1
00:00:01,183 --> 00:00:04,766
(Děsivý instrumentální hudba)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:34,845 --> 00:00:37,997
(Dívka na pozemních kňučí)

5
00:00:37,997 --> 00:00:41,580
(Děsivý instrumentální hudba)

6
00:00:47,147 --> 00:00:47,980
- Ach.

7
00:00:52,166 --> 00:00:53,259
Jste v pořádku?

8
00:00:53,259 --> 00:00:55,092
[Girl With Bike] Jo.

9
00:01:00,116 --> 00:01:04,116
(Tajemná instrumentální hudba)

10
00:01:25,500 --> 00:01:28,343
- A to byl můj krátký film, The Voyeur.

11
00:01:28,343 --> 00:01:30,630
- Velmi dobře, a jak můžete vidět,

12
00:01:30,630 --> 00:01:32,823
někdo může natočit film v těchto dnech.

13
00:01:33,846 --> 00:01:36,396
Dobře, ve skutečnosti znamenalo, že
 prostřednictvím kompliment.

14
00:01:37,725 --> 00:01:38,810
Vidím, že přesně to, co se snaží dělat,

15
00:01:38,810 --> 00:01:41,010
ale to, co dělá přehlídku
 je to, že s přístupem

16
00:01:41,010 --> 00:01:42,530
na technologie v těchto dnech,

17
00:01:42,530 --> 00:01:46,290
někdo může trvat video nebo
 Fotografie někoho skrytě

18
00:01:46,290 --> 00:01:49,750
to znamená, aniž by
 souhlasíte nebo jejich řekněme tak.

19
00:01:49,750 --> 00:01:51,410
Ve skutečnosti, jen druhý
 den, byl jsem ve vlaku

20
00:01:51,410 --> 00:01:55,660
a si všiml, že někdo
 bylo mi také natáčení.

21
00:01:55,660 --> 00:01:57,290
- Erin, objednat se na stůl 14, prosím.

22
00:01:57,290 --> 00:01:59,523
- [Erin] Jo, je mi líto, latte.

23
00:02:01,450 --> 00:02:02,790
- Um, promiňte?

24
00:02:02,790 --> 00:02:04,140
Vlastně jsem si objednal hubená latte,

25
00:02:04,140 --> 00:02:05,990
a to má plnotučné mléko v něm.

26
00:02:05,990 --> 00:02:07,133
- [Erin] Je mi to líto.

27
00:02:13,310 --> 00:02:14,940
- Do prdele, podívejte se na tu věc.

28
00:02:14,940 --> 00:02:15,837
Tam jedeme.

29
00:02:15,837 --> 00:02:17,150
(Fotoaparát kliknutí)

30
00:02:17,150 --> 00:02:19,823
Oh, nebojí se, že ne?

31
00:02:20,910 --> 00:02:22,745
Ale no tak.

32
00:02:22,745 --> 00:02:24,824
- [Muž v tričku] Na rozdíl od
 vy, kámo, ty nejsi pán.

33
00:02:24,824 --> 00:02:25,747
- Nic!

34
00:02:25,747 --> 00:02:27,154
- [Man In T-shirt] Dostanu
 její číslo, neboj se.

35
00:02:27,154 --> 00:02:28,478
- [Muž v přehoz] Jak studený jako led.

36
00:02:28,478 --> 00:02:30,143
Podívejte se na to, že je to neuvěřitelné.

37
00:02:30,143 --> 00:02:32,093
- [Man In T-Shirt] Jo, není to tak zlé, wow.

38
00:02:32,093 --> 00:02:32,926
- Je dobrá.

39
00:02:32,926 --> 00:02:34,667
- [Man In T-Shirt] Ale ty nemáš šanci.

40
00:02:34,667 --> 00:02:36,227
- [Muž v pléd] Awful, mat.

41
00:02:36,227 --> 00:02:37,205
Všechny mé rozhodnutí.

42
00:02:37,205 --> 00:02:38,038
(Dávení)

43
00:02:38,038 --> 00:02:39,438
On udušení, Max.

44
00:02:39,438 --> 00:02:40,932
Max, jsi v pořádku?

45
00:02:40,932 --> 00:02:41,765
Někdo pomoci.

46
00:02:41,765 --> 00:02:43,156
- [Žena] Je to v pořádku?

47
00:02:43,156 --> 00:02:44,232
Co se děje?

48
00:02:44,232 --> 00:02:45,757
Max.

49
00:02:45,757 --> 00:02:47,165
Max, Max!

50
00:02:47,165 --> 00:02:48,190
- [Žena] Já ne, já ne.

51
00:02:48,190 --> 00:02:49,815
- [Man In Plaid] Vážně, kámo, pojď.

52
00:02:49,815 --> 00:02:52,720
Max, když se dusí, Maxi, Maxi!

53
00:02:52,720 --> 00:02:54,589
Max, Max, pojď.

54
00:02:54,589 --> 00:02:55,422
- [Žena] No tak!

55
00:02:55,422 --> 00:02:57,189
- [Man In Plaid] Max, pojď, pojď.

56
00:02:57,189 --> 00:02:58,840
- Max!
 - Vážně, Max, vážně.

57
00:02:58,840 --> 00:03:00,414
- [Muž] daleko.

58
00:03:00,414 --> 00:03:02,755
Ježíš, kámo, jsi v pořádku?

59
00:03:02,755 --> 00:03:04,917
Daleko, že jsem nikdy předtím neviděl.

60
00:03:04,917 --> 00:03:05,750
- Ó můj bože.

61
00:03:05,750 --> 00:03:07,525
- [Man In Plaid] dostat trochu vody.

62
00:03:07,525 --> 00:03:11,525
(Vlající instrumentální hudba)

63
00:03:26,054 --> 00:03:27,340
- Jsi v pořádku, aby se dokončit tady?

64
00:03:27,340 --> 00:03:28,173
- [Erin] Jo.

65
00:03:28,173 --> 00:03:29,006
- Bonbón.

66
00:03:29,006 --> 00:03:29,839
Uvidíme se zítra.

67
00:03:34,379 --> 00:03:38,129
(Zlověstné instrumentální hudba)

68
00:03:59,665 --> 00:04:02,415
(Měkké pop music)

69
00:04:08,219 --> 00:04:09,830
(Telefon bzučí)

70
00:04:09,830 --> 00:04:10,663
- [Erin] Hi Rach.

71
00:04:10,663 --> 00:04:13,550
- [Rach] Jste připraveni
 pro velkou jeden večer?

72
00:04:13,550 --> 00:04:15,833
- Um, o tom,

73
00:04:15,833 --> 00:04:16,892
je, že můj ručník?

74
00:04:16,892 --> 00:04:17,951
- Překvapení!

75
00:04:17,951 --> 00:04:20,130
Pamatujete si, jak jste řekl,
 Vaše maminka byla na vacay?

76
00:04:20,130 --> 00:04:23,737
No, jsem si vzpomněl
 kde je náhradní klíč byl.

77
00:04:23,737 --> 00:04:25,283
No, buď to, nebo I
 Jen ještě vrátil ho.

78
00:04:26,490 --> 00:04:28,470
Každopádně, pojďme alespoň udělat něco zábavného.

79
00:04:28,470 --> 00:04:29,680
- To zní dobře.

80
00:04:29,680 --> 00:04:30,550
- [Rach] Všechno v pořádku?

81
00:04:30,550 --> 00:04:32,200
Nosíte svou mopey tvář.

82
00:04:32,200 --> 00:04:33,830
- [Erin] Jo, určitě.

83
00:04:33,830 --> 00:04:35,600
- [Rach] Dobře, ať je to cokoliv,

84
00:04:35,600 --> 00:04:37,320
můžeme mluvit o tom, kdy jste se sem dostal.

85
00:04:37,320 --> 00:04:38,523
- Dobře, uvidíme se brzy.

86
00:04:39,840 --> 00:04:40,673
- [Muž] Erin?

87
00:04:43,200 --> 00:04:44,550
- Ach.

88
00:04:44,550 --> 00:04:45,383
Hej, Jaku.

89
00:04:45,383 --> 00:04:46,380
- Jak to jde?

90
00:04:46,380 --> 00:04:48,283
- Dobrá, právě míří domů.

91
00:04:51,500 --> 00:04:53,770
- Je to nový notebook?

92
00:04:53,770 --> 00:04:55,290
- Tento?

93
00:04:55,290 --> 00:04:56,223
- No, jo.

94
00:04:57,970 --> 00:04:58,803
- Ani náhodou.

95
00:04:58,803 --> 00:05:00,020
- Chladný.

96
00:05:00,020 --> 00:05:05,020
Uh, vidíš dnes Rach,

97
00:05:05,570 --> 00:05:07,210
Protože jsme myšlení
 čísla na party

98
00:05:07,210 --> 00:05:08,043
pokud chcete připojit.

99
00:05:08,043 --> 00:05:09,840
- Ale nejsem si úplně jistý,
 pokud to bude věc, ačkoli.

100
00:05:09,840 --> 00:05:11,950
Myslím, že to, co?

101
00:05:11,950 --> 00:05:13,580
Je to jen banda
 lidé z vysoké školy.

102
00:05:13,580 --> 00:05:16,123
Chci říct, kdo by si dokonce mluvit?

103
00:05:17,340 --> 00:05:18,173
Bez urážky.

104
00:05:21,750 --> 00:05:23,310
- To je v pořádku.

105
00:05:23,310 --> 00:05:25,160
Rach a mám hodně co dohánět.

106
00:05:26,950 --> 00:05:29,770
- No, pokud změníte
 mysl, jen zprávu, jo?

107
00:05:29,770 --> 00:05:30,603
- Dík.

108
00:05:33,700 --> 00:05:35,938
♪ Jsi hvězda, která se mi líbí váš styl ♪

109
00:05:35,938 --> 00:05:38,590
♪ Bet chcete víte, že je to
 Ideální pro váš úsměv ♪

110
00:05:38,590 --> 00:05:41,193
- [Rach] Ah, vítej doma, chica!

111
00:05:41,193 --> 00:05:42,033
- Ahoj!
 - Ahoj!

112
00:05:43,628 --> 00:05:46,610
Zde je Rachel Special.

113
00:05:46,610 --> 00:05:47,811
- Co je to?

114
00:05:47,811 --> 00:05:50,630
- Uh, vodka, oh, banánový džus.

115
00:05:50,630 --> 00:05:51,463
- Skvělý.

116
00:05:55,885 --> 00:05:59,650
- Takže, co je pro tebe všechno horké a vadilo?

117
00:05:59,650 --> 00:06:01,860
- Nic, jen uni věci.

118
00:06:01,860 --> 00:06:02,910
Jak je to stáž?

119
00:06:03,980 --> 00:06:05,150
- Víš, budete si myslet, že práce

120
00:06:05,150 --> 00:06:06,710
na jednom z top PR firem

121
00:06:06,710 --> 00:06:09,350
by přinejmenším vedou k celeb pozorování.

122
00:06:09,350 --> 00:06:12,750
Co jsem dělal vše
 týden podání papíry.

123
00:06:12,750 --> 00:06:15,520
Oh, a poslouchat, jak Jenny
 a Monicy druhé těhotenství

124
00:06:15,520 --> 00:06:17,921
Bylo to tak mnohem jednodušší než ta první.

125
00:06:17,921 --> 00:06:18,754
- Ach ne.

126
00:06:18,754 --> 00:06:20,363
- Jo, přinejmenším.

127
00:06:22,190 --> 00:06:24,160
Dobře, budete
 řekni mi, co se děje

128
00:06:24,160 --> 00:06:25,293
nebo mám hádat?

129
00:06:26,290 --> 00:06:28,597
- Říkal jsem ti, jen uni věci.

130
00:06:28,597 --> 00:06:31,323
- Jo, a tím, že máte na mysli Alex věci.

131
00:06:32,880 --> 00:06:33,910
- Možná.

132
00:06:33,910 --> 00:06:36,163
- Oh, počkej, že ne
 ve skutečnosti s ním mluvil?

133
00:06:37,210 --> 00:06:38,043
- [Erin] Ne tak docela.

134
00:06:38,043 --> 00:06:39,360
- ním nebo po něm následovat na Insta.

135
00:06:39,360 --> 00:06:40,500
- Ne.

136
00:06:40,500 --> 00:06:42,093
- Poté, co F je?

137
00:06:42,990 --> 00:06:45,623
- Tak nějak jsem našel svůj laptop.

138
00:06:50,636 --> 00:06:54,764
(Měkké instrumentální hudba)

139
00:06:54,764 --> 00:06:55,764
- Ó můj bože.

140
00:06:56,639 --> 00:06:58,111
Už jste ho otevřel?

141
00:06:58,111 --> 00:06:58,944
- Ne.

142
00:06:58,944 --> 00:07:01,153
Není to jako masivní
 zásah do soukromí?

143
00:07:05,273 --> 00:07:08,100
(Smíchem)

144
00:07:08,100 --> 00:07:10,367
- Panebože, ty absolutní stalker.

145
00:07:10,367 --> 00:07:13,010
Nemůžu uvěřit, že znáte jeho heslo.

146
00:07:13,010 --> 00:07:14,777
- No, vždycky sedí
 přímo přede mnou.

147
00:07:14,777 --> 00:07:17,932
- Oh, nebo je to proto, že vás
 vždycky sedí hned za ním?

148
00:07:17,932 --> 00:07:19,068
- Drž hubu!

149
00:07:19,068 --> 00:07:21,401
(Smíchem)

150
00:07:22,677 --> 00:07:24,623
Jsou si jisti, že bychom to měli dělat?

151
00:07:26,543 --> 00:07:27,749
(Computer pípne)

152
00:07:27,749 --> 00:07:29,710
(Chichotání)

153
00:07:29,710 --> 00:07:32,310
- No tak, co ještě čekáte?

154
00:07:32,310 --> 00:07:33,203
- Um.

155
00:07:34,420 --> 00:07:37,010
Proč ne my check out hudbu?

156
00:07:37,010 --> 00:07:38,540
- Nudný!

157
00:07:38,540 --> 00:07:39,520
Ale v pořádku.

158
00:07:39,520 --> 00:07:42,030
- Všechno, co chci, je něco,
 s ním mluvit o.

159
00:07:42,030 --> 00:07:43,290
Dobře.

160
00:07:43,290 --> 00:07:45,360
Sky Ferreira.

161
00:07:45,360 --> 00:07:46,840
Kostely.

162
00:07:46,840 --> 00:07:48,040
Ariel Pink?

163
00:07:48,040 --> 00:07:49,960
- Hele, dokonce poslouchá stejné

164
00:07:49,960 --> 00:07:51,303
pravdivý zločin podcast jako vy.

165
00:07:52,510 --> 00:07:54,010
- To je moc dobře!

166
00:07:54,010 --> 00:07:56,490
- Hej, na zdraví.

167
00:07:56,490 --> 00:07:59,120
Chcete-li všechny své naděje
 a sny naplňovat.

168
00:07:59,120 --> 00:08:00,451
- Já vlastně třese.

169
00:08:00,451 --> 00:08:01,284
- Ach!

170
00:08:01,284 --> 00:08:03,350
(počítačové Bloops)

171
00:08:03,350 --> 00:08:04,460
- V žádném případě.

172
00:08:04,460 --> 00:08:06,727
- Jo, dokonce jsem čáru
 při čtení něčí e-maily,

173
00:08:06,727 --> 00:08:09,446
pokud existuje jasná
 náznaky možného podvodu.

174
00:08:09,446 --> 00:08:10,700
(počítačové Bloops)

175
00:08:10,700 --> 00:08:11,830
- Dobře, jdu ho vypnout.

176
00:08:11,830 --> 00:08:13,069
- Jo, dobrý nápad.

177
00:08:13,069 --> 00:08:15,420
(počítačové Bloops)

178
00:08:15,420 --> 00:08:17,470
- Nemyslíš si, že je to on?

179
00:08:17,470 --> 00:08:19,773
Víte, hledal svého počítače?

180
00:08:20,740 --> 00:08:23,080
- Proč jste ho přidat na Facebooku?

181
00:08:23,080 --> 00:08:24,520
Naprosto není divné, protože, jak víte,

182
00:08:24,520 --> 00:08:27,460
jste mu laskavost
 najít svůj laptop.

183
00:08:27,460 --> 00:08:29,370
- Jo, myslím, že to mohl udělat.

184
00:08:29,370 --> 00:08:30,611
- [Rach] Hej, chceš top-off?

185
00:08:30,611 --> 00:08:31,444
- Tak určitě.

186
00:08:31,444 --> 00:08:33,701
- [Rach] Cool, BRB.

187
00:08:33,701 --> 00:08:37,868
(Měkké zlověstné instrumentální hudba)

188
00:08:50,975 --> 00:08:53,225
(Klapání)

189
00:08:55,106 --> 00:08:57,106
- [Žena] Co se stalo?

190
00:08:58,923 --> 00:09:00,920
(kliknutí kamera)

191
00:09:00,920 --> 00:09:03,087
(Pláč)

192
00:09:04,516 --> 00:09:08,183
(Žena vzlykání a naříkání)

193
00:09:09,953 --> 00:09:14,873
(Squishing)
 (Kašel)

194
00:09:14,873 --> 00:09:17,720
- Tak jsme udělali s přehlídky
 a říci na noc?

195
00:09:17,720 --> 00:09:20,460
- Jo, jo, jsem rozhodně viděl dost.

196
00:09:20,460 --> 00:09:22,720
- Chtěli byste úplně mě nenávidí, kdybych řekl Jake

197
00:09:22,720 --> 00:09:24,150
bychom mohli stavit party později?

198
00:09:24,150 --> 00:09:24,983
- Ano.

199
00:09:26,060 --> 00:09:26,893
Ale přijdu.

200
00:09:26,893 --> 00:09:29,073
- Hurá, bude to pouze pro
 trochu, slibuju.

201
00:09:30,007 --> 00:09:30,930
Tady.

202
00:09:30,930 --> 00:09:32,180
Pojďme si najít oblečení.

203
00:09:34,226 --> 00:09:37,476
(Perkusní pop music)

204
00:09:39,333 --> 00:09:41,159
- Ahoj.
 - Ahoj!

205
00:09:41,159 --> 00:09:42,367
- [Jake] Jsem rád, že vy by to dělat.

206
00:09:42,367 --> 00:09:44,790
- Samozřejmě, že jsem
 Chybí ti, AF-SO.

207
00:09:44,790 --> 00:09:46,250
- Jo, je mi líto, že jsme byli
 dělá hry v nemocnici

208
00:09:46,250 --> 00:09:48,440
s šílené Alice.

209
00:09:48,440 --> 00:09:49,790
- Je tu sotva někdo ze školy zde.

210
00:09:49,790 --> 00:09:53,030
- Jo, jsem dělal můj
 nejlépe poznat nové lidi.

211
00:09:53,030 --> 00:09:54,635
- Ale já jsem pořád tvůj oblíbený, že jo?

212
00:09:54,635 --> 00:09:55,468
- Always.

213
00:09:56,620 --> 00:09:58,280
- Oh, vidím, že jste to udělal.

214
00:09:58,280 --> 00:10:00,850
- Tvé oči jsou samozřejmě funguje dobře.

215
00:10:00,850 --> 00:10:03,420
- Hej, holky, pojďme
 jen hrát pěkný, můžeme?

216
00:10:03,420 --> 00:10:04,593
Jsem rád, že tě vidím, Marn.

217
00:10:05,828 --> 00:10:06,911
- Jo, jo.

218
00:10:08,070 --> 00:10:09,716
- [Rach] Měli bychom jít tancovat?

219
00:10:09,716 --> 00:10:10,549
Pojďte dál.

220
00:10:11,809 --> 00:10:12,976
- Hele, Rachel.

221
00:10:14,786 --> 00:10:17,623
(Chichotání)

222
00:10:17,623 --> 00:10:19,990
A jak se všichni ostatní dělají?

223
00:10:19,990 --> 00:10:22,323
(pop music)

224
00:10:24,490 --> 00:10:25,825
- Rach, vy look--

225
00:10:25,825 --> 00:10:27,020
- Do ani tam, Tome.

226
00:10:27,020 --> 00:10:29,150
Je to nikdy nestane.

227
00:10:29,150 --> 00:10:31,110
Ahoj, jak se vaše koleno dělá?

228
00:10:31,110 --> 00:10:32,340
- Stále prdeli.

229
00:10:32,340 --> 00:10:34,820
- Ale on to dělat některé
 skutečný pokrok, v pořádku, Tome?

230
00:10:34,820 --> 00:10:36,620
- Díky svému novému tréninkového partnera.

231
00:10:39,950 --> 00:10:42,130
Uh, můžu ještě vytáhnout šílenství
 piva, jestli někdo chce jeden.

232
00:10:42,130 --> 00:10:44,993
- Wow, dva roky pracoval v
 bar a můžete dělat, že?

233
00:10:44,993 --> 00:10:47,960
- Hele, Ill dokonce
 Jste Sex on the Beach.

234
00:10:47,960 --> 00:10:49,830
- Jen jsem chtěl jít na záchod.

235
00:10:49,830 --> 00:10:51,890
- [Rach] Chtěl jste, abych přišel?

236
00:10:51,890 --> 00:10:53,110
- Co se děje s Erin?

237
00:10:53,110 --> 00:10:53,943
- Co je to?

238
00:10:56,850 --> 00:10:57,800
- [Erin] Bohužel.

239
00:10:57,800 --> 00:10:58,633
- Erin, hej.

240
00:11:02,748 --> 00:11:05,455
Já tě neviděl v nějakou chvíli.

241
00:11:05,455 --> 00:11:06,288
- I.

242
00:11:06,288 --> 00:11:07,630
- Proč nenecháš, abych ti něco k pití?

243
00:11:07,630 --> 00:11:09,040
- Ne, ne, to je v pořádku.

244
00:11:09,040 --> 00:11:10,590
- Jo, máte tendenci

245
00:11:10,590 --> 00:11:12,040
pít příliš mnoho, nebo ne?

246
00:11:15,380 --> 00:11:16,640
- Baby, přijde mluvit
 Tito lidé zde přehnaně

247
00:11:16,640 --> 00:11:18,003
o kampani.

248
00:11:21,210 --> 00:11:23,260
- Hej, vy stále živá tady, že jo?

249
00:11:24,111 --> 00:11:26,173
Příčinou Běžím pro místní zastupitelstva.

250
00:11:27,020 --> 00:11:28,343
Vypadáš dobře, Erin.

251
00:11:30,511 --> 00:11:33,785
Doufám, že mám svůj hlas.

252
00:11:33,785 --> 00:11:37,368
(Měkké instrumentální hudba)

253
00:11:50,566 --> 00:11:52,290
- Ty jsi tak kurva hloupý, Erin.

254
00:11:52,290 --> 00:11:54,167
- Já myslím, že ne.

255
00:11:54,167 --> 00:11:56,403
Hele, máš velký
 chuti v hudbě, pro jednoho.

256
00:11:59,770 --> 00:12:01,180
- Ach!

257
00:12:01,180 --> 00:12:04,090
- Měli jste vidět, jak hrát
 loni v létě na NextFest?

258
00:12:04,090 --> 00:12:05,210
- Nemohl jsem si to dovolit.

259
00:12:05,210 --> 00:12:06,520
- Myslel jsem, že nejspíš
 pamatovat svou tvář

260
00:12:06,520 --> 00:12:07,353
kdybych tě viděl tam.

261
00:12:07,353 --> 00:12:08,220
Jsem Alex.

262
00:12:08,220 --> 00:12:09,537
- Um, Erin.

263
00:12:09,537 --> 00:12:12,723
- Tak, Erin, jak to vypadá?

264
00:12:13,770 --> 00:12:17,069
- Um, co chceš vědět?

265
00:12:17,069 --> 00:12:17,986
- Cokoliv.

266
00:12:19,354 --> 00:12:22,283
- Uh, mám rád motocyklové,

267
00:12:23,550 --> 00:12:25,160
reality TV,

268
00:12:25,160 --> 00:12:26,893
a štěňata.

269
00:12:28,732 --> 00:12:30,690
- Aspoň můžu dostat
 Za dva z těch věcí.

270
00:12:30,690 --> 00:12:32,130
- Reality TV není vaše věc?

271
00:12:32,130 --> 00:12:33,993
- Ne, štěňata, nesnáším psy.

272
00:12:38,200 --> 00:12:39,440
Dělám si srandu.

273
00:12:39,440 --> 00:12:41,040
Každý, kdo miluje štěňátka, no tak.

274
00:12:43,228 --> 00:12:44,140
Víte, budete mít
 aby se mě na projížďku

275
00:12:44,140 --> 00:12:45,446
Na tomto kole nějaký čas.

276
00:12:45,446 --> 00:12:48,993
- Jsem si jistý, že by mohly být uspořádány.

277
00:12:48,993 --> 00:12:51,770
Pověz mi o sobě.

278
00:12:51,770 --> 00:12:52,840
- A co já?

279
00:12:52,840 --> 00:12:53,673
- Tvé koníčky.

280
00:12:55,060 --> 00:12:57,000
- No, já jako film.

281
00:12:57,000 --> 00:12:58,733
Většinou jsem jen pryč s přáteli.

282
00:13:02,500 --> 00:13:04,590
Jsi v mé třídě Doco stejně, ne?

283
00:13:04,590 --> 00:13:07,120
- Jo, je to docela to, co chci dělat.

284
00:13:07,120 --> 00:13:09,190
- Řekl bych, že byste říci docela dobrý příběh.

285
00:13:09,190 --> 00:13:10,682
- Proč to říkáš?

286
00:13:10,682 --> 00:13:12,099
- Jen pocit.

287
00:13:13,157 --> 00:13:14,430
(Telefon bzučí)

288
00:13:14,430 --> 00:13:15,263
Promiňte.

289
00:13:19,880 --> 00:13:20,863
Musím jít.

290
00:13:23,477 --> 00:13:25,403
Mohu přidat vás na Facebooku nějaký čas?

291
00:13:27,680 --> 00:13:32,460
- Je to Erin MacNeil, M-A-C-n-

292
00:13:32,460 --> 00:13:33,425
- [Alex] E-I-L?

293
00:13:33,425 --> 00:13:34,573
- [Erin] Jo.

294
00:13:34,573 --> 00:13:36,336
- prostě musím doufat, že mě přijmout teď, co?

295
00:13:36,336 --> 00:13:38,020
- [Erin] Jo, samozřejmě.

296
00:13:38,020 --> 00:13:41,533
- Dobře, dobře, um, myslím,
 Uvidíme se později, Erin.

297
00:13:45,584 --> 00:13:46,417
- Sbohem.

298
00:13:51,950 --> 00:13:53,550
- Takže vy vlastně s ním mluvil?

299
00:13:53,550 --> 00:13:54,500
- To jo.

300
00:13:54,500 --> 00:13:55,333
- Oh my.

301
00:13:55,333 --> 00:13:56,600
- Chce, abych ho vzít na projížďku.

302
00:13:56,600 --> 00:13:58,179
- Oh, dělá teď?

303
00:13:58,179 --> 00:13:59,260
- [Erin] Stop.

304
00:13:59,260 --> 00:14:00,650
- Dobře, tak když je to rande?

305
00:14:00,650 --> 00:14:02,140
- Oh, já nevím.

306
00:14:02,140 --> 00:14:03,280
Nějakou dobu?

307
00:14:03,280 --> 00:14:05,007
- Dodal jste na FB, že jo?

308
00:14:05,007 --> 00:14:05,841
- [Erin] Jo.

309
00:14:05,841 --> 00:14:07,580
- Tak musíš udělat další krok.

310
00:14:07,580 --> 00:14:09,280
Ach můj bože, vyzve ho
 mé oslavě narozenin.

311
00:14:09,280 --> 00:14:11,078
- Oh, ne, já nevím.

312
00:14:11,078 --> 00:14:11,911
- [Rach] No, no tak!

313
00:14:11,911 --> 00:14:13,300
Myslím, že budete nenávidět své přátele.

314
00:14:13,300 --> 00:14:14,350
Bude to perfektní.

315
00:14:14,350 --> 00:14:15,500
- Ty mají pravdu.

316
00:14:15,500 --> 00:14:17,550
- Plus, pak budeme schopni
 aby zjistil, jestli to opravdu je

317
00:14:17,550 --> 00:14:19,160
jak úžasné, jak se zdá.

318
00:14:19,160 --> 00:14:21,000
- Do ho vyslýchat.

319
00:14:21,000 --> 00:14:22,213
- [Rach] Zkusím můj nejtěžší.

320
00:14:23,690 --> 00:14:25,560
- Přinesl jsem svůj dárek.

321
00:14:25,560 --> 00:14:27,305
(telefonní whooshes)

322
00:14:27,305 --> 00:14:28,727
Otevři to.

323
00:14:28,727 --> 00:14:31,310
(telefonní Bloops)

324
00:14:40,477 --> 00:14:44,325
♪ Když je tvé srdce
 plná vůbec nic ♪

325
00:14:44,325 --> 00:14:45,158
- Erin.

326
00:14:45,158 --> 00:14:46,747
♪ a vaše tělo běží ♪

327
00:14:46,747 --> 00:14:48,210
♪ jsi zapomněl, co pro ♪

328
00:14:48,210 --> 00:14:49,480
- Myslíte si, nenávidět?

329
00:14:49,480 --> 00:14:51,090
Je mi líto, najdu another--

330
00:14:51,090 --> 00:14:52,600
- Ne, líbí se mi to.

331
00:14:52,600 --> 00:14:54,023
Děkuji, vážně.

332
00:14:55,734 --> 00:14:56,690
A já tě miluju.

333
00:14:56,690 --> 00:15:00,333
Vážně bych dělat jen
 o něco pro vás.

334
00:15:01,590 --> 00:15:03,300
Já bych utnout všechny své vlasy.

335
00:15:03,300 --> 00:15:05,220
Já bych skočit z útesu.

336
00:15:05,220 --> 00:15:07,170
Dokonce bych vám pohřbít mrtvé tělo.

337
00:15:08,650 --> 00:15:11,030
Hej, na nejlepších přátel

338
00:15:11,030 --> 00:15:15,550
a ne úplně
 rozpaků mě na mé strany.

339
00:15:15,550 --> 00:15:16,621
- Zdravím, že.

340
00:15:16,621 --> 00:15:19,788
(Hučení pop music)

341
00:15:26,352 --> 00:15:27,185
Ahoj.

342
00:15:27,185 --> 00:15:28,018
- Ahoj.

343
00:15:28,018 --> 00:15:28,851
- [Erin] Omlouvám se, že jdu pozdě.

344
00:15:28,851 --> 00:15:30,642
- Ne, je to všechno dobré, chápu.

345
00:15:30,642 --> 00:15:32,952
Zabere čas podívat se tak dobře.

346
00:15:32,952 --> 00:15:33,970
Jsi v pořádku?

347
00:15:33,970 --> 00:15:34,913
- Jo, jsem v pohodě.

348
00:15:38,750 --> 00:15:40,280
- No, um, zvažte mi zálohy

349
00:15:40,280 --> 00:15:41,580
pro každou svízelné situaci.

350
00:15:42,589 --> 00:15:43,589
- (vzdechy) Proboha!

351
00:15:44,540 --> 00:15:45,610
Ahoj!

352
00:15:45,610 --> 00:15:46,700
- Všechno nejlepší k narozeninám.

353
00:15:46,700 --> 00:15:47,830
- [Rach] Díky, zlato.

354
00:15:47,830 --> 00:15:49,080
Hej, kde jsi byl?

355
00:15:49,080 --> 00:15:49,913
- Promiň já--

356
00:15:49,913 --> 00:15:51,600
- Ne, ne, ne, je mi líto, je to moje špatné.

357
00:15:51,600 --> 00:15:52,830
Musel jsem shodit můj malý bratr off

358
00:15:52,830 --> 00:15:55,290
v krytém fotbalovém tréninku,
 a dělal to pozdě.

359
00:15:55,290 --> 00:15:56,880
- Vůbec žádný problém.

360
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
Alex, že jo?

361
00:15:57,880 --> 00:15:59,210
- Rád vás poznávám.

362
00:15:59,210 --> 00:16:00,043
Potěšení.

363
00:16:00,990 --> 00:16:02,180
- Je to nádherné.

364
00:16:02,180 --> 00:16:05,013
- To Erin jen chodit sem
 s nejžhavějším klukem vůbec?

365
00:16:05,907 --> 00:16:06,740
- Myslím, že ano.

366
00:16:06,740 --> 00:16:08,470
- Oh hey, přišel sednout s námi.

367
00:16:08,470 --> 00:16:10,890
Takže, uh, to je Cara, Marnie, Jake.

368
00:16:10,890 --> 00:16:13,750
Vy všichni víte Erin, ale tohle je Alex.

369
00:16:13,750 --> 00:16:17,393
- Dobře, Wet Pussy záběry na domě!

370
00:16:18,520 --> 00:16:19,573
Všechno nejlepší k narozeninám.

371
00:16:23,100 --> 00:16:25,478
- Na zdraví, na oslavenkyně.

372
00:16:25,478 --> 00:16:26,713
- A s novými kamarády.

373
00:16:29,640 --> 00:16:32,350
- Já ti dostal levnější
 verze své oblíbené.

374
00:16:32,350 --> 00:16:35,180
- Oh, to je tak milé vás, díky, Tome.

375
00:16:35,180 --> 00:16:36,013
Jak milé.

376
00:16:40,050 --> 00:16:41,720
- přeje si, aby taneční, oslavenkyně?

377
00:16:41,720 --> 00:16:42,553
- Jasně, Tommy.

378
00:16:44,890 --> 00:16:47,810
Dobře, protože pokud jste
 i low-key přitahován ke mně?

379
00:16:47,810 --> 00:16:48,890
- Huh?

380
00:16:48,890 --> 00:16:51,690
- Mluvím o nich
 Over-The-top pokusy o flirtování.

381
00:16:51,690 --> 00:16:54,140
- No, ty jsou docela horko.

382
00:16:54,140 --> 00:16:54,973
- Jo já vím.

383
00:16:55,940 --> 00:16:57,020
Jen říkam,

384
00:16:57,020 --> 00:16:59,100
pokud se snažíte, aby se Cara žárlivý,

385
00:16:59,100 --> 00:17:00,150
Myslím, že to funguje.

386
00:17:04,300 --> 00:17:06,397
- Tak, Erin, jak je vaše, um,

387
00:17:08,180 --> 00:17:11,150
Je mi to líto, jsem zapomněl, jaké to je, co dělat.

388
00:17:11,150 --> 00:17:14,620
- Je to obor
 komunikace, doprava, Erin?

389
00:17:14,620 --> 00:17:15,453
- To jo.

390
00:17:15,453 --> 00:17:16,630
- Zajímavé.

391
00:17:16,630 --> 00:17:18,920
Jo, dělám podnikání
 a obchod v Melbourne.

392
00:17:18,920 --> 00:17:22,380
- Vždycky jsi byla opravdu dříč.

393
00:17:22,380 --> 00:17:24,130
- Víš, že to, co mám.

394
00:17:24,130 --> 00:17:29,130
Takže vaše Samozřejmě, že je to podobné
 sledování filmů druh věcí?

395
00:17:29,330 --> 00:17:30,283
- Trochu jo.

396
00:17:31,280 --> 00:17:32,990
Více informací o analýzu a výrobu

397
00:17:32,990 --> 00:17:34,660
digitálních a tištěných médiích.

398
00:17:34,660 --> 00:17:35,580
Taková věc.

399
00:17:35,580 --> 00:17:38,210
- To je pravda, vaše malé filmy.

400
00:17:38,210 --> 00:17:40,260
- Jo, je to opravdu dobré.

401
00:17:40,260 --> 00:17:41,283
- Jak to víte?

402
00:17:42,770 --> 00:17:44,790
- Sledoval jsem vaši mini Doco na YouTube

403
00:17:44,790 --> 00:17:46,320
o obchodu s lidmi.

404
00:17:46,320 --> 00:17:47,480
Já ani nevěděl, že věci se stalo

405
00:17:47,480 --> 00:17:48,630
tato strana na světě.

406
00:17:49,490 --> 00:17:51,060
- To je opravdu úžasné, Erin.

407
00:17:51,060 --> 00:17:52,950
Víte, vždycky jsem říkal,
 Opravdu potřebujeme, aby přijaly opatření

408
00:17:52,950 --> 00:17:53,930
Na takové věci.
 - Lepší za kamerou

409
00:17:53,930 --> 00:17:55,490
než před ní myslím.

410
00:17:55,490 --> 00:17:57,210
- Hej, to stačí, Marnie.

411
00:17:57,210 --> 00:17:59,673
- Jakey, já jen tak trochu vtip.

412
00:18:01,290 --> 00:18:03,147
Erin nevadí, že ne?

413
00:18:05,120 --> 00:18:06,470
- Budu zpátky za minutu.

414
00:18:11,945 --> 00:18:14,112
(Těžké dýchání)

415
00:18:19,987 --> 00:18:22,237
(Sténání)

416
00:18:24,028 --> 00:18:26,159
- (koktání) Dobrý den, jmenuji se Erin

417
00:18:26,159 --> 00:18:26,992
a promiň.

418
00:18:32,324 --> 00:18:34,588
(Koktání) Dobrý den, jmenuji se Erin.

419
00:18:34,588 --> 00:18:36,005
Jsem takový zrůdu.

420
00:18:40,252 --> 00:18:44,240
(Pulzující bass music)

421
00:18:44,240 --> 00:18:47,140
Takže, Alex.

422
00:18:47,140 --> 00:18:49,373
Vy jste a Erin jako věc?

423
00:18:50,310 --> 00:18:51,870
- Doufám, že to alespoň.

424
00:18:51,870 --> 00:18:55,300
- No, viď mít alespoň,
 podobně, bratr, nebo tak něco?

425
00:18:55,300 --> 00:18:57,110
Přednostně jedním stejně dobře vypadající jako vy.

426
00:18:57,110 --> 00:18:58,313
- Už ne.

427
00:18:59,370 --> 00:19:00,510
- Co?

428
00:19:00,510 --> 00:19:01,343
- Je mrtvý.

429
00:19:04,460 --> 00:19:06,410
- Hej, kde je Erin?

430
00:19:06,410 --> 00:19:08,543
- Uh, myslím, že utekla do
 v koupelně, nebo tak něco.

431
00:19:09,390 --> 00:19:12,670
- Dobře, budu chybět na
 opravdu špatný vtip tady nebo co?

432
00:19:12,670 --> 00:19:14,100
- No tak, jste dost k pití.

433
00:19:14,100 --> 00:19:15,397
Vezmu tě domů.

434
00:19:15,397 --> 00:19:17,090
- Cítím se jako Tequila
 Marnie je ven hrát,

435
00:19:17,090 --> 00:19:18,730
a já opravdu nemám rád té feny.

436
00:19:18,730 --> 00:19:21,480
- Oh, jako kurva vámi,
 jako bych se jenom vtip.

437
00:19:21,480 --> 00:19:22,730
- No, pokud jste jen mít vtip

438
00:19:22,730 --> 00:19:23,830
na úkor mého nejlepšího přítele,

439
00:19:23,830 --> 00:19:26,073
vezměte si neúspěšných pokusů
 jinde, že?

440
00:19:27,200 --> 00:19:28,033
- To je jedno.

441
00:19:29,890 --> 00:19:31,050
- Chceš jít ji hledat?

442
00:19:31,050 --> 00:19:31,883
- Tak určitě.

443
00:19:33,004 --> 00:19:34,590
- Dobře.

444
00:19:34,590 --> 00:19:36,600
Neměla jsem pozván Marnie.

445
00:19:36,600 --> 00:19:37,760
našroubovat jsem.

446
00:19:37,760 --> 00:19:38,593
- Měl jsi Erin záda do konce.

447
00:19:38,593 --> 00:19:39,900
To je to, co se počítá.

448
00:19:39,900 --> 00:19:41,270
- Je to velmi zvláštní dívka.

449
00:19:41,270 --> 00:19:42,560
- Neboj se, já vím.

450
00:19:44,000 --> 00:19:45,800
- Myslím, že jste zvyklí
 celému tomuto šílenství.

451
00:19:45,800 --> 00:19:47,580
Víte, s trochou
 bratr a tak podobně.

452
00:19:47,580 --> 00:19:48,850
- Jo, jo, no.

453
00:19:50,920 --> 00:19:53,223
Takže hádám, že je
 nějaká historie tam.

454
00:19:54,153 --> 00:19:54,986
- Dalo by se to tak říct.

455
00:19:54,986 --> 00:19:56,770
- [Alex] Můžu se zeptat, co se stalo?

456
00:19:56,770 --> 00:19:58,210
- Marnie to měl vždy pozor na Erin.

457
00:19:58,210 --> 00:19:59,430
Víte, volá jí podivín.

458
00:19:59,430 --> 00:20:00,990
Je to jen kluk věci.

459
00:20:00,990 --> 00:20:01,823
- [Alex] A dál?

460
00:20:02,660 --> 00:20:04,580
- No, měla by ještě alespoň předstírat

461
00:20:04,580 --> 00:20:06,260
být milý k ní.

462
00:20:06,260 --> 00:20:09,847
Protože jsme absolvoval, ho
 byl jen mrcha 24/7.

463
00:20:11,000 --> 00:20:13,670
- Takže nic zejména nestalo.

464
00:20:13,670 --> 00:20:14,820
- Ne, že by mě nenapadá.

465
00:20:14,820 --> 00:20:17,010
Myslím, že mám podezření
 že jsem butted hlavy

466
00:20:17,010 --> 00:20:18,160
nad něčím, ačkoli.

467
00:20:19,390 --> 00:20:22,200
Erin, hej, jsi v pořádku?

468
00:20:22,200 --> 00:20:24,770
- Jo, jen jsem potřeboval
 sedět venku na vteřinku.

469
00:20:24,770 --> 00:20:27,360
- No, budete rádi,
 vím, že bláznivá fena je pryč,

470
00:20:27,360 --> 00:20:29,620
tak je to jen bude
 fun od nynějška, jo?

471
00:20:29,620 --> 00:20:31,840
- Jaký je tvůj oblíbený nápoj?

472
00:20:31,840 --> 00:20:33,410
- [Erin A Rach] Vodka, Coke, a citron.

473
00:20:33,410 --> 00:20:35,330
- Zajímavá volba.

474
00:20:35,330 --> 00:20:36,380
Pojďme tři doby.

475
00:20:40,420 --> 00:20:45,420
♪ Můžete záře v mém srdci ♪

476
00:20:48,152 --> 00:20:51,402
♪ Můžete záře v mém srdci ♪

477
00:20:56,643 --> 00:20:58,071
- Ó můj bože.

478
00:20:58,071 --> 00:21:00,154
Lidi, nejlepší narozeniny všech dob!

479
00:21:02,544 --> 00:21:04,044
Budu obejmout vy.

480
00:21:06,155 --> 00:21:06,988
Ach!

481
00:21:17,230 --> 00:21:18,550
- Díky za dnešní večer.

482
00:21:18,550 --> 00:21:21,050
- Díky za pozvání podél pro jízdu.

483
00:21:21,050 --> 00:21:22,650
Uvidíme se ve třídě v pondělí?

484
00:21:27,740 --> 00:21:28,573
Dobrou noc.

485
00:21:45,036 --> 00:21:48,203
(Děsivý ambient music)

486
00:22:00,525 --> 00:22:02,151
(Telefon bzučí)

487
00:22:02,151 --> 00:22:05,318
(Děsivý ambient music)

488
00:22:07,381 --> 00:22:09,964
(Telefon bzučí)

489
00:22:12,975 --> 00:22:14,260
- Hej to jsem já.

490
00:22:14,260 --> 00:22:15,910
- [Marnie] vidím, že figuríny.

491
00:22:18,960 --> 00:22:20,975
Byla jsem opravdový kus večer hovno z?

492
00:22:20,975 --> 00:22:22,626
- [Jake] Určitě
 přešel na temnou stranu.

493
00:22:22,626 --> 00:22:25,141
- Budu muset
 Omlouvám se k nim zítra.

494
00:22:25,141 --> 00:22:27,351
- [Jake] Jo,
 ne více než dostat na to.

495
00:22:27,351 --> 00:22:30,720
Ty jsi úplně zničit jejich noc.

496
00:22:30,720 --> 00:22:34,603
- Jake, po tom, co se stalo tu noc,

497
00:22:35,710 --> 00:22:37,910
Erin je ten, kdo
 by měla být na hovno s námi.

498
00:22:41,245 --> 00:22:43,070
Myslím, že jsem takovou mrchu k ní někdy

499
00:22:43,070 --> 00:22:48,070
protože se cítím opravdu vinen.

500
00:22:48,312 --> 00:22:49,716
- [Jake] Já taky.

501
00:22:49,716 --> 00:22:50,858
Po celou dobu.

502
00:22:50,858 --> 00:22:54,133
(Děsivý ambient music)

503
00:22:54,133 --> 00:22:55,173
- Jen sec.

504
00:22:56,680 --> 00:22:59,350
Dobře, něco opravdu podivné
 se děje právě teď.

505
00:22:59,350 --> 00:23:00,410
- [Jake] Musíte mě přijít?

506
00:23:00,410 --> 00:23:01,910
- Zůstaň na lince, jo?

507
00:23:03,470 --> 00:23:07,012
- Marnie, co se to sakra děje?

508
00:23:07,012 --> 00:23:10,179
(Čas ambient music)

509
00:23:34,964 --> 00:23:36,964
(povzdechne)

510
00:23:38,077 --> 00:23:40,720
(smích)

511
00:23:40,720 --> 00:23:43,563
- Oh můj bože, Jake. (Smích)

512
00:23:44,873 --> 00:23:45,886
Musím přestat pít.

513
00:23:45,886 --> 00:23:47,840
- [Jake] Marnie, za tebou!

514
00:23:47,840 --> 00:23:50,090
(Sténání)

515
00:23:56,627 --> 00:23:59,669
(Čas instrumentální hudba)

516
00:23:59,669 --> 00:24:01,404
(ječící)

517
00:24:01,404 --> 00:24:03,821
(Kňučí)

518
00:24:08,373 --> 00:24:09,683
- Jsou nahoře.

519
00:24:09,683 --> 00:24:12,147
- Marnie, odtamtud dostat!
 - Jsem tak vyděšený teď.

520
00:24:12,147 --> 00:24:14,314
- [Jake] Run, Marnie, utíkej!

521
00:24:15,327 --> 00:24:16,160
Marnie!

522
00:24:19,406 --> 00:24:23,239
(Zajímavé instrumentální hudba)

523
00:24:26,893 --> 00:24:30,226
(Křik a lapat)

524
00:24:35,470 --> 00:24:38,137
(Žaluzie chrastítko)

525
00:24:39,942 --> 00:24:42,192
(Plynatost)

526
00:24:46,180 --> 00:24:49,680
(Hučení ambientní hudby)

527
00:24:57,286 --> 00:24:58,119
- Vzbudit.

528
00:24:59,490 --> 00:25:00,863
Narozeninám snídaně.

529
00:25:02,840 --> 00:25:05,180
- Oh, jsi anděl.

530
00:25:05,180 --> 00:25:09,650
Ach, ano, prosím, řekni mi,
 Minulou noc byla úžasná

531
00:25:09,650 --> 00:25:13,170
proto, že jsem si nic nepamatuju.

532
00:25:13,170 --> 00:25:14,890
- To jistě bylo.

533
00:25:14,890 --> 00:25:16,090
- Počkejte.

534
00:25:16,090 --> 00:25:18,760
Má tam to znamená
 byl pokrok s Alexem?

535
00:25:18,760 --> 00:25:20,210
Je to super zlato, mimochodem.

536
00:25:20,210 --> 00:25:21,203
- Jo, to je.

537
00:25:22,240 --> 00:25:23,300
- Tak?

538
00:25:23,300 --> 00:25:25,280
- No, my řadit of--

539
00:25:25,280 --> 00:25:26,870
- Ó můj bože.

540
00:25:26,870 --> 00:25:28,990
- Ne, jsme neměli připojovat nebo tak něco.

541
00:25:28,990 --> 00:25:30,054
- Erin.

542
00:25:30,054 --> 00:25:33,221
(Čas ambient music)

543
00:25:43,669 --> 00:25:46,252
(Telefon bzučí)

544
00:25:47,625 --> 00:25:48,458
Jake.

545
00:25:48,458 --> 00:25:49,656
Ahoj.

546
00:25:49,656 --> 00:25:51,806
Jo, já vím, já jen
 Viděl ji, jsi v pořádku?

547
00:25:52,970 --> 00:25:53,843
Kde jsi?

548
00:25:56,570 --> 00:25:57,403
Dobře.

549
00:26:02,355 --> 00:26:04,340
(telefonní Bloops)

550
00:26:04,340 --> 00:26:06,423
Že to tak zpackal.

551
00:26:06,423 --> 00:26:09,100
(telefonní Bloops)

552
00:26:09,100 --> 00:26:09,933
Erin.

553
00:26:11,000 --> 00:26:11,833
Erin!

554
00:26:13,600 --> 00:26:14,623
Marnie je mrtvý.

555
00:26:15,850 --> 00:26:18,533
- Já vím, promiň.

556
00:26:24,580 --> 00:26:27,150
Potřebuješ mě, aby vás někam?

557
00:26:27,150 --> 00:26:30,160
- Hm, jo.

558
00:26:30,160 --> 00:26:31,320
Jake je v opravdu špatném slova smyslu.

559
00:26:31,320 --> 00:26:34,160
Chce, abych se s ním setkal na
 park poblíž své místo.

560
00:26:34,160 --> 00:26:35,863
- Dobře, pojďme za ním potom.

561
00:26:58,240 --> 00:26:59,550
- [Rach] Chystáte?

562
00:26:59,550 --> 00:27:01,000
- Jo, budu se v sec.

563
00:27:04,537 --> 00:27:07,704
(Děsivý ambient music)

564
00:27:21,730 --> 00:27:22,563
- [Rach] Jake.

565
00:27:30,590 --> 00:27:31,740
- Děkuji za splnění

566
00:27:33,330 --> 00:27:35,500
Na své narozeniny všech dnů.

567
00:27:35,500 --> 00:27:36,900
- [Rach] Samozřejmě, zlato.

568
00:27:38,390 --> 00:27:39,690
Se k nám chtěl přidat?

569
00:27:39,690 --> 00:27:40,523
- Promiňte.

570
00:27:43,830 --> 00:27:47,963
- Takže jste mluvili
 aby jí v té době?

571
00:27:50,340 --> 00:27:51,173
- To jo.

572
00:27:52,740 --> 00:27:53,893
Jen jsme si povídali.

573
00:27:55,040 --> 00:27:57,040
Chtěl jsem, aby se ujistil, že je v pořádku.

574
00:28:03,180 --> 00:28:05,680
A pak, nevím,
 někdo ji prostě napadl.

575
00:28:06,944 --> 00:28:09,701
Chtěl jsem zavolat policii rovnou,

576
00:28:09,701 --> 00:28:11,251
Prosila mě, abych zůstal na telefonu.

577
00:28:12,260 --> 00:28:16,370
- Jsem si jistý, že by to udělal
 vše, co mohl.

578
00:28:21,354 --> 00:28:23,054
- Vím, že to neznamená, že moc nyní,

579
00:28:25,062 --> 00:28:28,077
ale chtěla omluvit.

580
00:28:30,193 --> 00:28:31,738
- Proč?

581
00:28:31,738 --> 00:28:33,113
- Za to, co udělala.

582
00:28:33,113 --> 00:28:35,710
- Muselo to být těžké,

583
00:28:35,710 --> 00:28:37,607
Jen tam sedí

584
00:28:37,607 --> 00:28:39,370
a sledoval bezmocně.

585
00:28:39,370 --> 00:28:40,203
- [Rach] Erin!

586
00:28:40,203 --> 00:28:41,036
- To bylo.

587
00:28:42,140 --> 00:28:43,723
Moc se mi to líto.

588
00:28:49,110 --> 00:28:49,943
- Musím jít.

589
00:28:51,290 --> 00:28:52,505
- [Rach] Kde?

590
00:28:52,505 --> 00:28:53,930
- Work.

591
00:28:53,930 --> 00:28:55,750
- Myslel [Rach] tě
 nefungují til pět.

592
00:28:55,750 --> 00:28:57,223
- Ne, dělají dvě až devět.

593
00:29:05,882 --> 00:29:07,257
Je mi líto, co se Marnie.

594
00:29:10,511 --> 00:29:14,178
(Melancholická ambient music)

595
00:29:21,540 --> 00:29:24,707
(Děsivý ambient music)

596
00:29:46,599 --> 00:29:48,766
(Udýchaný)

597
00:29:50,322 --> 00:29:51,563
- [Muž] Help!

598
00:29:51,563 --> 00:29:53,730
(Těžké dýchání)

599
00:29:59,849 --> 00:30:03,182
(Řítí ambientní hudby)

600
00:30:04,711 --> 00:30:06,961
(Bušilo)

601
00:30:16,112 --> 00:30:18,695
(Telefon bzučí)

602
00:30:30,420 --> 00:30:32,170
- Erin, nevadilo by vám,
 přičemž tyto mléčné koktejly

603
00:30:32,170 --> 00:30:33,100
na ty dva tamhle.

604
00:30:33,100 --> 00:30:34,130
Jsem absolutně zaplaven.

605
00:30:34,130 --> 00:30:34,963
- [Erin] Jistě.

606
00:30:35,850 --> 00:30:37,340
- Jen jsem chtěl říci
 díky za pomoc mi

607
00:30:37,340 --> 00:30:38,573
V průběhu poslední době.

608
00:30:39,760 --> 00:30:40,593
Je všechno v pořádku?

609
00:30:40,593 --> 00:30:42,723
- Je mi líto, že jsem takový vrak.

610
00:30:43,710 --> 00:30:46,370
- Hele, není třeba se omlouvat.

611
00:30:46,370 --> 00:30:47,253
Vše je v pořádku.

612
00:30:49,260 --> 00:30:50,790
- Nemůžu uvěřit, že nikoho

613
00:30:50,790 --> 00:30:51,993
by ji chtěl zabít.

614
00:30:54,210 --> 00:30:55,993
- Jo, já vím, je to v prdeli.

615
00:30:57,800 --> 00:30:59,530
- A Cam, víte, že je zaneprázdněn právě teď

616
00:30:59,530 --> 00:31:01,500
s kampaní, a já jen nechci

617
00:31:01,500 --> 00:31:03,530
ho obtěžovat s některou z těchto věcí.

618
00:31:03,530 --> 00:31:06,050
- No, víte, já
 Střední, můžete mi nevadí

619
00:31:06,050 --> 00:31:06,983
kdykoli budete chtít.

620
00:31:11,990 --> 00:31:14,520
- Dva malina mléčné koktejly,
 jedna s mandlovým mlékem.

621
00:31:14,520 --> 00:31:15,811
- [Cara], že jeden je na mé straně.

622
00:31:15,811 --> 00:31:16,644
- Samozřejmě.

623
00:31:16,644 --> 00:31:17,623
- Díky, wow.

624
00:31:19,490 --> 00:31:20,790
- Jak se máš, Erin?

625
00:31:24,348 --> 00:31:25,839
(ječící)

626
00:31:25,839 --> 00:31:28,790
(Intenzivní instrumentální hudba)

627
00:31:28,790 --> 00:31:30,320
Erin?

628
00:31:30,320 --> 00:31:31,153
- Skvělý.

629
00:31:32,270 --> 00:31:33,103
Dobře.

630
00:31:34,170 --> 00:31:35,780
Vy?

631
00:31:35,780 --> 00:31:37,673
- Jo, skvěle, díky.

632
00:31:39,890 --> 00:31:40,790
- Great koktejl.

633
00:31:41,770 --> 00:31:42,603
Úžasný.

634
00:31:45,190 --> 00:31:47,390
- [Cara] Měli bychom jít
 na kávu někdy.

635
00:31:57,759 --> 00:32:00,842
(Motocykl projíždějí)

636
00:32:05,323 --> 00:32:06,156
- Ahoj.
 - Ahoj.

637
00:32:07,710 --> 00:32:09,100
- [Erin] jste na to připraveni jízdu?

638
00:32:09,100 --> 00:32:09,933
- Sakra jo.

639
00:32:11,832 --> 00:32:14,915
(Motocykl projíždějí)

640
00:32:23,714 --> 00:32:26,797
(Měkké okolní hudba)

641
00:32:35,890 --> 00:32:36,723
Jsem ohromen.

642
00:32:38,960 --> 00:32:39,793
- Čím?

643
00:32:39,793 --> 00:32:40,626
- Vy.

644
00:32:41,547 --> 00:32:42,410
- A co já?

645
00:32:42,410 --> 00:32:43,310
- Tak, jak si jel tu věc.

646
00:32:43,310 --> 00:32:44,870
Bylo to šílené.

647
00:32:44,870 --> 00:32:47,747
- (smích) Myslím, že budu
 to brát jako kompliment.

648
00:32:47,747 --> 00:32:48,623
- Měl by jsi.

649
00:32:51,400 --> 00:32:52,233
Takže jsi v pořádku?

650
00:32:54,650 --> 00:32:55,483
- O čem?

651
00:32:56,545 --> 00:32:57,495
- Ta dívka Marnie.

652
00:32:58,552 --> 00:33:00,363
Co se stalo s ní bylo dost brutální.

653
00:33:02,560 --> 00:33:05,063
- No, tak to ona.

654
00:33:06,410 --> 00:33:07,243
- Všiml jsem si nějaké podivnosti mezi vámi

655
00:33:07,243 --> 00:33:08,763
a že Jake chlapa, stejně.

656
00:33:14,270 --> 00:33:16,683
Dělali něco pro tebe?

657
00:33:21,158 --> 00:33:22,408
- Není to to, co udělali.

658
00:33:25,370 --> 00:33:26,670
To je to, co nechali stát.

659
00:33:30,250 --> 00:33:31,403
Něco strašného.

660
00:33:33,316 --> 00:33:34,333
Neodpustitelný.

661
00:33:35,693 --> 00:33:39,276
(Záhadná okolní hudba)

662
00:34:11,160 --> 00:34:16,153
- Jen vím, že budu
 Nikdy nikomu ublížit.

663
00:34:16,153 --> 00:34:16,986
Nikdy.

664
00:34:37,100 --> 00:34:39,767
- [žena] Byla to krásná dívka.

665
00:34:41,890 --> 00:34:44,460
- Ahoj, díky moc za účast.

666
00:34:44,460 --> 00:34:46,900
Vím, že vy dva nebyli
 nejlepší přátelé.

667
00:34:46,900 --> 00:34:47,850
- Jsem tu pro tebe.

668
00:34:48,790 --> 00:34:49,770
- Nevěděl jsem, že to, co vás combo rád

669
00:34:49,770 --> 00:34:50,990
tak jsem dostal výběr všeho.

670
00:34:50,990 --> 00:34:53,140
- Pokud by došlo k sweetie
 z roku ocenění,

671
00:34:53,140 --> 00:34:55,050
byste určitě vyhrát.

672
00:34:55,050 --> 00:34:56,600
- Není to snadné ztratit někoho.

673
00:34:57,934 --> 00:34:59,740
- Pak už jen neříkejte to, jo?

674
00:34:59,740 --> 00:35:02,120
Nic, v pořádku říci?

675
00:35:02,120 --> 00:35:04,360
- A hele, to je stará střední škola četa.

676
00:35:04,360 --> 00:35:05,193
Ahoj.

677
00:35:06,100 --> 00:35:08,740
- Hele, kluci, jsme byli
 Jen mluví o tobě.

678
00:35:08,740 --> 00:35:11,490
- Jo, co Tom chce říkat, je, um,

679
00:35:11,490 --> 00:35:13,770
jsme tak rádi, že se Rachel zde

680
00:35:13,770 --> 00:35:15,596
pracuje na kampani v pátek.

681
00:35:15,596 --> 00:35:16,847
- Co?

682
00:35:16,847 --> 00:35:17,910
- Oh, já ti to neřekl?

683
00:35:17,910 --> 00:35:19,580
- Ne, to ne.

684
00:35:19,580 --> 00:35:21,610
- No, myslím, technicky,
 můj šéf funguje to.

685
00:35:21,610 --> 00:35:22,790
Já ji tam stínování.

686
00:35:22,790 --> 00:35:25,080
- Přesto, že to bude
 skvělé, že jste v týmu.

687
00:35:25,080 --> 00:35:26,060
Dobře, zlato?

688
00:35:26,060 --> 00:35:26,893
- Samozřejmě.

689
00:35:29,038 --> 00:35:31,350
- Pořád nemůžu uvěřit tomu, co se stalo.

690
00:35:31,350 --> 00:35:34,563
- Jo, um, je to skutečná tragédie.

691
00:35:37,950 --> 00:35:42,950
- Oh, um, to je Erin je přítel Alex.

692
00:35:43,140 --> 00:35:45,603
Možná jste slyšeli o mém
 narozeniny, ale to je Cam.

693
00:35:48,439 --> 00:35:49,600
- Dobrý den.

694
00:35:49,600 --> 00:35:50,583
- Musím jít.

695
00:35:53,000 --> 00:35:54,163
- Jaku, počkej na mě.

696
00:35:55,640 --> 00:35:58,060
- Hej, kámo, rád vás poznávám.

697
00:35:58,060 --> 00:35:59,831
- Takže vy jste ten Cameron Bendell?

698
00:35:59,831 --> 00:36:00,853
- Oh, to je vlastně Bendel,

699
00:36:00,853 --> 00:36:05,853
ale, uh, dobré vidět, my
 pověst předchází me ačkoli.

700
00:36:05,950 --> 00:36:08,980
- No, vaše sociální média
 přítomnost nemá, alespoň.

701
00:36:08,980 --> 00:36:09,813
- Ach.

702
00:36:09,813 --> 00:36:11,930
- Chystá se bude
 nejmladší člen někdy

703
00:36:11,930 --> 00:36:13,580
naší místní samosprávy, když se vyhrává.

704
00:36:13,580 --> 00:36:16,380
- Oh, ne, já jsem jen rád,
 mít veškerou podporu,

705
00:36:16,380 --> 00:36:18,423
Víte, a to zejména ze dvou hlavních politických stran.

706
00:36:22,485 --> 00:36:23,650
- Zatím jsem jen vázacího piva

707
00:36:23,650 --> 00:36:26,793
a dostat zbytečný každý
 víkend, takže. (smích)

708
00:36:28,470 --> 00:36:30,973
- Docela síla pár poté.

709
00:36:34,100 --> 00:36:35,753
- Je to velmi šťastný muž.

710
00:36:35,753 --> 00:36:37,513
- Já bych nepočítal, že navždy.

711
00:36:37,513 --> 00:36:41,100
(Děsivý ambient music)

712
00:36:41,100 --> 00:36:43,450
- [Rach] Hele, kluci, Jake
 opravdu vyšilovat.

713
00:36:44,880 --> 00:36:46,230
- Pojďme se dostanete autem.

714
00:36:49,831 --> 00:36:51,581
Bylo to opravdu dobré na setkání s Vámi, kámo.

715
00:37:09,100 --> 00:37:10,707
- Jake?

716
00:37:10,707 --> 00:37:12,153
Budeme tě vzít domů, jo?

717
00:37:14,600 --> 00:37:16,093
- Je mi líto, je mi to líto.

718
00:37:17,880 --> 00:37:19,763
Byla také opravdu byl.

719
00:37:20,840 --> 00:37:21,773
- Ona je teď.

720
00:37:23,844 --> 00:37:25,880
- [Rach] Kluci, uvidíme
 Na obědě zítra.

721
00:37:25,880 --> 00:37:27,632
- Jo, my se na to těším.

722
00:37:27,632 --> 00:37:30,299
(auto) skřípění

723
00:37:31,634 --> 00:37:34,384
- Sledujte, kam jít, kámo!

724
00:37:36,532 --> 00:37:37,365
- [Tom] Jsi v pořádku?

725
00:37:37,365 --> 00:37:42,365
- [Cara] Jo.

726
00:37:43,110 --> 00:37:44,220
- [Rach] Málem jsi zabil.

727
00:37:44,220 --> 00:37:45,640
- Jo, promiň, jsem se podíval pryč vteřinu

728
00:37:45,640 --> 00:37:48,103
a byli tam.

729
00:37:49,956 --> 00:37:52,210
- Jen nás dostat domů v jednom kuse, jo?

730
00:37:52,210 --> 00:37:53,333
- Udělám, co budu moci.

731
00:38:06,270 --> 00:38:08,610
Tady jsem si myslel, že jsi vodka dívka.

732
00:38:08,610 --> 00:38:10,400
- Jsem plný překvapení.

733
00:38:10,400 --> 00:38:12,510
- Vždy mám pár triků
 up rukávu, eh?

734
00:38:12,510 --> 00:38:13,962
- To jo.

735
00:38:13,962 --> 00:38:14,962
Něco takového.

736
00:38:19,890 --> 00:38:24,030
Hele, je mi líto, pokud pohřeb
 vychoval nějaké věci pro vás.

737
00:38:24,030 --> 00:38:24,880
- Není tvoje chyba.

738
00:38:26,830 --> 00:38:28,180
Jen mi chybí, víš?

739
00:38:30,060 --> 00:38:31,163
Můj táta a můj bratr.

740
00:38:38,150 --> 00:38:42,920
- Co se stalo, muselo to hovno.

741
00:38:42,920 --> 00:38:43,753
- To jo.

742
00:38:45,590 --> 00:38:47,290
Nikdy by nemělo přijít na to.

743
00:38:51,948 --> 00:38:53,468
- Go, Tom, jít, pojď, pojď, pojď,

744
00:38:53,468 --> 00:38:54,890
můžeš to udělat!

745
00:38:54,890 --> 00:38:55,968
Pane Bože!

746
00:38:55,968 --> 00:38:56,886
- [Tom] Jak mám postupovat?

747
00:38:56,886 --> 00:38:58,439
- Bylo to více než tři míle.

748
00:38:58,439 --> 00:38:59,439
- Sakra jo!

749
00:39:01,232 --> 00:39:02,065
Děkuji.

750
00:39:02,909 --> 00:39:04,411
- [Cara] To byl tak dobrý.

751
00:39:04,411 --> 00:39:05,411
- Děkuji.

752
00:39:08,960 --> 00:39:10,197
- Blahopřeji, Tomo.

753
00:39:10,197 --> 00:39:11,030
- [Tom] Hey!

754
00:39:11,030 --> 00:39:11,940
Jo, díky, člověče.

755
00:39:11,940 --> 00:39:12,773
- Výborně.

756
00:39:12,773 --> 00:39:14,160
- Na zdraví.

757
00:39:14,160 --> 00:39:14,993
OH díky.

758
00:39:14,993 --> 00:39:17,493
- V každém případě, měli bychom jít.

759
00:39:18,390 --> 00:39:19,223
Brzy ráno.

760
00:39:20,160 --> 00:39:22,170
- [Tom] Jo, hej, o tom.

761
00:39:22,170 --> 00:39:23,730
Budu tam první věc, aby pomohli.

762
00:39:23,730 --> 00:39:25,033
- Jo, o tom, um,

763
00:39:26,880 --> 00:39:28,467
Myslím, že jsme v pořádku.

764
00:39:29,570 --> 00:39:31,597
- O čem to mluvíš?

765
00:39:31,597 --> 00:39:34,120
- No, Jake dostal
 ráno pryč z nemocnice,

766
00:39:34,120 --> 00:39:35,160
víte, tak jsem si říkal, že to může být

767
00:39:35,160 --> 00:39:36,310
lepší fit, víte?

768
00:39:38,410 --> 00:39:40,880
- Ale Tom pomáhal
 nám s kampaní

769
00:39:40,880 --> 00:39:42,030
celá tato doba.
 - Jo jo jo,

770
00:39:42,030 --> 00:39:43,930
ale Tomo chápe, viď, kamaráde?

771
00:39:45,950 --> 00:39:47,180
- Jo, jasně, kámo, to je v pořádku.

772
00:39:47,180 --> 00:39:48,480
- Dobře dobře.

773
00:39:48,480 --> 00:39:49,820
Dobře, hej,

774
00:39:49,820 --> 00:39:52,310
ujistěte se, že přijde do třídy
 na drink později, v pořádku?

775
00:39:52,310 --> 00:39:53,310
- Kurs.

776
00:39:53,310 --> 00:39:54,143
- Dobrý muž.

777
00:39:56,070 --> 00:39:57,820
Dostat bezpečně domů, kámo, všechno v pořádku?

778
00:39:57,820 --> 00:39:59,270
Uvidíme se později.

779
00:39:59,270 --> 00:40:00,603
- [Tom] Viz vás.

780
00:40:03,100 --> 00:40:04,050
- Uvidíme se zítra.

781
00:40:07,310 --> 00:40:08,403
- Uvidíme se potom.

782
00:40:09,654 --> 00:40:10,737
- [Cam] Cara!

783
00:40:19,069 --> 00:40:19,902
- Ach!

784
00:40:19,902 --> 00:40:20,735
- Tomo!

785
00:40:20,735 --> 00:40:21,568
- Ahoj!

786
00:40:21,568 --> 00:40:22,775
- budeš dopadat večer světla?

787
00:40:22,775 --> 00:40:23,620
- Jo, žádný strach.

788
00:40:23,620 --> 00:40:25,946
- [Muž] Uvidíme se později.

789
00:40:25,946 --> 00:40:29,279
(Zlověstné ambient music)

790
00:41:13,193 --> 00:41:15,776
(dveřní vrzání)

791
00:41:23,391 --> 00:41:25,808
(dveřní rány)

792
00:41:28,550 --> 00:41:30,996
- [Alex] Dobrý den, Tome.

793
00:41:30,996 --> 00:41:33,310
Zapomněl jsi něco.

794
00:41:33,310 --> 00:41:36,477
(Čas ambient music)

795
00:41:41,111 --> 00:41:42,850
- [důstojník] Triple 0,
 jaký je váš stav nouze?

796
00:41:42,850 --> 00:41:43,900
- Seru na to.

797
00:41:43,900 --> 00:41:44,733
- [Alex] Sit!

798
00:41:47,630 --> 00:41:50,020
Vždycky jsi byl stoupencem, Tom,

799
00:41:50,020 --> 00:41:52,360
a teď budete
 následovat moje pokyny,

800
00:41:52,360 --> 00:41:53,373
Jestli chceš žít.

801
00:41:57,110 --> 00:41:58,938
Nezdá se vám rádi vůni benzínu?

802
00:41:58,938 --> 00:42:02,105
(Čas ambient music)

803
00:42:06,699 --> 00:42:08,197
- Co?

804
00:42:08,197 --> 00:42:11,364
(Čas ambient music)

805
00:42:21,870 --> 00:42:23,843
- [Alex] Nyní mluvme
 o Erin MacNeil.

806
00:42:25,920 --> 00:42:27,183
Je mi povědomé, není to?

807
00:42:30,477 --> 00:42:32,977
- Hej, hej, hej, já to nebyl.

808
00:42:32,977 --> 00:42:34,210
- Co jsi dělal?
 - Nic,

809
00:42:34,210 --> 00:42:35,433
Neudělal jsem nic!

810
00:42:37,890 --> 00:42:40,160
Podívejte se, to bylo, to byl vtip.

811
00:42:40,160 --> 00:42:41,922
- To bylo?
 - Prosím.

812
00:42:41,922 --> 00:42:44,172
(smějící se)

813
00:42:47,570 --> 00:42:50,231
- [Marnie] (koktání) Lidi, to.

814
00:42:50,231 --> 00:42:52,481
(smějící se)

815
00:42:55,466 --> 00:42:56,888
Ó můj bože.

816
00:42:56,888 --> 00:42:59,138
(smějící se)

817
00:43:11,050 --> 00:43:12,239
- [Cam] Do prdele.

818
00:43:12,239 --> 00:43:14,144
(smějící se)

819
00:43:14,144 --> 00:43:15,740
Přinést fotoaparát.

820
00:43:15,740 --> 00:43:16,573
To je jedno.

821
00:43:17,840 --> 00:43:19,650
- [Alex] Něco mi říká,
 je tu víc příběhu.

822
00:43:19,650 --> 00:43:21,990
- I, tvářit, člověče, přísahám, že je to všechno.

823
00:43:21,990 --> 00:43:22,823
Přísahám, muže.

824
00:43:22,823 --> 00:43:24,760
- [Alex] Myslím, že jsem slyšel dost stejně.

825
00:43:24,760 --> 00:43:25,593
Děkuju, Tome.

826
00:43:25,593 --> 00:43:26,510
- Hej, počkej, počkej,

827
00:43:26,510 --> 00:43:29,350
Nechtěli jsme pro to, aby
 jít tak daleko, v pořádku?

828
00:43:29,350 --> 00:43:30,620
- [Alex] Aha, takže budeme mluvit teď?

829
00:43:30,620 --> 00:43:32,900
- Ano, ano, co chcete, prosím.

830
00:43:37,972 --> 00:43:40,139
(plačící)

831
00:43:42,217 --> 00:43:44,224
Hele, já přísahám, že je to.

832
00:43:44,224 --> 00:43:46,284
Přísahám na hrob mojí mámy, v pořádku?

833
00:43:46,284 --> 00:43:50,167
- [Alex] Děkuju, Tome,
 jste byli velmi užitečné.

834
00:43:50,167 --> 00:43:53,334
(Čas ambient music)

835
00:44:18,733 --> 00:44:20,733
- Hej, chlape, hele, prosím.

836
00:44:24,231 --> 00:44:25,064
Ne, ne!

837
00:44:26,027 --> 00:44:27,430
Ne.

838
00:44:27,430 --> 00:44:29,023
Ne!

839
00:44:29,023 --> 00:44:32,856
(Zajímavé instrumentální hudba)

840
00:44:56,750 --> 00:44:58,992
(Plynatost)

841
00:44:58,992 --> 00:45:02,825
(Zajímavé instrumentální hudba)

842
00:45:09,274 --> 00:45:11,441
(Udýchaný)

843
00:45:21,996 --> 00:45:25,079
(Měkké okolní hudba)

844
00:45:37,508 --> 00:45:40,091
(Telefon bzučí)

845
00:45:42,254 --> 00:45:45,287
- Oh můj bože, E, jděte on-line právě teď.

846
00:45:45,287 --> 00:45:46,194
- Co se děje?

847
00:45:46,194 --> 00:45:47,861
- [Rach] Prostě to udělej!

848
00:45:52,410 --> 00:45:53,846
- [Erin] Fuck.

849
00:45:53,846 --> 00:45:55,964
- [Rach] Já vím.

850
00:45:55,964 --> 00:45:57,980
Reportéři říkají
 že byl zavražděn.

851
00:45:57,980 --> 00:45:58,930
Nemůžu tomu uvěřit.

852
00:45:59,988 --> 00:46:01,315
- Páni.

853
00:46:01,315 --> 00:46:03,485
- Chcete-li mít dva z našich
 kamarádi umírají v jednom týdnu,

854
00:46:03,485 --> 00:46:05,330
Myslím, že podobně, jaké jsou šance?

855
00:46:05,330 --> 00:46:06,163
- To jo.

856
00:46:07,170 --> 00:46:08,390
Naprosto šílené.

857
00:46:08,390 --> 00:46:10,530
- Erin, jsem opravdu vyšilovat!

858
00:46:10,530 --> 00:46:14,107
- Nebojte se, máte
 čeho se obávat.

859
00:46:15,139 --> 00:46:16,635
- [Rach] Chystám se jít
 probudit Jake a řekni mu.

860
00:46:16,635 --> 00:46:18,470
Nebude brát to dobře.

861
00:46:18,470 --> 00:46:19,837
- Hodně štěstí.

862
00:46:19,837 --> 00:46:20,670
- Dík.

863
00:46:21,575 --> 00:46:24,325
(Měkké pop music)

864
00:46:42,817 --> 00:46:45,400
(Telefon bzučí)

865
00:46:49,473 --> 00:46:50,660
- Ahoj.

866
00:46:50,660 --> 00:46:51,543
- Hej, ty.

867
00:46:52,610 --> 00:46:55,593
Zajímalo by mě, co vás
 dělali právě teď.

868
00:46:56,550 --> 00:46:57,950
- Jen uklízet.

869
00:46:57,950 --> 00:46:59,140
- Mluvíš unavený.

870
00:46:59,140 --> 00:47:00,640
- Jo, byla to velká noc.

871
00:47:01,520 --> 00:47:03,460
- Chceš někoho tulit se?

872
00:47:03,460 --> 00:47:04,560
- Jo, rád bych to.

873
00:47:08,580 --> 00:47:10,430
- Nechám dveře odemknout.

874
00:47:30,316 --> 00:47:32,566
(klepání)

875
00:47:38,842 --> 00:47:41,925
(Měkké okolní hudba)

876
00:47:45,568 --> 00:47:47,909
Říkal jsem ti, že se chystá
 nechte dveře odemčené.

877
00:47:47,909 --> 00:47:49,852
- Myslel jsem, že vám umožní volat záběry.

878
00:47:49,852 --> 00:47:52,935
(Měkké okolní hudba)

879
00:48:24,546 --> 00:48:25,629
Je to v pořádku?

880
00:48:27,308 --> 00:48:28,548
- Určitě.

881
00:48:28,548 --> 00:48:31,631
(Měkké okolní hudba)

882
00:48:35,375 --> 00:48:37,875
(Ptáci tweet)

883
00:48:43,860 --> 00:48:47,113
- Jake a Rachel jsou na cestě, jo?

884
00:48:51,360 --> 00:48:52,860
Ahoj.

885
00:48:52,860 --> 00:48:54,403
- Tak hezké, že jste se k nám připojili.

886
00:48:55,890 --> 00:48:58,220
- Musíme tam být jeden pro druhého.

887
00:48:58,220 --> 00:48:59,520
- Jo, to je duch.

888
00:49:01,330 --> 00:49:03,823
Proč bychom si sednout?

889
00:49:28,290 --> 00:49:29,123
Tak.

890
00:49:30,636 --> 00:49:32,757
- Cheers Tom.

891
00:49:32,757 --> 00:49:33,840
- A Marnie.

892
00:49:34,920 --> 00:49:35,753
- Na zdraví.

893
00:49:40,517 --> 00:49:42,400
- Uh, promiň, já jsem se dostal na správném místě?

894
00:49:42,400 --> 00:49:44,359
Já jsem hledal Cameron Bendel.

895
00:49:44,359 --> 00:49:45,800
- Ano, ano, máte, to jsem já.

896
00:49:45,800 --> 00:49:47,900
- Ahoj, já jsem Patty od místního času.

897
00:49:47,900 --> 00:49:49,370
Jsi stále v pořádku, aby se rychle popovídat?

898
00:49:49,370 --> 00:49:50,203
- [Cam] Mm hm.

899
00:49:54,690 --> 00:49:56,473
- Ty nezrušil rozhovory?

900
00:49:57,960 --> 00:49:58,923
- Baby, nemohla jsem.

901
00:50:00,150 --> 00:50:02,330
Myslím, že jsme tak blízko k volbám,

902
00:50:02,330 --> 00:50:03,980
a už jsem zrušil večírek.

903
00:50:11,450 --> 00:50:12,283
- [Rach] Cara.

904
00:50:21,498 --> 00:50:22,331
- Prosím.

905
00:50:25,210 --> 00:50:26,043
- [Patty] So.

906
00:50:29,749 --> 00:50:30,832
- Cara, Cara.

907
00:50:32,270 --> 00:50:33,103
Hele, pojď sem.

908
00:50:36,945 --> 00:50:37,778
Jsi v pořádku?

909
00:50:39,200 --> 00:50:41,773
- Jo, jistě, že jsem
 jen dostat na vzduch.

910
00:50:42,710 --> 00:50:44,900
- Cara, to je v pořádku, že je naštvaný.

911
00:50:44,900 --> 00:50:45,773
My všichni jsme.

912
00:50:47,960 --> 00:50:49,310
- Měl bych se vrátit.

913
00:50:55,580 --> 00:50:57,460
- Ta holka vážně potřebuje psychiatra

914
00:50:57,460 --> 00:51:00,130
ale ona to bude učinit
 skvělý první dáma jeden den.

915
00:51:00,130 --> 00:51:02,190
- Kdyby se to dělá tak daleko.

916
00:51:02,190 --> 00:51:04,450
- No tak, jako by se s ní a
 Cam bude někdy rozejít.

917
00:51:04,450 --> 00:51:07,440
On je sériově podvádí
 ji a ona prostě vyváží ho.

918
00:51:07,440 --> 00:51:09,160
- [Jake] To je to, co mám na mysli.

919
00:51:09,160 --> 00:51:10,603
- Tak co myslíš?

920
00:51:11,690 --> 00:51:13,050
- Nemůžete dát to, co se děje

921
00:51:13,050 --> 00:51:15,170
dolů jako freak náhod.

922
00:51:15,170 --> 00:51:17,067
- Ne, nemůžeš dát vražda
 dolů jako nahodilost

923
00:51:17,067 --> 00:51:19,093
ale proč by někdo ti ublížit Cara?

924
00:51:21,640 --> 00:51:23,590
Hele, jestli něco víte,

925
00:51:23,590 --> 00:51:24,423
můžeš mi to říct.

926
00:51:24,423 --> 00:51:25,310
- Samozřejmě že ne!

927
00:51:25,310 --> 00:51:27,910
- Tak proč se chováš
 tak zvláštní najednou?

928
00:51:29,720 --> 00:51:30,840
Jdu kontrola jít na Cam,

929
00:51:30,840 --> 00:51:33,850
ale můžeme mluvit o tom později?

930
00:51:33,850 --> 00:51:34,683
- [Jake] Jistě.

931
00:51:41,879 --> 00:51:45,212
(Zlověstné ambient music)

932
00:52:01,657 --> 00:52:03,550
- Opravdu dělat teď?

933
00:52:03,550 --> 00:52:04,383
- Dělat co?

934
00:52:06,840 --> 00:52:08,840
- Říkal jsi, že jsi
 udělal s tímto hovno.

935
00:52:08,840 --> 00:52:10,751
- Prosím, já potřebuju,
 jen do voleb.

936
00:52:10,751 --> 00:52:11,584
Chci být silná pro vás!

937
00:52:11,584 --> 00:52:12,663
- Pokud nemůžete zvládnout tlak nyní,

938
00:52:12,663 --> 00:52:14,033
Jak to sakra myslíš, že to bude

939
00:52:14,033 --> 00:52:15,130
Když jsem si zvolila, co?

940
00:52:15,130 --> 00:52:16,810
- Náš přítel byl právě zavražděn!

941
00:52:16,810 --> 00:52:18,730
- nepoužíváš jeho smrt ospravedlnit

942
00:52:18,730 --> 00:52:20,580
jste, že je sobecká mrcha.

943
00:52:20,580 --> 00:52:21,890
- Nejsem.

944
00:52:21,890 --> 00:52:24,060
Jen chci věci být zpátky.

945
00:52:24,060 --> 00:52:25,520
- Co myslíš
 lidé budou říkat

946
00:52:25,520 --> 00:52:27,170
když vidí moje přítelkyně zonked out

947
00:52:27,170 --> 00:52:29,403
její zasraný mozek jo, jo?

948
00:52:31,440 --> 00:52:34,000
Nyní si sami dohromady

949
00:52:34,000 --> 00:52:34,883
nebo vypadni.

950
00:52:43,313 --> 00:52:46,396
(Měkké okolní hudba)

951
00:52:52,443 --> 00:52:55,515
(smějící se)

952
00:52:55,515 --> 00:52:57,038
- (koktání) Mé jméno je Erin

953
00:52:57,038 --> 00:52:58,371
a já jsem zrůda.

954
00:52:59,814 --> 00:53:02,064
Jsem, stejně tak alternativní,

955
00:53:02,993 --> 00:53:06,525
ale stejně jako moje ruce jsou tak
 mnohem lépe než vy

956
00:53:06,525 --> 00:53:07,358
a vy.

957
00:53:10,008 --> 00:53:11,925
Vyrůstal jsem toto jedno obočí

958
00:53:13,891 --> 00:53:17,641
protože se domnívám, že
 ženská krása je tak.

959
00:53:20,849 --> 00:53:23,099
(smějící se)

960
00:53:28,644 --> 00:53:29,752
- Marnie, co to děláš?

961
00:53:29,752 --> 00:53:31,072
- Posviťme si, zlato.

962
00:53:31,072 --> 00:53:33,155
- Jo, rozveselit, zlato.

963
00:53:34,464 --> 00:53:36,714
(smějící se)

964
00:53:38,753 --> 00:53:41,918
- Zastavit to, že jste ji bolí!

965
00:53:41,918 --> 00:53:44,014
- To není v pohodě.

966
00:53:44,014 --> 00:53:45,097
- Ahoj, poražený.

967
00:53:48,518 --> 00:53:49,768
- Díky, zlato.

968
00:53:52,909 --> 00:53:55,507
(Dávení)

969
00:53:55,507 --> 00:53:57,977
- [Marnie] Ach můj bože, ty péro.

970
00:53:57,977 --> 00:53:58,813
- [Tom] Jo, je mi líto.

971
00:53:58,813 --> 00:54:01,520
- [Marnie] Jedná se o zbrusu nový outfit.

972
00:54:01,520 --> 00:54:02,353
- [Tom] Opravdu líto.

973
00:54:02,353 --> 00:54:04,160
- To je v pořádku, vy ji vzít

974
00:54:04,160 --> 00:54:05,567
a já se postarám o ni.

975
00:54:07,586 --> 00:54:09,028
- Proč nemůžeš ji vzít?

976
00:54:09,028 --> 00:54:10,320
- Vzhledem k tomu, že je holka

977
00:54:10,320 --> 00:54:12,453
a bylo by divné, kdybych to udělal.

978
00:54:14,380 --> 00:54:15,213
- [Jake] Co se tu děje?

979
00:54:15,213 --> 00:54:17,723
- Jake, vyzvracel na mém novém kabátě.

980
00:54:18,708 --> 00:54:19,541
- Pojď, vezmu tě do lázně

981
00:54:19,541 --> 00:54:20,733
a získat ty vyčistit.

982
00:54:22,010 --> 00:54:23,870
Co to sakra, vy dva?

983
00:54:23,870 --> 00:54:27,040
- [Cam] Vy ji vzít
 a já se postarám o Erin.

984
00:54:27,040 --> 00:54:28,473
- Dobře, ale to není v pohodě.

985
00:54:29,536 --> 00:54:30,369
- Jste v pořádku?

986
00:54:30,369 --> 00:54:31,536
- Oba.

987
00:54:36,544 --> 00:54:38,407
- [Jake] trochu pomoct zde.

988
00:54:38,407 --> 00:54:39,990
- Dobře, jdu.

989
00:54:54,437 --> 00:54:56,687
(Sténání)

990
00:55:13,106 --> 00:55:14,689
- Je to jen skála.

991
00:55:18,003 --> 00:55:18,876
- Ne ne ne!

992
00:55:18,876 --> 00:55:20,293
- [Alex] Stop to.

993
00:55:31,520 --> 00:55:34,240
- Tyto tři slova dokonale Encompass

994
00:55:34,240 --> 00:55:36,640
co budu přivést k Oakwood.

995
00:55:36,640 --> 00:55:40,674
Komunita, připojení,
 a, uh, něco jiného.

996
00:55:40,674 --> 00:55:41,720
(smějící se)

997
00:55:41,720 --> 00:55:43,175
Zapomněl.

998
00:55:43,175 --> 00:55:44,008
- Neměli Cara být tady?
 - Community, připojení,

999
00:55:44,008 --> 00:55:45,857
a obec, je mi líto, to ano, jděte do toho.

1000
00:55:47,767 --> 00:55:48,830
- [Reporter] Můžete nám říci o některých

1001
00:55:48,830 --> 00:55:50,029
ze svých dopravních politik?

1002
00:55:50,029 --> 00:55:50,862
- [Cam] Jistě.

1003
00:55:50,862 --> 00:55:53,358
(Zajímavé instrumentální hudba)

1004
00:55:53,358 --> 00:55:55,549
- [Cara] Pomoc, pomoc!

1005
00:55:55,549 --> 00:55:59,382
(Zajímavé instrumentální hudba)

1006
00:56:00,331 --> 00:56:01,829
Pomoc pomoc!

1007
00:56:01,829 --> 00:56:05,662
(Zajímavé instrumentální hudba)

1008
00:56:14,383 --> 00:56:16,340
- Beze slov, stejně jako vy vždycky

1009
00:56:16,340 --> 00:56:18,150
když to počítal, co?

1010
00:56:18,150 --> 00:56:19,330
- Vyčištění našich ulicích prostředky

1011
00:56:19,330 --> 00:56:21,660
nejen prostě řešit naše problémy kriminality,

1012
00:56:21,660 --> 00:56:22,950
ale ve skutečnosti pomáhají lidem v nouzi

1013
00:56:22,950 --> 00:56:24,923
vystoupit na ulicích, stejně.

1014
00:56:24,923 --> 00:56:28,180
- Pomoc, pomoc, to je Cara,
 Cara, Cara to byla napadena.

1015
00:56:28,180 --> 00:56:29,013
- Omlouvám se.

1016
00:56:32,537 --> 00:56:34,454
- Jsou tam byly u konce.

1017
00:56:39,393 --> 00:56:40,560
- [Rach] Jake.

1018
00:56:42,623 --> 00:56:44,550
- Co je to s tebou, co?

1019
00:56:44,550 --> 00:56:46,247
- [Rach] Kde jste říkal, že to bylo?

1020
00:56:46,247 --> 00:56:47,769
- [Jake] Nevím.

1021
00:56:47,769 --> 00:56:48,680
- [Rach] No tak, pojďme se odsud dostat.

1022
00:56:48,680 --> 00:56:49,513
- Byl to Alex.

1023
00:56:49,513 --> 00:56:50,346
- Erin Alex?

1024
00:56:51,320 --> 00:56:54,101
- [Cam] Bohužel, pro lidi, to je
 Jen nepatrný nedorozumění.

1025
00:56:54,101 --> 00:56:57,730
- Ne, já ji viděl, že budou napadeni!

1026
00:56:57,730 --> 00:57:01,690
- Moje přítelkyně Cara a já
 Měl mírný nedorozumění

1027
00:57:01,690 --> 00:57:03,670
Dnes ráno mi
 jistá, že bylo jen dolů

1028
00:57:03,670 --> 00:57:06,870
v zahradě dělat trochu scény.

1029
00:57:06,870 --> 00:57:10,240
Nemůžu vinit my
 dobrý přítel Jake zde

1030
00:57:10,240 --> 00:57:13,923
k vidění to i
 ukvapené závěry.

1031
00:57:15,430 --> 00:57:18,280
Ale pokud budete prosím připojit
 me zálohovat u bazénu,

1032
00:57:18,280 --> 00:57:21,310
můžeme pokračovat mluvit
 o důležité práci

1033
00:57:21,310 --> 00:57:23,923
které skutečně potřebuje, aby se
 místo v naší komunitě.

1034
00:57:34,709 --> 00:57:36,959
(Plynatost)

1035
00:57:39,216 --> 00:57:42,383
(Děsivý ambient music)

1036
00:57:50,270 --> 00:57:51,150
- [Rach] Jaku, počkej!

1037
00:57:51,150 --> 00:57:53,025
- Jeho otec a bratr
 bylo zabito víte.

1038
00:57:53,025 --> 00:57:53,858
- Co?

1039
00:57:53,858 --> 00:57:55,100
- Jo, ten chlap jsem viděl loni,

1040
00:57:55,100 --> 00:57:56,130
pracuje na univerzitě.

1041
00:57:56,130 --> 00:57:58,920
Dostal jsem ho, aby mi sehnat
 Informace z databáze.

1042
00:57:58,920 --> 00:58:00,410
- Ty si tu věci na souboru?

1043
00:58:00,410 --> 00:58:02,480
- Ne, tam byl dostatek informací,

1044
00:58:02,480 --> 00:58:03,970
Mohl bych dělat svou vlastní kopat.

1045
00:58:03,970 --> 00:58:05,160
- Jake, že jste směšný.

1046
00:58:05,160 --> 00:58:08,073
Jaký důvod by to mít
 že chce někoho zabít?

1047
00:58:08,990 --> 00:58:10,830
- Bude muset své důvody,

1048
00:58:10,830 --> 00:58:11,973
a ne jen jemu.

1049
00:58:13,000 --> 00:58:14,110
- Jake.

1050
00:58:14,110 --> 00:58:17,140
- Hele, meet me dnes v noci a
 Řeknu vám všechno.

1051
00:58:17,140 --> 00:58:18,530
- [Rach] Jake, proč nemůže
 prostě se mnou mluvit?

1052
00:58:18,530 --> 00:58:19,870
- Musíte to vidět, abyste uvěřili.

1053
00:58:19,870 --> 00:58:21,460
- [Rach] Proč nemůžeš
 Jen se mnou mluvit, Jaku?

1054
00:58:21,460 --> 00:58:23,660
- Hele, sejdeme se v devět hodin
 na váš, v pořádku?

1055
00:58:24,760 --> 00:58:25,593
- Dobře.

1056
00:58:38,242 --> 00:58:41,409
(Děsivý ambient music)

1057
00:58:53,205 --> 00:58:54,038
Erin!

1058
00:58:54,038 --> 00:58:55,310
Musíme si promluvit.

1059
00:58:55,310 --> 00:58:56,630
- Co takhle?

1060
00:58:56,630 --> 00:58:58,020
- Alex!

1061
00:58:58,020 --> 00:58:58,853
- Máš pravdu.

1062
00:58:59,880 --> 00:59:01,115
Pojď si sednout.

1063
00:59:01,115 --> 00:59:02,282
- [Rach] Dobře.

1064
00:59:03,560 --> 00:59:06,158
- Sex je úžasné, v
 případě, že jste zvědaví.

1065
00:59:06,158 --> 00:59:07,827
- [Rach] To není to, co jsem měl na mysli!

1066
00:59:07,827 --> 00:59:09,170
- Ty jsi ten, který mi říká,

1067
00:59:09,170 --> 00:59:10,650
Musím se vžít tam venku.

1068
00:59:10,650 --> 00:59:13,943
- Erin, myslím, že je tu něco,
 v nepořádku s ním.

1069
00:59:14,957 --> 00:59:15,826
- Co?

1070
00:59:15,826 --> 00:59:18,180
- Hele, nevěděl jsem,
 jaký druh guacamole

1071
00:59:18,180 --> 00:59:19,430
říkal jsi měl rád, tak jsem přinesl

1072
00:59:19,430 --> 00:59:20,806
bez ohledu na obchod měl.

1073
00:59:20,806 --> 00:59:23,784
- [Erin] Aw, tak bych si šel pro cokoliv.

1074
00:59:23,784 --> 00:59:26,701
- [Alex] Jen to nejlepší pro mou dívku.

1075
00:59:28,621 --> 00:59:29,454
Hej, Rach.

1076
00:59:31,291 --> 00:59:34,290
- [Rach] Erin, musíme odejít, teď.

1077
00:59:34,290 --> 00:59:36,110
- O čem to mluvíš?

1078
00:59:36,110 --> 00:59:37,784
Alex tady zrovna s večeří.

1079
00:59:37,784 --> 00:59:38,617
- Jo, přišel jeden.

1080
00:59:38,617 --> 00:59:39,800
- Erin, prosím, pojď se mnou.

1081
00:59:39,800 --> 00:59:41,730
- Co mám tě tak rozrušilo?

1082
00:59:41,730 --> 00:59:42,953
Nerozumím.

1083
00:59:42,953 --> 00:59:45,510
- Říkal jsem ti, že je něco
 v nepořádku s ním.

1084
00:59:45,510 --> 00:59:46,510
- Protože se mu líbím?

1085
00:59:46,510 --> 00:59:48,160
- Ne!

1086
00:59:48,160 --> 00:59:50,497
Jake viděl, jak zaútočit na Cara a--

1087
00:59:50,497 --> 00:59:52,343
- A to je to, co s ním?

1088
00:59:54,210 --> 00:59:57,680
- Tak mi vysvětlit,
 co se stalo s tvým tátou

1089
00:59:57,680 --> 00:59:58,703
a váš bratr.

1090
01:00:02,300 --> 01:00:04,240
- To byla nehoda.

1091
01:00:04,240 --> 01:00:05,773
Nehody se stávají často.

1092
01:00:06,980 --> 01:00:09,410
Podívejte se, Rach, jsme si to.

1093
01:00:09,410 --> 01:00:11,360
Tři lidé, které znáte již zemřeli.

1094
01:00:11,360 --> 01:00:12,550
- Takže jste ji zabít.

1095
01:00:12,550 --> 01:00:15,603
- Ne, je mi líto, co mám na mysli to, um,

1096
01:00:17,160 --> 01:00:20,468
co si myslíme, že budete potřebovat
 teď jsou vaši přátelé.

1097
01:00:20,468 --> 01:00:22,700
- Dobře, zůstaň sakra ode mě.

1098
01:00:22,700 --> 01:00:24,042
- Nebudu ti ublížit, v pořádku?

1099
01:00:24,042 --> 01:00:25,520
Já jen chci, abys
 sednout a promluvit si s námi.

1100
01:00:25,520 --> 01:00:27,620
- Erin, pokud nemáte
 pojď se mnou právě teď,

1101
01:00:27,620 --> 01:00:28,990
Jdu zavolat policii.

1102
01:00:28,990 --> 01:00:31,440
- A co budeš jim řekl?

1103
01:00:31,440 --> 01:00:34,019
- Jo, co budeš jim řekl?

1104
01:00:34,019 --> 01:00:35,789
- To, co jsem viděl,

1105
01:00:35,789 --> 01:00:37,990
a skutečnost, že jelikož
 jste přišli do jejího života,

1106
01:00:37,990 --> 01:00:40,650
někdo jí nedostane
 spolu s skončí mrtvý.

1107
01:00:40,650 --> 01:00:42,840
- No, um, odkud stojím,

1108
01:00:42,840 --> 01:00:44,430
to nevypadá jako ty
 dva se daří

1109
01:00:44,430 --> 01:00:45,620
příliš dobře, a to buď.

1110
01:00:46,704 --> 01:00:48,140
- Děláte si ze mě ohrožuje?

1111
01:00:48,140 --> 01:00:49,140
- Nikdy jsem to neřekl.

1112
01:00:52,720 --> 01:00:54,040
- Jsi bludy.

1113
01:00:54,040 --> 01:00:56,993
Pokud půjdete na policii, I.
 se už nikdy mluvit.

1114
01:00:56,993 --> 01:00:57,826
Vůbec!

1115
01:01:03,277 --> 01:01:05,527
(Šustění)

1116
01:01:19,860 --> 01:01:20,693
- Rachel?

1117
01:01:20,693 --> 01:01:21,526
- [Rach] Hej, kde jsi?

1118
01:01:21,526 --> 01:01:22,750
- Jsem v Oakwood Reserve.

1119
01:01:25,100 --> 01:01:25,933
Co se stalo?

1120
01:01:25,933 --> 01:01:28,224
- Měl jsi pravdu o Alexovi.

1121
01:01:28,224 --> 01:01:30,080
Dobře, já potřebuji, abyste mi říct,
 všechno, co víte,

1122
01:01:30,080 --> 01:01:32,160
a pak musíme jít
 rovnou na policii.

1123
01:01:32,160 --> 01:01:33,160
- Dobře.

1124
01:01:40,100 --> 01:01:42,560
- Dobře, řekni mi všechno.

1125
01:01:42,560 --> 01:01:43,470
- Je to všechno tady.

1126
01:01:43,470 --> 01:01:45,550
- Co se to sakra já
 dělat s tím?

1127
01:01:45,550 --> 01:01:47,027
- Jen si to vzít domů a sledovat jej.

1128
01:01:47,027 --> 01:01:49,027
- Ne, Jaku, nemáme čas.

1129
01:01:49,880 --> 01:01:51,250
Počkejte, no, myslím, že jsem se dostal můj počítač

1130
01:01:51,250 --> 01:01:52,350
v zadní části auta.

1131
01:01:58,620 --> 01:01:59,453
Mám to!

1132
01:02:03,290 --> 01:02:04,123
Jake?

1133
01:02:08,323 --> 01:02:09,680
(zajíkne)

1134
01:02:09,680 --> 01:02:10,880
Do prdele, Jake!

1135
01:02:10,880 --> 01:02:14,317
- Omlouvám se, že jsem prostě pocit,
 trochu vystavena v parku

1136
01:02:14,317 --> 01:02:15,150
sám.

1137
01:02:15,150 --> 01:02:16,830
- No, byl jsem pocit
 trochu vyděšený

1138
01:02:16,830 --> 01:02:18,470
Při zvláštní člověk šel za mnou.

1139
01:02:18,470 --> 01:02:19,340
- Promiňte.

1140
01:02:19,340 --> 01:02:20,490
- Dej mi tu zatracenou USB.

1141
01:02:28,632 --> 01:02:31,965
(Zlověstné ambient music)

1142
01:02:43,880 --> 01:02:47,554
- To je to, co chcete?

1143
01:02:47,554 --> 01:02:50,471
Je to jen ty a já, princezno.

1144
01:02:52,368 --> 01:02:55,951
Oh, Cara, zda nemá
 mají prsa, jako jsou tyto.

1145
01:02:59,062 --> 01:02:59,895
Jo.

1146
01:03:02,496 --> 01:03:03,909
Jo, jo.

1147
01:03:03,909 --> 01:03:04,742
Ssh.

1148
01:03:05,991 --> 01:03:08,408
Jo, to líbí, nebo ne?

1149
01:03:15,956 --> 01:03:16,789
- Co to k čertu?

1150
01:03:16,789 --> 01:03:18,889
- [Cam] Hej, hej.

1151
01:03:18,889 --> 01:03:20,401
- Ahoj!

1152
01:03:20,401 --> 01:03:22,651
(Chrochtání)

1153
01:03:23,799 --> 01:03:25,966
- [Cara] Tom, vystupte ním!

1154
01:03:27,400 --> 01:03:28,233
Cam, Cam.

1155
01:03:29,985 --> 01:03:32,235
- [Jake] Jsi nechutný.

1156
01:03:40,075 --> 01:03:41,325
- To je kretén.

1157
01:03:42,524 --> 01:03:43,357
Chystám se--

1158
01:03:43,357 --> 01:03:44,190
- Zabij ho.

1159
01:03:46,520 --> 01:03:48,323
Neboj se, postarám se o to.

1160
01:03:48,323 --> 01:03:50,656
(ječící)

1161
01:03:58,810 --> 01:03:59,913
Erin, probudit.

1162
01:04:06,093 --> 01:04:07,833
- Co se děje?

1163
01:04:07,833 --> 01:04:10,587
- [Alex] Mám něco
 velmi zvláštní ukázat.

1164
01:04:26,494 --> 01:04:28,197
(Plynatost)

1165
01:04:28,197 --> 01:04:29,085
(Udýchaný)

1166
01:04:29,085 --> 01:04:31,502
(Kňučí)

1167
01:04:37,900 --> 01:04:41,913
Nazvěme to Avenging Erin.

1168
01:04:41,913 --> 01:04:44,330
(Kňučí)

1169
01:04:45,680 --> 01:04:46,613
- Proč je tady?

1170
01:04:46,613 --> 01:04:48,940
- Stejně jako vy, se dívat na show.

1171
01:04:48,940 --> 01:04:50,767
Je to dokonce bude hvězda v této části.

1172
01:04:54,110 --> 01:04:56,040
- Prosím, nezahrnují ji v tom.

1173
01:04:56,040 --> 01:04:57,835
- Je příliš pozdě.

1174
01:04:57,835 --> 01:05:00,090
(Kňučí)
 (klepání)

1175
01:05:00,090 --> 01:05:01,240
Tady je náš vedoucí muž.

1176
01:05:04,406 --> 01:05:05,239
- Cara!

1177
01:05:10,424 --> 01:05:11,257
Co to k čertu?

1178
01:05:11,257 --> 01:05:12,090
(Chrochtání)

1179
01:05:12,090 --> 01:05:14,507
(Kňučí)

1180
01:05:20,572 --> 01:05:22,322
- Dejte ji na, drahoušku.

1181
01:05:23,370 --> 01:05:25,953
Mí obchodní partneři jdou
 aby s tím velmi spokojený.

1182
01:05:27,130 --> 01:05:29,150
- Vaši obchodní partneři?

1183
01:05:29,150 --> 01:05:31,820
- [Alex] No tak, baby,
 jako kdyby jste nevěděli.

1184
01:05:31,820 --> 01:05:33,210
- Vědět co?

1185
01:05:33,210 --> 01:05:35,290
- Ve chvíli, kdy zvedl ten počítač,

1186
01:05:35,290 --> 01:05:36,980
jste byli v hlavní roli ve filmu.

1187
01:05:36,980 --> 01:05:37,823
Můj nejlepší dosud.

1188
01:05:38,670 --> 01:05:39,900
Moje práce není opravdu

1189
01:05:40,870 --> 01:05:44,580
Obvykle mají příběh sám o sobě,

1190
01:05:44,580 --> 01:05:46,960
takže to bylo trochu náhoda.

1191
01:05:46,960 --> 01:05:49,473
Opravdu jí dává, že další
 hodnoty produkce, víte?

1192
01:05:50,309 --> 01:05:52,559
(Sténání)

1193
01:05:54,960 --> 01:05:57,670
A teď, co máš, aby jí řekl?

1194
01:05:59,260 --> 01:06:00,173
- Omlouvám se.

1195
01:06:01,010 --> 01:06:02,440
Chtěl jsem pomoci, ale

1196
01:06:03,970 --> 01:06:05,640
poté, co se stalo, jsem ukradl Cam telefon

1197
01:06:05,640 --> 01:06:07,630
a e-mailem na video pro sebe,

1198
01:06:07,630 --> 01:06:08,883
ale zjistil.

1199
01:06:09,730 --> 01:06:11,500
Do příštího rána, my
 Rodina byla podávána

1200
01:06:11,500 --> 01:06:12,680
Všechny druhy hrozeb.

1201
01:06:12,680 --> 01:06:14,826
- Ale pořád by udělali něco!

1202
01:06:14,826 --> 01:06:15,659
- Ale ne.

1203
01:06:15,659 --> 01:06:16,659
- Ale udělal!

1204
01:06:19,330 --> 01:06:20,450
Pořád jsem kopii.

1205
01:06:20,450 --> 01:06:22,240
- A kde je, aby byl
 skrývají všechny ty roky?

1206
01:06:22,240 --> 01:06:25,000
- Jeho rodina, byl jsem vyděšený
 o tom, co budou dělat.

1207
01:06:25,000 --> 01:06:27,263
- Můžeme to vyřešit, muže.

1208
01:06:28,650 --> 01:06:31,280
- Baby, projít mi to
 pytel tam, prosím.

1209
01:06:31,280 --> 01:06:32,293
Dnes, no tak.

1210
01:06:36,837 --> 01:06:38,269
- Nech toho, nech toho.

1211
01:06:38,269 --> 01:06:42,800
- Drž hubu, děvko, nebo budu
 snížit své kurva jazyk ven!

1212
01:06:42,800 --> 01:06:44,210
Pojďte dál.

1213
01:06:44,210 --> 01:06:45,190
- Tady máš.

1214
01:06:45,190 --> 01:06:46,694
- Otevři to.

1215
01:06:46,694 --> 01:06:49,861
(Děsivý ambient music)

1216
01:06:57,060 --> 01:06:57,893
A je to.

1217
01:07:10,860 --> 01:07:11,780
To je moje holka.

1218
01:07:18,609 --> 01:07:19,692
No tak, to.

1219
01:07:21,586 --> 01:07:23,336
- [Rach] Erin, ne!

1220
01:07:27,080 --> 01:07:27,913
- Udělej to.

1221
01:07:31,553 --> 01:07:34,053
(Erin hlášky)

1222
01:07:35,869 --> 01:07:36,830
(Nastřelovací pistolí se objeví)

1223
01:07:36,830 --> 01:07:40,579
(Křičí a kňučí)

1224
01:07:40,579 --> 01:07:41,781
- Oh, vystupte mě!

1225
01:07:41,781 --> 01:07:43,930
(Kňučí)

1226
01:07:43,930 --> 01:07:45,123
- Zastavte, prosím, Alex!

1227
01:07:46,201 --> 01:07:47,034
Řekl jsem ne!

1228
01:07:50,664 --> 01:07:51,504
- Nyní.

1229
01:07:51,504 --> 01:07:53,423
- [Erin] Počkej!

1230
01:07:53,423 --> 01:07:56,210
- Nyní, protože Erin není
 chcete dostat své špinavé ruce,

1231
01:07:56,210 --> 01:07:57,240
Nechám, že na vás,

1232
01:07:57,240 --> 01:07:58,160
a buďme upřímní, ruce

1233
01:07:58,160 --> 01:08:00,797
jsou již zatraceně
 špinavé, ne?

1234
01:08:00,797 --> 01:08:02,070
- Co myslíš?

1235
01:08:02,070 --> 01:08:03,770
- Mám na mysli buď zabijete
 ho nebo tě zabije,

1236
01:08:03,770 --> 01:08:05,540
Vítěz dostane odsud živý.

1237
01:08:05,540 --> 01:08:07,060
- Ne.

1238
01:08:07,060 --> 01:08:07,893
- Co to bylo?

1239
01:08:08,790 --> 01:08:09,623
- Řekl jsem ne.

1240
01:08:10,960 --> 01:08:11,890
- Seru na to.

1241
01:08:13,151 --> 01:08:16,484
(Chrochtání a sténá)

1242
01:08:25,430 --> 01:08:27,763
(ječící)

1243
01:08:31,362 --> 01:08:33,529
(plačící)

1244
01:08:34,429 --> 01:08:36,235
- [Rach] Jake.

1245
01:08:36,235 --> 01:08:38,402
(plačící)

1246
01:08:47,227 --> 01:08:50,310
- Tak co máš, aby jí řekl?

1247
01:08:56,909 --> 01:08:57,909
- Omlouvám se.

1248
01:09:08,101 --> 01:09:09,600
Je mi to skutečně líto.

1249
01:09:09,600 --> 01:09:12,767
(Děsivý ambient music)

1250
01:09:14,713 --> 01:09:16,796
- Miluješ ho, nebo ne?

1251
01:09:18,315 --> 01:09:23,232
(Nastřelovací pistolí se objeví)
 (Chrochtání)

1252
01:09:28,754 --> 01:09:30,770
- [Rach] Erin, co jsi to udělal?

1253
01:09:30,770 --> 01:09:33,187
(Kňučí)

1254
01:09:35,927 --> 01:09:38,260
- Teď Vsadím se, že ten dobrý pocit.

1255
01:09:42,936 --> 01:09:46,019
(Měkké okolní hudba)

1256
01:10:03,088 --> 01:10:05,088
- [Erin] Co uděláme s ní?

1257
01:10:06,820 --> 01:10:08,620
- No, já myslel, seeing
 když je to váš nejlepší přítel,

1258
01:10:08,620 --> 01:10:10,620
něco, rychlé a bezbolestné.

1259
01:10:10,620 --> 01:10:12,693
- Jo, to by bylo hezké.

1260
01:10:15,920 --> 01:10:16,753
Mohu to udělat?

1261
01:10:29,800 --> 01:10:30,633
- Erin, prosím.

1262
01:10:33,233 --> 01:10:34,543
Prosím, Erin.

1263
01:10:39,800 --> 01:10:40,910
- Alex.

1264
01:10:40,910 --> 01:10:41,993
- To jo?

1265
01:10:41,993 --> 01:10:44,640
(Chrochtání)

1266
01:10:44,640 --> 01:10:45,807
- [Rach] Erin!

1267
01:10:49,498 --> 01:10:50,785
Vystoupit s ní!

1268
01:10:50,785 --> 01:10:52,540
(Chrochtání)

1269
01:10:52,540 --> 01:10:53,790
- [Alex] Bitch!

1270
01:10:55,514 --> 01:10:57,847
(ječící)

1271
01:11:00,979 --> 01:11:02,528
- [Rach] Erin!

1272
01:11:02,528 --> 01:11:05,028
(Alex sténá)

1273
01:11:07,039 --> 01:11:09,490
(ječící)

1274
01:11:09,490 --> 01:11:12,740
(Chrochtání a lapat)

1275
01:11:24,365 --> 01:11:28,683
(Perkusní instrumentální hudba)

1276
01:11:28,683 --> 01:11:30,687
- Opravdu jsem si myslel, že jsi ten nejlepší.

1277
01:11:34,277 --> 01:11:36,527
(Chrochtání)

1278
01:11:38,059 --> 01:11:41,642
(Znepokojující okolní hudba)

1279
01:11:49,600 --> 01:11:50,767
- [Rach] Erin.

1280
01:11:54,480 --> 01:11:56,730
(Křičí)

1281
01:12:07,908 --> 01:12:10,158
(Plynatost)

1282
01:12:16,220 --> 01:12:18,993
(Sípání)

1283
01:12:18,993 --> 01:12:22,410
(Piercing ambientní hudby)

1284
01:12:33,437 --> 01:12:35,187
- Je mi to líto, Rach.

1285
01:12:44,629 --> 01:12:46,546
- [Rach] Bude to v pořádku.

1286
01:12:47,476 --> 01:12:49,276
Bude to v pořádku.

1287
01:12:49,276 --> 01:12:51,776
(Sirény kvílení)

1288
01:12:57,603 --> 01:13:00,300
- Nezapomeňte, že doba
 říkal jsi, že mi pomůžeš

1289
01:13:00,300 --> 01:13:02,231
pohřbít mrtvé tělo?

1290
01:13:02,231 --> 01:13:05,564
(Hučení ambientní hudby)

1291
01:13:25,270 --> 01:13:26,880
♪ Vypadám snad jako Jidáš ♪

1292
01:13:26,880 --> 01:13:28,498
♪ Nemohu zradit vás ♪

1293
01:13:28,498 --> 01:13:30,137
♪ jsem tě nikdy nemůže hrát ♪

1294
01:13:30,137 --> 01:13:31,989
♪ dítě byste měli vědět ♪

1295
01:13:31,989 --> 01:13:33,541
♪ Nejsi omyl nyní ♪

1296
01:13:33,541 --> 01:13:35,076
♪ Nejsme chyba ♪

1297
01:13:35,076 --> 01:13:36,969
♪ Tvé srdce není hřiště ♪

1298
01:13:36,969 --> 01:13:39,682
♪ Měli byste vědět, vím, že ♪

1299
01:13:39,682 --> 01:13:43,107
♪ Ale vše co chci pro vás ♪

1300
01:13:43,107 --> 01:13:46,673
♪ Ale vše co chci ♪

1301
01:13:46,673 --> 01:13:48,032
♪ jsem prošel ohněm ♪

1302
01:13:48,032 --> 01:13:49,954
♪ jsem dělal to ♪

1303
01:13:49,954 --> 01:13:53,321
♪ jsem všechno o
 vaše srdce a duše ♪

1304
01:13:53,321 --> 01:13:54,706
♪ jste udělal prošla peklem ♪

1305
01:13:54,706 --> 01:13:56,805
♪ Chci jen, aby vám zpět ♪

1306
01:13:56,805 --> 01:14:00,116
♪ Heaven je droga vám
 nechci dělat bez ♪

1307
01:14:00,116 --> 01:14:03,883
♪ Loving jste je diamanty
 a vy jste tak všechno ♪

1308
01:14:03,883 --> 01:14:08,011
♪ Zasloužíš, zasloužíš
 všechnu lásku, budete ♪

1309
01:14:08,011 --> 01:14:11,262
♪ Heartbreak neposílejte mi ublížil ♪

1310
01:14:11,262 --> 01:14:14,891
♪ Heartbreak jste měl
 nikdy neublížil nikomu ♪

1311
01:14:14,891 --> 01:14:18,151
♪ Heartbreak neposílejte mi ublížil ♪

1312
01:14:18,151 --> 01:14:21,760
♪ Heartbreak prosím
 nepřijdou tady kolem ♪

1313
01:14:21,760 --> 01:14:24,910
♪ Heartbreak neposílejte mi ublížil ♪

1314
01:14:24,910 --> 01:14:28,611
♪ Heartbreak byste měli vědět ♪

1315
01:14:28,611 --> 01:14:32,092
♪ Heartbreak neposílejte mi ublížil ♪

1316
01:14:32,092 --> 01:14:35,031
♪ Heartbreak prosím
 nepřijdou tady kolem ♪

1317
01:14:35,031 --> 01:14:38,522
♪ Uh uh, já nevěřím,
 vy, když říkáte ♪

1318
01:14:38,522 --> 01:14:43,150
♪ Uh uh, vy ne
 věří, že lásku, kterou dal ♪

1319
01:14:43,150 --> 01:14:45,703
♪ mohu mít bolest pryč ♪

1320
01:14:45,703 --> 01:14:49,949
♪ Teď ♪

1321
01:14:49,949 --> 01:14:53,134
♪ Modlím se za to nejhorší jít ♪

1322
01:14:53,134 --> 01:14:56,605
♪ Zítra bude laskavý k vám ♪

1323
01:14:56,605 --> 01:14:59,362
♪ Ale vše co chci pro vás ♪

1324
01:14:59,362 --> 01:15:01,989
♪ Ale vše co chci ♪

1325
01:15:01,989 --> 01:15:03,197
♪ jste udělal prošla peklem ♪

1326
01:15:03,197 --> 01:15:05,336
♪ Chci jen, aby vám zpět ♪

1327
01:15:05,336 --> 01:15:08,693
♪ Heaven je droga vám
 nechci dělat bez ♪

1328
01:15:08,693 --> 01:15:12,282
♪ Loving jste je diamanty
 a vy jste tak všechno ♪

1329
01:15:12,282 --> 01:15:16,568
♪ Zasloužíš, zasloužíš
 všechnu lásku, budete ♪

1330
01:15:16,568 --> 01:15:19,912
♪ Heartbreak neposílejte mi ublížil ♪

1331
01:15:19,912 --> 01:15:23,430
♪ Heartbreak byste měli vědět, vím, že ♪

1332
01:15:23,430 --> 01:15:26,814
♪ Heartbreak neposílejte mi ublížil ♪

1333
01:15:26,814 --> 01:15:30,433
♪ Heartbreak prosím
 nepřijdou tady kolem ♪

1334
01:15:30,433 --> 01:15:33,597
♪ Heartbreak neposílejte mi ublížil ♪

1335
01:15:33,597 --> 01:15:37,234
♪ Heartbreak vám to mám vědět ♪

1336
01:15:37,234 --> 01:15:40,629
♪ Heartbreak neposílejte mi ublížil ♪

1337
01:15:40,629 --> 01:15:45,629
♪ Heartbreak, prosím
 nepřijdou tady kolem ♪

1338
01:15:50,910 --> 01:15:54,660
(Slinky instrumentální hudba)



