1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,775 --> 00:01:07,981
Adam: At first, they thought

4
00:01:08,068 --> 00:01:10,525
there was something
wrong with my eyes.

5
00:01:11,738 --> 00:01:14,320
- Ophthalmologist: One or two?
- One.

6
00:01:14,866 --> 00:01:16,026
Adam: What I would have given

7
00:01:16,118 --> 00:01:18,029
for a classic case of glaucoma.

8
00:01:22,749 --> 00:01:24,069
Ophthalmologist:
Okay, we're done.

9
00:01:25,294 --> 00:01:26,955
Adam: 'Cause soon after...

10
00:01:29,423 --> 00:01:31,459
I started hearing the voices.

11
00:01:31,592 --> 00:01:33,628
Adam's darkness: Adam.

12
00:01:39,224 --> 00:01:40,259
Adam's darkness: Adam.

13
00:01:40,684 --> 00:01:42,891
I'm sure they told you
about the cooking.

14
00:01:43,061 --> 00:01:44,346
Call it what you want,

15
00:01:44,438 --> 00:01:47,555
a distraction,
self-medicating, whatever.

16
00:01:47,733 --> 00:01:50,315
But it was the only thing that
could make them shut up.

17
00:01:59,494 --> 00:02:00,529
You okay?

18
00:02:01,079 --> 00:02:02,410
Adam: And don't blame my mom

19
00:02:02,497 --> 00:02:04,033
for not figuring it out sooner.

20
00:02:05,250 --> 00:02:07,866
She had a lot goin' on the
past couple of years.

21
00:02:09,921 --> 00:02:12,663
When my dad decided the
whole fatherhood thing

22
00:02:12,841 --> 00:02:15,127
was a buzzkill for
his creativity,

23
00:02:16,803 --> 00:02:19,294
we had to take the
shit sandwich we'd been served

24
00:02:19,473 --> 00:02:20,883
and make it edible.

25
00:02:25,604 --> 00:02:27,060
So, I cooked.

26
00:02:27,898 --> 00:02:28,933
And cooked.

27
00:02:30,108 --> 00:02:32,690
And the meals
became my contribution

28
00:02:32,778 --> 00:02:34,643
to our underdog story.

29
00:02:38,950 --> 00:02:41,487
Mmm. Sweetheart, it's delicious.

30
00:02:41,703 --> 00:02:44,069
Plus, I got really good at it.

31
00:02:44,206 --> 00:02:47,619
Mmm. It's just
the right amount of cumin.

32
00:02:51,588 --> 00:02:53,169
Adam: And then Paul moved in.

33
00:02:57,219 --> 00:02:58,800
Mmm, it's interestin'.

34
00:03:02,349 --> 00:03:04,010
It's so good, honey. I love it.

35
00:03:04,226 --> 00:03:07,059
Adam: Home, as I knew it,
became a thing of the past.

36
00:03:07,479 --> 00:03:08,479
Paul: Uh...

37
00:03:08,563 --> 00:03:09,894
Adam: So I was getting out
a lot.

38
00:03:14,695 --> 00:03:16,435
Adam: Getting into
cooking school next fall

39
00:03:16,530 --> 00:03:18,111
was like an oasis

40
00:03:18,281 --> 00:03:20,818
from the dumpster fire my
brain was slowly becoming.

41
00:03:24,246 --> 00:03:26,828
I just needed to keep
my eye on the prize

42
00:03:26,998 --> 00:03:28,454
and bide my time.

43
00:03:32,713 --> 00:03:35,705
How hard could it be
to hide my burgeoning insanity

44
00:03:35,882 --> 00:03:38,749
from the unforgiving
ecosystem that is high school?

45
00:03:38,927 --> 00:03:40,087
Todd: Check this out.

46
00:03:40,595 --> 00:03:42,551
We finally got invited
to one of Sarah's parties.

47
00:03:43,890 --> 00:03:45,175
We can't miss this one, man.

48
00:03:45,350 --> 00:03:46,430
You're coming, right?

49
00:03:46,685 --> 00:03:48,095
I'll pick you up tonight?

50
00:03:49,563 --> 00:03:50,723
Who is that?

51
00:03:51,356 --> 00:03:53,096
Sarah? The love of my life?

52
00:03:53,275 --> 00:03:56,984
Adam: I mean, for a while,
they were just voices.

53
00:03:57,154 --> 00:03:58,564
Yeah, right. Sarah.

54
00:04:00,907 --> 00:04:02,547
Teacher: Now that you've added
the solute,

55
00:04:02,617 --> 00:04:05,484
please keep monitoring the ph
and the temperature.

56
00:04:06,329 --> 00:04:09,366
So, my parents are on another
trial separation, whatever.

57
00:04:09,541 --> 00:04:11,686
But I think I can guilt them
into letting me take the car.

58
00:04:11,710 --> 00:04:13,200
What do you say, dude,
for the party?

59
00:04:13,378 --> 00:04:15,460
And I'm telling you, man,
I think tonight's...

60
00:04:15,672 --> 00:04:16,752
Adam's darkness: Adam.

61
00:04:17,674 --> 00:04:19,505
Todd: Adam, yo...

62
00:04:23,180 --> 00:04:24,761
Adam's darkness: Over here.

63
00:04:28,310 --> 00:04:29,720
- What?
- Todd: Dude, careful,

64
00:04:29,811 --> 00:04:30,811
this shit's like lava.

65
00:04:30,979 --> 00:04:32,719
- I'm sorry.
- What're you doin'?

66
00:04:32,898 --> 00:04:34,218
Adam's darkness:
Right here, Adam.

67
00:04:39,529 --> 00:04:40,529
Todd.

68
00:04:40,697 --> 00:04:41,732
Rebecca: Adam.

69
00:04:42,699 --> 00:04:44,360
We need to leave now.

70
00:04:56,880 --> 00:04:57,880
Adam!

71
00:04:59,049 --> 00:05:01,335
Teacher: Everybody,
clear away. Just clear away.

72
00:05:15,941 --> 00:05:17,101
Don't worry, boss.

73
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
We got this.

74
00:05:18,527 --> 00:05:20,438
Todd: Do something, please!

75
00:05:21,112 --> 00:05:22,477
That hurts! It hurts!

76
00:05:23,365 --> 00:05:24,480
Bodyguard: Hey, kid.

77
00:05:24,866 --> 00:05:26,026
Kid!

78
00:05:26,117 --> 00:05:28,278
You want us to protect your
scrawny ass, or what?

79
00:05:28,370 --> 00:05:29,370
Beat it.

80
00:05:36,628 --> 00:05:38,744
Adam. Go.

81
00:05:39,214 --> 00:05:40,316
Guard: Just calm down.

82
00:05:40,340 --> 00:05:42,001
Calm down, son. Calm down.

83
00:05:42,175 --> 00:05:43,415
Just calm down, son.

84
00:05:43,593 --> 00:05:45,675
Calm. Just calm down. It's okay.

85
00:05:46,972 --> 00:05:49,179
Just calm down, son. Calm down.

86
00:05:49,349 --> 00:05:51,010
Adam: Let go of me!
Guard: Just breathe.

87
00:05:51,393 --> 00:05:53,008
Just calm down.

88
00:05:53,562 --> 00:05:55,518
Relax. Relax.

89
00:05:57,399 --> 00:06:00,061
Adam: They called it
my first psychotic break.

90
00:06:01,611 --> 00:06:02,611
Doctor: Hello, mister...

91
00:06:02,696 --> 00:06:05,984
Adam: And that's when we
found out exactly what I am.

92
00:06:06,408 --> 00:06:07,898
Schizophrenia.

93
00:06:08,076 --> 00:06:09,657
A chronic mental disorder

94
00:06:09,744 --> 00:06:12,156
in which a person loses
touch with reality.

95
00:06:12,330 --> 00:06:15,242
Allowing for visual and
auditory hallucinations.

96
00:06:15,417 --> 00:06:17,783
Paranoia. Delusions.

97
00:06:17,961 --> 00:06:21,453
Hence the chemistry
class extravaganza.

98
00:06:21,840 --> 00:06:24,547
A cornucopia of shit, basically.

99
00:06:24,801 --> 00:06:27,713
Never goes away, never normal.

100
00:06:28,972 --> 00:06:30,007
The end.

101
00:06:32,976 --> 00:06:35,262
First, they expelled
me from school.

102
00:06:39,983 --> 00:06:44,192
Hey, um, are you still goin'
to Sarah's party next weekend?

103
00:06:45,071 --> 00:06:46,561
Todd's burn was so bad

104
00:06:46,656 --> 00:06:48,567
they had to take skin
grafts from his ass.

105
00:06:48,742 --> 00:06:50,278
Where's your straitjacket,
freak?

106
00:06:50,869 --> 00:06:51,904
Adam: Now, he hates me.

107
00:06:52,078 --> 00:06:53,078
Hey, come on, guys,

108
00:06:53,163 --> 00:06:54,323
- go to class.
- Boy: Freak.

109
00:06:54,414 --> 00:06:55,414
Adam: They all do.

110
00:06:58,084 --> 00:07:00,496
Then Paul hid all the knives.

111
00:07:03,673 --> 00:07:05,129
Paul: I'm just gonna say this,

112
00:07:05,592 --> 00:07:07,128
but maybe
we should send him some place

113
00:07:07,218 --> 00:07:09,049
that knows
how to take care of him.

114
00:07:10,180 --> 00:07:11,386
Professionally.

115
00:07:14,100 --> 00:07:16,682
Just tell me when to start
cracking skulls, kid.

116
00:07:18,146 --> 00:07:19,932
Deep breaths, Adam.

117
00:07:20,482 --> 00:07:21,767
They mean well.

118
00:07:23,443 --> 00:07:25,809
Looks like the neighborhood
moms are training for the 10k.

119
00:07:25,987 --> 00:07:27,102
Wanna check it out?

120
00:07:27,280 --> 00:07:30,488
Adam: Once they showed up,
they never went away.

121
00:07:30,659 --> 00:07:33,571
Like a bunch of
inescapable roommates.

122
00:07:33,870 --> 00:07:35,235
There's Rebecca.

123
00:07:35,413 --> 00:07:38,951
She's sort of dalai
lama meets Coachella.

124
00:07:39,459 --> 00:07:40,574
Always zen.

125
00:07:41,002 --> 00:07:43,163
Honestly, I don't mind her
that much.

126
00:07:43,421 --> 00:07:46,629
Then there's the bodyguard, which
is self-explanatory.

127
00:07:46,800 --> 00:07:48,711
He's temperamental but loyal.

128
00:07:48,885 --> 00:07:51,342
You always gotta
watch your back.

129
00:07:51,513 --> 00:07:53,299
And lastly, there's Joaquin.

130
00:07:53,473 --> 00:07:55,213
He's like the horny best friend

131
00:07:55,308 --> 00:07:56,764
from a '90s teen movie

132
00:07:56,935 --> 00:07:58,266
following you around,

133
00:07:58,353 --> 00:08:00,093
saying all of your
unfiltered thoughts.

134
00:08:00,313 --> 00:08:01,313
I know.

135
00:08:01,982 --> 00:08:04,018
It's a lot.

136
00:08:04,484 --> 00:08:05,519
That's where you come in,

137
00:08:06,361 --> 00:08:09,353
now that my mom is on
this hopeless quest for a cure.

138
00:08:09,531 --> 00:08:10,987
Just like all the other

139
00:08:11,074 --> 00:08:12,655
delusional moms we've
met along the way.

140
00:08:13,076 --> 00:08:14,782
Sitting in the
same waiting rooms.

141
00:08:14,953 --> 00:08:17,444
Putting their faith in
the same doctors.

142
00:08:17,622 --> 00:08:20,364
Quietly begging for
the same thing.

143
00:08:21,167 --> 00:08:22,623
"Cure my kid."

144
00:08:27,298 --> 00:08:31,883
Abilify. Risperdal.Clozapine.
Stelazine.

145
00:08:32,262 --> 00:08:34,924
Name a drug cocktail and
I've tried it.

146
00:08:35,098 --> 00:08:36,713
Any changes at all?

147
00:08:43,815 --> 00:08:44,850
No.

148
00:08:46,234 --> 00:08:49,601
Yet, somehow, my
mom hasn't given up hope.

149
00:08:50,947 --> 00:08:53,108
That makes one of us. I guess.

150
00:09:05,003 --> 00:09:07,119
So, there you have it.

151
00:09:07,672 --> 00:09:09,537
The whole woeful story.

152
00:09:09,966 --> 00:09:11,331
Take it or leave it.

153
00:09:11,760 --> 00:09:13,045
Or maybe just leave it.

154
00:09:13,219 --> 00:09:15,505
'Cause let's be honest,
the only reason we're here

155
00:09:15,680 --> 00:09:18,922
is because my mom's
persistence is inescapable.

156
00:09:19,100 --> 00:09:21,056
And I'm not trying to take
a giant shit

157
00:09:21,144 --> 00:09:23,100
on your life's work or anything,

158
00:09:23,271 --> 00:09:27,765
but I'm part of an elite club
they call treatment resistant.

159
00:09:28,318 --> 00:09:30,775
Which means, we're probably
not gonna have

160
00:09:30,862 --> 00:09:35,105
our own "it's not your fault"
moment from good will hunting.

161
00:09:36,326 --> 00:09:38,362
So, why don't you
quietly reject me

162
00:09:38,453 --> 00:09:40,409
from this experimental trial

163
00:09:40,580 --> 00:09:42,946
and save us both
the disappointment?

164
00:09:45,752 --> 00:09:46,787
Cool?

165
00:09:53,802 --> 00:09:55,918
Beth: Okay, sweetheart,
time to go.

166
00:09:59,891 --> 00:10:03,133
I told you, I'm not gonna
be someone's Guinea pig.

167
00:10:03,311 --> 00:10:05,372
We don't know what'll happen
to me if I take that stuff.

168
00:10:05,396 --> 00:10:06,636
You might start feelin' better.

169
00:10:06,856 --> 00:10:09,689
You just might start spending
a little more time out of bed.

170
00:10:09,776 --> 00:10:10,811
That's what could happen.

171
00:10:11,319 --> 00:10:13,901
Okay, but what if I lose
all my hair?

172
00:10:14,239 --> 00:10:15,775
What if I go blind?

173
00:10:15,865 --> 00:10:16,865
What if it's poisoned?

174
00:10:17,033 --> 00:10:19,194
Honey, who would want
to poison you?

175
00:10:19,285 --> 00:10:21,367
We ready?

176
00:10:21,788 --> 00:10:23,653
Beth: Okay, we'll be right down.

177
00:10:27,293 --> 00:10:28,328
Come on.

178
00:10:28,670 --> 00:10:30,752
I have a really good feeling
about this one.

179
00:10:31,923 --> 00:10:33,459
Don't do us dirty, bro.

180
00:10:34,884 --> 00:10:36,249
Can I just take it later?

181
00:10:36,803 --> 00:10:37,803
Fine.

182
00:10:38,263 --> 00:10:39,343
Get dressed.

183
00:10:41,015 --> 00:10:44,052
We have got to go to Brazil.

184
00:10:46,646 --> 00:10:48,682
This looks like it
could be nice.

185
00:10:57,365 --> 00:10:58,901
But I'm not even catholic.

186
00:10:59,450 --> 00:11:02,283
Catholics are more about
attendance anyway.

187
00:11:02,829 --> 00:11:05,741
It's nice to finally meet you,
Mr. petrazelli.

188
00:11:05,915 --> 00:11:07,155
You, too.

189
00:11:07,333 --> 00:11:08,413
Take it off.

190
00:11:09,043 --> 00:11:12,206
I'm glad you could all
make the drive out here.

191
00:11:12,630 --> 00:11:14,040
Yeah, well, the only person

192
00:11:14,132 --> 00:11:16,339
that can't reject you
is Jesus, right?

193
00:11:20,513 --> 00:11:23,550
I think what he means to say
is we are

194
00:11:23,725 --> 00:11:25,966
very appreciative
that you're considering Adam

195
00:11:26,060 --> 00:11:27,425
in the middle of
the school year.

196
00:11:27,604 --> 00:11:29,014
Our lord embraces all children,

197
00:11:29,105 --> 00:11:31,471
even those with challenges.

198
00:11:32,942 --> 00:11:34,378
We make it a point...

199
00:11:34,402 --> 00:11:35,733
Come on, kid.

200
00:11:36,070 --> 00:11:37,776
Let me take care of her for ya.

201
00:11:37,947 --> 00:11:39,483
She's gonna be nothing
but trouble.

202
00:11:39,657 --> 00:11:41,773
Sister Catherine: We want to
give them the tools...

203
00:11:42,076 --> 00:11:43,566
Suit yourself.

204
00:11:46,998 --> 00:11:48,078
Oh, wow.

205
00:11:48,791 --> 00:11:50,201
Ils something wrong?

206
00:11:50,293 --> 00:11:51,328
Adam: No.

207
00:11:51,753 --> 00:11:53,084
Just wow. Ah.

208
00:11:54,047 --> 00:11:55,412
Quite the display.

209
00:11:56,549 --> 00:11:59,712
Yes, Saint Agatha's is home
to the best and the brightest.

210
00:12:00,887 --> 00:12:02,252
Not just in the school district,

211
00:12:02,347 --> 00:12:04,508
but in all of the county.

212
00:12:05,099 --> 00:12:07,010
And the buck doesn't stop there.

213
00:12:07,185 --> 00:12:09,016
Moral and spiritual integrity

214
00:12:09,103 --> 00:12:12,140
are also of
Paramount importance.

215
00:12:12,315 --> 00:12:15,603
As you know, Adam's admission

216
00:12:15,818 --> 00:12:17,604
to such a distinguished
academic culture

217
00:12:17,695 --> 00:12:19,105
would be conditional.

218
00:12:19,280 --> 00:12:21,316
These expectations extend to him

219
00:12:21,407 --> 00:12:23,819
regardless of
his medical issues.

220
00:12:23,993 --> 00:12:27,406
That won't be a problem.
Right? Yeah?

221
00:12:27,580 --> 00:12:28,865
Yeah, right.

222
00:12:29,666 --> 00:12:31,748
I'm ready to excel
on all fronts.

223
00:12:32,961 --> 00:12:34,667
It says here...

224
00:12:35,463 --> 00:12:38,079
That Adam has begun
a recent medical trial

225
00:12:38,258 --> 00:12:40,340
to help treat his condition.

226
00:12:41,177 --> 00:12:43,418
Yes, he... he just started.

227
00:12:44,013 --> 00:12:45,878
And how are you feeling?

228
00:12:49,686 --> 00:12:51,096
Uh...

229
00:12:51,187 --> 00:12:52,518
All fired up.

230
00:12:55,817 --> 00:12:57,057
Well,

231
00:12:58,820 --> 00:13:00,310
we can accept Adam.

232
00:13:01,281 --> 00:13:03,146
On the condition
that he maintain

233
00:13:03,241 --> 00:13:05,106
a three-point-five gpa.

234
00:13:05,285 --> 00:13:09,619
And score above a 90%
on the yearly benchmark exam.

235
00:13:09,914 --> 00:13:11,950
Lastly, we would need
monthly updates

236
00:13:12,125 --> 00:13:14,992
regarding his psychiatric
treatment, of course.

237
00:13:15,169 --> 00:13:16,409
That won't be a problem.

238
00:13:16,587 --> 00:13:17,952
Thank you so much.

239
00:13:18,339 --> 00:13:21,046
You'll, uh,
practice discretion, right?

240
00:13:21,551 --> 00:13:24,839
We had an issue with bullying
at his last school.

241
00:13:25,888 --> 00:13:27,741
Sister Catherine: Perhaps
that would be for the best.

242
00:13:27,765 --> 00:13:29,505
No need to alarm anyone.

243
00:13:29,684 --> 00:13:30,924
Paul: Okay, thank you.

244
00:13:31,102 --> 00:13:32,102
Adam.

245
00:13:32,478 --> 00:13:33,478
Adam?

246
00:13:37,317 --> 00:13:39,148
I need to go use the restroom.

247
00:13:43,239 --> 00:13:44,854
Just a second.

248
00:13:46,284 --> 00:13:47,284
Hey,

249
00:13:48,369 --> 00:13:49,369
what's wrong?

250
00:13:50,496 --> 00:13:52,612
Don't you see him judging me?

251
00:13:52,957 --> 00:13:53,957
Who, Paul?

252
00:13:54,042 --> 00:13:55,042
Yeah.

253
00:13:55,293 --> 00:13:56,373
He cares about you.

254
00:13:56,544 --> 00:13:59,331
He just doesn't communicate
like us.

255
00:13:59,756 --> 00:14:00,756
Really?

256
00:14:01,049 --> 00:14:02,710
You call this communicating?

257
00:14:03,384 --> 00:14:04,384
Look,

258
00:14:05,053 --> 00:14:06,133
you're going to feel better

259
00:14:06,179 --> 00:14:07,840
once you start taking
the medication.

260
00:14:08,139 --> 00:14:09,325
Subtle topic change...

261
00:14:09,349 --> 00:14:10,464
No, you heard her.

262
00:14:11,184 --> 00:14:13,220
You have gotta get serious
about this trial

263
00:14:13,311 --> 00:14:15,347
and about doing well here,
otherwise...

264
00:14:15,688 --> 00:14:16,688
Otherwise what?

265
00:14:16,856 --> 00:14:18,141
No diploma.

266
00:14:18,316 --> 00:14:20,307
No culinary school in the fall.

267
00:14:21,152 --> 00:14:22,858
This is your last chance, Adam.

268
00:14:23,029 --> 00:14:25,315
Sweetie, we can treat this.

269
00:14:25,907 --> 00:14:27,397
You remember
what the doctor said

270
00:14:27,492 --> 00:14:28,719
that just because
you're a person

271
00:14:28,743 --> 00:14:30,950
who's dealing with this
illness doesn't mean...

272
00:14:31,120 --> 00:14:33,236
I'm not the illness itself.

273
00:14:34,207 --> 00:14:35,788
It's hard not to feel like that

274
00:14:35,875 --> 00:14:37,615
when everyone treats you
like one.

275
00:14:39,128 --> 00:14:40,413
I'll be right back.

276
00:14:59,982 --> 00:15:02,348
Moral and spiritual integrity,
my ass.

277
00:15:02,527 --> 00:15:03,879
Maya: How hard is it for you
to meet me

278
00:15:03,903 --> 00:15:05,297
in the bathroom
like we talked about?

279
00:15:05,321 --> 00:15:06,548
Not outside,
never in the hallway.

280
00:15:06,572 --> 00:15:07,732
In, it's a simple concept.

281
00:15:07,824 --> 00:15:08,926
Ted: Okay. Get off my nuts,
all right?

282
00:15:08,950 --> 00:15:10,010
We're in the bathroom now...

283
00:15:10,034 --> 00:15:11,069
Maya: Cash. Ted: Yeah.

284
00:15:15,331 --> 00:15:17,492
Maya: You're short 40,
this isn't charity work.

285
00:15:17,667 --> 00:15:18,977
Ted: Okay, I'll get you
the rest next month.

286
00:15:19,001 --> 00:15:21,242
Maya: No, you still owe me 30
from last month.

287
00:15:24,215 --> 00:15:25,455
Maya: Is he with you?

288
00:15:25,925 --> 00:15:26,960
Ted: Nope.

289
00:15:30,596 --> 00:15:33,008
You know this wing is closed
for mass, right?

290
00:15:33,182 --> 00:15:35,798
Her energy is so strong.

291
00:15:36,394 --> 00:15:38,055
I bet she's a sagittarius.

292
00:15:38,229 --> 00:15:39,765
Are you mute or something?

293
00:15:39,939 --> 00:15:42,601
Scratch that,
definitely a scorpio.

294
00:15:42,775 --> 00:15:44,185
Not mute.

295
00:15:44,569 --> 00:15:45,684
Um, just new.

296
00:15:46,112 --> 00:15:47,192
Tomorrow's my first day,

297
00:15:47,280 --> 00:15:49,362
I didn't realize
this wing was closed.

298
00:15:49,615 --> 00:15:51,947
Don't get too excited
down there.

299
00:15:52,326 --> 00:15:53,326
Ew.

300
00:15:53,744 --> 00:15:55,780
You didn't see us, okay?

301
00:15:55,997 --> 00:15:57,362
See who?

302
00:16:00,418 --> 00:16:01,418
Us.

303
00:16:01,502 --> 00:16:03,902
- Maya: I need it by next week.
- I'm gonna sew you a cape...

304
00:16:04,046 --> 00:16:05,766
- Maya: Shut up.
- Because you're my hero.

305
00:16:33,367 --> 00:16:35,232
Adam's darkness: Adam.

306
00:16:37,914 --> 00:16:40,326
Who are you trying to fool?

307
00:16:43,085 --> 00:16:45,417
You'll never make it here.

308
00:17:05,566 --> 00:17:06,566
Yeah.

309
00:17:07,652 --> 00:17:10,234
Um, okay,
I'll see you guys later.

310
00:17:13,824 --> 00:17:15,985
Okay, this is it.
Send out the vibe.

311
00:17:16,160 --> 00:17:18,401
Be cool. Be confident.
Less like you, more like me.

312
00:17:18,579 --> 00:17:20,285
Keep this prasiolite
in your pocket.

313
00:17:20,373 --> 00:17:22,113
It'll boost your confidence.

314
00:17:25,002 --> 00:17:26,002
What is that?

315
00:17:27,213 --> 00:17:28,373
It's my lunch.

316
00:17:28,631 --> 00:17:30,371
Who brings their own Sushi
to school?

317
00:17:30,550 --> 00:17:33,383
Beautiful, she's setting
you up for playful banter.

318
00:17:34,136 --> 00:17:36,548
Beats the dog food
they serve here.

319
00:17:37,390 --> 00:17:38,926
The food here
isn't that terrible.

320
00:17:40,017 --> 00:17:42,724
For the tuition, they should
be serving farm-to-table.

321
00:17:42,895 --> 00:17:45,602
So, what, are you some kind of
food snob or something?

322
00:17:45,773 --> 00:17:47,729
Tell her you have a big palate.

323
00:17:47,900 --> 00:17:50,812
I have a big palate.

324
00:17:50,903 --> 00:17:52,859
Okay.

325
00:17:56,450 --> 00:17:59,613
- Hey, right here.
- Adam: Yeah.

326
00:17:59,787 --> 00:18:01,698
- Hi. Yeah.
- Hi.

327
00:18:01,872 --> 00:18:03,828
You're kind of weird.

328
00:18:04,000 --> 00:18:06,366
No offense,
but are you special needs?

329
00:18:06,460 --> 00:18:08,291
No!

330
00:18:09,463 --> 00:18:11,044
Just a question, man.

331
00:18:11,257 --> 00:18:12,937
Jeez, didn't mean to get you
all triggered.

332
00:18:13,259 --> 00:18:15,420
I mean, uh, no, I'm not.

333
00:18:15,595 --> 00:18:17,756
I have this
chronic headache syndrome.

334
00:18:17,930 --> 00:18:20,262
So it makes me blurry sometimes.

335
00:18:20,433 --> 00:18:21,993
Have you ever got a brain scan
for that?

336
00:18:22,059 --> 00:18:23,799
No, why would I?

337
00:18:23,978 --> 00:18:25,184
Well, several malignant tumors

338
00:18:25,271 --> 00:18:27,136
mimic the symptoms of
the common headache.

339
00:18:27,315 --> 00:18:31,399
Acoustic neuroma,
cns lymphoma, meningioma.

340
00:18:31,569 --> 00:18:33,059
Just saying.

341
00:18:33,237 --> 00:18:35,569
I'm pretty sure they're
just headaches.

342
00:18:36,574 --> 00:18:38,280
I'm Maya.

343
00:18:38,659 --> 00:18:39,774
I'm Adam.

344
00:18:40,453 --> 00:18:43,069
I came over here
to intimidate you into silence

345
00:18:43,914 --> 00:18:46,326
but something tells me
you're pretty harmless.

346
00:18:47,460 --> 00:18:49,260
Are you the school's
drug dealer or something?

347
00:18:50,254 --> 00:18:51,790
You're looking at Saint Agatha's

348
00:18:51,881 --> 00:18:53,963
projected valedictorian.

349
00:18:54,175 --> 00:18:55,836
Show a little respect.

350
00:18:56,010 --> 00:18:57,500
What's with
all the cloak-and-dagger

351
00:18:57,595 --> 00:18:58,801
in the boys' bathroom?

352
00:18:58,971 --> 00:19:00,711
Just a side hustle.

353
00:19:00,890 --> 00:19:02,005
I'm the kind of person

354
00:19:02,183 --> 00:19:05,095
who knows how to get things
done around here for a price.

355
00:19:05,269 --> 00:19:07,260
Homework, essays.

356
00:19:07,438 --> 00:19:09,224
So you're like

357
00:19:09,315 --> 00:19:11,397
the Bernie madoff
of academic fraud?

358
00:19:11,484 --> 00:19:13,941
Sure, only I don't get caught.

359
00:19:18,282 --> 00:19:20,068
Why are you dressed
for a snowstorm?

360
00:19:20,117 --> 00:19:21,402
It's like 80 outside.

361
00:19:23,245 --> 00:19:24,245
I run cold.

362
00:19:24,330 --> 00:19:25,410
Well, you better hope

363
00:19:25,498 --> 00:19:26,767
they don't catch you
out of your uniform.

364
00:19:26,791 --> 00:19:29,783
Hey, guys. Um, would you like
to sign up for prom tickets?

365
00:19:29,960 --> 00:19:31,916
This year's theme
is starry night.

366
00:19:32,088 --> 00:19:34,079
A magical night under his stars.

367
00:19:34,256 --> 00:19:35,712
I think she's talking to you.

368
00:19:35,966 --> 00:19:37,831
I choose to not affiliate myself

369
00:19:37,927 --> 00:19:39,758
with patriarchal norms
like prom.

370
00:19:41,097 --> 00:19:43,258
Um... thank you.

371
00:19:51,649 --> 00:19:54,061
Hmm. Not bad.

372
00:19:54,276 --> 00:19:57,234
Anyway, uh,
if you need anything,

373
00:19:57,405 --> 00:19:59,066
you know what I mean,
let me know.

374
00:20:04,495 --> 00:20:06,702
Hey, um, are you guys coming?

375
00:20:07,832 --> 00:20:08,832
Well, no, I don't...

376
00:20:08,999 --> 00:20:11,536
They didn't say the time but
I was just gonna head there.

377
00:20:17,717 --> 00:20:19,548
Bad idea, kid.

378
00:20:20,720 --> 00:20:21,800
Sure.

379
00:20:21,971 --> 00:20:24,838
Good luck getting laid
with jaundice and diarrhea.

380
00:20:25,015 --> 00:20:26,015
Maya: Yeah.

381
00:20:37,903 --> 00:20:40,610
Adam: Updates?
I made a new friend. Sort of.

382
00:20:40,781 --> 00:20:42,737
That felt like a win for Adam.

383
00:20:42,908 --> 00:20:45,194
Don't get many of those when
your entire waking life

384
00:20:45,411 --> 00:20:47,527
is an escape room with no exit.

385
00:20:47,705 --> 00:20:50,697
Meanwhile,
Paul still tiptoes around me

386
00:20:50,791 --> 00:20:52,531
like I'm going to kill him
in his sleep.

387
00:20:53,169 --> 00:20:54,784
As if being mentally ill

388
00:20:54,879 --> 00:20:57,416
automatically makes
you Jeffrey dahmer.

389
00:20:58,632 --> 00:20:59,838
What are these?

390
00:21:00,968 --> 00:21:04,586
Um, uh, one less utensil
we have to wash.

391
00:21:06,724 --> 00:21:08,510
Just thought
we'd give 'em a try.

392
00:21:08,809 --> 00:21:10,549
I don't know what's weirder,

393
00:21:10,644 --> 00:21:12,350
seeing things
that aren't actually there,

394
00:21:12,521 --> 00:21:14,432
or sitting across
from a grown man

395
00:21:14,523 --> 00:21:15,729
who is suddenly afraid of me.

396
00:21:15,900 --> 00:21:17,231
So, Adam,

397
00:21:18,569 --> 00:21:20,730
did you learn
something new today?

398
00:21:22,114 --> 00:21:25,948
Adam: But that's his problem.
Not mine.

399
00:21:26,118 --> 00:21:28,530
I learned that Saint Agatha's

400
00:21:28,704 --> 00:21:31,946
was named after a woman
who refused a man's advances

401
00:21:32,124 --> 00:21:34,831
and subsequently had
her breasts hacked off

402
00:21:35,002 --> 00:21:36,538
das penance.

403
00:21:39,423 --> 00:21:40,538
Wow.

404
00:21:43,803 --> 00:21:45,964
I think Paul was referring
to your coursework.

405
00:21:47,139 --> 00:21:48,754
It was fine.

406
00:21:49,058 --> 00:21:50,673
Not much to say.

407
00:21:53,145 --> 00:21:54,635
Just give it time.

408
00:21:55,689 --> 00:21:56,769
It's a good school.

409
00:21:57,775 --> 00:21:58,981
Okay.

410
00:22:11,455 --> 00:22:12,661
Adam's darkness: Adam...

411
00:22:13,374 --> 00:22:14,989
Adam.

412
00:22:15,835 --> 00:22:19,077
You're ruining
your mother's life, Adam.

413
00:22:19,421 --> 00:22:21,127
You're not the son she wanted.

414
00:22:21,882 --> 00:22:24,294
This is why your father left.

415
00:22:24,468 --> 00:22:26,925
He knew something
was wrong with you.

416
00:22:27,388 --> 00:22:29,754
And soon, everyone
at your new school

417
00:22:29,849 --> 00:22:31,680
will know the truth.

418
00:22:31,851 --> 00:22:34,718
That's when they'll
finally get rid of you.

419
00:22:34,895 --> 00:22:36,635
Gone.

420
00:22:36,814 --> 00:22:38,896
Nothing.

421
00:22:39,066 --> 00:22:42,058
When that voice comes
to visit me,

422
00:22:42,278 --> 00:22:45,111
it's like I'm having a nightmare

423
00:22:45,197 --> 00:22:46,607
while I'm awake.

424
00:22:47,324 --> 00:22:48,939
I try to close my eyes

425
00:22:49,660 --> 00:22:51,651
and let my mind go blank.

426
00:22:51,829 --> 00:22:53,569
Like you told me to.

427
00:22:54,498 --> 00:22:55,498
But

428
00:22:57,001 --> 00:22:58,992
that doesn't work.

429
00:23:01,589 --> 00:23:02,795
I'm proud of you.

430
00:23:03,591 --> 00:23:04,626
Thanks.

431
00:23:04,717 --> 00:23:07,299
And I maintain that this
drug won't work, either.

432
00:23:07,469 --> 00:23:09,255
Proud of you, honey.

433
00:23:09,430 --> 00:23:12,922
But I was secretly
hoping you'd prove me wrong.

434
00:23:15,811 --> 00:23:16,811
Teacher: Good.

435
00:23:18,188 --> 00:23:19,678
Very good, Marlene.

436
00:23:23,152 --> 00:23:24,892
Beth: Adam, this is not good.

437
00:23:25,070 --> 00:23:26,560
We have to fix this.

438
00:23:27,156 --> 00:23:28,521
I'm not trying to fail math.

439
00:23:28,699 --> 00:23:29,984
I know that.

440
00:23:30,159 --> 00:23:32,650
Okay, but you can't get
kicked out your second week.

441
00:23:32,828 --> 00:23:34,308
This is your life
we're talking about.

442
00:23:34,371 --> 00:23:35,577
Well, I know,

443
00:23:36,498 --> 00:23:38,705
but you're not in my head
with me.

444
00:23:42,087 --> 00:23:44,294
Okay, let's get back
on the same team.

445
00:23:45,466 --> 00:23:46,831
Find your center.

446
00:23:47,384 --> 00:23:48,794
Take a breath.

447
00:23:50,387 --> 00:23:51,547
Yeah, okay.

448
00:23:52,014 --> 00:23:53,299
Same team.

449
00:23:53,474 --> 00:23:55,965
Maybe Paul could help,
he's a numbers guy.

450
00:23:59,063 --> 00:24:00,394
No, that's...

451
00:24:00,898 --> 00:24:02,388
That's gonna be
a hard pass from me.

452
00:24:02,566 --> 00:24:04,046
Beth: Well, just think
about it, okay?

453
00:24:05,319 --> 00:24:06,399
Okay.

454
00:24:10,991 --> 00:24:12,527
I'll find a tutor.

455
00:24:17,247 --> 00:24:18,247
Hey.

456
00:24:18,832 --> 00:24:20,697
Why did you sign your name
in the note?

457
00:24:20,876 --> 00:24:23,492
I was literally looking at you
when you handed it to me.

458
00:24:24,129 --> 00:24:26,871
Kids around here really
have a way with words, huh?

459
00:24:27,049 --> 00:24:28,735
Don't let the academic
achievements fool you.

460
00:24:28,759 --> 00:24:30,715
Everything you need to know
about Saint Agatha's

461
00:24:30,803 --> 00:24:32,418
is in here.

462
00:24:32,638 --> 00:24:34,128
So this is like the underbelly?

463
00:24:34,306 --> 00:24:36,342
Yeah, and it needs
to stay that way.

464
00:24:36,517 --> 00:24:37,917
If we're gonna do
business together,

465
00:24:38,060 --> 00:24:40,392
you can't be passing notes
in front of sister Catherine.

466
00:24:40,562 --> 00:24:42,143
Well, that's the thing.

467
00:24:42,314 --> 00:24:44,896
I don't need you to go
all madoff on me.

468
00:24:45,901 --> 00:24:47,437
I need a tutor.

469
00:24:48,195 --> 00:24:50,561
Yeah, no. I don't do
that kind of bitch work.

470
00:24:50,739 --> 00:24:52,400
Try the student center.

471
00:24:53,200 --> 00:24:55,316
That kid the other day,
he owed you money, right?

472
00:25:00,791 --> 00:25:03,658
You'd be surprised how many
of these rich assholes

473
00:25:03,836 --> 00:25:05,372
don't keep up
their end of the bargain.

474
00:25:07,089 --> 00:25:09,546
So, do you want to
keep chasing rich assholes

475
00:25:09,633 --> 00:25:10,839
or do you want to get paid?

476
00:25:12,428 --> 00:25:15,386
My mom is willing to pay
for a tutor

477
00:25:15,723 --> 00:25:17,805
and she really wants me
to do well.

478
00:25:19,685 --> 00:25:21,391
200 a week. Three sessions.

479
00:25:21,562 --> 00:25:23,427
All weekdays, one weekend
out of the month.

480
00:25:23,772 --> 00:25:24,852
Jesus.

481
00:25:26,275 --> 00:25:28,231
- Are you serious?
- You get what you pay for.

482
00:25:30,237 --> 00:25:32,068
- How about 100 a week?
- 200.

483
00:25:32,406 --> 00:25:34,567
- 1507
- Two or I walk. Yes or no?

484
00:25:36,994 --> 00:25:39,827
After I won the
Newton young genius award

485
00:25:39,997 --> 00:25:42,033
from the national honor
society in seventh grade,

486
00:25:42,207 --> 00:25:44,573
I got a full ride scholarship
to Saint Agatha's

487
00:25:44,752 --> 00:25:46,913
where I've been the reigning
student body president

488
00:25:47,087 --> 00:25:48,748
since my freshman year

489
00:25:48,922 --> 00:25:51,629
in addition to being captain
of several clubs.

490
00:25:51,800 --> 00:25:53,461
Yearbook, science, French,

491
00:25:53,510 --> 00:25:55,421
model united nations,
to name a few.

492
00:25:56,722 --> 00:25:58,508
But those are just for fun.

493
00:25:58,682 --> 00:26:00,013
My primary focus is academics

494
00:26:00,184 --> 00:26:02,391
as I've received an early
acceptance to Duke this fall.

495
00:26:04,730 --> 00:26:06,266
Wow.

496
00:26:06,815 --> 00:26:08,897
Wow, very impressive, Maya.

497
00:26:09,068 --> 00:26:10,524
The upright lovers card!

498
00:26:10,694 --> 00:26:12,685
Love, union,
mutual attraction...

499
00:26:12,863 --> 00:26:14,774
Maya: When I do something,
I do it all the way.

500
00:26:14,948 --> 00:26:17,064
Middle ground or halfway

501
00:26:17,159 --> 00:26:19,275
aren't concepts I subscribe to.

502
00:26:19,828 --> 00:26:21,534
So, I will do everything
in my power

503
00:26:21,747 --> 00:26:23,391
to make sure that your boy
doesn't fall behind.

504
00:26:23,415 --> 00:26:24,996
- She's good.
- She is good.

505
00:26:25,167 --> 00:26:26,828
You don't work with adults,
do you?

506
00:26:26,919 --> 00:26:28,034
Um...

507
00:26:28,170 --> 00:26:30,877
You're very impressive, Maya.

508
00:26:31,131 --> 00:26:34,623
Um, but $200 a week is too much.

509
00:26:34,802 --> 00:26:37,259
Would you accept 757?

510
00:26:37,721 --> 00:26:39,552
Yeah, yeah, that's fine.

511
00:26:39,807 --> 00:26:40,842
Really?

512
00:26:42,267 --> 00:26:43,302
Great!

513
00:26:45,395 --> 00:26:47,977
Pretty impressive dog
and pony show down there.

514
00:26:48,148 --> 00:26:50,981
Yeah, well, I invented the dog
and pony show.

515
00:26:59,243 --> 00:27:02,701
Wow, it's so quiet out here.
You can hear everything.

516
00:27:05,749 --> 00:27:06,749
Uh, totally.

517
00:27:09,920 --> 00:27:12,832
Oh, um, I'm sort of studying
to be a chef.

518
00:27:13,006 --> 00:27:15,122
Sort of, or are you?

519
00:27:15,592 --> 00:27:17,253
I am.

520
00:27:18,345 --> 00:27:19,345
That's your thing?

521
00:27:19,513 --> 00:27:20,513
That's my thing.

522
00:27:20,597 --> 00:27:21,928
You don't hear that every day.

523
00:27:22,099 --> 00:27:23,179
Yeah.

524
00:27:23,725 --> 00:27:27,718
Wow, the encyclopedia
of cinnamon by Alicia tella.

525
00:27:27,896 --> 00:27:31,434
What she can do with cinnamon
is seriously unreal.

526
00:27:31,900 --> 00:27:33,982
What?

527
00:27:34,361 --> 00:27:35,726
Are you surprised

528
00:27:35,821 --> 00:27:37,465
that I've surpassed
your level of nerdiness?

529
00:27:37,489 --> 00:27:40,356
Please, you're talking to the
captain of the robotics club.

530
00:27:40,534 --> 00:27:41,534
Oh, well...

531
00:27:42,119 --> 00:27:44,030
I can literally make
the final dish

532
00:27:44,121 --> 00:27:46,453
- served on the Titanic.
- Oh.

533
00:27:46,790 --> 00:27:48,746
You wanna go there? All right.

534
00:27:48,917 --> 00:27:50,248
For my eighth grade
science fair,

535
00:27:50,419 --> 00:27:52,284
I built a functioning replica
of the Mars rover

536
00:27:52,880 --> 00:27:53,915
out of soda cans.

537
00:27:54,089 --> 00:27:55,875
Well, for my 16th birthday,

538
00:27:56,049 --> 00:27:57,789
I went to a cheese seminar
in Oregon.

539
00:27:59,094 --> 00:28:01,551
Last summer, I won the
Google science talent search.

540
00:28:01,722 --> 00:28:03,553
You know who hand-picked
my project?

541
00:28:03,724 --> 00:28:04,930
Neil de grasse Tyson.

542
00:28:05,017 --> 00:28:06,017
No.

543
00:28:06,185 --> 00:28:07,185
Come at me.

544
00:28:09,313 --> 00:28:10,894
All right, I got nothing.

545
00:28:12,274 --> 00:28:14,515
What? Don't look at me.
Look at her!

546
00:28:15,903 --> 00:28:17,859
You have a problem
with eye contact.

547
00:28:18,155 --> 00:28:20,817
Do you always say exactly
what comes into your mind?

548
00:28:20,991 --> 00:28:22,231
I mean, I could have

549
00:28:22,326 --> 00:28:24,612
a degenerative eye disease
or something.

550
00:28:24,786 --> 00:28:26,447
Yeah, well, it's best to say

551
00:28:26,538 --> 00:28:28,449
exactly what you mean
or nothing at all.

552
00:28:28,624 --> 00:28:30,489
Unrelenting honesty, you know?

553
00:28:30,792 --> 00:28:32,953
That's useful.

554
00:28:33,462 --> 00:28:35,748
This is a new recipe I'm trying.

555
00:28:36,215 --> 00:28:37,330
Did they teach you this

556
00:28:37,424 --> 00:28:39,665
at your Hogwarts
for artisan cheeses?

557
00:28:39,927 --> 00:28:41,087
Just try it.

558
00:28:41,261 --> 00:28:43,172
Are you sure
you can handle the truth?

559
00:28:43,388 --> 00:28:44,844
Guess we'll find out.

560
00:28:47,601 --> 00:28:49,011
Joaquin: This is it.

561
00:28:49,269 --> 00:28:51,134
Okay, you're
on the five-yard line.

562
00:28:55,234 --> 00:28:56,269
Wow...

563
00:28:56,693 --> 00:28:58,900
Hook, line, sink. He's in!

564
00:29:00,906 --> 00:29:02,112
What's happening?

565
00:29:04,034 --> 00:29:05,399
Told you not to take the pills.

566
00:29:05,494 --> 00:29:06,859
This is good.

567
00:29:07,037 --> 00:29:08,698
Like, really good.

568
00:29:08,789 --> 00:29:10,029
Yeah, no, I know.

569
00:29:10,415 --> 00:29:12,175
It's like...

570
00:29:12,626 --> 00:29:13,626
Earthy.

571
00:29:14,127 --> 00:29:15,708
Maybe smokey, even.

572
00:29:15,921 --> 00:29:17,857
- That's the fontina cheese.
- Joaquin: My goodness.

573
00:29:17,881 --> 00:29:18,881
It's my secret weapon.

574
00:29:18,966 --> 00:29:20,001
Joaquin: Can you hear me?

575
00:29:20,300 --> 00:29:23,133
All right, to find
the area of the circle, you...

576
00:29:23,303 --> 00:29:25,134
A equals...

577
00:29:25,305 --> 00:29:27,967
- Pi times r.
- Pi times r

578
00:29:29,309 --> 00:29:30,309
squared.

579
00:29:30,394 --> 00:29:32,806
See, I got this.

580
00:29:33,146 --> 00:29:34,556
Yeah, I'm sure.

581
00:29:35,941 --> 00:29:36,976
Hey, guys,

582
00:29:37,109 --> 00:29:38,109
it's late.

583
00:29:38,944 --> 00:29:41,310
Maya, how did you get here?
I don't see a car outside.

584
00:29:41,488 --> 00:29:42,728
Yeah, I took the bus.

585
00:29:42,948 --> 00:29:44,279
Okay, well,
let me drive you home.

586
00:29:44,616 --> 00:29:47,824
Oh, you don't have to do that,
I can catch the last bus.

587
00:29:47,995 --> 00:29:49,155
At this hour? Not a chance.

588
00:29:49,246 --> 00:29:50,486
I'll meet you downstairs in 10.

589
00:29:54,835 --> 00:29:56,291
Maya: Yeah, this is it.
Beth: Okay.

590
00:29:56,461 --> 00:29:57,746
Maya: Thank you for driving me.

591
00:30:03,218 --> 00:30:05,630
Maya: Um...
Both: I'll see you Monday.

592
00:30:12,686 --> 00:30:14,642
Adam: Look, I know “cure”

593
00:30:14,730 --> 00:30:17,312
is a dangerous
word amongst my people

594
00:30:17,482 --> 00:30:19,894
so, I won't say that's
what's happening.

595
00:30:20,986 --> 00:30:23,227
Hey. No.

596
00:30:24,239 --> 00:30:25,604
Don't, don't, don't.

597
00:30:25,782 --> 00:30:27,568
Adam, think about this.
Just don't...

598
00:30:27,659 --> 00:30:28,694
Hey!

599
00:30:28,910 --> 00:30:31,322
You mother...

600
00:30:42,549 --> 00:30:45,666
But this is the
closest I've felt to normal

601
00:30:46,595 --> 00:30:48,881
in, well, ever.

602
00:30:54,728 --> 00:30:56,639
No projectile diarrhea

603
00:30:56,730 --> 00:30:59,813
or any other punishing
side effects.

604
00:30:59,983 --> 00:31:02,019
Just some muscle twitching.

605
00:31:02,110 --> 00:31:03,110
No big deal.

606
00:31:03,528 --> 00:31:04,938
It's all good.

607
00:31:09,910 --> 00:31:11,491
I hope it lasts.

608
00:31:27,552 --> 00:31:30,214
Eggs Benedict
with well-done bacon...

609
00:31:30,680 --> 00:31:31,920
How you like it.

610
00:31:33,642 --> 00:31:34,848
Good morning to you, too.

611
00:31:35,018 --> 00:31:38,101
The hollandaise sauce
has cayenne pepper.

612
00:31:38,730 --> 00:31:40,220
Let me know what you think.

613
00:31:44,945 --> 00:31:45,945
What?

614
00:31:46,863 --> 00:31:47,978
Nothing.

615
00:31:49,199 --> 00:31:50,314
You seem up lately.

616
00:31:50,409 --> 00:31:51,409
Up?

617
00:31:51,493 --> 00:31:53,358
Happy. Oh.

618
00:31:54,538 --> 00:31:56,153
It's a good look.

619
00:31:56,540 --> 00:31:57,996
Yeah, well, you know...

620
00:31:58,166 --> 00:31:59,451
I feel good.

621
00:32:01,628 --> 00:32:03,164
- Okay, have some. Come on.
- Okay.

622
00:32:06,508 --> 00:32:07,873
Wow.

623
00:32:14,891 --> 00:32:16,347
Honey, it's so good.

624
00:32:16,435 --> 00:32:17,675
- Yeah? Really?
- Mmm-hmm!

625
00:32:17,853 --> 00:32:19,764
He's back!

626
00:32:21,148 --> 00:32:22,638
- Okay.
- Mmm!

627
00:32:23,400 --> 00:32:24,685
I'm back.

628
00:32:25,777 --> 00:32:27,483
Hey, what's with
the heating pad,

629
00:32:27,571 --> 00:32:29,277
is Paul hemorrhoidal?

630
00:32:29,448 --> 00:32:31,734
- Is his prostate flarin' up?
- God.

631
00:32:32,117 --> 00:32:33,152
No, I'm serious.

632
00:32:33,243 --> 00:32:34,387
- I care about that.
- Stop, you're terrible!

633
00:32:34,411 --> 00:32:36,211
I'm not terrible.
I just care about his spine.

634
00:32:36,329 --> 00:32:37,910
Stop. No, I bought it for you.

635
00:32:38,832 --> 00:32:41,118
I thought it might help
with your muscle spasms.

636
00:32:43,044 --> 00:32:46,036
Mmm. Baby, this is so good.

637
00:32:49,176 --> 00:32:51,542
Wait, did you talk
to my psychiatrist?

638
00:32:52,179 --> 00:32:54,841
Now and then,
that's the agreement, right?

639
00:32:55,140 --> 00:32:57,176
I didn't think
you'd be getting transcripts.

640
00:32:57,392 --> 00:33:00,099
I'm your mom.
My job is to help you.

641
00:33:23,502 --> 00:33:24,502
Hi.

642
00:33:28,715 --> 00:33:29,875
Hello?

643
00:33:30,675 --> 00:33:32,236
Father Patrick: In the name
of the father, the son,

644
00:33:32,260 --> 00:33:34,046
and the holy spirit, amen.

645
00:33:34,638 --> 00:33:35,969
It's your turn.

646
00:33:36,264 --> 00:33:38,050
Sorry, I've never
done this before,

647
00:33:38,141 --> 00:33:40,427
I don't even really believe
in god.

648
00:33:40,602 --> 00:33:41,967
I probably shouldn't say that.

649
00:33:42,145 --> 00:33:43,545
Father Patrick:
Don't over think it.

650
00:33:43,688 --> 00:33:45,644
There are no rules here.
This is your time.

651
00:33:46,066 --> 00:33:47,977
Do people really
just talk about,

652
00:33:48,109 --> 00:33:49,974
you know, how much
they jerk off and stuff?

653
00:33:53,657 --> 00:33:55,147
Well, everybody in this school

654
00:33:55,242 --> 00:33:56,982
is between the ages
of 13 and 18.

655
00:33:57,160 --> 00:33:58,366
So what do you think?

656
00:33:58,453 --> 00:34:01,365
Well, that's
embarrassing for everyone.

657
00:34:01,540 --> 00:34:03,622
Long as they don't do it
in here.

658
00:34:04,960 --> 00:34:07,121
John 1:9...

659
00:34:07,295 --> 00:34:09,661
"If we confess our sins,
then he is faithful and just

660
00:34:09,839 --> 00:34:12,956
"and he will purify us
of all unrighteousness."

661
00:34:14,219 --> 00:34:17,086
Really? That's your sales pitch?

662
00:34:19,891 --> 00:34:21,006
It usually works.

663
00:34:22,894 --> 00:34:24,930
Well, what if I just sit here?

664
00:34:25,105 --> 00:34:27,016
Then you can search
your soul for guidance

665
00:34:27,107 --> 00:34:29,974
and I'll enjoy the quiet time.

666
00:34:32,112 --> 00:34:34,273
So, everything I say
stays between us?

667
00:34:35,615 --> 00:34:36,900
And god.

668
00:34:37,867 --> 00:34:39,277
But since you don't believe
in god,

669
00:34:39,369 --> 00:34:40,734
then I guess it's just us.

670
00:34:41,413 --> 00:34:43,495
I see this psychiatrist

671
00:34:44,374 --> 00:34:46,865
and apparently,
she tells my mom everything.

672
00:34:47,294 --> 00:34:48,409
And that bothers you?

673
00:34:48,587 --> 00:34:49,587
Yeah.

674
00:34:50,880 --> 00:34:53,587
I mean, you wouldn't want your
mom reading your diary, right?

675
00:34:55,844 --> 00:34:56,924
No.

676
00:34:57,053 --> 00:34:58,293
You're right, that's twisted.

677
00:34:58,471 --> 00:35:00,052
I... I don't think

678
00:35:00,974 --> 00:35:02,368
that I should feel like
I have someone

679
00:35:02,392 --> 00:35:03,723
watching over me all the time.

680
00:35:03,893 --> 00:35:06,134
I feel like I should
be able to live my own life.

681
00:35:06,229 --> 00:35:07,229
Right?

682
00:35:07,314 --> 00:35:09,600
Now, that is
a reasonable request.

683
00:35:09,774 --> 00:35:11,502
Because you should have
the space and autonomy

684
00:35:11,526 --> 00:35:13,141
to become
the person you're going to be.

685
00:35:13,320 --> 00:35:14,320
Right.

686
00:35:15,405 --> 00:35:16,405
Thank you.

687
00:35:16,489 --> 00:35:17,489
You're welcome.

688
00:35:17,824 --> 00:35:20,566
It's nice to be heard
and not just observed.

689
00:35:21,077 --> 00:35:22,442
It's nice to be listened to.

690
00:35:23,246 --> 00:35:24,281
Yeah.

691
00:35:24,456 --> 00:35:25,946
Okay, I absolve you of your sins

692
00:35:26,082 --> 00:35:28,824
in the name of the father,
son, and holy spirit. Amen.

693
00:35:29,002 --> 00:35:30,538
Oh, I didn't confess anything.

694
00:35:30,712 --> 00:35:31,918
Just go with it.

695
00:35:32,672 --> 00:35:36,005
I'll admit, I was ready
to come in here guns blazing

696
00:35:36,176 --> 00:35:37,791
over you telling my mom,

697
00:35:37,886 --> 00:35:40,218
everything I say
in our sessions.

698
00:35:41,765 --> 00:35:44,882
But then,
something incredible happened.

699
00:35:45,852 --> 00:35:49,219
For the first time in forever,

700
00:35:50,023 --> 00:35:52,981
I woke up the other
morning to complete silence.

701
00:35:53,485 --> 00:35:54,941
No whispers.

702
00:35:55,362 --> 00:35:56,727
No banter.

703
00:35:57,030 --> 00:35:58,361
No visions.

704
00:35:58,782 --> 00:36:03,196
Just pure, beautiful,
unfiltered quiet.

705
00:36:03,536 --> 00:36:05,697
It's amazing what
I've been able to do

706
00:36:05,872 --> 00:36:07,391
with all this extra real
estate in my brain.

707
00:36:07,415 --> 00:36:08,415
Hey!

708
00:36:11,044 --> 00:36:12,955
Oh, you're pleased
with my services.

709
00:36:13,129 --> 00:36:14,440
- Yeah! What do you think?
- Okay.

710
00:36:14,464 --> 00:36:16,079
It's an a-minus.

711
00:36:16,591 --> 00:36:17,591
- Thank you.
- Mmm.

712
00:36:18,593 --> 00:36:19,958
Hey, don't rest on your laurels,

713
00:36:20,136 --> 00:36:21,489
you're not going to get
another make-up exam

714
00:36:21,513 --> 00:36:22,628
if you shit the bed again.

715
00:36:22,722 --> 00:36:25,134
Right, and that's why I think
we should hang out later.

716
00:36:25,975 --> 00:36:26,975
Hang out?

717
00:36:28,812 --> 00:36:30,268
I mean, study.

718
00:36:35,735 --> 00:36:38,021
Maya: We could've just studied
in the library.

719
00:36:38,154 --> 00:36:39,564
Adam: Yeah, well, the library

720
00:36:39,656 --> 00:36:41,362
doesn't serve lobster frittata.

721
00:36:41,533 --> 00:36:43,569
Maya: You're so weird.

722
00:36:44,077 --> 00:36:46,819
You know, when I first
met you, I thought

723
00:36:46,996 --> 00:36:50,159
maybe he's just awkward
and unsocialized,

724
00:36:50,709 --> 00:36:52,700
but that's not it,
there's something else.

725
00:36:53,253 --> 00:36:54,493
Oh.

726
00:36:55,296 --> 00:36:57,332
Cool. Thanks.

727
00:36:57,966 --> 00:37:00,628
I don't know
what to say to that.

728
00:37:02,011 --> 00:37:03,251
I'm just me.

729
00:37:03,638 --> 00:37:05,128
I'll crack you, petrazelli.

730
00:37:06,850 --> 00:37:08,511
Hey, let me ask you a question.

731
00:37:09,352 --> 00:37:13,766
Why does the valedictorian
risk it all for a side hustle?

732
00:37:16,109 --> 00:37:18,395
I like helping people. Big deal.

733
00:37:20,572 --> 00:37:22,984
Maybe I'll be the one
to crack you.

734
00:37:27,203 --> 00:37:28,556
Why don't you tell me
about the restaurant

735
00:37:28,580 --> 00:37:29,865
you're taking me to?

736
00:37:30,665 --> 00:37:32,747
Well, basically,

737
00:37:34,210 --> 00:37:35,495
it's my dream kitchen.

738
00:37:35,670 --> 00:37:38,127
I've studied the menu

739
00:37:38,590 --> 00:37:40,046
for years

740
00:37:40,675 --> 00:37:42,836
and nobody invents like they do.

741
00:37:44,387 --> 00:37:46,423
It's the kind of place
I'd like to work at one day.

742
00:37:46,598 --> 00:37:48,839
Maybe even own, we'll see.

743
00:37:49,017 --> 00:37:50,777
Oh, right, when cheese camp
finally pays off?

744
00:37:50,810 --> 00:37:52,300
Hey, you laugh, but cheese camp

745
00:37:52,395 --> 00:37:54,056
was a spiritual experience.

746
00:37:54,689 --> 00:37:56,680
And the kitchen
is just my place.

747
00:37:57,776 --> 00:38:01,109
When I'm cooking, it's like
everything disappears.

748
00:38:02,030 --> 00:38:03,065
And

749
00:38:04,199 --> 00:38:07,111
I get to be exactly
who I want to be.

750
00:38:07,619 --> 00:38:09,075
I'm in control.

751
00:38:10,872 --> 00:38:12,237
I respect that.

752
00:38:13,792 --> 00:38:16,158
You have to choose
exactly who you wanna be.

753
00:38:16,628 --> 00:38:17,743
Life's too short.

754
00:38:25,720 --> 00:38:26,755
Chef 1: Got the sirloin.

755
00:38:26,846 --> 00:38:27,961
Chef 2: Salads are ready.

756
00:38:28,932 --> 00:38:30,212
Waitress: Chef wants to see you.

757
00:38:30,517 --> 00:38:32,257
Chef: Beef tenderloin fillets
are up.

758
00:38:32,477 --> 00:38:33,477
Waiter: Yeah.

759
00:38:33,603 --> 00:38:34,888
Waitress: Whole calamari.

760
00:38:36,231 --> 00:38:37,846
Chef 1:
Is the chocolate sauce ready?

761
00:38:39,275 --> 00:38:41,357
Chef 2: That was
two duck breasts for eight.

762
00:38:41,945 --> 00:38:43,060
Todd: All right, guys,

763
00:38:43,154 --> 00:38:44,423
so I got my parents' car
for the night

764
00:38:44,447 --> 00:38:47,189
so whenever you guys are
trying to head out, we can.

765
00:38:47,367 --> 00:38:48,511
I'm trying to head out
as soon...

766
00:38:48,535 --> 00:38:50,366
Boy 1: Hey, yo, check it out.

767
00:38:50,537 --> 00:38:52,619
- Yo, look who it is.
- Todd: Oh, man!

768
00:38:53,164 --> 00:38:54,404
I feel like

769
00:38:54,499 --> 00:38:55,819
- such an idiot because...
- What?

770
00:38:55,917 --> 00:38:57,186
I made fun of you
so hard before,

771
00:38:57,210 --> 00:38:58,290
and now, I don't know.

772
00:38:58,503 --> 00:39:00,703
I thought your cheese was
better than the cheese we had.

773
00:39:00,839 --> 00:39:02,274
- Adam: Oh, really?
- Look who it is!

774
00:39:02,298 --> 00:39:04,289
- Adam: That's crazy.
- Hey, straitjacket.

775
00:39:04,384 --> 00:39:05,486
Maya: That's actually
a good testament to you.

776
00:39:05,510 --> 00:39:06,545
Adam!

777
00:39:06,719 --> 00:39:07,834
Boy 2: Adam!

778
00:39:08,930 --> 00:39:10,886
Hey! Come on, man.

779
00:39:10,974 --> 00:39:12,076
- Boy 3: Yo, get him, dude.
- You know it's us.

780
00:39:12,100 --> 00:39:13,953
Todd: You don't have to mess
with him. Come on, don't...

781
00:39:13,977 --> 00:39:15,842
Boy 3: Oh, yeah!

782
00:39:15,937 --> 00:39:17,723
Boy 2: Got him.

783
00:39:17,939 --> 00:39:19,304
Boy 4: Look at his face.

784
00:39:19,983 --> 00:39:21,126
- Hey! You need...
- Boy 3: Loser.

785
00:39:21,150 --> 00:39:22,230
To apologize, asshole.

786
00:39:22,318 --> 00:39:23,379
Boy 3: Who're you callin'
an asshole?

787
00:39:23,403 --> 00:39:24,438
Wow!

788
00:39:24,529 --> 00:39:28,397
Your handler is actually
pretty hot, straitjacket.

789
00:39:28,575 --> 00:39:30,052
- Boy 3: Yes, she is.
- Look, trust me though,

790
00:39:30,076 --> 00:39:31,512
you don't wanna hang out
with this psycho, okay?

791
00:39:31,536 --> 00:39:32,721
Don't touch me.

792
00:39:32,745 --> 00:39:33,745
Boy 3: Back up, chick!

793
00:39:33,913 --> 00:39:35,224
Boy 2: Dude!
Todd: Both of you, man!

794
00:39:35,248 --> 00:39:37,159
Hey!

795
00:39:37,458 --> 00:39:41,792
Hey! Hey! Stop! Stop!
Let it go, all right?

796
00:39:41,963 --> 00:39:43,328
Boy 3: Losers!

797
00:39:45,508 --> 00:39:46,714
What the fuck?

798
00:39:46,885 --> 00:39:48,112
- Adam: It's okay. It's okay.
- Who was that?

799
00:39:48,136 --> 00:39:49,171
Adam: I don't know.

800
00:39:49,262 --> 00:39:50,662
- Maya: Adam, who...
- I don't know.

801
00:39:55,268 --> 00:39:56,974
Hey, I'm sorry about that.

802
00:39:58,271 --> 00:40:00,637
Do you wanna tell me
what that was about?

803
00:40:01,107 --> 00:40:03,223
Um, there's nothing really
to tell.

804
00:40:05,486 --> 00:40:08,353
You know,
I was thinking, isn't it...

805
00:40:09,198 --> 00:40:10,734
Isn't it a little weird

806
00:40:10,825 --> 00:40:13,157
that you left your high school
in the middle of senior year

807
00:40:13,870 --> 00:40:16,782
to go to a catholic school
outside of your district?

808
00:40:17,290 --> 00:40:18,290
Yeah. Um...

809
00:40:20,835 --> 00:40:21,995
It was a...

810
00:40:22,337 --> 00:40:23,702
It was a fight.

811
00:40:26,007 --> 00:40:28,464
I got into a fight
with one of those guys.

812
00:40:28,635 --> 00:40:29,875
You were fighting?

813
00:40:30,053 --> 00:40:31,634
Yeah, and it was really bad

814
00:40:31,804 --> 00:40:33,965
so I tried to put it behind me.

815
00:40:35,767 --> 00:40:37,382
That's all you're gonna give me.

816
00:40:38,770 --> 00:40:40,650
Man:
Don't let them take you there.

817
00:40:40,813 --> 00:40:43,054
No, I wanna stay here.

818
00:40:43,232 --> 00:40:45,644
I wanna stay right here
on this surface. Mmm-hmm.

819
00:40:45,735 --> 00:40:48,226
Don't let them take you there.

820
00:40:48,696 --> 00:40:51,813
No. I won't go. I won't go.

821
00:40:53,868 --> 00:40:55,483
Don't let them take you.

822
00:40:55,662 --> 00:40:57,152
It's not good there.

823
00:40:57,997 --> 00:40:59,533
Don't, don't, don't.

824
00:41:07,840 --> 00:41:10,502
Ted, thanks for coming early
for once.

825
00:41:15,723 --> 00:41:17,679
Ted, my office. Now.

826
00:41:20,269 --> 00:41:22,430
Maya, you stay here.

827
00:41:31,239 --> 00:41:33,321
How long has this been going on?

828
00:41:33,825 --> 00:41:35,440
Sister Catherine, I'm...

829
00:41:35,576 --> 00:41:36,986
I'm sorry, I...

830
00:41:37,286 --> 00:41:38,776
How long?

831
00:41:39,080 --> 00:41:41,571
Just a couple months. Not long.

832
00:41:41,749 --> 00:41:43,114
Seems you and I need to have

833
00:41:43,209 --> 00:41:45,245
a long conversation
about your future.

834
00:41:50,258 --> 00:41:51,919
Okay, everyone, bring your eyes

835
00:41:52,010 --> 00:41:53,671
to the board, please.

836
00:41:53,845 --> 00:41:58,134
The state benchmark exam
is in just two weeks.

837
00:41:58,307 --> 00:42:00,298
Here's your essay question.

838
00:42:00,476 --> 00:42:03,559
Recount a time
when you faced failure.

839
00:42:03,730 --> 00:42:05,721
How did it affect you

840
00:42:05,898 --> 00:42:09,732
and what did you learn
from the experience.

841
00:42:09,902 --> 00:42:14,896
As you know, no outlines
or scratch paper is allowed.

842
00:42:15,074 --> 00:42:19,067
But please, start thinking
about what you will write.

843
00:42:22,665 --> 00:42:25,407
All right, everyone,
see you tomorrow.

844
00:42:32,717 --> 00:42:33,717
Hey.

845
00:42:33,968 --> 00:42:35,674
- Adam: Hey. Hey.
- Hey. Hey.

846
00:42:35,845 --> 00:42:37,506
Are we still good for tonight?

847
00:42:37,722 --> 00:42:40,384
Maya: Um... I have, uh, a...

848
00:42:41,851 --> 00:42:44,092
A club thing after school.
Can I just...

849
00:42:44,270 --> 00:42:45,310
I'll text you later, okay?

850
00:42:45,438 --> 00:42:46,438
Sure.

851
00:42:47,315 --> 00:42:48,475
Come hungry.

852
00:42:52,278 --> 00:42:53,518
Adam: She never showed up.

853
00:42:55,698 --> 00:42:58,986
And now that my
hallucinations are m.I.A,

854
00:42:59,660 --> 00:43:03,027
everything is so quiet.

855
00:43:04,665 --> 00:43:05,665
Too quiet.

856
00:43:08,711 --> 00:43:09,855
Father Patrick:
In the name of the father,

857
00:43:09,879 --> 00:43:11,289
the son,
and the holy spirit, amen.

858
00:43:11,380 --> 00:43:12,380
Adam: Yeah, it's me.

859
00:43:13,508 --> 00:43:14,668
Hello, me.

860
00:43:15,760 --> 00:43:16,760
Adam: Um...

861
00:43:17,553 --> 00:43:19,089
I need some guidance.

862
00:43:20,139 --> 00:43:22,004
Spiritual guidance?

863
00:43:22,517 --> 00:43:25,554
Uh, not really.
It's about a girl.

864
00:43:26,521 --> 00:43:27,556
Okay.

865
00:43:27,772 --> 00:43:30,058
Well, we've been hanging out
for a while

866
00:43:31,067 --> 00:43:32,273
and it was going great,

867
00:43:32,360 --> 00:43:34,442
and then she randomly
stopped talking to me.

868
00:43:35,196 --> 00:43:37,027
I believe the kids
call that ghosting.

869
00:43:37,198 --> 00:43:38,313
Yeah, whatever.

870
00:43:39,367 --> 00:43:40,807
I'm just worried
that maybe she found

871
00:43:40,868 --> 00:43:42,278
some things out about me,

872
00:43:42,453 --> 00:43:44,444
like the psychiatrist
I was telling you about,

873
00:43:44,580 --> 00:43:47,743
which I can't imagine is the
sexiest thing in the world.

874
00:43:47,917 --> 00:43:49,157
What do you think?

875
00:43:49,335 --> 00:43:51,872
Have you tried praying on it?

876
00:43:51,963 --> 00:43:55,046
No. No offense, but I need
some real life advice.

877
00:43:55,591 --> 00:43:57,001
Timothy 1:7...

878
00:43:57,176 --> 00:44:00,088
"God does not give us
the spirit of cowardice,

879
00:44:00,263 --> 00:44:03,175
"put rather the spirit
of power and of love."

880
00:44:03,349 --> 00:44:06,011
Okay, okay, but is there
anything else that you've got?

881
00:44:06,185 --> 00:44:08,016
Listen, I don't know
the details of your life,

882
00:44:08,187 --> 00:44:10,599
but from where I'm sitting,
you seem quite all right.

883
00:44:11,232 --> 00:44:12,517
You're a little squirrely,
maybe.

884
00:44:12,692 --> 00:44:15,183
- Squirrely?
- Squirrely. Yeah.

885
00:44:15,361 --> 00:44:17,477
And the truth is,
the older you get,

886
00:44:17,572 --> 00:44:20,279
the more difficult it is
to stay sane.

887
00:44:20,867 --> 00:44:22,732
And it's gonna take real work.

888
00:44:24,704 --> 00:44:27,571
Or maybe that's what makes you
more mature than others.

889
00:44:27,748 --> 00:44:29,613
And I hear that girls like
that sort of thing.

890
00:44:29,792 --> 00:44:31,748
So you're saying
I should confront her?

891
00:44:32,253 --> 00:44:33,789
I should tell her how I feel?

892
00:44:33,963 --> 00:44:35,624
Your words, not mine.

893
00:44:37,717 --> 00:44:40,504
Non-committal till
the bitter end. Thank you.

894
00:44:40,636 --> 00:44:42,046
Go in peace.

895
00:44:50,730 --> 00:44:53,096
Excuse me, I'm lookin' for Maya.

896
00:44:53,399 --> 00:44:55,856
Oh, there's no one here
by that name.

897
00:44:58,779 --> 00:45:00,269
Are you sure about that?

898
00:45:00,364 --> 00:45:03,356
Yeah. I'm sure.

899
00:45:06,120 --> 00:45:08,281
Do you know a Maya arnaz?

900
00:45:09,040 --> 00:45:10,496
Mmm-mmm. The only arnaz I know

901
00:45:10,583 --> 00:45:12,039
is the guy who works on my roof.

902
00:45:12,210 --> 00:45:13,575
Manuel arnaz?

903
00:45:14,879 --> 00:45:15,879
Oh!

904
00:45:16,756 --> 00:45:18,087
Everything okay?

905
00:45:18,674 --> 00:45:19,674
Yeah.

906
00:45:21,594 --> 00:45:23,334
Do you know
where I could find him?

907
00:45:51,123 --> 00:45:52,283
Manuel: I'm comin'.

908
00:45:57,797 --> 00:45:59,557
Yeah, what can I do for you?

909
00:45:59,715 --> 00:46:01,956
Uh, I'm looking for Maya.

910
00:46:02,593 --> 00:46:03,708
Okay.

911
00:46:04,345 --> 00:46:06,427
I'm Adam.

912
00:46:06,931 --> 00:46:09,263
We're supposed to study
tonight. Is she home?

913
00:46:09,433 --> 00:46:11,924
No, she doesn't get off work
for another half an hour.

914
00:46:12,103 --> 00:46:13,705
But, uh, you can come in
and wait if you like.

915
00:46:13,729 --> 00:46:15,390
No, that's okay. But thank you.

916
00:46:15,564 --> 00:46:16,844
No, no, come on in.
Don't be shy.

917
00:46:17,400 --> 00:46:18,480
Okay.

918
00:46:18,567 --> 00:46:19,836
Are you from one of those clubs?

919
00:46:19,860 --> 00:46:22,317
I can't keep track
of them anymore.

920
00:46:23,823 --> 00:46:24,823
Sorry about the mess.

921
00:46:24,907 --> 00:46:26,022
Oh, no. Don't be.

922
00:46:26,117 --> 00:46:27,637
I've been on these crutches
for months.

923
00:46:27,827 --> 00:46:29,692
This is Ricky and Danny.

924
00:46:29,870 --> 00:46:31,235
Boys, uh, this is...

925
00:46:31,414 --> 00:46:33,154
- Adam.
- Say hi to Adam.

926
00:46:33,332 --> 00:46:35,288
- Hey, guys.
- Both: Hey.

927
00:46:35,751 --> 00:46:37,867
Don't worry about them,
they're shy.

928
00:46:38,045 --> 00:46:40,005
Not like their sister,
but I'm sure you know that.

929
00:46:40,047 --> 00:46:41,662
Right.

930
00:46:41,841 --> 00:46:44,127
Can I get you something
to drink? Something to eat?

931
00:46:44,218 --> 00:46:46,049
Oh, I'm... I'm good.

932
00:46:47,263 --> 00:46:48,263
Sure?

933
00:46:48,681 --> 00:46:51,172
We've got, uh, TV dinners

934
00:46:51,976 --> 00:46:53,056
and TV dinners.

935
00:46:53,227 --> 00:46:54,933
Yeah, no, I'm all good. Thanks.

936
00:46:55,104 --> 00:46:56,560
Both: We want TV dinners.

937
00:46:56,731 --> 00:46:58,847
Oh, they have spoken.

938
00:46:59,066 --> 00:47:00,897
Oh, shoot!

939
00:47:00,985 --> 00:47:02,087
Adam: Hey, I can put those in
for you.

940
00:47:02,111 --> 00:47:03,111
Are you sure?

941
00:47:03,195 --> 00:47:04,381
- Yeah. No, no, no problem.
- You don't mind?

942
00:47:04,405 --> 00:47:05,507
Oh, thanks!
That'd be a great help.

943
00:47:05,531 --> 00:47:06,566
Adam: Yeah.

944
00:47:06,657 --> 00:47:08,257
Two minutes each, I think.
Check the box.

945
00:47:09,994 --> 00:47:13,157
Manuel: Arnaz roofing.
Hi, Mrs. Jenkins.

946
00:47:14,790 --> 00:47:16,750
Oh, you're having trouble
with your gutters again?

947
00:47:17,335 --> 00:47:19,792
Yeah, well, look, I'm still
on medical leave. So...

948
00:47:21,047 --> 00:47:23,163
Yeah, I can refer you
to Galloway.

949
00:47:23,257 --> 00:47:25,248
Yeah, he's a great guy. Mmm-hmm.

950
00:47:25,343 --> 00:47:26,674
Yeah, bill will
take care of you.

951
00:47:28,262 --> 00:47:29,531
Adam: Yeah, yeah,

952
00:47:29,555 --> 00:47:32,012
so the secret is to marinate
the chicken for flavor.

953
00:47:32,099 --> 00:47:33,555
Manuel: Oh, okay.
Adam: Olive oil,

954
00:47:33,642 --> 00:47:35,758
chopped garlic, salt, pepper...

955
00:47:35,936 --> 00:47:38,393
And then you brush a little
butter over the top there.

956
00:47:38,564 --> 00:47:40,054
- Manuel: That's it?
- That's it.

957
00:47:41,150 --> 00:47:43,015
- Hey.
- Danny: I can eat all of it.

958
00:47:43,444 --> 00:47:45,184
Here. You good?

959
00:47:45,279 --> 00:47:46,314
Oh, look at this.

960
00:47:46,405 --> 00:47:47,591
Danny: Thanks, Adam.
Ricky: Thanks, Adam.

961
00:47:47,615 --> 00:47:49,321
- Adam: Yeah, no problem.
- Come on in.

962
00:47:49,492 --> 00:47:51,386
It's a little spread
your friend whipped up here.

963
00:47:51,410 --> 00:47:52,820
Maya: Hey. Danny: Hey.

964
00:47:53,329 --> 00:47:54,785
It's awesome.

965
00:47:56,791 --> 00:47:57,906
Hey, um,

966
00:47:58,667 --> 00:47:59,827
what are you doing here?

967
00:48:00,211 --> 00:48:03,328
Oh, we had a study session,
remember?

968
00:48:03,422 --> 00:48:04,524
Ricky: The chicken tastes nice.

969
00:48:04,548 --> 00:48:05,548
Right.

970
00:48:05,633 --> 00:48:06,633
This is amazing.

971
00:48:06,717 --> 00:48:08,378
Yeah? Good.

972
00:48:08,469 --> 00:48:09,696
Manuel: 'Cause you never know
what's hiding

973
00:48:09,720 --> 00:48:11,400
in your fridge I guess.

974
00:48:11,680 --> 00:48:13,295
How'd you get so good
in the kitchen?

975
00:48:13,391 --> 00:48:15,928
Oh, I've been cooking
my whole life.

976
00:48:16,394 --> 00:48:19,101
You know, one day, hopefully,
I'll own my own restaurant.

977
00:48:19,271 --> 00:48:20,431
Manuel: Wow.

978
00:48:20,523 --> 00:48:21,625
You had to go to school
for that?

979
00:48:21,649 --> 00:48:22,649
Danny: Okay, fine.

980
00:48:22,733 --> 00:48:25,440
Yeah, dad,
it's culinary art school.

981
00:48:25,528 --> 00:48:28,361
Oh. Yeah. Right, right.

982
00:48:28,739 --> 00:48:30,579
Well, for you to spend
your whole life working,

983
00:48:30,658 --> 00:48:32,578
might as well make it
something you enjoy, right?

984
00:48:33,035 --> 00:48:34,821
I always try to tell Maya that.

985
00:48:35,162 --> 00:48:36,264
You know,
she'll be the first arnaz

986
00:48:36,288 --> 00:48:37,328
to get her college degree.

987
00:48:37,790 --> 00:48:39,576
Her mother would've been
so proud.

988
00:48:40,084 --> 00:48:41,620
She was a smart lady, too,
you know.

989
00:48:41,794 --> 00:48:42,794
Dad...

990
00:48:43,170 --> 00:48:44,410
What?

991
00:48:44,588 --> 00:48:46,374
Let me brag about my daughter.

992
00:48:47,883 --> 00:48:50,215
Well, one day,
my little girl here,

993
00:48:50,302 --> 00:48:52,042
she's gonna pick me up
in a Porsche.

994
00:48:52,221 --> 00:48:53,781
She's been saying that
since she was 10.

995
00:48:53,889 --> 00:48:54,889
Sorry, excuse me.

996
00:49:07,611 --> 00:49:09,067
Why did you do this?

997
00:49:09,697 --> 00:49:11,858
I didn't mean to upset you,
honestly.

998
00:49:11,907 --> 00:49:12,987
I went to the other house

999
00:49:14,160 --> 00:49:15,991
so you just decided
to make yourself at home

1000
00:49:16,078 --> 00:49:17,113
by cooking dinner?

1001
00:49:17,288 --> 00:49:18,723
I thought it'd be
a nice thing to do.

1002
00:49:18,747 --> 00:49:20,142
You did it because it was
a nice thing to do

1003
00:49:20,166 --> 00:49:21,446
or because you felt sorry
for us?

1004
00:49:21,500 --> 00:49:25,209
I wouldn't... no.
I don't feel sorry for you.

1005
00:49:25,796 --> 00:49:27,377
Are you satisfied then?

1006
00:49:28,215 --> 00:49:29,443
Good job! You found
our tiny little house,

1007
00:49:29,467 --> 00:49:30,582
in a rundown neighborhood

1008
00:49:30,676 --> 00:49:32,632
so you could cook us
poor people dinner.

1009
00:49:33,429 --> 00:49:34,464
You're a real Saint.

1010
00:49:42,730 --> 00:49:43,936
I'm sorry.

1011
00:49:46,150 --> 00:49:48,061
Sister Catherine caught me.

1012
00:49:49,737 --> 00:49:52,353
Side hustle's dead, and

1013
00:49:52,781 --> 00:49:55,067
I'm not making enough money
tutoring you.

1014
00:49:56,869 --> 00:50:00,612
This restaurant pays me
under the table.

1015
00:50:01,332 --> 00:50:02,367
And it's good.

1016
00:50:03,918 --> 00:50:05,704
My family depends on me.

1017
00:50:10,883 --> 00:50:13,465
You know, the only reason
I'm getting a second chance

1018
00:50:13,552 --> 00:50:15,213
is 'cause I'm valedictorian.

1019
00:50:16,514 --> 00:50:19,677
You have no idea how hard
I worked to get here.

1020
00:50:22,603 --> 00:50:24,389
I can't lose it all now.

1021
00:50:25,439 --> 00:50:26,439
No.

1022
00:50:27,566 --> 00:50:29,978
You're not gonna lose anything.

1023
00:50:31,362 --> 00:50:32,818
You're like a robot.

1024
00:50:33,656 --> 00:50:35,487
Immune to human error.

1025
00:50:37,159 --> 00:50:40,322
And my schedule is wide open,
you know.

1026
00:50:40,496 --> 00:50:43,829
So we can meet whenever.

1027
00:50:46,377 --> 00:50:47,867
There are other tutors
out there.

1028
00:50:47,962 --> 00:50:49,077
You know that, right?

1029
00:50:49,255 --> 00:50:50,745
None like you.

1030
00:50:52,091 --> 00:50:54,798
I like knowin' I get to
see you three times a week.

1031
00:51:09,692 --> 00:51:11,432
A brief history of time.

1032
00:51:11,610 --> 00:51:13,020
Pale blue dot.

1033
00:51:13,529 --> 00:51:16,020
And then... would this
be your favorite movie?

1034
00:51:16,240 --> 00:51:19,277
Do I, uh, detect a hint
of smugness in your voice?

1035
00:51:19,451 --> 00:51:20,907
Not at all.

1036
00:51:21,328 --> 00:51:24,661
I actually really love this one.

1037
00:51:24,832 --> 00:51:27,244
'Cause it's a classic.
You know that, right?

1038
00:51:27,960 --> 00:51:29,700
It's a cinematic masterpiece.

1039
00:51:41,890 --> 00:51:43,050
Thank you for cooking.

1040
00:51:47,313 --> 00:51:48,313
Sure.

1041
00:51:51,150 --> 00:51:53,061
Don't forget to show your work

1042
00:51:53,193 --> 00:51:54,473
when doing the sine ratio, okay?

1043
00:51:54,570 --> 00:51:55,570
Okay.

1044
00:51:56,155 --> 00:51:57,486
Otherwise...

1045
00:51:59,158 --> 00:52:01,524
Looks good. Great work!

1046
00:52:02,328 --> 00:52:05,536
Watch out. I may be coming
for your academic throne.

1047
00:52:05,914 --> 00:52:07,870
Never. Um...

1048
00:52:09,084 --> 00:52:11,166
But I do have a surprise
for you,

1049
00:52:11,253 --> 00:52:13,460
since you've been
killing it lately.

1050
00:52:16,342 --> 00:52:18,754
Adam: Wow.

1051
00:52:18,844 --> 00:52:21,551
You can thank my dad,
he fixed the roof last winter

1052
00:52:21,722 --> 00:52:23,804
so he's pretty tight
with the owner.

1053
00:52:24,391 --> 00:52:26,632
Oh, man...

1054
00:52:31,899 --> 00:52:34,060
Are these the Mac mh-90s?

1055
00:52:34,485 --> 00:52:36,441
I don't know.

1056
00:52:39,573 --> 00:52:41,609
This grill's insane.

1057
00:52:43,619 --> 00:52:47,532
I don't know about you,
but I'm pretty hungry.

1058
00:52:52,211 --> 00:52:55,078
So, you don't follow a recipe?

1059
00:52:55,756 --> 00:52:58,714
Everyone thinks cooking is
about following instructions,

1060
00:52:58,884 --> 00:53:00,545
but it's the opposite.

1061
00:53:00,969 --> 00:53:03,711
Your palate will tell you
exactly what the dish wants.

1062
00:53:07,393 --> 00:53:10,055
So, we need to talk about
benchmark exams next week.

1063
00:53:10,229 --> 00:53:11,344
Right.

1064
00:53:11,522 --> 00:53:13,638
Why is everyone so obsessed
with those here?

1065
00:53:13,732 --> 00:53:14,767
Are they really hard?

1066
00:53:14,942 --> 00:53:16,978
I mean, no,
they're not so much hard

1067
00:53:17,152 --> 00:53:19,643
as they are a means
to keep the school funded.

1068
00:53:19,822 --> 00:53:21,733
Plus, the top three
are read at graduation

1069
00:53:21,907 --> 00:53:23,317
so, you know, St. Agatha kids,

1070
00:53:23,659 --> 00:53:25,069
they live for that crap.

1071
00:53:26,495 --> 00:53:28,156
Maya: Um...

1072
00:53:28,288 --> 00:53:32,031
I was, um, thinking

1073
00:53:33,085 --> 00:53:34,291
that maybe you could write

1074
00:53:34,378 --> 00:53:35,978
about what happened
at your old school...

1075
00:53:36,797 --> 00:53:39,584
I mean, if you see it
as a failure...

1076
00:53:40,467 --> 00:53:42,549
- I see what you're doing.
- What?

1077
00:53:42,886 --> 00:53:45,753
You're digging for more answers.

1078
00:53:46,265 --> 00:53:48,472
Maya: I'm digging
for more answers?

1079
00:53:48,559 --> 00:53:49,599
You showed up at my house,

1080
00:53:49,727 --> 00:53:50,807
you basically stalked me.

1081
00:53:50,978 --> 00:53:52,184
Yeah. Yeah.

1082
00:53:52,896 --> 00:53:54,727
Yeah, I guess.

1083
00:53:57,109 --> 00:53:58,974
Okay, okay.

1084
00:53:59,528 --> 00:54:00,984
Okay. Um...

1085
00:54:02,740 --> 00:54:05,903
I guess, in the beginning,

1086
00:54:07,161 --> 00:54:09,447
I tried not to see it
as a failure,

1087
00:54:10,122 --> 00:54:12,329
but it's hard not to.

1088
00:54:14,042 --> 00:54:15,748
After the fight,

1089
00:54:16,670 --> 00:54:20,333
people immediately
looked at me differently

1090
00:54:21,133 --> 00:54:23,419
like they were afraid of me.

1091
00:54:26,180 --> 00:54:29,843
No matter what I did,
I couldn't get them to see me

1092
00:54:30,017 --> 00:54:32,178
as they did before.

1093
00:54:34,605 --> 00:54:36,516
But I let that happen.

1094
00:54:37,566 --> 00:54:40,603
L, I became a bystander
in my own life.

1095
00:54:43,822 --> 00:54:46,484
I guess that's what
felt like the real failure.

1096
00:54:56,627 --> 00:54:57,627
Hey.

1097
00:54:59,963 --> 00:55:02,170
I think we found your essay.

1098
00:55:10,140 --> 00:55:11,550
What?

1099
00:55:11,642 --> 00:55:14,133
Mm-mm.
It's good. It's very good.

1100
00:55:15,354 --> 00:55:17,970
What happened
to unrelenting honesty?

1101
00:55:20,859 --> 00:55:22,269
I'm... I'm sorry, I...

1102
00:55:22,361 --> 00:55:23,851
I know you worked
really hard on that.

1103
00:55:24,279 --> 00:55:26,065
What's wrong with it?

1104
00:55:26,615 --> 00:55:28,196
No, I think you just added

1105
00:55:28,283 --> 00:55:30,023
a little bit too much spice
or something.

1106
00:55:36,959 --> 00:55:38,574
It tastes fine to me.

1107
00:55:42,089 --> 00:55:43,274
Sister Catherine:
All of your belongings

1108
00:55:43,298 --> 00:55:44,458
should be under your desk.

1109
00:55:44,633 --> 00:55:45,964
Out of sight.

1110
00:55:46,134 --> 00:55:47,294
No exceptions.

1111
00:55:47,511 --> 00:55:50,002
The only materials I should see

1112
00:55:50,180 --> 00:55:53,172
are the scantron,
a number two pencil,

1113
00:55:53,308 --> 00:55:55,594
your calculator,
and the test booklet.

1114
00:55:55,769 --> 00:55:57,455
Absolutely nothing else

1115
00:55:57,479 --> 00:55:58,764
should be visible.

1116
00:55:58,939 --> 00:56:01,897
You will have 60 minutes
for the mathematics portion

1117
00:56:02,067 --> 00:56:05,309
and 90 minutes
for the essay question.

1118
00:56:05,737 --> 00:56:06,943
Begin.

1119
00:56:18,709 --> 00:56:20,074
Beth: Are you not that hungry?

1120
00:56:21,336 --> 00:56:23,122
Adam: Oh, no, I, um...

1121
00:56:24,256 --> 00:56:26,338
Beth: It's your favorite.
Adam: Yeah.

1122
00:56:26,466 --> 00:56:27,694
Beth: Paul picked it up
from Vince's.

1123
00:56:27,718 --> 00:56:29,549
Yeah. Thanks, Paul.

1124
00:56:29,720 --> 00:56:30,880
You're welcome.

1125
00:56:31,763 --> 00:56:33,283
So, actually, we have something

1126
00:56:33,307 --> 00:56:34,467
we need to talk to you about.

1127
00:56:34,558 --> 00:56:35,968
And I just want you to know

1128
00:56:36,059 --> 00:56:38,641
that everything
is gonna be okay.

1129
00:56:39,313 --> 00:56:40,313
Okay?

1130
00:56:42,024 --> 00:56:43,639
Did somebody die?

1131
00:56:43,817 --> 00:56:45,523
No, nobody's dying.

1132
00:56:45,694 --> 00:56:47,980
No, everybody's okay.
Everybody's alive.

1133
00:56:53,076 --> 00:56:54,316
I'm pregnant,

1134
00:56:55,621 --> 00:56:57,236
and we're gonna have a baby.

1135
00:56:59,625 --> 00:57:01,115
Like a human baby?

1136
00:57:01,376 --> 00:57:03,662
Jeez, I hope so.

1137
00:57:08,926 --> 00:57:11,838
Look,
we didn't plan this at all.

1138
00:57:13,847 --> 00:57:15,257
You know? And we're just getting

1139
00:57:15,349 --> 00:57:17,135
our heads around this now.

1140
00:57:17,309 --> 00:57:19,015
Adam?

1141
00:57:19,394 --> 00:57:20,725
Adam?

1142
00:57:21,188 --> 00:57:22,188
Adam.

1143
00:57:22,397 --> 00:57:23,978
You okay, buddy?

1144
00:57:24,858 --> 00:57:26,098
Yeah.

1145
00:57:27,819 --> 00:57:29,935
Yeah, congratulations.

1146
00:57:32,157 --> 00:57:35,320
Okay, all right,
I'm gonna go to the office,

1147
00:57:35,494 --> 00:57:37,075
get ready for tomorrow's work.

1148
00:57:37,955 --> 00:57:40,992
If anybody needs me...

1149
00:57:43,210 --> 00:57:45,952
Adam. Look at me.

1150
00:57:48,090 --> 00:57:50,627
I promise
nothing is going to change.

1151
00:57:51,969 --> 00:57:53,925
What are you talkin' about?

1152
00:57:55,430 --> 00:57:57,045
Everything will.

1153
00:57:57,265 --> 00:57:59,847
No, I mean between you and I.

1154
00:58:00,268 --> 00:58:02,304
Look, I know
this isn't the right time.

1155
00:58:04,106 --> 00:58:06,438
I'm scared, too,
believe me, but it's also...

1156
00:58:06,608 --> 00:58:07,877
Adam: Okay, I was reading

1157
00:58:07,901 --> 00:58:08,936
the pamphlet you gave me

1158
00:58:09,111 --> 00:58:11,523
about the potential side
effects of this drug.

1159
00:58:11,697 --> 00:58:14,780
Dehydration, sweating,
trouble urinating,

1160
00:58:14,950 --> 00:58:16,861
vision loss, muscle tension,

1161
00:58:17,035 --> 00:58:19,742
loss of taste and hearing,
tremors,

1162
00:58:19,913 --> 00:58:21,449
oh, and my personal favorite,

1163
00:58:21,623 --> 00:58:23,579
anal leakage.

1164
00:58:23,750 --> 00:58:26,287
You can go ahead and cross
most of those off the list.

1165
00:58:26,586 --> 00:58:29,453
I can't cook anymore because
my taste comes and goes.

1166
00:58:29,631 --> 00:58:30,871
I can barely piss straight

1167
00:58:30,966 --> 00:58:33,252
because my hand
has a mind of its own.

1168
00:58:34,970 --> 00:58:36,255
But I swear,

1169
00:58:37,014 --> 00:58:39,050
if anything drips out of my ass,

1170
00:58:39,224 --> 00:58:40,885
please just kill me.

1171
00:58:43,270 --> 00:58:44,270
Morning.

1172
00:58:49,317 --> 00:58:51,148
- Have a good day.
- You, too.

1173
00:58:52,070 --> 00:58:53,185
I love you.

1174
00:59:01,788 --> 00:59:03,028
Have a good day, hon.

1175
00:59:20,432 --> 00:59:21,512
Have a good day, honey.

1176
00:59:29,775 --> 00:59:32,061
Someone should really keep
an eye on that kid.

1177
00:59:41,203 --> 00:59:44,411
Rebecca: Om.

1178
00:59:46,374 --> 00:59:47,705
Good morning.

1179
00:59:48,293 --> 00:59:49,658
Morning, boss.

1180
00:59:49,836 --> 00:59:52,202
Yeah, yeah, we missed you.

1181
01:00:00,847 --> 01:00:04,931
Um, okay, we're starting
at chapter 5, I think.

1182
01:00:05,102 --> 01:00:06,763
- Five.
- It's page 403.

1183
01:00:06,937 --> 01:00:08,802
- I'm on it.
- 403, do you have it?

1184
01:00:08,980 --> 01:00:10,345
- Yeah.
- Okay.

1185
01:00:10,482 --> 01:00:11,972
Um... all right.

1186
01:00:12,526 --> 01:00:14,858
"Angles
in x-y coordinate system."

1187
01:00:15,487 --> 01:00:17,148
"Angles formed by rotating ray

1188
01:00:17,239 --> 01:00:18,639
"or a half-line
about its end point,

1189
01:00:18,740 --> 01:00:20,025
"the initial side of the angle,

1190
01:00:20,117 --> 01:00:22,153
"starting position of the ray."

1191
01:00:22,327 --> 01:00:23,387
Final position...

1192
01:00:23,411 --> 01:00:25,251
Maya: Of the ray rotation,
did you get that?

1193
01:00:30,961 --> 01:00:32,121
Adam's darkness: Adam.

1194
01:00:35,048 --> 01:00:36,048
Adam.

1195
01:00:39,511 --> 01:00:42,378
You thought you
could get rid of me.

1196
01:00:42,973 --> 01:00:44,588
You feel that?

1197
01:00:45,517 --> 01:00:46,802
I'm still here.

1198
01:00:47,018 --> 01:00:49,134
You don't know that,
you just know.

1199
01:00:49,604 --> 01:00:51,084
Adam's darkness:
Don't fight it, Adam.

1200
01:00:51,815 --> 01:00:53,021
Adam.

1201
01:00:53,984 --> 01:00:56,270
Adam.

1202
01:00:56,903 --> 01:00:58,063
Adam!

1203
01:00:58,238 --> 01:01:00,695
You need to go. Now.

1204
01:01:00,907 --> 01:01:02,738
Adam, what do you think?

1205
01:01:04,536 --> 01:01:08,028
Um... sorry. I'm...
I'm not feeling so good.

1206
01:01:14,421 --> 01:01:17,629
Hey. Hey, Adam.
Hey. Hey, what's wrong?

1207
01:01:18,133 --> 01:01:19,589
What'd I say, huh?

1208
01:01:19,634 --> 01:01:20,749
Get out of here!

1209
01:01:21,386 --> 01:01:23,377
I gotta go. I gotta go.
They're gonna take me

1210
01:01:23,471 --> 01:01:24,532
- and I gotta go, okay?
- Wait.

1211
01:01:24,556 --> 01:01:25,616
Take you where? What are you...

1212
01:01:25,640 --> 01:01:27,130
I can't keep her safe, too.

1213
01:01:27,309 --> 01:01:29,015
- Adam.
- Stop!

1214
01:01:30,770 --> 01:01:33,887
Just leave me alone,
and don't follow me.

1215
01:01:43,825 --> 01:01:46,191
Male voice: Adam.

1216
01:01:52,083 --> 01:01:53,619
Female voice: Over here.

1217
01:02:26,117 --> 01:02:27,857
Male voice: Adam.

1218
01:02:36,086 --> 01:02:37,966
Female voice:
She never wanted you.

1219
01:02:38,213 --> 01:02:40,499
She doesn't love you.

1220
01:02:40,715 --> 01:02:42,195
Male voice: He hates you.

1221
01:02:43,134 --> 01:02:45,876
Adam's darkness: This
is the kid she always wanted.

1222
01:02:46,638 --> 01:02:49,880
The one that'll make
up for her biggest mistake.

1223
01:02:50,642 --> 01:02:52,178
You.

1224
01:02:57,816 --> 01:02:59,181
Everything all right?

1225
01:03:00,819 --> 01:03:02,355
Were you watching me?

1226
01:03:02,612 --> 01:03:03,612
No.

1227
01:03:04,698 --> 01:03:06,313
I was just heading to bed.

1228
01:03:07,534 --> 01:03:08,990
Everything okay?

1229
01:03:12,038 --> 01:03:13,949
Sister Catherine called.

1230
01:03:15,333 --> 01:03:17,870
She expressed some concerns
about your behavior this week.

1231
01:03:18,044 --> 01:03:20,751
Having a kid with my mom
doesn't make you my dad.

1232
01:03:20,922 --> 01:03:23,004
Adam, I'm not going anywhere.

1233
01:03:23,300 --> 01:03:25,416
Yeah, clearly.

1234
01:03:28,930 --> 01:03:30,261
Adam: When I was a freshman,

1235
01:03:31,308 --> 01:03:33,674
there was this girl at
our school who was a junior,

1236
01:03:33,852 --> 01:03:37,436
and she was diagnosed
with terminal bone cancer.

1237
01:03:38,315 --> 01:03:39,834
She was part of
the make-a-wish foundation,

1238
01:03:39,858 --> 01:03:41,940
so before she died,

1239
01:03:42,110 --> 01:03:44,021
they had some boy band
come to our school

1240
01:03:44,195 --> 01:03:47,653
and have lunch with her
as part of her wish.

1241
01:03:48,199 --> 01:03:50,155
It was a really touching thing.

1242
01:03:50,327 --> 01:03:52,864
It was all people could
talk about for weeks.

1243
01:03:54,581 --> 01:03:56,162
But it got me thinking.

1244
01:03:57,876 --> 01:03:59,958
When you're a cancer kid,

1245
01:04:00,795 --> 01:04:04,162
people can't wait
to flock to your aid

1246
01:04:04,382 --> 01:04:08,466
and are so eager to Grant any
wish you have before you die.

1247
01:04:10,388 --> 01:04:12,504
But when you have schizophrenia,

1248
01:04:12,766 --> 01:04:16,008
people can't wait to make you
someone else's problem.

1249
01:04:17,354 --> 01:04:20,141
That's why
we end up on the streets,

1250
01:04:20,315 --> 01:04:21,646
screaming at nothing,

1251
01:04:22,817 --> 01:04:24,307
waiting to die.

1252
01:04:27,405 --> 01:04:30,021
No one wants
to Grant our wishes.

1253
01:04:35,080 --> 01:04:36,115
Hey.

1254
01:04:38,833 --> 01:04:40,994
I'm sorry about the other day.

1255
01:04:41,169 --> 01:04:44,036
I just wasn't feeling good.

1256
01:04:44,506 --> 01:04:45,916
I'm sorry.

1257
01:04:48,927 --> 01:04:51,464
Are you sure
that it's just headaches?

1258
01:04:52,138 --> 01:04:53,674
I'm worried about you.

1259
01:04:53,848 --> 01:04:55,634
Yeah, I'm fine.

1260
01:04:57,102 --> 01:04:59,058
Let me make it up to you.

1261
01:05:00,105 --> 01:05:01,345
Please.

1262
01:05:19,124 --> 01:05:20,989
Girl: She won't let me go out...

1263
01:05:22,085 --> 01:05:23,950
Maya: No way.

1264
01:05:24,045 --> 01:05:25,876
Adam: Way.

1265
01:05:29,509 --> 01:05:30,509
You didn't.

1266
01:05:30,635 --> 01:05:31,635
Adam: I did.

1267
01:05:32,804 --> 01:05:36,171
You know, usually,
this stuff doesn't impress me,

1268
01:05:48,695 --> 01:05:50,185
Josie: Thank you.

1269
01:05:51,781 --> 01:05:55,148
Um, may I have five
minutes on the clock, please?

1270
01:06:02,584 --> 01:06:03,584
Joaquin: Okay, kid.

1271
01:06:03,751 --> 01:06:04,854
We both know
this part of the movie

1272
01:06:04,878 --> 01:06:06,084
is the ultimate panty dropper.

1273
01:06:06,254 --> 01:06:07,539
Better make your move.

1274
01:06:07,797 --> 01:06:09,378
Hey, just take your time.

1275
01:06:10,008 --> 01:06:11,088
No rush.

1276
01:06:12,677 --> 01:06:14,437
Kirsten: That is so wrong.

1277
01:06:39,412 --> 01:06:41,198
Adam's darkness: Adam... Adam.

1278
01:06:41,289 --> 01:06:43,746
Hey, over here.

1279
01:06:44,417 --> 01:06:45,623
Adam.

1280
01:06:47,045 --> 01:06:48,605
Adam's darkness: Adam.

1281
01:06:50,381 --> 01:06:51,962
That's not good.

1282
01:07:06,314 --> 01:07:07,520
Finally!

1283
01:07:07,690 --> 01:07:09,601
No way!
What is going on with you?

1284
01:07:09,776 --> 01:07:10,982
Nothing, I'm fine.

1285
01:07:11,319 --> 01:07:13,105
No, you're not fine.

1286
01:07:13,279 --> 01:07:14,279
You don't even look like

1287
01:07:14,364 --> 01:07:15,764
you're on this planet
half the time.

1288
01:07:16,157 --> 01:07:18,569
Adam, look, you can trust her.

1289
01:07:19,869 --> 01:07:21,734
No, you're right.
There is something.

1290
01:07:22,330 --> 01:07:23,330
Yeah.

1291
01:07:23,498 --> 01:07:25,204
Yeah, just show her who you are.

1292
01:07:25,291 --> 01:07:26,371
Tell her about us.

1293
01:07:26,709 --> 01:07:27,869
Don't do that.

1294
01:07:31,130 --> 01:07:33,587
There's been
a lot going on at home.

1295
01:07:33,758 --> 01:07:34,964
Lately.

1296
01:07:35,260 --> 01:07:37,342
I've been feeling really alone.

1297
01:07:38,012 --> 01:07:39,548
I'm sorry.

1298
01:07:40,598 --> 01:07:43,340
But I don't feel that way
when I'm with you.

1299
01:07:48,106 --> 01:07:49,687
Oh, yeah.

1300
01:07:51,276 --> 01:07:52,561
So...

1301
01:07:54,612 --> 01:07:55,727
I wanted...

1302
01:07:57,407 --> 01:08:00,023
I wanna know if you'd wanna go
to prom with me?

1303
01:08:07,333 --> 01:08:10,325
I know it's an extension of
the patriarchy and everything,

1304
01:08:11,713 --> 01:08:12,713
but would you?

1305
01:08:13,423 --> 01:08:16,881
Only if you tell people
that I asked you.

1306
01:08:17,885 --> 01:08:19,546
- Deal.
- Deal.

1307
01:08:19,804 --> 01:08:20,919
Aw.

1308
01:09:00,178 --> 01:09:02,043
Adam: My mom
told me something once

1309
01:09:02,221 --> 01:09:04,928
when she first
started dating again.

1310
01:09:05,099 --> 01:09:08,387
You lose your secrets when you
let people get too close.

1311
01:09:08,603 --> 01:09:10,093
It can be painful

1312
01:09:10,313 --> 01:09:11,519
to let someone find you

1313
01:09:11,606 --> 01:09:13,847
in all the dark and
twisty places inside.

1314
01:09:14,025 --> 01:09:15,811
But you have to hope they do,

1315
01:09:16,736 --> 01:09:19,193
because that's the beginning
of everything.

1316
01:09:21,574 --> 01:09:24,862
But letting Maya love me
the way that I am

1317
01:09:25,036 --> 01:09:27,823
would be like letting her
catch a disease.

1318
01:09:28,456 --> 01:09:30,993
She doesn't deserve to
be loved by someone

1319
01:09:31,125 --> 01:09:33,332
who can't see the
world the way it is.

1320
01:09:34,087 --> 01:09:35,452
Right?

1321
01:09:36,964 --> 01:09:38,545
And I'd really like to
keep my secrets

1322
01:09:38,633 --> 01:09:39,998
while I have them.

1323
01:09:48,142 --> 01:09:49,803
You wanna explain these?

1324
01:09:53,690 --> 01:09:54,896
What do you want me to say?

1325
01:09:55,066 --> 01:09:56,897
I want you to say that
you haven't stopped

1326
01:09:56,984 --> 01:09:58,849
taking your medication
behind my back.

1327
01:10:00,446 --> 01:10:02,357
I can't say that.

1328
01:10:03,449 --> 01:10:04,859
Do you have any idea

1329
01:10:04,951 --> 01:10:07,112
how much we have on the line
with this school?

1330
01:10:08,955 --> 01:10:11,412
With your medical expenses?

1331
01:10:12,041 --> 01:10:13,451
What about me?

1332
01:10:15,002 --> 01:10:16,412
What about what I need?

1333
01:10:16,587 --> 01:10:18,919
What are you talking about?
It's all about you.

1334
01:10:19,090 --> 01:10:21,251
It's all about you.
All the time.

1335
01:10:21,342 --> 01:10:23,173
All of this is for you.

1336
01:10:23,344 --> 01:10:25,050
The books, and the articles,

1337
01:10:25,179 --> 01:10:28,592
and the staying up all night
reading forum after forum.

1338
01:10:29,600 --> 01:10:30,953
Do you think you're
the only one in this house

1339
01:10:30,977 --> 01:10:31,977
going through this?

1340
01:10:32,478 --> 01:10:35,140
So that's what they tell you
in those parenting books?

1341
01:10:35,314 --> 01:10:37,179
Oh, my god!

1342
01:10:37,400 --> 01:10:40,142
You know, you are not
the only person in this house

1343
01:10:40,194 --> 01:10:41,934
who is affected by this.

1344
01:10:42,113 --> 01:10:43,478
Do you think that
this is the life

1345
01:10:43,573 --> 01:10:44,938
that I wanted for you?

1346
01:10:45,116 --> 01:10:46,777
For myself?

1347
01:10:47,118 --> 01:10:48,449
Okay.

1348
01:10:48,619 --> 01:10:51,736
I'm sorry for getting
in the way of you,

1349
01:10:51,831 --> 01:10:53,287
and Paul, and the new baby,

1350
01:10:53,458 --> 01:10:55,574
and your perfect new life

1351
01:10:55,752 --> 01:10:59,370
that doesn't include a crazy
stepson who hears voices.

1352
01:11:00,798 --> 01:11:02,413
Stop. Adam.

1353
01:11:02,884 --> 01:11:05,671
Adam. Stop.

1354
01:11:06,846 --> 01:11:08,757
Listen to me.

1355
01:11:09,223 --> 01:11:12,556
I know that you must be scared,

1356
01:11:12,643 --> 01:11:15,134
and that it's lonely
in your head,

1357
01:11:15,313 --> 01:11:17,304
and I wish, I wish
I could be in there with you,

1358
01:11:17,482 --> 01:11:20,144
I wish I could ease
that burden, but I can't.

1359
01:11:21,110 --> 01:11:23,066
I'm trying. I am really trying.

1360
01:11:23,237 --> 01:11:25,319
And I would do anything for you.

1361
01:11:25,406 --> 01:11:27,146
Just tell me what to do.
Tell me.

1362
01:11:27,325 --> 01:11:28,940
Tell me how to help you.

1363
01:11:35,458 --> 01:11:38,495
There's nothing you can do.

1364
01:11:39,545 --> 01:11:42,252
The pills make me feel like
I wanna die.

1365
01:11:43,090 --> 01:11:47,174
I can't see. I can't think.
And I can't cook.

1366
01:11:48,346 --> 01:11:49,882
And what's the point
if I can't cook?

1367
01:11:50,056 --> 01:11:52,672
Why didn't you share that
with me?

1368
01:11:52,767 --> 01:11:54,382
We're in this together. We're...

1369
01:11:54,560 --> 01:11:56,440
We're supposed to be
on the same team, remember?

1370
01:11:56,562 --> 01:11:58,894
We're not on the same team.

1371
01:11:59,482 --> 01:12:02,394
And we haven't been
since Paul moved in.

1372
01:12:10,952 --> 01:12:12,283
Beth: I can't do that to him.

1373
01:12:12,495 --> 01:12:13,597
Paul: Look, I understand that.

1374
01:12:13,621 --> 01:12:16,237
Just listen to me.
We have to do something.

1375
01:12:16,415 --> 01:12:17,415
Beth: I know that, Paul.

1376
01:12:17,500 --> 01:12:18,685
Paul: It's only a matter
of time before you...

1377
01:12:18,709 --> 01:12:19,812
Beth: I'm doing
everything I can.

1378
01:12:19,836 --> 01:12:20,836
Paul: Do you see him?

1379
01:12:20,920 --> 01:12:22,035
Do you see what's going on?

1380
01:12:22,129 --> 01:12:24,495
Beth: Of course, I see him.
I see everything.

1381
01:12:24,674 --> 01:12:25,674
I'm his mother.

1382
01:12:25,758 --> 01:12:26,944
Paul: I'm just trying to avert
the disaster, Beth.

1383
01:12:26,968 --> 01:12:29,175
We ain't taking no damn pills,
you hear me?

1384
01:12:29,262 --> 01:12:30,364
Joaquin: You didn't need
those pills anyway.

1385
01:12:30,388 --> 01:12:31,448
Bodyguard:
We gotta get him outta here.

1386
01:12:31,472 --> 01:12:32,587
Screw the pills!

1387
01:12:32,765 --> 01:12:34,221
- Rebecca: Okay.
- You're awesome,

1388
01:12:34,308 --> 01:12:36,036
and we're here for you.
And we believe in you.

1389
01:12:36,060 --> 01:12:37,913
Bodyguard: We ain't gonna
let 'em take us out of ya.

1390
01:12:37,937 --> 01:12:39,302
This is our house! Ours!

1391
01:12:39,397 --> 01:12:40,717
Joaquin: This bed
is really comfy.

1392
01:13:07,758 --> 01:13:10,044
Sorry. You startled me.

1393
01:13:17,727 --> 01:13:19,433
Adam's darkness: You're trash.

1394
01:13:21,606 --> 01:13:22,686
What?

1395
01:13:25,318 --> 01:13:27,274
Could you throw away your trash?

1396
01:13:30,489 --> 01:13:31,649
Sure.

1397
01:13:50,092 --> 01:13:51,092
You know...

1398
01:13:53,012 --> 01:13:55,298
I was really starting
to look forward

1399
01:13:55,389 --> 01:13:57,345
to our good will hunting moment.

1400
01:14:00,645 --> 01:14:02,039
Teacher: When you're finished
with the questions,

1401
01:14:02,063 --> 01:14:03,063
please pass them forward

1402
01:14:03,230 --> 01:14:05,812
and open up your textbooks
to chapter 18.

1403
01:14:08,986 --> 01:14:10,851
Sister Catherine:
Adam petrazelli,

1404
01:14:10,947 --> 01:14:13,689
please report to the
principal's office.

1405
01:14:19,163 --> 01:14:21,529
Adam, please, take a seat.

1406
01:14:27,672 --> 01:14:29,191
- Adam: Mom, what's going on?
- It's okay.

1407
01:14:29,215 --> 01:14:30,400
It has been brought
to my attention

1408
01:14:30,424 --> 01:14:33,006
that you are no longer taking
your medication.

1409
01:14:34,387 --> 01:14:38,630
Yeah, okay, it...
It made me worse.

1410
01:14:38,808 --> 01:14:40,548
As I said from day one,

1411
01:14:40,726 --> 01:14:43,433
your admission to St. Agatha's
is conditional.

1412
01:14:43,604 --> 01:14:45,435
We can't take any risks.

1413
01:14:45,606 --> 01:14:46,812
What does that mean? Risks?

1414
01:14:47,024 --> 01:14:49,561
They're afraid you're gonna
hurt other students, Adam.

1415
01:14:50,987 --> 01:14:52,227
Are you kicking me out?

1416
01:14:52,405 --> 01:14:54,066
- Suspending you.
- Beth: Temporarily.

1417
01:14:54,240 --> 01:14:56,401
Just... just until
we figure things out.

1418
01:14:57,201 --> 01:14:59,738
You may finish off the day
to avoid causing a scene.

1419
01:15:02,164 --> 01:15:03,574
It was you.

1420
01:15:04,417 --> 01:15:06,078
I saw you writing
that email to her.

1421
01:15:06,168 --> 01:15:07,312
I know you wanna send me away.

1422
01:15:07,336 --> 01:15:08,542
Adam, you need to calm down.

1423
01:15:08,713 --> 01:15:10,419
No one wants to send you away.

1424
01:15:10,589 --> 01:15:13,080
Yes, he does. And he's a liar.

1425
01:15:15,261 --> 01:15:17,252
This was my last chance.

1426
01:15:19,390 --> 01:15:21,802
I probably
won't get another one.

1427
01:15:22,184 --> 01:15:23,720
Remember, mom?

1428
01:16:02,433 --> 01:16:03,433
Maya: Are you surprised?

1429
01:16:05,519 --> 01:16:07,180
What? Why?

1430
01:16:07,354 --> 01:16:09,219
It's... actually nice

1431
01:16:09,315 --> 01:16:11,115
to have some competition
around here for once.

1432
01:16:11,484 --> 01:16:14,692
- What are you talking about?
- Come on. Let's go.

1433
01:16:26,624 --> 01:16:28,330
I'm proud of you, petrazelli.

1434
01:16:43,724 --> 01:16:46,215
Aren't you supposed
to be in class?

1435
01:16:46,769 --> 01:16:48,634
I didn't feel like it.

1436
01:16:48,854 --> 01:16:50,936
You wanna hop in the box
and talk about it?

1437
01:16:54,693 --> 01:16:57,184
What I'm dealing with
can't be fixed, father.

1438
01:17:07,206 --> 01:17:08,696
Try me.

1439
01:17:09,041 --> 01:17:10,952
What is even
the purpose of all this?

1440
01:17:12,419 --> 01:17:13,909
Confession?

1441
01:17:15,131 --> 01:17:17,167
You think making people
feel like shit

1442
01:17:17,258 --> 01:17:19,123
somehow brings out
the best in them?

1443
01:17:19,301 --> 01:17:20,791
Cool philosophy.

1444
01:17:21,053 --> 01:17:24,762
"Whoever conceals their sins
does not prosper,

1445
01:17:24,932 --> 01:17:27,514
"but the one that confesses
and renounces them..."

1446
01:17:27,685 --> 01:17:29,767
That's great.

1447
01:17:30,604 --> 01:17:32,686
Another fortune cookie answer.

1448
01:17:34,525 --> 01:17:36,516
You have a list
that you alternate?

1449
01:17:39,196 --> 01:17:40,276
Maybe.

1450
01:17:40,739 --> 01:17:45,824
Being ambiguous
doesn't make you profound.

1451
01:17:47,746 --> 01:17:50,112
It makes you full of shit.

1452
01:17:51,584 --> 01:17:52,602
Father Patrick:
Here's something...

1453
01:17:52,626 --> 01:17:53,728
Adam's darkness:
Here's something

1454
01:17:53,752 --> 01:17:54,752
profound for you...

1455
01:17:54,837 --> 01:17:56,623
Why don't you kill yourself?

1456
01:18:00,050 --> 01:18:01,085
What?

1457
01:18:01,260 --> 01:18:02,921
I said, why don't you
excuse yourself?

1458
01:18:03,012 --> 01:18:04,548
Take a day off.
Leave yourself alone.

1459
01:18:04,889 --> 01:18:07,096
That's not what you said.

1460
01:18:13,272 --> 01:18:14,307
This is bullshit.

1461
01:18:14,607 --> 01:18:16,313
Hey, don't talk to your mother
like that!

1462
01:18:16,483 --> 01:18:17,963
Thanks for the parenting
advice, Paul.

1463
01:18:18,110 --> 01:18:20,046
What makes you think you could
go to the prom tonight?

1464
01:18:20,070 --> 01:18:22,527
- You're suspended.
- This is insane!

1465
01:18:22,656 --> 01:18:24,942
Hey, let's just sit down, okay?

1466
01:18:26,285 --> 01:18:27,570
Adam's darkness: You're trapped.

1467
01:18:27,745 --> 01:18:30,908
I'm trapped.
This is how it starts.

1468
01:18:31,081 --> 01:18:32,350
Adam's darkness:
This is how they do it.

1469
01:18:32,374 --> 01:18:33,614
This is how you do it.

1470
01:18:34,043 --> 01:18:35,533
First, it's the pills.

1471
01:18:35,669 --> 01:18:37,409
Then the pills make me
feel like shit,

1472
01:18:37,504 --> 01:18:38,504
so, I come off of them.

1473
01:18:38,672 --> 01:18:40,958
And that's when Paul
convinces you

1474
01:18:41,050 --> 01:18:42,319
to send me somewhere.

1475
01:18:42,343 --> 01:18:44,129
Because nothing else works!

1476
01:18:46,472 --> 01:18:47,928
Nothing else works!

1477
01:18:48,098 --> 01:18:50,076
Adam's darkness: Because
nothing was designed to work.

1478
01:18:50,100 --> 01:18:52,637
Nothing was designed to work.
That was the plan.

1479
01:18:52,811 --> 01:18:54,176
And I was right.

1480
01:18:54,271 --> 01:18:55,916
- Paul: That wasn't the plan.
- I was right the whole time.

1481
01:18:55,940 --> 01:18:57,000
That wasn't the plan, Adam.

1482
01:18:57,024 --> 01:18:58,480
Shut up, Paul!

1483
01:18:58,817 --> 01:19:01,103
- You poisoned my brain.
- Beth: Hey.

1484
01:19:01,195 --> 01:19:02,651
Adam: You know he did that, mom.

1485
01:19:02,696 --> 01:19:04,436
- Can you see that?
- Adam.

1486
01:19:04,615 --> 01:19:06,335
- Mom. Can you see that?
- Come on. Come on.

1487
01:19:06,367 --> 01:19:09,700
Beth: Hey, hey, hey. Hey.
Listen to me.

1488
01:19:09,870 --> 01:19:10,870
Listen to my voice.

1489
01:19:10,955 --> 01:19:13,571
My voice is the only one
that matters right now, okay?

1490
01:19:13,707 --> 01:19:18,451
And I am telling you that
you are my entire world, okay?

1491
01:19:19,380 --> 01:19:20,620
Adam?

1492
01:19:22,007 --> 01:19:23,463
Come on, kid.

1493
01:19:23,550 --> 01:19:26,007
Don't you see it's all
a big bait and switch?

1494
01:19:26,387 --> 01:19:27,843
Adam?

1495
01:19:28,347 --> 01:19:30,713
You better get out of here
before it's too late.

1496
01:19:32,351 --> 01:19:33,386
Beth: Adam.

1497
01:19:34,561 --> 01:19:36,017
I don't believe you.

1498
01:20:00,546 --> 01:20:03,629
Adam's darkness:
Oh, Adam, Adam, Adam...

1499
01:20:04,925 --> 01:20:05,960
What are you doing?

1500
01:20:06,135 --> 01:20:09,468
No... please...

1501
01:20:10,889 --> 01:20:14,256
Adam's darkness: You're really
gonna go to prom unprepared?

1502
01:20:23,861 --> 01:20:25,101
Adam's darkness: That's it.

1503
01:20:26,113 --> 01:20:28,445
How else will you
survive the night?

1504
01:20:39,376 --> 01:20:41,492
Do it. Do it.

1505
01:20:43,672 --> 01:20:45,708
Girl: No, I will.
I will, I promise.

1506
01:20:45,924 --> 01:20:47,289
Guy: That's not what I saw.

1507
01:20:53,807 --> 01:20:55,172
Guy 2: Good, girl.

1508
01:20:55,267 --> 01:20:58,225
Girl 2: Thank you.
You like it? Oh, yeah.

1509
01:21:00,064 --> 01:21:02,271
What are you staring at?

1510
01:21:02,441 --> 01:21:06,309
I just thought you didn't
really care about dances.

1511
01:21:07,237 --> 01:21:09,944
Well, I don't do anything
halfway, so...

1512
01:21:10,115 --> 01:21:11,480
Clearly.

1513
01:21:12,701 --> 01:21:17,240
I'll, um, try not to Pierce
your nipple.

1514
01:21:20,959 --> 01:21:23,416
Why are you sweating?
Did you run here?

1515
01:21:24,630 --> 01:21:26,586
- Maya: Yeah? No.
- No, no, no.

1516
01:21:26,757 --> 01:21:29,373
No, it's just really hot out.
Do you want this?

1517
01:21:29,551 --> 01:21:32,293
- Yeah.
- Okay...

1518
01:21:33,722 --> 01:21:35,508
You sure you're okay?

1519
01:21:35,682 --> 01:21:38,719
Yeah. You wanna go inside?

1520
01:21:38,852 --> 01:21:40,843
Maya: Okay. Adam: Come on.

1521
01:21:47,986 --> 01:21:50,068
Oh, wow. That was bright.

1522
01:21:51,073 --> 01:21:52,779
- Wanna go?
- Yeah.

1523
01:22:09,883 --> 01:22:12,340
Yeah, do you want some punch?

1524
01:22:12,886 --> 01:22:13,886
Sure.

1525
01:22:14,346 --> 01:22:15,882
- Hey!
- Sorry.

1526
01:22:23,522 --> 01:22:25,979
Adam's darkness:
Excuse me, Mr. petrazelli...

1527
01:22:29,361 --> 01:22:31,022
Young man, I'm talking to you.

1528
01:22:31,488 --> 01:22:33,228
Where are you going?

1529
01:22:33,407 --> 01:22:35,363
- Mr. petrazelli!
- Adam's darkness: Adam...

1530
01:22:35,451 --> 01:22:36,861
Adam...

1531
01:22:45,002 --> 01:22:46,412
Hey. Hey, let's go dance.
Come on.

1532
01:22:46,587 --> 01:22:47,918
Oh, okay.

1533
01:23:18,076 --> 01:23:19,076
Adam?

1534
01:23:22,581 --> 01:23:23,821
- Maya: Adam?
- Excuse me.

1535
01:23:23,916 --> 01:23:25,326
You can't just walk away
from me.

1536
01:23:25,501 --> 01:23:26,644
You have to leave this prom
right now.

1537
01:23:26,668 --> 01:23:27,812
Maya: Hey, hey, wait.
What's going on?

1538
01:23:27,836 --> 01:23:30,043
Sister Catherine: We discussed
this, Mr. petrazelli.

1539
01:23:30,214 --> 01:23:32,671
You don't have permission
to be here.

1540
01:23:32,841 --> 01:23:35,298
You will leave
the prom right now.

1541
01:23:36,345 --> 01:23:37,801
You are suspended.

1542
01:23:40,724 --> 01:23:42,680
Oh, my god. Oh, my god, Adam!

1543
01:23:43,852 --> 01:23:45,342
Adam!

1544
01:23:45,521 --> 01:23:47,307
Oh, my god, I'm so sorry.

1545
01:23:48,565 --> 01:23:49,680
Adam!

1546
01:24:36,947 --> 01:24:38,227
Stay with us, buddy.
Stay with...

1547
01:24:39,575 --> 01:24:41,415
Adam, look at me. Adam!
Adam! Look at me quick.

1548
01:24:41,535 --> 01:24:43,116
Eyes open.

1549
01:24:43,203 --> 01:24:44,472
Paramedic 1:
Pupils are nine point four.

1550
01:24:44,496 --> 01:24:46,216
Adam, you're okay.
You're safe. You're safe.

1551
01:24:46,373 --> 01:24:47,954
Adam, Adam, Adam.

1552
01:24:48,125 --> 01:24:49,978
Slow down. Slow down.
You're all right. You're okay.

1553
01:24:50,002 --> 01:24:51,202
Paramedic 2: Breathe, breathe.

1554
01:25:12,566 --> 01:25:13,601
Hey.

1555
01:25:15,277 --> 01:25:17,063
What's going on? Where's Maya?

1556
01:25:17,904 --> 01:25:19,064
Is she okay?

1557
01:25:19,615 --> 01:25:22,072
She's, uh...
She's worried about you.

1558
01:25:23,660 --> 01:25:25,070
We all are.

1559
01:25:29,333 --> 01:25:30,698
Does she know?

1560
01:25:32,210 --> 01:25:34,075
I told her, honey.

1561
01:25:35,088 --> 01:25:37,374
No, no, no.

1562
01:25:38,258 --> 01:25:39,258
No.

1563
01:25:41,803 --> 01:25:42,803
No.

1564
01:25:44,056 --> 01:25:45,466
What is this?

1565
01:25:46,099 --> 01:25:47,714
- Paul: Adam.
- What's going on?

1566
01:25:47,893 --> 01:25:49,078
Paul: That's just
for your own safety.

1567
01:25:49,102 --> 01:25:50,496
- Shut up, Paul. Shut up.
- Beth: Hey.

1568
01:25:50,520 --> 01:25:52,351
- It's just temporary.
- Where am 1?

1569
01:25:52,522 --> 01:25:53,853
Listen, you were upset,

1570
01:25:54,566 --> 01:25:56,397
and we didn't want you
to hurt yourself.

1571
01:25:58,779 --> 01:26:00,110
Okay, when can I go home?

1572
01:26:00,322 --> 01:26:02,563
You have to get better first.

1573
01:26:07,996 --> 01:26:09,406
You wanted to put me here,

1574
01:26:09,498 --> 01:26:10,988
in a place
where they could fix me.

1575
01:26:11,541 --> 01:26:12,826
"Professionally."

1576
01:26:13,001 --> 01:26:14,207
It's not how I meant it, Adam.

1577
01:26:16,505 --> 01:26:17,505
Hi.

1578
01:26:23,679 --> 01:26:25,544
Can you please make her leave?

1579
01:26:26,306 --> 01:26:27,306
Adam...

1580
01:26:28,308 --> 01:26:30,515
Oh, I'm ready, boss.
All you gotta do

1581
01:26:30,602 --> 01:26:31,962
- is say the word.
- Stop!

1582
01:26:32,020 --> 01:26:33,055
Don't... don't move.

1583
01:26:34,898 --> 01:26:39,938
Adam, listen to me.
She can accept all of you.

1584
01:26:40,112 --> 01:26:42,023
Okay, please, everyone be quiet.

1585
01:26:45,283 --> 01:26:46,489
This is it.

1586
01:26:47,160 --> 01:26:49,401
This is what it means
to let someone find you

1587
01:26:49,496 --> 01:26:51,487
in all the dark
and twisty places inside.

1588
01:26:51,623 --> 01:26:52,623
Shut up!

1589
01:26:52,791 --> 01:26:55,248
No, this can be the beginning
of everything, remember?

1590
01:26:55,419 --> 01:26:57,284
Shut up! Shut up!

1591
01:27:01,550 --> 01:27:03,131
Are you happy?

1592
01:27:03,844 --> 01:27:05,334
This is who I am.

1593
01:27:06,430 --> 01:27:08,386
It's my big secret, okay?

1594
01:27:08,557 --> 01:27:10,548
No, this isn't who you are.

1595
01:27:10,726 --> 01:27:12,341
Yes, it is!

1596
01:27:12,811 --> 01:27:16,178
I am crazy, and I'm dangerous.

1597
01:27:16,815 --> 01:27:17,930
And I'm...

1598
01:27:19,359 --> 01:27:20,895
I need you to leave.

1599
01:27:20,986 --> 01:27:21,986
No.

1600
01:27:22,279 --> 01:27:25,612
Do I look like
I need a fucking tutor?

1601
01:27:28,076 --> 01:27:30,567
Find some other way
to keep the lights on!

1602
01:27:31,872 --> 01:27:33,157
Make her leave.

1603
01:27:33,331 --> 01:27:35,196
- Please. Everyone, get out!
- Beth: Okay.

1604
01:27:37,794 --> 01:27:40,206
Don't touch me.

1605
01:28:03,653 --> 01:28:04,938
This is Seroquel?

1606
01:28:05,363 --> 01:28:07,149
Yeah, I tried that one.

1607
01:29:03,797 --> 01:29:05,503
Father Patrick: Good morning.

1608
01:29:09,052 --> 01:29:10,508
You see him, right?

1609
01:29:11,888 --> 01:29:13,424
Yeah, he's real.

1610
01:29:14,015 --> 01:29:15,676
Group session in four minutes.

1611
01:29:16,434 --> 01:29:17,434
Okay.

1612
01:29:20,230 --> 01:29:21,640
What are you doing here?

1613
01:29:21,815 --> 01:29:24,306
Father Patrick: I'm on my way
to the graduation ceremony.

1614
01:29:24,484 --> 01:29:26,315
I just wanted to see
how you were doing.

1615
01:29:26,695 --> 01:29:28,401
Adam: I've had better days.

1616
01:29:30,574 --> 01:29:32,610
Are you even allowed
to be fraternizing

1617
01:29:32,701 --> 01:29:33,986
with someone like me?

1618
01:29:34,536 --> 01:29:36,322
You know I got expelled, right?

1619
01:29:36,538 --> 01:29:38,458
Father Patrick: The only
agenda I serve is god's.

1620
01:29:40,709 --> 01:29:43,325
Adam: Could you tell him
to maybe reconsider his agenda

1621
01:29:43,503 --> 01:29:44,689
'cause it feels like I'm getting

1622
01:29:44,713 --> 01:29:46,203
the short end of the stick.

1623
01:29:47,090 --> 01:29:48,671
I'll put in a call.

1624
01:29:48,842 --> 01:29:50,002
You mind if I sit?

1625
01:29:51,803 --> 01:29:52,803
Go ahead.

1626
01:30:01,021 --> 01:30:02,621
Well, joking aside,
I want to talk to you

1627
01:30:02,647 --> 01:30:04,125
about the question
you asked me the other day.

1628
01:30:04,149 --> 01:30:05,349
About the point of confession.

1629
01:30:05,942 --> 01:30:06,942
Okay.

1630
01:30:07,027 --> 01:30:08,437
Sometimes, kids come to see me,

1631
01:30:08,528 --> 01:30:10,006
and they wanna know
what it all means.

1632
01:30:10,030 --> 01:30:11,736
And I usually quote the Bible,

1633
01:30:11,823 --> 01:30:13,609
allowing them
to attach their own meaning.

1634
01:30:15,243 --> 01:30:16,574
Trust me. I know.

1635
01:30:19,331 --> 01:30:21,367
But sometimes, a kid needs more.

1636
01:30:21,541 --> 01:30:23,907
Actually telling somebody
our sins

1637
01:30:24,085 --> 01:30:26,747
is just an opportunity
to admit that we are flawed.

1638
01:30:27,255 --> 01:30:29,211
You don't think
we know we're flawed?

1639
01:30:29,299 --> 01:30:30,443
Father Patrick:
Everyone's flawed.

1640
01:30:30,467 --> 01:30:32,173
But admitting our flaws,

1641
01:30:33,094 --> 01:30:37,713
that gives us the opportunity
and the strength to face them.

1642
01:30:39,267 --> 01:30:41,223
And that's why we confess.

1643
01:30:45,941 --> 01:30:47,351
I'm sorry
I didn't tell you all this

1644
01:30:47,400 --> 01:30:49,061
before everything happened.

1645
01:30:49,402 --> 01:30:51,484
But I had no idea
what you were up against.

1646
01:30:52,864 --> 01:30:53,864
Sure.

1647
01:30:54,407 --> 01:30:56,523
You want to pray with me
before I go?

1648
01:30:56,952 --> 01:30:59,193
What if I still don't believe
in god?

1649
01:30:59,871 --> 01:31:00,871
Then I will pray.

1650
01:31:00,956 --> 01:31:02,350
But you need to take the time
to think about

1651
01:31:02,374 --> 01:31:03,739
what kind of person
you wanna be.

1652
01:31:03,917 --> 01:31:06,954
At the very least, you need
to believe in yourself.

1653
01:31:13,218 --> 01:31:14,708
Dear father in heaven,

1654
01:31:15,512 --> 01:31:18,754
please watch over Adam
on his road to recovery.

1655
01:31:24,562 --> 01:31:25,562
Hi.

1656
01:31:25,647 --> 01:31:26,687
I'm gonna wait downstairs.

1657
01:31:26,815 --> 01:31:27,975
Beth: Okay.

1658
01:31:31,152 --> 01:31:33,017
They said you haven't been
eating much,

1659
01:31:33,113 --> 01:31:35,024
so I thought you might want
something fresh.

1660
01:31:36,199 --> 01:31:37,905
They made me take
all the skewers out.

1661
01:31:37,993 --> 01:31:40,109
It looked a lot better
in the store.

1662
01:31:42,998 --> 01:31:44,033
No, thanks.

1663
01:31:45,875 --> 01:31:47,456
How are you doing?

1664
01:31:47,836 --> 01:31:49,326
How do I look?

1665
01:31:57,470 --> 01:31:58,630
This is temporary.

1666
01:31:59,222 --> 01:32:02,965
No diploma, no culinary school.

1667
01:32:04,436 --> 01:32:05,676
It's over.

1668
01:32:06,980 --> 01:32:08,186
This is my life now.

1669
01:32:08,356 --> 01:32:10,438
That's not true.

1670
01:32:13,778 --> 01:32:16,235
You used to tell me
to see myself

1671
01:32:16,322 --> 01:32:18,438
as a person dealing
with an illness

1672
01:32:20,285 --> 01:32:22,776
but not become
the illness itself.

1673
01:32:23,955 --> 01:32:25,786
But look at me.

1674
01:32:26,791 --> 01:32:28,372
I am looking at you,

1675
01:32:29,127 --> 01:32:30,742
and I see my son.

1676
01:32:31,880 --> 01:32:33,620
Who I love more than anything.

1677
01:32:36,801 --> 01:32:39,383
Come on. You wanna go get
something to eat downstairs?

1678
01:32:39,512 --> 01:32:41,503
No, I'm okay, but thank you.

1679
01:32:59,991 --> 01:33:01,106
See you later.

1680
01:33:02,368 --> 01:33:03,448
Adam: Okay.

1681
01:33:13,838 --> 01:33:15,920
Paul: Dear sister Catherine,

1682
01:33:16,091 --> 01:33:18,707
I met Adam little
over a year ago.

1683
01:33:19,177 --> 01:33:21,793
I don't have much
experience with kids,

1684
01:33:22,388 --> 01:33:25,425
but knowing Adam has taught
me that being a parent

1685
01:33:25,558 --> 01:33:27,549
means becoming what your
children need most.

1686
01:33:28,770 --> 01:33:30,977
Every step of the
treatment has been reported.

1687
01:33:31,564 --> 01:33:34,055
Not because we were
required to do so,

1688
01:33:34,234 --> 01:33:36,850
but because it is in
Adam's best interest

1689
01:33:36,945 --> 01:33:38,936
to have the adults in his life

1690
01:33:39,114 --> 01:33:40,729
be as informed as possible.

1691
01:33:45,495 --> 01:33:48,328
Your threat to
expel him is abusive,

1692
01:33:48,414 --> 01:33:50,075
and we will not tolerate it.

1693
01:33:50,250 --> 01:33:52,707
Right now, my son needs me

1694
01:33:52,794 --> 01:33:55,376
to protect him from
narrow-minded people

1695
01:33:55,547 --> 01:33:56,878
motivated by fear.

1696
01:33:57,048 --> 01:34:00,506
I have faith that you
will make a decision

1697
01:34:00,677 --> 01:34:03,339
that reflects the moral and
spiritual integrity

1698
01:34:03,513 --> 01:34:05,113
- St. Agatha's is built upon.
Adam: Paul!

1699
01:34:05,682 --> 01:34:08,344
Paul. Paul.

1700
01:34:15,608 --> 01:34:16,939
I'm sorry.

1701
01:34:17,902 --> 01:34:19,142
It's okay.

1702
01:34:19,821 --> 01:34:20,981
It's okay.

1703
01:34:25,285 --> 01:34:27,776
I know you didn't sign up
for this.

1704
01:34:28,621 --> 01:34:30,282
I'm not going anywhere.

1705
01:34:31,875 --> 01:34:34,332
I'm not trying
to replace your dad.

1706
01:34:35,003 --> 01:34:36,743
No, I know.

1707
01:34:37,422 --> 01:34:38,878
But he was an asshole anyway.

1708
01:34:41,634 --> 01:34:43,750
I need you to take me somewhere.

1709
01:34:43,928 --> 01:34:46,294
What? Where?

1710
01:34:47,599 --> 01:34:48,759
Look, there is no cure,

1711
01:34:48,850 --> 01:34:50,556
and maybe one day,
there will be,

1712
01:34:50,727 --> 01:34:54,561
but right now, I gotta work
this out on my own terms.

1713
01:34:54,731 --> 01:34:56,437
And I can't do that here.

1714
01:34:57,400 --> 01:35:00,392
Please, mom, be with me

1715
01:35:01,446 --> 01:35:02,902
on the same team.

1716
01:35:04,073 --> 01:35:05,073
Okay.

1717
01:35:06,159 --> 01:35:07,159
Okay.

1718
01:35:07,869 --> 01:35:08,869
- Okay.
- Okay.

1719
01:35:08,995 --> 01:35:10,826
All right. I'll go sign him out.

1720
01:35:10,997 --> 01:35:11,997
Beth: Okay.

1721
01:35:12,999 --> 01:35:13,999
Okay.

1722
01:35:14,125 --> 01:35:15,125
Thank you.

1723
01:35:19,047 --> 01:35:20,662
Girl: That was when
time stood still.

1724
01:35:20,840 --> 01:35:22,751
A moment that came to define

1725
01:35:22,842 --> 01:35:24,753
that chapter of my adolescence.

1726
01:35:24,928 --> 01:35:26,964
And as I stood there
with my feet touching

1727
01:35:27,055 --> 01:35:29,046
the cold waters of lake owano,

1728
01:35:29,224 --> 01:35:30,805
I knew
I could never go back again.

1729
01:35:30,892 --> 01:35:31,892
Thank you.

1730
01:35:36,022 --> 01:35:38,000
Sister Catherine: Let's have
another round of applause

1731
01:35:38,024 --> 01:35:40,015
for our
benchmark exam finalists.

1732
01:35:45,907 --> 01:35:48,694
Without further ado,
may I present

1733
01:35:48,910 --> 01:35:53,779
St. Agatha's graduating class
of 2020.

1734
01:35:56,584 --> 01:35:58,324
Sister Catherine: Jordan adler.

1735
01:36:00,129 --> 01:36:01,369
Congratulations.

1736
01:36:01,547 --> 01:36:02,707
Lisa alliser.

1737
01:36:08,388 --> 01:36:10,299
Monica Atkinson.

1738
01:36:12,016 --> 01:36:13,347
Oh, my god.

1739
01:36:19,983 --> 01:36:21,814
What are you doing?

1740
01:36:22,610 --> 01:36:24,066
I'm graduating.

1741
01:36:30,285 --> 01:36:31,400
Thank you.

1742
01:36:32,412 --> 01:36:33,527
Um...

1743
01:36:34,372 --> 01:36:36,237
Um, I'm sorry
but there's one other essay

1744
01:36:36,332 --> 01:36:37,492
that's been scheduled

1745
01:36:37,667 --> 01:36:38,907
to be read.

1746
01:36:40,461 --> 01:36:42,167
Okay, that was a bold move.

1747
01:36:46,134 --> 01:36:47,715
Adam's darkness: Adam.

1748
01:36:49,887 --> 01:36:51,047
Adam...

1749
01:36:54,309 --> 01:36:57,642
You're not telling
them anything, no.

1750
01:36:57,770 --> 01:36:58,930
Adam: Okay.

1751
01:37:09,449 --> 01:37:10,939
Adam's darkness: Adam...

1752
01:37:17,415 --> 01:37:18,415
No.

1753
01:37:18,791 --> 01:37:22,033
Hi. I'm Adam.

1754
01:37:23,087 --> 01:37:26,045
- I'm here because...
Adam's darkness: Don't.

1755
01:37:26,132 --> 01:37:28,168
I need my diploma.

1756
01:37:29,510 --> 01:37:30,716
Without it...

1757
01:37:30,887 --> 01:37:32,072
Adam's darkness: Please, Adam.

1758
01:37:32,096 --> 01:37:33,927
I can't be the person
I wanna be.

1759
01:37:34,974 --> 01:37:36,054
Adam's darkness: Shut up.

1760
01:37:37,894 --> 01:37:40,260
And that's because
I have schizophrenia.

1761
01:37:47,320 --> 01:37:48,380
Adam's darkness: You're ruining

1762
01:37:48,404 --> 01:37:49,439
your mother's life, Adam.

1763
01:37:52,617 --> 01:37:54,824
It's a chemical disorder...

1764
01:37:54,994 --> 01:37:56,555
Adam's darkness:
This is why your father left.

1765
01:37:56,579 --> 01:37:57,579
In the brain.

1766
01:37:57,747 --> 01:38:00,238
And it makes you hear voices

1767
01:38:00,416 --> 01:38:03,249
and see things
that aren't there.

1768
01:38:04,003 --> 01:38:05,334
It sucks.

1769
01:38:05,630 --> 01:38:06,815
Adam's darkness:
You're terrified.

1770
01:38:06,839 --> 01:38:08,375
You could just Google it.

1771
01:38:08,633 --> 01:38:10,673
Adam's darkness: You will
always be terrified of me.

1772
01:38:11,969 --> 01:38:14,335
I have people in my life

1773
01:38:14,680 --> 01:38:17,217
who have been trying to help me.

1774
01:38:17,392 --> 01:38:20,634
People who've seen me
as more than an illness.

1775
01:38:21,104 --> 01:38:22,719
But I pushed them away.

1776
01:38:22,855 --> 01:38:28,646
I tried chasing this idea
of being normal.

1777
01:38:29,237 --> 01:38:30,773
Whatever that means.

1778
01:38:34,700 --> 01:38:37,191
Don't wanna end up
on the bathroom walls, right?

1779
01:38:38,579 --> 01:38:40,615
Adam's darkness:
You are who you are...

1780
01:38:45,545 --> 01:38:48,002
The benchmark exam asked us

1781
01:38:48,714 --> 01:38:51,000
to write about
our greatest failure.

1782
01:38:52,468 --> 01:38:56,211
And I wish that I could
read my essay right now,

1783
01:38:56,639 --> 01:38:59,301
but it was based on a lie.

1784
01:39:02,603 --> 01:39:06,016
My greatest failure, hands down,

1785
01:39:06,566 --> 01:39:10,184
has been hiding
from the ones I love.

1786
01:39:12,321 --> 01:39:14,186
For believing
the voice in my head

1787
01:39:14,365 --> 01:39:16,026
when it tells me

1788
01:39:17,660 --> 01:39:19,491
I'm ruining their lives.

1789
01:39:22,248 --> 01:39:25,832
For believing it
when it tells me

1790
01:39:26,002 --> 01:39:28,744
I'm too defective
to be loved by anyone.

1791
01:39:31,090 --> 01:39:35,459
You made me feel so many things.

1792
01:39:39,348 --> 01:39:41,930
And I wasn't ready
to give that up.

1793
01:39:44,437 --> 01:39:47,179
I'm sorry you had to expel me

1794
01:39:47,356 --> 01:39:49,563
because I didn't fit
your picture of normalcy.

1795
01:39:50,568 --> 01:39:52,399
But this is who I am.

1796
01:39:54,822 --> 01:39:56,232
This is who I am.

1797
01:39:56,949 --> 01:40:00,942
I'm Adam. I have an illness,

1798
01:40:01,162 --> 01:40:04,279
but I'm not the illness itself.

1799
01:40:09,337 --> 01:40:10,337
Okay.

1800
01:40:17,845 --> 01:40:18,925
Thank you.

1801
01:40:41,661 --> 01:40:42,661
Adam.

1802
01:40:57,927 --> 01:41:00,134
Hey, I'm... I'm sorry
about the hospital.

1803
01:41:00,304 --> 01:41:01,406
No, I don't care
about the hospital.

1804
01:41:01,430 --> 01:41:03,261
- I was just in a bad place.
- I know...

1805
01:41:03,349 --> 01:41:04,749
And you have every right
to hate me.

1806
01:41:05,601 --> 01:41:06,601
Stop!

1807
01:41:08,020 --> 01:41:09,635
Is that why you didn't tell me?

1808
01:41:11,232 --> 01:41:13,348
Because you thought
that I was gonna leave?

1809
01:41:15,027 --> 01:41:16,233
Hey...

1810
01:41:16,904 --> 01:41:18,019
Right here.

1811
01:41:18,239 --> 01:41:20,605
- No. I'm just...
- Then I don't...

1812
01:41:20,783 --> 01:41:22,023
I'm always gonna see things,

1813
01:41:22,159 --> 01:41:24,150
and hear things
that I shouldn't.

1814
01:41:24,870 --> 01:41:26,906
And the drugs aren't always
gonna work.

1815
01:41:27,039 --> 01:41:29,621
And I'm sorry, but I can't
put you through that.

1816
01:41:32,503 --> 01:41:33,913
I'm sorry.

1817
01:41:34,255 --> 01:41:35,290
Hey.

1818
01:41:35,464 --> 01:41:37,329
Hey, hey.

1819
01:41:38,217 --> 01:41:39,987
What makes you think you get
to make that decision

1820
01:41:40,011 --> 01:41:41,011
on your own?

1821
01:41:42,305 --> 01:41:43,966
I wasn't mad about the hospital.

1822
01:41:44,640 --> 01:41:45,880
Or that you lied to me.

1823
01:41:46,058 --> 01:41:47,058
Adam: Then why?

1824
01:41:48,811 --> 01:41:50,472
You didn't let me choose.

1825
01:41:51,564 --> 01:41:54,226
You didn't give me
a chance to stay.

1826
01:41:55,818 --> 01:41:57,149
Would you have?

1827
01:42:00,072 --> 01:42:01,653
I love you.

1828
01:42:04,285 --> 01:42:07,743
Hey, there's never been a more
explicit cue to kiss the girl.

1829
01:42:16,339 --> 01:42:17,419
Okay.

1830
01:42:21,177 --> 01:42:22,667
Joaquin: Yes, yes, yes!

1831
01:42:22,845 --> 01:42:24,927
Adam: Am I gonna sit here
and tell you

1832
01:42:25,097 --> 01:42:28,840
that things like love and
honesty can cure crazy?

1833
01:42:29,018 --> 01:42:30,258
No.

1834
01:42:30,436 --> 01:42:32,267
But they sure can help.

1835
01:42:32,688 --> 01:42:33,688
For example,

1836
01:42:33,856 --> 01:42:37,519
my graduation speech earned
St. Agatha's enough shitty PR

1837
01:42:37,693 --> 01:42:39,229
for them to give me my diploma.

1838
01:42:39,695 --> 01:42:41,731
That felt like a win
for honesty.

1839
01:42:42,323 --> 01:42:44,234
And as for love,

1840
01:42:45,326 --> 01:42:47,066
my mom was right.

1841
01:42:48,371 --> 01:42:50,282
Maya: I need the fingers.

1842
01:42:50,623 --> 01:42:52,033
You have to let people discover

1843
01:42:52,124 --> 01:42:54,866
all your darkand
twisty places inside.

1844
01:42:55,127 --> 01:42:57,243
She looks like you a little bit.

1845
01:42:57,421 --> 01:42:59,707
These big cheeks.

1846
01:42:59,799 --> 01:43:01,639
See these cheeks...

1847
01:43:08,015 --> 01:43:11,348
Rebecca: Adam, come over here.

1848
01:43:18,943 --> 01:43:20,808
Adam: Because those
are the people

1849
01:43:20,903 --> 01:43:22,564
that can show you what's real

1850
01:43:22,738 --> 01:43:24,820
when you can't see
that for yourself.

1851
01:43:25,950 --> 01:43:28,236
It can be the
beginning of everything.

1852
01:43:28,994 --> 01:43:30,109
If you let it.

1853
01:43:30,621 --> 01:43:32,657
- Yeah. All right, no. Stop.
- Beth: You do.



