1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,061 --> 00:00:24,149
En una época en la que todo parecía
cada vez más incierto,

4
00:00:24,649 --> 00:00:27,318
había algo
con lo que siempre se podía contar:

5
00:00:28,319 --> 00:00:29,320
los Heroicos.

6
00:00:29,988 --> 00:00:32,532
El equipo de superhéroes
de nuestro planeta.

7
00:00:33,742 --> 00:00:34,951
Y nuestros héroes…

8
00:00:35,827 --> 00:00:36,953
nunca fallaban.

9
00:00:41,374 --> 00:00:42,709
Perdón por el retraso.

10
00:00:42,792 --> 00:00:45,587
Tenía que armar
el radar de apertura sintética.

11
00:00:46,212 --> 00:00:49,132
Esperemos que sea
algo más que un satélite dañado

12
00:00:49,632 --> 00:00:51,718
para poder llamar a todo el equipo.

13
00:00:52,385 --> 00:00:53,511
Esperemos que no.

14
00:00:55,013 --> 00:00:56,264
Ten cuidado con eso.

15
00:00:56,347 --> 00:00:58,099
¿Cuándo no tengo cuidado yo?

16
00:01:02,562 --> 00:01:03,730
Constantemente.

17
00:01:12,989 --> 00:01:14,199
Oye, Tech-No.

18
00:01:15,200 --> 00:01:16,034
¿Qué pasa?

19
00:01:16,743 --> 00:01:18,286
Los paneles solares.

20
00:01:18,369 --> 00:01:19,913
Están destrozados.

21
00:01:20,747 --> 00:01:21,623
¿Qué dices?

22
00:01:25,376 --> 00:01:26,586
Se acerca algo.

23
00:01:27,128 --> 00:01:28,463
Una nave espacial.

24
00:01:29,130 --> 00:01:31,299
Han disparado unos rayos de energía.

25
00:01:32,258 --> 00:01:34,511
¿Esos payasos no saben quién soy?

26
00:01:34,594 --> 00:01:36,012
No es por incordiar,

27
00:01:36,096 --> 00:01:37,889
pero ¿cuánto vas a tardar?

28
00:01:37,972 --> 00:01:39,224
Estoy en las últimas.

29
00:01:41,643 --> 00:01:44,771
Un selfi para las redes
antes de ponerlos en su sitio.

30
00:01:46,356 --> 00:01:47,398
Un momento.

31
00:01:48,858 --> 00:01:50,068
No es solo una nave.

32
00:01:55,031 --> 00:01:56,991
Es toda la flota.

33
00:02:00,120 --> 00:02:01,412
Si no te conociera,

34
00:02:01,496 --> 00:02:03,540
diría que pareces preocupado.

35
00:02:04,707 --> 00:02:05,792
¿Milagroso?

36
00:02:08,962 --> 00:02:11,005
¡Base H! ¡Aquí Tech-No!

37
00:02:11,756 --> 00:02:14,050
- ¡Han dado a Milagroso!
- ¿Con qué?

38
00:02:19,973 --> 00:02:21,099
¡Está inconsciente!

39
00:02:21,683 --> 00:02:23,393
¿Milagroso está inconsciente?

40
00:02:23,476 --> 00:02:24,561
¡Recogednos!

41
00:02:26,896 --> 00:02:28,064
¡Corto!

42
00:02:31,109 --> 00:02:34,237
Ese fue el día
en el que nuestros héroes cayeron.

43
00:02:35,822 --> 00:02:36,781
Todos ellos.

44
00:02:38,116 --> 00:02:39,492
Pero a partir de ahí…

45
00:02:40,994 --> 00:02:42,787
surgirían otros.

46
00:02:48,960 --> 00:02:52,672
HEROICOS

47
00:02:52,755 --> 00:02:55,675
Despierta, dormilona.

48
00:02:55,758 --> 00:02:59,888
Despierta, dormilona.

49
00:03:01,681 --> 00:03:04,392
Curiosamente, al recordar un día así,

50
00:03:04,475 --> 00:03:06,186
siempre empieza muy normal.

51
00:03:06,728 --> 00:03:07,812
Hay que ver.

52
00:03:07,896 --> 00:03:10,940
Me estoy pensando mucho
qué me voy a poner.

53
00:03:11,024 --> 00:03:13,526
Ni que fuera a importar
dentro de una hora.

54
00:03:13,943 --> 00:03:15,778
Esta dice: "Habla conmigo".

55
00:03:16,404 --> 00:03:19,157
Y esta dice: "Déjame en paz".

56
00:03:20,116 --> 00:03:21,117
Perfecto.

57
00:03:21,201 --> 00:03:24,495
- A desayunar, Missy.
- Buenos días, papá. Enseguida voy.

58
00:03:25,580 --> 00:03:27,540
Una noticia sorprendente:

59
00:03:27,624 --> 00:03:29,792
se ha visto a Milagroso y a Tech-No

60
00:03:29,876 --> 00:03:32,629
cayendo del cielo esta mañana.

61
00:03:33,171 --> 00:03:37,008
Deben de estar probando
los sistemas defensivos de los Heroicos,

62
00:03:37,091 --> 00:03:39,093
porque se desplegó una red gigante

63
00:03:39,177 --> 00:03:40,470
donde cayeron los…

64
00:03:40,553 --> 00:03:42,805
Buenos días. ¿Has dormido bien?

65
00:03:47,894 --> 00:03:48,728
¿Y tú?

66
00:03:50,647 --> 00:03:53,149
Hoy te has puesto "déjame en paz".

67
00:03:55,109 --> 00:03:57,654
Quiero que intentes hacer amigos.

68
00:03:58,196 --> 00:03:59,239
Ya, hoy no.

69
00:03:59,322 --> 00:04:01,449
ÚLTIMA HORA

70
00:04:02,075 --> 00:04:03,243
¿Ese es Milagroso?

71
00:04:03,326 --> 00:04:06,412
Será un ejercicio, seguramente.

72
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
Un "¿y si…?".

73
00:04:08,373 --> 00:04:10,875
Más vale que no haya un "¿y si…?"

74
00:04:10,959 --> 00:04:13,503
que te obligue a volver al equipo.

75
00:04:13,586 --> 00:04:18,424
Tranquila. Soy el líder de los Heroicos,
pero lo hago a salvo desde la oficina.

76
00:04:19,008 --> 00:04:21,386
Bien. Porque un trato es un trato.

77
00:04:26,683 --> 00:04:27,517
Adiós, papá.

78
00:04:28,559 --> 00:04:29,519
Pórtate bien.

79
00:04:30,144 --> 00:04:32,355
Oye, ¿qué te pasa?

80
00:04:32,438 --> 00:04:33,273
Nada.

81
00:04:33,773 --> 00:04:34,732
Es que…

82
00:04:36,234 --> 00:04:37,235
te quiero.

83
00:04:37,318 --> 00:04:40,280
¿Un "te quiero" a las ocho
de un martes cualquiera?

84
00:04:40,863 --> 00:04:42,365
¿Seguro que estás bien?

85
00:04:42,865 --> 00:04:44,117
Yo también te quiero.

86
00:05:04,554 --> 00:05:07,056
Han activado el campo de fuerza.
Pasa algo.

87
00:05:08,349 --> 00:05:10,560
¿De verdad vieron una flota espacial?

88
00:05:11,352 --> 00:05:13,855
Próxima parada, vestíbulo de los Heroicos.

89
00:05:20,820 --> 00:05:24,532
Son más de cien naves alienígenas.
¿A quién enviamos?

90
00:05:24,615 --> 00:05:26,159
¿Qué tal…

91
00:05:26,868 --> 00:05:29,370
Destello Veloz y Crépito Grave?

92
00:05:29,454 --> 00:05:32,290
Se llevan a matar desde lo de Edimburgo.

93
00:05:33,333 --> 00:05:34,500
Vale.

94
00:05:35,084 --> 00:05:36,210
¿Qué tal…

95
00:05:38,087 --> 00:05:39,672
Sharkboy y Lavagirl?

96
00:05:39,756 --> 00:05:40,715
¿Siguen casados?

97
00:05:40,798 --> 00:05:42,216
Con dos héroes no basta.

98
00:05:43,885 --> 00:05:44,719
Mira.

99
00:05:48,097 --> 00:05:50,933
Vale, pues mandamos a tres. ¿Conforme?

100
00:05:51,768 --> 00:05:55,438
Esos solo son los que tantean el terreno.
La punta del iceberg.

101
00:05:55,980 --> 00:05:57,357
Nos enfrentamos a esto.

102
00:06:03,654 --> 00:06:05,990
Nunca hemos lidiado con algo semejante.

103
00:06:07,367 --> 00:06:08,201
No puede ser.

104
00:06:08,701 --> 00:06:10,578
¿A qué héroe enviamos?

105
00:06:11,996 --> 00:06:12,830
A todos.

106
00:06:15,917 --> 00:06:19,962
Llamad al presidente para que autorice
un ataque Heroico al completo.

107
00:06:20,046 --> 00:06:21,255
Aún no son las doce.

108
00:06:21,798 --> 00:06:23,591
Estará durmiendo.

109
00:06:23,674 --> 00:06:25,301
¡Pues lo despertáis!

110
00:06:26,719 --> 00:06:27,678
Perdona, Marcus.

111
00:06:27,762 --> 00:06:29,347
¿Por qué sigues aquí?

112
00:06:29,430 --> 00:06:31,599
Si digo todos, me refiero a todos.

113
00:06:32,183 --> 00:06:33,059
No puedo.

114
00:06:33,601 --> 00:06:35,144
Se lo prometí a mi hija.

115
00:06:35,228 --> 00:06:36,813
Mira, lo siento.

116
00:06:36,896 --> 00:06:39,273
Sabes de sobra que necesitan ayuda.

117
00:06:39,857 --> 00:06:41,984
Es hora de que vuelvas al equipo.

118
00:06:43,027 --> 00:06:44,445
Vuelve a ser un Heroico.

119
00:06:48,866 --> 00:06:49,867
Es una orden.

120
00:06:51,661 --> 00:06:52,495
A la orden.

121
00:06:58,501 --> 00:06:59,502
Bien.

122
00:07:06,426 --> 00:07:07,385
¡Cógela ya!

123
00:07:07,468 --> 00:07:08,636
¡Si lo intento!

124
00:07:08,719 --> 00:07:10,930
¿No puedes volar hasta ahí o algo?

125
00:07:11,013 --> 00:07:12,140
No puedo volar.

126
00:07:12,723 --> 00:07:14,225
Usa tus manos magnéticas.

127
00:07:14,308 --> 00:07:15,893
No tengo manos magnéticas.

128
00:07:15,977 --> 00:07:17,395
¡Rápido, que me canso!

129
00:07:17,478 --> 00:07:19,397
¿Y aliento de huracán tampoco?

130
00:07:19,480 --> 00:07:22,275
¿Aliento de huracán? Eso no existe.

131
00:07:25,445 --> 00:07:27,238
¿Qué tal? ¿La ha cogido?

132
00:07:27,321 --> 00:07:29,449
Lo ha intentado, pero no tiene poderes.

133
00:07:29,532 --> 00:07:32,201
- Pero si eres…
- La hija de Marcus Moreno.

134
00:07:32,285 --> 00:07:33,578
Ya sé que es raro.

135
00:07:36,164 --> 00:07:38,040
Yo no he sido. Es la gravedad.

136
00:07:38,833 --> 00:07:40,084
Gracias por el balón.

137
00:07:41,919 --> 00:07:42,837
De nada.

138
00:07:43,671 --> 00:07:44,672
¿Missy Moreno?

139
00:07:45,548 --> 00:07:46,382
Sí.

140
00:07:47,425 --> 00:07:48,885
Ven con nosotros.

141
00:07:48,968 --> 00:07:53,097
A primera hora se consideraban
simples observaciones telescópicas…

142
00:07:53,181 --> 00:07:55,600
¿Adónde vamos? ¿Y por qué?

143
00:07:55,683 --> 00:08:00,563
…sobre la atmósfera terrestre,
pero se trata de algo más grave

144
00:08:00,646 --> 00:08:05,067
que requiere una movilización
de los superhéroes en masa…

145
00:08:05,151 --> 00:08:06,068
¿Movilización?

146
00:08:06,152 --> 00:08:08,863
- …contra unos alienígenas…
- Subid el volumen.

147
00:08:08,946 --> 00:08:10,740
¿Qué? ¿Han dicho alienígenas?

148
00:08:19,749 --> 00:08:21,751
Papá, ¿qué está pasando?

149
00:08:22,210 --> 00:08:24,837
¿Missy? ¿Dónde estás?
¿Te llevan a la base?

150
00:08:25,588 --> 00:08:26,589
Creo que sí.

151
00:08:27,298 --> 00:08:28,132
Bien.

152
00:08:28,841 --> 00:08:29,675
¿Papá?

153
00:08:32,887 --> 00:08:34,555
No estoy preocupada.

154
00:08:42,271 --> 00:08:45,733
Soy la señorita Granada,
directora del programa Heroicos.

155
00:08:45,816 --> 00:08:47,985
Permanecerás en nuestro búnker,

156
00:08:48,069 --> 00:08:52,490
donde los hijos de los superhéroes
están a salvo mientras sus padres luchan.

157
00:08:52,573 --> 00:08:55,409
No permitiremos
que acabéis en manos del enemigo.

158
00:08:55,493 --> 00:08:56,494
Por aquí.

159
00:08:57,453 --> 00:08:58,996
¿De verdad tengo que ir?

160
00:08:59,497 --> 00:09:02,291
Es que no voy a encajar. No es mi sitio.

161
00:09:02,792 --> 00:09:05,086
O sea, soy diferente a todos ellos.

162
00:09:05,753 --> 00:09:08,381
Además, mi padre ya no lucha.

163
00:09:08,464 --> 00:09:10,800
Al morir mi madre, me prometió que…

164
00:09:10,883 --> 00:09:13,928
Bueno, ya sabes
lo que dicen de las promesas.

165
00:09:14,011 --> 00:09:17,765
¿Que hay que cumplirlas
para no ser un mentiroso y un traidor?

166
00:09:19,559 --> 00:09:21,727
¿Me vas a dar problemas, Missy?

167
00:09:23,521 --> 00:09:24,355
¿Vamos?

168
00:09:35,783 --> 00:09:36,617
Chicos.

169
00:09:37,535 --> 00:09:40,454
Os presento a Missy,
que se suma a vuestra clase.

170
00:09:40,955 --> 00:09:44,125
Missy, siéntate ahí, por favor,

171
00:09:44,750 --> 00:09:47,920
y sigue estudiando con los demás niños.

172
00:09:50,506 --> 00:09:51,632
Niños,

173
00:09:52,508 --> 00:09:54,427
gracias por respetar mis normas.

174
00:09:55,011 --> 00:09:57,221
Vuestros padres estarán orgullosos

175
00:09:57,305 --> 00:09:58,848
de lo bien que os portáis.

176
00:09:59,974 --> 00:10:00,808
Buen trabajo.

177
00:10:23,873 --> 00:10:24,874
Se ha ido.

178
00:10:39,013 --> 00:10:40,556
NORMAS
NADA DE PAYASADAS

179
00:10:40,640 --> 00:10:41,891
NADA DE PODERES

180
00:11:08,542 --> 00:11:10,419
Hola, yo soy Ruedas.

181
00:11:10,503 --> 00:11:13,047
Sí, me llaman así por la silla de ruedas.

182
00:11:13,130 --> 00:11:16,050
No será muy original,
pero a mí me parece guay.

183
00:11:17,259 --> 00:11:18,094
Vale.

184
00:11:18,678 --> 00:11:22,348
No es porque tenga las piernas débiles.
Es lo contrario.

185
00:11:22,431 --> 00:11:25,351
Mis huesos no soportan
la fuerza de mis músculos.

186
00:11:25,935 --> 00:11:29,730
Por suerte, mi cerebro es igual de fuerte.
Está superdotado.

187
00:11:29,814 --> 00:11:30,731
Para compensar.

188
00:11:31,232 --> 00:11:32,650
Ruedas, ¿quién es esta?

189
00:11:32,733 --> 00:11:34,276
Missy, él es Fideos.

190
00:11:34,360 --> 00:11:36,112
Lo llamamos así porque…

191
00:11:36,612 --> 00:11:38,823
¿Se estira y se tuerce como un fideo?

192
00:11:38,906 --> 00:11:39,865
Sí, básicamente.

193
00:11:40,741 --> 00:11:41,992
Y ella es Ojo.

194
00:11:42,076 --> 00:11:44,286
Su poder es que dibuja de maravilla.

195
00:11:44,370 --> 00:11:47,915
Una mezcla entre Van Gogh y Monet
con un toque de Dalí.

196
00:11:47,998 --> 00:11:48,916
¿Me lo enseñas?

197
00:11:51,961 --> 00:11:54,130
¿Un niño con unas sillas flotantes?

198
00:11:57,007 --> 00:11:59,677
¿Una pelota de ejercicios reventando?

199
00:11:59,760 --> 00:12:01,429
Solo dibuja cosas absurdas.

200
00:12:02,471 --> 00:12:03,305
¿Esa soy yo?

201
00:12:04,390 --> 00:12:07,852
- ¿Qué hago delante de todos?
- No te lo dirá.

202
00:12:07,935 --> 00:12:09,770
Solo se comunica con dibujos.

203
00:12:09,854 --> 00:12:13,941
No hables.
Sé lo que estás diciendo.

204
00:12:14,024 --> 00:12:16,110
De eso nada. No tienes ni idea.

205
00:12:16,193 --> 00:12:17,695
Te presento a A Capela.

206
00:12:17,778 --> 00:12:20,281
- La misma.
- ¿Tu superpoder es cantar?

207
00:12:20,364 --> 00:12:22,783
Sí, pero tengo un registro poco habitual.

208
00:12:22,867 --> 00:12:25,619
Puedo cantar con una voz grave…

209
00:12:25,703 --> 00:12:28,706
o aguda.

210
00:12:29,665 --> 00:12:31,292
O incluso muy…

211
00:12:33,043 --> 00:12:34,211
No oigo nada.

212
00:12:34,295 --> 00:12:36,088
Es inaudible para los humanos.

213
00:12:37,173 --> 00:12:41,135
A Capela Voz,
haz el favor de no usar tu voz aguda.

214
00:12:41,761 --> 00:12:45,181
Todos los perros del barrio
han rodeado el edificio.

215
00:12:46,932 --> 00:12:50,186
Canta con una voz tan grave
que hasta mueve objetos.

216
00:12:50,269 --> 00:12:52,605
Muéstrale cómo haces flotar cosas.

217
00:13:27,264 --> 00:13:29,725
A ver, ¿quién falta?

218
00:13:29,809 --> 00:13:32,228
El hijo de Destello Veloz, Ralentí.

219
00:13:35,773 --> 00:13:38,692
Se mueve muy rápido,
pero, por alguna razón,

220
00:13:38,776 --> 00:13:40,694
no sale de un salto temporal.

221
00:13:42,071 --> 00:13:43,197
Hola.

222
00:13:45,324 --> 00:13:46,617
Ese de ahí…

223
00:13:46,700 --> 00:13:48,786
Dos cajas por bizquear.

224
00:13:48,869 --> 00:13:50,037
…es Cambiafaz.

225
00:13:50,746 --> 00:13:51,580
Vale.

226
00:13:54,917 --> 00:13:55,751
Supera eso.

227
00:13:56,252 --> 00:13:58,003
Pone unas caras que flipas.

228
00:14:03,509 --> 00:14:04,468
¡No puede ser!

229
00:14:04,552 --> 00:14:07,096
También puedo poner… tu cara.

230
00:14:10,683 --> 00:14:13,143
¡Has hecho trampa! ¡Eso no vale!

231
00:14:16,272 --> 00:14:17,189
¡Tío!

232
00:14:17,690 --> 00:14:19,483
Rebo, limpieza en pasillo dos.

233
00:14:19,984 --> 00:14:24,029
Ese es Rebo.
Puede rebobinar el tiempo unos segundos.

234
00:14:38,502 --> 00:14:40,504
Qué pasada que sean mellizos, ¿no?

235
00:14:41,088 --> 00:14:42,840
¿Mellizos? ¿Qué dices?

236
00:14:43,632 --> 00:14:45,843
Avanza, ¿ya estamos otra vez?

237
00:14:45,926 --> 00:14:49,346
Como tardabas tanto, me salté una parte.
Lo siento. O no.

238
00:14:49,430 --> 00:14:51,223
Rebo y ella son mellizos.

239
00:14:51,307 --> 00:14:52,850
Tienen poderes opuestos.

240
00:14:52,933 --> 00:14:55,769
Solo están de acuerdo
en que se llevan mal.

241
00:14:55,853 --> 00:14:56,896
- Fatal.
- Fatal.

242
00:14:57,438 --> 00:14:59,440
Qué pasada que sean mellizos, ¿no?

243
00:15:00,566 --> 00:15:02,943
Y ese es nuestro líder, Comodín.

244
00:15:03,652 --> 00:15:06,196
Tiene todos los poderes del mundo.

245
00:15:06,822 --> 00:15:07,907
Cierto.

246
00:15:07,990 --> 00:15:10,159
Tiene todos los poderes,

247
00:15:10,242 --> 00:15:13,203
pero como no consigue centrarse,
le salen al azar.

248
00:15:13,662 --> 00:15:16,707
Cierto. Pero eso ya no es así.

249
00:15:17,958 --> 00:15:19,084
¡Teletransporte!

250
00:15:24,798 --> 00:15:28,469
Y, por último,
pero no menos importante: Guppy.

251
00:15:29,261 --> 00:15:30,846
¿Cómo haces eso?

252
00:15:30,930 --> 00:15:34,016
Mi mami es Lavagirl y mi papi Sharkboy.

253
00:15:34,099 --> 00:15:36,727
En lugar de lava, muevo agua.

254
00:15:39,146 --> 00:15:42,524
Necesito hidratarme
para que mis poderes funcionen.

255
00:15:55,871 --> 00:15:56,830
Qué guay.

256
00:15:56,914 --> 00:15:57,748
Gracias.

257
00:15:58,958 --> 00:16:01,043
Oye, nueva, ¿qué superpoder tienes?

258
00:16:01,126 --> 00:16:04,129
Pues verás, el tema de los poderes…

259
00:16:04,213 --> 00:16:06,799
Para el carro, yo a ti te conozco.

260
00:16:06,882 --> 00:16:08,425
Tu padre es Marcus Moreno.

261
00:16:08,509 --> 00:16:11,178
Sí, como mi padre no participa en misiones

262
00:16:11,261 --> 00:16:14,556
yo ando con los niños normales.

263
00:16:15,057 --> 00:16:18,143
¿Cómo juntan a una con poderes
con los normales?

264
00:16:18,936 --> 00:16:20,270
Ah, ya lo pillo.

265
00:16:20,354 --> 00:16:22,648
Tú no tienes poderes.

266
00:16:24,108 --> 00:16:24,984
¿Cero poderes?

267
00:16:25,609 --> 00:16:27,695
Tanto da. ¿Podemos poner la tele?

268
00:16:28,779 --> 00:16:31,198
A ver si hay noticias de nuestros padres.

269
00:16:33,325 --> 00:16:37,705
Está claro que se tratará
de un combate épico de los Heroicos

270
00:16:37,788 --> 00:16:39,915
porque han llamado a Sharkboy.

271
00:16:42,584 --> 00:16:45,796
Sharkboy ha emergido
desde las profundidades del océano

272
00:16:46,380 --> 00:16:48,924
en la playa de South Padre Island.

273
00:16:49,008 --> 00:16:51,260
Poco después ha aparecido Lavagirl,

274
00:16:51,343 --> 00:16:54,555
que ha salido de un volcán en erupción.

275
00:16:55,222 --> 00:16:57,099
¡Vamos, Sharkboy y Lavagirl!

276
00:16:57,725 --> 00:16:59,351
Viene del núcleo terrestre.

277
00:16:59,435 --> 00:17:01,729
Aquí tenemos al alcalde Doolittle

278
00:17:01,812 --> 00:17:04,690
inaugurando el nuevo ayuntamiento,

279
00:17:04,773 --> 00:17:08,360
reconstruido tras la última intervención
de los Heroicos.

280
00:17:10,654 --> 00:17:11,697
¿Han visto eso?

281
00:17:11,780 --> 00:17:13,699
Por supuesto que no.

282
00:17:13,782 --> 00:17:16,535
Se trata del mismísimo Destello Veloz,

283
00:17:16,618 --> 00:17:18,829
el Heroico más rápido del planeta.

284
00:17:18,912 --> 00:17:21,707
¡Así se hace, papá!

285
00:17:22,499 --> 00:17:25,210
¡Y aquí llega Crépito Grave!

286
00:17:27,755 --> 00:17:31,467
Y el nuevo ayuntamiento
se va al garete en un tiempo récord.

287
00:17:31,550 --> 00:17:35,012
Estas escaramuzas les salen carísimas
a los contribuyentes,

288
00:17:35,095 --> 00:17:36,597
pero son espectaculares.

289
00:17:37,181 --> 00:17:39,391
Pásame las palomitas. Va a ser épico.

290
00:17:40,476 --> 00:17:42,686
Es un acontecimiento sin precedentes.

291
00:17:42,770 --> 00:17:47,316
Han convocado a todos los Heroicos
para enfrentarse a los alienígenas.

292
00:17:50,569 --> 00:17:52,488
Tenemos imágenes en directo.

293
00:17:53,072 --> 00:17:54,865
Miren quién ha vuelto.

294
00:17:54,948 --> 00:17:56,241
¡Milagroso!

295
00:17:56,325 --> 00:17:58,994
No creerían que había sido derrotado,
¿verdad?

296
00:18:15,427 --> 00:18:17,137
Él no debería estar ahí.

297
00:18:31,652 --> 00:18:33,237
¡Madre mía!

298
00:18:33,320 --> 00:18:35,697
¡No puede ser! ¡Milagroso es invencible!

299
00:18:35,781 --> 00:18:37,157
¡Maniobra evasiva!

300
00:18:52,881 --> 00:18:54,007
¿Estás bien, Sharkboy?

301
00:19:13,360 --> 00:19:17,281
Vaya, hemos recibido muy malas noticias.

302
00:19:17,364 --> 00:19:20,784
Cuesta imaginárselo,
pero dos de nuestros héroes

303
00:19:20,868 --> 00:19:23,287
han sido capturados por los intrusos.

304
00:19:23,871 --> 00:19:25,831
¿Los Heroicos no son invencibles?

305
00:19:25,914 --> 00:19:28,709
Son invencibles. Esto no se ha acabado.

306
00:19:28,792 --> 00:19:32,004
Parece que vuelve a haber riñas
entre nuestros héroes.

307
00:19:35,757 --> 00:19:37,968
- Las damas primero.
- Menos cortesía.

308
00:19:38,051 --> 00:19:39,428
- Pues voy.
- ¡Ya te vale!

309
00:19:41,471 --> 00:19:42,973
- ¡Mamá!
- ¡Papá!

310
00:19:46,810 --> 00:19:47,853
¡Venga, papá!

311
00:20:00,490 --> 00:20:02,534
Quiero volver a verlo.

312
00:20:02,618 --> 00:20:04,161
No quiero volver a verlo.

313
00:20:04,244 --> 00:20:06,663
Y aquí viene la señora Voz al rescate.

314
00:20:06,747 --> 00:20:08,957
Les va a cantar las cuarenta.

315
00:20:14,713 --> 00:20:16,340
¡Tienen a la señora Voz!

316
00:20:29,394 --> 00:20:30,646
Tienen a Tech-No.

317
00:20:34,691 --> 00:20:36,568
Nos hemos quedado sin Lavagirl.

318
00:20:36,652 --> 00:20:39,446
¿Qué ocurre?
Nuestros héroes caen como moscas.

319
00:20:41,740 --> 00:20:45,160
No podrán con Destello Veloz. Es super…

320
00:20:58,423 --> 00:21:00,884
Solo queda Marcus Moreno.

321
00:21:23,532 --> 00:21:26,159
¿Papá? Habíamos hecho un trato.

322
00:21:26,243 --> 00:21:27,286
Ya lo sé.

323
00:21:28,370 --> 00:21:30,330
Prometí no volver a ser un héroe.

324
00:21:33,417 --> 00:21:35,919
Pero sigo siendo el líder de los Heroicos.

325
00:21:36,003 --> 00:21:38,422
¿Papá? ¡Corre! ¡Sal de ahí!

326
00:21:39,589 --> 00:21:40,590
Y un buen líder…

327
00:21:42,634 --> 00:21:44,011
debe dar ejemplo.

328
00:21:44,594 --> 00:21:45,470
¡Papá!

329
00:21:46,596 --> 00:21:47,681
Lo siento, cariño.

330
00:21:55,480 --> 00:21:57,899
Esto es increíble.

331
00:21:58,400 --> 00:21:59,484
Inimaginable.

332
00:22:00,319 --> 00:22:01,445
Señoras y señores,

333
00:22:02,279 --> 00:22:04,406
los Heroicos han caído.

334
00:22:14,624 --> 00:22:18,378
Nos informan de que el presidente
quiere dirigirse al país.

335
00:22:18,920 --> 00:22:20,255
Compatriotas,

336
00:22:20,339 --> 00:22:24,343
como han visto,
los Heroicos han sido capturados.

337
00:22:24,426 --> 00:22:26,887
Ahora habrá una intervención militar

338
00:22:26,970 --> 00:22:29,389
para rescatar a nuestros héroes.

339
00:22:29,890 --> 00:22:32,184
Pero la situación parece irremediable…

340
00:22:32,976 --> 00:22:35,937
y grave, es irremediablemente grave.

341
00:22:36,021 --> 00:22:38,190
¿Cómo ha llegado este a presidente?

342
00:22:38,273 --> 00:22:40,400
No sabe ni hilar dos frases.

343
00:22:40,484 --> 00:22:43,570
Hemos recibido un mensaje

344
00:22:43,653 --> 00:22:46,490
de la comandante suprema
de los alienígenas

345
00:22:46,573 --> 00:22:48,241
que acaba de ser descifrado.

346
00:22:48,742 --> 00:22:52,079
Dice lo siguiente:
"Somos del planeta Oguima.

347
00:22:52,162 --> 00:22:55,165
Por desgracia, no tenemos más remedio

348
00:22:55,248 --> 00:22:58,168
que prepararos para un relevo de poder.

349
00:22:58,794 --> 00:23:02,506
Si no obedecéis, la Tierra será destruida.

350
00:23:03,632 --> 00:23:06,051
Tenéis tres horas".

351
00:23:06,134 --> 00:23:08,261
Me temo que el mensaje termina ahí.

352
00:23:09,179 --> 00:23:10,430
No quedan héroes.

353
00:23:12,265 --> 00:23:13,392
Que Dios nos ayude.

354
00:23:19,648 --> 00:23:23,193
Niños, por vuestra seguridad,
vamos a aislaros por completo.

355
00:23:23,860 --> 00:23:25,821
Que nadie se levante.

356
00:23:25,904 --> 00:23:29,324
Siempre que no os mováis de ahí,
estaréis a salvo.

357
00:23:31,159 --> 00:23:34,371
¡Venga ya! No pueden protegernos
de lo que hemos visto.

358
00:23:34,454 --> 00:23:35,664
¿Se te ocurre algo?

359
00:23:35,747 --> 00:23:38,458
Deberíamos obedecer a la señorita Granada.

360
00:23:39,501 --> 00:23:40,710
Perdonad, pero…

361
00:23:40,794 --> 00:23:43,547
Jamás olvidaré
esa última imagen de mi padre.

362
00:23:44,923 --> 00:23:48,009
- ¿Qué querrán?
- ¿Nuestros padres estarán bien?

363
00:23:48,593 --> 00:23:50,345
- Perdonad.
- ¿Qué?

364
00:23:50,429 --> 00:23:52,722
Tenemos que salir de aquí ahora mismo.

365
00:23:53,265 --> 00:23:54,391
¿Por qué?

366
00:23:54,474 --> 00:23:57,227
Porque los alienígenas saben dónde estamos

367
00:23:57,310 --> 00:23:58,770
y vienen a por nosotros.

368
00:24:01,231 --> 00:24:02,566
¿Y tú cómo sabes eso?

369
00:24:07,154 --> 00:24:08,196
¿Me lo prestas?

370
00:24:10,323 --> 00:24:11,783
Ojo ha dibujado esto.

371
00:24:11,867 --> 00:24:14,494
Cambiafaz sobre unas sillas flotantes.

372
00:24:14,578 --> 00:24:16,538
Fideos reventando la pelota.

373
00:24:16,621 --> 00:24:18,415
Dibuja lo que ve. Vaya cosa.

374
00:24:18,498 --> 00:24:22,377
Lo ha dibujado
cinco minutos antes de que ocurriera.

375
00:24:23,295 --> 00:24:25,380
El superpoder de Ojo no es dibujar.

376
00:24:25,964 --> 00:24:27,424
Es dibujar el futuro.

377
00:24:27,507 --> 00:24:28,341
Pues qué guay.

378
00:24:28,425 --> 00:24:30,594
Me alegro por Ojo. ¿Y eso qué?

379
00:24:30,677 --> 00:24:33,388
También ha dibujado unos alienígenas

380
00:24:33,472 --> 00:24:35,015
entrando en esta sala.

381
00:24:35,724 --> 00:24:36,683
Por ahí.

382
00:24:39,227 --> 00:24:41,396
¿Dices que van a entrar por ahí?

383
00:24:41,480 --> 00:24:44,441
Es verdad.
Ahora estos dibujos tienen sentido.

384
00:24:45,233 --> 00:24:47,110
Ojo puede ver el futuro.

385
00:24:47,194 --> 00:24:48,653
A ver si lo he pillado:

386
00:24:48,737 --> 00:24:52,115
llega una niña nueva sin ningún poder,

387
00:24:52,199 --> 00:24:54,451
¿y vamos a hacer lo que nos diga?

388
00:24:54,534 --> 00:24:55,994
Parece que tiene razón.

389
00:24:56,077 --> 00:24:59,289
Hace nada decías
que aquí no estábamos a salvo.

390
00:24:59,372 --> 00:25:03,293
Estamos más seguros aquí
que por ahí dando tumbos contigo al mando.

391
00:25:03,376 --> 00:25:05,003
Solo quiero irme de aquí.

392
00:25:05,086 --> 00:25:08,215
El que quiera, que se venga conmigo.

393
00:25:08,298 --> 00:25:09,132
Vale.

394
00:25:10,091 --> 00:25:11,468
Nos vamos,

395
00:25:11,551 --> 00:25:14,804
pero porque yo lo digo, ¿queda claro?

396
00:25:14,888 --> 00:25:15,931
¿Cuál es el plan?

397
00:25:16,014 --> 00:25:19,559
Granada ha dicho que estamos aislados.
Habrá muchos guardas.

398
00:25:20,185 --> 00:25:22,896
Eso, Missy. ¿Cuál es el plan?

399
00:25:23,688 --> 00:25:24,523
Bueno…

400
00:25:25,148 --> 00:25:27,484
Esto será como hacer una tortilla.

401
00:25:28,026 --> 00:25:29,694
Lo primero es…

402
00:25:30,487 --> 00:25:31,571
Romper los huevos.

403
00:25:44,251 --> 00:25:45,752
Oye, ¿te cuentas?

404
00:25:46,336 --> 00:25:47,754
¿Qué te cuentas?

405
00:25:48,380 --> 00:25:50,924
Nada. Aquí, pegándome la vida padre.

406
00:25:51,007 --> 00:25:53,426
No es que esté tramando algo.

407
00:26:04,563 --> 00:26:08,650
No nos preguntéis cómo lo sabemos,
pero los alienígenas van a atacar

408
00:26:09,192 --> 00:26:10,986
y aquí no estamos a salvo.

409
00:26:11,069 --> 00:26:13,780
Esto es una fortaleza, no entrará nadie.

410
00:26:13,863 --> 00:26:17,409
Y siento deciros que tampoco saldrá nadie.
Son las normas.

411
00:26:18,577 --> 00:26:20,495
Pues vamos a salir sí o sí.

412
00:26:20,579 --> 00:26:22,581
Y necesitamos vuestras tarjetas.

413
00:26:23,123 --> 00:26:24,291
Ahora mismo.

414
00:26:25,917 --> 00:26:28,003
¿Crees que te las daremos sin más?

415
00:26:28,712 --> 00:26:32,716
No, pero nos pondría las cosas
mucho más fáciles.

416
00:26:33,633 --> 00:26:34,634
Cojines.

417
00:26:39,055 --> 00:26:40,515
¿Para qué son?

418
00:26:40,599 --> 00:26:41,558
Díselo, Guppy.

419
00:26:42,434 --> 00:26:45,353
Para no haceros daño en el culete al caer.

420
00:26:48,273 --> 00:26:50,191
¿Por qué no vuelves a tu sitio?

421
00:26:53,653 --> 00:26:54,863
Ay, madre.

422
00:26:57,240 --> 00:26:59,117
¡Tiene tibufuerza!

423
00:27:02,912 --> 00:27:04,664
Disfruta de tu siesta.

424
00:27:20,305 --> 00:27:21,389
ALARMA

425
00:27:22,015 --> 00:27:23,933
Los alienígenas van a atacar.

426
00:27:24,017 --> 00:27:28,313
Por eso abandonaremos vuestra supervisión
hasta que os entre en la cabeza.

427
00:27:33,652 --> 00:27:35,153
Ha sido mala idea.

428
00:27:35,987 --> 00:27:39,407
Ruedas, la próxima vez
no dejes que alcance la alarma.

429
00:27:39,491 --> 00:27:42,410
Fideos, tú le quitas la chaqueta
y los esposas.

430
00:27:42,494 --> 00:27:45,080
¿Qué próxima vez? No vais a…

431
00:27:53,588 --> 00:27:55,256
Te dije que no funcionaría.

432
00:27:57,509 --> 00:27:58,593
¡No!

433
00:27:59,260 --> 00:28:00,512
Rebo, llévanos atrás.

434
00:28:04,599 --> 00:28:08,937
Por eso abandonaremos vuestra supervisión
hasta que os entre en la cabeza.

435
00:28:18,905 --> 00:28:19,989
¡Venga, en marcha!

436
00:28:20,615 --> 00:28:22,409
En fila, como en un simulacro.

437
00:28:22,492 --> 00:28:24,452
- Así no harán preguntas.
- Vamos.

438
00:28:30,834 --> 00:28:31,668
Vaya potra.

439
00:28:35,922 --> 00:28:38,216
Fideos, estírate para parecer alto.

440
00:28:42,011 --> 00:28:44,723
- Muy buenas, compañeros adultos.
- Hola.

441
00:28:44,806 --> 00:28:46,891
Esperad un segundo. ¡Eh!

442
00:28:59,654 --> 00:29:00,864
¡Cuánto lo siento!

443
00:29:03,825 --> 00:29:04,993
Sella las puertas.

444
00:29:14,335 --> 00:29:15,587
Estamos apañados.

445
00:29:20,925 --> 00:29:22,218
¡Era la única salida!

446
00:29:23,470 --> 00:29:26,222
- ¡No es la única!
- ¿Cómo vamos a llegar ahí?

447
00:29:26,306 --> 00:29:30,310
A Capela, tú haces flotar cosas.
¿Puedes hacer lo mismo con la gente?

448
00:29:30,894 --> 00:29:35,064
Para ir arriba
tengo que cantar en un tono muy bajo.

449
00:29:46,951 --> 00:29:48,620
¡Subid, rápido!

450
00:29:57,754 --> 00:29:59,464
¡Fideos, abre la escotilla!

451
00:30:14,103 --> 00:30:15,730
¡Que no nos sigan!

452
00:30:27,867 --> 00:30:29,244
¡Fideos, las tarjetas!

453
00:30:40,046 --> 00:30:41,339
Lo hemos conseguido.

454
00:30:41,422 --> 00:30:42,882
Sí, lo hemos conseguido.

455
00:30:42,966 --> 00:30:46,094
El tren solo nos lleva
hasta el campo de fuerza.

456
00:30:46,177 --> 00:30:47,595
Nos atraparán, seguro.

457
00:30:48,263 --> 00:30:50,014
¡Mirad! ¡Ya están en marcha!

458
00:30:53,768 --> 00:30:55,061
¡Agarraos!

459
00:30:59,983 --> 00:31:01,067
Tú también, Guppy.

460
00:31:05,196 --> 00:31:07,407
A Capela, haznos volar.

461
00:31:34,934 --> 00:31:36,185
¡No puede girar!

462
00:31:37,103 --> 00:31:40,773
- ¡Nos vamos a estrellar!
- ¡Hay que cambiar el rumbo!

463
00:31:41,649 --> 00:31:42,775
¡Yo me ocupo!

464
00:31:54,746 --> 00:31:55,747
¡Ayudadlo!

465
00:32:21,314 --> 00:32:22,398
Volved a la base.

466
00:32:22,899 --> 00:32:23,733
Ahora.

467
00:32:24,525 --> 00:32:26,152
Localizad ese tren.

468
00:32:27,487 --> 00:32:30,198
En fin, menudo desastre.

469
00:32:31,032 --> 00:32:32,283
Menudo flipe.

470
00:32:32,951 --> 00:32:34,702
Estoy agotado.

471
00:32:37,872 --> 00:32:39,123
Chicos…

472
00:32:40,249 --> 00:32:41,209
Me estoy…

473
00:32:43,252 --> 00:32:44,420
quedando sin…

474
00:32:46,297 --> 00:32:47,799
¡Aire! Nos queda claro.

475
00:32:47,882 --> 00:32:48,883
¿Qué hacemos?

476
00:32:49,384 --> 00:32:52,011
A mí no me mires. No puedo más.

477
00:32:52,971 --> 00:32:57,058
- Necesitamos un escondite.
- Todos los Heroicos están en la nave.

478
00:32:57,642 --> 00:32:59,769
No todos.

479
00:32:59,852 --> 00:33:01,020
¿Cómo lo sabes?

480
00:33:07,110 --> 00:33:09,070
¿Podrás llevarnos hasta aquí?

481
00:33:11,322 --> 00:33:13,074
¡Vale!

482
00:33:14,867 --> 00:33:16,953
¿Qué hay ahí que es tan importante?

483
00:33:17,036 --> 00:33:18,538
Resulta que mi…

484
00:33:19,998 --> 00:33:23,376
Vale, esto pinta mal. Pero que muy mal.

485
00:33:23,459 --> 00:33:26,170
- Yo digo que morimos abrasados.
- Y yo que no.

486
00:33:26,254 --> 00:33:29,048
- ¡Tú puedes, A Capela!
- ¡Venga!

487
00:33:31,300 --> 00:33:32,844
Venga, un poco más.

488
00:33:35,179 --> 00:33:36,723
¿Alguien tiene un caramelo?

489
00:33:38,891 --> 00:33:40,143
¡Agarraos!

490
00:33:54,699 --> 00:33:56,242
¡Mis begonias!

491
00:33:56,325 --> 00:33:59,829
¡Fuera de mi parterre,
termitas malnacidas!

492
00:33:59,912 --> 00:34:01,039
¡Hola, abuelita!

493
00:34:02,040 --> 00:34:02,915
¡Ah, Missy!

494
00:34:02,999 --> 00:34:06,669
- Ven a darle un abrazo a tu abuela.
- ¡Qué fuerte!

495
00:34:07,295 --> 00:34:09,380
Missy, ¿tu abuela es Anita Moreno?

496
00:34:09,839 --> 00:34:11,674
¿La mentora de los Heroicos?

497
00:34:11,758 --> 00:34:13,176
Es una leyenda.

498
00:34:13,259 --> 00:34:15,636
No, hay que morir para ser leyenda.

499
00:34:19,140 --> 00:34:20,933
Estoy viva y de una pieza,

500
00:34:21,017 --> 00:34:23,102
no como mi jardín.

501
00:34:23,644 --> 00:34:24,604
Perdón.

502
00:34:25,605 --> 00:34:28,441
Tenemos un problema
y necesitamos un escondite.

503
00:34:28,524 --> 00:34:29,692
¿Un escondite?

504
00:34:29,776 --> 00:34:32,779
Necesitaréis bastante más que eso.

505
00:34:33,738 --> 00:34:35,990
Ese cacharro está tomando posiciones.

506
00:34:36,866 --> 00:34:38,076
Tiene razón.

507
00:34:38,159 --> 00:34:40,036
Solo nos quedan dos horas.

508
00:34:40,828 --> 00:34:42,914
Pronto empezará el relevo de poder.

509
00:34:42,997 --> 00:34:43,873
Entrad.

510
00:34:44,665 --> 00:34:45,750
Vamos.

511
00:34:46,793 --> 00:34:47,668
Vamos.

512
00:34:50,588 --> 00:34:52,090
Vamos a ver,

513
00:34:52,173 --> 00:34:56,511
¿tan difícil es localizar
a una pandilla de niños indisciplinados?

514
00:34:56,594 --> 00:34:59,097
He encontrado algo. Una señal débil.

515
00:34:59,180 --> 00:35:01,307
Un dispositivo de comunicación.

516
00:35:01,390 --> 00:35:04,811
Pertenece a esta niña
y está vinculado a nuestros sistemas.

517
00:35:04,894 --> 00:35:06,979
- Localiza la señal.
- Un momento.

518
00:35:11,442 --> 00:35:12,318
LOCALIZADOR

519
00:35:12,401 --> 00:35:13,402
La tengo.

520
00:35:18,908 --> 00:35:20,243
Pero somos unos niños.

521
00:35:21,619 --> 00:35:24,622
Sí, los hijos de los Heroicos.

522
00:35:26,541 --> 00:35:29,001
Si alguien va a salvar el mundo,

523
00:35:29,085 --> 00:35:30,294
sois vosotros,

524
00:35:30,378 --> 00:35:33,172
porque todos tenéis superpoderes.

525
00:35:33,256 --> 00:35:35,550
Poderes supercutres.

526
00:35:35,633 --> 00:35:38,427
- Eso lo dirás por ti.
- Vale, Don Descontrol.

527
00:35:40,346 --> 00:35:42,640
Así no podemos tener un superequipo.

528
00:35:43,266 --> 00:35:44,267
Tiene razón.

529
00:35:44,934 --> 00:35:46,644
Con la invasión alienígena,

530
00:35:46,727 --> 00:35:49,730
para rescatar a nuestros padres
y salvar el planeta

531
00:35:50,356 --> 00:35:51,732
debemos actuar ya.

532
00:35:51,816 --> 00:35:55,444
¿Dices que podemos ser superhéroes?

533
00:35:55,987 --> 00:35:57,446
Pues sí.

534
00:35:57,530 --> 00:35:59,490
Supongo que podemos serlo.

535
00:35:59,574 --> 00:36:01,868
Podemos ser héroes

536
00:36:02,577 --> 00:36:05,746
solo por un día.

537
00:36:07,415 --> 00:36:09,625
Perdón, es que lo tenía a huevo.

538
00:36:11,085 --> 00:36:15,006
Lo que hay que hacer
es potenciar vuestros poderes.

539
00:36:15,089 --> 00:36:18,050
Abuela, llevo toda la vida intentándolo.

540
00:36:18,134 --> 00:36:20,678
Si tienes algún consejo, soy todo oídos.

541
00:36:25,183 --> 00:36:28,144
No importa
quién sea más fuerte o más rápido.

542
00:36:28,227 --> 00:36:30,605
Lo importante es trabajar juntos.

543
00:36:30,688 --> 00:36:34,317
Por eso nos hace falta un líder.

544
00:36:34,901 --> 00:36:35,818
Ese soy yo.

545
00:36:35,902 --> 00:36:39,780
Yo tenía en mente a Missy, pero gracias.

546
00:36:39,864 --> 00:36:40,865
¡Seguidme!

547
00:36:42,116 --> 00:36:44,702
¡Rápido! ¡Daos prisa!

548
00:36:46,954 --> 00:36:48,206
Pero el líder soy yo.

549
00:36:48,289 --> 00:36:51,459
- Tiene razón. Y me parece bien.
- Pues a mí no.

550
00:36:51,542 --> 00:36:53,711
No tenemos tiempo para discutir.

551
00:36:54,420 --> 00:36:56,547
Vais a hacer lo que yo os diga.

552
00:36:57,131 --> 00:36:57,965
A mandar.

553
00:36:59,217 --> 00:37:01,469
Bienvenidos al campo de entrenamiento.

554
00:37:06,599 --> 00:37:08,226
Vamos al lío.

555
00:37:12,063 --> 00:37:13,314
Permaneced juntos.

556
00:37:16,484 --> 00:37:18,069
Sentid el ritmo.

557
00:37:51,352 --> 00:37:53,312
Cálmate, cielo.

558
00:38:18,921 --> 00:38:20,339
¡No soy capaz!

559
00:38:21,966 --> 00:38:22,967
No, no es lo mío.

560
00:38:32,101 --> 00:38:34,020
Venga, nieta, te toca.

561
00:38:34,103 --> 00:38:35,271
No estoy preparada.

562
00:38:35,354 --> 00:38:38,149
Una se prepara así, haciéndolo.

563
00:38:39,191 --> 00:38:40,026
Adelante.

564
00:38:44,155 --> 00:38:45,865
El sonido está mejorando.

565
00:38:45,948 --> 00:38:47,408
¿Qué dicen?

566
00:38:47,491 --> 00:38:49,076
¿Los oyes?

567
00:38:49,160 --> 00:38:50,369
Sí, suena como si…

568
00:38:55,124 --> 00:38:56,334
estuvieran bailando.

569
00:38:58,419 --> 00:38:59,253
¿Qué?

570
00:39:08,471 --> 00:39:10,431
A ver, trabajad juntos.

571
00:39:14,477 --> 00:39:15,728
Seguid sincronizados.

572
00:39:22,360 --> 00:39:23,277
Bien.

573
00:39:30,242 --> 00:39:32,661
¡Mal! Vas al revés.

574
00:39:38,292 --> 00:39:39,460
Mantén la calma.

575
00:39:44,215 --> 00:39:46,342
Guppy, deja la tibufuria.

576
00:39:46,425 --> 00:39:48,135
Estás atacando a tus amigos.

577
00:39:48,803 --> 00:39:50,262
Tus poderes no sirven

578
00:39:50,346 --> 00:39:52,431
si no estás tranquila y centrada.

579
00:39:53,015 --> 00:39:53,891
Ve a meditar.

580
00:40:11,617 --> 00:40:12,868
¡Coged a Ralentí!

581
00:40:13,786 --> 00:40:16,372
- ¡Fideos! ¡No, Cambiafaz!
- ¿Qué?

582
00:40:16,455 --> 00:40:18,082
¿Quién? Aclárate.

583
00:40:18,666 --> 00:40:19,542
Ya voy yo.

584
00:40:29,343 --> 00:40:30,761
¡Escuchadme!

585
00:40:37,476 --> 00:40:39,437
Ralentí, no das pie con bola.

586
00:40:52,241 --> 00:40:53,993
No sé qué te pasa.

587
00:40:54,076 --> 00:40:56,662
- ¿Que qué me pasa?
- Sí, te me pones chula.

588
00:40:56,745 --> 00:40:58,747
¿Qué te pasa a ti? Dime, anda.

589
00:40:58,831 --> 00:41:01,709
- No sabes lo que haces.
- ¿No sé lo que hago?

590
00:41:01,792 --> 00:41:05,754
Trabajamos en la misma organización,
pero vosotros vais por libre.

591
00:41:05,838 --> 00:41:08,299
¿Por qué no te esfumas, Invisi-Bella?

592
00:41:08,382 --> 00:41:10,593
Voy a hacer que desaparezcas.

593
00:41:10,676 --> 00:41:13,262
No me obliguéis a levantar la voz.

594
00:41:15,222 --> 00:41:18,309
De haber peleado así antes,
no nos habrían capturado.

595
00:41:18,392 --> 00:41:19,894
Es lo que les digo yo.

596
00:41:21,812 --> 00:41:26,317
¿Y si nos animas
con una de tus cancioncillas, Sharkboy?

597
00:41:28,110 --> 00:41:29,653
Te crees un pez muy gordo.

598
00:41:29,737 --> 00:41:31,822
Venga, relájate, Sharkboy.

599
00:41:31,906 --> 00:41:33,407
No muerdas el anzuelo.

600
00:41:33,491 --> 00:41:34,825
Dejad de pelearos.

601
00:41:34,909 --> 00:41:37,119
Sois como niños. O peor.

602
00:41:37,203 --> 00:41:39,997
Eso, Milagroso,
haz como que hay una cámara.

603
00:41:40,080 --> 00:41:42,875
Aquí no hay cámaras, y es un alivio.

604
00:41:42,958 --> 00:41:45,544
Puedo ser sincero:
la verdad, no te aguanto.

605
00:41:46,587 --> 00:41:47,588
Ni a ti.

606
00:41:48,506 --> 00:41:49,840
Y a ti tampoco.

607
00:41:55,346 --> 00:41:56,472
¿Qué leches es eso?

608
00:41:56,555 --> 00:41:58,641
Es… una cámara.

609
00:42:03,854 --> 00:42:05,814
Exijo que nos liberéis,

610
00:42:05,898 --> 00:42:07,399
quienquiera que seáis.

611
00:42:08,108 --> 00:42:10,152
- Presidente.
- Saludos, Heroicos.

612
00:42:11,445 --> 00:42:13,948
Hay algo que debe saber, señor presidente.

613
00:42:14,031 --> 00:42:15,324
No voté por usted.

614
00:42:16,033 --> 00:42:19,995
Los alienígenas
me han dado poco tiempo para este mensaje.

615
00:42:20,538 --> 00:42:21,956
Es por vuestros hijos.

616
00:42:22,498 --> 00:42:24,250
Han desaparecido de la base.

617
00:42:26,877 --> 00:42:29,046
Estarán indefensos sin nosotros.

618
00:42:34,593 --> 00:42:37,263
Muy bien. ¡Volved a la formación!

619
00:42:39,974 --> 00:42:41,058
Seguid entrenando.

620
00:42:46,897 --> 00:42:47,898
Venga.

621
00:42:48,482 --> 00:42:51,110
No lo ibas a conseguir
en el primer intento.

622
00:42:51,193 --> 00:42:52,778
Nunca lo conseguiré.

623
00:42:53,654 --> 00:42:55,364
Ni con un millón de intentos.

624
00:42:55,447 --> 00:42:58,200
¿Sabes por qué? Porque soy una inútil.

625
00:42:58,993 --> 00:43:00,035
¿Quién lo dice?

626
00:43:00,119 --> 00:43:03,789
Todo el mundo. Con esas mismas palabras.

627
00:43:05,874 --> 00:43:08,627
He entrenado a los mejores superhéroes:

628
00:43:08,711 --> 00:43:10,921
Milagroso, Sharkboy,

629
00:43:11,380 --> 00:43:13,424
Tech-No, Lavagirl.

630
00:43:13,507 --> 00:43:16,594
¿Sabes quién ha sido
el mejor superhéroe de todos?

631
00:43:17,845 --> 00:43:19,388
Tu madre.

632
00:43:21,223 --> 00:43:23,892
Pero si mi madre era normal, como yo.

633
00:43:23,976 --> 00:43:25,311
Por eso mismo.

634
00:43:25,894 --> 00:43:27,896
De no ser por tu madre,

635
00:43:27,980 --> 00:43:32,067
tu padre no se habría convertido
en un líder que da ejemplo.

636
00:43:33,193 --> 00:43:34,862
Y tú serás igual.

637
00:43:35,571 --> 00:43:37,156
Estoy convencida.

638
00:43:37,239 --> 00:43:40,326
Mi amor, estoy convencida.

639
00:43:40,409 --> 00:43:41,452
¡Señora Moreno!

640
00:43:41,535 --> 00:43:42,953
- ¿Qué?
- ¡Venid, rápido!

641
00:43:44,246 --> 00:43:45,205
Ay, no.

642
00:43:49,335 --> 00:43:51,462
Sí que os han encontrado rápido.

643
00:43:51,545 --> 00:43:53,464
Querrán que volvamos a la base.

644
00:43:53,547 --> 00:43:56,592
Pues que se fastidien.
Hay que salvar al mundo.

645
00:43:58,844 --> 00:44:01,388
Id por ese túnel. Yo los entretendré.

646
00:44:01,472 --> 00:44:02,514
¡Vamos!

647
00:44:03,474 --> 00:44:04,933
Ojalá pudieras venir.

648
00:44:05,017 --> 00:44:07,770
Dame un abrazo como si fuera el último.

649
00:44:07,853 --> 00:44:11,357
No será el último. Te lo prometo.

650
00:44:11,440 --> 00:44:12,733
Esa es mi niña.

651
00:44:13,692 --> 00:44:15,361
¡Vete!

652
00:44:19,156 --> 00:44:20,991
Venga, chicos.

653
00:44:22,242 --> 00:44:23,702
Sí que está oscuro.

654
00:44:24,286 --> 00:44:25,954
Ojo, ¿me dejas la linterna?

655
00:44:28,749 --> 00:44:30,542
Solo tenemos que permanecer…

656
00:44:31,543 --> 00:44:32,419
juntos.

657
00:44:32,920 --> 00:44:35,297
Sí, y llegar hasta la nave nodriza

658
00:44:35,381 --> 00:44:38,801
y derrotar a los alienígenas
que pudieron con los Heroicos.

659
00:44:44,473 --> 00:44:45,557
Anda.

660
00:44:47,434 --> 00:44:48,477
Tengo visita.

661
00:44:49,061 --> 00:44:50,521
¿Queréis limonada?

662
00:44:54,441 --> 00:44:55,401
¿No?

663
00:44:57,403 --> 00:44:58,445
Pues vale.

664
00:44:59,154 --> 00:45:01,573
¿Qué haremos diferente a nuestros padres?

665
00:45:01,657 --> 00:45:02,866
Todo.

666
00:45:02,950 --> 00:45:06,829
Por ejemplo,
alejar a los alienígenas de las ciudades

667
00:45:06,912 --> 00:45:09,748
- para no destruir edificios.
- Es verdad.

668
00:45:09,832 --> 00:45:14,044
Nuestros padres siempre arman peleas
en ciudades muy pobladas.

669
00:45:14,128 --> 00:45:16,797
¿Necesitamos trajes de superhéroe?

670
00:45:16,880 --> 00:45:18,966
Todos los superhéroes llevan traje.

671
00:45:19,049 --> 00:45:21,927
Hombreras, músculos falsos,
hebillas inútiles.

672
00:45:22,010 --> 00:45:23,679
Ropa interior por fuera.

673
00:45:23,762 --> 00:45:25,597
Máscaras que no te dejan ver.

674
00:45:26,098 --> 00:45:28,517
Por eso fueron directos a nuestros padres.

675
00:45:28,600 --> 00:45:30,769
Porque dan el cante.

676
00:45:30,853 --> 00:45:32,104
Seremos discretos.

677
00:45:32,187 --> 00:45:33,063
Seremos…

678
00:45:33,814 --> 00:45:34,732
sigilosos.

679
00:45:35,441 --> 00:45:36,400
¿Cómo?

680
00:45:37,192 --> 00:45:38,360
Tú fíate de mí.

681
00:45:39,653 --> 00:45:40,779
Tengo un plan.

682
00:45:45,784 --> 00:45:46,869
A ver, ¿qué plan?

683
00:45:46,952 --> 00:45:47,911
Te lo enseñaré.

684
00:45:50,497 --> 00:45:51,915
¿Nos colamos en un bus?

685
00:45:56,879 --> 00:45:58,589
Jo… pelines.

686
00:45:59,381 --> 00:46:01,508
O sea, sí, qué interesante.

687
00:46:02,801 --> 00:46:05,304
Vale, tiene sentido. Sí.

688
00:46:06,263 --> 00:46:07,514
De acuerdo.

689
00:46:07,598 --> 00:46:08,724
Ah, qué ingenioso.

690
00:46:10,350 --> 00:46:13,562
Chicos, Missy y yo ya sabemos qué hacer.

691
00:46:14,062 --> 00:46:16,315
Fijaos. Ojo nos ha dibujado una pista.

692
00:46:16,899 --> 00:46:20,110
- Una nave de suministros.
- ¿Y qué significa eso?

693
00:46:20,903 --> 00:46:23,238
Que seguramente hay una cerca.

694
00:46:23,322 --> 00:46:25,699
La pilotaremos hasta la nave nodriza.

695
00:46:25,783 --> 00:46:28,452
Buena idea.
Da igual a quien se le ocurriera.

696
00:46:28,535 --> 00:46:29,661
Gracias.

697
00:46:30,537 --> 00:46:33,874
Venga, es hora de poner en su sitio
a esos alienígenas.

698
00:46:36,460 --> 00:46:37,753
¡Espabila, Ralentí!

699
00:46:45,719 --> 00:46:47,262
Es la nave de suministros.

700
00:46:47,346 --> 00:46:48,680
¡Igual que en el dibujo!

701
00:46:50,933 --> 00:46:52,059
Qué asco.

702
00:46:52,142 --> 00:46:54,520
No hagáis ruido. Esperad.

703
00:46:55,270 --> 00:46:56,188
Un segundo.

704
00:46:56,688 --> 00:46:57,564
En marcha.

705
00:47:06,949 --> 00:47:08,951
Cierra la puerta y nos largamos.

706
00:47:09,827 --> 00:47:12,120
- Ruedas…
- ¡No! No estamos todos.

707
00:47:12,204 --> 00:47:13,622
¿Qué? ¿Quién falta?

708
00:47:22,339 --> 00:47:24,591
¡Ralentí! No fastidies, ¡corre!

709
00:47:26,343 --> 00:47:28,470
¡Rápido! ¡Que ya vuelven!

710
00:47:29,513 --> 00:47:31,640
- Yo digo que lo estrujan.
- ¡Tío!

711
00:47:31,723 --> 00:47:32,933
¡Vamos, Ralentí!

712
00:47:48,949 --> 00:47:50,158
Venga, sujetadme.

713
00:47:59,209 --> 00:48:00,210
¡Ralentí!

714
00:48:01,128 --> 00:48:01,962
¡Bien!

715
00:48:06,258 --> 00:48:08,302
Ruedas, dime que sabes cómo va.

716
00:48:08,385 --> 00:48:10,053
Es muy intuitivo.

717
00:48:15,893 --> 00:48:18,145
¡Dale a cualquier botón!

718
00:48:18,228 --> 00:48:19,605
Será uno de estos.

719
00:48:44,504 --> 00:48:45,339
¿Y ahora qué?

720
00:48:47,090 --> 00:48:48,091
Tranquilos.

721
00:48:48,175 --> 00:48:53,722
Dentro de nada, Ojo nos dibujará a todos
sonriendo y abrazando a nuestros padres.

722
00:48:54,306 --> 00:48:55,724
¿A que sí, Ojo?

723
00:48:57,392 --> 00:48:59,019
Pues qué planazo.

724
00:49:02,356 --> 00:49:03,315
Oye.

725
00:49:03,815 --> 00:49:07,194
¿Por qué elegiste enseñarme a mí
el iPad de Ojo?

726
00:49:07,945 --> 00:49:08,862
Yo qué sé.

727
00:49:08,946 --> 00:49:12,783
Quizá porque sé lo duro que es
que la gente espere tanto de ti

728
00:49:12,866 --> 00:49:14,743
y que no estés a la altura.

729
00:49:16,370 --> 00:49:17,454
¿Tú me ves capaz?

730
00:49:17,537 --> 00:49:19,122
Yo y todos.

731
00:49:20,332 --> 00:49:21,541
Díselo a mis padres.

732
00:49:22,751 --> 00:49:26,129
Se lo diré en cuanto los rescatemos.

733
00:49:37,849 --> 00:49:39,142
Echaré un vistazo.

734
00:49:47,484 --> 00:49:48,318
Vía libre.

735
00:49:49,069 --> 00:49:53,365
¿Es que yo soy muy pequeña
o esta nave es muy grande?

736
00:49:53,448 --> 00:49:54,658
Es enorme.

737
00:49:55,158 --> 00:49:58,704
- ¿Cómo daremos con nuestros padres?
- Lo he estado pensando.

738
00:49:59,287 --> 00:50:02,332
Antes, la señorita Granada
nos encontró enseguida.

739
00:50:02,416 --> 00:50:05,377
Creo que sé cómo lo hizo: con tu pulsera.

740
00:50:06,461 --> 00:50:08,338
No consigo hablar con mi padre.

741
00:50:08,922 --> 00:50:11,842
Tal vez el transmisor
que conecta las dos pulseras

742
00:50:11,925 --> 00:50:13,802
funciona como un localizador.

743
00:50:13,885 --> 00:50:16,346
Necesito alicates y una fuente de calor.

744
00:50:16,430 --> 00:50:19,016
Tengo los dientes fuertes como un tiburón.

745
00:50:19,558 --> 00:50:21,476
- Perfecto.
- Y yo te daré calor.

746
00:50:22,019 --> 00:50:23,020
¡Visión de calor!

747
00:50:24,813 --> 00:50:26,565
Y ahora es una tostadora.

748
00:50:28,400 --> 00:50:29,735
Puede valer.

749
00:51:11,610 --> 00:51:12,444
¿Funciona?

750
00:51:13,320 --> 00:51:15,405
Bueno, nos lleva a alguna parte.

751
00:51:20,494 --> 00:51:22,746
Oye, antes lo has hecho muy bien.

752
00:51:22,829 --> 00:51:25,624
¿Lo de la tostadora
en lugar de visión de calor?

753
00:51:25,707 --> 00:51:28,418
Tiene relación con el calor.
Es un gran avance.

754
00:51:28,960 --> 00:51:30,128
Supongo que sí.

755
00:51:30,670 --> 00:51:31,588
Ya lo verás.

756
00:51:31,671 --> 00:51:34,591
Pronto te teletransportarás como si nada.

757
00:51:34,674 --> 00:51:35,675
Convéncete.

758
00:51:37,052 --> 00:51:37,886
Chicos…

759
00:51:39,846 --> 00:51:41,223
¿Oís eso?

760
00:51:43,266 --> 00:51:44,309
¿Qué es?

761
00:51:45,685 --> 00:51:46,770
Lo tenemos debajo.

762
00:51:51,858 --> 00:51:52,901
Lo noto.

763
00:52:22,347 --> 00:52:23,348
¿Por dónde vamos?

764
00:52:25,183 --> 00:52:26,226
¡Por ahí!

765
00:52:47,164 --> 00:52:48,206
Fijaos en eso.

766
00:52:58,550 --> 00:53:00,760
¿Qué narices hace aquí el presidente?

767
00:53:03,471 --> 00:53:05,640
¿Están todos dentro de esa cosa?

768
00:53:06,600 --> 00:53:07,767
Correcto.

769
00:53:07,851 --> 00:53:09,686
¿Cuándo empieza el relevo?

770
00:53:10,187 --> 00:53:13,273
Según la comandante suprema,
en menos de una hora.

771
00:53:13,356 --> 00:53:14,566
¿Tan pronto?

772
00:53:14,649 --> 00:53:16,985
Eso ha dicho. Y ella nunca se equivoca.

773
00:53:17,569 --> 00:53:18,904
No me lo recuerdes.

774
00:53:19,446 --> 00:53:23,658
¿Para qué nos molestamos con todo esto
si ella ya sabe cómo va a acabar?

775
00:53:24,159 --> 00:53:26,328
Forma parte del proceso, supongo.

776
00:53:30,165 --> 00:53:30,999
¿Qué es eso?

777
00:53:31,708 --> 00:53:35,170
Ya lo habéis oído.
Es un cohete lleno de alienígenas.

778
00:53:35,253 --> 00:53:39,007
En menos de una hora
lo enviarán a la Tierra para el relevo.

779
00:53:39,841 --> 00:53:42,344
Hay que detenerlos. En marcha.

780
00:53:45,222 --> 00:53:48,225
¿Tenéis idea de lo que habéis hecho?

781
00:53:48,934 --> 00:53:52,312
Habéis robado un tren.
Habéis puesto la base patas arriba.

782
00:53:53,230 --> 00:53:55,857
Habéis pilotado
una nave espacial alienígena.

783
00:53:59,444 --> 00:54:00,779
Bien hecho.

784
00:54:02,280 --> 00:54:04,741
Habíamos subestimado vuestras habilidades

785
00:54:04,824 --> 00:54:06,493
y tus dotes de liderazgo.

786
00:54:06,576 --> 00:54:09,537
Os habéis arriesgado mucho,
pero era lo correcto.

787
00:54:09,621 --> 00:54:12,540
Atacaron la base
minutos después de que huyerais.

788
00:54:12,624 --> 00:54:15,877
De no haberos fugado,
os habrían capturado a todos.

789
00:54:16,461 --> 00:54:19,673
Y ahora nos habéis traído al centro
de la nave nodriza.

790
00:54:22,509 --> 00:54:23,551
Estoy orgullosa.

791
00:54:24,135 --> 00:54:26,388
Espera, ¿no nos la vamos a cargar?

792
00:54:26,471 --> 00:54:28,014
Claro que no.

793
00:54:28,098 --> 00:54:29,808
Sois unos héroes.

794
00:54:32,477 --> 00:54:33,353
¡Exacto!

795
00:54:34,396 --> 00:54:35,438
Missy.

796
00:54:35,522 --> 00:54:37,774
Sus constantes están desbocadas.

797
00:54:44,114 --> 00:54:45,323
Déjalo, Granada.

798
00:54:46,408 --> 00:54:47,409
Lo saben.

799
00:54:57,002 --> 00:54:59,045
En ese caso, capturadlos.

800
00:55:11,808 --> 00:55:12,851
¡Cuidadito!

801
00:55:26,823 --> 00:55:28,366
Deja de hacer teatro.

802
00:55:28,450 --> 00:55:29,993
No tienes ni un rasguño.

803
00:55:31,077 --> 00:55:32,037
Perfecto.

804
00:55:32,120 --> 00:55:36,082
Justo la clase de divisiones
con las que contaba.

805
00:55:37,417 --> 00:55:39,544
Sois igualitos que vuestros padres.

806
00:55:39,627 --> 00:55:41,463
Los mismos conflictos internos.

807
00:55:42,130 --> 00:55:43,131
Las mismas riñas.

808
00:55:43,923 --> 00:55:46,843
Anteponéis el ego de cada uno al equipo.

809
00:55:48,011 --> 00:55:49,429
Quitadle el agua.

810
00:55:54,100 --> 00:55:55,602
Juntos son muy fuertes.

811
00:56:01,316 --> 00:56:02,942
Ah, tú tranquila.

812
00:56:03,526 --> 00:56:05,487
No te quitaré tu juguetito.

813
00:56:05,570 --> 00:56:08,406
Ya sé qué os depara el futuro.

814
00:56:09,866 --> 00:56:11,284
Un encierro.

815
00:56:12,619 --> 00:56:14,120
De por vida.

816
00:56:30,428 --> 00:56:32,180
¿Cómo vamos a salir de aquí?

817
00:56:37,644 --> 00:56:38,686
Pues…

818
00:56:40,355 --> 00:56:41,439
no lo sé.

819
00:56:44,901 --> 00:56:47,195
¿Cómo que no lo sabes?

820
00:56:48,029 --> 00:56:49,030
Es que…

821
00:56:50,281 --> 00:56:51,282
no lo sé.

822
00:56:51,991 --> 00:56:53,618
Estoy pensando.

823
00:56:53,701 --> 00:56:54,661
Basta de pensar.

824
00:56:55,870 --> 00:56:57,622
Saldré de aquí a puñetazos.

825
00:56:59,624 --> 00:57:01,334
Tengo que salvar a mi hijo.

826
00:57:04,754 --> 00:57:05,713
No serás capaz.

827
00:57:07,132 --> 00:57:08,341
¿Y tú cómo lo sabes?

828
00:57:08,425 --> 00:57:11,386
Mientras tú pestañeabas
lo he intentado todo.

829
00:57:17,225 --> 00:57:18,601
¿Qué decías?

830
00:57:26,776 --> 00:57:28,486
¿Eres un espía alienígena?

831
00:57:29,946 --> 00:57:31,197
Será mejor que no.

832
00:57:31,781 --> 00:57:33,199
Quiero ver lo que es.

833
00:57:33,283 --> 00:57:35,452
No se enterará de que lo he tocado.

834
00:57:53,678 --> 00:57:54,554
¿Anita Moreno?

835
00:57:56,514 --> 00:57:57,390
Hola, mamá.

836
00:57:57,474 --> 00:58:00,143
No, no me vengas con "hola, mamá".

837
00:58:00,935 --> 00:58:02,187
Dais pena.

838
00:58:03,021 --> 00:58:06,316
Os pasáis un año sin entrenar
y ya veis lo que ocurre.

839
00:58:07,233 --> 00:58:09,027
Tú has bajado la guardia.

840
00:58:09,110 --> 00:58:12,155
Y tú has atacado
cuando deberías haber defendido.

841
00:58:12,739 --> 00:58:16,701
Y vosotros os habéis precipitado
cuando deberíais haber meditado.

842
00:58:17,911 --> 00:58:21,789
Ojalá vuestros hijos
hayan prestado más atención que vosotros.

843
00:58:22,790 --> 00:58:23,708
Gracias, mamá.

844
00:58:28,087 --> 00:58:30,798
Fijo que Granada lleva años en el ajo.

845
00:58:31,382 --> 00:58:35,178
Han amañado las elecciones
y puesto a su alienígena de presidente

846
00:58:35,261 --> 00:58:37,514
para tender una trampa a los Heroicos.

847
00:58:38,515 --> 00:58:40,016
Qué tonto he sido.

848
00:58:41,684 --> 00:58:43,353
El presidente Neil Anami.

849
00:58:43,853 --> 00:58:45,939
Si escribes Neil Anami al revés…

850
00:58:46,814 --> 00:58:49,067
pone "soy un alienígena" en inglés.

851
00:58:50,193 --> 00:58:53,154
Todos creen
que la invasión alienígena ha sido hoy,

852
00:58:53,988 --> 00:58:55,657
pero llevan años aquí,

853
00:58:56,157 --> 00:58:58,117
planeando el relevo de poder.

854
00:58:58,201 --> 00:59:00,537
Y ahora estamos encerrados en una celda

855
00:59:00,620 --> 00:59:01,955
y no podemos salir.

856
00:59:02,997 --> 00:59:04,123
De nada.

857
00:59:04,207 --> 00:59:05,083
¿Hay suerte?

858
00:59:09,504 --> 00:59:13,091
Necesito agua.
Sin agua no puedo usar mis poderes.

859
00:59:13,883 --> 00:59:16,594
Necesito comida. Me duele la tripa.

860
00:59:17,345 --> 00:59:18,721
Me duele el brazo.

861
00:59:18,805 --> 00:59:20,348
¡Me duelen los oídos!

862
00:59:20,431 --> 00:59:22,850
No deberíamos haberte seguido hasta aquí.

863
00:59:22,934 --> 00:59:25,562
No quería que los alienígenas
nos encerraran.

864
00:59:25,645 --> 00:59:27,105
La culpa es de todos.

865
00:59:28,648 --> 00:59:29,983
Lo hemos hecho juntos.

866
00:59:30,066 --> 00:59:31,609
Quiero irme a casa.

867
00:59:31,693 --> 00:59:32,652
- Y yo.
- Y yo.

868
00:59:33,194 --> 00:59:34,445
Todos queremos irnos.

869
00:59:34,529 --> 00:59:37,031
Hay que averiguar cómo salir de esta celda

870
00:59:37,115 --> 00:59:39,576
para tener una casa a la que volver.

871
00:59:39,659 --> 00:59:40,535
Un momento.

872
00:59:41,828 --> 00:59:42,954
¿Qué has dicho?

873
00:59:43,746 --> 00:59:46,416
- Que todos queremos irnos.
- No, lo otro.

874
00:59:47,000 --> 00:59:48,585
Averiguar cómo salir

875
00:59:48,668 --> 00:59:52,088
- para tener una casa a la que volver.
- Deja de decir eso.

876
00:59:52,171 --> 00:59:53,590
No pierdas los nervios.

877
00:59:54,549 --> 00:59:55,717
Chicos…

878
00:59:57,260 --> 01:00:00,054
Quizá haya que reconocer
que no saldremos nunca.

879
01:00:00,805 --> 01:00:03,057
- ¿Qué?
- Las cosas como son.

880
01:00:03,141 --> 01:00:06,352
Las paredes y la puerta
de esta celda son gordísimas.

881
01:00:06,436 --> 01:00:08,313
Es imposible.

882
01:00:08,396 --> 01:00:10,982
- Pues sí que eres optimista.
- Ya.

883
01:00:12,025 --> 01:00:13,735
Nunca saldremos de aquí

884
01:00:13,818 --> 01:00:17,030
y no volveremos a ver a nuestros padres,
está claro.

885
01:00:20,074 --> 01:00:21,117
Tiene razón.

886
01:00:21,659 --> 01:00:23,578
Pronto olvidaremos cómo eran.

887
01:00:24,245 --> 01:00:25,455
A qué olían.

888
01:00:26,331 --> 01:00:29,000
Todo se esfumará.

889
01:00:29,667 --> 01:00:32,420
Jo, vais a hacer que me entre el bajón.

890
01:00:34,505 --> 01:00:35,798
Pero supongo…

891
01:00:35,882 --> 01:00:38,926
que ha llegado el final.

892
01:00:39,636 --> 01:00:40,970
No estoy preparado.

893
01:00:42,305 --> 01:00:44,515
Y yo que empezaba a pensar

894
01:00:45,099 --> 01:00:46,684
que mi hermana no me odia.

895
01:00:47,226 --> 01:00:48,269
No te odio.

896
01:00:49,103 --> 01:00:50,521
- Te quiero.
- Te quiero.

897
01:00:50,605 --> 01:00:51,981
El amor que sentimos

898
01:00:52,690 --> 01:00:53,816
es real.

899
01:00:54,859 --> 01:00:57,362
Y ese amor…

900
01:00:58,529 --> 01:00:59,781
nos sacará de aquí.

901
01:00:59,864 --> 01:01:01,699
¿Por qué decís esas cosas?

902
01:01:01,783 --> 01:01:03,785
¿Queréis que lloremos tod…?

903
01:01:06,329 --> 01:01:08,373
Guppy, rápido, junta las lágrimas.

904
01:01:27,684 --> 01:01:28,601
¿Qué haces?

905
01:01:28,685 --> 01:01:30,103
Una llave.

906
01:01:35,191 --> 01:01:36,150
Guppy, peque,

907
01:01:37,026 --> 01:01:38,236
nos has salvado.

908
01:01:44,659 --> 01:01:46,202
¡Venga, vámonos!

909
01:01:53,918 --> 01:01:55,962
¿Desde cuándo os va tan mal?

910
01:01:56,504 --> 01:01:57,755
Haberme pedido ayuda.

911
01:01:57,839 --> 01:01:58,923
- ¿A ti?
- Sí.

912
01:02:00,758 --> 01:02:03,845
¿Cómo estaba tu generación
cuando tomamos el relevo?

913
01:02:03,928 --> 01:02:04,887
Ahí le has dado.

914
01:02:05,722 --> 01:02:08,182
Bueno, pues está en manos de los niños.

915
01:02:09,016 --> 01:02:12,895
La siguiente generación
siempre es más fuerte, más…

916
01:02:13,730 --> 01:02:14,689
¿Evolucionada?

917
01:02:16,941 --> 01:02:18,234
¡Ya lo sé!

918
01:02:19,068 --> 01:02:20,903
¿Qué? ¿Sabes cómo sacarnos?

919
01:02:21,863 --> 01:02:25,074
Ah, no.
Sé encender los monitores de seguridad.

920
01:02:27,201 --> 01:02:28,494
Es muy intuitivo.

921
01:02:28,995 --> 01:02:29,829
¿Qué?

922
01:02:29,912 --> 01:02:33,875
Al menos ahora podemos ver algo
en lugar de gritarnos mutuamente.

923
01:02:36,502 --> 01:02:37,795
Anda, ¿y esto?

924
01:02:39,422 --> 01:02:40,798
- ¿A Capela?
- ¿Rebo?

925
01:02:40,882 --> 01:02:41,799
¿Avanza?

926
01:02:43,092 --> 01:02:44,302
¿Son nuestros hijos?

927
01:02:45,386 --> 01:02:47,221
Ruedas, ¿cuánto tiempo tenemos?

928
01:02:47,305 --> 01:02:48,389
Dieciocho minutos.

929
01:02:48,473 --> 01:02:51,058
Hay que darse prisa
para detener el relevo.

930
01:02:51,142 --> 01:02:53,269
¿Nosotros? ¿Se te va la olla?

931
01:02:53,352 --> 01:02:56,147
Liberemos a nuestros padres
y que lo hagan ellos.

932
01:02:56,230 --> 01:02:59,192
¡No! ¡No tenemos tiempo!
Para cuando lleguemos…

933
01:02:59,275 --> 01:03:01,486
¡No! Estoy harto de hacerte caso.

934
01:03:01,569 --> 01:03:05,823
Esta mañana todo era perfecto,
y cuando llegaste todo se fue a la porra.

935
01:03:05,907 --> 01:03:08,326
Si queréis a doña Simpoderes como líder,

936
01:03:08,409 --> 01:03:10,912
perfecto, seguidla a Villalienígena.

937
01:03:10,995 --> 01:03:13,790
Pero Cambiafaz y yo
vamos a por nuestros padres.

938
01:03:14,290 --> 01:03:16,751
- Ah, ¿sí?
- Sí. Ahora mismo.

939
01:03:16,834 --> 01:03:19,086
Chicos, no debemos separarnos.

940
01:03:21,297 --> 01:03:22,381
¡Chicos!

941
01:03:25,218 --> 01:03:26,135
Es lo que hay.

942
01:03:26,886 --> 01:03:29,013
- Alguna gente…
- Olvídate de él.

943
01:03:29,096 --> 01:03:32,558
Necesito llegar hasta el cohete
para evitar el lanzamiento.

944
01:03:32,642 --> 01:03:34,727
¿Seguro que sabrás pararlo?

945
01:03:34,811 --> 01:03:37,772
Los alienígenas lo diseñan todo
de forma intuitiva,

946
01:03:37,855 --> 01:03:40,399
como para que lo manejen niños.

947
01:03:43,236 --> 01:03:45,488
Tú llévame, que yo lo desconecto.

948
01:03:47,365 --> 01:03:49,784
No lo pillo. ¿Por qué nos hemos dividido?

949
01:03:50,451 --> 01:03:51,786
¿Adónde vamos?

950
01:03:53,120 --> 01:03:55,039
¿Cómo sabes que es por aquí?

951
01:03:55,122 --> 01:03:56,999
Vale, este es buen sitio.

952
01:03:57,625 --> 01:04:01,003
- ¿Buen sitio para qué?
- ¿Pones en duda mi autoridad?

953
01:04:02,338 --> 01:04:05,967
- No sé de qué me hablas.
- ¿Ahora te haces el loco?

954
01:04:06,050 --> 01:04:07,760
¿Conque esas tenemos?

955
01:04:08,678 --> 01:04:10,263
Tal como sospechaba.

956
01:04:12,098 --> 01:04:13,641
El grupo se desintegra.

957
01:04:17,436 --> 01:04:18,729
Hay que ir a por ese.

958
01:04:19,397 --> 01:04:23,317
Como controla fatal sus poderes,
puede hacernos pedazos sin querer.

959
01:04:23,401 --> 01:04:24,569
En marcha.

960
01:04:27,864 --> 01:04:28,698
¡Es ahí!

961
01:04:30,074 --> 01:04:33,744
Al final lo vamos a conseguir.

962
01:04:36,247 --> 01:04:37,498
Va a ser que no.

963
01:04:43,379 --> 01:04:45,715
Chicos, ¿y ahora qué hacemos?

964
01:04:47,425 --> 01:04:48,551
¿Missy?

965
01:04:50,595 --> 01:04:55,308
- ¿Por qué estás tan tranquila?
- Porque tenemos un arma secreta.

966
01:04:56,267 --> 01:04:57,685
- Ah, ¿sí?
- Sí.

967
01:04:58,311 --> 01:04:59,186
¡Un equipo!

968
01:04:59,270 --> 01:05:03,608
Solos, nuestros poderes son especiales,
pero juntos somos imparables.

969
01:05:03,691 --> 01:05:04,859
¡Ralentí, ataca!

970
01:05:04,942 --> 01:05:06,694
¡A Capela, los tímpanos!

971
01:05:10,072 --> 01:05:11,949
¡Rebo, acaba con ellos!

972
01:05:24,837 --> 01:05:27,006
¿Guppy?

973
01:05:35,598 --> 01:05:37,850
Guppy, ¿qué haces?

974
01:05:37,934 --> 01:05:40,436
- Mantener la calma.
- ¡Ahora no!

975
01:06:01,666 --> 01:06:02,708
Guppy, escúchame.

976
01:06:10,299 --> 01:06:11,759
Tibufuria.

977
01:06:18,683 --> 01:06:19,725
¡Apartaos todos!

978
01:06:58,556 --> 01:07:00,433
Fideos, barra fija.

979
01:07:12,945 --> 01:07:13,904
Adelante.

980
01:07:24,457 --> 01:07:26,083
Es milagroso.

981
01:07:26,667 --> 01:07:27,752
Muy bien, Ruedas.

982
01:07:34,592 --> 01:07:35,718
¡Venga, A Capela!

983
01:08:23,390 --> 01:08:25,684
¡Concéntrate! ¡Superfuerza!

984
01:08:30,356 --> 01:08:33,109
Concéntrate. Teletransporte.

985
01:08:43,953 --> 01:08:45,329
Buen intento, chaval.

986
01:08:45,412 --> 01:08:47,039
Id a interrogarlo.

987
01:08:53,587 --> 01:08:54,421
¡Rebo!

988
01:08:55,047 --> 01:08:56,590
No puedo.

989
01:08:56,674 --> 01:08:58,717
- Sí que podemos.
- ¿Cómo?

990
01:08:58,801 --> 01:08:59,802
Si colaboramos.

991
01:09:00,928 --> 01:09:01,846
Te ayudaré.

992
01:09:08,936 --> 01:09:10,771
¡Quita los grilletes del techo!

993
01:09:13,149 --> 01:09:14,567
Ahora avanza, ¡rápido!

994
01:09:35,212 --> 01:09:36,130
¡Repetimos!

995
01:09:43,137 --> 01:09:44,555
¿Buscabas esto?

996
01:09:48,726 --> 01:09:51,562
Buen trabajo, Avanza. Bien hecho, Rebo.

997
01:09:51,645 --> 01:09:54,565
Bien hecho, Rebo.

998
01:09:55,316 --> 01:09:57,026
Me gusta oírlo.

999
01:09:57,776 --> 01:09:58,986
Bien hecho, Rebo.

1000
01:09:59,069 --> 01:10:00,529
Bien hecho, Rebo.

1001
01:10:00,613 --> 01:10:02,615
¿Ves cómo trabajan en equipo?

1002
01:10:02,698 --> 01:10:04,283
Igual que sus padres.

1003
01:10:10,956 --> 01:10:13,167
A ver, Comodín, confiesa.

1004
01:10:13,709 --> 01:10:14,960
¿Cuál es el plan?

1005
01:10:16,420 --> 01:10:18,631
El plan era acercarme a ti

1006
01:10:18,714 --> 01:10:22,176
para convertirte
en la alienígena más tonta del universo.

1007
01:10:23,761 --> 01:10:26,305
¡Flipo! Mis poderes por fin funcionan.

1008
01:10:31,518 --> 01:10:35,064
Deja de reírte
o te mando de vuelta a Oguima pitando.

1009
01:10:38,442 --> 01:10:41,111
Tenemos métodos para sacarte la verdad.

1010
01:10:41,195 --> 01:10:42,780
Qué novedad.

1011
01:10:53,165 --> 01:10:54,500
¡Quedan seis minutos!

1012
01:10:56,835 --> 01:10:58,754
No pasa nada.

1013
01:10:59,380 --> 01:11:02,299
Solo tengo que reprogramar
los controles de…

1014
01:11:07,972 --> 01:11:09,139
¿Qué es eso?

1015
01:11:11,475 --> 01:11:12,476
A lo mejor es…

1016
01:11:16,939 --> 01:11:20,359
- ¿Un campo de fuerza?
- ¡No! ¡Con lo cerca que estábamos!

1017
01:11:21,151 --> 01:11:23,195
Pero aquí no hay nadie más.

1018
01:11:24,238 --> 01:11:25,447
¿Quién lo ha hecho?

1019
01:11:26,490 --> 01:11:27,366
He sido yo.

1020
01:11:34,498 --> 01:11:35,958
Ojo, ¿acabas de hablar?

1021
01:11:36,834 --> 01:11:38,335
Siempre he podido hablar.

1022
01:11:39,169 --> 01:11:42,589
Pero decidí observar y escuchar.

1023
01:11:42,673 --> 01:11:45,301
Y solo he oído caos,

1024
01:11:46,302 --> 01:11:47,720
incompetencia

1025
01:11:47,803 --> 01:11:48,929
y desacuerdos.

1026
01:11:50,306 --> 01:11:51,849
Como vuestros padres.

1027
01:11:52,725 --> 01:11:54,268
Pero eso no es verdad.

1028
01:11:55,853 --> 01:11:57,271
Hemos colaborado.

1029
01:11:57,980 --> 01:11:58,981
¿Tú crees?

1030
01:11:59,815 --> 01:12:01,358
¿Y dónde está Comodín?

1031
01:12:02,151 --> 01:12:03,527
Buena pregunta.

1032
01:12:03,610 --> 01:12:05,529
¡Eh, Comodín, compi!

1033
01:12:06,071 --> 01:12:08,991
¿Ya estás en la sala de control
de la nave?

1034
01:12:09,742 --> 01:12:10,993
Claro que sí.

1035
01:12:11,076 --> 01:12:12,786
Tal como lo planeamos, compi.

1036
01:12:18,042 --> 01:12:20,794
Ni caso. Será un truco.

1037
01:12:21,420 --> 01:12:23,213
Tengo a Comodín aquí mismo.

1038
01:12:26,550 --> 01:12:27,384
¿Verdad?

1039
01:12:36,268 --> 01:12:39,980
Caray, yo no daba un duro por este plan,

1040
01:12:40,064 --> 01:12:43,317
pero te lo has tragado de cabo a rabo.

1041
01:12:43,400 --> 01:12:45,986
¿Tenemos al del superpoder inútil?

1042
01:12:46,570 --> 01:12:49,615
Pero os he alejado
de la sala de control, ¿no?

1043
01:12:50,407 --> 01:12:52,284
¡A la sala de control! ¡Ya!

1044
01:12:52,368 --> 01:12:53,702
¡Venga!

1045
01:13:01,460 --> 01:13:02,920
¿Estabais colaborando?

1046
01:13:03,629 --> 01:13:04,588
¡Sorpresa!

1047
01:13:04,671 --> 01:13:07,132
Le he encomendado una misión secreta.

1048
01:13:08,884 --> 01:13:11,136
- ¿A que sí, Comodín?
- Sí.

1049
01:13:11,595 --> 01:13:14,890
Cuando la líder te manda hacer algo,
te pones a ello.

1050
01:13:14,973 --> 01:13:17,976
¿Desde cuándo aceptas a Missy como líder?

1051
01:13:18,060 --> 01:13:19,520
Desde el túnel,

1052
01:13:20,562 --> 01:13:22,898
cuando me dijo que eras una alienígena.

1053
01:13:23,482 --> 01:13:25,192
¿Ojo es una alienígena?

1054
01:13:25,275 --> 01:13:27,569
Sí. Ojo es una espía.

1055
01:13:30,906 --> 01:13:31,740
Lo sabías.

1056
01:13:33,575 --> 01:13:34,993
¿Cómo lo has averiguado?

1057
01:13:36,245 --> 01:13:39,623
Lo has revelado sin querer
en uno de tus dibujos.

1058
01:13:40,249 --> 01:13:41,792
Tus dibujos nunca mienten.

1059
01:13:42,376 --> 01:13:43,585
Es una alienígena.

1060
01:13:43,669 --> 01:13:44,795
Jo… pelines.

1061
01:13:48,757 --> 01:13:50,467
Trabajas para Granada, ¿no?

1062
01:13:51,677 --> 01:13:53,303
¿O Granada trabaja para ti?

1063
01:13:53,887 --> 01:13:55,264
Todos trabajan para mí.

1064
01:13:57,433 --> 01:14:00,144
¡Qué fuerte! ¡Ojo es una alienígena!

1065
01:14:00,686 --> 01:14:02,271
Ya lo sabemos.

1066
01:14:03,689 --> 01:14:05,649
Os voy a dejar boquiabiertos…

1067
01:14:07,234 --> 01:14:08,485
y derrotados,

1068
01:14:09,069 --> 01:14:11,738
en cuanto averigüe
qué botón retira el escudo.

1069
01:14:11,822 --> 01:14:16,118
Conociendo a los alienígenas,
será uno grande con un escudo dibujado.

1070
01:14:24,251 --> 01:14:26,336
No quiero ser aguafiestas,

1071
01:14:27,546 --> 01:14:29,256
pero aún quedan dos minutos.

1072
01:14:33,510 --> 01:14:34,928
Esto no se ha acabado.

1073
01:15:10,005 --> 01:15:12,966
Lo pararemos.
Tú ocúpate de evitar el lanzamiento.

1074
01:15:19,723 --> 01:15:22,851
No es solo uno. ¡Son varios!

1075
01:15:26,104 --> 01:15:27,231
¡Pues date prisa!

1076
01:15:28,106 --> 01:15:29,066
Venga, chicos.

1077
01:15:29,650 --> 01:15:31,818
Les demostraremos lo que valemos.

1078
01:15:44,706 --> 01:15:45,916
Pasad, está abierta.

1079
01:15:46,542 --> 01:15:47,543
Y rota también.

1080
01:15:49,795 --> 01:15:52,005
Comodín, que no reactiven el escudo.

1081
01:15:52,089 --> 01:15:54,883
No te preocupes, Missy. Yo me ocupo.

1082
01:15:54,967 --> 01:15:55,884
No me digas.

1083
01:15:56,426 --> 01:16:00,055
¿Y qué vas a hacer?
¿Convertirte en una bola de bolos?

1084
01:16:00,639 --> 01:16:01,557
Pues sí,

1085
01:16:02,182 --> 01:16:03,850
si yo quiero.

1086
01:16:03,934 --> 01:16:05,352
Ya controlo mis poderes.

1087
01:16:05,811 --> 01:16:09,940
Missy me ha hecho ver
que intentaba demostrar algo a los demás

1088
01:16:10,023 --> 01:16:13,110
en lugar de demostrármelo a mí mismo.

1089
01:16:13,735 --> 01:16:17,239
Ella ha creído en mí,
y ahora creo en mí mismo.

1090
01:16:17,322 --> 01:16:19,324
Ah, ya veo.

1091
01:16:19,825 --> 01:16:22,077
¿Y te parece que con eso basta?

1092
01:16:22,536 --> 01:16:24,204
¿Con creer en ti mismo?

1093
01:16:25,330 --> 01:16:26,456
Dímelo tú.

1094
01:16:30,002 --> 01:16:31,295
Vamos allá.

1095
01:16:33,422 --> 01:16:34,464
A por él.

1096
01:16:37,009 --> 01:16:38,552
¡Dispersaos!

1097
01:16:38,635 --> 01:16:40,262
¡Ralentí, ataca!

1098
01:16:40,345 --> 01:16:41,930
¡Guppy, tobogán!

1099
01:16:48,353 --> 01:16:50,647
Acelera solo a Ralentí.

1100
01:16:50,731 --> 01:16:51,773
¿Cómo?

1101
01:16:51,857 --> 01:16:54,359
Yo te ayudo. Lo haremos juntos.

1102
01:17:23,513 --> 01:17:25,474
¿Habéis visto? ¿Os habéis fijado?

1103
01:17:26,058 --> 01:17:27,184
Ha sido rapidísimo.

1104
01:17:28,143 --> 01:17:29,227
Ni yo lo he visto.

1105
01:17:35,567 --> 01:17:36,735
¡Al ataque!

1106
01:17:38,779 --> 01:17:39,821
Vuelo.

1107
01:17:42,491 --> 01:17:43,450
¡Transmutación!

1108
01:17:49,831 --> 01:17:51,208
Dedos eléctricos.

1109
01:18:01,677 --> 01:18:02,844
Y mi favorito:

1110
01:18:04,513 --> 01:18:05,555
el rayo gélido.

1111
01:18:22,739 --> 01:18:24,199
¡Me quedo sin agua!

1112
01:18:25,575 --> 01:18:28,078
Qué agobio. No puedo más.

1113
01:18:28,161 --> 01:18:30,288
Venga, Missy. Tú puedes.

1114
01:18:30,372 --> 01:18:33,125
Guppy, haz estrellas ninja.

1115
01:18:37,462 --> 01:18:38,964
¡Fideos, tirachinas!

1116
01:18:40,090 --> 01:18:41,216
Sujétame la pierna.

1117
01:18:46,763 --> 01:18:47,931
Estirad a Fideos.

1118
01:19:09,202 --> 01:19:11,163
No me queda más. Necesito agua.

1119
01:19:11,246 --> 01:19:12,122
Eh, Guppy.

1120
01:19:12,789 --> 01:19:16,376
Esto está cubierto de metal líquido.
Líquido.

1121
01:19:55,081 --> 01:19:56,458
¡Muy bien, Guppy!

1122
01:19:58,710 --> 01:20:00,587
¡Bien!

1123
01:20:00,670 --> 01:20:02,047
No tan rápido.

1124
01:20:10,764 --> 01:20:12,474
Fideos, pon una cuerda floja.

1125
01:20:16,186 --> 01:20:18,688
Que alguien vaya al centro y los atraiga.

1126
01:20:20,690 --> 01:20:21,733
¡No, esperad!

1127
01:20:25,237 --> 01:20:26,363
Lo haré yo.

1128
01:20:29,866 --> 01:20:31,034
Puedo hacerlo.

1129
01:21:00,564 --> 01:21:02,274
Yo,

1130
01:21:03,275 --> 01:21:07,237
yo seré rey.

1131
01:21:07,988 --> 01:21:10,031
Y tú,

1132
01:21:11,116 --> 01:21:15,245
tú serás reina.

1133
01:21:16,204 --> 01:21:18,081
Y nada,

1134
01:21:18,164 --> 01:21:23,712
nada podrá separarnos.

1135
01:21:23,795 --> 01:21:25,297
Una líder que da ejemplo.

1136
01:21:25,881 --> 01:21:30,302
Podemos ser héroes

1137
01:21:31,094 --> 01:21:34,472
solo por un día.

1138
01:21:35,432 --> 01:21:40,562
Podemos ser héroes

1139
01:21:40,645 --> 01:21:44,357
solo por un día.

1140
01:21:45,483 --> 01:21:50,196
Podemos ser héroes

1141
01:21:50,280 --> 01:21:52,991
solo por un día.

1142
01:21:54,618 --> 01:21:57,787
Y podemos derrotarlos

1143
01:22:00,081 --> 01:22:03,960
para siempre.

1144
01:22:06,421 --> 01:22:11,384
Entonces podemos ser héroes

1145
01:22:12,469 --> 01:22:16,139
solo por un día.

1146
01:22:20,226 --> 01:22:25,440
Entonces podemos ser héroes

1147
01:22:26,024 --> 01:22:30,654
solo por un día.

1148
01:22:33,239 --> 01:22:34,824
¡Anda! ¿Has visto eso?

1149
01:22:34,908 --> 01:22:36,576
¿Lo que ha hecho mi hijo?

1150
01:22:37,118 --> 01:22:39,746
Lástima,
estaba atento a lo que hacía el mío.

1151
01:22:42,123 --> 01:22:43,792
- ¿Cómo va, Ruedas?
- Genial.

1152
01:22:43,875 --> 01:22:46,586
Cambiaré la placa base
de la cámara de ignición

1153
01:22:46,670 --> 01:22:49,589
por una que le indique
que ya se ha lanzado.

1154
01:22:49,673 --> 01:22:51,800
- Engañaremos…
- Dinos cuánto falta.

1155
01:22:51,883 --> 01:22:53,635
Ah, nada.

1156
01:22:53,718 --> 01:22:55,804
Mete esto en la cámara de ignición.

1157
01:23:03,520 --> 01:23:04,771
Ay, no.

1158
01:23:06,189 --> 01:23:07,023
¡Fideos!

1159
01:23:13,405 --> 01:23:14,698
No llego.

1160
01:23:15,865 --> 01:23:19,202
- Es mucha altura.
- Nadie sobrevivirá a esa caída.

1161
01:23:19,285 --> 01:23:21,955
Yo… sí.

1162
01:23:22,038 --> 01:23:23,206
¿Ralentí?

1163
01:23:26,835 --> 01:23:27,669
¡Ralentí!

1164
01:23:29,629 --> 01:23:32,048
Rebo, detenlo. ¡Vuelve atrás!

1165
01:23:32,132 --> 01:23:32,966
Espera.

1166
01:23:33,633 --> 01:23:35,176
Creo que sabe lo que hace.

1167
01:23:39,848 --> 01:23:41,391
Solo quedan unos segundos.

1168
01:23:53,236 --> 01:23:54,654
¡Bien!

1169
01:23:55,572 --> 01:23:56,573
Lo ha conseguido.

1170
01:23:58,033 --> 01:23:58,950
¿Habéis visto?

1171
01:24:00,118 --> 01:24:01,244
Lo ha conseguido.

1172
01:24:03,997 --> 01:24:06,583
Chicos, ¿cómo vamos a subirlo hasta aquí?

1173
01:24:07,751 --> 01:24:08,585
¿Comodín?

1174
01:24:08,668 --> 01:24:11,004
Te necesitamos ahora mismo.

1175
01:24:11,087 --> 01:24:12,172
Voy para allá.

1176
01:24:12,964 --> 01:24:14,132
Os dejo helados.

1177
01:24:20,346 --> 01:24:22,432
¡Tío, te has teletransportado!

1178
01:24:23,391 --> 01:24:24,726
¡Baja, rápido!

1179
01:24:31,191 --> 01:24:32,400
- ¡Sí!
- ¡Bien!

1180
01:24:36,780 --> 01:24:38,615
Ahora cambia las placas.

1181
01:24:43,661 --> 01:24:45,121
IGNICIÓN

1182
01:24:58,259 --> 01:24:59,094
¿Qué ocurre?

1183
01:25:00,220 --> 01:25:01,554
Es el relevo de poder.

1184
01:25:33,628 --> 01:25:34,504
Un momento.

1185
01:25:34,587 --> 01:25:37,549
¿La pirámide tenía dentro
a nuestros padres?

1186
01:25:39,134 --> 01:25:41,219
No entiendo nada.

1187
01:25:44,347 --> 01:25:45,640
¿Qué es el relevo?

1188
01:25:47,016 --> 01:25:48,601
El relevo de poder…

1189
01:25:49,352 --> 01:25:50,603
de vuestros padres.

1190
01:25:52,772 --> 01:25:56,776
La próxima generación
siempre es mejor que la anterior.

1191
01:25:57,277 --> 01:26:00,155
Vuestro planeta no va por el buen camino.

1192
01:26:00,697 --> 01:26:03,950
Los niños heredaréis
los problemas de la Tierra

1193
01:26:04,033 --> 01:26:05,660
y tendréis que resolverlos.

1194
01:26:06,244 --> 01:26:07,745
Cuanto antes, mejor.

1195
01:26:08,329 --> 01:26:10,206
A toda la galaxia le conviene

1196
01:26:10,290 --> 01:26:13,918
que la vida en la Tierra
se mantenga y prospere.

1197
01:26:14,502 --> 01:26:17,380
Por eso nos infiltramos en el gobierno

1198
01:26:17,463 --> 01:26:19,424
y en la base de los Heroicos

1199
01:26:20,383 --> 01:26:23,845
para entrenaros
y acelerar el traspaso de poder.

1200
01:26:24,429 --> 01:26:26,389
Como habéis visto hoy,

1201
01:26:26,472 --> 01:26:29,851
no basta con tener fuerza, potencia

1202
01:26:30,518 --> 01:26:31,769
o incluso magia.

1203
01:26:32,312 --> 01:26:36,024
Si no unís fuerzas y no usáis la cabeza…

1204
01:26:38,985 --> 01:26:40,069
estaréis perdidos.

1205
01:26:40,737 --> 01:26:42,155
Pero no lo entiendo.

1206
01:26:42,864 --> 01:26:44,240
El reloj está a cero.

1207
01:26:45,033 --> 01:26:47,035
Hemos llegado un segundo tarde.

1208
01:26:47,577 --> 01:26:50,246
La comandante suprema
sabía con toda precisión

1209
01:26:50,330 --> 01:26:52,498
cuándo se produciría el relevo.

1210
01:26:53,082 --> 01:26:55,126
No ibas desencaminado, Ruedas,

1211
01:26:55,210 --> 01:26:56,628
pero no has acertado.

1212
01:26:57,170 --> 01:27:00,506
En esta nave las cosas
no han sido diseñadas para niños.

1213
01:27:00,590 --> 01:27:03,176
Han sido diseñadas por niños.

1214
01:27:04,052 --> 01:27:04,969
Exacto.

1215
01:27:05,678 --> 01:27:06,804
En nuestro planeta,

1216
01:27:07,388 --> 01:27:08,890
los niños están al mando.

1217
01:27:14,437 --> 01:27:16,648
O sea, ¿que tú eres su líder?

1218
01:27:17,106 --> 01:27:17,941
Sí.

1219
01:27:18,858 --> 01:27:21,152
Sabía que tú serías una líder nata.

1220
01:27:21,694 --> 01:27:24,197
Por eso te dibujé delante de la clase.

1221
01:27:24,822 --> 01:27:27,242
Así que, de líder a líder,

1222
01:27:28,076 --> 01:27:31,663
al partir para afrontar
los desafíos del universo,

1223
01:27:32,330 --> 01:27:35,917
¿podemos contar con vosotros
para salvar vuestro planeta

1224
01:27:37,043 --> 01:27:38,711
y la galaxia entera?

1225
01:27:40,129 --> 01:27:41,506
Tenéis nuestra palabra.

1226
01:27:41,589 --> 01:27:44,259
Cuando nos necesitéis, ahí estaremos.

1227
01:27:44,926 --> 01:27:45,760
Gracias.

1228
01:28:11,202 --> 01:28:12,245
Te quiero.

1229
01:28:30,471 --> 01:28:31,514
¿Cómo te sientes?

1230
01:28:33,308 --> 01:28:34,183
Fuerte.

1231
01:28:34,767 --> 01:28:37,937
Me siento muy fuerte.

1232
01:28:38,021 --> 01:28:39,731
Más de lo que yo puedo ser.

1233
01:28:44,027 --> 01:28:44,986
Estoy orgulloso.

1234
01:28:46,362 --> 01:28:52,535
Qué orgullosa estoy de ti.

1235
01:29:00,293 --> 01:29:01,336
Chócala, campeón.

1236
01:29:05,798 --> 01:29:06,632
¡Anda!

1237
01:29:07,258 --> 01:29:08,551
Qué rápido eres.

1238
01:29:13,139 --> 01:29:13,973
Te quiero.

1239
01:29:16,934 --> 01:29:18,144
Y yo a ti, campeón.

1240
01:29:19,354 --> 01:29:20,313
Y yo a ti.

1241
01:29:21,689 --> 01:29:24,901
Trabajáis de maravilla juntos.
Qué orgullosa estoy.

1242
01:29:24,984 --> 01:29:28,404
Formáis un gran equipo.

1243
01:29:28,488 --> 01:29:30,323
Formáis un gran equipo.

1244
01:29:30,406 --> 01:29:32,575
Formáis un gran equipo.

1245
01:29:41,709 --> 01:29:42,627
¡Toma ya!

1246
01:29:44,087 --> 01:29:45,129
¡Papá! ¡Abuela!

1247
01:29:45,213 --> 01:29:46,047
¡Hola!

1248
01:29:46,672 --> 01:29:48,257
Sí que ha hecho amigos.

1249
01:29:48,341 --> 01:29:50,760
Hazme caso, Marcus, es una líder nata.

1250
01:29:52,178 --> 01:29:53,930
Deberían capturarme más.

1251
01:29:54,013 --> 01:29:56,641
No. No sin mí.

1252
01:29:56,724 --> 01:29:59,143
Si vuelves a salir de misión,

1253
01:29:59,227 --> 01:30:01,646
yo estaré ahí, a tu lado.

1254
01:30:01,729 --> 01:30:02,730
¿Trato hecho?

1255
01:30:03,731 --> 01:30:04,982
Un trato es…

1256
01:30:05,566 --> 01:30:06,609
un trato.

1257
01:30:08,945 --> 01:30:10,071
Te echaba de menos.

1258
01:30:17,036 --> 01:30:19,872
Ese fue el día
en el que nuestros héroes cayeron,

1259
01:30:19,956 --> 01:30:21,749
pero surgieron otros.

1260
01:30:22,708 --> 01:30:25,420
En cuanto a los alienígenas, volverán.

1261
01:30:26,087 --> 01:30:29,590
Cuando nos pidan ayuda,
estaremos preparados.

1262
01:30:30,133 --> 01:30:32,009
Estaremos listos.

1263
01:30:58,286 --> 01:31:00,705
¿Adónde se supone que miramos?

1264
01:31:03,875 --> 01:31:04,876
Al futuro.

1265
01:32:05,603 --> 01:32:07,480
NETFLIX PRESENTA

1266
01:36:19,190 --> 01:36:21,192
Subtítulos: Raquel Uzal



