WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03.270 --> 00:00:07.440
Why moths fly to the light.

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:07:01.850 --> 00:07:03.110
What happened to you...?

5
00:07:09.570 --> 00:07:11.410
Maybe you should be taken to the hospital?

6
00:07:12.360 --> 00:07:13.370
Wait.

7
00:07:13.780 --> 00:07:15.780
Give me a couple of minutes.

8
00:08:30.400 --> 00:08:30.860
Look.

9
00:08:43.330 --> 00:08:43.960
Hey! Wait!

10
00:08:45.250 --> 00:08:46.750
Why did you run away?

11
00:08:52.010 --> 00:08:53.760
I need to solve some issues.

12
00:08:56.130 --> 00:08:58.220
I don’t want to lie here again tomorrow.

13
00:08:58.930 --> 00:09:00.060
Sorry but...

14
00:09:01.350 --> 00:09:03.180
You better not mess with me.

15
00:09:04.730 --> 00:09:06.440
I don’t mess with you,

16
00:09:07.150 --> 00:09:08.900
I have enough of my problems.

17
00:09:09.520 --> 00:09:10.520
Just,

18
00:09:11.230 --> 00:09:12.320
you don't look like a maniac...

19
00:09:16.320 --> 00:09:17.320
You probably want to eat.

20
00:09:19.740 --> 00:09:21.740
Please bring me oysters.

21
00:09:26.580 --> 00:09:27.750
Thanks.

22
00:09:48.980 --> 00:09:51.020
And what do maniacs look like?

23
00:09:51.020 --> 00:09:52.770
Stop scaring me.

24
00:09:53.400 --> 00:09:54.940
Oh, sorry.

25
00:09:55.940 --> 00:09:57.200
How are you?

26
00:09:57.200 --> 00:09:58.530
I'm fine.

27
00:10:28.940 --> 00:10:30.520
I'm Benjamin.

28
00:10:37.900 --> 00:10:39.150
What is your name?

29
00:10:45.700 --> 00:10:49.290
Do you know why moths

30
00:10:49.290 --> 00:10:52.750
fly into the light?

31
00:10:55.210 --> 00:10:56.800
Do you have a name?

32
00:10:56.800 --> 00:10:57.670
Ah, sorry.

33
00:10:58.220 --> 00:11:00.130
My name is Beatrice.

34
00:11:00.840 --> 00:11:02.470
Nice to meet you.

35
00:11:08.100 --> 00:11:09.180
Sorry.

36
00:11:10.440 --> 00:11:12.560
You don’t have a couple of coins or a food ticket?

37
00:11:16.360 --> 00:11:17.150
Take it.

38
00:11:21.150 --> 00:11:23.030
It smells bad, let's move away.

39
00:11:24.070 --> 00:11:25.950
Have a good evening, do not be bored.

40
00:12:05.070 --> 00:12:05.870
Thanks.

41
00:12:12.460 --> 00:12:13.370
Oh look!

42
00:12:19.840 --> 00:12:23.470
There are many lovers here during the day.

43
00:12:23.470 --> 00:12:26.300
I love to watch them dance.

44
00:12:35.900 --> 00:12:37.150
Hey where are you?

45
00:12:40.030 --> 00:12:41.150
Benjamin.

46
00:12:53.500 --> 00:12:55.080
Probably ran away again.

47
00:13:29.120 --> 00:13:29.660
Leave me alone.

48
00:13:30.830 --> 00:13:31.540
Leave me alone.

49
00:13:52.720 --> 00:13:53.850
Get out of here!

50
00:13:57.940 --> 00:13:59.690
It's me.

51
00:14:11.370 --> 00:14:12.660
They ran away. Come on.

52
00:14:55.700 --> 00:14:57.250
How are you?

53
00:14:57.790 --> 00:14:59.370
Forgive me.

54
00:14:59.370 --> 00:15:01.960
My wallet fell out when we ran away from the homeless.

55
00:15:04.500 --> 00:15:06.630
I had to come back because

56
00:15:06.630 --> 00:15:08.300
in this wallet all my life.

57
00:15:11.300 --> 00:15:12.300
Are you probably very scared?

58
00:15:17.560 --> 00:15:18.350
I was scared...

59
00:15:19.680 --> 00:15:21.350
that they rape me.

60
00:15:27.070 --> 00:15:27.980
My mother.

61
00:15:29.280 --> 00:15:31.530
She was raped before my eyes when I was a child

62
00:15:33.990 --> 00:15:36.120
and a couple of days later she died.

63
00:15:38.950 --> 00:15:40.370
This rarely happens.

64
00:15:47.670 --> 00:15:48.590
And I...

65
00:15:49.130 --> 00:15:52.010
I'm not afraid of death, but I'm afraid of pain.

66
00:15:53.130 --> 00:15:55.100
After all, pain must be endured.

67
00:15:57.720 --> 00:15:59.810
But, death, one does not have to endure.

68
00:16:02.940 --> 00:16:04.400
She just comes and relieves pain.

69
00:16:05.310 --> 00:16:06.440
And then

70
00:16:06.980 --> 00:16:09.440
just recently, I started to go blind.

71
00:16:13.860 --> 00:16:16.160
Is that why you stumbled over me?

72
00:16:20.330 --> 00:16:22.750
Sorry, I said without thinking.

73
00:16:25.960 --> 00:16:26.920
Yes you are right.

74
00:16:28.290 --> 00:16:30.510
I almost did not break my leg.

75
00:17:08.540 --> 00:17:12.090
People like me always get in trouble.

76
00:17:13.800 --> 00:17:15.090
They are looking for warmth.

77
00:17:15.380 --> 00:17:16.800
What?

78
00:17:17.180 --> 00:17:20.350
You asked “why do moths fly into the light?”

79
00:17:22.140 --> 00:17:24.560
One theory is that they seek heat.

80
00:17:25.770 --> 00:17:27.980
And despite being burned, they continue to fly to the light bulb,

81
00:17:27.980 --> 00:17:29.650
not realizing that this heat can burn them.

82
00:17:33.490 --> 00:17:35.200
I think they are just...

83
00:17:35.200 --> 00:17:36.650
very positive.

84
00:17:39.070 --> 00:17:44.160
They quickly forget that they burned themselves a second ago.

85
00:19:15.500 --> 00:19:17.260
Hey what are you doing?

86
00:19:17.550 --> 00:19:18.590
This is a joke.

87
00:19:22.890 --> 00:19:25.970
A joke? What's so funny?

88
00:19:25.970 --> 00:19:28.310
Well, we are joking with new homeless people.

89
00:19:28.310 --> 00:19:29.770
Circle with chalk, like a corpse.

90
00:19:29.770 --> 00:19:31.770
All the same, someday we will all die.

91
00:19:33.150 --> 00:19:33.860
Bad joke.

92
00:19:34.150 --> 00:19:34.810
Let's go from here.

93
00:20:34.210 --> 00:20:36.500
The joke is really cool.

94
00:20:36.500 --> 00:20:38.210
Yeah, I almost laughed.

95
00:20:38.210 --> 00:20:41.340
I didn’t want to offend you.

96
00:20:44.880 --> 00:20:47.010
I heard something. Sounds like an explosion.

97
00:20:47.010 --> 00:20:48.390
When?

98
00:20:48.390 --> 00:20:50.220
When, those two, molested me.

99
00:20:50.220 --> 00:20:52.810
You shouted something

100
00:20:53.600 --> 00:20:55.730
and then I heard...

101
00:20:55.730 --> 00:20:56.560
"bam".

102
00:20:56.560 --> 00:20:58.770
Ah, that was a gun.

103
00:20:58.770 --> 00:20:59.820
Do you have a gun?

104
00:20:59.820 --> 00:21:01.230
True?

105
00:21:01.230 --> 00:21:03.110
But he's not mine.

106
00:21:03.860 --> 00:21:04.950
Probably fell on the road.

107
00:21:05.410 --> 00:21:06.740
And I, too, have a gun.

108
00:21:07.120 --> 00:21:08.200
Hands up!

109
00:21:15.580 --> 00:21:16.370
What is this for?

110
00:21:18.130 --> 00:21:19.170
This is a joke.

111
00:21:20.300 --> 00:21:21.210
Well, you have to joke,

112
00:21:21.210 --> 00:21:22.920
occasionally...

113
00:21:23.380 --> 00:21:25.010
I wanted to say thanks for that.

114
00:21:28.220 --> 00:21:29.720
When I saw your hand

115
00:21:29.720 --> 00:21:32.350
there was a lot of blood

116
00:21:33.060 --> 00:21:34.140
I was scared.

117
00:21:34.140 --> 00:21:37.520
And now, this is the first thing that occurred to me.

118
00:21:38.270 --> 00:21:38.940
And of course

119
00:21:38.940 --> 00:21:42.070
I spat at first before bandaging the wound.

120
00:21:43.320 --> 00:21:44.650
I'm kidding,

121
00:21:45.360 --> 00:21:47.320
you are too serious, it is impossible.

122
00:22:17.310 --> 00:22:18.640
Can I ask you something?

123
00:22:23.110 --> 00:22:23.820
Yes, you can ask.

124
00:22:26.610 --> 00:22:29.490
What is the worst thing you have done in your life?

125
00:22:30.490 --> 00:22:31.320
In your opinion.

126
00:22:40.460 --> 00:22:41.290
I do not know.

127
00:22:44.710 --> 00:22:46.800
Actually, I did nothing wrong.

128
00:22:47.970 --> 00:22:49.010
And you?

129
00:22:49.840 --> 00:22:51.800
After a quarrel with mom,

130
00:22:53.430 --> 00:22:55.180
I don’t even remember why we quarreled,

131
00:22:55.180 --> 00:22:56.470
probably because of a trifle.

132
00:22:58.430 --> 00:23:02.020
So, I wanted to piss off mom

133
00:23:02.940 --> 00:23:03.820
I cut my hair on my bald head.

134
00:23:18.870 --> 00:23:20.250
Somehow at school,

135
00:23:22.330 --> 00:23:26.750
my sister, playing with a classmate, broke a window in the classroom.

136
00:23:28.090 --> 00:23:30.010
She came to me with tears.

137
00:23:30.720 --> 00:23:31.760
I wanted to help her.

138
00:23:33.510 --> 00:23:36.060
Therefore, I told the principal,

139
00:23:38.520 --> 00:23:42.810
what exactly is the boy she played with

140
00:23:42.810 --> 00:23:47.530
it was he who broke the window, not my sister.

141
00:23:49.490 --> 00:23:51.150
Then, this boy was kicked out of school.

142
00:24:05.040 --> 00:24:06.290
Honestly,

143
00:24:06.840 --> 00:24:08.590
I often recall this incident.

144
00:24:10.800 --> 00:24:14.340
After all, I could say that it was I who broke the window.

145
00:24:15.220 --> 00:24:16.510
That would be better.

146
00:24:21.520 --> 00:24:25.940
Well, now you know how I framed this boy.

147
00:24:52.420 --> 00:24:53.590
Are you laughing at me again?

148
00:24:53.590 --> 00:24:59.140
Simply, I remembered your expression on your face as you argued with a homeless person.

149
00:25:36.470 --> 00:25:38.220
Actually, you are very brave.

150
00:25:40.970 --> 00:25:42.060
Thanks.

151
00:25:46.520 --> 00:25:49.110
And how bad do you see?

152
00:25:51.230 --> 00:25:52.530
It’s hard to say, exactly.

153
00:25:54.740 --> 00:25:56.070
Every day, vision deteriorates.

154
00:25:58.410 --> 00:25:59.620
Like mom’s.

155
00:26:04.830 --> 00:26:06.460
But I try to get used to it.

156
00:26:10.210 --> 00:26:12.170
to the fact that soon I’ll be completely blinded.

157
00:26:18.760 --> 00:26:20.600
But why are you walking at night

158
00:26:20.600 --> 00:26:24.810
because, in the dark, you probably don’t see anything at all?

159
00:26:27.520 --> 00:26:28.520
You know.

160
00:26:29.560 --> 00:26:31.770
I saw how blind people walk

161
00:26:31.770 --> 00:26:32.610
with a cane for the blind.

162
00:26:35.690 --> 00:26:37.400
I do not want to be like them.

163
00:26:38.610 --> 00:26:40.360
I do not want to get lost in the crowd.

164
00:26:43.910 --> 00:26:47.870
Therefore. I decided to learn all the streets and intersections

165
00:26:48.830 --> 00:26:50.000
to be free.

166
00:26:54.840 --> 00:26:57.210
And so, I walk at night.

167
00:26:58.800 --> 00:27:01.800
But sometimes I stumble over people.

168
00:27:03.600 --> 00:27:05.010
Probably attracts me to good people.

169
00:27:12.230 --> 00:27:15.570
It's good that I have not yet been robbed, and not raped.

170
00:27:20.360 --> 00:27:21.780
I have a request.

171
00:27:24.490 --> 00:27:25.330
Which one?

172
00:27:28.000 --> 00:27:29.120
There is one place.

173
00:27:29.120 --> 00:27:30.580
I would like to research this.

174
00:27:30.580 --> 00:27:34.040
This is a big intersection. Usually, there are a lot of people.

175
00:27:34.960 --> 00:27:36.250
It's hard for me to navigate there.

176
00:27:40.680 --> 00:27:44.470
Help me count the steps at this intersection.

177
00:27:48.020 --> 00:27:49.230
Of course I'll help.

178
00:27:50.430 --> 00:27:52.770
It's good that I met you.

179
00:27:52.770 --> 00:27:53.690
Let's go.

180
00:28:32.270 --> 00:28:33.640
Beatrice, wait.

181
00:28:34.310 --> 00:28:35.190
Are you okay?

182
00:28:35.190 --> 00:28:36.150
I'm fine.

183
00:28:39.230 --> 00:28:40.900
I read that before shooting movies,

184
00:28:41.650 --> 00:28:43.700
film crew arrives at a future shooting location

185
00:28:43.700 --> 00:28:46.320
to plan ahead where the camera will stand and where the actors will stand.

186
00:28:46.320 --> 00:28:49.830
They call it "Location Scouting".

187
00:28:49.830 --> 00:28:52.910
Imagine that we are a film crew

188
00:28:52.910 --> 00:28:55.370
and now, we will master the location.

189
00:29:33.620 --> 00:29:35.120
Are you okay?

190
00:29:35.120 --> 00:29:36.790
Can you go?

191
00:29:36.790 --> 00:29:39.080
Yes, let's go.

192
00:30:10.490 --> 00:30:11.490
Do you feel better?

193
00:30:12.240 --> 00:30:13.160
Yes.

194
00:30:25.630 --> 00:30:27.680
What's so important about your wallet?

195
00:30:32.850 --> 00:30:34.560
The point is one girl.

196
00:30:37.430 --> 00:30:40.560
A couple of months ago, an accident occurred.

197
00:30:43.980 --> 00:30:45.280
Her parents died.

198
00:30:46.940 --> 00:30:48.820
The girl remained alive, but...

199
00:30:50.660 --> 00:30:52.990
she has paraplegia.

200
00:31:00.170 --> 00:31:01.790
This is my niece.

201
00:31:02.540 --> 00:31:04.420
She is in the hospital now.

202
00:31:06.130 --> 00:31:08.420
I needed money to pay for treatment.

203
00:31:10.090 --> 00:31:12.430
None of my friends could lend me money.

204
00:31:13.680 --> 00:31:15.810
I found one businessman.

205
00:31:16.470 --> 00:31:18.350
He rents apartments through AIR BNB.

206
00:31:22.060 --> 00:31:26.190
You asked, "what happened to you...?" For the fact that, on time, did not return the money.

207
00:31:31.820 --> 00:31:33.780
I'll get it back, money, tomorrow night.

208
00:31:33.780 --> 00:31:35.700
I still have a whole day ahead.

209
00:31:38.250 --> 00:31:39.120
Everything will be fine.

210
00:31:40.580 --> 00:31:42.830
By the way, I have to call back to the hospital in the morning.

211
00:31:53.260 --> 00:31:54.260
I told you...

212
00:31:54.800 --> 00:31:56.140
You are a good person.

213
00:31:56.470 --> 00:31:58.470
With a big heart, like an elephant.

214
00:32:01.230 --> 00:32:02.190
In childhood

215
00:32:03.270 --> 00:32:04.940
I often painted elephants.

216
00:32:07.150 --> 00:32:07.940
Even,

217
00:32:08.780 --> 00:32:11.280
when, with mom, were in a restaurant, I painted elephants

218
00:32:12.570 --> 00:32:13.820
on napkins.

219
00:32:20.410 --> 00:32:21.710
Please, a couple of coins or a restaurant coupon.

220
00:32:21.710 --> 00:32:22.670
A couple of coins.

221
00:32:23.540 --> 00:32:25.130
Let's get out of here

222
00:32:25.920 --> 00:32:27.040
no more sandwiches left.

223
00:32:27.040 --> 00:32:27.920
You ate everything.

224
00:32:29.000 --> 00:32:30.010
Madame,

225
00:32:30.010 --> 00:32:31.550
You want to say that I eat a lot?

226
00:32:32.760 --> 00:32:33.800
Well no.

227
00:32:33.800 --> 00:32:36.300
Madame thinks this is a homeless eating a lot.

228
00:32:36.300 --> 00:32:37.180
Come on.

229
00:33:27.770 --> 00:33:28.940
Let's ride the escalator?

230
00:34:40.840 --> 00:34:42.600
No, it can not be.

231
00:34:45.020 --> 00:34:46.480
What happened?

232
00:34:48.640 --> 00:34:50.600
Not. I do not see.

233
00:34:51.190 --> 00:34:52.190
Hey.

234
00:34:52.190 --> 00:34:53.480
Me. Can you see me?

235
00:34:55.190 --> 00:34:57.320
Yes I see. But I feel that...

236
00:34:57.990 --> 00:35:00.160
my left eye no longer sees.

237
00:35:01.740 --> 00:35:02.570
Here you go.

238
00:35:03.080 --> 00:35:03.990
And what to do?

239
00:35:05.160 --> 00:35:07.250
Wait, maybe it's because of the bright light?

240
00:35:08.500 --> 00:35:09.670
Not. True.

241
00:35:10.040 --> 00:35:11.420
My left eye does not see anything.

242
00:35:13.210 --> 00:35:14.710
Maybe a point to the doctor.

243
00:35:15.300 --> 00:35:16.130
Not.

244
00:35:16.130 --> 00:35:17.460
I knew this would happen.

245
00:35:18.220 --> 00:35:19.680
I had to put up with it.

246
00:35:20.470 --> 00:35:23.010
I imagined this day for a whole year,

247
00:35:23.550 --> 00:35:24.720
when completely blinded.

248
00:35:30.440 --> 00:35:32.560
It’s good that the right eye is still seeing.

249
00:35:33.230 --> 00:35:34.150
Do not worry.

250
00:35:34.440 --> 00:35:35.360
Close your eyes now

251
00:35:36.780 --> 00:35:38.780
and try not to think about it.

252
00:35:42.990 --> 00:35:43.820
Okay.

253
00:35:45.530 --> 00:35:46.990
Everything is fine, I’m almost used to it, I’m getting ready for it

254
00:36:24.700 --> 00:36:25.660
You were listening to something.

255
00:36:26.660 --> 00:36:28.740
You listened to something in the headphones while I was lying on the ground.

256
00:36:30.870 --> 00:36:32.920
Ah... This is my favorite song.

257
00:36:34.080 --> 00:36:36.000
I think you will like it too.

258
00:38:02.960 --> 00:38:03.880
Are you okay?

259
00:38:04.550 --> 00:38:05.590
I'm ok.

260
00:38:07.550 --> 00:38:08.300
Thanks.

261
00:38:15.890 --> 00:38:17.310
You have beautiful hair.

262
00:38:19.440 --> 00:38:21.190
Especially under the light of lanterns.

263
00:38:41.130 --> 00:38:42.170
Someone jumped from the bridge.

264
00:38:45.170 --> 00:38:46.300
Someone was just standing there, and then he jumped.

265
00:38:47.420 --> 00:38:48.840
I've heard many times

266
00:38:49.090 --> 00:38:50.930
that because of unshared love, lovers jump into the water.

267
00:38:51.890 --> 00:38:53.180
Because of love, people are born,

268
00:38:56.100 --> 00:38:58.480
and then, because of her, they die.

269
00:39:02.810 --> 00:39:03.570
And you?

270
00:39:05.440 --> 00:39:07.280
Would you jump from a bridge because of unrequited love?

271
00:39:09.740 --> 00:39:10.610
To be honest.

272
00:39:11.620 --> 00:39:12.700
I think no.

273
00:39:13.450 --> 00:39:15.330
I have never been in a relationship without mutual love.

274
00:39:18.000 --> 00:39:20.170
For me, love is like a seasoning for food.

275
00:39:21.580 --> 00:39:23.380
Kissing and having sex without feelings

276
00:39:24.920 --> 00:39:26.250
it's like eating tasteless food.

277
00:39:34.680 --> 00:39:36.010
I have to go.

278
00:39:36.930 --> 00:39:39.560
Maybe we'll meet tomorrow, in the same place?

279
00:39:43.400 --> 00:39:44.400
See you tomorrow.

280
00:39:45.320 --> 00:39:46.230
See you.

281
00:41:11.690 --> 00:41:13.860
You lost your mind, why did you jump from the bridge?

282
00:41:28.340 --> 00:41:30.000
Why did you jump from the bridge?

283
00:41:31.250 --> 00:41:33.630
Please do not do this anymore.

284
00:41:34.420 --> 00:41:36.510
You are my only best friend.

285
00:41:38.680 --> 00:41:40.810
I have nobody but you.

286
00:41:41.810 --> 00:41:43.390
And I love this life.

287
00:41:44.480 --> 00:41:46.940
Whatever it is.

288
00:41:46.940 --> 00:41:49.400
You see these lights.

289
00:41:49.400 --> 00:41:52.190
As long as at least one light is lit in this city,

290
00:41:52.480 --> 00:41:53.940
don't think about death anymore.

291
00:41:54.490 --> 00:41:56.240
Do not think so.

292
00:44:32.140 --> 00:44:34.690
For me, love is like a seasoning for food.

293
00:44:38.150 --> 00:44:40.320
Kissing and having sex without feelings

294
00:44:41.360 --> 00:44:42.780
it's like eating tasteless food.

295
00:44:48.490 --> 00:44:49.830
Hey.

296
00:44:50.950 --> 00:44:52.870
Hey.

297
00:44:52.870 --> 00:44:57.670
Listen, can I come today? Long time no see.

298
00:44:57.670 --> 00:44:59.500
Why today?

299
00:44:59.500 --> 00:45:00.960
Well, we haven't had sex for two weeks now.

300
00:45:00.960 --> 00:45:03.130
I will go to the store along the way. What to buy for you?

301
00:45:14.270 --> 00:45:18.190
Listen, don’t be offended. Probably no need to come.

302
00:45:18.190 --> 00:45:22.530
Why? Something happened? I have in two weeks, such an appetite has grown.

303
00:45:26.030 --> 00:45:30.080
You know, I don’t want that anymore.

304
00:45:30.080 --> 00:45:33.910
Are you sure? It's just friendly sex.

305
00:45:50.180 --> 00:45:53.680
Yes, I don’t want to eat food without taste anymore.

306
00:45:53.680 --> 00:45:58.690
Are you talking about frozen foods?

307
00:46:01.780 --> 00:46:05.740
Ok, as you want. Call if that. We are friends.

308
00:49:13.300 --> 00:49:14.680
You have beautiful hair.

309
00:49:15.550 --> 00:49:17.300
Especially under the light of lanterns.

310
00:50:59.990 --> 00:51:01.700
And this is you. Hey.

311
00:51:06.790 --> 00:51:08.040
You look no better than yesterday.

312
00:51:08.920 --> 00:51:10.420
Something happened?

313
00:51:13.840 --> 00:51:14.920
Not. Everything is fine.

314
00:51:16.170 --> 00:51:17.840
Sorry I'm late.

315
00:51:28.060 --> 00:51:30.230
You shine so much that you feel warm.

316
00:51:35.820 --> 00:51:37.280
How are you doing with the debt?

317
00:51:38.070 --> 00:51:39.280
How was the meeting?

318
00:51:40.570 --> 00:51:42.450
I asked to give me time until the end of the week.

319
00:51:43.160 --> 00:51:44.370
And how are you? How was your day?

320
00:51:45.790 --> 00:51:47.080
One old friend called.

321
00:51:47.080 --> 00:51:48.160
Nothing special.

322
00:51:49.040 --> 00:51:49.620
Madame.

323
00:51:50.670 --> 00:51:51.370
Monsieur.

324
00:53:04.780 --> 00:53:05.450
Listen up.

325
00:53:06.490 --> 00:53:09.290
Would you come with me to Ukraine, to the city of Kyiv?

326
00:53:09.830 --> 00:53:10.620
Why to Kyiv?

327
00:53:11.500 --> 00:53:12.040
Well...

328
00:53:13.500 --> 00:53:14.830
They say that Kiev is a city of chestnuts.

329
00:53:15.710 --> 00:53:18.540
But there they do not cook and do not eat.

330
00:53:19.800 --> 00:53:22.130
That is, there are also poor and homeless people there.

331
00:53:22.130 --> 00:53:23.970
But, no one eats chestnuts.

332
00:53:26.260 --> 00:53:27.470
I think all the inhabitants

333
00:53:28.390 --> 00:53:30.260
they love their "city of chestnuts" very much.

334
00:53:54.790 --> 00:53:56.790
«Comprachicos

335
00:53:56.790 --> 00:54:00.840
the same as Comprapequeños, is a compound Spanish word signifying Child-buyers.

336
00:54:02.170 --> 00:54:05.590
The Comprachicos traded in children.

337
00:54:05.590 --> 00:54:09.220
They bought and sold them. They did not steal them.

338
00:54:09.220 --> 00:54:11.470
The kidnapping of children is another branch of industry.

339
00:54:12.520 --> 00:54:14.100
And what did they make of these children?

340
00:54:14.730 --> 00:54:15.520
Monsters.

341
00:54:19.150 --> 00:54:20.230
Why monsters?

342
00:54:21.650 --> 00:54:22.320
To laugh at".

343
00:54:23.900 --> 00:54:25.280
I've been looking for you all night.

344
00:54:25.280 --> 00:54:26.900
Under each lamp.

345
00:54:31.200 --> 00:54:32.370
Let's talk about my private club.

346
00:54:33.620 --> 00:54:35.120
Victor Hugo

347
00:54:36.580 --> 00:54:37.330
My friends.

348
00:54:38.170 --> 00:54:40.130
They are perverts.

349
00:54:40.130 --> 00:54:42.000
They like to have sex with those

350
00:54:42.000 --> 00:54:44.710
who have at least some kind of injury or illness.

351
00:54:44.710 --> 00:54:47.170
So they feel superior.

352
00:54:53.180 --> 00:54:55.020
I helped you out when you needed help.

353
00:54:56.850 --> 00:54:58.100
I gave you money.

354
00:55:04.780 --> 00:55:05.780
So,

355
00:55:06.070 --> 00:55:07.070
when will we go?

356
00:55:10.110 --> 00:55:11.120
Let's go this weekend.

357
00:55:11.660 --> 00:55:12.410
Really? Do you promise?

358
00:55:13.410 --> 00:55:14.660
Have I ever deceived you?

359
00:55:15.540 --> 00:55:16.250
Ok.

360
00:55:41.940 --> 00:55:42.400
Beatrice.

361
00:55:43.650 --> 00:55:44.020
Yes.

362
00:55:49.950 --> 00:55:50.740
Forgive me.

363
00:55:52.280 --> 00:55:52.990
Something is wrong?

364
00:55:54.410 --> 00:55:55.240
Tell me something happened?

365
00:56:01.000 --> 00:56:03.330
I have helped you. It's your turn.

366
00:56:03.330 --> 00:56:04.090
You should

367
00:56:04.090 --> 00:56:05.040
help my friends.

368
00:56:14.260 --> 00:56:16.810
You said your niece had paraplegia.

369
00:56:29.190 --> 00:56:30.110
Tell me, is everything alright?

370
00:58:13.960 --> 00:58:14.670
Forgive me.

371
00:58:17.090 --> 00:58:18.890
Please forgive me.

372
00:59:08.190 --> 00:59:10.350
Do not shoot. Where did you get the gun?

373
00:59:11.650 --> 00:59:12.940
Do not shoot at the lanterns.

374
00:59:13.650 --> 00:59:14.860
The police can come.

375
00:59:20.410 --> 00:59:22.070
Hey, can you hear me?

376
00:59:33.840 --> 00:59:34.800
What are you doing?

377
00:59:35.090 --> 00:59:35.750
You are crazy?

378
00:59:37.010 --> 00:59:37.800
Give it to me.

379
00:59:40.510 --> 00:59:41.550
What happened to you?

380
00:59:42.220 --> 00:59:43.600
Are you completely crazy?

381
00:59:43.970 --> 00:59:44.970
I beg you, please.

382
00:59:45.970 --> 00:59:47.430
Do not do that anymore.

383
00:59:49.060 --> 00:59:50.020
Do you hear?

384
00:59:51.020 --> 00:59:52.980
While the lights are shining in this city

385
00:59:52.980 --> 00:59:54.980
I won’t let anything happen to you.

386
01:00:10.000 --> 01:00:11.710
Mother!

387
01:00:11.710 --> 01:00:13.830
What, Beatrice?

388
01:00:13.830 --> 01:00:16.550
And why do moths fly into the light?

389
01:00:16.550 --> 01:00:19.260
They are drawn to heat.

390
01:00:19.260 --> 01:00:27.930
I think they are just... very positive.





