223
00:10:01,726 --> 00:10:02,977
Jag har dåliga nyheter.

224
00:10:05,980 --> 00:10:08,941
Men har du ditt visum och allting?

225
00:10:09,025 --> 00:10:13,070
<i>Nej. Jag är antagen</i>
<i>och har ett datum för att börja.</i>

226
00:10:15,698 --> 00:10:18,284
Jag hoppas att du kommer dit. Verkligen.

227
00:10:18,367 --> 00:10:19,910
-Jag hoppas…
<i>-Tack.</i>

228
00:10:19,994 --> 00:10:22,913
Jag hejar på dig.
Du får positiv energi från mig.

229
00:10:22,997 --> 00:10:25,916
Det är orealistiskt,
men ändå, från mig till dig.

230
00:10:26,000 --> 00:10:27,168
<i>Ja.</i>

231
00:10:27,251 --> 00:10:30,880
<i>Jag vet hur det är att ha den där känslan:</i>

232
00:10:32,340 --> 00:10:34,884
"Jag vill åka till USA.
Mitt liv ska förändras.

233
00:10:34,967 --> 00:10:36,260
Allt ska bli…"

234
00:10:38,554 --> 00:10:41,724
Jag hoppas att han kommer dit
innan viruset dödar känslan.

235
00:10:41,807 --> 00:10:43,809
För den känslan är viktig.

236
00:10:45,019 --> 00:10:48,272
Jag tyckte synd om mig själv före showen.

237
00:10:50,566 --> 00:10:51,859
Den killen går igenom det.

238
00:10:51,942 --> 00:10:55,196
Han vill bara ha glass.
Det är vad han vill ha.

239
00:10:55,279 --> 00:10:57,281
Och jag måste skärpa till mig och…

240
00:10:58,824 --> 00:11:00,159
…köra vidare.

241
00:11:00,242 --> 00:11:01,202
{\an8}FÅ HEM FRUN TILL RYSSLAND
MOSKVA

242
00:11:01,285 --> 00:11:02,703
{\an8}-Vad heter du?
<i>-Hillary.</i>

243
00:11:02,787 --> 00:11:05,081
-Hillary?
<i>-Ja, från Moskva.</i>

244
00:11:05,164 --> 00:11:07,667
Hillary från Moskva, verkligen? Wow…

245
00:11:07,750 --> 00:11:08,584
MOSKVA

246
00:11:08,668 --> 00:11:11,045
Så du är mr Hillary Dsouza. Angenämt.

247
00:11:11,128 --> 00:11:12,505
<i>Just det.</i>

248
00:11:12,588 --> 00:11:16,300
Det var inte det efternamn jag väntade
när jag hörde "Hillary".

249
00:11:17,301 --> 00:11:20,596
Ärligt talat tänkte jag på
en missnöjd fru.

250
00:11:20,679 --> 00:11:23,682
Millennieungar, det var
ett Hillary Clinton-skämt.

251
00:11:23,766 --> 00:11:26,811
Vi tar det sen. Det är okej.
Hon vann inte. Skratta inte.

252
00:11:26,894 --> 00:11:29,021
Hon vann inte. Skratta inte.

253
00:11:29,105 --> 00:11:29,980
BHANGRALEKTION
DUBAI

254
00:11:30,064 --> 00:11:31,982
<i>Gå till min danslektion. Inte virtuellt.</i>

255
00:11:32,066 --> 00:11:34,026
Hetika. Läget? Vad för sorts dans?

256
00:11:34,902 --> 00:11:37,071
<i>Jag lär mig bhangra nu.</i>

257
00:11:37,154 --> 00:11:39,115
Hörru, man behöver inte lära sig bhangra.

258
00:11:39,198 --> 00:11:41,200
Det finns nog inga lektioner i det.

259
00:11:41,283 --> 00:11:43,869
<i>Jo. Ett mer formellt sätt att dansa.</i>
<i>Men, ja.</i>

260
00:11:43,953 --> 00:11:47,164
Vad gör man på en bhangra-lektion?
"Välkommen till…"

261
00:11:47,915 --> 00:11:48,999
<i>Ja. Bara det och…</i>

262
00:11:49,083 --> 00:11:50,751
Välkommen till bhangra-lektionen.

263
00:11:50,835 --> 00:11:53,504
Det finns två knappar i taket
man ska träffa.

264
00:11:53,587 --> 00:11:55,423
-Jag vet inte vad…
<i>-Absolut.</i>

265
00:11:55,506 --> 00:11:58,926
Av nån anledning dansar indier bhangra
till klassisk rock.

266
00:11:59,009 --> 00:12:01,470
-Jag vet inte om…
<i>-Jösses. Det är hemskt.</i>

267
00:12:01,554 --> 00:12:05,015
Typ: "'November Rain', <i>bhenchod."</i>
Det är bara…

268
00:12:06,350 --> 00:12:08,727
Jag älskar när vita dansar bhangra,

269
00:12:08,811 --> 00:12:11,772
för de är så glada att vara inkluderade.

270
00:12:11,856 --> 00:12:13,065
De tänker:

271
00:12:13,149 --> 00:12:14,775
"De har nog förlåtit oss."

272
00:12:16,277 --> 00:12:17,278
{\an8}BYTA PRESIDENT
HOUSTON

273
00:12:17,361 --> 00:12:19,905
{\an8}<i>-Houston, Texas.</i>
-Vad är klockan där?

274
00:12:19,989 --> 00:12:21,824
<i>Halv nio på morgonen.</i>

275
00:12:21,907 --> 00:12:25,953
Jösses! Ser du på ståupp till frukost?

276
00:12:26,036 --> 00:12:27,121
Menar du allvar?

277
00:12:28,998 --> 00:12:32,084
Bra. Jag har aldrig uppträtt
för nån som äter poha just då.

278
00:12:32,168 --> 00:12:33,377
Det vore toppen.

279
00:12:33,461 --> 00:12:35,838
Såg du Donald Trump idag? Det var toppen.

280
00:12:35,921 --> 00:12:39,508
Han sa: "Man kan ta desinfektionsmedel."

281
00:12:40,718 --> 00:12:43,679
Om man injicerar desinfektionsmedel
i kroppen

282
00:12:43,762 --> 00:12:46,140
behöver man inte oroa sig för coronavirus.

283
00:12:46,223 --> 00:12:47,266
Ni vet?

284
00:12:47,892 --> 00:12:51,729
Eller ens städa huset längre.
Ni har andra bekymmer…

285
00:12:51,812 --> 00:12:56,150
Blommorna, maten, kistan,
andra saker man behöver…

286
00:12:56,233 --> 00:12:59,653
…tänka på. Vilken katastrof han är.

287
00:13:00,321 --> 00:13:01,697
Men jag beklagar.

288
00:13:01,780 --> 00:13:05,826
Men ni har i alla fall typ
500 triljoner dollar, visst?

289
00:13:05,910 --> 00:13:08,787
Donald Trumps plan är i alla fall inte:

290
00:13:08,871 --> 00:13:11,499
"Jag vill att alla går ut
på balkongen kl. 20,00."

291
00:13:11,582 --> 00:13:13,542
Det är i alla fall inte så.

292
00:13:17,296 --> 00:13:19,256
Tänk er om det var hans plan.

293
00:13:19,340 --> 00:13:22,927
"Vi har de bästa balkongerna
och alla ska gå ut på balkongen

294
00:13:23,010 --> 00:13:24,845
kl. 20,00 och tända ett ljus.

295
00:13:24,929 --> 00:13:26,764
Vi har de bästa ljusen.

296
00:13:26,847 --> 00:13:28,891
Gud välsigne USA och amerikanska ljus.

297
00:13:28,974 --> 00:13:30,518
God natt, vi ska alla dö."

298
00:13:30,601 --> 00:13:32,061
Tänk om det var…

299
00:13:32,144 --> 00:13:35,231
Vad tänker ni göra först
när isoleringen är över?

300
00:13:35,314 --> 00:13:36,315
Ropa ut det.

301
00:13:36,398 --> 00:13:37,650
KLIPPA HÅRET
FARIDABAD

302
00:13:37,733 --> 00:13:39,610
<i>-Klippa håret.</i>
-Ashish, du ser okej ut.

303
00:13:39,693 --> 00:13:40,903
-Typ…
<i>-Nej…</i>

304
00:13:40,986 --> 00:13:43,989
<i>Jag vill inte ha så här långt skägg.</i>

305
00:13:44,073 --> 00:13:46,033
<i>Så skägg och hår.</i>

306
00:13:46,116 --> 00:13:48,452
Vi är alla artiga nu

307
00:13:48,536 --> 00:13:52,540
och ignorerar att du behöver nån annan
för att trimma skägget. Så…

308
00:13:54,750 --> 00:13:57,753
Det är det mest privilegierade i världen.

309
00:13:57,836 --> 00:14:00,214
<i>Grejen är att jag brukade göra det…</i>

310
00:14:00,297 --> 00:14:02,716
"Nej, Ramu gör det mycket bättre.

311
00:14:05,302 --> 00:14:08,013
Ramu kommer åt där jag inte vill klippa."

312
00:14:08,097 --> 00:14:09,765
<i>När jag går till frisören…</i>

313
00:14:09,848 --> 00:14:12,268
Tyst. Förklara inte ditt privilegium,
äg det.

314
00:14:14,520 --> 00:14:17,022
Det har snart gått två månader

315
00:14:17,690 --> 00:14:21,193
eller 16 år sen isoleringen började och…

316
00:14:22,736 --> 00:14:25,364
Vi tog en paus från showerna ett tag,

317
00:14:25,447 --> 00:14:27,157
för jag gick igenom…

318
00:14:28,909 --> 00:14:30,536
…lite saker. Nu är vi tillbaka.

319
00:14:30,619 --> 00:14:34,498
Folk kommer för att se Vir Das Show
och glömma sina bekymmer,

320
00:14:34,582 --> 00:14:36,458
inte för att se mina.

321
00:14:37,793 --> 00:14:40,379
Så…glöm dina bekymmer.

322
00:14:41,005 --> 00:14:42,089
<i>Glöm dina bekymmer…</i>

323
00:14:42,172 --> 00:14:43,173
MÖTA LÅNGDISTANSPOJKVÄN

324
00:14:43,257 --> 00:14:45,342
<i>-Klockan är 06,50 nu.</i>
-På morgonen.

325
00:14:45,426 --> 00:14:47,720
Vill du se en komedishow med pojkvännen?

326
00:14:47,803 --> 00:14:50,306
<i>-Oj.</i>
-Så kanske äktenskap sen?

327
00:14:50,389 --> 00:14:53,851
<i>Jösses. Det är för tidigt för det här.</i>

328
00:14:53,934 --> 00:14:57,146
"För tidigt", menar du på morgonen
eller i livet?

329
00:14:57,229 --> 00:14:58,939
Vad pratar vi om här?

330
00:14:59,023 --> 00:15:01,275
-Typ… Vad är problemet?
<i>-Jag ska gå.</i>

331
00:15:01,358 --> 00:15:04,153
"Jag har inte tagit examen",
eller "Jag har inte skitit"?

332
00:15:04,236 --> 00:15:06,030
Vad är problemet?

333
00:15:06,989 --> 00:15:07,823
ÅTERVÄNDA TILL KANADA IHOP

334
00:15:07,907 --> 00:15:09,700
<i>-Återvända till Kanada.</i>
-Ja.

335
00:15:11,368 --> 00:15:13,829
{\an8}<i>Jag och min flickvän, hon är med här.</i>

336
00:15:13,913 --> 00:15:16,290
<i>Vi kom hit för att förlova oss.</i>

337
00:15:16,373 --> 00:15:19,376
Är ni åtminstone tillsammans i Indien?

338
00:15:19,460 --> 00:15:21,712
<i>Nej. Hon är i Ahmedabad. Jag är i Baroda.</i>

339
00:15:21,795 --> 00:15:23,631
Ni flög från Kanada…

340
00:15:26,133 --> 00:15:29,219
…för att vara tillsammans
symboliskt och romantiskt.

341
00:15:30,346 --> 00:15:34,350
Och just när ni förenats för livet
i en ceremoni,

342
00:15:34,433 --> 00:15:35,893
blir ni åtskilda…

343
00:15:37,061 --> 00:15:38,520
…i olika städer.

344
00:15:38,604 --> 00:15:39,563
<i>För ceremonin.</i>

345
00:15:39,647 --> 00:15:41,607
Ni förtjänar det här problemet.

346
00:15:41,690 --> 00:15:44,318
Ni tar dåliga beslut i er relation.

347
00:15:45,152 --> 00:15:46,487
Ni förstår visst inte

348
00:15:46,570 --> 00:15:49,073
den ömtåliga balansen
mellan romantik och geografi.

349
00:15:52,159 --> 00:15:52,993
KRAMA FOLK
OSLO

350
00:15:53,077 --> 00:15:54,161
<i>Krama folk.</i>

351
00:15:54,244 --> 00:15:55,996
Monika, ska du ut och krama folk?

352
00:15:56,080 --> 00:15:58,207
Jag tycker som du. Jag känner att

353
00:15:58,290 --> 00:16:02,169
så fort det finns ett vaccin
eller ännu hellre, ett botemedel,

354
00:16:02,252 --> 00:16:05,089
kommer vi att vidröra varandra som tokiga.

355
00:16:08,634 --> 00:16:10,719
<i>Inte på nåt fräckt sätt.</i>

356
00:16:11,345 --> 00:16:13,889
Fräckt är ett relativt ord.
Jag bara skojar.

357
00:16:17,267 --> 00:16:19,186
Jag tänkte på det häromdagen.

358
00:16:19,269 --> 00:16:22,189
Om vi börjar jobba
fast med social distansering,

359
00:16:22,272 --> 00:16:25,651
blir det jobbigt för "me too"-gubbarna.

360
00:16:26,443 --> 00:16:30,864
När alla är typ två meter bort.
Bara en ensam snuskgubbe i kontoret.

361
00:16:35,202 --> 00:16:37,371
"Du är sexig." Jag vet inte…

362
00:16:38,038 --> 00:16:41,333
Så varje gång jag gör det här
ensam med kamera…

363
00:16:42,334 --> 00:16:45,170
…privata shower som ingen ser,

364
00:16:46,380 --> 00:16:47,923
är jag ganska bitchig.

365
00:16:48,007 --> 00:16:51,343
Men jag ser fram emot dagens show.

366
00:16:51,427 --> 00:16:53,637
En för dig, Zoom.

367
00:16:53,721 --> 00:16:56,181
Det första du gör efter isoleringen

368
00:16:56,265 --> 00:16:58,058
och vi får gå ut igen. Ropa ut det.

369
00:16:58,142 --> 00:16:58,976
CYKLA
BANGALORE

370
00:16:59,059 --> 00:17:02,438
{\an8}<i>Cykla. Alltså, åka omkring på cykel.</i>

371
00:17:02,521 --> 00:17:05,482
Jag förstår inte när nån säger:
"Jag körde min MC."

372
00:17:05,566 --> 00:17:07,651
Inte alls. Du kom inte körande

373
00:17:07,735 --> 00:17:10,571
på din Harley och bara…

374
00:17:10,654 --> 00:17:12,823
Och du säger: "Lugn, Harley, lugn."

375
00:17:15,159 --> 00:17:17,953
Sen sticker din Harley iväg.

376
00:17:18,037 --> 00:17:19,580
Och du måste hoppa på den.

377
00:17:19,663 --> 00:17:21,457
Jag köpte nästan en Harley.

378
00:17:21,540 --> 00:17:25,794
Sen insåg jag:
"Fan, jag är ingen alfahanne."

379
00:17:25,878 --> 00:17:29,798
Det vet jag för att mina händer
gjorde så där.

380
00:17:30,883 --> 00:17:32,676
Jag är faktiskt ingen alfahanne.

381
00:17:33,343 --> 00:17:35,554
Jävla virus. Jävla fladdermus.

382
00:17:35,637 --> 00:17:36,472
SPELA FOTBOLL
MUMBAI

383
00:17:36,555 --> 00:17:39,308
<i>-Spela fotboll.</i>
-Det här är ingen fantasigrej

384
00:17:39,391 --> 00:17:42,478
där en massa killar
som inte kan spela samlas i ett rum…

385
00:17:42,561 --> 00:17:44,521
<i>Nej. Verkligen spela fotboll.</i>

386
00:17:44,605 --> 00:17:46,690
Var spelar du i laget?

387
00:17:46,774 --> 00:17:48,317
<i>Jag spelar till höger.</i>

388
00:17:48,400 --> 00:17:51,028
Till höger? Okej.
Själv är jag vänstervriden.

389
00:17:55,574 --> 00:17:57,117
Vi har olika mål. Du vet.

390
00:17:58,994 --> 00:18:01,997
Jag vill göra mål, fixa en straff.

391
00:18:02,081 --> 00:18:04,416
Ni vill bygga en staty ingen vill ha.

392
00:18:06,418 --> 00:18:07,252
JAG FÅR VARA UTE HELA DAGEN

393
00:18:07,336 --> 00:18:08,212
<i>Jag får vara ute.</i>

394
00:18:08,295 --> 00:18:09,880
Får du? Ett ögonblick.

395
00:18:09,963 --> 00:18:11,340
Hej, Erika, varifrån är du?

396
00:18:11,423 --> 00:18:12,800
<i>Costa Rica.</i>

397
00:18:12,883 --> 00:18:14,927
Från Costa Rica? Finns det…

398
00:18:15,010 --> 00:18:18,430
Finns det coronapatienter där?
Eller inga alls?

399
00:18:19,681 --> 00:18:21,767
<i>Nej, vi får vara ute jämt.</i>

400
00:18:21,850 --> 00:18:23,977
Är allt okej?

401
00:18:24,061 --> 00:18:26,772
<i>Ja, allt är okej. Under kontroll.</i>

402
00:18:26,855 --> 00:18:28,440
Jag vet att du är ensam,

403
00:18:28,524 --> 00:18:31,068
men känner du ogillandet från alla andra?

404
00:18:34,071 --> 00:18:35,322
<i>Jag känner det.</i>

405
00:18:37,074 --> 00:18:38,492
Internationellt, hör ni.

406
00:18:43,122 --> 00:18:44,540
Ja. Hallå,

407
00:18:44,623 --> 00:18:47,501
andra indiska komiker, har ni arbetslösa

408
00:18:47,584 --> 00:18:49,878
från covid-fria länder som er familj?

409
00:18:51,130 --> 00:18:51,964
Knappast.

410
00:18:52,047 --> 00:18:53,298
<i>Åka på kryssning.</i>

411
00:18:53,382 --> 00:18:55,092
"Åka på kryssning." Vem sa det?

412
00:18:57,344 --> 00:19:01,056
{\an8}Shreya, vet du inte hur vetenskap funkar?

413
00:19:02,224 --> 00:19:05,144
{\an8}Har du aldrig läst några nyheter?

414
00:19:06,687 --> 00:19:08,230
{\an8}Som har kommit ut senaste…

415
00:19:08,313 --> 00:19:10,357
{\an8}Och vart ska du åka?

416
00:19:10,440 --> 00:19:12,776
{\an8}<i>Vet inte. Bara…</i>

417
00:19:12,860 --> 00:19:14,570
"Jag vill bara… Jag vet inte.

418
00:19:14,653 --> 00:19:18,782
{\an8}Jag vill vara fast på ett fartyg
med folk och ett virus. Det är planen."

419
00:19:21,410 --> 00:19:22,411
<i>Jag fyller 16.</i>

420
00:19:22,494 --> 00:19:23,370
FYLLA 16 ÅR ORDENTLIGT

421
00:19:23,453 --> 00:19:25,330
-Är du 15 år?
<i>-Ja.</i>

422
00:19:26,331 --> 00:19:28,834
Du tar inget jag säger på allvar, va?

423
00:19:31,628 --> 00:19:35,007
Säg inte till nån
att du var med vid showen, okej?

424
00:19:35,090 --> 00:19:37,384
-Det är…
<i>-Det är hemligt. Ingen fara.</i>

425
00:19:37,467 --> 00:19:39,928
-Vem köpte biljetten?
<i>-Jag själv.</i>

426
00:19:40,429 --> 00:19:43,015
-Har du kreditkort redan?
<i>-Ja.</i>

427
00:19:43,765 --> 00:19:46,393
Gör du barnporr vid sidan om?
Vad är det här?

428
00:19:46,476 --> 00:19:48,478
-Varför…
<i>-Inte alls, sir.</i>

429
00:19:48,562 --> 00:19:50,355
Jag antyder inget sånt.

430
00:19:50,439 --> 00:19:51,648
Man brukar bli igenkänd.

431
00:19:51,732 --> 00:19:54,610
Nån på Zoom säger: "Är du…

432
00:19:55,694 --> 00:19:57,237
…Chintu69?"

433
00:19:57,321 --> 00:19:58,739
MATA MIN SYSTER
KERALA

434
00:19:58,822 --> 00:20:00,657
<i>Ett ögonblick, bara.</i>

435
00:20:00,741 --> 00:20:02,743
Knackar nån på din dörr nu?

436
00:20:02,826 --> 00:20:04,077
<i>Ja, ja.</i>

437
00:20:07,623 --> 00:20:10,125
Är det din mamma eller din flickvän? Vem?

438
00:20:10,209 --> 00:20:11,543
<i>Det är min mamma.</i>

439
00:20:11,627 --> 00:20:14,254
<i>Jag måste ta hand om min syster,</i>
<i>hon säger till.</i>

440
00:20:14,338 --> 00:20:15,714
Gå och gör din grej.

441
00:20:15,797 --> 00:20:18,300
<i>Nej, jag pratar ju med dig.</i>

442
00:20:18,383 --> 00:20:21,303
-Hur gammal är din syster?
<i>-Fem år.</i>

443
00:20:21,386 --> 00:20:23,055
Hon klarar sig, hon är fem.

444
00:20:24,640 --> 00:20:27,643
De behöver inte ges mat
eller få skolning. Hon klarar sig.

445
00:20:28,393 --> 00:20:32,189
Gå och ta hand om din syster, för fan.
Jag vill inte ha…

446
00:20:32,272 --> 00:20:35,567
…undernärda barn på mitt samvete. Du vet.

447
00:20:35,651 --> 00:20:38,779
Jag gjorde <i>Mastizaade.</i>
Jag har nog att känna skuld över.

448
00:20:38,862 --> 00:20:39,905
<i>Från Spanien.</i>

449
00:20:39,988 --> 00:20:42,407
Från Spanien? Kära nån, hej, trevligt.

450
00:20:42,491 --> 00:20:45,661
Du verkar titta uppåt,
ser du mig på en tv?

451
00:20:45,744 --> 00:20:47,496
<i>Ja. Datorn är trasig.</i>

452
00:20:47,579 --> 00:20:50,123
Okej, jag ska försöka få det
att se ut som det ska.

453
00:20:50,207 --> 00:20:51,291
"Hej. Hur mår du?"

454
00:20:53,252 --> 00:20:55,254
Hjälper det alls?

455
00:20:56,296 --> 00:20:58,966
Är du lite nervös? Typ, du vet…

456
00:20:59,049 --> 00:21:01,551
Eller är du bara glad
att vi kan se varandra?

457
00:21:01,635 --> 00:21:02,469
SPANIEN

458
00:21:02,552 --> 00:21:07,224
<i>Konstigt. För spanjorer</i>
<i>är väldigt sällskapliga.</i>

459
00:21:07,307 --> 00:21:09,643
<i>När man träffas, pussas man.</i>

460
00:21:09,726 --> 00:21:11,019
<i>Ja, på kinden.</i>

461
00:21:11,103 --> 00:21:15,190
<i>Så social distansering är…</i>

462
00:21:15,274 --> 00:21:17,317
Vi har en stad, Delhi. Likadant där,

463
00:21:17,401 --> 00:21:20,529
men det är inte
lika frivilligt som hos er.

464
00:21:20,612 --> 00:21:22,030
Så är det i Delhi.

465
00:21:22,739 --> 00:21:23,740
Dra åt helvete.

466
00:21:23,824 --> 00:21:26,076
Frun, jag är spansk, okej? Spansk.

467
00:21:26,159 --> 00:21:26,994
LÄMNA IRLAND
IRLAND

468
00:21:27,077 --> 00:21:28,996
<i>Jag är i Irland nu. Jag är indier,</i>

469
00:21:29,079 --> 00:21:30,706
<i>men just nu är jag i Irland.</i>

470
00:21:30,789 --> 00:21:31,623
IRLAND

471
00:21:31,707 --> 00:21:35,711
Jag anade att du var indier
på grund av: "Charu…"

472
00:21:39,673 --> 00:21:40,882
Är du fast i college?

473
00:21:40,966 --> 00:21:43,719
<i>-Inte "fast" direkt.</i>
-Okej.

474
00:21:43,802 --> 00:21:48,515
<i>För vi får fortfarande gå ut</i>
<i>och promenera.</i>

475
00:21:48,598 --> 00:21:52,519
<i>Handla mat, och ta cykelturer och sånt.</i>

476
00:21:52,602 --> 00:21:54,438
<i>Så jag är inte direkt fast.</i>

477
00:21:54,521 --> 00:21:56,565
Alla andra indier sitter och tänker:

478
00:21:56,648 --> 00:21:58,150
"Din jävla…"

479
00:21:59,067 --> 00:22:02,112
Hon är i en spansk by
och dricker Prosecco.

480
00:22:02,195 --> 00:22:04,573
Hon chillar och tar cykelturer.

481
00:22:05,198 --> 00:22:07,826
<i>Jag läser biomedicinsk ingenjörskonst.</i>

482
00:22:07,909 --> 00:22:08,744
Tror du på det?

483
00:22:08,827 --> 00:22:11,705
Att vi har ett vaccin
i september eller oktober?

484
00:22:11,788 --> 00:22:14,374
<i>Tveksamt. För hela processen</i>

485
00:22:14,458 --> 00:22:16,710
<i>att få fram ett vaccin tar lång tid.</i>

486
00:22:16,793 --> 00:22:20,422
Man måste ligga med en Poonawalla,
det är tufft…

487
00:22:21,631 --> 00:22:24,259
Det var ett internt skämt. Okej.

488
00:22:25,344 --> 00:22:26,636
Bara jag? Okej.

489
00:22:26,720 --> 00:22:28,513
Idag är vår första show för London.

490
00:22:31,725 --> 00:22:34,144
Lond, Lond…

491
00:22:34,728 --> 00:22:36,772
Jag kommer aldrig till London igen.

492
00:22:36,855 --> 00:22:37,689
GÅ PÅ PUBEN
LONDON

493
00:22:37,773 --> 00:22:39,357
<i>-Gå på puben.</i>
-På puben? Okej.

494
00:22:39,441 --> 00:22:40,942
Vad brukar du dricka där?

495
00:22:41,026 --> 00:22:43,487
Vad brukar du börja kvällen med?

496
00:22:43,570 --> 00:22:44,696
<i>En martini, förstås.</i>

497
00:22:44,780 --> 00:22:46,740
Men varför "En martini, förstås"?

498
00:22:46,823 --> 00:22:51,244
Du kanske vill ha en öl.
Jag vet inte, jag är inte från London.

499
00:22:52,120 --> 00:22:54,706
Varför blev jag indisk när jag sa det där?

500
00:22:55,373 --> 00:22:57,000
Jag är inte från London.

501
00:22:57,793 --> 00:22:59,086
Ingen pub för dig.

502
00:22:59,169 --> 00:23:00,420
Och återlämna Kohinoor.

503
00:23:02,506 --> 00:23:03,340
{\an8}ÅKA PÅ SMEKMÅNAD

504
00:23:03,423 --> 00:23:05,050
{\an8}<i>Jag gifte mig i Indien 13 mars,</i>

505
00:23:05,133 --> 00:23:06,510
{\an8}<i>dagen då världen stannade.</i>

506
00:23:06,593 --> 00:23:08,762
{\an8}<i>Och vi hade vårt bröllop…</i>

507
00:23:08,845 --> 00:23:11,473
Fint. Så ni har
en jäkla pandemi-smekmånad.

508
00:23:11,556 --> 00:23:12,390
Det här är bra.

509
00:23:14,935 --> 00:23:17,604
{\an8}Ert barn… Ert barn borde få heta Corona.

510
00:23:17,687 --> 00:23:19,898
{\an8}Så måste det bli.

511
00:23:19,981 --> 00:23:22,150
Okej, klockan är…

512
00:23:24,194 --> 00:23:26,571
…07,00 söndag morgon och…

513
00:23:27,989 --> 00:23:30,450
Jag ska göra ståupp för folk i New York.

514
00:23:30,534 --> 00:23:32,035
Så jäkla konstigt.

515
00:23:32,119 --> 00:23:32,994
KLIPPA HÅRET
NEW YORK

516
00:23:33,078 --> 00:23:34,663
<i>-Klippa håret.</i>
-Okej.

517
00:23:34,746 --> 00:23:38,708
Det finns en sikh på…
Jaswin, hoppas att det inte är du.

518
00:23:38,792 --> 00:23:40,585
Det var inte du. Okej.

519
00:23:44,047 --> 00:23:45,590
Jaswin sitter bara där, typ:

520
00:23:45,674 --> 00:23:48,885
"Efter isoleringen vill jag inte
vara sikh längre."

521
00:23:51,888 --> 00:23:52,764
FIXA ÖGONBRYNEN
NYC

522
00:23:52,848 --> 00:23:55,350
<i>-Fixa ögonbrynen.</i>
-Okej.

523
00:23:56,685 --> 00:23:59,312
<i>Samma här. Jag behöver det.</i>

524
00:23:59,396 --> 00:24:00,522
Admin, tysta henne.

525
00:24:00,605 --> 00:24:03,900
Jag trodde att det skulle bli bra.
Men det är ju…

526
00:24:03,984 --> 00:24:05,652
Nej, nu pratar vi om det här.

527
00:24:05,735 --> 00:24:08,405
Kan du inte göra det själv?
Det är ju inte…

528
00:24:09,072 --> 00:24:13,076
<i>Att plocka ögonbrynen är svårt,</i>
<i>inget att slarva med.</i>

529
00:24:13,160 --> 00:24:16,538
Så vad är värsta scenariot?
Att se överraskad ut av livet.

530
00:24:21,334 --> 00:24:22,169
Du är…

531
00:24:24,129 --> 00:24:27,132
Dina vänner säger:
"Asmita gillar verkligen Starbucks.

532
00:24:27,215 --> 00:24:28,466
Du fattar?

533
00:24:30,093 --> 00:24:32,512
Jag har gått dit med henne i över tio år,

534
00:24:32,596 --> 00:24:35,182
men idag njöt hon verkligen."

535
00:24:35,265 --> 00:24:37,767
I Indien, där folk säger:
"Jag får ingen mat…

536
00:24:37,851 --> 00:24:40,187
Arbetare migrerar och så."

537
00:24:40,270 --> 00:24:41,146
Här är det:

538
00:24:41,229 --> 00:24:44,232
"Jag kan inte plocka ögonbrynen,
jag kan inte köra bil."

539
00:24:44,316 --> 00:24:47,485
Era privilegierade jävlar.

540
00:24:48,403 --> 00:24:49,821
{\an8}<i>Det var en sjukhusfödsel.</i>

541
00:24:51,198 --> 00:24:53,074
<i>Men det var märkligt. Vi hade ingen…</i>

542
00:24:53,158 --> 00:24:55,368
<i>Sköterskan ville inte vidröra mig.</i>

543
00:24:55,452 --> 00:24:58,038
<i>Jag fick föda barnet i princip själv.</i>

544
00:24:58,121 --> 00:24:59,080
Helgalet.

545
00:24:59,164 --> 00:25:03,501
För första gången i historien
har pappans och sköterskans roller bytts.

546
00:25:03,585 --> 00:25:06,004
Nu är det pappan som gör jobbet.

547
00:25:06,671 --> 00:25:09,925
Sköterskan står tre meter bort
och säger: "Det går fint."

548
00:25:11,176 --> 00:25:13,845
Bebisen föds, ser på pappan och tänker:

549
00:25:13,929 --> 00:25:17,349
"Är han läkare? Varför gråter han?"

550
00:25:17,432 --> 00:25:19,392
Jag hörde en historia om viruset idag.

551
00:25:19,476 --> 00:25:20,602
VIRUSETS HISTORIA

552
00:25:20,685 --> 00:25:21,561
<i>Fladdermus åt</i>

553
00:25:22,312 --> 00:25:24,731
{\an8}<i>och tappade frukten. En gris åt frukten.</i>

554
00:25:27,859 --> 00:25:30,320
{\an8}<i>Grisen blev slaktad.</i>

555
00:25:30,403 --> 00:25:32,864
{\an8}<i>Den kom till djurmarknaden i Wuhan.</i>

556
00:25:32,948 --> 00:25:33,782
{\an8}Okej.

557
00:25:33,865 --> 00:25:37,327
{\an8}<i>Nån köpte grisen.</i>
<i>Kocken tog den till ett hotell.</i>

558
00:25:37,410 --> 00:25:38,245
{\an8}Okej.

559
00:25:38,328 --> 00:25:42,165
{\an8}<i>Nån bad honom skicka komplimanger</i>
<i>till kocken,</i>

560
00:25:42,249 --> 00:25:44,709
{\an8}<i>så han torkade händerna och skakade hand.</i>

561
00:25:44,793 --> 00:25:46,920
Jag vill säga att om det här är sant,

562
00:25:47,003 --> 00:25:50,799
är du en man med genomsnittlig intelligens
och med bra information.

563
00:25:52,217 --> 00:25:56,137
Men om du luras är du ett geni.

564
00:25:56,221 --> 00:25:57,472
Fint självförtroende.

565
00:25:57,555 --> 00:25:59,683
"Fladdermus. Åt upp grisen. Och sen…"

566
00:25:59,766 --> 00:26:01,810
<i>Jag är från Indien, fast i Singapore.</i>

567
00:26:01,893 --> 00:26:04,354
<i>-Jag tänkte hälsa på min fru här.</i>
-Okej.

568
00:26:04,437 --> 00:26:07,357
<i>Men så kom den dumma pandemin.</i>

569
00:26:07,440 --> 00:26:08,566
Okej.

570
00:26:08,650 --> 00:26:11,319
Jag vet, viruset är dumt.
Det är vi som är smarta.

571
00:26:14,322 --> 00:26:19,119
Det är dag 9 562,
och viruset lever fortfarande.

572
00:26:19,202 --> 00:26:21,830
Det är som <i>Rocky 19.</i>

573
00:26:21,913 --> 00:26:22,747
SPOLA

574
00:26:22,831 --> 00:26:23,915
Jag lovar…

575
00:26:23,999 --> 00:26:26,042
Är det nån på toan? Jag hörde nån spola.

576
00:26:26,126 --> 00:26:27,961
Hörde ni det där?

577
00:26:29,713 --> 00:26:31,756
Hör ni?

578
00:26:31,840 --> 00:26:33,842
<i>Nån är på toa.</i>

579
00:26:33,925 --> 00:26:36,761
Nån är på toan och skiter,
och det är inte jag.

580
00:26:38,722 --> 00:26:41,057
<i>Det här är episkt.</i>

581
00:26:45,812 --> 00:26:49,816
<i>Jag är i Madrid nu.</i>
<i>Jag dansar flamenco här.</i>

582
00:26:49,899 --> 00:26:51,192
Fint.

583
00:26:51,276 --> 00:26:54,487
<i>Jag väntar på</i>
<i>att få sätta på mig flamencoskor.</i>

584
00:26:54,571 --> 00:26:56,906
Man kan nog dansa flamenco
med social distans.

585
00:26:56,990 --> 00:27:00,327
För det är en flicka
som dansar och stampar

586
00:27:00,410 --> 00:27:02,412
med fötterna. Och två meter bort

587
00:27:02,495 --> 00:27:04,873
står en gitarrist
och tittar trånande på henne.

588
00:27:04,956 --> 00:27:06,833
Det är vad flamenco är.

589
00:27:06,916 --> 00:27:08,126
{\an8}<i>Ja, absolut.</i>

590
00:27:08,209 --> 00:27:11,296
{\an8}Han bara… Det är hela dansen.

591
00:27:11,379 --> 00:27:12,797
{\an8}<i>En massa sexuell spänning.</i>

592
00:27:12,881 --> 00:27:15,967
Han… Och hon: "Håll dig borta."

593
00:27:16,051 --> 00:27:18,094
Han… "Men jag älskar dig.

594
00:27:18,178 --> 00:27:20,055
Jag ser på ögonen att du vill ha mig."

595
00:27:20,138 --> 00:27:22,182
Hon säger: "Jag döljer ögonen."

596
00:27:26,603 --> 00:27:28,980
Så för två kvällar sen…

597
00:27:29,731 --> 00:27:32,317
{\an8}Vi börjar med komikern Vir Das,

598
00:27:32,400 --> 00:27:35,028
{\an8}vars granne hotade att hosta på honom.

599
00:27:35,111 --> 00:27:38,823
Troligen den galnaste kväll
jag har haft i Mumbai.

600
00:27:38,907 --> 00:27:40,325
Den äldre mannen nös på mig.

601
00:27:41,284 --> 00:27:42,786
Det gick bra.

602
00:27:42,869 --> 00:27:44,788
Vi löste det. Vi är vänner nu.

603
00:27:44,871 --> 00:27:46,539
Men jag ska berätta historien.

604
00:27:52,087 --> 00:27:54,672
Att nysa på nån är en sån intim handling.

605
00:27:54,756 --> 00:27:59,094
Det kräver medgivande och närhet,
och jag var emot båda.

606
00:28:01,679 --> 00:28:03,181
Jag ville…

607
00:28:03,765 --> 00:28:06,351
Han sa: "Du blir hemsökt",
och jag svarade inte.

608
00:28:06,434 --> 00:28:07,811
För jag är rädd för spöken.

609
00:28:07,894 --> 00:28:09,938
Jag hade en upplevelse en gång.

610
00:28:10,730 --> 00:28:12,982
Det var på college…

611
00:28:13,066 --> 00:28:17,904
Jag låg på sängen och kände
att nån satte sig på sängen.

612
00:28:17,987 --> 00:28:19,823
Det fanns ingen annan där.

613
00:28:19,906 --> 00:28:24,119
Jag visste att det var ett spöke,
och sen viskade nån i mitt öra:

614
00:28:24,911 --> 00:28:26,996
"Har du nån <i>ganja?"</i>

615
00:28:30,542 --> 00:28:32,293
Jag sa: "Va?"

616
00:28:32,377 --> 00:28:35,422
Spöket sa: "Ja, har du nåt hasch?

617
00:28:37,424 --> 00:28:39,342
Det finns inget hasch i himlen."

618
00:28:39,426 --> 00:28:41,970
Jag sa: "Varför inte?"

619
00:28:42,053 --> 00:28:46,349
Han sa: "Tänk efter.
Man kan inte plantera på moln."

620
00:28:49,811 --> 00:28:51,396
Det hade jag aldrig tänkt på.

621
00:28:51,479 --> 00:28:54,232
Växter kan inte växa på moln.

622
00:28:54,315 --> 00:28:56,359
Det finns inga vegetarianer i himlen.

623
00:28:58,987 --> 00:29:01,114
Det är nog därför det kallas himlen.

624
00:29:02,824 --> 00:29:04,993
Jag ringde min advokat mitt i natten

625
00:29:05,076 --> 00:29:07,162
och hon sa: "Det hände. Posta det."

626
00:29:07,245 --> 00:29:12,292
Sen fanns det i varenda nyhet
och på Twitter,

627
00:29:12,375 --> 00:29:15,670
och på tv, tamejfan.

628
00:29:17,213 --> 00:29:20,508
Och jag beter mig
som om det var humoristiskt.

629
00:29:21,760 --> 00:29:23,970
Nu måste jag ta covid-test.

630
00:29:24,053 --> 00:29:25,764
Han drog ned munskyddet och…

631
00:29:25,847 --> 00:29:26,973
Han…

632
00:29:27,056 --> 00:29:28,850
Det var vad som hände.

633
00:29:30,268 --> 00:29:33,605
Det var sött.
Som om det var en nysning. Han…

634
00:29:36,858 --> 00:29:40,737
Jag tror att han tänkte:
"Jag ska nysa på honom",

635
00:29:40,820 --> 00:29:43,573
men hans kropp sa: "Nej, hosta på honom."

636
00:29:44,783 --> 00:29:46,117
Sen kombinerades det.

637
00:29:46,201 --> 00:29:47,869
Kroppen gör så ibland.

638
00:29:47,952 --> 00:29:49,662
Man tänker: "Jag ska skratta",

639
00:29:49,746 --> 00:29:53,041
men kroppen säger:
"Nej, du ska fisa och skita på dig lite."

640
00:29:54,250 --> 00:29:56,586
Jag är komiker. Jag kan mitt jobb.

641
00:29:56,669 --> 00:29:59,255
Jag tar det här och skriver skämt om det.

642
00:29:59,339 --> 00:30:01,674
Alla sa: "Varför slog du inte till honom?"

643
00:30:01,758 --> 00:30:06,554
Jag kan bara tänka att nånstans inom mig

644
00:30:06,638 --> 00:30:09,641
tänkte jag:
"Gör det inte. Jag har en framtid.

645
00:30:09,724 --> 00:30:12,811
Jag måste ha jobbet kvar.
Jag har en framtid."

646
00:30:13,478 --> 00:30:16,564
Hur kan jag tala med en terapeut om det?
Hon skulle säga:

647
00:30:17,398 --> 00:30:19,984
"Du behöver inte betala
för sessionen, för…

648
00:30:20,902 --> 00:30:25,031
…jag fick inte lära mig om det här
på universitetet i…Bughtown."

649
00:30:26,574 --> 00:30:27,742
Bughtown?

650
00:30:28,827 --> 00:30:31,454
Det är skitjobbigt att vara 40 år gammal

651
00:30:31,538 --> 00:30:33,957
och finna att man är en optimist.

652
00:30:38,044 --> 00:30:40,004
Som att finna att man är diabetiker,

653
00:30:40,088 --> 00:30:41,714
ni vet, man tänker:

654
00:30:41,798 --> 00:30:44,634
"Jag måste ändra hela mitt liv. Fan!

655
00:30:46,469 --> 00:30:49,347
Och sluta med sånt jag gillar,
socker och självömkan."

656
00:30:50,598 --> 00:30:51,474
JAG ÄR AMERIKAN

657
00:30:51,558 --> 00:30:53,226
{\an8}<i>Nej, men jag är amerikan.</i>

658
00:30:53,309 --> 00:30:56,563
{\an8}<i>En amerikan i Delhi,</i>
<i>så jag är borta från mitt hemland.</i>

659
00:30:56,646 --> 00:30:59,649
{\an8}Okej! Hur länge har du varit flykting?

660
00:31:01,359 --> 00:31:03,111
{\an8}<i>Nästan tre år nu.</i>

661
00:31:03,194 --> 00:31:05,655
{\an8}Jaha. Och vad jobbar du med?

662
00:31:06,614 --> 00:31:08,575
{\an8}<i>Det är en anpassning.</i>

663
00:31:08,658 --> 00:31:10,952
{\an8}<i>Jag gillar inte att gräshopporna kommer.</i>

664
00:31:11,035 --> 00:31:12,245
{\an8}<i>Det gillar jag inte.</i>

665
00:31:12,328 --> 00:31:15,290
{\an8}<i>Jag kan leva med hetta och sandstormar,</i>

666
00:31:15,373 --> 00:31:16,791
{\an8}<i>jag kan överleva politiken,</i>

667
00:31:16,875 --> 00:31:19,294
{\an8}<i>men bibliska farsoter är för mycket.</i>

668
00:31:20,336 --> 00:31:23,923
{\an8}Okej. Som alla amerikaner
svarade du inte på min fråga,

669
00:31:24,007 --> 00:31:26,050
och gav för mycket information.

670
00:31:26,134 --> 00:31:28,094
Jag frågade vad du jobbar med.

671
00:31:28,177 --> 00:31:29,429
Var jobbar du?

672
00:31:29,512 --> 00:31:30,763
{\an8}<i>På en resebyrå.</i>

673
00:31:30,847 --> 00:31:33,683
{\an8}<i>Vi fick faktiskt hem 4 000 amerikaner.</i>

674
00:31:33,766 --> 00:31:36,269
{\an8}<i>Vi ordnade flyg åt varenda en.</i>

675
00:31:37,186 --> 00:31:39,105
Bra gjort! En applåd för henne.

676
00:31:39,188 --> 00:31:41,232
Det var bra gjort.

677
00:31:42,567 --> 00:31:45,612
{\an8}Att ta dem från Indien,
där det bara finns få fall,

678
00:31:45,695 --> 00:31:47,322
och skicka dem till Amerika.

679
00:31:51,993 --> 00:31:52,827
Bra gjort.

680
00:31:54,662 --> 00:31:57,832
Ta dem från Indien
där hydroxyklorokin kostar 20 rupier,

681
00:31:57,916 --> 00:31:59,208
till Amerika…

682
00:32:00,752 --> 00:32:03,212
…där hälsoförsäkringen är så bra,

683
00:32:03,296 --> 00:32:06,090
och man betalar 3 000 %
mer än verkliga kostnaden.

684
00:32:06,174 --> 00:32:08,176
<i>Men jag valde att stanna.</i>

685
00:32:08,259 --> 00:32:09,552
<i>-Paris.</i>
<i>-Är du i Paris?</i>

686
00:32:09,636 --> 00:32:12,013
<i>Hur är det i Paris? Börjar det bli bättre?</i>

687
00:32:12,096 --> 00:32:15,141
{\an8}<i>Inga turister och allt är fritt,</i>
<i>så det är kul.</i>

688
00:32:16,017 --> 00:32:19,479
Var inte som
en jävla egocentrisk fransman.

689
00:32:20,605 --> 00:32:23,524
För att få säga sånt
måste man bryta på franska.

690
00:32:23,608 --> 00:32:26,653
"Det är härligt, inga turister,
jag kan röka och…

691
00:32:27,862 --> 00:32:31,032
…leva i typiskt franskt
existentiellt missmod."

692
00:32:31,115 --> 00:32:32,158
Det är typ…

693
00:32:32,241 --> 00:32:34,202
{\an8}Men du säger: "Det finns inga turister,

694
00:32:34,285 --> 00:32:37,830
{\an8}vi stortrivs, Paris är vackert."

695
00:32:37,914 --> 00:32:41,042
Du är för vänlig
för att klara fransk självbelåtenhet.

696
00:32:41,125 --> 00:32:44,087
<i>Jag är från Melbourne.</i>
<i>Vet inte riktigt vad jag vill göra.</i>

697
00:32:44,170 --> 00:32:45,713
Okej, jag hör dig inte.

698
00:32:45,797 --> 00:32:47,632
Beklagar, vi har inte tid med sånt.

699
00:32:47,715 --> 00:32:49,217
Biljetterna är för billiga

700
00:32:49,300 --> 00:32:51,678
för en massa terapi och sånt.

701
00:32:51,761 --> 00:32:53,012
4,99 för välgörenhet.

702
00:32:53,096 --> 00:32:54,013
BLI TANDLÄKARE
LAGOS

703
00:32:54,097 --> 00:32:56,808
<i>-Vi är från Lagos.</i>
<i>-Är du i Nigeria nu?</i>

704
00:32:56,891 --> 00:32:59,143
Vad är klockan där i Afrika?

705
00:33:01,187 --> 00:33:03,898
Det är två tummar upp,
men kan du säga vad klockan är?

706
00:33:06,150 --> 00:33:08,236
<i>Jag är antropolog. Det är vi alla tre.</i>

707
00:33:08,319 --> 00:33:12,824
{\an8}Jävlar! Det var den märkligaste trekant
jag nånsin sett.

708
00:33:12,907 --> 00:33:15,076
{\an8}Nej, men det är konstigt. Jag menar…

709
00:33:15,159 --> 00:33:18,454
{\an8}…om killen till vänster
får alkoholproblem,

710
00:33:18,538 --> 00:33:21,624
{\an8}blir han killen till höger.
Du fattar, det är…

711
00:33:22,750 --> 00:33:25,169
Jag kanske ska göra showen så här?

712
00:33:25,878 --> 00:33:26,963
Hejsan.

713
00:33:27,046 --> 00:33:29,132
Isoleringen går bra.

714
00:33:31,551 --> 00:33:35,638
Jag ska snygga till mig.
Jag ska roa människor.

715
00:33:35,722 --> 00:33:38,057
-Sheesha.
<i>-Finns inte det där du är?</i>

716
00:33:38,141 --> 00:33:40,309
<i>Jag är med ett litet barn.</i>

717
00:33:40,393 --> 00:33:41,561
<i>Jag tar inte hem sånt.</i>

718
00:33:41,644 --> 00:33:43,521
Så barnet gillar inte <i>sheesha?</i>

719
00:33:46,399 --> 00:33:47,900
<i>-Sheesha…</i>
<i>-Absolut inte.</i>

720
00:33:47,984 --> 00:33:50,111
Är det ett bra substitut för modersmjölk?

721
00:33:53,448 --> 00:33:54,449
<i>Absolut inte.</i>

722
00:33:56,075 --> 00:33:57,285
"Du,<i> beta,</i> vi har…

723
00:33:59,829 --> 00:34:02,582
Vi har laktosfritt, smaka det här äpplet."

724
00:34:04,417 --> 00:34:05,251
HOSTA FRITT
UAE

725
00:34:05,334 --> 00:34:08,254
{\an8}<i>Hosta fritt utan att bli dömd av andra.</i>

726
00:34:08,337 --> 00:34:11,007
{\an8}<i>Jag jobbar åt ett flygbolag.</i>

727
00:34:11,090 --> 00:34:12,884
{\an8}Ett bra ställe att hosta på.

728
00:34:14,177 --> 00:34:17,096
{\an8}Jobbar du på planet eller på kontoret?

729
00:34:17,180 --> 00:34:18,765
{\an8}<i>-Kontoret.</i>
-Okej.

730
00:34:18,848 --> 00:34:19,932
{\an8}<i>Jag jobbar hemifrån.</i>

731
00:34:20,016 --> 00:34:21,809
Bra. Man vill inte ha flygpersonal

732
00:34:21,893 --> 00:34:23,895
som hostar på en på planet.

733
00:34:25,813 --> 00:34:28,149
<i>Jag kommer från Kina. Jag måste tillbaka.</i>

734
00:34:28,232 --> 00:34:29,859
{\an8}<i>Så jag måste först</i>

735
00:34:29,942 --> 00:34:33,362
{\an8}<i>ta mig till flygplatsen,</i>
<i>hitta ett plan och åka hem.</i>

736
00:34:33,446 --> 00:34:36,032
Okej. När började ditt mentala problem?

737
00:34:39,619 --> 00:34:41,621
Försöker du komma tillbaka till Kina?

738
00:34:41,704 --> 00:34:43,664
{\an8}<i>De har stängt gränserna mot världen.</i>

739
00:34:43,748 --> 00:34:45,958
{\an8}Det har de gjort jämt.

740
00:34:48,711 --> 00:34:50,588
Idag är…

741
00:34:52,465 --> 00:34:54,258
…en galen dag. Jag…

742
00:34:55,343 --> 00:34:58,262
Det skrevs om mig i en tidning,<i> Q.</i>

743
00:34:58,346 --> 00:35:00,473
Många av mina idoler var med.

744
00:35:00,556 --> 00:35:03,476
Som Seinfeld, Ellen DeGeneres,

745
00:35:03,559 --> 00:35:07,021
Letterman, Chappelle och Chris Rock.

746
00:35:07,105 --> 00:35:09,732
Jag var med i en liten artikel. Och…

747
00:35:10,608 --> 00:35:13,486
Jag läste de större artiklarna

748
00:35:13,569 --> 00:35:18,616
och såg Jerry Seinfeld och Chris Rock
prata i ett café.

749
00:35:19,617 --> 00:35:23,204
Och de…pratade om mig.

750
00:35:26,624 --> 00:35:28,668
Jag blev omnämnd.

751
00:35:28,751 --> 00:35:30,837
De hade inte bestämt:

752
00:35:32,213 --> 00:35:34,507
"Nu måste vi prata om Vir."

753
00:35:34,590 --> 00:35:35,883
Nej, det var…

754
00:35:35,967 --> 00:35:39,345
De pratade om allt möjligt och nämnde mig.

755
00:35:39,428 --> 00:35:41,556
Jerry Seinfeld sa till Chris Rock:

756
00:35:41,639 --> 00:35:44,308
"Jag såg en indisk kille, Vir Das.

757
00:35:44,934 --> 00:35:47,645
Han är väldigt rolig."

758
00:35:51,899 --> 00:35:53,025
Över hela världen.

759
00:35:54,068 --> 00:35:55,486
Jag sitter i…

760
00:35:57,530 --> 00:35:59,866
…mitt lilla rum i Bandra.

761
00:35:59,949 --> 00:36:03,035
Och…i ett café i New York…

762
00:36:04,120 --> 00:36:08,374
…säger Jerry Seinfeld till Chris Rock
att jag är rolig.

763
00:36:08,457 --> 00:36:11,669
<i>Vir fyller faktiskt 36 år…</i>

764
00:36:12,503 --> 00:36:13,880
<i>-…på söndag.</i>
-Sluta, Kavi.

765
00:36:13,963 --> 00:36:16,632
<i>-Jag vill sjunga "Har den äran".</i>
-Nej, sluta.

766
00:36:16,716 --> 00:36:18,759
Sluta. Det är pinsamt.

767
00:36:18,843 --> 00:36:20,761
<i>Ett, två, tre.</i>

768
00:36:20,845 --> 00:36:25,224
<i>Har den äran idag</i>

769
00:36:25,308 --> 00:36:29,645
<i>Har den äran idag</i>

770
00:36:29,729 --> 00:36:31,606
Jag fyller år imorgon.

771
00:36:33,733 --> 00:36:34,817
Just nu…

772
00:36:36,444 --> 00:36:38,196
…känner jag mig som åtta år.

773
00:36:38,487 --> 00:36:40,615
<i>Isha Paliwal,</i>
<i>är det din fina bebis vi ser?</i>

774
00:36:40,698 --> 00:36:42,658
<i>Jag är hennes moster.</i>

775
00:36:42,825 --> 00:36:44,493
Okej, du har nån annans bebis

776
00:36:44,577 --> 00:36:47,121
i bild utan deras medgivande.

777
00:36:49,040 --> 00:36:50,875
<i>Hon är ditt yngsta fan.</i>

778
00:36:52,460 --> 00:36:53,294
Jag…

779
00:36:53,377 --> 00:36:55,630
Hur kan jag prata med bebisen?

780
00:36:55,713 --> 00:36:57,757
Vad kommer att hända just nu?

781
00:36:58,341 --> 00:37:00,468
<i>Hon kan svara…</i>

782
00:37:01,385 --> 00:37:02,386
Toppen…

783
00:37:07,767 --> 00:37:08,893
Hej, bebisen.

784
00:37:13,189 --> 00:37:17,026
Tack för att du är med på Zoom.

785
00:37:18,986 --> 00:37:22,698
Jag ber om ursäkt för den här pandemin,

786
00:37:22,782 --> 00:37:25,993
fast du nog inte vet
vad fan en pandemi är.

787
00:37:28,371 --> 00:37:31,874
Det funkar inte, Isha.
Jag har försökt. Det här…

788
00:37:31,958 --> 00:37:34,961
Förlåt mig. Jag är så ledsen.

789
00:37:35,044 --> 00:37:38,256
Jag är bra på feedback,
och försöker bli bättre,

790
00:37:38,339 --> 00:37:40,591
men den här bebisen är dålig publik.

791
00:37:40,675 --> 00:37:42,343
Det är allt jag tänker säga.

792
00:37:42,426 --> 00:37:44,095
Bebisen är dålig publik,

793
00:37:44,178 --> 00:37:46,264
och hör inte hemma i en ståuppshow.

794
00:37:46,347 --> 00:37:47,223
ÖL I PARKEN
LONDON

795
00:37:47,306 --> 00:37:49,308
<i>-London.</i>
-Är du i London nu?

796
00:37:49,392 --> 00:37:50,726
Det här är din fina vän…

797
00:37:50,810 --> 00:37:53,271
<i>Det här är min fina vän. Hon heter Emily.</i>

798
00:37:53,354 --> 00:37:55,773
-Emily, är ni ihop?
<i>-Absolut.</i>

799
00:37:55,856 --> 00:37:57,942
Bra. Blir det giftermål?

800
00:37:58,025 --> 00:37:59,235
<i>Jösses, nej.</i>

801
00:38:03,281 --> 00:38:05,283
Jag har aldrig hört nån göra slut på Zoom.

802
00:38:05,366 --> 00:38:07,994
Det är nog första gången för mig. Kul.

803
00:38:08,077 --> 00:38:10,871
"Fan, nej."
Han kunde inte kontrollera det.

804
00:38:10,955 --> 00:38:13,165
Emily, gillar du den här indiern?

805
00:38:13,249 --> 00:38:14,917
<i>Nej, inte just nu.</i>

806
00:38:20,172 --> 00:38:23,050
Yuvan, det blir att sova på soffan inatt.

807
00:38:24,885 --> 00:38:27,930
Varje gång jag gör en show,
när man öppnar dörren,

808
00:38:28,014 --> 00:38:29,765
jag ska visa vad som händer.

809
00:38:30,433 --> 00:38:33,811
Det första som händer när man öppnar.
Är ni redo? Vänta.

810
00:38:33,894 --> 00:38:35,563
Jag ska rikta sökaren…

811
00:38:36,647 --> 00:38:38,649
Här är dörren till arbetsrummet.

812
00:38:38,733 --> 00:38:41,193
Varje gång man öppnar den…

813
00:38:41,986 --> 00:38:42,820
…vad man ser…

814
00:38:44,322 --> 00:38:47,116
…är den enda publikmedlemmen som har sett…

815
00:38:47,867 --> 00:38:49,160
…många shower.

816
00:38:49,952 --> 00:38:52,163
Vem av er är Smarnika, för jag…

817
00:38:52,246 --> 00:38:54,040
{\an8}<i>-Den här.</i>
<i>-Jag sa det.</i>

818
00:38:54,123 --> 00:38:56,417
För om ni är Smarnika alla tre,

819
00:38:56,500 --> 00:38:58,461
är det som med de där OSHO-ashrams,

820
00:38:58,544 --> 00:39:00,629
{\an8}om ni fattar, att ni är

821
00:39:00,713 --> 00:39:02,631
{\an8}"Alla kvinnor är Smarnika.

822
00:39:04,091 --> 00:39:06,844
{\an8}Hitta din inre Smarnika.

823
00:39:08,346 --> 00:39:10,348
Frigör din Smarnika."

824
00:39:12,391 --> 00:39:16,437
Det är lustigt att
den västerländska sexuella revolutionen

825
00:39:16,520 --> 00:39:19,607
genom historien har letts av indiska män

826
00:39:19,690 --> 00:39:22,777
{\an8}som ingen i Indien ville ligga med.

827
00:39:24,278 --> 00:39:25,112
BETELPEPPAR
MUMBAI

828
00:39:25,196 --> 00:39:26,739
<i>-Jag är i Bombay.</i>
-Jaha.

829
00:39:26,822 --> 00:39:28,908
<i>Jag vill ha thaimat</i>
<i>och går till Nara Thai.</i>

830
00:39:28,991 --> 00:39:30,368
<i>De steker betelpeppar</i>

831
00:39:30,451 --> 00:39:33,788
<i>och har en typ av chutney</i>

832
00:39:33,871 --> 00:39:35,206
<i>som är jättegod.</i>

833
00:39:36,290 --> 00:39:40,169
Okej, jag ska inte låtsas veta.
Vad tusan är betelpeppar?

834
00:39:40,252 --> 00:39:42,380
<i>Paan ka patta.</i>

835
00:39:42,463 --> 00:39:44,757
Du skulle ha sagt: "Kvinna från Thane.

836
00:39:46,592 --> 00:39:49,136
"Lite betelpeppar, tack."

837
00:39:51,680 --> 00:39:53,015
<i>Paan patta. Paan.</i>

838
00:39:55,059 --> 00:39:57,228
Säg<i> "paan",</i> inte betelpeppar.

839
00:39:57,311 --> 00:39:58,854
Jättegott.

840
00:40:00,022 --> 00:40:04,151
Betelpeppar låter som
ett säkerhetsord vid sex, du vet.

841
00:40:05,820 --> 00:40:08,239
Par brukar ha säkerhetsord, vet ni.

842
00:40:08,322 --> 00:40:10,366
Om hon sticker upp fingret i din ända,

843
00:40:10,449 --> 00:40:12,493
ropar du: "Betelpeppar."

844
00:40:14,078 --> 00:40:16,080
Och när hon inte fattar, säg:

845
00:40:16,163 --> 00:40:18,666
<i>"Paan ka patta, paan ka patta.</i>
Dra ut det."

846
00:40:21,001 --> 00:40:22,086
Sista showen.

847
00:40:24,296 --> 00:40:25,297
Jag ska…

848
00:40:27,049 --> 00:40:28,259
…åka imorgon.

849
00:40:28,342 --> 00:40:29,510
LEVA LIKADANT
AHMEDABAD

850
00:40:29,593 --> 00:40:31,887
<i>-Leva likadant.</i>
-Malhar Broker?

851
00:40:31,971 --> 00:40:35,141
<i>-Ja.</i>
-Heter du "Broker" i efternamn?

852
00:40:35,224 --> 00:40:38,477
<i>-Ja.</i>
-Är du en mäklare?

853
00:40:38,561 --> 00:40:39,687
<i>Nej.</i>

854
00:40:39,770 --> 00:40:42,398
Självklart inte, varför skulle du det?

855
00:40:43,607 --> 00:40:46,902
Coolt. Jag heter Das i efternamn
och är ingen tjänare.

856
00:40:49,864 --> 00:40:51,365
Malhar, vad jobbar du med?

857
00:40:51,449 --> 00:40:53,617
<i>Jag är bagare nu.</i>

858
00:40:56,620 --> 00:40:59,206
Heter du Broker Baker?

859
00:40:59,290 --> 00:41:00,833
<i>Fint namn.</i>

860
00:41:00,916 --> 00:41:02,126
Broker Baker.

861
00:41:02,209 --> 00:41:05,379
Du går ut och bakar bröd för din stad…

862
00:41:05,463 --> 00:41:07,173
-Mumbai?
<i>-Ahmedabad.</i>

863
00:41:07,256 --> 00:41:11,969
Okej. Är du i ett bageri i Gujarat?

864
00:41:12,052 --> 00:41:13,345
<i>Ja.</i>

865
00:41:18,392 --> 00:41:21,896
Jag behöver inte säga det,
men du vet vad jag tänker på.

866
00:41:23,397 --> 00:41:25,983
Jag ska gå vidare snabbt.

867
00:41:26,066 --> 00:41:26,901
RÄKNA UT INSTÄLLNINGAR FARBROR

868
00:41:26,984 --> 00:41:29,778
<i>Jag klarar inte av inställningarna.</i>

869
00:41:32,656 --> 00:41:35,659
Så här gör du, gå upp till höger.

870
00:41:35,743 --> 00:41:38,537
Otroligt… Ishaan, varför
måste jag förklara teknik

871
00:41:38,621 --> 00:41:40,206
för dina föräldrar?

872
00:41:42,458 --> 00:41:44,084
<i>Pappa, det är till höger.</i>

873
00:41:45,169 --> 00:41:47,505
"Pappa, det är till höger."

874
00:41:47,588 --> 00:41:51,926
<i>Det gjorde jag. Jag bytte i startläget.</i>

875
00:41:52,009 --> 00:41:54,220
Ishaan, han gjorde det.

876
00:41:55,971 --> 00:41:57,473
<i>Det här låter komplext.</i>

877
00:41:57,556 --> 00:41:58,641
Det är det.

878
00:41:58,724 --> 00:42:00,893
Ishaan, du borde lära dina föräldrar.

879
00:42:00,976 --> 00:42:03,479
-Jag bara säger det.
<i>-Jag vet.</i>

880
00:42:03,562 --> 00:42:04,396
BRA FÖRÄLDRASKAP

881
00:42:04,480 --> 00:42:06,899
-Vad ville din mamma?
<i>-Hon ville också se.</i>

882
00:42:06,982 --> 00:42:09,151
Hon får också titta, var inte löjlig.

883
00:42:09,235 --> 00:42:11,695
Om hon vill sitta ner och… Ja.

884
00:42:12,780 --> 00:42:15,407
Varför försöker jag kika
som om jag kan se igenom…

885
00:42:17,117 --> 00:42:19,036
Hej, tant. Varför lutar jag mig igen?

886
00:42:21,956 --> 00:42:26,085
God kväll. Din son lär sig mycket här.

887
00:42:28,837 --> 00:42:30,839
Vet du om hans flickvän?

888
00:42:32,466 --> 00:42:34,343
<i>Ja, jag har…</i>

889
00:42:34,426 --> 00:42:35,553
<i>Du vet.</i>

890
00:42:38,639 --> 00:42:40,933
Det blir en tyst middag ikväll, va?

891
00:42:41,016 --> 00:42:44,812
"Du generade mig, mamma.
Inför den där gamla komikern."

892
00:42:45,813 --> 00:42:48,482
Han är en snäll grabb. Verkligen.

893
00:42:48,566 --> 00:42:49,400
HJÄLPA FLER
LÄKARE

894
00:42:49,483 --> 00:42:50,568
<i>Cole. Nicole…Shiflet?</i>

895
00:42:50,651 --> 00:42:52,278
<i>Jag jobbar inom sjukvården.</i>

896
00:42:52,361 --> 00:42:54,905
Gör du? En applåd, genast.

897
00:42:54,989 --> 00:42:56,907
Kom igen. Bra gjort.

898
00:42:59,326 --> 00:43:01,954
Är dr Sujay Jaju med oss ikväll?

899
00:43:02,037 --> 00:43:03,289
<i>-Ja.</i>
-Är du här?

900
00:43:03,372 --> 00:43:05,249
Jag säger det jämt offentligt

901
00:43:05,332 --> 00:43:08,294
för att få igång en applåd. Så gör jag.

902
00:43:08,377 --> 00:43:09,670
Du är isolerad i Mumbai

903
00:43:09,753 --> 00:43:12,298
och ser på min show.

904
00:43:12,381 --> 00:43:13,841
<i>Det stämmer.</i>

905
00:43:14,633 --> 00:43:16,594
Är det här din lediga dag?

906
00:43:16,677 --> 00:43:19,138
<i>-Ja, jag jobbar natt.</i>
-Jag förstår.

907
00:43:19,221 --> 00:43:21,390
<i>Jag jobbar som ambulanssjukvårdare.</i>

908
00:43:21,473 --> 00:43:24,852
Hur mår du? Jag frågar det först.

909
00:43:24,935 --> 00:43:26,353
<i>Det blir bättre för var dag.</i>

910
00:43:26,437 --> 00:43:30,316
<i>Jag har haft lite feber…</i>
<i>sånt som hör till covid.</i>

911
00:43:30,399 --> 00:43:32,610
<i>Men jag mår bra. Jadå.</i>

912
00:43:32,693 --> 00:43:34,862
Är du ambulanssjukvårdare på akuten?

913
00:43:34,945 --> 00:43:39,867
Så det har varit
tre långa månader för dig, va?

914
00:43:39,950 --> 00:43:42,911
<i>-Verkligen.</i>
-Och du har sett mycket.

915
00:43:42,995 --> 00:43:45,289
Vet du hur du smittades?

916
00:43:45,372 --> 00:43:47,875
<i>Jag hade faktiskt covid-tjänst.</i>

917
00:43:47,958 --> 00:43:51,086
<i>Jag var där i över en månad.</i>

918
00:43:51,170 --> 00:43:54,673
<i>Så jag kanske blev smittad där.</i>

919
00:43:54,757 --> 00:43:57,468
<i>Idag vet jag att jag återvänder starkare.</i>

920
00:43:57,551 --> 00:44:00,054
Jag kan lova dig två saker.

921
00:44:00,137 --> 00:44:03,682
Kvällens show är helt tillägnad dig.

922
00:44:03,766 --> 00:44:06,352
Jag lovar att se till att den når

923
00:44:06,435 --> 00:44:08,687
så många människor som möjligt.

924
00:44:09,647 --> 00:44:13,067
Det är din lediga dag
och jag ska göra allt

925
00:44:14,193 --> 00:44:16,779
för att du ska få en bra dag idag.

926
00:44:16,862 --> 00:44:19,490
<i>Ja, det är absolut inte så skrämmande</i>
<i>som vi tror.</i>

927
00:44:19,573 --> 00:44:23,869
<i>Det har framställts som läskigare av folk.</i>

928
00:44:23,952 --> 00:44:26,288
-Vi vet hur man ska göra.
<i>-Ja.</i>

929
00:44:26,372 --> 00:44:28,832
Tvätta händerna, vidrör inte ansiktet,
utan kulorna.

930
00:44:28,916 --> 00:44:30,459
<i>-Just det.</i>
-Vi vet alla…

931
00:44:31,627 --> 00:44:33,087
<i>Självklart.</i>

932
00:44:34,838 --> 00:44:37,800
Du är isolerad. Du förstår också.

933
00:44:37,883 --> 00:44:39,134
<i>Ja.</i>

934
00:44:39,218 --> 00:44:40,761
<i>Tack för allt du gör.</i>

935
00:44:40,844 --> 00:44:42,179
Var inte larvig.

936
00:44:42,262 --> 00:44:43,972
Titta, hela showen är på hindi.

937
00:44:49,853 --> 00:44:50,896
Jag…

938
00:44:55,192 --> 00:44:58,487
Tolv år nu, jag blir inte lätt överraskad
i det här yrket.

939
00:45:00,739 --> 00:45:03,242
Vi började med showerna av nödvändighet.

940
00:45:03,325 --> 00:45:06,120
För välgörenhet. Och det var viktigt att…

941
00:45:06,203 --> 00:45:07,955
Jag var lite osäker

942
00:45:08,038 --> 00:45:10,332
för jag tänkte: "Undrar om det funkar."

943
00:45:12,000 --> 00:45:15,838
För första gången
ser jag in i publikens hem.

944
00:45:16,547 --> 00:45:18,799
Det är en konstig känsla för en artist,

945
00:45:18,882 --> 00:45:23,387
för skratt har varit ledmotivet
till mitt liv.

946
00:45:23,470 --> 00:45:25,639
Varje kväll hör jag skratt.

947
00:45:26,932 --> 00:45:32,604
Jag trodde aldrig att jag skulle få höra
så mycket skratt i isolering.

948
00:45:33,647 --> 00:45:37,693
För första gången ser jag er och era liv.

949
00:45:37,776 --> 00:45:40,571
Till skillnad från att ni
bara kommer och ser mig.

950
00:45:41,155 --> 00:45:42,197
Från…

951
00:45:42,906 --> 00:45:44,491
…runtom i världen.

952
00:45:44,575 --> 00:45:46,243
Så jag…tackar er.

953
00:45:46,326 --> 00:45:49,538
För… Det känns så märkligt.

954
00:45:49,621 --> 00:45:54,126
Jag har uppträtt i över tio år,
men det är som om vi just träffats.

955
00:45:55,085 --> 00:45:57,796
Den här showen är för välgörenhet,

956
00:45:57,880 --> 00:46:00,507
och jag hoppas
att ni har haft trevligt, men…

957
00:46:00,591 --> 00:46:02,926
…det är djupt…

958
00:46:04,219 --> 00:46:05,846
…meningsfullt för mig.

959
00:46:05,929 --> 00:46:09,308
Att få praktisera min konstform så här.

960
00:46:09,391 --> 00:46:11,977
Det är inte när det finns
ett botemedel, utan…

961
00:46:12,060 --> 00:46:17,441
…när man inte längre fruktar döden
som jag som artist får leva igen.

962
00:46:17,524 --> 00:46:20,027
Det är ironiskt. Att vänta på det.

963
00:46:20,777 --> 00:46:22,154
Och inte drunkna.

964
00:46:23,530 --> 00:46:24,531
Eller bli rostig.

965
00:46:26,533 --> 00:46:29,286
Och att vi har en sjukvårdsarbetare
med idag…

966
00:46:29,369 --> 00:46:33,624
Det finns inget bättre sätt
att avsluta det, för…

967
00:46:35,083 --> 00:46:37,002
…det här är min sista show.

968
00:46:41,465 --> 00:46:44,051
Det är sant. Vi lämnar Bombay imorgon.

969
00:46:47,429 --> 00:46:51,350
Jag borde visa er rummet. Varför inte?

970
00:46:53,185 --> 00:46:58,398
Här har jag bott de senaste…

971
00:46:58,899 --> 00:47:00,234
Där är skrivbordet.

972
00:47:02,819 --> 00:47:05,322
En slags vägg med mina affischer.

973
00:47:07,991 --> 00:47:10,619
Mina böcker och hattar.

974
00:47:16,083 --> 00:47:17,209
Och imorgon…

975
00:47:18,085 --> 00:47:21,630
…hoppas jag att universum återgäldar dig
och alla i sjukvården

976
00:47:21,713 --> 00:47:24,466
tiofalt, tiotusenfalt.

977
00:47:24,550 --> 00:47:26,677
Tack för allt ni gör.

978
00:47:26,760 --> 00:47:30,138
Och tack för att ni har tittat ikväll.

979
00:47:30,222 --> 00:47:31,807
Förhoppningsvis hade ni kul.

980
00:47:34,810 --> 00:47:35,811
Hej då.

981
00:47:45,946 --> 00:47:49,324
<i>Vad det än är ni vill göra</i>
<i>när den nya världen öppnas igen,</i>

982
00:47:49,408 --> 00:47:52,744
<i>hoppas jag att ni får göra det.</i>
<i>Och att ni är trygga.</i>

983
00:47:53,870 --> 00:47:56,915
<i>Ifall ni undrar vad vi gjorde</i>
<i>när världen öppnades…</i>

984
00:47:56,999 --> 00:47:58,000
NÄR ISOLERINGEN AVSLUTADES

985
00:47:58,083 --> 00:47:58,959
<i>Tja…</i>

986
00:47:59,042 --> 00:48:00,168
DET FÖRSTA VI GJORDE?

987
00:48:00,252 --> 00:48:02,337
VI SKICKADE EN GÅVA.

988
00:48:16,476 --> 00:48:17,686
TACK FÖR ATT NI HJÄLPER TILL
ATT BEKÄMPA COVID-19

989
00:48:17,769 --> 00:48:18,979
TACK
SÅ MYCKET

990
00:48:19,062 --> 00:48:20,480
VIRUSET KAN DRA ÅT HELVETE

991
00:48:20,564 --> 00:48:22,190
FÖRSVINN INTE ÄN!

992
00:48:22,274 --> 00:48:23,775
DET ÄR LITE KVAR!

993
00:48:23,859 --> 00:48:25,527
ANEYANT TRÄFFADE FLICKVÄNNEN

994
00:48:25,611 --> 00:48:27,279
MAMMA VET FORTFARANDE

995
00:48:27,362 --> 00:48:29,031
ASHISH KLIPPTE HÅRET

996
00:48:32,993 --> 00:48:34,661
ASMITA FICK ÖGONBRYNEN PLOCKADE

997
00:48:34,745 --> 00:48:36,413
CHARUS POJKVÄN KOM TILL IRLAND!

998
00:48:36,496 --> 00:48:39,041
{\an8}CHINMAYEE DANSAR FLAMENCO IGEN,
MED SOCIAL DISTANS

999
00:48:39,124 --> 00:48:41,543
ELIZABETH FÅR INTE VISUM TILL KINA ÄN

1000
00:48:41,627 --> 00:48:43,879
{\an8}ERIKA KAN ÄNNU VARA UTE HELA DAGEN!

1001
00:48:48,300 --> 00:48:50,510
{\an8}HEMENDRA OCH DHANI
FANN ETT FLYG TILL KANADA!

1002
00:48:50,594 --> 00:48:53,221
{\an8}HETIKA DANSAR BHANGRA VIRTUELLT SÅ LÄNGE!

1003
00:48:57,893 --> 00:48:59,895
HUMZA OCH FRUN TOG UT BEBISEN PÅ EID

1004
00:48:59,978 --> 00:49:01,938
{\an8}ISHAS NEVÖ FATTAR ÄNNU INTE STÅUPP

1005
00:49:02,022 --> 00:49:04,024
ISHAANS PAPPA FÅR ÄNNU INTE IN ZOOM.

1006
00:49:04,107 --> 00:49:06,068
JITESH HAR ÄNNU INTE MÖTT SINA DÖTTRAR

1007
00:49:06,151 --> 00:49:08,070
{\an8}RIJUL ÄR NU 16 OCH PORRFRI

1008
00:49:13,700 --> 00:49:15,744
SHARIQUE OCH BEBISEN ÄR SHEESHA-FRIA

1009
00:49:15,827 --> 00:49:17,829
SRUSHTI BESTÄLLDE "ASIATISK MAT"!

1010
00:49:17,913 --> 00:49:20,290
{\an8}TANAY LÄMNAR INTE HUSET
FÖRRÄN KLUBBARNA ÖPPNAR

1011
00:49:33,929 --> 00:49:36,223
MONIKA KRAMADE SINA VÄNNER
EFTER ISOLERINGEN

1012
00:49:36,306 --> 00:49:38,517
YUVAN ÄR INTE I ONÅD LÄNGRE

1013
00:49:42,521 --> 00:49:44,106
NICOLE RÄDDAR FORTFARANDE FOLK,

1014
00:49:44,189 --> 00:49:46,316
MED FÅ LEDIGA DAGAR

1015
00:49:48,318 --> 00:49:50,070
BLEV BRA FRÅN COVID

1016
00:49:50,153 --> 00:49:52,072
TESTADE NEGATIVT

1017
00:49:52,155 --> 00:49:54,574
OCH FORTSATTE JOBBA IGEN

1018
00:49:54,658 --> 00:49:56,785
UNDER PANDEMIN HAR DEN HÄR SHOWEN

1019
00:49:56,868 --> 00:49:58,495
SAMLAT IN ÖVER 3,5 MILJONER RUPIER.

1020
00:49:58,578 --> 00:49:59,830
KOMIK KAN HJÄLPA.

1021
00:49:59,913 --> 00:50:02,124
{\an8}VIR DAS SKRIVER FORTFARANDE SKÄMT

1022
00:50:03,291 --> 00:50:08,296
Undertexter: Bengt-Ove Andersson



