1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,666 --> 00:00:27,750
‪NETFLIX プレゼンツ

4
00:00:35,083 --> 00:00:36,875
‪恋愛のためにケンカ？

5
00:00:40,125 --> 00:00:41,833
‪うまく言えません

6
00:00:52,541 --> 00:00:54,125
‪君は変わった

7
00:01:00,708 --> 00:01:04,291
‪指導したいのなら
してください

8
00:01:08,916 --> 00:01:10,458
‪相手は どの女子だ？

9
00:01:33,458 --> 00:01:35,375
{\an8}ソロモンの雅歌

10
00:01:35,458 --> 00:01:39,083
{\an8}愛は大水で消せず
洪水でも流せない

11
00:01:41,416 --> 00:01:45,916
{\an8}１９８７年７月14日
総統令を発布する

12
00:01:46,000 --> 00:01:50,458
{\an8}採択された
１６４１号議案により

13
00:01:50,541 --> 00:01:54,791
{\an8}７月15日０時をもって
台湾(たいわん)地区の―

14
00:01:54,875 --> 00:01:57,291
{\an8}戒厳令を解除する

15
00:01:57,875 --> 00:02:03,083
‪総統 蒋経国(しょう けいこく)
行政院院長 兪国華(ゆ こくか)…

16
00:02:23,708 --> 00:02:28,208
{\an8}１９８７年
戒厳令解除後

17
00:02:56,125 --> 00:02:57,583
‪転入生か

18
00:03:01,833 --> 00:03:04,208
‪文系クラスの８組だ

19
00:03:08,625 --> 00:03:11,833
‪俺は１組 理系クラスだ

20
00:03:16,625 --> 00:03:19,208
‪最後に肺機能を鍛える

21
00:03:19,291 --> 00:03:22,541
‪深く息を吸って潜れ

22
00:03:22,625 --> 00:03:24,625
‪誰が一番長く潜れるか

23
00:03:24,708 --> 00:03:25,833
‪始め

24
00:03:50,916 --> 00:03:51,833
‪彼は―

25
00:03:54,208 --> 00:03:56,458
‪“バーディ”と
呼ばれてました

26
00:04:01,208 --> 00:04:03,666
‪映画の題名だそうです

27
00:04:05,333 --> 00:04:06,916
‪友人同士の物語で

28
00:04:09,166 --> 00:04:12,791
‪１人は正常だけど
もう１人は変人

29
00:04:13,708 --> 00:04:15,666
‪変人が“バーディ”です

30
00:04:21,500 --> 00:04:23,416
‪２分４秒

31
00:04:23,958 --> 00:04:25,375
‪新記録だ

32
00:04:25,458 --> 00:04:26,625
‪ふざけるな

33
00:04:28,333 --> 00:04:29,291
‪神父様

34
00:04:30,250 --> 00:04:33,375
‪若い頃にやった
一番バカなことは？

35
00:04:35,208 --> 00:04:38,541
‪就寝前に各部屋の検査を行う

36
00:04:38,625 --> 00:04:41,416
‪違反品を隠してないか

37
00:04:41,500 --> 00:04:45,208
‪布団は畳めと
言っておいたはずだ

38
00:04:45,291 --> 00:04:48,083
‪清潔を心がけろ

39
00:04:52,625 --> 00:04:54,875
‪自慢のブツか

40
00:04:54,958 --> 00:04:59,958
‪以前 マットの下に
エロ本を隠してた奴が…

41
00:05:00,041 --> 00:05:01,500
‪僕じゃないです

42
00:05:02,125 --> 00:05:04,291
‪何もない　よろしい

43
00:05:04,375 --> 00:05:09,500
‪黄ばんだパンツを
干しっぱなしにするな

44
00:05:09,583 --> 00:05:13,166
‪これは健全な育成の
ための検査だ

45
00:05:13,250 --> 00:05:17,208
‪若者にふさわしくない
カセットは預かる

46
00:05:18,375 --> 00:05:20,333
‪何を見てる？

47
00:05:20,416 --> 00:05:24,958
‪戒厳令が解除されても
学校は変わらんぞ

48
00:05:25,458 --> 00:05:27,208
‪棚の中を片づけろ

49
00:05:28,875 --> 00:05:31,541
‪反省すれば罪も許される

50
00:05:31,625 --> 00:05:34,583
‪皆を見守るのが舎監の務めだ

51
00:05:36,208 --> 00:05:37,625
‪常に見てるぞ

52
00:05:41,875 --> 00:05:43,041
‪何のつもりだ

53
00:05:43,125 --> 00:05:44,541
‪勝手に入るな

54
00:05:44,625 --> 00:05:46,291
‪なぜ俺たちの部屋に？

55
00:05:49,750 --> 00:05:50,875
‪早く着替えろ

56
00:05:50,958 --> 00:05:52,750
‪一体 何の用だ

57
00:05:53,458 --> 00:05:54,708
‪石鹸(せっけん)を借りに

58
00:05:57,625 --> 00:05:58,666
‪ほら

59
00:06:02,541 --> 00:06:04,041
‪よし　急げ

60
00:06:09,916 --> 00:06:11,250
‪ヤバい

61
00:06:12,208 --> 00:06:13,083
‪何だよ

62
00:06:19,083 --> 00:06:20,250
‪お前かよ

63
00:06:20,333 --> 00:06:21,750
‪何をやってる

64
00:06:21,833 --> 00:06:22,958
‪どこへ？

65
00:06:26,541 --> 00:06:27,625
‪焦ったな

66
00:06:28,500 --> 00:06:30,708
‪ちくしょう　行くぞ

67
00:06:42,541 --> 00:06:45,541
‪ありがとう
俺たちは“ホーンバンド”！

68
00:06:45,625 --> 00:06:46,500
‪俺は大巴(ダーバー)

69
00:06:46,583 --> 00:06:47,458
‪俺は帥鶏(シュアイジー)

70
00:06:47,541 --> 00:06:48,541
‪老費(ラオフェイ)だ

71
00:06:48,625 --> 00:06:49,750
‪俺はアハン

72
00:06:52,000 --> 00:06:55,125
‪じらすなよ　意地悪だな

73
00:07:00,708 --> 00:07:04,208
‪男子校のつらさを
知らないだろ

74
00:07:04,291 --> 00:07:07,291
‪そんなにガツガツしないで

75
00:07:11,166 --> 00:07:12,833
‪積極的な女は嫌い？

76
00:07:17,500 --> 00:07:19,458
‪楽器の演奏と同じよ

77
00:07:19,541 --> 00:07:22,833
‪私の体を楽器だと
思えばいいの

78
00:07:31,500 --> 00:07:32,916
‪どんな感じ？

79
00:07:33,000 --> 00:07:34,375
‪柔らかい

80
00:07:35,500 --> 00:07:37,083
‪それじゃ あなたの…

81
00:07:46,833 --> 00:07:47,750
‪ごめん

82
00:07:47,833 --> 00:07:50,666
‪楽器を恋人だと思えばいい

83
00:07:50,750 --> 00:07:52,625
‪優しく愛するんだ

84
00:07:52,708 --> 00:07:56,916
‪石ころみたいに
扱うんじゃないぞ

85
00:07:57,000 --> 00:07:58,458
‪覚えておきなさい

86
00:07:59,083 --> 00:08:00,833
‪〈今を生きよ〉

87
00:08:00,916 --> 00:08:03,250
‪今を生きるんだ

88
00:08:04,250 --> 00:08:06,958
‪恋愛は何よりも美しい

89
00:08:07,041 --> 00:08:10,500
‪その訪れを
阻める者などいない

90
00:08:10,583 --> 00:08:13,375
‪神父様は
恋愛経験がないのに？

91
00:08:13,458 --> 00:08:14,666
‪誰が そう言った？

92
00:08:14,750 --> 00:08:16,208
‪恋愛の経験が？

93
00:08:16,291 --> 00:08:18,625
‪聞かせてください

94
00:08:18,708 --> 00:08:20,791
‪１つだけ答えて

95
00:08:20,875 --> 00:08:23,208
‪キスしたことは？

96
00:08:23,291 --> 00:08:25,625
‪どんな感じなんですか

97
00:08:25,708 --> 00:08:30,125
‪肉体の接触だけが
恋愛だと考えるな

98
00:08:30,208 --> 00:08:32,250
‪相手もモントリオールの人？

99
00:08:32,333 --> 00:08:35,333
‪ああ　ダンスパーティーで
出会った

100
00:08:36,666 --> 00:08:39,541
‪その瞬間
目と目が合ったんだ

101
00:08:41,333 --> 00:08:42,666
‪もういい

102
00:08:42,750 --> 00:08:43,958
‪国旗掲揚だぞ

103
00:08:44,041 --> 00:08:45,500
‪話が途中です

104
00:08:45,583 --> 00:08:47,958
‪また今度 続きを

105
00:08:48,750 --> 00:08:50,916
‪俺の旗は もう上がった

106
00:08:58,750 --> 00:09:00,541
‪何が夜食だ

107
00:09:00,625 --> 00:09:02,750
‪無断で抜け出して

108
00:09:03,708 --> 00:09:06,041
‪飲み物まで買ってきた

109
00:09:08,833 --> 00:09:10,000
‪何を見てる

110
00:09:10,750 --> 00:09:12,041
‪お前も仲間か

111
00:09:13,333 --> 00:09:15,416
‪全員 腕を下ろすな

112
00:09:16,333 --> 00:09:20,958
‪無断外出をして
バレないと思ったか

113
00:09:21,041 --> 00:09:23,083
‪キリスト教の学校だぞ

114
00:09:23,166 --> 00:09:26,541
‪お前たちの行いは神が見てる

115
00:09:38,375 --> 00:09:39,291
‪バーディ

116
00:09:42,000 --> 00:09:42,916
‪バーディ

117
00:09:44,375 --> 00:09:45,375
‪使え

118
00:09:46,083 --> 00:09:49,000
‪ケツの腫れに効くんだ

119
00:09:49,083 --> 00:09:52,041
‪ありがとう　もうすぐ出るよ

120
00:09:52,791 --> 00:09:54,625
‪水を浴びてるのか

121
00:09:56,166 --> 00:09:57,541
‪痛むんだな

122
00:09:59,625 --> 00:10:03,416
‪次は尻ポケットに
新聞紙を入れておけ

123
00:10:03,500 --> 00:10:04,708
‪出るよ

124
00:10:05,458 --> 00:10:06,625
‪ここがいい

125
00:10:06,708 --> 00:10:08,041
‪お仕置きだ

126
00:10:10,750 --> 00:10:12,375
‪放してください

127
00:10:18,333 --> 00:10:19,583
‪もうダウンか

128
00:10:19,666 --> 00:10:21,125
‪まだまだ

129
00:10:21,208 --> 00:10:23,041
‪早く立てよ

130
00:10:23,125 --> 00:10:25,500
‪舎監にチクっただろ

131
00:10:25,583 --> 00:10:26,458
‪違う

132
00:10:26,541 --> 00:10:27,416
‪本当か

133
00:10:27,500 --> 00:10:28,375
‪本当です

134
00:10:28,458 --> 00:10:30,041
‪なら なぜ監視が？

135
00:10:30,750 --> 00:10:32,500
‪タマを潰してやる

136
00:10:32,583 --> 00:10:34,250
‪風呂も のぞいてた

137
00:10:34,333 --> 00:10:36,041
‪クソが　こっちへ来い

138
00:10:36,583 --> 00:10:38,791
‪言い逃れは させない

139
00:10:38,875 --> 00:10:41,208
‪にらんだって無駄だ

140
00:10:41,291 --> 00:10:42,333
‪病気持ちめ

141
00:10:42,416 --> 00:10:44,250
‪こっちを見るな

142
00:10:45,541 --> 00:10:48,000
‪ゲイは下の毛がないらしい

143
00:10:49,083 --> 00:10:50,000
‪確かめよう

144
00:10:50,083 --> 00:10:51,041
‪脱がせろ

145
00:10:51,125 --> 00:10:52,416
‪イヤです

146
00:10:53,666 --> 00:10:54,750
‪来いよ

147
00:10:55,291 --> 00:10:56,416
‪イヤだ

148
00:10:56,958 --> 00:10:58,666
‪覚悟しろ

149
00:10:58,750 --> 00:10:59,750
‪動くな

150
00:11:04,500 --> 00:11:05,875
‪じっとしてろ

151
00:11:05,958 --> 00:11:06,833
‪騒ぐな

152
00:11:06,916 --> 00:11:08,333
‪やめてください

153
00:11:09,875 --> 00:11:11,416
‪丸焼きにするぞ

154
00:11:13,333 --> 00:11:15,041
‪しっかり押さえとけ

155
00:11:23,083 --> 00:11:24,250
‪誰だ

156
00:11:25,416 --> 00:11:27,166
‪今すぐ出てこい

157
00:11:33,458 --> 00:11:34,416
‪出ろ

158
00:11:37,708 --> 00:11:38,791
‪俺だ

159
00:11:41,750 --> 00:11:44,041
‪お前か　驚かすな

160
00:11:44,125 --> 00:11:45,833
‪腹を下してたから…

161
00:11:45,916 --> 00:11:46,791
‪来いよ

162
00:11:46,875 --> 00:11:49,208
‪パンツが上がってるぞ

163
00:11:49,291 --> 00:11:50,125
‪ほら

164
00:11:52,541 --> 00:11:53,541
‪殴れ

165
00:11:56,708 --> 00:11:57,583
‪逃げるな

166
00:11:57,666 --> 00:11:58,708
‪やめよう

167
00:11:59,333 --> 00:12:01,041
‪告げ口されたら？

168
00:12:01,583 --> 00:12:03,000
‪する気か？

169
00:12:05,458 --> 00:12:07,375
‪アハン　やれよ

170
00:12:07,458 --> 00:12:09,958
‪大巴(ダーバー)のあそこをのぞいてた

171
00:12:10,041 --> 00:12:13,333
‪キモい奴だろ　殴れよ

172
00:12:15,958 --> 00:12:17,333
‪ひざをつかせろ

173
00:12:17,416 --> 00:12:18,583
‪ほら

174
00:12:18,666 --> 00:12:19,750
‪ひざをつけ

175
00:12:21,000 --> 00:12:21,875
‪アハン

176
00:12:22,666 --> 00:12:25,500
‪変態は
懲らしめないとダメだ

177
00:12:26,125 --> 00:12:28,083
‪周りにうつる

178
00:12:28,958 --> 00:12:29,916
‪殴れ

179
00:12:30,000 --> 00:12:30,916
‪やれよ

180
00:12:33,333 --> 00:12:34,166
‪どうぞ

181
00:12:36,583 --> 00:12:38,666
‪僕の血を浴びたら

182
00:12:39,625 --> 00:12:42,000
‪病気がうつりますよ

183
00:12:44,000 --> 00:12:45,541
‪みんな道連れです

184
00:12:46,208 --> 00:12:47,333
‪どうぞ

185
00:13:24,958 --> 00:13:26,875
‪いつから いたんだ

186
00:13:26,958 --> 00:13:28,125
‪見られたか

187
00:13:28,208 --> 00:13:31,250
‪あいつと同じ個室にいたのか

188
00:13:32,458 --> 00:13:35,375
‪違う　俺は二番目にいた

189
00:13:59,916 --> 00:14:01,416
‪何をしに来た

190
00:14:02,458 --> 00:14:04,958
‪大巴(ダーバー)たちが寝てる

191
00:14:05,041 --> 00:14:06,916
‪まだ起きてたのか

192
00:14:08,791 --> 00:14:10,916
‪見つかるとまずいぞ

193
00:14:15,250 --> 00:14:19,083
‪今日の件で
目を付けられたかも

194
00:14:21,833 --> 00:14:23,083
‪見ろよ

195
00:14:24,666 --> 00:14:26,166
‪どこで これを？

196
00:14:27,625 --> 00:14:29,458
‪舎監の部屋だ

197
00:14:32,416 --> 00:14:34,041
‪舎監の部屋？

198
00:14:34,125 --> 00:14:35,250
‪ああ

199
00:14:37,375 --> 00:14:39,375
‪ほら　早く食え

200
00:14:42,625 --> 00:14:46,875
‪静かな夜に響く
その音は まるで―

201
00:14:49,375 --> 00:14:51,291
‪鼓動みたいでした

202
00:14:53,375 --> 00:14:54,458
‪鼓動？

203
00:15:06,916 --> 00:15:07,875
‪何をする？

204
00:15:15,750 --> 00:15:16,625
‪一体 何を？

205
00:15:16,708 --> 00:15:17,625
‪どけ

206
00:15:19,875 --> 00:15:21,916
‪舎監の車だろ

207
00:15:26,791 --> 00:15:28,125
‪王柏徳(ワン･ボーダー)！

208
00:15:31,375 --> 00:15:32,291
‪おい

209
00:15:35,250 --> 00:15:36,958
‪やりすぎだ

210
00:15:39,750 --> 00:15:41,000
‪まだか

211
00:15:43,666 --> 00:15:45,750
‪急げ　長ションだな

212
00:15:45,833 --> 00:15:47,625
‪あとちょっと

213
00:15:50,000 --> 00:15:51,291
‪お前もやるか？

214
00:15:51,375 --> 00:15:52,625
‪断る

215
00:15:53,166 --> 00:15:54,041
‪終わった

216
00:15:55,500 --> 00:15:58,500
‪日が出たら
めちゃくちゃ臭うぞ

217
00:16:06,333 --> 00:16:09,708
‪成績が悪いので文系クラスへ

218
00:16:09,791 --> 00:16:12,375
‪ご安心を　見捨てはしません

219
00:16:12,916 --> 00:16:15,833
‪夫は きっと怒るでしょう

220
00:16:17,041 --> 00:16:20,333
‪弁護士や会計士になれば

221
00:16:20,416 --> 00:16:22,541
‪いい稼ぎを得られます

222
00:16:22,625 --> 00:16:26,333
‪実は教育部の政策で
新学期から―

223
00:16:26,416 --> 00:16:29,125
‪女子生徒が入学します

224
00:16:29,208 --> 00:16:32,125
‪そうなると
男子生徒たちは…

225
00:16:32,625 --> 00:16:33,958
‪とにかく勉強を

226
00:16:34,041 --> 00:16:37,041
‪男女交際は校則で禁止します

227
00:16:37,125 --> 00:16:38,041
‪いいな

228
00:16:49,791 --> 00:16:52,791
‪下げろ　半旗にするんだ

229
00:16:55,125 --> 00:16:58,416
‪昨日の報道で
皆も知っただろう

230
00:16:58,500 --> 00:17:00,916
‪敬愛する蒋(しょう)総統が―

231
00:17:01,000 --> 00:17:07,291
‪昨日１月13日の
午後３時50分に亡くなった

232
00:17:07,375 --> 00:17:11,750
‪本日より１ヵ月間は
半旗で弔意を示す

233
00:17:12,625 --> 00:17:18,541
‪台北(タイペイ)の追悼式に行く者には
公休を与える

234
00:17:18,625 --> 00:17:21,833
‪これより１分間の黙祷を

235
00:17:42,708 --> 00:17:46,125
‪まもなく台北駅に到着します

236
00:17:46,208 --> 00:17:48,875
‪お降りの方は ご準備を

237
00:17:48,958 --> 00:17:51,625
‪次の停車駅は七堵(チードゥー)です

238
00:17:52,375 --> 00:17:53,708
‪もうすぐだ

239
00:18:14,375 --> 00:18:15,291
‪どうも

240
00:18:22,958 --> 00:18:26,583
‪団体は左 一般参列者は右へ

241
00:18:26,666 --> 00:18:28,000
‪きちんと並べ

242
00:18:35,125 --> 00:18:39,375
‪我らの敬愛する
蒋経国(しょう けいこく)先生は…

243
00:18:39,458 --> 00:18:42,375
‪列を乱すな　順番を守れ

244
00:18:42,458 --> 00:18:44,333
‪少し下がって

245
00:18:44,916 --> 00:18:46,458
‪後ろの人たち

246
00:18:46,541 --> 00:18:52,291
‪努力を惜しまず
党に尽くされました

247
00:18:54,541 --> 00:19:00,000
‪国家に対する
すばらしい功績は…

248
00:19:00,083 --> 00:19:02,250
{\an8}下がって列に並べ
〝ウィット高校代表 〞

249
00:19:02,250 --> 00:19:04,166
{\an8}〝ウィット高校代表 〞

250
00:19:04,166 --> 00:19:05,125
{\an8}〝ウィット高校代表 〞
あなたの逝去は
全世界の損失です

251
00:19:05,125 --> 00:19:10,166
{\an8}あなたの逝去は
全世界の損失です

252
00:19:12,208 --> 00:19:16,041
{\an8}心より深く
哀悼の意を表します

253
00:19:17,958 --> 00:19:22,708
{\an8}我らは あなたを敬愛し
付き従います

254
00:19:24,333 --> 00:19:28,291
‪あなたのことを
永遠に胸に刻みます

255
00:19:28,375 --> 00:19:32,500
‪神よ　我らと共に
総統をお守りください

256
00:19:32,583 --> 00:19:33,541
‪総統に感謝を

257
00:19:33,625 --> 00:19:34,583
‪偉大な方です

258
00:19:34,666 --> 00:19:35,583
‪早く極楽へ

259
00:19:35,666 --> 00:19:38,833
‪何をしたかは知らないけど

260
00:19:38,916 --> 00:19:40,208
‪どうか成仏を

261
00:19:40,291 --> 00:19:41,583
‪とにかくいい人です

262
00:19:41,666 --> 00:19:42,416
‪感謝を

263
00:19:42,500 --> 00:19:47,333
‪憂いと病のない
天国へお召しください

264
00:19:47,416 --> 00:19:48,333
‪アーメン

265
00:19:50,541 --> 00:19:52,166
‪洋服は いかが？

266
00:19:56,333 --> 00:19:58,041
‪バーディ　来いよ

267
00:19:59,083 --> 00:20:00,041
‪カセット店だ

268
00:20:03,500 --> 00:20:05,500
‪さあ　開けてみて

269
00:20:08,208 --> 00:20:09,541
‪１つ どうだい？

270
00:20:09,625 --> 00:20:10,500
‪結構です

271
00:20:10,583 --> 00:20:11,875
‪投げ銭を

272
00:20:15,875 --> 00:20:17,708
‪抗議の垂れ幕だ

273
00:20:20,708 --> 00:20:22,250
‪何が不満なんだ？

274
00:20:25,083 --> 00:20:27,458
{\an8}〝同性愛は病じゃない 〞

275
00:20:28,375 --> 00:20:29,291
‪見ろよ

276
00:20:31,083 --> 00:20:32,208
‪何をやってる？

277
00:20:33,208 --> 00:20:33,958
‪さあな

278
00:20:40,208 --> 00:20:41,083
‪変な奴

279
00:20:41,166 --> 00:20:42,041
‪あそこだ

280
00:20:42,125 --> 00:20:43,166
‪いたぞ

281
00:20:43,708 --> 00:20:45,541
‪まずい　補導員だ

282
00:20:46,500 --> 00:20:48,083
‪また祁家威(チー･ジアウェイ)か

283
00:20:48,166 --> 00:20:49,041
‪俺たちを？

284
00:20:49,125 --> 00:20:50,250
‪違うみたいだ

285
00:20:51,125 --> 00:20:53,333
‪造反行為だぞ

286
00:20:53,416 --> 00:20:54,333
‪どうした？

287
00:20:54,416 --> 00:20:55,375
‪捕まえろ

288
00:20:56,625 --> 00:20:57,458
‪連行だ

289
00:20:58,083 --> 00:21:00,375
‪バーディ　何をする気だ

290
00:21:00,458 --> 00:21:02,708
‪警察を呼ぶぞ

291
00:21:02,791 --> 00:21:04,625
‪勝手に連行するな

292
00:21:08,458 --> 00:21:09,708
‪放せよ

293
00:21:10,333 --> 00:21:12,458
‪あいつら 私服警官だ

294
00:21:22,541 --> 00:21:23,500
{\an8}〝バーディ 〞

295
00:21:23,583 --> 00:21:25,416
{\an8}あいつ 何をされる？

296
00:21:26,750 --> 00:21:27,791
‪さあな

297
00:21:37,625 --> 00:21:40,166
‪俺が死んだら お前は？

298
00:21:42,208 --> 00:21:46,041
‪そんなことばかり考えるなよ

299
00:22:37,833 --> 00:22:40,416
‪いらっしゃいませ　何名様？

300
00:22:44,666 --> 00:22:47,000
‪失礼　テーブルを片づけます

301
00:23:02,750 --> 00:23:04,083
‪いらっしゃいませ

302
00:23:04,166 --> 00:23:05,708
‪さっき何を？

303
00:23:07,000 --> 00:23:08,875
‪ふざけてただけです

304
00:23:12,791 --> 00:23:14,333
‪ああいうのは困る

305
00:23:15,166 --> 00:23:16,083
‪はい

306
00:23:24,708 --> 00:23:25,875
‪気をつけろ

307
00:23:35,000 --> 00:23:36,833
‪作家 三毛(サンマウ)の本は？

308
00:23:37,375 --> 00:23:38,833
‪読んだ

309
00:23:38,916 --> 00:23:44,541
‪「雨期はもう来ない」と
「サハラの歳月」がいい

310
00:23:45,500 --> 00:23:47,083
‪三毛(サンマウ)が書いてた

311
00:23:48,500 --> 00:23:52,625
‪“他の人にあげるのと
同じものなら―”

312
00:23:53,458 --> 00:23:54,833
‪“私は要らない”

313
00:23:58,625 --> 00:24:00,083
‪恋愛通かよ

314
00:24:01,791 --> 00:24:04,000
‪俺の理解者はいない

315
00:24:12,000 --> 00:24:13,625
‪この曲を お前に贈る

316
00:24:14,458 --> 00:24:15,416
‪よし

317
00:24:21,833 --> 00:24:23,250
‪誰の曲だ？

318
00:24:24,041 --> 00:24:27,166
‪大学コンテストの？

319
00:24:28,541 --> 00:24:31,583
‪蔡藍欽(ツァイ･ランチン)だよ　もう死んだ

320
00:24:31,666 --> 00:24:32,958
‪死んだ？

321
00:24:33,583 --> 00:24:35,250
‪思い詰めて？

322
00:24:38,500 --> 00:24:40,541
‪地球上の人口が 去年―

323
00:24:40,625 --> 00:24:44,166
‪50億人を突破したのを
知ってるか

324
00:24:44,791 --> 00:24:46,916
‪最初は２人だった

325
00:24:49,875 --> 00:24:54,000
‪ここまで増えるとは
神様も予想外だろう

326
00:24:55,041 --> 00:24:58,708
‪この世界に人は
これほど必要ない

327
00:25:06,666 --> 00:25:09,250
‪自分は余計な存在に思える

328
00:25:09,958 --> 00:25:11,750
‪親父(おやじ)に言われた

329
00:25:12,791 --> 00:25:17,583
‪“お前など 生まれた時
殺せばよかった”

330
00:25:22,333 --> 00:25:24,083
‪殺してやる

331
00:25:25,875 --> 00:25:28,708
‪子供は作らない
人が多すぎる

332
00:25:29,208 --> 00:25:30,541
‪そうだな

333
00:25:31,208 --> 00:25:33,208
‪どうせ俺らは産めない

334
00:25:35,416 --> 00:25:36,416
‪くだらない

335
00:25:56,125 --> 00:25:59,166
‪神よ　ありがとう
ございます

336
00:25:59,250 --> 00:26:03,833
‪どうか この食事を
祝福してください

337
00:26:03,916 --> 00:26:07,166
‪我らの健康をお守りください

338
00:26:08,291 --> 00:26:11,125
‪家漢(ジアハン)は高校３年生になります

339
00:26:11,208 --> 00:26:15,458
‪成績向上と大学合格を
お願いします

340
00:26:15,541 --> 00:26:20,666
‪家明(ジアミン)と暁玲(シアオリン)にも
祝福をお願いします

341
00:26:20,750 --> 00:26:23,250
‪食前の感謝をささげます

342
00:26:23,791 --> 00:26:27,125
‪イエス･キリストの
名によって

343
00:26:27,208 --> 00:26:28,083
‪アーメン

344
00:26:28,166 --> 00:26:29,500
‪さあ　食べよう

345
00:26:31,041 --> 00:26:32,666
‪２人は いつから？

346
00:26:32,750 --> 00:26:33,958
‪関係ないだろ

347
00:26:34,041 --> 00:26:36,750
‪お前は自分のことを考えろ

348
00:26:36,833 --> 00:26:39,083
‪恋愛は合格した後だ

349
00:26:41,833 --> 00:26:44,041
‪粗末な料理だけど食べて

350
00:26:44,125 --> 00:26:45,791
‪粗末だなんて

351
00:26:46,291 --> 00:26:48,208
‪兄貴　バイクを貸して

352
00:26:48,833 --> 00:26:52,583
‪またバイクの話か
しつこいぞ

353
00:26:52,666 --> 00:26:55,958
‪買ってくれたら
もっと勉強する

354
00:26:56,041 --> 00:26:57,333
‪カネがない

355
00:26:59,125 --> 00:27:02,166
‪大陸へ送るカネは
あるくせに

356
00:27:02,250 --> 00:27:03,666
‪生活費は足りてる

357
00:27:04,916 --> 00:27:06,583
‪いくら送ってる？

358
00:27:06,666 --> 00:27:09,583
‪俺のカネだ
お前には関係ない

359
00:27:09,666 --> 00:27:11,166
‪ここも あんたの家だ

360
00:27:11,250 --> 00:27:13,125
‪だから俺が決める

361
00:27:13,208 --> 00:27:14,416
‪お客様の前よ

362
00:27:14,500 --> 00:27:16,250
‪口答えするな

363
00:27:16,333 --> 00:27:19,750
‪文系クラスになるとは
恥さらしだ

364
00:27:19,833 --> 00:27:23,833
‪統一試験は文系と
理系の両方を受けろ

365
00:27:23,916 --> 00:27:27,583
‪兄貴はいい大学に入り
彼女もいる

366
00:27:33,416 --> 00:27:36,875
‪アハン　入りなさい
戸締まりするわよ

367
00:27:42,958 --> 00:27:44,708
‪まだ怒ってるの？

368
00:27:48,875 --> 00:27:51,250
‪お前も就職したら分かる

369
00:27:52,541 --> 00:27:55,583
‪父さんは実家が大切なのよ

370
00:27:55,666 --> 00:27:59,208
‪いい暮らしをしてると
知らせたいの

371
00:28:02,416 --> 00:28:04,291
‪なぜ親父と結婚を？

372
00:28:05,083 --> 00:28:07,125
‪だから お前が生まれた

373
00:28:08,458 --> 00:28:10,375
‪愛してないのか

374
00:28:11,958 --> 00:28:14,166
‪この年になって愛なんて

375
00:28:16,083 --> 00:28:17,916
‪出会ったからよ

376
00:28:20,666 --> 00:28:22,875
‪結局は繁殖のためか

377
00:28:23,583 --> 00:28:25,166
‪“繁殖”って？

378
00:28:25,250 --> 00:28:26,916
‪子供を作ることさ

379
00:28:29,166 --> 00:28:32,125
‪愛は そういうものじゃない

380
00:28:34,291 --> 00:28:36,875
‪子供に愛の何が分かる？

381
00:28:44,916 --> 00:28:46,416
‪時が愛を育むの

382
00:28:48,000 --> 00:28:51,750
‪思い悩まないで勉強しなさい

383
00:28:51,833 --> 00:28:52,916
‪早く中へ

384
00:28:55,791 --> 00:28:58,333
‪好きなバイクを選びなさい

385
00:28:58,416 --> 00:29:00,958
‪母さんが買ってあげる

386
00:29:01,041 --> 00:29:04,500
‪乗る時はヘルメットを
忘れないで

387
00:29:04,583 --> 00:29:05,750
‪入りなさい

388
00:29:17,916 --> 00:29:21,708
‪今週３位に
ランクインしたのは

389
00:29:21,791 --> 00:29:26,291
‪先週５位だった陳昇(ボビー･チェン)の
“混雑した楽園”です

390
00:29:30,833 --> 00:29:33,000
‪もしもし　誰だと思う？

391
00:29:36,166 --> 00:29:37,250
‪母さん

392
00:29:37,750 --> 00:29:38,875
‪張(チャン)おばさん

393
00:29:43,541 --> 00:29:45,083
‪誰だと思う？

394
00:29:46,500 --> 00:29:47,541
‪どうしてた？

395
00:29:53,333 --> 00:29:56,666
‪俺のバイクだ
色がいいだろ？

396
00:29:56,750 --> 00:29:58,708
‪俺も気に入った

397
00:30:09,875 --> 00:30:11,666
‪どうする気だ

398
00:30:12,833 --> 00:30:14,541
‪コレクションさ

399
00:30:18,083 --> 00:30:19,250
‪気をつけろ

400
00:30:23,000 --> 00:30:24,208
‪急げよ

401
00:30:26,250 --> 00:30:28,208
‪もっと ありそうだ

402
00:30:29,875 --> 00:30:31,500
‪大丈夫かな

403
00:30:35,791 --> 00:30:37,625
‪誰か来たら どうする？

404
00:31:17,250 --> 00:31:21,708
‪“あの時の君の顔を
忘れたことはない”

405
00:31:22,875 --> 00:31:24,916
‪“俺を弄(もてあそ)ばないでくれ”

406
00:31:26,583 --> 00:31:30,750
‪“君の仕打ちが
俺の心を苦しめるんだ”

407
00:31:33,208 --> 00:31:35,875
‪“それって どういう意味？”

408
00:31:38,583 --> 00:31:41,791
‪“バカだな
分かるだろう？”

409
00:31:49,916 --> 00:31:51,541
‪映画監督になりたい

410
00:31:52,083 --> 00:31:54,083
‪変な映画ばかり見てる

411
00:31:54,166 --> 00:31:57,416
‪さすがは変人だな

412
00:31:57,916 --> 00:32:01,250
‪人生より映画のほうが面白い

413
00:32:03,958 --> 00:32:07,750
‪映画監督なんて
考えたことなかった

414
00:32:07,833 --> 00:32:09,083
‪難しいだろ

415
00:32:09,166 --> 00:32:13,250
‪困難な道でも
バカなら突き進める

416
00:32:15,791 --> 00:32:17,250
‪だったら…

417
00:32:18,625 --> 00:32:23,500
‪お前の映画に
俺が曲をつけてやるよ

418
00:32:23,583 --> 00:32:24,583
‪いいぜ

419
00:32:25,083 --> 00:32:28,333
‪何をしてる
どうやって入った？

420
00:32:28,416 --> 00:32:31,166
‪警察を呼ぶぞ　動くな

421
00:32:35,958 --> 00:32:37,916
‪映画学科へ進もう

422
00:32:38,000 --> 00:32:40,125
‪映画は よく知らない

423
00:32:43,291 --> 00:32:44,916
‪俺が教えてやるよ

424
00:32:45,000 --> 00:32:47,666
‪一緒に学んで 映画を撮ろう

425
00:32:47,750 --> 00:32:48,958
‪待て

426
00:32:49,666 --> 00:32:50,958
‪映画を撮るぞ

427
00:34:02,291 --> 00:34:05,458
‪神父様に欲望は
ないんですか

428
00:34:05,541 --> 00:34:07,500
‪神が挙げた罪は７つ

429
00:34:08,000 --> 00:34:12,250
‪傲慢 強欲 嫉妬 色欲
暴食 憤怒(ふんぬ) 怠惰だ

430
00:34:12,333 --> 00:34:16,416
‪中でも色欲を
罪悪の根源と見なした

431
00:34:20,125 --> 00:34:25,083
‪僕の言う愛は
肉体への欲望とは違います

432
00:34:25,166 --> 00:34:28,291
‪心で受け入れて
もらいたいだけ

433
00:34:28,375 --> 00:34:32,708
‪神は信じる者に
永遠の命を与えるはず

434
00:34:32,791 --> 00:34:35,000
‪君は神を誤解している

435
00:34:35,083 --> 00:34:39,166
‪“門をたたく者には
開かれる”のでは？

436
00:34:39,250 --> 00:34:41,666
‪俺のたたく音が聞こえない？

437
00:34:41,750 --> 00:34:45,250
‪愛を知らないあなたには
分からない

438
00:35:31,833 --> 00:35:34,958
‪今日から新学期が始まる

439
00:35:35,041 --> 00:35:37,583
‪教育部の政策により

440
00:35:37,666 --> 00:35:41,625
‪女子生徒を受け入れ
長髪も解禁された

441
00:35:41,708 --> 00:35:46,000
‪だが勝手な振る舞いは
許されない

442
00:35:46,083 --> 00:35:50,333
‪むやみに女子生徒の
教室に近づくな

443
00:35:50,416 --> 00:35:54,958
‪男子から嫌がらせを
受けた女子生徒は―

444
00:35:55,041 --> 00:35:59,083
‪すぐに教官の所へ
知らせるように

445
00:35:59,708 --> 00:36:01,416
‪わざわざフェンスを？

446
00:36:01,916 --> 00:36:03,125
‪〈バカげてる〉

447
00:36:04,750 --> 00:36:05,791
‪アハン

448
00:36:05,875 --> 00:36:07,041
‪神父様

449
00:36:07,541 --> 00:36:08,416
‪よう

450
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
‪やるな

451
00:36:09,583 --> 00:36:11,000
‪キマってる

452
00:36:11,083 --> 00:36:14,083
‪その髪形で
女子にモテようと？

453
00:36:14,166 --> 00:36:15,250
‪そこの子

454
00:36:15,333 --> 00:36:17,625
‪来てよ　話がある

455
00:36:17,708 --> 00:36:19,208
‪君の顔…

456
00:36:19,291 --> 00:36:21,291
‪すごくかわいいな

457
00:36:22,833 --> 00:36:23,791
‪待てよ

458
00:36:23,875 --> 00:36:25,916
‪俺たちと話そうぜ

459
00:36:26,000 --> 00:36:27,916
‪バイクに乗らないか

460
00:36:28,000 --> 00:36:30,583
‪おい　待ってくれよ

461
00:36:30,666 --> 00:36:33,458
‪どのクラブに入るか決めた？

462
00:36:36,000 --> 00:36:39,708
‪なぜ わざわざ
短い髪にしたんだ

463
00:36:40,333 --> 00:36:43,041
‪キモいな
また あの変態だ

464
00:36:43,125 --> 00:36:43,958
‪アハン

465
00:36:49,500 --> 00:36:51,500
‪８組では気をつけろよ

466
00:36:53,250 --> 00:36:54,958
‪“バーディ”は変態だ

467
00:36:55,041 --> 00:36:57,458
‪一高にも１人いるらしい

468
00:36:57,541 --> 00:36:59,958
‪俺の友人の同級生にもいる

469
00:37:00,500 --> 00:37:05,041
‪あいつに何かされたら
すぐに言えよ

470
00:37:05,125 --> 00:37:06,833
‪俺らが駆けつける

471
00:37:08,166 --> 00:37:09,666
‪見るんじゃねえ

472
00:37:13,416 --> 00:37:14,333
‪行くよ

473
00:37:16,208 --> 00:37:17,125
‪アハン

474
00:37:17,208 --> 00:37:19,875
‪おい　どこへ行くんだ

475
00:37:19,958 --> 00:37:20,791
‪張家漢(チャン･ジアハン)！

476
00:37:27,708 --> 00:37:32,458
‪クラスメートと行くよ
俺は もう１組じゃない

477
00:37:46,458 --> 00:37:48,791
‪おい　中止しろ

478
00:37:48,875 --> 00:37:53,791
‪クラブ活動の際も
男女の席は離すように

479
00:37:53,875 --> 00:37:55,583
‪どうしました？

480
00:37:56,458 --> 00:37:57,708
‪なぜです？

481
00:37:57,791 --> 00:37:59,166
‪オリバー神父

482
00:37:59,250 --> 00:38:02,875
‪若い男は みんな性欲の塊だ

483
00:38:02,958 --> 00:38:05,000
‪受験勉強に支障が出る

484
00:38:06,416 --> 00:38:08,833
‪恋愛と学業は別です

485
00:38:08,916 --> 00:38:12,791
‪犯罪者のように
隔離するのはよくない

486
00:38:12,875 --> 00:38:15,000
‪口を出さないでくれ

487
00:38:15,083 --> 00:38:18,791
‪あんたは神の愛を
教えればいい

488
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
‪これは学校の決まりだ

489
00:38:22,083 --> 00:38:25,166
‪別々に座れと言っただろ
離れろ

490
00:38:25,250 --> 00:38:28,416
‪クラブの指導は私の担当です

491
00:38:29,041 --> 00:38:30,833
‪私のやり方でやる

492
00:38:30,916 --> 00:38:35,708
‪乱れた男女関係を作るのが
あんたの“やり方”か

493
00:38:35,791 --> 00:38:38,375
‪言い方がひどすぎます

494
00:38:39,208 --> 00:38:42,250
‪何だと？
どこに目をつけてる

495
00:38:42,333 --> 00:38:45,416
‪目じゃなくて
耳で聞きました

496
00:38:45,500 --> 00:38:49,041
‪口答えするのか
どこのクラスだ

497
00:38:49,125 --> 00:38:51,166
‪学校を何だと？

498
00:38:51,250 --> 00:38:55,583
‪大声を出さないで
話し合いましょう

499
00:38:55,666 --> 00:38:57,291
‪なぜ ひどい言い方を？

500
00:38:57,375 --> 00:39:01,375
‪お前たちに ことの
重大さを教えるためだ

501
00:39:01,458 --> 00:39:04,833
‪分ければ“乱れた関係”を
防げると？

502
00:39:04,916 --> 00:39:05,791
‪王柏徳(ワン･ボーダー)

503
00:39:05,875 --> 00:39:08,416
‪では教官にお願いします

504
00:39:08,500 --> 00:39:12,375
‪外の世界も
２つに分けてください

505
00:39:13,166 --> 00:39:14,250
‪何たる態度だ

506
00:39:14,333 --> 00:39:17,625
‪学校は受験勉強をする所だぞ

507
00:39:17,708 --> 00:39:22,125
‪それなら 勉強だけ
すればいいはずです

508
00:39:22,208 --> 00:39:25,125
‪学生は学校の決まりに従え

509
00:39:25,208 --> 00:39:29,916
‪“女子の後輩を
指導するな”という校則が？

510
00:39:30,000 --> 00:39:31,958
‪なぜ入部を許すんです？

511
00:39:32,041 --> 00:39:35,833
‪お前たちの顔は覚えた
覚悟しておけ

512
00:39:35,916 --> 00:39:39,458
‪恐れ入ります
３年８組 王柏徳(ワン･ボーダー)です

513
00:39:39,541 --> 00:39:41,458
‪１年Ａ組 呉若非(ウー･ルオフェイ)です

514
00:39:42,333 --> 00:39:45,916
‪教官　そろそろ
お引き取りください

515
00:39:46,000 --> 00:39:48,541
‪何かあれば あんたの責任だ

516
00:39:49,666 --> 00:39:50,666
‪さようなら

517
00:39:50,750 --> 00:39:51,958
‪練習を続ける

518
00:39:54,208 --> 00:39:55,250
‪練習だ

519
00:39:59,500 --> 00:40:02,416
‪女子とは距離を置けよ

520
00:40:02,500 --> 00:40:07,666
‪何かあったら
学校に目を付けられるぞ

521
00:40:07,750 --> 00:40:10,208
‪お前も教官と同じか

522
00:40:15,250 --> 00:40:17,833
‪早く食え　軍歌行進の練習だ

523
00:40:34,708 --> 00:40:35,625
‪おい

524
00:40:39,000 --> 00:40:40,125
‪待てよ

525
00:40:42,541 --> 00:40:43,666
‪何ですか

526
00:40:45,750 --> 00:40:48,541
‪その傷は どうしたんだ

527
00:40:49,291 --> 00:40:50,875
‪また大巴(ダーバー)たちが…

528
00:40:50,958 --> 00:40:52,208
‪違います

529
00:40:53,625 --> 00:40:55,000
‪別の組の奴に

530
00:40:55,791 --> 00:40:57,875
‪ここはレンガで

531
00:40:57,958 --> 00:40:58,833
‪こっちは…

532
00:40:58,916 --> 00:41:00,000
‪お前に…

533
00:41:03,125 --> 00:41:05,083
‪聞きたいことがある

534
00:41:06,083 --> 00:41:09,000
‪いつから男を好きになった？

535
00:41:13,041 --> 00:41:15,166
‪病院へは行ったのか

536
00:41:17,041 --> 00:41:20,833
‪女と付き合おうと
したことは？

537
00:41:37,333 --> 00:41:39,750
‪子供の頃からずっとです

538
00:41:41,333 --> 00:41:42,916
‪今までも―

539
00:41:46,500 --> 00:41:48,000
‪これからも

540
00:41:53,666 --> 00:41:54,666
‪どうも

541
00:42:01,333 --> 00:42:02,916
‪隣を見ろ

542
00:42:03,625 --> 00:42:04,791
‪そろえて

543
00:42:05,375 --> 00:42:08,750
‪左 左 左右左右

544
00:42:08,833 --> 00:42:11,291
‪この野郎　逃がさないぜ

545
00:42:11,375 --> 00:42:12,916
‪どこへ行く

546
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
‪逃げる気か

547
00:42:14,083 --> 00:42:15,583
‪鳥人間め

548
00:42:15,666 --> 00:42:16,625
‪この野郎

549
00:42:16,708 --> 00:42:17,833
‪翼を折るぞ

550
00:42:17,916 --> 00:42:18,791
‪来いよ

551
00:42:18,875 --> 00:42:20,041
‪飛んでみろ

552
00:42:20,125 --> 00:42:21,625
‪アハンに近づくな

553
00:42:21,708 --> 00:42:23,166
‪どうした

554
00:42:23,250 --> 00:42:24,125
‪何をしてる

555
00:42:24,208 --> 00:42:25,666
‪お前は関係ない

556
00:42:28,541 --> 00:42:29,708
‪捕まえろ

557
00:42:29,791 --> 00:42:32,208
‪早く下りてこいよ

558
00:42:32,291 --> 00:42:33,625
‪うるさい

559
00:42:34,208 --> 00:42:35,416
‪下りろ

560
00:42:38,250 --> 00:42:40,166
‪変態が逃げるぞ

561
00:42:40,250 --> 00:42:41,583
‪やっちまえ

562
00:42:41,666 --> 00:42:43,250
‪ぶちのめせ

563
00:42:43,333 --> 00:42:44,458
‪ほら　早く

564
00:42:47,208 --> 00:42:48,250
‪放せよ

565
00:42:48,333 --> 00:42:49,416
‪何をする

566
00:42:49,500 --> 00:42:50,375
‪寄るな

567
00:42:50,458 --> 00:42:51,541
‪どうする気だ

568
00:42:52,375 --> 00:42:53,541
‪バーディ

569
00:42:53,625 --> 00:42:56,250
‪悪かった　冗談だ
跳ぶな

570
00:42:56,333 --> 00:42:57,458
‪大巴(ダーバー)！

571
00:42:57,541 --> 00:42:59,000
‪ふざけただけだ

572
00:42:59,083 --> 00:43:00,041
‪悪かったよ

573
00:43:02,833 --> 00:43:03,833
‪バーディ

574
00:43:11,458 --> 00:43:13,583
‪先輩　女子棟ですよ

575
00:43:14,750 --> 00:43:16,333
‪どういうことだ

576
00:43:16,416 --> 00:43:21,458
‪あいつといたら お前も
同性愛者だと思われるぞ

577
00:43:24,541 --> 00:43:26,541
‪バーディ　どこへ行く？

578
00:43:31,750 --> 00:43:32,625
‪行くぞ

579
00:43:32,708 --> 00:43:35,208
‪勇壮 威武

580
00:43:35,291 --> 00:43:38,000
‪厳粛 剛直

581
00:43:38,083 --> 00:43:43,625
‪冷静 堅強 確実 速決

582
00:43:43,708 --> 00:43:46,625
‪機敏 勇敢

583
00:43:47,250 --> 00:43:48,500
‪止まれ

584
00:43:51,958 --> 00:43:53,833
‪足踏み 始め

585
00:43:57,375 --> 00:43:58,958
‪茫漠(ぼうばく)たる夜

586
00:43:59,041 --> 00:44:00,791
‪歌唱 始め

587
00:44:00,875 --> 00:44:04,458
‪茫漠(ぼうばく)たる夜
　　星も月も見えず

588
00:44:04,541 --> 00:44:08,125
‪四方に響くは
　　砲弾の音のみ

589
00:44:08,208 --> 00:44:11,375
‪空を飛び交うは
　　　火花の光のみ

590
00:44:11,458 --> 00:44:15,000
‪つま先を地に着け
　　　　手に刀を握り

591
00:44:15,083 --> 00:44:20,583
‪勇敢なる仲間は
　　漆黒の原野を進む

592
00:44:22,541 --> 00:44:27,958
‪この世界には
　　時に希望があり

593
00:44:28,041 --> 00:44:32,416
‪時に絶望がある
　　　僕は そう思う

594
00:44:33,000 --> 00:44:34,541
‪そう思うよ

595
00:44:34,625 --> 00:44:40,125
‪この世界には
　　時に喜びがあり

596
00:44:40,208 --> 00:44:42,500
‪時に悲しみがある

597
00:44:42,583 --> 00:44:44,500
‪カッコよかった

598
00:44:44,583 --> 00:44:46,333
‪バーディのほうが

599
00:44:46,416 --> 00:44:48,875
‪僕たちの世界は

600
00:44:49,375 --> 00:44:53,625
‪君が思うほど悪くはない

601
00:44:53,708 --> 00:44:56,083
‪落ち込まなくていい

602
00:44:56,166 --> 00:44:57,458
‪やめろ

603
00:44:58,041 --> 00:45:00,583
‪軍歌のコンテストだぞ

604
00:45:00,666 --> 00:45:04,000
‪何を歌ってる　どこの学校だ

605
00:45:05,125 --> 00:45:06,958
‪指導者は誰だ

606
00:45:07,041 --> 00:45:08,250
‪けしからん

607
00:45:09,000 --> 00:45:11,500
‪失格だ　下がれ

608
00:45:12,583 --> 00:45:15,000
‪いいから行こうぜ

609
00:45:15,666 --> 00:45:18,833
‪次は台中(タイチョン)一高　前へ

610
00:45:18,916 --> 00:45:20,666
‪王柏徳(ワン･ボーダー)　待てよ

611
00:45:21,708 --> 00:45:23,083
‪触るな

612
00:45:25,541 --> 00:45:26,833
‪待って

613
00:45:28,083 --> 00:45:31,083
‪バーディ　落ち着いて

614
00:45:32,708 --> 00:45:37,583
‪世界に見せたかったなら
怒る必要ないよ

615
00:45:39,125 --> 00:45:42,125
‪私は ちゃんと
分かってるから

616
00:45:42,833 --> 00:45:44,291
‪もう大丈夫

617
00:45:45,333 --> 00:45:46,875
‪機嫌を直して

618
00:45:52,000 --> 00:45:54,458
‪今朝 渡すつもりだったの

619
00:45:56,041 --> 00:45:57,333
‪のど飴(あめ)だよ

620
00:46:21,625 --> 00:46:24,458
‪審査員を食べそうな勢いだね

621
00:46:24,541 --> 00:46:26,000
‪そうさ

622
00:46:26,083 --> 00:46:28,125
‪じゃあ お皿も食べたら？

623
00:46:29,541 --> 00:46:30,833
‪冗談だってば

624
00:46:33,500 --> 00:46:36,041
‪負けは負けだ　乾杯

625
00:46:37,541 --> 00:46:41,333
‪悔しいのは
中止させられたことだ

626
00:46:42,000 --> 00:46:45,000
‪２ヵ月も
練習してきたんだぞ

627
00:46:45,541 --> 00:46:47,208
‪戒厳令は解除なのに

628
00:46:48,250 --> 00:46:53,041
‪でも この世界は何も
変わっちゃいない

629
00:46:53,125 --> 00:46:55,791
‪私は優勝だったと思う

630
00:46:55,875 --> 00:46:58,166
‪観客の反応を見た？

631
00:46:58,250 --> 00:47:00,125
‪皆 何も分かってない

632
00:47:00,208 --> 00:47:01,250
‪大騒ぎだった

633
00:47:05,291 --> 00:47:07,416
‪張家漢(チャン･ジアハン)　どうした

634
00:47:08,000 --> 00:47:12,791
‪審査員がどう思うかは
最初から賭けだった

635
00:47:15,708 --> 00:47:16,875
‪バンバン

636
00:47:18,125 --> 00:47:19,583
‪最近は誰の曲を？

637
00:47:20,166 --> 00:47:21,791
‪陳昇(ボビー･チェン)ね　知ってる？

638
00:47:21,875 --> 00:47:25,666
‪ああ
“混雑した楽園”が好きだ

639
00:47:26,166 --> 00:47:28,041
‪その曲 私も好き

640
00:47:28,958 --> 00:47:30,500
‪聞かせてやるよ

641
00:47:33,916 --> 00:47:34,833
‪動くなよ

642
00:47:48,708 --> 00:47:50,166
‪付き合ってるのか

643
00:47:55,833 --> 00:47:59,083
‪世界の中心は
俺たちだと思ってた

644
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
‪なのに突然 のけ者に

645
00:48:13,083 --> 00:48:14,791
‪嫉妬は蛇だ

646
00:48:15,500 --> 00:48:17,416
‪君の心を食う

647
00:48:30,125 --> 00:48:32,000
‪親愛なる神様

648
00:48:32,916 --> 00:48:34,708
‪人を好きになるのが―

649
00:48:36,208 --> 00:48:37,958
‪なぜ罪なのですか？

650
00:48:51,958 --> 00:48:53,041
‪何だよ

651
00:48:54,125 --> 00:48:55,291
‪お祈りだ

652
00:48:57,375 --> 00:48:59,416
‪親愛なる神よ

653
00:48:59,500 --> 00:49:02,500
‪張家漢(チャン･ジアハン)は悩んでばかりで

654
00:49:02,583 --> 00:49:06,458
‪高３なのに
勉学に集中してません

655
00:49:06,541 --> 00:49:08,125
‪寂しいんでしょう

656
00:49:11,000 --> 00:49:16,083
‪どうか愛すべき彼女を
彼に与えてください

657
00:49:23,541 --> 00:49:24,958
‪俺をバカに？

658
00:49:29,125 --> 00:49:30,541
‪ふざけるな

659
00:49:35,083 --> 00:49:36,291
‪もうやめろ

660
00:49:36,375 --> 00:49:38,000
‪何をやめろと？

661
00:49:42,083 --> 00:49:45,125
‪俺とばかりつるむのは
やめろ

662
00:49:46,291 --> 00:49:48,583
‪いい友達でいよう

663
00:49:54,250 --> 00:49:57,541
‪女の子を紹介してやるよ

664
00:49:57,625 --> 00:49:59,125
‪バンバンの友達だ

665
00:49:59,208 --> 00:50:01,083
‪今夜 出かけるから―

666
00:50:01,833 --> 00:50:03,208
‪バイクを貸せ

667
00:50:04,541 --> 00:50:06,833
‪早くキーをよこせ

668
00:50:09,375 --> 00:50:11,083
‪キーを…

669
00:50:37,916 --> 00:50:39,875
‪誘ってくれるなんて

670
00:50:45,791 --> 00:50:48,916
‪この前は
びっくりさせてごめん

671
00:50:55,500 --> 00:50:58,875
‪最近 雑誌で読んだんだけど

672
00:50:58,958 --> 00:51:02,000
‪“おやすみ(ワンアン)”のつづりを？

673
00:51:02,916 --> 00:51:06,166
‪“ＷＡＮ ＡＮ”でしょ

674
00:51:07,666 --> 00:51:09,458
‪もう１つ 意味がある

675
00:51:12,083 --> 00:51:14,625
‪“Ｗ”は“私(wo)”

676
00:51:16,916 --> 00:51:19,541
‪“Ａ”は“愛(ai)”

677
00:51:21,666 --> 00:51:24,500
‪“Ｎ”は“あなた(ni)”

678
00:51:29,458 --> 00:51:31,625
‪“ＡＮ”で―

679
00:51:32,333 --> 00:51:33,541
‪“愛してる”

680
00:51:37,958 --> 00:51:42,791
‪電話でポケベルに
英字を送れるのよ

681
00:51:43,291 --> 00:51:45,083
‪２人の暗号にしよう

682
00:51:49,833 --> 00:51:51,333
‪張家漢(チャン･ジアハン)

683
00:51:52,708 --> 00:51:54,166
‪張家漢(チャン･ジアハン)

684
00:51:56,041 --> 00:51:57,125
‪張家漢(チャン･ジアハン)

685
00:51:58,166 --> 00:52:00,041
‪昨日メッセージを？

686
00:52:01,041 --> 00:52:02,500
‪バイクの件か

687
00:52:05,125 --> 00:52:08,541
‪昨日はポケベルを
持たずに出かけて

688
00:52:10,166 --> 00:52:14,625
‪帰ってきたら
もう夜中だったんだ

689
00:52:15,333 --> 00:52:16,500
‪だから…

690
00:52:16,583 --> 00:52:17,833
‪お前に話がある

691
00:52:18,458 --> 00:52:20,791
‪分かった　今夜 聞くよ

692
00:52:23,291 --> 00:52:26,333
‪付き合ってほしい所がある

693
00:52:26,833 --> 00:52:28,083
‪力を貸せ

694
00:52:40,541 --> 00:52:42,208
‪なぜ そんな物を？

695
00:52:42,291 --> 00:52:45,166
‪すごいことをするんだ

696
00:52:50,666 --> 00:52:52,000
‪バーディ

697
00:52:52,083 --> 00:52:53,500
‪何だよ

698
00:52:54,000 --> 00:52:56,750
‪俺が言いたかったのは…

699
00:52:57,458 --> 00:52:59,416
‪デカい気球だろ

700
00:53:14,583 --> 00:53:16,708
‪最高のコンビだ

701
00:53:16,791 --> 00:53:19,750
‪僕たちの世界は

702
00:53:19,833 --> 00:53:25,125
‪君が思うほど悪くはない

703
00:53:25,208 --> 00:53:27,833
‪落ち込まなくていい

704
00:53:34,958 --> 00:53:38,000
‪足並みをそろえて
列を乱すな

705
00:53:38,083 --> 00:53:40,416
‪朝から元気がないぞ

706
00:53:40,500 --> 00:53:42,291
‪後れるな

707
00:53:42,375 --> 00:53:44,458
‪男子　どこを見てる

708
00:53:44,541 --> 00:53:47,291
‪女子を見ないで歩け

709
00:53:47,791 --> 00:53:50,000
‪そこの奴　よそ見するな

710
00:53:50,083 --> 00:53:52,000
‪後れてるぞ

711
00:53:52,083 --> 00:53:54,041
‪朝メシは食ったのか

712
00:54:14,666 --> 00:54:15,833
‪気球だ

713
00:54:16,541 --> 00:54:20,708
{\an8}〝おやすみ　マイラブ 〞

714
00:54:25,000 --> 00:54:27,208
‪これが“すごいこと”か

715
00:54:29,166 --> 00:54:30,208
‪サプライズさ

716
00:54:30,791 --> 00:54:33,125
‪“おやすみ”の意味を
聞いたな？

717
00:54:33,916 --> 00:54:36,000
‪答えないから調べた

718
00:54:40,833 --> 00:54:41,958
‪静かに

719
00:54:42,500 --> 00:54:43,875
‪騒ぐな

720
00:54:43,958 --> 00:54:45,583
‪うるさいぞ

721
00:54:46,833 --> 00:54:51,041
‪あの気球を上げたのは誰だ
名乗り出ろ

722
00:54:51,750 --> 00:54:56,208
‪今のうちに申し出たほうが
身のためだ

723
00:54:56,291 --> 00:54:59,458
‪調べ上げて厳重に処罰する

724
00:55:04,750 --> 00:55:07,916
‪交換台です
何番にメッセージを？

725
00:55:09,875 --> 00:55:10,791
‪もしもし

726
00:55:12,125 --> 00:55:13,125
‪もしもし？

727
00:55:13,875 --> 00:55:14,916
‪すみません

728
00:55:16,666 --> 00:55:18,416
‪メッセージを

729
00:55:19,375 --> 00:55:23,208
‪070 158

730
00:55:24,208 --> 00:55:25,666
‪178に

731
00:55:27,041 --> 00:55:28,750
‪“アハンが捜してる”

732
00:55:30,375 --> 00:55:31,833
‪“どこにいる”

733
00:55:33,958 --> 00:55:35,458
‪“頼むから―”

734
00:55:37,583 --> 00:55:38,833
‪“戻ってこい”と

735
00:55:51,416 --> 00:55:56,083
‪私はよく ここへ来て
一日中 過ごすんだ

736
00:55:58,291 --> 00:56:00,833
‪年寄りだからね

737
00:57:47,333 --> 00:57:49,625
‪やめろ　なぜなんだ

738
00:57:50,500 --> 00:57:52,500
‪なぜ こんなことを？

739
00:57:52,583 --> 00:57:55,291
‪俺は あんたとは違う

740
00:57:55,375 --> 00:57:57,916
‪クソめ　消えろ

741
00:58:16,791 --> 00:58:19,333
‪“今を生きよ”と
言いましたよね

742
00:58:21,750 --> 00:58:23,875
‪男を好きとは知らず…

743
00:58:24,875 --> 00:58:28,916
‪あなたと違い
男を好きで悪いですか

744
00:58:29,625 --> 00:58:32,333
‪俺の愛のほうが少ないと？

745
00:58:33,333 --> 00:58:34,291
‪教えてほしい

746
00:58:34,833 --> 00:58:39,083
‪あなたの愛と俺の愛に
何の違いがある？

747
00:58:39,166 --> 00:58:41,000
‪愛されなかったら？

748
00:58:41,750 --> 00:58:45,583
‪愛を求めないのも
“今を生きる”ことだ

749
00:58:45,666 --> 00:58:46,708
‪あり得ない

750
00:58:48,375 --> 00:58:49,833
‪彼は俺を思ってる

751
00:58:49,916 --> 00:58:51,916
‪それが愛とは限らない

752
00:58:54,875 --> 00:58:57,583
‪「聖書」は欲望を抑えよと

753
00:58:57,666 --> 00:58:59,875
‪人を罪に陥れるな

754
00:59:06,666 --> 00:59:08,458
‪俺を地獄に落とせ

755
00:59:09,791 --> 00:59:11,791
‪そのほうが楽だ

756
00:59:13,416 --> 00:59:15,791
‪同性愛者は地獄行きだろ？

757
00:59:16,833 --> 00:59:19,458
‪大勢 仲間がいるはずだ

758
00:59:20,083 --> 00:59:23,041
‪俺を地獄に落としてくれよ

759
00:59:25,458 --> 00:59:26,458
‪神父様

760
00:59:28,791 --> 00:59:30,000
‪神父様

761
00:59:30,500 --> 00:59:31,333
‪家漢(ジアハン)

762
00:59:32,708 --> 00:59:33,708
‪家漢(ジアハン)

763
00:59:33,791 --> 00:59:36,000
‪あんたは天国に行けよ

764
00:59:56,791 --> 00:59:57,708
‪どうも

765
01:00:05,583 --> 01:00:09,083
‪悪いな　バイクを
壊しちまった

766
01:00:09,625 --> 01:00:11,208
‪何を言ってる？

767
01:00:11,833 --> 01:00:13,416
‪なぜ謝るんだ

768
01:00:15,166 --> 01:00:16,916
‪ちゃんと弁償するよ

769
01:00:18,791 --> 01:00:22,125
‪弁償なんか どうだっていい

770
01:00:22,208 --> 01:00:23,833
‪いくら払えば？

771
01:00:23,916 --> 01:00:27,541
‪弁償は要らない
人の話を聞けよ

772
01:00:30,875 --> 01:00:32,500
‪救急車は呼んだか

773
01:00:34,291 --> 01:00:38,125
‪そこの檳榔(びんろう)売りが
もう呼んだよ

774
01:00:41,291 --> 01:00:42,875
‪おせっかいめ

775
01:00:45,083 --> 01:00:47,458
‪救急車より先に俺を？

776
01:01:24,166 --> 01:01:28,708
‪悪かったな
バイクは もう修理に出した

777
01:01:30,333 --> 01:01:33,875
‪ちゃんと責任は取る
心配するな

778
01:01:35,625 --> 01:01:37,375
‪俺が いつ心配だと？

779
01:01:39,250 --> 01:01:41,125
‪バイクのことばかり

780
01:01:53,000 --> 01:01:55,250
‪やめろ　自分でやる

781
01:02:03,000 --> 01:02:04,500
‪迷惑なんだよ

782
01:02:05,583 --> 01:02:07,125
‪何をする

783
01:02:13,416 --> 01:02:14,833
‪痛いだろ

784
01:02:14,916 --> 01:02:17,083
‪痛むくせに
“自分で”だと？

785
01:02:57,958 --> 01:02:59,166
‪脚を開け

786
01:03:05,458 --> 01:03:06,500
‪こっちを向け

787
01:03:35,916 --> 01:03:38,416
‪張家漢(チャン･ジアハン)　もういい

788
01:05:57,541 --> 01:05:58,625
‪ごめん

789
01:06:03,208 --> 01:06:04,500
‪すまない

790
01:06:10,791 --> 01:06:12,291
‪ごめん

791
01:08:18,500 --> 01:08:20,166
‪こっちだ　ボール

792
01:08:20,250 --> 01:08:21,125
‪気をつけろ

793
01:08:21,208 --> 01:08:22,291
‪ほら　急げ

794
01:08:31,166 --> 01:08:32,333
‪自分でやる

795
01:08:43,708 --> 01:08:45,041
‪最近 お前は…

796
01:08:45,125 --> 01:08:48,250
‪ごちそうさま　お先に

797
01:09:14,666 --> 01:09:15,541
‪カッコいい

798
01:09:15,625 --> 01:09:16,541
‪先輩　頑張れ

799
01:09:18,250 --> 01:09:19,375
‪よし　行け

800
01:09:20,875 --> 01:09:22,000
‪ゴールだ

801
01:09:26,041 --> 01:09:26,958
‪ナイス

802
01:09:28,416 --> 01:09:29,708
‪何があった？

803
01:09:29,791 --> 01:09:31,625
‪“品行不良”だと

804
01:09:31,708 --> 01:09:33,458
‪きつい処分だ

805
01:09:33,541 --> 01:09:35,083
‪気球の告白だろ

806
01:09:35,875 --> 01:09:39,791
‪王(ワン)先輩だったのか
カッコいい

807
01:09:42,375 --> 01:09:45,375
‪なぜ女子生徒だけ
退学になるの？

808
01:09:51,125 --> 01:09:52,750
‪“王柏徳(ワン･ボーダー)”

809
01:09:52,833 --> 01:09:55,833
‪“品行不良につき
訓告処分”

810
01:09:59,333 --> 01:10:02,083
‪“呉若非(ウー･ルオフェイ)”

811
01:10:02,166 --> 01:10:06,500
‪“品行不良につき
退学処分”

812
01:10:18,250 --> 01:10:19,125
‪車を頼む

813
01:10:19,208 --> 01:10:20,833
‪会長　ご足労を

814
01:10:20,916 --> 01:10:22,000
‪あいつは？

815
01:10:23,916 --> 01:10:24,791
‪王(ワン)会長

816
01:10:24,875 --> 01:10:26,208
‪いけません

817
01:10:26,750 --> 01:10:27,708
‪こいつめ

818
01:10:28,208 --> 01:10:29,125
‪よくも

819
01:10:29,208 --> 01:10:30,375
‪王(ワン)会長

820
01:10:30,458 --> 01:10:34,833
‪保護者会長が校内で
暴力はいけません

821
01:10:34,916 --> 01:10:39,375
‪ここは学校です
本校は体罰禁止ですよ

822
01:10:39,458 --> 01:10:40,541
‪黙ってろ

823
01:10:40,625 --> 01:10:42,208
‪いけません

824
01:10:42,291 --> 01:10:45,416
‪子供のしつけをして
何が悪い

825
01:10:45,500 --> 01:10:47,125
‪このろくでなしめ

826
01:10:47,208 --> 01:10:51,208
‪お前の姉は３人とも
出来がいいのに

827
01:10:51,291 --> 01:10:54,583
‪こんな息子
持つんじゃなかった

828
01:10:54,666 --> 01:10:56,250
‪なら作るなよ

829
01:10:56,333 --> 01:11:00,125
‪作るなだと？
どういうつもりだ

830
01:11:04,750 --> 01:11:07,166
‪張家漢(チャン･ジアハン)　なぜ来た？

831
01:11:07,250 --> 01:11:08,916
‪何をやってる

832
01:11:09,000 --> 01:11:13,083
‪こいつが勝手に
飛び出してきたんだ

833
01:11:14,208 --> 01:11:16,916
‪おい　何をする気だ

834
01:11:17,750 --> 01:11:20,750
‪今日こそは
思い知らせてやる

835
01:11:21,375 --> 01:11:22,625
‪やめろ

836
01:11:22,708 --> 01:11:24,875
‪他人が邪魔するな

837
01:11:24,958 --> 01:11:26,166
‪待て

838
01:11:26,250 --> 01:11:28,458
‪こいつめ　逆らいおって

839
01:11:30,250 --> 01:11:31,625
‪親不孝者め

840
01:11:32,833 --> 01:11:35,083
‪やめてください

841
01:11:35,166 --> 01:11:37,875
‪誰だ　こいつとどんな関係だ

842
01:11:37,958 --> 01:11:40,750
‪しつけの邪魔をするな

843
01:11:41,583 --> 01:11:43,000
‪どけよ

844
01:11:43,541 --> 01:11:44,750
‪関係ないだろ

845
01:11:44,833 --> 01:11:46,541
‪なぜ“関係ない”と？

846
01:11:46,625 --> 01:11:48,375
‪恋人でもないのに

847
01:11:49,625 --> 01:11:53,291
‪交際してたのは俺です

848
01:11:53,375 --> 01:11:54,708
‪何を言ってる？

849
01:11:55,291 --> 01:11:57,125
‪恋愛経験もないのに

850
01:11:57,791 --> 01:11:59,625
‪なぜ ないと分かる？

851
01:12:01,375 --> 01:12:05,791
‪交際したのも
気球を上げたのも俺です

852
01:12:06,833 --> 01:12:08,291
‪何をやってる

853
01:12:15,958 --> 01:12:18,208
‪俺を何だと思ってる？

854
01:12:18,291 --> 01:12:21,333
‪やめなさい　ケンカするな

855
01:12:21,416 --> 01:12:23,166
‪やめるんだ

856
01:12:23,250 --> 01:12:24,083
‪落ち着け

857
01:12:25,833 --> 01:12:26,750
‪やめろ

858
01:12:29,583 --> 01:12:31,083
‪もう俺に構うな

859
01:12:32,000 --> 01:12:33,500
‪なぜなんだ

860
01:12:33,583 --> 01:12:34,458
‪もう十分だ

861
01:12:34,541 --> 01:12:35,708
‪何なんだ

862
01:12:35,791 --> 01:12:36,708
‪王柏徳(ワン･ボーダー)

863
01:12:36,791 --> 01:12:39,666
‪ここは学校だ　家じゃないぞ

864
01:12:41,125 --> 01:12:44,791
‪オリバー神父
２人とも部員だな

865
01:12:44,875 --> 01:12:47,958
‪男女を分けるように
言ったはず

866
01:12:48,041 --> 01:12:51,208
‪やっぱり男女関係が乱れた

867
01:12:51,291 --> 01:12:52,625
‪王柏徳(ワン･ボーダー)　待て

868
01:12:52,708 --> 01:12:55,333
‪もういい　野たれ死ね

869
01:13:11,666 --> 01:13:14,416
‪18歳の私も反抗的で

870
01:13:14,916 --> 01:13:17,958
‪毎日 神父様に
たたかれていた

871
01:13:18,041 --> 01:13:22,000
‪ある日 今の君みたいに
ひどく殴られて

872
01:13:23,958 --> 01:13:26,125
‪モントリオールを出た

873
01:13:29,750 --> 01:13:31,833
‪捨てたはずの故郷は

874
01:13:32,541 --> 01:13:35,250
‪その後 大きく変わった

875
01:13:41,041 --> 01:13:42,625
‪何年前ですか

876
01:13:49,416 --> 01:13:50,791
‪もう30年になる

877
01:13:51,541 --> 01:13:54,958
‪1960年代に
“静かな革命”が起きた

878
01:13:55,041 --> 01:13:57,458
‪社会は教会の支配を離れ

879
01:13:57,541 --> 01:14:02,291
‪人々は心の自由を得て
己の道を選べるように

880
01:14:04,291 --> 01:14:08,625
‪台湾で革命に立ち会えるとは
思わなかったよ

881
01:14:18,500 --> 01:14:20,375
‪〈我らの父よ〉

882
01:14:21,625 --> 01:14:24,333
‪〈地でも御心(みこころ)が
行われますように〉

883
01:14:25,541 --> 01:14:27,416
‪〈食糧をお与えに…〉

884
01:14:27,500 --> 01:14:28,541
‪アハン

885
01:14:29,500 --> 01:14:30,625
‪アハン！

886
01:14:31,375 --> 01:14:32,625
‪神父様

887
01:14:33,708 --> 01:14:37,958
‪アハンのお母さんが
電話で“帰るように”と

888
01:14:42,416 --> 01:14:44,000
‪帰りたくない

889
01:14:47,000 --> 01:14:50,541
‪でも おふくろさんが
言ってた

890
01:14:51,833 --> 01:14:53,500
‪“バーディが来てる”と

891
01:15:21,791 --> 01:15:23,416
‪学校で何を？

892
01:15:23,500 --> 01:15:24,750
‪何のことだ？

893
01:15:25,250 --> 01:15:27,666
‪人の彼女に横恋慕とは

894
01:15:31,416 --> 01:15:32,750
‪何のつもりだ？

895
01:15:34,458 --> 01:15:36,375
‪なぜ うちへ来た

896
01:15:39,083 --> 01:15:43,166
‪もうすぐ入試だから
勉強に専念したい

897
01:15:44,125 --> 01:15:46,708
‪お前のご両親にも学校で―

898
01:15:47,250 --> 01:15:50,125
‪起きたことを知らせないと

899
01:15:50,208 --> 01:15:53,791
‪交際したのは俺だ
お前は関係ない

900
01:15:53,875 --> 01:15:56,916
‪傷だらけだわ
ケンカしたの？

901
01:15:57,458 --> 01:15:58,333
‪違うよ

902
01:15:58,416 --> 01:16:02,166
‪女を盗(と)って
殴られるとは情けない

903
01:16:02,250 --> 01:16:03,875
‪そうじゃない

904
01:16:03,958 --> 01:16:05,833
‪なら なぜ彼が来た？

905
01:16:07,083 --> 01:16:08,208
‪アハン

906
01:16:09,000 --> 01:16:13,166
‪親友でしょ
女の子のことで争わないで

907
01:16:13,250 --> 01:16:14,250
‪まだ若いのに

908
01:16:14,333 --> 01:16:16,458
‪おじさん　おばさん

909
01:16:17,083 --> 01:16:18,583
‪失礼します

910
01:16:18,666 --> 01:16:19,833
‪そうだな

911
01:16:21,750 --> 01:16:25,208
‪答えろよ　お前の望みは何だ

912
01:16:25,916 --> 01:16:28,083
‪友達でしょ

913
01:16:29,250 --> 01:16:31,625
‪俺たちは ただの友達か

914
01:16:33,458 --> 01:16:34,791
‪お前の望みは？

915
01:16:36,958 --> 01:16:38,541
‪全部 お前のためだ

916
01:16:40,250 --> 01:16:42,875
‪彼女は大学で作ればいいわ

917
01:16:42,958 --> 01:16:45,125
‪作らなかったら？

918
01:16:46,541 --> 01:16:48,958
‪平気よ　若いんだもの

919
01:16:49,041 --> 01:16:50,458
‪ずっとだったら？

920
01:16:50,541 --> 01:16:51,833
‪王柏徳(ワン･ボーダー)

921
01:16:53,541 --> 01:16:55,291
‪いい加減にしろ

922
01:16:55,916 --> 01:16:58,333
‪お前には関係ないことだ

923
01:17:00,125 --> 01:17:01,708
‪臆病は どっちだ

924
01:17:07,916 --> 01:17:09,916
‪二度と俺を巻き込むな

925
01:17:19,000 --> 01:17:20,166
‪分かった

926
01:17:22,541 --> 01:17:23,541
‪父さん

927
01:17:25,416 --> 01:17:26,500
‪母さん

928
01:17:28,708 --> 01:17:31,250
‪好きなのは その子じゃない

929
01:17:31,958 --> 01:17:32,833
‪俺は…

930
01:17:32,916 --> 01:17:34,041
‪張家漢(チャン･ジアハン)！

931
01:17:35,500 --> 01:17:37,791
‪もうやめてくれよ

932
01:17:39,416 --> 01:17:43,333
‪俺は好きな奴を言える
だが お前は？

933
01:17:49,250 --> 01:17:50,916
‪どうかしてる

934
01:17:51,875 --> 01:17:55,291
‪お前は どうかしてるんだよ

935
01:17:57,750 --> 01:18:00,416
‪変態になんかなるな

936
01:18:00,500 --> 01:18:01,916
‪変態が何だ

937
01:18:03,291 --> 01:18:05,500
‪気持ち悪いか

938
01:18:05,583 --> 01:18:09,250
‪だったら俺の前で
はっきり そう言え

939
01:18:09,333 --> 01:18:10,750
‪言ってみろよ

940
01:18:11,750 --> 01:18:12,625
‪アハン！

941
01:18:12,708 --> 01:18:13,708
‪どこへ行く

942
01:18:16,041 --> 01:18:17,166
‪アハン

943
01:18:18,333 --> 01:18:19,958
‪どこへ行く気だ

944
01:18:26,166 --> 01:18:27,791
‪張家漢(チャン･ジアハン)！

945
01:18:30,958 --> 01:18:32,791
‪戻ってこい

946
01:18:58,875 --> 01:19:01,541
‪一体 どこへ行く気だ

947
01:19:06,166 --> 01:19:07,125
‪どうも

948
01:19:08,083 --> 01:19:10,041
‪乗船を開始します

949
01:19:10,125 --> 01:19:11,000
‪切符を

950
01:19:11,083 --> 01:19:12,166
‪何時発？

951
01:19:13,500 --> 01:19:14,958
‪あいつと同じのを

952
01:20:23,583 --> 01:20:24,875
‪何を見てる？

953
01:20:31,583 --> 01:20:36,208
‪まもなく馬公(マーゴン)港へ
到着いたします

954
01:20:37,083 --> 01:20:38,625
‪バカな鳥だ

955
01:20:39,291 --> 01:20:40,875
‪ずっとついてきた

956
01:20:43,208 --> 01:20:44,041
‪張家漢(チャン･ジアハン)！

957
01:20:46,833 --> 01:20:48,750
‪戻ろうぜ

958
01:20:51,875 --> 01:20:54,000
‪お前は俺よりも変人だ

959
01:21:03,666 --> 01:21:05,458
‪もう構ってやらない

960
01:21:06,666 --> 01:21:08,000
‪本気だぞ

961
01:21:14,291 --> 01:21:16,458
‪いつ お前が俺を構った？

962
01:21:17,083 --> 01:21:19,458
‪いつだよ　言ってみろ

963
01:21:19,541 --> 01:21:22,583
‪俺は お前のいない所へ
行くんだ

964
01:21:36,583 --> 01:21:40,000
‪このまま先へ進んでみろよ

965
01:21:41,500 --> 01:21:43,291
‪俺が見届けてやる

966
01:22:21,666 --> 01:22:23,500
‪どこへ行きたいんだ

967
01:22:28,375 --> 01:22:30,166
‪行きたい所へ行く

968
01:22:32,750 --> 01:22:33,875
‪無理だな

969
01:22:35,625 --> 01:22:37,166
‪どこにも行けない

970
01:22:48,208 --> 01:22:49,791
‪行けるさ　見てろ

971
01:23:22,000 --> 01:23:23,250
‪ちくしょう！

972
01:25:03,041 --> 01:25:04,583
‪海が満ちてきて

973
01:25:07,833 --> 01:25:12,583
‪このまま世界が終わって
ほしいと思った

974
01:25:16,541 --> 01:25:20,875
‪その日を最後に
彼は受験勉強に入り

975
01:25:21,750 --> 01:25:25,083
‪俺たちは二度と
会わなかった

976
01:25:32,083 --> 01:25:39,083
‪“第17回 ウィット高
ブラスバンド部同窓会”

977
01:26:22,083 --> 01:26:23,750
‪君たちに伝えたな

978
01:26:25,291 --> 01:26:26,875
‪〈今を生きよ〉

979
01:26:26,958 --> 01:26:29,916
‪〈今を生きよ！〉

980
01:26:30,000 --> 01:26:31,291
‪乾杯

981
01:26:31,375 --> 01:26:32,333
‪皆の健康に

982
01:26:32,416 --> 01:26:34,333
‪難しいよな

983
01:26:34,416 --> 01:26:37,166
‪人は年を取ると臆病になる

984
01:26:37,250 --> 01:26:38,333
‪まったくだ

985
01:26:38,416 --> 01:26:40,041
‪張家漢(チャン･ジアハン)じゃ？

986
01:26:40,125 --> 01:26:42,166
‪大巴(ダーバー)　声をかけろよ

987
01:26:43,791 --> 01:26:46,958
‪おい　誰かと思ったら…

988
01:26:47,041 --> 01:26:49,416
‪張家漢(チャン･ジアハン)！

989
01:26:50,125 --> 01:26:52,250
‪コソコソするなよ

990
01:26:52,333 --> 01:26:53,375
‪みんな

991
01:26:53,458 --> 01:26:56,833
‪張家漢(チャン･ジアハン)が初めて
同窓会に参加した

992
01:26:56,916 --> 01:26:59,333
‪盛大な拍手で歓迎しよう

993
01:26:59,833 --> 01:27:02,500
‪相変わらず色男だな

994
01:27:02,583 --> 01:27:04,291
‪さあ　乾杯しよう

995
01:27:05,541 --> 01:27:08,416
‪同窓会名簿を回すぞ

996
01:27:08,500 --> 01:27:11,875
‪ＳＮＳにも上げておいた

997
01:27:11,958 --> 01:27:15,791
‪最新版に更新しておいてくれ

998
01:27:15,875 --> 01:27:18,958
‪名簿が古くなってたからな

999
01:27:19,541 --> 01:27:21,000
‪回してくれ

1000
01:28:07,958 --> 01:28:09,541
‪バーディか

1001
01:28:14,666 --> 01:28:15,791
‪バーディ

1002
01:28:18,541 --> 01:28:19,625
‪バーディ

1003
01:28:22,541 --> 01:28:23,583
‪よう

1004
01:28:25,750 --> 01:28:27,000
‪久しぶり

1005
01:28:29,125 --> 01:28:30,458
‪元気だったか

1006
01:28:33,833 --> 01:28:34,958
‪まあな

1007
01:28:39,000 --> 01:28:40,791
‪連絡が来て驚いた

1008
01:28:42,000 --> 01:28:45,000
‪２度目の受験だな　自信は？

1009
01:28:46,500 --> 01:28:47,541
‪さあな

1010
01:28:49,083 --> 01:28:50,791
‪何が“さあな”だ

1011
01:28:50,875 --> 01:28:52,916
‪頑張れ　お前なら大丈夫

1012
01:28:54,500 --> 01:28:56,291
‪電話番号を変えたか

1013
01:28:57,291 --> 01:29:01,000
‪無言電話が続くと
親父が言うんだ

1014
01:29:01,083 --> 01:29:02,208
‪俺じゃない

1015
01:29:03,083 --> 01:29:04,208
‪知ってる

1016
01:29:06,291 --> 01:29:08,333
‪黙って引っ越したな

1017
01:29:17,750 --> 01:29:19,625
‪バンバンとは…

1018
01:29:21,208 --> 01:29:22,541
‪順調か

1019
01:29:25,583 --> 01:29:26,791
‪言われたよ

1020
01:29:27,333 --> 01:29:29,208
‪俺といると まるで―

1021
01:29:30,125 --> 01:29:32,458
‪瓊瑤(チョンヤオ)作品の映画みたいで

1022
01:29:34,000 --> 01:29:35,125
‪ウソくさいと

1023
01:29:38,458 --> 01:29:39,708
‪何が悪い

1024
01:29:43,958 --> 01:29:45,666
‪初恋は どれも―

1025
01:29:46,666 --> 01:29:48,916
‪映画みたいに すばらしい

1026
01:29:50,000 --> 01:29:51,250
‪そうだろ？

1027
01:29:55,166 --> 01:29:56,666
‪歌があるんだ

1028
01:29:59,250 --> 01:30:00,208
‪俺が…

1029
01:30:01,291 --> 01:30:03,125
‪俺の先輩が作った

1030
01:30:04,291 --> 01:30:07,583
‪聞かせてみてもいいかな

1031
01:30:21,250 --> 01:30:25,875
‪君を捜してる

1032
01:30:25,958 --> 01:30:32,208
‪人混みの中でも
　　君を思い出すよ

1033
01:30:33,083 --> 01:30:39,041
‪どれだけ忘れようとしても

1034
01:30:39,125 --> 01:30:46,125
‪思い出が僕を
　　過去へ呼び戻す

1035
01:30:48,750 --> 01:30:52,333
‪僕の心に刻んだ名前

1036
01:30:52,416 --> 01:30:55,916
‪知らぬ間に時が過ぎていく

1037
01:30:56,000 --> 01:31:03,000
‪一生 愛し抜く
　　そう決めたんだ

1038
01:31:03,083 --> 01:31:06,666
‪世界の時間が
　　止まってしまえば

1039
01:31:06,750 --> 01:31:11,333
‪君をいつまでも
　　　想えるだろう

1040
01:31:11,416 --> 01:31:17,750
‪再び出会っても
　　また恋に落ちるよ

1041
01:31:17,833 --> 01:31:21,500
‪僕の心に刻んだ名前

1042
01:31:21,583 --> 01:31:25,166
‪君への想いを封印し

1043
01:31:25,250 --> 01:31:31,916
‪僕は この日々を
　　　　生きていくよ

1044
01:31:32,416 --> 01:31:35,958
‪君との思い出の街で

1045
01:31:36,041 --> 01:31:40,541
‪空へと向かう
　　キーを握りしめる

1046
01:31:40,625 --> 01:31:42,458
‪君は飛び続けて

1047
01:31:42,541 --> 01:31:49,333
‪僕はここにいるよ

1048
01:32:04,791 --> 01:32:07,000
‪君が電話に出るとはね

1049
01:32:11,333 --> 01:32:13,208
‪彼は元気かい？

1050
01:32:14,166 --> 01:32:15,708
‪知らない

1051
01:32:16,708 --> 01:32:21,708
‪子供を預けたりはするけど
要件以外は話さない

1052
01:32:23,208 --> 01:32:25,208
‪バーディと離婚して―

1053
01:32:29,666 --> 01:32:31,541
‪ようやく分かったわ

1054
01:32:35,333 --> 01:32:37,916
‪男の子を好きになるのは

1055
01:32:39,916 --> 01:32:42,000
‪生まれつきだって

1056
01:32:51,750 --> 01:32:54,291
‪もっと早く気づいていれば

1057
01:32:56,916 --> 01:32:58,750
‪私の人生も彼も―

1058
01:33:00,291 --> 01:33:01,875
‪傷つかずに済んだ

1059
01:33:07,833 --> 01:33:09,166
‪最低ね

1060
01:33:46,916 --> 01:33:53,875
{\an8}〝オリバー･
ペレティエ 〞

1061
01:34:09,333 --> 01:34:11,208
‪〈お悔やみを〉

1062
01:34:15,458 --> 01:34:19,333
‪〈人生最後の数年を
共に過ごせて〉

1063
01:34:19,416 --> 01:34:21,833
‪〈本当に幸せだった〉

1064
01:34:27,958 --> 01:34:32,541
‪〈ここ数年 彼は
教会を離れていたが〉

1065
01:34:35,666 --> 01:34:41,500
‪〈ウィット高の教え子が
訪ねてくると喜んでた〉

1066
01:34:42,958 --> 01:34:45,958
‪〈思い出話を
たくさん聞いたよ〉

1067
01:34:46,458 --> 01:34:48,000
‪〈君のことも〉

1068
01:34:49,333 --> 01:34:54,041
‪〈何度も来てくれた
教え子がいたな〉

1069
01:34:54,125 --> 01:34:58,666
‪〈女子学生を最初に
受け入れた頃の生徒で〉

1070
01:34:59,333 --> 01:35:03,791
‪〈学校中が大騒ぎだったと
話してたよ〉

1071
01:35:05,958 --> 01:35:07,750
‪〈君たちは よく似てる〉

1072
01:35:10,833 --> 01:35:12,208
‪〈その笑い方や〉

1073
01:35:14,208 --> 01:35:15,875
‪〈好きな物も〉

1074
01:35:23,125 --> 01:35:26,166
‪〈彼は なぜ
教会を離れようと？〉

1075
01:35:28,166 --> 01:35:33,625
‪〈“罪人だから天国には
行けない”と言ってた〉

1076
01:35:36,583 --> 01:35:40,125
‪〈善人だから
天国に召されたはず〉

1077
01:35:42,208 --> 01:35:45,833
‪〈私さえいなければ
天国へ行けた〉

1078
01:35:49,291 --> 01:35:53,208
‪〈あなたが
彼を愛したように〉

1079
01:35:53,291 --> 01:35:55,791
‪〈彼もあなたを
愛してました〉

1080
01:36:04,333 --> 01:36:05,958
‪〈ありがとう〉

1081
01:36:08,541 --> 01:36:11,958
‪〈我々が時々 飲みに
行ったバーがある〉

1082
01:36:12,041 --> 01:36:14,166
‪〈彼はダンスもしてたよ〉

1083
01:36:15,666 --> 01:36:18,041
‪〈１人だ　ビールを頼む〉

1084
01:38:17,791 --> 01:38:21,416
‪この滝の向こうは
アメリカです

1085
01:38:22,875 --> 01:38:26,583
‪先住民に伝わる伝説が
あります

1086
01:38:28,083 --> 01:38:32,875
‪かつて女性の嫁ぎ先は
親が決めていました

1087
01:38:32,958 --> 01:38:35,916
‪数千年前
私のような美少女が

1088
01:38:36,000 --> 01:38:40,166
‪醜い老人に嫁ぐよう
親に決められて

1089
01:38:40,250 --> 01:38:43,958
‪一晩 泣き明かし
滝に身を投げました

1090
01:38:44,041 --> 01:38:49,291
‪その後 少女が落ちた
場所に現れた人魚は―

1091
01:38:52,000 --> 01:38:55,958
‪少女と そっくりな
顔だったそうです

1092
01:38:59,708 --> 01:39:02,750
‪“滝の裏側探検”

1093
01:39:59,250 --> 01:40:00,541
‪〈すみません〉

1094
01:40:01,250 --> 01:40:02,208
‪〈お客さん〉

1095
01:40:03,166 --> 01:40:04,166
‪〈お客さん〉

1096
01:40:04,750 --> 01:40:08,208
‪〈そろそろ閉店ですので
お帰りを〉

1097
01:40:09,208 --> 01:40:10,541
‪〈分かった〉

1098
01:40:35,375 --> 01:40:36,208
‪やあ

1099
01:40:44,583 --> 01:40:46,208
‪もう いないのかと

1100
01:40:48,291 --> 01:40:51,083
‪店から出てくるのを
見かけた

1101
01:40:52,750 --> 01:40:55,458
‪なぜ俺がここにいると？

1102
01:40:57,000 --> 01:40:59,333
‪運試しをしただけだ

1103
01:41:00,000 --> 01:41:03,375
‪おととい あの店で見かけた

1104
01:41:04,291 --> 01:41:05,583
‪俺を見かけた？

1105
01:41:08,166 --> 01:41:10,375
‪なぜ声をかけない？

1106
01:41:14,083 --> 01:41:18,291
‪こんな所で会うとは
思わなかったから

1107
01:41:24,208 --> 01:41:26,125
‪オリバー神父の所へ？

1108
01:41:26,875 --> 01:41:29,750
‪ああ　お礼を言いたくて

1109
01:41:29,833 --> 01:41:35,500
‪行き詰まった時は
いつも会いに行ってた

1110
01:41:40,083 --> 01:41:45,166
‪彼は自分と同じ苦痛を
俺に与えたくなくて

1111
01:41:45,250 --> 01:41:47,583
‪君への想いを止めたんだ

1112
01:41:50,916 --> 01:41:53,875
‪俺は そんな経験を
したかった

1113
01:41:58,125 --> 01:42:00,833
‪２人でバカなことをしたな

1114
01:42:02,208 --> 01:42:05,125
‪お前を
諦めさせたかったんだ

1115
01:42:05,208 --> 01:42:07,541
‪俺への その…

1116
01:42:07,625 --> 01:42:10,458
‪お前への想いだろ

1117
01:42:11,458 --> 01:42:13,958
‪俺が諦めるとでも思ったか

1118
01:42:15,750 --> 01:42:18,083
‪そう簡単にいくもんか

1119
01:42:20,625 --> 01:42:25,625
‪30年後の世界を
誰が想像しただろうな

1120
01:42:26,208 --> 01:42:29,916
‪当時は同性愛を認めたら
終わりだった

1121
01:42:30,000 --> 01:42:33,708
‪今はどうだ？
大声で言えるのか

1122
01:42:34,500 --> 01:42:35,666
‪どうだ？

1123
01:42:38,916 --> 01:42:41,250
‪俺は お前を愛してた

1124
01:42:54,333 --> 01:42:58,875
‪ひどい結末になると
分かっていた

1125
01:42:59,541 --> 01:43:01,916
‪だからバンバンの友達に―

1126
01:43:02,708 --> 01:43:07,666
‪お前を誘惑して
もらおうとしてたんだ

1127
01:43:09,125 --> 01:43:12,416
‪矯正できるか
確かめようとした

1128
01:43:14,500 --> 01:43:19,833
‪脊柱側湾症や歯並びの
ように矯正できると？

1129
01:43:25,500 --> 01:43:29,625
‪バンバン自身が俺を
誘惑してきたことを？

1130
01:43:34,041 --> 01:43:36,666
‪知ってる　本人から聞いた

1131
01:43:37,625 --> 01:43:38,791
‪笑ったよ

1132
01:43:43,833 --> 01:43:45,750
‪おふくろさんは？

1133
01:43:45,833 --> 01:43:49,625
‪お前が結婚したか
よく聞いてくるよ

1134
01:43:49,708 --> 01:43:51,166
‪どう答えてる？

1135
01:43:51,250 --> 01:43:53,625
‪“知るもんか”と

1136
01:43:54,958 --> 01:43:57,000
‪会いに行かなきゃな

1137
01:43:59,833 --> 01:44:02,333
‪俺の裸の写真を撮っただろ

1138
01:44:02,416 --> 01:44:04,041
‪お前こそ撮った

1139
01:44:04,583 --> 01:44:05,708
‪そうだっけ

1140
01:44:07,416 --> 01:44:13,458
‪この世界には
　　時に希望があり

1141
01:44:13,541 --> 01:44:19,166
‪時に絶望がある
　　　僕は そう思う

1142
01:44:19,250 --> 01:44:21,583
‪そう思うよ

1143
01:44:28,208 --> 01:44:30,416
‪本当に俺の写真を？

1144
01:44:31,125 --> 01:44:32,125
‪どうかな

1145
01:44:37,541 --> 01:44:38,416
‪動くな

1146
01:44:39,416 --> 01:44:40,833
‪何をする

1147
01:44:41,458 --> 01:44:44,166
‪もう明け方なのに元気だな

1148
01:44:44,250 --> 01:44:45,125
‪返せ

1149
01:44:45,208 --> 01:44:48,000
‪ほら　早く返せよ

1150
01:44:48,583 --> 01:44:49,833
‪困った奴だ

1151
01:44:58,791 --> 01:45:00,250
‪どこに宿泊を？

1152
01:45:01,416 --> 01:45:04,000
‪グランドホテルだ　お前は？

1153
01:45:06,250 --> 01:45:07,125
‪ここか

1154
01:45:11,541 --> 01:45:14,625
‪よし　戻って寝たほうがいい

1155
01:45:15,125 --> 01:45:17,166
‪俺の宿は ここから10分だ

1156
01:45:23,916 --> 01:45:26,583
‪一杯 飲んでいかないか

1157
01:45:27,875 --> 01:45:30,625
‪やめておく　また今度な

1158
01:45:36,583 --> 01:45:38,125
‪“おやすみ”

1159
01:45:40,875 --> 01:45:41,916
‪“おやすみ”

1160
01:45:43,125 --> 01:45:44,166
‪おやすみ

1161
01:45:49,416 --> 01:45:50,333
‪おやすみ

1162
01:45:53,875 --> 01:45:54,916
‪おやすみ

1163
01:46:18,791 --> 01:46:19,833
‪どうした

1164
01:46:25,583 --> 01:46:27,208
‪そこまで送る

1165
01:46:30,500 --> 01:46:31,375
‪分かった

1166
01:46:35,583 --> 01:46:37,291
‪バーディ　ほら

1167
01:46:37,375 --> 01:46:39,375
‪試験で悪い点を？

1168
01:46:40,125 --> 01:46:41,708
‪ああ　最悪だ

1169
01:46:42,583 --> 01:46:43,458
‪パスしろ

1170
01:46:44,541 --> 01:46:45,541
‪こっちだ

1171
01:46:46,458 --> 01:46:47,833
‪落ち込んでる？

1172
01:46:47,916 --> 01:46:49,875
‪試験なんか気にしない

1173
01:46:53,000 --> 01:46:54,541
‪そうだな

1174
01:46:56,625 --> 01:47:00,916
‪生きていくのに
物理や化学は必要ない

1175
01:47:05,500 --> 01:47:07,250
‪投げすぎだ

1176
01:47:07,333 --> 01:47:08,500
‪パスしろ

1177
01:47:08,583 --> 01:47:09,583
‪受けてみろ

1178
01:47:11,916 --> 01:47:14,833
‪生きていくのに
必要なものは？

1179
01:47:14,916 --> 01:47:16,041
‪俺の？

1180
01:47:21,250 --> 01:47:22,166
‪バカめ

1181
01:47:22,250 --> 01:47:25,375
‪君を忘れよう

1182
01:47:26,000 --> 01:47:32,166
‪何度も自分に
　　言い聞かせてきた

1183
01:47:33,458 --> 01:47:39,666
‪つかまえようと
　　すればするほど

1184
01:47:39,750 --> 01:47:45,208
‪光は この手を
　　すり抜けていく

1185
01:47:46,541 --> 01:47:48,875
‪それだけだ

1186
01:47:50,416 --> 01:47:53,750
‪君を愛してる

1187
01:47:55,083 --> 01:48:01,166
‪僕だけの心に刻まれた想い

1188
01:48:02,375 --> 01:48:08,333
‪勇気を出して
　　ようやく伝えたけど

1189
01:48:08,416 --> 01:48:14,833
‪返ってきたのは優しい沈黙

1190
01:48:18,208 --> 01:48:21,875
‪僕の心に刻んだ名前

1191
01:48:21,958 --> 01:48:25,500
‪知らぬ間に時が過ぎていく

1192
01:48:25,583 --> 01:48:32,500
‪一度のウソが僕の人生を縛る

1193
01:48:32,583 --> 01:48:36,333
‪かたくなに世界と向き合い

1194
01:48:36,416 --> 01:48:41,041
‪息すらも
　　できなかったあの頃

1195
01:48:41,125 --> 01:48:47,000
‪再び出会っても
　　また恋に落ちるよ

1196
01:48:47,500 --> 01:48:51,125
‪僕の心に刻んだ名前

1197
01:48:51,208 --> 01:48:54,625
‪君への想いを封印し

1198
01:48:54,708 --> 01:49:01,583
‪僕は この日々を
　　　　生きていくよ

1199
01:49:01,666 --> 01:49:05,166
‪虹色に染まる街で

1200
01:49:05,250 --> 01:49:09,541
‪天国へ向かう
　　地図を握りしめる

1201
01:49:09,625 --> 01:49:16,625
‪君は飛べるけど
　　僕は動けないまま

1202
01:49:30,125 --> 01:49:31,291
‪バーディ

1203
01:49:33,000 --> 01:49:34,125
‪何でもない

1204
01:50:44,083 --> 01:50:49,291
{\an8}ロベール･マッセ神父に
捧ぐ

1205
01:54:26,791 --> 01:54:29,750
‪日本語字幕　神部 明世



