1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,046 --> 00:00:07,258
ร็อบแอนด์ซันส์
สถานฌาปนกิจ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,228 --> 00:00:22,314
ลาทีปีนี้
ด้วยความระลึกถึง - ปี 2020

5
00:00:40,457 --> 00:00:42,042
เรเชล บรอสนาฮาน

6
00:00:42,167 --> 00:00:45,337
เธอจ๋า ดูดีมากเลย

7
00:00:45,420 --> 00:00:48,966
ใช่ สวยมาก เพื่อนสาว
ชอบผลงานเธอมากนะ เรเชล

8
00:00:49,048 --> 00:00:51,801
เรเชล บรอสนาฮาน ตายแล้ว

9
00:01:15,450 --> 00:01:16,659
แม่มาแล้วจ้า

10
00:01:47,983 --> 00:01:51,736
ลาทีปีนี้

11
00:01:54,031 --> 00:01:58,701
ลาทีปีนี้ ที่เราเชิญสาวๆ ทุกคนมาในวันนี้

12
00:01:58,786 --> 00:02:02,331
ก็เพราะปี 2020 นี่มันจอมดราม่าชะมัด

13
00:02:02,873 --> 00:02:07,920
และเรามารวมตัวกัน
เพื่อบอกลาปีเฮงซวยนี้ไปสู่ที่ชอบๆ

14
00:02:08,002 --> 00:02:10,296
เพราะปี 2020
พรากอะไรไปจากเรามากมาย

15
00:02:11,048 --> 00:02:12,925
แต่วันนี้ฉันมาที่นี่เพื่อเตือนคุณด้วย

16
00:02:13,008 --> 00:02:15,176
ว่าปี 2020 ก็ให้อะไรเรามากมาย

17
00:02:15,260 --> 00:02:16,637
- ขนมปังกล้วย
- อร่อย

18
00:02:16,719 --> 00:02:17,972
- โรคนอนไม่หลับ
- ใช่เลย

19
00:02:18,055 --> 00:02:21,724
และสัมผัสที่หกที่รู้ว่า
มีคนอยู่ห่างจากเราสองเมตร

20
00:02:21,808 --> 00:02:25,562
อีกอย่างคือสองเมตรเท่ากับ
ส่วนสูงของสเตอร์ลิ่ง เค. บราวน์

21
00:02:25,646 --> 00:02:27,313
แค่ช่วยได้ก็ดีใจแล้ว สาวๆ

22
00:02:27,397 --> 00:02:29,233
ไม่ต้องสนผม

23
00:02:29,316 --> 00:02:30,818
ขอบใจจ้ะ สเตอร์-สเตอร์

24
00:02:31,443 --> 00:02:33,027
พ่อหนุ่มหล่อผิวช็อกโกแลต

25
00:02:33,111 --> 00:02:33,987
เขาฮอต

26
00:02:34,070 --> 00:02:36,949
ขณะที่เราทุกคน
เป็นคนขี้เกียจไม่ได้เรื่อง...

27
00:02:37,031 --> 00:02:37,824
ใช่

28
00:02:37,908 --> 00:02:40,911
ปี 2020 ก็ทำอะไรหลายอย่างเลย

29
00:02:40,995 --> 00:02:46,000
โรคระบาดใหญ่ทั่วโลก
คนมากมายว่างงาน การประท้วงทั่วโลก

30
00:02:46,082 --> 00:02:49,586
ไฟป่า แตนยักษ์เอเชียบุก
เม็กซิต เบร็กซิต

31
00:02:49,670 --> 00:02:53,215
ใช่ ทุกอย่างนั่นเกิดขึ้นในปีนี้

32
00:02:53,299 --> 00:02:56,551
ปีที่ยาวนานเหมือนมี 56 เดือน

33
00:02:56,634 --> 00:02:59,638
และถึงแม้ว่าปีนี้หลายคนจะถูกแบ่งแยก

34
00:02:59,722 --> 00:03:01,598
ว่าชีวิตใครสำคัญ

35
00:03:01,681 --> 00:03:05,519
และการทำความสะอาดของชำนั้น
เป็นเรื่องจำเป็นหรือไม่

36
00:03:05,603 --> 00:03:07,604
เธอเอ๊ย จำเป็นสิจ๊ะ

37
00:03:07,687 --> 00:03:11,317
เราต่างมีศัตรูเดียวกัน

38
00:03:11,400 --> 00:03:14,569
การแจ้งเตือนรายสัปดาห์บนจอไอโฟน

39
00:03:14,652 --> 00:03:16,572
ฉันไม่เห็นอยากดูเลย

40
00:03:16,655 --> 00:03:19,199
- ขอบคุณ ให้ฉันใช้ชีวิตเองเถอะ
- ใช่ ให้เธอใช้ชีวิต

41
00:03:19,908 --> 00:03:23,579
ปี 2020 คุณนี่มันน่าขยะแขยง

42
00:03:24,663 --> 00:03:28,082
และเรามาที่นี่
เพื่อบอกให้คุณจากไปอย่างสงบ

43
00:03:28,167 --> 00:03:31,086
แม้ว่าคุณจะทำลายทุกส่วนเล็กๆ ในตัวเรา

44
00:03:31,170 --> 00:03:32,629
ใช่เลย

45
00:03:32,712 --> 00:03:36,425
ทีนี้ ในการเยียวยาจิตวิญญาณร่วมกัน

46
00:03:36,508 --> 00:03:42,389
ฉันจะให้คุณได้แบ่งปัน
สิ่งที่คุณสูญเสียไปในปี 2020

47
00:03:42,473 --> 00:03:46,018
เอาละ มาเปิดอกระบายความในใจ
เกี่ยวกับปีนี้กันเลย

48
00:03:46,100 --> 00:03:47,895
- ใช่
- เยี่ยม เอาเลย

49
00:03:47,978 --> 00:03:49,187
เยี่ยม

50
00:03:49,271 --> 00:03:52,231
คนแรกที่จะพูดถึงสิ่งที่เธอรักมาก

51
00:03:52,316 --> 00:03:56,194
ขอต้อนรับสาวคนดัง ทิฟฟานี่ แฮดดิช

52
00:04:04,286 --> 00:04:06,913
ขอบคุณค่ะ ขอบคุณ

53
00:04:06,997 --> 00:04:10,542
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกลา

54
00:04:11,335 --> 00:04:12,794
ต่อเซ็กส์ชั่วคราว

55
00:04:14,420 --> 00:04:16,798
นี่มันยากสุดๆ

56
00:04:16,882 --> 00:04:20,802
และฉันขอโทษถ้าพูดได้แค่สั้นๆ

57
00:04:21,678 --> 00:04:23,639
ฉันยังช็อกอยู่

58
00:04:23,721 --> 00:04:25,807
เจ็บปวดอย่างที่สุด

59
00:04:25,891 --> 00:04:29,519
และหื่นมากๆ

60
00:04:30,937 --> 00:04:34,233
เซ็กส์ชั่วคราวคือที่พึ่งของฉัน

61
00:04:34,858 --> 00:04:39,321
มันอยู่ตรงนั้นในช่วงเวลามืดมนที่สุดของฉัน

62
00:04:39,404 --> 00:04:42,740
หลังจากอกหัก หลังจากแสดงได้ไม่ดี

63
00:04:44,076 --> 00:04:46,661
หลังจากงานเลี้ยงรุ่น
มัธยมปลายครบรอบสิบปี

64
00:04:46,745 --> 00:04:49,622
และตอนนั้นฉันแต่งงานอยู่
มันเป็นการแต่งงานชั่วคราว

65
00:04:49,706 --> 00:04:50,665
เอเมน

66
00:04:50,707 --> 00:04:52,750
ฉันจะไม่มีวันลืมความรู้สึกนั้น

67
00:04:52,834 --> 00:04:56,045
ความรู้สึกสุดวิเศษที่ได้อยู่บนตัวใครสักคน

68
00:04:56,129 --> 00:04:58,007
รู้สึกถึงแรงขับของราคะ

69
00:04:58,090 --> 00:05:01,093
จ้องมองลึกลงในดวงตาพวกเขา
และสงสัยว่า

70
00:05:01,175 --> 00:05:03,302
"เขาชื่ออะไรนะ"

71
00:05:05,014 --> 00:05:07,141
แต่แล้วการกักตัวก็เกิดขึ้น

72
00:05:07,223 --> 00:05:10,560
และเซ็กส์ชั่วคราวก็หายไปทันที

73
00:05:10,644 --> 00:05:11,644
หายวับไปเลย

74
00:05:12,687 --> 00:05:16,190
พวกเขาบอกว่ากักตัวแค่สองสามสัปดาห์
และฉันก็แบบ "โอเค"

75
00:05:17,108 --> 00:05:18,360
ฉันคิดกับตัวเองว่า

76
00:05:18,444 --> 00:05:21,112
นี่จะเป็นเรื่องดี
นี่เป็นโอกาสให้ฉันได้เยียวยา

77
00:05:21,196 --> 00:05:23,574
รวบรวมจิตวิญญาณของฉันเข้าด้วยกัน

78
00:05:23,656 --> 00:05:27,952
บางทีอาจเรียนวิธีแยกขา
เพื่อครั้งหน้าที่ฉันเจอ...

79
00:05:28,661 --> 00:05:29,538
เห็นด้วยไหม

80
00:05:30,456 --> 00:05:31,622
ใช่เลย เธอจ๋า

81
00:05:31,706 --> 00:05:34,000
บางทีในช่วงนั้น
ฉันจะเอากับแค่คนคนเดียว

82
00:05:34,709 --> 00:05:37,504
ปัญหาเดียวก็คือ
เมื่อคุณเอากับแค่คนคนเดียว

83
00:05:37,588 --> 00:05:40,841
คุณไปจากจุดนั้นไม่ได้เลย

84
00:05:40,923 --> 00:05:43,802
ถ้าคุณจะไป คุณต้องตรวจไวรัส

85
00:05:43,886 --> 00:05:48,473
แล้วก็ต้องกักตัวเองสองสัปดาห์
ก่อนที่คุณจะสามารถจับมือทักทายได้

86
00:05:50,808 --> 00:05:53,353
โทษที คำว่า "มือ" มันช่าง...

87
00:05:54,312 --> 00:05:56,689
ตอนนี้มันหนักหน่วงสำหรับฉัน

88
00:05:56,774 --> 00:06:00,401
เพราะมือน่ะ แหม มือใหญ่ๆ

89
00:06:00,485 --> 00:06:02,987
มือเล็ก... ฉันชอบผู้ชายมือเล็ก

90
00:06:03,072 --> 00:06:05,490
มันทำให้นมฉันรู้สึกใหญ่
รู้อะไรไหม

91
00:06:05,574 --> 00:06:07,076
นั่นไม่ใช่สิ่งที่เรามากันในวันนี้

92
00:06:08,285 --> 00:06:13,165
พระเจ้าทรงโปรด ถ้าคุณไม่อยากเอา
คนคนเดียวเพื่อจะได้เอากับกิ๊กหนุ่ม

93
00:06:14,415 --> 00:06:16,334
คุณต้องถามตัวเองนะว่า

94
00:06:17,211 --> 00:06:21,798
"พวกเขาน่ารักพอที่ฉันจะพร้อมตาย
ในสามสัปดาห์รึเปล่า"

95
00:06:23,509 --> 00:06:26,220
แล้วฉันก็หยุดดูทีวี หยุดไปเฉยๆ เลย

96
00:06:26,302 --> 00:06:30,182
เพราะในจุดนี้
ทุกรายการทำให้ฉันมีอารมณ์

97
00:06:30,264 --> 00:06:33,476
เปิดโลกอัศจรรย์
คิงดอมออฟแพลนต์สสามมิติ

98
00:06:33,560 --> 00:06:36,771
ฉันชอบเสียงคนพากย์สำเนียงอังกฤษมาก

99
00:06:36,855 --> 00:06:39,858
- ฉันผิดปกติรึเปล่าเนี่ย
- ไม่เลย

100
00:06:39,942 --> 00:06:43,194
และฉันไม่รู้ว่า
เป็นเพราะฉันชอบวิธีที่กบเอากัน

101
00:06:43,278 --> 00:06:46,406
หรือวิธีที่กาเซลล์ขี่กาเซลล์อีกตัวรึเปล่า

102
00:06:47,074 --> 00:06:49,659
เคยดูจิ้งหรีดเอากันไหม

103
00:06:49,742 --> 00:06:50,576
น่าทึ่งมากเลย

104
00:06:50,661 --> 00:06:51,702
สุดๆ

105
00:06:51,786 --> 00:06:53,579
นั่นเป็นตอนที่ฉันได้รู้

106
00:06:53,663 --> 00:06:56,290
เซ็กส์ชั่วคราวจะไม่กลับมาแล้ว

107
00:06:56,750 --> 00:06:59,502
ตอนแรกฉันก็โอเคนะ

108
00:06:59,586 --> 00:07:02,255
มีบางอย่างเกี่ยวกับผู้ชายใส่หน้ากาก

109
00:07:02,338 --> 00:07:06,468
และยืนห่างไปสองฟุต
นั่นทำให้ฉันเกิดอารมณ์ขึ้นมาเลย

110
00:07:06,552 --> 00:07:07,386
เหมือนกัน

111
00:07:07,468 --> 00:07:11,139
เพื่อนสาว รู้ใช่ไหมฉันพูดถึงอะไร
ฉันว่าเป็นเพราะพวกเขาไม่พูด

112
00:07:11,223 --> 00:07:12,057
ใช่

113
00:07:12,141 --> 00:07:13,350
แต่นั่นไม่สำคัญ

114
00:07:13,432 --> 00:07:17,271
การเดินเขาโดยไม่ใส่หน้ากาก
คือการเอากันแนวใหม่ที่ไม่ใส่ถุงยาง

115
00:07:17,353 --> 00:07:19,773
- ใช่เลย
- ที่น่าเศร้าก็คือ

116
00:07:19,856 --> 00:07:23,776
ไม่มีอะไรแทนที่เซ็กส์ชั่วคราวได้

117
00:07:24,862 --> 00:07:30,826
หากไม่มีมัน
ฉันก็เป็นคนแปลกหน้ากับตัวฉันเอง

118
00:07:30,908 --> 00:07:33,745
ฉันไม่รู้ว่าตัวเองเป็นใครอีกแล้ว
ฉันหลงทาง

119
00:07:34,954 --> 00:07:36,665
ฉันเข้าแอปบัมเบิล

120
00:07:36,747 --> 00:07:39,500
ฉันได้เจอใครบางคน

121
00:07:39,584 --> 00:07:42,004
เขาตรวจไวรัสแล้ว ฉันก็ตรวจแล้ว

122
00:07:42,754 --> 00:07:45,465
ตอนนี้ฉันมีแฟนแล้ว

123
00:07:47,091 --> 00:07:48,177
ทิฟฟานี่

124
00:07:48,259 --> 00:07:52,180
ฉันเคยสัญญากับตัวเองว่าจะไม่ทำแบบนั้น

125
00:07:54,223 --> 00:07:57,060
ฉันแค่รู้ว่าสักวัน...

126
00:07:58,812 --> 00:08:00,564
เซ็กส์ชั่วคราว...

127
00:08:03,358 --> 00:08:04,985
กับฉันจะได้พบกันอีก

128
00:08:06,444 --> 00:08:08,487
และครั้งนี้

129
00:08:08,572 --> 00:08:10,949
ฉันจะไม่มองข้ามคุณเลย

130
00:08:11,783 --> 00:08:16,245
ฉันจะให้คุณเอาทางประตูหลัง...

131
00:08:17,456 --> 00:08:20,834
สักสองวินาทีครึ่ง

132
00:08:20,918 --> 00:08:23,629
และฉันจะแสร้งว่าชอบมัน

133
00:08:26,298 --> 00:08:29,675
จนกว่าจะถึงตอนนั้น
เซ็กส์ชั่วคราวจะอยู่รอด

134
00:08:29,759 --> 00:08:34,347
โดยการช่วยตัวเองผ่านเฟซไทม์

135
00:08:34,431 --> 00:08:36,265
และบทสนทนาเตือนสติ

136
00:08:37,392 --> 00:08:38,769
ขอบคุณมากค่ะ

137
00:08:45,399 --> 00:08:47,277
งดงามมาก ทิฟฟ์

138
00:08:47,360 --> 00:08:49,571
ขอบคุณที่เล่าความจริงของคุณให้ฟัง

139
00:08:50,279 --> 00:08:51,197
ขอบคุณค่ะ

140
00:08:51,280 --> 00:08:52,698
ได้เสมอจ้ะ

141
00:08:52,783 --> 00:08:54,784
ฉันว่าฉันพูดแทนทุกคนได้ว่า

142
00:08:54,868 --> 00:08:58,413
ฉันค่อนข้างไม่พอใจนะ
ที่ไม่มีใครชวนฉันไปเอาด้วยเลย

143
00:08:58,496 --> 00:09:01,332
ตอนนี้ฉันสลับเอาอยู่กับสามคน

144
00:09:01,416 --> 00:09:03,835
โอเค ฉันไม่ว่ามันไม่ใช่แบบนั้นนะ

145
00:09:03,918 --> 00:09:05,544
ใช่สิ

146
00:09:05,629 --> 00:09:07,297
มันสำคัญที่จะจดจำ

147
00:09:07,380 --> 00:09:10,926
ว่าขณะที่เราบอกลาสิ่งต่างๆ
ที่เราจะคิดถึงมากๆ

148
00:09:11,009 --> 00:09:14,804
ปีนี้มีบางอย่างที่เราดีใจเหลือเกิน
ที่หายไปซะได้

149
00:09:14,888 --> 00:09:16,556
อย่างบุฟเฟ่ต์

150
00:09:16,639 --> 00:09:18,600
และการเป่าเทียนวันเกิด

151
00:09:19,643 --> 00:09:23,813
ตอนนี้ได้เวลาที่เธอจะกล่าวลา
สิ่งที่ค้างคามานาน

152
00:09:23,897 --> 00:09:26,399
ราชินีของฉัน นาตาชา รอธเวลล์

153
00:09:29,152 --> 00:09:32,990
ตำรวจทางทีวี

154
00:09:38,120 --> 00:09:42,957
เรามารวมตัวกันในวันนี้
เพื่อบอกลาตำรวจทางทีวี

155
00:09:43,040 --> 00:09:47,379
ตำรวจทางทีวีอยู่ในโลกที่สวยงามมหัศจรรย์

156
00:09:47,461 --> 00:09:51,883
ที่ที่พวกเขา
เป็นคนเดียวที่ไขคดีฆาตกรรมได้

157
00:09:53,592 --> 00:09:55,177
น่ารักจัง

158
00:09:55,261 --> 00:09:58,974
ตำรวจทางทีวีใช้ชีวิตเรียบง่าย
พวกเขาเป็นฮีโร่

159
00:09:59,057 --> 00:10:01,976
และบางครั้งก็แหกกฎ

160
00:10:02,059 --> 00:10:03,644
ในนามของความยุติธรรม

161
00:10:04,645 --> 00:10:06,398
พวกเขามีหลายชื่อ

162
00:10:06,480 --> 00:10:10,360
สตาร์สกี้ ฮัช แค็กนีย์ เลซี่ย์

163
00:10:10,443 --> 00:10:12,446
ไอ้พวก พอว์พาโทรล ด้วย

164
00:10:12,528 --> 00:10:15,948
ใช่ ไอ้พวกเวรนั้นด้วย
เทอร์เนอร์ ฮูช เชอร์ล็อก

165
00:10:16,033 --> 00:10:20,787
แม้แต่เบเนดิกต์ คัมเบอร์แบตช์
แปลกแต่เซ็กซี่ ที่แสดงเป็นเชอร์ล็อกด้วย

166
00:10:20,870 --> 00:10:22,788
เบเนดิกต์ คัมเบอร์แบตช์เซ็กซี่มาก

167
00:10:22,873 --> 00:10:24,206
เซ็กซี่สุดๆ

168
00:10:24,291 --> 00:10:26,668
พวกเขามีคู่หูหลายแบบด้วย

169
00:10:26,751 --> 00:10:30,504
ตำรวจตัวใหญ่-ตัวเล็ก
ตำรวจแก่-ตำรวจหนุ่ม ตำรวจดี-ตำรวจเลว

170
00:10:30,588 --> 00:10:34,134
หรือคนผิวดำที่เรียกตัวเองว่า
ตำรวจเลว-ตำรวจเลว

171
00:10:35,134 --> 00:10:37,095
ขณะที่เราบอกลาตำรวจทางทีวี

172
00:10:37,178 --> 00:10:40,807
เราต้องบอกลาตำรวจเพื่อนซี้ด้วย

173
00:10:40,890 --> 00:10:43,393
ถ้าคุณอยากได้ตำรวจเป็นเพื่อนซี้

174
00:10:43,476 --> 00:10:47,438
คุณต้องเป็นวัยรุ่นผิวขาวที่มีปืน

175
00:10:47,522 --> 00:10:49,524
แล้วพวกเขาจะพาคุณไปเบอร์เกอร์คิง

176
00:10:54,779 --> 00:10:58,200
ส่วนที่ยากสำหรับฉันคือ

177
00:10:59,533 --> 00:11:02,828
มีตำรวจทางทีวีที่ฉันรัก

178
00:11:02,913 --> 00:11:08,876
ฉันจะคิดถึงการเอาใจช่วยแม็กนัลตี้
ตอนดูเรื่อง เดอะ ไวเออร์ รอบที่แปด

179
00:11:09,919 --> 00:11:12,254
แม้ตอนเขาทำตัวไม่ดี เขาก็ยังน่าหลงใหล

180
00:11:13,173 --> 00:11:16,301
เป็นเพราะกรามเขาเหรอ
ไม่รู้สินะ ไม่รู้

181
00:11:16,384 --> 00:11:20,221
และฉันจะคิดถึงการได้รักคาร์ล วินสโลว์

182
00:11:21,472 --> 00:11:25,559
คาร์ล วินสโลว์
ปี 2020 ทำลายคาร์ล วินสโลว์

183
00:11:25,644 --> 00:11:27,645
เราเก็บคาร์ล วินสโลว์ไว้ได้ไหม

184
00:11:27,729 --> 00:11:30,899
ไม่ได้จ้ะ ที่รัก ไม่ พวกเขาจากไปแล้ว

185
00:11:30,981 --> 00:11:31,982
จากไปหมดแล้ว

186
00:11:32,900 --> 00:11:34,778
ถ้าฉันจะพูดจากใจจริง ตำรวจทางทีวี

187
00:11:34,860 --> 00:11:37,239
ฉันแปลกใจที่คุณอยู่รอดมาได้นานขนาดนี้

188
00:11:38,322 --> 00:11:42,576
แต่ด้วยพระคุณของดิค วูล์ฟ
ผู้อำนวยการบริหาร

189
00:11:42,661 --> 00:11:45,913
พวกคุณอยู่ได้นานกว่า
ตามติดไปกับตระกูลคาร์ดาเชียน

190
00:11:46,706 --> 00:11:47,915
อย่างไรก็ตาม

191
00:11:47,999 --> 00:11:52,379
ฉันอยากแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
ต่อนักศึกษาการละครที่เพิ่งจบหมาดๆ

192
00:11:52,461 --> 00:11:57,759
ฟังนะ ฉันรู้ว่าคุณตั้งใจ
อยากทำรายการทีวีเปิดตัวของตัวเอง

193
00:11:57,842 --> 00:12:01,679
เกี่ยวกับผู้ให้บริการทางเพศที่ตายไปแล้ว
หรือพนักงานเปิดประตู

194
00:12:01,763 --> 00:12:03,932
หรือพนักงานเปิดประตู
ที่เป็นผู้ให้บริการทางเพศที่ตายไปแล้ว

195
00:12:04,014 --> 00:12:06,475
แต่วันนี้ ฉันอยากจดจำสิ่งดีๆ

196
00:12:07,184 --> 00:12:11,480
ตำรวจทางทีวี คุณรู้วิธีทำให้ฉันหัวเราะ
ตอนฉันเป็นเด็กเสมอ

197
00:12:11,565 --> 00:12:15,360
และคุณก็รู้วิธีทำให้ฉันหัวเราะหนักกว่าเดิม
ตอนฉันเป็นผู้ใหญ่

198
00:12:15,443 --> 00:12:18,113
เหมือนตอนที่หนึ่งในพวกคุณพูดว่า

199
00:12:18,697 --> 00:12:22,241
"ถ้าคุณทำผิดกฎหมาย คุณก็ทำผิดกฎหมาย

200
00:12:22,325 --> 00:12:24,911
"เราจะปฏิบัติต่อทุกคนเท่าเทียมกัน"

201
00:12:37,631 --> 00:12:39,884
ให้ตายเถอะ พอหวนคิดดู

202
00:12:39,967 --> 00:12:44,014
นั่นเป็นเรื่องงี่เง่าที่ตลกที่สุด
ที่ฉันเคยได้ยินในชีวิตคนผิวดำของฉันเลย

203
00:12:45,097 --> 00:12:47,142
คิดได้ไงเนี่ย

204
00:12:48,393 --> 00:12:50,687
พูดถึงการคิดเรื่องงี่เง่า

205
00:12:50,769 --> 00:12:55,399
ตอนนี้ตำรวจทางทีวีตายจากไปแล้ว
เน็ตเวิร์กทีวีก็จะมีช่องว่างให้เติมเต็ม

206
00:12:55,484 --> 00:12:58,320
ฉันขอใช้สิทธิ์ในการคิดรายการให้
สักสองสามรายการ

207
00:12:58,403 --> 00:13:01,947
เกี่ยวกับกลุ่มพนักงานเทศบาล

208
00:13:02,032 --> 00:13:04,116
ที่ฉันคิดว่าแทนที่ตำรวจทางทีวีได้

209
00:13:04,951 --> 00:13:07,495
บุรุษไปรษณีย์ ฉันไม่ได้พูดติดอ่าง
บุรุษไปรษณีย์

210
00:13:08,205 --> 00:13:12,958
ไม่มีใครต้องการโฆษณาชวนเชื่อ
ไปกว่าไปรษณีย์อเมริกาอีกแล้ว

211
00:13:13,043 --> 00:13:15,711
ฟีบี้ ขอโปสเตอร์ด้วยจ้ะ

212
00:13:15,794 --> 00:13:18,590
ขอคอร์ดซีเล่นเป็นจังหวะเร็ว
สักอย่างได้ไหม

213
00:13:21,717 --> 00:13:23,052
ชอบเลย เยี่ยม

214
00:13:24,095 --> 00:13:26,014
เรื่องแรกสำหรับช่วงคนดูทีวีมากที่สุด

215
00:13:27,097 --> 00:13:29,225
ยู.เอส.พี.เอส.
ผมจะรักคุณตลอดไป

216
00:13:29,850 --> 00:13:32,979
แมตต์ เลอบลังก์แสดงเป็น
แคชเชียร์ของที่ทำการไปรษณีย์

217
00:13:33,062 --> 00:13:35,981
ที่มีฝันอยากเป็นพนักงานส่งไปรษณีย์

218
00:13:36,066 --> 00:13:40,528
มีลา คูนิส เป็นผู้จัดการที่ทำการไปรษณีย์
ที่ตกหลุมรักเขา

219
00:13:41,529 --> 00:13:46,451
"พูดถึงแต่จดหมายด่วนพิเศษ
เมื่อไหร่ฉันจะด่วนพิเศษสำหรับคุณล่ะ"

220
00:13:47,744 --> 00:13:49,203
- ฉันจะแสดงด้วย
- ถามจริง

221
00:13:49,287 --> 00:13:52,039
- ใช่
- โอเค เซ็นสัญญาเลย

222
00:13:52,123 --> 00:13:57,836
โอเค ไม่แน่ใจว่าพนักงานไปรษณีย์
จะโดนใจผู้ชมวัยรุ่นวัยเจ๋งใช่ไหม

223
00:13:57,921 --> 00:13:59,505
เตรียมตัวให้ดี

224
00:13:59,588 --> 00:14:03,592
เซลีนา โกเมซกับเซนดายา
แสดงใน ส่งด่วนเดือด

225
00:14:03,677 --> 00:14:08,222
เซ็กส์ ยาเสพติด
ส่งด่วนภายในสองวันทั่วทวีปอเมริกา

226
00:14:10,057 --> 00:14:13,436
ยังไม่บู๊พอใช่ไหม ฉันว่าแล้ว

227
00:14:13,519 --> 00:14:16,063
เฟดเอกซ์เอกซ์เอกซ์
วิน ดีเซล

228
00:14:16,815 --> 00:14:19,900
อาวุธเดียวที่เขาต้องการคือกล้ามพวกนี้

229
00:14:22,320 --> 00:14:23,238
ขอบคุณค่ะ

230
00:14:23,321 --> 00:14:24,905
ยอดเยี่ยม

231
00:14:25,823 --> 00:14:29,702
ว่ากันว่าศิลปะเลียนแบบชีวิต

232
00:14:30,370 --> 00:14:34,624
แต่รายการพวกนี้ถูกตัดงบ
ก่อนหน่วยงานตำรวจจริงๆ เสียอีก

233
00:14:35,625 --> 00:14:38,211
หลังจบพิธี ขอเชิญไปเจอฉันที่สวน

234
00:14:38,294 --> 00:14:43,216
เราจะเสนอหลักฐาน
เพื่อระลึกถึงตำรวจทางทีวีกัน ขอบคุณค่ะ

235
00:14:50,889 --> 00:14:53,475
ขอบคุณสำหรับคำพูดอันทรงพลัง นาตาชา

236
00:14:53,559 --> 00:14:59,024
และขอบคุณวิน ดีเซล
ที่ดูดีมากในชุดบุรุษไปรษณีย์

237
00:14:59,857 --> 00:15:03,820
ต่อไป ขอเชิญพบกับเรชี่ บรอส-บรอส

238
00:15:11,827 --> 00:15:13,078
ขอบคุณ ฟีบี้

239
00:15:14,331 --> 00:15:17,583
ปีนี้ เราขอลาแล้วลาลับกับ...

240
00:15:17,667 --> 00:15:18,835
กางเกง

241
00:15:19,501 --> 00:15:23,715
ขอบคุณปี 2020
กางเกงถูกโละทิ้งจนหมดสิ้น

242
00:15:23,798 --> 00:15:24,841
เยี่ยม

243
00:15:24,923 --> 00:15:27,259
เมื่อไม่มีเหตุผลให้ออกจากบ้าน

244
00:15:27,344 --> 00:15:29,511
กางเกงก็ไม่จำเป็นอีกต่อไป

245
00:15:29,596 --> 00:15:31,681
ครั้งหนึ่งฉันใส่กางเกงเพื่อพิสูจน์

246
00:15:31,764 --> 00:15:33,892
ต่อบุรุษไปรษณีย์ว่าฉันยังไม่สติแตก

247
00:15:35,018 --> 00:15:37,354
มีกางเกงดีๆ หลายแบบ

248
00:15:37,437 --> 00:15:42,107
เอวสูง เอวต่ำ ยีนส์สีฟ้า ยีนส์ด่าง

249
00:15:42,192 --> 00:15:44,860
สไตล์แฟนหนุ่ม แฟนสาว
กางเกงฮาเร็ม กางเกงโชว์ตูด

250
00:15:44,943 --> 00:15:45,945
ใช่เลย

251
00:15:46,028 --> 00:15:50,825
แต่เพื่อเข้าใจความหมายของกางเกง
ที่มีต่อเรา เราต้องเริ่มตั้งแต่จุดเริ่มต้น

252
00:15:50,908 --> 00:15:54,828
กางเกงเกิดขึ้น
ตอนก่อนที่ผู้หญิงจะได้รับอนุญาตให้ใส่มัน

253
00:15:54,913 --> 00:15:57,706
แต่ก็เหมือนนักสู้เพื่ออิสรภาพมากมาย
ก่อนหน้านั้น

254
00:15:57,790 --> 00:16:02,836
กางเกงลุกขึ้นต่อสู้ความไม่เท่าเทียม
และความอยุติธรรม และทำลายอุปสรรคได้

255
00:16:03,421 --> 00:16:07,133
เพราะกางเกง เราจึงมีอิสระ
ที่จะนั่งคร่อมตอนขี่ม้า

256
00:16:08,009 --> 00:16:12,179
ขี่จักรยานโดยที่กระโปรงชั้นใน
ไม่ไปติดซี่ล้อและฆ่าเรา

257
00:16:12,263 --> 00:16:15,725
และสำหรับผู้หญิงที่นั่งถ่างขาในรถไฟใต้ดิน
ได้ตามใจแบบไม่ต้องระวัง

258
00:16:15,808 --> 00:16:16,643
ใช่เลย

259
00:16:16,725 --> 00:16:18,352
กางเกงยังทำให้มันง่ายขึ้นสำหรับเรา

260
00:16:18,436 --> 00:16:21,188
เวลาวิ่งหนีนักล่าอย่างผู้ชายและหมี

261
00:16:21,272 --> 00:16:23,774
พวกมันมีช่องกระเป๋าเล็กๆ น่ารักที่เหมาะ

262
00:16:23,857 --> 00:16:26,778
สำหรับใส่ของชิ้นเล็ก
อย่างผ้าอนามัยแบบสอดและเช็คเงินเดือน

263
00:16:26,860 --> 00:16:28,153
- ใช่
- เช็คเงินเดือน

264
00:16:28,238 --> 00:16:31,323
อนิจจา แม้ว่ากางเกงเริ่มต้น
จากการเป็นถ้อยแถลงของสิทธิสตรี

265
00:16:31,408 --> 00:16:36,203
พวกมันกลับถูกพัฒนาให้เล็กลง
จนรัดเส้นเลือดไม่ให้ไปเลี้ยงสมองเรา

266
00:16:36,287 --> 00:16:40,125
ถือเป็นสัญญาณไม่ดีนะ เมื่อเรื่องดีสุด
ของการใส่กางเกงคือตอนถอดออก

267
00:16:41,459 --> 00:16:43,419
มันอาจสมควรแล้วก็ได้

268
00:16:43,503 --> 00:16:46,213
และปี 2020 ก็เป็น
แรงบันดาลใจที่เราต้องการ

269
00:16:47,548 --> 00:16:50,092
- เพราะนี่เป็นเรื่องของการปลดปล่อย
- ใช่เลย

270
00:16:50,176 --> 00:16:53,596
ใช่ เจ้ากางเกง
โลกดูเปลี่ยนไปเมื่อไม่มีแก

271
00:16:53,679 --> 00:16:57,100
เมื่อกางเกงตายจากไป
เราก็สูญเสียบรรทัดฐานสังคมอื่นด้วย

272
00:16:57,182 --> 00:17:01,437
เสื้อชั้นใน ปริมาณอาหารที่ดี
การมีลูก การอาบน้ำเป็นประจำ

273
00:17:01,520 --> 00:17:04,315
และแน่นอน แนวคิดเรื่องความละอาย

274
00:17:04,398 --> 00:17:06,358
และสำหรับทั้งหมดนั่น ฉันขอบอกว่า...

275
00:17:07,777 --> 00:17:08,778
ช่างแม่ง

276
00:17:10,654 --> 00:17:15,034
ช่างหัวมัน ช่างหัวทั้งหมดนั่นเลย

277
00:17:15,117 --> 00:17:17,828
- ช่างหัวการย้อมสีผม
- ใช่

278
00:17:17,912 --> 00:17:19,663
ช่างหัวการโกนขนรักแร้

279
00:17:19,748 --> 00:17:21,499
ใช่แล้ว ปล่อยยาวเลย

280
00:17:21,583 --> 00:17:24,501
ช่างหัวการตอบกลับข้อความ
ตามเวลาเหมาะสม

281
00:17:24,586 --> 00:17:26,421
ใช่ ใช่

282
00:17:26,503 --> 00:17:28,088
ช่างหัวการจ่ายภาษี

283
00:17:28,631 --> 00:17:32,009
ไม่ๆ ไม่นะ โทษที
คุณต้องจ่ายภาษีนะ

284
00:17:32,093 --> 00:17:33,845
ช่างหัวกางเกง

285
00:17:33,927 --> 00:17:35,346
ถูกต้อง

286
00:17:42,979 --> 00:17:44,355
ช่างแม่งกางเกง

287
00:17:44,439 --> 00:17:45,647
ช่างแม่งกางเกง

288
00:17:46,148 --> 00:17:47,357
ใช่เลย

289
00:17:50,444 --> 00:17:52,029
ช่างแม่งกางเกง

290
00:17:54,449 --> 00:17:55,741
ช่างแม่งกางเกง

291
00:17:55,825 --> 00:17:57,367
ใช่เลย ใช่

292
00:17:58,619 --> 00:18:00,829
- ช่างแม่งกางเกง
- จากผงธุลีดินสู่ผงธุลีดิน

293
00:18:00,913 --> 00:18:03,540
กางเกงกันเปื้อนจนถึงยีนส์ฟอกให้ดูเก่า

294
00:18:03,625 --> 00:18:05,626
อย่าร้องไห้เพราะกางเกงจากไป

295
00:18:05,710 --> 00:18:09,297
จงยิ้ม เพราะเราไม่ต้องแต่งตัวแล้ว

296
00:18:10,757 --> 00:18:12,090
โอเค

297
00:18:14,760 --> 00:18:15,761
ขอบคุณค่ะ

298
00:18:15,845 --> 00:18:18,222
- ดีมากเลย
- มีพลังมาก

299
00:18:18,306 --> 00:18:20,808
โห เอาละ

300
00:18:21,976 --> 00:18:25,814
ขอบคุณ เรเชล บรอสไม่ใส่กางเกง

301
00:18:27,231 --> 00:18:30,192
ไม่เอาน่า เข้ากับชื่อเธอออก
ฉันก็ต้องพูดสิ

302
00:18:30,276 --> 00:18:35,073
ฟังนะ ฉันสนับสนุน
การไม่ใส่กางเกงของคุณนะ บรอสซี่

303
00:18:35,155 --> 00:18:38,284
แต่พวกเขาเปิดแอร์ไว้ น้องหนูจะหนาวนะ

304
00:18:39,536 --> 00:18:42,997
โอเค ฉันรู้สึกว่าความมืดมนแห่งปี 2020
เริ่มหายไปแล้ว

305
00:18:43,080 --> 00:18:44,332
ขอบคุณพระเยซู

306
00:18:44,414 --> 00:18:49,671
คนที่จะมาแบ่งปันสติปัญญาของเธอ
คือเพื่อนของฉัน แพตตี้ แฮร์ริสัน

307
00:18:51,381 --> 00:18:56,677
ผู้ซึ่งจะกล่าวลาคนที่ใกล้ชิดกับเธอมากๆ

308
00:19:00,640 --> 00:19:03,308
อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม

309
00:19:07,355 --> 00:19:13,193
ฉันมาที่นี่วันนี้เพื่อยกย่องการจากไปของ
อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม

310
00:19:13,278 --> 00:19:15,363
นี่เป็นการสูญเสียสุดช็อก

311
00:19:15,445 --> 00:19:19,534
ต่อครอบครัวของพวกเธอ แฟนๆ
ผู้ติดตาม และ...

312
00:19:21,702 --> 00:19:24,454
การจับมือทางธุรกิจของพวกเธอ
กับแบรนด์สมาร์ตวอเตอร์

313
00:19:25,748 --> 00:19:29,210
พวกเขาร่วมมือกันเพื่อทำ
หลอดเหล็กที่นำกลับมาใช้ไม่ได้

314
00:19:29,294 --> 00:19:31,837
สำหรับผู้หญิงที่ระบุตัวตนว่าเป็นผู้หญิง

315
00:19:31,921 --> 00:19:34,632
และพวกเขาก็จะเปิดตัวมัน

316
00:19:34,715 --> 00:19:37,218
ในปาร์ตี้งานออกร้าน
ของการเปิดตัวใหม่บริษัทเอ็นรอน

317
00:19:37,301 --> 00:19:38,927
- น่าเศร้าจัง
- ขอบอกตามตรงนะ

318
00:19:39,011 --> 00:19:40,721
อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม

319
00:19:40,805 --> 00:19:45,101
ฉันบอกไม่ได้ว่าพวกคุณ
"จากไปเร็วเกินไป" หรือเปล่า

320
00:19:45,183 --> 00:19:48,186
ปริมาณฟิลเตอร์หน้านวล
ของเฟซแอปที่คุณใช้

321
00:19:48,270 --> 00:19:50,815
ทำให้บอกอายุคุณไม่ได้เลย

322
00:19:51,607 --> 00:19:55,028
คุณอาจจากเราไปตั้งแต่ยังสาวๆ ใช่แล้ว

323
00:19:55,111 --> 00:19:59,324
แต่เท่าที่เรารู้
คุณอาจกำลังเข้าสู่วัย 90 ก็ได้

324
00:20:00,282 --> 00:20:02,326
"ใครเป็นลูกสาว ใครเป็นแม่"

325
00:20:02,410 --> 00:20:05,622
"พวกเธอขายคอร์สฟื้นฟู
น้องสาวส่วนลับทั้งคู่นะ"

326
00:20:06,497 --> 00:20:12,461
อย่างไรก็ตาม คุณทิ้ง
มรดกการผลัดผิวเกินควร

327
00:20:12,628 --> 00:20:16,257
และแว่นกันแดดใหญ่เบิ้มน่าขนลุกไว้

328
00:20:17,592 --> 00:20:20,720
แต่จะโทษอะไรกับการสูญเสียครั้งใหญ่นี้

329
00:20:20,803 --> 00:20:24,848
เพราะโรคระบาดใหญ่ทำให้ทุกร้านที่ขาย
ครีมบำรุงโปรดของพวกเธอต้องปิดเหรอ

330
00:20:26,142 --> 00:20:29,895
เป็นเพราะการอดถ่ายรูปลำแสงอาทิตย์

331
00:20:29,979 --> 00:20:32,856
ที่ส่องผ่านช่องต้นขาพวกเธอ
ในงานโคเชลลาเหรอ

332
00:20:33,732 --> 00:20:36,234
เป็นเพราะการแทรก "มุกคอมบูชา"

333
00:20:36,318 --> 00:20:38,820
ก่อนที่จะมีการทดลองทางคลินิก
ที่เหมาะสมเหรอ

334
00:20:39,989 --> 00:20:41,240
เราจะไม่มีวันรู้

335
00:20:42,659 --> 00:20:44,993
แต่สิ่งที่ชัดเจนอย่างน่าเศร้า

336
00:20:45,077 --> 00:20:48,538
คือยังเหลือหลายอย่างบนโลกนี้
ที่พวกเธอ...

337
00:20:48,623 --> 00:20:50,124
จะไม่ได้เรียนรู้

338
00:20:51,584 --> 00:20:53,920
อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม

339
00:20:54,002 --> 00:20:56,338
แม้ว่าเราจะช็อกกับการจากไปของคุณ

340
00:20:56,422 --> 00:20:58,883
มันก็ไม่ใช่เรื่องน่าประหลาดใจเลย

341
00:20:58,967 --> 00:21:02,220
เพราะก่อนหน้านี้คุณตายไปหลายรอบแล้ว

342
00:21:05,932 --> 00:21:10,728
คุณอยากได้จัมป์สูทที่บอกว่า
เป็นชุดภารโรงเก๋ๆ ใจจะขาด

343
00:21:10,811 --> 00:21:12,771
ใช่ อยากได้ใจจะขาดตาย

344
00:21:12,855 --> 00:21:14,190
คุณอยากได้ซีรั่มนี้ใจจะขาดตาย

345
00:21:14,272 --> 00:21:15,273
แบบว่าจะตายจริงๆ

346
00:21:16,401 --> 00:21:19,737
รถคันนี้ที่พ่อของคุณ
หรือสามีอะไรก็ช่าง ซื้อให้

347
00:21:19,820 --> 00:21:20,738
แม่เจ้า ตายแล้ว ไว้อาลัยด้วย

348
00:21:21,489 --> 00:21:23,532
แต่อย่าไปสนใจเรื่องความตายเลย

349
00:21:23,615 --> 00:21:26,076
งานศพไม่ใช่เพื่อความตาย

350
00:21:26,618 --> 00:21:30,873
มีหลายอย่างที่คุณทำสำเร็จตอนมีชีวิต

351
00:21:30,957 --> 00:21:34,501
คุณค้นพบอิตาลี ปารีส

352
00:21:34,585 --> 00:21:36,796
ตอนเหนือของนิวยอร์ก

353
00:21:37,922 --> 00:21:40,215
และคุณก็ใช้เวลาเกือบตลอดเวลา...

354
00:21:40,298 --> 00:21:41,800
อยู่บนเรือตลอด

355
00:21:41,884 --> 00:21:45,304
ใช่ อยู่บนเรือ แฮชแท็กชีวิตบนเรือ
แฮชแท็กผู้หญิงบนเรือ

356
00:21:45,387 --> 00:21:47,222
แฮชแท็กเรือหรือตาย
แฮชแท็กล่องเรือข่มจิต

357
00:21:48,807 --> 00:21:53,104
แล้วใครจะไปลืมความรักผิวเผิน
ที่มีต่อการถ่ายรูปของคุณ

358
00:21:53,186 --> 00:21:57,232
ที่คุณพยายามให้คนอื่นเรียกมันว่า
"รำลึกความทรงจำ"

359
00:21:57,316 --> 00:22:02,571
คำที่คุณสร้างขึ้นเพื่อแบรนด์ของคุณ
ที่ร่วมมือกับฟูจิฟิล์มและเอ็นรอน

360
00:22:04,323 --> 00:22:07,743
และที่ทรงพลังที่สุด
อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม

361
00:22:07,826 --> 00:22:09,412
คุณมีส่วนร่วม

362
00:22:09,494 --> 00:22:10,496
ใช่

363
00:22:10,579 --> 00:22:13,624
เมื่อการประท้วงปะทุทั่วประเทศ

364
00:22:13,708 --> 00:22:16,501
คุณรอหนึ่งวันเต็มๆ

365
00:22:16,586 --> 00:22:18,796
ก่อนจะโพสต์ผลลัพธ์หน้าท้องแบนเรียบ

366
00:22:18,880 --> 00:22:21,465
จากการดื่มชาลดน้ำหนักที่จ้างคุณ

367
00:22:21,548 --> 00:22:22,759
ใช่

368
00:22:22,842 --> 00:22:25,094
แม้ว่าคุณอาจจากไปแล้ว

369
00:22:25,178 --> 00:22:27,637
มรดกของคุณจะยังอยู่ต่อไป

370
00:22:27,721 --> 00:22:29,973
ลิงก์ในประวัติ เลื่อนขึ้นเพื่อซื้อของ

371
00:22:30,057 --> 00:22:33,935
คุณจะอยู่รอดเพราะลูกๆ หรือพี่น้องคุณ

372
00:22:34,019 --> 00:22:35,896
เราดูไม่ออก

373
00:22:35,980 --> 00:22:41,318
เบ็กเค็ตต์ เซเลอร์
โพเอ็ต วิสกี้เจมสัน-นีต

374
00:22:41,402 --> 00:22:43,570
และแจ็กซัน

375
00:22:43,653 --> 00:22:45,239
สะกดด้วย "ซ"

376
00:22:45,323 --> 00:22:49,618
ทีนี้ เพื่อเป็นเกียรติต่อคุณ

377
00:22:49,701 --> 00:22:53,205
เราจะทำตามกิจวัตรตอนเช้าที่เคร่งครัด

378
00:22:53,288 --> 00:22:54,874
ด้านจิตวิญญาณ แต่ไม่ใช่ศาสนา

379
00:22:54,957 --> 00:22:57,250
อนุรักษ์นิยมทางการเงิน
แต่ก็เป็นสังคมนิยมเสรี

380
00:22:57,919 --> 00:23:01,088
และเราจะจุดเทียนร่วมกัน

381
00:23:01,713 --> 00:23:06,969
มันเป็นเทียนไขมันม้า
ที่คุณทำร่วมกับลูลูเลมอน

382
00:23:07,053 --> 00:23:09,721
และซอสเผ็ดฮิลลารี่ คลินตัน

383
00:23:09,806 --> 00:23:10,932
ฉันเอาด้วย

384
00:23:11,015 --> 00:23:15,685
และใช่ค่ะ เอ็นรอนด้วย

385
00:23:18,064 --> 00:23:21,567
มันมีคำว่า "อุดมสมบูรณ์" เขียนไว้ด้วย
ราคา 190 ดอลลาร์

386
00:23:21,651 --> 00:23:22,984
ราคาดีนะ

387
00:23:23,068 --> 00:23:25,028
ห้ามใช้เทียนไขมันม้า

388
00:23:31,243 --> 00:23:34,538
พักผ่อนอย่างสงบนะ
อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม

389
00:23:34,622 --> 00:23:38,792
ขอให้ทุกคนพูดพร้อมกันว่า นมะ-สเลย์

390
00:23:38,875 --> 00:23:41,295
- นมะ-สเลย์
- นมะ-สเลย์

391
00:23:42,212 --> 00:23:43,213
ขอบคุณค่ะ

392
00:23:54,142 --> 00:23:56,810
ขอบคุณสำหรับคำพูดกินใจ

393
00:23:56,894 --> 00:23:59,521
ฉันไม่ได้เศร้ากับการตาย
ของผู้หญิงผิวขาวมาสักพักแล้ว

394
00:23:59,605 --> 00:24:01,773
ตั้งแต่ดอรินด้าออกจาก
เฮาส์ไวฟ์สออฟนิวยอร์ก

395
00:24:01,857 --> 00:24:04,484
ออกเหรอ ขอที ดอรินด้าโดนไล่ออก

396
00:24:04,568 --> 00:24:06,695
ฉันได้ข่าวว่าเธอขอเงินเพิ่ม

397
00:24:06,778 --> 00:24:09,574
- แอนดี้ โคเฮน จ่ายเงินดอรินด้าด้วย
- จริง

398
00:24:09,656 --> 00:24:12,160
สาวๆ สงบจิตสงบใจกันหน่อย

399
00:24:12,242 --> 00:24:13,201
อืม ก็ได้

400
00:24:13,286 --> 00:24:16,538
ตอนนี้ ขอเชิญ
นาตาชาคนที่สองของเราในคืนนี้

401
00:24:16,622 --> 00:24:17,914
แนตตี้ แอล

402
00:24:17,999 --> 00:24:20,917
แน่นอน ฉันกำลังพูดถึงนาตาชา เลกเกโร

403
00:24:25,673 --> 00:24:27,842
การมีลูกเพิ่ม

404
00:24:38,310 --> 00:24:39,811
ขอโทษทีนะ

405
00:24:39,895 --> 00:24:42,522
นาตาชาต้องออกไปสักครู่ เธอมี...

406
00:24:42,606 --> 00:24:46,402
ปัญหานิดหน่อย
แต่เดี๋ยวเธอก็มา โอเค

407
00:24:48,904 --> 00:24:52,157
แม่ขาๆ หนูไม่อยากอยู่ที่นี่

408
00:24:52,240 --> 00:24:54,410
พ่อเขากำลังเล่นเกมผ่านซูมกับเพื่อนๆ

409
00:24:54,492 --> 00:24:56,953
และมันก็ผิดกฎหมาย
ถ้าแม่จะทิ้งลูกไว้ในรถ

410
00:24:57,038 --> 00:24:59,789
นั่งเล่นไอแพดและเป็นเด็กดีไปนะ

411
00:24:59,874 --> 00:25:00,708
หนูหิว

412
00:25:00,790 --> 00:25:02,626
ดู เปปป้าพิก ไปเถอะนะ

413
00:25:02,710 --> 00:25:05,503
ถ้าแม่กลับมาแล้วลูกพูดสำเนียงอังกฤษได้

414
00:25:05,587 --> 00:25:07,714
แม่จะจัดชิลลี่ให้ชามโตเลย

415
00:25:07,798 --> 00:25:09,299
หนูเกลียดชิลลี่

416
00:25:14,221 --> 00:25:15,138
สวัสดี

417
00:25:17,057 --> 00:25:21,354
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกลาการมีลูกเพิ่ม

418
00:25:21,436 --> 00:25:24,815
ลาทีกับเรื่องแสนเจ็บปวด วุ่นวาย

419
00:25:24,898 --> 00:25:29,194
ทำให้เกิดบาดแผลทางจิต
หรือที่เรียกว่าการมีเซ็กส์กับสามีฉัน

420
00:25:30,320 --> 00:25:32,530
ไม่ควรมีใครมีลูกเพิ่ม

421
00:25:32,615 --> 00:25:35,742
และฉันพูดในฐานะ
คนที่รักปาร์ตี้เผยเพศลูก

422
00:25:35,826 --> 00:25:38,496
และการเดาว่าภัยพิบัติธรรมชาติ
จะก่อให้เกิดอะไร

423
00:25:39,163 --> 00:25:42,500
ประมาณเดือนเมษายนปีนี้
ฉันก็พร้อมที่จะ

424
00:25:42,583 --> 00:25:45,044
ผูกท่อรังไข่ของฉันแบบสองทบ
ปิดตายไปเลย

425
00:25:45,126 --> 00:25:46,211
เอเมน

426
00:25:46,295 --> 00:25:47,128
ใช่

427
00:25:47,212 --> 00:25:51,717
ขอพูดให้ชัดเจนว่ามันเยี่ยมมาก
ที่ได้ใช้เวลานี้กับจีอานน่า ลูกสาวฉัน

428
00:25:51,800 --> 00:25:54,052
หวังว่าฉันออกเสียงถูกนะ

429
00:25:54,135 --> 00:25:57,306
แต่หลังจากต้องกักตัวกับเธอมาแปดเดือน

430
00:25:57,390 --> 00:26:02,560
ฉันคิดว่าจะส่งคืนเฟอร์นิเจอร์เวย์แฟร์
ไปพร้อมกับลูกสาวของฉัน

431
00:26:02,644 --> 00:26:04,355
- ฉันรักลูกสาวฉันนะ
- แน่นอน

432
00:26:04,438 --> 00:26:07,441
แต่ฉันรักเธอแบบเดียวกับที่รักยาแอลเอสดี

433
00:26:07,525 --> 00:26:08,942
แบบปริมาณน้อยๆ น่ะ

434
00:26:09,986 --> 00:26:12,863
แต่ระหว่างช่วงกักตัว
ฉันละอายใจที่จะบอกว่า

435
00:26:12,946 --> 00:26:17,535
มีหลายครั้งที่ฉันไม่ชอบเธอ
เว้นแต่ตอนเธอนอน ตอนฉันลืมเธอ

436
00:26:17,617 --> 00:26:20,578
แต่ฉันเป็นแม่ ไม่ใช่ครูอนุบาล

437
00:26:20,663 --> 00:26:23,249
ฉันไม่ได้มีลูกเพื่อจะได้สอนหนังสือ

438
00:26:23,332 --> 00:26:25,500
เข้าใจไหม ฉันมีลูก

439
00:26:25,584 --> 00:26:28,378
เพื่อให้คนกดไลก์ทางอินสตาแกรม
เหมือนกับคนอื่นๆ

440
00:26:28,461 --> 00:26:30,673
- ลูกเธอใช้ชื่อบัญชีว่าอะไร
- ส่งข้อความหาฉันนะ

441
00:26:31,423 --> 00:26:33,217
และฉันก็ไม่ใช่แค่ครู

442
00:26:33,300 --> 00:26:38,263
ตอนนี้เธออยู่บ้านทั้งวัน ทุกวัน
ฉันเป็นแม่ครัวส่วนตัวด้วย

443
00:26:38,346 --> 00:26:41,182
เคยเป็นน่ะ
จนฉันสอนให้เธอใช้แอปสั่งอาหาร

444
00:26:41,267 --> 00:26:42,434
โอเค

445
00:26:42,518 --> 00:26:45,229
แต่ฉันเป็นที่ปรึกษาแคมป์ นักจิตวิทยาเด็ก

446
00:26:45,313 --> 00:26:47,815
ครูพละ และในคืนที่ลำบากหน่อย

447
00:26:47,897 --> 00:26:49,357
ก็พนักงานทำความสะอาดด้วย

448
00:26:49,442 --> 00:26:52,193
เพราะเธอขี้แตกใส่กางเกง

449
00:26:53,612 --> 00:26:56,740
คนชอบพูดว่ามีลูกทำให้ร่างพัง

450
00:26:56,824 --> 00:26:58,659
ไม่ต้องห่วงหรอก พังแน่ๆ

451
00:26:58,742 --> 00:27:01,578
แต่จิตใจต่างหากที่กำลังถูกทำลาย

452
00:27:01,662 --> 00:27:05,040
นึกภาพการไม่ต้องเข้าอินเทอร์เน็ต
เพื่ออ่านข้อความโดนด่าดูสิ

453
00:27:05,124 --> 00:27:07,625
เธอล้อฉันตลอดเวลา

454
00:27:07,710 --> 00:27:10,796
ฉันรู้สึกเหมือนอยู่กับผู้ใช้เรดดิตที่ถูกระงับ

455
00:27:12,464 --> 00:27:15,300
บางครั้งฉันก็ฝันหวานว่ามันจะเป็นยังไง

456
00:27:15,384 --> 00:27:18,095
ที่ต้องกักตัวโดยไม่มีลูก

457
00:27:18,179 --> 00:27:21,891
ฉันจะเว้นระยะห่างทางสังคม
โดยการดื่มแซงเกรียทำเองทุกคืน

458
00:27:21,973 --> 00:27:23,851
ฉันจะเขียนบทละครสองตอน

459
00:27:23,933 --> 00:27:26,979
ตอนหนึ่งจะตลก
อีกตอนจะเป็นละครย้อนยุค

460
00:27:27,063 --> 00:27:28,897
ในที่สุดฉันก็จะได้เรียนวาดรูป

461
00:27:28,980 --> 00:27:32,526
แต่ไม่เลย
ฉันกลับใช้เวลาตลอดช่วงกักตัว

462
00:27:32,609 --> 00:27:35,653
พยายามโน้มน้าว
ให้เด็กสามขวบใส่หน้ากาก

463
00:27:35,738 --> 00:27:37,448
เธอเหมือนผู้สนับสนุนทรัมป์เลย

464
00:27:37,530 --> 00:27:42,619
ตะโกนตลอดว่า "ไม่เอาหน้ากากๆ
ดร.เฟาซีไม่มีจริง"

465
00:27:43,746 --> 00:27:45,705
ฉันเคยอยากมีลูกอีก

466
00:27:45,789 --> 00:27:48,459
แต่ตอนนี้ที่ฉันอยากทำที่สุด
คือรับเลี้ยงเด็กอายุ 14

467
00:27:48,541 --> 00:27:51,170
ที่เก่งเรื่องงานฝีมือและอาจจะปัดฝุ่นได้

468
00:27:52,046 --> 00:27:55,383
การมีลูกเพิ่มนั้นไร้ความรับผิดชอบมากๆ

469
00:27:55,465 --> 00:27:57,468
พวกเขาจะได้รับอะไรไป

470
00:27:57,550 --> 00:27:59,010
โลกที่กำลังพัง

471
00:27:59,095 --> 00:28:01,012
อากาศเป็นพิษ

472
00:28:01,096 --> 00:28:02,515
การนำซีรีส์ เฟรชพรินต์ กลับมาทำใหม่

473
00:28:02,597 --> 00:28:05,351
- จริง
- แม่จ๋า หนูเลือดออก

474
00:28:07,685 --> 00:28:10,772
เลือดออกตลอดเวลา
เอาละ ฉันต้องไปแล้ว

475
00:28:12,566 --> 00:28:13,692
แม่มาแล้วจ้ะ

476
00:28:13,776 --> 00:28:16,444
อะไรอยู่ในปากลูกน่ะ

477
00:28:18,279 --> 00:28:20,074
ให้ตาย

478
00:28:20,156 --> 00:28:22,410
ดีใจเหลือเกินที่ใส่ห่วงคุมกำเนิด

479
00:28:22,492 --> 00:28:23,493
เหมือนกันจ้ะ

480
00:28:23,576 --> 00:28:28,457
เอาเถอะ ฉันรู้ว่ามีคนหนึ่งที่นี่ที่สามารถ
รวมใจเราด้วยความเจิดจรัสของเธอ

481
00:28:28,540 --> 00:28:31,419
และนั่นคือซิเว

482
00:28:33,921 --> 00:28:35,923
พลาสเตอร์สีเนื้อ

483
00:28:36,006 --> 00:28:37,258
ใช่เลย

484
00:28:40,802 --> 00:28:44,682
วันนี้ เราบอกลายุคของพลาสเตอร์สีเนื้อ

485
00:28:44,765 --> 00:28:48,978
พลาสเตอร์สีเนื้อเกิดขึ้น
ในไฮแลนด์พาร์ก นิวเจอร์ซีย์ ปี 1920

486
00:28:49,060 --> 00:28:52,230
เอิร์ล ดิกสันคิดว่าพลาสเตอร์
ควรมีแต่สีเนื้อ

487
00:28:52,314 --> 00:28:56,402
เพราะในยุค 1920 นั้นขึ้นชื่อ
เรื่องความปลอดภัยสำหรับคนผิวดำ

488
00:28:57,736 --> 00:29:00,655
ขึ้นชื่อเลยนะ แต่ปีนี้มันไม่เหมือนกัน

489
00:29:00,739 --> 00:29:04,451
ขณะที่มีการประท้วงความรุนแรงของตำรวจ
ปะทุไปทั่วประเทศ

490
00:29:04,535 --> 00:29:08,497
เพื่อนของเราในบริษัทพลาสเตอร์
และอีกหลายบริษัท

491
00:29:08,580 --> 00:29:12,625
ลุกขึ้นประกาศ
ด้วยน้ำเสียงที่ดังและภาคภูมิว่า

492
00:29:12,710 --> 00:29:14,627
"ก็ได้ เอานี่"

493
00:29:15,671 --> 00:29:16,672
ดีใช่ไหมล่ะ

494
00:29:16,755 --> 00:29:19,758
เราขอความเท่าเทียม
และเราได้พลาสเตอร์สีน้ำตาล

495
00:29:19,842 --> 00:29:23,554
พลาสเตอร์สีน้ำตาล
แทนการที่ตำรวจยิงคนผิวดำและคนผิวสีน้ำตาล

496
00:29:23,636 --> 00:29:25,556
ส่งถาดเงินมา นี่มันการเทศนา

497
00:29:25,638 --> 00:29:30,185
ตอนนี้เราต้องแสดงความเคารพ
ต่อพลเรือนผู้เสียชีวิต

498
00:29:30,269 --> 00:29:33,063
ที่จบไปพร้อมกับ
ยุคของพลาสเตอร์สีเนื้อ

499
00:29:33,146 --> 00:29:35,191
ในเมื่อตอนนี้
ห้ามมีการเหยียดผิวในองค์กรแล้ว

500
00:29:35,273 --> 00:29:39,444
สินค้ายี่ห้ออานต์เจไมมา อังเคิลเบน
ชีฟวาฮู เทรเดอร์หมิง

501
00:29:39,528 --> 00:29:41,864
และโลโก้สาวอินเดียนแดงทาเนยไร้ชื่อ

502
00:29:41,947 --> 00:29:45,201
ต้องขอบคุณที่มรดกของอานต์เจไมมา
จะคงอยู่ต่อไป

503
00:29:45,284 --> 00:29:49,163
ในหนังชีวิตเธอที่มีแต่นักแสดงผิวขาว
ที่ได้รับการเสนอชื่อชิงออสการ์

504
00:29:49,246 --> 00:29:50,079
โดนใจ

505
00:29:50,163 --> 00:29:54,417
ตอนนี้มีพลาสเตอร์แนวใหม่เกิดขึ้นมากมาย

506
00:29:54,501 --> 00:29:57,462
จากความตอแหลของบริษัทต่างๆ

507
00:29:57,546 --> 00:30:00,382
จู่ๆ ทุกคนก็ขอโทษขอโพย

508
00:30:00,465 --> 00:30:03,969
สำหรับจุดบอดขนาดใหญ่เกี่ยวกับ
การเหยียดผิวที่พวกเขาไม่ได้ตรวจสอบ

509
00:30:04,053 --> 00:30:08,723
เครือข่ายทีวีกำจัดการแต่งหน้าดำเพื่อล้อ
คนผิวดำในซิตคอมตลอด 15 ปีที่ผ่านมา

510
00:30:08,807 --> 00:30:12,644
แถมยังมีย่านใหม่ในวอชิงตัน ดี.ซี.
ชื่อแบล็กไลฟส์แมตเทอร์พลาซา

511
00:30:12,728 --> 00:30:15,396
- ฉันถูกค้นตัวที่นั่น
- โดนเหมือนกัน

512
00:30:15,480 --> 00:30:18,067
ในโลกหลังพลาสเตอร์สีเนื้อ

513
00:30:18,150 --> 00:30:20,528
การขอโทษกลายเป็นเรื่องปกติ

514
00:30:20,611 --> 00:30:24,490
คนดังขอโทษที่พวกเขา "บังเอิญ"
จัดงานแต่งธีมไร่สมัยยุคทาส

515
00:30:24,573 --> 00:30:28,117
ทั้งที่ป้ายสถานที่ก็มี
คำว่า "ไร่สมัยยุคทาส" โชว์หราอยู่

516
00:30:28,201 --> 00:30:29,369
ขอบคุณ

517
00:30:29,452 --> 00:30:32,748
ฉันไม่รู้ว่ายุคของพลาสเตอร์สีเนื้อ
ได้ตายจากไป

518
00:30:32,830 --> 00:30:35,334
จนกระทั่งฉันได้รับข้อความมากมาย

519
00:30:35,416 --> 00:30:38,962
จากอดีตเพื่อนร่วมงานที่ขอโทษ
กับเรื่องต่างๆ ที่มองข้ามไป

520
00:30:39,547 --> 00:30:43,634
ฉันไม่รู้จริงๆ ว่ามีคนผิวขาวหลายคน
ที่มีเบอร์โทรฉัน

521
00:30:43,717 --> 00:30:46,010
เรื่องนั้นฉันผิดเอง

522
00:30:46,804 --> 00:30:50,057
ยุคของพลาสเตอร์สีเนื้อจากไปแล้ว

523
00:30:50,140 --> 00:30:53,269
และทั้งหมดนั่นก็ใช้เวลา 100 ปีเป๊ะๆ

524
00:30:53,352 --> 00:30:55,061
ร้อยปีเลย

525
00:30:55,144 --> 00:30:59,441
ขอบคุณพระเจ้าที่ตอนนี้
เรามีพลาสเตอร์สีนาโอมิ แคมเบลล์

526
00:31:00,025 --> 00:31:00,984
เยี่ยม

527
00:31:01,067 --> 00:31:02,361
ตำนานเลย

528
00:31:02,443 --> 00:31:03,862
ขอบคุณค่ะ

529
00:31:12,663 --> 00:31:14,414
ขอบคุณมาก ซิเว

530
00:31:14,498 --> 00:31:16,208
ยินดีค่ะ

531
00:31:16,291 --> 00:31:20,671
เอาละ เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา
ฉันยินดีและเป็นเกียรติมาก

532
00:31:20,753 --> 00:31:23,798
ตายแล้ว แค่คิดก็ขนลุก

533
00:31:23,882 --> 00:31:28,136
ขอเชิญตำนานผู้ยิ่งใหญ่

534
00:31:28,220 --> 00:31:30,180
ซาร่าห์ ซิลเวอร์แมน

535
00:31:34,309 --> 00:31:37,479
ทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง

536
00:31:40,691 --> 00:31:43,027
- สวัสดี เพื่อนๆ
- หวัดดี

537
00:31:43,109 --> 00:31:46,070
เรามารวมตัวที่นี่ในคืนนี้เพื่อบอกลา

538
00:31:46,154 --> 00:31:48,574
การทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง

539
00:31:50,200 --> 00:31:53,412
คุณเป็นแนวคิด
โฆษณาชวนเชื่อทางการเมือง

540
00:31:53,494 --> 00:31:56,248
สโลแกนบนหมวกที่ผลิตในจีน

541
00:31:56,332 --> 00:31:59,084
ขอให้ทุกคนอยู่ในความสงบสักครู่

542
00:31:59,167 --> 00:32:01,377
จบละ เอาเลย จูดี้

543
00:32:11,971 --> 00:32:13,390
เอาละ ปิดเพลง จูดี้

544
00:32:16,393 --> 00:32:18,436
ลาก่อน แนวคิดที่จะ
ทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง

545
00:32:18,519 --> 00:32:21,230
ได้เวลาแล้วที่เราจะให้คุณไปที่ชอบๆ

546
00:32:23,192 --> 00:32:27,945
นึกออกไหมว่าจอร์จ วอชิงตันจะพูดอะไร
ถ้าเขาเห็นอเมริกาตอนนี้

547
00:32:28,029 --> 00:32:32,076
เขาคงจะแบบ "ห้องน้ำคืออะไร
ทำไมผู้หญิงมีบัญชีธนาคาร

548
00:32:32,159 --> 00:32:36,121
"รถคืออะไร ม้าไปไหนหมด
มาร์ธาอยู่ไหน เธอตายแล้วเหรอ

549
00:32:36,204 --> 00:32:38,749
"โทรศัพท์คืออะไร สลัดใส่ถุงเนี่ยนะ

550
00:32:38,832 --> 00:32:41,835
"ประเทศนี้เปลี่ยนไปเยอะเลย
ตั้งแต่การก่อตั้ง"

551
00:32:42,920 --> 00:32:47,340
แนวคิดที่จะทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง
ยากที่จะชี้ชัดว่าคุณเกิดขึ้นตอนไหน

552
00:32:47,423 --> 00:32:50,426
ในประวัติศาสตร์เมื่อไม่นานมานี้
ฉันว่ามันเริ่มต้น

553
00:32:50,510 --> 00:32:53,931
ตอนที่ผู้หญิงแสนดีจากอะแลสกา
ยิงกวางมูสจากเฮลิคอปเตอร์

554
00:32:54,013 --> 00:32:55,848
และผู้คนก็ชอบมาก

555
00:32:55,932 --> 00:32:59,019
คุณเริ่มเดินได้
ตอนที่ไอ้งั่งเหยียดผิวกล่าวหาว่า

556
00:32:59,103 --> 00:33:02,271
ประธานาธิบดีผิวดำคนแรกมาจากเคนยา

557
00:33:02,980 --> 00:33:05,776
แล้วคุณก็ย้ายเข้าไปในห้องทำงานรูปไข่

558
00:33:05,858 --> 00:33:08,612
ตอนที่คณะผู้เลือกตั้งประธานาธิบดี
ตัดสินใจว่าพวกเขาอยากจะ

559
00:33:08,695 --> 00:33:12,324
ลองเสี่ยงกับโดนัลด์ ทรัมป์
มากกว่าโหวตให้ฮิลลารี่ คลินตัน

560
00:33:13,200 --> 00:33:14,660
เราไม่เคยคิดมาก่อน

561
00:33:15,326 --> 00:33:16,703
และคำว่า "เรา"

562
00:33:16,787 --> 00:33:18,705
แน่นอน ฉันหมายถึงพวกหัวก้าวหน้าผิวขาว

563
00:33:18,788 --> 00:33:19,832
ใช่เลย

564
00:33:19,914 --> 00:33:23,376
ฉันไม่ได้จะวิจารณ์คุณ
แต่ฉันชื่นชมคุณมากนะ

565
00:33:23,460 --> 00:33:27,338
คุณเคยเป็นเป้าหมายสูงส่ง
ใครกันไม่อยากยิ่งใหญ่ล่ะ

566
00:33:27,423 --> 00:33:30,049
คุณสัญญาว่าจะสร้างกำแพง คุณก็ทำแล้ว

567
00:33:30,134 --> 00:33:32,885
แบบมีกรงเหล็กแข็งแกร่ง
ที่มีทารกอยู่ข้างใน

568
00:33:33,679 --> 00:33:35,431
คุณชักจูงกฎหมายบ้านเมือง

569
00:33:35,513 --> 00:33:38,182
และโยนแก๊สน้ำตาใส่แม่ๆ ในพอร์ตแลนด์

570
00:33:38,267 --> 00:33:40,394
คุณอยากทำให้อเมริการ่ำรวยขึ้น

571
00:33:40,477 --> 00:33:43,020
และคุณก็ทำตราบใดที่พวกเขาร่ำรวยอยู่แล้ว

572
00:33:43,105 --> 00:33:43,939
- ใช่เลย
- จริง

573
00:33:44,021 --> 00:33:48,277
แต่ต้องบอกตามตรง
ตอนฉันหลับตาแล้วนึกภาพความยิ่งใหญ่

574
00:33:48,359 --> 00:33:52,614
ฉันไม่เห็นการกั้นสำนักงานไปรษณีย์
เพื่อกันไม่ให้คนลงคะแนนเสียง

575
00:33:52,698 --> 00:33:56,410
หรือจ่ายค่าภาษีน้อยกว่าที่คุณจ่าย
ค่าชักโครกโตโต้ของคุณ

576
00:33:56,492 --> 00:33:57,869
ไม่เลย

577
00:33:58,202 --> 00:34:01,707
แนวคิดที่จะทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง
ฉันชื่นชมความมุ่งมั่นที่มีต่อความหลากหลาย

578
00:34:01,789 --> 00:34:07,755
มันไม่สำคัญว่าคนคนนั้น
เป็นทนายหรือประธานบริหารที่อัปยศ

579
00:34:07,921 --> 00:34:10,215
หรือแม้แต่พวกชาตินิยมผิวขาวที่อัปยศ

580
00:34:10,298 --> 00:34:14,260
ในการทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง
พวกเขาต่างก็มีอำนาจในการตัดสินใจ

581
00:34:14,927 --> 00:34:18,097
และคุณก็มีส่วนในมุกตลกที่ฮาที่สุด

582
00:34:18,181 --> 00:34:21,601
อย่างเม็กซิโกจะจ่ายค่ากำแพงชายแดน

583
00:34:21,684 --> 00:34:24,938
และไวรัสจะหายไปในเดือนเมษายน

584
00:34:25,021 --> 00:34:28,192
แล้วก็มุกที่คุณใช้แกล้งเฮอร์แมน เคน

585
00:34:28,275 --> 00:34:30,818
โอ้โฮ ทำได้ไง

586
00:34:30,902 --> 00:34:35,239
และการจากไปของคุณ
มีอีกหลายเรื่องที่ต้องบอกลา

587
00:34:35,324 --> 00:34:39,119
ลาทีความคิดที่ว่า
การศึกษาคือการปลูกฝัง

588
00:34:39,202 --> 00:34:40,119
- ใช่เลย
- ใช่

589
00:34:40,204 --> 00:34:43,081
ลาทีความกลัวที่ว่ารหัสนิวเคลียร์

590
00:34:43,164 --> 00:34:45,751
จะโผล่ในทวิตเตอร์ได้ทุกเมื่อ

591
00:34:45,833 --> 00:34:46,668
ใช่เลย

592
00:34:46,751 --> 00:34:50,422
ลาทีกับความคิดที่ว่า
ความคิดเห็นคุณเป็นวิทยาศาสตร์

593
00:34:50,505 --> 00:34:51,422
เห็นด้วย

594
00:34:51,507 --> 00:34:55,510
ชีวิตจะดีขึ้นสำหรับหลายอย่างในโลก
หลังแนวคิดที่จะทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง

595
00:34:55,594 --> 00:35:00,014
สัตว์ใกล้สูญพันธุ์ ประชาธิปไตย
โครงสร้างพื้นฐาน

596
00:35:00,097 --> 00:35:05,436
คนผิวดำและชนพื้นเมือง
บรรดาคนเพศทางเลือก

597
00:35:05,521 --> 00:35:06,938
คนยิว

598
00:35:07,021 --> 00:35:09,565
อุ๊ย สงสัยเราจะมาแทนที่คุณ

599
00:35:09,650 --> 00:35:12,985
แต่ไม่จนกว่าเราจะควบคุมอากาศได้

600
00:35:13,820 --> 00:35:17,449
สำหรับการทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง
เรากล่าวคำอำลาเป็นภาษาสเปน

601
00:35:17,532 --> 00:35:20,077
เพราะเรารู้ว่า
คุณจะเกลียดภาษานั้นแค่ไหน

602
00:35:20,159 --> 00:35:23,163
กลายเป็นว่า
เราไม่สามารถทำให้สิ่งใดยิ่งใหญ่อีกครั้งได้

603
00:35:23,246 --> 00:35:25,666
- หากมันไม่ได้ยิ่งใหญ่ตั้งแต่ต้น
- จริง

604
00:35:25,748 --> 00:35:28,251
"อีกครั้ง" นี่เมื่อไหร่เหรอ

605
00:35:28,335 --> 00:35:33,005
"อีกครั้ง" คือตอนที่คนผิวดำในบางเมือง
ห้ามออกนอกบ้านหลังพระอาทิตย์ตกเหรอ

606
00:35:33,090 --> 00:35:33,923
ไม่ใช่

607
00:35:34,007 --> 00:35:37,219
เป็นตอนปี 2002
ที่การมีเพศสัมพันธ์ทางทวารหนัก

608
00:35:37,302 --> 00:35:38,971
ยังผิดกฎหมายในเท็กซัสเหรอ

609
00:35:40,429 --> 00:35:44,684
จนกระทั่งยุค 1970 ผู้หญิงสมัคร
บัญชีธนาคารไม่ได้ถ้าผู้ชายไม่อนุญาต

610
00:35:44,768 --> 00:35:47,103
- ขอบคุณ ผู้พิพากษารูธี่
- รูธ เบเดอร์ กินสเบิร์ก

611
00:35:47,186 --> 00:35:49,731
แน่นอนว่ามีเรื่องเยี่ยมๆ เกี่ยวกับเรา

612
00:35:49,815 --> 00:35:52,400
มีเรื่องเยี่ยมๆ เกี่ยวกับเราอยู่แล้ว

613
00:35:53,025 --> 00:35:55,528
ยอดเขาไพค์ส พีค

614
00:35:56,655 --> 00:35:58,114
คอสต์โค

615
00:35:59,032 --> 00:36:00,701
ร้านซักแห้งตลอด 24 ชั่วโมง

616
00:36:00,784 --> 00:36:02,202
ดอลลี่ พาร์ตัน

617
00:36:02,286 --> 00:36:03,286
เธอเยี่ยมมาก

618
00:36:03,369 --> 00:36:05,329
สนามปืนติดร้านขายเหล้า

619
00:36:05,414 --> 00:36:06,498
มีจริงนะ

620
00:36:06,581 --> 00:36:08,958
แต่ตอนนี้เราขอลาพวกโดนัลด์ ทรัมป์

621
00:36:09,041 --> 00:36:12,795
และมันเป็นหน้าที่ของเราที่จะปีนขึ้น
จากเศษซากปรักหักพัง

622
00:36:12,880 --> 00:36:17,009
ของสิ่งที่คงเหลือในประเทศเรา
และแค่ทำให้อเมริกาดี

623
00:36:17,634 --> 00:36:18,885
ใช่ ทำให้ดี

624
00:36:18,969 --> 00:36:21,096
เพราะเราดีได้

625
00:36:21,762 --> 00:36:26,059
นอกเหนือจากอดีต 400 ถึง 300 ปี
ได้สอนเรา

626
00:36:26,143 --> 00:36:28,561
- มันยังไม่สายนะ
- ใช่

627
00:36:28,644 --> 00:36:31,188
บางทีอาจเพราะฉันเมายา ไม่รู้สิ

628
00:36:31,273 --> 00:36:33,065
แต่เราผ่านอะไรมามากมาย

629
00:36:33,150 --> 00:36:35,943
และเราก็ผ่านมาได้
ด้วยความอดทนและความยืดหยุ่น

630
00:36:36,027 --> 00:36:38,280
แล้วก็หนังโป๊ที่ตรงความต้องการของเรา

631
00:36:38,362 --> 00:36:39,280
ใช่เลย

632
00:36:39,364 --> 00:36:42,451
ฉันรู้ว่าเรามีดีในตัวที่จะทำให้อเมริกานั้นดี

633
00:36:42,534 --> 00:36:44,202
- พูดสิ
- เทศน์เลย

634
00:36:44,286 --> 00:36:45,621
ฉันเคยเห็นว่าเราดีมาก่อน

635
00:36:45,704 --> 00:36:50,291
ในช่วงปีห่วยแตกนี้
เราออกมาให้กำลังใจกันและกัน

636
00:36:50,375 --> 00:36:53,878
ตอนเราเดินประท้วงอย่างสงบ

637
00:36:53,961 --> 00:36:55,672
ตอนเราช่วยเพื่อนบ้าน

638
00:36:55,755 --> 00:36:59,300
ตอนเราไปตรงทางหนีไฟ
และตีหม้อกับกระทะ

639
00:36:59,384 --> 00:37:03,054
ให้กำลังใจเจ้าหน้าที่แนวหน้า
พร้อมส่งเสียงกรีดร้องแรกพร้อมกัน

640
00:37:04,597 --> 00:37:06,766
เพราะความดีคือความยิ่งใหญ่

641
00:37:08,143 --> 00:37:11,271
เราจะไปจากยุคที่จะทำให้อเมริกา
ยิ่งใหญ่อีกครั้ง อย่างเข้มแข็งขึ้น

642
00:37:11,355 --> 00:37:12,313
ใช่เลย

643
00:37:12,396 --> 00:37:14,231
- และฉลาดขึ้น
- ใช่

644
00:37:14,315 --> 00:37:17,443
- และก็เข้าใกล้การลบเฟสบุ๊กอีกก้าว
- เอเมน

645
00:37:17,527 --> 00:37:20,614
เพราะนี่คืออเมริกา ให้ตายสิ

646
00:37:20,697 --> 00:37:23,699
เราใช่ประเทศที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลกไหม

647
00:37:23,784 --> 00:37:26,286
ไม่เลย แต่ใหญ่ที่สุดไหม

648
00:37:27,871 --> 00:37:28,704
ก็ไม่อีก

649
00:37:28,789 --> 00:37:31,375
แต่เราบ้าบอที่สุดและนั่นสำคัญนะ

650
00:37:32,793 --> 00:37:37,338
ฉันขอยืนต่อหน้าพวกคุณในวันนี้
ด้วยความหวัง

651
00:37:37,422 --> 00:37:40,132
เพราะเมื่อฉันมองกลุ่มคนในที่นี้

652
00:37:40,217 --> 00:37:43,804
ฉันเห็นผู้หญิงในห้องนี้
ที่ทำให้เรารู้สึกดีขึ้นเล็กน้อย

653
00:37:45,054 --> 00:37:49,184
และมันเตือนฉันว่าเราเผชิญเรื่องนี้ด้วยกัน

654
00:37:49,266 --> 00:37:51,186
ฉันคอยช่วยเธอ ช่วยเธอด้วย

655
00:37:51,268 --> 00:37:52,771
- ใช่
- คอยช่วยทุกคนเลย

656
00:37:53,230 --> 00:37:54,563
เพราะ...

657
00:37:55,898 --> 00:37:56,983
ฉันพูดอะไรอยู่นะ

658
00:37:57,775 --> 00:37:58,860
อเมริกา

659
00:37:58,943 --> 00:37:59,860
เหรอ

660
00:38:01,195 --> 00:38:04,407
โอเค ซาโยนาระ ปี 2020

661
00:38:04,490 --> 00:38:07,577
ฉันเกลียดที่จะเห็นคุณจากไป
แต่ก็ชอบที่เห็นคุณไปได้สักที

662
00:38:17,753 --> 00:38:20,590
สาวๆ เราทำสำเร็จแล้ว

663
00:38:21,507 --> 00:38:22,800
เยี่ยม

664
00:38:22,884 --> 00:38:25,387
วันนี้เราบอกลาไปมากมายเหลือเกิน

665
00:38:25,469 --> 00:38:27,972
แต่พอฉันมองไปรอบๆ ห้องนี้

666
00:38:28,056 --> 00:38:30,224
ฉันไม่สัมผัสถึงความสูญเสีย

667
00:38:30,307 --> 00:38:33,353
ปี 2020 พยายามทำลายเรา แต่วันนี้

668
00:38:33,436 --> 00:38:36,565
ผู้หญิงที่ตลกที่สุดบางคนที่ฉันรู้จัก

669
00:38:36,648 --> 00:38:39,818
พูดส่งท้ายได้โคตรเจ๋ง

670
00:38:39,900 --> 00:38:41,110
ใช่แล้ว ฟีบี้ โรบินสัน

671
00:38:41,193 --> 00:38:42,195
ดื่ม เธอจ๋า

672
00:38:42,278 --> 00:38:43,112
เย่

673
00:38:44,072 --> 00:38:46,742
เพื่อปิดท้าย ขอบคุณนะ

674
00:38:46,824 --> 00:38:50,786
ขอบคุณที่ช่วยเราบอกลาปีนี้

675
00:38:50,871 --> 00:38:51,829
ฉันต้องการมัน

676
00:38:51,913 --> 00:38:56,126
และตอนนี้ ฉันได้เตรียม

677
00:38:56,208 --> 00:39:00,255
การรำลึกสุดท้ายเพื่อจบพิธี

678
00:39:00,338 --> 00:39:01,757
ขอไมโครโฟนค่ะ

679
00:39:01,840 --> 00:39:04,134
- เธอจะร้องเพลงเหรอ
- ขอบคุณ

680
00:39:04,217 --> 00:39:07,554
ปกติฉันไม่ร้องเพลง ทนๆ ฉันหน่อยนะ

681
00:39:10,056 --> 00:39:11,349
ฉันร้องได้นะ

682
00:39:12,309 --> 00:39:14,061
- คริสตินา อากีเลรา
- เวรละ

683
00:39:14,143 --> 00:39:15,853
- คริสตินา อากีเลรา
- แม่เจ้า

684
00:39:15,936 --> 00:39:17,396
ช่างแม่ง ฉันไปละ

685
00:39:19,273 --> 00:39:24,320
ฉันจะจดจำคุณ

686
00:39:25,405 --> 00:39:31,369
คุณจะจดจำฉันไหม

687
00:39:31,452 --> 00:39:37,416
อย่าปล่อยให้ชีวิตคุณผ่านเลยไป

688
00:39:39,960 --> 00:39:45,925
อย่าร้องไห้ให้กับความทรงจำ

689
00:39:46,009 --> 00:39:47,427
- คริสตินา
- เยี่ยม

690
00:39:48,552 --> 00:39:53,141
ฉันเหนื่อยเหลือเกิน แต่กลับนอนไม่หลับ

691
00:39:53,224 --> 00:39:54,226
เพื่อระลึกถึงปี 2020

692
00:39:54,309 --> 00:39:57,186
ยืนอยู่ตรงปลายทางบางอย่าง

693
00:39:57,269 --> 00:39:58,105
กอด

694
00:39:58,188 --> 00:39:59,773
ลึกเหลือเกิน

695
00:39:59,856 --> 00:40:00,731
วันหยุดพักผ่อน

696
00:40:00,815 --> 00:40:02,650
ตลกดีที่เรารู้สึกมากมาย

697
00:40:02,733 --> 00:40:03,777
ชื่อ "แคเรน"

698
00:40:03,860 --> 00:40:06,655
แต่กลับพูดออกมาไม่ได้

699
00:40:06,737 --> 00:40:12,409
เรากรีดร้องอยู่ข้างใน
แต่กลับไม่มีใครได้ยินเสียง

700
00:40:13,119 --> 00:40:14,829
สามัญสำนึก

701
00:40:14,913 --> 00:40:16,123
งานเบิร์นนิงแมน

702
00:40:16,206 --> 00:40:19,208
ฉันจะจดจำคุณ

703
00:40:19,291 --> 00:40:20,210
จับมือทักทาย

704
00:40:20,293 --> 00:40:21,210
ล่องเรือ

705
00:40:21,293 --> 00:40:22,963
คุณจะจดจำฉันไหม

706
00:40:23,045 --> 00:40:23,963
ใส่เสื้อชั้นใน

707
00:40:25,005 --> 00:40:26,675
อย่าปล่อยให้ชีวิตคุณ

708
00:40:26,757 --> 00:40:28,175
ชุดชั้นในกระชับสัดส่วน

709
00:40:28,260 --> 00:40:29,344
อาชีพของเจเค โรว์ลิง

710
00:40:29,427 --> 00:40:30,804
อนุสรณ์ส่วนใหญ่

711
00:40:30,887 --> 00:40:34,349
ผ่านเลยไป

712
00:40:34,431 --> 00:40:38,978
อย่าร้องไห้ให้กับความทรงจำ

713
00:40:39,061 --> 00:40:40,396
สัญญาก่อนแต่งของเมลาเนีย

714
00:40:40,480 --> 00:40:42,231
ปาร์ตี้ที่บ้าน
น้ำพุ

715
00:40:42,315 --> 00:40:45,068
ชีวิตแต่งงานของอาร์มี่ แฮมเมอร์
การกินอาหารแบบยุคหิน

716
00:40:45,152 --> 00:40:46,945
ฉันจะจดจำคุณ

717
00:40:47,027 --> 00:40:48,070
คีโต
น้ำผลไม้ล้างพิษ

718
00:40:48,155 --> 00:40:49,572
การไปโรงหนัง
การไปดูโชว์

719
00:40:49,655 --> 00:40:51,115
การไปดูคอนเสิร์ต
ไปบาร์ - ที่อื่นๆ

720
00:40:51,199 --> 00:40:52,826
คุณจะจดจำฉันไหม

721
00:40:52,909 --> 00:40:53,952
ชุดทำงานเรียบง่าย
ชุดต่างๆ - ปาร์ตี้อาหาร

722
00:40:54,034 --> 00:40:55,744
ร้องโน้ตไหนไม่ได้บ้างเนี่ย

723
00:40:55,829 --> 00:40:58,956
อย่าปล่อยให้ชีวิตคุณผ่านเลยไป

724
00:40:59,039 --> 00:41:00,666
หลอกหรือเลี้ยง - วันขอบคุณพระเจ้า
ร้องเพลงคริสต์มาส

725
00:41:00,750 --> 00:41:02,460
กฎห้าวินาที
เหงื่อแตกใส่คนอื่น

726
00:41:02,543 --> 00:41:05,755
อย่าร้องให้ให้กับความทรงจำ

727
00:41:05,838 --> 00:41:07,132
ฟองดู
แบ่งกินมันฝรั่งทอด

728
00:41:07,215 --> 00:41:08,717
การคลุกคลี - ชอปปิง
การจีบ

729
00:41:08,800 --> 00:41:09,842
ความสัมพันธ์ทางไกล

730
00:41:10,385 --> 00:41:16,016
อย่าปล่อยให้ชีวิตคุณผ่านเลยไป

731
00:41:16,724 --> 00:41:19,059
- ร้องเลย
- คริสตินา

732
00:41:19,143 --> 00:41:20,811
- เยี่ยม
- งดงาม

733
00:41:20,896 --> 00:41:22,230
อย่าร้องไห้ให้กับ

734
00:41:22,313 --> 00:41:24,940
งานพรอม - อาชีพของรูดี้ จิวเลียนี
มิตรภาพของอิวานกา

735
00:41:25,025 --> 00:41:27,610
ใช่ ร้องเลย แม่คุณ ร้องเลย

736
00:41:27,693 --> 00:41:32,199
ความทรงจำ

737
00:41:36,619 --> 00:41:38,996
แอปควิบิ
ความสนุก

738
00:41:39,079 --> 00:41:40,706
เพื่อระลึกถึงปี 2020

739
00:41:42,208 --> 00:41:44,043
ฉันรักคุณ คริสตินา

740
00:41:46,213 --> 00:41:49,548
สุขสันต์วันปีใหม่ เจอกันปี 2021 นะที่รัก

741
00:42:01,769 --> 00:42:02,853
ผู้กำกับ

742
00:42:02,978 --> 00:42:06,565
หวัดดี สาวๆ คุณดูสวยมาก
โทษทีที่ฉันไปอยู่ตรงนั้นกับคุณไม่ได้

743
00:42:07,150 --> 00:42:08,735
ให้ฉันมองตรงไหน

744
00:42:09,485 --> 00:42:11,112
มองไปที่แท่น

745
00:42:11,195 --> 00:42:14,532
มองลง มองรอบๆ ได้ตามสบายเลยนะ
แล้วแต่เลย

746
00:42:18,452 --> 00:42:20,996
ปี 2020 นี่มันจอมดราม่าชะมัด

747
00:42:21,414 --> 00:42:22,539
จริงมาก

748
00:42:24,793 --> 00:42:26,085
โต๊ะต้อนรับ
ว่าง

749
00:42:26,168 --> 00:42:29,547
- ไม่มีใครเลย
- พวกเขาจะอยู่ในวิชวลเอฟเฟกต์

750
00:42:30,422 --> 00:42:31,925
นี่บ้าไปแล้ว

751
00:42:32,007 --> 00:42:33,050
และแอ็กชัน

752
00:42:43,686 --> 00:42:45,480
ยอดเยี่ยม ทีนี้ก็ฉากเต้น

753
00:42:49,525 --> 00:42:51,610
ทำไมฉันถึงเต้น มีเจตนาอะไร

754
00:42:51,695 --> 00:42:54,530
คริสตินา อากีเลราจะร้องเพลง
"ไอ วิล รีเมมเบอร์ ยู"

755
00:42:55,030 --> 00:42:57,492
"ไอ วิล รีเมมเบอร์..."

756
00:42:58,952 --> 00:43:00,494
ฉันลองดูได้นะ

757
00:43:00,577 --> 00:43:02,664
ชุดฉันเหมือนพลาสติก

758
00:43:03,289 --> 00:43:06,083
มันเป็นยางน่ะเลยมีเสียง

759
00:43:06,166 --> 00:43:07,501
ช่างแม่งกางเกง

760
00:43:07,835 --> 00:43:08,836
ช่างแม่งกางเกง

761
00:43:08,920 --> 00:43:12,090
พลาสเตอร์สีเนื้อหยุดการเหยียดผิว

762
00:43:12,172 --> 00:43:15,592
พลาสเตอร์สีเนื้อหยุดการเหยียดผิว

763
00:43:17,554 --> 00:43:18,596
จะบ้าตาย

764
00:43:19,347 --> 00:43:21,266
ตายแล้ว โอเค

765
00:43:23,476 --> 00:43:25,478
คำบรรยายโดย
วิภาพร หมู่ศิริเลิศ

766
00:43:25,561 --> 00:43:27,563
ผู้ตรวจสอบงานแปล
ลลวรรณ



