1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,500 --> 00:00:23,500
‎"NETFLIX 제공"

4
00:02:32,583 --> 00:02:34,583
‎5분만 더

5
00:02:39,958 --> 00:02:41,458
‎오소리, 아침이야

6
00:02:41,541 --> 00:02:43,416
‎- 잘 잤어?
‎- 좋은 아침

7
00:02:43,500 --> 00:02:44,875
‎이제 일어나

8
00:02:49,250 --> 00:02:50,083
‎오소리

9
00:02:50,833 --> 00:02:55,833
‎아쉽네, 같이 그린 칠라킬레스
‎먹으려고 했는데

10
00:02:56,750 --> 00:03:00,500
‎맛있는 모툴레뇨 에그하고

11
00:03:03,833 --> 00:03:06,208
‎대신 밀라 오라고 해야겠다

12
00:03:08,083 --> 00:03:09,791
‎거기다 원래 자기한테

13
00:03:11,083 --> 00:03:14,250
‎모닝 키스도 해주려 했는데

14
00:03:15,083 --> 00:03:18,791
‎우리 오소리 목에
‎사랑의 흔적도 남기고

15
00:03:20,375 --> 00:03:22,500
‎그런데 오늘은 안 되겠네

16
00:03:24,666 --> 00:03:25,500
‎안 돼

17
00:03:26,000 --> 00:03:28,250
‎- 이리 와
‎- 싫어, 간지럽히지 마

18
00:03:28,333 --> 00:03:30,333
‎- 안 돼, 하지 마!
‎- 왜?

19
00:03:30,416 --> 00:03:32,416
‎오늘 회의 있어, 일어나자

20
00:03:32,500 --> 00:03:33,916
‎- 잠깐만
‎- 왜?

21
00:03:44,958 --> 00:03:46,833
‎인제 어쩌면 좋지?

22
00:03:48,208 --> 00:03:50,541
‎아가, 울지 마

23
00:03:54,041 --> 00:03:54,875
‎자기야

24
00:03:55,375 --> 00:03:56,875
‎발렌티나 레이나 기억나?

25
00:03:57,541 --> 00:03:59,458
‎응, 여성 연구소 소장

26
00:03:59,541 --> 00:04:00,666
‎- 기억해?
‎- 물론이지

27
00:04:00,750 --> 00:04:02,958
‎- 임신했어
‎- 또?

28
00:04:03,041 --> 00:04:04,250
‎멋지지 않아?

29
00:04:06,291 --> 00:04:08,458
‎이미 애가 26명쯤 있지 않나?

30
00:04:08,541 --> 00:04:10,833
‎- 4명
‎- 난 하나도 못 키울 거야

31
00:04:10,916 --> 00:04:13,583
‎- 체계만 잡히면 돼
‎- 아냐

32
00:04:13,666 --> 00:04:17,666
‎게다가 여자들한테는
‎타고 난 모성애가 있잖아

33
00:04:17,750 --> 00:04:18,833
‎그러셔?

34
00:04:18,916 --> 00:04:21,708
‎- 그래
‎- 저쪽에 앉은 여자처럼?

35
00:04:21,791 --> 00:04:23,458
‎- 자기야
‎- 저 사람 봐

36
00:04:23,541 --> 00:04:25,625
‎- 왜 그래
‎- 저 사람 보라니까

37
00:04:26,125 --> 00:04:28,666
‎단순한 독감이 아니라
‎돌연사 바이러스면?

38
00:04:28,750 --> 00:04:30,750
‎- 돌연변이?
‎- 아니, 돌연사 바이러스

39
00:04:30,833 --> 00:04:33,125
‎- 그럴 리가
‎- 그런 병 아니야

40
00:04:33,208 --> 00:04:35,916
‎저런 애가 넷이라고 상상해 봐

41
00:04:36,000 --> 00:04:38,166
‎솔직히 저 사람도
‎도움이 필요해 보이잖아?

42
00:04:38,250 --> 00:04:40,625
‎- 내가 돕고 올게, 잘 봐
‎- 뭐? 그런 뜻 아니었어

43
00:04:40,708 --> 00:04:42,125
‎아빠 자격 있단 걸 보여줄게

44
00:04:42,208 --> 00:04:43,291
‎- 가지 마
‎- 안녕하세요

45
00:04:43,375 --> 00:04:44,666
‎- 보기나 해
‎- 알레한드로

46
00:04:44,750 --> 00:04:45,833
‎하여튼!

47
00:04:45,916 --> 00:04:47,416
‎죄송해요, 저도 당황스럽네요

48
00:04:48,375 --> 00:04:50,500
‎귀여운 아기네요, 이름이 뭐죠?

49
00:04:50,583 --> 00:04:51,458
‎알라이아요

50
00:04:51,541 --> 00:04:53,458
‎- 알라이아, 딸이군요
‎- 알레한드로

51
00:04:53,541 --> 00:04:54,500
‎안아봐도 될까요?

52
00:04:55,000 --> 00:04:57,791
‎- 저 애 잘 봐요
‎- 신분증 있으세요?

53
00:04:57,875 --> 00:04:59,875
‎유괴범이거나

54
00:04:59,958 --> 00:05:02,583
‎- 범죄자일 수도 있잖아요
‎- 운전면허증이면 될까요?

55
00:05:03,375 --> 00:05:06,041
‎- 긴장하지 마
‎- 걱정 마세요, 농담한 거예요

56
00:05:06,916 --> 00:05:09,750
‎괜찮아, 그래

57
00:05:15,375 --> 00:05:18,083
‎- 괜찮아, 아가
‎- 침착하니까 애도 진정하잖아

58
00:05:24,375 --> 00:05:26,500
‎- 여기 커피
‎- 고마워

59
00:05:26,583 --> 00:05:28,375
‎설탕 안 든 커피를 어떻게 마셔?

60
00:05:28,500 --> 00:05:29,583
‎라우리타, 그만!

61
00:05:29,666 --> 00:05:32,791
‎라우리타, 얘기했잖아요
‎신성한 거니까 손대지 말라고요

62
00:05:32,875 --> 00:05:35,041
‎- 먼지만 털려고요
‎- 뭐하러요?

63
00:05:35,125 --> 00:05:38,000
‎무려 1982년 한정판이에요

64
00:05:38,083 --> 00:05:40,291
‎알았어요, 그래서 닦아요? 말아요?

65
00:05:40,375 --> 00:05:42,875
‎- 닦지 말아요
‎- 알았어요

66
00:05:42,958 --> 00:05:44,583
‎이해해 줘서 고마워요

67
00:05:44,666 --> 00:05:46,083
‎- 가볼게요
‎- 그래요

68
00:05:46,833 --> 00:05:48,208
‎나 왔어

69
00:05:48,291 --> 00:05:49,125
‎좀 어때?

70
00:05:50,333 --> 00:05:51,208
‎그냥 그래

71
00:05:51,291 --> 00:05:54,666
‎무솔리니가 자꾸 쪼잖아
‎광고 제안서 당장 가져오래

72
00:05:54,750 --> 00:05:55,875
‎그 심정 알아

73
00:05:55,958 --> 00:05:57,916
‎난 그 사람 나오는
‎악몽도 꾼다니까

74
00:05:58,000 --> 00:06:00,291
‎청색 시대의 피카소 작품처럼

75
00:06:00,375 --> 00:06:02,416
‎진짜 아방가르드한 광고를
‎구상하고 있었는데

76
00:06:02,500 --> 00:06:05,916
‎갑자기 화난 무솔리니가 등장해서
‎날 물었어

77
00:06:06,583 --> 00:06:07,791
‎그래서 깼지

78
00:06:08,416 --> 00:06:10,166
‎겁에 질린 채로

79
00:06:12,916 --> 00:06:14,458
‎그렇게 살기도 힘들 거야
‎안 그래?

80
00:06:14,541 --> 00:06:17,041
‎사랑하는 상대도 없고
‎사랑해 주는 사람도 없고

81
00:06:18,375 --> 00:06:21,041
‎키우는 개를 중심으로
‎모든 삶이 돌아가고…

82
00:06:22,750 --> 00:06:25,708
‎왜 애가 없는 걸까?
‎일부러 안 낳는 걸까? 아니면…

83
00:06:25,791 --> 00:06:31,583
‎자기 미모와 능력을 허비하고
‎사회에서 뒤처질 것 같아서

84
00:06:32,166 --> 00:06:35,333
‎- 안 낳으려는 여자들도 있어
‎- 뭐?

85
00:06:35,416 --> 00:06:40,000
‎세상에는 자기처럼 우월한 인재가
‎꼭 필요하다고 생각하는 거지

86
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
‎뭐라고 하면 좋을까?

87
00:06:41,583 --> 00:06:42,916
‎실제로 그런 인재가 필요하잖아

88
00:06:44,791 --> 00:06:47,375
‎맞아, 내 아내 세시도 그래

89
00:06:47,458 --> 00:06:50,166
‎애 안 낳고 싶대
‎실비아랑 비슷하지

90
00:06:50,250 --> 00:06:52,500
‎실비아 얘기를 많이 하거든
‎정말 존경하고…

91
00:06:52,583 --> 00:06:55,208
‎- 그만들 해요
‎- 실비아, 언제 왔어요?

92
00:06:55,291 --> 00:06:58,000
‎- 안 그래도 방금…
‎- 수다가 심하다고 반성했어요?

93
00:07:00,000 --> 00:07:02,041
‎프로젝트 발표 얼마 안 남았어요

94
00:07:02,125 --> 00:07:03,708
‎알레한드로, 일에 집중해요

95
00:07:03,791 --> 00:07:06,083
‎- 네, 물론이죠
‎- 그리고 라파

96
00:07:06,166 --> 00:07:08,750
‎회사가 비자 갱신해 주길 바란다면

97
00:07:08,833 --> 00:07:11,916
‎회사에 필요한 인재란 걸
‎증명해야겠죠?

98
00:07:12,875 --> 00:07:13,708
‎알았습니다

99
00:07:21,250 --> 00:07:23,291
‎단언컨대
‎가장 안정적인 프로젝트는

100
00:07:23,375 --> 00:07:25,958
‎치아파스
‎마이크로 수력 발전소입니다

101
00:07:26,041 --> 00:07:31,125
‎5천만 달러를 투자하면
‎12~14% 수익을 낼 수 있죠

102
00:07:31,208 --> 00:07:32,750
‎하지만 가장 중요한 건

103
00:07:32,833 --> 00:07:36,250
‎이 프로젝트가 주변 지역에
‎긍정적인 영향을 미친단 겁니다

104
00:07:36,333 --> 00:07:38,333
‎생태계를 파괴하지 않고

105
00:07:38,416 --> 00:07:40,541
‎화석 연료를 사용하지도 않고

106
00:07:40,625 --> 00:07:44,958
‎청정에너지를 생산하면서
‎일자리도 창출할 수 있죠

107
00:07:45,041 --> 00:07:49,708
‎우린 사회적으로 책임감 있는
‎기업이란 이미지도 얻을 수 있겠죠

108
00:07:49,791 --> 00:07:53,041
‎좋네요, 이제 법적 요건만
‎확인하면 되겠군요

109
00:07:53,541 --> 00:07:55,250
‎이미 허가도 다 받았습니다

110
00:07:55,333 --> 00:07:57,666
‎지방 정부가 민간 투자에
‎관심이 많아요

111
00:07:57,750 --> 00:08:01,083
‎그럼 투자자를 찾으면
‎더 얘기하도록 하죠

112
00:08:01,166 --> 00:08:04,250
‎관심 있을 법한 미국 파트너들에게
‎연락해 봤는데

113
00:08:04,333 --> 00:08:06,583
‎투자에 관심을 보였어요

114
00:08:06,666 --> 00:08:08,333
‎세시가 일을 맡으면

115
00:08:08,416 --> 00:08:10,708
‎우리 파트너들은
‎골프나 치면 되겠어

116
00:08:10,791 --> 00:08:12,875
‎아니면 테니스요
‎물 낭비도 안 하고 좋죠

117
00:08:12,958 --> 00:08:14,041
‎테니스

118
00:08:14,125 --> 00:08:17,458
‎이건 우리 고객들에게
‎매우 중요한 투자예요

119
00:08:17,541 --> 00:08:20,791
‎이사회에 상정하려면

120
00:08:20,875 --> 00:08:24,791
‎해당 지역의 정치적, 경제적
‎사회적 사안과

121
00:08:24,875 --> 00:08:28,416
‎조세 관련 문제까지
‎모든 걸 확실하게 분석해야 해요

122
00:08:28,500 --> 00:08:30,916
‎안 그래도 말씀드리려고 했는데

123
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
‎방금 말씀하신 모든 사안에 대한
‎보고서를

124
00:08:34,083 --> 00:08:36,333
‎오늘 아침에 이메일로
‎보내드렸어요

125
00:08:37,416 --> 00:08:38,375
‎먼저 일어날게요

126
00:08:50,333 --> 00:08:52,250
‎- 어때?
‎- 멋진데?

127
00:08:52,333 --> 00:08:53,166
‎- 정말?
‎- 응

128
00:08:53,666 --> 00:08:54,583
‎진심이야?

129
00:08:55,500 --> 00:08:58,375
‎이런, 정말 너무하네

130
00:08:58,458 --> 00:09:00,750
‎다른 광고들과
‎다를 게 하나도 없잖아

131
00:09:00,833 --> 00:09:02,750
‎하여튼 남자들은 뭘 몰라

132
00:09:02,833 --> 00:09:04,541
‎무슨 뜻이야?

133
00:09:05,083 --> 00:09:07,000
‎다분히 페미니스트적이잖아

134
00:09:08,083 --> 00:09:12,125
‎왜? 여성이 엄마인 동시에
‎무엇이든 될 수 있단 메시지인데

135
00:09:12,208 --> 00:09:14,625
‎- 나한텐 아주 혁신적으로 보여
‎- 그렇지?

136
00:09:14,708 --> 00:09:17,458
‎잘 들어, 페미니스트 동지들

137
00:09:17,541 --> 00:09:20,125
‎광고에 남자가 등장해서

138
00:09:20,208 --> 00:09:22,291
‎애를 돌보고 집안일을 하면

139
00:09:22,375 --> 00:09:25,458
‎정말 혁신적이라고 할 수 있겠지

140
00:09:27,000 --> 00:09:29,333
‎귀엽긴, 이따 또 올게

141
00:09:32,166 --> 00:09:34,125
‎아주 급진적이야

142
00:09:35,000 --> 00:09:35,833
‎뭐…

143
00:09:38,666 --> 00:09:40,416
‎"ICC 엔터프라이즈 매니지먼트"

144
00:09:41,791 --> 00:09:44,750
‎- 이제 가요
‎- 가긴 어딜 가요?

145
00:09:44,833 --> 00:09:47,458
‎이번 프로젝트에
‎모든 걸 쏟아부어야 해요

146
00:09:47,541 --> 00:09:51,166
‎기예르모가 허튼수작 부려서
‎판 엎게 할 순 없다고요

147
00:09:53,708 --> 00:09:54,916
‎늦게까지 야근할 거예요?

148
00:09:55,750 --> 00:09:56,583
‎난 그럴 거예요

149
00:09:58,083 --> 00:10:00,041
‎일 좀 줄여요

150
00:10:00,125 --> 00:10:01,708
‎이건 사는 게 아니에요

151
00:10:03,125 --> 00:10:05,208
‎일보다 더 생산적인 일이
‎있긴 해요?

152
00:10:05,291 --> 00:10:06,916
‎맥주 마시는 거요

153
00:10:07,916 --> 00:10:08,791
‎수제 맥주

154
00:10:08,875 --> 00:10:10,041
‎멕시코 걸로

155
00:10:10,125 --> 00:10:13,041
‎멕시코 맥주가 많이 팔리면
‎일자리가 많이 창출돼서

156
00:10:13,125 --> 00:10:16,208
‎멕시코의 실업률이 줄어들고
‎국가 경제가 발전하겠죠

157
00:10:17,875 --> 00:10:19,833
‎말 되네요, 맥주 사 와요

158
00:10:25,958 --> 00:10:26,791
‎짠!

159
00:10:26,875 --> 00:10:29,791
‎더블 식스 패에 꽉 잡혔네
‎임신한 애인한테 잡히듯이

160
00:10:29,875 --> 00:10:31,083
‎- 이런
‎- 라파

161
00:10:31,166 --> 00:10:32,625
‎안 그래도 지금 하려고 했어

162
00:10:32,708 --> 00:10:33,833
‎뭘 그래?

163
00:10:33,916 --> 00:10:36,333
‎애인이 임신했다고
‎세상이 끝난 건 아니야

164
00:10:36,958 --> 00:10:40,208
‎물론 섹스와
‎둘만의 휴가와 저축은 끝이지만

165
00:10:40,291 --> 00:10:41,916
‎애들 어디 줘 버릴까?

166
00:10:42,000 --> 00:10:44,458
‎그건 안 되지
‎추첨권 상품으로 걸자

167
00:10:45,666 --> 00:10:48,166
‎애들 없이는 하루도 못 살면서

168
00:10:48,791 --> 00:10:49,791
‎흑맥주 네 잔 나왔습니다

169
00:10:49,875 --> 00:10:51,500
‎- 알리시아
‎- 고마워

170
00:10:51,583 --> 00:10:54,666
‎깜빡할 뻔했네
‎작아진 애들 옷 가져왔어

171
00:10:54,750 --> 00:10:56,250
‎- 고맙습니다
‎- 고맙긴

172
00:10:57,583 --> 00:11:00,000
‎- 알리시아, 알란이 몇 살이지?
‎- 1살요

173
00:11:00,083 --> 00:11:02,166
‎1살? 좋겠다

174
00:11:02,916 --> 00:11:04,541
‎나도 빨리 아빠 되고 싶어

175
00:11:04,625 --> 00:11:06,791
‎얼른 낳아

176
00:11:06,875 --> 00:11:08,291
‎이런, 미안해

177
00:11:08,375 --> 00:11:10,916
‎난 낳고 싶은데 세시가 싫대

178
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
‎세시는 잘 지내? 오래 못 봤네

179
00:11:13,500 --> 00:11:16,250
‎잘 지내, 일한다고 늘 바쁘지

180
00:11:16,875 --> 00:11:20,250
‎일을 좀 덜 해야
‎가족이 늘어날 텐데

181
00:11:20,333 --> 00:11:22,000
‎애를 왜 낳고 싶어요?

182
00:11:23,291 --> 00:11:24,208
‎'왜'냐니?

183
00:11:24,291 --> 00:11:27,041
‎사랑해 주고, 같이 놀고

184
00:11:27,541 --> 00:11:29,041
‎'스타워즈'도 같이 보려고?

185
00:11:29,625 --> 00:11:32,416
‎돌봐 주고, 교육하고
‎먹여주는 것도 잊지 마

186
00:11:32,500 --> 00:11:34,083
‎- 산통 깨지 마
‎- 그래야지

187
00:11:34,166 --> 00:11:35,833
‎아무튼 하나 있으면 좋겠어

188
00:11:35,916 --> 00:11:37,250
‎더 필요한 건 없으세요?

189
00:11:37,916 --> 00:11:40,000
‎- 없어, 고마워
‎- 고마워

190
00:11:40,083 --> 00:11:40,916
‎뭘요

191
00:11:42,291 --> 00:11:43,375
‎괜찮아?

192
00:11:44,041 --> 00:11:45,500
‎응, 왜?

193
00:11:46,416 --> 00:11:48,375
‎- 그냥
‎- 난 그만할래

194
00:11:51,708 --> 00:11:54,833
‎승인 안 되네요, 카드 탓은 아니고
‎전파 수신 불량이에요

195
00:11:54,916 --> 00:11:57,041
‎- 다시 해 볼까요?
‎- 그래

196
00:11:59,916 --> 00:12:01,791
‎알리시아, 몇 살이야?

197
00:12:03,458 --> 00:12:04,291
‎18살요

198
00:12:05,791 --> 00:12:09,291
‎- 18살?
‎- 곧 18살 돼요

199
00:12:09,375 --> 00:12:11,375
‎비밀이에요, 들키면 해고당해요

200
00:12:11,458 --> 00:12:13,708
‎물론이지, 말 안 할게

201
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
‎그럼 아기는 어떻게 돌봐?

202
00:12:18,458 --> 00:12:19,708
‎도와주는 사람이 있어?

203
00:12:25,875 --> 00:12:29,083
‎알리시아, 애가 주방에 있었어
‎화상 입으면 어쩌려고 그래?

204
00:12:29,166 --> 00:12:32,083
‎알란, 조용히 어딜 그렇게 다녀?

205
00:12:33,666 --> 00:12:36,583
‎안녕! 이런, 이리 와

206
00:12:36,666 --> 00:12:38,875
‎내가 잠시 안고 있을게, 괜찮아

207
00:12:38,958 --> 00:12:40,666
‎저런

208
00:12:44,666 --> 00:12:46,291
‎아기를 잘 다루네요

209
00:12:47,000 --> 00:12:48,416
‎- 그렇지?
‎- 네

210
00:12:48,916 --> 00:12:50,375
‎나도 소질 있지?

211
00:12:50,875 --> 00:12:51,750
‎되네요

212
00:12:52,666 --> 00:12:54,750
‎- 카드 받으세요
‎- 고마워

213
00:12:55,375 --> 00:12:56,250
‎저기

214
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
‎이건 팁이야

215
00:13:00,333 --> 00:13:01,333
‎이렇게 많이요?

216
00:13:01,916 --> 00:13:04,291
‎알란 필요한 거 사라고

217
00:13:04,875 --> 00:13:05,708
‎괜찮아

218
00:13:06,375 --> 00:13:07,250
‎고맙습니다

219
00:13:07,333 --> 00:13:08,583
‎고맙긴

220
00:13:09,333 --> 00:13:11,583
‎애 돌봐줄 사람이 필요해지면

221
00:13:12,458 --> 00:13:14,291
‎전화해, 이거 내 번호야

222
00:13:15,333 --> 00:13:16,458
‎부담 없이 전화해, 알았지?

223
00:13:16,958 --> 00:13:18,125
‎- 네
‎- 알란, 잘 있어

224
00:13:18,916 --> 00:13:19,833
‎잘 지내

225
00:13:20,708 --> 00:13:22,583
‎- 인사해야지
‎- 안녕

226
00:13:22,666 --> 00:13:24,333
‎- 안녕
‎- 바이바이

227
00:13:24,416 --> 00:13:26,958
‎- 또 봐요
‎- 안녕, 잘 있어

228
00:13:33,000 --> 00:13:33,916
‎이거 볼래?

229
00:13:47,666 --> 00:13:49,500
‎일어나, 자기

230
00:13:52,750 --> 00:13:54,833
‎좋은 아침

231
00:13:56,666 --> 00:13:58,958
‎막 깬 모습이 어찌나 예쁜지

232
00:13:59,458 --> 00:14:00,541
‎그럴 리가

233
00:14:02,208 --> 00:14:04,583
‎게다가 어젠 밤늦게까지 일했는데

234
00:14:04,666 --> 00:14:07,250
‎난 자기 눈이
‎퉁퉁 부었어도 사랑해

235
00:14:07,333 --> 00:14:12,458
‎나도 잠에 취한 잘생긴 자기를
‎있는 그대로 사랑해

236
00:14:16,750 --> 00:14:17,875
‎- 저기
‎- 응?

237
00:14:20,375 --> 00:14:21,541
‎아기가 있으면 어떨까?

238
00:14:27,041 --> 00:14:28,083
‎없으면 어떨까?

239
00:14:28,583 --> 00:14:30,625
‎- 이러지 말고
‎- 싫어

240
00:14:30,708 --> 00:14:34,000
‎깨물어주고, 안아주고 싶은
‎작고 토실토실한 아기

241
00:14:34,083 --> 00:14:35,791
‎깨무는 거 싫어

242
00:14:35,875 --> 00:14:39,291
‎- 안 깨물면 젖 먹일 수 있겠네
‎- 싫어, 젖 먹이는 것도 싫어

243
00:14:39,791 --> 00:14:42,250
‎우린 지금 이대로도 완벽하잖아

244
00:14:42,333 --> 00:14:44,458
‎- 다 의논해 놓고 왜 이래?
‎- 언제?

245
00:14:47,041 --> 00:14:48,875
‎의논한 기억 없는데

246
00:14:55,666 --> 00:14:57,458
‎세실리아, 들어와서 앉아

247
00:14:57,541 --> 00:14:58,375
‎네

248
00:14:59,833 --> 00:15:00,916
‎말씀하세요

249
00:15:02,166 --> 00:15:03,958
‎그간 정말 애썼어

250
00:15:04,541 --> 00:15:05,708
‎수력 발전소 건 승인 났어

251
00:15:09,500 --> 00:15:12,750
‎고맙습니다, 정말 감사해요

252
00:15:12,833 --> 00:15:14,958
‎기뻐하는 모습, 보기 좋네

253
00:15:15,291 --> 00:15:16,791
‎- 아주 잘했어
‎- 고맙습니다

254
00:15:17,291 --> 00:15:18,125
‎세실리아

255
00:15:20,208 --> 00:15:22,083
‎나한테 왜 자식이 없는지 아나?

256
00:15:23,166 --> 00:15:25,333
‎애를 낳았다면 학비 대느라

257
00:15:25,416 --> 00:15:27,916
‎이 회사를 만들 종잣돈을
‎못 모았을 테니까요

258
00:15:28,000 --> 00:15:28,833
‎아니야

259
00:15:29,666 --> 00:15:32,166
‎애써도 아이가 안 생겼거든

260
00:15:32,666 --> 00:15:34,125
‎내 평생의 한이야

261
00:15:35,625 --> 00:15:37,166
‎- 죄송해요
‎- 그래서 하는 말이니…

262
00:15:37,250 --> 00:15:39,166
‎- 네
‎- 내 얘기 잘 듣고

263
00:15:39,250 --> 00:15:40,958
‎고민해 봐

264
00:15:41,041 --> 00:15:41,875
‎그럴게요

265
00:15:42,375 --> 00:15:44,000
‎난 곧 은퇴해

266
00:15:45,083 --> 00:15:47,500
‎그런데 일을 물려줄 자식이 없지

267
00:15:48,208 --> 00:15:51,666
‎내 뒤를 이어 이 회사를
‎이끌어 갈 인재를 찾는 걸

268
00:15:51,750 --> 00:15:52,833
‎도와주면 좋겠는데

269
00:15:54,500 --> 00:15:56,625
‎물론이죠, 도와드릴게요

270
00:15:56,708 --> 00:15:59,083
‎- 추천할 사람 몇 명 있어요
‎- 아니

271
00:15:59,500 --> 00:16:00,541
‎아니라고요?

272
00:16:00,625 --> 00:16:01,958
‎세실리아는 어때?

273
00:16:02,791 --> 00:16:04,083
‎본인은 어떠냐고

274
00:16:05,291 --> 00:16:07,333
‎5년 후에 자신이
‎어디에 있을 것 같지?

275
00:16:15,500 --> 00:16:16,416
‎전…

276
00:16:18,375 --> 00:16:19,541
‎그러니까…

277
00:16:20,958 --> 00:16:23,083
‎바로 저 자리요

278
00:16:23,166 --> 00:16:24,666
‎아주 좋아

279
00:16:24,750 --> 00:16:27,958
‎그럼 우린 할 얘기가 많겠군

280
00:16:28,041 --> 00:16:31,416
‎- 네
‎- 공식적으로 제안한 거야

281
00:16:31,500 --> 00:16:33,500
‎자세한 얘기는 차차 하자고

282
00:16:35,458 --> 00:16:36,833
‎3시에 화상 회의가 있어요

283
00:16:36,916 --> 00:16:38,708
‎타이밍 딱 맞춰 왔네

284
00:16:39,583 --> 00:16:43,083
‎세실리아에게 내 후계자가
‎돼 달라고 말하던 중이었어

285
00:16:44,083 --> 00:16:46,458
‎좋다는군, 관심 있대

286
00:16:46,541 --> 00:16:48,166
‎잘됐네요

287
00:16:48,250 --> 00:16:49,916
‎그럼 드디어

288
00:16:50,000 --> 00:16:53,166
‎급행 출장이 뭔지 알게 되겠어요

289
00:16:53,791 --> 00:16:55,291
‎저도 많이 해봤어요

290
00:16:55,375 --> 00:16:59,416
‎필요하면 다른 나라에
‎주재원으로 갈 생각도 있어요?

291
00:16:59,500 --> 00:17:03,208
‎- 물론이죠
‎- 그 얘기는 천천히 하자고

292
00:17:03,833 --> 00:17:06,958
‎오늘은 세실리아의 의향을
‎알고 싶었을 뿐이니까

293
00:17:07,041 --> 00:17:08,916
‎잘된 일이네요

294
00:17:09,000 --> 00:17:12,750
‎다음 이사회에서
‎승인만 받으면 되겠어요

295
00:17:12,833 --> 00:17:15,708
‎세실리아의 업무 성과를 보면
‎다들 받아들일 거야

296
00:17:15,791 --> 00:17:17,458
‎네, 그럴 거예요

297
00:17:18,041 --> 00:17:18,875
‎가실까요?

298
00:17:19,375 --> 00:17:20,291
‎가지

299
00:17:20,833 --> 00:17:21,791
‎감사합니다

300
00:17:24,500 --> 00:17:26,000
‎그렇게 결정하셨군요

301
00:17:37,875 --> 00:17:38,958
‎자기!

302
00:17:39,041 --> 00:17:40,583
‎내 사랑

303
00:17:43,000 --> 00:17:44,583
‎할 말이 있어

304
00:17:48,583 --> 00:17:49,583
‎달콤해라

305
00:17:50,958 --> 00:17:52,208
‎- 자기야
‎- 왜?

306
00:17:52,291 --> 00:17:53,750
‎생각이 떠나질 않아

307
00:17:53,833 --> 00:17:54,666
‎무슨 생각?

308
00:17:54,791 --> 00:17:55,625
‎아이 생각

309
00:17:56,708 --> 00:17:58,500
‎- 오, 알렉스!
‎- 왜?

310
00:17:59,500 --> 00:18:01,250
‎난 맨해튼에 있는 아파트와

311
00:18:01,333 --> 00:18:03,375
‎100만 달러, 세계 평화를 원해

312
00:18:03,458 --> 00:18:04,833
‎나 농담 아니야

313
00:18:04,916 --> 00:18:06,083
‎나도야

314
00:18:06,583 --> 00:18:07,666
‎최악의 타이밍이네

315
00:18:07,750 --> 00:18:10,708
‎내가 이 주제로 얘기 꺼낼 때
‎타이밍 좋았던 적 있어?

316
00:18:10,791 --> 00:18:13,375
‎없었지만 지금은 특히 더 안 좋아

317
00:18:14,583 --> 00:18:17,208
‎언젠가는 애 갖기로 했었잖아

318
00:18:18,083 --> 00:18:21,125
‎언젠가, 어쩌면 가질 수도 있다고
‎한 적은 있지만

319
00:18:21,958 --> 00:18:24,958
‎그게 지금은 아니지
‎단기간 내도 아니고

320
00:18:25,458 --> 00:18:26,291
‎그래?

321
00:18:26,375 --> 00:18:29,125
‎자기가 40살 될 때까지 기다렸다가

322
00:18:29,208 --> 00:18:31,833
‎전 재산을 난임 치료에 쏟아붓고
‎겨우 생긴 아기가

323
00:18:31,916 --> 00:18:34,541
‎- 건강하길 바라는 게 낫단 거지?
‎- 거기까지 갈 건 없잖아

324
00:18:35,750 --> 00:18:37,458
‎미안하지만 지금…

325
00:18:37,541 --> 00:18:40,833
‎자기야, 난 아직 젊어
‎하고 싶은 일도 많고

326
00:18:40,916 --> 00:18:42,916
‎그런데 아기? 지금?

327
00:18:43,708 --> 00:18:46,000
‎절대로 안 돼, 나 안 그래도 바빠

328
00:18:46,500 --> 00:18:47,458
‎내가 도와줄게

329
00:18:47,541 --> 00:18:50,541
‎돕고 말고의 문제가 아니라
‎원하는지 아닌지의 문제야

330
00:18:50,625 --> 00:18:52,791
‎- 그러니까! 난 원한다고!
‎- 난 아니야

331
00:18:54,250 --> 00:18:55,250
‎왜 싫은데?

332
00:18:56,875 --> 00:18:57,708
‎자기야

333
00:18:58,791 --> 00:19:00,583
‎부탁이니 강요하지 마

334
00:19:00,666 --> 00:19:03,375
‎내가 목표를 이루려고
‎얼마나 애썼는지 알잖아

335
00:19:03,458 --> 00:19:04,583
‎거의 다 왔다고

336
00:19:05,791 --> 00:19:07,125
‎모르겠어?

337
00:19:07,208 --> 00:19:09,000
‎세상에, 그럼…

338
00:19:09,750 --> 00:19:11,500
‎난 자기 계획에 안 들어가 있어?

339
00:19:12,833 --> 00:19:14,625
‎그거랑은 다른 얘기잖아

340
00:19:14,708 --> 00:19:15,833
‎진지하게 하는 말이야

341
00:19:15,916 --> 00:19:19,666
‎일에 너무 많은 걸 투자하느라
‎우리 일은 등한시하잖아

342
00:19:19,750 --> 00:19:21,291
‎- 아니야
‎- 맞아

343
00:19:21,375 --> 00:19:22,583
‎- 아니라니까
‎- 그렇잖아

344
00:19:22,666 --> 00:19:23,708
‎아니라고

345
00:19:25,666 --> 00:19:28,791
‎난 딱 맞는 적당한 시간을
‎투자하고 있다고 생각해

346
00:19:28,875 --> 00:19:30,500
‎- 적당한 시간?
‎- 딱 맞는 적당한 시간

347
00:19:31,125 --> 00:19:32,291
‎그리고

348
00:19:32,375 --> 00:19:34,583
‎애가 있든 없든 난 계속 일할 거야

349
00:19:38,291 --> 00:19:40,000
‎- 알았어
‎- 좋아

350
00:19:41,583 --> 00:19:42,666
‎저녁 먹을까?

351
00:19:46,416 --> 00:19:48,166
‎배 안 고파

352
00:19:56,375 --> 00:19:58,208
‎파트너 승진을 축하해

353
00:19:59,583 --> 00:20:00,708
‎아직 공식적인 건 아니야

354
00:20:01,500 --> 00:20:04,083
‎그래도 네가 제일 잘 나가니까
‎결국 되겠지

355
00:20:04,166 --> 00:20:07,750
‎- 알렉스는 뭐래?
‎- 아직 말 안 했다면 믿겠어?

356
00:20:07,833 --> 00:20:08,666
‎뭐?

357
00:20:08,750 --> 00:20:11,500
‎요즘 애 낳는 데 목숨 걸었어

358
00:20:11,583 --> 00:20:14,541
‎- 좋은 소식이네
‎- 전혀 좋은 소식 아니야

359
00:20:15,416 --> 00:20:17,291
‎징징대는 떼쟁이 꼬마 같다니까

360
00:20:17,375 --> 00:20:21,250
‎'엄마, 강아지 키우면 안 돼요?
‎똥은 제가 치울게요'

361
00:20:22,416 --> 00:20:25,208
‎막상 키우게 되면
‎똥 치우는 건 다 엄마 몫이지

362
00:20:25,291 --> 00:20:27,291
‎난 우리나라에
‎이미 인구가 많기 때문에

363
00:20:27,375 --> 00:20:30,166
‎아무도 애를 낳으면
‎안 된다고 생각해

364
00:20:30,750 --> 00:20:32,916
‎잠깐, 나 들으라고 하는 소리야?

365
00:20:33,000 --> 00:20:35,750
‎넌 이미 애가 생겼으니까
‎어쩔 수 없고

366
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
‎대신 걔 하나만 낳아

367
00:20:37,250 --> 00:20:39,041
‎- 네 차례야?
‎- 솔직히 난

368
00:20:39,125 --> 00:20:41,375
‎가정을 꾸리고 아이를 낳아

369
00:20:41,458 --> 00:20:44,125
‎좋은 사람으로 키우는 일도
‎세상에 기여하는 거라고 생각해

370
00:20:44,208 --> 00:20:47,291
‎네가 맛있는 빵을 만들듯이
‎난 멋진 애들을 만드는 거지

371
00:20:47,375 --> 00:20:49,458
‎하지만 그렇다고 내가
‎크루아상의 부인이나

372
00:20:49,541 --> 00:20:51,791
‎컵케이크의 엄마는 아니잖아

373
00:20:51,875 --> 00:20:53,291
‎그럼 난 크루아상 부인이야?

374
00:20:53,375 --> 00:20:54,750
‎넌 페르난도의 부인이지

375
00:20:54,833 --> 00:20:57,291
‎날 페르난도 부인으로만 본다면
‎넌 정말 몹쓸 인간이야

376
00:20:57,375 --> 00:21:00,166
‎그래도 상관없어
‎이게 내가 원하던 삶이니까

377
00:21:00,250 --> 00:21:01,875
‎내 말이 그 말이야

378
00:21:01,958 --> 00:21:05,000
‎넌 예전부터 가정을 꾸리고
‎엄마가 되고 싶어 했잖아

379
00:21:05,083 --> 00:21:06,708
‎그런데 난 아니라고

380
00:21:06,791 --> 00:21:09,125
‎사실 난 결혼할 생각도 없었어

381
00:21:09,708 --> 00:21:11,833
‎결혼도 알렉스가 원해서 했지

382
00:21:11,916 --> 00:21:15,416
‎오늘이 결혼 3주년인데
‎정말 행복한 건 사실이지만

383
00:21:15,916 --> 00:21:16,791
‎그렇대도…

384
00:21:18,333 --> 00:21:19,708
‎내가 애를 원하는진 모르겠어

385
00:21:20,291 --> 00:21:21,958
‎애를 원한 적이 한 번도 없어?

386
00:21:25,625 --> 00:21:26,500
‎모르겠어

387
00:21:32,958 --> 00:21:34,000
‎나 왔어

388
00:21:34,083 --> 00:21:35,125
‎어서 와

389
00:21:41,250 --> 00:21:42,958
‎얘기 좀 할래?

390
00:21:43,041 --> 00:21:43,875
‎그래

391
00:21:46,416 --> 00:21:48,291
‎그 전에 선물부터 열어봐

392
00:21:50,750 --> 00:21:51,916
‎왜?

393
00:21:52,000 --> 00:21:54,500
‎결혼기념일 축하해! 어서 열어봐

394
00:21:54,583 --> 00:21:56,833
‎- 결혼기념일 축하해
‎- 그래

395
00:21:57,750 --> 00:21:59,250
‎선물 샀어?

396
00:21:59,333 --> 00:22:01,000
‎내가 만든 거야

397
00:22:01,083 --> 00:22:02,625
‎- 설마
‎- 진짜야

398
00:22:02,708 --> 00:22:03,833
‎하나, 둘, 셋

399
00:22:06,833 --> 00:22:09,125
‎세상에, 굉장하다

400
00:22:09,208 --> 00:22:10,541
‎정말? 맘에 들어?

401
00:22:10,625 --> 00:22:14,541
‎정말 대단해, 어떻게 이렇게
‎잘생긴 사람이 실력도 좋지?

402
00:22:18,041 --> 00:22:19,208
‎용서해 줄래?

403
00:22:19,291 --> 00:22:21,166
‎- 뭘?
‎- 난 준비 못 했거든

404
00:22:22,291 --> 00:22:24,541
‎- 신경 쓰지 마
‎- 깜빡했어

405
00:22:25,166 --> 00:22:28,125
‎그럼 다음에 저녁이나 사든지

406
00:22:31,416 --> 00:22:34,666
‎아래층에 작은 깜짝 선물이
‎있을 수도 있어

407
00:22:34,750 --> 00:22:35,625
‎정말?

408
00:22:43,375 --> 00:22:46,750
‎커플 자전거라니 엄청 오글거린다

409
00:22:46,833 --> 00:22:47,666
‎내가 먼저 가야지

410
00:22:47,750 --> 00:22:50,750
‎- 세일해서 산 거지?
‎- 당연하지

411
00:22:52,000 --> 00:22:53,250
‎여기

412
00:22:56,208 --> 00:22:58,250
‎- 술 들었어
‎- 완벽해

413
00:23:02,166 --> 00:23:03,458
‎- 자기야
‎- 오소리

414
00:23:04,166 --> 00:23:05,375
‎- 뭔데?
‎- 먼저 말해

415
00:23:05,458 --> 00:23:06,375
‎- 자기부터 해
‎- 아냐

416
00:23:06,458 --> 00:23:08,125
‎- 어서 말해
‎- 자기부터 말하라니까

417
00:23:08,208 --> 00:23:09,041
‎알았어

418
00:23:09,125 --> 00:23:10,375
‎- 아니, 나부터 할게
‎- 무슨…

419
00:23:11,416 --> 00:23:12,291
‎알았어, 해

420
00:23:12,375 --> 00:23:13,833
‎생각해 봤는데

421
00:23:13,916 --> 00:23:15,458
‎- 뭘?
‎- 저 자전거

422
00:23:15,541 --> 00:23:19,166
‎아기용 시트 올리면 멋질 것 같아

423
00:23:19,916 --> 00:23:21,458
‎- 그만 좀 해
‎- 뭘?

424
00:23:21,541 --> 00:23:23,416
‎이제 알 때도 됐잖아

425
00:23:23,958 --> 00:23:25,291
‎난 준비가 안 됐다고

426
00:23:25,916 --> 00:23:28,208
‎준비 같은 건 필요 없어

427
00:23:28,875 --> 00:23:32,250
‎여자들은 엄마가 되는 순간
‎숨어있던 능력이 나타나니까

428
00:23:33,041 --> 00:23:35,500
‎우리가 만난 후로
‎가장 섹시한 발언이었어

429
00:23:35,583 --> 00:23:36,875
‎- 최고로
‎- 왜? 근데…

430
00:23:36,958 --> 00:23:40,458
‎남자라면 다 축구를
‎좋아해야 한다는 말과 뭐가 달라?

431
00:23:40,541 --> 00:23:42,458
‎- 나 축구 좋아해
‎- 그 뜻이 아니라…

432
00:23:43,166 --> 00:23:45,291
‎- 치차리토 소속 팀이 어디야?
‎- 그게…

433
00:23:46,000 --> 00:23:47,916
‎- 윈체스터
‎- 아니야

434
00:23:48,000 --> 00:23:50,708
‎- 로체스터?
‎- 맨체스터, 그것도 옛날 일이지

435
00:23:50,791 --> 00:23:52,541
‎- 맞힐 수 있었는데
‎- 아니

436
00:23:52,625 --> 00:23:55,541
‎며칠 전부터 할 얘기가 있었는데
‎할 기회를 안 주네

437
00:23:55,625 --> 00:23:58,125
‎난 아빠가 되고 싶은데
‎자기는 그럴 기회를 안 주고

438
00:23:59,750 --> 00:24:02,708
‎- 오소리, 왜 자꾸 싸움을 걸어?
‎- 그런 거 아냐

439
00:24:02,791 --> 00:24:06,208
‎- 오늘 결혼기념일이잖아
‎- 싸우려는 거 아냐

440
00:24:06,291 --> 00:24:08,708
‎- 그럼?
‎- 자기 미소를 닮은 아이를 원해

441
00:24:08,791 --> 00:24:11,541
‎- 그게 잘못은 아니잖아
‎- 내 미소 잘 봐

442
00:24:12,291 --> 00:24:14,291
‎알았어, 그만 얘기할게

443
00:24:15,208 --> 00:24:16,083
‎그래

444
00:24:22,666 --> 00:24:25,458
‎곤살로 씨가 파트너 자리를
‎제안했어

445
00:24:27,041 --> 00:24:29,125
‎정말? 왜 여태 말 안 했어?

446
00:24:29,208 --> 00:24:31,958
‎자꾸 아기 얘기만 하고
‎말할 틈을 안 줬잖아

447
00:24:32,041 --> 00:24:34,041
‎정말 잘됐다, 축하해

448
00:24:35,583 --> 00:24:38,250
‎고마워, 그런데 몇 가지 변화가
‎생길 거야

449
00:24:38,333 --> 00:24:40,000
‎잠깐, 무슨 변화?

450
00:24:41,000 --> 00:24:44,833
‎우선 근무 시간이 늘어날 거고

451
00:24:44,916 --> 00:24:45,791
‎출장도 가게 될 거야

452
00:24:46,375 --> 00:24:47,625
‎내가 파트너로 선정되면

453
00:24:47,708 --> 00:24:49,875
‎바예 컨벤션에서 발표할 거래

454
00:24:49,958 --> 00:24:51,541
‎- 그래
‎- 진짜 멋질 거야

455
00:24:51,625 --> 00:24:52,583
‎올 거지?

456
00:24:52,666 --> 00:24:55,041
‎- 글쎄, 난…
‎- 드레스 코드도 있어

457
00:24:55,125 --> 00:24:56,166
‎- 뭐?
‎- 격식 있는 옷

458
00:24:56,250 --> 00:24:58,375
‎- 뭐? 어느 정도 격식?
‎- 멋진 정장

459
00:24:58,458 --> 00:24:59,500
‎멋진 정장?

460
00:25:00,291 --> 00:25:01,333
‎알았어

461
00:25:01,416 --> 00:25:03,916
‎- 멋진 정장이라
‎- 자기가 응원해 주면 좋겠어

462
00:25:05,166 --> 00:25:06,291
‎자기야

463
00:25:06,375 --> 00:25:07,875
‎어디든, 중국까지도 함께 갈 거야

464
00:25:26,666 --> 00:25:27,583
‎안녕

465
00:25:27,666 --> 00:25:29,125
‎- 안녕하세요
‎- 여기서 뭐 해?

466
00:25:29,208 --> 00:25:30,250
‎그게…

467
00:25:30,333 --> 00:25:34,208
‎도움 필요하면 애 돌봐 주겠다고
‎얘기했던 거 기억해요?

468
00:25:34,291 --> 00:25:36,333
‎그럼, 그런데 지금 출근…

469
00:25:36,416 --> 00:25:39,083
‎급한 일이 생겨서
‎애 좀 맡기려고요

470
00:25:39,166 --> 00:25:40,000
‎사흘이면 돼요

471
00:25:40,083 --> 00:25:41,958
‎- 뭐? 사흘? 그건…
‎- 네

472
00:25:42,041 --> 00:25:43,750
‎- 약속했잖아요
‎- 그게…

473
00:25:44,333 --> 00:25:45,875
‎- 인사해
‎- 안녕, 알란

474
00:25:45,958 --> 00:25:48,083
‎약속은 했지만 못 봐줘

475
00:25:48,166 --> 00:25:49,916
‎- 요즘 엄청 바빠
‎- 알렉스, 부탁해요

476
00:25:51,916 --> 00:25:53,916
‎달리 부탁할 데가 없어서 그래요

477
00:25:56,625 --> 00:25:58,625
‎알았어, 큰일은 아니지?

478
00:25:58,708 --> 00:26:02,250
‎네, 큰 문제는 아닌데
‎지금은 설명 못 해요

479
00:26:02,333 --> 00:26:04,666
‎가 볼게요, 딱 사흘이면 돼요

480
00:26:04,750 --> 00:26:08,541
‎- 옷도 다 챙겨 왔어요
‎- 어, 그래, 알았어

481
00:26:08,625 --> 00:26:11,208
‎정말 고마워요, 진심이에요

482
00:26:11,291 --> 00:26:14,291
‎- 잠깐…
‎- 정말로 사흘 후엔 돌아올게요

483
00:26:14,375 --> 00:26:17,458
‎딱 사흘이에요, 잘할 수 있어요!

484
00:26:20,166 --> 00:26:21,750
‎안녕, 아가

485
00:26:23,833 --> 00:26:25,083
‎널 어디 숨겨야 할까?

486
00:26:34,000 --> 00:26:34,833
‎안녕하세요

487
00:26:38,541 --> 00:26:40,875
‎- 오늘은 커피 없어?
‎- 미안한데 오늘은 없어

488
00:26:40,958 --> 00:26:42,125
‎어서 와

489
00:26:42,208 --> 00:26:44,125
‎- 안녕
‎- 이사라도 하게?

490
00:26:44,208 --> 00:26:47,416
‎- 뭐? 아니, 서류들 좀 챙겼어
‎- 일 관련?

491
00:26:47,500 --> 00:26:48,625
‎- 응
‎- 상자가 왜 그리 커?

492
00:26:48,708 --> 00:26:50,083
‎- 그게…
‎- 움직였어

493
00:26:50,166 --> 00:26:51,666
‎뭐? 그럴 리가

494
00:26:51,750 --> 00:26:52,916
‎진짜 움직였어

495
00:26:53,000 --> 00:26:55,500
‎- 그래? 난 못 봤는데
‎- 안에 뭐 들었어?

496
00:26:55,583 --> 00:26:56,750
‎- 입 다물어
‎- 안에 뭐야?

497
00:26:56,833 --> 00:26:58,083
‎- 일어나지 말라고
‎- 뭔데?

498
00:26:58,166 --> 00:26:59,250
‎안 돼, 하지 마

499
00:27:01,416 --> 00:27:02,375
‎이게 뭐야?

500
00:27:03,208 --> 00:27:05,041
‎뭐겠어? 아기지

501
00:27:05,625 --> 00:27:06,458
‎네 애?

502
00:27:06,541 --> 00:27:07,791
‎그럴 리 없잖아

503
00:27:07,875 --> 00:27:09,625
‎가게 종업원 알리시아 애야

504
00:27:09,708 --> 00:27:12,625
‎- 사흘 동안 애 좀 봐달래
‎- 다들 집중

505
00:27:13,875 --> 00:27:16,416
‎이 프로젝트 관련 이메일을
‎몇 통이나 받았는지 알아요?

506
00:27:17,041 --> 00:27:17,875
‎맞아요

507
00:27:17,958 --> 00:27:19,166
‎0통

508
00:27:19,250 --> 00:27:20,875
‎마감은 12시예요

509
00:27:20,958 --> 00:27:24,041
‎- 그러니 빨리 일해요
‎- 알겠습니다

510
00:27:24,125 --> 00:27:25,333
‎- 네
‎- 그럴게요

511
00:27:27,708 --> 00:27:28,583
‎어쩌지

512
00:27:31,291 --> 00:27:32,125
‎왜?

513
00:27:33,416 --> 00:27:34,666
‎이제 어쩔 거야?

514
00:27:35,166 --> 00:27:36,333
‎무슨 뜻이야?

515
00:27:36,416 --> 00:27:39,750
‎사흘 동안 내가 돌보고…

516
00:27:39,833 --> 00:27:41,166
‎세시가 날 죽이려 들 거야

517
00:27:42,000 --> 00:27:43,250
‎내가 무슨 생각으로 그랬을까?

518
00:27:43,333 --> 00:27:45,708
‎아무 생각 없었던 거지

519
00:27:45,791 --> 00:27:47,458
‎나더러 어쩌라고?

520
00:27:47,541 --> 00:27:50,958
‎알리시아가 찾아와서
‎그냥 애를 놓고 가버렸단 말이야

521
00:27:53,625 --> 00:27:55,791
‎아기한테 필요한 건

522
00:27:55,875 --> 00:27:58,000
‎애정뿐이잖아, 안 그래?

523
00:27:58,791 --> 00:28:00,500
‎세시도 이해해 줄 거야

524
00:28:01,500 --> 00:28:02,625
‎어쩌면

525
00:28:02,708 --> 00:28:04,666
‎세시한테도 도움이 될지 몰라

526
00:28:04,750 --> 00:28:06,166
‎곁에서 아기를 보다 보면

527
00:28:06,250 --> 00:28:07,791
‎두려움도 없어질 거고

528
00:28:15,291 --> 00:28:16,833
‎나 좀 도와줘

529
00:28:18,083 --> 00:28:19,791
‎- 음악 소리 높일게
‎- 그래

530
00:28:20,291 --> 00:28:22,541
‎- 좋은 생각이야
‎- 소리를 크게 키우는 거야

531
00:28:23,541 --> 00:28:26,166
‎지루해서 졸지 않도록
‎분위기를 띄워 볼게

532
00:28:37,625 --> 00:28:39,750
‎신사분들, 대체 뭐예요?

533
00:28:39,833 --> 00:28:41,250
‎어제 배관공 오지 않았어요?

534
00:28:41,333 --> 00:28:42,166
‎왔죠

535
00:28:42,250 --> 00:28:46,333
‎냄새가 너무 독해서
‎눈이 다 따가워요

536
00:28:46,916 --> 00:28:48,166
‎라우리타 불러올게요

537
00:28:48,250 --> 00:28:49,125
‎고마워요

538
00:28:49,208 --> 00:28:51,458
‎누가 음악 소리 키웠어요?

539
00:28:51,541 --> 00:28:55,083
‎냄새 고약하다고 말했잖아
‎슬리퍼장 냄새 같다고

540
00:28:55,166 --> 00:28:56,708
‎쓰레기장

541
00:28:56,791 --> 00:28:58,666
‎그래, 그거, 너무 독해

542
00:29:03,916 --> 00:29:05,583
‎- 어떻게 좀 해봐
‎- 어떻게?

543
00:29:05,666 --> 00:29:07,041
‎그야 나도 모르지

544
00:29:08,666 --> 00:29:11,625
‎알리시아가 준 건 옷뿐이야
‎기저귀는 없다고

545
00:29:14,666 --> 00:29:16,333
‎알겠다, 여기

546
00:29:16,833 --> 00:29:17,666
‎받아

547
00:29:18,333 --> 00:29:20,083
‎가게 가서 기저귀 좀 사와

548
00:29:22,458 --> 00:29:23,916
‎화장실에서 보자

549
00:29:28,541 --> 00:29:30,250
‎- 잘 지내요?
‎- 네, 그쪽은요?

550
00:29:30,333 --> 00:29:31,250
‎잘 지내죠

551
00:29:31,833 --> 00:29:33,958
‎머리 잘랐나 봐요?

552
00:29:34,041 --> 00:29:36,166
‎아뇨, 앞으로 묶어서 그래요

553
00:29:36,250 --> 00:29:37,250
‎아, 여깄어요

554
00:29:37,333 --> 00:29:39,541
‎- 신제품인데 유기농 윤활제가…
‎- 아뇨

555
00:29:40,125 --> 00:29:41,666
‎다른 거 사러 왔어요

556
00:29:42,375 --> 00:29:43,583
‎- 뭐요?
‎- 그게…

557
00:29:46,375 --> 00:29:47,333
‎기저귀요

558
00:29:47,416 --> 00:29:48,291
‎기저귀?

559
00:29:49,208 --> 00:29:50,458
‎전에 산 콘돔이 별로였나 봐요

560
00:29:50,541 --> 00:29:53,666
‎- 그런데…
‎- 그건 아니에요

561
00:29:53,750 --> 00:29:54,791
‎직접 쓰실 건가요?

562
00:29:55,291 --> 00:29:57,666
‎아뇨, 친구 부탁이에요

563
00:29:58,250 --> 00:30:00,708
‎성인용 기저귀가 필요한 거군요

564
00:30:00,791 --> 00:30:04,625
‎아뇨, 제대로 설명할게요
‎친구 아기가 쓸 거예요

565
00:30:04,708 --> 00:30:06,833
‎그렇군요, 사이즈는요?

566
00:30:08,166 --> 00:30:09,708
‎몰라요, 아기 사이즈?

567
00:30:10,291 --> 00:30:11,500
‎애가 몇 개월이죠?

568
00:30:12,208 --> 00:30:15,125
‎내가 어떻게 알아요?
‎그냥 애라고요

569
00:30:15,208 --> 00:30:19,041
‎오, 그러시구나

570
00:30:19,791 --> 00:30:22,750
‎여러 사람을 임신시켜서

571
00:30:22,833 --> 00:30:25,000
‎애들이 몇 살인지도 모르나 보네요

572
00:30:25,833 --> 00:30:28,208
‎- 아주머니
‎- 아주머니라고 부르지 말아요

573
00:30:29,083 --> 00:30:30,875
‎계산을 해 봐요

574
00:30:31,750 --> 00:30:33,250
‎애 엄마랑 언제 잤죠?

575
00:30:33,875 --> 00:30:35,708
‎그날로부터 9개월을 더하고

576
00:30:35,791 --> 00:30:38,625
‎그날부터 오늘까지
‎또 몇 개월 지났는지 세 봐요

577
00:30:39,375 --> 00:30:41,750
‎그러면 월령을 알 수 있으니까

578
00:30:51,458 --> 00:30:54,666
‎- 이거면 될 거예요
‎- 알겠어요

579
00:31:01,333 --> 00:31:02,666
‎이건 또 뭐야!

580
00:31:02,708 --> 00:31:04,041
‎"사용 불가"

581
00:31:07,750 --> 00:31:10,583
‎알렉스, 화장실 사용 불가야

582
00:31:10,666 --> 00:31:11,708
‎뭐?

583
00:31:11,791 --> 00:31:13,333
‎바보야, 내가 붙였어

584
00:31:13,416 --> 00:31:14,500
‎열어 줄게, 잠깐만

585
00:31:18,458 --> 00:31:19,541
‎이리 와

586
00:31:19,625 --> 00:31:22,333
‎이런, 토 나와
‎꼭 초콜릿 잼 같잖아

587
00:31:22,416 --> 00:31:24,416
‎물티슈 줘, 이걸로는 안 닦여

588
00:31:24,500 --> 00:31:26,916
‎물티슈라니? 기저귀 사 오라며

589
00:31:27,000 --> 00:31:28,375
‎물티슈 안 사 왔어?

590
00:31:28,458 --> 00:31:30,458
‎기저귀 사 오래서
‎기저귀만 사 왔지

591
00:31:30,541 --> 00:31:32,958
‎알았어, 기저귀 줘

592
00:31:33,041 --> 00:31:34,583
‎- 조금만 기다려
‎- 여기

593
00:31:34,666 --> 00:31:35,833
‎여기, 싫어!

594
00:31:35,916 --> 00:31:38,291
‎- 받아!
‎- 더러워 죽겠네

595
00:31:38,958 --> 00:31:40,708
‎이리 와, 라파, 이게 뭐야?

596
00:31:40,791 --> 00:31:42,500
‎- 뭐가?
‎- 신생아용 기저귀잖아

597
00:31:42,583 --> 00:31:44,541
‎- 왜 이걸 사 왔어?
‎- 내가 뭘 알아?

598
00:31:44,625 --> 00:31:46,458
‎그러니 확실하게 말했어야지
‎이런, 더러워라

599
00:31:46,541 --> 00:31:49,333
‎- 똥을 먹고 있어
‎- 알란, 똥 먹지 마

600
00:31:49,416 --> 00:31:51,333
‎그거 똥이야, 그렇지

601
00:31:51,416 --> 00:31:53,416
‎- 못 먹게 해
‎- 가서 더 큰 거 사 와

602
00:31:54,541 --> 00:31:56,833
‎안 돼, 먹지 마

603
00:31:59,916 --> 00:32:00,791
‎여자한테

604
00:32:02,041 --> 00:32:03,125
‎자리를 물려준다고요?

605
00:32:05,500 --> 00:32:07,833
‎- 할 수 있을 거라고 생각하세요?
‎- 당연하지

606
00:32:07,916 --> 00:32:09,625
‎남편이 허락하겠어요?

607
00:32:10,833 --> 00:32:14,416
‎얼마 안 지나서
‎이렇게 배부른 채 나타나

608
00:32:15,000 --> 00:32:16,750
‎회사는 나 몰라라 할 거예요

609
00:32:16,833 --> 00:32:18,291
‎기예르모, 걱정하지 마

610
00:32:19,541 --> 00:32:21,958
‎세실리아는 일을
‎포기할 사람이 아니야

611
00:32:22,750 --> 00:32:24,541
‎일 욕심이 아주 많지

612
00:32:26,166 --> 00:32:29,083
‎게다가 세실리아의 비전은
‎회사에도 도움이 될 거야

613
00:32:31,416 --> 00:32:33,541
‎최대주주 생각이 그렇다면
‎할 수 없지만

614
00:32:34,541 --> 00:32:35,458
‎저라면

615
00:32:36,166 --> 00:32:38,916
‎여자한테 맡기진 않을 거예요

616
00:32:39,416 --> 00:32:41,875
‎여자들은 너무 감정적이죠
‎잘 생각해 보세요

617
00:32:42,458 --> 00:32:43,750
‎생각해 보라고?

618
00:32:49,000 --> 00:32:49,916
‎자기야

619
00:32:51,791 --> 00:32:52,916
‎자기야!

620
00:32:56,708 --> 00:32:57,583
‎가자

621
00:32:58,083 --> 00:32:59,750
‎아직 집에 안 왔네

622
00:33:00,541 --> 00:33:01,458
‎어디 보자

623
00:33:02,041 --> 00:33:03,208
‎우선 이 방이

624
00:33:03,791 --> 00:33:05,708
‎네 방이야, 알았지?

625
00:33:06,666 --> 00:33:07,875
‎여기서 지내는 거야

626
00:33:14,708 --> 00:33:18,750
‎아주 민감하고 중요한 순간이야
‎알았지?

627
00:33:18,833 --> 00:33:20,291
‎네가 날 도와줘야 해

628
00:33:20,875 --> 00:33:23,000
‎세시에게 다 말할 때까지

629
00:33:23,083 --> 00:33:26,166
‎찍 소리도 내지 말고 있어

630
00:33:26,375 --> 00:33:27,458
‎알았지?

631
00:33:27,541 --> 00:33:28,500
‎그래, 좋아

632
00:33:33,833 --> 00:33:34,666
‎왔다

633
00:33:36,250 --> 00:33:38,625
‎여기 있어, 금방 올게

634
00:33:46,166 --> 00:33:47,000
‎왔어?

635
00:33:47,750 --> 00:33:50,500
‎- 음악을 왜 이리 크게 틀었어?
‎- 듣기 좋잖아

636
00:33:51,958 --> 00:33:53,791
‎10점 만점에
‎날 몇 점 정도로 사랑해?

637
00:33:53,875 --> 00:33:56,000
‎지금은 8점 정도?

638
00:33:56,083 --> 00:33:57,750
‎10점으로 바꿀 기회는 있어

639
00:34:10,291 --> 00:34:12,750
‎점수 얘기가 나왔으니 말인데…

640
00:34:12,833 --> 00:34:15,291
‎- 뭔데?
‎- 내가 뭘 했어도 용서해 줄 거지?

641
00:34:15,375 --> 00:34:17,625
‎대체 무슨 사고를 쳤길래?

642
00:34:19,041 --> 00:34:20,000
‎왜?

643
00:34:20,500 --> 00:34:21,333
‎아무것도 아냐

644
00:34:22,166 --> 00:34:24,000
‎- 그래?
‎- 아기를 데려왔어

645
00:34:24,708 --> 00:34:25,541
‎뭐?

646
00:34:26,583 --> 00:34:29,083
‎여보, 음악 소리 좀 줄여
‎목소리가 잘 안 들리잖아

647
00:34:29,166 --> 00:34:31,333
‎잠깐, 제일 좋아하는 부분이야

648
00:34:36,000 --> 00:34:38,166
‎컴퓨터를 켜 놓고 왔나 봐

649
00:34:39,166 --> 00:34:40,458
‎금방 올 테니까 기다려

650
00:34:41,375 --> 00:34:42,250
‎알았어

651
00:34:49,750 --> 00:34:50,875
‎안 돼!

652
00:34:50,958 --> 00:34:52,500
‎안 돼, 뭘 한 거야?

653
00:34:53,583 --> 00:34:56,875
‎대체 무슨 짓을 한 거야?
‎세시가 아직 몰라

654
00:34:58,291 --> 00:35:00,833
‎그거 이리 주고 가자

655
00:35:02,166 --> 00:35:03,833
‎이리 와

656
00:35:05,291 --> 00:35:06,333
‎여기 앉아

657
00:35:06,833 --> 00:35:07,666
‎그렇지

658
00:35:08,166 --> 00:35:09,041
‎봐

659
00:35:10,291 --> 00:35:11,125
‎자

660
00:35:13,166 --> 00:35:15,625
‎'양자론'이야, 읽고 있어

661
00:35:15,708 --> 00:35:17,958
‎여기 가만히 있는 거야, 알았지?

662
00:35:18,041 --> 00:35:18,958
‎스누피랑 같이

663
00:35:19,041 --> 00:35:21,958
‎아직 얘기 안 했단 말이야

664
00:35:22,041 --> 00:35:25,375
‎가만히 있어 봐, 도와준다며
‎부탁 좀 하자

665
00:35:29,000 --> 00:35:30,333
‎나 왔어

666
00:35:31,125 --> 00:35:32,541
‎- 됐어
‎- 자기야

667
00:35:32,625 --> 00:35:34,125
‎- 왜?
‎- 있잖아

668
00:35:36,041 --> 00:35:37,291
‎중요한 일이니까…

669
00:35:43,041 --> 00:35:43,875
‎안 돼!

670
00:35:49,000 --> 00:35:51,083
‎가족계획에 관해 의논하고 싶어

671
00:35:52,541 --> 00:35:53,625
‎좋은 생각이야

672
00:35:53,708 --> 00:35:55,666
‎가족 얘기가 나왔으니 말인데

673
00:35:56,791 --> 00:35:59,416
‎어떻게 말해야 할지 모르겠는데

674
00:35:59,500 --> 00:36:00,583
‎그게…

675
00:36:01,541 --> 00:36:03,958
‎집에 작은 게 하나 있어

676
00:36:07,333 --> 00:36:08,750
‎작은 문제가

677
00:36:09,250 --> 00:36:12,833
‎먹을 게 하나도 없잖아
‎시장 갔다 오자

678
00:36:12,916 --> 00:36:15,416
‎- 집에 순무밖에 없어
‎- 나도 알아

679
00:36:15,500 --> 00:36:19,333
‎나도 장 볼 시간이 있으면 좋겠고
‎완벽한 아내 역할을 하고 싶은데

680
00:36:19,416 --> 00:36:22,250
‎일이 너무 많아서 절대로 불가능해

681
00:36:22,333 --> 00:36:25,333
‎- 아냐, 자기는 완벽해
‎- 아니야

682
00:36:25,416 --> 00:36:28,500
‎때가 되면 훌륭한 엄마가 될 거야

683
00:36:29,000 --> 00:36:30,041
‎내 말 들어봐

684
00:36:30,666 --> 00:36:34,208
‎내가 하고 싶다는 얘기가 그거야

685
00:36:35,375 --> 00:36:36,208
‎뭔데?

686
00:36:36,791 --> 00:36:38,000
‎내가 불임이면…

687
00:36:38,583 --> 00:36:40,833
‎- 뭐?
‎- 완벽한 부인이 아니게 돼?

688
00:36:41,333 --> 00:36:42,541
‎아니, 그럴 리가

689
00:36:42,625 --> 00:36:44,125
‎- 알았어
‎- 그래도 완벽하지

690
00:36:44,750 --> 00:36:47,791
‎아기야 입양하면 되잖아

691
00:36:47,875 --> 00:36:50,000
‎내가 애를 아예 안 원한다면?

692
00:36:50,083 --> 00:36:53,291
‎입양이든, 직접 낳든
‎애를 키울 생각이 없다면?

693
00:36:54,875 --> 00:36:56,833
‎그럼 이기적이라고 생각하겠지

694
00:36:57,416 --> 00:37:01,125
‎우리 둘이 아니라
‎자기만 생각하는 거니까

695
00:37:01,208 --> 00:37:05,916
‎아니야! 우리 둘 다 부모한테
‎상처 많이 받았잖아

696
00:37:06,000 --> 00:37:08,625
‎난 애한테 그런 상처 주기 싫어
‎모르겠어?

697
00:37:09,583 --> 00:37:11,458
‎자기는 자기 엄마를 미워하잖아

698
00:37:12,708 --> 00:37:14,583
‎- 미워하지 않아
‎- 미워하면서

699
00:37:14,666 --> 00:37:16,333
‎- 아니, 안 미워해
‎- 조금 싫어하긴 하잖아

700
00:37:16,416 --> 00:37:19,666
‎아냐, 물론 우리 학교 축제나
‎졸업식, 전문 시험

701
00:37:19,750 --> 00:37:23,458
‎결혼식에 왔다면 더 좋았을 텐데
‎못 오신 건 아쉽지

702
00:37:23,541 --> 00:37:24,875
‎일하느라 바쁘셔서 그랬잖아

703
00:37:25,416 --> 00:37:29,208
‎지금 난 일이 너무 많아서
‎나한테 쓸 시간도 없어

704
00:37:29,291 --> 00:37:32,166
‎난 우리 둘이 보내는 시간을
‎늘려야 한다고 생각해

705
00:37:32,916 --> 00:37:33,750
‎그거야

706
00:37:34,625 --> 00:37:35,791
‎숙제를 하고

707
00:37:36,375 --> 00:37:38,500
‎아기에 관해서도 생각해 보고

708
00:37:39,750 --> 00:37:41,458
‎숙제?

709
00:37:43,250 --> 00:37:44,083
‎그건 좋아

710
00:37:45,708 --> 00:37:47,083
‎아이?

711
00:37:47,750 --> 00:37:48,708
‎그건 싫어

712
00:37:48,791 --> 00:37:49,625
‎왜?

713
00:37:49,708 --> 00:37:51,000
‎자기야

714
00:37:51,083 --> 00:37:54,458
‎아기가 생기는 건
‎지금 나한테는 최악의 일이야

715
00:37:55,208 --> 00:37:56,458
‎- 정말?
‎- 최악 중의 최악

716
00:37:56,541 --> 00:37:57,916
‎- 최악?
‎- 그래

717
00:38:01,541 --> 00:38:02,375
‎고양이야

718
00:38:05,833 --> 00:38:07,083
‎어떻게 알아?

719
00:38:07,166 --> 00:38:10,083
‎그야… '야옹' 울었잖아

720
00:38:11,166 --> 00:38:12,458
‎- 아닌데
‎- 맞아

721
00:38:15,458 --> 00:38:16,333
‎왜?

722
00:38:18,583 --> 00:38:20,541
‎목이 붓는 게 느껴져

723
00:38:20,625 --> 00:38:22,875
‎거봐, 고양이잖아

724
00:38:22,958 --> 00:38:24,458
‎알레르기 반응이 나타나네

725
00:38:24,541 --> 00:38:27,541
‎- 끔찍해
‎- 내가 가 보고 올 테니까 기다려

726
00:38:27,625 --> 00:38:30,375
‎- 알았지?
‎- 이런, 고양이라니

727
00:38:32,750 --> 00:38:33,708
‎아가!

728
00:38:37,250 --> 00:38:38,250
‎이리 와

729
00:38:38,333 --> 00:38:40,083
‎여기서 나가자

730
00:38:40,666 --> 00:38:41,666
‎오소리?

731
00:38:57,541 --> 00:38:58,375
‎오소리?

732
00:38:58,916 --> 00:38:59,833
‎고양이 맞아

733
00:39:00,458 --> 00:39:03,250
‎- 맙소사
‎- 소파 구석으로 몰았어

734
00:39:03,333 --> 00:39:05,666
‎- 방으로 가
‎- 알았어

735
00:39:05,750 --> 00:39:06,875
‎- 문 닫아
‎- 응

736
00:39:07,625 --> 00:39:08,541
‎그리고?

737
00:39:08,625 --> 00:39:11,083
‎- 내보낸 다음에 부를게
‎- 알았어

738
00:39:17,291 --> 00:39:18,541
‎자기야, 별일 없지?

739
00:39:18,625 --> 00:39:21,541
‎밖으로 데려가는 중이야
‎끝나면 얘기할게

740
00:39:21,625 --> 00:39:22,458
‎알았어

741
00:39:23,083 --> 00:39:24,208
‎조심해!

742
00:39:26,750 --> 00:39:28,041
‎끔찍해라

743
00:39:28,583 --> 00:39:29,625
‎고양이 너무 싫어

744
00:39:31,333 --> 00:39:32,958
‎'라파, 들어가도 돼요?'라고 해봐

745
00:39:33,041 --> 00:39:33,875
‎안 돼

746
00:39:33,958 --> 00:39:35,125
‎- 돼
‎- 안 돼

747
00:39:35,208 --> 00:39:36,500
‎- 돼
‎- 안 돼

748
00:39:36,583 --> 00:39:38,750
‎- 밖에 세워둘 건 아니지?
‎- 지금은 안 돼

749
00:39:38,833 --> 00:39:40,208
‎- 무슨 뜻이야?
‎- 안 된다고

750
00:39:40,291 --> 00:39:41,125
‎들어갈게

751
00:39:41,208 --> 00:39:42,541
‎- 안 된다고
‎- 다 설명할게

752
00:39:42,625 --> 00:39:45,000
‎- 세시한테 말 못 했는데…
‎- 안 된다고

753
00:39:45,875 --> 00:39:47,125
‎안녕하세요

754
00:39:47,208 --> 00:39:48,208
‎반가워요

755
00:39:48,291 --> 00:39:49,916
‎로레나, 알렉스예요

756
00:39:50,000 --> 00:39:53,291
‎- 쿠키 몬스터랑
‎- 귀여워라, 그쪽 애예요?

757
00:39:53,375 --> 00:39:54,833
‎- 맞아요
‎- 이 친구 애예요

758
00:39:55,375 --> 00:39:57,000
‎- 뭐?
‎- 인정해

759
00:39:57,083 --> 00:39:58,375
‎- 뭘
‎- 라파 애예요?

760
00:39:58,458 --> 00:39:59,875
‎- 맞아요
‎- 내 애 아니에요

761
00:39:59,958 --> 00:40:01,041
‎왜 저 사람 애라고 해요?

762
00:40:01,125 --> 00:40:02,750
‎- 그게 아니라…
‎- 라파 알잖아요

763
00:40:02,833 --> 00:40:05,583
‎- 데이트할 때마다 나한테 맡기죠
‎- 내가 다 설명할게요

764
00:40:05,666 --> 00:40:08,208
‎- 다 해명할 수 있어요
‎- 그래? 어디 해봐

765
00:40:08,291 --> 00:40:09,458
‎됐고

766
00:40:09,541 --> 00:40:11,875
‎나한테는 설명할 필요 없으니까

767
00:40:11,958 --> 00:40:13,583
‎얘기는 두 사람이 해요

768
00:40:13,666 --> 00:40:14,500
‎- 미안해요
‎- 갈게요

769
00:40:14,583 --> 00:40:16,833
‎잠깐, 모르는 애예요
‎난 얘 이름도 모른다고요!

770
00:40:18,750 --> 00:40:19,750
‎진짜 심하다

771
00:40:19,833 --> 00:40:22,166
‎자기 애도 모른 척하고
‎너무 심하네

772
00:40:22,250 --> 00:40:23,458
‎진짜 너무해

773
00:40:23,541 --> 00:40:26,041
‎내일 풀 파티에는 오는 거죠?

774
00:40:26,125 --> 00:40:27,333
‎물론이죠

775
00:40:28,041 --> 00:40:28,958
‎풀 파티?

776
00:40:30,083 --> 00:40:32,291
‎그래, 새끼야, 풀 파티

777
00:40:33,625 --> 00:40:35,458
‎얼마나 섹시한지 못 봤어?

778
00:40:35,958 --> 00:40:38,166
‎봤는데 잘 곳이 필요해서

779
00:40:39,791 --> 00:40:40,958
‎여기, 받아

780
00:40:44,291 --> 00:40:45,791
‎"우리 세시, 부재중 전화 5통"

781
00:40:45,875 --> 00:40:48,666
‎- 왜?
‎- 세시야, 좀 받아 봐

782
00:40:48,750 --> 00:40:49,916
‎- 빨리
‎- 그거면 돼?

783
00:40:50,000 --> 00:40:52,250
‎'라파 삼촌, 부탁해요'라고 해

784
00:41:03,041 --> 00:41:05,291
‎어떻게 된 거야? 왜 안 와?

785
00:41:05,375 --> 00:41:06,208
‎자기야

786
00:41:06,291 --> 00:41:08,208
‎미안, 통화 중이라서

787
00:41:09,291 --> 00:41:11,041
‎회사에 급한 일이 생겨서

788
00:41:11,125 --> 00:41:13,583
‎밤새 라파와 일해야 할 것 같아

789
00:41:13,666 --> 00:41:15,791
‎알았어, 일은 해야지

790
00:41:15,875 --> 00:41:18,041
‎- 마지막에 어떻게 됐어?
‎- 뭐가 어떻게 돼?

791
00:41:18,125 --> 00:41:19,500
‎고양이 말이야

792
00:41:19,583 --> 00:41:21,083
‎아, 고양이?

793
00:41:21,166 --> 00:41:23,458
‎동물병원에 맡겼어

794
00:41:24,083 --> 00:41:26,291
‎의사가 친절하고 인내심도 좋더라

795
00:41:27,541 --> 00:41:28,916
‎얼른 자

796
00:41:29,000 --> 00:41:31,500
‎맙소사, 애한테
‎레드불이라도 먹였어?

797
00:41:32,083 --> 00:41:33,041
‎초콜릿

798
00:41:33,583 --> 00:41:36,375
‎알레한드로
‎왜 그런 멍청한 짓을 했어?

799
00:41:37,833 --> 00:41:39,541
‎TV라도 보여주자

800
00:41:39,625 --> 00:41:42,708
‎뭐? 나 TV 틀어놓고 자는 거
‎싫어하잖아

801
00:41:42,791 --> 00:41:44,833
‎떼쟁이랑 자는 건 좋고?

802
00:41:44,916 --> 00:41:47,000
‎듣고 싶은 소리만 듣는
‎능력이라도 있나 보지?

803
00:41:47,500 --> 00:41:50,500
‎난 좀 쉬어야 해
‎아이디어로 먹고사는 일을 하는데

804
00:41:50,583 --> 00:41:53,458
‎제대로 못 쉬면
‎좋은 아이디어가 안 떠올라

805
00:41:54,000 --> 00:41:56,333
‎하여튼 예민하긴

806
00:41:58,375 --> 00:42:01,041
‎내가 못 자면 아무도 못 자

807
00:42:02,750 --> 00:42:03,958
‎뭐 하자는 거야?

808
00:42:04,041 --> 00:42:06,750
‎애 재우고 싶으면
‎불 끄고 큰소리 내지 마

809
00:42:07,291 --> 00:42:10,125
‎큰소리?
‎큰소리 내는 게 나라고 생각해?

810
00:42:12,875 --> 00:42:15,833
‎흙무더기 정도의 문제를
‎산처럼 과장하고 있잖아

811
00:42:16,625 --> 00:42:18,625
‎산 얘기 해줘서 고맙네

812
00:42:18,708 --> 00:42:20,333
‎내가 얘를 위해 산에 올라갈 동안

813
00:42:20,416 --> 00:42:22,791
‎넌 아무것도 안 했잖아
‎전혀 안 도왔지

814
00:42:22,875 --> 00:42:24,000
‎뭐?

815
00:42:24,083 --> 00:42:25,166
‎안 도왔다고?

816
00:42:25,666 --> 00:42:27,833
‎젖병 사 온 게 누구지?

817
00:42:27,916 --> 00:42:28,875
‎뭘 사 와?

818
00:42:28,958 --> 00:42:31,416
‎젖병 말이야
‎추위를 뚫고 가서 사 왔지

819
00:42:32,250 --> 00:42:34,041
‎난 기저귀 갈고 있었잖아

820
00:42:34,708 --> 00:42:35,958
‎기저귀는 누가 사 왔는데?

821
00:42:36,833 --> 00:42:38,041
‎너, 돈은 내가 냈지

822
00:42:38,125 --> 00:42:42,000
‎애한테 필요한 걸 사줬으니까
‎아빠의 의무를 다한 것 같아?

823
00:42:42,791 --> 00:42:44,875
‎넌 똥은 하나도 안 치웠잖아!

824
00:42:47,958 --> 00:42:50,541
‎기저귀 사러 갔다가
‎내가 어떤 모욕을 당했는데!

825
00:42:50,625 --> 00:42:55,000
‎온라인에서 만난 섹시녀도
‎너 때문에 놓쳤어!

826
00:42:55,083 --> 00:42:57,375
‎내가 그 모든 걸 겪을 동안
‎넌 뭘 해줬는데?

827
00:42:57,458 --> 00:42:59,750
‎나한테 아무것도 안 해줬잖아!

828
00:42:59,833 --> 00:43:02,000
‎봐, 물병이 텅 비었지

829
00:43:02,083 --> 00:43:05,083
‎물이 하나도 없는데
‎넌 채워 놓을 생각도 안 해!

830
00:43:05,166 --> 00:43:07,041
‎왜 안 채워? 물 받으라고!

831
00:43:09,666 --> 00:43:10,541
‎알았어

832
00:43:12,458 --> 00:43:13,958
‎물 채워 올게

833
00:43:17,791 --> 00:43:19,416
‎- 진짜 어이없어
‎- 애 좀 보고 있어

834
00:43:19,500 --> 00:43:20,958
‎- 알았어
‎- 우는 모습 보이지 말고

835
00:43:21,041 --> 00:43:21,875
‎안 보여

836
00:43:28,333 --> 00:43:31,333
‎미안해, 네 잘못 아닌 거 알아

837
00:43:31,416 --> 00:43:33,791
‎다 저 자식 잘못이야

838
00:43:33,875 --> 00:43:35,583
‎그래, 이제 그만

839
00:43:35,666 --> 00:43:36,500
‎어이!

840
00:43:37,041 --> 00:43:37,916
‎이봐!

841
00:43:38,708 --> 00:43:41,750
‎- 뭔데?
‎- 내일 숨길 곳은 생각해 봤어?

842
00:43:41,833 --> 00:43:46,208
‎사흘 내내 사무실에 데려가
‎구멍 뚫린 상자에 넣어둘 순 없어

843
00:43:46,291 --> 00:43:48,375
‎더 좋은 은신처를 찾아야지

844
00:43:49,625 --> 00:43:50,666
‎은신처라니?

845
00:43:51,541 --> 00:43:52,416
‎나한테 맡겨

846
00:43:53,041 --> 00:43:55,500
‎우선은 물병부터 채워 오고

847
00:43:56,000 --> 00:43:57,166
‎가득 채워

848
00:43:58,000 --> 00:43:59,916
‎얼른 자렴

849
00:44:00,000 --> 00:44:01,708
‎- 좋은 아침
‎- 안녕하세요

850
00:44:02,750 --> 00:44:03,750
‎잘 있었어요?

851
00:44:04,416 --> 00:44:06,166
‎안녕, 에리카

852
00:44:06,791 --> 00:44:08,916
‎재키, 오늘도 커피 없어

853
00:44:09,000 --> 00:44:10,458
‎괜찮아

854
00:44:16,958 --> 00:44:18,708
‎어디 보자, 정신없네

855
00:44:19,958 --> 00:44:20,791
‎그건 뭐죠?

856
00:44:23,541 --> 00:44:25,791
‎친환경 포장 재료 샘플들이에요

857
00:44:25,875 --> 00:44:27,708
‎기저귀 광고에 쓸 거요

858
00:44:27,791 --> 00:44:30,333
‎이 정도면 적어도 포장재는
‎친환경적이겠죠?

859
00:44:30,416 --> 00:44:33,708
‎비자 연장해 줄 가치가 있단 걸
‎증명하라면서요

860
00:44:44,041 --> 00:44:45,250
‎아주 좋아요

861
00:44:46,541 --> 00:44:48,916
‎그래도 쓸모가 전혀 없진 않네요

862
00:44:49,875 --> 00:44:53,083
‎아무튼 월요일 아침까지
‎발표 준비 완벽하게 해 와요

863
00:44:53,166 --> 00:44:54,375
‎물론이죠

864
00:44:54,458 --> 00:44:56,625
‎알레한드로, 이번 고객을 잃으면

865
00:44:57,125 --> 00:44:59,291
‎보너스 삭감할 테니 그렇게 알아요

866
00:45:00,875 --> 00:45:02,000
‎- 네
‎- 알았죠?

867
00:45:02,083 --> 00:45:02,916
‎알았습니다

868
00:45:03,000 --> 00:45:04,041
‎- 알았죠?
‎- 네

869
00:45:06,625 --> 00:45:09,416
‎우리가 해냈어!

870
00:45:09,958 --> 00:45:11,500
‎정말 멋진 아이디어네

871
00:45:11,583 --> 00:45:14,000
‎나도 마음에 들어

872
00:45:14,083 --> 00:45:15,875
‎다 라파 아이디어야

873
00:45:15,958 --> 00:45:17,666
‎어디 봐

874
00:45:18,166 --> 00:45:20,833
‎- 바구니 진짜 멋지다
‎- 그렇지?

875
00:45:20,916 --> 00:45:21,791
‎한번 볼게

876
00:45:21,875 --> 00:45:23,375
‎공예가들한테
‎값 후려친 거 아니지?

877
00:45:23,458 --> 00:45:25,708
‎- 그럴 리가
‎- 오히려 도움을 줬지

878
00:45:25,791 --> 00:45:28,083
‎- 커피 마실까?
‎- 기저귀를 여기 담는단 거지?

879
00:45:28,166 --> 00:45:29,791
‎- 물론이지
‎- 그럼

880
00:45:29,875 --> 00:45:31,583
‎- 굉장해
‎- 색다르지?

881
00:45:31,666 --> 00:45:36,208
‎내가 원래 수공예품을
‎엄청 좋아하잖아

882
00:45:36,291 --> 00:45:37,625
‎- 요기하러 갈까?
‎- 핫 초콜릿

883
00:45:37,708 --> 00:45:38,583
‎안 돼!

884
00:45:43,000 --> 00:45:45,583
‎뭔가 숨기는 게 있을 줄 알았어

885
00:45:45,666 --> 00:45:46,666
‎이게 뭐야?

886
00:45:46,750 --> 00:45:48,333
‎이것도 광고를 위한 거야?

887
00:45:51,541 --> 00:45:54,083
‎다 설명할 테니 탕비실로 가자

888
00:45:54,166 --> 00:45:56,083
‎- 거기서 봐
‎- 그래

889
00:45:56,166 --> 00:45:57,125
‎- 좋아
‎- 응

890
00:45:57,666 --> 00:45:58,500
‎가자

891
00:45:58,583 --> 00:45:59,708
‎정신 나갔어?

892
00:46:00,708 --> 00:46:04,041
‎아기 데려온 걸 무솔리니가 알면
‎바로 해고당해

893
00:46:04,125 --> 00:46:07,291
‎접수처에서 아만다가 애한테
‎수유했다가 어찌 됐는지 몰라?

894
00:46:07,875 --> 00:46:10,458
‎- 실비아는 애들을 싫어해
‎- 생명체는 다 싫어하지

895
00:46:12,125 --> 00:46:14,666
‎- 안 돼
‎- 우리 좀 도와줘

896
00:46:14,750 --> 00:46:15,958
‎내가?

897
00:46:16,041 --> 00:46:17,416
‎- 얘 좀 숨겨줘
‎- 싫어

898
00:46:17,500 --> 00:46:20,125
‎도와줄 사람이 재키밖에 없어

899
00:46:20,750 --> 00:46:23,250
‎오늘 하루면 돼
‎내일 애 엄마가 데리러 온대

900
00:46:24,500 --> 00:46:26,041
‎재키, 제발

901
00:46:26,125 --> 00:46:27,583
‎알았어

902
00:46:28,125 --> 00:46:30,625
‎완벽하게 숨기려면
‎직원 모두의 협조를 구해야 해

903
00:46:30,708 --> 00:46:31,541
‎어떻게?

904
00:46:32,541 --> 00:46:33,541
‎방법이 있어

905
00:46:33,625 --> 00:46:36,416
‎증거 안 남는 메시지를 보내면 돼

906
00:46:41,125 --> 00:46:43,291
‎"사무실에 아기가 있어요
‎무솔리니 오면 휘파람 불어요"

907
00:46:43,375 --> 00:46:44,541
‎"먹어서 없애요"

908
00:46:56,875 --> 00:46:59,291
‎넌 이 세상의 작은 희망이야

909
00:46:59,375 --> 00:47:01,541
‎아가, 마음에 들어?

910
00:47:02,666 --> 00:47:04,208
‎역시 난 아빠 체질이야

911
00:47:04,708 --> 00:47:06,250
‎한 것도 없으면서

912
00:47:06,333 --> 00:47:07,166
‎한 게 없다니?

913
00:47:07,250 --> 00:47:10,041
‎아빠라는 타이틀 얻고 싶으면
‎노력을 해

914
00:47:10,125 --> 00:47:12,875
‎다 잘하고 있잖아, 안 그래?

915
00:47:12,958 --> 00:47:15,583
‎맞지? 다 잘하고 있지?
‎어이, 싸가지

916
00:47:16,208 --> 00:47:17,500
‎묻는데 왜 대답 안 해!

917
00:47:18,083 --> 00:47:20,583
‎뭐라고? 하나도 못 들었어

918
00:47:20,666 --> 00:47:22,625
‎소개팅 앱에서 섹시녀랑
‎대화 중이라고

919
00:47:23,333 --> 00:47:25,291
‎넌 어차피 결혼도 못 하고
‎돼지 돼서

920
00:47:25,375 --> 00:47:27,833
‎머리에 염색이나 한 채
‎젊은 여자들 쫓아다닐걸?

921
00:47:27,916 --> 00:47:29,916
‎아니, 돼지는 안 될 거야

922
00:47:35,458 --> 00:47:36,833
‎그래

923
00:47:36,916 --> 00:47:39,833
‎- 왜들 이래?
‎- 서명이 필요해요

924
00:47:39,916 --> 00:47:43,125
‎지금 회의 시각 아니잖아요
‎무슨 일이에요?

925
00:47:43,208 --> 00:47:45,875
‎저리들 가요
‎우리 개 스트레스 받으니까

926
00:47:45,958 --> 00:47:48,166
‎괜찮아, 우리 아가

927
00:47:48,250 --> 00:47:50,125
‎게슈타포 철수, 이상 무

928
00:47:56,708 --> 00:47:57,541
‎알고 있겠지만

929
00:47:58,166 --> 00:48:00,916
‎2주 후에 해외 파트너들이
‎바예에서 열리는

930
00:48:01,000 --> 00:48:03,750
‎- 연례행사에 참석하러 올 거야
‎- 압니다

931
00:48:04,958 --> 00:48:08,166
‎거기서 할 프로젝트 발표를
‎나 말고…

932
00:48:08,250 --> 00:48:09,125
‎네

933
00:48:09,708 --> 00:48:11,958
‎세실리아가 하면 좋겠어

934
00:48:12,041 --> 00:48:13,250
‎일하는 모습도 보여주고

935
00:48:13,333 --> 00:48:16,083
‎네, 얼마든지요, 제가 할게요

936
00:48:17,000 --> 00:48:19,791
‎좋은 기회 주셔서 감사합니다
‎절대로 실망 안 하실 거예요

937
00:48:19,875 --> 00:48:21,416
‎다 세실리아가 애쓴 덕이지

938
00:48:22,250 --> 00:48:23,125
‎노력한 결과야

939
00:48:26,416 --> 00:48:27,291
‎참

940
00:48:28,166 --> 00:48:29,083
‎하나 더

941
00:48:31,083 --> 00:48:32,416
‎파트너가 되면

942
00:48:33,125 --> 00:48:35,333
‎홍콩에서 1년간 지내며

943
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
‎신규 지사를 관리해야 할 거야

944
00:48:38,083 --> 00:48:40,666
‎주요 고객들이 거기 있으니

945
00:48:40,750 --> 00:48:43,125
‎상황이 안정될 때까지
‎곁에서 보조해야지

946
00:48:44,458 --> 00:48:46,000
‎할 수 있겠나?

947
00:48:46,916 --> 00:48:47,916
‎문제없어요

948
00:49:04,333 --> 00:49:06,958
‎아니야, 홍콩이잖아

949
00:49:07,041 --> 00:49:09,041
‎분명히 좋아할 거야

950
00:49:09,750 --> 00:49:11,000
‎귀염둥이

951
00:49:11,083 --> 00:49:13,125
‎- 잠들었어
‎- 그러게

952
00:49:14,666 --> 00:49:15,833
‎이런, 세시다

953
00:49:18,916 --> 00:49:19,958
‎자기, 웬일이야?

954
00:49:20,458 --> 00:49:21,291
‎자기야

955
00:49:21,791 --> 00:49:25,000
‎우리 미래에 관해
‎많이 생각해 봤는데

956
00:49:25,500 --> 00:49:29,458
‎우리 인생을 완전히 바꿔 놓을
‎일이 생겼어

957
00:49:30,166 --> 00:49:32,291
‎멋지네, 말해봐

958
00:49:32,375 --> 00:49:34,250
‎아니, 생각이 바뀌었어

959
00:49:34,333 --> 00:49:36,416
‎집에서 만나서 얘기할래

960
00:49:36,500 --> 00:49:38,708
‎들으면 정말 깜짝 놀랄 거야

961
00:49:39,500 --> 00:49:40,958
‎축하할 일이 생겼어

962
00:49:42,750 --> 00:49:45,916
‎알았어, 집에 가서 축하하자

963
00:49:47,250 --> 00:49:48,666
‎그런데 오늘…

964
00:49:51,000 --> 00:49:52,375
‎늦을 거야

965
00:49:52,958 --> 00:49:55,250
‎오소리, 걱정하지 마

966
00:49:55,333 --> 00:49:58,208
‎자기가 좋아할 만한
‎깜짝 이벤트를 준비해 둘게

967
00:49:59,000 --> 00:50:01,291
‎어디든, 중국까지도 함께 가야지

968
00:50:01,375 --> 00:50:03,000
‎중국까지도, 사랑해!

969
00:50:07,250 --> 00:50:10,208
‎지금이 얘를 너희 집에
‎데려갈 타이밍 같은데?

970
00:50:11,416 --> 00:50:12,708
‎내 생각도 같아

971
00:50:14,250 --> 00:50:17,125
‎세시가 아이 낳고 싶다고
‎얘기하려나 봐

972
00:50:17,833 --> 00:50:21,458
‎확신에 찬 목소리더라
‎드디어 때가 왔나 봐

973
00:50:38,416 --> 00:50:41,208
‎깜짝 놀랄 거야, 정말 멋지거든

974
00:50:41,791 --> 00:50:44,208
‎여기 스위치를 켜면
‎어디 있는지 보일 거야

975
00:50:44,291 --> 00:50:45,333
‎여긴…

976
00:50:47,958 --> 00:50:48,791
‎그거…

977
00:50:49,291 --> 00:50:50,125
‎아기야?

978
00:50:52,083 --> 00:50:54,625
‎알란, 세시, 서로 인사해

979
00:50:57,875 --> 00:50:59,250
‎누구 애야?

980
00:50:59,333 --> 00:51:02,875
‎코르테스 라운지 종업원 알리시아
‎누군지 알지?

981
00:51:03,458 --> 00:51:04,791
‎애 엄마는 어디 있어?

982
00:51:05,375 --> 00:51:07,625
‎몰라, 나한테 사흘만 봐달라고
‎맡기고 갔어

983
00:51:07,708 --> 00:51:09,541
‎뭐? 사흘?

984
00:51:09,625 --> 00:51:10,458
‎응

985
00:51:11,916 --> 00:51:12,791
‎왜?

986
00:51:13,416 --> 00:51:14,833
‎반응이 왜 이래?

987
00:51:16,041 --> 00:51:18,541
‎혹시 고양이 말고
‎아기한테도 알레르기 있어?

988
00:51:19,791 --> 00:51:20,625
‎왜?

989
00:51:26,416 --> 00:51:28,083
‎그 고양이가 얘였어?

990
00:51:29,708 --> 00:51:32,041
‎어제부터 집에 있었는데
‎나한테 숨긴 거야?

991
00:51:34,166 --> 00:51:36,291
‎지금 자기한테는 아기가 생기는 게

992
00:51:36,375 --> 00:51:37,958
‎최악이라고 하길래

993
00:51:38,041 --> 00:51:40,000
‎놀랄까 봐 데리고 나갔지

994
00:51:40,083 --> 00:51:42,666
‎당연히 놀랐겠지, 지금처럼

995
00:51:42,750 --> 00:51:44,333
‎하지만 지금처럼 불쑥

996
00:51:44,416 --> 00:51:46,875
‎애를 데리고 나타나는 대신
‎미리 말했다면

997
00:51:48,125 --> 00:51:50,958
‎지금과는 다른 반응이었을 거야

998
00:51:59,458 --> 00:52:00,916
‎알란, 너도 뭐라고 좀 해봐

999
00:52:01,583 --> 00:52:02,416
‎자기야

1000
00:52:03,291 --> 00:52:04,125
‎왜?

1001
00:52:04,708 --> 00:52:06,750
‎알란이 자기 화나니까 예쁘대

1002
00:52:06,833 --> 00:52:08,000
‎재미없어

1003
00:52:14,166 --> 00:52:15,041
‎진정하자

1004
00:52:17,125 --> 00:52:18,041
‎왜…

1005
00:52:21,250 --> 00:52:22,416
‎대체 왜

1006
00:52:23,416 --> 00:52:24,583
‎자기한테 애를 맡긴 거야?

1007
00:52:26,416 --> 00:52:27,333
‎그게…

1008
00:52:27,416 --> 00:52:30,333
‎다른 집 애를 사흘 동안
‎집에서 돌봐도 되는지

1009
00:52:30,416 --> 00:52:32,708
‎나한테는 왜 안 물어본 건데?

1010
00:52:33,791 --> 00:52:36,458
‎- 내 기분은 신경도 안 쓴 거지
‎- 뭐? 아니야

1011
00:52:38,166 --> 00:52:41,000
‎애가 좀 피곤한 것 같은데

1012
00:52:41,500 --> 00:52:44,958
‎재우고 나올 테니까
‎그때 다시 얘기하자, 알았지?

1013
00:52:47,375 --> 00:52:48,541
‎금방 올게

1014
00:52:56,875 --> 00:52:57,708
‎저기

1015
00:52:58,333 --> 00:52:59,541
‎나 기다리는 거 알지?

1016
00:53:00,708 --> 00:53:01,958
‎허튼 생각은 하지…

1017
00:53:28,750 --> 00:53:29,625
‎냄새 예술이다

1018
00:53:30,625 --> 00:53:31,708
‎내 것도 있어?

1019
00:53:39,375 --> 00:53:42,958
‎- 나한테 아직 설명 안 했어
‎- 그러게, 쉿, 애 자

1020
00:53:43,041 --> 00:53:45,000
‎'쉿' 하지 마

1021
00:53:45,083 --> 00:53:46,083
‎나한테 그러지 말라고

1022
00:53:46,666 --> 00:53:47,500
‎알았어

1023
00:53:48,958 --> 00:53:49,916
‎뭐 해?

1024
00:53:50,000 --> 00:53:52,125
‎- 우유 먹이려고
‎- 안 되지

1025
00:53:52,666 --> 00:53:54,041
‎차갑잖아, 미쳤어?

1026
00:54:00,458 --> 00:54:01,291
‎고마워

1027
00:54:03,125 --> 00:54:04,291
‎다 설명할게

1028
00:54:05,125 --> 00:54:07,291
‎애 엄마한테 급한 일이 생겼는데

1029
00:54:07,875 --> 00:54:09,583
‎애를 돌봐줄 사람이 없대

1030
00:54:11,166 --> 00:54:12,416
‎그런데 왜 나한테 숨겼어?

1031
00:54:13,291 --> 00:54:15,791
‎당신이 싫어할 줄 알았으니까

1032
00:54:16,666 --> 00:54:18,500
‎도저히 거절할 수가 없었어

1033
00:54:19,291 --> 00:54:20,958
‎근데 걱정하지 마

1034
00:54:21,500 --> 00:54:24,250
‎오늘 데리고 간댔으니까
‎그럼 다 평소대로 돌아갈 거야

1035
00:54:24,333 --> 00:54:26,166
‎- 오늘?
‎- 응, 오늘

1036
00:54:27,875 --> 00:54:30,708
‎아니, 아무 말도 안 했어요

1037
00:54:30,791 --> 00:54:33,291
‎그런데 이건 전해달라고 했죠

1038
00:54:33,375 --> 00:54:35,875
‎그래요? 어이, 이러면 안 돼

1039
00:54:37,500 --> 00:54:38,875
‎- 여기요
‎- 봅시다

1040
00:54:39,541 --> 00:54:40,958
‎어디 보자

1041
00:54:42,208 --> 00:54:43,541
‎네 물건이야

1042
00:54:47,416 --> 00:54:48,250
‎마르크

1043
00:54:49,000 --> 00:54:52,250
‎- 혹시 무슨 일이 생긴 거면요?
‎- 이번이 처음은 아니에요

1044
00:54:52,333 --> 00:54:55,916
‎전엔 독감이라며 전화 한 통 하고
‎일주일간 잠수 탔죠

1045
00:55:02,083 --> 00:55:03,208
‎갈게요

1046
00:55:03,291 --> 00:55:04,875
‎- 잘 가요
‎- 먼저 들어갑니다

1047
00:55:06,375 --> 00:55:07,583
‎- 이런
‎- 알렉스, 잠들었어

1048
00:55:07,666 --> 00:55:08,708
‎- 정말?
‎- 응

1049
00:55:08,791 --> 00:55:10,666
‎- 다행이네
‎- 난 가야 해

1050
00:55:10,750 --> 00:55:12,583
‎- 가서 쉬어
‎- 알렉스도

1051
00:55:13,291 --> 00:55:15,666
‎남고 싶은데 데이트가 있어서

1052
00:55:15,750 --> 00:55:16,666
‎알았어

1053
00:55:16,750 --> 00:55:20,375
‎바에 가서 사람은 만났어?
‎얘기는 했고?

1054
00:55:21,166 --> 00:55:24,416
‎응, 출근 안 했고
‎아무도 어떻게 된 건지 모른대

1055
00:55:24,916 --> 00:55:27,750
‎휴대폰으로 계속 전화하고 있는데
‎음성 사서함으로 넘어가

1056
00:55:27,833 --> 00:55:29,041
‎그렇다는 건

1057
00:55:29,125 --> 00:55:31,666
‎세상에 자기 자식을
‎지키기 위해서라면

1058
00:55:31,750 --> 00:55:34,916
‎자신의 모든 걸 포기하는
‎희생적인 엄마가

1059
00:55:35,000 --> 00:55:39,166
‎수도 없이 많은데
‎하필이면 네가 돕기로 한 엄마가

1060
00:55:39,958 --> 00:55:43,458
‎자기 자식을 버리는
‎사람이었다는 거야?

1061
00:55:44,750 --> 00:55:45,791
‎라파

1062
00:55:45,875 --> 00:55:48,166
‎고맙지만 지금 그런 얘기는
‎아무 도움이 안 돼

1063
00:55:50,208 --> 00:55:51,666
‎- 좋은 저녁 보내
‎- 너도

1064
00:55:57,083 --> 00:55:58,541
‎주방에 수프 남은 거 있어

1065
00:55:58,625 --> 00:56:01,458
‎약국에 기저귀 발진 크림
‎주문해 놨고

1066
00:56:01,541 --> 00:56:05,875
‎카리메가 기저귀 가방 빌려준대
‎내가 돕는 건 여기까지야

1067
00:56:05,958 --> 00:56:07,250
‎- 알았어
‎- 참

1068
00:56:07,875 --> 00:56:10,333
‎아기 목욕시키는 법 동영상
‎링크 보내놨어

1069
00:56:11,750 --> 00:56:13,958
‎제일 중요한 걸 깜빡했네

1070
00:56:14,041 --> 00:56:15,583
‎바예 컨벤션까지 며칠 안 남았고

1071
00:56:15,666 --> 00:56:17,833
‎자긴 온다고 분명히 약속했어

1072
00:56:18,416 --> 00:56:19,250
‎그래

1073
00:56:19,333 --> 00:56:22,791
‎알란, 아가
‎네가 잘못한 건 하나도 없어

1074
00:56:22,875 --> 00:56:23,833
‎잘 자렴

1075
00:56:24,416 --> 00:56:26,625
‎- 자기야
‎- 왜?

1076
00:56:26,708 --> 00:56:27,583
‎고마워

1077
00:56:28,375 --> 00:56:30,791
‎어떻게든 알리시아를 찾아서
‎내 애를 넘겨줄게

1078
00:56:30,875 --> 00:56:32,291
‎- 뭐?
‎- 알리시아 애

1079
00:56:32,375 --> 00:56:34,208
‎- 알리시아 애지?
‎- 맞아, 알리시아 애

1080
00:56:34,958 --> 00:56:36,250
‎- 잘 자
‎- 알았어

1081
00:56:37,125 --> 00:56:39,458
‎알란이 잘 자라고
‎뽀뽀 안 해주냐는데?

1082
00:56:39,541 --> 00:56:41,291
‎- 뽀뽀는 안 해
‎- 그러지 말고

1083
00:56:42,666 --> 00:56:43,958
‎잘 자, 룸메이트

1084
00:56:44,666 --> 00:56:46,250
‎우린 가서 놀자

1085
00:56:51,166 --> 00:56:52,000
‎멋지네요

1086
00:56:56,458 --> 00:56:57,875
‎내가 들은 바로는

1087
00:56:58,916 --> 00:57:00,500
‎고향이 산루이스포토시예요

1088
00:57:02,083 --> 00:57:06,083
‎부모님이 독실한 가톨릭 신자라

1089
00:57:06,166 --> 00:57:08,416
‎아이를 못 지우게 한 것 같아요

1090
00:57:09,583 --> 00:57:12,208
‎알리시아가 집을 나온 건

1091
00:57:13,125 --> 00:57:16,041
‎부모가 독실한 가톨릭 신자지만

1092
00:57:16,750 --> 00:57:19,041
‎둘 다 알코올중독자여서죠

1093
00:57:20,208 --> 00:57:23,541
‎아이러니하죠? 그런데 사람들에게
‎술 서빙하는 일을 하다니

1094
00:57:25,250 --> 00:57:26,333
‎기분 나빠 하진 마세요

1095
00:57:26,416 --> 00:57:27,250
‎괜찮아요

1096
00:57:30,750 --> 00:57:32,541
‎아빠에 대해선 모르고요?

1097
00:57:34,041 --> 00:57:35,375
‎얘기 들은 적 없어요

1098
00:57:36,916 --> 00:57:38,541
‎분명히 막장이겠죠

1099
00:57:38,625 --> 00:57:39,541
‎안됐구나

1100
00:57:40,458 --> 00:57:41,333
‎아무튼 여기요

1101
00:57:41,875 --> 00:57:43,583
‎신분증 사본이에요

1102
00:57:43,666 --> 00:57:47,208
‎가짜긴 하지만 주소가 있으니
‎도움이 될 수도 있겠죠

1103
00:57:48,208 --> 00:57:50,416
‎잘 해결되면 좋겠네요

1104
00:57:50,500 --> 00:57:52,250
‎소식 들으면 나도 알려줘요

1105
00:57:55,833 --> 00:57:57,000
‎말해 봐

1106
00:57:58,958 --> 00:58:00,541
‎이 거리 낯익니?

1107
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
‎안녕하세요

1108
00:58:14,916 --> 00:58:17,041
‎여기야? 여기서 살았어?

1109
00:58:20,750 --> 00:58:22,875
‎- 안녕하세요
‎- 무슨 일이시죠?

1110
00:58:23,458 --> 00:58:24,750
‎여기 알리시아라고 사나요?

1111
00:58:26,291 --> 00:58:27,750
‎모르는 사람이에요

1112
00:58:28,791 --> 00:58:30,708
‎저기요, 부인

1113
00:58:30,791 --> 00:58:31,958
‎부인, 열어주세요

1114
00:58:32,833 --> 00:58:33,750
‎부인!

1115
00:58:37,666 --> 00:58:38,583
‎들어와요

1116
00:58:39,250 --> 00:58:41,166
‎자, 들어가자

1117
00:58:41,625 --> 00:58:42,666
‎여긴가 봐

1118
00:58:44,208 --> 00:58:45,166
‎아무 데나 앉아요

1119
00:58:46,000 --> 00:58:46,875
‎고맙습니다

1120
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
‎안녕하세요

1121
00:58:55,000 --> 00:58:57,125
‎알리시아한테 애 돌려주러 왔어요

1122
00:58:59,250 --> 00:59:02,333
‎누군지 모른다고 했잖아요

1123
00:59:03,166 --> 00:59:04,500
‎모르는 척하는 거야

1124
00:59:06,625 --> 00:59:07,958
‎사실 알긴 알아요

1125
00:59:08,708 --> 00:59:11,750
‎이 집에 세 들어 사는데
‎가끔 내가 애를 돌봐 주죠

1126
00:59:12,250 --> 00:59:15,291
‎하지만 걔는 못 봐줘요
‎난 이미 애가 많아요

1127
00:59:15,375 --> 00:59:16,208
‎그래요?

1128
00:59:17,041 --> 00:59:18,458
‎다 어디 있죠? 학교?

1129
00:59:18,541 --> 00:59:20,500
‎다들 일하러 갔죠

1130
00:59:20,583 --> 00:59:23,375
‎난 어머니가 밖에 못 나가게
‎여기서 지키고 있는 거고요

1131
00:59:26,000 --> 00:59:28,208
‎그럼 알리시아를 만나면

1132
00:59:28,708 --> 00:59:31,333
‎얘는 알리시아 애니까

1133
00:59:31,416 --> 00:59:33,791
‎모르는 사람에게 맡기고
‎가버리면 안 된다고 해 주세요

1134
00:59:33,875 --> 00:59:36,708
‎남의 인생을 이렇게 망치면
‎안 된다고요, 여기요

1135
00:59:36,791 --> 00:59:37,666
‎받으세요

1136
00:59:38,166 --> 00:59:39,625
‎괜찮아

1137
00:59:39,708 --> 00:59:40,625
‎아마도

1138
00:59:41,375 --> 00:59:44,541
‎동네 깡패들이
‎애를 호시탐탐 노리고 있어서

1139
00:59:44,625 --> 00:59:47,000
‎그쪽에게 맡겼을 거예요

1140
00:59:47,500 --> 00:59:52,166
‎아는지 모르겠는데 애를 빌려서
‎거리에서 구걸시키곤 하거든요

1141
00:59:53,708 --> 00:59:55,166
‎아무튼 우리가 알아서 할게요

1142
01:00:09,625 --> 01:00:11,375
‎드디어 잠들었어

1143
01:00:15,250 --> 01:00:16,208
‎그래서?

1144
01:00:18,791 --> 01:00:21,458
‎알리시아에게 방 빌려준 부인에게
‎확실히 말하고 왔어

1145
01:00:22,291 --> 01:00:25,458
‎우리도 더는 아이를
‎맡을 수 없다고

1146
01:00:28,458 --> 01:00:29,958
‎그런데 왜 다시 데려왔어?

1147
01:00:32,000 --> 01:00:34,250
‎아동 착취범들이 쟬 노린다잖아

1148
01:00:34,333 --> 01:00:35,708
‎누군가 지켜줘야지

1149
01:00:37,916 --> 01:00:39,125
‎아동 착취범?

1150
01:00:44,875 --> 01:00:48,500
‎쟨 자기를 사랑해 주고 돌봐줄
‎가족이 필요해

1151
01:00:49,666 --> 01:00:51,708
‎- 그렇지?
‎- 그래

1152
01:00:52,208 --> 01:00:53,541
‎당연하지

1153
01:00:57,541 --> 01:01:00,625
‎사회복지국에 보내면
‎거기서 입양시켜 줄 거야

1154
01:01:00,708 --> 01:01:02,000
‎사회복지국?

1155
01:01:02,083 --> 01:01:04,000
‎난 그것밖에 생각 안 나

1156
01:01:04,500 --> 01:01:07,125
‎거기는 애를 돌봐줄
‎사회복지사도 있을 거야

1157
01:01:08,166 --> 01:01:10,791
‎당신이나 나나 아이를 돌볼 준비는
‎안 돼 있잖아

1158
01:01:11,375 --> 01:01:12,291
‎난 됐어

1159
01:01:14,041 --> 01:01:14,875
‎뭐?

1160
01:01:16,083 --> 01:01:20,250
‎알리시아가 돌아올 수도 있으니
‎2주 정도만 기다려 보자

1161
01:01:20,333 --> 01:01:22,833
‎- 싫어
‎- 그동안 우리가 돌보고

1162
01:01:22,916 --> 01:01:25,291
‎아니, 싫어, 우린…

1163
01:01:26,125 --> 01:01:28,166
‎이렇게 해

1164
01:01:28,250 --> 01:01:29,958
‎경찰에 전화해서

1165
01:01:30,041 --> 01:01:33,208
‎여자애가 실종됐고
‎유기된 아이가 있다고 신고해

1166
01:01:34,916 --> 01:01:37,875
‎제발 바예 행사 전에 해주라

1167
01:01:47,375 --> 01:01:49,583
‎자기야, 모르겠어?

1168
01:01:50,125 --> 01:01:52,000
‎이게 내게 얼마나 중요한 일인지?

1169
01:01:53,791 --> 01:01:55,458
‎우리 회사에서 여자가

1170
01:01:56,125 --> 01:01:58,041
‎그렇게 높은 자리에 올라가는 건
‎내가 처음이야

1171
01:02:03,416 --> 01:02:06,000
‎그리고 홍콩으로 가야 하니까

1172
01:02:06,750 --> 01:02:08,166
‎짐 싸고

1173
01:02:08,791 --> 01:02:10,458
‎아파트도 찾아봐야 해

1174
01:02:11,291 --> 01:02:12,250
‎홍콩?

1175
01:02:13,250 --> 01:02:14,125
‎진짜?

1176
01:02:16,375 --> 01:02:18,833
‎신규 지사 관리를 맡아달래

1177
01:02:20,625 --> 01:02:22,375
‎그 얘기는 언제 하려고 했어?

1178
01:02:22,458 --> 01:02:24,916
‎난 분명히 물어봤어

1179
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
‎회사에 답하기 전에

1180
01:02:28,750 --> 01:02:30,875
‎'어디든, 중국까지도 함께 간다'며

1181
01:02:32,125 --> 01:02:34,208
‎그 말을 그대로 받아들였어?

1182
01:02:34,291 --> 01:02:35,541
‎홍콩이라고?

1183
01:02:37,333 --> 01:02:38,583
‎홍콩은 나한테

1184
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
‎꿈의 장소야

1185
01:02:51,541 --> 01:02:52,416
‎있잖아

1186
01:02:54,458 --> 01:02:56,000
‎경찰에 얘기할 때까지

1187
01:02:57,583 --> 01:02:59,833
‎며칠은 더 데리고 있어도 좋아

1188
01:03:02,125 --> 01:03:05,416
‎하지만 그 후에는 우리도
‎원래 삶을 되찾아야지

1189
01:03:05,500 --> 01:03:06,375
‎안 그래?

1190
01:03:09,833 --> 01:03:10,666
‎알았어

1191
01:03:13,166 --> 01:03:16,000
‎어른답게 문제를 해결하겠다고
‎약속해 줄 수 있어?

1192
01:03:18,708 --> 01:03:19,666
‎손가락 걸고 약속

1193
01:03:23,000 --> 01:03:24,166
‎손가락 걸고 약속

1194
01:03:32,625 --> 01:03:35,708
‎집사람이 여기서 뭐 하냐고 물으면

1195
01:03:35,791 --> 01:03:38,625
‎스파이로 일했다고 말하라고요?

1196
01:03:39,125 --> 01:03:41,125
‎사설탐정

1197
01:03:42,625 --> 01:03:43,541
‎- 라파
‎- 왜?

1198
01:03:44,375 --> 01:03:46,666
‎꼭 변장할 필요가 있을까?

1199
01:03:46,750 --> 01:03:49,291
‎내가 아무 생각 없이
‎이러는 줄 알아?

1200
01:03:50,041 --> 01:03:52,125
‎다 생각이 있으니까 걱정 마

1201
01:03:52,208 --> 01:03:53,041
‎마음 놓으라고

1202
01:03:53,125 --> 01:03:54,500
‎저기요

1203
01:03:54,583 --> 01:03:58,000
‎뭐라고 말하든 상관없는데
‎자리는 비우면 안 돼요

1204
01:03:58,875 --> 01:04:01,375
‎알리시아 보면 바로 전화하고요

1205
01:04:06,000 --> 01:04:06,833
‎라파

1206
01:04:08,708 --> 01:04:11,125
‎이 사람 차림새가
‎꼭 마약상 같잖아

1207
01:04:11,208 --> 01:04:12,583
‎우리까지 곤란해지겠어

1208
01:04:13,791 --> 01:04:14,708
‎뭐라고 좀 해 봐

1209
01:04:15,375 --> 01:04:16,875
‎가자

1210
01:04:19,958 --> 01:04:21,583
‎책 읽기 싫어?

1211
01:04:22,125 --> 01:04:24,750
‎알았어, 그만 볼게

1212
01:04:24,833 --> 01:04:27,041
‎이제 책은 그만 읽자

1213
01:04:27,791 --> 01:04:30,791
‎책은 그만 읽고 같이 놀자

1214
01:04:30,875 --> 01:04:32,250
‎재미있게 놀자고

1215
01:04:34,541 --> 01:04:39,083
‎네, 이 멋진 프로젝트는
‎분명히 성공할 겁니다

1216
01:04:39,166 --> 01:04:40,833
‎여러분

1217
01:04:40,916 --> 01:04:43,375
‎시간 내주셔서 정말 고맙습니다

1218
01:04:43,458 --> 01:04:46,083
‎다음 주에 바예데브라보에서
‎만나길 고대하고 있을게요

1219
01:04:46,166 --> 01:04:48,083
‎- 좋습니다
‎- 그럽시다

1220
01:04:48,166 --> 01:04:50,208
‎- 잘했어요
‎- 가자고

1221
01:04:50,958 --> 01:04:53,375
‎- 해외 진출하겠네요
‎- 뭐요?

1222
01:04:53,458 --> 01:04:55,875
‎- 정말 잘했어요
‎- 잘하긴요

1223
01:04:55,958 --> 01:04:57,750
‎역시 배짱이 두둑해요

1224
01:04:58,333 --> 01:04:59,333
‎알란, 하지 마

1225
01:05:00,458 --> 01:05:03,166
‎꼴이 이게 뭐니? 엉망이네

1226
01:05:03,250 --> 01:05:05,416
‎자, 가자

1227
01:05:05,500 --> 01:05:08,333
‎손 지저분한 거 봐
‎안 돼, 얼굴은 만지지 마

1228
01:05:08,416 --> 01:05:09,250
‎재키

1229
01:05:09,833 --> 01:05:13,583
‎고객에게 전화해서 참고 자료들
‎괜찮은지 물어봐 줄래?

1230
01:05:13,666 --> 01:05:15,791
‎오늘 회의에 앞서 확인하려고

1231
01:05:15,875 --> 01:05:17,666
‎번호 보낼게

1232
01:05:21,791 --> 01:05:23,708
‎- 뭡니까?
‎- 죄송해요

1233
01:05:23,791 --> 01:05:25,666
‎알란, 미안해

1234
01:05:25,750 --> 01:05:26,916
‎내가 잘못했어

1235
01:05:29,208 --> 01:05:30,708
‎카시트가 있어야겠다

1236
01:05:49,333 --> 01:05:51,166
‎됐어요, 갔어요

1237
01:05:53,291 --> 01:05:58,208
‎회의 장소가 머니까
‎늦게나 복귀할 거야

1238
01:05:58,750 --> 01:06:00,458
‎아가

1239
01:06:00,541 --> 01:06:03,708
‎- 무솔리니 갔어
‎- 잘됐다

1240
01:06:03,791 --> 01:06:06,458
‎- 재키 이모와 산책하고 와
‎- 넌 이제 자유야

1241
01:06:06,541 --> 01:06:08,166
‎산책하러 가자

1242
01:06:09,875 --> 01:06:11,583
‎여보세요, 찰리, 무슨 일이야?

1243
01:06:11,666 --> 01:06:13,083
‎도미노 하러 올 거야?

1244
01:06:13,750 --> 01:06:14,916
‎벌써 금요일이야?

1245
01:06:15,000 --> 01:06:16,416
‎- 응
‎- 전혀 몰랐네

1246
01:06:18,000 --> 01:06:20,458
‎못 갈 것 같아, 애 봐야 해

1247
01:06:21,000 --> 01:06:22,250
‎아직 네가 보고 있어?

1248
01:06:22,333 --> 01:06:23,166
‎응

1249
01:06:23,666 --> 01:06:26,125
‎우리 집에 데리고 올래?
‎우리도 보모 부를 거거든

1250
01:06:26,208 --> 01:06:28,208
‎아니, 우리 늦게 헤어지잖아

1251
01:06:28,291 --> 01:06:31,041
‎추운 밤에 밖에 나갔다가
‎애가 감기라도 걸리면 미안하지

1252
01:06:31,125 --> 01:06:33,541
‎너 알레한드로 알바레스 맞아?

1253
01:06:34,500 --> 01:06:35,666
‎왜 이러셔

1254
01:06:35,750 --> 01:06:37,500
‎잠깐만, 전화 왔다

1255
01:06:37,583 --> 01:06:39,666
‎- 끊지 말고 기다려
‎- 알았어

1256
01:06:40,166 --> 01:06:41,500
‎- 여보세요
‎- 알렉스?

1257
01:06:41,583 --> 01:06:43,666
‎- 네
‎- 엄마가 왔어요

1258
01:06:43,750 --> 01:06:45,208
‎- 돌아왔다고요?
‎- 그래요

1259
01:06:45,291 --> 01:06:46,666
‎- 정말 잘됐네요
‎- 기다릴까요?

1260
01:06:46,750 --> 01:06:49,458
‎- 물론이죠, 바로 갈게요
‎- 이따 만나요

1261
01:06:50,583 --> 01:06:52,166
‎오늘 갈 수 있을지도 몰라

1262
01:06:52,250 --> 01:06:54,166
‎- 잘됐네, 기다릴게
‎- 다시 전화할게

1263
01:06:54,250 --> 01:06:55,291
‎- 끊어
‎- 응

1264
01:06:55,541 --> 01:06:59,500
‎그 빵 맛있어? 맛있니?

1265
01:06:59,583 --> 01:07:01,208
‎그렇게 맛있어?

1266
01:07:01,708 --> 01:07:03,416
‎아주 맛있지?

1267
01:07:05,750 --> 01:07:06,625
‎여보세요

1268
01:07:06,708 --> 01:07:08,416
‎- 자기야, 좋은 소식이야
‎- 뭔데?

1269
01:07:08,500 --> 01:07:10,208
‎- 알리시아가 돌아왔대
‎- 정말?

1270
01:07:10,291 --> 01:07:14,333
‎애 돌려주러 가고 있으니까
‎곧 일상으로 돌아갈 수 있을 거야

1271
01:07:14,416 --> 01:07:18,083
‎자기가 잘 해결할 줄 알았어
‎기분은 어때?

1272
01:07:18,166 --> 01:07:19,583
‎괜찮아

1273
01:07:19,666 --> 01:07:22,375
‎이제 자기 계획대로 할 수 있겠네

1274
01:07:22,458 --> 01:07:25,000
‎우리 계획이지

1275
01:07:25,083 --> 01:07:27,583
‎그래, 우리 계획

1276
01:07:27,666 --> 01:07:29,500
‎- 맞아
‎- 사랑해

1277
01:07:29,583 --> 01:07:31,583
‎- 사랑해
‎- 이따 봐, 끊어

1278
01:07:42,083 --> 01:07:43,916
‎안에 있는 게 확실해요?

1279
01:07:44,000 --> 01:07:46,458
‎들어가자마자 전화한 건데
‎그 후로 안 나왔어요

1280
01:07:46,541 --> 01:07:47,375
‎알았어요

1281
01:07:48,166 --> 01:07:49,291
‎고마워요

1282
01:07:49,375 --> 01:07:52,458
‎- 애썼어요, 스파이
‎- 잘 해결되면 좋겠네요

1283
01:07:52,541 --> 01:07:54,041
‎그러게요, 가자

1284
01:07:54,625 --> 01:07:55,916
‎엄마한테 돌아가자

1285
01:07:56,416 --> 01:07:58,125
‎집에 왔어

1286
01:08:05,041 --> 01:08:05,958
‎알리시아

1287
01:08:07,333 --> 01:08:08,458
‎어디 갔었어?

1288
01:08:13,291 --> 01:08:14,416
‎안녕하세요

1289
01:08:14,500 --> 01:08:15,500
‎안녕하세요

1290
01:08:16,958 --> 01:08:18,166
‎난 나갔다 올게

1291
01:08:18,250 --> 01:08:19,458
‎어머니 모시고

1292
01:08:21,583 --> 01:08:24,083
‎아가, 미안해

1293
01:08:24,625 --> 01:08:26,125
‎많이 사랑해

1294
01:08:26,208 --> 01:08:27,291
‎알리시아

1295
01:08:28,000 --> 01:08:31,166
‎어디 갔었는진 모르지만
‎사람이 그렇게 사라지면 안 되지

1296
01:08:31,916 --> 01:08:34,916
‎알란이 네 책임이란 걸
‎잊어선 안 된다고

1297
01:08:35,000 --> 01:08:38,541
‎- 애 엄마니까…
‎- 항암 치료 받고 왔어요

1298
01:08:38,625 --> 01:08:40,375
‎- 뭐?
‎- 항암 치료요

1299
01:08:41,416 --> 01:08:42,375
‎종양이 있거든요

1300
01:08:42,958 --> 01:08:43,875
‎머리에

1301
01:08:44,541 --> 01:08:47,916
‎의사 말이 이제 더는
‎손쓸 방법이 없대요

1302
01:08:50,541 --> 01:08:51,375
‎뭐라고?

1303
01:08:52,583 --> 01:08:53,416
‎확실해?

1304
01:08:54,208 --> 01:08:56,958
‎혈액 검사도 하고 CT도 찍었어?

1305
01:08:57,041 --> 01:08:59,625
‎네, 검사 잔뜩 받았어요

1306
01:09:03,958 --> 01:09:04,916
‎그…

1307
01:09:10,208 --> 01:09:11,583
‎뭐라 해야 할지 모르겠네

1308
01:09:12,625 --> 01:09:13,458
‎난…

1309
01:09:18,833 --> 01:09:20,125
‎뭐 필요한 건 없고?

1310
01:09:20,208 --> 01:09:21,416
‎내가 도울 일은?

1311
01:09:25,166 --> 01:09:26,166
‎얘를 입양해 줘요

1312
01:09:27,833 --> 01:09:28,666
‎내가?

1313
01:09:29,958 --> 01:09:30,958
‎그건 아니지

1314
01:09:31,500 --> 01:09:32,750
‎아니, 그건…

1315
01:09:33,250 --> 01:09:35,958
‎알리시아, 나란 사람에 대해
‎잘 알지도 못하잖아

1316
01:09:36,041 --> 01:09:39,666
‎알아요, 가게에서 많이 봤잖아요

1317
01:09:39,750 --> 01:09:42,833
‎항상 남에게 친절하고
‎모두에게 상냥하죠

1318
01:09:42,916 --> 01:09:45,791
‎알란한테도 늘 잘해줬고요

1319
01:09:47,958 --> 01:09:52,208
‎아이를 갖고 싶다고 들었을 때
‎하늘이 보낸 사람이라고 생각했죠

1320
01:09:53,708 --> 01:09:56,583
‎퇴원하자마자
‎입양 절차를 알아봤는데

1321
01:09:56,666 --> 01:09:59,583
‎서류 몇 장에 서명만 하면
‎그걸로 끝이래요

1322
01:10:03,000 --> 01:10:04,750
‎- 난…
‎- 제발 거절하지 마세요

1323
01:10:10,083 --> 01:10:12,291
‎알란도 아저씨 아들이 되면
‎행복할 거예요

1324
01:10:28,291 --> 01:10:32,875
‎알리시아, 내가 알란을 사랑하고
‎정말 아끼는 건 사실이지만

1325
01:10:34,625 --> 01:10:35,458
‎그게…

1326
01:10:36,083 --> 01:10:37,250
‎나 유부남이야

1327
01:10:38,083 --> 01:10:39,666
‎혼자 결정할 순 없어

1328
01:10:39,750 --> 01:10:43,083
‎게다가 입양은 간단한 게 아니라고

1329
01:10:43,166 --> 01:10:44,000
‎저기요

1330
01:10:44,750 --> 01:10:46,791
‎사실 산루이스에서
‎알란 출생 신고를 안 했어요

1331
01:10:46,875 --> 01:10:50,083
‎아저씨 아들로 신고해도
‎아무 문제 될 것 없죠

1332
01:10:57,541 --> 01:10:58,916
‎글쎄

1333
01:11:00,750 --> 01:11:02,541
‎이건 정말 어려운 부탁이야

1334
01:11:04,416 --> 01:11:05,333
‎그렇죠

1335
01:11:06,833 --> 01:11:08,375
‎맞는 말이에요

1336
01:11:08,958 --> 01:11:12,666
‎내 애가 나보다 나은 인생을
‎살 거라 믿다니 어리석었죠

1337
01:11:12,750 --> 01:11:15,333
‎아니, 그런 뜻이 아니야

1338
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
‎그럼

1339
01:11:18,375 --> 01:11:19,541
‎이렇게 하자

1340
01:11:21,958 --> 01:11:26,000
‎우선 다른 암 전문의에게 가서

1341
01:11:26,833 --> 01:11:29,166
‎다시 진단을 받아보는 거야
‎알았지?

1342
01:11:29,708 --> 01:11:31,458
‎달리 방법이 있을지도 모르잖아

1343
01:11:32,958 --> 01:11:35,041
‎둘을 모른 체하진 않을 테니
‎걱정하지 마

1344
01:11:35,125 --> 01:11:37,166
‎아기와 알리시아
‎둘 다 괜찮을 거야

1345
01:11:37,666 --> 01:11:38,666
‎알았지?

1346
01:11:39,291 --> 01:11:40,958
‎하지만 지금은

1347
01:11:41,041 --> 01:11:44,541
‎직접 알란을 돌봐야 해, 엄마잖아

1348
01:11:45,125 --> 01:11:46,958
‎엄마가 많이 보고 싶었을 거야

1349
01:11:48,541 --> 01:11:50,541
‎필요한 거 있으면 전화하고

1350
01:11:51,291 --> 01:11:52,125
‎괜찮지?

1351
01:11:53,291 --> 01:11:54,666
‎네, 괜찮아요

1352
01:11:56,958 --> 01:11:58,500
‎정말 고맙습니다

1353
01:11:58,583 --> 01:12:00,541
‎그래, 정말 괜찮은 거지?

1354
01:12:02,625 --> 01:12:04,208
‎좋아

1355
01:12:05,458 --> 01:12:06,541
‎내가 계속 신경 쓸 테니까

1356
01:12:07,333 --> 01:12:08,791
‎필요한 거 있으면 전화해

1357
01:12:10,500 --> 01:12:11,333
‎그래

1358
01:12:12,541 --> 01:12:13,541
‎알란, 잘 있어

1359
01:12:14,041 --> 01:12:14,875
‎안녕

1360
01:12:15,500 --> 01:12:17,083
‎젖병이야

1361
01:12:19,291 --> 01:12:20,291
‎주워줄게

1362
01:12:25,250 --> 01:12:26,375
‎부인!

1363
01:12:26,916 --> 01:12:27,833
‎부인!

1364
01:12:29,083 --> 01:12:31,500
‎알리시아가 쓰러졌어요, 부인!

1365
01:12:32,166 --> 01:12:34,208
‎- 알리시아
‎- 이런

1366
01:12:34,291 --> 01:12:37,208
‎불쌍한 것, 자주 이래요

1367
01:12:37,291 --> 01:12:39,333
‎- 무슨 뜻이에요?
‎- 곧 괜찮아질 거예요

1368
01:12:39,416 --> 01:12:41,625
‎- 알리시아
‎- 알코올 가져올게요

1369
01:12:41,708 --> 01:12:42,833
‎갖다주세요

1370
01:12:49,458 --> 01:12:50,333
‎정장?

1371
01:12:51,125 --> 01:12:54,458
‎네 결혼식 때 말고는
‎정장 입은 거 본 적 없는 것 같아

1372
01:12:54,541 --> 01:12:56,208
‎당연하겠지, 정장 싫어하거든

1373
01:12:56,291 --> 01:13:00,541
‎이 옷 너무 멋지지 않아?
‎바예에서 입을 건데

1374
01:13:00,625 --> 01:13:02,666
‎완전 잘생겨 보일 거야

1375
01:13:03,625 --> 01:13:06,166
‎- 기분 날아가나 보네
‎- 응

1376
01:13:06,250 --> 01:13:08,250
‎애는 어떻게 됐어?

1377
01:13:08,333 --> 01:13:09,708
‎문제 해결이야

1378
01:13:10,208 --> 01:13:12,291
‎드디어 엄마가 돌아왔거든

1379
01:13:12,833 --> 01:13:15,500
‎홍콩에서 머물 집 찾기 시작했어

1380
01:13:16,458 --> 01:13:19,083
‎- 진짜 멋져, 볼래?
‎- 좋지, 봐봐

1381
01:13:22,458 --> 01:13:24,750
‎- 좋네
‎- 전망 진짜 좋지?

1382
01:13:24,833 --> 01:13:27,458
‎이 집은 아시아에서 가장 유명한

1383
01:13:27,541 --> 01:13:30,291
‎만화책 박물관 바로 근처에 있어

1384
01:13:30,375 --> 01:13:32,416
‎- 알렉스가 좋아할 거야
‎- 멋지네

1385
01:13:32,500 --> 01:13:35,208
‎알리시아, 진짜로 도와줄게

1386
01:13:35,291 --> 01:13:38,458
‎우리 집에 있는 빈방에서
‎둘이 함께 지내면 돼

1387
01:13:38,541 --> 01:13:40,125
‎그럴 순 없어요

1388
01:13:40,208 --> 01:13:41,750
‎걱정할 것 없어

1389
01:13:41,833 --> 01:13:44,916
‎둘 다 부족함 없이 살게
‎도와줄 테니까

1390
01:13:45,500 --> 01:13:47,125
‎세실리아도 어쩔 수 없을 거야

1391
01:13:59,375 --> 01:14:00,333
‎금방 올게

1392
01:14:03,666 --> 01:14:04,541
‎잠깐

1393
01:14:05,250 --> 01:14:07,500
‎내 말 좀 들어봐

1394
01:14:08,708 --> 01:14:10,416
‎- 무슨 말?
‎- 그게…

1395
01:14:10,500 --> 01:14:12,916
‎저 두 사람에게 이 집에서
‎같이 살자고 했잖아

1396
01:14:13,000 --> 01:14:16,416
‎이번에도 내 생각은 전혀 안 했지
‎꼭 저 사람들이 자기 가족인 양

1397
01:14:17,375 --> 01:14:19,666
‎당신은 가족이라면서
‎내 상황은 이해하려 하지도 않잖아

1398
01:14:22,333 --> 01:14:26,083
‎좋은 의도인 건 알지만
‎그래도 이건 아니지

1399
01:14:26,833 --> 01:14:29,041
‎'세실리아도
‎어쩔 수 없을 거야'라니?

1400
01:14:29,125 --> 01:14:30,708
‎그거는…

1401
01:14:30,791 --> 01:14:34,208
‎- 우리가 도와줘야 해
‎- 언제까지 영웅 행세할 거야?

1402
01:14:34,291 --> 01:14:36,750
‎혹시 홍콩에도 데려갈 계획이야?

1403
01:14:36,833 --> 01:14:38,958
‎그런 당신은 나한테
‎홍콩 가고 싶냐고 묻기나 했어?

1404
01:14:39,041 --> 01:14:41,166
‎- 물었잖…
‎- 혼자 지레짐작한 거지

1405
01:14:41,250 --> 01:14:42,083
‎- 아냐
‎- 맞아

1406
01:14:42,166 --> 01:14:44,000
‎- 아냐
‎- 내가 홍콩 가서 뭘 하겠어?

1407
01:14:44,083 --> 01:14:46,958
‎- 당신한테 얹혀살까?
‎- 당신도 좋아할 줄 알았어

1408
01:14:47,041 --> 01:14:49,208
‎당신한테는 자기 꿈만 중요하지

1409
01:14:49,291 --> 01:14:50,791
‎당신 일만 중요해

1410
01:14:50,875 --> 01:14:52,458
‎- 아냐
‎- 자기가 원하는 것만 중요해

1411
01:14:52,541 --> 01:14:55,375
‎난? 내 꿈은? 내가 원하는 건?

1412
01:14:55,875 --> 01:14:59,208
‎당신도 내 생각을 했어야지
‎우리를 생각했어야 한다고

1413
01:14:59,291 --> 01:15:00,500
‎내 아이를 낳아줘야지

1414
01:15:08,291 --> 01:15:09,833
‎당신 아이를 낳아줘야 한다고?

1415
01:15:14,583 --> 01:15:18,333
‎아이를 낳아주지 않으면
‎나란 여자는 가치가 없단 거야?

1416
01:15:25,125 --> 01:15:26,416
‎우리 결혼은 왜 한 거야?

1417
01:15:30,750 --> 01:15:32,250
‎왜 함께 사는 거지?

1418
01:15:37,416 --> 01:15:39,166
‎아기를 안 낳을 거라면

1419
01:15:42,041 --> 01:15:43,500
‎부부로 살 필요 없잖아

1420
01:16:04,833 --> 01:16:05,875
‎당신 정장이야

1421
01:16:22,833 --> 01:16:25,166
‎절대로 용서 안 할 거지?

1422
01:16:27,333 --> 01:16:31,083
‎둘이 대화는 해 봐야지
‎화 가라앉힌 다음에

1423
01:16:31,166 --> 01:16:32,541
‎아까는 화난 상태였으니까

1424
01:16:32,625 --> 01:16:34,500
‎- 냉정하게 대화를 해야 해
‎- 무슨 대화?

1425
01:16:34,583 --> 01:16:35,958
‎상대는 이미 자기 생각을 말했잖아

1426
01:16:36,041 --> 01:16:38,083
‎- 아냐
‎- 아기 낳는 기계로 보는 거야

1427
01:16:38,166 --> 01:16:40,041
‎그렇게 생각할 리 없잖아

1428
01:16:40,125 --> 01:16:42,333
‎알렉스와 7년을 알았는데
‎그것도 몰라?

1429
01:16:42,416 --> 01:16:43,541
‎남성 우월주의자야

1430
01:16:43,625 --> 01:16:45,875
‎- 그건 맞아
‎- 아니야

1431
01:16:45,958 --> 01:16:47,708
‎화나면 누구나 말실수해

1432
01:16:47,791 --> 01:16:50,000
‎은연중에 그런 생각을 하니까
‎말도 나오는 거지

1433
01:16:50,083 --> 01:16:52,833
‎전혀 생각한 적 없는 말이
‎그냥 튀어나오진 않아

1434
01:16:52,916 --> 01:16:56,083
‎그럼 넌 정말로 내가
‎크루아상 부인이라고 생각하나 봐?

1435
01:16:56,166 --> 01:16:58,083
‎둘이 싸우지 마

1436
01:16:58,166 --> 01:16:59,916
‎그래서 네가 크루아상 부인이
‎아니라는 거야?

1437
01:17:00,000 --> 01:17:01,750
‎- 날 그렇게 보는 거야?
‎- 미안하지만

1438
01:17:01,833 --> 01:17:05,000
‎사람들은 널 누군가의 '부인'
‎누군가의 '엄마'로 볼 거야

1439
01:17:05,083 --> 01:17:06,833
‎- 어쩔 수 없다고
‎- 솔직히…

1440
01:17:06,916 --> 01:17:08,958
‎"우리 오소리"

1441
01:17:12,166 --> 01:17:13,208
‎얘기나 들어봐

1442
01:17:13,750 --> 01:17:14,875
‎기회를 주자고

1443
01:17:16,000 --> 01:17:19,166
‎우선 듣고 얘기해
‎얘기 좀 듣는다고 죽지 않잖아

1444
01:17:22,250 --> 01:17:23,958
‎알았어, 들어는 볼게

1445
01:17:24,041 --> 01:17:25,666
‎무슨 얘기를 들으려고요?

1446
01:17:25,875 --> 01:17:27,458
‎남자는 다 똑같아요

1447
01:17:27,541 --> 01:17:29,166
‎진짜 자기 애일 거예요

1448
01:17:32,958 --> 01:17:35,750
‎- 설마, 진짜일까?
‎- 그럴 리 없어

1449
01:17:35,833 --> 01:17:38,750
‎- 아닐 거야
‎- 내가 직접 겪었어요

1450
01:17:38,833 --> 01:17:41,708
‎이런 일은 반창고처럼
‎단번에 떼어버려야 한다고요

1451
01:17:41,791 --> 01:17:42,625
‎안 돼!

1452
01:17:42,708 --> 01:17:45,500
‎- 대체 무슨 짓이에요?
‎- 안 돼!

1453
01:17:45,583 --> 01:17:47,125
‎필리, 이게 뭐예요

1454
01:17:47,208 --> 01:17:50,208
‎휴대폰은 언제든
‎다시 살 수 있어요

1455
01:17:50,291 --> 01:17:52,458
‎자기 힘으로, 독립적으로
‎살아가야 한다고요

1456
01:17:52,541 --> 01:17:54,750
‎운명을 스스로 개척해요

1457
01:17:55,250 --> 01:18:00,208
‎- 남자 따위 없어도 된다고요
‎- 필리, 가져가서 쌀에 넣어요

1458
01:18:01,041 --> 01:18:02,375
‎이게 무슨 일이야

1459
01:18:03,500 --> 01:18:07,500
‎- 왜 이런 일이!
‎- 미안, 생각도 못 했어

1460
01:18:07,583 --> 01:18:08,791
‎미안해

1461
01:18:08,875 --> 01:18:10,791
‎쌀에 넣었다 빼도 안 되면
‎내가 새로 사줄게

1462
01:18:10,875 --> 01:18:14,291
‎필리 얘기 못 들었어?

1463
01:18:14,833 --> 01:18:18,000
‎너 스스로 인생을 개척하면 돼

1464
01:18:19,666 --> 01:18:21,416
‎지금 휴대폰 따위가 중요해?

1465
01:18:22,333 --> 01:18:23,875
‎삐 소리 후 메시지를 남겨주세요

1466
01:18:25,166 --> 01:18:28,458
‎세시, 벌써 39번째 메시지야

1467
01:18:29,208 --> 01:18:32,541
‎다시 생각해 보니까
‎지금 기분 나쁠 사람은 나잖아

1468
01:18:32,625 --> 01:18:35,291
‎날 그렇게 쉽게 버리고 나가다니

1469
01:18:36,458 --> 01:18:38,458
‎날 무슨 범죄자 취급하고

1470
01:18:39,333 --> 01:18:40,958
‎이미 사과했잖아

1471
01:18:41,041 --> 01:18:42,000
‎사랑해

1472
01:18:42,083 --> 01:18:43,041
‎전화해

1473
01:18:44,333 --> 01:18:47,625
‎이런 일이 내 전문은 아니지만

1474
01:18:48,083 --> 01:18:51,708
‎아빠가 되면
‎많은 걸 희생해야 하는 것 같아

1475
01:18:51,791 --> 01:18:54,291
‎넌 애를 위해 세시를
‎희생해야 하는 건지도 몰라

1476
01:18:57,708 --> 01:19:00,083
‎세시가 왜 그러는지 이해가 안 가

1477
01:19:01,791 --> 01:19:03,375
‎나한테 애를 데려왔다면

1478
01:19:03,458 --> 01:19:05,875
‎난 세시보다 격하게 반응했을걸

1479
01:19:05,958 --> 01:19:07,833
‎난 애를 키울 재목이 아니니까

1480
01:19:07,916 --> 01:19:09,750
‎세시도 그럴지도 몰라

1481
01:19:10,916 --> 01:19:13,041
‎나한테 설명할 기회도 안 주잖아

1482
01:19:15,416 --> 01:19:18,666
‎다른 대안이 필요할지도 몰라

1483
01:19:20,083 --> 01:19:24,000
‎생뚱맞지만 엄마한테 도움을
‎요청할 생각은 없어?

1484
01:19:28,500 --> 01:19:29,583
‎생각해 봐

1485
01:19:32,958 --> 01:19:34,125
‎나가요

1486
01:19:36,250 --> 01:19:37,083
‎저예요

1487
01:19:42,041 --> 01:19:43,208
‎어서 오렴

1488
01:19:44,791 --> 01:19:46,041
‎들어가도 돼요?

1489
01:19:47,458 --> 01:19:49,833
‎- 물론이지, 들어오렴
‎- 고마워요

1490
01:19:49,916 --> 01:19:51,458
‎- 어서
‎- 고마워요

1491
01:19:51,541 --> 01:19:52,375
‎그래

1492
01:19:55,250 --> 01:19:57,250
‎얘는 누구니?

1493
01:19:57,333 --> 01:19:58,708
‎내 손자야?

1494
01:19:58,791 --> 01:20:00,875
‎아가, 이름이 뭐니?

1495
01:20:00,958 --> 01:20:01,916
‎알란이에요

1496
01:20:02,875 --> 01:20:05,625
‎그리고 어머니 손자 아니에요

1497
01:20:06,500 --> 01:20:07,875
‎될 수도 있지만요

1498
01:20:08,375 --> 01:20:09,208
‎뭐?

1499
01:20:10,208 --> 01:20:11,958
‎말하자면 길어요

1500
01:20:12,041 --> 01:20:15,416
‎시간 내주실 수 있으세요?
‎아니면 더 중요한 볼일이 있나요?

1501
01:20:17,375 --> 01:20:18,500
‎커피 줄까?

1502
01:20:21,166 --> 01:20:22,083
‎엄마

1503
01:20:22,750 --> 01:20:24,083
‎이해가 안 갈 수도 있을 거예요

1504
01:20:24,166 --> 01:20:28,375
‎엄마는 제게 애착도 별로 없고
‎늘 바쁘셨으니까

1505
01:20:29,083 --> 01:20:31,375
‎아마 세시와 같은 생각이겠죠

1506
01:20:31,458 --> 01:20:32,458
‎얘야

1507
01:20:33,041 --> 01:20:37,666
‎네가 홀로 방치된 채 컸다고
‎생각하는 거 알아

1508
01:20:39,416 --> 01:20:40,458
‎그 점은 사과할게

1509
01:20:41,041 --> 01:20:43,666
‎상황이 그랬으니
‎어쩔 수 없이 적응한 거죠

1510
01:20:44,583 --> 01:20:47,833
‎엄마에 대한 기억이라곤
‎캐리어를 끌던 모습뿐이에요

1511
01:20:47,916 --> 01:20:49,458
‎난 승무원이었잖니

1512
01:20:50,166 --> 01:20:53,208
‎일 때문에 여기저기 다닌 거야

1513
01:20:54,500 --> 01:20:56,291
‎제가 필요로 할 때는
‎곁에 없었고요

1514
01:20:56,791 --> 01:20:58,541
‎결혼식에도 안 오셨잖아요

1515
01:21:01,041 --> 01:21:02,666
‎아빠 없이 혼자 널 키웠잖니

1516
01:21:03,958 --> 01:21:07,875
‎난 최선을 다했어
‎그래서 널 부족함 없이 키웠지

1517
01:21:10,833 --> 01:21:11,875
‎엄마가 부족했어요

1518
01:21:17,291 --> 01:21:18,125
‎얘

1519
01:21:18,625 --> 01:21:20,833
‎세시와 네가 어떻게 될지는
‎모르겠다만

1520
01:21:22,666 --> 01:21:24,000
‎난 네 엄마야

1521
01:21:26,041 --> 01:21:27,791
‎함께 헤쳐나가고 싶구나

1522
01:21:30,375 --> 01:21:31,750
‎내가 돕게 해주렴

1523
01:21:39,541 --> 01:21:41,541
‎키스는 해야지

1524
01:21:41,625 --> 01:21:43,375
‎둘 다 진짜 배우도 아니고…

1525
01:21:43,458 --> 01:21:45,875
‎좀 어때? 무슨 생각 했어?

1526
01:21:45,958 --> 01:21:48,916
‎밤새 고민 좀 해봤어?
‎생각은 좀 정리됐고?

1527
01:21:49,000 --> 01:21:51,250
‎카리메, 지금 진짜 어색해

1528
01:21:51,333 --> 01:21:52,541
‎어색한 건 너지

1529
01:21:54,625 --> 01:21:55,583
‎난

1530
01:21:57,666 --> 01:21:58,750
‎결정했어

1531
01:22:01,416 --> 01:22:04,416
‎날 이기적이라고 생각하는
‎남자랑은 못 살아

1532
01:22:04,500 --> 01:22:06,000
‎- 그렇지
‎- 그래

1533
01:22:06,625 --> 01:22:08,875
‎게다가 항상 일을 줄이라고 하고

1534
01:22:08,958 --> 01:22:10,625
‎- 맞아
‎- 그러니까

1535
01:22:10,708 --> 01:22:13,416
‎엄마가 되지 않으면 여자로서
‎가치가 없다고 생각하다니

1536
01:22:13,500 --> 01:22:14,833
‎- 내 말이!
‎- 그래

1537
01:22:14,916 --> 01:22:16,666
‎- 꺼지라 그래
‎- 난 네 편이야

1538
01:22:16,750 --> 01:22:19,708
‎- 내 운명은 내가 만들어
‎- 남자가 왜 필요해?

1539
01:22:19,791 --> 01:22:21,958
‎- 필요 없어
‎- 잠깐만

1540
01:22:22,041 --> 01:22:24,000
‎- 꺼지라고 해
‎- 됐다 그래

1541
01:22:24,083 --> 01:22:26,875
‎자기 운명은 자기가 만든다는 데는
‎동의하는데

1542
01:22:27,458 --> 01:22:30,541
‎- 그래도 난 네가…
‎- 카리메, 무슨 소리 하게?

1543
01:22:31,208 --> 01:22:34,375
‎이미 결정 내렸고 자기가 좋다는데
‎네 생각은 다르단 거야?

1544
01:22:34,458 --> 01:22:35,500
‎어떻게 생각하는데?

1545
01:22:36,125 --> 01:22:38,041
‎아무 생각 안 해

1546
01:22:38,125 --> 01:22:39,958
‎난 아무 의견 없어

1547
01:22:40,041 --> 01:22:42,583
‎난 의견도, 신념도 없어
‎생각이랄 게 없지

1548
01:22:42,666 --> 01:22:44,291
‎뇌도 없어, 애가 먹어치웠나 봐

1549
01:22:46,750 --> 01:22:48,125
‎뭐?

1550
01:22:49,208 --> 01:22:50,500
‎그건 또 무슨 소리야?

1551
01:22:51,333 --> 01:22:52,541
‎애가 먹었다고

1552
01:22:53,166 --> 01:22:54,416
‎진짜 바보 같아

1553
01:23:01,708 --> 01:23:02,791
‎금방 올게

1554
01:23:12,375 --> 01:23:13,708
‎"우리 세시"

1555
01:23:20,500 --> 01:23:24,541
‎"알렉스"

1556
01:23:27,666 --> 01:23:28,625
‎어쩌지

1557
01:23:29,875 --> 01:23:30,708
‎모르겠다

1558
01:23:36,958 --> 01:23:37,791
‎세시

1559
01:23:39,416 --> 01:23:40,916
‎찾고 있었어요

1560
01:23:42,291 --> 01:23:43,958
‎- 무슨 일이죠?
‎- 그게…

1561
01:23:44,666 --> 01:23:45,708
‎네

1562
01:23:45,791 --> 01:23:47,333
‎프로젝트 다 검토했어요

1563
01:23:47,958 --> 01:23:48,916
‎좋더군요

1564
01:23:49,583 --> 01:23:50,583
‎아주 훌륭해요

1565
01:23:50,666 --> 01:23:52,083
‎- 고맙습니다
‎- 축하해요

1566
01:23:52,166 --> 01:23:53,041
‎고마워요

1567
01:23:53,583 --> 01:23:54,708
‎그런데

1568
01:23:55,291 --> 01:23:56,541
‎알죠?

1569
01:23:57,333 --> 01:24:00,625
‎내가 조금만 도와주면
‎성과를 확 올릴 수 있단 거

1570
01:24:02,041 --> 01:24:04,000
‎내가 아는 공급처들 소개해 줄게요

1571
01:24:04,541 --> 01:24:07,125
‎그럼 액수가 달라질 거예요

1572
01:24:07,208 --> 01:24:09,708
‎제안은 고맙지만 관심 없어요

1573
01:24:11,000 --> 01:24:13,083
‎- 괜찮아요?
‎- 네, 괜찮아요

1574
01:24:13,166 --> 01:24:14,541
‎고민 있는 것 같은데

1575
01:24:15,333 --> 01:24:16,583
‎충고 하나 하죠

1576
01:24:16,666 --> 01:24:19,708
‎공과 사는 철저하게 구분해요

1577
01:24:19,791 --> 01:24:21,375
‎특히 당신은…

1578
01:24:21,458 --> 01:24:22,291
‎여자니까요

1579
01:24:22,958 --> 01:24:25,875
‎파트너 후보니까요

1580
01:24:26,666 --> 01:24:28,291
‎다른 파트너들이 알게 되면

1581
01:24:29,125 --> 01:24:30,625
‎생각을 바꿀지도 몰라요

1582
01:24:31,666 --> 01:24:33,750
‎- 명심해요
‎- 고마워요

1583
01:24:43,250 --> 01:24:44,166
‎개자식

1584
01:24:59,708 --> 01:25:01,416
‎여보세요, 드디어 전화하네

1585
01:25:01,500 --> 01:25:02,458
‎알레한드로

1586
01:25:03,750 --> 01:25:06,250
‎내일 12시에 짐 가지러
‎집에 들른다고

1587
01:25:06,333 --> 01:25:07,833
‎얘기하러 전화한 거야

1588
01:25:08,416 --> 01:25:10,791
‎얼굴 안 보고 싶으니까
‎집에 없었으면 좋겠어

1589
01:25:11,291 --> 01:25:13,125
‎날 더 힘들게 하지 말아줘

1590
01:25:14,500 --> 01:25:15,333
‎하지만…

1591
01:26:15,125 --> 01:26:16,666
‎어떻게 생각할지 모르겠지만

1592
01:26:16,750 --> 01:26:19,458
‎입양 서류 작성은 간단한 게 아냐

1593
01:26:19,541 --> 01:26:22,041
‎우리 집에도 빈방이 있단다

1594
01:26:22,125 --> 01:26:24,291
‎아무래도 네 집은 팔 것 같으니

1595
01:26:24,375 --> 01:26:26,833
‎팔고 우리 집으로 들어와

1596
01:26:26,916 --> 01:26:29,416
‎우린 알렉스가
‎알란 돌보는 걸 도와주고

1597
01:26:30,250 --> 01:26:32,000
‎넌 내가 돌봐줄게

1598
01:26:32,083 --> 01:26:33,625
‎- 정말요?
‎- 고마워요, 엄마

1599
01:26:34,125 --> 01:26:35,791
‎기꺼이 도와야지

1600
01:26:35,875 --> 01:26:36,833
‎고맙습니다

1601
01:26:43,833 --> 01:26:45,583
‎일회용 기저귀 쓰레기가

1602
01:26:45,666 --> 01:26:48,666
‎연간 90만 톤에 달하는 거 아니?

1603
01:26:48,750 --> 01:26:52,083
‎알란, 너도 천 기저귀 쓰는 걸
‎고려해 보지 그러니?

1604
01:26:52,166 --> 01:26:53,583
‎그만, 뭐 하는 거야?

1605
01:26:53,666 --> 01:26:56,000
‎아직 애잖아, 그만 괴롭혀

1606
01:26:56,083 --> 01:26:58,250
‎조금씩 배워 가면 되지
‎애들도 다 알아들어

1607
01:26:58,333 --> 01:26:59,833
‎차근차근히 가르쳐야지

1608
01:26:59,916 --> 01:27:01,208
‎애 충격받으면…

1609
01:27:01,291 --> 01:27:02,375
‎뭐 하는 거죠?

1610
01:27:03,625 --> 01:27:05,250
‎이게 왜 내 사무실에 있죠?

1611
01:27:06,500 --> 01:27:08,791
‎당장 설명해요

1612
01:27:10,208 --> 01:27:11,291
‎그냥 아기예요

1613
01:27:11,375 --> 01:27:12,250
‎알레한드로

1614
01:27:12,875 --> 01:27:15,208
‎해고당하려고 용을 쓰네요

1615
01:27:15,291 --> 01:27:18,041
‎광고 프레젠테이션 때도 안 오고

1616
01:27:18,125 --> 01:27:20,416
‎어제랑 그제는 회사도 결근했죠

1617
01:27:20,500 --> 01:27:23,250
‎이 정도면 보너스 삭감으로
‎끝낼 수 없고…

1618
01:27:23,333 --> 01:27:26,916
‎집에 문제가 생겼다고
‎이메일 보냈잖아요

1619
01:27:27,000 --> 01:27:28,000
‎못 받으셨어요?

1620
01:27:29,583 --> 01:27:31,625
‎여긴 회사지

1621
01:27:31,708 --> 01:27:34,125
‎가족 문제를 해결하는 곳이
‎아니에요

1622
01:27:34,958 --> 01:27:36,750
‎제가 얘를 돌봐야 해요

1623
01:27:36,833 --> 01:27:40,708
‎힘든 시기를 보내고 있다고요
‎일은 빼먹지 않고 했잖아요

1624
01:27:40,791 --> 01:27:43,333
‎회의에는 저 대신 라파가 참석했고

1625
01:27:43,416 --> 01:27:45,291
‎전 화상으로 참여했어요

1626
01:27:45,375 --> 01:27:47,500
‎집에서 일했다고요

1627
01:27:47,583 --> 01:27:50,125
‎실비아, 부탁이니 좀 봐주세요

1628
01:27:54,000 --> 01:27:55,208
‎봐달라고요?

1629
01:27:58,166 --> 01:27:59,666
‎해고예요

1630
01:28:04,458 --> 01:28:06,250
‎할 말 있는 사람?

1631
01:28:07,083 --> 01:28:09,416
‎- 실비아
‎- 괜찮으니까 아무 말 마

1632
01:28:10,458 --> 01:28:11,791
‎가자, 아가

1633
01:28:13,708 --> 01:28:15,000
‎짐은요?

1634
01:28:18,375 --> 01:28:19,250
‎실비아

1635
01:28:19,958 --> 01:28:22,541
‎태어나서 6살 될 때까지
‎누군가에게 사랑을 받았다면

1636
01:28:22,625 --> 01:28:24,000
‎당신도 더 나은 사람이 됐겠죠

1637
01:28:28,791 --> 01:28:29,666
‎가자

1638
01:28:30,916 --> 01:28:32,375
‎착하지, 상자에 들어가

1639
01:28:32,458 --> 01:28:33,500
‎다들 일해요!

1640
01:28:42,333 --> 01:28:44,958
‎우리도 한때는 다 아기였잖아

1641
01:28:47,333 --> 01:28:49,541
‎그런데 복잡한 어른이 되어

1642
01:28:49,625 --> 01:28:52,958
‎서로에게 상처를 줄지
‎누가 알았겠어

1643
01:28:54,333 --> 01:28:56,958
‎화해하려면 노력이 많이 필요하지

1644
01:28:59,916 --> 01:29:01,500
‎난 얘에게 고마워해야겠구나

1645
01:29:12,333 --> 01:29:13,250
‎맛있어?

1646
01:29:20,125 --> 01:29:21,083
‎용건 있어요?

1647
01:29:22,500 --> 01:29:23,333
‎실비아

1648
01:29:23,833 --> 01:29:25,666
‎사과하러 왔어요

1649
01:29:28,416 --> 01:29:29,375
‎앉아요

1650
01:29:31,125 --> 01:29:31,958
‎고마워요

1651
01:29:38,166 --> 01:29:39,083
‎실비아

1652
01:29:40,250 --> 01:29:42,916
‎그날 내가 한 말, 사과하고 싶어요

1653
01:29:43,750 --> 01:29:47,000
‎난 가끔 화가 나면
‎마음에도 없는 소리를 하죠

1654
01:29:49,208 --> 01:29:50,208
‎미안해요

1655
01:29:51,041 --> 01:29:52,041
‎그게 다예요?

1656
01:29:53,958 --> 01:29:54,791
‎네

1657
01:29:56,375 --> 01:29:57,208
‎갈게요

1658
01:29:58,416 --> 01:30:01,208
‎직원들이 뒤에서
‎내 욕하는 거 알아요

1659
01:30:03,250 --> 01:30:05,000
‎실비아

1660
01:30:06,041 --> 01:30:07,708
‎난 이제 여기 직원 아니니까

1661
01:30:08,250 --> 01:30:10,125
‎솔직히 말할게요

1662
01:30:10,208 --> 01:30:12,958
‎너무 깐깐하게 굴지 말아요

1663
01:30:13,875 --> 01:30:15,208
‎융통성을 보이라고요

1664
01:30:16,750 --> 01:30:18,375
‎다들 사생활이 있어요

1665
01:30:19,083 --> 01:30:22,958
‎동기가 있어야
‎일도 열심히 하는 법인데

1666
01:30:23,666 --> 01:30:25,583
‎동기를 제공하는 건 가족이죠

1667
01:30:26,250 --> 01:30:29,208
‎실비아한테도
‎나름의 동기가 있겠죠?

1668
01:30:29,291 --> 01:30:30,666
‎예카픽스틀라요

1669
01:30:31,791 --> 01:30:33,041
‎거봐요

1670
01:30:33,125 --> 01:30:34,000
‎똑같네요

1671
01:30:34,083 --> 01:30:36,333
‎개는 가족과 같다고 하잖아요

1672
01:30:37,250 --> 01:30:39,875
‎예카픽스틀라도 실비아가

1673
01:30:40,375 --> 01:30:42,208
‎자기를 위해 해주는 모든 걸

1674
01:30:42,291 --> 01:30:44,000
‎고마워할 거예요

1675
01:30:44,083 --> 01:30:44,916
‎하나

1676
01:30:45,833 --> 01:30:49,458
‎내가 어릴 때 사랑을 받았는지는
‎남이 상관할 바 아니에요

1677
01:30:50,333 --> 01:30:52,791
‎- 알아요, 미안해요
‎- 둘

1678
01:30:52,875 --> 01:30:56,958
‎내가 엄격하든, 깐깐하든
‎또 어떻든 간에 그것도

1679
01:30:57,041 --> 01:30:58,708
‎알렉스가 상관할 바 아니죠

1680
01:30:58,791 --> 01:30:59,666
‎알았어요

1681
01:31:00,166 --> 01:31:01,166
‎셋

1682
01:31:03,000 --> 01:31:04,291
‎일은 아주 잘했더군요

1683
01:31:05,625 --> 01:31:08,250
‎해고 취소하는 거 고민해 볼게요

1684
01:31:09,666 --> 01:31:11,541
‎솔직하게 말해줬으니까

1685
01:31:13,208 --> 01:31:15,041
‎네, 알았어요

1686
01:31:16,958 --> 01:31:19,000
‎알렉스, 인생은 쉬운 게 아니에요

1687
01:31:19,791 --> 01:31:21,666
‎원하는 삶을 사는 건 불가능하죠

1688
01:31:22,333 --> 01:31:23,583
‎주어진 대로 살 뿐이지

1689
01:31:25,708 --> 01:31:27,041
‎난 동의 못 해

1690
01:31:27,125 --> 01:31:28,791
‎누구나 원하는 삶을 살 수 있어

1691
01:31:29,291 --> 01:31:32,500
‎사람한테는 선택권이 있으니까
‎어떤 일이 펼쳐지든 간에

1692
01:31:32,583 --> 01:31:35,750
‎중요한 건 그 일을 우리가
‎어떻게 헤쳐나가냐잖아

1693
01:31:37,375 --> 01:31:38,416
‎라파도 온대?

1694
01:31:39,625 --> 01:31:42,541
‎- 얘기 못 들었어?
‎- 무슨 얘기?

1695
01:31:42,625 --> 01:31:45,125
‎소개팅 앱에서 만난 여자랑
‎세 번째 데이트한대

1696
01:31:45,208 --> 01:31:46,166
‎세 번째?

1697
01:31:46,250 --> 01:31:48,500
‎또 20살짜리 여자겠지

1698
01:31:49,208 --> 01:31:51,333
‎아니, 43살이고 애도 있대

1699
01:31:51,833 --> 01:31:53,083
‎웬일이야

1700
01:31:53,166 --> 01:31:55,375
‎드디어 철드나 보네

1701
01:31:55,458 --> 01:31:59,125
‎철은 다 들지
‎걸리는 시간이 다를 뿐

1702
01:32:00,333 --> 01:32:01,958
‎물론 그 과정에서 주변 사람을

1703
01:32:02,041 --> 01:32:04,125
‎잃지 않는다면 더 좋겠지만

1704
01:32:04,916 --> 01:32:06,583
‎세실리아는 좋은 여자지?

1705
01:32:07,250 --> 01:32:09,083
‎- 널 진심으로 사랑하고
‎- 그럴까?

1706
01:32:09,583 --> 01:32:10,791
‎그런 소리를 했는데?

1707
01:32:11,500 --> 01:32:12,750
‎네가 잘못하긴 했지만

1708
01:32:13,416 --> 01:32:14,833
‎수습할 수 있을 거라 믿어

1709
01:32:16,458 --> 01:32:17,958
‎세실리아가 아이를 낳아도

1710
01:32:18,041 --> 01:32:20,958
‎자기 인생을 포기할 필요는
‎없다는 걸 증명한다면

1711
01:32:21,666 --> 01:32:23,166
‎물론 쉽진 않을 거야

1712
01:32:23,250 --> 01:32:25,958
‎도와줄 사람도 많이 필요할 거고

1713
01:32:26,041 --> 01:32:28,125
‎그래도 우리 둘은 벌써 확보했잖아

1714
01:32:28,208 --> 01:32:29,041
‎물론이야

1715
01:32:29,541 --> 01:32:31,208
‎고맙긴 한데 잘 모르겠어

1716
01:32:33,041 --> 01:32:35,250
‎세시가 승진하는 모습을
‎지켜보고 싶긴 했는데

1717
01:32:35,333 --> 01:32:36,500
‎- 그게 언젠데?
‎- 오늘

1718
01:32:37,291 --> 01:32:40,500
‎- 뭐? 행사가 오늘이야?
‎- 응, 근데 여기서 뭐 해?

1719
01:32:40,583 --> 01:32:42,708
‎세시가 파트너 되는 날인데
‎왜 여기 있냐고

1720
01:32:42,791 --> 01:32:45,875
‎다신 날 보고 싶지 않다니까
‎원하는 대로 해주는 거야

1721
01:32:45,958 --> 01:32:47,875
‎맙소사, 내가 화나서 당신한테

1722
01:32:47,958 --> 01:32:49,875
‎다신 보고 싶지 않다고 말한 게
‎몇 번이지?

1723
01:32:49,958 --> 01:32:51,416
‎두 번, 그것도 매주

1724
01:32:51,500 --> 01:32:52,375
‎그래

1725
01:32:52,875 --> 01:32:54,833
‎얼른 가, 네 인생의 여자 아니야?

1726
01:32:54,916 --> 01:32:57,291
‎- 맞아
‎- 그럼 포기하면 안 되지

1727
01:32:57,375 --> 01:32:58,500
‎- 정장!
‎- 그래

1728
01:32:58,583 --> 01:32:59,916
‎- 알란 좀 봐 줄래?
‎- 물론이지

1729
01:33:00,000 --> 01:33:01,833
‎- 부탁해
‎- 걱정 마

1730
01:33:01,916 --> 01:33:02,833
‎"뭘 도와드릴까요?"

1731
01:33:02,916 --> 01:33:04,250
‎시리, 세시한테 전화해

1732
01:33:04,333 --> 01:33:06,625
‎렉시에 관해 말씀드릴게요

1733
01:33:06,708 --> 01:33:08,708
‎아니, 세시한테 전화하라고

1734
01:33:08,791 --> 01:33:10,250
‎"신호가 약합니다
‎다시 시도하세요"

1735
01:33:10,333 --> 01:33:11,708
‎시리, 세시한테 전화해!

1736
01:33:11,791 --> 01:33:13,791
‎시시의 전화번호는…

1737
01:33:13,875 --> 01:33:15,875
‎정말 쓸모없네

1738
01:33:24,958 --> 01:33:26,083
‎긴장돼?

1739
01:33:26,166 --> 01:33:28,250
‎글쎄, 조금?

1740
01:33:28,333 --> 01:33:31,083
‎- 준비 충분히 했잖아
‎- 넌 잘할 거야

1741
01:33:32,166 --> 01:33:33,583
‎까먹었어

1742
01:33:35,750 --> 01:33:37,125
‎진정해

1743
01:33:38,875 --> 01:33:41,208
‎뭔가 놓친 게 있는 것 같아

1744
01:33:42,500 --> 01:33:44,083
‎귀걸이가 없네

1745
01:33:51,500 --> 01:33:52,416
‎아니야

1746
01:33:53,416 --> 01:33:54,958
‎귀걸이 따위가 아니라고

1747
01:33:59,458 --> 01:34:00,583
‎고마워요

1748
01:34:02,208 --> 01:34:04,041
‎"대리 주차"

1749
01:34:04,416 --> 01:34:05,375
‎열쇠 주셔야죠

1750
01:34:05,458 --> 01:34:06,791
‎여기요

1751
01:34:06,875 --> 01:34:09,458
‎오늘은 내가 주인공이야
‎아무도 망치지 못해

1752
01:34:09,541 --> 01:34:10,375
‎물론이지

1753
01:34:10,458 --> 01:34:12,666
‎- 기예르모도 알레한드로도
‎- 그거야!

1754
01:34:12,750 --> 01:34:14,750
‎알레한드로 생각 하지 마
‎자기가 다 망친 거야

1755
01:34:14,833 --> 01:34:18,333
‎다 망쳤을 것까지야
‎분명히 오고 싶을 텐데…

1756
01:34:18,416 --> 01:34:20,583
‎- 해명도 안 들어줬잖아
‎- 지금 할 말은 아니지

1757
01:34:20,666 --> 01:34:23,166
‎지금 알레한드로 얘기 해서
‎좋을 게 없다고

1758
01:34:23,250 --> 01:34:24,791
‎- 네가 말 꺼내서…
‎- 생각해 봐

1759
01:34:24,875 --> 01:34:28,000
‎둘 다 그만하고 가서 자리나 잡아

1760
01:34:28,583 --> 01:34:29,791
‎자리 없어질라

1761
01:34:29,875 --> 01:34:31,750
‎- 안 그래?
‎- 지정석 아니야?

1762
01:34:32,416 --> 01:34:35,166
‎- 카리메, 가자
‎- 아까 그렇게 들었는데

1763
01:34:35,250 --> 01:34:37,833
‎- 친구냐고 묻더니…
‎- 알았으니까 가

1764
01:34:39,375 --> 01:34:40,250
‎집중하자

1765
01:34:41,416 --> 01:34:42,416
‎넌 할 수 있어

1766
01:34:56,875 --> 01:34:57,708
‎실례합니다

1767
01:34:58,333 --> 01:35:01,041
‎안녕하세요
‎세실리아 멘데스 씨 방이 어디죠?

1768
01:35:01,125 --> 01:35:05,041
‎- 객실 정보는 못 알려 드려요
‎- 제발요, 급한 일이에요

1769
01:35:05,125 --> 01:35:06,666
‎모르시겠지만…

1770
01:35:06,750 --> 01:35:07,875
‎밀라! 카리메!

1771
01:35:08,458 --> 01:35:09,333
‎밀라!

1772
01:35:10,000 --> 01:35:10,958
‎세시는요?

1773
01:35:11,041 --> 01:35:11,958
‎어디 있어요?

1774
01:35:15,041 --> 01:35:17,000
‎- 이러기야?
‎- 어떡해

1775
01:35:20,333 --> 01:35:21,833
‎206호요

1776
01:35:21,916 --> 01:35:23,416
‎네, 고마워요

1777
01:35:25,208 --> 01:35:26,791
‎줄리아 로버츠 영화 같다

1778
01:35:33,916 --> 01:35:34,916
‎안녕

1779
01:35:35,416 --> 01:35:36,541
‎- 안 해
‎- 자기야

1780
01:35:36,625 --> 01:35:38,250
‎- 이러지 마
‎- 제발 들어봐

1781
01:35:39,208 --> 01:35:40,291
‎잠깐이면 돼

1782
01:35:41,125 --> 01:35:44,208
‎딱 1분, 그 후에도 가라고 하면
‎잔말 않고 갈게

1783
01:35:45,791 --> 01:35:46,750
‎제발

1784
01:35:50,333 --> 01:35:51,416
‎딱 1분이야

1785
01:35:51,500 --> 01:35:53,750
‎알았어

1786
01:35:57,000 --> 01:35:59,625
‎내가 한 멍청한 소리들
‎다 용서해 줘

1787
01:36:00,791 --> 01:36:02,500
‎당신을 사랑해서 결혼한 거야

1788
01:36:03,416 --> 01:36:05,583
‎당신과 평생을 함께하고 싶어서

1789
01:36:06,333 --> 01:36:07,750
‎애가 있든 없든?

1790
01:36:07,833 --> 01:36:09,291
‎애가 있든 없든

1791
01:36:09,958 --> 01:36:11,750
‎하지만 내 얘기도 들어줘

1792
01:36:13,791 --> 01:36:15,375
‎나도 이렇게 될 줄 몰랐어

1793
01:36:15,875 --> 01:36:17,583
‎알란 엄마 알리시아가

1794
01:36:18,875 --> 01:36:21,083
‎암인데 상태가 심각해

1795
01:36:23,833 --> 01:36:27,000
‎알리시아나 알란을
‎돌봐줄 사람도 없지

1796
01:36:27,708 --> 01:36:30,708
‎난 알란을 사회복지국에도
‎보육원에도 못 보내겠어

1797
01:36:30,791 --> 01:36:33,458
‎18살 될 때까지
‎입양 안 되는 애들도 있대

1798
01:36:34,375 --> 01:36:35,666
‎알란을 돌려주러 갔을 때

1799
01:36:36,041 --> 01:36:38,125
‎- 알리시아가 쓰러졌어
‎- 뭐?

1800
01:36:38,208 --> 01:36:40,083
‎내가 보는 앞에서
‎난 어찌할 바를 몰랐지

1801
01:36:40,583 --> 01:36:44,083
‎그래서 집으로 데려갔던 거야
‎그냥 두고 갈 수가 없어서

1802
01:36:46,208 --> 01:36:48,750
‎왜 지금껏 얘기 안 한 건데?

1803
01:36:48,833 --> 01:36:50,958
‎어떻게 해야 할지 모르겠어서…

1804
01:36:51,458 --> 01:36:52,458
‎미안해

1805
01:36:54,875 --> 01:36:56,208
‎내가 아이를 원하는 거 알잖아

1806
01:36:57,041 --> 01:36:59,166
‎그래서 인생이 내게
‎기회를 준 거야

1807
01:36:59,750 --> 01:37:02,958
‎당신한테 강요할 생각 없어
‎당신 날개를 꺾고 싶지도 않고

1808
01:37:03,041 --> 01:37:04,541
‎하지만 있잖아

1809
01:37:06,708 --> 01:37:09,166
‎당신에게 엄마 역할을
‎강요하지 않고

1810
01:37:09,958 --> 01:37:11,541
‎내가 아빠가 된다면?

1811
01:37:12,708 --> 01:37:13,833
‎그러면 날 안 떠날 거야?

1812
01:37:17,666 --> 01:37:19,083
‎어떻게 그럴 건데?

1813
01:37:19,166 --> 01:37:20,000
‎그건…

1814
01:37:20,791 --> 01:37:22,541
‎내가 재택근무하고

1815
01:37:22,625 --> 01:37:24,625
‎알란과 관련된 일은
‎전부 내가 처리할게

1816
01:37:24,708 --> 01:37:26,166
‎당신 규칙에 따라서

1817
01:37:28,000 --> 01:37:29,416
‎아빠가 되는 것만 허락해줘

1818
01:37:31,791 --> 01:37:34,000
‎아빠 되는 걸
‎포기하라고 한 적 없어

1819
01:37:34,875 --> 01:37:36,875
‎단지 기다려달라고 했을 뿐이지

1820
01:37:39,458 --> 01:37:41,125
‎사랑해, 알렉스

1821
01:37:41,208 --> 01:37:43,041
‎나도 당신 꿈을 이뤄주고 싶어

1822
01:37:43,625 --> 01:37:46,166
‎하지만 다른 것들은 어쩌고?
‎홍콩은?

1823
01:37:46,250 --> 01:37:47,708
‎- 그리고…
‎- 홍콩은…

1824
01:37:47,791 --> 01:37:50,458
‎자기가 원하는 만큼 기다릴게

1825
01:37:51,916 --> 01:37:55,041
‎괜찮으면 나중에 마저 얘기하자

1826
01:37:55,125 --> 01:37:57,083
‎지금 중요한 건 이 행사잖아

1827
01:37:58,375 --> 01:38:00,083
‎- 알았지?
‎- 응

1828
01:38:00,583 --> 01:38:01,541
‎더 있어도 돼?

1829
01:38:03,416 --> 01:38:05,166
‎당신이 빛나는 걸 보고 싶어

1830
01:38:05,250 --> 01:38:06,375
‎박수를 보내고 싶고

1831
01:38:07,208 --> 01:38:08,875
‎자기가 정말 자랑스러워

1832
01:38:12,083 --> 01:38:14,041
‎멋진 정장도 입었잖아

1833
01:38:23,208 --> 01:38:24,041
‎사랑해

1834
01:38:24,125 --> 01:38:25,041
‎나도 사랑해

1835
01:38:36,250 --> 01:38:37,500
‎정장 입으니 멋있네

1836
01:38:38,500 --> 01:38:40,166
‎자기도 눈부셔

1837
01:38:44,958 --> 01:38:46,375
‎- 가자
‎- 그럴까?

1838
01:38:46,458 --> 01:38:47,666
‎가자

1839
01:38:47,750 --> 01:38:49,166
‎서두르자

1840
01:39:00,625 --> 01:39:03,208
‎- 완벽하군, 이대로 해
‎- 고맙습니다

1841
01:39:03,750 --> 01:39:04,833
‎곤살로 씨

1842
01:39:04,916 --> 01:39:07,291
‎- 알레한드로, 반갑네
‎- 저도요

1843
01:39:07,375 --> 01:39:08,750
‎- 준비됐어?
‎- 완벽해요

1844
01:39:08,833 --> 01:39:10,791
‎좋아, 그럼…

1845
01:39:10,875 --> 01:39:11,750
‎여보세요

1846
01:39:12,833 --> 01:39:13,875
‎엄마, 왜요?

1847
01:39:15,916 --> 01:39:19,166
‎고속도로라서
‎휴대폰이 안 터졌어요

1848
01:39:20,625 --> 01:39:21,458
‎뭐라고요?

1849
01:39:22,416 --> 01:39:24,375
‎네, 다시 전화할게요

1850
01:39:27,500 --> 01:39:29,333
‎- 여보
‎- 무슨 일인데?

1851
01:39:29,416 --> 01:39:31,375
‎알리시아 데리고
‎병원에 가고 있대

1852
01:39:31,916 --> 01:39:34,916
‎어떻게 될지는 모르지만
‎내가 서류에 서명 안 하면

1853
01:39:35,000 --> 01:39:37,208
‎- 사람들이 알란을 데려갈 거래
‎- 얼른 가

1854
01:39:37,291 --> 01:39:38,125
‎- 뭐?
‎- 가라고

1855
01:39:38,208 --> 01:39:39,708
‎- 하지만…
‎- 꼭 가야 하는 일이잖아

1856
01:39:39,791 --> 01:39:42,833
‎- 당신 실망시키고 싶지 않아
‎- 잠깐만

1857
01:39:42,916 --> 01:39:44,000
‎나만 믿어

1858
01:39:45,083 --> 01:39:46,125
‎곤살로 씨

1859
01:39:46,958 --> 01:39:49,291
‎가족한테 큰일이 생겼어요

1860
01:39:49,375 --> 01:39:52,000
‎제가 첫 순서로 발표하고

1861
01:39:52,083 --> 01:39:53,916
‎남편과 함께 가도 괜찮을까요?

1862
01:39:54,000 --> 01:39:56,458
‎물론이지, 마리오에게 알릴게

1863
01:39:56,541 --> 01:39:58,000
‎- 마리오
‎- 세시, 잠깐

1864
01:39:58,500 --> 01:40:01,791
‎집에 문제가 생기자마자
‎일은 뒷전으로 내팽개치는 거예요?

1865
01:40:01,875 --> 01:40:03,958
‎- 이러면 안 되죠
‎- 못 들었어?

1866
01:40:04,041 --> 01:40:06,041
‎비상 상황이라잖아

1867
01:40:06,125 --> 01:40:08,750
‎책임감 있고 가정에 충실한 사람은

1868
01:40:08,833 --> 01:40:10,958
‎- 필요할 때 달려가야지
‎- 고맙습니다

1869
01:40:11,083 --> 01:40:14,625
‎이건 다른 파트너들 앞에서 치르는
‎마지막 시험 같은 거예요

1870
01:40:14,708 --> 01:40:16,541
‎세실리아한테도 중요한 일이죠

1871
01:40:16,625 --> 01:40:19,291
‎아니, 이건 단지 형식적인 자리야

1872
01:40:19,375 --> 01:40:22,166
‎공식적으로 선은 보여야 하니까

1873
01:40:22,250 --> 01:40:25,291
‎내 자리를 세실리아에게 넘기는
‎서류 작업은 이미 다 끝났어

1874
01:40:25,875 --> 01:40:28,791
‎세실리아가 증서에
‎서명하는 일만 남았지

1875
01:40:28,875 --> 01:40:30,291
‎- 네?
‎- 마리오

1876
01:40:31,208 --> 01:40:32,958
‎- 무슨 뜻이지?
‎- 정말 파트너가 됐네

1877
01:40:33,041 --> 01:40:34,208
‎- 그러게
‎- 정말?

1878
01:40:35,500 --> 01:40:37,000
‎알고 있었어요?

1879
01:40:37,083 --> 01:40:38,500
‎당연하죠

1880
01:40:38,583 --> 01:40:39,541
‎여기

1881
01:40:39,625 --> 01:40:41,333
‎당연히 해야죠

1882
01:40:41,875 --> 01:40:43,458
‎- 받아
‎- 네

1883
01:40:47,166 --> 01:40:48,000
‎아주 좋아

1884
01:40:48,083 --> 01:40:50,875
‎곤살로 씨
‎감사합니다, 다 감사해요

1885
01:40:50,958 --> 01:40:52,125
‎가져가

1886
01:40:52,875 --> 01:40:54,416
‎- 아니에요
‎- 받아

1887
01:40:54,500 --> 01:40:56,958
‎무슨 문젠지 몰라도
‎어서 가서 해결해

1888
01:40:57,041 --> 01:40:58,791
‎- 감사합니다, 정말 감사해요
‎- 그래

1889
01:41:00,125 --> 01:41:01,750
‎자기야, 축하해

1890
01:41:01,833 --> 01:41:03,041
‎- 어서 가자
‎- 그래

1891
01:41:03,125 --> 01:41:03,958
‎- 잠깐만
‎- 왜?

1892
01:41:04,041 --> 01:41:05,708
‎- 잠시만
‎- 알았어

1893
01:41:05,791 --> 01:41:06,791
‎- 기다려 줘
‎- 그래

1894
01:41:08,708 --> 01:41:09,541
‎기예르모

1895
01:41:11,208 --> 01:41:12,958
‎이력서 업데이트해놨어요?

1896
01:41:13,041 --> 01:41:14,958
‎- 늘 하죠
‎- 잘됐네요

1897
01:41:15,041 --> 01:41:16,875
‎새로운 파트너로서

1898
01:41:16,958 --> 01:41:22,875
‎당신처럼 여성 차별적이고
‎부패한 사람은 참을 수 없으니

1899
01:41:23,375 --> 01:41:26,458
‎다른 회사들에
‎이력서 돌리기 시작해요

1900
01:41:26,958 --> 01:41:29,000
‎곤살로 씨, 정말 고맙습니다

1901
01:41:29,083 --> 01:41:31,000
‎어서 가서 문제 해결해

1902
01:41:32,833 --> 01:41:36,291
‎권력을 여자한테 주면
‎어떤 사달이 나는지 보셨죠?

1903
01:41:36,375 --> 01:41:37,583
‎왜 저런대요?

1904
01:41:37,666 --> 01:41:39,041
‎어떻게 하실 거예요?

1905
01:41:39,125 --> 01:41:40,666
‎두고 보실 건 아니죠?

1906
01:41:41,458 --> 01:41:44,375
‎곤살로 씨, 머리가 제대로
‎안 돌아가시나 보네요

1907
01:41:45,208 --> 01:41:46,458
‎아니, 기예르모

1908
01:41:47,416 --> 01:41:48,916
‎난 이제 힘이 없어

1909
01:41:50,500 --> 01:41:51,750
‎자네 눈에 보이는 내 모습은

1910
01:41:52,875 --> 01:41:53,958
‎정장 신사겠지만

1911
01:41:54,041 --> 01:41:59,000
‎이미 난 아내와 바하마에서
‎칵테일을 마시고 있지

1912
01:41:59,083 --> 01:42:00,666
‎수영복을 입고

1913
01:42:00,750 --> 01:42:01,958
‎일광욕을 하면서

1914
01:42:02,708 --> 01:42:04,666
‎정말 멋지구먼

1915
01:42:05,750 --> 01:42:06,791
‎실례하지

1916
01:42:10,375 --> 01:42:12,125
‎세실리아를 위하여

1917
01:42:33,083 --> 01:42:34,125
‎안 갔네요?

1918
01:42:34,625 --> 01:42:36,125
‎당연하지

1919
01:42:36,208 --> 01:42:37,958
‎- 안 갔어
‎- 계속 있었어

1920
01:42:39,791 --> 01:42:43,083
‎필요한 거 없어? 아래층에 있는
‎엄마와 알란에게 다녀올 건데

1921
01:42:44,291 --> 01:42:46,000
‎- 물요
‎- 알았어

1922
01:42:46,083 --> 01:42:47,958
‎- 자기는?
‎- 난 됐어

1923
01:42:48,041 --> 01:42:50,041
‎- 괜찮아?
‎- 그럼 커피 부탁해

1924
01:42:50,125 --> 01:42:51,166
‎알았어

1925
01:42:51,250 --> 01:42:52,583
‎- 고마워
‎- 뭘

1926
01:43:05,541 --> 01:43:06,375
‎저기

1927
01:43:06,958 --> 01:43:08,791
‎말한 적 없는 것 같은데

1928
01:43:12,833 --> 01:43:14,333
‎나도 알란을 잘 보살필 거야

1929
01:43:17,500 --> 01:43:20,500
‎같이 많이 놀아주고
‎많이 사랑해 줄게

1930
01:43:21,625 --> 01:43:23,125
‎네가 회복할 때까지

1931
01:43:26,708 --> 01:43:28,041
‎정말 고맙습니다

1932
01:43:28,583 --> 01:43:29,500
‎내가 고맙지

1933
01:43:32,041 --> 01:43:34,000
‎제가 사랑한다고 말해주세요

1934
01:43:37,583 --> 01:43:39,416
‎매일 얘기할게

1935
01:43:43,916 --> 01:43:44,875
‎너도 말해주고

1936
01:43:57,000 --> 01:44:00,083
‎"알리시아 솔리스, 2002-2020
‎사랑 많은 엄마"

1937
01:44:29,208 --> 01:44:31,916
‎실비아가 회사에
‎수유실을 만든다니 믿어져?

1938
01:44:32,416 --> 01:44:34,125
‎- 말도 안 돼
‎- 진짜야

1939
01:44:34,625 --> 01:44:35,458
‎맙소사

1940
01:44:35,541 --> 01:44:38,500
‎내가 회사 그만둔댔더니
‎슬퍼하기까지 했다니까

1941
01:44:39,625 --> 01:44:43,083
‎- 왜? 뭐라고 했는데?
‎- 솔직히 말했지

1942
01:44:43,625 --> 01:44:46,416
‎다시 애니메이션 쪽 일 할 건데
‎재택근무로 할 거라고

1943
01:44:47,041 --> 01:44:48,750
‎애를 돌봐야 하니까

1944
01:44:50,541 --> 01:44:53,375
‎홍콩 가서 엽서랑 만두도

1945
01:44:53,458 --> 01:44:55,500
‎선물로 보내겠다고 했어

1946
01:44:57,541 --> 01:44:59,166
‎- 자기야
‎- 응

1947
01:44:59,250 --> 01:45:01,500
‎이 일 갖고 자꾸 농담하지 마

1948
01:45:02,333 --> 01:45:05,500
‎당신과 떨어져 살아야 해서
‎슬픈 사람 앞에서

1949
01:45:05,583 --> 01:45:06,708
‎자꾸 농담하지 말라고

1950
01:45:06,791 --> 01:45:08,666
‎데려가 주면 우리도 같이 갈 거야

1951
01:45:08,750 --> 01:45:10,333
‎알렉스, 그만하라고

1952
01:45:10,833 --> 01:45:13,500
‎진짜 재미없단 말이야

1953
01:45:16,750 --> 01:45:18,000
‎중국까지도 함께 가야지

1954
01:45:25,000 --> 01:45:25,875
‎왜?

1955
01:45:27,291 --> 01:45:30,000
‎- 홍콩행이네
‎- 당연하지

1956
01:45:30,500 --> 01:45:32,291
‎- 갈까?
‎- 좋아!

1957
01:45:37,500 --> 01:45:39,083
‎알란, 우리 홍콩 간대

1958
01:45:42,916 --> 01:45:45,416
‎- 알란, 다 같이 홍콩 간대
‎- 함께 갈 거야

1959
01:45:45,500 --> 01:45:47,583
‎- 같이 홍콩으로 간대
‎- 맞아

1960
01:45:47,666 --> 01:45:49,083
‎- 사랑해
‎- 나도 사랑해

1961
01:50:42,125 --> 01:50:47,125
‎자막: 윤제원



