1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,552 --> 00:00:04,869
[slow music plays]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:16,523 --> 00:00:18,932
[dog's footsteps]

5
00:00:33,018 --> 00:00:35,049
[in Spanish]

6
00:01:04,505 --> 00:01:06,484
[cafe chatter]

7
00:02:38,333 --> 00:02:40,104
[street traffic]

8
00:03:57,813 --> 00:04:00,990
[people chatting in Spanish, dogs barking]

9
00:05:37,656 --> 00:05:39,687
[cash register beeps]

10
00:05:57,239 --> 00:06:00,312
[cafe chatter and laughter]

11
00:07:06,458 --> 00:07:08,125
[in Luo]

12
00:09:12,369 --> 00:09:14,713
[insects chirping]

13
00:09:53,932 --> 00:09:55,651
[sweeping]

14
00:10:40,389 --> 00:10:43,931
[scrubbing, rinsing with water]

15
00:11:01,979 --> 00:11:04,089
[insects chirping loudly]

16
00:11:09,870 --> 00:11:12,135
[running water]

17
00:11:31,224 --> 00:11:33,307
[chatting in Luo]

18
00:12:19,583 --> 00:12:22,057
[man giving instructions in Luo]

19
00:13:18,125 --> 00:13:20,259
[plants rustling]

20
00:13:23,906 --> 00:13:26,432
[Filda calling to Lok Oroma]

21
00:14:54,140 --> 00:14:56,249
[insects chirping]

22
00:14:57,734 --> 00:15:00,026
[music swells]

23
00:15:16,510 --> 00:15:18,750
[chatting in Luo, motorcycle beeps]

24
00:15:21,509 --> 00:15:24,087
[clickety-clack of sewing machine]

25
00:15:27,681 --> 00:15:29,895
[strings swell]

26
00:16:13,281 --> 00:16:15,052
[children laughing]

27
00:16:33,099 --> 00:16:35,156
[brass band plays]

28
00:16:54,661 --> 00:16:57,447
[women calling and cheering]

29
00:17:27,551 --> 00:17:29,426
[hair dryer blasts]

30
00:17:30,573 --> 00:17:32,500
[piano starts]

31
00:17:53,359 --> 00:17:55,182
[scissors snip]

32
00:17:56,481 --> 00:17:58,070
[in Spanish]

33
00:19:02,891 --> 00:19:04,896
[quiet talking in Spanish]

34
00:20:13,099 --> 00:20:15,546
[dogs yapping from a distance]

35
00:20:26,171 --> 00:20:28,749
[dog yapping intensifies]

36
00:20:33,828 --> 00:20:36,771
[dogs barking incessantly]

37
00:20:59,505 --> 00:21:02,239
[woman calling to dogs in Spanish]

38
00:21:42,005 --> 00:21:44,557
[singing 'Happy Birthday' in Spanish']

39
00:21:55,052 --> 00:21:57,135
[cheering]

40
00:22:15,755 --> 00:22:18,151
[chatting and laughing]

41
00:22:32,943 --> 00:22:35,339
[screeching of child's electric car]

42
00:23:53,021 --> 00:23:55,494
[children laughing, dogs barking]

43
00:24:01,120 --> 00:24:02,578
[car door closes]

44
00:24:09,140 --> 00:24:11,692
[dogs scrambling]

45
00:24:21,563 --> 00:24:24,010
[dog shakes vigorously]

46
00:24:25,858 --> 00:24:28,190
[strings swell]

47
00:24:31,005 --> 00:24:33,557
[talking to dogs]

48
00:24:37,358 --> 00:24:39,104
[in Italian]

49
00:24:46,995 --> 00:24:48,583
[calling to dog]

50
00:25:20,719 --> 00:25:22,750
[strings swell]

51
00:25:24,103 --> 00:25:26,526
[calling to dogs]

52
00:25:43,974 --> 00:25:45,458
[leaves crunching]

53
00:25:56,266 --> 00:25:58,583
[men talking in Italian]

54
00:26:28,400 --> 00:26:31,083
[calling to dogs]

55
00:26:37,255 --> 00:26:39,182
[leaves rustling]

56
00:27:04,493 --> 00:27:06,578
[truffles scraping against each other]

57
00:27:11,448 --> 00:27:13,583
[running through leaves]

58
00:27:16,160 --> 00:27:17,645
[man whistling]

59
00:27:22,854 --> 00:27:25,692
[whistling and calling to dogs]

60
00:27:40,275 --> 00:27:43,087
[short, fast whistling]

61
00:27:48,322 --> 00:27:50,510
[footsteps crunching on leaves]

62
00:28:22,382 --> 00:28:24,989
[strings swell]

63
00:29:08,765 --> 00:29:10,614
[dogs panting]

64
00:29:46,813 --> 00:29:49,182
[calling loudly to dog]

65
00:29:54,442 --> 00:29:56,630
[light street noise]

66
00:30:00,786 --> 00:30:02,661
[in Turkish]

67
00:30:37,593 --> 00:30:39,884
[birds cawing]

68
00:31:37,542 --> 00:31:40,198
[dog low growling]

69
00:31:44,052 --> 00:31:45,979
[footsteps]

70
00:32:05,953 --> 00:32:08,245
[birds chirping]

71
00:32:12,646 --> 00:32:14,651
[keys jangling]

72
00:32:44,182 --> 00:32:46,134
[talking to dog]

73
00:32:52,828 --> 00:32:54,938
[dog barking]

74
00:33:15,145 --> 00:33:17,828
[bird loudly cawing]

75
00:34:26,656 --> 00:34:29,416
[men talking in Turkish]

76
00:35:37,912 --> 00:35:39,825
[loudly pats dog]

77
00:35:42,911 --> 00:35:45,841
[lively street dining]

78
00:35:52,209 --> 00:35:54,592
[birds chirping]

79
00:36:18,106 --> 00:36:20,411
[chatter]

80
00:36:23,341 --> 00:36:25,099
[in Urdu/English]

81
00:36:56,388 --> 00:36:59,201
[laughing and chatting in Urdu]

82
00:37:15,060 --> 00:37:16,896
[sharp whistle blow]

83
00:37:20,060 --> 00:37:23,654
[teammates calling to each other in Urdu]

84
00:37:52,130 --> 00:37:54,318
[horns honking]

85
00:40:06,544 --> 00:40:08,771
[motorbike engine chugging along]

86
00:40:54,357 --> 00:40:56,935
[music swells]

87
00:40:58,693 --> 00:41:01,700
[running water]

88
00:42:20,217 --> 00:42:22,560
[birds chirping]

89
00:42:30,645 --> 00:42:32,481
[in Spanish]

90
00:43:25,021 --> 00:43:27,521
[sports team chatting in Spanish]

91
00:43:35,098 --> 00:43:37,442
[gym instructor teaching class]

92
00:45:29,357 --> 00:45:31,505
[strings intensify]

93
00:45:55,763 --> 00:45:58,380
[music swells]

94
00:46:03,693 --> 00:46:06,232
[singing in Finnish]

95
00:46:33,849 --> 00:46:35,919
[in Finnish]

96
00:46:45,881 --> 00:46:48,068
[lady speaking softly to dog]

97
00:46:56,700 --> 00:46:59,200
[man talking excitedly to dog]

98
00:48:39,865 --> 00:48:42,208
[chatting in Finnish]

99
00:49:31,974 --> 00:49:33,536
[laughter]

100
00:49:41,935 --> 00:49:44,084
[singing in Finnish]

101
00:50:04,864 --> 00:50:07,091
[footsteps on leaves]

102
00:50:25,724 --> 00:50:27,678
[man chuckles]

103
00:51:28,263 --> 00:51:30,919
[sheep bells, shepherd whistling]

104
00:51:35,294 --> 00:51:37,013
[in Romanian]

105
00:52:01,582 --> 00:52:03,575
[dog playfully whimpering]

106
00:52:10,607 --> 00:52:13,263
[sheep bleating, shepherd whistling]

107
00:53:01,232 --> 00:53:03,302
[loud milk churning]

108
00:53:14,670 --> 00:53:17,325
[milk pouring, fire crackling]

109
00:53:59,553 --> 00:54:01,740
[car engine starts]

110
00:54:06,076 --> 00:54:09,240
[fire crackling, chatting in Romanian]

111
00:54:14,904 --> 00:54:17,365
[heavy rain]

112
00:54:19,982 --> 00:54:23,146
[convivial conversation in Romanian]

113
00:54:51,154 --> 00:54:52,990
[cow bells]

114
00:55:10,450 --> 00:55:12,443
[shepherd whistling]

115
00:55:40,724 --> 00:55:42,638
[quiet conversation in Romanian]

116
00:55:58,732 --> 00:56:01,544
[music swells]

117
00:56:13,888 --> 00:56:15,958
[sheep bells]

118
00:58:08,333 --> 00:58:09,974
[in Spanish]

119
00:59:45,099 --> 00:59:47,677
[speaking softly to dog in Spanish]

120
01:00:29,005 --> 01:00:31,583
[greeting in Spanish]

121
01:01:44,123 --> 01:01:46,076
[children's voices]

122
01:01:54,630 --> 01:01:57,208
[light traffic]

123
01:02:00,841 --> 01:02:03,732
[meditation tape playing]

124
01:04:24,279 --> 01:04:26,584
[splashing through water]

125
01:04:35,091 --> 01:04:36,771
[in Vietnamese]

126
01:05:26,310 --> 01:05:28,263
[barge engine rumbling]

127
01:05:32,013 --> 01:05:34,044
[motorbike engine]

128
01:05:52,560 --> 01:05:55,099
[birds chirping]

129
01:06:18,107 --> 01:06:20,529
[pig squealing]

130
01:07:11,505 --> 01:07:13,575
[salt being poured]

131
01:07:37,677 --> 01:07:40,646
[knife scraping]

132
01:08:19,279 --> 01:08:21,388
[motorbike engine]

133
01:08:43,693 --> 01:08:46,310
[cicadas]

134
01:08:50,450 --> 01:08:52,715
[scraping]

135
01:09:05,021 --> 01:09:07,427
[sharpening knife]

136
01:09:33,521 --> 01:09:35,435
[banging knife]

137
01:10:35,396 --> 01:10:37,271
[traffic noise]

138
01:11:09,849 --> 01:11:12,584
[leaves ripping]

139
01:11:24,068 --> 01:11:26,685
[quiet eating]

140
01:11:33,873 --> 01:11:36,295
[bustling market crowd]

141
01:11:38,341 --> 01:11:40,138
[in Nepali]

142
01:12:08,326 --> 01:12:10,708
[strings swell]

143
01:12:50,123 --> 01:12:52,428
[whistling]

144
01:14:56,724 --> 01:14:58,560
[truck beeps]

145
01:15:03,441 --> 01:15:04,926
[in Scottish English]

146
01:15:05,751 --> 01:15:07,042
This is Major...

147
01:15:07,918 --> 01:15:09,626
...and he's an
English bull terrier.

148
01:15:10,250 --> 01:15:13,500
And we think he is about
two and a half years old.

149
01:15:15,000 --> 01:15:17,125
I'm volunteering for a rescue
at the moment.

150
01:15:18,167 --> 01:15:19,667
So I'm fostering him...

151
01:15:20,000 --> 01:15:21,209
...and getting him trained up...

152
01:15:21,584 --> 01:15:23,167
...and ready for rehoming.

153
01:15:23,331 --> 01:15:25,167
[running river]

154
01:15:25,500 --> 01:15:27,876
He came over from Ireland a bit...

155
01:15:28,167 --> 01:15:29,542
...bruised and beaten and...

156
01:15:29,918 --> 01:15:31,292
...just not very well cared for.

157
01:15:32,125 --> 01:15:34,459
He arrived and
he was a bit stressed out.

158
01:15:34,876 --> 01:15:36,167
He was underweight...

159
01:15:36,751 --> 01:15:37,751
...had worms...

160
01:15:38,125 --> 01:15:39,584
Had obviously been hit.

161
01:15:41,042 --> 01:15:43,792
He was really, really hungry
when he came to me.

162
01:15:45,513 --> 01:15:47,662
[mud squelching]

163
01:15:49,083 --> 01:15:51,834
We just let him be
for a couple of weeks.

164
01:15:52,167 --> 01:15:53,792
We just let him settle
and he slept a lot...

165
01:15:54,334 --> 01:15:55,500
...and ate a lot.

166
01:15:56,375 --> 01:15:58,292
And then he started coming round and...

167
01:15:58,792 --> 01:16:01,876
...he just turned into
a lovely dog, actually!

168
01:16:03,169 --> 01:16:05,122
[dog panting]

169
01:16:09,125 --> 01:16:10,959
I didn't think I was gonna
get another dog.

170
01:16:11,334 --> 01:16:12,500
I really didn't.

171
01:16:13,709 --> 01:16:16,375
And then my daughter says:

172
01:16:16,918 --> 01:16:18,959
"Oh there's this dog..."

173
01:16:19,542 --> 01:16:23,167
"It's been looking for a home for ages."

174
01:16:23,834 --> 01:16:26,334
"The farmer that had it cannot (keep it)..."

175
01:16:26,918 --> 01:16:29,334
"It'll not work, it's a working dog
and it won't work."

176
01:16:30,792 --> 01:16:34,167
And I came down to meet this
dog here, right?

177
01:16:34,959 --> 01:16:36,626
And she was very timid.

178
01:16:36,918 --> 01:16:38,500
And I knelt down...

179
01:16:39,125 --> 01:16:41,959
...and she came straight up to me.
And she...

180
01:16:43,459 --> 01:16:44,667
...went straight up to my nose...

181
01:16:45,000 --> 01:16:46,542
...and licked my nose.

182
01:16:47,250 --> 01:16:48,876
And the people in
the room were like:

183
01:16:49,292 --> 01:16:50,167
"Whoa!"

184
01:16:50,584 --> 01:16:52,626
"We've never seen that before."

185
01:16:52,876 --> 01:16:54,042
"Never seen that!"

186
01:16:57,459 --> 01:16:59,626
Y'know I think after day two...

187
01:16:59,959 --> 01:17:01,500
...I'd made up my mind.

188
01:17:02,042 --> 01:17:03,584
You know, I was kinda like:

189
01:17:03,876 --> 01:17:05,417
"She's just so gorgeous!"

190
01:17:05,667 --> 01:17:07,459
And everybody I met was looking
at her saying:

191
01:17:07,792 --> 01:17:09,792
"She is just gorgeous!"

192
01:17:10,125 --> 01:17:12,042
"She's an absolutely gorgeous dog."

193
01:17:16,292 --> 01:17:18,584
After a week of having her...

194
01:17:18,876 --> 01:17:20,000
...it was just...

195
01:17:20,584 --> 01:17:22,876
We're soulmates!
We're just...

196
01:17:23,334 --> 01:17:25,125
She won't leave my side.

197
01:17:38,795 --> 01:17:41,295
[music swells]

198
01:17:58,951 --> 01:18:01,529
[light traffic]

199
01:18:07,459 --> 01:18:10,667
Scots are well renowned for
liking a dram, shall we say...

200
01:18:11,459 --> 01:18:13,375
And I don't think that
will ever change!

201
01:18:15,125 --> 01:18:16,417
There are many old stories...

202
01:18:16,709 --> 01:18:18,334
...from moms and dads
from days before...

203
01:18:18,626 --> 01:18:20,584
...where dads used to
walk out the door and say:

204
01:18:20,959 --> 01:18:22,959
"Now I'm just gonna
see a man about a dog."

205
01:18:23,542 --> 01:18:25,417
And that was code for:
"I'm going for a pint!"

206
01:18:28,482 --> 01:18:31,021
[pub chatter]

207
01:18:59,959 --> 01:19:02,083
She's come right outta her shell.

208
01:19:02,584 --> 01:19:05,375
When I first took her to the pub,
for instance...

209
01:19:06,542 --> 01:19:08,334
She'd just...

210
01:19:09,417 --> 01:19:10,584
She'd just shake.

211
01:19:11,167 --> 01:19:13,292
She'd just cower away
from everybody.

212
01:19:13,709 --> 01:19:16,209
She wouldn't let anybody touch her.
She was never aggressive...

213
01:19:16,626 --> 01:19:19,167
She was just scared.
Very, very scared.

214
01:19:19,500 --> 01:19:21,083
But now you take her in...

215
01:19:21,542 --> 01:19:23,417
...and she's just great with everybody.

216
01:19:23,751 --> 01:19:25,709
And lots of people say that,
they say:

217
01:19:26,125 --> 01:19:28,125
"Oh, look at the difference
in that dog!"

218
01:19:38,560 --> 01:19:40,748
[crowded pub chatter]

219
01:19:45,474 --> 01:19:48,756
[roar of anticipation]

220
01:19:53,599 --> 01:19:56,919
[heckling and cheering]

221
01:19:59,792 --> 01:20:00,876
The Scottish pub...

222
01:20:01,459 --> 01:20:03,918
...has been a hub of the community...

223
01:20:04,292 --> 01:20:05,500
...for a really long time.

224
01:20:05,792 --> 01:20:07,459
And dogs have always
been a part of that.

225
01:20:08,542 --> 01:20:10,959
And of all the places that
Kyra and I have lived...

226
01:20:11,667 --> 01:20:14,250
Highland parts where you get snowed in,
eight feet of snow...

227
01:20:14,626 --> 01:20:16,626
Sometimes quite unusual,
but it's always kinda exciting.

228
01:20:16,834 --> 01:20:18,417
Because you knew
that was a good reason...

229
01:20:18,626 --> 01:20:19,918
...to go and kinda stack
up in the pub.

230
01:20:20,167 --> 01:20:21,709
People'd be throwing logs in the fire...

231
01:20:21,918 --> 01:20:24,292
...and all the wet dogs'd be standing there,
steam coming off of them.

232
01:20:24,626 --> 01:20:26,250
It was a great,
great atmosphere.

233
01:20:26,417 --> 01:20:27,876
It still is,
it still does happen.

234
01:20:29,967 --> 01:20:32,740
[busy pub chatter and laughter]

235
01:20:41,528 --> 01:20:43,404
[laughing]

236
01:20:58,521 --> 01:21:00,982
[piano starts]

237
01:21:05,125 --> 01:21:09,250
I'm gonna feed him a lot of
sirloin steak, and gravy...

238
01:21:09,626 --> 01:21:12,334
...and we're gonna give him
loads of cuddles on the couch...

239
01:21:12,667 --> 01:21:13,792
...and a few good hikes...

240
01:21:14,292 --> 01:21:15,876
...and get some nice pictures.

241
01:21:17,542 --> 01:21:19,250
And try not to cry too much.

242
01:21:24,250 --> 01:21:26,375
I'm actually gonna really miss him.

243
01:21:27,000 --> 01:21:28,292
I'm gonna have to...

244
01:21:29,042 --> 01:21:30,751
...take up my running again or...

245
01:21:31,167 --> 01:21:32,459
...keep myself busy.

246
01:21:34,751 --> 01:21:37,000
We've always had dogs...

247
01:21:37,459 --> 01:21:39,334
...in and out
of our lives constantly.

248
01:21:40,334 --> 01:21:42,459
But I think he's gonna be
the last one for a while.

249
01:21:46,334 --> 01:21:49,083
I've discovered that they're just...

250
01:21:49,500 --> 01:21:51,125
...so forgiving...

251
01:21:52,792 --> 01:21:54,292
...and kind.

252
01:21:55,459 --> 01:21:57,667
What amazes me is...

253
01:21:58,042 --> 01:21:59,709
...when bad things have
happened to them...

254
01:22:00,167 --> 01:22:02,709
...or when somebody's done
something terrible to them...

255
01:22:03,167 --> 01:22:05,167
...they'll always trust
again, which...

256
01:22:05,792 --> 01:22:08,334
...amazes me.
Totally amazes me.

257
01:22:10,474 --> 01:22:12,935
[pub chatter]

258
01:22:17,167 --> 01:22:19,375
A relationship with
a dog is...

259
01:22:20,000 --> 01:22:21,792
It's better than...

260
01:22:22,167 --> 01:22:24,209
...any relationship you'll have with a human.

261
01:22:24,584 --> 01:22:25,792
In my point of view.

262
01:22:26,125 --> 01:22:28,709
Don't be getting me wrong,
I love humans, but y'know...

263
01:22:29,250 --> 01:22:30,375
Dogs are just...

264
01:22:30,959 --> 01:22:32,709
They don't know
the bad sides.

265
01:22:33,083 --> 01:22:34,834
They just know the good side.

266
01:22:35,626 --> 01:22:37,918
They just know their loyalty.

267
01:22:45,533 --> 01:22:47,690
[credits music begins]



