1
00:00:01,183 --> 00:00:04,766
(Jeziv instrumentalna glazba)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:34,845 --> 00:00:37,997
(Djevojka na tlo whimpers)

5
00:00:37,997 --> 00:00:41,580
(Jeziv instrumentalna glazba)

6
00:00:47,147 --> 00:00:47,980
- Oh.

7
00:00:52,166 --> 00:00:53,259
Jesi li dobro?

8
00:00:53,259 --> 00:00:55,092
[Djevojka s bicikla] Da.

9
00:01:00,116 --> 00:01:04,116
(Tajanstvena instrumentalna glazba)

10
00:01:25,500 --> 00:01:28,343
- I to je bio moj kratki film Voajer.

11
00:01:28,343 --> 00:01:30,630
- Vrlo dobro, i kao što možete vidjeti,

12
00:01:30,630 --> 00:01:32,823
bilo tko može napraviti film koji ovih dana.

13
00:01:33,846 --> 00:01:36,396
Ok, zapravo sam mislio da je
 putem kompliment.

14
00:01:37,725 --> 00:01:38,810
Vidim ono što ste pokušali učiniti,

15
00:01:38,810 --> 00:01:41,010
ali ono što čini emisiju
 je da se s pristupom

16
00:01:41,010 --> 00:01:42,530
za tehnologiju ovih dana,

17
00:01:42,530 --> 00:01:46,290
bilo tko može uzeti video ili
 slike nekome prikriveno,

18
00:01:46,290 --> 00:01:49,750
tj bez njihovog
 pristanak ili im recimo tako.

19
00:01:49,750 --> 00:01:51,410
U stvari, samo drugi
 dan, bio sam u vlaku

20
00:01:51,410 --> 00:01:55,660
i nije obavijest da je netko
 također mi je snimao.

21
00:01:55,660 --> 00:01:57,290
- Erin, naručite se za stolom 14, molim vas.

22
00:01:57,290 --> 00:01:59,523
- [irska] Da Nažalost, latte.

23
00:02:01,450 --> 00:02:02,790
- Hm, oprostite?

24
00:02:02,790 --> 00:02:04,140
Ja sam zapravo naručio mršav mlijekom,

25
00:02:04,140 --> 00:02:05,990
i to ima punu vrhnje mlijeko u njemu.

26
00:02:05,990 --> 00:02:07,133
- [Erin] Žao mi je.

27
00:02:13,310 --> 00:02:14,940
- Sranje, pogled na tu stvar.

28
00:02:14,940 --> 00:02:15,837
Idemo tamo.

29
00:02:15,837 --> 00:02:17,150
(Kamera klikanje)

30
00:02:17,150 --> 00:02:19,823
O, ne sramiti, zar ne?

31
00:02:20,910 --> 00:02:22,745
Ah, hajde.

32
00:02:22,745 --> 00:02:24,824
- [Čovjek u majici] razliku
 ti, prijatelju, nisi Gent.

33
00:02:24,824 --> 00:02:25,747
- Ništa!

34
00:02:25,747 --> 00:02:27,154
- [Čovjek na majici] ću
 njen broj, ne brini.

35
00:02:27,154 --> 00:02:28,478
- [Čovjek na pokrivač] hladna kao led.

36
00:02:28,478 --> 00:02:30,143
Pogledajte to, to je nevjerojatno.

37
00:02:30,143 --> 00:02:32,093
- [Čovjek U majica] Da, nije loš, vau.

38
00:02:32,093 --> 00:02:32,926
- Ona je dobra.

39
00:02:32,926 --> 00:02:34,667
- [Čovjek U Majica] Ali ti nemaš šanse.

40
00:02:34,667 --> 00:02:36,227
- [Čovjek na Pokrivač] Strašno, prijatelju.

41
00:02:36,227 --> 00:02:37,205
Sve moje odluke.

42
00:02:37,205 --> 00:02:38,038
(Gušenje)

43
00:02:38,038 --> 00:02:39,438
On je gušenje, Max.

44
00:02:39,438 --> 00:02:40,932
Maks, jesi li u redu?

45
00:02:40,932 --> 00:02:41,765
Netko pomoć.

46
00:02:41,765 --> 00:02:43,156
- [Žena] Je li u redu?

47
00:02:43,156 --> 00:02:44,232
Što se događa?

48
00:02:44,232 --> 00:02:45,757
Maks.

49
00:02:45,757 --> 00:02:47,165
Max, Max!

50
00:02:47,165 --> 00:02:48,190
- [Žena] Ja ne, ja ne.

51
00:02:48,190 --> 00:02:49,815
- [Čovjek na Pokrivač] Ozbiljno, prijatelju, hajde.

52
00:02:49,815 --> 00:02:52,720
Max, on je gušenje, Max, Max!

53
00:02:52,720 --> 00:02:54,589
Max, Max, hajde.

54
00:02:54,589 --> 00:02:55,422
- [Žena] Hajde!

55
00:02:55,422 --> 00:02:57,189
- [Čovjek na Pokrivač] Maks, hajde, hajde.

56
00:02:57,189 --> 00:02:58,840
- Max!
 - Ozbiljno, Max, ozbiljno.

57
00:02:58,840 --> 00:03:00,414
- [čovjek] daleko.

58
00:03:00,414 --> 00:03:02,755
Isuse, prijatelju, ti u redu?

59
00:03:02,755 --> 00:03:04,917
Daleko, nikad nisam vidio da je prije.

60
00:03:04,917 --> 00:03:05,750
- O moj Bože.

61
00:03:05,750 --> 00:03:07,525
- [Čovjek na Pokrivač] imaju neke vode.

62
00:03:07,525 --> 00:03:11,525
(Lepršava instrumentalnu glazbu)

63
00:03:26,054 --> 00:03:27,340
- Sve u redu završiti ovdje?

64
00:03:27,340 --> 00:03:28,173
- [irska] Da.

65
00:03:28,173 --> 00:03:29,006
- Slatko.

66
00:03:29,006 --> 00:03:29,839
Vidimo se sutra.

67
00:03:34,379 --> 00:03:38,129
(Zloslutan instrumentalna glazba)

68
00:03:59,665 --> 00:04:02,415
(Soft pop glazba)

69
00:04:08,219 --> 00:04:09,830
(Telefon buzzes)

70
00:04:09,830 --> 00:04:10,663
- [irska] Hi Rach.

71
00:04:10,663 --> 00:04:13,550
- [Rach] Jeste li spremni
 za veliku večeras?

72
00:04:13,550 --> 00:04:15,833
- Hm, o tome,

73
00:04:15,833 --> 00:04:16,892
je da je moj ručnik?

74
00:04:16,892 --> 00:04:17,951
- Iznenađenje!

75
00:04:17,951 --> 00:04:20,130
Sjeti se kako si rekao
 tvoja mama je bila na vacay?

76
00:04:20,130 --> 00:04:23,737
Pa, ja se sjetio
 gdje je rezervni ključ je.

77
00:04:23,737 --> 00:04:25,283
Pa, ili to ili sam
 Samo ga nisu vratili.

78
00:04:26,490 --> 00:04:28,470
U svakom slučaju, neka je barem učiniti nešto zabavno.

79
00:04:28,470 --> 00:04:29,680
- Zvuči dobro.

80
00:04:29,680 --> 00:04:30,550
- [Rach] Sve u redu?

81
00:04:30,550 --> 00:04:32,200
Ti nosiš svoj mopey lice.

82
00:04:32,200 --> 00:04:33,830
- [Erin] Da, sigurno.

83
00:04:33,830 --> 00:04:35,600
- [Rach] redu, pa, bez obzira na to je,

84
00:04:35,600 --> 00:04:37,320
možemo govoriti o tome kada se ovdje.

85
00:04:37,320 --> 00:04:38,523
- U redu, vidimo se uskoro.

86
00:04:39,840 --> 00:04:40,673
- [čovjek] Irska?

87
00:04:43,200 --> 00:04:44,550
- Oh.

88
00:04:44,550 --> 00:04:45,383
Hej, Jake.

89
00:04:45,383 --> 00:04:46,380
- Kako ide?

90
00:04:46,380 --> 00:04:48,283
- Dobro, samo ide kući.

91
00:04:51,500 --> 00:04:53,770
- Je li to novi laptop?

92
00:04:53,770 --> 00:04:55,290
- Ovo?

93
00:04:55,290 --> 00:04:56,223
- Pa da.

94
00:04:57,970 --> 00:04:58,803
- Ne.

95
00:04:58,803 --> 00:05:00,020
- Cool.

96
00:05:00,020 --> 00:05:05,020
Uh, vidiš Rach večeras,

97
00:05:05,570 --> 00:05:07,210
uzrokovati Razmišljamo
 iz tarifnog na party

98
00:05:07,210 --> 00:05:08,043
Ako želiš pridružiti.

99
00:05:08,043 --> 00:05:09,840
- Ali nisam baš siguran
 Ako to će biti stvar, ipak.

100
00:05:09,840 --> 00:05:11,950
Mislim, što?

101
00:05:11,950 --> 00:05:13,580
To je samo hrpa
 ljudi iz srednje škole.

102
00:05:13,580 --> 00:05:16,123
Mislim, tko bi još razgovarati?

103
00:05:17,340 --> 00:05:18,173
Bez uvrede.

104
00:05:21,750 --> 00:05:23,310
- To je u redu.

105
00:05:23,310 --> 00:05:25,160
Rach i imam puno toga za nadoknaditi.

106
00:05:26,950 --> 00:05:29,770
- Pa, ako izmijenite
 um, samo poruka, zar ne?

107
00:05:29,770 --> 00:05:30,603
- Hvala.

108
00:05:33,700 --> 00:05:35,938
♪ Ti si zvijezda, sviđa mi se tvoj stil ♪

109
00:05:35,938 --> 00:05:38,590
♪ Kladim želite da znate da je
 savršen za vaš osmijeh ♪

110
00:05:38,590 --> 00:05:41,193
- [Rach] Ah, dobro došli kući, Chica!

111
00:05:41,193 --> 00:05:42,033
- Hej!
 - Hej!

112
00:05:43,628 --> 00:05:46,610
Evo, Rachel posebna.

113
00:05:46,610 --> 00:05:47,811
- Što je u ovome?

114
00:05:47,811 --> 00:05:50,630
- Uh, votka, oh, banane sok.

115
00:05:50,630 --> 00:05:51,463
- Sjajno.

116
00:05:55,885 --> 00:05:59,650
- Pa, što ima vas sve vruće i smeta?

117
00:05:59,650 --> 00:06:01,860
- Ništa, samo uni stvari.

118
00:06:01,860 --> 00:06:02,910
Kako je staž?

119
00:06:03,980 --> 00:06:05,150
- Znate, vi mislite da je rad

120
00:06:05,150 --> 00:06:06,710
na jednoj od najboljih PR tvrtki

121
00:06:06,710 --> 00:06:09,350
bi barem dovesti do celeb viziranje.

122
00:06:09,350 --> 00:06:12,750
Što sam radila sve
 tjedan je filing radova.

123
00:06:12,750 --> 00:06:15,520
Oh, i slušati kako Jenny
 a Monica je drugi trudnoće

124
00:06:15,520 --> 00:06:17,921
bio samo tako mnogo lakše nego na početku.

125
00:06:17,921 --> 00:06:18,754
- O ne.

126
00:06:18,754 --> 00:06:20,363
- O, da, u najmanju ruku.

127
00:06:22,190 --> 00:06:24,160
Dobro, ideš
 reci mi što se događa

128
00:06:24,160 --> 00:06:25,293
ili moram pogađati?

129
00:06:26,290 --> 00:06:28,597
- Rekao sam vam, samo UNI stvari.

130
00:06:28,597 --> 00:06:31,323
- Oh, i da misliš Alex stvari.

131
00:06:32,880 --> 00:06:33,910
- Može biti.

132
00:06:33,910 --> 00:06:36,163
- Oh, čekaj, ima vas
 zapravo razgovarali s njim?

133
00:06:37,210 --> 00:06:38,043
- [Erin] Nije točno.

134
00:06:38,043 --> 00:06:39,360
- Ili ga pratiti na Insta.

135
00:06:39,360 --> 00:06:40,500
- Ne

136
00:06:40,500 --> 00:06:42,093
- A što F je to?

137
00:06:42,990 --> 00:06:45,623
- Nekako sam pronašao svoj laptop.

138
00:06:50,636 --> 00:06:54,764
(Meko instrumentalna glazba)

139
00:06:54,764 --> 00:06:55,764
- O moj Bože.

140
00:06:56,639 --> 00:06:58,111
Jeste li ga otvorili?

141
00:06:58,111 --> 00:06:58,944
- Ne

142
00:06:58,944 --> 00:07:01,153
Nije li to kao masivni
 Narušavanje privatnosti?

143
00:07:05,273 --> 00:07:08,100
(Chuckling)

144
00:07:08,100 --> 00:07:10,367
- O, moj Bože, ti apsolutno stalker.

145
00:07:10,367 --> 00:07:13,010
Ne mogu vjerovati da znate svoju lozinku.

146
00:07:13,010 --> 00:07:14,777
- Pa, on je uvijek sjedi
 ispred mene.

147
00:07:14,777 --> 00:07:17,932
- O, ili je to zbog tebe
 uvijek sjede tik iza njega?

148
00:07:17,932 --> 00:07:19,068
- Začepi!

149
00:07:19,068 --> 00:07:21,401
(Chuckling)

150
00:07:22,677 --> 00:07:24,623
Jeste li sigurni da bismo trebali učiniti?

151
00:07:26,543 --> 00:07:27,749
(Računalo svira)

152
00:07:27,749 --> 00:07:29,710
(Kikotanje)

153
00:07:29,710 --> 00:07:32,310
- Hajde, što čekaš?

154
00:07:32,310 --> 00:07:33,203
- Hm.

155
00:07:34,420 --> 00:07:37,010
Zašto ne bismo provjeriti njegovu glazbu?

156
00:07:37,010 --> 00:07:38,540
- Dosadno!

157
00:07:38,540 --> 00:07:39,520
No, u redu.

158
00:07:39,520 --> 00:07:42,030
- Sve što želim je nešto
 razgovarati s njim o tome.

159
00:07:42,030 --> 00:07:43,290
U redu.

160
00:07:43,290 --> 00:07:45,360
Sky Ferreira.

161
00:07:45,360 --> 00:07:46,840
Crkve.

162
00:07:46,840 --> 00:07:48,040
Ariel Pink?

163
00:07:48,040 --> 00:07:49,960
- Slušaj, on je čak sluša iste

164
00:07:49,960 --> 00:07:51,303
istina podcast kriminala kao i vi.

165
00:07:52,510 --> 00:07:54,010
- Ovo je previše dobro!

166
00:07:54,010 --> 00:07:56,490
- Hej, živjeli.

167
00:07:56,490 --> 00:07:59,120
Za sve svoje nade
 a snovi dolaze istinito.

168
00:07:59,120 --> 00:08:00,451
- Ja sam zapravo trese.

169
00:08:00,451 --> 00:08:01,284
- Oh!

170
00:08:01,284 --> 00:08:03,350
(računalo) bloops

171
00:08:03,350 --> 00:08:04,460
- Nema šanse.

172
00:08:04,460 --> 00:08:06,727
- Da, čak sam povući crtu
 na čitanje nečije poruke e-pošte,

173
00:08:06,727 --> 00:08:09,446
osim ako postoje jasni
 znakovi mogućeg varanja.

174
00:08:09,446 --> 00:08:10,700
(računalo) bloops

175
00:08:10,700 --> 00:08:11,830
- Dobro, ja ću ga zatvoriti.

176
00:08:11,830 --> 00:08:13,069
- Da, dobra ideja.

177
00:08:13,069 --> 00:08:15,420
(računalo) bloops

178
00:08:15,420 --> 00:08:17,470
- Ne mislim da je to on?

179
00:08:17,470 --> 00:08:19,773
Znate, u potrazi za svojim računalom?

180
00:08:20,740 --> 00:08:23,080
- Zašto ga ne dodati na Facebooku?

181
00:08:23,080 --> 00:08:24,520
Totalno ne čudno, jer, znate,

182
00:08:24,520 --> 00:08:27,460
ti si mu čini uslugu
 pronalaženje svoj laptop.

183
00:08:27,460 --> 00:08:29,370
- Da, mislim da sam mogao to učiniti.

184
00:08:29,370 --> 00:08:30,611
- [Rach] Hej, hoćeš top-off?

185
00:08:30,611 --> 00:08:31,444
- Naravno.

186
00:08:31,444 --> 00:08:33,701
- [Rach] Cool, BRB.

187
00:08:33,701 --> 00:08:37,868
(Meko zloslutan instrumentalna glazba)

188
00:08:50,975 --> 00:08:53,225
(zveckanje)

189
00:08:55,106 --> 00:08:57,106
- [Žena] Što se dogodilo?

190
00:08:58,923 --> 00:09:00,920
(klikovi kamera)

191
00:09:00,920 --> 00:09:03,087
(Zavijanje)

192
00:09:04,516 --> 00:09:08,183
(Žena jecanje i oplakivanje)

193
00:09:09,953 --> 00:09:14,873
(Squishing)
 (kašalj)

194
00:09:14,873 --> 00:09:17,720
- Dakle, što smo učinili s koncerta
 i reci za noć?

195
00:09:17,720 --> 00:09:20,460
- Da, da, ja sam definitivno vidio dovoljno.

196
00:09:20,460 --> 00:09:22,720
- Biste li totalno mrzite me ako sam rekao Jake

197
00:09:22,720 --> 00:09:24,150
bismo mogli svratiti stranka kasnije?

198
00:09:24,150 --> 00:09:24,983
- Da.

199
00:09:26,060 --> 00:09:26,893
Ali ja ću doći.

200
00:09:26,893 --> 00:09:29,073
- Yay, to će biti samo za
 malo, obećavam.

201
00:09:30,007 --> 00:09:30,930
Ovdje.

202
00:09:30,930 --> 00:09:32,180
Idemo ti pronaći odjeću.

203
00:09:34,226 --> 00:09:37,476
(Udarno pop glazba)

204
00:09:39,333 --> 00:09:41,159
- Hej.
 - Hej!

205
00:09:41,159 --> 00:09:42,367
- [Jake] drago što ste vi mogli napraviti.

206
00:09:42,367 --> 00:09:44,790
- Naravno, bio sam
 ti nedostaje, ti AF-SO.

207
00:09:44,790 --> 00:09:46,250
- Da, ispričavam se, mi smo bili
 radi predstave u bolnici

208
00:09:46,250 --> 00:09:48,440
s ludim Alice.

209
00:09:48,440 --> 00:09:49,790
- Tu je teško bilo tko iz škole ovdje.

210
00:09:49,790 --> 00:09:53,030
- Da, ja sam radio moj
 najbolje upoznati nove ljude.

211
00:09:53,030 --> 00:09:54,635
- Ali ja sam još uvijek vaš fav, zar ne?

212
00:09:54,635 --> 00:09:55,468
- Stalno.

213
00:09:56,620 --> 00:09:58,280
- Oh, vidim da ga je napravio.

214
00:09:58,280 --> 00:10:00,850
- Oči očito rade dobro.

215
00:10:00,850 --> 00:10:03,420
- Hej, djevojke, neka je
 samo igrati lijepo, zar ne?

216
00:10:03,420 --> 00:10:04,593
Lijepo vas je vidjeti, Marn.

217
00:10:05,828 --> 00:10:06,911
- Da da.

218
00:10:08,070 --> 00:10:09,716
- [Rach] Hoćemo li ići plesati?

219
00:10:09,716 --> 00:10:10,549
Dođi.

220
00:10:11,809 --> 00:10:12,976
- Hej, Rachel.

221
00:10:14,786 --> 00:10:17,623
(Kikotanje)

222
00:10:17,623 --> 00:10:19,990
A kako se svi drugi rade?

223
00:10:19,990 --> 00:10:22,323
(pop Glazba)

224
00:10:24,490 --> 00:10:25,825
- Rach, ti look--

225
00:10:25,825 --> 00:10:27,020
- Nemoj ni ići tamo, Tome.

226
00:10:27,020 --> 00:10:29,150
To nikada neće dogoditi.

227
00:10:29,150 --> 00:10:31,110
Hej, kako ti je koljeno radi?

228
00:10:31,110 --> 00:10:32,340
- Još uvijek jebeno.

229
00:10:32,340 --> 00:10:34,820
- Ali on je stvaranje neke
 stvarni napredak, zar ne, Tom?

230
00:10:34,820 --> 00:10:36,620
- Zahvaljujući mom novom trening partner.

231
00:10:39,950 --> 00:10:42,130
Uh, ja još uvijek mogu povući lud
 piva ako netko želi.

232
00:10:42,130 --> 00:10:44,993
- Vau, dvije godine radi u
 bar, a možete to učiniti?

233
00:10:44,993 --> 00:10:47,960
- Hej, ja ću još napraviti
 li seks na plaži.

234
00:10:47,960 --> 00:10:49,830
- Samo ću ići u kupaonicu.

235
00:10:49,830 --> 00:10:51,890
- [Rach] Jeste li željeli da dođem?

236
00:10:51,890 --> 00:10:53,110
- Što nije u redu s Erin?

237
00:10:53,110 --> 00:10:53,943
- Što nije?

238
00:10:56,850 --> 00:10:57,800
- [irska] Nažalost.

239
00:10:57,800 --> 00:10:58,633
- irska, ej.

240
00:11:02,748 --> 00:11:05,455
Nisam te vidio u neko vrijeme.

241
00:11:05,455 --> 00:11:06,288
- I.

242
00:11:06,288 --> 00:11:07,630
- Zašto ne dopusti mi da ti piće?

243
00:11:07,630 --> 00:11:09,040
- Ne, ne, to je u redu.

244
00:11:09,040 --> 00:11:10,590
- O da, imate tendenciju

245
00:11:10,590 --> 00:11:12,040
piti previše, zar ne?

246
00:11:15,380 --> 00:11:16,640
- Dušo, dođi razgovarati
 ti ljudi ovamo

247
00:11:16,640 --> 00:11:18,003
o kampanji.

248
00:11:21,210 --> 00:11:23,260
- Hej, ti još uvijek žive ovdje, zar ne?

249
00:11:24,111 --> 00:11:26,173
Jer ja sam trčanje za općini.

250
00:11:27,020 --> 00:11:28,343
Dobro izgledaš, Erin.

251
00:11:30,511 --> 00:11:33,785
Nadam se da ću imati svoj glas.

252
00:11:33,785 --> 00:11:37,368
(Meko instrumentalna glazba)

253
00:11:50,566 --> 00:11:52,290
- Ti si tako jebeno glupo, Erin.

254
00:11:52,290 --> 00:11:54,167
- Ja ne mislim tako.

255
00:11:54,167 --> 00:11:56,403
Hej, imaš super
 ukus u glazbi, za jedan.

256
00:11:59,770 --> 00:12:01,180
- Oh!

257
00:12:01,180 --> 00:12:04,090
- Jeste li vidjeli ih igrati
 prošlog ljeta na NextFest?

258
00:12:04,090 --> 00:12:05,210
- Ja to ne mogu priuštiti.

259
00:12:05,210 --> 00:12:06,520
- Mislio sam da ću vjerojatno
 zapamtiti lice

260
00:12:06,520 --> 00:12:07,353
da sam te tamo vidio.

261
00:12:07,353 --> 00:12:08,220
Ja sam Alex.

262
00:12:08,220 --> 00:12:09,537
- Hm, Erin.

263
00:12:09,537 --> 00:12:12,723
- Dakle, Erin, što se dogodilo?

264
00:12:13,770 --> 00:12:17,069
- Hm, što želite znati?

265
00:12:17,069 --> 00:12:17,986
- Bilo što.

266
00:12:19,354 --> 00:12:22,283
- Uh, volim motociklizmu,

267
00:12:23,550 --> 00:12:25,160
reality,

268
00:12:25,160 --> 00:12:26,893
i štenci.

269
00:12:28,732 --> 00:12:30,690
- Barem ja mogu dobiti
 iza dva od tih stvari.

270
00:12:30,690 --> 00:12:32,130
- Reality TV nije vaša stvar?

271
00:12:32,130 --> 00:12:33,993
- Ne, štenci, mrzim pse.

272
00:12:38,200 --> 00:12:39,440
Šalim se.

273
00:12:39,440 --> 00:12:41,040
Svatko voli štence, hajde.

274
00:12:43,228 --> 00:12:44,140
Znate, vi ćete
 me za vožnju

275
00:12:44,140 --> 00:12:45,446
na tom biciklu neko vrijeme.

276
00:12:45,446 --> 00:12:48,993
- Siguran sam da bi mogao biti uređen.

277
00:12:48,993 --> 00:12:51,770
Dakle, reci mi o vama.

278
00:12:51,770 --> 00:12:52,840
- Što je sa mnom?

279
00:12:52,840 --> 00:12:53,673
- Tvoji hobiji.

280
00:12:55,060 --> 00:12:57,000
- Pa, ja kao filma.

281
00:12:57,000 --> 00:12:58,733
Uglavnom, ja sam samo off s prijateljima.

282
00:13:02,500 --> 00:13:04,590
Ti si u mom doco razredu, kao, zar ne?

283
00:13:04,590 --> 00:13:07,120
- Da, to je nekako ono što želim učiniti.

284
00:13:07,120 --> 00:13:09,190
- Mislim da bih reći prilično dobru priču.

285
00:13:09,190 --> 00:13:10,682
- Što te natjeralo da to kažeš?

286
00:13:10,682 --> 00:13:12,099
- Samo osjećaj.

287
00:13:13,157 --> 00:13:14,430
(Telefon buzzes)

288
00:13:14,430 --> 00:13:15,263
Oprosti.

289
00:13:19,880 --> 00:13:20,863
Moram ići.

290
00:13:23,477 --> 00:13:25,403
Mogu li vas dodati na Facebook neko vrijeme?

291
00:13:27,680 --> 00:13:32,460
- je irska MacNeil, M-A-C-n-

292
00:13:32,460 --> 00:13:33,425
- [Alex] E-I-L?

293
00:13:33,425 --> 00:13:34,573
- [irska] Da.

294
00:13:34,573 --> 00:13:36,336
- samo moraš nadam se da me prihvati sada, zar ne?

295
00:13:36,336 --> 00:13:38,020
- [irska] Da, naravno.

296
00:13:38,020 --> 00:13:41,533
- U redu, dobro, hm, valjda
 Vidimo se kasnije, Erin.

297
00:13:45,584 --> 00:13:46,417
- Pozdrav.

298
00:13:51,950 --> 00:13:53,550
- Dakle, ti zapravo razgovarao s njim?

299
00:13:53,550 --> 00:13:54,500
- Da.

300
00:13:54,500 --> 00:13:55,333
- Oh moj.

301
00:13:55,333 --> 00:13:56,600
- On želi da ga za vožnju.

302
00:13:56,600 --> 00:13:58,179
- Oh, ne sad?

303
00:13:58,179 --> 00:13:59,260
- [irska] Zaustavi.

304
00:13:59,260 --> 00:14:00,650
- Dobro, pa kad je ovako vruće datum?

305
00:14:00,650 --> 00:14:02,140
- Oh, ne znam.

306
00:14:02,140 --> 00:14:03,280
Neko vrijeme?

307
00:14:03,280 --> 00:14:05,007
- vi Dodao na FB, zar ne?

308
00:14:05,007 --> 00:14:05,841
- [irska] Da.

309
00:14:05,841 --> 00:14:07,580
- Dakle, moraš napraviti sljedeći korak.

310
00:14:07,580 --> 00:14:09,280
O, moj Bože, pozvati ga
 mom rođendanu.

311
00:14:09,280 --> 00:14:11,078
- O, ne, ne znam.

312
00:14:11,078 --> 00:14:11,911
- [Rach] Ne, hajde!

313
00:14:11,911 --> 00:14:13,300
Mislim, mrzim moji prijatelji.

314
00:14:13,300 --> 00:14:14,350
To će biti savršen.

315
00:14:14,350 --> 00:14:15,500
- Imate pravo.

316
00:14:15,500 --> 00:14:17,550
- Osim toga, onda ćemo moći
 da li je on stvarno

317
00:14:17,550 --> 00:14:19,160
kao nevjerojatna kao što se čini.

318
00:14:19,160 --> 00:14:21,000
- Ne ga ispitivati.

319
00:14:21,000 --> 00:14:22,213
- [Rach] ja ću probati moj najteži.

320
00:14:23,690 --> 00:14:25,560
- Donio sam svoju sadašnjost.

321
00:14:25,560 --> 00:14:27,305
(telefonski) whooshes

322
00:14:27,305 --> 00:14:28,727
Otvori.

323
00:14:28,727 --> 00:14:31,310
(telefonski) bloops

324
00:14:40,477 --> 00:14:44,325
♪ Kad je srce
 pun ništa ♪

325
00:14:44,325 --> 00:14:45,158
- Erin.

326
00:14:45,158 --> 00:14:46,747
♪ i vaše tijelo radi ♪

327
00:14:46,747 --> 00:14:48,210
♪ ste zaboravili što za ♪

328
00:14:48,210 --> 00:14:49,480
- Da li vam se svidjela?

329
00:14:49,480 --> 00:14:51,090
Žao mi je, ja ću naći another--

330
00:14:51,090 --> 00:14:52,600
- Ne, ja ga volim.

331
00:14:52,600 --> 00:14:54,023
Hvala, ozbiljno.

332
00:14:55,734 --> 00:14:56,690
I ja volim tebe.

333
00:14:56,690 --> 00:15:00,333
Ozbiljno, ja bi učiniti upravo
 o svemu za vas.

334
00:15:01,590 --> 00:15:03,300
Ja bih odsjeći sve moje kose.

335
00:15:03,300 --> 00:15:05,220
Ja bih skočiti s litice.

336
00:15:05,220 --> 00:15:07,170
Ja bih čak vam pomoći zakopati mrtvo tijelo.

337
00:15:08,650 --> 00:15:11,030
Hej, na najbolje prijatelje

338
00:15:11,030 --> 00:15:15,550
a ne potpuno
 mene neugodna na mojoj zabavi.

339
00:15:15,550 --> 00:15:16,621
- Živjeli za to.

340
00:15:16,621 --> 00:15:19,788
(Thrumming pop glazba)

341
00:15:26,352 --> 00:15:27,185
Hej.

342
00:15:27,185 --> 00:15:28,018
- Hej.

343
00:15:28,018 --> 00:15:28,851
- [Erin] Oprosti što kasnim.

344
00:15:28,851 --> 00:15:30,642
- Ne, sve je to dobro, razumijem.

345
00:15:30,642 --> 00:15:32,952
Potrebno je vrijeme da pogledate ovo dobro.

346
00:15:32,952 --> 00:15:33,970
Jesi li dobro?

347
00:15:33,970 --> 00:15:34,913
- Da, ja sam cool.

348
00:15:38,750 --> 00:15:40,280
- Pa, ovaj, razmislite mi svoju rezervnu

349
00:15:40,280 --> 00:15:41,580
za bilo koju neugodnu situaciju.

350
00:15:42,589 --> 00:15:43,589
- (gasps) O, moj Bože!

351
00:15:44,540 --> 00:15:45,610
Hej!

352
00:15:45,610 --> 00:15:46,700
- Sretan rođendan.

353
00:15:46,700 --> 00:15:47,830
- [Rach] Hvala beba.

354
00:15:47,830 --> 00:15:49,080
Hej, gdje si bio?

355
00:15:49,080 --> 00:15:49,913
- Oprosti ja--

356
00:15:49,913 --> 00:15:51,600
- Ne, ne, ne, žao mi je, to je moja loša.

357
00:15:51,600 --> 00:15:52,830
Morao sam da ispadne moj mali brat od

358
00:15:52,830 --> 00:15:55,290
na unutarnjoj nogometni trening,
 i napravio ga kasno.

359
00:15:55,290 --> 00:15:56,880
- Nema problema uopće.

360
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
Alex, zar ne?

361
00:15:57,880 --> 00:15:59,210
- Drago mi je.

362
00:15:59,210 --> 00:16:00,043
Zadovoljstvo.

363
00:16:00,990 --> 00:16:02,180
- On je sjajan.

364
00:16:02,180 --> 00:16:05,013
- Je li Erin samo šetati ovdje
 s najtoplijeg momak ikada?

365
00:16:05,907 --> 00:16:06,740
- Mislim da jest.

366
00:16:06,740 --> 00:16:08,470
- Oh, hej, dođi sjesti s nama.

367
00:16:08,470 --> 00:16:10,890
Pa, uh, ovo je Čara, Marnie, Jake.

368
00:16:10,890 --> 00:16:13,750
Vi svi znate Erin, ali ovo je Alex.

369
00:16:13,750 --> 00:16:17,393
- U redu, mokro maca snimke na kuću!

370
00:16:18,520 --> 00:16:19,573
Sretan rođendan.

371
00:16:23,100 --> 00:16:25,478
- Živjeli, na rođendan djevojka.

372
00:16:25,478 --> 00:16:26,713
- I s novim prijateljima.

373
00:16:29,640 --> 00:16:32,350
- ti sam jeftinije
 verzija vašeg favorita.

374
00:16:32,350 --> 00:16:35,180
- Oh, to je tako lijepo od vas, hvala, Tome.

375
00:16:35,180 --> 00:16:36,013
Kako lijepo.

376
00:16:40,050 --> 00:16:41,720
- Oduševljen za ples, rođendan djevojka?

377
00:16:41,720 --> 00:16:42,553
- Naravno, Tommy.

378
00:16:44,890 --> 00:16:47,810
Ok, od kada si ti
 čak i nisko-ključ privukla k meni?

379
00:16:47,810 --> 00:16:48,890
- Ha?

380
00:16:48,890 --> 00:16:51,690
- Govorim o njima
 over-the-top pokušaji koketiranja.

381
00:16:51,690 --> 00:16:54,140
- Pa, ti si prilično vruće.

382
00:16:54,140 --> 00:16:54,973
- Da znam.

383
00:16:55,940 --> 00:16:57,020
Samo kažem,

384
00:16:57,020 --> 00:16:59,100
ako pokušavate napraviti Cara ljubomoran,

385
00:16:59,100 --> 00:17:00,150
Mislim da radi.

386
00:17:04,300 --> 00:17:06,397
- Dakle, Erin, Kako ti je, hm,

387
00:17:08,180 --> 00:17:11,150
Tako mi je žao, ja zaboraviti ono što vam je činiti.

388
00:17:11,150 --> 00:17:14,620
- To je jedan od glavnih u
 komunikacije, desno, Erin?

389
00:17:14,620 --> 00:17:15,453
- Da.

390
00:17:15,453 --> 00:17:16,630
- Zanimljivo.

391
00:17:16,630 --> 00:17:18,920
Da, radim posao
 i trgovina na Melbourne.

392
00:17:18,920 --> 00:17:22,380
- Uvijek si bio stvarno teško radnik.

393
00:17:22,380 --> 00:17:24,130
- Znate, radim ono što moram.

394
00:17:24,130 --> 00:17:29,130
Dakle, vaš Naravno, to je kao
 gledanje filmova takve stvari?

395
00:17:29,330 --> 00:17:30,283
- Malo, da.

396
00:17:31,280 --> 00:17:32,990
Više o analizi i proizvodnje

397
00:17:32,990 --> 00:17:34,660
digitalnih i tiskanih medija.

398
00:17:34,660 --> 00:17:35,580
Takve stvari.

399
00:17:35,580 --> 00:17:38,210
- Tako je, vaš mali filmovi.

400
00:17:38,210 --> 00:17:40,260
- Da, ona je jako dobra.

401
00:17:40,260 --> 00:17:41,283
- Kako bi ste znali?

402
00:17:42,770 --> 00:17:44,790
- Gledao sam svoju mini doco na YouTubeu

403
00:17:44,790 --> 00:17:46,320
o ljudima.

404
00:17:46,320 --> 00:17:47,480
Nisam ni znao da stvari dogodilo

405
00:17:47,480 --> 00:17:48,630
s ove strane svijeta.

406
00:17:49,490 --> 00:17:51,060
- To je stvarno nevjerojatno, Erin.

407
00:17:51,060 --> 00:17:52,950
Znate, uvijek sam rekao,
 mi stvarno treba poduzeti

408
00:17:52,950 --> 00:17:53,930
o takvim stvarima.
 - Bolje iza kamere

409
00:17:53,930 --> 00:17:55,490
nego ispred nje valjda.

410
00:17:55,490 --> 00:17:57,210
- Hej, to je dovoljno, Marnie.

411
00:17:57,210 --> 00:17:59,673
- Jakey, ja sam samo da malo našaliti.

412
00:18:01,290 --> 00:18:03,147
Erin ne smeta, zar ne?

413
00:18:05,120 --> 00:18:06,470
- Vratit ću se za minutu.

414
00:18:11,945 --> 00:18:14,112
(zadihan)

415
00:18:19,987 --> 00:18:22,237
(Groaning)

416
00:18:24,028 --> 00:18:26,159
- (mucanje) Bok, moje ime je Erin

417
00:18:26,159 --> 00:18:26,992
i oprosti.

418
00:18:32,324 --> 00:18:34,588
(Mucanje) Bok, moje ime je Erin.

419
00:18:34,588 --> 00:18:36,005
Ja sam takav freak.

420
00:18:40,252 --> 00:18:44,240
(Lupanje bas glazba)

421
00:18:44,240 --> 00:18:47,140
Dakle, Alex.

422
00:18:47,140 --> 00:18:49,373
Jeste li i Erin kao stvar?

423
00:18:50,310 --> 00:18:51,870
- Nadam se barem.

424
00:18:51,870 --> 00:18:55,300
- Pa, je li barem imati,
 kao, brat ili nešto?

425
00:18:55,300 --> 00:18:57,110
Ponajprije, jedan kao dobro izgleda kao i vi.

426
00:18:57,110 --> 00:18:58,313
- Ne više.

427
00:18:59,370 --> 00:19:00,510
- Što?

428
00:19:00,510 --> 00:19:01,343
- On je mrtav.

429
00:19:04,460 --> 00:19:06,410
- Hej, gdje je Erin?

430
00:19:06,410 --> 00:19:08,543
- Uh, mislim da je ona otrčala
 kupaonica ili nešto.

431
00:19:09,390 --> 00:19:12,670
- Dobro, ja sam nedostaje na
 stvarno loša šala ovdje ili što?

432
00:19:12,670 --> 00:19:14,100
- Hajde, vi ste imali dovoljno piti.

433
00:19:14,100 --> 00:19:15,397
Ja ću te odvesti kući.

434
00:19:15,397 --> 00:19:17,090
- Osjećam se kao Tequila
 Marnie je izaći igrati,

435
00:19:17,090 --> 00:19:18,730
a ja stvarno ne sviđa da je kuja.

436
00:19:18,730 --> 00:19:21,480
- Oh, kao jebati vama,
 kao da sam samo da vic.

437
00:19:21,480 --> 00:19:22,730
- Pa, ako ste samo imaju vic

438
00:19:22,730 --> 00:19:23,830
na račun mog najboljeg prijatelja,

439
00:19:23,830 --> 00:19:26,073
uzmite neuspjelih pokušaja
 drugdje, zar ne?

440
00:19:27,200 --> 00:19:28,033
- Što god.

441
00:19:29,890 --> 00:19:31,050
- Želiš ići tražiti za nju?

442
00:19:31,050 --> 00:19:31,883
- Naravno.

443
00:19:33,004 --> 00:19:34,590
- U redu.

444
00:19:34,590 --> 00:19:36,600
Nisam nikada trebao pozvani Marnie.

445
00:19:36,600 --> 00:19:37,760
pijan sam.

446
00:19:37,760 --> 00:19:38,593
- Imali ste Erin leđa na kraju.

447
00:19:38,593 --> 00:19:39,900
To je ono što se broji.

448
00:19:39,900 --> 00:19:41,270
- Ona je vrlo posebna djevojka.

449
00:19:41,270 --> 00:19:42,560
- Ne brini, znam.

450
00:19:44,000 --> 00:19:45,800
- Mislim da ste koristili
 na sve ove ludosti.

451
00:19:45,800 --> 00:19:47,580
Znate, da malo
 brat i sve to.

452
00:19:47,580 --> 00:19:48,850
- Da, u pravu je, uh.

453
00:19:50,920 --> 00:19:53,223
Pa ja sam guessing postoji
 neke povijesti postoji.

454
00:19:54,153 --> 00:19:54,986
- Mislim da bi se moglo reći da je.

455
00:19:54,986 --> 00:19:56,770
- [Alex] Mogu li pitati što se dogodilo?

456
00:19:56,770 --> 00:19:58,210
- Marnie uvijek imali se za Erin.

457
00:19:58,210 --> 00:19:59,430
Znate, nazivajući je čudak.

458
00:19:59,430 --> 00:20:00,990
To je samo mali stvari.

459
00:20:00,990 --> 00:20:01,823
- [Alex] I?

460
00:20:02,660 --> 00:20:04,580
- Pa, ona još uvijek treba barem pretvarati

461
00:20:04,580 --> 00:20:06,260
da se lijepo s njom.

462
00:20:06,260 --> 00:20:09,847
Budući da smo diplomirali, to
 bio je samo kuja 24/7.

463
00:20:11,000 --> 00:20:13,670
- Dakle, ništa posebno dogodilo.

464
00:20:13,670 --> 00:20:14,820
- Nije da se mogu sjetiti.

465
00:20:14,820 --> 00:20:17,010
Mislim, imam svoje sumnje
 oni 'udario glavom

466
00:20:17,010 --> 00:20:18,160
preko nečega, ipak.

467
00:20:19,390 --> 00:20:22,200
Erin, hej, jesi li u redu?

468
00:20:22,200 --> 00:20:24,770
- Da, samo je potrebno
 sjediti za sekundu.

469
00:20:24,770 --> 00:20:27,360
- Pa, vi ćete biti sretni da
 znam luda kuja je nestala,

470
00:20:27,360 --> 00:20:29,620
pa to je samo će biti
 zabava od sada, u redu?

471
00:20:29,620 --> 00:20:31,840
- Koji je vaš omiljeni napitak?

472
00:20:31,840 --> 00:20:33,410
- [Erin I Rach] Votka, Coca Cola i limuna.

473
00:20:33,410 --> 00:20:35,330
- Zanimljiv izbor.

474
00:20:35,330 --> 00:20:36,380
Idemo tri tada.

475
00:20:40,420 --> 00:20:45,420
♪ Ti sjaj u mome srcu ♪

476
00:20:48,152 --> 00:20:51,402
♪ Ti sjaj u mome srcu ♪

477
00:20:56,643 --> 00:20:58,071
- O moj Bože.

478
00:20:58,071 --> 00:21:00,154
Dečki, najbolji rođendan ikad!

479
00:21:02,544 --> 00:21:04,044
Ja ću ti zagrljaj.

480
00:21:06,155 --> 00:21:06,988
Oh!

481
00:21:17,230 --> 00:21:18,550
- Hvala večeras.

482
00:21:18,550 --> 00:21:21,050
- Hvala za to što me zajedno za vožnju.

483
00:21:21,050 --> 00:21:22,650
Vidimo se u razredu u ponedjeljak?

484
00:21:27,740 --> 00:21:28,573
Laku noć.

485
00:21:45,036 --> 00:21:48,203
(Eerie okoline glazba)

486
00:22:00,525 --> 00:22:02,151
(Telefon buzzes)

487
00:22:02,151 --> 00:22:05,318
(Eerie okoline glazba)

488
00:22:07,381 --> 00:22:09,964
(Telefon buzzes)

489
00:22:12,975 --> 00:22:14,260
- Hej ja sam.

490
00:22:14,260 --> 00:22:15,910
- [Marnie] mogu vidjeti, lutke.

491
00:22:18,960 --> 00:22:20,975
Bio sam pravi komad sranje večeras od?

492
00:22:20,975 --> 00:22:22,626
- [Jake] Definitivno
 otišao na tamnu stranu.

493
00:22:22,626 --> 00:22:25,141
- Ja ću morati
 Ispričavam se na njih sutra.

494
00:22:25,141 --> 00:22:27,351
- [Jake] Da,
 ne više doći na to.

495
00:22:27,351 --> 00:22:30,720
Niste u potpunosti uništiti svoje noći.

496
00:22:30,720 --> 00:22:34,603
- Jake, nakon onoga što se dogodilo te noći,

497
00:22:35,710 --> 00:22:37,910
Erin je onaj koji
 trebao biti posran s nama.

498
00:22:41,245 --> 00:22:43,070
Mislim da sam takav kuja joj ponekad

499
00:22:43,070 --> 00:22:48,070
jer osjećam stvarno kriv.

500
00:22:48,312 --> 00:22:49,716
- [Jake] ja.

501
00:22:49,716 --> 00:22:50,858
Cijelo vrijeme.

502
00:22:50,858 --> 00:22:54,133
(Eerie okoline glazba)

503
00:22:54,133 --> 00:22:55,173
- Samo sekundu.

504
00:22:56,680 --> 00:22:59,350
Dobro, nešto stvarno freaky
 se događa upravo sada.

505
00:22:59,350 --> 00:23:00,410
- [Jake] Ti me treba doći?

506
00:23:00,410 --> 00:23:01,910
- Ostani na liniji, u redu?

507
00:23:03,470 --> 00:23:07,012
- Marnie, što je, dovraga, događa?

508
00:23:07,012 --> 00:23:10,179
(Vrijeme okoline glazba)

509
00:23:34,964 --> 00:23:36,964
(uzdaha)

510
00:23:38,077 --> 00:23:40,720
(nasmijao)

511
00:23:40,720 --> 00:23:43,563
- O, moj Bože, Jake. (Smije)

512
00:23:44,873 --> 00:23:45,886
Moram prestati piti.

513
00:23:45,886 --> 00:23:47,840
- [Jake] Marnie, iza vas!

514
00:23:47,840 --> 00:23:50,090
(Groaning)

515
00:23:56,627 --> 00:23:59,669
(Napeto instrumentalna glazba)

516
00:23:59,669 --> 00:24:01,404
(vrištanje)

517
00:24:01,404 --> 00:24:03,821
(Cvileći)

518
00:24:08,373 --> 00:24:09,683
- Oni su na katu.

519
00:24:09,683 --> 00:24:12,147
- Marnie, izaći od tamo!
 - Ja sam tako uplašena sada.

520
00:24:12,147 --> 00:24:14,314
- [Jake] Run, Marnie, trčanje!

521
00:24:15,327 --> 00:24:16,160
Marnie!

522
00:24:19,406 --> 00:24:23,239
(Uzbudljiva instrumentalna glazba)

523
00:24:26,893 --> 00:24:30,226
(Vrištanje i hvata)

524
00:24:35,470 --> 00:24:38,137
(Sjenila čegrtaljka)

525
00:24:39,942 --> 00:24:42,192
(Grgljanja)

526
00:24:46,180 --> 00:24:49,680
(Thrumming ambijentalne glazbe)

527
00:24:57,286 --> 00:24:58,119
- Probudi se.

528
00:24:59,490 --> 00:25:00,863
Rođendan doručak.

529
00:25:02,840 --> 00:25:05,180
- Oh, ti si anđeo.

530
00:25:05,180 --> 00:25:09,650
Oh, u redu, molim te reci mi
 sinoć je bila nevjerojatna

531
00:25:09,650 --> 00:25:13,170
jer se ne sjećam ništa.

532
00:25:13,170 --> 00:25:14,890
- To je sigurno bilo.

533
00:25:14,890 --> 00:25:16,090
- Pričekajte.

534
00:25:16,090 --> 00:25:18,760
Da li to znači da postoji
 je napredak Alex?

535
00:25:18,760 --> 00:25:20,210
On je super draga, usput.

536
00:25:20,210 --> 00:25:21,203
- Da, on je.

537
00:25:22,240 --> 00:25:23,300
- Pa?

538
00:25:23,300 --> 00:25:25,280
- Pa, mi sortirati of--

539
00:25:25,280 --> 00:25:26,870
- O moj Bože.

540
00:25:26,870 --> 00:25:28,990
- Ne, nismo spojiti ili ništa.

541
00:25:28,990 --> 00:25:30,054
- Erin.

542
00:25:30,054 --> 00:25:33,221
(Vrijeme okoline glazba)

543
00:25:43,669 --> 00:25:46,252
(Telefon buzzes)

544
00:25:47,625 --> 00:25:48,458
Jake.

545
00:25:48,458 --> 00:25:49,656
Hej.

546
00:25:49,656 --> 00:25:51,806
Da, znam, samo sam
 Vidio ju je, jesi li dobro?

547
00:25:52,970 --> 00:25:53,843
Gdje si?

548
00:25:56,570 --> 00:25:57,403
U redu.

549
00:26:02,355 --> 00:26:04,340
(telefonski) bloops

550
00:26:04,340 --> 00:26:06,423
To tako je zabrljao.

551
00:26:06,423 --> 00:26:09,100
(telefonski) bloops

552
00:26:09,100 --> 00:26:09,933
Erin.

553
00:26:11,000 --> 00:26:11,833
Erin!

554
00:26:13,600 --> 00:26:14,623
Marnie je mrtav.

555
00:26:15,850 --> 00:26:18,533
- Znam, žao mi je.

556
00:26:24,580 --> 00:26:27,150
Da li mi je potrebno da vas negdje?

557
00:26:27,150 --> 00:26:30,160
- Hm, da.

558
00:26:30,160 --> 00:26:31,320
Jake je u jako lošem stanju.

559
00:26:31,320 --> 00:26:34,160
On želi da mu u susret u
 park u blizini svoje mjesto.

560
00:26:34,160 --> 00:26:35,863
- U redu, idemo ga vidjeti onda.

561
00:26:58,240 --> 00:26:59,550
- [Rach] Jeste li uzimajući spremni?

562
00:26:59,550 --> 00:27:01,000
- Da, bit ću za sekundu.

563
00:27:04,537 --> 00:27:07,704
(Eerie okoline glazba)

564
00:27:21,730 --> 00:27:22,563
- [Rach] Jake.

565
00:27:30,590 --> 00:27:31,740
- Hvala što si me sastanak

566
00:27:33,330 --> 00:27:35,500
na svoj rođendan od svih dana.

567
00:27:35,500 --> 00:27:36,900
- [Rach] Naravno, draga.

568
00:27:38,390 --> 00:27:39,690
Hoćeš li nam se pridružiti?

569
00:27:39,690 --> 00:27:40,523
- Oprosti.

570
00:27:43,830 --> 00:27:47,963
- Dakle, ti si govorio
 da joj u to vrijeme?

571
00:27:50,340 --> 00:27:51,173
- Da.

572
00:27:52,740 --> 00:27:53,893
Samo smo razgovor.

573
00:27:55,040 --> 00:27:57,040
Htio sam se uvjeriti da je sve u redu.

574
00:28:03,180 --> 00:28:05,680
A onda, ne znam,
 netko samo je napao.

575
00:28:06,944 --> 00:28:09,701
Htio sam pozvati policiju odmah,

576
00:28:09,701 --> 00:28:11,251
molio me da ostanu na telefon.

577
00:28:12,260 --> 00:28:16,370
- Siguran sam da bih učinio
 sve što ste mogli.

578
00:28:21,354 --> 00:28:23,054
- Znam, to ne znači puno sada,

579
00:28:25,062 --> 00:28:28,077
ali je željela ispričati.

580
00:28:30,193 --> 00:28:31,738
- Za što?

581
00:28:31,738 --> 00:28:33,113
- Za ono što je učinio.

582
00:28:33,113 --> 00:28:35,710
- To je sigurno bilo teško,

583
00:28:35,710 --> 00:28:37,607
samo sjedi tamo

584
00:28:37,607 --> 00:28:39,370
i gledajući bespomoćno.

585
00:28:39,370 --> 00:28:40,203
- [Rach] Irska!

586
00:28:40,203 --> 00:28:41,036
- Bilo je.

587
00:28:42,140 --> 00:28:43,723
ja stvarno žalim.

588
00:28:49,110 --> 00:28:49,943
- Moram ići.

589
00:28:51,290 --> 00:28:52,505
- [Rach] gdje?

590
00:28:52,505 --> 00:28:53,930
- Rad.

591
00:28:53,930 --> 00:28:55,750
- ti misli [Rach] ja
 ne rade Til pet.

592
00:28:55,750 --> 00:28:57,223
- Ne, radi dva do devet godina.

593
00:29:05,882 --> 00:29:07,257
Žao mi je zbog Marnie.

594
00:29:10,511 --> 00:29:14,178
(Melankolična okoline glazba)

595
00:29:21,540 --> 00:29:24,707
(Eerie okoline glazba)

596
00:29:46,599 --> 00:29:48,766
(dahtanje)

597
00:29:50,322 --> 00:29:51,563
- [Čovjek] Pomoć!

598
00:29:51,563 --> 00:29:53,730
(zadihan)

599
00:29:59,849 --> 00:30:03,182
(To ambijentalne glazbe)

600
00:30:04,711 --> 00:30:06,961
(Tuklo)

601
00:30:16,112 --> 00:30:18,695
(Telefon buzzes)

602
00:30:30,420 --> 00:30:32,170
- Erin, bi li vam smetalo
 uzimanje tih milkshakes

603
00:30:32,170 --> 00:30:33,100
za ta dva tamo.

604
00:30:33,100 --> 00:30:34,130
Ja sam apsolutno zatrpani.

605
00:30:34,130 --> 00:30:34,963
- [irska] Naravno.

606
00:30:35,850 --> 00:30:37,340
- Samo sam htio reći
 hvala za pomoć mene vanjska strana

607
00:30:37,340 --> 00:30:38,573
u toku u zadnje vrijeme.

608
00:30:39,760 --> 00:30:40,593
Je li sve u redu?

609
00:30:40,593 --> 00:30:42,723
- Žao mi je, ja sam kao olupina.

610
00:30:43,710 --> 00:30:46,370
- Hej, nema potrebe da se ispričavam.

611
00:30:46,370 --> 00:30:47,253
Sve je u redu.

612
00:30:49,260 --> 00:30:50,790
- Ne mogu vjerovati da bilo tko

613
00:30:50,790 --> 00:30:51,993
bi htio ubiti.

614
00:30:54,210 --> 00:30:55,993
- Da, znam, to je jebeno.

615
00:30:57,800 --> 00:30:59,530
- I Cam, znate, on je zauzet

616
00:30:59,530 --> 00:31:01,500
s kampanjom, a ja jednostavno ne želim

617
00:31:01,500 --> 00:31:03,530
da ga gnjaviti s bilo koje od ovih stvari.

618
00:31:03,530 --> 00:31:06,050
- Pa, znate, ja
 znači, možete me smetaju

619
00:31:06,050 --> 00:31:06,983
bilo koje vrijeme želite.

620
00:31:11,990 --> 00:31:14,520
- Dvije maline milkshakes,
 jedan bademovim mlijekom.

621
00:31:14,520 --> 00:31:15,811
- [Cara] da je moja.

622
00:31:15,811 --> 00:31:16,644
- Naravno.

623
00:31:16,644 --> 00:31:17,623
- Hvala, wow.

624
00:31:19,490 --> 00:31:20,790
- Kako ste, Erin?

625
00:31:24,348 --> 00:31:25,839
(vrištanje)

626
00:31:25,839 --> 00:31:28,790
(Intenzivna instrumentalna glazba)

627
00:31:28,790 --> 00:31:30,320
Erin?

628
00:31:30,320 --> 00:31:31,153
- Sjajno.

629
00:31:32,270 --> 00:31:33,103
U redu.

630
00:31:34,170 --> 00:31:35,780
Vas?

631
00:31:35,780 --> 00:31:37,673
- Da, super, hvala.

632
00:31:39,890 --> 00:31:40,790
- Veliki milkshake.

633
00:31:41,770 --> 00:31:42,603
Nevjerojatna.

634
00:31:45,190 --> 00:31:47,390
- [Cara] Trebamo ići
 za kavu neko vrijeme.

635
00:31:57,759 --> 00:32:00,842
(Motocikla rumbles)

636
00:32:05,323 --> 00:32:06,156
- Hej.
 - Hej.

637
00:32:07,710 --> 00:32:09,100
- [Erin] Jeste li spremni za tu vožnju?

638
00:32:09,100 --> 00:32:09,933
- hell yeah.

639
00:32:11,832 --> 00:32:14,915
(Motocikla rumbles)

640
00:32:23,714 --> 00:32:26,797
(Soft okoline glazba)

641
00:32:35,890 --> 00:32:36,723
Ja sam impresioniran.

642
00:32:38,960 --> 00:32:39,793
- Po čemu?

643
00:32:39,793 --> 00:32:40,626
- Vi.

644
00:32:41,547 --> 00:32:42,410
- Što je sa mnom?

645
00:32:42,410 --> 00:32:43,310
- Način na koji je jahao tu stvar.

646
00:32:43,310 --> 00:32:44,870
To je suludo.

647
00:32:44,870 --> 00:32:47,747
- (smije) Mislim da ću
 shvatiti kao kompliment.

648
00:32:47,747 --> 00:32:48,623
- Trebao bi.

649
00:32:51,400 --> 00:32:52,233
Tako da u redu?

650
00:32:54,650 --> 00:32:55,483
- O čemu?

651
00:32:56,545 --> 00:32:57,495
- Ta djevojka Marnie.

652
00:32:58,552 --> 00:33:00,363
Što se dogodilo s njom je bio prilično brutalan.

653
00:33:02,560 --> 00:33:05,063
- Pa, tako je ona.

654
00:33:06,410 --> 00:33:07,243
- Primijetio sam nastranost između vas

655
00:33:07,243 --> 00:33:08,763
i da Jake tipa, kao dobro.

656
00:33:14,270 --> 00:33:16,683
Jesu li oni nešto učiniti za vas?

657
00:33:21,158 --> 00:33:22,408
- To nije ono što su učinili.

658
00:33:25,370 --> 00:33:26,670
To je ono što oni neka se dogoditi.

659
00:33:30,250 --> 00:33:31,403
Nešto strašno.

660
00:33:33,316 --> 00:33:34,333
Neoprostiv.

661
00:33:35,693 --> 00:33:39,276
(Misteriozna glazba okoline)

662
00:34:11,160 --> 00:34:16,153
- Samo znam da ću
 Nikad dopusti nikome nauditi.

663
00:34:16,153 --> 00:34:16,986
Nikada.

664
00:34:37,100 --> 00:34:39,767
- [Žena] Bila je lijepa djevojka.

665
00:34:41,890 --> 00:34:44,460
- Hej, hvala puno što ste došli.

666
00:34:44,460 --> 00:34:46,900
Znam da dvojica nisu bili
 najbolji prijatelji.

667
00:34:46,900 --> 00:34:47,850
- Tu sam za tebe.

668
00:34:48,790 --> 00:34:49,770
- Nisam znao što te kombinirani poput

669
00:34:49,770 --> 00:34:50,990
tako da sam dobio izbor svega.

670
00:34:50,990 --> 00:34:53,140
- Ako je bilo draga
 o dodjeli godine,

671
00:34:53,140 --> 00:34:55,050
što bi svakako pobijediti.

672
00:34:55,050 --> 00:34:56,600
- To nije lako izgubiti nekoga.

673
00:34:57,934 --> 00:34:59,740
- Onda samo ne to reći, u redu?

674
00:34:59,740 --> 00:35:02,120
Ne govori ništa, u redu?

675
00:35:02,120 --> 00:35:04,360
- Oh, izgleda, to je stara srednja škola momčad.

676
00:35:04,360 --> 00:35:05,193
Hej.

677
00:35:06,100 --> 00:35:08,740
- Hej, momci, bili smo
 samo govori o vama.

678
00:35:08,740 --> 00:35:11,490
- Da, što je Tom želi reći je, hm,

679
00:35:11,490 --> 00:35:13,770
mi smo tako uzbuđeni da imaju Rachel ovdje

680
00:35:13,770 --> 00:35:15,596
radi na kampanji u petak.

681
00:35:15,596 --> 00:35:16,847
- Što?

682
00:35:16,847 --> 00:35:17,910
- Oh, ja nisam rekao?

683
00:35:17,910 --> 00:35:19,580
- Ne, nije.

684
00:35:19,580 --> 00:35:21,610
- Pa, mislim, tehnički,
 moj šef je to radi.

685
00:35:21,610 --> 00:35:22,790
Ja sam ju sjene tamo.

686
00:35:22,790 --> 00:35:25,080
- Ipak, to će biti
 super da ste u timu.

687
00:35:25,080 --> 00:35:26,060
U redu, dušo?

688
00:35:26,060 --> 00:35:26,893
- Naravno.

689
00:35:29,038 --> 00:35:31,350
- Još uvijek ne mogu vjerovati što se dogodilo.

690
00:35:31,350 --> 00:35:34,563
- Da, hm, to je prava tragedija.

691
00:35:37,950 --> 00:35:42,950
- Oh, hm, ovo je Erin prijatelj Alex.

692
00:35:43,140 --> 00:35:45,603
Možda ste čuli za moj
 rođendan, ali to je kamera.

693
00:35:48,439 --> 00:35:49,600
- Bok.

694
00:35:49,600 --> 00:35:50,583
- Moram ići.

695
00:35:53,000 --> 00:35:54,163
- Jake me čekaju.

696
00:35:55,640 --> 00:35:58,060
- Hej, prijatelju, lijepo da zadovolji vas.

697
00:35:58,060 --> 00:35:59,831
- Pa ti si Cameron Bendell?

698
00:35:59,831 --> 00:36:00,853
- O, to je zapravo Bendel,

699
00:36:00,853 --> 00:36:05,853
ali, uh, dobro je vidjeti moj
 ugled prethodi mene ipak.

700
00:36:05,950 --> 00:36:08,980
- Pa, tvoja društveni mediji
 Prisutnost se, barem.

701
00:36:08,980 --> 00:36:09,813
- Oh.

702
00:36:09,813 --> 00:36:11,930
- On će biti
 Najmlađi član ikada

703
00:36:11,930 --> 00:36:13,580
naše lokalne samouprave, kada on pobijedi.

704
00:36:13,580 --> 00:36:16,380
- O, ne, ja sam samo zahvalan
 imati svu potporu,

705
00:36:16,380 --> 00:36:18,423
znaš, pogotovo od glavnih stranke.

706
00:36:22,485 --> 00:36:23,650
- U međuvremenu sam samo slinging piva

707
00:36:23,650 --> 00:36:26,793
i uzimajući izgubiti svaki
 vikend, tako. (nasmijao)

708
00:36:28,470 --> 00:36:30,973
- Sasvim je moć par tada.

709
00:36:34,100 --> 00:36:35,753
- On je vrlo sretan čovjek.

710
00:36:35,753 --> 00:36:37,513
- Ne bih računati na to zauvijek.

711
00:36:37,513 --> 00:36:41,100
(Eerie okoline glazba)

712
00:36:41,100 --> 00:36:43,450
- [Rach] Hej, momci, Jake
 stvarno poludjeti.

713
00:36:44,880 --> 00:36:46,230
- Idemo po auto.

714
00:36:49,831 --> 00:36:51,581
Bilo je jako lijepo susretu, stari.

715
00:37:09,100 --> 00:37:10,707
- Jake?

716
00:37:10,707 --> 00:37:12,153
Mi ćemo vas odvesti kući, u redu?

717
00:37:14,600 --> 00:37:16,093
- Žao mi je, tako mi je žao.

718
00:37:17,880 --> 00:37:19,763
Bila je, također, ona stvarno jest.

719
00:37:20,840 --> 00:37:21,773
- Ona je sada.

720
00:37:23,844 --> 00:37:25,880
- [Rach] Dečki, vidimo se
 na ručku sutra.

721
00:37:25,880 --> 00:37:27,632
- Da, radujemo se tome.

722
00:37:27,632 --> 00:37:30,299
(auto) škripa

723
00:37:31,634 --> 00:37:34,384
- Gledajte kamo idete, prijatelju!

724
00:37:36,532 --> 00:37:37,365
- [Tom] Jeste li u redu?

725
00:37:37,365 --> 00:37:42,365
- [Draga] Da.

726
00:37:43,110 --> 00:37:44,220
- [Rach] Vi ih skoro ubio.

727
00:37:44,220 --> 00:37:45,640
- Da, ispričavam se, pogledao sam se na sekundu,

728
00:37:45,640 --> 00:37:48,103
i oni su bili tamo.

729
00:37:49,956 --> 00:37:52,210
- Samo se nas kući u jednom komadu, u redu?

730
00:37:52,210 --> 00:37:53,333
- Potrudit ću se.

731
00:38:06,270 --> 00:38:08,610
Ovdje sam mislio da si ti votka djevojka.

732
00:38:08,610 --> 00:38:10,400
- Ja sam pun iznenađenja.

733
00:38:10,400 --> 00:38:12,510
- Uvijek je dobio nekoliko trikova
 u rukavu, a?

734
00:38:12,510 --> 00:38:13,962
- Da.

735
00:38:13,962 --> 00:38:14,962
Nešto kao to.

736
00:38:19,890 --> 00:38:24,030
Hej, žao mi je ako je pogreb
 izveo neke stvari za vas.

737
00:38:24,030 --> 00:38:24,880
- Nije tvoja krivica.

738
00:38:26,830 --> 00:38:28,180
Upravo sam ih propustiti, znaš?

739
00:38:30,060 --> 00:38:31,163
Moj tata i moj brat.

740
00:38:38,150 --> 00:38:42,920
- Što god se dogodilo, mora da je isisan.

741
00:38:42,920 --> 00:38:43,753
- Da.

742
00:38:45,590 --> 00:38:47,290
To se ne bi smjelo doći do toga.

743
00:38:51,948 --> 00:38:53,468
- Idi, Tome, ići, hajde, hajde, hajde,

744
00:38:53,468 --> 00:38:54,890
možeš ti to!

745
00:38:54,890 --> 00:38:55,968
O moj Bože!

746
00:38:55,968 --> 00:38:56,886
- [Tom] Kako radim?

747
00:38:56,886 --> 00:38:58,439
- To je više od tri milje.

748
00:38:58,439 --> 00:38:59,439
- Sranje da!

749
00:39:01,232 --> 00:39:02,065
Hvala vam.

750
00:39:02,909 --> 00:39:04,411
- [Cara] To je bilo tako dobro.

751
00:39:04,411 --> 00:39:05,411
- Hvala vam.

752
00:39:08,960 --> 00:39:10,197
- Čestitam Tome.

753
00:39:10,197 --> 00:39:11,030
- [Tom] Hej!

754
00:39:11,030 --> 00:39:11,940
Da, hvala, čovječe.

755
00:39:11,940 --> 00:39:12,773
- Dobro napravljeno.

756
00:39:12,773 --> 00:39:14,160
- Živjeli.

757
00:39:14,160 --> 00:39:14,993
Oh hvala.

758
00:39:14,993 --> 00:39:17,493
- U svakom slučaju, bolje da se ide.

759
00:39:18,390 --> 00:39:19,223
Rano jutro.

760
00:39:20,160 --> 00:39:22,170
- [Tom] O da, hej, o tome.

761
00:39:22,170 --> 00:39:23,730
Ja ću biti tamo najprije pomoći.

762
00:39:23,730 --> 00:39:25,033
- Da, o tome, hm,

763
00:39:26,880 --> 00:39:28,467
Razmišljam da smo u redu.

764
00:39:29,570 --> 00:39:31,597
- O čemu ti pričaš?

765
00:39:31,597 --> 00:39:34,120
- Pa, Jake je dobio
 jutro off iz bolnice,

766
00:39:34,120 --> 00:39:35,160
znaš, pa ja sam samo mislio da bi moglo biti

767
00:39:35,160 --> 00:39:36,310
bolje odgovara, znaš?

768
00:39:38,410 --> 00:39:40,880
- Ali, Tom je bio pomaganje
 nas s kampanjom

769
00:39:40,880 --> 00:39:42,030
Cijelo ovo vrijeme.
 - Da da da,

770
00:39:42,030 --> 00:39:43,930
ali Tomo razumije, zar ne, prijatelju?

771
00:39:45,950 --> 00:39:47,180
- Da, naravno, Mate, to je u redu.

772
00:39:47,180 --> 00:39:48,480
- Dobro Dobro.

773
00:39:48,480 --> 00:39:49,820
Pa, hej,

774
00:39:49,820 --> 00:39:52,310
pobrinite se da dolaze na nastavu
 za piće kasnije, u redu?

775
00:39:52,310 --> 00:39:53,310
- Tečaj.

776
00:39:53,310 --> 00:39:54,143
- Dobar čovjek.

777
00:39:56,070 --> 00:39:57,820
Doći kući sigurno, drug, u redu?

778
00:39:57,820 --> 00:39:59,270
Vidimo se kasnije.

779
00:39:59,270 --> 00:40:00,603
- [Tom] Vidimo se.

780
00:40:03,100 --> 00:40:04,050
- Vidimo se sutra.

781
00:40:07,310 --> 00:40:08,403
- Vidimo se onda.

782
00:40:09,654 --> 00:40:10,737
- [Cam] Draga!

783
00:40:19,069 --> 00:40:19,902
- Oh!

784
00:40:19,902 --> 00:40:20,735
- Tomo!

785
00:40:20,735 --> 00:40:21,568
- Hej!

786
00:40:21,568 --> 00:40:22,775
- Ti ćeš ispasti večeras svjetla?

787
00:40:22,775 --> 00:40:23,620
- Da, bez brige.

788
00:40:23,620 --> 00:40:25,946
- [Čovjek] vas uhvatiti kasnije.

789
00:40:25,946 --> 00:40:29,279
(Prijeteći okoline glazba)

790
00:41:13,193 --> 00:41:15,776
(škripanje vrata)

791
00:41:23,391 --> 00:41:25,808
(šiške vrata)

792
00:41:28,550 --> 00:41:30,996
- [Alex] Pozdrav, Tom.

793
00:41:30,996 --> 00:41:33,310
Zaboravio si nešto.

794
00:41:33,310 --> 00:41:36,477
(Vrijeme okoline glazba)

795
00:41:41,111 --> 00:41:42,850
- [službenik] Triple 0,
 Što je vaš problem?

796
00:41:42,850 --> 00:41:43,900
- Jebeš to.

797
00:41:43,900 --> 00:41:44,733
- [Alex] Sjednite!

798
00:41:47,630 --> 00:41:50,020
Uvijek si bio sljedbenik, Tome,

799
00:41:50,020 --> 00:41:52,360
i sad idete
 pratite moje upute,

800
00:41:52,360 --> 00:41:53,373
Ako želiš živjeti.

801
00:41:57,110 --> 00:41:58,938
Zar ne vole miris benzina?

802
00:41:58,938 --> 00:42:02,105
(Vrijeme okoline glazba)

803
00:42:06,699 --> 00:42:08,197
- Što?

804
00:42:08,197 --> 00:42:11,364
(Vrijeme okoline glazba)

805
00:42:21,870 --> 00:42:23,843
- [Alex] Sada ćemo govoriti
 o Erin MacNeil.

806
00:42:25,920 --> 00:42:27,183
Zvoni zvono, zar ne?

807
00:42:30,477 --> 00:42:32,977
- Hej, hej, hej, to nisam bio ja.

808
00:42:32,977 --> 00:42:34,210
- Što si učinio?
 - Ništa,

809
00:42:34,210 --> 00:42:35,433
Nisam ništa!

810
00:42:37,890 --> 00:42:40,160
Gle, to je, to je bila šala.

811
00:42:40,160 --> 00:42:41,922
- Bio je?
 - Molim te.

812
00:42:41,922 --> 00:42:44,172
(Smije)

813
00:42:47,570 --> 00:42:50,231
- [Marnie] (mucanje) Ljudi, to učiniti.

814
00:42:50,231 --> 00:42:52,481
(Smije)

815
00:42:55,466 --> 00:42:56,888
O moj Bože.

816
00:42:56,888 --> 00:42:59,138
(Smije)

817
00:43:11,050 --> 00:43:12,239
- [Cam] O boba.

818
00:43:12,239 --> 00:43:14,144
(Smije)

819
00:43:14,144 --> 00:43:15,740
Donesite fotoaparat.

820
00:43:15,740 --> 00:43:16,573
Što god.

821
00:43:17,840 --> 00:43:19,650
- [Alex] Nešto mi govori
 postoji više priča.

822
00:43:19,650 --> 00:43:21,990
- Ja, izgleda, čovječe, kunem se da je to sve.

823
00:43:21,990 --> 00:43:22,823
Kunem se, čovječe.

824
00:43:22,823 --> 00:43:24,760
- [Alex] Mislim da sam čuo dovoljno svejedno.

825
00:43:24,760 --> 00:43:25,593
Hvala ti, Tome.

826
00:43:25,593 --> 00:43:26,510
- Hej, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj,

827
00:43:26,510 --> 00:43:29,350
nismo mislili na to da
 ići tako daleko, u redu?

828
00:43:29,350 --> 00:43:30,620
- [Alex] Oh, pa ćemo razgovarati sada?

829
00:43:30,620 --> 00:43:32,900
- Da, da, sve što želite, molim te.

830
00:43:37,972 --> 00:43:40,139
(Plakanje)

831
00:43:42,217 --> 00:43:44,224
Slušaj, kunem to je to.

832
00:43:44,224 --> 00:43:46,284
Kunem se moja mama grob, u redu?

833
00:43:46,284 --> 00:43:50,167
- [Alex] Hvala, Tome,
 bio si od velike pomoći.

834
00:43:50,167 --> 00:43:53,334
(Vrijeme okoline glazba)

835
00:44:18,733 --> 00:44:20,733
- Hej, hej, molim te.

836
00:44:24,231 --> 00:44:25,064
Ne ne!

837
00:44:26,027 --> 00:44:27,430
Ne.

838
00:44:27,430 --> 00:44:29,023
Ne!

839
00:44:29,023 --> 00:44:32,856
(Uzbudljiva instrumentalna glazba)

840
00:44:56,750 --> 00:44:58,992
(Grgljanja)

841
00:44:58,992 --> 00:45:02,825
(Uzbudljiva instrumentalna glazba)

842
00:45:09,274 --> 00:45:11,441
(dahtanje)

843
00:45:21,996 --> 00:45:25,079
(Soft okoline glazba)

844
00:45:37,508 --> 00:45:40,091
(Telefon buzzes)

845
00:45:42,254 --> 00:45:45,287
- O, moj Bože, E, otići online upravo sada.

846
00:45:45,287 --> 00:45:46,194
- Što se događa?

847
00:45:46,194 --> 00:45:47,861
- [Rach] Just do it!

848
00:45:52,410 --> 00:45:53,846
- [irska] Jebote.

849
00:45:53,846 --> 00:45:55,964
- [Rach] znam.

850
00:45:55,964 --> 00:45:57,980
Novinari kažu
 da je ubijen.

851
00:45:57,980 --> 00:45:58,930
Ne mogu vjerovati.

852
00:45:59,988 --> 00:46:01,315
- Vau.

853
00:46:01,315 --> 00:46:03,485
- Da bi naša dva
 prijatelji umiru u jednom tjednu,

854
00:46:03,485 --> 00:46:05,330
Mislim, kao, kakve su šanse?

855
00:46:05,330 --> 00:46:06,163
- Da.

856
00:46:07,170 --> 00:46:08,390
Totalno luda.

857
00:46:08,390 --> 00:46:10,530
- Erin, ja sam stvarno poludjeti!

858
00:46:10,530 --> 00:46:14,107
- Ne brinite, imate
 ništa brinuti.

859
00:46:15,139 --> 00:46:16,635
- [Rach] Ja ću ići
 probuditi Jake i reći mu.

860
00:46:16,635 --> 00:46:18,470
On neće da se ovaj dobro.

861
00:46:18,470 --> 00:46:19,837
- Sretno.

862
00:46:19,837 --> 00:46:20,670
- Hvala.

863
00:46:21,575 --> 00:46:24,325
(Soft pop glazba)

864
00:46:42,817 --> 00:46:45,400
(Telefon buzzes)

865
00:46:49,473 --> 00:46:50,660
- Hej.

866
00:46:50,660 --> 00:46:51,543
- Hej ti.

867
00:46:52,610 --> 00:46:55,593
Pitao sam se što ti
 radili upravo sada.

868
00:46:56,550 --> 00:46:57,950
- Samo čišćenje.

869
00:46:57,950 --> 00:46:59,140
- Zvučiš umorno.

870
00:46:59,140 --> 00:47:00,640
- Da, to je bio veliki noć.

871
00:47:01,520 --> 00:47:03,460
- Želite nekoga priviti uz?

872
00:47:03,460 --> 00:47:04,560
- Da, ja bih to.

873
00:47:08,580 --> 00:47:10,430
- Ostavit ću ulazna vrata otključana.

874
00:47:30,316 --> 00:47:32,566
(kucanje)

875
00:47:38,842 --> 00:47:41,925
(Soft okoline glazba)

876
00:47:45,568 --> 00:47:47,909
Rekao sam ti da ću
 ostaviti vrata otključana.

877
00:47:47,909 --> 00:47:49,852
- Mislio sam da bih vam pozvati metak.

878
00:47:49,852 --> 00:47:52,935
(Soft okoline glazba)

879
00:48:24,546 --> 00:48:25,629
Je li to u redu?

880
00:48:27,308 --> 00:48:28,548
- Definitivno.

881
00:48:28,548 --> 00:48:31,631
(Soft okoline glazba)

882
00:48:35,375 --> 00:48:37,875
(Ptice tweet)

883
00:48:43,860 --> 00:48:47,113
- Jake i Rachel su na putu, u redu?

884
00:48:51,360 --> 00:48:52,860
Hej.

885
00:48:52,860 --> 00:48:54,403
- Lijepo od vas da nam se pridruže.

886
00:48:55,890 --> 00:48:58,220
- Moramo biti tu jedni za druge.

887
00:48:58,220 --> 00:48:59,520
- Da, to je duh.

888
00:49:01,330 --> 00:49:03,823
Zašto ne sjednete?

889
00:49:28,290 --> 00:49:29,123
Tako.

890
00:49:30,636 --> 00:49:32,757
- Živjeli za Toma.

891
00:49:32,757 --> 00:49:33,840
- I Marnie.

892
00:49:34,920 --> 00:49:35,753
- Živjeli.

893
00:49:40,517 --> 00:49:42,400
- Uh, oprostite, nisam dobio pravo mjesto?

894
00:49:42,400 --> 00:49:44,359
Ja sam u potrazi za Cameron Bendel.

895
00:49:44,359 --> 00:49:45,800
- Da, da, jeste, to sam ja.

896
00:49:45,800 --> 00:49:47,900
- O, bok, ja sam Patty iz lokalne Times.

897
00:49:47,900 --> 00:49:49,370
Jeste li još uvijek u redu da imaju brzu chat?

898
00:49:49,370 --> 00:49:50,203
- [Cam] Mm ha.

899
00:49:54,690 --> 00:49:56,473
- Nisi otkazati intervjue?

900
00:49:57,960 --> 00:49:58,923
- Dušo, ne mogu.

901
00:50:00,150 --> 00:50:02,330
Mislim, mi smo tako blizu izbora,

902
00:50:02,330 --> 00:50:03,980
a ja već otkazala stranke.

903
00:50:11,450 --> 00:50:12,283
- [Rach] Draga.

904
00:50:21,498 --> 00:50:22,331
- Molim te.

905
00:50:25,210 --> 00:50:26,043
- [kolači] So

906
00:50:29,749 --> 00:50:30,832
- Draga, Draga.

907
00:50:32,270 --> 00:50:33,103
Hej, dođi ovdje.

908
00:50:36,945 --> 00:50:37,778
Jeste li u redu?

909
00:50:39,200 --> 00:50:41,773
- Da, sigurno, bio sam
 samo uzimajući malo zraka.

910
00:50:42,710 --> 00:50:44,900
- Cara, u redu je biti uznemiren.

911
00:50:44,900 --> 00:50:45,773
Svi smo.

912
00:50:47,960 --> 00:50:49,310
- Ja bih se trebala vratiti.

913
00:50:55,580 --> 00:50:57,460
- Ta djevojka ozbiljno treba psihijatar

914
00:50:57,460 --> 00:51:00,130
ali ona će ti napraviti
 Velika Prva dama jedan dan.

915
00:51:00,130 --> 00:51:02,190
- Ako je to čini tako daleko.

916
00:51:02,190 --> 00:51:04,450
- Hajde, kao da joj je i
 Cam će ikada razbiti.

917
00:51:04,450 --> 00:51:07,440
On je serijski je vara
 joj, a ona ga uzima samo.

918
00:51:07,440 --> 00:51:09,160
- [Jake] To nije ono što mislim.

919
00:51:09,160 --> 00:51:10,603
- Onda, što misliš?

920
00:51:11,690 --> 00:51:13,050
- Ne možete staviti što se događa

921
00:51:13,050 --> 00:51:15,170
dolje kao freak slučajnosti.

922
00:51:15,170 --> 00:51:17,067
- Ne, ne možete staviti ubojstvo
 dolje kao slučajnost

923
00:51:17,067 --> 00:51:19,093
ali zašto bi bilo tko ištanje to povrijediti Cara?

924
00:51:21,640 --> 00:51:23,590
Hej, ako nešto znaš,

925
00:51:23,590 --> 00:51:24,423
mozes mi reci.

926
00:51:24,423 --> 00:51:25,310
- Naravno da ne!

927
00:51:25,310 --> 00:51:27,910
- Pa, zašto se ponašaš
 tako čudno odjednom?

928
00:51:29,720 --> 00:51:30,840
Idem provjeriti na Cam,

929
00:51:30,840 --> 00:51:33,850
ali možemo govoriti o tome kasnije?

930
00:51:33,850 --> 00:51:34,683
- [Jake] Naravno.

931
00:51:41,879 --> 00:51:45,212
(Prijeteći okoline glazba)

932
00:52:01,657 --> 00:52:03,550
- Jesu li stvarno to sada?

933
00:52:03,550 --> 00:52:04,383
- Radeći što?

934
00:52:06,840 --> 00:52:08,840
- Rekla si mi da si
 učinjeno s ovim sranjem.

935
00:52:08,840 --> 00:52:10,751
- Molim te, trebam ih,
 samo do izbora.

936
00:52:10,751 --> 00:52:11,584
Želim biti jaka za vas!

937
00:52:11,584 --> 00:52:12,663
- Ako se ne mogu nositi s pritiskom sada,

938
00:52:12,663 --> 00:52:14,033
kako kurac misliš li da će ti biti

939
00:52:14,033 --> 00:52:15,130
kad sam se biraju, ha?

940
00:52:15,130 --> 00:52:16,810
- Naš prijatelj upravo ubijen!

941
00:52:16,810 --> 00:52:18,730
- Ne koristite svoju smrt kako bi opravdali

942
00:52:18,730 --> 00:52:20,580
li biti sebična kuja.

943
00:52:20,580 --> 00:52:21,890
- Ja nisam.

944
00:52:21,890 --> 00:52:24,060
Samo želim stvari vratiti se.

945
00:52:24,060 --> 00:52:25,520
- Što misliš
 ljudi će reći

946
00:52:25,520 --> 00:52:27,170
kad vidi moja djevojka zonked iz

947
00:52:27,170 --> 00:52:29,403
joj jebeni mozak, ha, ha?

948
00:52:31,440 --> 00:52:34,000
Sada se sami zajedno

949
00:52:34,000 --> 00:52:34,883
ili izaći.

950
00:52:43,313 --> 00:52:46,396
(Soft okoline glazba)

951
00:52:52,443 --> 00:52:55,515
(Smije)

952
00:52:55,515 --> 00:52:57,038
- (mucanje) Moje ime je Erin

953
00:52:57,038 --> 00:52:58,371
i ja sam nakaza.

954
00:52:59,814 --> 00:53:02,064
Ja sam, kao, tako da alternativa,

955
00:53:02,993 --> 00:53:06,525
ali kao i ruke su mi tako
 puno bolje od tvoje

956
00:53:06,525 --> 00:53:07,358
i tvoje.

957
00:53:10,008 --> 00:53:11,925
Odrastao sam ovu jednu obrvu

958
00:53:13,891 --> 00:53:17,641
jer vjerujem da je
 ženski ljepota je tako.

959
00:53:20,849 --> 00:53:23,099
(Smije)

960
00:53:28,644 --> 00:53:29,752
- Marnie, što to radiš?

961
00:53:29,752 --> 00:53:31,072
- osvijetliti, dušo.

962
00:53:31,072 --> 00:53:33,155
- Da, osvijetliti, dušo.

963
00:53:34,464 --> 00:53:36,714
(Smije)

964
00:53:38,753 --> 00:53:41,918
- Prestani, ti si ju boli!

965
00:53:41,918 --> 00:53:44,014
- To nije ohladi.

966
00:53:44,014 --> 00:53:45,097
- Cao, gubitaka.

967
00:53:48,518 --> 00:53:49,768
- Hvala mala.

968
00:53:52,909 --> 00:53:55,507
(Bljuvanje)

969
00:53:55,507 --> 00:53:57,977
- [Marnie] O, moj Bože, ti kurac.

970
00:53:57,977 --> 00:53:58,813
- [Tom] Da, ispričavam se.

971
00:53:58,813 --> 00:54:01,520
- [Marnie] Ovo je potpuno nova oprema.

972
00:54:01,520 --> 00:54:02,353
- [Tom] Stvarno mi je.

973
00:54:02,353 --> 00:54:04,160
- Sve je u redu, vi ju odvesti

974
00:54:04,160 --> 00:54:05,567
a ja ću se pobrinuti za nju.

975
00:54:07,586 --> 00:54:09,028
- Zašto ne možeš je odvesti?

976
00:54:09,028 --> 00:54:10,320
- Zato što je pilić

977
00:54:10,320 --> 00:54:12,453
i bilo bi čudno da jesam.

978
00:54:14,380 --> 00:54:15,213
- [Jake] Što se događa ovdje?

979
00:54:15,213 --> 00:54:17,723
- Jake, on je povraćao na mom novom ruhu.

980
00:54:18,708 --> 00:54:19,541
- Hajde, ja ću vas odvesti u kadi

981
00:54:19,541 --> 00:54:20,733
i dobili ste očistio.

982
00:54:22,010 --> 00:54:23,870
Što je, dovraga, vi?

983
00:54:23,870 --> 00:54:27,040
- [kamera] Vi odvesti
 a ja ću se pobrinuti za Erin.

984
00:54:27,040 --> 00:54:28,473
- Dobro, ali to nije ohladi.

985
00:54:29,536 --> 00:54:30,369
- Jesi li dobro?

986
00:54:30,369 --> 00:54:31,536
- Oboje.

987
00:54:36,544 --> 00:54:38,407
- [Jake] Malo pomoći ovdje.

988
00:54:38,407 --> 00:54:39,990
- U redu, dolazim.

989
00:54:54,437 --> 00:54:56,687
(Groaning)

990
00:55:13,106 --> 00:55:14,689
- To je samo rock.

991
00:55:18,003 --> 00:55:18,876
- Ne ne ne!

992
00:55:18,876 --> 00:55:20,293
- [Alex] zaustavi.

993
00:55:31,520 --> 00:55:34,240
- Te tri riječi Savršeno, sadrže

994
00:55:34,240 --> 00:55:36,640
što ću donijeti na Oakwood.

995
00:55:36,640 --> 00:55:40,674
Zajednica, veza,
 i, uh, nešto drugo.

996
00:55:40,674 --> 00:55:41,720
(Smije)

997
00:55:41,720 --> 00:55:43,175
Zaboravio.

998
00:55:43,175 --> 00:55:44,008
- Ne bi Cara biti ovdje?
 - zajednica, veza,

999
00:55:44,008 --> 00:55:45,857
i zajednice, ispričavam se, da, samo naprijed.

1000
00:55:47,767 --> 00:55:48,830
- [Reporter] Možete li nam reći o nekim

1001
00:55:48,830 --> 00:55:50,029
Vaše prometne politike?

1002
00:55:50,029 --> 00:55:50,862
- [Cam] Naravno.

1003
00:55:50,862 --> 00:55:53,358
(Uzbudljiva instrumentalna glazba)

1004
00:55:53,358 --> 00:55:55,549
- [Cara] Pomoć, pomoć!

1005
00:55:55,549 --> 00:55:59,382
(Uzbudljiva instrumentalna glazba)

1006
00:56:00,331 --> 00:56:01,829
Pomoć Pomoć!

1007
00:56:01,829 --> 00:56:05,662
(Uzbudljiva instrumentalna glazba)

1008
00:56:14,383 --> 00:56:16,340
- bez riječi, baš kao i uvijek sam bio

1009
00:56:16,340 --> 00:56:18,150
kad broje, ha?

1010
00:56:18,150 --> 00:56:19,330
- Čišćenje našim ulicama sredstva

1011
00:56:19,330 --> 00:56:21,660
nije samo rješavanje naših problema kriminala,

1012
00:56:21,660 --> 00:56:22,950
ali zapravo pomaže onima u potrebi

1013
00:56:22,950 --> 00:56:24,923
sići na ulice, kao dobro.

1014
00:56:24,923 --> 00:56:28,180
- Pomoć, pomoć, to je Cara,
 Čara, Čara je bio napadnut.

1015
00:56:28,180 --> 00:56:29,013
- Žao mi je.

1016
00:56:32,537 --> 00:56:34,454
- Bili su tamo preko.

1017
00:56:39,393 --> 00:56:40,560
- [Rach] Jake.

1018
00:56:42,623 --> 00:56:44,550
- Što je s tobom, ha?

1019
00:56:44,550 --> 00:56:46,247
- [Rach] Gdje ste rekli da su?

1020
00:56:46,247 --> 00:56:47,769
- [Jake] Ne znam.

1021
00:56:47,769 --> 00:56:48,680
- [Rach] Hajde, idemo odavde.

1022
00:56:48,680 --> 00:56:49,513
- To je bio Alex.

1023
00:56:49,513 --> 00:56:50,346
- Erin je Alex?

1024
00:56:51,320 --> 00:56:54,101
- [kamera] Nažalost, ljudi, to je
 samo blagi nesporazum.

1025
00:56:54,101 --> 00:56:57,730
- Ne, vidio ju je napadnut!

1026
00:56:57,730 --> 00:57:01,690
- Moja djevojka Cara i ja
 imala blagi nesporazum

1027
00:57:01,690 --> 00:57:03,670
Jutros sam
 siguran da je samo dolje

1028
00:57:03,670 --> 00:57:06,870
u vrtu što malo scene.

1029
00:57:06,870 --> 00:57:10,240
Ne mogu kriviti moje
 dobar prijatelj Jake ovdje

1030
00:57:10,240 --> 00:57:13,923
za razgledavanje ove i
 skakanje na zaključke.

1031
00:57:15,430 --> 00:57:18,280
Ali ako ćete pridružite
 mi kopiju uz bazen,

1032
00:57:18,280 --> 00:57:21,310
možemo nastaviti razgovarati
 o važnom poslu

1033
00:57:21,310 --> 00:57:23,923
da stvarno treba poduzeti
 staviti u našoj zajednici.

1034
00:57:34,709 --> 00:57:36,959
(Grgljanja)

1035
00:57:39,216 --> 00:57:42,383
(Eerie okoline glazba)

1036
00:57:50,270 --> 00:57:51,150
- [Rach] Jake, čekati!

1037
00:57:51,150 --> 00:57:53,025
- Njegov otac i brat
 ubijeno znate.

1038
00:57:53,025 --> 00:57:53,858
- Što?

1039
00:57:53,858 --> 00:57:55,100
- Da, ovaj tip sam vidio prošle godine,

1040
00:57:55,100 --> 00:57:56,130
on radi na sveučilištu.

1041
00:57:56,130 --> 00:57:58,920
Dobio sam mu da mi se neki
 Podaci iz baze podataka.

1042
00:57:58,920 --> 00:58:00,410
- Oni drže te stvari na datoteku?

1043
00:58:00,410 --> 00:58:02,480
- Ne, nije bilo dovoljno informacija,

1044
00:58:02,480 --> 00:58:03,970
Mogao sam napraviti moj vlastiti kopanja.

1045
00:58:03,970 --> 00:58:05,160
- Jake, ti si bio smiješan.

1046
00:58:05,160 --> 00:58:08,073
Što razlog bi imao
 da želi ubiti nekoga?

1047
00:58:08,990 --> 00:58:10,830
- Bio bih imao svoje razloge,

1048
00:58:10,830 --> 00:58:11,973
i ne samo njega.

1049
00:58:13,000 --> 00:58:14,110
- Jake.

1050
00:58:14,110 --> 00:58:17,140
- Slušaj, nađimo se večeras i
 Ja ću ti reći sve.

1051
00:58:17,140 --> 00:58:18,530
- [Rach] Jake, zašto ne mogu
 vi samo razgovarati sa mnom?

1052
00:58:18,530 --> 00:58:19,870
- Morate ga vidjeti da vjerujem u to.

1053
00:58:19,870 --> 00:58:21,460
- [Rach] Zašto ne možete
 samo razgovarati sa mnom, Jake?

1054
00:58:21,460 --> 00:58:23,660
- Slušaj, nađimo se na devet
 na tvoje, u redu?

1055
00:58:24,760 --> 00:58:25,593
- U redu.

1056
00:58:38,242 --> 00:58:41,409
(Eerie okoline glazba)

1057
00:58:53,205 --> 00:58:54,038
Erin!

1058
00:58:54,038 --> 00:58:55,310
Trebamo razgovarati.

1059
00:58:55,310 --> 00:58:56,630
- Što je?

1060
00:58:56,630 --> 00:58:58,020
- Alex!

1061
00:58:58,020 --> 00:58:58,853
- U pravu si.

1062
00:58:59,880 --> 00:59:01,115
Dođi sjesti.

1063
00:59:01,115 --> 00:59:02,282
- [Rach] redu.

1064
00:59:03,560 --> 00:59:06,158
- Seks je nevjerojatna, u
 slučaju da se pitate.

1065
00:59:06,158 --> 00:59:07,827
- [Rach] To nije ono što sam mislio!

1066
00:59:07,827 --> 00:59:09,170
- Ti si onaj koji mi govori

1067
00:59:09,170 --> 00:59:10,650
Trebam staviti sebe vani.

1068
00:59:10,650 --> 00:59:13,943
- Erin, mislim da postoji nešto
 ozbiljno nije u redu s njim.

1069
00:59:14,957 --> 00:59:15,826
- Što?

1070
00:59:15,826 --> 00:59:18,180
- Hej, nisam znao
 kakav guacamole

1071
00:59:18,180 --> 00:59:19,430
rekao si volio, pa sam donio

1072
00:59:19,430 --> 00:59:20,806
bez obzira na trgovine je.

1073
00:59:20,806 --> 00:59:23,784
- [Erin] Ah, ja bih sam otišao za bilo što.

1074
00:59:23,784 --> 00:59:26,701
- [Alex] Samo najbolje za moju djevojku.

1075
00:59:28,621 --> 00:59:29,454
Hej, Rach.

1076
00:59:31,291 --> 00:59:34,290
- [Rach] Erin, moramo otići, sad.

1077
00:59:34,290 --> 00:59:36,110
- O čemu ti pričaš?

1078
00:59:36,110 --> 00:59:37,784
Alex upravo stigli s večerom.

1079
00:59:37,784 --> 00:59:38,617
- Da, došao jedan.

1080
00:59:38,617 --> 00:59:39,800
- Erin, dođi sa mnom.

1081
00:59:39,800 --> 00:59:41,730
- Što ima li tako uzrujana?

1082
00:59:41,730 --> 00:59:42,953
Ne razumijem.

1083
00:59:42,953 --> 00:59:45,510
- Rekao sam ti, ima nešto
 ozbiljno nije u redu s njim.

1084
00:59:45,510 --> 00:59:46,510
- Zato što me voli?

1085
00:59:46,510 --> 00:59:48,160
- Ne!

1086
00:59:48,160 --> 00:59:50,497
Jake ga je vidio napad Cara and--

1087
00:59:50,497 --> 00:59:52,343
- A da ga što čini?

1088
00:59:54,210 --> 00:59:57,680
- Onda mi objasni
 što se dogodilo s tvojim tatom

1089
00:59:57,680 --> 00:59:58,703
i tvoj brat.

1090
01:00:02,300 --> 01:00:04,240
- To je bio nesretan slučaj.

1091
01:00:04,240 --> 01:00:05,773
Nesreće se događaju ponekad.

1092
01:00:06,980 --> 01:00:09,410
Gle, Rach, mi ga dobiti.

1093
01:00:09,410 --> 01:00:11,360
Tri osobe koje znaju su umrli.

1094
01:00:11,360 --> 01:00:12,550
- Pa što si učinio je ubiti.

1095
01:00:12,550 --> 01:00:15,603
- Ne, oprostite, što sam mislio, hm,

1096
01:00:17,160 --> 01:00:20,468
ono što mislim da je potrebno
 sada su vaši prijatelji.

1097
01:00:20,468 --> 01:00:22,700
- U redu, da ostanu do vraga daleko od mene.

1098
01:00:22,700 --> 01:00:24,042
- Neću te povrijediti, u redu?

1099
01:00:24,042 --> 01:00:25,520
Ja samo želim da
 sjesti i razgovarati s nama.

1100
01:00:25,520 --> 01:00:27,620
- Erin, ako ne
 poći sa mnom sada,

1101
01:00:27,620 --> 01:00:28,990
Idem pozvati policiju.

1102
01:00:28,990 --> 01:00:31,440
- A što ćeš im reći?

1103
01:00:31,440 --> 01:00:34,019
- Da, što ćeš im reći?

1104
01:00:34,019 --> 01:00:35,789
- Ono što sam vidio,

1105
01:00:35,789 --> 01:00:37,990
kao i činjenica da je od
 ste došli u njezin život,

1106
01:00:37,990 --> 01:00:40,650
netko ne dobije
 uz završi mrtav.

1107
01:00:40,650 --> 01:00:42,840
- Pa, hm, odakle ja stojim,

1108
01:00:42,840 --> 01:00:44,430
to ne izgleda kao ti
 dva su uzimajući zajedno

1109
01:00:44,430 --> 01:00:45,620
predobro, bilo.

1110
01:00:46,704 --> 01:00:48,140
- Jeste li to meni prijetiš?

1111
01:00:48,140 --> 01:00:49,140
- Nikad nisam rekao.

1112
01:00:52,720 --> 01:00:54,040
- Ti si u zabludi.

1113
01:00:54,040 --> 01:00:56,993
Ako idete u policijsku, I.
 nikada neće razgovarati s vama opet.

1114
01:00:56,993 --> 01:00:57,826
Ikad!

1115
01:01:03,277 --> 01:01:05,527
(Šum)

1116
01:01:19,860 --> 01:01:20,693
- Rachel?

1117
01:01:20,693 --> 01:01:21,526
- [Rach] Hej, gdje si?

1118
01:01:21,526 --> 01:01:22,750
- Ja sam u Oakwood rezervat.

1119
01:01:25,100 --> 01:01:25,933
Što se dogodilo?

1120
01:01:25,933 --> 01:01:28,224
- Bila si u pravu o Alex.

1121
01:01:28,224 --> 01:01:30,080
Ok, moraš mi reći
 sve što znate,

1122
01:01:30,080 --> 01:01:32,160
a onda moramo ići
 ravno na policiju.

1123
01:01:32,160 --> 01:01:33,160
- U redu.

1124
01:01:40,100 --> 01:01:42,560
- U redu, reci mi sve.

1125
01:01:42,560 --> 01:01:43,470
- To je sve ovdje.

1126
01:01:43,470 --> 01:01:45,550
- Što sam ja
 trebao učiniti s tim?

1127
01:01:45,550 --> 01:01:47,027
- Samo ga odvesti kući i gledati ga.

1128
01:01:47,027 --> 01:01:49,027
- Ne, Jake, nemamo vremena za ovo.

1129
01:01:49,880 --> 01:01:51,250
Čekaj, ne, mislim da sam je dobio moj računalo

1130
01:01:51,250 --> 01:01:52,350
u stražnjem dijelu mog auta.

1131
01:01:58,620 --> 01:01:59,453
Dobio sam ga!

1132
01:02:03,290 --> 01:02:04,123
Jake?

1133
01:02:08,323 --> 01:02:09,680
(bori)

1134
01:02:09,680 --> 01:02:10,880
Jebeni pakao, Jake!

1135
01:02:10,880 --> 01:02:14,317
- Žao mi je, bio sam samo osjećaj
 malo izložen u parku

1136
01:02:14,317 --> 01:02:15,150
sam.

1137
01:02:15,150 --> 01:02:16,830
- Pa, bio sam osjećaj
 malo prestrašena

1138
01:02:16,830 --> 01:02:18,470
kada je čudan čovjek hodao iza mene.

1139
01:02:18,470 --> 01:02:19,340
- Oprosti.

1140
01:02:19,340 --> 01:02:20,490
- Daj mi tu prokletu USB.

1141
01:02:28,632 --> 01:02:31,965
(Prijeteći okoline glazba)

1142
01:02:43,880 --> 01:02:47,554
- Je li to ono što želiš?

1143
01:02:47,554 --> 01:02:50,471
Samo ti i ja, princeza.

1144
01:02:52,368 --> 01:02:55,951
Oh, Cara sigurni ne
 ima sise poput ovih.

1145
01:02:59,062 --> 01:02:59,895
O da.

1146
01:03:02,496 --> 01:03:03,909
Da da.

1147
01:03:03,909 --> 01:03:04,742
Ssh.

1148
01:03:05,991 --> 01:03:08,408
Da, ti to voliš, zar ne?

1149
01:03:15,956 --> 01:03:16,789
- Što je, dovraga?

1150
01:03:16,789 --> 01:03:18,889
- [Cam] Hey, stoj.

1151
01:03:18,889 --> 01:03:20,401
- Hej!

1152
01:03:20,401 --> 01:03:22,651
(Grunting)

1153
01:03:23,799 --> 01:03:25,966
- [Cara] Tome se s njega!

1154
01:03:27,400 --> 01:03:28,233
Cam, Cam.

1155
01:03:29,985 --> 01:03:32,235
- [Jake] Odvratan si.

1156
01:03:40,075 --> 01:03:41,325
- To šupak.

1157
01:03:42,524 --> 01:03:43,357
Ja ću--

1158
01:03:43,357 --> 01:03:44,190
- Ubij ga.

1159
01:03:46,520 --> 01:03:48,323
Ne brini, ja ću se pobrinuti za to.

1160
01:03:48,323 --> 01:03:50,656
(vrištanje)

1161
01:03:58,810 --> 01:03:59,913
Erin, probudi se.

1162
01:04:06,093 --> 01:04:07,833
- Što se događa?

1163
01:04:07,833 --> 01:04:10,587
- [Alex] Imam nešto
 vrlo poseban za pokazati.

1164
01:04:26,494 --> 01:04:28,197
(Grgljanja)

1165
01:04:28,197 --> 01:04:29,085
(dahtanje)

1166
01:04:29,085 --> 01:04:31,502
(Cvileći)

1167
01:04:37,900 --> 01:04:41,913
Nazovite to Avenging Erin.

1168
01:04:41,913 --> 01:04:44,330
(Cvileći)

1169
01:04:45,680 --> 01:04:46,613
- Zašto je ona ovdje?

1170
01:04:46,613 --> 01:04:48,940
- Isto što i ti, da gledaju predstavu.

1171
01:04:48,940 --> 01:04:50,767
Ona je čak će zvijezda u ovom dijelu.

1172
01:04:54,110 --> 01:04:56,040
- Molimo vas da joj se ne uključuju u ovaj.

1173
01:04:56,040 --> 01:04:57,835
- Prekasno je za to.

1174
01:04:57,835 --> 01:05:00,090
(Cvileći)
 (kucanje)

1175
01:05:00,090 --> 01:05:01,240
Ovo je naš vodeći čovjek.

1176
01:05:04,406 --> 01:05:05,239
- Cara!

1177
01:05:10,424 --> 01:05:11,257
Što je, dovraga?

1178
01:05:11,257 --> 01:05:12,090
(Grunting)

1179
01:05:12,090 --> 01:05:14,507
(Cvileći)

1180
01:05:20,572 --> 01:05:22,322
- Stavite ga na, dragi.

1181
01:05:23,370 --> 01:05:25,953
Moji poslovni partneri idu
 biti vrlo zadovoljni s tim.

1182
01:05:27,130 --> 01:05:29,150
- Vaši poslovni partneri?

1183
01:05:29,150 --> 01:05:31,820
- [Alex] Hajde, dijete,
 kao da ne zna.

1184
01:05:31,820 --> 01:05:33,210
- Znaš što?

1185
01:05:33,210 --> 01:05:35,290
- Onog trenutka kada je uzeo da računalo,

1186
01:05:35,290 --> 01:05:36,980
si glumi u filmu.

1187
01:05:36,980 --> 01:05:37,823
Moj najbolji do sada.

1188
01:05:38,670 --> 01:05:39,900
Moj rad ne stvarno

1189
01:05:40,870 --> 01:05:44,580
obično imaju priču po sebi,

1190
01:05:44,580 --> 01:05:46,960
pa to je malo slučajnosti.

1191
01:05:46,960 --> 01:05:49,473
Stvarno mu daje taj dodatni
 vrijednost proizvodnje, znaš?

1192
01:05:50,309 --> 01:05:52,559
(Groaning)

1193
01:05:54,960 --> 01:05:57,670
Sada, ono što imate za reći s njom?

1194
01:05:59,260 --> 01:06:00,173
- Žao mi je.

1195
01:06:01,010 --> 01:06:02,440
Ja sam htjela pomoći, ali

1196
01:06:03,970 --> 01:06:05,640
nakon što se dogodilo, ukrao sam CAM telefon

1197
01:06:05,640 --> 01:06:07,630
i e-poštom video za sebe,

1198
01:06:07,630 --> 01:06:08,883
ali je saznao.

1199
01:06:09,730 --> 01:06:11,500
Do sljedećeg jutra, moj
 Obitelj primali

1200
01:06:11,500 --> 01:06:12,680
sve vrste prijetnji.

1201
01:06:12,680 --> 01:06:14,826
- Ali ti i dalje mogao sam učinio nešto!

1202
01:06:14,826 --> 01:06:15,659
- Ali nije.

1203
01:06:15,659 --> 01:06:16,659
- Ali sam!

1204
01:06:19,330 --> 01:06:20,450
JA je zadržao kopiju.

1205
01:06:20,450 --> 01:06:22,240
- A gdje bi to bilo
 skriva sve ove godine?

1206
01:06:22,240 --> 01:06:25,000
- Njegova obitelj, bio sam prestrašen
 onoga što će učiniti.

1207
01:06:25,000 --> 01:06:27,263
- Možemo raditi ovo, čovječe.

1208
01:06:28,650 --> 01:06:31,280
- Dušo, prođe me da
 torba tamo, molim.

1209
01:06:31,280 --> 01:06:32,293
Danas, hajde.

1210
01:06:36,837 --> 01:06:38,269
- Prestani, prestani.

1211
01:06:38,269 --> 01:06:42,800
- Šuti, kuja, ili ću
 smanjiti svoj jebeni jezik!

1212
01:06:42,800 --> 01:06:44,210
Dođi.

1213
01:06:44,210 --> 01:06:45,190
- Izvoli.

1214
01:06:45,190 --> 01:06:46,694
- Otvori.

1215
01:06:46,694 --> 01:06:49,861
(Eerie okoline glazba)

1216
01:06:57,060 --> 01:06:57,893
To je to.

1217
01:07:10,860 --> 01:07:11,780
To je moja cura.

1218
01:07:18,609 --> 01:07:19,692
Hajde, učini to.

1219
01:07:21,586 --> 01:07:23,336
- [Rach] Erin, ne!

1220
01:07:27,080 --> 01:07:27,913
- Učini to.

1221
01:07:31,553 --> 01:07:34,053
(Irska viče)

1222
01:07:35,869 --> 01:07:36,830
(Noktiju pištolj cura)

1223
01:07:36,830 --> 01:07:40,579
(Viče i cvileći)

1224
01:07:40,579 --> 01:07:41,781
- O, Pusti me!

1225
01:07:41,781 --> 01:07:43,930
(Cvileći)

1226
01:07:43,930 --> 01:07:45,123
- Stani, molim te, Alex!

1227
01:07:46,201 --> 01:07:47,034
Rekao sam ne!

1228
01:07:50,664 --> 01:07:51,504
- Sada.

1229
01:07:51,504 --> 01:07:53,423
- [Erin] Čekaj!

1230
01:07:53,423 --> 01:07:56,210
- Sada, pošto je Erin ne
 želim da joj ruke prljave,

1231
01:07:56,210 --> 01:07:57,240
Ja ću ostaviti da vama,

1232
01:07:57,240 --> 01:07:58,160
a budimo iskreni, ruke

1233
01:07:58,160 --> 01:08:00,797
već prilično jebeno
 prljavo, zar ne?

1234
01:08:00,797 --> 01:08:02,070
- Što misliš?

1235
01:08:02,070 --> 01:08:03,770
- Mislim, bilo vas ubiti
 njega ili on vas ubije,

1236
01:08:03,770 --> 01:08:05,540
pobjednik dobiva odavde živ.

1237
01:08:05,540 --> 01:08:07,060
- Ne

1238
01:08:07,060 --> 01:08:07,893
- Što je to bilo?

1239
01:08:08,790 --> 01:08:09,623
- Rekao sam ne.

1240
01:08:10,960 --> 01:08:11,890
- Jebeš to.

1241
01:08:13,151 --> 01:08:16,484
(Stenjući i groaning)

1242
01:08:25,430 --> 01:08:27,763
(vrištanje)

1243
01:08:31,362 --> 01:08:33,529
(Plakanje)

1244
01:08:34,429 --> 01:08:36,235
- [Rach] Jake.

1245
01:08:36,235 --> 01:08:38,402
(Plakanje)

1246
01:08:47,227 --> 01:08:50,310
- Sada što imate za reći s njom?

1247
01:08:56,909 --> 01:08:57,909
- Žao mi je.

1248
01:09:08,101 --> 01:09:09,600
Stvarno mi je žao.

1249
01:09:09,600 --> 01:09:12,767
(Eerie okoline glazba)

1250
01:09:14,713 --> 01:09:16,796
- Možete ga voljeti, zar ne?

1251
01:09:18,315 --> 01:09:23,232
(Noktiju pištolj cura)
 (Grunting)

1252
01:09:28,754 --> 01:09:30,770
- [Rach] Erin, što si učinio?

1253
01:09:30,770 --> 01:09:33,187
(Cvileći)

1254
01:09:35,927 --> 01:09:38,260
- Sada se kladiti da taj dobar osjećaj.

1255
01:09:42,936 --> 01:09:46,019
(Soft okoline glazba)

1256
01:10:03,088 --> 01:10:05,088
- [Erin] Što ćemo učiniti s njom?

1257
01:10:06,820 --> 01:10:08,620
- Pa, mislila sam, vidjevši
 kao da je vaš najbolji prijatelj,

1258
01:10:08,620 --> 01:10:10,620
nešto brzo i bezbolno.

1259
01:10:10,620 --> 01:10:12,693
- Da, to bi bilo lijepo.

1260
01:10:15,920 --> 01:10:16,753
Mogu li to napraviti?

1261
01:10:29,800 --> 01:10:30,633
- Erin, molim te.

1262
01:10:33,233 --> 01:10:34,543
Molim vas, Erin.

1263
01:10:39,800 --> 01:10:40,910
- Alex.

1264
01:10:40,910 --> 01:10:41,993
- Da?

1265
01:10:41,993 --> 01:10:44,640
(Grunting)

1266
01:10:44,640 --> 01:10:45,807
- [Rach] Irska!

1267
01:10:49,498 --> 01:10:50,785
Dobiti s nje!

1268
01:10:50,785 --> 01:10:52,540
(Grunting)

1269
01:10:52,540 --> 01:10:53,790
- [Alex] kuja!

1270
01:10:55,514 --> 01:10:57,847
(vrištanje)

1271
01:11:00,979 --> 01:11:02,528
- [Rach] Irska!

1272
01:11:02,528 --> 01:11:05,028
(Alex jecaje)

1273
01:11:07,039 --> 01:11:09,490
(vrištanje)

1274
01:11:09,490 --> 01:11:12,740
(Stenjući i hvata)

1275
01:11:24,365 --> 01:11:28,683
(Udarno instrumentalna glazba)

1276
01:11:28,683 --> 01:11:30,687
- Stvarno sam mislio da si ti jedan.

1277
01:11:34,277 --> 01:11:36,527
(Grunting)

1278
01:11:38,059 --> 01:11:41,642
(Uznemirujuće okoline glazba)

1279
01:11:49,600 --> 01:11:50,767
- [Rach] irska.

1280
01:11:54,480 --> 01:11:56,730
(viče)

1281
01:12:07,908 --> 01:12:10,158
(Grgljanja)

1282
01:12:16,220 --> 01:12:18,993
(šištanje)

1283
01:12:18,993 --> 01:12:22,410
(Koji prodiru ambijentalne glazbe)

1284
01:12:33,437 --> 01:12:35,187
- Žao mi je, Rach.

1285
01:12:44,629 --> 01:12:46,546
- [Rach] To će biti u redu.

1286
01:12:47,476 --> 01:12:49,276
Biti će u redu.

1287
01:12:49,276 --> 01:12:51,776
(Sirene zavijati)

1288
01:12:57,603 --> 01:13:00,300
- Sjeti se da je vrijeme
 rekao si da ćeš mi pomoći

1289
01:13:00,300 --> 01:13:02,231
zakopati mrtvo tijelo?

1290
01:13:02,231 --> 01:13:05,564
(Droning ambijentalne glazbe)

1291
01:13:25,270 --> 01:13:26,880
♪ Izgledam li poput Jude ♪

1292
01:13:26,880 --> 01:13:28,498
♪ Ne mogu vam izdati ♪

1293
01:13:28,498 --> 01:13:30,137
♪ sam nikada ne može igrati ♪

1294
01:13:30,137 --> 01:13:31,989
♪ Dječji trebate znati ♪

1295
01:13:31,989 --> 01:13:33,541
♪ Ti nisi pogreška sada ♪

1296
01:13:33,541 --> 01:13:35,076
♪ Nismo pogreška ♪

1297
01:13:35,076 --> 01:13:36,969
♪ Srce nije igralište ♪

1298
01:13:36,969 --> 01:13:39,682
♪ Ti bi trebao znati da znam ♪

1299
01:13:39,682 --> 01:13:43,107
♪ A sve što želim za vas ♪

1300
01:13:43,107 --> 01:13:46,673
♪ A sve što želim ♪

1301
01:13:46,673 --> 01:13:48,032
♪ sam prošao kroz vatru ♪

1302
01:13:48,032 --> 01:13:49,954
♪ I ja sam ga napravio ♪

1303
01:13:49,954 --> 01:13:53,321
♪ sam sve o
 srce i duša ♪

1304
01:13:53,321 --> 01:13:54,706
♪ si kroz pakao ♪

1305
01:13:54,706 --> 01:13:56,805
♪ Želim Vam vratiti ♪

1306
01:13:56,805 --> 01:14:00,116
♪ Nebo je li droga
 Ne želim raditi bez ♪

1307
01:14:00,116 --> 01:14:03,883
♪ Voljeti što je dijamanti
 i tako si sve to ♪

1308
01:14:03,883 --> 01:14:08,011
♪ Vi zaslužujete, zaslužuješ
 sve ljubavi, ti ♪

1309
01:14:08,011 --> 01:14:11,262
♪ Heartbreak nemojte me povrijediti ♪

1310
01:14:11,262 --> 01:14:14,891
♪ Heartbreak trebali
 nikada povrijediti nikoga ♪

1311
01:14:14,891 --> 01:14:18,151
♪ Heartbreak nemojte me povrijediti ♪

1312
01:14:18,151 --> 01:14:21,760
♪ Heartbreak molim
 Ne dolaze ovdje oko ♪

1313
01:14:21,760 --> 01:14:24,910
♪ Heartbreak nemojte me povrijediti ♪

1314
01:14:24,910 --> 01:14:28,611
♪ Heartbreak trebate znati ♪

1315
01:14:28,611 --> 01:14:32,092
♪ Heartbreak nemojte me povrijediti ♪

1316
01:14:32,092 --> 01:14:35,031
♪ Heartbreak molim
 Ne dolaze ovdje oko ♪

1317
01:14:35,031 --> 01:14:38,522
♪ Uh uh, ja ne vjerujem
 ti kad kažeš ♪

1318
01:14:38,522 --> 01:14:43,150
♪ Uh uh, zar ne
 Vjerujem u ljubav dade ♪

1319
01:14:43,150 --> 01:14:45,703
♪ mogu se bol daleko ♪

1320
01:14:45,703 --> 01:14:49,949
♪ Sada ♪

1321
01:14:49,949 --> 01:14:53,134
♪ Molim za najgore ići ♪

1322
01:14:53,134 --> 01:14:56,605
♪ Sutra će biti ljubazni prema vama ♪

1323
01:14:56,605 --> 01:14:59,362
♪ A sve što želim za vas ♪

1324
01:14:59,362 --> 01:15:01,989
♪ A sve što želim ♪

1325
01:15:01,989 --> 01:15:03,197
♪ si kroz pakao ♪

1326
01:15:03,197 --> 01:15:05,336
♪ Želim Vam vratiti ♪

1327
01:15:05,336 --> 01:15:08,693
♪ Nebo je li droga
 Ne želim raditi bez ♪

1328
01:15:08,693 --> 01:15:12,282
♪ Voljeti što je dijamanti
 i tako si sve to ♪

1329
01:15:12,282 --> 01:15:16,568
♪ Vi zaslužujete, zaslužuješ
 sve ljubavi, ti ♪

1330
01:15:16,568 --> 01:15:19,912
♪ Heartbreak nemojte me povrijediti ♪

1331
01:15:19,912 --> 01:15:23,430
♪ Heartbreak znaj Znam ♪

1332
01:15:23,430 --> 01:15:26,814
♪ Heartbreak nemojte me povrijediti ♪

1333
01:15:26,814 --> 01:15:30,433
♪ Heartbreak molim
 Ne dolaze ovdje oko ♪

1334
01:15:30,433 --> 01:15:33,597
♪ Heartbreak nemojte me povrijediti ♪

1335
01:15:33,597 --> 01:15:37,234
♪ Heartbreak znaj da ♪

1336
01:15:37,234 --> 01:15:40,629
♪ Heartbreak nemojte me povrijediti ♪

1337
01:15:40,629 --> 01:15:45,629
♪ Heartbreak, molim
 Ne dolaze ovdje oko ♪

1338
01:15:50,910 --> 01:15:54,660
(Graciozan instrumentalna glazba)



