WEBVTT FILE

1
00:00:37.208 --> 00:00:39.917
NETFLIX PRESENTA

2
00:01:43.167 --> 00:01:45.375
Non posso venire, Todd.
Faccio la babysitter.

3
00:01:47.125 --> 00:01:50.958
SÃ¬, sono riuscita a farla addormentare.
Ce ne Ã¨ voluto, perÃ².

4
00:01:51.542 --> 00:01:54.500
Era cosÃ¬ terrorizzata dai suoi giocattoli.

5
00:02:17.750 --> 00:02:18.792
Noâ€¦

6
00:03:26.625 --> 00:03:28.667
Kelly Ferguson.

7
00:03:29.667 --> 00:03:30.542
â€¦formulaâ€¦

8
00:03:32.333 --> 00:03:34.750
Non Ã¨ un incubo, Attira-mostri.
Ãˆ la tua vita.

9
00:03:36.625 --> 00:03:39.125
Sig.na Ferguson, ha saltato
una classe in matematica

10
00:03:39.208 --> 00:03:43.167
e siamo molto colpiti.
Ma non puÃ² dormire durante la mia lezione.

11
00:03:43.250 --> 00:03:44.750
Sono a posto. Davvero.

12
00:03:44.833 --> 00:03:47.500
Allori calcoli quel volume
usando la formula.

13
00:03:57.208 --> 00:03:58.375
Grazie.

14
00:03:59.500 --> 00:04:00.333
Kelly?

15
00:04:00.417 --> 00:04:01.542
Stiamo aspettando.

16
00:04:07.583 --> 00:04:09.833
TROVA IL VOLUME

17
00:04:17.250 --> 00:04:20.875
- Ventisei pi greco al quadrato.
- Non tirare a indovinare.

18
00:04:20.958 --> 00:04:24.542
Non l'ho fatto. Ãˆ la risposta.
Ventisei pi greco al quadrato.

19
00:04:26.417 --> 00:04:30.000
In realtÃ , sarebbe 25.97789,

20
00:04:30.667 --> 00:04:32.708
ma ho deciso di arrotondare.

21
00:04:32.792 --> 00:04:35.083
Oddio, sei cosÃ¬ intelligenteâ€¦

22
00:04:36.375 --> 00:04:37.500
Nessuno l'ha detto.

23
00:05:07.292 --> 00:05:09.292
Ehi! Guarda chi c'Ã¨.

24
00:05:10.000 --> 00:05:11.333
L'Attira-mostri!

25
00:05:15.625 --> 00:05:19.125
Dimmi la veritÃ .
SarÃ² sempre considerata l'Attira-mostri?

26
00:05:19.208 --> 00:05:23.125
Hai detto che sei stata attaccata
da un mostro. PerciÃ²â€¦

27
00:05:23.208 --> 00:05:27.458
A cinque anni. Tu mangiavi i pastelli.
Non ti chiamano Divora-pastelli.

28
00:05:27.542 --> 00:05:31.750
PerchÃ© i pastelli sono deliziosi.
Ammettiamolo, i mostri non sono reali.

29
00:05:32.750 --> 00:05:35.292
Oddio. Anche il mio migliore amico
mi crede pazza.

30
00:05:35.875 --> 00:05:39.125
GiÃ . Tu sei pazza.
Per questo sei la mia miglior amica.

31
00:05:40.708 --> 00:05:41.708
Ehi! La parrucca!

32
00:05:41.792 --> 00:05:44.333
Conosci le regole, Jesper. Niente costumi.

33
00:05:44.833 --> 00:05:47.667
SÃ¬? Ãˆ Halloween! Ãˆ anticostituzionale.

34
00:05:47.750 --> 00:05:49.750
Dammiâ€¦ Ascoltatemi tutti!

35
00:05:50.500 --> 00:05:53.208
Ok? Festone di Halloween stasera
a casa mia!

36
00:05:53.292 --> 00:05:56.750
I costumi non sono solo permessi.
Sono obbligatori! Ok?

37
00:05:59.083 --> 00:06:00.708
Dobbiamo andare alla festa.

38
00:06:01.292 --> 00:06:04.667
Non lo so. Jesper Ã¨ all'ultimo anno.
Noi siamo del primo.

39
00:06:04.750 --> 00:06:08.375
Kelly, Ã¨ Halloween.
La notte per essere chi vogliamo.

40
00:06:08.458 --> 00:06:10.667
Chiunque vogliamo. Chi vuoi essere?

41
00:06:30.833 --> 00:06:32.625
SÃ¬ che andremo a quella festa.

42
00:06:32.708 --> 00:06:35.833
SÃ¬ che ci andremo.

43
00:06:42.625 --> 00:06:44.667
Aspetta. Devoâ€¦

44
00:06:56.875 --> 00:06:58.708
Ciao, tesoro! Che stai facendo?

45
00:07:00.042 --> 00:07:02.375
Un costume di Halloween.

46
00:07:04.375 --> 00:07:05.417
Per cosa?

47
00:07:08.958 --> 00:07:11.458
Una festa di Halloween a casa di un amico.

48
00:07:12.875 --> 00:07:15.417
E pensavi di andarci?

49
00:07:16.542 --> 00:07:17.375
SÃ¬.

50
00:07:19.875 --> 00:07:20.750
Credoâ€¦

51
00:07:21.417 --> 00:07:24.792
di averti proposto come babysitter

52
00:07:24.875 --> 00:07:26.833
- alla sig.ra Zellman.
- Il tuo capo?

53
00:07:27.417 --> 00:07:30.583
- La Regina di ghiaccio?
- SÃ¬, ma non chiamarla cosÃ¬.

54
00:07:31.375 --> 00:07:32.208
No, grazie.

55
00:07:32.667 --> 00:07:38.250
Stasera festeggiamoÂ Halloween al lavoro
e la sig.ra Zellman non trovava babysitter

56
00:07:38.750 --> 00:07:40.875
e ho pensato che tu potessi...

57
00:07:41.375 --> 00:07:43.500
Quindi hai proposto me?

58
00:07:43.583 --> 00:07:44.750
SÃ¬.

59
00:07:44.833 --> 00:07:46.833
- Mamma!
- Behâ€¦

60
00:07:46.917 --> 00:07:49.708
PapÃ ! Mamma mi ha venduta al suo capo!

61
00:07:49.792 --> 00:07:51.958
Ascolta la mamma, Kelly.

62
00:07:52.042 --> 00:07:55.375
- Grazie per il supporto, papÃ !
- Prego, tesoro.

63
00:07:55.458 --> 00:07:59.167
Non riesco a caricare il telefono,
figurati a gestire un bimbo.

64
00:07:59.250 --> 00:08:00.750
Ok. Kelly, ti prego.

65
00:08:00.833 --> 00:08:04.250
Se disdico,
la sig.ra Zellman si infurierÃ .

66
00:08:04.333 --> 00:08:06.625
Parliamo della Regina di ghiaccio.

67
00:08:06.708 --> 00:08:08.417
- Maâ€¦
- Devi solo fare la babysitter.

68
00:08:08.500 --> 00:08:10.625
- Cheâ€¦
- E ti farÃ  bene.

69
00:08:10.708 --> 00:08:13.292
- Maâ€¦
- E guadagnerai 15 dollari l'ora.

70
00:08:13.375 --> 00:08:15.042
Puoi farcela, tesoro!

71
00:08:16.667 --> 00:08:18.125
Va bene.

72
00:08:18.208 --> 00:08:22.000
Grazie. Sarai fantastica!

73
00:08:53.417 --> 00:08:54.792
La Regina di ghiaccio?

74
00:08:57.167 --> 00:09:00.042
Insomma, il suo costume Ã¨ letteralmenteâ€¦

75
00:09:01.292 --> 00:09:02.625
Salve, sig.ra Zellman.

76
00:09:02.708 --> 00:09:05.250
Kelly. Da questa parte.

77
00:09:06.750 --> 00:09:09.083
Ho stampato una lista di cose proibite.

78
00:09:10.375 --> 00:09:11.208
Kelly!

79
00:09:14.708 --> 00:09:18.667
"Niente gelato, glutine,
caffeina, latticini, arachidi,

80
00:09:18.750 --> 00:09:21.250
non piÃ¹ di 30 minuti
davanti allo schermo"?

81
00:09:21.333 --> 00:09:23.833
- Hai un cronometro sul telefono?
- Credoâ€¦

82
00:09:23.917 --> 00:09:27.875
Dato che Ã¨ Halloween,
Jacob puÃ² avere tre cose dolci.

83
00:09:27.958 --> 00:09:30.250
- Oh! Ho delle caramelleâ€¦
- No.

84
00:09:30.333 --> 00:09:33.708
Uvetta, fette di mele essiccate
o foglie di riso soffiato.

85
00:09:34.250 --> 00:09:37.167
Inoltre, non si corre, non si grida,

86
00:09:37.250 --> 00:09:40.458
non si parla di tragedie mondiali
o di attualitÃ .

87
00:09:40.542 --> 00:09:42.833
- Capito.
- I numeri per le emergenze.

88
00:09:42.917 --> 00:09:45.958
Centro anti-veleno,
il suo medico, il suo dentista.

89
00:09:46.583 --> 00:09:48.250
E le istruzioni per dormire.

90
00:09:48.917 --> 00:09:49.750
Studiale.

91
00:09:53.042 --> 00:09:56.042
Ci vogliono tre ore
per farlo addormentare?

92
00:09:56.667 --> 00:09:58.167
Sempre che si addormenti.

93
00:10:02.042 --> 00:10:03.167
Jacob?

94
00:10:07.042 --> 00:10:08.000
Jacobâ€¦

95
00:10:09.292 --> 00:10:11.000
Ecco la tua babysitter Kelly.

96
00:10:20.333 --> 00:10:21.500
Ciao, Jacob.

97
00:10:22.708 --> 00:10:24.375
Ti prego, non uscire, mamma.

98
00:10:24.458 --> 00:10:27.542
- Halloween fa paura.
- AndrÃ  tutto bene. Promesso.

99
00:10:28.750 --> 00:10:31.333
La tua mamma mammina ti vuole tanto bene.

100
00:10:32.750 --> 00:10:33.917
Vieni, Kelly.

101
00:10:39.208 --> 00:10:40.083
Kelly!

102
00:10:46.708 --> 00:10:48.500
Torno a mezzanotte. Segui la lista!

103
00:10:48.583 --> 00:10:50.458
Chiuditi. Niente dolcetto o scherzetto.

104
00:10:50.542 --> 00:10:51.583
NIENTE DOLCETTI

105
00:10:51.667 --> 00:10:52.500
Neanche uno.

106
00:10:52.583 --> 00:10:55.250
E tieni Jacob al sicuro.

107
00:10:56.333 --> 00:10:57.833
Mezzanotte. In punto.

108
00:11:00.750 --> 00:11:01.833
Okay, arrivederci.

109
00:11:30.667 --> 00:11:31.542
Jacob?

110
00:11:34.000 --> 00:11:35.583
Che stai facendo?

111
00:11:37.500 --> 00:11:38.833
Ehi! Sputalo!

112
00:11:50.833 --> 00:11:53.208
Non mettermi a letto! Non posso dormire.

113
00:11:53.292 --> 00:11:55.667
- PerchÃ© no?
- Ho gli incubi.

114
00:11:56.708 --> 00:11:57.792
A volte, di notte,

115
00:11:58.667 --> 00:12:00.708
questo esce dal mio acquario.

116
00:12:04.208 --> 00:12:08.333
Sembra che venga a prendermi,
ma la mamma dice che Ã¨ solo un incubo.

117
00:12:15.208 --> 00:12:17.333
Io sono esperta di incubi.

118
00:12:18.042 --> 00:12:19.333
- Davvero?
- SÃ¬.

119
00:12:19.875 --> 00:12:21.208
E lo capisco.

120
00:12:21.750 --> 00:12:23.333
A volte sembrano reali.

121
00:12:23.917 --> 00:12:25.875
Molto reali.

122
00:12:26.583 --> 00:12:30.958
Ma Ã¨ solo la mente che fa brutti scherzi.
Non possono farti del male.

123
00:12:31.583 --> 00:12:34.500
Il mio puÃ². Posso creare mostri.

124
00:12:40.958 --> 00:12:42.875
I mostri non esistono.

125
00:12:43.500 --> 00:12:44.500
Ma esisteâ€¦

126
00:12:45.792 --> 00:12:47.333
Qua-quara-quÃ !

127
00:12:50.417 --> 00:12:52.375
E il suo amico Orsacchio.

128
00:12:55.958 --> 00:12:57.750
Cos'Ã¨ successo a Orsacchio?

129
00:12:57.833 --> 00:12:59.333
Ho sognato che bruciava.

130
00:12:59.417 --> 00:13:02.167
Quando mi sono svegliato,
bruciava davvero.

131
00:13:02.250 --> 00:13:04.667
<i>Voglio abbracciarti.</i>

132
00:13:04.750 --> 00:13:06.333
Non voglio mi abbracci.

133
00:13:06.417 --> 00:13:08.042
Se puÃ² consolarti,

134
00:13:08.125 --> 00:13:11.458
da piccola, anch'io credevo
che gli incubi fossero reali.

135
00:13:12.292 --> 00:13:13.250
Cos'hai fatto?

136
00:13:14.750 --> 00:13:16.042
Sono cresciuta.

137
00:13:16.125 --> 00:13:18.167
Ora ho paura delle cose reali:

138
00:13:18.250 --> 00:13:20.542
il cambiamento climatico,
l'ingiustizia, i ragazzi

139
00:13:20.625 --> 00:13:23.417
e quello che leggo su Twitter.
Fa davvero paura.

140
00:13:24.958 --> 00:13:25.833
Non ti aiuta, eh?

141
00:13:29.000 --> 00:13:34.208
D'accordo. Che ne dici
se do un'occhiata sotto al letto?

142
00:13:44.167 --> 00:13:45.292
Che c'Ã¨?

143
00:13:45.375 --> 00:13:46.583
Calzini sporchi!

144
00:13:48.250 --> 00:13:49.250
Non Ã¨ divertente.

145
00:13:49.333 --> 00:13:50.875
Ãˆ un classico.

146
00:14:00.000 --> 00:14:01.125
Niente neanche qui.

147
00:14:04.708 --> 00:14:06.833
Okay, ma non spegnere la luce!

148
00:14:06.917 --> 00:14:08.375
Ho paura del buio.

149
00:14:08.458 --> 00:14:10.833
Sai cosa faccio
quando ho paura del buio?

150
00:14:11.542 --> 00:14:13.292
Faccioâ€¦

151
00:14:14.917 --> 00:14:15.750
queste.

152
00:14:18.333 --> 00:14:23.167
Le mie luci notturne personali.

153
00:14:24.958 --> 00:14:26.542
Questa Ã¨ divertente. Guarda.

154
00:14:32.042 --> 00:14:33.083
Te la regalo.

155
00:14:34.083 --> 00:14:35.000
Grazie.

156
00:14:43.083 --> 00:14:44.333
Dolcetto o scherzetto?

157
00:14:45.417 --> 00:14:46.500
Grazie.

158
00:14:51.833 --> 00:14:55.125
D'accordo, sfida il mio FOMO:
com'Ã¨ la festa?

159
00:14:55.208 --> 00:14:56.333
<i>Ãˆ fantastica!</i>

160
00:14:56.417 --> 00:14:58.667
Aspetta. Da cosa ti sei mascherato?

161
00:14:58.750 --> 00:15:02.542
<i>Sono il fiore all'occhiello</i>
<i>degli snack nutrienti.</i>

162
00:15:02.625 --> 00:15:03.500
<i>I "Broccoli".</i>

163
00:15:31.083 --> 00:15:31.917
Ehi,

164
00:15:32.000 --> 00:15:33.417
guarda chi c'Ã¨.

165
00:15:34.667 --> 00:15:36.292
<i>Dovresti venire qui, Kelly.</i>

166
00:15:36.375 --> 00:15:40.792
Deanna sta per camminare sulla plancia.

167
00:15:42.083 --> 00:15:43.458
Sei i Broccoli?

168
00:15:44.250 --> 00:15:45.708
SÃ¬, sono io.

169
00:15:45.792 --> 00:15:47.542
Adoro i broccoli.

170
00:15:49.167 --> 00:15:50.250
<i>Vuoi ballare?</i>

171
00:15:50.750 --> 00:15:53.083
- Vai, Tommy.
<i>- Va bene. Mi piacerebbe.</i>

172
00:16:02.500 --> 00:16:05.583
<i>Allarme nemico.</i>

173
00:16:08.083 --> 00:16:09.917
<i>Fai come...</i>

174
00:16:10.958 --> 00:16:12.958
<i>Abbandonati alâ€¦</i>

175
00:16:36.083 --> 00:16:37.875
Come va, Rhode Island?

176
00:16:42.875 --> 00:16:45.875
Guarda cos'hai fatto qui.

177
00:16:46.958 --> 00:16:48.417
Un lavoro fantastico.

178
00:16:48.500 --> 00:16:52.042
Il tuo Dono dei Sogni dÃ  vita agli incubi.

179
00:16:52.625 --> 00:16:55.000
Bravo, Jacob. Bravo.

180
00:16:55.083 --> 00:16:56.333
Kellâ€¦

181
00:16:57.375 --> 00:16:59.417
No. Niente storie.

182
00:17:03.333 --> 00:17:04.292
Come?

183
00:17:05.708 --> 00:17:08.625
Enuncia, tesoro. Prova a usare le parole.

184
00:17:09.792 --> 00:17:11.417
Sto scherzando.

185
00:17:15.958 --> 00:17:19.167
Solo un tentacolo?
Non Ã¨ attaccato a niente.

186
00:17:19.250 --> 00:17:22.500
Quest'incubo Ã¨ anticonvenzionale,
persino per me.

187
00:17:26.667 --> 00:17:31.125
Tu e io stiamo per scatenare
i tuoi incubi sul mondo.

188
00:17:40.500 --> 00:17:41.333
Jacob?

189
00:18:03.958 --> 00:18:04.833
Jacob?

190
00:18:06.375 --> 00:18:07.667
Che stai facendo?

191
00:18:24.167 --> 00:18:25.500
Jacob!

192
00:18:35.708 --> 00:18:36.958
Stai lontano da lui!

193
00:18:49.833 --> 00:18:51.042
Ehi! Piantala!

194
00:18:59.083 --> 00:19:00.417
No!

195
00:19:08.042 --> 00:19:08.875
No.

196
00:19:15.042 --> 00:19:16.417
Nove-uno-uno?

197
00:19:16.500 --> 00:19:19.125
Salve. Dei cosi hanno preso
il bambino a me affidato.

198
00:19:19.208 --> 00:19:20.917
Sono sicura che siano mostri.

199
00:19:21.917 --> 00:19:25.417
SÃ¬, lo so che Ã¨ Halloween,
ma questo non Ã¨ uno scherzo.

200
00:19:25.500 --> 00:19:28.458
Sono seria.
Erano vere creature della notte. Eranoâ€¦

201
00:19:29.083 --> 00:19:30.958
Pronto?

202
00:19:38.000 --> 00:19:39.167
Chi sei tu?

203
00:19:39.875 --> 00:19:43.417
Liz Lerue. Babysitter.
Abbiamo ricevuto un ping degli incubi.

204
00:19:43.958 --> 00:19:45.667
- Chi sei tu?
- La babysitter.

205
00:19:46.458 --> 00:19:49.333
Questo lo giudicherÃ² io.
Dov'Ã¨ il tuo incarico?

206
00:19:50.042 --> 00:19:50.875
Il mioâ€¦

207
00:19:50.958 --> 00:19:54.792
Il ragazzino. Il tuo bambino.
L'essere umano a te affidato?

208
00:19:54.875 --> 00:19:57.875
Non lo so!
I cosi sono usciti da sotto il letto.

209
00:19:57.958 --> 00:20:02.000
L'hanno preso. Ho chiamato la polizia,
ma pensano sia uno scherzo.

210
00:20:02.667 --> 00:20:05.750
- Ehi! Non puoi entrare lÃ !
- Com'erano?

211
00:20:05.833 --> 00:20:08.708
Piccoli e grassi,
con denti e capelli assurdi.

212
00:20:08.792 --> 00:20:10.875
- Quanti erano?
- Tre.

213
00:20:10.958 --> 00:20:12.208
Oh, Dio!

214
00:20:12.292 --> 00:20:16.000
Altezza? Peso? Modo di comunicare?
Indumenti? Avevano gli occhi?

215
00:20:16.083 --> 00:20:21.250
Erano alti dai 60 ai 90 cm. Artigli.
Bocche strane e due occhi sbilenchi.

216
00:20:22.500 --> 00:20:23.333
Vieni qua!

217
00:20:27.125 --> 00:20:28.458
Erano cosÃ¬!

218
00:20:29.417 --> 00:20:30.542
Sgorbietti.

219
00:20:31.500 --> 00:20:33.958
Cosa sarebbero?
E di chi Ã¨ questo bambino?

220
00:20:34.042 --> 00:20:35.958
Ãˆ tuo? Non ti giudico se lo Ã¨.

221
00:20:36.042 --> 00:20:39.333
Questa Ã¨ Carmella.
Carmella, saluta. Non essere timida.

222
00:20:41.875 --> 00:20:45.583
Mi prendo cura di lei,
perchÃ© Ã¨ quello che fanno le babysitter.

223
00:20:45.667 --> 00:20:47.500
Proteggiamo i nostri bambini.

224
00:20:47.583 --> 00:20:50.292
Ora siediti lÃ¬
e fai il gioco del silenzio.

225
00:21:04.375 --> 00:21:06.542
"Il tempo degli incubi Ã¨ iniziato"?

226
00:21:10.833 --> 00:21:12.083
Dove si sono diretti?

227
00:21:18.542 --> 00:21:19.958
Dodici gradi a nord-est.

228
00:21:20.500 --> 00:21:23.042
Che calcolatrice.
A che ora tornano i genitori?

229
00:21:23.125 --> 00:21:26.708
A mezzanotte. Sua madre Ã¨ assillante.
Non farebbe mai tardi.

230
00:21:26.792 --> 00:21:27.792
Ok. Resta qui,

231
00:21:27.875 --> 00:21:31.167
morditi i capelli, gioca con le faccine,
non mi importa.

232
00:21:31.250 --> 00:21:35.208
Ma se la madre chiama,
fingi che sia tutto a posto. Chiaro?

233
00:21:36.458 --> 00:21:37.292
Bene.

234
00:21:46.792 --> 00:21:49.208
Scusa tanto! Vengo con te.

235
00:21:49.292 --> 00:21:51.458
No. Mi sarai d'intralcio.

236
00:21:51.542 --> 00:21:53.667
O verrai posseduta, ipnotizzata,

237
00:21:53.750 --> 00:21:56.625
maledetta, bollita
o trasformata in un cane a tre teste.

238
00:21:57.208 --> 00:21:58.083
Davvero?

239
00:22:02.792 --> 00:22:04.583
Aspetta, non hai visto questi?

240
00:22:08.125 --> 00:22:09.333
Segni di bruciatura.

241
00:22:10.833 --> 00:22:15.208
Escono dalla finestra di Jacob,
scendono qui e poi svaniscono.

242
00:22:17.333 --> 00:22:18.750
E quelle impronteâ€¦

243
00:22:19.625 --> 00:22:22.625
- non sono degli storpiettiâ€¦
- Sgorbietti.

244
00:22:22.708 --> 00:22:26.667
Degli Sgorbietti. La forma e il diametro
sono completamente diversi,

245
00:22:26.750 --> 00:22:28.792
quindi qui c'era qualcos'altro.

246
00:22:31.833 --> 00:22:33.625
Ok, CSI, Rhode Island.

247
00:22:34.208 --> 00:22:35.250
Cavoli tuoi.

248
00:22:36.042 --> 00:22:37.708
Salta su. Il tempo stringe.

249
00:22:38.417 --> 00:22:39.958
Tieniti forte, Carmella.

250
00:22:53.083 --> 00:22:55.917
Si tratta di Sgorbietti.
Attiva il localizzatore.

251
00:22:56.458 --> 00:22:57.542
Parli con me?

252
00:22:59.125 --> 00:23:00.792
Mappa dei tunnel principali.

253
00:23:01.458 --> 00:23:02.583
"Tunnel"?

254
00:23:02.667 --> 00:23:03.667
La pianti?

255
00:23:04.333 --> 00:23:06.250
No! Non con te, con una ragazza.

256
00:23:09.458 --> 00:23:11.542
Niente sul localizzatore di mostri?

257
00:23:12.583 --> 00:23:16.125
AttivitÃ  GPR
nei pressi di Sharkie Park? Ricevuto.

258
00:23:20.667 --> 00:23:21.500
GPR?

259
00:23:22.000 --> 00:23:25.917
Metodologia Georadar. Gli Sgorbietti
hanno una rete di tunnel sotto la cittÃ .

260
00:23:26.708 --> 00:23:29.375
A volte il nostro GPR rileva
i loro movimenti.

261
00:23:32.792 --> 00:23:34.333
Non scenderemo nei tunnel.

262
00:23:34.417 --> 00:23:35.250
No.

263
00:23:35.708 --> 00:23:37.667
Andiamo a caccia di Sgorbietti.

264
00:23:47.000 --> 00:23:49.542
Vasche di palline. Che schifo.

265
00:23:49.625 --> 00:23:51.667
Che schifo alla terza potenza.

266
00:23:51.750 --> 00:23:54.417
Battute di matematica, eh? Divertente.

267
00:23:55.000 --> 00:23:57.083
Comunque, cerca un tunnel nascosto.

268
00:23:57.167 --> 00:23:58.917
Dovrebbe essere in zona.

269
00:23:59.000 --> 00:24:00.583
Come sai tutto questo?

270
00:24:00.667 --> 00:24:01.792
Controlla la borsa.

271
00:24:07.500 --> 00:24:09.583
"Guida per babysitter a caccia di mostri"?

272
00:24:09.667 --> 00:24:14.083
Raccoglie sapienze sulla caccia ai mostri
tramandate nei secoli.

273
00:24:14.667 --> 00:24:16.917
Memorizza la guida, resta viva.

274
00:24:18.125 --> 00:24:19.500
Quindi non sono pazza.

275
00:24:24.000 --> 00:24:24.875
Trovato.

276
00:24:25.500 --> 00:24:27.750
Insomma, ci credi?

277
00:24:28.750 --> 00:24:31.208
Hanno scavato il tunnel
alla fine dello scivolo

278
00:24:31.292 --> 00:24:33.167
e quando un bimbo scivola giÃ¹â€¦

279
00:24:33.250 --> 00:24:35.167
Finisce dritto in trappola.

280
00:24:36.167 --> 00:24:37.333
Ãˆ assurdo.

281
00:24:38.625 --> 00:24:39.542
Cosa devo fare?

282
00:24:40.125 --> 00:24:42.042
- Toglierle la giacca?
- Okay.

283
00:24:50.875 --> 00:24:52.375
PerchÃ© ti serve il talco?

284
00:24:53.417 --> 00:24:54.458
Leggi la guida.

285
00:24:57.333 --> 00:24:58.375
Ok, andiamo.

286
00:25:01.583 --> 00:25:05.042
"Attenzione. Gli Sgorbietti
adorano l'odore dei neonati.

287
00:25:05.125 --> 00:25:06.792
Non resistono all'assaggio."

288
00:25:06.875 --> 00:25:09.500
Escono in cerca di merenda e bum! Presi.

289
00:25:10.792 --> 00:25:13.375
Stai usando il bambino come esca? No!

290
00:25:13.458 --> 00:25:16.542
Ascolta, Ã¨ l'unica cosa
che li porta in superficie.

291
00:25:26.458 --> 00:25:27.625
Che cos'Ã¨?

292
00:25:27.708 --> 00:25:29.708
Sono vibrazioni sonore.

293
00:26:06.125 --> 00:26:08.208
- Non ce la faccio!
- Kelly! No!

294
00:26:17.500 --> 00:26:18.542
Oddio!

295
00:26:23.833 --> 00:26:27.083
A nome dell'ordine dei Babysitter,
ridatemi il bambino!

296
00:26:30.167 --> 00:26:31.375
Forza!

297
00:26:31.458 --> 00:26:33.583
Tranquilla, Carmella. Ti proteggerÃ².

298
00:26:52.542 --> 00:26:55.083
Ehi! Guarda cos'ho.

299
00:26:55.167 --> 00:26:59.208
Se ci dai il bambino,
avrai questa cosa luccicante.

300
00:26:59.833 --> 00:27:01.083
Che ne dici?

301
00:27:02.500 --> 00:27:06.375
Dai, non fare il duro con me.
Voi adorate le trattative.

302
00:27:06.458 --> 00:27:09.250
- Jacob o luccichio?
- Ok. Ciao.

303
00:27:09.875 --> 00:27:10.750
Affare fatto?

304
00:27:17.958 --> 00:27:19.458
Va bene. Dannazione.

305
00:27:20.792 --> 00:27:21.750
Spegnilo!

306
00:27:22.917 --> 00:27:24.458
Ãˆ la mamma di Jacob!

307
00:27:26.583 --> 00:27:27.542
<i>Sig.ra Zellman?</i>

308
00:27:27.625 --> 00:27:30.125
Salve. Come sta il mostro?

309
00:27:31.083 --> 00:27:31.917
Cosa?

310
00:27:33.208 --> 00:27:35.917
Oh! Vuol direâ€¦ No, sÃ¬. Va tutto bene.

311
00:27:36.000 --> 00:27:38.792
Jacob e io ci stiamo divertendo molto.

312
00:27:39.417 --> 00:27:42.333
<i>- Cos'Ã¨ questo rumore?</i>
- Ãˆ un film.

313
00:27:42.417 --> 00:27:46.292
Sembra un film di paura.
Guarda la lista, Kelly. Sono proibiti.

314
00:27:46.375 --> 00:27:48.375
<i>No! Ãˆ un film divertente.</i>

315
00:27:48.458 --> 00:27:51.500
Parla di unicorni e arcobaleni eâ€¦

316
00:27:56.458 --> 00:27:57.292
Cos'Ã¨ stato?

317
00:28:00.458 --> 00:28:03.125
Un unicorno Ã¨ caduto da un arcobaleno.

318
00:28:03.875 --> 00:28:06.792
Ma Ã¨ stato salvato da una nuvola.
Tutto a posto.

319
00:28:06.875 --> 00:28:09.333
<i>Fammi parlare con Jacob. Subito!</i>

320
00:28:09.417 --> 00:28:10.583
No, sta dormendo.

321
00:28:11.458 --> 00:28:12.750
Non guardavate un film?

322
00:28:13.417 --> 00:28:14.667
Oh, no! No!

323
00:28:14.750 --> 00:28:16.875
No, si Ã¨ addormentato di colpo.

324
00:28:17.958 --> 00:28:18.792
Davvero?

325
00:28:20.625 --> 00:28:21.750
Ãˆ la prima volta.

326
00:28:21.833 --> 00:28:23.958
Stasera Ã¨ una notte di primati.

327
00:28:24.042 --> 00:28:27.042
<i>La decima festa annuale in costume</i>
<i>sta per iniziare!</i>

328
00:28:28.333 --> 00:28:31.500
- Sono felice che Jacob dorma giÃ .
- SÃ¬. Anch'io.

329
00:28:31.583 --> 00:28:33.208
Ricorda. Mezzanotte.

330
00:28:33.292 --> 00:28:35.417
- Va bene. Arrivederci.
<i>- In punto.</i>

331
00:28:43.167 --> 00:28:46.042
SarÃ² in punizione per l'eternitÃ .

332
00:28:47.583 --> 00:28:49.333
Se ne sono andati con Jacob.

333
00:28:50.250 --> 00:28:51.792
E ora come lo riprendiamo?

334
00:28:52.250 --> 00:28:54.250
PerciÃ² questo verme verrÃ  con noi.

335
00:28:54.958 --> 00:28:57.583
Sono le 21, Carmella.
Ti portiamo casa, cara.

336
00:28:58.208 --> 00:29:01.750
Gli Sgorbietti trattano sempre.
Ãˆ peggio di quanto pensassi.

337
00:29:42.417 --> 00:29:45.208
Oh, cucÃ¹! Guarda un po'.

338
00:29:45.292 --> 00:29:47.667
Ãˆ arrivato l'ospite d'onore, finalmente!

339
00:29:48.458 --> 00:29:50.167
Avrai gradito il viaggio.

340
00:29:51.458 --> 00:29:52.917
GiÃ , avevo dimenticato.

341
00:29:57.833 --> 00:30:00.083
- Voglio andare a casa!
- Te lo scordi!

342
00:30:01.833 --> 00:30:03.250
Impressionante, vero?

343
00:30:04.125 --> 00:30:06.792
Immagino che tu voglia sapere
come funziona.

344
00:30:08.000 --> 00:30:12.167
Ho lentamente, ma indubbiamente,
accumulato 51 gas rari.

345
00:30:12.917 --> 00:30:15.833
Li ho mischiati
con la perfetta specificitÃ .

346
00:30:15.917 --> 00:30:17.208
PerchÃ©, ti chiederai.

347
00:30:17.708 --> 00:30:20.875
Per riempire queste belle vasche
di energia sufficiente

348
00:30:21.333 --> 00:30:24.917
a spedire il mio esercito degli incubi
nella vita reale!

349
00:30:26.292 --> 00:30:29.000
Terrori reali mai visti prima.

350
00:30:32.250 --> 00:30:36.083
Mi serviva solo
un altro minuscolo ingrediente,

351
00:30:36.583 --> 00:30:39.792
uno sciocchino patetico,
ma molto fantasioso,

352
00:30:39.875 --> 00:30:43.792
impersonato, in questo caso, da te.
Ti Ã¨ chiaro?

353
00:30:45.500 --> 00:30:47.000
Tu, mio caro ragazzo,

354
00:30:47.708 --> 00:30:50.875
evocherai un esercito di incubi infiniti.

355
00:30:51.667 --> 00:30:54.500
Tu e io stiamo per rovinare il mondo.

356
00:30:55.000 --> 00:30:56.250
Ãˆ ora della nanna.

357
00:31:00.875 --> 00:31:04.125
Dai. Abbiamo riportato la bambina
appena in tempo.

358
00:31:04.208 --> 00:31:05.917
Spero non si sia spaventata.

359
00:31:06.000 --> 00:31:06.833
Spaventata?

360
00:31:06.917 --> 00:31:09.333
Carmella adora la caccia ai mostri.

361
00:31:15.583 --> 00:31:18.375
Quanto ti hanno pagato
per badare aÂ Carmella?

362
00:31:18.458 --> 00:31:19.875
Duecento. Contanti.

363
00:31:20.458 --> 00:31:23.125
Ãˆ la tariffa per usare
un bambino come esca?

364
00:31:23.208 --> 00:31:24.458
Era un buon piano.

365
00:31:24.542 --> 00:31:27.833
Funziona il 99% delle volte.
Ed Ã¨ la notte di Halloween.

366
00:31:28.292 --> 00:31:30.500
Quanto guadagni tu? 15 dollari l'ora?

367
00:31:39.542 --> 00:31:40.375
SÃ¬.

368
00:31:41.083 --> 00:31:43.958
Benvenuto nella mia incubatrice di incubi.

369
00:31:44.792 --> 00:31:45.917
La tua nuova casa.

370
00:31:46.542 --> 00:31:49.000
Sarai certamente comodo e al calduccio.

371
00:31:50.042 --> 00:31:52.583
Sei mai stato ipnotizzato? Ãˆ grandioso.

372
00:31:54.250 --> 00:31:55.167
No!

373
00:31:55.250 --> 00:31:57.500
Smettila di dimenarti, vermiciattolo.

374
00:31:58.000 --> 00:32:02.333
La mia malvagia ninna nanna
ti spedirÃ  in un sonno buio e profondo.

375
00:32:03.333 --> 00:32:05.500
<i>Fai come ti viene detto</i>

376
00:32:06.125 --> 00:32:09.958
<i>Che dono</i>
<i>Che spettacolo Ã¨ questo</i>

377
00:32:10.500 --> 00:32:13.750
<i>Per il piÃ¹ oscuro sogno</i>

378
00:32:14.500 --> 00:32:18.042
<i>Ti arrenderai al sonno</i>

379
00:32:18.125 --> 00:32:21.958
<i>Bambino, fai come ti viene detto</i>

380
00:32:24.583 --> 00:32:25.667
PerchÃ© canti?

381
00:32:27.917 --> 00:32:28.750
Che strano.

382
00:32:28.833 --> 00:32:29.708
Cosa?

383
00:32:29.792 --> 00:32:31.083
Di solito funziona.

384
00:32:33.667 --> 00:32:36.875
Il tuo Dono dei Sogni sta bloccando
la mia ninna nanna.

385
00:32:37.375 --> 00:32:39.458
Bravo, Jacob, bravo.

386
00:32:40.292 --> 00:32:42.083
AhimÃ¨, non temere.

387
00:32:42.750 --> 00:32:45.375
Ho degli assi nella manica.

388
00:32:45.958 --> 00:32:48.833
Ti addormenterai, ragazzo.

389
00:32:48.917 --> 00:32:52.583
Beh, quando la mamma vuole
che mi addormentiâ€¦

390
00:32:52.667 --> 00:32:54.375
- SÃ¬?
- Mi porta una...

391
00:32:55.417 --> 00:32:56.542
bevanda alla Cola.

392
00:32:56.625 --> 00:32:57.583
Giusto.

393
00:32:57.667 --> 00:33:00.500
E chicchi di caffÃ¨
ricoperti di cioccolato,

394
00:33:00.583 --> 00:33:01.833
poi crollo.

395
00:33:06.250 --> 00:33:07.917
Credi che sia nato ieri?

396
00:33:08.500 --> 00:33:10.042
Non sono stupido, ragazzo.

397
00:33:13.750 --> 00:33:17.083
DIPARTIMENTO DI CHIMICA
UNIVERSITÃ€ BROWN

398
00:33:27.833 --> 00:33:29.625
Lavori per la Brown?

399
00:33:29.708 --> 00:33:31.833
- PiÃ¹ o meno.
- Cosa c'Ã¨ nella borsa?

400
00:33:32.708 --> 00:33:33.875
Il mio professore.

401
00:33:41.458 --> 00:33:43.583
Gettiamo lo Sgorbietto nei rifiuti?

402
00:33:45.333 --> 00:33:47.708
SÃ¬. Ãˆ proprio quello che facciamo.

403
00:33:49.333 --> 00:33:51.875
ORDINE INTERNAZIONALE DEI BABYSITTER

404
00:34:05.250 --> 00:34:09.375
Benvenuta nella Sezione di Rhode Island
dell'ordine Internazionale dei Babysitter.

405
00:34:09.875 --> 00:34:13.625
Siamo un'organizzazione segreta
con sezioni in tutto il mondo.

406
00:34:13.708 --> 00:34:15.417
La dea greca Artemide,

407
00:34:15.500 --> 00:34:19.792
Cleopatra, Merlino,
Rosa Parks, tutte babysitter.

408
00:34:22.750 --> 00:34:25.667
Archimede, Frida Kahlo,

409
00:34:25.750 --> 00:34:27.375
Florence Nightingale,

410
00:34:27.458 --> 00:34:30.208
Maria Tallchief, Noor Inayat Khan.

411
00:34:30.292 --> 00:34:32.417
SÃ¬. Esistiamo da migliaia di anni.

412
00:34:33.542 --> 00:34:37.375
Rivela la nostra posizione
e ti do in pasto al folletto residente.

413
00:34:38.792 --> 00:34:42.042
Ascoltate, Apprendi-sitter.
La missione Ã¨ Jacob Zellman.

414
00:34:42.125 --> 00:34:44.958
Cinque anni,
probabilmente con il Dono dei Sogni.

415
00:34:45.583 --> 00:34:49.667
Abbiamo tre ore e cinque minuti
prima che sua madre torni

416
00:34:49.750 --> 00:34:52.417
e capisca che il suo tesorino Ã¨ scomparso.

417
00:34:52.500 --> 00:34:55.667
SISTEMA DI LOCALIZZAZIONE MOSTRI

418
00:34:55.750 --> 00:34:57.542
Niente dalla videosorveglianza.

419
00:34:57.625 --> 00:34:59.667
Berna, inizi la scansione laser?

420
00:34:59.750 --> 00:35:00.583
Subito.

421
00:35:03.458 --> 00:35:06.042
Ok. Guardiamo
nella borsa dello Sgorbietto.

422
00:35:09.167 --> 00:35:12.042
Che diavolo Ã¨? Una mezza anatra?

423
00:35:12.125 --> 00:35:13.792
Ãˆ una lampada a forma d'oca.

424
00:35:15.417 --> 00:35:17.750
- Quanto sono grandi le borse?
- Chi Ã¨ l'umana?

425
00:35:18.708 --> 00:35:19.917
Questa Ã¨ Kelly.

426
00:35:20.458 --> 00:35:22.292
E perchÃ© si trova qui?

427
00:35:22.375 --> 00:35:24.500
Era con Jacob quando Ã¨ stato rapito.

428
00:35:24.583 --> 00:35:26.333
- Va interrogata.
- Maâ€¦

429
00:35:26.417 --> 00:35:28.417
Pensa a cercare indizi nella cosa.

430
00:35:30.042 --> 00:35:32.458
Maleducata. Non Ã¨ una cosa.

431
00:35:32.542 --> 00:35:36.792
Ãˆ una MonstriaÂ Chordata Amphibia Carnivora
della sottospecie degli Sgorbietti.

432
00:35:38.833 --> 00:35:41.500
- Portala via.
- Cassie, non decidi tu.

433
00:35:42.125 --> 00:35:44.958
Sei solo un'Apprendi-sitter. Vedi questa?

434
00:35:45.583 --> 00:35:46.625
E questa?

435
00:35:46.708 --> 00:35:48.042
E quest'altra?

436
00:35:48.917 --> 00:35:50.750
Vice Presidente di Sezione. Ok?

437
00:35:51.250 --> 00:35:53.708
Ci vorrÃ  molto a estrarre questi oggetti.

438
00:35:53.792 --> 00:35:54.750
Allora inizia.

439
00:35:55.250 --> 00:35:57.208
- Mi dispiace. Scusa.
- Seguimi.

440
00:35:58.708 --> 00:36:02.417
Ehi. Questo Jacob avrebbe davvero
il Dono dei Sogni?

441
00:36:03.208 --> 00:36:04.333
Ãˆ soloâ€¦

442
00:36:05.458 --> 00:36:09.958
Ãˆ solo quello che mi ha detto lui.
Non so neanche cosa sia il Dono dei Sogni.

443
00:36:10.042 --> 00:36:14.625
Ãˆ leggendario. Un ragazzino in grado
di portare in vita sogni

444
00:36:15.500 --> 00:36:16.667
o incubi.

445
00:36:17.125 --> 00:36:20.458
L'ordine Ã¨ stato fondato
per proteggere questi bambini.

446
00:36:20.542 --> 00:36:23.500
Potrei dirti di piÃ¹
davanti a un caffÃ¨, forse?

447
00:36:23.583 --> 00:36:25.208
Dacci un taglio, Casanova.

448
00:36:25.833 --> 00:36:28.000
Puoi fare una pozione per la memoria?

449
00:36:28.083 --> 00:36:32.083
SÃ¬. Ho una passione per le pozioni.

450
00:36:35.042 --> 00:36:37.792
- Cos'Ã¨?
- Polvere di memoria di Minotauro.

451
00:36:37.875 --> 00:36:40.458
Tre parti radice di scarabeo,
una di guano di gnomo.

452
00:36:40.542 --> 00:36:44.250
Ma non l'ho ancora testata
e spero di non friggerle il cervello.

453
00:36:44.333 --> 00:36:45.500
Friggermi cosa?

454
00:36:49.333 --> 00:36:52.875
Raccontaci ogni dettaglio
che ricordi del rapimento di Jacob.

455
00:36:56.542 --> 00:36:57.625
<i>Fai come...</i>

456
00:36:59.000 --> 00:37:00.667
<i>Ora, scivola nel...</i>

457
00:37:02.417 --> 00:37:04.542
Troppa radice di scarabeo?

458
00:37:04.625 --> 00:37:06.042
No, io...

459
00:37:07.083 --> 00:37:09.292
Ho sentito quella canzone da piccolaâ€¦

460
00:37:24.583 --> 00:37:26.958
Ah, Kelly Ferguson.

461
00:37:27.042 --> 00:37:31.625
Stavo cercando una bambina
in grado di portare in vita i suoi sogni

462
00:37:31.708 --> 00:37:34.500
ed eccoti qua.

463
00:37:36.958 --> 00:37:39.375
E sei tutta mia.

464
00:37:56.000 --> 00:37:58.417
<i>Fai come ti viene detto</i>

465
00:37:58.500 --> 00:38:02.417
<i>Abbandonati al buio interiore</i>

466
00:38:03.250 --> 00:38:06.625
<i>Le palpebre pesanti affondano</i>

467
00:38:06.708 --> 00:38:10.833
<i>Nelle grinfie del sonno</i>

468
00:38:10.917 --> 00:38:15.750
<i>Ascolta, farai come ti viene detto</i>

469
00:38:29.708 --> 00:38:31.833
PerchÃ© si Ã¨ fermato alÂ Grand Guignol?

470
00:38:32.333 --> 00:38:34.583
Ãˆ il Ladro di Sogni,

471
00:38:34.667 --> 00:38:39.417
il Portatore di Incubi. Nella leggenda,
raccoglie i brutti sogni dei bambini

472
00:38:39.500 --> 00:38:41.625
per costruire un esercito di incubi.

473
00:38:42.167 --> 00:38:44.667
- Ãˆ lui.
- Che vuoi dire?

474
00:38:44.750 --> 00:38:47.083
Il mostro che voleva rapirmi da piccola!

475
00:38:47.917 --> 00:38:50.167
No. Non Ã¨ possibile.

476
00:38:50.250 --> 00:38:53.125
Liz, le impronte trovate
corrispondono alla coda.

477
00:38:54.125 --> 00:38:55.417
Ha preso luiÂ Jacob.

478
00:38:56.458 --> 00:38:58.917
Non puÃ² essere vero. Non di nuovo.

479
00:38:59.000 --> 00:39:00.417
Stai bene?

480
00:39:00.500 --> 00:39:03.417
- Beh, quandoâ€¦
- Non sta a noi raccontare, Curtis.

481
00:39:09.500 --> 00:39:11.833
"Il Grand Guignol viaggia
nel regno degli Incubi.

482
00:39:11.917 --> 00:39:15.750
I mostri oscuri non sono localizzabili
quando si trovano lÃ ."

483
00:39:15.833 --> 00:39:17.500
I mostri oscuri?

484
00:39:18.083 --> 00:39:19.458
Sono sette.

485
00:39:19.542 --> 00:39:21.542
Sono come una mafia mostruosa.

486
00:39:24.250 --> 00:39:28.542
Mi Ã¨ sempre stato detto che non era reale.
Che non era vero. Ma oraâ€¦

487
00:39:28.625 --> 00:39:31.083
PerciÃ² non facciamo entrare gli ordinari.

488
00:39:31.167 --> 00:39:33.583
Siamo stati tutti attaccati da un mostro.

489
00:39:33.667 --> 00:39:35.333
Questo Ã¨ di un Melmostro.

490
00:39:36.875 --> 00:39:38.542
SÃ¬, ne ho uno anch'io.

491
00:39:38.625 --> 00:39:40.083
Grunk Sputafuoco.

492
00:39:40.167 --> 00:39:43.583
- Uno Spazzo-troll mi ha torturato.
- Un coniglio vampiro.

493
00:39:43.667 --> 00:39:45.042
- Krampus.
- Uccello del Tuono.

494
00:39:45.125 --> 00:39:46.250
- Baba Jaga.
- Bunnicula.

495
00:39:46.333 --> 00:39:47.333
- Carta mostro.
- Idra.

496
00:39:47.417 --> 00:39:50.667
- Guardate la Serpe delle Nuvole.
- Non importa, Curtis.

497
00:39:51.167 --> 00:39:52.167
PerciÃ² siamo qui.

498
00:39:52.250 --> 00:39:55.042
Per assicurarci
che non capiti ad altri bambini.

499
00:39:58.875 --> 00:40:00.500
Come battiamo il Grand Guignol?

500
00:40:01.792 --> 00:40:02.625
Ãˆ impossibile.

501
00:40:03.333 --> 00:40:04.583
Un modo c'Ã¨.

502
00:40:04.667 --> 00:40:06.667
Ãˆ una combinazione traâ€¦

503
00:40:07.542 --> 00:40:10.083
il Fuoco dell'Angelo e il Pugno al mostro.

504
00:40:10.167 --> 00:40:13.167
Ma gli ingredienti sono
altamente infiammabili.

505
00:40:13.250 --> 00:40:15.792
Parliamo di "Cobalto
della tomba di Athena,

506
00:40:16.375 --> 00:40:17.583
veleno di Chupacabra"â€¦

507
00:40:17.667 --> 00:40:19.250
- Non li abbiamo.
- Tranquilla.

508
00:40:19.333 --> 00:40:22.417
- Ho le mie fonti.
- E il Pugno al mostro?

509
00:40:22.500 --> 00:40:25.917
Spinge il Fuoco dell'Angelo
nel cuore del Mostro oscuro.

510
00:40:26.000 --> 00:40:28.875
Ãˆ difficile da eseguire,
anche avvicinandosi.

511
00:40:28.958 --> 00:40:30.083
Non Ã¨ mai stato fatto.

512
00:40:42.458 --> 00:40:44.292
Ogni problema ha una soluzione.

513
00:40:46.292 --> 00:40:48.917
Va bene. Verifichiamolo.

514
00:40:49.667 --> 00:40:51.917
Curtis, raccogli l'essenziale.

515
00:40:54.292 --> 00:40:58.000
SÃ¬! Ãˆ ora di scatenare
il geek in me. Seguimi!

516
00:40:58.833 --> 00:40:59.667
Vieni.

517
00:41:12.833 --> 00:41:15.792
Guarda un po' qua.

518
00:41:15.875 --> 00:41:17.042
Una corda per saltare?

519
00:41:17.125 --> 00:41:19.042
Non Ã¨ una corda per saltare.

520
00:41:19.125 --> 00:41:21.833
Ãˆ una rete fatta
con forteÂ Filo di Tremotino.

521
00:41:21.917 --> 00:41:23.417
Tira la maniglia eâ€¦

522
00:41:29.792 --> 00:41:33.000
Questa Ã¨ Nebbia di Hypnos.

523
00:41:33.083 --> 00:41:35.875
Una spruzzata fa svenire un mostro minore.

524
00:41:35.958 --> 00:41:37.500
Piantala di provarci!

525
00:41:37.583 --> 00:41:39.042
Non lo sto facendo!

526
00:41:46.458 --> 00:41:49.375
E questo Ã¨ Boom orsetto.

527
00:41:49.875 --> 00:41:53.167
Tiri l'orecchio e lanci. Tieni.

528
00:41:53.250 --> 00:41:54.417
Guarda.

529
00:42:01.708 --> 00:42:02.542
Non funziona.

530
00:42:03.417 --> 00:42:05.083
- Lancialo, Kelly!
- Ok!

531
00:42:06.583 --> 00:42:07.583
Boom!

532
00:42:08.792 --> 00:42:10.875
Manovra diversiva del fumo.

533
00:42:10.958 --> 00:42:12.958
Non sprecare le armi, Curtis.

534
00:42:18.417 --> 00:42:19.250
Andiamo.

535
00:42:20.000 --> 00:42:22.042
- Torniamo al lavoro.
- Kelly.

536
00:42:23.333 --> 00:42:24.375
Un'ultima cosa.

537
00:42:25.125 --> 00:42:28.875
La sezione del Cairo
ha trovato questo in una tomba in Egitto.

538
00:42:28.958 --> 00:42:30.833
Non lo conosciamo a fondo,

539
00:42:30.917 --> 00:42:33.917
ma sappiamo
che puÃ² spezzare qualsiasi maledizione.

540
00:42:35.042 --> 00:42:37.917
Prendilo, potrebbe tornare utile.

541
00:42:38.708 --> 00:42:40.875
- Kelly?
- Grazie.

542
00:42:42.500 --> 00:42:45.750
Se insisti a voler venire,
puoi sfamare lo Sgorbietto.

543
00:42:48.417 --> 00:42:50.208
- Aspetta. Non so comeâ€¦
- Apri.

544
00:43:03.458 --> 00:43:04.458
Sta scappando.

545
00:43:05.250 --> 00:43:06.083
No.

546
00:43:09.875 --> 00:43:11.125
UNIVERSITÃ€ BROWN

547
00:43:11.208 --> 00:43:14.333
- Hai messo un localizzatore nei rifiuti?
- Certo.

548
00:43:14.417 --> 00:43:18.792
Ora tornerÃ  al Grand Guignol
e potremo localizzare un mostro oscuro.

549
00:43:18.875 --> 00:43:22.792
Volevi che mi saltasse addosso.
Sapevi che sarebbe scappato?

550
00:43:22.875 --> 00:43:27.167
Stiamo cercando di salvare Jacob, Kelly.
Andiamo a caccia di mostri.

551
00:43:33.583 --> 00:43:35.417
Hai preso il latte caldo.

552
00:43:36.000 --> 00:43:38.333
Dodici bicchieri.

553
00:43:38.875 --> 00:43:40.042
Ora addormentati.

554
00:43:43.542 --> 00:43:44.917
Va bene, un altro.

555
00:43:49.333 --> 00:43:51.375
Ho detto niente rumori forti!

556
00:43:55.208 --> 00:43:56.250
Cosaâ€¦

557
00:43:59.667 --> 00:44:00.500
SÃ¬.

558
00:44:03.583 --> 00:44:04.417
Pronto?

559
00:44:06.583 --> 00:44:08.958
<i>Via Gnomo? Che ci fai lÃ¬?</i>

560
00:44:10.083 --> 00:44:12.958
Cosa? Babysitter? Ti stanno localizzando?

561
00:44:13.750 --> 00:44:15.542
Odio le babysitter.

562
00:44:16.542 --> 00:44:17.708
<i>Borbotti di nuovo.</i>

563
00:44:17.792 --> 00:44:19.583
Nessuno articola le parole.

564
00:44:21.792 --> 00:44:25.292
<i>No, non portarle qui, scroccone.</i>

565
00:44:28.083 --> 00:44:30.875
Ho un caro amico proprio lÃ¬ vicino.

566
00:44:30.958 --> 00:44:34.000
Portale lÃ¬ e informaloâ€¦

567
00:44:35.458 --> 00:44:38.958
che il buffet delleÂ babysitter
Ã¨ ufficialmente aperto.

568
00:44:44.708 --> 00:44:48.000
Abbiamo localizzato lo Sgorbietto.
Al bivio a destra.

569
00:44:54.125 --> 00:44:56.125
Ãˆ il prossimo slargo sulla destra.

570
00:45:07.083 --> 00:45:08.917
E vai! SÃ¬!

571
00:45:09.500 --> 00:45:11.333
Oh, no. No.

572
00:45:11.417 --> 00:45:12.250
Cosa?

573
00:45:12.333 --> 00:45:14.333
Questa Ã¨ la festa di Jesper Huang.

574
00:45:14.833 --> 00:45:18.958
Un gruppo di adolescenti sudati?
Una puzza irresistibile per un mostro.

575
00:45:19.500 --> 00:45:21.292
Dai. Si nasconde lÃ¬. Forza.

576
00:45:21.375 --> 00:45:23.042
- Aspetta.
- Che c'Ã¨?

577
00:45:23.125 --> 00:45:25.583
Il ragazzo che mi piace Ã¨ lÃ¬.
Sono sporca,

578
00:45:25.667 --> 00:45:28.875
puzzo di spazzatura
e ho la stessa maglia di stamani.

579
00:45:28.958 --> 00:45:32.333
- Ãˆ solo un tizio.
- Victor Colleti non Ã¨ "solo un tizio".

580
00:45:33.250 --> 00:45:36.250
C'Ã¨ ancheÂ Deanna. Fantastico!
Ed Ã¨ strepitosa.

581
00:45:37.958 --> 00:45:39.958
SCUSA, ANDATO VIA CON TIPA SEXY!

582
00:45:40.042 --> 00:45:40.875
Ottimo.

583
00:45:42.667 --> 00:45:45.958
Liz, non posso entrare.
Ho una crisi d'ansia.

584
00:45:46.458 --> 00:45:47.458
Che ti prende?

585
00:45:47.542 --> 00:45:50.875
Temi di piÃ¹ una spaccona
e un tizio che un mostro?

586
00:45:51.875 --> 00:45:54.208
Va bene. SÃ¬, hai ragione.

587
00:45:54.708 --> 00:45:58.958
Comunque, quella ragazza
non Ã¨ per niente strepitosa.

588
00:45:59.042 --> 00:46:01.167
Indossa un costume da gatto.

589
00:46:01.250 --> 00:46:02.458
Dall'alba dei tempi,

590
00:46:02.542 --> 00:46:05.958
ogni ragazza che si credeva sexy
ha usato quel costume.

591
00:46:08.125 --> 00:46:11.042
E il tizio Ã¨ una delizia
per gli occhi. Capisco.

592
00:46:11.125 --> 00:46:15.042
Ma questo non Ã¨ importante ora.

593
00:46:15.500 --> 00:46:17.500
Quello che stiamo facendo lo Ã¨.

594
00:46:18.042 --> 00:46:20.500
Tu sei intelligente, comportati da tale.

595
00:46:20.583 --> 00:46:21.958
Ora muoviti.

596
00:46:39.667 --> 00:46:40.667
Non ci credo!

597
00:46:40.750 --> 00:46:42.542
- L'Attira-mostri Ã¨ qui!
- Ehi!

598
00:46:42.625 --> 00:46:46.417
Attenzione, l'Attira-mostri Ã¨ qui!
Ora sÃ¬ che Ã¨ Halloween!

599
00:46:47.125 --> 00:46:48.917
Sul serio Ã¨ il tuo soprannome?

600
00:46:49.000 --> 00:46:52.125
SÃ¬. Ãˆ terribile.

601
00:46:52.208 --> 00:46:53.542
Io lo trovo grandioso.

602
00:46:58.375 --> 00:46:59.917
Scusa.

603
00:47:00.917 --> 00:47:01.833
Oddio!

604
00:47:01.917 --> 00:47:03.458
- Scusa.
- Victor!

605
00:47:05.000 --> 00:47:06.833
Ãˆ il tuo costume?

606
00:47:07.417 --> 00:47:10.375
SÃ¬, sono vestita da me. Autoreferenziale.

607
00:47:10.458 --> 00:47:11.750
Per cambiare un po'.

608
00:47:12.458 --> 00:47:14.000
Da questa parte, Ferguson.

609
00:47:14.625 --> 00:47:16.000
- Devoâ€¦
- Subito.

610
00:47:16.500 --> 00:47:18.458
Grazie per il drink.

611
00:47:20.792 --> 00:47:21.667
Era lui.

612
00:47:21.750 --> 00:47:23.042
Mi ha parlato!

613
00:47:23.125 --> 00:47:26.333
Non fare cosÃ¬. Concentrati.
Lo Sgorbietto Ã¨ qui vicino.

614
00:47:35.667 --> 00:47:37.125
Resta fredda, Kelly.

615
00:47:37.875 --> 00:47:39.083
Sono fredda.

616
00:47:43.042 --> 00:47:44.083
Super fredda.

617
00:47:54.167 --> 00:47:56.583
- Liz, non sono fredda.
- Prendi la rete.

618
00:47:59.083 --> 00:47:59.917
Pronta?

619
00:48:00.792 --> 00:48:02.167
Uno, dueâ€¦

620
00:48:02.250 --> 00:48:04.167
- Al tre o dopo il tre?
- Tre!

621
00:48:18.000 --> 00:48:19.583
Cos'Ã¨ stato?

622
00:48:20.083 --> 00:48:24.333
Ãˆ una trappola.Â Mostro Ombra.
Vive al buio. Basta che ci sia la luce.

623
00:48:36.583 --> 00:48:37.667
Non preoccupatevi,

624
00:48:37.750 --> 00:48:41.875
perchÃ© Jesper Huang Ã¨ sempre preparato!

625
00:48:42.500 --> 00:48:44.000
SÃ¬!

626
00:48:47.833 --> 00:48:50.083
Prendo lo Sgorbietto. Occupatene tu.

627
00:48:50.708 --> 00:48:51.667
Cosa? Io?

628
00:48:51.750 --> 00:48:54.250
Guarda la guida.
Punti di forza, fragilitÃ ,

629
00:48:54.333 --> 00:48:56.542
come sconfiggerli. C'Ã¨ scritto tutto.

630
00:48:57.083 --> 00:48:58.750
Cerca "O" per Mostro Ombra.

631
00:49:16.208 --> 00:49:18.083
Mostro Ombra. Odia la luce.

632
00:49:42.667 --> 00:49:44.042
Va tutto bene qui?

633
00:49:45.125 --> 00:49:46.083
Oh, Victor.

634
00:49:46.167 --> 00:49:47.208
Ciao. Ehi.

635
00:49:49.167 --> 00:49:51.500
SÃ¬, qui va tutto bene. SÃ¬.

636
00:49:53.000 --> 00:49:53.875
No!

637
00:49:54.958 --> 00:49:57.375
Non venire qui. C'Ã¨ del punch?

638
00:49:57.458 --> 00:50:00.292
Andiamo a bere il punch.
Ho sete. Tu hai sete?

639
00:50:00.375 --> 00:50:01.625
Forza. Andiamo.

640
00:50:09.167 --> 00:50:11.125
Hai portato i compiti alla festa?

641
00:50:14.375 --> 00:50:16.750
Devo rimettermi in pari con biologia.

642
00:50:16.833 --> 00:50:21.042
Ripasso e crediti extra.
I crediti extra non ti rendono una nerdâ€¦

643
00:50:21.125 --> 00:50:24.292
Non sei un nerd se prendiâ€¦ Cosa?

644
00:50:25.833 --> 00:50:26.667
SÃ¬.

645
00:50:27.292 --> 00:50:29.083
Ti ho trovato!

646
00:50:30.625 --> 00:50:33.292
Ci sei anche tu. Anti-favoloso.

647
00:50:33.792 --> 00:50:37.417
- Ãˆ una festa in costume, sai?
- Ãˆ se stessa. Intrigante.

648
00:50:38.625 --> 00:50:40.292
Giusto.

649
00:50:40.833 --> 00:50:41.750
Te stessa.

650
00:50:43.292 --> 00:50:44.500
Ti piace ballare?

651
00:50:44.583 --> 00:50:46.708
PerchÃ© se balli con me, lo adorerai.

652
00:50:54.917 --> 00:50:57.417
- Kelly, dove vai?
- Finalmente Ã¨ sparita.

653
00:51:29.500 --> 00:51:31.458
Victor, oddio, mi hai spaventata.

654
00:51:34.417 --> 00:51:35.792
- Scusaâ€¦
- Oh, ioâ€¦

655
00:51:35.875 --> 00:51:37.708
Scusa. Okay.

656
00:51:38.500 --> 00:51:40.333
Volevo chiedertiâ€¦

657
00:51:40.417 --> 00:51:42.042
quando eravamo al tavoloâ€¦

658
00:51:42.125 --> 00:51:43.000
SÃ¬?

659
00:51:43.083 --> 00:51:45.000
PerchÃ© non indossi il costume?

660
00:51:46.792 --> 00:51:48.750
- Che stai facendo?
- Mi dispiace.

661
00:51:48.833 --> 00:51:50.583
Ti dÃ² questo.

662
00:51:50.667 --> 00:51:53.208
E ci vediamo tra un secondo.

663
00:51:53.292 --> 00:51:54.917
Un secondo. Ti prego.

664
00:51:55.708 --> 00:51:56.542
Ok.

665
00:51:58.583 --> 00:51:59.417
Stai lÃ¬!

666
00:52:00.083 --> 00:52:01.167
Va bene.

667
00:52:01.708 --> 00:52:03.708
PerchÃ©? Per quanto tempo?

668
00:52:03.792 --> 00:52:06.542
- Oh, andiamo!
- Ehi, vuoi che esca?

669
00:52:06.625 --> 00:52:07.917
Non ancora!

670
00:52:18.542 --> 00:52:20.917
Ehi, ragazzi! Scattate una foto!

671
00:52:36.167 --> 00:52:38.458
Non provateci a casa, ragazzi.

672
00:52:40.625 --> 00:52:41.875
Vero intrattenimento.

673
00:52:43.083 --> 00:52:44.500
Grazie per il circo.

674
00:52:44.583 --> 00:52:46.625
Ehi, prendila ancora in giro.

675
00:52:47.708 --> 00:52:49.625
Avanti. Provaci.

676
00:52:55.917 --> 00:52:57.917
POLVERE RILASSANTE

677
00:52:58.000 --> 00:53:01.417
TISANA DEL SONNO SERENO

678
00:53:10.625 --> 00:53:12.958
Ehi! Sono ancora sveglio.

679
00:53:14.542 --> 00:53:16.125
Sta diventando ridicolo.

680
00:53:16.792 --> 00:53:20.250
Serve qualcosa di piÃ¹ potente
per far dormire il moccioso.

681
00:53:21.375 --> 00:53:24.500
Cosa? No. E tienilo vivo,

682
00:53:24.583 --> 00:53:25.750
idiota.

683
00:53:28.792 --> 00:53:29.792
Cosa guardi?

684
00:53:31.458 --> 00:53:35.375
Aspetta. Trovato. Certo! Che idea geniale.

685
00:53:35.958 --> 00:53:37.375
Tu, guarda il ragazzo.

686
00:53:39.250 --> 00:53:40.167
Ciao.

687
00:53:41.333 --> 00:53:42.875
L'avevi quasi preso?

688
00:53:42.958 --> 00:53:45.083
Quel verme mi ha sbavato sulle mani.

689
00:53:45.750 --> 00:53:47.708
- Cos'Ã¨ questo?
- Non lo so.

690
00:53:48.542 --> 00:53:49.750
Era nella sua borsa.

691
00:53:51.375 --> 00:53:52.875
ChissÃ  da dove viene.

692
00:54:00.542 --> 00:54:01.833
Ãˆ mia madre.

693
00:54:06.458 --> 00:54:07.333
Ciao, mamma.

694
00:54:07.958 --> 00:54:10.375
Scusa, non puoi vedermi. Sonoâ€¦

695
00:54:10.458 --> 00:54:12.625
La videocamera non funziona bene.

696
00:54:12.708 --> 00:54:13.875
<i>Dove sei?</i>

697
00:54:14.667 --> 00:54:15.625
Dalla Zellman.

698
00:54:15.708 --> 00:54:17.667
Allora perchÃ© vedo foto di te

699
00:54:17.750 --> 00:54:20.417
che salti da un balcone suÂ Instagram?

700
00:54:21.250 --> 00:54:23.958
- Lo sa!
<i>- Sei a quella festa, vero?</i>

701
00:54:24.042 --> 00:54:25.792
<i>Kelly Mary Anne Fergusonâ€¦</i>

702
00:54:25.875 --> 00:54:28.792
- Kelly, dimmi che non hai lasciatoâ€¦
- Ãˆ FaceTime.

703
00:54:28.875 --> 00:54:32.125
Non avrai abbandonato il bambino
per andare alla festa?

704
00:54:32.917 --> 00:54:34.000
<i>Certo che no!</i>

705
00:54:34.083 --> 00:54:36.667
Ha fatto la voce acuta. Mente! Leiâ€¦

706
00:54:36.750 --> 00:54:38.833
Attiva Track My Kids.

707
00:54:38.917 --> 00:54:41.042
Berna, ci serve aiuto qui.

708
00:54:41.125 --> 00:54:43.458
- Subito. E-mail della madre?
<i>- La sua e-mail.</i>

709
00:54:43.542 --> 00:54:45.750
alexaferguson39@gmail.com.

710
00:54:47.250 --> 00:54:48.875
Ãˆ quello verde. Va avanti.

711
00:54:48.958 --> 00:54:52.625
- Peter, quello verde. Dai.
- La sig.ra Zellman ti sentirÃ .

712
00:54:52.708 --> 00:54:54.000
Salve.

713
00:54:55.125 --> 00:54:56.125
Ãˆ quello lÃ¬.

714
00:55:00.917 --> 00:55:02.625
- Fallo ora.
- Ok.

715
00:55:10.042 --> 00:55:12.208
STO LOCALIZZANDO KELLY

716
00:55:14.625 --> 00:55:15.542
LOCALIZZATA

717
00:55:17.083 --> 00:55:19.000
Beh, sei a casa della Zellman.

718
00:55:21.625 --> 00:55:23.875
SÃ¬, mamma. Te l'ho detto.

719
00:55:24.833 --> 00:55:26.458
<i>Va bene. Devo andare. Ciao!</i>

720
00:55:36.833 --> 00:55:38.500
Si Ã¨ tolto il localizzatore?

721
00:55:39.625 --> 00:55:41.625
Ecco. Abbiamo perso lo Sgorbietto.

722
00:55:42.292 --> 00:55:43.208
Ãˆ finita.

723
00:55:44.000 --> 00:55:46.250
Dev'esserci qualcosa che ci sfugge.

724
00:55:48.333 --> 00:55:49.833
Berna, ping di incubi?

725
00:55:51.708 --> 00:55:54.042
- Negativo, Liz.
- Ok. Significaâ€¦

726
00:55:55.167 --> 00:55:57.667
che Jacob Ã¨ ancora sveglio. Che significaâ€¦

727
00:55:58.667 --> 00:56:00.250
che non riesce a farlo dormire.

728
00:56:01.292 --> 00:56:04.875
Come fa il Mostro oscuro
a far addormentare un bambino come Jacob?

729
00:56:04.958 --> 00:56:06.958
- Curtis?
<i>- Vedo cosa c'Ã¨ in zona.</i>

730
00:56:07.042 --> 00:56:09.917
Abbiamo laÂ Polvere dell'omino del sonno,

731
00:56:10.000 --> 00:56:12.833
il Petalo di Loto Sonnolento oâ€¦

732
00:56:15.208 --> 00:56:17.542
- l'Amuleto occhio di gatto.
- Di gatto?

733
00:56:18.167 --> 00:56:19.708
<i>Dove lo troviamo?</i>

734
00:56:19.792 --> 00:56:21.958
Liz, non ti piacerÃ .

735
00:56:22.542 --> 00:56:23.917
Ãˆ da Peggy Drood.

736
00:56:24.000 --> 00:56:25.750
<i>La signora dei gatti.</i>

737
00:56:27.417 --> 00:56:28.458
Muoviamoci.

738
00:56:30.167 --> 00:56:32.042
Curtis, il Fuoco dell'Angelo?

739
00:56:34.542 --> 00:56:36.542
Sono sugli ingredienti, capo.

740
00:56:42.292 --> 00:56:44.417
Squame pietrificate di Storione Kaluga?

741
00:56:45.625 --> 00:56:47.958
Un po' difficile in questo periodo.

742
00:56:51.167 --> 00:56:54.333
Potrei trovare un dente
di Mastodonte in polvere.

743
00:56:54.417 --> 00:56:56.667
Forse. Ma non faccio la macinatura.

744
00:56:56.750 --> 00:56:59.000
<i>Veleno di Chupacabra? In ottobre?</i>

745
00:56:59.083 --> 00:57:00.208
<i>Sei fuori di senno!</i>

746
00:57:06.417 --> 00:57:08.250
Pronto. Salve. SÃ¬.

747
00:57:09.208 --> 00:57:11.667
Speravo tanto che avessi un'Ala di Icaro.

748
00:57:11.750 --> 00:57:13.417
Un'Ala di Icaro?

749
00:57:13.958 --> 00:57:15.708
Dici sul serio?

750
00:57:15.792 --> 00:57:17.500
<i>Ti prego, dimmi di sÃ¬.</i>

751
00:57:17.583 --> 00:57:19.250
VedrÃ² cosa posso fare.

752
00:57:19.333 --> 00:57:20.417
<i>Grazie.</i>

753
00:57:24.208 --> 00:57:25.208
SÃ¬!

754
00:57:36.292 --> 00:57:37.375
Al lavoro.

755
00:57:53.458 --> 00:57:56.333
Cosa devo sapere
di questa signora dei gatti?

756
00:57:56.417 --> 00:58:00.125
Ãˆ una ex star del cinema muto
diventata una super strega.

757
00:58:00.208 --> 00:58:02.542
Anno scorso si Ã¨ unita alÂ Grand Guignol

758
00:58:02.625 --> 00:58:06.417
e hanno quasi distrutto la sezione
dei babysitter in Nepal.

759
00:58:06.500 --> 00:58:10.208
Ha dato in pasto ai suoi gatti
un'intera truppa di ragazze.

760
00:58:11.042 --> 00:58:15.000
Il problema Ã¨ che sono allergica ai gatti.

761
00:58:15.083 --> 00:58:16.167
Cosa?

762
00:58:16.250 --> 00:58:19.125
Va bene. Ãˆ l'unico modo per riavere Kevin.

763
00:58:19.667 --> 00:58:22.333
Intendi Jacob. Chi Ã¨ Kevin?

764
00:58:23.625 --> 00:58:25.167
- Non importa.
- Liz.

765
00:58:27.208 --> 00:58:28.042
Dimmelo.

766
00:58:32.042 --> 00:58:33.042
Ãˆ mio fratello.

767
00:58:35.750 --> 00:58:37.583
Lo ha preso il Grand Guignol?

768
00:58:39.333 --> 00:58:41.875
Io avevo sei anni, Kevin ne aveva cinque.

769
00:58:42.792 --> 00:58:44.000
Era mezzanotte.

770
00:58:44.792 --> 00:58:46.917
Sentii graffiare alla finestra.

771
00:58:47.000 --> 00:58:50.208
Pensai fosse il ramo di un albero
o il vento.

772
00:58:50.292 --> 00:58:53.208
Saltai giÃ¹ dal letto. Tirai le tende.

773
00:58:54.042 --> 00:58:55.000
E lo vidi.

774
00:58:56.250 --> 00:59:00.708
Ci cantÃ² una canzone
e caddi sotto il suo incantesimo.

775
00:59:02.667 --> 00:59:06.958
Quando tornai in me, Kevin non c'era piÃ¹.
Non ho piÃ¹ visto mio fratello.

776
00:59:09.208 --> 00:59:10.750
Lo cerco da tutta la vita.

777
00:59:11.458 --> 00:59:13.875
Per questo sono diventata una babysitter.

778
00:59:13.958 --> 00:59:14.792
Liz, miâ€¦

779
00:59:15.875 --> 00:59:18.042
- Mi dispiace tanto.
- Non serve.

780
00:59:18.125 --> 00:59:20.375
- Non Ã¨ colpa tua.
- Nessuno ci crede.

781
00:59:20.958 --> 00:59:22.000
Nemmeno io.

782
00:59:23.792 --> 00:59:25.750
Non hai idea di cosa significhi.

783
00:59:26.708 --> 00:59:30.125
Sentirsi impotenti? Fuori controllo?

784
00:59:30.208 --> 00:59:33.583
Come se nessuno ti credesse,
ma non puoi farci niente?

785
00:59:35.583 --> 00:59:37.583
Venne da me quando ero piccola

786
00:59:37.667 --> 00:59:40.208
e nessuno mi ascoltÃ².

787
00:59:43.583 --> 00:59:45.292
Ma sai cos'ha cambiato tutto?

788
00:59:46.625 --> 00:59:47.667
Cosa?

789
00:59:47.750 --> 00:59:48.958
Stasera.

790
00:59:49.958 --> 00:59:50.792
Tu.

791
00:59:52.375 --> 00:59:53.208
Sei stata tu.

792
01:00:01.292 --> 01:00:03.833
Va bene. Allora facciamolo.

793
01:00:04.583 --> 01:00:07.250
Entriamo. Tu distrai Peggy.

794
01:00:07.750 --> 01:00:10.833
Io la spruzzo.
Prendiamo l'amuleto. Ce la squagliamo.

795
01:00:12.167 --> 01:00:13.125
Una passeggiata.

796
01:00:15.042 --> 01:00:16.458
Togliamoci il pensiero.

797
01:00:28.083 --> 01:00:28.917
Aspetta.

798
01:00:37.208 --> 01:00:39.458
Ma quanti gatti ha?

799
01:00:43.208 --> 01:00:44.625
Un po'.

800
01:00:45.167 --> 01:00:47.750
Qua e lÃ .

801
01:00:58.208 --> 01:01:02.708
Cosa posso fare per voi, signorine?

802
01:01:03.500 --> 01:01:05.417
Cercate una stanza?

803
01:01:09.875 --> 01:01:11.500
Ma guarda un po'.

804
01:01:12.458 --> 01:01:14.833
Sei Liz Lerue?

805
01:01:15.792 --> 01:01:17.125
Come sa chi sono?

806
01:01:17.208 --> 01:01:21.125
Tesoro, ti prego.
I mostri conoscono i cacciatori di Mostri.

807
01:01:21.708 --> 01:01:24.583
Devi conoscere i tuoi nemici, giusto?

808
01:01:26.042 --> 01:01:28.083
Liz! Stai bene?

809
01:01:29.042 --> 01:01:32.792
Non te la cavi troppo bene
sotto pressione, vero, Liz?

810
01:01:32.875 --> 01:01:35.208
- Dove sono i gatti?
- Non lo so.

811
01:01:35.292 --> 01:01:37.208
- Dopotuttoâ€¦
- Siediti.

812
01:01:37.292 --> 01:01:40.208
â€¦non hai salvato
tuo fratello dal Mostro oscuro.

813
01:01:42.792 --> 01:01:45.375
Povero piccolo Kevin.

814
01:01:46.250 --> 01:01:47.083
Va tutto bene.

815
01:01:47.167 --> 01:01:49.875
Vai, spruzzala. Non guardare l'amuleto.

816
01:01:52.042 --> 01:01:54.333
Mi fa piacere che siate passate.

817
01:01:54.417 --> 01:01:56.708
Adoro avere ospiti.

818
01:01:56.792 --> 01:02:00.583
Beh, cosa abbiamo qui?

819
01:02:01.208 --> 01:02:02.458
Misericordia.

820
01:02:02.542 --> 01:02:04.500
Il Grand Guignol.

821
01:02:05.083 --> 01:02:07.417
Cosa ti porta dalle mie parti?

822
01:02:07.917 --> 01:02:09.625
Il tuo amuleto.

823
01:02:10.542 --> 01:02:11.417
Sei un mostro!

824
01:02:12.208 --> 01:02:13.500
E il cielo Ã¨ blu.

825
01:02:14.208 --> 01:02:19.125
Dimmi, hai altre osservazioni brillanti,
sorella dell'anno?

826
01:02:19.708 --> 01:02:21.125
Dove si trova?

827
01:02:21.208 --> 01:02:22.125
Lasciala stare!

828
01:02:23.750 --> 01:02:25.083
Chi abbiamo qui?

829
01:02:26.542 --> 01:02:29.208
La piccola e paurosaÂ Kelly Ferguson.

830
01:02:30.708 --> 01:02:32.458
Non ci si vede da tempo.

831
01:02:32.542 --> 01:02:35.208
Scommetto che non pensavi di rivedermi.

832
01:02:35.750 --> 01:02:39.833
<i>Nelle grinfie del sonno</i>

833
01:02:39.917 --> 01:02:44.625
<i>Ascolta, farai come ti Ã¨ stato detto</i>

834
01:02:46.125 --> 01:02:47.208
Oraâ€¦

835
01:02:51.750 --> 01:02:53.375
Vieni, bambina.

836
01:03:08.333 --> 01:03:10.125
Pensavi di avermi ucciso?

837
01:03:11.042 --> 01:03:15.917
Ci vuole il Fuoco dellâ€™Angelo nel cuore
e non credo tu l'abbia portato.

838
01:03:17.417 --> 01:03:20.125
- Che hai?
- Il gatto le ha mangiato la lingua!

839
01:03:24.167 --> 01:03:26.833
- Peggy, se per favoreâ€¦
- Se ti dono questoâ€¦

840
01:03:28.000 --> 01:03:31.625
per rimediare a Kathmandu

841
01:03:31.708 --> 01:03:34.542
e alla catastrofe che ho causato lÃ ?

842
01:03:34.625 --> 01:03:36.417
Assolutamente. E, come bonus,

843
01:03:37.000 --> 01:03:39.292
ti lascio lei.

844
01:03:43.375 --> 01:03:44.417
Molto bene.

845
01:03:50.708 --> 01:03:53.292
Lei, comunque, Ã¨ mia.

846
01:03:53.375 --> 01:03:54.750
No!

847
01:04:02.208 --> 01:04:03.333
E adesso,

848
01:04:04.750 --> 01:04:08.625
Ã¨ ora di cena, tesori.

849
01:04:16.292 --> 01:04:17.417
Banchetto!

850
01:05:01.125 --> 01:05:02.458
Vai!

851
01:05:18.583 --> 01:05:21.625
Berna? Curtis? Cassie?

852
01:05:21.708 --> 01:05:23.000
Kelly! Sei viva?

853
01:05:23.083 --> 01:05:25.708
Il Grand Guignol ha preso Liz.

854
01:05:25.792 --> 01:05:27.167
Non ho potuto salvarla.

855
01:05:28.500 --> 01:05:29.625
Li ho persi. Hoâ€¦

856
01:05:31.375 --> 01:05:32.208
Ho perso.

857
01:05:32.292 --> 01:05:33.125
<i>Kelly,</i>

858
01:05:33.208 --> 01:05:35.625
torna al quartier generale. Ho un piano.

859
01:05:35.708 --> 01:05:37.333
<i>E se la Zellman tornasse prima?</i>

860
01:05:37.417 --> 01:05:40.333
No. Le hoÂ hackerato il telefono
per localizzarla.

861
01:05:41.417 --> 01:05:44.667
Guarda cos'ha trovato Liz
sullo Sgorbietto alla festa.

862
01:05:45.833 --> 01:05:47.750
<i>Gli Sgorbietti amano le cose luccicanti.</i>

863
01:05:47.833 --> 01:05:51.167
<i>Forse questo pezzo di vetro Ã¨ del luogo</i>
<i>dove tiene Jacob?</i>

864
01:05:51.250 --> 01:05:52.792
Cerco nel database.

865
01:06:00.417 --> 01:06:01.458
Ho qualcosa.

866
01:06:02.042 --> 01:06:03.667
<i>Viene dalÂ Faro di Qeeqong.</i>

867
01:06:04.542 --> 01:06:06.708
Ma il Faro di Qeeqong Ã¨ inagibile.

868
01:06:06.792 --> 01:06:09.083
Nascondiglio perfetto
per il Mostro oscuro.

869
01:06:09.167 --> 01:06:10.125
Non ci andrai?

870
01:06:10.208 --> 01:06:11.833
- SÃ¬.
<i>- Ma Kellyâ€¦</i>

871
01:06:20.125 --> 01:06:21.417
Cos'Ã¨ questo?

872
01:06:21.500 --> 01:06:25.208
Ãˆ il colpo di grazia, amico-nemico.

873
01:06:25.708 --> 01:06:28.500
Ãˆ stata una serata divertente,
ma sogni d'oro.

874
01:06:30.333 --> 01:06:31.375
No!

875
01:06:31.458 --> 01:06:32.500
Dormi bene.

876
01:06:39.542 --> 01:06:41.500
SÃ¬!

877
01:06:41.583 --> 01:06:43.542
Ah, sÃ¬!

878
01:06:46.917 --> 01:06:48.417
SÃ¬.

879
01:06:50.000 --> 01:06:52.083
SÃ¬, tesori miei.

880
01:07:10.000 --> 01:07:14.833
ZONA VIETATA
NON OLTREPASSARE

881
01:07:32.625 --> 01:07:34.833
Berna, ricevi?

882
01:07:34.917 --> 01:07:36.042
<i>Sono qui, Kelly.</i>

883
01:07:37.375 --> 01:07:39.000
<i>Sono arrivata al faro.</i>

884
01:07:40.667 --> 01:07:43.708
Se mi perdete,
la mia maglia Ã¨ legata al recinto.

885
01:07:44.417 --> 01:07:46.583
<i>Kelly, non dovevi. Ãˆ pericoloso.</i>

886
01:07:46.667 --> 01:07:47.958
Devo fare qualcosa.

887
01:08:07.042 --> 01:08:08.667
Liz!

888
01:08:10.000 --> 01:08:12.208
- Ehi, Liz.
- Kevin?

889
01:08:13.833 --> 01:08:15.125
Liz!

890
01:08:16.083 --> 01:08:17.042
Mi manchi.

891
01:08:17.750 --> 01:08:20.083
Kev! Dove sei?

892
01:08:20.167 --> 01:08:22.083
- Kev!
- Liz!

893
01:08:22.958 --> 01:08:24.292
Sono proprio qui.

894
01:08:29.667 --> 01:08:31.458
Dovresti vedere la tua faccia.

895
01:08:33.958 --> 01:08:35.417
<i>Fai come ti viene detto</i>

896
01:08:35.500 --> 01:08:36.500
No<i>.</i>

897
01:08:36.583 --> 01:08:39.667
<i>Ragazzina, lascia entrare il mostro</i>

898
01:08:39.750 --> 01:08:40.667
No<i>.</i>

899
01:08:40.750 --> 01:08:45.000
<i>- Prende il controllo, te lo dimostro</i>
- No. Basta.

900
01:08:45.083 --> 01:08:48.958
<i>AndrÃ  tutto bene di sicuro</i>

901
01:08:49.042 --> 01:08:51.833
<i>Basta che tu faccia come ti viene...</i>

902
01:08:53.708 --> 01:08:55.375
<i>detto</i>

903
01:08:59.375 --> 01:09:00.625
Sai un segreto?

904
01:09:00.708 --> 01:09:05.500
Ho spedito tuo fratello in un luogo oscuro
a forma di ragnatela, molto lontano.

905
01:09:07.875 --> 01:09:10.875
Ok, Fuoco dell'Angelo. Cuciniamo!

906
01:09:10.958 --> 01:09:14.917
Ãˆ ora delle pelli di drago. Bene.

907
01:09:15.833 --> 01:09:20.750
E ora, delle uova di gheppio. Ok.

908
01:09:25.625 --> 01:09:27.625
Mi servirÃ  un tovagliolo di carta.

909
01:10:36.167 --> 01:10:37.417
Mamma!

910
01:10:41.000 --> 01:10:44.917
E ora il primo posto
per il miglior costume vaâ€¦

911
01:10:45.000 --> 01:10:46.000
Jacob.

912
01:10:46.083 --> 01:10:47.625
â€¦alla signora Zellman!

913
01:10:47.708 --> 01:10:49.583
Qualcosa non va. Jacob.

914
01:10:50.583 --> 01:10:52.958
Allarme rosso. La Zellman si sposta!

915
01:10:56.458 --> 01:10:57.750
No.

916
01:10:59.458 --> 01:11:00.458
Jacob.

917
01:11:06.083 --> 01:11:08.167
Sgorbietti, occupatevi di lei.

918
01:11:10.208 --> 01:11:11.625
Kelly? Ci sei?

919
01:11:12.667 --> 01:11:13.500
Kelly?

920
01:11:14.625 --> 01:11:17.667
Non ricevo niente.
Dobbiamo andare subito al faro.

921
01:11:17.750 --> 01:11:19.667
Non abbiamo il Fuoco dell'Angelo.

922
01:11:20.333 --> 01:11:21.292
O forse sÃ¬?

923
01:11:24.292 --> 01:11:27.000
Fuoco dell'Angelo! Ho fattoâ€¦

924
01:11:27.083 --> 01:11:29.083
- Non farlo cadere!
- Lo tengo.

925
01:11:32.667 --> 01:11:33.500
Cheâ€¦

926
01:11:34.000 --> 01:11:35.417
Ho perso laÂ Zellman!

927
01:11:35.500 --> 01:11:36.833
Ãˆ saltata la corrente?

928
01:11:38.750 --> 01:11:39.792
Ecco perchÃ©.

929
01:11:43.625 --> 01:11:45.292
Almeno ha paura della luce.

930
01:11:47.125 --> 01:11:50.167
Ma tutte le porte hanno
la serratura elettronica.

931
01:11:50.917 --> 01:11:52.000
Siamo chiusi dentro.

932
01:11:54.833 --> 01:11:56.792
No, aspettate.

933
01:11:57.792 --> 01:11:58.833
Guardate cosâ€™ho!

934
01:12:02.917 --> 01:12:03.792
Guardate.

935
01:12:04.542 --> 01:12:06.125
Come luccica!

936
01:12:06.208 --> 01:12:08.042
Luccica!

937
01:12:08.750 --> 01:12:10.958
Voi amate il luccichio.

938
01:12:20.333 --> 01:12:21.625
Accidenti.

939
01:12:22.667 --> 01:12:25.167
Aspettate! Ho di meglio.

940
01:12:26.542 --> 01:12:27.958
Ed Ã¨ proprioâ€¦

941
01:12:29.542 --> 01:12:30.375
qui!

942
01:12:57.250 --> 01:12:58.208
E vai!

943
01:12:59.667 --> 01:13:03.250
Restate a contenere il mostro.
Io porto il Fuoco dell'Angelo a Kelly.

944
01:13:03.333 --> 01:13:06.583
- Non si contiene un Mostro Ombra!
- Puoi farcela, Cass.

945
01:13:07.167 --> 01:13:08.875
- Ãˆ l'unica via d'uscita.
- SÃ¬.

946
01:13:09.333 --> 01:13:11.625
La luce di questo pesce lo terrÃ  lontano.

947
01:13:11.708 --> 01:13:13.000
Vai!

948
01:13:29.000 --> 01:13:30.083
Liz, sei viva!

949
01:13:30.167 --> 01:13:32.625
Jacob Ã¨ da questa parte. Vieni con me.

950
01:13:33.125 --> 01:13:34.375
Aspetta. Non era qui?

951
01:13:34.458 --> 01:13:36.292
- Di qua, Kelly.
- Dove andiamo?

952
01:13:36.375 --> 01:13:38.417
- Avanti, Kelly!
- Dove andiamo?

953
01:13:40.792 --> 01:13:42.875
Oh, no. Ti ha ipnotizzato.

954
01:13:53.833 --> 01:13:56.583
Non voglio farti male. Ma lo farÃ².

955
01:14:06.583 --> 01:14:08.458
Ti prego, non farlo!

956
01:14:09.042 --> 01:14:10.750
Pensa a tuo fratello Kevin!

957
01:14:12.042 --> 01:14:14.125
So che ti manca. Lo so.

958
01:14:14.208 --> 01:14:15.375
Ma non sei sola.

959
01:14:16.375 --> 01:14:18.625
Possiamo batterlo insieme! Nonâ€¦

960
01:14:35.000 --> 01:14:37.667
Liz!

961
01:14:38.417 --> 01:14:42.458
Liz!

962
01:14:43.250 --> 01:14:44.417
Stai bene?

963
01:14:45.167 --> 01:14:46.167
Cos'Ã¨ successo?

964
01:14:47.667 --> 01:14:49.250
Come so che sei tu?

965
01:14:49.833 --> 01:14:51.833
Ti prendo a calci nel sedere
se non mi aiuti.

966
01:14:51.917 --> 01:14:52.958
SÃ¬, sei tu.

967
01:15:00.625 --> 01:15:02.208
Hai cercato di uccidermi.

968
01:15:02.750 --> 01:15:04.833
Dobbiamo far silenzio o ci sentirÃ .

969
01:15:13.875 --> 01:15:16.875
- Moriremo.
- Non se riesco a collegare il circuito.

970
01:15:18.167 --> 01:15:19.417
Quanto tempo ho?

971
01:15:20.250 --> 01:15:23.000
Non so dove sia andato.

972
01:15:23.542 --> 01:15:26.167
Ok. Piano B. Lavora con quello che hai.

973
01:15:26.667 --> 01:15:28.875
Devo collegarlo a queste batterie eâ€¦

974
01:15:28.958 --> 01:15:31.292
E poi cosa? Come catturiamo un'ombra?

975
01:15:33.375 --> 01:15:36.250
La scatola dimensionale di Einstein!
Lo conterrÃ .

976
01:15:36.333 --> 01:15:37.708
Ma come lo fai entrare?

977
01:15:38.333 --> 01:15:40.458
Con il cavo se ci muoviamo insieme!

978
01:15:40.542 --> 01:15:43.125
- Ok.
- Che le luci funzionino. Ti prego.

979
01:15:43.208 --> 01:15:46.333
Ti prego.

980
01:15:47.833 --> 01:15:49.667
SÃ¬! Ce l'hai fatta!

981
01:15:50.375 --> 01:15:51.500
Okay. Coraggio.

982
01:15:58.083 --> 01:16:00.417
- Ci viene addosso.
- Prendo la scatola.

983
01:16:01.042 --> 01:16:02.958
- Ok. Devi venire con me.
- Ok.

984
01:16:04.583 --> 01:16:05.542
Sbrigati!

985
01:16:05.625 --> 01:16:07.500
Faccio piÃ¹ in fretta che posso.

986
01:16:08.292 --> 01:16:10.125
Ecco che arriva! Preparati!

987
01:16:17.000 --> 01:16:18.000
Possiamo farcela.

988
01:16:20.292 --> 01:16:24.125
Devi chiudere il coperchio,
ma non farti toccare la mano.

989
01:16:24.208 --> 01:16:27.500
PerchÃ©? Che succede
se mi tocca la mano, Cassie?

990
01:16:27.583 --> 01:16:28.625
Fallo e basta!

991
01:16:32.583 --> 01:16:33.417
SÃ¬!

992
01:16:33.958 --> 01:16:38.083
Per essere entrato nel quartier generale
e aver irritato le mie amiche.

993
01:16:38.167 --> 01:16:40.917
E vai!
Nessuno aveva mai preso un Mostro Ombra.

994
01:16:41.000 --> 01:16:42.208
SÃ¬, siamo leggenda!

995
01:16:54.583 --> 01:16:57.167
Ãˆ carino. Possiamo tenerlo?

996
01:17:00.000 --> 01:17:01.792
Non voglio tenerlo. Nonâ€¦

997
01:17:09.042 --> 01:17:10.792
Oh, Liz.

998
01:17:10.875 --> 01:17:12.500
Dove sei, tesoro?

999
01:17:13.208 --> 01:17:16.583
Devi consegnare un messaggio
a mia sorella.

1000
01:17:16.667 --> 01:17:18.208
Ti crede in suo potere.

1001
01:17:18.292 --> 01:17:21.833
Se hai conosciuto mia sorella,
Serena la regina ragno,

1002
01:17:21.917 --> 01:17:24.667
si crede cosÃ¬ mitica e malvagia

1003
01:17:24.750 --> 01:17:27.167
solo perchÃ© Ã¨ la regina dei mostri oscuri

1004
01:17:27.250 --> 01:17:29.417
e sono il suo fratellino.

1005
01:17:29.500 --> 01:17:32.208
Sono solo uno stupido sognatore,
vero, sorella?

1006
01:17:33.542 --> 01:17:34.625
Aspetta e vedrai.

1007
01:17:34.708 --> 01:17:38.167
Il fratellino comanderÃ
l'esercito di incubi in attesa

1008
01:17:38.250 --> 01:17:39.958
di distruggere l'umanitÃ .

1009
01:17:43.583 --> 01:17:44.958
Da quanto tempo sei lÃ¬?

1010
01:17:46.500 --> 01:17:49.333
Non importa.
Hai rinchiuso la tua amichetta?

1011
01:17:49.417 --> 01:17:51.417
- SÃ¬, Grand Guignol.
- Fantastico.

1012
01:17:52.000 --> 01:17:55.208
Faremo di te
un'eccellente mostro-sitter, Liz.

1013
01:17:55.292 --> 01:17:56.667
Dopo stasera,

1014
01:17:56.750 --> 01:17:58.875
saremo mostruosamente occupati.

1015
01:17:59.417 --> 01:18:01.667
- Capito?
- La vasca sul retro ha un problema.

1016
01:18:02.458 --> 01:18:06.375
Se uno Sgorbietto ci Ã¨ caduto di nuovo,
lo lascerÃ² lÃ¬. Vieni!

1017
01:18:10.917 --> 01:18:12.500
SÃ¬!

1018
01:18:13.208 --> 01:18:15.208
Bravo, Jacob. Bravo!

1019
01:18:15.833 --> 01:18:16.750
Ora.

1020
01:18:19.333 --> 01:18:21.542
Che dici? Funziona perfettamente.

1021
01:18:22.167 --> 01:18:25.500
- Ho sbagliato, Grand Guignol.
- SÃ¬, stupida ragazzina.

1022
01:18:29.708 --> 01:18:31.292
Vieni qui, Kelly.

1023
01:18:32.250 --> 01:18:35.750
La puzza della tua paura ti ha tradita.

1024
01:18:35.833 --> 01:18:38.333
Pensavi davvero di poterti intrufolare?

1025
01:18:38.417 --> 01:18:40.500
Intrufolarsi a casa del Mostro oscuro.

1026
01:18:41.167 --> 01:18:43.042
Ãˆ un verbo che ho inventato io.

1027
01:18:43.125 --> 01:18:46.375
A nome dell'ordine dei Babysitter,
esigo indietro Jacob.

1028
01:18:46.458 --> 01:18:49.542
A nomeÂ del Mostro oscuro,
sei un'idiota chiacchierona.

1029
01:18:50.458 --> 01:18:53.542
Non sei un'eroina.
Sei una ragazzina debole, fragile,

1030
01:18:54.125 --> 01:18:57.042
patetica, insignificante.

1031
01:18:58.542 --> 01:18:59.958
- Ridammelo!
- Liz! No!

1032
01:19:02.125 --> 01:19:03.458
Bella trovata.

1033
01:19:09.792 --> 01:19:12.750
Berna, 70 gradi, 11 metri al secondo.

1034
01:19:13.458 --> 01:19:14.333
Un pallonetto!

1035
01:19:20.708 --> 01:19:21.542
GiÃ .

1036
01:19:21.625 --> 01:19:23.958
Bel tiro, sfigata.

1037
01:19:24.583 --> 01:19:26.250
Per chi mi hai preso?

1038
01:19:26.333 --> 01:19:28.083
Non sono la fatina dei denti.

1039
01:19:28.167 --> 01:19:29.833
Sono ilÂ Grand Guignol.

1040
01:19:30.542 --> 01:19:34.042
Ministro della minaccia,
Sultano della sofferenza,

1041
01:19:34.125 --> 01:19:36.333
Re dei mostri.

1042
01:19:36.417 --> 01:19:40.750
E voi sieteÂ babysitter.
Quasi mi dispiace per voi.

1043
01:19:40.833 --> 01:19:44.250
Sgorbietti. Aprite le camere.

1044
01:19:44.333 --> 01:19:47.500
Liberate i nostri nuovi amici sul mondo!

1045
01:19:48.458 --> 01:19:49.333
Ora!

1046
01:19:51.292 --> 01:19:52.167
Jimmy!

1047
01:19:55.875 --> 01:19:56.792
Roscoe!

1048
01:19:57.833 --> 01:20:00.625
Sgorbietti? Oh, perâ€¦

1049
01:20:01.583 --> 01:20:04.042
Facciamo le prove da sei mesi!

1050
01:20:04.708 --> 01:20:05.750
Snaggle!

1051
01:20:10.292 --> 01:20:11.625
TIRARE PER APRIRE

1052
01:20:12.500 --> 01:20:13.500
Prova questo.

1053
01:20:23.875 --> 01:20:24.792
Noâ€¦

1054
01:20:26.083 --> 01:20:27.167
Non Snaggle.

1055
01:20:39.500 --> 01:20:40.583
Non importa.

1056
01:20:41.458 --> 01:20:44.958
Mostrate i denti,
miei meravigliosi incubi.

1057
01:20:45.042 --> 01:20:47.958
Finalmente Ã¨ arrivato il nostro momento.

1058
01:20:48.625 --> 01:20:51.417
Stanotte Ã¨ la nostra notte.

1059
01:20:58.917 --> 01:21:00.042
Ragazze, cosaâ€¦

1060
01:21:07.292 --> 01:21:09.208
Basta giocare.

1061
01:21:10.417 --> 01:21:11.917
Babysitter,

1062
01:21:13.250 --> 01:21:16.250
non credevate davvero
di potermi sconfiggere, vero?

1063
01:21:33.875 --> 01:21:34.792
Procediamo.

1064
01:21:47.500 --> 01:21:49.000
Ãˆ il Pugno al mostro.

1065
01:21:54.208 --> 01:21:55.708
Ãˆ il meglio che sai fare?

1066
01:21:56.708 --> 01:21:58.083
Mi ha appena graffiato.

1067
01:21:59.167 --> 01:22:00.667
Ãˆ la tua debolezza, vero?

1068
01:22:01.375 --> 01:22:03.875
Il tuo triste, piccolo, crudele,

1069
01:22:03.958 --> 01:22:06.625
insignificante cuoricino.

1070
01:22:07.292 --> 01:22:08.500
Un cuore.

1071
01:22:13.042 --> 01:22:14.917
Aspetta!

1072
01:22:15.417 --> 01:22:16.667
Sei una sfigata, Kelly!

1073
01:22:17.458 --> 01:22:18.667
Chiamami Attira-mostri.

1074
01:22:34.083 --> 01:22:35.833
Dov'Ã¨ lui?

1075
01:22:35.917 --> 01:22:39.125
Va tutto bene, Jacob.
Se n'Ã¨ andato. Sei al sicuro! Ok?

1076
01:22:41.583 --> 01:22:43.667
- No!
- Ehi, che succede?

1077
01:22:45.792 --> 01:22:48.250
Aspettate. PerchÃ© gli incubi
sono ancora qui?

1078
01:22:50.042 --> 01:22:50.917
Va tutto bene.

1079
01:22:51.458 --> 01:22:53.417
Non devi piÃ¹ avere paura.

1080
01:22:54.375 --> 01:22:55.917
Ehi, ascolta.

1081
01:22:56.667 --> 01:22:58.125
Di' loro di sparire.

1082
01:23:04.833 --> 01:23:06.375
Non ho paura di voi.

1083
01:23:07.500 --> 01:23:08.542
Andatevene.

1084
01:23:14.250 --> 01:23:15.792
Tu sei piÃ¹ forte di loro.

1085
01:23:17.125 --> 01:23:18.250
Puoi farcela.

1086
01:23:30.292 --> 01:23:32.000
Ho detto: "Sparite!"

1087
01:23:36.000 --> 01:23:37.708
Non ho piÃ¹ paura di voi.

1088
01:23:37.792 --> 01:23:42.417
Sparite!

1089
01:23:50.375 --> 01:23:51.667
Andiamo a casa ora?

1090
01:23:54.542 --> 01:23:55.500
Tua madre!

1091
01:23:59.333 --> 01:24:04.083
Kelly, Ã¨ il sesto messaggio che ti lascio.
Richiamami immediatamente.

1092
01:24:23.958 --> 01:24:26.750
Sto bene, Kelly.
Non controllare sotto il letto.

1093
01:24:28.042 --> 01:24:29.708
FarÃ² bei sogni da adesso.

1094
01:24:30.917 --> 01:24:32.125
Lo penso anch'io.

1095
01:24:39.667 --> 01:24:43.625
Senti, non dirai a tua madre
cos'Ã¨ successo stasera, vero?

1096
01:24:46.167 --> 01:24:47.125
Dipende.

1097
01:24:48.917 --> 01:24:50.167
Tornerai da me?

1098
01:24:51.917 --> 01:24:52.792
Certo.

1099
01:24:52.875 --> 01:24:55.250
Jacob! Stai bene?

1100
01:24:55.333 --> 01:24:56.583
Dove sei?

1101
01:24:57.875 --> 01:24:58.875
Va tutto bene?

1102
01:25:02.917 --> 01:25:04.125
Sta bene, vede?

1103
01:25:06.208 --> 01:25:09.500
Incredibile, l'hai fatto addormentare.
Sei preziosa.

1104
01:25:11.667 --> 01:25:14.542
Senti, se non sei impegnata domani seraâ€¦

1105
01:25:14.625 --> 01:25:15.542
SarÃ² qui.

1106
01:25:16.333 --> 01:25:17.167
Grazie.

1107
01:25:45.583 --> 01:25:46.750
- Ehiâ€¦
- Prego.

1108
01:25:47.750 --> 01:25:50.042
Non era quello che volevo dire, maâ€¦

1109
01:25:51.083 --> 01:25:55.458
Visto che hai mostrato coraggio e cervello
di fronte al pericolo bla bla...

1110
01:25:56.250 --> 01:26:00.667
dirÃ² a Mama Vee
che dovresti almeno poter fare domanda

1111
01:26:00.750 --> 01:26:01.667
all'ordine.

1112
01:26:02.792 --> 01:26:03.625
Davvero?

1113
01:26:03.708 --> 01:26:06.708
Non correre.
Devi passare la Settimana dell'Inferno.

1114
01:26:07.208 --> 01:26:10.083
E stasera avrai irritato
il mondo degli Inferi.

1115
01:26:11.250 --> 01:26:14.333
Serena la regina ragno
Ã¨ una delle sorelle del Gran Guignol.

1116
01:26:15.042 --> 01:26:16.583
Non le piacerÃ .

1117
01:26:17.292 --> 01:26:19.250
- Cos'Ã¨ una babysitterâ€¦
- Apprendi.

1118
01:26:20.292 --> 01:26:22.292
senza apprendimento?

1119
01:26:26.000 --> 01:26:28.833
E Liz? Riprenderemo anche Kevin.

1120
01:26:33.833 --> 01:26:34.667
Ehi.

1121
01:26:38.125 --> 01:26:38.958
Studia.

1122
01:27:10.542 --> 01:27:12.042
"Serena von Kessel,

1123
01:27:13.000 --> 01:27:17.083
alias Serena Salazar,
alias la regina ragno.

1124
01:27:18.250 --> 01:27:19.792
MetÃ  ragno, metÃ  donna.

1125
01:27:20.333 --> 01:27:22.708
Le piace il sangue di tutti i tipi.

1126
01:27:23.333 --> 01:27:24.542
Meglio se giovane."

1127
01:27:34.958 --> 01:27:35.792
Oh, no.

1128
01:27:44.833 --> 01:27:45.667
<i>Ciao, Kelly.</i>

1129
01:27:46.500 --> 01:27:47.667
Victor. Ciao.

1130
01:27:47.750 --> 01:27:48.750
<i>Ciao.</i>

1131
01:27:48.833 --> 01:27:50.208
<i>Scusa per lâ€™ora tarda.</i>

1132
01:27:50.292 --> 01:27:53.292
<i>Mi chiedevo se volessi</i>
<i>andare al cinema domani sera.</i>

1133
01:27:57.458 --> 01:27:58.292
Okay.

1134
01:28:01.625 --> 01:28:03.333
Mi piacerebbe, maâ€¦

1135
01:28:04.750 --> 01:28:06.292
domani farÃ² la babysitter.

1136
01:28:08.167 --> 01:28:10.375
<i>Ok. Parliamo a scuola lunedÃ¬.</i>

1137
01:28:10.458 --> 01:28:11.542
- Ciao.
<i>- A presto.</i>

1138
01:28:22.333 --> 01:28:25.958
"La piÃ¹ bella e affascinante
dei sette mostri oscuri.

1139
01:28:26.042 --> 01:28:27.500
Grande senso della moda.

1140
01:28:27.583 --> 01:28:28.417
REGINA RAGNO

1141
01:28:28.458 --> 01:28:31.292
Ha zanne che espellono un veleno
che strega

1142
01:28:31.375 --> 01:28:34.417
paralizza o uccide,
a seconda del suo umore.

1143
01:28:35.083 --> 01:28:35.958
Debolezze:

1144
01:28:36.667 --> 01:28:39.542
Ego smisurato. Adulazione. Gioielleria.

1145
01:28:39.625 --> 01:28:42.000
Ãˆ veloce quanto letale."

1146
01:35:22.375 --> 01:35:24.375
Sottotitoli: Laura Cini

