1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,936 --> 00:00:24,482
‎Când lucrurile păreau
‎din ce în ce mai nesigure în lume,

4
00:00:24,566 --> 00:00:27,027
‎întotdeauna te puteai baza pe ceva‎…

5
00:00:28,278 --> 00:00:29,320
‎Pe Eroi.

6
00:00:29,904 --> 00:00:32,449
‎Echipa de supereroi a planetei noastre.

7
00:00:33,658 --> 00:00:34,868
‎Și eroii noștri‎…

8
00:00:35,744 --> 00:00:37,162
‎n-au dat greș niciodată.

9
00:00:41,124 --> 00:00:42,250
‎Scuze de întârziere!

10
00:00:42,751 --> 00:00:45,587
‎M-am ocupat
‎de radarul ISR cu apertură sintetică.

11
00:00:46,171 --> 00:00:49,132
‎Să sperăm că nu e doar un satelit doborât,

12
00:00:49,215 --> 00:00:51,509
‎ca să intre în acțiune toată echipa.

13
00:00:52,260 --> 00:00:53,511
‎Mai bine nu.

14
00:00:54,554 --> 00:00:56,264
‎Ai grijă cu aia!

15
00:00:56,347 --> 00:00:58,099
‎Când n-am grijă?

16
00:01:02,479 --> 00:01:03,730
‎Niciodată.

17
00:01:12,906 --> 00:01:14,616
‎Tech-No!

18
00:01:15,200 --> 00:01:16,034
‎Ce mai e?

19
00:01:16,743 --> 00:01:18,286
‎Panoul solar

20
00:01:18,369 --> 00:01:19,913
‎e complet distrus.

21
00:01:20,622 --> 00:01:21,539
‎Serios?

22
00:01:25,376 --> 00:01:26,586
‎Se apropie ceva.

23
00:01:27,212 --> 00:01:28,463
‎O navă spațială.

24
00:01:29,047 --> 00:01:31,299
‎A emis o rază de energie spre mine.

25
00:01:32,175 --> 00:01:34,511
‎Măscăricii ăștia nu știu cine sunt?

26
00:01:34,594 --> 00:01:36,012
‎Nu vreau să te sâcâi,

27
00:01:36,096 --> 00:01:37,889
‎dar știi cumva cât durează?

28
00:01:37,972 --> 00:01:39,224
‎Rămân fără energie.

29
00:01:41,643 --> 00:01:45,063
‎Un selfie pentru rețelele
‎de socializare, cât opresc asta.

30
00:01:46,356 --> 00:01:47,398
‎Stai puțin!

31
00:01:48,858 --> 00:01:50,068
‎Nu e o singură navă.

32
00:01:55,031 --> 00:01:56,991
‎E o întreagă armadă.

33
00:01:59,744 --> 00:02:02,956
‎Dacă nu te-aș cunoaște,
‎aș spune că ești îngrijorat.

34
00:02:03,039 --> 00:02:03,873
‎ATENȚIE!

35
00:02:04,624 --> 00:02:05,500
‎Omule Minune?

36
00:02:08,962 --> 00:02:11,005
‎Baza-H! Răspunde, sunt Tech-No!

37
00:02:11,756 --> 00:02:12,966
‎Omul Minune a fost lovit.

38
00:02:13,049 --> 00:02:14,050
‎Cu ce?

39
00:02:19,973 --> 00:02:21,099
‎E semi-conștient.

40
00:02:21,683 --> 00:02:23,393
‎Omul Minune e semi-conștient?

41
00:02:23,476 --> 00:02:24,561
‎Întindeți plasa!

42
00:02:26,896 --> 00:02:28,189
‎Terminat!

43
00:02:30,984 --> 00:02:34,154
‎Aceasta a fost ziua
‎în care eroii noștri au căzut.

44
00:02:35,738 --> 00:02:36,698
‎Toți.

45
00:02:38,032 --> 00:02:39,033
‎Dar de-atunci…

46
00:02:40,869 --> 00:02:42,662
‎s-au ridicat alții.

47
00:02:48,960 --> 00:02:52,672
‎EROII

48
00:02:52,755 --> 00:02:59,679
‎Trezirea, somnoroaso!

49
00:03:01,598 --> 00:03:04,267
‎Când privești în urmă la o astfel de zi,

50
00:03:04,392 --> 00:03:06,186
‎începe întotdeauna normal.

51
00:03:06,269 --> 00:03:07,687
‎Uitați-vă la mine!

52
00:03:07,770 --> 00:03:10,857
‎Mă gândesc serios cu ce să mă îmbrac.

53
00:03:10,940 --> 00:03:13,651
‎De parcă ar mai conta peste o oră.

54
00:03:13,735 --> 00:03:15,612
‎Asta spune: „Vorbește-mi!”,

55
00:03:16,279 --> 00:03:19,032
‎iar asta spune: „Lasă-mă-n pace!”

56
00:03:20,074 --> 00:03:22,202
‎- Perfect.
‎- Micul dejun, Missy!

57
00:03:22,285 --> 00:03:24,495
‎Bună dimineața, tată! Vin imediat.

58
00:03:25,580 --> 00:03:27,498
‎Vă prezentăm o știre bizară.

59
00:03:27,582 --> 00:03:29,792
‎Omul Minune și Tech-No

60
00:03:29,876 --> 00:03:32,629
‎au fost văzuți
‎prăbușindu-se din cer azi-dimineață.

61
00:03:32,712 --> 00:03:37,008
‎Pesemne a fost un exercițiu
‎de apărare al eroilor,

62
00:03:37,091 --> 00:03:40,386
‎căci au întins o plasă de siguranță,
‎iar momentul a fost surprins…

63
00:03:40,470 --> 00:03:42,889
‎'Neața, puștoaico! Ai dormit bine?

64
00:03:47,894 --> 00:03:48,728
‎Dar tu?

65
00:03:50,647 --> 00:03:53,149
‎Văd că porți tricoul „Lasă-mă-n pace”.

66
00:03:55,109 --> 00:03:57,987
‎Vreau să încerci să-ți faci prieteni.

67
00:03:58,071 --> 00:03:59,239
‎Da, nu azi.

68
00:03:59,322 --> 00:04:01,449
‎ȘTIRI DE ULTIMĂ ORĂ

69
00:04:01,532 --> 00:04:03,159
‎Ăla e Omul Minune?

70
00:04:03,243 --> 00:04:06,371
‎Probabil că e doar un antrenament.

71
00:04:06,454 --> 00:04:08,289
‎În caz că se întâmplă ceva.

72
00:04:08,373 --> 00:04:10,750
‎În caz că nu se întâmplă ceva

73
00:04:10,833 --> 00:04:13,628
‎care să te facă
‎să te alături din nou echipei.

74
00:04:13,711 --> 00:04:16,547
‎Calmează-te!
‎Deși încă sunt liderul Eroilor,

75
00:04:16,631 --> 00:04:18,424
‎o fac din siguranța biroului.

76
00:04:18,508 --> 00:04:21,386
‎Bine. Fiindcă înțelegerea e înțelegere.

77
00:04:26,683 --> 00:04:27,517
‎Pa, tată!

78
00:04:28,601 --> 00:04:29,519
‎Să fii cuminte!

79
00:04:30,103 --> 00:04:30,937
‎Auzi?

80
00:04:31,521 --> 00:04:32,355
‎Ce ai pățit?

81
00:04:32,438 --> 00:04:33,273
‎Nimic.

82
00:04:33,773 --> 00:04:34,732
‎Doar…

83
00:04:36,150 --> 00:04:37,235
‎Te iubesc.

84
00:04:37,318 --> 00:04:40,238
‎Mă iubești la opt dimineața, marțea?

85
00:04:40,863 --> 00:04:41,864
‎Sigur ești bine?

86
00:04:42,865 --> 00:04:43,825
‎Și eu te iubesc.

87
00:05:04,137 --> 00:05:07,056
‎Câmpul de forță e activat azi,
‎avem probleme.

88
00:05:08,308 --> 00:05:10,393
‎Chiar au văzut o armadă în spațiu?

89
00:05:11,185 --> 00:05:13,855
‎Următoarea oprire, holul Eroilor.

90
00:05:20,820 --> 00:05:24,324
‎Detectăm peste o sută
‎de nave extraterestre. Pe cine trimitem?

91
00:05:24,407 --> 00:05:26,159
‎Ce zici de…

92
00:05:26,909 --> 00:05:28,953
‎Extra Rapid și Foarte Lent?

93
00:05:29,454 --> 00:05:32,290
‎Nu se mai înțeleg
‎de la Criza din Edinburgh.

94
00:05:33,333 --> 00:05:34,500
‎Bine.

95
00:05:34,584 --> 00:05:36,210
‎Ce zici de…

96
00:05:38,087 --> 00:05:39,672
‎Sharkboy și Lavagirl?

97
00:05:39,756 --> 00:05:42,383
‎- Mai sunt căsătoriți?
‎- Nu e treabă de doi eroi.

98
00:05:43,885 --> 00:05:44,719
‎Uite ce e…

99
00:05:48,014 --> 00:05:50,933
‎Bine, atunci trimitem trei. Ești mulțumit?

100
00:05:51,684 --> 00:05:54,270
‎Mă tem că acelea sunt doar iscoadele.

101
00:05:54,354 --> 00:05:55,271
‎Vârful lancei.

102
00:05:55,855 --> 00:05:57,357
‎De fapt, ăsta e inamicul.

103
00:06:03,654 --> 00:06:05,948
‎N-am mai avut de-a face cu așa ceva.

104
00:06:07,283 --> 00:06:08,201
‎E imposibil.

105
00:06:08,701 --> 00:06:10,578
‎Ce erou trimitem, doamnă?

106
00:06:11,954 --> 00:06:12,830
‎Pe toți.

107
00:06:15,917 --> 00:06:20,046
‎Sună-l pe președinte! Doar el poate
‎autoriza un atac al tuturor eroilor.

108
00:06:20,129 --> 00:06:21,255
‎E înainte de prânz.

109
00:06:21,339 --> 00:06:23,466
‎Doarme încă.

110
00:06:23,549 --> 00:06:25,301
‎Trezește-l!

111
00:06:26,677 --> 00:06:27,678
‎Scuză-mă, Marcus!

112
00:06:27,762 --> 00:06:29,013
‎Ce mai cauți aici?

113
00:06:29,097 --> 00:06:31,599
‎Când am spus „toți”, m-am referit la toți.

114
00:06:31,682 --> 00:06:32,975
‎Nu mă pot duce.

115
00:06:33,601 --> 00:06:35,019
‎I-am promis fiicei mele.

116
00:06:35,103 --> 00:06:36,229
‎Bine, îmi pare rău!

117
00:06:36,938 --> 00:06:39,273
‎Au nevoie de tot ajutorul posibil.

118
00:06:40,066 --> 00:06:41,984
‎E timpul să revii în echipă.

119
00:06:42,985 --> 00:06:44,320
‎Să fii din nou erou.

120
00:06:48,324 --> 00:06:49,826
‎E un ordin.

121
00:06:51,661 --> 00:06:52,495
‎Da, doamnă.

122
00:06:58,501 --> 00:06:59,502
‎Bine.

123
00:07:06,259 --> 00:07:07,301
‎Apuc-o!

124
00:07:07,385 --> 00:07:08,636
‎Încerc.

125
00:07:08,719 --> 00:07:10,930
‎Nu poți să zbori până acolo?

126
00:07:11,013 --> 00:07:12,140
‎Nu pot să zbor.

127
00:07:12,223 --> 00:07:14,225
‎Folosește-ți mâinile-magnet!

128
00:07:14,308 --> 00:07:15,893
‎Nu am mâini-magnet.

129
00:07:15,977 --> 00:07:17,395
‎Grăbește-te! Am obosit!

130
00:07:17,478 --> 00:07:19,397
‎Dar respirația-uragan?

131
00:07:19,480 --> 00:07:22,150
‎Respirația-uragan? Nu există așa ceva.

132
00:07:25,445 --> 00:07:27,238
‎Ce este? A luat-o?

133
00:07:27,321 --> 00:07:29,449
‎A încercat, dar nu are puteri.

134
00:07:29,532 --> 00:07:32,201
‎Dar tu ești… fiica lui Marcus Moreno.

135
00:07:32,285 --> 00:07:33,578
‎Știu. E ciudat.

136
00:07:35,955 --> 00:07:38,040
‎N-am fost eu, ci gravitația.

137
00:07:38,833 --> 00:07:40,084
‎Mersi pentru minge!

138
00:07:41,752 --> 00:07:42,670
‎Cu plăcere.

139
00:07:43,671 --> 00:07:44,672
‎Missy Moreno?

140
00:07:45,506 --> 00:07:46,340
‎Da.

141
00:07:47,300 --> 00:07:48,468
‎Trebuie să vii cu noi.

142
00:07:49,010 --> 00:07:53,097
‎Ce a fost descris azi
‎ca observații astronomice…

143
00:07:53,181 --> 00:07:55,600
‎Deci unde mergem? Și de ce?

144
00:07:55,683 --> 00:08:00,563
‎…deasupra atmosferei Pământului,
‎s-a confirmat ca fiind ceva grav,

145
00:08:00,646 --> 00:08:04,942
‎ce provoacă mobilizarea în masă
‎a supereroilor…

146
00:08:05,026 --> 00:08:06,068
‎Ce mobilizare?

147
00:08:06,152 --> 00:08:08,946
‎- …și pare a fi o navă extraterestră…
‎- Dă mai tare!

148
00:08:09,030 --> 00:08:10,740
‎Stai! Au zis „extratereștri”?

149
00:08:19,665 --> 00:08:22,043
‎Tată, ce se întâmplă?

150
00:08:22,126 --> 00:08:24,670
‎Missy? Unde ești? Te mută la sediu?

151
00:08:25,630 --> 00:08:26,631
‎Așa cred.

152
00:08:27,215 --> 00:08:28,049
‎Bine.

153
00:08:28,758 --> 00:08:29,592
‎Tată?

154
00:08:32,970 --> 00:08:34,555
‎Nu-mi fac griji.

155
00:08:42,188 --> 00:08:45,149
‎Eu sunt dra Granada,
‎directoarea programului Eroii.

156
00:08:45,691 --> 00:08:47,944
‎Vei sta în fortăreața noastră subterană,

157
00:08:48,027 --> 00:08:50,196
‎unde copiii supereroilor sunt la adăpost,

158
00:08:50,279 --> 00:08:52,365
‎cât părinții lor luptă cu inamicii.

159
00:08:52,448 --> 00:08:55,409
‎Nu ne permitem
‎să cădeți în mâinile inamicilor.

160
00:08:55,493 --> 00:08:56,494
‎Pe aici.

161
00:08:57,453 --> 00:08:59,330
‎Chiar trebuie să intru?

162
00:08:59,413 --> 00:09:02,542
‎Nu e locul meu acolo. N-o să mă integrez.

163
00:09:02,667 --> 00:09:05,086
‎Eu sunt diferită de toți ceilalți.

164
00:09:05,628 --> 00:09:08,256
‎În plus, tata nu mai luptă.

165
00:09:08,339 --> 00:09:10,800
‎După moartea mamei, a promis că‎…

166
00:09:10,883 --> 00:09:14,178
‎Nu știi ce se spune despre promisiuni?

167
00:09:14,262 --> 00:09:17,765
‎Dacă nu le respecți
‎ești un mincinos notoriu?

168
00:09:19,475 --> 00:09:21,727
‎O să ne faci probleme, Missy?

169
00:09:22,979 --> 00:09:23,896
‎Mergem?

170
00:09:35,783 --> 00:09:36,617
‎Copii‎…

171
00:09:37,451 --> 00:09:38,411
‎ea este Missy.

172
00:09:38,953 --> 00:09:40,454
‎Vi se va alătura azi.

173
00:09:40,955 --> 00:09:44,125
‎Missy, ia loc acolo, te rog,

174
00:09:44,875 --> 00:09:47,920
‎și studiază în liniște
‎alături de ceilalți.

175
00:09:50,506 --> 00:09:54,427
‎Copii, vă mulțumesc
‎că respectați regulile.

176
00:09:54,510 --> 00:09:57,221
‎Părinții voștri vor fi mândri
‎când vor afla

177
00:09:57,305 --> 00:09:58,848
‎că v-ați purtat frumos.

178
00:09:59,890 --> 00:10:00,808
‎Bravo!

179
00:10:23,414 --> 00:10:24,415
‎A plecat!

180
00:10:39,013 --> 00:10:40,556
‎REGULI
‎SUNT INTERZISE: ÎMBRÂNCEALA

181
00:10:40,640 --> 00:10:41,891
‎FOLOSIREA PUTERILOR

182
00:11:08,542 --> 00:11:10,419
‎Bună! Sunt Roți.

183
00:11:10,503 --> 00:11:12,380
‎Mi se spune așa de la scaun.

184
00:11:12,963 --> 00:11:16,050
‎E cam direct, dar îmi place, e cool.

185
00:11:17,259 --> 00:11:18,094
‎Bine.

186
00:11:18,177 --> 00:11:22,473
‎Nu sunt în scaun
‎că sunt infirm, dimpotrivă.

187
00:11:22,556 --> 00:11:25,351
‎Mușchii sunt prea puternici
‎pentru oasele mele.

188
00:11:25,434 --> 00:11:29,730
‎Norocul meu e că și creierul e la fel.
‎E turbo,

189
00:11:29,814 --> 00:11:30,773
‎deci e bine.

190
00:11:30,856 --> 00:11:32,650
‎Roți, cine e noua ta prietenă?

191
00:11:32,733 --> 00:11:34,276
‎Missy, el e Tăiței.

192
00:11:34,360 --> 00:11:36,112
‎Îi spunem așa fiindcă‎…

193
00:11:36,612 --> 00:11:39,865
‎- Se întinde și se răsucește ca tăițeii?
‎- În mare, da.

194
00:11:40,741 --> 00:11:41,992
‎Ea e Ojo.

195
00:11:42,076 --> 00:11:44,370
‎Puterea ei e că e genială la desen.

196
00:11:44,453 --> 00:11:47,915
‎O combinație
‎între Van Gogh, Monet și Salvador Dali.

197
00:11:47,998 --> 00:11:48,916
‎Pot să mă uit?

198
00:11:51,961 --> 00:11:54,130
‎Un copil care stă pe scaune plutitoare?

199
00:11:56,924 --> 00:11:59,677
‎O minge de exerciții care explodează?

200
00:11:59,760 --> 00:12:01,429
‎Desenele ei n-au noimă.

201
00:12:02,471 --> 00:12:03,305
‎Eu sunt asta?

202
00:12:04,390 --> 00:12:07,768
‎- De ce m-ai desenat în față?
‎- N-o să-ți răspundă.

203
00:12:07,852 --> 00:12:09,770
‎Vorbește doar prin desene.

204
00:12:09,854 --> 00:12:13,941
‎Nu vorbi
‎Înțeleg ce vrei să spui

205
00:12:14,024 --> 00:12:16,110
‎Ba nu! Habar n-ai.

206
00:12:16,193 --> 00:12:17,653
‎Ea e A Capella.

207
00:12:17,737 --> 00:12:20,281
‎- Adică eu.
‎- Superputerea ta e cântatul?

208
00:12:20,364 --> 00:12:22,700
‎Da, dar am un ambitus neobișnuit.

209
00:12:22,783 --> 00:12:25,536
‎Pot să cobor…

210
00:12:25,619 --> 00:12:28,706
‎sau să urc foarte mult.

211
00:12:29,582 --> 00:12:31,292
‎Pot chiar și așa.

212
00:12:32,960 --> 00:12:34,211
‎Nu aud nimic.

213
00:12:34,295 --> 00:12:36,088
‎Urechea umană nu aude.

214
00:12:37,089 --> 00:12:41,135
‎Dră A Capella Vox,
‎poți să nu mai cânți în gama de sus?

215
00:12:41,218 --> 00:12:45,181
‎Ne-au înconjurat clădirea
‎toți câinii din cartier.

216
00:12:46,932 --> 00:12:50,186
‎Poate cânta atât de jos,
‎încât mișcă obiecte.

217
00:12:50,269 --> 00:12:52,646
‎Arată-i cum faci lucrurile să plutească!

218
00:13:27,181 --> 00:13:29,725
‎Bine, să vedem cine a rămas.

219
00:13:29,809 --> 00:13:32,228
‎Acela e copilul lui Extra Rapid, Slo-Mo.

220
00:13:35,689 --> 00:13:40,569
‎Se mișcă foarte rapid,
‎dar s-a blocat într-o buclă temporală.

221
00:13:42,071 --> 00:13:43,030
‎Bună!

222
00:13:44,824 --> 00:13:45,991
‎Puștiul de acolo‎…

223
00:13:46,534 --> 00:13:48,786
‎Două cutii de dulciuri
‎pe încrucișarea ochilor.

224
00:13:48,869 --> 00:13:50,037
‎…e Schimbă Fețe.

225
00:13:50,746 --> 00:13:51,580
‎Bine.

226
00:13:54,917 --> 00:13:55,751
‎Să te văd!

227
00:13:56,252 --> 00:13:58,003
‎Face cele mai nebunești fețe.

228
00:14:03,509 --> 00:14:04,468
‎E imposibil!

229
00:14:04,552 --> 00:14:07,096
‎Pot să-mi schimb fața, să arăt ca tine.

230
00:14:10,683 --> 00:14:13,143
‎Trișează. Nu pot face față la așa ceva!

231
00:14:16,272 --> 00:14:17,189
‎Omule!

232
00:14:17,648 --> 00:14:19,900
‎Întoarce, curăță culoarul doi!

233
00:14:19,984 --> 00:14:24,029
‎El e Întoarce.
‎Poate da timpul înapoi cu câteva secunde.

234
00:14:38,377 --> 00:14:40,296
‎Sunt gemeni. E tare, nu?

235
00:14:41,088 --> 00:14:42,840
‎Ce tot spui?

236
00:14:43,591 --> 00:14:45,843
‎Repede Înainte, iar te bagi?

237
00:14:45,926 --> 00:14:49,346
‎Dura mult, te-am dat puțin înainte.
‎Scuze! Ba nu.

238
00:14:49,430 --> 00:14:51,223
‎Ea și Întoarce sunt gemeni.

239
00:14:51,307 --> 00:14:52,766
‎Au puteri opuse.

240
00:14:52,850 --> 00:14:55,769
‎Au în comun doar faptul
‎că nu se suferă reciproc.

241
00:14:55,853 --> 00:14:57,229
‎Deloc.

242
00:14:57,313 --> 00:14:59,356
‎Sunt gemeni. E o nebunie, nu?

243
00:15:00,024 --> 00:15:02,943
‎El e liderul nostru neînfricat, Wild Card.

244
00:15:03,527 --> 00:15:06,196
‎Are toate puterile din lume.

245
00:15:06,280 --> 00:15:07,239
‎Adevărat.

246
00:15:07,907 --> 00:15:09,867
‎Are toate puterile posibile,

247
00:15:09,950 --> 00:15:13,579
‎dar nu-și poate concentra energia
‎și puterile apar la întâmplare.

248
00:15:13,662 --> 00:15:16,707
‎Și asta era adevărat‎…‎ până acum.

249
00:15:17,833 --> 00:15:19,084
‎Teleportare!

250
00:15:24,798 --> 00:15:28,469
‎Ultima, dar nu cea din urmă, Guppy.

251
00:15:29,261 --> 00:15:30,846
‎Cum faci asta?

252
00:15:30,930 --> 00:15:34,016
‎Mama e Lavagirl, iar tata e Sharkboy.

253
00:15:34,099 --> 00:15:36,727
‎În loc de lavă, mut apă.

254
00:15:39,146 --> 00:15:42,524
‎Am nevoie de hidratare
‎pentru puterile mele.

255
00:15:55,371 --> 00:15:56,872
‎E foarte tare.

256
00:15:56,956 --> 00:15:57,790
‎Mulțumesc.

257
00:15:58,958 --> 00:16:00,960
‎Fată nouă, care e superputerea ta?

258
00:16:01,043 --> 00:16:04,129
‎Da, în legătură cu puterile‎…

259
00:16:04,213 --> 00:16:08,342
‎Stai așa! Îmi amintesc de tine.
‎Ești fiica lui Marcus Moreno.

260
00:16:08,425 --> 00:16:11,178
‎Da. Tata n-a mai fost
‎în misiuni de ceva vreme,

261
00:16:11,261 --> 00:16:14,556
‎așa că eu am umblat cu copiii normali.

262
00:16:15,057 --> 00:16:18,143
‎De ce ar pune un copil cu superputeri
‎cu cei normali?

263
00:16:18,852 --> 00:16:20,270
‎Înțeleg.

264
00:16:20,354 --> 00:16:23,065
‎Nu ai nicio putere.

265
00:16:24,108 --> 00:16:24,984
‎N-ai puteri?

266
00:16:25,567 --> 00:16:27,695
‎Nu contează. Putem porni televizorul?

267
00:16:28,862 --> 00:16:31,198
‎Poate dau știri despre părinții noștri.

268
00:16:33,325 --> 00:16:37,705
‎Știți că acesta
‎este un eveniment epic al Eroilor,

269
00:16:37,788 --> 00:16:39,915
‎pentru că l-au chemat pe Sharkboy.

270
00:16:42,626 --> 00:16:45,796
‎Azi, Sharkboy a ieșit
‎din adâncurile oceanului,

271
00:16:46,380 --> 00:16:48,924
‎direct pe plaja de pe insula South Padre.

272
00:16:49,008 --> 00:16:51,260
‎Câteva clipe mai târziu, Lavagirl

273
00:16:51,343 --> 00:16:54,555
‎a ieșit dintr-un vulcan activ.

274
00:16:55,222 --> 00:16:57,099
‎Hai, Sharkboy și Lavagirl!

275
00:16:57,683 --> 00:16:59,143
‎Ea e din nucleul Pământului.

276
00:16:59,226 --> 00:17:01,103
‎Iată-l pe primarul Doolittle,

277
00:17:01,186 --> 00:17:04,440
‎tăind azi panglica la noua primărie,

278
00:17:04,523 --> 00:17:08,360
‎reconstruită după ultima misiune
‎a Eroilor.

279
00:17:10,654 --> 00:17:11,697
‎Ați văzut?

280
00:17:11,780 --> 00:17:13,532
‎Bineînțeles că nu.

281
00:17:13,615 --> 00:17:16,535
‎Înseamnă că nu e altul decât Extra Rapid,

282
00:17:16,618 --> 00:17:18,829
‎cel mai rapid erou de pe planetă.

283
00:17:18,912 --> 00:17:21,707
‎Hai, tată!

284
00:17:22,499 --> 00:17:24,626
‎Iată-l și pe Foarte Lent!

285
00:17:27,755 --> 00:17:30,841
‎Care distruge noua clădire
‎a primarului într-o clipă!

286
00:17:30,924 --> 00:17:36,597
‎Aceste bătălii sunt foarte costisitoare
‎pentru contribuabili,‎ ‎dar distractive.

287
00:17:36,680 --> 00:17:39,099
‎Aduceți popcornul, bătălia va fi epică!

288
00:17:40,267 --> 00:17:42,686
‎E o situație fără precedent.

289
00:17:42,770 --> 00:17:47,316
‎Toți eroii au fost chemați în misiune
‎contra amenințării extraterestre.

290
00:17:50,569 --> 00:17:52,488
‎Avem imagini în direct.

291
00:17:52,571 --> 00:17:54,865
‎Iată cine a revenit!

292
00:17:54,948 --> 00:17:56,241
‎Omul Minune.

293
00:17:56,325 --> 00:17:58,869
‎Doar nu vă așteptați să piardă, nu?

294
00:18:14,927 --> 00:18:16,553
‎N-ar trebui să fie acolo.

295
00:18:31,652 --> 00:18:33,195
‎Dumnezeule!

296
00:18:33,278 --> 00:18:35,697
‎Nimeni nu l-a mai doborât pe Omul Minune!

297
00:18:35,781 --> 00:18:37,157
‎Manevre evazive!

298
00:18:52,798 --> 00:18:54,007
‎Ești bine, Sharkboy?

299
00:19:13,360 --> 00:19:17,197
‎Vai, nu! Am primit vești îngrozitoare.

300
00:19:17,281 --> 00:19:20,784
‎E aproape de neimaginat,
‎dar doi dintre eroi

301
00:19:20,868 --> 00:19:23,287
‎au fost prinși de intruși.

302
00:19:23,370 --> 00:19:25,831
‎Credeam că Eroii sunt invincibili.

303
00:19:25,914 --> 00:19:28,584
‎Sunt invincibili. Încă nu s-a terminat.

304
00:19:28,667 --> 00:19:32,004
‎Se pare că eroii noștri
‎se luptă iar unii cu alții.

305
00:19:35,674 --> 00:19:38,010
‎- Doamnele primele.
‎- Lasă cavalerismul!

306
00:19:38,093 --> 00:19:39,511
‎- Intru eu.
‎- Cum îndrăznești?

307
00:19:41,471 --> 00:19:42,973
‎- Mamă!
‎- Tată!

308
00:19:46,810 --> 00:19:47,853
‎Hai, tată!

309
00:20:00,324 --> 00:20:02,534
‎Vreau să văd din nou.

310
00:20:02,618 --> 00:20:04,161
‎Iar eu nu vreau!

311
00:20:04,244 --> 00:20:06,663
‎Iată că Doamna Vox sare în ajutor!

312
00:20:06,747 --> 00:20:08,957
‎O să-i facă praf pe extratereștri.

313
00:20:14,713 --> 00:20:16,340
‎Au prins-o pe Doamna Vox!

314
00:20:29,394 --> 00:20:30,646
‎L-au prins pe Tech-No!

315
00:20:34,524 --> 00:20:36,401
‎Au prins-o și pe Lavagirl!

316
00:20:36,485 --> 00:20:39,446
‎Ce se întâmplă?
‎Eroii noștri cad ca muștele!

317
00:20:41,740 --> 00:20:43,283
‎Nu-l prind pe Extra Rapid.

318
00:20:43,992 --> 00:20:45,160
‎Nu pe el. E prea‎…

319
00:20:58,423 --> 00:21:00,884
‎Acum, totul depinde de Marcus Moreno.

320
00:21:23,532 --> 00:21:26,159
‎Tată? Tată, am avut o înțelegere.

321
00:21:26,243 --> 00:21:27,286
‎Știu.

322
00:21:27,828 --> 00:21:30,122
‎Ți-am promis că nu voi mai fi erou.

323
00:21:33,000 --> 00:21:35,919
‎Dar sunt încă liderul Eroilor.

324
00:21:36,003 --> 00:21:38,422
‎Tată? Fugi, tată! Pleacă de-acolo!

325
00:21:39,339 --> 00:21:40,382
‎Un lider bun‎…

326
00:21:42,551 --> 00:21:44,011
‎conduce prin exemplu.

327
00:21:44,094 --> 00:21:44,970
‎Tată!

328
00:21:46,513 --> 00:21:47,764
‎Îmi pare rău, scumpo.

329
00:21:54,938 --> 00:21:57,607
‎E incredibil.

330
00:21:58,233 --> 00:21:59,318
‎De neimaginat.

331
00:22:00,110 --> 00:22:01,445
‎Doamnelor și domnilor…

332
00:22:02,321 --> 00:22:03,947
‎Eroii au fost învinși.

333
00:22:14,124 --> 00:22:18,337
‎Se pare că președintele dorește
‎să transmită un mesaj națiunii.

334
00:22:18,920 --> 00:22:20,255
‎Dragi americani,

335
00:22:20,339 --> 00:22:24,343
‎după cum ați văzut,
‎Eroii au fost capturați.

336
00:22:24,426 --> 00:22:26,636
‎Vor interveni trupele militare

337
00:22:26,720 --> 00:22:29,222
‎pentru a-i salva pe eroi.

338
00:22:29,848 --> 00:22:32,184
‎Deși pare că n-au sorți de izbândă…

339
00:22:32,851 --> 00:22:35,937
‎Situația e gravă, fără de scăpare.

340
00:22:36,021 --> 00:22:38,190
‎Cum a ajuns tipul ăsta președinte?

341
00:22:38,273 --> 00:22:40,359
‎Nu e în stare să lege două cuvinte.

342
00:22:40,442 --> 00:22:43,445
‎Tocmai am primit un mesaj

343
00:22:43,528 --> 00:22:46,239
‎de la comandantul suprem
‎al extratereștrilor,

344
00:22:46,323 --> 00:22:47,949
‎care a fost decodat.

345
00:22:48,492 --> 00:22:52,079
‎Spune așa: „Suntem de pe planeta Ogima.

346
00:22:52,162 --> 00:22:54,498
‎Din păcate, nu avem de ales

347
00:22:55,248 --> 00:22:58,168
‎decât să vă avertizăm
‎că preluăm controlul.

348
00:22:58,251 --> 00:23:02,339
‎Vă rugăm să vă conformați,
‎altfel Pământul va fi distrus.

349
00:23:03,590 --> 00:23:05,092
‎Aveți trei ore.”

350
00:23:05,842 --> 00:23:08,261
‎Mă tem că acesta a fost tot mesajul.

351
00:23:09,054 --> 00:23:10,305
‎Nu mai sunt eroi.

352
00:23:12,140 --> 00:23:13,392
‎Dumnezeu să ne ajute!

353
00:23:19,147 --> 00:23:23,193
‎Copii, pentru siguranța voastră,
‎vom intra în carantină totală.

354
00:23:23,276 --> 00:23:25,362
‎Nu plecați de la locurile voastre!

355
00:23:25,904 --> 00:23:29,324
‎Atât timp cât rămâneți unde sunteți,
‎veți fi în siguranță.

356
00:23:31,159 --> 00:23:34,371
‎Vezi să nu!
‎Nu ne pot apăra de asta. Am văzut.

357
00:23:34,454 --> 00:23:35,664
‎Ai o idee mai bună?

358
00:23:35,747 --> 00:23:38,333
‎Ar trebui să facem ce spune dra Granada.

359
00:23:38,959 --> 00:23:40,210
‎Mă scuzați, dar‎…

360
00:23:40,794 --> 00:23:43,422
‎Ultima privire a tatălui meu
‎mă va bântui mereu.

361
00:23:44,923 --> 00:23:48,009
‎- Ce vor de la noi?
‎- Oare părinții noștri sunt teferi?

362
00:23:48,093 --> 00:23:49,845
‎- Mă scuzați!
‎- Ce e?

363
00:23:50,429 --> 00:23:52,722
‎Trebuie să ieșim imediat de aici.

364
00:23:53,306 --> 00:23:54,182
‎De ce?

365
00:23:54,266 --> 00:23:56,643
‎Fiindcă extratereștrii știu unde suntem

366
00:23:57,436 --> 00:23:58,770
‎și vor veni după noi.

367
00:24:01,148 --> 00:24:02,566
‎De unde știi?

368
00:24:06,653 --> 00:24:07,779
‎Îmi dai puțin asta?

369
00:24:10,240 --> 00:24:11,616
‎Ojo a desenat astea.

370
00:24:11,700 --> 00:24:14,327
‎Schimbă Fețe stând pe scaune plutitoare,

371
00:24:14,411 --> 00:24:16,538
‎Tăiței spărgând mingea de exerciții‎…

372
00:24:16,621 --> 00:24:18,415
‎Desenează ce vede, mare brânză!

373
00:24:18,498 --> 00:24:22,377
‎Le-a desenat cu cinci minute
‎înainte să se întâmple.

374
00:24:23,211 --> 00:24:25,380
‎Superputerea lui Ojo nu e că desenează,

375
00:24:25,464 --> 00:24:26,840
‎ci că desenează viitorul.

376
00:24:26,923 --> 00:24:27,799
‎Bine.

377
00:24:28,425 --> 00:24:30,594
‎Bravo ei! Unde vrei să ajungi?

378
00:24:30,677 --> 00:24:33,388
‎A desenat și acești extratereștri

379
00:24:33,472 --> 00:24:35,015
‎care intră în camera asta.

380
00:24:35,682 --> 00:24:36,641
‎Pe-acolo.

381
00:24:39,227 --> 00:24:40,687
‎Adică vor intra pe-acolo?

382
00:24:40,770 --> 00:24:44,441
‎Are dreptate.
‎Brusc, toate aceste desene au sens.

383
00:24:45,317 --> 00:24:46,485
‎Ojo vede viitorul.

384
00:24:46,568 --> 00:24:48,153
‎Stai să înțeleg!

385
00:24:48,236 --> 00:24:51,907
‎Apare o fată nouă,
‎care nu are nicio putere,

386
00:24:51,990 --> 00:24:54,034
‎și facem toți ce spune ea?

387
00:24:54,618 --> 00:24:55,994
‎Cred că are dreptate.

388
00:24:56,077 --> 00:24:58,705
‎Adineauri erai de acord
‎că nu suntem în siguranță.

389
00:24:58,788 --> 00:25:02,709
‎Suntem mai feriți aici
‎decât pe-afară, cu tine făcând pe șefa.

390
00:25:02,792 --> 00:25:04,794
‎Vreau doar să plec de aici.

391
00:25:04,878 --> 00:25:08,215
‎Dacă vrea cineva să vină, poate s-o facă!

392
00:25:08,298 --> 00:25:09,132
‎Bine.

393
00:25:10,091 --> 00:25:11,468
‎Plecăm de-aici,

394
00:25:11,551 --> 00:25:14,804
‎dar doar pentru că spun eu, ne-am înțeles?

395
00:25:14,888 --> 00:25:15,931
‎Care e planul?

396
00:25:16,014 --> 00:25:19,559
‎Granada a spus că locul e închis.
‎Sunt paznici peste tot.

397
00:25:19,643 --> 00:25:20,560
‎Da, Missy.

398
00:25:21,603 --> 00:25:22,896
‎Care e planul?

399
00:25:23,563 --> 00:25:24,397
‎Păi‎…

400
00:25:24,981 --> 00:25:27,150
‎E ca și cum am face o omletă.

401
00:25:27,734 --> 00:25:29,402
‎Începem mereu cu‎…

402
00:25:30,320 --> 00:25:31,613
‎Spargerea ouălor.

403
00:25:44,167 --> 00:25:45,752
‎Salut! Care-i treaba?

404
00:25:45,835 --> 00:25:47,754
‎Care-i treaba?

405
00:25:47,837 --> 00:25:50,924
‎Nu mare lucru. Mă distrez de minune aici.

406
00:25:51,007 --> 00:25:53,426
‎Nu e ca și cum aș face vreo năzbâtie.

407
00:26:04,062 --> 00:26:05,939
‎Nu ne întrebați de unde știm,

408
00:26:06,022 --> 00:26:08,775
‎dar extratereștrii sunt pe cale să atace

409
00:26:08,858 --> 00:26:10,902
‎și aici nu suntem în siguranță.

410
00:26:10,986 --> 00:26:13,780
‎Locul ăsta e o fortăreață, nu intră nimic.

411
00:26:13,863 --> 00:26:17,409
‎Mă tem că nici nu iese nimeni.
‎Astea sunt regulile.

412
00:26:18,410 --> 00:26:20,579
‎Atunci, cu siguranță vom ieși de aici,

413
00:26:20,662 --> 00:26:22,581
‎așa că dați-ne cardurile de acces.

414
00:26:22,664 --> 00:26:23,832
‎Acum.

415
00:26:25,750 --> 00:26:28,003
‎Credeți că vi le dăm, pur și simplu?

416
00:26:28,628 --> 00:26:32,716
‎Nu, dar toată situația
‎ar fi fost mult mai simplă.

417
00:26:33,425 --> 00:26:34,634
‎Perne.

418
00:26:39,055 --> 00:26:40,432
‎Pentru ce sunt?

419
00:26:40,515 --> 00:26:41,558
‎Spune-i, Guppy!

420
00:26:42,225 --> 00:26:45,061
‎Ca să nu vă doare fundurile
‎când veți cădea.

421
00:26:48,273 --> 00:26:49,649
‎Ia treci tu la rând!

422
00:26:53,653 --> 00:26:54,863
‎Vai, nu!

423
00:26:57,157 --> 00:26:58,450
‎Are Puterea Rechinului!

424
00:27:02,912 --> 00:27:04,205
‎Somn ușor!

425
00:27:20,305 --> 00:27:21,389
‎ALARMĂ

426
00:27:21,473 --> 00:27:23,933
‎Extratereștrii sunt pe cale să atace,

427
00:27:24,017 --> 00:27:26,102
‎așa că plecăm din grija ta,

428
00:27:26,186 --> 00:27:28,313
‎până când tu și dra Granada
‎vă lămuriți.

429
00:27:33,652 --> 00:27:35,153
‎A fost o idee proastă.

430
00:27:35,987 --> 00:27:39,407
‎Roți, data viitoare nu mai lăsa
‎paznicul să apese alarma.

431
00:27:39,491 --> 00:27:42,410
‎Tăiței, ia-i haina lui
‎și încătușează-i pe ei!

432
00:27:42,494 --> 00:27:45,080
‎Când data viitoare? Voi nu sunteți‎…

433
00:27:53,588 --> 00:27:55,256
‎Ți-am spus că n-o să meargă!

434
00:27:57,509 --> 00:27:58,593
‎Nu!

435
00:27:58,677 --> 00:28:00,512
‎Întoarce, du-ne înapoi!

436
00:28:04,599 --> 00:28:06,810
‎…așa că plecăm din grija ta,

437
00:28:06,893 --> 00:28:08,937
‎până când tu și dra Granada
‎vă lămuriți.

438
00:28:18,905 --> 00:28:19,781
‎Să mergem!

439
00:28:20,699 --> 00:28:22,367
‎În șir indian! Ca la incendiu.

440
00:28:22,450 --> 00:28:24,452
‎- Dăm mai puțin de bănuit.
‎- Hai!

441
00:28:30,875 --> 00:28:32,210
‎Norocul începătorului.

442
00:28:35,922 --> 00:28:38,049
‎Tăiței, întinde-te și fă-te înalt!

443
00:28:41,886 --> 00:28:43,930
‎- Salutare, adulți!
‎- Bună!

444
00:28:44,806 --> 00:28:46,766
‎Stai puțin. Hei!

445
00:28:59,571 --> 00:29:00,864
‎Îmi pare rău!

446
00:29:03,825 --> 00:29:04,993
‎Blochează ușile!

447
00:29:14,335 --> 00:29:15,587
‎Am dat de bucluc.

448
00:29:20,925 --> 00:29:22,218
‎Era singura ieșire.

449
00:29:23,470 --> 00:29:26,222
‎- Nu chiar.
‎- Cum ajungem acolo?

450
00:29:26,306 --> 00:29:28,641
‎A Capella? Faci mobila să plutească.

451
00:29:28,725 --> 00:29:30,310
‎Poți și cu oamenii?

452
00:29:30,393 --> 00:29:35,064
‎Ca să ridic mult obiectele,
‎trebuie să cânt foarte grav.

453
00:29:46,951 --> 00:29:48,495
‎Cățărați-vă mai repede!

454
00:29:57,754 --> 00:29:59,464
‎Tăiței, deschide trapa!

455
00:30:13,978 --> 00:30:15,730
‎Nu-i lăsa să ne urmărească!

456
00:30:15,814 --> 00:30:18,274
‎Adios

457
00:30:27,867 --> 00:30:29,244
‎Tăiței, cardurile!

458
00:30:40,046 --> 00:30:41,339
‎Am reușit!

459
00:30:41,422 --> 00:30:42,882
‎Da, am reușit.

460
00:30:42,966 --> 00:30:46,094
‎Tramvaiul ne va duce
‎doar în afara câmpului de forță,

461
00:30:46,177 --> 00:30:47,595
‎apoi ne vor prinde.

462
00:30:47,679 --> 00:30:50,014
‎Uitați! Deja se mobilizează!

463
00:30:53,768 --> 00:30:55,019
‎Țineți-vă bine!

464
00:30:59,858 --> 00:31:00,942
‎Și tu, Guppy.

465
00:31:04,654 --> 00:31:07,407
‎A Capella, fă-ne să zburăm!

466
00:31:34,934 --> 00:31:36,185
‎Nu poate coti!

467
00:31:37,103 --> 00:31:40,773
‎- Vom intra în clădirea aia!
‎- Trebuie să schimbăm direcția!

468
00:31:41,566 --> 00:31:42,734
‎Mă ocup eu!

469
00:31:54,746 --> 00:31:55,747
‎Ajutați-l!

470
00:32:21,314 --> 00:32:22,357
‎Înapoi la bază.

471
00:32:22,899 --> 00:32:23,775
‎Acum!

472
00:32:24,525 --> 00:32:26,152
‎Trebuie să găsim trenul.

473
00:32:27,403 --> 00:32:30,198
‎Ei bine… a fost un dezastru.

474
00:32:31,032 --> 00:32:32,283
‎A fost grozav.

475
00:32:32,867 --> 00:32:34,702
‎Sunt epuizat.

476
00:32:37,872 --> 00:32:38,957
‎Copii…

477
00:32:40,083 --> 00:32:41,209
‎rămân…

478
00:32:43,252 --> 00:32:44,420
‎fără…

479
00:32:45,797 --> 00:32:47,340
‎Suflare. Ne-am prins.

480
00:32:47,882 --> 00:32:49,217
‎Ce facem?

481
00:32:49,300 --> 00:32:52,011
‎Nu te uita la mine! Nu mai pot.

482
00:32:52,971 --> 00:32:54,722
‎Trebuie să ne ascundem.

483
00:32:54,806 --> 00:32:57,058
‎Eroii sunt în nava extraterestră.

484
00:32:57,141 --> 00:32:59,769
‎Nu chiar toți.

485
00:32:59,852 --> 00:33:01,020
‎De unde știi?

486
00:33:06,859 --> 00:33:08,653
‎Crezi că ne poți duce aici?

487
00:33:10,780 --> 00:33:12,365
‎Bine!

488
00:33:14,867 --> 00:33:16,953
‎Ce e așa de important acolo?

489
00:33:17,036 --> 00:33:18,454
‎Vezi tu…

490
00:33:19,831 --> 00:33:23,251
‎Bine, nu e a bună. E rău de tot.

491
00:33:23,334 --> 00:33:25,378
‎Avem șanse unu la cinci
‎să murim în flăcări.

492
00:33:25,461 --> 00:33:27,171
‎- Hai!
‎- Poți, A Capella!

493
00:33:27,255 --> 00:33:29,048
‎Haide!

494
00:33:31,300 --> 00:33:32,719
‎Hai, încă puțin!

495
00:33:35,179 --> 00:33:36,723
‎Are cineva o pilulă?

496
00:33:38,891 --> 00:33:40,143
‎Țineți-vă!

497
00:33:54,699 --> 00:33:56,075
‎Begoniile mele!

498
00:33:56,159 --> 00:33:59,829
‎Plecați din florile mele, termitelor!

499
00:33:59,912 --> 00:34:01,039
‎Bună, ‎abuelita!

500
00:34:01,956 --> 00:34:02,915
‎Missy!

501
00:34:02,999 --> 00:34:06,669
‎- Vino și salută-ți bunica!
‎- Nu se poate!

502
00:34:06,753 --> 00:34:09,130
‎Missy, bunica ta e Anita Moreno?

503
00:34:09,839 --> 00:34:11,049
‎Antrenoarea eroilor?

504
00:34:11,632 --> 00:34:13,092
‎E o legendă.

505
00:34:13,176 --> 00:34:16,054
‎Trebuie să fii mort
‎ca să fii legendă, dragule.

506
00:34:18,890 --> 00:34:20,808
‎Eu sunt bine-mersi,

507
00:34:20,892 --> 00:34:23,561
‎ceea ce nu pot spune și despre foișor.

508
00:34:23,644 --> 00:34:24,562
‎Scuze!

509
00:34:25,104 --> 00:34:28,191
‎Avem probleme, bunico,
‎și trebuie să ne ascundem.

510
00:34:28,274 --> 00:34:29,108
‎Să vă ascundeți?

511
00:34:29,192 --> 00:34:32,779
‎Va trebui să faceți mult mai mult de-atât.

512
00:34:33,654 --> 00:34:36,032
‎Chestia aia se așază în poziție.

513
00:34:36,866 --> 00:34:38,076
‎Are dreptate.

514
00:34:38,159 --> 00:34:40,036
‎Mai avem doar două ore.

515
00:34:40,703 --> 00:34:42,914
‎Nu mai e mult până la preluare.

516
00:34:42,997 --> 00:34:43,873
‎Hai înăuntru!

517
00:34:43,956 --> 00:34:45,124
‎Veniți!

518
00:34:46,626 --> 00:34:47,502
‎Haideți!

519
00:34:50,588 --> 00:34:51,964
‎Oameni buni,

520
00:34:52,048 --> 00:34:56,511
‎cât de greu poate fi să găsiți
‎o duzină de copii neantrenați și amețiți?

521
00:34:56,594 --> 00:34:58,679
‎Am ceva, dar e slăbuț.

522
00:34:59,180 --> 00:35:01,140
‎Un fel de dispozitiv de comunicație.

523
00:35:01,224 --> 00:35:04,644
‎Aparține acestui copil
‎și se află în sistemul nostru.

524
00:35:04,727 --> 00:35:05,728
‎Îl putem urmări?

525
00:35:06,229 --> 00:35:07,146
‎Stai puțin.

526
00:35:11,442 --> 00:35:12,318
‎SEMNAL DE LOCALIZARE

527
00:35:12,401 --> 00:35:13,402
‎Am găsit-o.

528
00:35:18,825 --> 00:35:19,826
‎Dar suntem copii.

529
00:35:21,536 --> 00:35:24,622
‎Da, copiii Eroilor.

530
00:35:26,040 --> 00:35:28,709
‎Dacă e să salveze cineva lumea,

531
00:35:28,793 --> 00:35:30,086
‎voi sunteți aceia,

532
00:35:30,169 --> 00:35:33,172
‎pentru că toți aveți superputeri.

533
00:35:33,256 --> 00:35:36,592
‎- Niște puteri jalnice.
‎- Vorbește în numele tău.

534
00:35:37,135 --> 00:35:38,427
‎Bine, Johnny Aiurea.

535
00:35:40,304 --> 00:35:42,640
‎Așa nu puteți fi o superechipă.

536
00:35:42,723 --> 00:35:44,267
‎Abuelita ‎are dreptate.

537
00:35:44,934 --> 00:35:46,644
‎Ne vor invada extratereștrii

538
00:35:46,727 --> 00:35:49,730
‎și, dacă vrem
‎să ne salvăm părinții și planeta,

539
00:35:50,273 --> 00:35:51,732
‎trebuie s-o facem acum.

540
00:35:51,816 --> 00:35:55,278
‎Vrei să spui că putem fi supereroi?

541
00:35:55,862 --> 00:35:57,446
‎Păi da.

542
00:35:57,530 --> 00:35:59,490
‎Cam asta spun.

543
00:35:59,574 --> 00:36:01,868
‎Vom fi eroi

544
00:36:02,577 --> 00:36:05,746
‎Doar pentru o zi

545
00:36:07,415 --> 00:36:09,542
‎Scuze, nu m-am putut abține!

546
00:36:10,793 --> 00:36:12,795
‎Vreau ca toți

547
00:36:12,879 --> 00:36:14,839
‎să vă maximizați puterile.

548
00:36:14,922 --> 00:36:17,842
‎Bunico, am încercat asta toată viața,

549
00:36:17,925 --> 00:36:20,970
‎așa că dacă ai vreo idee,
‎sunt ochi și urechi.

550
00:36:24,932 --> 00:36:28,144
‎Nu contează
‎cine e mai puternic sau mai rapid.

551
00:36:28,227 --> 00:36:30,605
‎Contează să colaborați,

552
00:36:30,688 --> 00:36:34,317
‎de aceea avem nevoie de un lider.

553
00:36:34,400 --> 00:36:35,735
‎Eu sunt ăla.

554
00:36:35,818 --> 00:36:39,780
‎Eu vorbeam despre Missy, dar mulțumesc.

555
00:36:39,864 --> 00:36:40,865
‎Urmați-mă!

556
00:36:42,074 --> 00:36:43,159
‎Haideți! Repejor!

557
00:36:46,829 --> 00:36:48,122
‎Dar eu sunt liderul!

558
00:36:48,206 --> 00:36:51,459
‎- Are dreptate. Nu mă deranjează.
‎- Pe mine, da.

559
00:36:51,542 --> 00:36:53,586
‎N-avem timp de ceartă.

560
00:36:54,295 --> 00:36:56,380
‎Rămâne cum spun eu.

561
00:36:57,089 --> 00:36:57,924
‎Da, doamnă.

562
00:36:59,008 --> 00:37:01,552
‎Bun venit pe terenul meu de antrenament!

563
00:37:06,515 --> 00:37:08,309
‎La treabă!

564
00:37:12,063 --> 00:37:13,314
‎Stați împreună!

565
00:37:16,484 --> 00:37:18,069
‎Simțiți ritmul!

566
00:37:48,557 --> 00:37:49,725
‎Cálmate, ‎Guppy!

567
00:37:51,352 --> 00:37:53,312
‎Calmează-te, dragă!

568
00:38:18,754 --> 00:38:19,755
‎Nu pot face asta!

569
00:38:21,757 --> 00:38:22,967
‎Nu e de mine.

570
00:38:32,101 --> 00:38:34,020
‎Bine. ‎Nieta,‎ e rândul tău.

571
00:38:34,103 --> 00:38:35,271
‎Ce? Nu sunt pregătită.

572
00:38:35,354 --> 00:38:38,149
‎Dacă te antrenezi, vei fi pregătită.

573
00:38:39,108 --> 00:38:39,942
‎Hai!

574
00:38:43,612 --> 00:38:45,573
‎Detectez o schimbare de sunet.

575
00:38:45,656 --> 00:38:47,408
‎Ce spun?

576
00:38:47,491 --> 00:38:48,701
‎Îi auzi?

577
00:38:49,243 --> 00:38:50,369
‎Da, pare că‎…

578
00:38:55,124 --> 00:38:56,334
‎se distrează.

579
00:38:58,336 --> 00:38:59,253
‎Ce?

580
00:39:08,471 --> 00:39:10,431
‎Așa, lucrați împreună!

581
00:39:14,477 --> 00:39:15,728
‎Sincronizați-vă!

582
00:39:22,360 --> 00:39:23,194
‎Bine.

583
00:39:30,242 --> 00:39:32,661
‎Nu pe acolo! Mergi în direcția greșită!

584
00:39:38,292 --> 00:39:39,460
‎Guppy, calmează-te!

585
00:39:44,215 --> 00:39:46,342
‎Guppy! Ești în Furia Rechinului!

586
00:39:46,425 --> 00:39:48,135
‎Îți ataci și prietenii.

587
00:39:48,803 --> 00:39:50,262
‎Puterile tale sunt inutile

588
00:39:50,346 --> 00:39:52,431
‎dacă nu ești calmă și concentrată.

589
00:39:52,515 --> 00:39:53,641
‎Du-te și meditează!

590
00:40:11,617 --> 00:40:12,868
‎Prindeți-l pe Slo-Mo!

591
00:40:13,619 --> 00:40:16,372
‎- Tăiței! Nu, Schimbă Fețe!
‎- Ce?

592
00:40:16,455 --> 00:40:18,082
‎Cine? Hotărăște-te odată!

593
00:40:18,165 --> 00:40:19,041
‎L-am prins!

594
00:40:29,343 --> 00:40:30,761
‎Ascultați-mă!

595
00:40:37,476 --> 00:40:39,437
‎Slo-Mo, nu faci nimic bine.

596
00:40:52,116 --> 00:40:53,909
‎Nu înțeleg care e problema ta.

597
00:40:53,993 --> 00:40:56,662
‎- Problema mea?
‎- Da. Te tot bagi în fața mea.

598
00:40:56,745 --> 00:40:58,873
‎Care e problema ta? Spune-mi, ce e?

599
00:40:58,956 --> 00:41:01,709
‎- Nu știi ce faci.
‎- Eu nu știu ce fac?

600
00:41:01,792 --> 00:41:03,961
‎Lucrăm în aceeași organizație.

601
00:41:04,044 --> 00:41:05,754
‎Ar fi bine dacă ai comunica.

602
00:41:05,838 --> 00:41:08,549
‎Dispari, Invizi-Fata!

603
00:41:08,632 --> 00:41:10,342
‎Te fac eu să dispari!

604
00:41:10,426 --> 00:41:13,262
‎Nu mă faceți să țip la amândouă.

605
00:41:15,264 --> 00:41:18,309
‎Dacă luptați așa cu extratereștrii,
‎nu ne-ar fi prins.

606
00:41:18,392 --> 00:41:19,894
‎Asta spun și eu.

607
00:41:21,645 --> 00:41:24,815
‎Mai bine înveselește-ne
‎cu unul dintre cântecele alea

608
00:41:24,899 --> 00:41:26,317
‎ale tale, Sharkboy.

609
00:41:28,027 --> 00:41:29,653
‎Omule, ai altă treabă.

610
00:41:29,737 --> 00:41:31,822
‎Calmează-te, Sharkboy!

611
00:41:31,906 --> 00:41:33,407
‎Doar te momește.

612
00:41:33,491 --> 00:41:34,825
‎Nu vă mai certați!

613
00:41:34,909 --> 00:41:37,119
‎Sunteți mai rău decât copiii.

614
00:41:37,203 --> 00:41:39,997
‎Omule Minune, prefă-te că ești filmat.

615
00:41:40,080 --> 00:41:42,875
‎Nu sunt filmat și mă simt ușurat.

616
00:41:42,958 --> 00:41:45,544
‎Pot fi eu însumi,
‎iar eu nu te plac pe tine…

617
00:41:46,587 --> 00:41:47,588
‎pe tine

618
00:41:48,297 --> 00:41:49,840
‎sau pe tine.

619
00:41:55,346 --> 00:41:56,472
‎Ce naiba e asta?

620
00:41:56,555 --> 00:41:58,641
‎E… o cameră.

621
00:42:03,854 --> 00:42:05,648
‎Vă cerem să ne eliberați,

622
00:42:05,731 --> 00:42:07,399
‎oricine sau orice ați fi.

623
00:42:08,108 --> 00:42:10,152
‎- Dle președinte.
‎- Salutări, Eroi!

624
00:42:11,445 --> 00:42:15,324
‎Trebuie să știți ceva, dle președinte.
‎N-am votat cu dvs.

625
00:42:16,033 --> 00:42:20,287
‎Extratereștrii nu mi-au dat prea mult timp
‎să vă transmit mesajul acesta.

626
00:42:20,371 --> 00:42:21,747
‎E despre copiii voștri.

627
00:42:22,706 --> 00:42:24,250
‎Au dispărut de la sediu.

628
00:42:26,752 --> 00:42:28,921
‎Vor fi complet neajutorați fără noi.

629
00:42:34,385 --> 00:42:37,054
‎E bine. Înapoi în formație!

630
00:42:39,890 --> 00:42:40,891
‎Continuați!

631
00:42:46,730 --> 00:42:47,648
‎Lasă…

632
00:42:48,357 --> 00:42:51,110
‎Doar nu credeai că-ți iese din prima, nu?

633
00:42:51,193 --> 00:42:52,778
‎N-o să-mi iasă niciodată.

634
00:42:53,529 --> 00:42:55,364
‎Nici după o mie de încercări.

635
00:42:55,447 --> 00:42:58,200
‎Știi de ce? Fiindcă sunt inutilă.

636
00:42:58,909 --> 00:43:00,035
‎Cine a spus asta?

637
00:43:00,119 --> 00:43:03,789
‎Toată lumea. Exact în cuvintele astea.

638
00:43:05,791 --> 00:43:08,502
‎Am antrenat cei mai grozavi supereroi,

639
00:43:08,586 --> 00:43:10,838
‎pe Omul Minune, pe Sharkboy,

640
00:43:11,422 --> 00:43:13,007
‎pe Tech-No și pe Lavagirl.

641
00:43:13,507 --> 00:43:16,594
‎Știi cine-a fost
‎cel mai grozav dintre toți?

642
00:43:17,761 --> 00:43:19,221
‎Mama ta.

643
00:43:21,015 --> 00:43:23,892
‎Dar mama era obișnuită, ca mine.

644
00:43:23,976 --> 00:43:25,060
‎Exact.

645
00:43:25,811 --> 00:43:27,354
‎Fără mama ta,

646
00:43:27,980 --> 00:43:32,067
‎tatăl tău n-ar fi devenit cineva
‎care conduce prin exemplu.

647
00:43:33,068 --> 00:43:34,653
‎Așa vei face și tu.

648
00:43:35,446 --> 00:43:36,655
‎Sunt sigură.

649
00:43:37,239 --> 00:43:40,326
‎Mi amor,‎ sunt sigură.

650
00:43:40,409 --> 00:43:41,493
‎Dră Moreno!

651
00:43:41,577 --> 00:43:42,953
‎- Ce e?
‎- Veniți repede!

652
00:43:44,163 --> 00:43:45,122
‎Vai, nu!

653
00:43:49,335 --> 00:43:51,378
‎V-au găsit repede.

654
00:43:51,462 --> 00:43:53,380
‎Vor să ne ducă înapoi la sediu.

655
00:43:53,464 --> 00:43:54,298
‎Ghinion.

656
00:43:55,007 --> 00:43:56,425
‎Trebuie să salvăm lumea.

657
00:43:58,802 --> 00:44:00,929
‎Luați-o prin tunel! Îi întârzii eu.

658
00:44:01,472 --> 00:44:02,431
‎Haideți!

659
00:44:02,973 --> 00:44:04,767
‎Aș vrea să poți veni cu noi.

660
00:44:04,850 --> 00:44:07,770
‎Îmbrățișează-mă ca pentru ultima oară!

661
00:44:07,853 --> 00:44:11,357
‎Nu va fi așa… Îți promit.

662
00:44:11,440 --> 00:44:12,733
‎Așa te vreau!

663
00:44:13,567 --> 00:44:15,110
‎Du-te!

664
00:44:19,156 --> 00:44:20,991
‎Ce faceți? Haideți!

665
00:44:22,076 --> 00:44:23,786
‎Ce beznă e aici!

666
00:44:24,286 --> 00:44:25,954
‎Ojo, îmi dai lanterna ta?

667
00:44:28,624 --> 00:44:30,542
‎Trebuie doar să fim…

668
00:44:31,460 --> 00:44:32,336
‎uniți.

669
00:44:32,920 --> 00:44:35,214
‎Și să ajungem la nava-mamă

670
00:44:35,297 --> 00:44:38,801
‎și să-i învingem pe extratereștrii
‎care i-au învins pe Eroi.

671
00:44:44,306 --> 00:44:45,391
‎Vai de mine!

672
00:44:47,351 --> 00:44:48,394
‎Musafiri.

673
00:44:48,936 --> 00:44:50,270
‎Vrei niște limonadă?

674
00:44:54,316 --> 00:44:55,275
‎Nu?

675
00:44:57,277 --> 00:44:58,445
‎Bine.

676
00:44:59,071 --> 00:45:01,573
‎Ce putem face diferit de părinții noștri?

677
00:45:01,657 --> 00:45:02,700
‎Totul.

678
00:45:02,783 --> 00:45:06,745
‎Îi atragem
‎pe extratereștri afară din oraș,

679
00:45:06,829 --> 00:45:09,748
‎- …ca să nu mai distrugem clădiri.
‎- Are dreptate.

680
00:45:09,832 --> 00:45:14,044
‎Părinții noștri se luptă mereu
‎în mijlocul celor mai populate orașe.

681
00:45:14,128 --> 00:45:16,797
‎Nu ne trebuie costume de supereroi?

682
00:45:16,880 --> 00:45:18,924
‎Toți supereroii au costume.

683
00:45:19,007 --> 00:45:21,927
‎Pernuțe, mușchi falși
‎și tone de catarame inutile.

684
00:45:22,010 --> 00:45:23,554
‎Chiloți pe dinafară.

685
00:45:23,637 --> 00:45:25,597
‎Măști prin care abia vezi.

686
00:45:26,098 --> 00:45:28,517
‎Așa i-au găsit pe părinții noștri.

687
00:45:28,600 --> 00:45:30,269
‎Erau ușor de observat.

688
00:45:30,853 --> 00:45:32,104
‎Trebuie să ne camuflăm.

689
00:45:32,187 --> 00:45:33,063
‎Să fim…

690
00:45:33,689 --> 00:45:34,606
‎invizibili.

691
00:45:35,399 --> 00:45:36,275
‎Cum?

692
00:45:37,151 --> 00:45:38,402
‎Ai încredere în mine.

693
00:45:39,570 --> 00:45:40,571
‎Am un plan.

694
00:45:45,743 --> 00:45:47,578
‎- Unde? Ce plan?
‎- Îți arăt.

695
00:45:50,372 --> 00:45:51,915
‎Ne furișăm într-un autobuz?

696
00:45:56,795 --> 00:45:58,589
‎Măiculiță!

697
00:45:59,214 --> 00:46:01,300
‎Adică, da, foarte interesant.

698
00:46:02,801 --> 00:46:05,304
‎Bine, are noimă. Da.

699
00:46:06,054 --> 00:46:07,473
‎Bine.

700
00:46:07,556 --> 00:46:08,724
‎Foarte inteligent.

701
00:46:10,058 --> 00:46:13,395
‎Prieteni, eu și Missy am găsit o cale
‎să facem asta.

702
00:46:14,062 --> 00:46:16,315
‎Uitați! Ojo ne-a desenat un indiciu.

703
00:46:16,398 --> 00:46:17,816
‎O navă de aprovizionare.

704
00:46:18,525 --> 00:46:20,110
‎Ce înseamnă asta?

705
00:46:20,694 --> 00:46:22,988
‎Că e una prin apropiere,

706
00:46:23,071 --> 00:46:25,699
‎în care ne vom furișa
‎ca să intrăm în nava-mamă.

707
00:46:25,783 --> 00:46:28,452
‎E o idee bună, a oricui ar fi fost.

708
00:46:28,535 --> 00:46:29,661
‎Mulțumesc.

709
00:46:30,412 --> 00:46:33,874
‎E timpul să-i învățăm minte
‎pe extratereștrii ăștia!

710
00:46:36,210 --> 00:46:37,753
‎Repede, Slo-Mo!

711
00:46:45,427 --> 00:46:47,262
‎Priviți! Nava de aprovizionare.

712
00:46:47,346 --> 00:46:48,680
‎Ca în desenul lui Ojo!

713
00:46:50,933 --> 00:46:52,059
‎Scârbos!

714
00:46:52,142 --> 00:46:52,976
‎Mai încet!

715
00:46:53,685 --> 00:46:54,520
‎Stați!

716
00:46:55,270 --> 00:46:56,438
‎Stați puțin!

717
00:46:56,522 --> 00:46:57,439
‎Să mergem!

718
00:47:06,865 --> 00:47:08,951
‎Închideți ușa și haideți să plecăm!

719
00:47:09,660 --> 00:47:12,120
‎- Roți, poți să…
‎- Nu! Nu suntem toți!

720
00:47:12,204 --> 00:47:13,622
‎Ce? Cine lipsește?

721
00:47:22,339 --> 00:47:24,591
‎Slo-Mo, termină! Fugi!

722
00:47:26,343 --> 00:47:28,470
‎Repede! Se întorc!

723
00:47:29,012 --> 00:47:31,640
‎- Zece la unu că are tentacule.
‎- Omule!

724
00:47:31,723 --> 00:47:32,933
‎Hai, Slo-Mo!

725
00:47:48,949 --> 00:47:50,158
‎Țineți-mă bine!

726
00:47:59,209 --> 00:48:00,210
‎Slo-Mo!

727
00:48:01,128 --> 00:48:01,962
‎Da!

728
00:48:06,258 --> 00:48:08,302
‎Roți, spune-mi că știi ce faci!

729
00:48:08,385 --> 00:48:10,053
‎E incredibil de intuitiv.

730
00:48:15,893 --> 00:48:18,145
‎Te rog, alege orice buton!

731
00:48:18,228 --> 00:48:19,605
‎O fi unul dintre astea.

732
00:48:44,296 --> 00:48:45,130
‎Și acum?

733
00:48:46,840 --> 00:48:47,799
‎Stați liniștiți!

734
00:48:47,883 --> 00:48:53,722
‎Imediat, Ojo ne va desena zâmbind
‎și îmbrățișându-ne părinții.

735
00:48:54,306 --> 00:48:55,557
‎Nu-i așa, Ojo?

736
00:48:57,392 --> 00:48:59,019
‎E de-a dreptul minunat!

737
00:49:03,607 --> 00:49:06,985
‎De ce ai vrut să spun
‎că eu m-am uitat la iPadul lui Ojo?

738
00:49:07,861 --> 00:49:08,737
‎Nu știu.

739
00:49:08,820 --> 00:49:12,783
‎Știu cât de greu e ca toată lumea
‎să aibă așteptări de la tine

740
00:49:12,866 --> 00:49:14,743
‎și să simți că nu faci față.

741
00:49:16,119 --> 00:49:17,454
‎Crezi că eu fac față?

742
00:49:17,537 --> 00:49:19,122
‎Cu toții credem asta.

743
00:49:20,457 --> 00:49:21,541
‎Zi-le și alor mei.

744
00:49:22,751 --> 00:49:23,585
‎O voi face.

745
00:49:24,378 --> 00:49:26,129
‎Imediat după ce îi salvăm.

746
00:49:37,849 --> 00:49:38,976
‎Mă duc să verific.

747
00:49:47,234 --> 00:49:48,318
‎Totul e în regulă.

748
00:49:48,402 --> 00:49:53,156
‎Sunt eu foarte mică
‎sau nava asta e mare rău?

749
00:49:53,240 --> 00:49:54,574
‎E uriașă.

750
00:49:55,117 --> 00:49:56,910
‎Cum ne vom găsi părinții?

751
00:49:56,994 --> 00:49:58,412
‎M-am gândit la asta.

752
00:49:59,287 --> 00:50:02,332
‎Dra Granada ne-a găsit imediat
‎la casa bunicii

753
00:50:02,416 --> 00:50:05,377
‎și cred că știu cum. Brățara ta.

754
00:50:06,253 --> 00:50:08,338
‎N-am putut să iau legătura cu tata.

755
00:50:08,422 --> 00:50:11,758
‎Poate că transmițătorul
‎care conectează cele două brățări

756
00:50:11,842 --> 00:50:13,802
‎e și dispozitiv de urmărire,

757
00:50:13,885 --> 00:50:16,346
‎dar îmi trebuie un clește și căldură.

758
00:50:16,430 --> 00:50:18,974
‎Eu am dinți puternici
‎fiindcă tata e rechin.

759
00:50:19,516 --> 00:50:21,476
‎- Super!
‎- Iar eu, căldură.

760
00:50:22,102 --> 00:50:23,020
‎Termoviziune!

761
00:50:24,813 --> 00:50:26,314
‎Acum e prăjitor de pâine.

762
00:50:28,400 --> 00:50:29,234
‎E bine și-așa.

763
00:51:11,610 --> 00:51:12,444
‎Funcționează?

764
00:51:13,070 --> 00:51:15,280
‎Ei bine… ne duce undeva.

765
00:51:20,410 --> 00:51:22,621
‎Te-ai descurcat bine acolo.

766
00:51:22,704 --> 00:51:25,415
‎M-am făcut prăjitor,
‎în loc să am termoviziune.

767
00:51:25,499 --> 00:51:28,001
‎Avea legătură cu căldura. E un progres.

768
00:51:28,752 --> 00:51:30,337
‎E un progres.

769
00:51:30,420 --> 00:51:31,463
‎O să vezi!

770
00:51:31,546 --> 00:51:34,508
‎În curând,
‎o să te teleportezi de nu te vezi.

771
00:51:34,591 --> 00:51:35,675
‎Trebuie să crezi.

772
00:51:36,802 --> 00:51:37,636
‎Prieteni…

773
00:51:39,596 --> 00:51:41,223
‎Mai aude cineva asta?

774
00:51:43,266 --> 00:51:44,309
‎Ce e asta?

775
00:51:45,018 --> 00:51:46,353
‎E sub noi.

776
00:51:51,900 --> 00:51:52,901
‎Simt.

777
00:52:22,180 --> 00:52:23,348
‎Încotro?

778
00:52:25,183 --> 00:52:26,226
‎Pe acolo!

779
00:52:47,164 --> 00:52:48,206
‎Uitați-vă la aia!

780
00:52:58,633 --> 00:53:00,760
‎Ce naiba caută președintele aici?

781
00:53:02,971 --> 00:53:05,640
‎Sunt în chestia asta? Toți?

782
00:53:06,308 --> 00:53:07,225
‎Da.

783
00:53:07,309 --> 00:53:09,477
‎Când începe preluarea?

784
00:53:10,061 --> 00:53:13,273
‎Potrivit comandantului suprem,
‎în mai puțin de o oră.

785
00:53:13,356 --> 00:53:14,524
‎Așa de repede?

786
00:53:14,608 --> 00:53:16,985
‎Așa spune ea și nu greșește niciodată.

787
00:53:17,068 --> 00:53:18,737
‎Nu trebuie să-mi amintești.

788
00:53:19,362 --> 00:53:23,950
‎Te întrebi vreodată de ce ne mai chinuim,
‎dacă ea știe deja deznodământul?

789
00:53:24,034 --> 00:53:26,328
‎Face parte din proces, presupun.

790
00:53:30,165 --> 00:53:30,999
‎Ce e aia?

791
00:53:31,082 --> 00:53:33,168
‎L-ai auzit, e o rachetă

792
00:53:33,251 --> 00:53:35,128
‎plină ochi cu extratereștri.

793
00:53:35,212 --> 00:53:39,007
‎În mai puțin de o oră, o vor trimite
‎pe Pământ și vor începe preluarea.

794
00:53:39,674 --> 00:53:42,344
‎Atunci, va trebui să-i oprim. Să mergem!

795
00:53:45,222 --> 00:53:48,225
‎Copii, aveți idee ce-ați făcut?

796
00:53:48,308 --> 00:53:50,352
‎Ați furat un tren.

797
00:53:50,435 --> 00:53:52,312
‎Ați întors sediul cu susu-n jos.

798
00:53:53,063 --> 00:53:55,857
‎Ați pilotat
‎o navă extraterestră în spațiu.

799
00:53:59,361 --> 00:54:00,862
‎Bravo!

800
00:54:02,072 --> 00:54:04,741
‎Se pare
‎că v-am subestimat abilitățile tuturor

801
00:54:04,824 --> 00:54:06,493
‎și calitățile tale de lider.

802
00:54:06,576 --> 00:54:09,537
‎Ți-ai asumat un risc uriaș,
‎dar ai procedat bine.

803
00:54:09,621 --> 00:54:12,540
‎Sediul central a fost atacat
‎după ce ați evadat.

804
00:54:12,624 --> 00:54:15,669
‎Dacă n-ați fi fugit,
‎ați fi fost capturați.

805
00:54:16,294 --> 00:54:19,673
‎Și ne-ați condus în mijlocul navei-mamă.

806
00:54:22,425 --> 00:54:23,551
‎Sunt tare mândră.

807
00:54:23,635 --> 00:54:26,388
‎Stai! Deci nu suntem în bucluc?

808
00:54:26,471 --> 00:54:28,014
‎Sigur că nu.

809
00:54:28,098 --> 00:54:29,808
‎Sunteți eroi.

810
00:54:32,352 --> 00:54:33,228
‎Da!

811
00:54:33,853 --> 00:54:34,896
‎Missy!

812
00:54:35,522 --> 00:54:37,774
‎Semnele ei vitale sunt praf.

813
00:54:44,072 --> 00:54:45,323
‎Nu te obosi, Granada.

814
00:54:46,324 --> 00:54:47,325
‎Știu.

815
00:54:56,876 --> 00:54:59,045
‎Atunci… prindeți-i!

816
00:55:11,808 --> 00:55:12,851
‎Ai grijă!

817
00:55:26,823 --> 00:55:28,366
‎Lasă teatrul, Slo-Mo!

818
00:55:28,450 --> 00:55:29,701
‎N-ai pățit nimic.

819
00:55:31,077 --> 00:55:31,911
‎Ce bine!

820
00:55:31,995 --> 00:55:35,832
‎Exact atitudinea divizată
‎la care mă așteptam.

821
00:55:37,208 --> 00:55:40,670
‎Sunteți exact ca părinții voștri.
‎Aceleași conflicte.

822
00:55:42,130 --> 00:55:43,131
‎Aceleași certuri.

823
00:55:43,923 --> 00:55:46,843
‎Vă puneți egourile mai presus de echipă.

824
00:55:47,510 --> 00:55:48,636
‎Ia-i apa!

825
00:55:54,142 --> 00:55:55,602
‎Împreună sunt prea puternici.

826
00:56:01,816 --> 00:56:02,942
‎Nu-ți face griji.

827
00:56:03,026 --> 00:56:05,070
‎Nu-ți iau jucărioara.

828
00:56:05,570 --> 00:56:08,156
‎Deja știu ce vă așteaptă.

829
00:56:09,741 --> 00:56:11,284
‎Încarcerarea.

830
00:56:12,410 --> 00:56:13,912
‎Pe viață.

831
00:56:30,303 --> 00:56:32,055
‎Cum scăpăm de-aici?

832
00:56:37,602 --> 00:56:38,645
‎Eu…

833
00:56:40,271 --> 00:56:41,231
‎nu știu.

834
00:56:44,901 --> 00:56:47,195
‎Cum adică nu știi?

835
00:56:47,946 --> 00:56:48,822
‎Adică…

836
00:56:50,198 --> 00:56:51,116
‎Nu știu.

837
00:56:51,741 --> 00:56:53,618
‎Mă gândesc.

838
00:56:53,701 --> 00:56:54,911
‎Te-ai gândit destul.

839
00:56:55,662 --> 00:56:57,414
‎O să mă car de-aici.

840
00:56:59,457 --> 00:57:01,334
‎Trebuie să-mi salvez fiul.

841
00:57:04,754 --> 00:57:05,713
‎N-o să meargă.

842
00:57:06,631 --> 00:57:07,549
‎De unde știi?

843
00:57:08,216 --> 00:57:11,553
‎În timp ce voi stăteați degeaba,
‎eu am încercat de toate.

844
00:57:17,225 --> 00:57:18,601
‎Ce spuneai?

845
00:57:25,942 --> 00:57:28,486
‎Ce ești? Un spion extraterestru?

846
00:57:29,446 --> 00:57:31,197
‎Eu n-aș face asta.

847
00:57:31,281 --> 00:57:32,699
‎Vreau doar să văd ce e.

848
00:57:33,199 --> 00:57:35,618
‎Stai liniștit, n-o să știe că l-am atins.

849
00:57:53,178 --> 00:57:54,554
‎Anita Moreno?

850
00:57:56,431 --> 00:57:57,390
‎Bună, mamă!

851
00:57:57,474 --> 00:58:00,018
‎Nu mă lua cu de-astea!

852
00:58:00,935 --> 00:58:02,187
‎Ați fost jalnici.

853
00:58:02,896 --> 00:58:06,191
‎Nu te mai antrenezi un an
‎și uite ce se întâmplă.

854
00:58:07,066 --> 00:58:08,943
‎Tu… ai lăsat garda jos.

855
00:58:09,027 --> 00:58:12,155
‎Și tu ai atacat când trebuia să parezi.

856
00:58:12,238 --> 00:58:16,493
‎Și tu te-ai grăbit
‎când trebuia să fii calculat.

857
00:58:17,410 --> 00:58:21,789
‎Sper că copiii voștri au fost mai atenți
‎la mine decât voi.

858
00:58:22,749 --> 00:58:23,625
‎Mersi, mamă.

859
00:58:28,046 --> 00:58:30,798
‎Pun pariu că dra Granada
‎lucrează acolo de ani de zile.

860
00:58:30,882 --> 00:58:35,261
‎Probabil că au măsluit alegerile
‎și au pus președinte un extraterestru

861
00:58:35,345 --> 00:58:37,514
‎ca să le întindă o cursă eroilor.

862
00:58:38,431 --> 00:58:39,933
‎Ce idiot sunt!

863
00:58:41,684 --> 00:58:43,353
‎Președintele Neil Anami.

864
00:58:43,853 --> 00:58:45,939
‎Neil Anami scris invers înseamnă

865
00:58:46,731 --> 00:58:49,067
‎„Sunt extraterestru.”

866
00:58:50,068 --> 00:58:53,154
‎Toți cred că extratereștrii
‎au invadat azi-dimineață,

867
00:58:53,863 --> 00:58:55,865
‎dar sunt aici de ani de zile

868
00:58:55,949 --> 00:58:58,159
‎și plănuiesc această preluare.

869
00:58:58,243 --> 00:59:00,537
‎Iar noi suntem blocați în celula asta,

870
00:59:00,620 --> 00:59:01,955
‎fără cale de ieșire.

871
00:59:02,747 --> 00:59:03,623
‎Cu plăcere.

872
00:59:04,207 --> 00:59:05,083
‎Merge?

873
00:59:09,504 --> 00:59:13,091
‎Am nevoie de apă.
‎Fără apă, nu-mi pot folosi puterile.

874
00:59:13,883 --> 00:59:16,594
‎Eu, de mâncare. Mă doare stomacul.

875
00:59:17,178 --> 00:59:18,680
‎Pe mine mă doare brațul.

876
00:59:18,763 --> 00:59:20,348
‎Pe mine, urechile.

877
00:59:20,431 --> 00:59:22,850
‎Nu trebuia să venim aici. Tu ne-ai adus.

878
00:59:22,934 --> 00:59:25,562
‎Crezi că am vrut să fim închiși
‎într-o navă extraterestră?

879
00:59:25,645 --> 00:59:26,771
‎Toți am hotărât.

880
00:59:28,648 --> 00:59:29,983
‎Am făcut-o împreună.

881
00:59:30,066 --> 00:59:31,609
‎Vreau să merg acasă.

882
00:59:31,693 --> 00:59:32,652
‎Și eu.

883
00:59:33,152 --> 00:59:34,445
‎Toți vrem acasă.

884
00:59:34,529 --> 00:59:37,031
‎Dar trebuie să scăpăm de-aici,

885
00:59:37,115 --> 00:59:39,450
‎ca să mai avem unde merge.

886
00:59:39,534 --> 00:59:40,410
‎Stați puțin!

887
00:59:41,661 --> 00:59:42,829
‎Ce ai spus?

888
00:59:43,246 --> 00:59:46,416
‎- A zis că vrem să mergem acasă.
‎- Nu, partea a doua.

889
00:59:46,499 --> 00:59:50,378
‎„Trebuie să scăpăm de aici
‎ca să mai avem unde merge”?

890
00:59:50,461 --> 00:59:52,088
‎Nu mai spune asta!

891
00:59:52,171 --> 00:59:53,506
‎Ține-ți firea!

892
00:59:54,549 --> 00:59:55,717
‎Prieteni…

893
00:59:57,010 --> 01:00:00,054
‎poate că e timpul
‎să recunoaștem că nu mai scăpăm.

894
01:00:00,680 --> 01:00:02,974
‎- Ce?
‎- Să fim realiști!

895
01:00:03,057 --> 01:00:06,352
‎Pereții ăștia și ușa
‎probabil că au un metru.

896
01:00:06,436 --> 01:00:08,187
‎E imposibil.

897
01:00:08,271 --> 01:00:10,982
‎- Ce atitudine grozavă!
‎- Da.

898
01:00:11,941 --> 01:00:13,651
‎N-o să scăpăm de-aici

899
01:00:13,735 --> 01:00:17,030
‎și nici n-o să ne mai vedem părinții.

900
01:00:19,907 --> 01:00:20,867
‎Are dreptate.

901
01:00:21,534 --> 01:00:23,578
‎În curând vom uita și cum arată.

902
01:00:23,661 --> 01:00:25,079
‎Cum miros…

903
01:00:25,830 --> 01:00:29,000
‎Nu ne vom mai aminti nimic.

904
01:00:29,626 --> 01:00:32,420
‎Chiar mă deprimați.

905
01:00:34,005 --> 01:00:35,173
‎Cred…

906
01:00:35,882 --> 01:00:38,926
‎că ăsta e sfârșitul.

907
01:00:39,719 --> 01:00:40,970
‎Nu sunt pregătit.

908
01:00:42,305 --> 01:00:44,015
‎Tocmai mă gândeam

909
01:00:44,599 --> 01:00:46,976
‎că poate sora mea nu mă urăște.

910
01:00:47,060 --> 01:00:48,102
‎Nu te urăsc.

911
01:00:49,020 --> 01:00:50,021
‎Te iubesc.

912
01:00:50,605 --> 01:00:53,191
‎Dragostea pe care o simțim e reală.

913
01:00:54,567 --> 01:00:57,070
‎Și această dragoste…

914
01:00:58,404 --> 01:00:59,656
‎ne va scoate de aici.

915
01:00:59,739 --> 01:01:01,699
‎De ce spuneți toate astea?

916
01:01:01,783 --> 01:01:03,785
‎Parcă vrei să ne faci să plângem…

917
01:01:06,329 --> 01:01:08,373
‎Guppy, adună repede lacrimile!

918
01:01:27,684 --> 01:01:28,601
‎Ce faci?

919
01:01:28,685 --> 01:01:30,103
‎Fac o cheie.

920
01:01:35,108 --> 01:01:36,150
‎Domnișoară Guppy,

921
01:01:36,943 --> 01:01:38,236
‎tocmai ne-ai salvat.

922
01:01:44,659 --> 01:01:45,576
‎Să mergem!

923
01:01:53,918 --> 01:01:57,463
‎De cât timp e așa de rău?
‎Trebuia să veniți la mine.

924
01:01:57,547 --> 01:01:58,548
‎- La tine?
‎- Da.

925
01:02:00,591 --> 01:02:03,886
‎Mai știi cum era generația ta
‎când am preluat conducerea?

926
01:02:03,970 --> 01:02:04,887
‎Bine spus.

927
01:02:05,555 --> 01:02:08,182
‎Ei bine, presupun că depinde de copii.

928
01:02:08,891 --> 01:02:12,895
‎Următoarea generație
‎e mereu mai puternică, mai…

929
01:02:13,646 --> 01:02:14,605
‎Evoluată?

930
01:02:16,941 --> 01:02:18,234
‎Știu!

931
01:02:18,317 --> 01:02:20,903
‎Ce? Ai găsit o ieșire de-aici?

932
01:02:22,697 --> 01:02:25,074
‎Nu, știu cum să pornim
‎monitoarele de supraveghere.

933
01:02:27,118 --> 01:02:28,369
‎Extrem de intuitiv.

934
01:02:28,453 --> 01:02:29,412
‎Ce?

935
01:02:29,495 --> 01:02:31,581
‎Măcar ne putem uita la ceva,

936
01:02:31,664 --> 01:02:33,499
‎în loc să țipăm unii la alții.

937
01:02:36,419 --> 01:02:37,795
‎Stați, ce e asta?

938
01:02:38,921 --> 01:02:40,673
‎- A Capella?
‎- Întoarce?

939
01:02:40,757 --> 01:02:41,674
‎Repede Înainte?

940
01:02:43,092 --> 01:02:44,302
‎Sunt copiii voștri?

941
01:02:45,303 --> 01:02:47,054
‎Roți, cât timp avem?

942
01:02:47,138 --> 01:02:48,139
‎Avem 18 minute.

943
01:02:48,222 --> 01:02:50,767
‎Trebuie să ne grăbim,
‎ca să oprim preluarea.

944
01:02:50,850 --> 01:02:53,269
‎Noi? Ai înnebunit?

945
01:02:53,352 --> 01:02:55,938
‎Ne eliberăm părinții și se vor ocupa ei.

946
01:02:56,022 --> 01:02:59,192
‎Nu e timp pentru asta! Până ajungem acolo…

947
01:02:59,275 --> 01:03:01,486
‎Nu! M-am săturat să te ascult.

948
01:03:01,569 --> 01:03:03,404
‎De dimineață totul era perfect,

949
01:03:03,488 --> 01:03:05,656
‎dar ai venit tu și uite ce dezastru!

950
01:03:05,740 --> 01:03:08,326
‎Dacă o vreți ca lider
‎pe domnișoara fără puteri,

951
01:03:08,409 --> 01:03:11,037
‎perfect, urmați-o direct în Extraterești.

952
01:03:11,120 --> 01:03:14,040
‎Dar eu și Schimbă Fețe
‎mergem să ne luăm părinții.

953
01:03:14,123 --> 01:03:16,542
‎- Serios?
‎- Da. Chiar acum.

954
01:03:16,626 --> 01:03:19,086
‎Dar trebuie să rămânem împreună!

955
01:03:21,297 --> 01:03:22,215
‎Hei!

956
01:03:25,218 --> 01:03:26,135
‎Ce poți face?

957
01:03:26,761 --> 01:03:29,013
‎- Unii oameni sunt…
‎- Lasă-l!

958
01:03:29,096 --> 01:03:32,475
‎Trebuie să opresc racheta
‎înainte de lansare.

959
01:03:32,558 --> 01:03:34,685
‎De ce crezi că poți face asta?

960
01:03:34,769 --> 01:03:37,772
‎Fiindcă tot ce au construit
‎extratereștrii e intuitiv,

961
01:03:37,855 --> 01:03:40,399
‎făcut parcă pentru copii.

962
01:03:43,152 --> 01:03:45,279
‎Dacă mă apropii, o opresc.

963
01:03:47,323 --> 01:03:49,575
‎Nu înțeleg. De ce ne-am despărțit?

964
01:03:50,451 --> 01:03:51,577
‎Unde mergem?

965
01:03:53,120 --> 01:03:56,833
‎- De unde știi că ai noștri sunt pe-aici?
‎- Așa… E bine.

966
01:03:57,458 --> 01:04:01,003
‎- Cum adică „e bine”?
‎- Îmi pui la îndoială autoritatea?

967
01:04:02,421 --> 01:04:05,967
‎- Nu știu despre ce vorbim.
‎- Serios? Te prefaci confuz?

968
01:04:06,050 --> 01:04:07,134
‎Așa faci?

969
01:04:08,427 --> 01:04:10,012
‎Exact cum bănuiam.

970
01:04:11,848 --> 01:04:13,683
‎Se destramă văzând cu ochii.

971
01:04:17,436 --> 01:04:18,729
‎Trebuie să-l prindem.

972
01:04:18,813 --> 01:04:23,317
‎Nu-și controlează puterile
‎și ne poate arunca în aer din greșeală.

973
01:04:23,401 --> 01:04:24,569
‎Să mergem!

974
01:04:27,822 --> 01:04:28,698
‎Acolo!

975
01:04:30,074 --> 01:04:33,744
‎Până la urmă, vom reuși

976
01:04:36,289 --> 01:04:37,373
‎Ba nu.

977
01:04:43,296 --> 01:04:45,715
‎Prieteni, ce facem acum?

978
01:04:47,341 --> 01:04:48,551
‎Missy?

979
01:04:50,094 --> 01:04:51,596
‎De ce ești așa calmă?

980
01:04:51,679 --> 01:04:55,308
‎Fiindcă avem o armă secretă
‎de care ei nu știu.

981
01:04:56,142 --> 01:04:57,685
‎- Serios?
‎- Da.

982
01:04:57,768 --> 01:04:59,061
‎Munca în echipă!

983
01:04:59,145 --> 01:05:03,608
‎Separat, avem puteri speciale,
‎dar împreună suntem de neoprit.

984
01:05:03,691 --> 01:05:04,859
‎Slo-Mo, atacă!

985
01:05:04,942 --> 01:05:06,611
‎A Capella, timpane!

986
01:05:10,072 --> 01:05:11,949
‎Întoarce, doboară-i!

987
01:05:24,837 --> 01:05:27,006
‎Guppy?

988
01:05:35,598 --> 01:05:37,850
‎Guppy? Guppy, ce faci?

989
01:05:37,934 --> 01:05:40,436
‎- Sunt calmă.
‎- Nu acum!

990
01:06:01,457 --> 01:06:02,750
‎Guppy, ascultă-mă!

991
01:06:10,174 --> 01:06:11,759
‎Furia Rechinului.

992
01:06:18,683 --> 01:06:19,725
‎Dați-vă înapoi!

993
01:06:58,556 --> 01:07:00,433
‎Tăiței, bară de tracțiuni!

994
01:07:12,945 --> 01:07:13,904
‎Hai!

995
01:07:24,290 --> 01:07:25,583
‎E un miracol.

996
01:07:26,167 --> 01:07:27,543
‎Bravo, Roți!

997
01:07:34,592 --> 01:07:35,718
‎Hai, A Capella!

998
01:08:23,265 --> 01:08:25,684
‎Concentrează-te pe superforță!

999
01:08:30,272 --> 01:08:33,025
‎Concentrează-te pe teleportare!

1000
01:08:43,828 --> 01:08:45,329
‎Bună încercare, puștiule.

1001
01:08:45,412 --> 01:08:47,039
‎Du-l la interogatoriu!

1002
01:08:53,587 --> 01:08:54,421
‎Întoarce!

1003
01:08:54,505 --> 01:08:55,714
‎Nu pot.

1004
01:08:56,674 --> 01:08:58,717
‎- Putem face asta.
‎- Cum?

1005
01:08:58,801 --> 01:08:59,802
‎Lucrând împreună.

1006
01:09:00,678 --> 01:09:01,804
‎Te ajut eu.

1007
01:09:08,435 --> 01:09:10,771
‎Tăiței, scoate cătușele alea din tavan!

1008
01:09:12,648 --> 01:09:14,191
‎Repede Înainte, rapid!

1009
01:09:35,171 --> 01:09:36,088
‎Din nou!

1010
01:09:42,970 --> 01:09:44,096
‎Cauți astea?

1011
01:09:48,726 --> 01:09:51,562
‎Bravo, Repede Înainte!
‎Excelent, Întoarce!

1012
01:09:51,645 --> 01:09:54,565
‎Excelent, Întoarce!

1013
01:09:55,316 --> 01:09:56,609
‎Îmi place cum sună.

1014
01:09:57,610 --> 01:10:00,446
‎Excelent, Întoarce!

1015
01:10:00,529 --> 01:10:02,448
‎Ai văzut cum lucrează în echipă?

1016
01:10:02,531 --> 01:10:04,116
‎Exact ca părinții lor.

1017
01:10:10,956 --> 01:10:13,000
‎Hai, Wild Card, scuipă tot!

1018
01:10:13,667 --> 01:10:14,793
‎Care e planul?

1019
01:10:16,253 --> 01:10:18,589
‎Planul era să mă apropii de tine,

1020
01:10:18,672 --> 01:10:22,176
‎ca să te transform
‎în cel mai tembel extraterestru.

1021
01:10:23,761 --> 01:10:26,305
‎Nu se poate! Puterile mele funcționează!

1022
01:10:31,518 --> 01:10:35,064
‎Râzi tu
‎și-am să te trimit direct pe Ogima!

1023
01:10:37,858 --> 01:10:41,111
‎Să știi că avem metode
‎să scoatem adevărul de la tine.

1024
01:10:41,195 --> 01:10:42,529
‎Ar fi o premieră.

1025
01:10:53,165 --> 01:10:54,500
‎Avem doar șase minute!

1026
01:10:56,835 --> 01:10:58,754
‎Nicio problemă.

1027
01:10:58,837 --> 01:11:02,007
‎Tot ce trebuie să fac e să reprogramez…

1028
01:11:08,013 --> 01:11:08,973
‎Ce e aia?

1029
01:11:11,267 --> 01:11:12,268
‎Poate că e…

1030
01:11:16,355 --> 01:11:17,856
‎Un câmp de forță?

1031
01:11:17,940 --> 01:11:20,359
‎Nu, am fost cât pe ce!

1032
01:11:20,985 --> 01:11:23,028
‎Suntem doar noi aici.

1033
01:11:24,071 --> 01:11:25,447
‎Cine a făcut asta?

1034
01:11:26,365 --> 01:11:27,366
‎Eu.

1035
01:11:34,373 --> 01:11:35,541
‎Ojo, ai vorbit?

1036
01:11:36,625 --> 01:11:38,002
‎Vorbesc dintotdeauna.

1037
01:11:39,044 --> 01:11:42,589
‎Pur și simplu aleg să observ și să ascult.

1038
01:11:42,673 --> 01:11:45,301
‎Și am auzit doar haos,

1039
01:11:46,176 --> 01:11:47,261
‎disfuncționalitate

1040
01:11:47,803 --> 01:11:48,929
‎și discordie…

1041
01:11:50,306 --> 01:11:52,182
‎exact ca la părinții voștri.

1042
01:11:52,266 --> 01:11:53,767
‎Nu este adevărat.

1043
01:11:55,728 --> 01:11:57,271
‎Noi colaboram.

1044
01:11:57,354 --> 01:11:58,439
‎Serios?

1045
01:11:59,690 --> 01:12:01,358
‎Atunci unde e Wild Card?

1046
01:12:02,067 --> 01:12:03,402
‎E o întrebare bună.

1047
01:12:03,485 --> 01:12:04,903
‎Wild Card, prietene!

1048
01:12:06,071 --> 01:12:08,991
‎Ești în camera de control a navei?

1049
01:12:09,616 --> 01:12:10,993
‎Cu siguranță.

1050
01:12:11,076 --> 01:12:12,786
‎Exact cum am plănuit, amice.

1051
01:12:17,875 --> 01:12:20,169
‎Ignoră-l! E un tertip.

1052
01:12:20,878 --> 01:12:23,213
‎Îl am pe Wild Card aici.

1053
01:12:26,467 --> 01:12:27,384
‎Nu-i așa?

1054
01:12:37,061 --> 01:12:39,980
‎Șansele erau de una din 50,

1055
01:12:40,064 --> 01:12:43,317
‎dar tu ai căzut în plasă.

1056
01:12:43,400 --> 01:12:45,986
‎L-am prins pe cel cu superputerea inutilă?

1057
01:12:46,070 --> 01:12:49,615
‎Te-am îndepărtat
‎de centrul de control, nu?

1058
01:12:50,407 --> 01:12:53,702
‎Duceți-vă la centrul de control! Haideți!

1059
01:13:01,377 --> 01:13:02,920
‎Chiar ați colaborat?

1060
01:13:03,504 --> 01:13:04,588
‎Surpriză!

1061
01:13:04,671 --> 01:13:07,132
‎L-am trimis într-o misiune secretă.

1062
01:13:08,384 --> 01:13:10,594
‎- Nu-i așa, Wild Card?
‎- Da.

1063
01:13:11,387 --> 01:13:14,890
‎Când liderul echipei
‎îți spune să faci ceva, asta faci.

1064
01:13:14,973 --> 01:13:17,976
‎De când o accepți pe Missy ca lider?

1065
01:13:18,060 --> 01:13:19,353
‎De la tunel…

1066
01:13:20,521 --> 01:13:22,898
‎Când mi-a spus
‎că ești spion extraterestru.

1067
01:13:22,981 --> 01:13:25,192
‎Ojo e spion extraterestru?

1068
01:13:25,275 --> 01:13:27,569
‎Da. Ojo e spion.

1069
01:13:30,823 --> 01:13:31,740
‎Știai.

1070
01:13:33,534 --> 01:13:34,785
‎Cum ți-ai dat seama?

1071
01:13:36,078 --> 01:13:39,623
‎Te-ai dat de gol într-unul dintre desene.

1072
01:13:39,706 --> 01:13:41,792
‎Arta ta nu minte.

1073
01:13:42,376 --> 01:13:43,585
‎E spion extraterestru.

1074
01:13:43,669 --> 01:13:44,795
‎Măiculiță!

1075
01:13:48,674 --> 01:13:50,467
‎Lucrezi pentru Granada, nu?

1076
01:13:51,552 --> 01:13:53,303
‎Sau ea lucrează pentru tine?

1077
01:13:53,387 --> 01:13:55,222
‎Toți lucrează pentru mine.

1078
01:13:57,433 --> 01:14:00,144
‎Ce nai… Ojo e extraterestră.

1079
01:14:00,686 --> 01:14:02,229
‎Știm!

1080
01:14:03,689 --> 01:14:05,649
‎Acum vei fi impresionată…

1081
01:14:07,276 --> 01:14:08,277
‎și învinsă,

1082
01:14:08,902 --> 01:14:11,738
‎imediat ce aflu
‎ce buton dezactivează scutul.

1083
01:14:11,822 --> 01:14:16,118
‎Cunoscându-i pe extratereștri,
‎probabil că e un buton cu un scut pe el.

1084
01:14:24,168 --> 01:14:26,336
‎Nu vreau să vă stric distracția,

1085
01:14:27,087 --> 01:14:29,256
‎dar mai sunt două minute.

1086
01:14:32,968 --> 01:14:34,928
‎Jocul nu s-a terminat.

1087
01:15:09,379 --> 01:15:10,714
‎Îl oprim noi.

1088
01:15:10,797 --> 01:15:13,008
‎Voi găsiți o cale să opriți lansarea.

1089
01:15:19,723 --> 01:15:22,851
‎Nu e doar unul, ci mai mulți.

1090
01:15:26,104 --> 01:15:27,231
‎Atunci grăbește-te!

1091
01:15:28,106 --> 01:15:29,066
‎Haideți!

1092
01:15:29,775 --> 01:15:31,818
‎E timpul să le arătăm ce putem.

1093
01:15:44,706 --> 01:15:45,916
‎Intră, e stricată!

1094
01:15:46,542 --> 01:15:47,543
‎Adică deschisă.

1095
01:15:49,294 --> 01:15:52,005
‎Wild Card, trebuie
‎să ții scuturile dezactivate!

1096
01:15:52,089 --> 01:15:54,883
‎Stai liniștită, Missy! Lasă pe mine!

1097
01:15:54,967 --> 01:15:56,134
‎Zău?

1098
01:15:56,218 --> 01:16:00,055
‎Ce-ai să faci?
‎Te transformi în bilă de bowling?

1099
01:16:00,138 --> 01:16:00,973
‎Cum să nu…

1100
01:16:02,182 --> 01:16:05,352
‎Dacă așa vreau.
‎Acum îmi pot controla puterile.

1101
01:16:05,435 --> 01:16:09,940
‎Missy m-a ajutat să înțeleg că încercam
‎să le dovedesc celorlalți că greșesc,

1102
01:16:10,023 --> 01:16:13,110
‎în loc să-mi demonstrez mie
‎că am dreptate.

1103
01:16:13,694 --> 01:16:17,239
‎Ea a crezut în mine, și acum cred și eu.

1104
01:16:17,322 --> 01:16:19,616
‎Ca să vezi!

1105
01:16:19,700 --> 01:16:21,952
‎Și crezi că e de ajuns.

1106
01:16:22,578 --> 01:16:24,204
‎Să crezi în tine.

1107
01:16:25,330 --> 01:16:26,456
‎Tu să-mi spui!

1108
01:16:29,835 --> 01:16:30,836
‎S-o facem!

1109
01:16:33,338 --> 01:16:34,464
‎Prindeți-l!

1110
01:16:36,883 --> 01:16:38,468
‎Împrăștiați-vă!

1111
01:16:38,552 --> 01:16:40,178
‎Slo-Mo, atacă!

1112
01:16:40,262 --> 01:16:41,930
‎Guppy, tobogan cu apă!

1113
01:16:48,854 --> 01:16:50,564
‎Grăbește-l doar pe Slo-Mo!

1114
01:16:50,647 --> 01:16:51,523
‎Cum?

1115
01:16:51,607 --> 01:16:54,234
‎Te ajut eu. Împreună.

1116
01:17:23,430 --> 01:17:25,390
‎Ai văzut? A văzut cineva?

1117
01:17:25,891 --> 01:17:27,184
‎A fost prea rapid…

1118
01:17:28,018 --> 01:17:29,227
‎până și pentru mine.

1119
01:17:35,567 --> 01:17:36,735
‎Atacați!

1120
01:17:38,779 --> 01:17:39,821
‎Zbor!

1121
01:17:42,491 --> 01:17:43,450
‎Schimbare de formă!

1122
01:17:49,831 --> 01:17:51,249
‎Degete cu electricitate.

1123
01:18:01,677 --> 01:18:02,844
‎Și preferata mea…

1124
01:18:04,513 --> 01:18:05,555
‎raza de gheață.

1125
01:18:22,739 --> 01:18:24,199
‎Rămân fără apă!

1126
01:18:25,575 --> 01:18:27,411
‎Nu mai suport stresul ăsta.

1127
01:18:28,036 --> 01:18:29,663
‎Hai, Missy! Poți.

1128
01:18:30,288 --> 01:18:33,125
‎Guppy, fă stele ninja!

1129
01:18:37,379 --> 01:18:38,964
‎Tăiței, praștie!

1130
01:18:40,090 --> 01:18:41,174
‎Ține-mă de picior!

1131
01:18:46,263 --> 01:18:47,931
‎Trageți-l pe Tăiței!

1132
01:19:09,202 --> 01:19:11,121
‎Am nevoie de apă.

1133
01:19:11,204 --> 01:19:12,122
‎Guppy!

1134
01:19:12,706 --> 01:19:16,376
‎Chestia asta e acoperită
‎cu metal lichid. Lichid.

1135
01:19:54,581 --> 01:19:56,458
‎Hai, Guppy!

1136
01:19:58,585 --> 01:20:00,587
‎Du-te! Da!

1137
01:20:00,670 --> 01:20:02,047
‎Nu așa de repede!

1138
01:20:10,222 --> 01:20:12,349
‎Tăiței, fă o funie!

1139
01:20:16,186 --> 01:20:18,688
‎Să meargă cineva la mijloc să-i tragă!

1140
01:20:20,690 --> 01:20:21,566
‎Nu, stați!

1141
01:20:25,237 --> 01:20:26,363
‎Eu trebuie s-o fac.

1142
01:20:29,866 --> 01:20:30,867
‎Pot s-o fac.

1143
01:21:00,438 --> 01:21:02,148
‎Eu

1144
01:21:03,275 --> 01:21:07,237
‎Eu voi fi rege

1145
01:21:07,904 --> 01:21:09,948
‎Și tu

1146
01:21:10,866 --> 01:21:14,995
‎Tu vei fi regină

1147
01:21:16,204 --> 01:21:17,998
‎Și nimic

1148
01:21:18,081 --> 01:21:23,545
‎Nu, nimic nu ne poate despărți

1149
01:21:23,628 --> 01:21:25,088
‎Conduce prin exemplu.

1150
01:21:25,755 --> 01:21:30,260
‎Vom fi eroi

1151
01:21:30,844 --> 01:21:34,472
‎Doar pentru o zi

1152
01:21:35,307 --> 01:21:40,562
‎Vom fi eroi

1153
01:21:40,645 --> 01:21:44,357
‎Doar pentru o zi

1154
01:21:45,483 --> 01:21:50,196
‎Vom fi eroi

1155
01:21:50,280 --> 01:21:52,991
‎Doar pentru o zi

1156
01:21:54,451 --> 01:21:57,621
‎Și îi putem învinge

1157
01:21:59,581 --> 01:22:03,960
‎Pentru totdeauna

1158
01:22:06,129 --> 01:22:11,384
‎Apoi vom fi eroi

1159
01:22:12,260 --> 01:22:16,139
‎Doar pentru o zi

1160
01:22:20,226 --> 01:22:25,440
‎Apoi vom fi eroi

1161
01:22:25,523 --> 01:22:30,654
‎Doar pentru o zi

1162
01:22:33,990 --> 01:22:34,824
‎Ai văzut?

1163
01:22:34,908 --> 01:22:36,910
‎Ai văzut ce-a făcut fiul meu?

1164
01:22:36,993 --> 01:22:39,704
‎Eram ocupat să mă uit la copilul meu cool.

1165
01:22:41,623 --> 01:22:43,708
‎- Cum te descurci, Roți?
‎- Super.

1166
01:22:43,792 --> 01:22:46,586
‎Trebuie să schimbăm
‎placa de bază din camera de aprindere

1167
01:22:46,670 --> 01:22:49,589
‎cu una care va minți
‎dispozitivul că a fost lansată.

1168
01:22:49,673 --> 01:22:51,800
‎- Așa o păcălim…
‎- Cât durează?

1169
01:22:51,883 --> 01:22:53,551
‎Nu mult.

1170
01:22:53,635 --> 01:22:55,804
‎Pune asta în camera de aprindere!

1171
01:23:03,395 --> 01:23:04,646
‎Vai, nu!

1172
01:23:06,189 --> 01:23:07,023
‎Tăiței!

1173
01:23:13,405 --> 01:23:14,698
‎Nu ajung!

1174
01:23:15,365 --> 01:23:19,202
‎- E prea sus.
‎- Nimeni n-ar supraviețui săriturii.

1175
01:23:19,285 --> 01:23:21,955
‎Eu aș supraviețui.

1176
01:23:22,038 --> 01:23:23,206
‎Slo-Mo?

1177
01:23:26,459 --> 01:23:27,669
‎Slo-Mo!

1178
01:23:29,629 --> 01:23:32,048
‎Întoarce, oprește-l!

1179
01:23:32,132 --> 01:23:32,966
‎Stați așa!

1180
01:23:33,633 --> 01:23:35,176
‎Cred că știe ce face.

1181
01:23:39,848 --> 01:23:41,391
‎Nu mai avem timp.

1182
01:23:53,236 --> 01:23:54,654
‎Da!

1183
01:23:55,572 --> 01:23:56,448
‎A reușit.

1184
01:23:57,782 --> 01:23:58,700
‎Ați văzut?

1185
01:24:00,118 --> 01:24:01,077
‎A reușit.

1186
01:24:03,496 --> 01:24:06,583
‎Copii, cum îl ridicăm înapoi?

1187
01:24:07,751 --> 01:24:08,585
‎Wild Card?

1188
01:24:08,668 --> 01:24:10,795
‎Avem nevoie de tine. Acum!

1189
01:24:10,879 --> 01:24:12,172
‎Vin acum.

1190
01:24:12,922 --> 01:24:14,132
‎Nu vă mișcați!

1191
01:24:20,263 --> 01:24:22,432
‎Frate, te-ai teleportat!

1192
01:24:23,433 --> 01:24:24,642
‎Treci acolo, repede!

1193
01:24:31,191 --> 01:24:32,400
‎- Da!
‎- Da!

1194
01:24:36,780 --> 01:24:38,615
‎Acum schimbă plăcile de bază!

1195
01:24:43,661 --> 01:24:45,121
‎APRINDERE

1196
01:24:58,176 --> 01:24:59,094
‎Ce se întâmplă?

1197
01:25:00,220 --> 01:25:01,513
‎Are loc preluarea.

1198
01:25:33,628 --> 01:25:34,504
‎Stați!

1199
01:25:34,587 --> 01:25:37,674
‎Părinții noștri erau în piramidă?

1200
01:25:39,050 --> 01:25:41,219
‎Dar… nu înțeleg.

1201
01:25:44,347 --> 01:25:45,640
‎Ce e cu preluarea?

1202
01:25:46,891 --> 01:25:48,601
‎Preluarea puterii

1203
01:25:49,394 --> 01:25:50,603
‎de la părinții voștri.

1204
01:25:52,689 --> 01:25:57,193
‎Următoarea generație e mereu
‎mai bună decât cea dinainte.

1205
01:25:57,277 --> 01:26:00,530
‎Lucrurile nu se îndreaptă
‎în direcția bună pe planeta voastră.

1206
01:26:00,613 --> 01:26:03,908
‎Iar voi, copiii,
‎moșteniți problemele Pământului,

1207
01:26:03,992 --> 01:26:05,410
‎care trebuie rezolvate

1208
01:26:06,202 --> 01:26:07,745
‎cât mai curând.

1209
01:26:07,829 --> 01:26:10,206
‎E în interesul întregii galaxii

1210
01:26:10,290 --> 01:26:13,835
‎ca viața pe Pământ
‎să dăinuie și să prospere.

1211
01:26:14,419 --> 01:26:17,380
‎Așa că ne-am infiltrat și în guvern,

1212
01:26:17,463 --> 01:26:19,424
‎și la sediul central al Eroilor,

1213
01:26:20,383 --> 01:26:23,845
‎ca să vă antrenăm
‎și să accelerăm transferul de putere.

1214
01:26:23,928 --> 01:26:26,389
‎După cum ați văzut
‎din evenimentele de azi,

1215
01:26:26,472 --> 01:26:29,767
‎nu e suficient să fiți puternici

1216
01:26:30,435 --> 01:26:31,769
‎sau magici.

1217
01:26:32,395 --> 01:26:36,024
‎Dacă nu vă uniți puterile
‎și nu acționați rațional…

1218
01:26:38,902 --> 01:26:40,111
‎sunteți condamnați.

1219
01:26:40,737 --> 01:26:42,155
‎Dar nu înțeleg.

1220
01:26:42,780 --> 01:26:44,240
‎Ceasul a ajuns la zero.

1221
01:26:44,949 --> 01:26:46,492
‎Am întârziat o secundă.

1222
01:26:47,118 --> 01:26:50,163
‎Comandantul suprem a știut exact

1223
01:26:50,246 --> 01:26:52,498
‎când începe preluarea.

1224
01:26:52,582 --> 01:26:55,043
‎Ai fost pe-aproape, Roți,

1225
01:26:55,126 --> 01:26:56,628
‎dar nu chiar.

1226
01:26:56,711 --> 01:27:00,506
‎Ce e pe navă nu a fost creat pentru copii.

1227
01:27:00,590 --> 01:27:03,176
‎Înțeleg, a fost creat de copii.

1228
01:27:03,927 --> 01:27:04,844
‎Exact.

1229
01:27:05,595 --> 01:27:06,804
‎Pe planeta noastră,

1230
01:27:06,888 --> 01:27:08,723
‎copiii sunt la conducere.

1231
01:27:14,437 --> 01:27:17,023
‎Tu ești liderul lor?

1232
01:27:17,106 --> 01:27:17,941
‎Da.

1233
01:27:18,691 --> 01:27:21,152
‎Am știut că vei fi un lider înnăscut.

1234
01:27:21,236 --> 01:27:24,197
‎De aceea te-am desenat în fața clasei.

1235
01:27:24,781 --> 01:27:27,242
‎Ca de la lider la lider,

1236
01:27:28,076 --> 01:27:31,663
‎de vreme ce amândouă vom înfrunta
‎provocările universului,

1237
01:27:32,247 --> 01:27:35,917
‎putem conta pe tine
‎că vei salva nu doar planeta,

1238
01:27:36,918 --> 01:27:38,711
‎ci întreaga galaxie?

1239
01:27:40,088 --> 01:27:41,464
‎Ai cuvântul nostru.

1240
01:27:41,547 --> 01:27:44,259
‎Când vei avea nevoie de noi, vom veni.

1241
01:27:44,884 --> 01:27:45,760
‎Mulțumesc!

1242
01:28:11,202 --> 01:28:12,245
‎Te iubesc.

1243
01:28:30,263 --> 01:28:31,472
‎Cum te simți, fiule?

1244
01:28:33,182 --> 01:28:34,058
‎Puternic…

1245
01:28:34,767 --> 01:28:37,603
‎Extraordinar de puternic.

1246
01:28:38,104 --> 01:28:39,814
‎Ești mai puternic decât mine.

1247
01:28:44,110 --> 01:28:45,403
‎Sunt mândru de tine.

1248
01:28:46,321 --> 01:28:52,535
‎Sunt tare mândră de tine

1249
01:29:00,293 --> 01:29:01,336
‎Bate cuba, amice!

1250
01:29:05,798 --> 01:29:06,632
‎Ce…

1251
01:29:07,258 --> 01:29:08,551
‎Ce rapid ești!

1252
01:29:13,139 --> 01:29:13,973
‎Te iubesc.

1253
01:29:16,934 --> 01:29:18,311
‎Și eu te iubesc, amice.

1254
01:29:19,354 --> 01:29:20,313
‎Și eu te iubesc.

1255
01:29:21,689 --> 01:29:24,859
‎Sunteți minunați împreună.
‎Sunt mândră de voi.

1256
01:29:24,942 --> 01:29:28,404
‎Faceți o echipă grozavă.

1257
01:29:41,626 --> 01:29:42,543
‎Da!

1258
01:29:44,087 --> 01:29:46,047
‎- Bună, tată! Bună, bunico!
‎- Bună!

1259
01:29:46,631 --> 01:29:48,257
‎Cineva și-a făcut prieteni.

1260
01:29:48,341 --> 01:29:50,760
‎Îți spun, Marcus, e lider înnăscut.

1261
01:29:52,095 --> 01:29:53,930
‎Ar trebui să fiu prins mai des.

1262
01:29:54,013 --> 01:29:56,599
‎Nu. Nu fără mine.

1263
01:29:56,682 --> 01:29:58,976
‎Dacă vei mai pleca într-o misiune,

1264
01:29:59,060 --> 01:30:01,646
‎am să-ți fiu alături.

1265
01:30:01,729 --> 01:30:02,730
‎S-a făcut?

1266
01:30:03,606 --> 01:30:04,857
‎Înțelegerea…

1267
01:30:05,566 --> 01:30:06,609
‎e înțelegere.

1268
01:30:09,112 --> 01:30:10,071
‎Mi-ai lipsit.

1269
01:30:16,953 --> 01:30:19,664
‎Aceasta a fost ziua
‎în care eroii noștri au căzut,

1270
01:30:19,747 --> 01:30:21,624
‎dar alții s-au ridicat.

1271
01:30:22,667 --> 01:30:25,378
‎Cât privește extratereștri,
‎ei se vor întoarce

1272
01:30:26,003 --> 01:30:29,465
‎și, când ne vor cere ajutorul,
‎vom fi pregătiți.

1273
01:30:30,007 --> 01:30:31,884
‎Vom fi pregătiți.

1274
01:30:58,286 --> 01:31:00,455
‎La ce ne uităm?

1275
01:31:03,791 --> 01:31:04,792
‎La viitor.

1276
01:32:05,603 --> 01:32:07,480
‎NETFLIX PREZINTĂ



