WEBVTT FILE

1
00:00:56.440 --> 00:01:01.440
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:01:03.537 --> 00:01:05.506
(vehicles passing in distance)

3
00:01:10.510 --> 00:01:12.512
(brakes squeal)

4
00:01:29.330 --> 00:01:31.366
♪ ♪

5
00:01:32.833 --> 00:01:35.769
- Five seconds.
- After this person.

6
00:01:42.676 --> 00:01:44.879
- And clear.
- Not clear.

7
00:01:48.881 --> 00:01:49.916
(women talking quietly)

8
00:01:49.950 --> 00:01:51.486
- Go.
- No.

9
00:01:55.956 --> 00:01:57.759
Now.

10
00:02:01.494 --> 00:02:03.530
♪ ♪

11
00:02:22.416 --> 00:02:24.419
♪ ♪

12
00:02:44.872 --> 00:02:46.474
This could be cash.

13
00:02:46.506 --> 00:02:48.542
No. Money order.

14
00:02:50.410 --> 00:02:51.511
Twenty.

15
00:02:51.545 --> 00:02:53.381
Oh, I think
they sell these at...

16
00:02:53.414 --> 00:02:55.450
I have a receipt
that'll work for this.

17
00:03:02.054 --> 00:03:04.958
- Hmm.
- Toys and games. 12.99, Target. Easy return.

18
00:03:04.992 --> 00:03:07.762
So, this is,
this is not a cheap tie.

19
00:03:09.095 --> 00:03:11.731
(sighs)

20
00:03:11.765 --> 00:03:14.434
Well, you can't see it, because
you're not of gentle birth.

21
00:03:14.468 --> 00:03:16.637
(Robert and Theresa laugh)

22
00:03:17.970 --> 00:03:20.006
♪ ♪

23
00:03:22.809 --> 00:03:24.144
It's empty!

24
00:03:25.813 --> 00:03:26.947
(Robert sighs)

25
00:03:31.684 --> 00:03:33.687
- (ground rumbling)
- (Theresa gasps)

26
00:03:35.054 --> 00:03:37.057
- (rumbling continues)
- (objects rattling)

27
00:03:48.635 --> 00:03:50.605
(rumbling fades)

28
00:03:56.176 --> 00:03:57.812
(Theresa exhales)

29
00:04:01.949 --> 00:04:04.584
Althea and Victor Young.

30
00:04:04.618 --> 00:04:08.789
4305 Fairglen Road,
Ladera Heights.

31
00:04:08.821 --> 00:04:11.926
Oh. We could take the 2.

32
00:04:11.958 --> 00:04:14.060
It goes there from here.

33
00:04:14.094 --> 00:04:15.897
We got time.

34
00:04:17.797 --> 00:04:21.901
Um, do the Catholic
schoolgirl costume.

35
00:04:21.934 --> 00:04:23.903
'Cause you've got
some heartstrings to pull.

36
00:04:23.937 --> 00:04:25.872
And remember,
don't ask for a reward.

37
00:04:25.905 --> 00:04:27.641
- Just let them come to you.
- (bag unzips)

38
00:04:27.674 --> 00:04:29.543
- You got the watch, right?
- OLD DOLIO: Yeah.

39
00:04:29.576 --> 00:04:32.011
(watch clinking)

40
00:04:32.045 --> 00:04:35.549
(Robert clears throat,
whistles a tune)

41
00:04:35.581 --> 00:04:36.884
(Victor and Althea laughing)

42
00:04:36.917 --> 00:04:38.852
VICTOR:
Wow. Look at this.

43
00:04:38.886 --> 00:04:41.888
It was just right there.
I almost stepped on it.

44
00:04:41.922 --> 00:04:44.624
All this time,
it was just right there.

45
00:04:44.658 --> 00:04:45.626
Yeah.

46
00:04:45.658 --> 00:04:46.993
Do you go to Sacred Heart?

47
00:04:47.026 --> 00:04:48.896
(Robert whistling tune
in distance)

48
00:04:48.929 --> 00:04:50.196
Our daughter Jenny
went to Sacred Heart.

49
00:04:50.230 --> 00:04:51.866
Here, let's have you
in for a Coke.

50
00:04:51.898 --> 00:04:53.900
I've always believed in angels.

51
00:04:53.934 --> 00:04:55.770
VICTOR:
Not me. That's her thing.

52
00:05:01.708 --> 00:05:02.977
What's this?

53
00:05:03.009 --> 00:05:04.944
It's a gift certificate.

54
00:05:04.977 --> 00:05:07.213
Their daughter's a masseuse.

55
00:05:07.247 --> 00:05:08.949
(Theresa sighs)

56
00:05:08.982 --> 00:05:11.150
"Don't ask for a reward"
was plan A.

57
00:05:11.184 --> 00:05:13.987
Plan B was "ask for a reward."

58
00:05:14.021 --> 00:05:15.922
Rich people can be
very cheap sometimes.

59
00:05:15.956 --> 00:05:18.792
They were talking
about her nonstop.

60
00:05:18.824 --> 00:05:21.295
- She works at Mélisse, she went to college...
- Mélisse?

61
00:05:21.328 --> 00:05:24.131
(scoffs) They were obsessed.
It was creepy.

62
00:05:24.163 --> 00:05:26.566
That's the most expensive
restaurant in L.A.

63
00:05:26.600 --> 00:05:28.135
- She just works there.
- Well, uh, even to work there,

64
00:05:28.167 --> 00:05:29.670
you have to be rich.

65
00:05:29.703 --> 00:05:32.006
- Oh. I mean, I...
- Wait a minute. Wait.

66
00:05:32.038 --> 00:05:35.141
4305 1/2 Fairglen Road.

67
00:05:35.175 --> 00:05:37.143
(whispers):
4... 4503 1/2 Fairglen...

68
00:05:37.177 --> 00:05:39.179
You-you were just... (stammers)
Well, you were just there.

69
00:05:39.211 --> 00:05:42.182
But th-this is, this is
the house right behind it.

70
00:05:42.215 --> 00:05:44.785
- This is worth money.
- Yeah. Yeah.

71
00:05:44.817 --> 00:05:46.653
- See, dollar signs.
- Yeah.

72
00:05:46.687 --> 00:05:49.122
This-this... (stammers)

73
00:05:49.155 --> 00:05:52.025
This type of high-end,
uh... you know.

74
00:05:52.059 --> 00:05:54.028
- It's good. Yeah.
- It's worth $200 or $300.

75
00:05:54.061 --> 00:05:55.596
Yeah.

76
00:05:56.763 --> 00:05:58.566
Okay, um...

77
00:05:58.598 --> 00:06:00.634
Wait.

78
00:06:00.667 --> 00:06:02.136
Cash refund.

79
00:06:05.138 --> 00:06:07.174
OLD DOLIO:
<i>Okay. What about a percentage</i>

80
00:06:07.206 --> 00:06:08.141
of the total value?

81
00:06:08.175 --> 00:06:10.177
Like 75% of the total value.

82
00:06:10.210 --> 00:06:12.746
No. No, that's not how...

83
00:06:12.778 --> 00:06:13.913
I'm sorry.

84
00:06:13.946 --> 00:06:15.749
How do you, how do you
know my parents?

85
00:06:15.782 --> 00:06:19.086
Or what about an exchange,
um, for that rock?

86
00:06:21.622 --> 00:06:22.622
- No.
- No? Okay.

87
00:06:22.655 --> 00:06:23.691
- Mm-mm.
- What about these?

88
00:06:24.790 --> 00:06:26.326
No? Understood.

89
00:06:26.360 --> 00:06:28.761
This. This, uh, this shelf.

90
00:06:28.795 --> 00:06:32.032
And that's gonna be my final,
because it's just...

91
00:06:32.064 --> 00:06:34.134
it's not worth very much
and I'm gonna be

92
00:06:34.167 --> 00:06:36.637
taking a loss on-on...

93
00:06:39.172 --> 00:06:40.874
...on the massage.

94
00:06:46.946 --> 00:06:48.648
I'll take that.

95
00:06:53.319 --> 00:06:55.855
Well, you don't want
a massage, right?

96
00:06:59.025 --> 00:07:01.662
How long does this
usually take?

97
00:07:01.694 --> 00:07:05.131
Uh, your gift certificate
is for 60 minutes, so...

98
00:07:05.165 --> 00:07:06.367
Oh. (stammers) N-No.

99
00:07:06.400 --> 00:07:08.135
I-I don't need, um... could...

100
00:07:08.167 --> 00:07:11.771
Do you think
we could do it in 20?

101
00:07:11.804 --> 00:07:13.139
Okay.

102
00:07:18.011 --> 00:07:19.347
(Old Dolio gasps)

103
00:07:34.393 --> 00:07:35.929
(gasps)

104
00:07:44.237 --> 00:07:45.973
(straining quietly)

105
00:07:46.006 --> 00:07:47.307
Okay.

106
00:07:47.340 --> 00:07:49.876
So just tell me
if it's too much pressure.

107
00:07:49.910 --> 00:07:51.912
It's too much pressure.

108
00:07:53.045 --> 00:07:54.814
(breath shudders)

109
00:07:54.848 --> 00:07:56.884
- Is this better?
- Too much.

110
00:08:02.855 --> 00:08:05.860
- How about this?
- (groans sharply, grunts)

111
00:08:13.066 --> 00:08:15.236
(breathes deeply)

112
00:08:20.206 --> 00:08:21.908
(sighs)

113
00:08:24.177 --> 00:08:25.879
Is that better?

114
00:08:29.449 --> 00:08:31.151
Yeah.

115
00:08:41.495 --> 00:08:43.698
(shudders, exhales)

116
00:08:45.966 --> 00:08:47.968
(panting softly)

117
00:08:55.407 --> 00:08:57.243
(inhales deeply)

118
00:08:57.276 --> 00:08:59.412
- (knocking, door opens)
- (gasps)

119
00:08:59.445 --> 00:09:01.415
- ROBERT: Hi.
- THERESA: We're with her.

120
00:09:01.448 --> 00:09:03.083
- It was taking a while, so...
- (sniffles)

121
00:09:03.116 --> 00:09:04.985
ROBERT:
No refund?

122
00:09:05.017 --> 00:09:08.454
JENNY: No. I don't refund
gifts, but we're almost done.

123
00:09:08.487 --> 00:09:11.824
She only wanted 20 minutes.

124
00:09:11.857 --> 00:09:15.128
Okay, can we have that rock
for the other 40 minutes?

125
00:09:15.161 --> 00:09:16.896
We won the Vitafusion giveaway

126
00:09:16.929 --> 00:09:19.232
under six
different names today.

127
00:09:19.266 --> 00:09:26.006
Oh. And the <i>Motor Trend</i>
Dodge Viper GT Sweepstakes.

128
00:09:26.039 --> 00:09:28.876
- That's a free visor.
- STOVIK: The little ones are popping!

129
00:09:28.909 --> 00:09:30.244
Pop, pop, pop!

130
00:09:30.276 --> 00:09:31.410
They're all popping!

131
00:09:31.444 --> 00:09:34.080
Just st-stop. Hey. Okay?

132
00:09:34.113 --> 00:09:36.016
Who's in charge of the, um...
(continues indistinctly)

133
00:09:36.049 --> 00:09:40.821
A sport water bottle, BPA-free,
with a carabiner.

134
00:09:40.853 --> 00:09:43.223
- Huh.
- I don't think we've won that before.

135
00:09:43.256 --> 00:09:46.193
- (steam whistle blows)
- (watch alarms beeping)

136
00:09:46.226 --> 00:09:48.162
- Not bad for a Wednesday.
- (beeping stops)

137
00:09:48.194 --> 00:09:49.929
MAN:
Hey, yo!

138
00:09:53.266 --> 00:09:55.935
KELLI:
Hey. Hey!

139
00:09:55.968 --> 00:09:57.972
♪ ♪

140
00:10:17.991 --> 00:10:19.994
♪ ♪

141
00:10:24.130 --> 00:10:25.432
KELLI:
Hey, you guys?

142
00:10:25.464 --> 00:10:26.867
- (Robert shushing)
- I h...

143
00:10:26.900 --> 00:10:28.135
- I have a job.
- (whispers): Shut the fuck up.

144
00:10:28.168 --> 00:10:29.203
- Keep walking, keep walking.
- Ah.

145
00:10:29.236 --> 00:10:30.571
- Fuck.
- February?

146
00:10:30.603 --> 00:10:32.104
March? April?

147
00:10:32.137 --> 00:10:33.506
WORKER: Come on, man,
this tank's empty.

148
00:10:33.540 --> 00:10:36.376
Uh, we may have to pay
in installments.

149
00:10:36.409 --> 00:10:38.412
- In install... No.
- Yeah.

150
00:10:38.444 --> 00:10:42.148
No! No install... I mean,
rent is an installment.

151
00:10:42.181 --> 00:10:44.417
It's a monthly installment.

152
00:10:44.450 --> 00:10:46.219
We'll have it in the morning.
All...

153
00:10:46.252 --> 00:10:47.954
February, March, April,
all 1,500.

154
00:10:47.987 --> 00:10:49.122
Just, uh... yeah, we were just,

155
00:10:49.155 --> 00:10:51.058
we were just talking about
a job right now. (chuckles)

156
00:10:51.091 --> 00:10:52.593
- We were, just now.
- (chuckles): Yeah.

157
00:10:52.626 --> 00:10:55.328
- You only pay 500 a month?
- But it leaks.

158
00:10:55.362 --> 00:10:57.530
(voice breaking): It's very
manageable. Very manageable.

159
00:10:57.564 --> 00:11:00.367
It's... it leaks
on-on a schedule. (sniffles)

160
00:11:00.400 --> 00:11:01.934
Y-You're patting down the wall
afterwards, right?

161
00:11:01.968 --> 00:11:03.136
- Oh, yeah.
- That's good.

162
00:11:03.169 --> 00:11:04.571
The dampness becomes rot,

163
00:11:04.603 --> 00:11:06.573
and then the whole building
collapses.

164
00:11:06.606 --> 00:11:09.076
WORKER: Hey, fire up
that compressor, will you?

165
00:11:09.108 --> 00:11:11.545
(voice breaking):
Very expensive.

166
00:11:11.578 --> 00:11:13.012
KELLI:
Are you okay?

167
00:11:13.045 --> 00:11:14.881
(sniffles, clears throat)
It's my condition.

168
00:11:14.915 --> 00:11:17.217
- He's got a...
- I mean, I-I have no filters.

169
00:11:17.250 --> 00:11:18.619
(sniffles) It's no big deal.

170
00:11:18.651 --> 00:11:20.119
Ignore it. (grunts)

171
00:11:21.186 --> 00:11:22.488
See you in the morning.

172
00:11:22.521 --> 00:11:24.557
Okay, we'll see you.

173
00:11:24.591 --> 00:11:26.525
(mutters)

174
00:11:26.559 --> 00:11:28.028
STOVIK:
The other side!

175
00:11:28.060 --> 00:11:30.162
Uh, I-I'm supposed
to take this class.

176
00:11:30.195 --> 00:11:32.031
It's a required thing
by my caseworker,

177
00:11:32.064 --> 00:11:34.133
but I'm kind of
in the midst of something,

178
00:11:34.166 --> 00:11:36.002
so if she could just go,
there's...

179
00:11:36.035 --> 00:11:37.304
there's a sign-up sheet.

180
00:11:37.337 --> 00:11:39.206
Come on. I-I know
you guys do this stuff.

181
00:11:39.238 --> 00:11:41.407
MAN:
Tell them about the money!

182
00:11:41.440 --> 00:11:43.476
I can pay $20.

183
00:11:49.516 --> 00:11:51.017
You heard?

184
00:11:51.050 --> 00:11:52.419
Yeah, well, what about the...

185
00:11:52.452 --> 00:11:55.622
Yeah, so hurry up so we can go.

186
00:11:55.655 --> 00:11:57.190
Thanks.

187
00:12:00.327 --> 00:12:02.029
- I like your...
- Yeah.

188
00:12:04.396 --> 00:12:06.699
What's your name?

189
00:12:06.732 --> 00:12:08.101
Kelli.

190
00:12:08.133 --> 00:12:10.102
What's your name?

191
00:12:10.136 --> 00:12:11.972
It's for the sign-up sheet.

192
00:12:12.005 --> 00:12:13.140
Oh.

193
00:12:13.173 --> 00:12:14.441
It's Kelli Fain.

194
00:12:14.473 --> 00:12:17.176
Kelli with an "I," F-A-I-N.

195
00:12:17.209 --> 00:12:18.644
You don't even have to go in.

196
00:12:18.678 --> 00:12:21.314
Just get the yellow slip
and come right back.

197
00:12:23.983 --> 00:12:26.453
Oh, Fain.

198
00:12:26.486 --> 00:12:28.322
OLD DOLIO:
I need a yellow slip.

199
00:12:28.354 --> 00:12:31.357
Okay.
Dorinda can give you that.

200
00:12:31.391 --> 00:12:33.059
Uh, she's inside.

201
00:12:33.093 --> 00:12:35.094
♪ ♪

202
00:12:49.476 --> 00:12:51.477
(whispering)

203
00:12:56.049 --> 00:12:57.985
FARIDA:
We're starting a little late.

204
00:12:58.017 --> 00:12:59.719
Maybe the time change
threw some people off.

205
00:12:59.752 --> 00:13:01.287
- L-Let's take a seat, please.
- But it's only twice.

206
00:13:01.320 --> 00:13:02.455
- Well, here's your slip.
- Okay. Thanks, Dorinda.

207
00:13:02.488 --> 00:13:04.690
Have a seat.

208
00:13:04.723 --> 00:13:06.593
Let's get started.

209
00:13:08.560 --> 00:13:10.363
If you need a caseworker
receipt from Dorinda,

210
00:13:10.396 --> 00:13:13.066
you can get it later
at the break.

211
00:13:14.099 --> 00:13:15.468
Okay.

212
00:13:15.501 --> 00:13:18.771
There are worksheets coming
from both directions.

213
00:13:18.804 --> 00:13:20.640
Uh, take one and pass it down.

214
00:13:20.673 --> 00:13:22.542
- Could you pass it?
- FARIDA: The blue one is

215
00:13:22.574 --> 00:13:25.679
the nutrition cheat sheet that
I mentioned to you yesterday.

216
00:13:25.712 --> 00:13:28.081
Please take a look
at the pink sheet,

217
00:13:28.113 --> 00:13:30.649
the one that says
"The Breast Crawl" on top.

218
00:13:30.683 --> 00:13:32.184
Will you start the tape,
please?

219
00:13:32.218 --> 00:13:33.219
Thank you.

220
00:13:33.252 --> 00:13:34.387
Okay, this is great.

221
00:13:34.420 --> 00:13:36.355
This is the mother-baby bond
at work.

222
00:13:36.389 --> 00:13:37.791
- (woman clears throat)
- WOMAN: (gasps) Oh.

223
00:13:37.824 --> 00:13:40.026
FARIDA: If the newborn
is immediately placed

224
00:13:40.059 --> 00:13:41.795
on the mother's abdomen,

225
00:13:41.828 --> 00:13:46.500
he makes his way all the way
to the breast all by himself.

226
00:13:46.532 --> 00:13:49.402
Now, if a baby's placed
on a cot,

227
00:13:49.435 --> 00:13:51.804
the infant mortality goes up.

228
00:13:51.838 --> 00:13:53.540
The bonding goes down.

229
00:13:53.573 --> 00:13:55.308
The lactation goes down.

230
00:13:55.341 --> 00:13:58.078
All that important stuff
that we talked about yesterday.

231
00:13:58.111 --> 00:13:59.746
You remember?

232
00:13:59.779 --> 00:14:02.349
Baby's mouth opens
as he approaches the nipple.

233
00:14:04.150 --> 00:14:06.086
And the bonding begins.

234
00:14:06.118 --> 00:14:07.787
♪ ♪

235
00:14:13.626 --> 00:14:16.663
("Mr. Lonely"
instrumental playing)

236
00:14:19.466 --> 00:14:22.436
Shit, girl,
what'd you do, enroll?

237
00:14:22.468 --> 00:14:24.070
What did I miss?

238
00:14:24.103 --> 00:14:27.239
Uh, the... breast crawl and...

239
00:14:27.272 --> 00:14:29.308
Oh, yeah. I'm gonna do that.

240
00:14:29.342 --> 00:14:31.045
That's cool, huh?

241
00:14:32.846 --> 00:14:35.549
No, you don't want
to baby it like that.

242
00:14:35.582 --> 00:14:37.583
It'll-it'll get all...

243
00:14:42.722 --> 00:14:45.759
("Mr. Lonely" instrumental
playing faintly over phone)

244
00:14:46.758 --> 00:14:48.761
(humming softly to music)

245
00:14:59.572 --> 00:15:01.508
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Thank you for waiting.

246
00:15:01.540 --> 00:15:03.576
Someone will be
with you shortly.

247
00:15:03.609 --> 00:15:06.278
("Mr. Lonely"
instrumental continues)

248
00:15:06.311 --> 00:15:07.847
- (phone beeps)
- (music stops)

249
00:15:09.549 --> 00:15:11.518
(Robert snoring softly)

250
00:15:20.660 --> 00:15:22.529
THERESA (whispering):
What are you doing?

251
00:15:22.561 --> 00:15:24.363
Uh...

252
00:15:24.396 --> 00:15:26.232
Sorry, uh...

253
00:15:26.266 --> 00:15:28.267
I just...

254
00:15:28.300 --> 00:15:31.170
We won something big,
but we can't use it.

255
00:15:31.203 --> 00:15:33.439
Uh, it's the Ooh La Luxe
getaway.

256
00:15:33.473 --> 00:15:35.608
It's a first-class trip for two
to the Big Apple,

257
00:15:35.641 --> 00:15:38.612
and it's redeemable for three
nonrefundable coach tickets.

258
00:15:38.645 --> 00:15:40.713
- You'll never fly.
- I know.

259
00:15:40.747 --> 00:15:43.250
So, maybe we...

260
00:15:44.883 --> 00:15:47.220
What is that?

261
00:15:49.588 --> 00:15:51.592
Guy at the class gave me them.

262
00:15:53.559 --> 00:15:56.328
Do... Do you want one?

263
00:15:56.362 --> 00:15:58.365
(sighs)

264
00:15:58.397 --> 00:16:01.333
When a man gives you wood,

265
00:16:01.367 --> 00:16:04.670
anything made out of wood,

266
00:16:04.703 --> 00:16:08.708
he's saying,
"You give me wood."

267
00:16:20.553 --> 00:16:22.622
I've been to New York.

268
00:16:22.655 --> 00:16:25.692
You and I could go together,
just the two of us.

269
00:16:28.361 --> 00:16:30.797
Like a...

270
00:16:30.829 --> 00:16:33.333
mother-daughter getaway.

271
00:16:51.751 --> 00:16:53.754
(machinery whirring)

272
00:17:01.560 --> 00:17:03.729
(machinery whirring, clanking)

273
00:17:03.762 --> 00:17:05.732
- (Stovik clears throat)
- ROBERT: Oh, hey, Stovik.

274
00:17:05.764 --> 00:17:07.333
There you are.

275
00:17:07.367 --> 00:17:09.336
That's a great jacket.

276
00:17:09.368 --> 00:17:10.703
- (Theresa sighs)
- You pat it down?

277
00:17:10.736 --> 00:17:12.271
Yeah.

278
00:17:13.306 --> 00:17:14.708
- Oh, Theresa, I...
- Oh.

279
00:17:14.741 --> 00:17:16.843
- (laughing)
- Mm-hmm.

280
00:17:16.876 --> 00:17:18.377
Uh, the rest is coming.

281
00:17:18.411 --> 00:17:20.247
Uh, we're just on our way.
We have to, uh...

282
00:17:20.280 --> 00:17:22.415
- What is this?
- Ah, that's a money order.

283
00:17:22.447 --> 00:17:24.316
- Same as money.
- THERESA: $20.

284
00:17:24.349 --> 00:17:26.886
We have to check our mail,
and, uh...

285
00:17:26.918 --> 00:17:28.387
Well... Oh, that.

286
00:17:28.421 --> 00:17:31.691
Now, see, that...
I think that's worth 50...

287
00:17:31.723 --> 00:17:33.025
(voice breaking):
Not this time.

288
00:17:33.059 --> 00:17:34.761
- Wha...?
- (sighs)

289
00:17:34.793 --> 00:17:36.495
I can't do this anymore.

290
00:17:36.529 --> 00:17:39.366
(Stovik crying)

291
00:17:39.398 --> 00:17:40.766
ROBERT:
Are you crying?

292
00:17:42.934 --> 00:17:44.303
(Stovik sniffles)

293
00:17:47.906 --> 00:17:49.708
I'm patching the leak.

294
00:17:49.742 --> 00:17:51.344
I'm evicting you.

295
00:17:51.376 --> 00:17:54.313
I can get $10,000
for this space, you understand?

296
00:17:54.347 --> 00:17:55.514
$10,000.

297
00:17:55.548 --> 00:17:56.782
We have a child.

298
00:17:56.816 --> 00:17:58.018
(sobs)

299
00:17:58.050 --> 00:18:00.619
That wall is a sponge.
It's a sponge.

300
00:18:00.653 --> 00:18:02.789
This building ought to be
condemned, really.

301
00:18:02.821 --> 00:18:04.491
We could, we could report it

302
00:18:04.523 --> 00:18:07.393
to the Department of Health
and Human Services!

303
00:18:07.426 --> 00:18:09.728
What?

304
00:18:09.761 --> 00:18:10.829
Okay, okay.

305
00:18:10.863 --> 00:18:12.666
Just-just, just give us
till Friday.

306
00:18:12.698 --> 00:18:15.401
You'll have 1,500
in cash bills.

307
00:18:15.434 --> 00:18:16.735
We'll have it by Friday.

308
00:18:16.769 --> 00:18:18.338
Dude, we need a little time
to get it together.

309
00:18:20.039 --> 00:18:21.607
Friday tomorrow?

310
00:18:21.640 --> 00:18:23.075
It's tomorrow?

311
00:18:23.108 --> 00:18:25.477
Um, well, I didn't
literally mean...

312
00:18:25.511 --> 00:18:27.614
I mean, that's just a saying,
you know, "by Friday."

313
00:18:27.646 --> 00:18:30.416
- It just means end of the week.
- Next Friday.

314
00:18:30.450 --> 00:18:31.551
Uh, uh, the-the one after that.

315
00:18:31.584 --> 00:18:33.854
- Friday after next.
- Yeah.

316
00:18:35.053 --> 00:18:36.555
Two weeks.

317
00:18:36.588 --> 00:18:37.756
Uh-huh.

318
00:18:37.790 --> 00:18:39.526
Two weeks.

319
00:18:40.559 --> 00:18:42.561
♪ ♪

320
00:19:03.582 --> 00:19:05.584
♪ ♪

321
00:19:12.492 --> 00:19:14.094
THERESA:
<i>Shit! We don't have time</i>

322
00:19:14.126 --> 00:19:15.595
to be horsing around.

323
00:19:15.627 --> 00:19:16.929
That was our best thing.

324
00:19:16.963 --> 00:19:19.598
- It's a new camera. I didn't know.
- (scoffs)

325
00:19:19.632 --> 00:19:21.868
(groans)
This is really bad.

326
00:19:21.901 --> 00:19:23.703
- THERESA: Mm-hmm.
- Once your face is in their system,

327
00:19:23.735 --> 00:19:26.572
- they got you... fines, 401(k), home equity.
- Yeah. Mm-hmm.

328
00:19:26.606 --> 00:19:28.575
But maybe you want all that.
I don't know.

329
00:19:28.607 --> 00:19:30.809
Me? I prefer to just skim.

330
00:19:30.842 --> 00:19:32.511
- So do I.
- Do you?

331
00:19:32.544 --> 00:19:33.812
Ah, that's interesting.

332
00:19:33.846 --> 00:19:35.714
Because most people
want to be kajillionaires.

333
00:19:35.748 --> 00:19:37.884
That's the dream.
That's how they get you hooked.

334
00:19:37.916 --> 00:19:39.852
Hooked on sugar,
hooked on caffeine.

335
00:19:39.886 --> 00:19:42.122
Ha-ha-ha. Cry-cry-cry.

336
00:19:42.155 --> 00:19:44.124
Mother-daughter getaway.

337
00:19:45.691 --> 00:19:48.595
How the fuck does that
help us get the rent?

338
00:19:48.627 --> 00:19:51.664
God. Come on! Think!

339
00:19:51.696 --> 00:19:53.699
♪ ♪

340
00:19:57.770 --> 00:20:00.807
Okay, so... (clears throat)

341
00:20:00.839 --> 00:20:04.010
We all fly to New York
together on Wednesday,

342
00:20:04.042 --> 00:20:07.012
and then we fly right back
as strangers.

343
00:20:07.046 --> 00:20:11.084
So, at the baggage carousel,
we don't know each other.

344
00:20:15.655 --> 00:20:17.757
Don't-don't look at me.

345
00:20:17.790 --> 00:20:20.159
I'm looking around.

346
00:20:20.193 --> 00:20:23.061
I want to make sure
these are our bags.

347
00:20:23.095 --> 00:20:25.064
- Oh.
- Excuse me, sir.

348
00:20:25.097 --> 00:20:27.200
Is this the luggage
for the flight from New York?

349
00:20:27.232 --> 00:20:28.835
You two know each other.

350
00:20:28.867 --> 00:20:31.069
- We're a couple?
- Yeah.

351
00:20:31.103 --> 00:20:33.907
Oh. I see.

352
00:20:33.940 --> 00:20:35.508
I am the dum-dum now.

353
00:20:35.540 --> 00:20:36.775
I have a bachelor's degree.

354
00:20:36.809 --> 00:20:38.043
She doesn't even know
what that is.

355
00:20:38.077 --> 00:20:43.982
Then you accidentally
take my bags and go home.

356
00:20:44.015 --> 00:20:46.718
I'll stay at the airport
and report my loss.

357
00:20:46.751 --> 00:20:49.188
Luckily, I have
traveler's insurance,

358
00:20:49.222 --> 00:20:53.126
so they'll issue us
a check for, uh, um...

359
00:20:53.158 --> 00:20:54.293
(clears throat)

360
00:20:54.327 --> 00:20:58.097
...$1,575, which we can
just sign right over to Stovik

361
00:20:58.129 --> 00:21:02.001
the next day and be, uh,
more than a full week early.

362
00:21:04.770 --> 00:21:06.807
♪ ♪

363
00:21:20.653 --> 00:21:22.655
(plane rumbling softly)

364
00:21:27.092 --> 00:21:28.627
- (seat belts clicking)
- (electronic bell chimes)

365
00:21:28.661 --> 00:21:30.230
PILOT (over P.A.):
Ladies and gentlemen, uh,

366
00:21:30.262 --> 00:21:32.098
we're experiencing
some choppy air here.

367
00:21:32.130 --> 00:21:35.100
Please return to your seats
and fasten your seat belts.

368
00:21:35.134 --> 00:21:37.737
We'll be going up to 37,000
feet for a smoother ride.

369
00:21:37.770 --> 00:21:39.606
(quietly):
Okay, come on. Come on.

370
00:21:39.638 --> 00:21:41.040
- (plane continues rumbling)
- Okay.

371
00:21:41.072 --> 00:21:42.908
(panting)

372
00:21:42.942 --> 00:21:44.676
Okay.

373
00:21:44.710 --> 00:21:46.913
Just breathe normally.
Just breathe normally.

374
00:21:48.981 --> 00:21:51.217
All right, talk. Let's talk.
Okay? Talk.

375
00:21:51.250 --> 00:21:54.087
Let's say something.
Just say something.

376
00:21:54.119 --> 00:21:55.687
(mouthing)

377
00:21:55.721 --> 00:21:57.589
Don't pray.
God, are you praying?

378
00:21:57.623 --> 00:21:58.892
Just talk. Talk.

379
00:21:58.925 --> 00:21:59.893
Okay.

380
00:21:59.925 --> 00:22:01.927
How are you? Um...

381
00:22:03.296 --> 00:22:05.265
How are you?
What are your interests?

382
00:22:05.298 --> 00:22:07.000
- My interests?
- Your interests. Your interests. Your interests!

383
00:22:07.032 --> 00:22:08.534
- Your interests! Go. Go.
- I-I don't know. I don't...

384
00:22:08.568 --> 00:22:09.769
- What do you want me to...
- I don't know.

385
00:22:09.801 --> 00:22:11.103
Just say anything. Uh...

386
00:22:11.136 --> 00:22:12.804
Some people think
that a brand-new baby,

387
00:22:12.838 --> 00:22:14.973
if you, if you, if you
put it on the abdomen,

388
00:22:15.007 --> 00:22:17.143
it'll just automatically
crawl up to the mom's breast.

389
00:22:18.174 --> 00:22:20.746
But if you put it on a cot,
then it'll, I guess, cry more.

390
00:22:20.780 --> 00:22:22.882
- But a breast crawl baby...
- (rumbling fades)

391
00:22:22.915 --> 00:22:24.149
Don't say "breast."

392
00:22:24.183 --> 00:22:26.118
I just wonder
how-how a baby would know

393
00:22:26.152 --> 00:22:27.888
- how, where...
- Shh. Stop.

394
00:22:31.156 --> 00:22:32.858
It's smooth now.

395
00:22:36.761 --> 00:22:39.098
What was the point of all that?

396
00:22:40.599 --> 00:22:42.601
He told me to talk.

397
00:22:44.803 --> 00:22:46.772
Are you pregnant?

398
00:22:46.806 --> 00:22:47.973
(Robert sighs)

399
00:22:49.274 --> 00:22:53.011
Did I crawl up,
or was I put on a cot?

400
00:22:53.044 --> 00:22:54.580
Answer.

401
00:22:58.283 --> 00:23:00.819
No.

402
00:23:00.853 --> 00:23:02.889
How would that
have even happened?

403
00:23:07.026 --> 00:23:08.828
A cot.

404
00:23:08.860 --> 00:23:10.597
Is she pregnant?

405
00:23:15.233 --> 00:23:17.236
(sniffing)

406
00:23:22.073 --> 00:23:24.009
No.

407
00:23:24.042 --> 00:23:26.078
("Mr. Lonely"
instrumental playing)

408
00:23:36.222 --> 00:23:38.223
(jet engine whooshing
in distance)

409
00:23:46.866 --> 00:23:49.868
("Mr. Lonely" instrumental
continues over earbuds)

410
00:23:55.273 --> 00:23:57.276
♪ ♪

411
00:24:09.422 --> 00:24:11.391
(passengers chattering)

412
00:24:26.105 --> 00:24:27.272
(plane rumbling softly)

413
00:24:27.306 --> 00:24:28.841
MELANIE: Uh, my mom
lives in New Jersey.

414
00:24:28.874 --> 00:24:30.376
We're not that close.
I mean, we...

415
00:24:30.408 --> 00:24:32.778
like, hardly ever talk
now that I live in L.A.

416
00:24:32.811 --> 00:24:34.981
Uh, I've been here
almost a year,

417
00:24:35.013 --> 00:24:37.282
and, ugh, it's so hard
to meet people.

418
00:24:37.316 --> 00:24:39.251
Do you guys find that?
Okay. What else?

419
00:24:39.284 --> 00:24:41.086
Um... Um, um, um, um, um, um.

420
00:24:41.119 --> 00:24:43.822
I live in Highland Park,
above Thrive.

421
00:24:43.856 --> 00:24:44.991
So, is this the kind of thing
that you...

422
00:24:45.023 --> 00:24:46.224
ROBERT:
Yeah, just keep talking.

423
00:24:46.258 --> 00:24:47.393
- Anything. Anything. Uh, just anything.
- Um...

424
00:24:47.425 --> 00:24:49.395
- Okay, um...
- Anything. Go. Go. Go.

425
00:24:49.427 --> 00:24:51.863
MELANIE: I am a, uh,
physician's assistant

426
00:24:51.896 --> 00:24:54.099
in ophthalmology
at Cedars-Sinai.

427
00:24:54.133 --> 00:24:57.136
Is this the normal amount
of turbulence for this route?

428
00:24:57.168 --> 00:24:58.203
Yes.

429
00:24:58.236 --> 00:24:59.938
- Really?
- Totally.

430
00:24:59.972 --> 00:25:01.473
It's... Oh, no!

431
00:25:01.507 --> 00:25:02.875
ROBERT and THERESA:
What?

432
00:25:02.907 --> 00:25:05.877
Oh. (laughs)

433
00:25:05.911 --> 00:25:07.947
I thought that
I forgot my headphones.

434
00:25:07.980 --> 00:25:11.217
Did they say that there was
Wi-Fi on this plane?

435
00:25:11.250 --> 00:25:12.719
I don't remember.

436
00:25:12.751 --> 00:25:14.721
Oh, there is.
Oh, you got to pay.

437
00:25:14.753 --> 00:25:16.789
- Why do they do that?
- You're better off.

438
00:25:16.821 --> 00:25:18.156
Oh, this? Oh, I know.

439
00:25:18.190 --> 00:25:19.992
Trust me, I'm the worst.
I, like, sleep with it.

440
00:25:20.024 --> 00:25:21.460
(chuckles):
It's like my third arm.

441
00:25:21.493 --> 00:25:23.361
It's a tool.

442
00:25:23.395 --> 00:25:25.732
It was originally designed
by and for the military

443
00:25:25.764 --> 00:25:27.432
and the intelligence community.

444
00:25:27.465 --> 00:25:30.469
The CIA and Army ground ops,
specifically.

445
00:25:30.502 --> 00:25:32.938
It is a powerful
and it's a dangerous tool.

446
00:25:32.972 --> 00:25:34.307
You don't have a cell phone?

447
00:25:34.339 --> 00:25:36.141
- I use it as it was intended.
- ATTENDANT: Hi.

448
00:25:36.175 --> 00:25:37.409
And I don't dress it up

449
00:25:37.443 --> 00:25:38.711
- and play dolly with it.
- Oh. (chuckles)

450
00:25:38.744 --> 00:25:41.079
- Well, then don't meet my mom. She is... whew!
- (clears throat)

451
00:25:41.113 --> 00:25:43.249
- ATTENDANT: Here you are.
- She is always on her phone.

452
00:25:43.281 --> 00:25:45.217
I'm talking about, like,
always on her phone.

453
00:25:45.251 --> 00:25:47.819
- Oh! Yes!
- Here you are.

454
00:25:47.853 --> 00:25:50.022
- Screwdriver for her.
- ROBERT: I don't want it. I...

455
00:25:50.055 --> 00:25:53.126
(singsongy):
Gin and tonic, gin and tonic.

456
00:25:53.158 --> 00:25:55.160
Here, open up
that bad boy. Okay.

457
00:25:55.194 --> 00:25:56.762
- Thank you.
- ATTENDANT: You're welcome.

458
00:25:56.796 --> 00:25:59.432
Trust me, this will help a lot.
Salud.

459
00:25:59.464 --> 00:26:01.867
Um, my only concern
is that we won't be

460
00:26:01.901 --> 00:26:05.471
thinking clearly enough in
the event of a real emergency.

461
00:26:05.503 --> 00:26:08.006
- It's possible.
- Oh, are you...?

462
00:26:08.040 --> 00:26:10.143
My aunt has a friend
who's Amish.

463
00:26:11.174 --> 00:26:11.444
No, we're not Amish.

464
00:26:11.476 --> 00:26:13.178
- We use alcohol.
- Oh.

465
00:26:13.212 --> 00:26:16.549
When we're injured,
to numb the pain.

466
00:26:16.581 --> 00:26:18.150
Okay, that sounds Amish.

467
00:26:18.184 --> 00:26:19.918
Look, I know there's
a lot of discrimination.

468
00:26:19.952 --> 00:26:21.953
My friend used to go
to a Quaker school.

469
00:26:21.986 --> 00:26:24.089
- And let me...
- (watch alarms beeping)

470
00:26:24.123 --> 00:26:25.492
(beeping stops)

471
00:26:27.492 --> 00:26:29.561
- That's super random.
- Uh...

472
00:26:29.595 --> 00:26:31.164
Uh, oh. Okay!

473
00:26:31.196 --> 00:26:32.531
All right! Chug, chug.

474
00:26:32.565 --> 00:26:34.267
Chug, chug, chug,
chug, chug, chug.

475
00:26:34.300 --> 00:26:35.434
(laughs):
Yes!

476
00:26:35.466 --> 00:26:37.836
Let's get this party started.

477
00:26:47.512 --> 00:26:49.281
MAN:
You never lived in Providence?

478
00:26:49.315 --> 00:26:51.050
I never did.

479
00:26:51.082 --> 00:26:52.384
It's so weird.

480
00:26:52.417 --> 00:26:53.819
- Mm-hmm.
- There's a girl there who looks just...

481
00:26:53.853 --> 00:26:56.022
(whispers):
He's staring at your... blouse.

482
00:26:56.055 --> 00:26:57.490
Oh, I know. I can handle it.

483
00:26:57.522 --> 00:26:58.558
Mm-hmm?

484
00:27:00.425 --> 00:27:01.860
(mutters)

485
00:27:01.894 --> 00:27:03.496
Okay. All right, everybody.

486
00:27:03.529 --> 00:27:05.231
Check your pockets.

487
00:27:05.263 --> 00:27:07.599
- It may be a bait and switch.
- A what?

488
00:27:07.633 --> 00:27:08.968
A distraction.

489
00:27:09.001 --> 00:27:10.336
He might be a pickpocket.

490
00:27:10.368 --> 00:27:12.504
- You mean a thief?
- Yeah.

491
00:27:12.538 --> 00:27:14.373
That-that is, that is not
what just happened.

492
00:27:14.405 --> 00:27:17.143
You don't know
about these things.

493
00:27:18.174 --> 00:27:18.610
I don't... No.

494
00:27:18.644 --> 00:27:20.512
This happens to me,
like, every day.

495
00:27:20.546 --> 00:27:22.081
What?

496
00:27:26.918 --> 00:27:30.322
So... what is it
that you guys do?

497
00:27:32.357 --> 00:27:35.194
Oh, come on. You know
everything about me, right?

498
00:27:35.226 --> 00:27:37.162
You know where I live
and what my grandma's name is.

499
00:27:37.195 --> 00:27:38.063
So, like, what are,
what are you,

500
00:27:38.097 --> 00:27:40.433
what are you guys,
like... professors?

501
00:27:40.465 --> 00:27:42.033
Yep.

502
00:27:42.067 --> 00:27:43.970
(chuckles): Yeah? Well,
that was a really great guess.

503
00:27:44.002 --> 00:27:45.136
No. (chuckles)

504
00:27:45.169 --> 00:27:46.973
No, you're not.

505
00:27:47.005 --> 00:27:49.074
Uh-uh, uh.

506
00:27:49.107 --> 00:27:52.145
You're, like, um...

507
00:27:55.213 --> 00:27:57.183
Would you consider yourself
a trustworthy person?

508
00:27:57.215 --> 00:27:59.318
- Is that one of your qualities?
- You don't have to answer that.

509
00:27:59.350 --> 00:28:01.087
Yes.

510
00:28:02.988 --> 00:28:04.624
Oh.

511
00:28:04.656 --> 00:28:06.958
ROBERT: We have something very
big happening at the airport.

512
00:28:06.992 --> 00:28:09.095
MELANIE: Oh, my God, I knew
you guys were up to something.

513
00:28:09.127 --> 00:28:11.230
ROBERT: All right, there's two
of us and there's three bags.

514
00:28:11.262 --> 00:28:12.898
Do you see
where I'm going with this?

515
00:28:12.932 --> 00:28:13.966
MELANIE:
Not at all.

516
00:28:13.999 --> 00:28:15.934
(indistinct conversations)

517
00:28:15.967 --> 00:28:18.003
♪ ♪

518
00:28:27.212 --> 00:28:29.048
MELANIE: You took it?
Really? Put it back.

519
00:28:29.080 --> 00:28:30.282
THERESA:
Oh, yeah.

520
00:28:30.316 --> 00:28:32.018
ROBERT:
I-I-I feel it. I...

521
00:28:32.050 --> 00:28:34.119
- MELANIE: Do you?
- I felt it. I-I...

522
00:28:34.153 --> 00:28:35.387
Mm.

523
00:28:35.421 --> 00:28:37.290
- (Theresa speaking quietly)
- Okay.

524
00:28:37.322 --> 00:28:38.657
That old bag.

525
00:28:38.691 --> 00:28:40.693
Here we go. Yep.

526
00:28:40.725 --> 00:28:42.928
(chatter continues
indistinctly)

527
00:28:44.195 --> 00:28:46.098
MELANIE:
Thank you. (laughs)

528
00:28:49.100 --> 00:28:50.435
THERESA:
All right.

529
00:28:50.469 --> 00:28:52.004
MELANIE:
Is that the last one?

530
00:28:52.037 --> 00:28:54.106
She has a lot of...
way too many shoes.

531
00:28:54.138 --> 00:28:55.340
- THERESA: Oh.
- You got everything?

532
00:28:55.374 --> 00:28:58.174
Okay.

533
00:28:58.309 --> 00:28:59.646
Off we go.

534
00:29:00.646 --> 00:29:02.682
♪ ♪

535
00:29:08.587 --> 00:29:11.424
All right, so if they are lost,
and I'm not saying they are,

536
00:29:11.456 --> 00:29:13.559
but if they are,
your traveler's insurance

537
00:29:13.591 --> 00:29:17.396
covers you for up to $1,575.

538
00:29:17.428 --> 00:29:21.099
You get that as soon as
the loss is verified.

539
00:29:21.133 --> 00:29:23.102
H-How long does that
usually take?

540
00:29:23.135 --> 00:29:24.569
Oh, they're pretty quick.

541
00:29:24.603 --> 00:29:26.606
Six weeks at the longest.

542
00:29:30.509 --> 00:29:32.712
A-And the shortest?

543
00:29:32.744 --> 00:29:34.446
Oh, that really varies.

544
00:29:34.480 --> 00:29:36.048
But don't worry.
(chuckles)

545
00:29:36.080 --> 00:29:39.117
It's really rare
that we completely lose a bag.

546
00:29:39.151 --> 00:29:41.187
I'm sure they'll turn up.

547
00:29:42.221 --> 00:29:44.223
♪ ♪

548
00:29:54.232 --> 00:29:56.234
(phone chiming)

549
00:30:02.607 --> 00:30:04.710
MELANIE: Yeah,
it's a pretty good deal here.

550
00:30:04.742 --> 00:30:06.145
THERESA:
Oh, she's here.

551
00:30:06.177 --> 00:30:08.113
Don't worry, I got this.
(clears throat)

552
00:30:08.146 --> 00:30:10.482
("Sweet Love" by Lo/Hi playing)

553
00:30:10.515 --> 00:30:12.217
♪ Can't fix my sight
on you... ♪

554
00:30:12.251 --> 00:30:13.719
Ma'am, I'll show you
right to your seat.

555
00:30:13.751 --> 00:30:15.021
(whispering):
Just go with it.

556
00:30:15.053 --> 00:30:16.588
How much did you get
for the bags?

557
00:30:16.621 --> 00:30:19.057
These guys at my college
used to do the same scam

558
00:30:19.090 --> 00:30:20.325
with their luggage
at Christmas vacation.

559
00:30:20.358 --> 00:30:21.659
- I think you can get more...
- It's-it's,

560
00:30:21.693 --> 00:30:23.128
it's an original con.

561
00:30:23.162 --> 00:30:25.564
- I invented it.
- Oh, okay.

562
00:30:25.597 --> 00:30:27.098
What?

563
00:30:27.132 --> 00:30:31.170
I don't know if the check
will be here by Friday.

564
00:30:31.203 --> 00:30:32.805
What?

565
00:30:32.838 --> 00:30:34.807
It might, but...

566
00:30:34.839 --> 00:30:36.509
it might take six weeks.

567
00:30:36.541 --> 00:30:37.709
(scoffs)

568
00:30:40.178 --> 00:30:41.479
In six weeks?

569
00:30:41.512 --> 00:30:43.049
That's too late.

570
00:30:43.081 --> 00:30:47.552
We just flew...
I just risked my life for...

571
00:30:47.586 --> 00:30:48.687
Sorry.

572
00:30:48.720 --> 00:30:50.356
In six weeks?

573
00:30:50.388 --> 00:30:51.823
Who knows?

574
00:30:51.857 --> 00:30:54.326
It could come sooner.
It varies.

575
00:30:54.358 --> 00:30:56.728
- (Theresa sighs)
- Right.

576
00:30:56.761 --> 00:30:59.298
What could come sooner?
The check?

577
00:30:59.330 --> 00:31:01.500
(Robert sighs)

578
00:31:01.532 --> 00:31:04.236
Who even is she?

579
00:31:05.337 --> 00:31:07.306
How is this person an asset?

580
00:31:07.338 --> 00:31:10.509
I don't... I don't understand.

581
00:31:10.541 --> 00:31:14.312
♪ You're mysterious,
you're mysterious... ♪

582
00:31:14.346 --> 00:31:16.615
Maybe I'll go to the restroom.

583
00:31:16.647 --> 00:31:18.416
- BARTENDER: It's broken.
- Huh?

584
00:31:18.450 --> 00:31:21.520
BARTENDER: You have to use the
one outside by the gas station.

585
00:31:21.552 --> 00:31:23.522
MELANIE:
Right.

586
00:31:29.728 --> 00:31:31.230
(light switch clicking)

587
00:31:32.598 --> 00:31:34.133
(light switch clicking)

588
00:31:37.168 --> 00:31:38.470
(lock clicks)

589
00:31:47.913 --> 00:31:50.450
- (phone ringing)
- Oh. (sighs)

590
00:31:52.151 --> 00:31:54.153
(urine trickling)

591
00:32:01.827 --> 00:32:03.829
- (phone continues ringing)
- (sighs)

592
00:32:09.902 --> 00:32:11.537
- Yes?
- MOM: (sighs) There you are, hon.

593
00:32:11.569 --> 00:32:13.571
- I've been calling nonstop.
- (TV playing in background)

594
00:32:13.605 --> 00:32:15.406
Sorry, I had it
on airplane mode.

595
00:32:15.440 --> 00:32:16.709
Oh, so... Okay. So you landed.

596
00:32:16.742 --> 00:32:18.376
You're home. Good.

597
00:32:18.409 --> 00:32:20.345
I'm watching that antique show.
Do you have it on?

598
00:32:20.378 --> 00:32:21.847
Uh, yeah. You can...
Why don't you go to sleep

599
00:32:21.879 --> 00:32:23.281
and we can just talk
tomorrow or some...

600
00:32:23.315 --> 00:32:25.217
Are you in bed, all cozy?

601
00:32:25.250 --> 00:32:27.185
Put that wool pillow
under your knees.

602
00:32:27.219 --> 00:32:29.421
I'm using mine.
It's so nice.

603
00:32:29.453 --> 00:32:31.723
You have something
nice and crunchy to eat?

604
00:32:31.757 --> 00:32:34.493
(chewing): I can't see
your face very well.

605
00:32:34.526 --> 00:32:36.595
- It's so dark.
- The light's broken.

606
00:32:36.627 --> 00:32:39.298
Oh. Mm. All right.

607
00:32:39.330 --> 00:32:40.799
I'm ordering you
a stick-on light,

608
00:32:40.831 --> 00:32:43.368
like the one in your old room.

609
00:32:43.402 --> 00:32:44.569
Okay, I know.

610
00:32:44.603 --> 00:32:45.938
Just which one?

611
00:32:45.971 --> 00:32:47.373
What time is it there?

612
00:32:47.405 --> 00:32:49.207
Our schedules are
so out of sync.

613
00:32:49.241 --> 00:32:51.443
I know you'll feel better
when we're aligned back,

614
00:32:51.475 --> 00:32:52.844
but that's impossible now.

615
00:32:52.877 --> 00:32:55.580
- Yeah, and I...
- Okay, so it'll come Tues...

616
00:32:55.614 --> 00:32:58.417
No. Yes. Tuesday. Uh-huh.

617
00:32:58.450 --> 00:33:00.586
Did you get the case
of iced tea? Mm.

618
00:33:00.618 --> 00:33:02.954
I saw something this morning
that made me think of you.

619
00:33:02.988 --> 00:33:05.191
This is gonna make you
so happy.

620
00:33:05.223 --> 00:33:08.426
Type in
"Vemo infusion pitcher."

621
00:33:08.460 --> 00:33:12.631
Look on the bottom picture,
and then zoom in, zoom in,

622
00:33:12.664 --> 00:33:15.800
zoom back to... Oh!

623
00:33:15.834 --> 00:33:18.971
This guy's old rocking chair...
it's worth a half a million.

624
00:33:19.003 --> 00:33:20.872
MAN (over TV):
I had no idea. No.

625
00:33:20.905 --> 00:33:23.309
MOM:
He's so surprised. He had no...

626
00:33:25.777 --> 00:33:30.282
I have a heist we can do,
to get the 1,500.

627
00:33:30.315 --> 00:33:33.385
Okay, I'm just gonna start,
I'm gonna start talking. Okay.

628
00:33:33.417 --> 00:33:34.752
(sighs)

629
00:33:34.786 --> 00:33:37.356
So, I'm, um... I'm not
a physician's assistant.

630
00:33:37.388 --> 00:33:40.225
That was, um... I don't even
know why I said that. Anyway...

631
00:33:40.259 --> 00:33:42.361
I work at Abram's Optics
in the Galleria,

632
00:33:42.394 --> 00:33:44.363
which, if you don't know,
is the worst branch there is.

633
00:33:44.396 --> 00:33:45.931
Honestly, I'm wasting
my life there.

634
00:33:45.963 --> 00:33:49.234
I just sell bifocals
to agro old people all day.

635
00:33:49.268 --> 00:33:52.738
Mean but, like, also super
lonely and desperate, you know?

636
00:33:52.771 --> 00:33:55.374
Like, I've been invited
to Easters and to Mahjong

637
00:33:55.406 --> 00:33:56.774
and to look at scrapbooks and...

638
00:33:56.808 --> 00:33:58.911
You know, I don't go because
it's gross, but if I did,

639
00:33:58.944 --> 00:34:01.981
I bet you that I would find
mad antiques.

640
00:34:03.281 --> 00:34:04.617
- ROBERT: Huh.
- Yeah.

641
00:34:04.649 --> 00:34:06.351
I mean, not super fancy ones,

642
00:34:06.385 --> 00:34:09.321
but I have a feeling that
if I said I liked something,

643
00:34:09.354 --> 00:34:11.557
they would give it to me
for free or cheap,

644
00:34:11.589 --> 00:34:14.894
and then we can sell it
and turn a tidy profit.

645
00:34:16.694 --> 00:34:18.363
Boom!

646
00:34:18.397 --> 00:34:21.533
Who do we sell the antiques to?

647
00:34:21.566 --> 00:34:23.702
We can...

648
00:34:23.734 --> 00:34:26.604
we can get a stall
at the flea market.

649
00:34:26.638 --> 00:34:28.906
I love the flea market.
It is so indie.

650
00:34:28.939 --> 00:34:31.644
That is a great idea.

651
00:34:31.676 --> 00:34:33.479
It's just tremendous.

652
00:34:33.511 --> 00:34:34.979
MELANIE:
Right?

653
00:34:35.013 --> 00:34:36.749
Three-way split.

654
00:34:36.781 --> 00:34:38.783
Oh, yeah, sure. Of course.

655
00:34:38.816 --> 00:34:40.785
No problem.

656
00:34:40.818 --> 00:34:43.054
It's like an internship.
(chuckles)

657
00:34:43.088 --> 00:34:44.323
I'm Melanie.

658
00:34:44.356 --> 00:34:45.857
ROBERT:
All right, okay.

659
00:34:45.890 --> 00:34:47.859
Uh, Melanie, meet Old Dolio.

660
00:34:47.892 --> 00:34:49.427
Old... what?

661
00:34:49.461 --> 00:34:50.995
Dolio.

662
00:34:51.028 --> 00:34:52.563
Old Dolio.

663
00:34:52.597 --> 00:34:53.865
Okay.

664
00:34:53.899 --> 00:34:55.768
I like that.
I like that.

665
00:34:55.801 --> 00:34:57.903
(sighs) See, this is
exactly the kind of thing

666
00:34:57.935 --> 00:34:58.870
that I've been wanting...

667
00:34:58.903 --> 00:34:59.937
(ground rumbling)

668
00:34:59.970 --> 00:35:01.906
- ROBERT: Don't touch!
- Ah!

669
00:35:01.939 --> 00:35:03.374
Don't touch the table.

670
00:35:03.408 --> 00:35:04.943
I've been through tremors
a lot smaller than this.

671
00:35:04.975 --> 00:35:08.079
It just turns everything
electric, like zap.

672
00:35:08.113 --> 00:35:10.049
'Cause this is the way
the big one starts.

673
00:35:10.082 --> 00:35:11.784
- (woman laughing)
- With the noise, it just keeps

674
00:35:11.816 --> 00:35:13.484
building and building
and building.

675
00:35:13.517 --> 00:35:15.320
- But this one's not building.
- (rumbling fades)

676
00:35:15.354 --> 00:35:17.323
The big one will be loud.

677
00:35:17.356 --> 00:35:19.558
I mean, if you're lucky,
you'll get crushed.

678
00:35:19.591 --> 00:35:22.060
And then you'll... you just die
right then and there.

679
00:35:22.093 --> 00:35:24.095
Immediately.

680
00:35:24.129 --> 00:35:26.665
- A never-ending void.
- Wow.

681
00:35:26.698 --> 00:35:28.500
So, YOLO. (chuckles)

682
00:35:28.533 --> 00:35:31.036
Am I right?

683
00:35:31.068 --> 00:35:34.105
MELANIE: They are
real characters, super unique.

684
00:35:34.138 --> 00:35:35.740
But you vouch for them, right?

685
00:35:35.774 --> 00:35:37.009
Vouch?

686
00:35:37.042 --> 00:35:38.844
I just mean on, like,
a level of basic safety.

687
00:35:38.877 --> 00:35:40.412
I had a friend
who did stripping,

688
00:35:40.444 --> 00:35:41.613
and I would never do that,

689
00:35:41.646 --> 00:35:43.481
but this feels like
a little more...

690
00:35:43.515 --> 00:35:44.650
Okay. You know,
if I'm being honest,

691
00:35:44.682 --> 00:35:46.718
my favorite movies are
the <i>Ocean Eleven</i> movies.

692
00:35:46.752 --> 00:35:48.387
And I just am pretty psyched

693
00:35:48.419 --> 00:35:50.822
about being on, like,
an actual heist.

694
00:35:50.856 --> 00:35:52.991
(chuckles)

695
00:35:53.024 --> 00:35:55.861
How did you meet them?

696
00:35:55.894 --> 00:35:58.397
They're my parents.

697
00:35:58.430 --> 00:36:00.466
♪ ♪

698
00:36:07.138 --> 00:36:09.040
(sighs)

699
00:36:10.975 --> 00:36:12.611
- Oh.
- MELANIE: Hey, hey.

700
00:36:12.644 --> 00:36:14.812
That's an interesting blouse.

701
00:36:14.845 --> 00:36:15.947
Thank you.

702
00:36:15.981 --> 00:36:17.616
You know, it was
actually a-a dress.

703
00:36:17.649 --> 00:36:19.352
And then I just...
(clicks tongue, laughs)

704
00:36:21.685 --> 00:36:23.856
I like your tr-tracksuit.

705
00:36:28.593 --> 00:36:30.596
(clears throat)

706
00:36:32.497 --> 00:36:34.500
(dog barking in distance)

707
00:36:36.501 --> 00:36:39.138
Sue! You look so great!

708
00:36:39.171 --> 00:36:40.873
Here we are.

709
00:36:40.906 --> 00:36:42.908
This is m-my family.

710
00:36:45.443 --> 00:36:46.711
(gasps)

711
00:36:46.745 --> 00:36:49.114
I love these, Sue.

712
00:36:49.147 --> 00:36:50.115
Aren't they great?

713
00:36:50.147 --> 00:36:52.017
My husband gave them to me.

714
00:36:52.050 --> 00:36:54.419
He got them in England.

715
00:36:54.452 --> 00:36:57.054
My ancestors were British
on both sides.

716
00:36:57.088 --> 00:36:59.758
I think the people are
more civilized there.

717
00:36:59.790 --> 00:37:02.160
- 4:00 tea and all that.
- This is great.

718
00:37:02.193 --> 00:37:03.694
Sue.

719
00:37:03.727 --> 00:37:06.030
- I love this dog.
- Oh.

720
00:37:09.901 --> 00:37:12.069
(confused grunt)

721
00:37:12.102 --> 00:37:13.604
(British accent):
Blimey!

722
00:37:13.638 --> 00:37:15.174
I've made a wretched mess,
I'm afraid.

723
00:37:15.207 --> 00:37:17.142
OLD DOLIO (British accent):
Oh, that's all right, Mum.

724
00:37:17.175 --> 00:37:18.743
No bother, really.

725
00:37:18.776 --> 00:37:23.548
I-I didn't realize at first
that you were...

726
00:37:23.582 --> 00:37:25.150
But you're not British.

727
00:37:25.182 --> 00:37:27.518
No.

728
00:37:27.551 --> 00:37:28.921
No. You're too dark.

729
00:37:28.953 --> 00:37:31.622
There are dark people
everywhere.

730
00:37:31.656 --> 00:37:33.058
I know.

731
00:37:33.091 --> 00:37:35.560
I just meant what you think of
when you imagine a...

732
00:37:35.593 --> 00:37:37.195
(camera clicks)

733
00:37:37.229 --> 00:37:39.631
She's adopted. Yeah.

734
00:37:39.664 --> 00:37:42.533
We always say we were given one
and we chose one.

735
00:37:42.566 --> 00:37:43.801
SUE:
Oh.

736
00:37:43.834 --> 00:37:48.005
That's just how I feel
about my Doodlebug.

737
00:37:48.039 --> 00:37:50.075
- Come here, baby. Yeah.
- THERESA: Doodlebug.

738
00:37:50.107 --> 00:37:51.577
That's a beautiful name.

739
00:37:51.609 --> 00:37:52.711
- Is that...
- It's French.

740
00:37:52.743 --> 00:37:53.946
THERESA:
Mm.

741
00:37:58.283 --> 00:37:59.918
OLD DOLIO:
650?

742
00:37:59.950 --> 00:38:02.053
- We need 1,500.
- ROBERT: We don't want to push it.

743
00:38:02.086 --> 00:38:05.590
Deposits over 700
trigger a bank review,

744
00:38:05.624 --> 00:38:07.024
so we'll do this
a few more times.

745
00:38:07.057 --> 00:38:08.926
THERESA:
Well, two more by Friday.

746
00:38:08.959 --> 00:38:09.961
- ROBERT: Yeah.
- MELANIE: What?

747
00:38:09.995 --> 00:38:11.163
No.

748
00:38:11.196 --> 00:38:12.931
No, this is... If we get caught,

749
00:38:12.964 --> 00:38:15.034
it-it'll be much worse for me
because I'm Puerto Rican.

750
00:38:20.171 --> 00:38:21.772
Isn't that amazing?

751
00:38:21.805 --> 00:38:24.943
Old Dolio learned to forge
before she learned to write.

752
00:38:24.975 --> 00:38:26.944
Well, actually, that's how
she did learn to write.

753
00:38:26.977 --> 00:38:28.981
What about my plan?
I mean, was that just...

754
00:38:29.013 --> 00:38:33.017
Your plan to cash in on the
generosity of lonely people?

755
00:38:36.120 --> 00:38:38.122
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.

756
00:38:38.156 --> 00:38:39.892
Ow!

757
00:38:39.925 --> 00:38:41.292
You knocked off my nail.

758
00:38:41.325 --> 00:38:43.528
I... I mean, what am I...

759
00:38:43.562 --> 00:38:44.730
I'm gonna have to
take them all off now,

760
00:38:44.763 --> 00:38:45.898
because I'm gonna look like
a crazy person

761
00:38:45.930 --> 00:38:47.098
with just, like,
one nail missing.

762
00:38:48.934 --> 00:38:50.935
What are you...?

763
00:38:52.336 --> 00:38:54.539
Oh, okay. I can...

764
00:39:11.722 --> 00:39:13.725
♪ ♪

765
00:39:23.133 --> 00:39:27.138
You need, like, special
nail polish remover for that.

766
00:39:28.872 --> 00:39:30.842
(Theresa rummaging through bag)

767
00:39:39.117 --> 00:39:41.120
♪ ♪

768
00:40:02.106 --> 00:40:04.108
♪ ♪

769
00:40:06.176 --> 00:40:07.879
ROBERT:
<i>Oh, uh, yep, yep, yep, yep.</i>

770
00:40:07.912 --> 00:40:09.881
This is a very liquid
and high-yield deal.

771
00:40:09.914 --> 00:40:11.749
- That's right. It's a nice design.
- Um...

772
00:40:11.783 --> 00:40:12.918
I mean, I hadn't noticed.

773
00:40:12.950 --> 00:40:14.719
- It's kind of chic.
- Actually...

774
00:40:14.752 --> 00:40:16.921
(Robert and Theresa laughing)

775
00:40:16.955 --> 00:40:18.924
I think we should give that
to Stovik right now

776
00:40:18.957 --> 00:40:20.725
- and tell him the rest is coming.
- Howdy-do.

777
00:40:20.758 --> 00:40:22.694
- Howdy-do. Howdy-do.
- (chuckles)

778
00:40:24.095 --> 00:40:25.062
Howdy-do.

779
00:40:25.095 --> 00:40:27.698
Look at this guy.

780
00:40:27.731 --> 00:40:29.800
Look at...

781
00:40:29.834 --> 00:40:31.036
Oh.

782
00:40:31.068 --> 00:40:32.703
I feel like a senator.

783
00:40:32.736 --> 00:40:35.906
Ah. I love hot tubs.

784
00:40:35.939 --> 00:40:37.943
♪ ♪

785
00:40:37.975 --> 00:40:39.343
What color is your bathroom?

786
00:40:39.377 --> 00:40:40.912
Do you think this one
will match?

787
00:40:40.944 --> 00:40:42.747
This, like,
smoky, coraly thing?

788
00:40:42.781 --> 00:40:45.417
(gasps) Stop it.
You can just slide right in.

789
00:40:45.450 --> 00:40:46.984
Come on in, Old Dolio.

790
00:40:47.017 --> 00:40:49.286
I don't think
you're supposed to get in that.

791
00:40:49.319 --> 00:40:50.821
Sure, you can.

792
00:40:50.854 --> 00:40:52.023
It's a dry test.

793
00:40:52.057 --> 00:40:53.892
Get on in there.

794
00:40:53.925 --> 00:40:55.193
Yeah. Just make
yourselves comfy.

795
00:40:55.225 --> 00:40:57.229
Here, let me,
let me help you out.

796
00:40:57.261 --> 00:40:59.731
- Uh, I... I can do it. I can...
- Oops.

797
00:40:59.763 --> 00:41:01.165
Yeah. Yeah.

798
00:41:01.198 --> 00:41:02.267
Get yourselves comfortable.

799
00:41:02.300 --> 00:41:04.403
Grab a seat.
Plenty to choose from.

800
00:41:04.435 --> 00:41:06.203
Yep.

801
00:41:06.236 --> 00:41:07.673
Uh...

802
00:41:07.705 --> 00:41:10.876
Okay, now,
I want you guys to imagine

803
00:41:10.908 --> 00:41:13.711
hot water right up to here.

804
00:41:13.745 --> 00:41:16.114
Okay?
I'll get in there with you.

805
00:41:16.147 --> 00:41:18.016
- Hey.
- (shoes squeaking)

806
00:41:18.048 --> 00:41:19.184
Yep. Sorry.

807
00:41:19.216 --> 00:41:23.287
47 adjustable massaging heads

808
00:41:23.321 --> 00:41:25.357
with targeted
neck and shoulder jets.

809
00:41:25.390 --> 00:41:30.261
A cascading waterfall, uh,
creating a soothing ambience.

810
00:41:30.294 --> 00:41:31.762
- Oh.
- Uh-huh.

811
00:41:31.796 --> 00:41:33.765
Uh, there's an ambiance.

812
00:41:33.798 --> 00:41:35.767
Should I go on or...?

813
00:41:35.800 --> 00:41:36.935
She's sold, right?

814
00:41:36.968 --> 00:41:38.002
(laughs)

815
00:41:38.035 --> 00:41:39.771
How much is it?

816
00:41:39.803 --> 00:41:41.839
9,499. Okay?

817
00:41:41.872 --> 00:41:45.743
Just $150 down and $99 a month,

818
00:41:45.776 --> 00:41:48.412
with, uh, 29% APR financing.

819
00:41:48.446 --> 00:41:51.982
So, you... w-we pay $150,
we can walk away with it?

820
00:41:52.015 --> 00:41:53.251
Yeah.

821
00:41:53.283 --> 00:41:54.885
Well, not this exact one.

822
00:41:54.919 --> 00:41:56.421
It has to ship
from the warehouse.

823
00:41:56.453 --> 00:41:58.756
But by the end of the day
tomorrow.

824
00:42:02.093 --> 00:42:04.430
SALESMAN:
That's 150.

825
00:42:06.064 --> 00:42:09.234
Um, so if I'm not happy, uh,

826
00:42:09.267 --> 00:42:12.771
I can return it at any point
and get a full refund?

827
00:42:12.803 --> 00:42:15.240
Well, once it's installed,
you can't...

828
00:42:15.272 --> 00:42:17.975
Oh, ins... yeah. Yeah, yeah.
In-Installed, of course.

829
00:42:18.008 --> 00:42:19.944
But if it hasn't
been installed?

830
00:42:19.977 --> 00:42:21.780
Then sure. Yeah.

831
00:42:21.812 --> 00:42:24.348
- You know, like, if it doesn't fit or if the color's off.
- Ah.

832
00:42:24.381 --> 00:42:27.752
And, now, um,
the cladding is extra.

833
00:42:27.785 --> 00:42:29.287
I have a suggestion for you.

834
00:42:29.319 --> 00:42:31.823
(salesman and Robert
continue talking quietly)

835
00:42:31.856 --> 00:42:33.325
What?

836
00:42:34.892 --> 00:42:36.528
Wear more clothes.

837
00:42:36.560 --> 00:42:38.396
You're making everybody
feel uncomfortable.

838
00:42:38.428 --> 00:42:40.432
ROBERT:
I'll get a full refund?

839
00:42:45.435 --> 00:42:47.905
Okay, we got to be in and out

840
00:42:47.939 --> 00:42:50.008
so we can catch the leak
by 5:00.

841
00:42:50.040 --> 00:42:51.910
MELANIE: Okay.
Honestly, I'm kind of excited

842
00:42:51.943 --> 00:42:54.245
because this guy
is such a creep.

843
00:42:54.278 --> 00:42:55.479
So, his name is Abe.

844
00:42:55.513 --> 00:42:57.448
(chuckles): Oh, God, this feels
like <i>Mission: Impossible.</i>

845
00:42:57.481 --> 00:42:59.884
Okay. Okay, so he's
what we call a no-show.

846
00:42:59.917 --> 00:43:01.019
He didn't pick up his glasses,

847
00:43:01.051 --> 00:43:02.521
so I had to give him
a reminder call,

848
00:43:02.553 --> 00:43:05.055
and when I did, he asked
if I can come and deliver,

849
00:43:05.089 --> 00:43:06.958
which I said
normally we wouldn't do that.

850
00:43:06.990 --> 00:43:09.326
But when I told him
that I was bringing my family,

851
00:43:09.359 --> 00:43:11.028
he, like, was crying.

852
00:43:11.062 --> 00:43:12.964
Like, so desperate. It was...

853
00:43:16.434 --> 00:43:18.169
ABE (raspy):
It's open.

854
00:43:20.205 --> 00:43:22.374
So I just...
I just, um... Okay.

855
00:43:25.577 --> 00:43:27.546
(door creaking softly)

856
00:43:38.156 --> 00:43:39.491
Hi.

857
00:43:42.227 --> 00:43:44.830
ABE:
I'm not feeling well,

858
00:43:44.863 --> 00:43:49.067
but, please,
make-make yourself at home.

859
00:44:15.093 --> 00:44:16.928
ABE:
That's it.

860
00:44:16.961 --> 00:44:20.999
Just be how you are at home.

861
00:44:21.031 --> 00:44:24.102
Just a normal day
around the house.

862
00:44:27.138 --> 00:44:29.540
(quietly):
I think he's just lonely.

863
00:44:29.573 --> 00:44:32.109
Oh, he's pretending.
He wants us to...

864
00:44:32.142 --> 00:44:34.111
Right, like we're his family.

865
00:44:41.519 --> 00:44:43.055
(cup clinks on counter)

866
00:44:45.055 --> 00:44:46.490
- (TV clicks on)
- ANNOUNCER: He's only

867
00:44:46.524 --> 00:44:48.526
two strokes back right now,
and the only thing...

868
00:44:48.559 --> 00:44:50.528
ABE:
Good. That's good.

869
00:44:50.560 --> 00:44:53.298
M-My son used to watch that.

870
00:44:53.330 --> 00:44:55.200
(sportscast continues
playing quietly)

871
00:44:57.200 --> 00:44:59.570
Oh, Robert,
always with the sports.

872
00:44:59.604 --> 00:45:02.506
Why don't you
mow the lawn for once?

873
00:45:02.539 --> 00:45:04.475
ABE:
Nice.

874
00:45:04.508 --> 00:45:06.244
Do more like that.

875
00:45:08.578 --> 00:45:10.548
THERESA:
How was school, hon?

876
00:45:14.118 --> 00:45:16.354
School was fine.

877
00:45:16.386 --> 00:45:18.289
How was your day?

878
00:45:18.323 --> 00:45:20.359
ABE:
A little louder, please.

879
00:45:23.394 --> 00:45:25.430
(louder):
How was your day?

880
00:45:26.731 --> 00:45:28.934
What did you do today, Mom?

881
00:45:31.468 --> 00:45:34.438
That's nice...
to be asked that.

882
00:45:34.472 --> 00:45:36.374
You really want to know?

883
00:45:40.243 --> 00:45:41.579
(softly):
Huh.

884
00:45:43.414 --> 00:45:44.482
Wasn't easy.

885
00:45:44.515 --> 00:45:46.251
None of my days are easy.

886
00:45:47.318 --> 00:45:50.222
Why? What happened?

887
00:45:55.193 --> 00:45:57.162
The refrigerator broke.

888
00:45:59.497 --> 00:46:00.565
(quietly):
It's not in there.

889
00:46:00.597 --> 00:46:03.200
- So, uh...
- Not that drawer. Try the other drawer.

890
00:46:03.234 --> 00:46:05.069
(Theresa continues whispering)

891
00:46:05.102 --> 00:46:08.238
MELANIE: You must be
the refrigerator repair person.

892
00:46:08.272 --> 00:46:09.474
Okay.

893
00:46:12.676 --> 00:46:14.611
I bet you meet
a lot of lonely women

894
00:46:14.644 --> 00:46:16.414
when you're out in the field.

895
00:46:17.481 --> 00:46:19.450
Repairing refrigerators.

896
00:46:24.055 --> 00:46:27.359
Housewives must be throwing
themselves at you, huh?

897
00:46:29.060 --> 00:46:30.529
'Cause, uh...

898
00:46:32.629 --> 00:46:35.232
You know, if you need tools,
we have tools.

899
00:46:35.265 --> 00:46:38.470
Uh, I'm just here to do a job.

900
00:46:44.175 --> 00:46:46.544
(whispering):
Hey. Checkbook is not here.

901
00:46:46.577 --> 00:46:48.479
Check his bedroom.

902
00:46:48.513 --> 00:46:50.048
Come on.

903
00:46:55.153 --> 00:46:57.155
(Abe exhales softly)

904
00:46:57.187 --> 00:46:59.223
ABE:
This is hard.

905
00:47:03.294 --> 00:47:05.196
(Abe coughs softly)

906
00:47:05.229 --> 00:47:11.236
It's like trying
to fall asleep forever.

907
00:47:15.138 --> 00:47:17.108
(labored breathing)

908
00:47:28.519 --> 00:47:30.287
It sounds good.

909
00:47:30.321 --> 00:47:34.626
Maybe some silverware clinking.

910
00:47:34.658 --> 00:47:36.694
Or play the piano.

911
00:47:46.236 --> 00:47:48.539
I think it's in there,
but we have to wait.

912
00:47:48.573 --> 00:47:49.674
ROBERT:
It's 4:15.

913
00:47:49.707 --> 00:47:51.509
We'll miss the leak.

914
00:47:51.542 --> 00:47:54.546
He's trying to...

915
00:47:56.481 --> 00:47:58.783
...die.

916
00:47:58.816 --> 00:48:02.352
But we should,
we should keep on, um...

917
00:48:02.385 --> 00:48:07.425
He said he wants piano playing
and s-silverware clinking.

918
00:48:15.899 --> 00:48:18.102
(piano playing gentle melody)

919
00:48:31.615 --> 00:48:33.617
♪ ♪

920
00:48:46.597 --> 00:48:49.600
THERESA:
How was school, hon?

921
00:48:49.633 --> 00:48:51.301
MELANIE:
It was fine.

922
00:48:51.334 --> 00:48:52.703
But I'm starving.

923
00:48:52.736 --> 00:48:54.571
M-Me, too.

924
00:48:54.604 --> 00:48:56.807
Would you like
some leftover cake?

925
00:48:56.841 --> 00:48:58.543
MELANIE:
Okay.

926
00:49:01.245 --> 00:49:03.147
(piano music continues)

927
00:49:03.180 --> 00:49:05.216
- (silverware clinking)
- (TV playing quietly)

928
00:49:15.959 --> 00:49:17.628
ROBERT (laughs):
Oh!

929
00:49:17.662 --> 00:49:20.765
- OLD DOLIO: He just scored?
- Oh, he scored a-a one-holer.

930
00:49:26.336 --> 00:49:27.938
Do you think
I could have some of that?

931
00:49:27.972 --> 00:49:29.374
THERESA:
Would you like some milk?

932
00:49:29.406 --> 00:49:31.408
ROBERT:
Please.

933
00:49:40.685 --> 00:49:42.320
Thank you. Thank you.

934
00:49:42.352 --> 00:49:44.255
OLD DOLIO:
You're welcome.

935
00:49:50.260 --> 00:49:53.430
(smacking lips)

936
00:49:55.432 --> 00:49:57.868
You know, I think I will
mow the lawn tomorrow.

937
00:49:57.901 --> 00:49:59.670
THERESA:
You said that last weekend.

938
00:49:59.703 --> 00:50:00.805
Did I?

939
00:50:00.838 --> 00:50:02.740
(laughs)

940
00:50:02.772 --> 00:50:04.809
(Theresa and Robert laughing)

941
00:50:08.312 --> 00:50:09.681
Maybe I'll mow the lawn.

942
00:50:09.714 --> 00:50:10.682
(laughing continues)

943
00:50:10.714 --> 00:50:14.852
I'll just go into the garage
and get it out.

944
00:50:16.953 --> 00:50:18.490
(mutes TV)

945
00:50:25.328 --> 00:50:26.664
ROBERT (whispers):
Okay.

946
00:50:27.664 --> 00:50:29.300
Go check.

947
00:50:29.332 --> 00:50:30.401
Go.

948
00:50:31.468 --> 00:50:32.937
(sets plate on table)

949
00:51:02.867 --> 00:51:05.537
Am I still here?

950
00:51:10.774 --> 00:51:12.477
Yeah.

951
00:51:16.580 --> 00:51:20.585
You see how there's light?

952
00:51:20.618 --> 00:51:25.556
You'll know because
it'll be dark all around and...

953
00:51:25.589 --> 00:51:27.325
quiet.

954
00:51:29.859 --> 00:51:32.530
Please...

955
00:51:32.562 --> 00:51:35.867
don't do anything to the house.

956
00:51:37.600 --> 00:51:40.604
My kids have plans for it.

957
00:51:42.839 --> 00:51:44.843
They're not bad kids.

958
00:51:46.843 --> 00:51:49.013
Just busy.

959
00:52:24.481 --> 00:52:27.050
Life is...

960
00:52:27.084 --> 00:52:28.620
nothing.

961
00:52:31.821 --> 00:52:34.858
Just let it go without
really thinking about it.

962
00:52:37.528 --> 00:52:41.832
Like you're
letting go of a...

963
00:52:41.865 --> 00:52:43.867
piece of string.

964
00:52:45.002 --> 00:52:47.539
Just let it...

965
00:52:51.709 --> 00:52:54.044
It's not that big of a deal.

966
00:53:25.642 --> 00:53:27.744
Oh, no.

967
00:53:27.778 --> 00:53:29.480
Oh, my God.

968
00:53:29.513 --> 00:53:31.482
What's wrong?

969
00:53:31.515 --> 00:53:33.718
What's wrong? This...

970
00:53:33.751 --> 00:53:35.653
Oh.

971
00:53:35.685 --> 00:53:36.687
No, I-I mean...

972
00:53:36.720 --> 00:53:38.890
THERESA:
She has tender feelings.

973
00:53:38.923 --> 00:53:41.125
You wouldn't know
anything about that.

974
00:53:41.158 --> 00:53:42.493
- I know.
- (Melanie panting)

975
00:53:42.526 --> 00:53:43.728
ROBERT:
Oh, there's no checkbook.

976
00:53:43.760 --> 00:53:45.662
You're sad is what you are.

977
00:53:45.696 --> 00:53:46.898
MELANIE:
Huh?

978
00:53:46.930 --> 00:53:48.165
I'm not gonna do this again.

979
00:53:48.198 --> 00:53:51.601
And-and I don't think that we
should take anything from him.

980
00:53:51.635 --> 00:53:52.903
Okay, okay. So here we are.

981
00:53:52.937 --> 00:53:54.472
(sighs):
Oh, I don't know.

982
00:53:54.504 --> 00:53:55.906
Somewhere there's a checkbook
in this house,

983
00:53:55.939 --> 00:53:58.041
and, uh, when we find it,
we're just gonna...

984
00:53:58.075 --> 00:54:01.446
we're gonna cash out the whole
$850 and be done with it,

985
00:54:01.479 --> 00:54:03.881
because, quite frankly,
I'm feeling very uncomfortable.

986
00:54:03.914 --> 00:54:06.050
I've been put in an
uncomfortable position, so...

987
00:54:06.082 --> 00:54:07.151
(exhales)

988
00:54:08.218 --> 00:54:09.986
Go run the buckets.

989
00:54:10.019 --> 00:54:12.689
You can still make it
if you take the 53, huh?

990
00:54:12.722 --> 00:54:14.991
Come on, hurry. Hurry.

991
00:54:15.024 --> 00:54:17.194
- (sighs): Oh, my...
- (Melanie crying softly)

992
00:54:17.227 --> 00:54:19.629
ROBERT: So, I know. Okay.
No, no. You sit down.

993
00:54:19.662 --> 00:54:22.732
S-Sit down, and you have
a glass of water and...

994
00:54:22.765 --> 00:54:24.769
- (men chattering)
- (machinery whirring)

995
00:54:29.807 --> 00:54:31.810
(bubbles sloshing)

996
00:54:35.513 --> 00:54:37.515
♪ ♪

997
00:54:52.629 --> 00:54:54.598
(steam whistle blows
in distance)

998
00:54:54.631 --> 00:54:56.633
(panting softly)

999
00:55:00.271 --> 00:55:02.240
(watch alarm beeping)

1000
00:55:06.075 --> 00:55:08.078
♪ ♪

1001
00:55:32.035 --> 00:55:34.037
♪ ♪

1002
00:55:42.078 --> 00:55:43.914
FARIDA:
And your son is how old?

1003
00:55:43.948 --> 00:55:44.982
MAN:
Three.

1004
00:55:45.015 --> 00:55:46.017
FARIDA:
And his name is?

1005
00:55:46.050 --> 00:55:47.551
MAN:
Cyrus. Cy.

1006
00:55:47.584 --> 00:55:49.086
FARIDA:
Okay.

1007
00:55:50.321 --> 00:55:52.290
Hi, Cy.

1008
00:55:52.323 --> 00:55:54.625
- (laughs)
- (chuckles)

1009
00:55:54.658 --> 00:55:57.194
I mean, he would, too, uh,
especially with new people.

1010
00:55:57.227 --> 00:55:58.863
I mean, he just goes ballistic.

1011
00:55:58.896 --> 00:55:59.964
- It's...
- Okay.

1012
00:55:59.997 --> 00:56:00.964
Okay, that's good.

1013
00:56:00.997 --> 00:56:02.332
So, we know now that we have

1014
00:56:02.365 --> 00:56:04.167
a three-year-old
that tends to hit.

1015
00:56:04.200 --> 00:56:06.102
Okay. That's not abnormal.

1016
00:56:06.135 --> 00:56:09.172
So, first, I'll just observe.

1017
00:56:09.205 --> 00:56:11.142
Okay? All right.

1018
00:56:11.175 --> 00:56:13.745
(breathes deeply)

1019
00:56:15.812 --> 00:56:18.582
Are you... hungry?

1020
00:56:18.615 --> 00:56:20.818
Mm, no.

1021
00:56:20.850 --> 00:56:24.588
Are you tired?

1022
00:56:24.622 --> 00:56:26.790
Mm... no.

1023
00:56:29.359 --> 00:56:31.361
You look excited, Cy.

1024
00:56:31.394 --> 00:56:33.797
Are you excited
to see the other children?

1025
00:56:33.830 --> 00:56:36.133
- Do you just need some of their attention?
- Yeah.

1026
00:56:36.165 --> 00:56:37.801
FARIDA:
Yeah! Okay.

1027
00:56:37.834 --> 00:56:39.903
And sometimes that's enough.

1028
00:56:39.937 --> 00:56:42.139
Just verbalizing the need
is enough.

1029
00:56:42.171 --> 00:56:43.974
A three-year-old
that wants attention...

1030
00:56:44.008 --> 00:56:45.176
not unreasonable, right?

1031
00:56:45.209 --> 00:56:47.178
(applause)

1032
00:56:54.251 --> 00:56:56.254
(groans):
Old Dolio.

1033
00:56:57.955 --> 00:56:59.290
(Robert sighs)

1034
00:57:01.892 --> 00:57:05.897
You should...
well, if you want to.

1035
00:57:08.999 --> 00:57:11.202
She might do one more.

1036
00:57:11.234 --> 00:57:12.769
No.

1037
00:57:18.075 --> 00:57:20.845
(whispers):
How about we do it together?

1038
00:57:23.312 --> 00:57:24.816
(exhales softly)

1039
00:57:29.720 --> 00:57:31.689
Maybe you get
the party started.

1040
00:57:38.028 --> 00:57:42.033
I'll just go,
uh, check the-the front.

1041
00:57:43.300 --> 00:57:44.836
MELANIE:
Okay.

1042
00:57:46.736 --> 00:57:48.004
(chuckles softly)

1043
00:57:48.037 --> 00:57:49.740
I don't think
Old Dolio likes me.

1044
00:57:49.772 --> 00:57:54.678
Oh. No, she-she,
she doesn't like anyone.

1045
00:57:54.711 --> 00:57:56.213
She's not like that.

1046
00:57:57.314 --> 00:58:00.850
And your daughter's name is?

1047
00:58:00.883 --> 00:58:02.185
Old Dolio.

1048
00:58:02.218 --> 00:58:03.753
Uh, Old...?

1049
00:58:03.787 --> 00:58:06.957
Dolio. We named her
after a homeless guy

1050
00:58:06.990 --> 00:58:10.227
who won the lottery, hoping
he'd put her in his will.

1051
00:58:10.260 --> 00:58:13.997
But Old Dolio...
the old Old Dolio...

1052
00:58:14.031 --> 00:58:15.966
used up all his money
at the very end

1053
00:58:15.999 --> 00:58:19.303
on experimental cancer stuff.

1054
00:58:19.336 --> 00:58:22.205
- (students murmuring quietly)
- FARIDA: Mm. Okay.

1055
00:58:23.807 --> 00:58:26.276
And your daughter is...?

1056
00:58:32.783 --> 00:58:36.453
She doesn't know anything
about tender feelings.

1057
00:58:41.057 --> 00:58:43.326
Hi, Old Dolio.

1058
00:58:46.863 --> 00:58:49.032
Okay, so I'm just
gonna observe.

1059
00:58:50.334 --> 00:58:51.703
Hmm.

1060
00:58:53.870 --> 00:58:57.040
Are you feeling stressed?

1061
00:58:58.876 --> 00:59:00.511
Hmm, no. No.

1062
00:59:00.544 --> 00:59:02.246
(quietly):
Okay.

1063
00:59:04.515 --> 00:59:07.318
Do you want to hold my hand?

1064
00:59:07.350 --> 00:59:09.086
No? Okay.

1065
00:59:09.118 --> 00:59:11.021
Okay. Hmm.

1066
00:59:13.189 --> 00:59:15.091
Your hair has gotten so long.

1067
00:59:15.124 --> 00:59:18.094
It's beautiful, hon.

1068
00:59:18.127 --> 00:59:20.930
Can I brush it?

1069
00:59:20.964 --> 00:59:23.000
♪ ♪

1070
00:59:40.417 --> 00:59:42.853
(ground rumbling)

1071
00:59:42.885 --> 00:59:44.053
(students murmuring)

1072
00:59:44.086 --> 00:59:45.522
It's just a tremor. It's okay.

1073
00:59:45.555 --> 00:59:47.258
You're... It's okay.

1074
00:59:47.290 --> 00:59:49.794
You're okay with me.

1075
00:59:52.428 --> 00:59:54.365
(Robert panting softly)

1076
00:59:54.397 --> 00:59:56.399
(rumbling fades)

1077
00:59:59.602 --> 01:00:01.504
(breathes deeply)

1078
01:00:01.537 --> 01:00:04.140
Here, let's, uh, warm it up
a little bit.

1079
01:00:04.173 --> 01:00:05.842
MELANIE:
Is there...?

1080
01:00:05.876 --> 01:00:07.944
ROBERT:
Oh, uh, there's a drain.

1081
01:00:07.977 --> 01:00:09.847
It can drain.
There's a drain under there.

1082
01:00:09.879 --> 01:00:11.915
On the floor. In the floor.

1083
01:00:11.948 --> 01:00:13.416
(Robert sighs)

1084
01:00:13.450 --> 01:00:17.187
So are you gonna return it
or sell it and then return it?

1085
01:00:17.220 --> 01:00:18.588
Or what do you want?

1086
01:00:18.622 --> 01:00:21.125
It's better with the light off.

1087
01:00:36.939 --> 01:00:38.309
(sighs)

1088
01:00:38.341 --> 01:00:40.310
Let's take a bath.

1089
01:00:45.481 --> 01:00:47.450
Are you surprised?

1090
01:00:49.051 --> 01:00:51.321
Maybe you didn't know
that I-I felt this way.

1091
01:00:51.354 --> 01:00:53.223
No.

1092
01:00:53.256 --> 01:00:55.959
I'm the least surprised
I've ever been in my life.

1093
01:00:55.993 --> 01:00:57.328
ROBERT:
Huh.

1094
01:00:59.363 --> 01:01:02.031
So what's the plan?

1095
01:01:02.064 --> 01:01:03.934
You'll watch me undress,
and then you'll start

1096
01:01:03.966 --> 01:01:06.604
getting your dick hard,
then I'll get in?

1097
01:01:06.636 --> 01:01:08.039
(exhales)

1098
01:01:10.374 --> 01:01:12.142
Well?

1099
01:01:12.175 --> 01:01:14.010
Come on. (laughs)

1100
01:01:18.381 --> 01:01:22.151
So, what were you picturing?

1101
01:01:22.185 --> 01:01:24.088
- Soapy titties?
- (laughs) Sure.

1102
01:01:24.120 --> 01:01:26.122
Yeah? Sure.

1103
01:01:28.225 --> 01:01:29.493
Does this work?

1104
01:01:29.526 --> 01:01:31.462
No, right?
Of course it doesn't work.

1105
01:01:31.495 --> 01:01:32.630
Why would it work?

1106
01:01:32.662 --> 01:01:34.430
Nothing works here.

1107
01:01:34.464 --> 01:01:36.033
Pathetic.

1108
01:01:38.100 --> 01:01:40.203
So, titty fuck?

1109
01:01:40.236 --> 01:01:42.405
- Oh, that got your attention.
- THERESA: Knock, knock.

1110
01:01:44.374 --> 01:01:47.310
- Oh. (shudders)
- (water sloshing)

1111
01:01:47.343 --> 01:01:49.679
THERESA: We want this to be
about your pleasure, too.

1112
01:01:49.713 --> 01:01:51.015
ROBERT:
Oh, yeah.

1113
01:01:51.048 --> 01:01:53.517
Well, what makes you feel good?

1114
01:01:57.254 --> 01:01:59.522
- Uh, Melanie, uh, let's not...
- Listen, uh... (stammers)

1115
01:01:59.555 --> 01:02:01.391
- Just... let's just...
- We-We're, we're surprised.

1116
01:02:01.425 --> 01:02:03.227
- Time for a snack, all right?
- (stammers) I think, I think...

1117
01:02:03.260 --> 01:02:05.263
(door rattling)

1118
01:02:08.164 --> 01:02:09.466
(Robert clears throat)

1119
01:02:15.305 --> 01:02:17.975
(Old Dolio panting)

1120
01:02:18.008 --> 01:02:19.910
- What?
- What?

1121
01:02:22.078 --> 01:02:23.948
What are you guys doing?

1122
01:02:27.283 --> 01:02:30.453
Why-why are there crackers
on a plate?

1123
01:02:32.455 --> 01:02:34.057
Don't go, hon.

1124
01:02:35.392 --> 01:02:37.261
"Hon"?

1125
01:02:37.294 --> 01:02:39.430
(Old Dolio scoffing softly)

1126
01:02:41.164 --> 01:02:43.267
You just...

1127
01:02:43.300 --> 01:02:44.968
You've never called me that.

1128
01:02:45.002 --> 01:02:46.637
I have.

1129
01:02:46.669 --> 01:02:48.539
I have called you that.

1130
01:02:48.571 --> 01:02:50.039
Oh?

1131
01:02:50.073 --> 01:02:52.143
Call me "hon," then.

1132
01:02:53.176 --> 01:02:54.645
What is that? Hmm?

1133
01:02:54.678 --> 01:02:57.348
What is this?
"Newborn to 18 years."

1134
01:02:57.381 --> 01:02:59.550
You can't do it.

1135
01:02:59.582 --> 01:03:02.285
I bet you could if it was
a job, though, right?

1136
01:03:12.629 --> 01:03:16.600
$1,575 to call me "hon."

1137
01:03:16.633 --> 01:03:19.136
Oh, three-way split.

1138
01:03:19.169 --> 01:03:21.205
THERESA:
It's 525 each.

1139
01:03:23.272 --> 01:03:26.276
I don't want to do it
that way this time.

1140
01:03:34.151 --> 01:03:36.319
It's one word. Just say it.

1141
01:03:38.321 --> 01:03:39.757
You could just say it.

1142
01:03:42.559 --> 01:03:45.495
I can't just say it.

1143
01:03:45.528 --> 01:03:50.099
We... don't call you "hon"

1144
01:03:50.133 --> 01:03:52.435
or "sweetheart" or "baby."

1145
01:03:52.468 --> 01:03:57.273
We don't wrap up little
birthday presents with ribbons.

1146
01:03:57.307 --> 01:03:59.309
- I-I don't want...
- Yes.

1147
01:03:59.341 --> 01:04:01.677
That's what you want.

1148
01:04:01.711 --> 01:04:03.046
(sighs)

1149
01:04:03.080 --> 01:04:04.548
And-and what else? Hmm?

1150
01:04:04.580 --> 01:04:08.051
Want me to put you
on my abdomen?

1151
01:04:08.084 --> 01:04:09.285
Hmm?

1152
01:04:09.318 --> 01:04:10.286
(scoffs)

1153
01:04:10.319 --> 01:04:12.356
Make pancakes?

1154
01:04:12.388 --> 01:04:14.490
- And you want me to do a little dance?
- (snapping)

1155
01:04:14.524 --> 01:04:16.460
- No.
- Yes.

1156
01:04:16.493 --> 01:04:21.632
You want us to be
false, fakey people.

1157
01:04:21.664 --> 01:04:22.665
Hmm?

1158
01:04:22.698 --> 01:04:24.734
♪ ♪

1159
01:04:30.272 --> 01:04:32.209
(softly):
I'm sorry. I didn't mean to...

1160
01:04:32.242 --> 01:04:33.444
MELANIE:
I'll do it.

1161
01:04:36.245 --> 01:04:40.184
I'll call you "hon" for $1,575.

1162
01:04:40.216 --> 01:04:41.385
(Robert scoffs)

1163
01:04:47.857 --> 01:04:49.459
Keep walking.

1164
01:04:49.493 --> 01:04:51.462
Keep walking. Keep walking.

1165
01:04:53.263 --> 01:04:55.299
♪ ♪

1166
01:04:59.468 --> 01:05:01.771
(turn signal ticking)

1167
01:05:12.281 --> 01:05:13.751
A lot of stuff.

1168
01:05:14.783 --> 01:05:17.653
Yeah. Yeah.

1169
01:05:17.687 --> 01:05:18.722
(drums fingernails)

1170
01:05:28.865 --> 01:05:30.234
What's this?

1171
01:05:30.267 --> 01:05:34.370
Uh, it's a...
it's a mug warmer.

1172
01:05:34.403 --> 01:05:36.739
A lot of the times, my mom
will buy two of something

1173
01:05:36.772 --> 01:05:38.441
and just send me one.

1174
01:05:38.475 --> 01:05:40.211
(cupboard closes)

1175
01:05:42.946 --> 01:05:45.116
(drink pouring)

1176
01:05:51.555 --> 01:05:54.524
(watch alarm beeping)

1177
01:05:54.557 --> 01:05:55.725
(beeping stops)

1178
01:05:57.493 --> 01:05:58.861
It's Wednesday.

1179
01:05:58.894 --> 01:06:02.565
Wednesday it leaks three times
'cause of sanitation.

1180
01:06:02.598 --> 01:06:06.336
It's... it's really
a three-person job.

1181
01:06:08.738 --> 01:06:10.674
It's all over the floor now.

1182
01:06:10.707 --> 01:06:12.743
They'll be calling any second.

1183
01:06:17.613 --> 01:06:19.649
Just after they put
the buckets down.

1184
01:06:33.930 --> 01:06:36.232
Okay, uh...

1185
01:06:36.265 --> 01:06:38.868
- thank you or whatever.
- (sets down cup)

1186
01:06:38.901 --> 01:06:40.870
Um, here.

1187
01:06:40.903 --> 01:06:42.838
This should cover that.

1188
01:06:42.872 --> 01:06:45.676
Unless you bought it in bulk...
I don't know.

1189
01:06:45.709 --> 01:06:47.511
Y-You don't pay for...

1190
01:06:50.446 --> 01:06:51.881
Okay.

1191
01:06:51.914 --> 01:06:53.416
Uh...

1192
01:06:53.450 --> 01:06:54.885
You're jonesing. (laughs)

1193
01:06:54.917 --> 01:06:56.986
What?

1194
01:06:57.019 --> 01:07:00.290
You're addicted to them.

1195
01:07:01.323 --> 01:07:02.693
My cousin Timothy...

1196
01:07:02.725 --> 01:07:04.794
when he was trying to
kick pills, he would be fine,

1197
01:07:04.827 --> 01:07:06.530
and then he would have
this sudden wave

1198
01:07:06.562 --> 01:07:08.365
of needing them really bad.

1199
01:07:11.568 --> 01:07:14.004
Well, I think
this is a little different

1200
01:07:14.037 --> 01:07:15.739
because they're my parents.

1201
01:07:15.772 --> 01:07:17.641
In what sense?

1202
01:07:17.673 --> 01:07:20.243
What?

1203
01:07:20.276 --> 01:07:22.713
In what sense
are they your parents?

1204
01:07:22.745 --> 01:07:25.281
What's an example?

1205
01:07:25.314 --> 01:07:26.649
(scoffs softly)

1206
01:07:29.685 --> 01:07:32.289
We split everything three ways.

1207
01:07:32.321 --> 01:07:33.856
We have since I was little.

1208
01:07:33.890 --> 01:07:36.426
What do you spend yours on?

1209
01:07:36.459 --> 01:07:37.461
(stammers)

1210
01:07:37.493 --> 01:07:39.363
Your third.

1211
01:07:39.396 --> 01:07:42.899
W-We go in
on everything equally.

1212
01:07:42.932 --> 01:07:46.803
Actually,
that's another example.

1213
01:07:46.836 --> 01:07:48.872
That makes two things.

1214
01:07:55.345 --> 01:07:56.847
Aren't you
forgetting something?

1215
01:08:04.453 --> 01:08:06.390
Hon.

1216
01:08:06.423 --> 01:08:07.691
Oh, hon.

1217
01:08:11.593 --> 01:08:13.997
- My sweetheart.
- (paper rustling)

1218
01:08:15.097 --> 01:08:17.400
(whispers):
My sweet baby.

1219
01:08:26.642 --> 01:08:29.512
There's a check cashing place
across the street.

1220
01:08:47.364 --> 01:08:49.833
Oh, so you're just gonna go...?

1221
01:08:49.865 --> 01:08:51.868
Home.

1222
01:08:55.637 --> 01:08:56.906
W-Wait.

1223
01:08:56.940 --> 01:08:59.977
You thought I was gonna
take this much for...?

1224
01:09:01.677 --> 01:09:03.713
This is a full-service deal.

1225
01:09:05.448 --> 01:09:08.619
Uh... so...

1226
01:09:09.753 --> 01:09:12.456
"We don't call you 'hon, '

1227
01:09:12.489 --> 01:09:16.360
'sweetheart' or 'baby.'"

1228
01:09:16.392 --> 01:09:17.560
Did that.

1229
01:09:18.994 --> 01:09:21.964
"We don't make..."

1230
01:09:21.998 --> 01:09:23.367
Pancakes?

1231
01:09:23.400 --> 01:09:24.735
We don't have to...

1232
01:09:24.767 --> 01:09:26.035
You can just take it.

1233
01:09:26.069 --> 01:09:28.437
What was that thing
that she said

1234
01:09:28.471 --> 01:09:30.040
about putting you
on her abdomen?

1235
01:09:30.073 --> 01:09:31.742
Oh, it's-it's called
a breast crawl.

1236
01:09:31.775 --> 01:09:33.877
It's not...

1237
01:09:33.909 --> 01:09:36.479
Uh, do a little dance?

1238
01:09:36.512 --> 01:09:38.147
I don't know why she said that.

1239
01:09:38.181 --> 01:09:40.384
Have you ever danced?

1240
01:09:40.417 --> 01:09:42.453
Yeah.

1241
01:09:45.187 --> 01:09:46.655
Birthdays?

1242
01:09:46.689 --> 01:09:48.158
Birthday presents
wrapped up with a bow.

1243
01:09:48.190 --> 01:09:50.159
Look, let's not.

1244
01:09:50.193 --> 01:09:52.396
So when we've done
these things,

1245
01:09:52.428 --> 01:09:55.030
then I want my money
and you can go.

1246
01:09:55.064 --> 01:09:58.735
I have to get pancake stuff
for the morning.

1247
01:09:58.767 --> 01:09:59.903
The morning?

1248
01:09:59.936 --> 01:10:01.671
They're a morning thing.

1249
01:10:01.704 --> 01:10:03.540
♪ ♪

1250
01:10:09.111 --> 01:10:11.647
There's a camera there,

1251
01:10:11.681 --> 01:10:13.717
there and there.

1252
01:10:15.185 --> 01:10:17.486
All Super A security systems
are on a pentagram,

1253
01:10:17.520 --> 01:10:19.723
so you have to move
between the points.

1254
01:10:21.857 --> 01:10:25.395
Basically, all the odd-numbered
aisles are free goods.

1255
01:10:27.730 --> 01:10:30.401
I'm buying this stuff, so...

1256
01:10:32.034 --> 01:10:33.903
Yeah.

1257
01:10:33.936 --> 01:10:37.573
It's just an...
interesting fact.

1258
01:10:37.606 --> 01:10:39.642
♪ ♪

1259
01:10:50.787 --> 01:10:52.489
Is that okay?

1260
01:10:54.524 --> 01:10:56.493
Oh. Do you want to...
I have pajamas.

1261
01:10:56.525 --> 01:10:58.028
No. I'm good.

1262
01:11:00.896 --> 01:11:02.966
What are you doing?

1263
01:11:02.998 --> 01:11:05.202
What do you mean?

1264
01:11:05.235 --> 01:11:07.103
What are...

1265
01:11:07.136 --> 01:11:09.638
Are you trying to...

1266
01:11:09.672 --> 01:11:11.141
rile me up?

1267
01:11:11.173 --> 01:11:13.176
♪ ♪

1268
01:11:24.020 --> 01:11:25.989
(Old Dolio scoffs)

1269
01:11:26.021 --> 01:11:27.923
How does this even work?

1270
01:11:27.957 --> 01:11:29.459
I can't...

1271
01:11:37.534 --> 01:11:39.503
♪ ♪

1272
01:11:57.553 --> 01:12:00.257
Here's what I would do:
just one big one.

1273
01:12:00.289 --> 01:12:02.993
It's less flipping.

1274
01:12:03.025 --> 01:12:06.028
Yeah, but l-little things are...
Like, it-it's fun.

1275
01:12:06.061 --> 01:12:08.765
You just stack them.
Boop. (chuckles)

1276
01:12:10.699 --> 01:12:13.936
Most happiness comes from,
like, dumb things.

1277
01:12:13.970 --> 01:12:15.271
Okay.

1278
01:12:20.944 --> 01:12:23.613
Okay, uh, so...

1279
01:12:23.645 --> 01:12:24.914
that's that.

1280
01:12:24.948 --> 01:12:26.950
What's, uh... I don't...

1281
01:12:28.784 --> 01:12:30.185
(mouth full):
Oh, that.

1282
01:12:30.218 --> 01:12:32.622
I could just crawl
out of a dark space to do that.

1283
01:12:32.654 --> 01:12:33.989
That's fine.

1284
01:12:34.022 --> 01:12:37.193
So, it'll be all dark,
and then I'll crawl out.

1285
01:12:37.226 --> 01:12:39.162
The light will be blinding.

1286
01:12:39.195 --> 01:12:41.898
- And this is the abdomen.
- (pats floor)

1287
01:12:41.931 --> 01:12:43.567
And then we're done.

1288
01:12:43.600 --> 01:12:45.302
I know a place
that's darker than this.

1289
01:12:45.334 --> 01:12:46.903
This is fine. It'll work.

1290
01:12:46.936 --> 01:12:48.872
It's not gonna take long.

1291
01:12:51.873 --> 01:12:54.109
Oh, we're right by the 7.

1292
01:12:54.142 --> 01:12:57.113
You could just drop me
on the way back.

1293
01:12:57.145 --> 01:12:59.148
♪ ♪

1294
01:13:13.195 --> 01:13:15.598
This is the...

1295
01:13:15.632 --> 01:13:16.900
MELANIE:
Mm-hmm.

1296
01:13:16.932 --> 01:13:18.968
♪ ♪

1297
01:13:34.784 --> 01:13:37.154
- Light's broken.
- (light switch clicking)

1298
01:13:39.154 --> 01:13:41.157
- (door closes)
- (Melanie sighs)

1299
01:13:43.191 --> 01:13:46.229
OLD DOLIO:
Well, it's... it's dark, but...

1300
01:13:46.262 --> 01:13:47.864
but this was so far.

1301
01:13:47.896 --> 01:13:50.132
We could've been done by now.

1302
01:13:50.165 --> 01:13:52.334
MELANIE:
Exactly.

1303
01:13:52.368 --> 01:13:56.338
OLD DOLIO: Okay, so I guess
I'll crawl out and...

1304
01:13:56.372 --> 01:13:58.341
- (ground rumbling)
- MELANIE: It's just a tremor.

1305
01:13:58.373 --> 01:14:00.309
OLD DOLIO:
No. This one is...

1306
01:14:00.342 --> 01:14:01.877
- This one is building.
- (rumbling grows louder)

1307
01:14:01.910 --> 01:14:03.346
- MELANIE: Whoa!
- It's happening!

1308
01:14:03.378 --> 01:14:05.347
- MELANIE: Out. Get out.
- No! No, no, no, no.

1309
01:14:05.381 --> 01:14:07.217
Don't touch the door
or the walls.

1310
01:14:07.249 --> 01:14:09.653
Everything is live.
Just stay in the middle.

1311
01:14:12.721 --> 01:14:14.724
(rumbling fading)

1312
01:14:16.159 --> 01:14:17.994
(Old Dolio panting softly)

1313
01:14:18.026 --> 01:14:19.962
(rumbling stops)

1314
01:14:23.266 --> 01:14:25.135
- MELANIE: Is the doorknob...
- It's metal. It's live.

1315
01:14:25.168 --> 01:14:27.371
Don't touch it. Don't touch.

1316
01:14:31.373 --> 01:14:33.409
MELANIE:
It's so quiet.

1317
01:14:33.443 --> 01:14:36.046
I don't hear anyone.

1318
01:14:36.079 --> 01:14:37.914
OLD DOLIO:
It is quiet.

1319
01:14:37.946 --> 01:14:40.150
Why is it so quiet?

1320
01:14:40.182 --> 01:14:41.184
It's darker.

1321
01:14:41.217 --> 01:14:42.686
MELANIE:
It was dark before.

1322
01:14:42.718 --> 01:14:44.721
OLD DOLIO:
No, it's completely black.

1323
01:14:46.355 --> 01:14:47.723
Oh, my God.

1324
01:14:47.757 --> 01:14:49.259
MELANIE:
What?

1325
01:14:50.760 --> 01:14:52.095
What?

1326
01:14:52.128 --> 01:14:53.463
- OLD DOLIO (groans): Oh.
- What?

1327
01:14:53.495 --> 01:14:55.731
OLD DOLIO:
You don't want to know.

1328
01:14:58.167 --> 01:15:00.736
We're not in life anymore.

1329
01:15:00.770 --> 01:15:02.004
- MELANIE: What?
- Yeah.

1330
01:15:02.038 --> 01:15:03.839
I think it happened right away.

1331
01:15:03.873 --> 01:15:05.208
Right after
that first big noise.

1332
01:15:05.240 --> 01:15:07.342
- MELANIE: It?
- We died.

1333
01:15:07.376 --> 01:15:09.846
MELANIE:
Wh... I'm fine. I...

1334
01:15:09.878 --> 01:15:11.814
OLD DOLIO: That's what everyone
always says right after.

1335
01:15:11.847 --> 01:15:13.149
They can't believe it.

1336
01:15:13.182 --> 01:15:16.985
You might never believe it, but
this is just how it's gonna be.

1337
01:15:17.019 --> 01:15:18.120
Forever.

1338
01:15:18.154 --> 01:15:19.789
Just us.

1339
01:15:19.821 --> 01:15:21.091
- In blackness.
- MELANIE: Stop. That's not...

1340
01:15:21.123 --> 01:15:22.391
OLD DOLIO:
You can't believe it

1341
01:15:22.425 --> 01:15:24.327
because you were
married to life.

1342
01:15:24.360 --> 01:15:26.096
Hooked on it.

1343
01:15:26.128 --> 01:15:28.731
I wasn't hooked, so it's not
such a big deal to me.

1344
01:15:28.765 --> 01:15:30.734
- MELANIE: It would hurt.
- I don't think so.

1345
01:15:30.766 --> 01:15:32.068
MELANIE:
Please. Stop.

1346
01:15:32.101 --> 01:15:33.336
I can feel my face.

1347
01:15:33.369 --> 01:15:36.506
OLD DOLIO:
Yeah. That's just a memory.

1348
01:15:36.538 --> 01:15:38.474
(Old Dolio crying softly)

1349
01:15:38.507 --> 01:15:40.743
♪ ♪

1350
01:15:47.784 --> 01:15:50.153
I don't have any regrets.
(sniffles)

1351
01:15:50.186 --> 01:15:52.021
You're gonna have
regrets, though,

1352
01:15:52.053 --> 01:15:58.060
because you're gonna miss sex
and dancing and pancakes.

1353
01:15:58.093 --> 01:16:02.030
I just had that one pancake,
so I'm not gonna be sad.

1354
01:16:02.064 --> 01:16:03.900
You-you looked in the mirror
so many times

1355
01:16:03.932 --> 01:16:05.135
you'll miss your face forever.

1356
01:16:05.168 --> 01:16:06.903
But I-I don't even...

1357
01:16:06.936 --> 01:16:08.404
I-I don't even
remember my face.

1358
01:16:08.436 --> 01:16:10.439
I can't even say
what I looked like.

1359
01:16:14.409 --> 01:16:16.178
MELANIE: You had long,
sandy blond hair...

1360
01:16:16.212 --> 01:16:17.847
- OLD DOLIO: Shh.
- ...ice blue eyes and...

1361
01:16:17.879 --> 01:16:19.181
OLD DOLIO:
Stop. Shh.

1362
01:16:19.214 --> 01:16:21.985
- Just doesn't matter.
- MELANIE: And pure skin.

1363
01:16:22.017 --> 01:16:24.287
OLD DOLIO: You know
I was just trying to rob you.

1364
01:16:24.320 --> 01:16:25.789
MELANIE:
No.

1365
01:16:25.821 --> 01:16:27.156
OLD DOLIO: You're such
a stupid little idiot,

1366
01:16:27.190 --> 01:16:29.225
and your brain is in your tits!

1367
01:16:29.257 --> 01:16:32.095
The plan was for me
to go, and then...

1368
01:16:32.128 --> 01:16:34.063
and-and stake out
your apartment

1369
01:16:34.096 --> 01:16:36.232
and-and get access
to your account...

1370
01:16:36.265 --> 01:16:38.468
- (vehicle approaching outside)
- (Old Dolio gasps softly)

1371
01:16:38.501 --> 01:16:40.436
(music playing
over stereo outside)

1372
01:16:42.070 --> 01:16:45.073
- (door thumps, lock clicking)
- (Melanie panting)

1373
01:16:45.106 --> 01:16:47.109
(music playing over stereo)

1374
01:16:49.145 --> 01:16:51.948
- (music stops)
- (vehicle door opens, closes)

1375
01:16:52.949 --> 01:16:54.984
MAN:
You guys fine?

1376
01:16:55.016 --> 01:16:56.285
Yeah. Are you?

1377
01:16:56.319 --> 01:16:57.320
MAN:
Yeah.

1378
01:16:57.352 --> 01:17:00.088
I was, I was driving.

1379
01:17:00.122 --> 01:17:01.557
Everyone stopped.
It was crazy.

1380
01:17:01.591 --> 01:17:03.059
OLD DOLIO:
We thought we were dead.

1381
01:17:03.092 --> 01:17:04.194
MELANIE:
I didn't think that.

1382
01:17:04.226 --> 01:17:05.561
I'm Old Dolio.

1383
01:17:05.595 --> 01:17:07.329
It's wonderful to meet you.

1384
01:17:07.363 --> 01:17:08.832
God bless you.

1385
01:17:08.864 --> 01:17:10.899
Okay, I'm-I'm not religious,
but, uh...

1386
01:17:10.932 --> 01:17:12.234
No, I'm-I'm not, either.

1387
01:17:12.267 --> 01:17:14.169
I've never said that before
in my life.

1388
01:17:14.203 --> 01:17:16.039
(panting) How about this?

1389
01:17:16.071 --> 01:17:18.208
Right? You think
that was the big one?

1390
01:17:18.240 --> 01:17:19.609
Uh, I don't know.

1391
01:17:19.641 --> 01:17:21.877
- I don't think that.
- No, it was.

1392
01:17:21.910 --> 01:17:23.078
That was it.

1393
01:17:23.111 --> 01:17:25.047
- (laughs) Thank you.
- (chuckles)

1394
01:17:25.080 --> 01:17:26.915
- Thank you.
- Oh. Right.

1395
01:17:26.949 --> 01:17:28.251
This is, this is done.

1396
01:17:28.284 --> 01:17:31.487
Uh... I'm never
gonna forget you.

1397
01:17:31.520 --> 01:17:34.390
My whole life.

1398
01:17:34.422 --> 01:17:37.459
This... this Subaru.

1399
01:17:40.029 --> 01:17:41.431
I've memorized all of this.

1400
01:17:41.463 --> 01:17:42.931
Okay, can we...

1401
01:17:42.964 --> 01:17:45.001
♪ ♪

1402
01:17:53.676 --> 01:17:55.278
You guys okay?

1403
01:17:55.311 --> 01:17:57.247
OLD DOLIO:
Yes. How are you?

1404
01:17:57.279 --> 01:17:59.281
Oh, I'm fine.

1405
01:17:59.315 --> 01:18:02.118
Yeah, these are
great structures for quakes.

1406
01:18:02.150 --> 01:18:05.053
Since we're open 24 hours, we
got to be ready for anything.

1407
01:18:05.087 --> 01:18:07.022
Have you tried everything
in this store?

1408
01:18:07.056 --> 01:18:08.191
- Nope.
- (scanner beeps)

1409
01:18:08.223 --> 01:18:10.293
That's what I would do
if I worked here.

1410
01:18:10.325 --> 01:18:11.560
It's not too late.

1411
01:18:11.593 --> 01:18:15.163
You can try everything once
and then isolate your favorites

1412
01:18:15.196 --> 01:18:17.499
and-and just eat them
on a perfect day

1413
01:18:17.533 --> 01:18:20.069
where you just eat
all your favorite foods.

1414
01:18:20.101 --> 01:18:22.437
That's what I would do
if I worked here.

1415
01:18:22.471 --> 01:18:24.941
(panting)

1416
01:18:24.973 --> 01:18:26.441
So, do you apply?

1417
01:18:26.475 --> 01:18:27.910
Or how does that work?
(stammers)

1418
01:18:27.944 --> 01:18:29.611
Do you have to take
special training

1419
01:18:29.645 --> 01:18:31.614
or-or a class or something?

1420
01:18:31.646 --> 01:18:33.649
(phone vibrating)

1421
01:18:35.583 --> 01:18:37.119
(vibrating stops)

1422
01:18:38.454 --> 01:18:39.522
(electronic entry bell chimes)

1423
01:18:39.555 --> 01:18:41.089
Yes! Yes!

1424
01:18:41.123 --> 01:18:43.126
Come in! Come in!

1425
01:18:49.531 --> 01:18:52.034
- (scanner beeping)
- I'm gonna, I'm gonna pop this.

1426
01:18:52.068 --> 01:18:53.535
That's how you open it, right?

1427
01:18:53.569 --> 01:18:55.571
You just... pop.

1428
01:18:59.275 --> 01:19:00.443
(scanner beeps)

1429
01:19:01.610 --> 01:19:04.314
Okay, that comes to 29.83.

1430
01:19:07.048 --> 01:19:08.551
That's my money.

1431
01:19:11.454 --> 01:19:13.723
- So, no sale, actually.
- (electronic entry bell chimes)

1432
01:19:13.756 --> 01:19:16.191
Uh, should I put all this back?

1433
01:19:16.225 --> 01:19:18.461
I'm-I'm just gonna...
I'm gonna, I'm gonna leave.

1434
01:19:18.494 --> 01:19:20.130
I'm gonna... Okay.

1435
01:19:22.131 --> 01:19:23.266
(laughs)

1436
01:19:23.298 --> 01:19:25.068
You know, I-I didn't even...

1437
01:19:25.101 --> 01:19:27.103
I forgot about
that whole thing.

1438
01:19:28.303 --> 01:19:31.007
Did you forget about
robbing me?

1439
01:19:31.039 --> 01:19:33.141
You forget that
you wanted to rob me?

1440
01:19:33.175 --> 01:19:36.479
Wanted to gain access
to my account, remember?

1441
01:19:36.512 --> 01:19:38.748
My brain is in my tits?

1442
01:19:38.780 --> 01:19:40.115
(chuckles):
No.

1443
01:19:40.149 --> 01:19:42.218
Th-That was just,
that was just a lie.

1444
01:19:42.251 --> 01:19:44.186
Uh...

1445
01:19:44.220 --> 01:19:46.155
Y-You don't believe me.

1446
01:19:46.187 --> 01:19:48.423
No, I believe you.

1447
01:19:48.457 --> 01:19:50.760
You don't.

1448
01:19:50.793 --> 01:19:52.762
- (phone ringing)
- Well, what do I do? - Okay.

1449
01:19:52.794 --> 01:19:54.262
- What can I...
- The ringer was off.

1450
01:19:54.296 --> 01:19:55.664
- I'm fine, Mom.
- MOM: (sighs) You're okay.

1451
01:19:55.698 --> 01:19:57.200
- You're okay?
- Yeah, I'm okay. - Uh, here.

1452
01:19:57.232 --> 01:19:58.735
- I'll... You want me to...
- MOM: Oh, my God.

1453
01:19:58.767 --> 01:20:01.136
- I'll smash my finger with this!
- MOM: Are you all right?

1454
01:20:01.169 --> 01:20:02.538
- I'll do it!
- MELANIE: Right. That was big.

1455
01:20:02.570 --> 01:20:04.272
MOM:
I called the second I heard.

1456
01:20:04.306 --> 01:20:06.476
- I've been calling and calling and...
- OLD DOLIO: Come back.

1457
01:20:06.508 --> 01:20:08.243
- I'm sorry.
- MOM: Oh, my heart is still pounding.

1458
01:20:08.276 --> 01:20:09.712
OLD DOLIO:
I don't know what to do.

1459
01:20:09.744 --> 01:20:11.613
- MOM: It was just so...
- I don't know what to do.

1460
01:20:11.646 --> 01:20:14.182
- What do I do? What do I do?
- MOM: I could use a squeeze.

1461
01:20:14.216 --> 01:20:15.685
- Squeeze, squeeze, Mama.
- I don't know what to do.

1462
01:20:15.717 --> 01:20:17.653
I'm sorry. I...

1463
01:20:17.686 --> 01:20:19.489
MOM:
What is...

1464
01:20:19.521 --> 01:20:21.524
What is that behind you?

1465
01:20:24.526 --> 01:20:27.129
Maybe you should...

1466
01:20:27.163 --> 01:20:29.199
- Okay.
- Okay.

1467
01:20:32.435 --> 01:20:34.437
(Old Dolio grunting softly)

1468
01:20:37.739 --> 01:20:39.775
♪ ♪

1469
01:20:47.415 --> 01:20:49.351
(panting)

1470
01:21:01.230 --> 01:21:03.266
("Mr. Lonely"
instrumental playing)

1471
01:21:06.334 --> 01:21:07.803
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Thank you for waiting.

1472
01:21:07.837 --> 01:21:09.305
Someone will be
with you shortly.

1473
01:21:09.337 --> 01:21:11.273
They never pick up, so...

1474
01:21:11.306 --> 01:21:13.042
("Mr. Lonely" instrumental
continues over phone)

1475
01:21:22.818 --> 01:21:24.820
You don't have to do it
if you don't want to.

1476
01:21:24.854 --> 01:21:27.423
It's like, if you don't...

1477
01:21:33.628 --> 01:21:35.397
♪ ♪

1478
01:21:35.431 --> 01:21:37.400
(grunting)

1479
01:21:52.248 --> 01:21:54.217
(grunting)

1480
01:21:54.249 --> 01:21:56.252
♪ ♪

1481
01:22:12.668 --> 01:22:14.370
(knocking)

1482
01:22:14.403 --> 01:22:17.173
THERESA:
Old Dolio? Can you hear us?

1483
01:22:17.205 --> 01:22:18.708
- ROBERT: Oh.
- (phone beeps, music stops)

1484
01:22:18.740 --> 01:22:20.743
We've been, we've been calling
and calling and calling.

1485
01:22:20.775 --> 01:22:22.177
That was it.

1486
01:22:22.211 --> 01:22:23.512
- It was the big one.
- (doorknob rattles)

1487
01:22:23.546 --> 01:22:26.415
- You okay?
- (panting)

1488
01:22:30.452 --> 01:22:32.622
THERESA:
You're not ready to talk yet.

1489
01:22:32.654 --> 01:22:34.223
That's okay.

1490
01:22:36.257 --> 01:22:37.025
ROBERT (whispers):
Just leave them here.

1491
01:22:37.059 --> 01:22:38.261
- THERESA (whispers): I am.
- Okay.

1492
01:22:38.293 --> 01:22:39.461
(bag rustles)

1493
01:22:39.494 --> 01:22:40.762
- THERESA: We're-we're going now.
- Okay.

1494
01:22:40.796 --> 01:22:41.931
Bye-bye.

1495
01:22:41.963 --> 01:22:43.665
(bag rustles)

1496
01:22:56.345 --> 01:22:58.314
♪ ♪

1497
01:23:20.369 --> 01:23:22.372
♪ ♪

1498
01:23:29.410 --> 01:23:30.613
"Happy birthday.

1499
01:23:30.645 --> 01:23:32.914
Our little girl is 14. Love..."

1500
01:23:32.948 --> 01:23:35.185
♪ ♪

1501
01:23:48.730 --> 01:23:49.664
MELANIE:
Newborn.

1502
01:23:49.698 --> 01:23:54.503
One, two, three,
four, five, six,

1503
01:23:54.535 --> 01:23:55.770
seven, eight, nine, ten,

1504
01:23:55.803 --> 01:23:59.676
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17.

1505
01:24:02.744 --> 01:24:03.979
OLD DOLIO:
Where's the 18th one?

1506
01:24:06.015 --> 01:24:07.316
This is crap.

1507
01:24:07.348 --> 01:24:08.484
You know they're just...

1508
01:24:08.516 --> 01:24:10.885
I know it's some kind of job.

1509
01:24:10.918 --> 01:24:12.955
They're scamming me.

1510
01:24:16.758 --> 01:24:17.792
"Happy birthday.

1511
01:24:17.825 --> 01:24:19.761
"Our little girl is 18.

1512
01:24:19.794 --> 01:24:21.830
Cordially invite..."

1513
01:24:25.700 --> 01:24:27.736
They want to take me
out to dinner.

1514
01:24:27.770 --> 01:24:30.373
Both of us.

1515
01:24:30.405 --> 01:24:32.307
At Mélisse.

1516
01:24:33.775 --> 01:24:35.910
It's for my 18th birthday.

1517
01:24:35.944 --> 01:24:37.647
Is it your birthday?

1518
01:24:37.680 --> 01:24:40.383
No. And I'm 26.

1519
01:24:44.552 --> 01:24:46.354
(sighs) Don't go, right?

1520
01:24:46.387 --> 01:24:47.722
- I have to.
- No.

1521
01:24:47.756 --> 01:24:50.726
No, no, no. You actually...
But you don't. You...

1522
01:24:52.093 --> 01:24:53.962
Then leave the money here.

1523
01:24:53.995 --> 01:24:56.565
Just to make sure
that they don't...

1524
01:24:56.597 --> 01:24:57.667
(sighs heavily)

1525
01:25:06.574 --> 01:25:08.010
They think
I don't know anything

1526
01:25:08.043 --> 01:25:10.680
about a sort of
fancy restaurant like that.

1527
01:25:10.712 --> 01:25:12.947
Well, we're gonna walk in there
and they're gonna be like,

1528
01:25:12.980 --> 01:25:14.950
"Whoa. Who even are you now?"

1529
01:25:23.592 --> 01:25:26.095
- (gentle piano music playing)
- (quiet chatter)

1530
01:25:26.128 --> 01:25:27.863
Hi. We're meeting two others.

1531
01:25:27.895 --> 01:25:29.898
- Could be under Dyne.
- Mm-hmm.

1532
01:25:31.600 --> 01:25:34.303
They're probably gonna be late.
It's three bus rides.

1533
01:25:37.573 --> 01:25:38.740
Nope.

1534
01:25:45.847 --> 01:25:48.117
OLD DOLIO: I usually like
to sit more in the back,

1535
01:25:48.150 --> 01:25:49.519
but this table's fine.

1536
01:25:50.985 --> 01:25:52.421
(Melanie clears throat)

1537
01:25:52.454 --> 01:25:53.823
MELANIE:
Thank you.

1538
01:25:56.425 --> 01:25:58.761
Can I start you off
with some drinks?

1539
01:25:58.793 --> 01:26:01.029
Uh, yes.

1540
01:26:01.062 --> 01:26:04.367
I'll have, uh...
Do you still have the port?

1541
01:26:04.400 --> 01:26:06.736
The Colheita
or the tawny 20-year?

1542
01:26:06.769 --> 01:26:10.472
Um, the, uh, the-the Colheita.

1543
01:26:12.106 --> 01:26:14.642
ROBERT:
I-I guess I'll... I will have

1544
01:26:14.676 --> 01:26:16.412
- the, um...
- (Old Dolio clears throat)

1545
01:26:16.445 --> 01:26:20.015
um, the "Golaca..."
(stammering)

1546
01:26:20.047 --> 01:26:21.783
Uh, actually, nothing. Water.

1547
01:26:21.816 --> 01:26:23.552
(Robert clears throat)

1548
01:26:26.922 --> 01:26:28.925
- (laughter)
- (chatter and music continue)

1549
01:26:30.758 --> 01:26:34.062
Oh, isn't that the woman
who gave you the massage?

1550
01:26:34.096 --> 01:26:37.066
Oh, hi.

1551
01:26:37.098 --> 01:26:38.534
Hi.

1552
01:26:40.836 --> 01:26:42.037
The healing arts.

1553
01:26:42.070 --> 01:26:44.073
That's a solid profession.

1554
01:26:44.105 --> 01:26:46.108
People are always in pain.

1555
01:26:47.775 --> 01:26:49.811
So, what do your parents do,
Melanie?

1556
01:26:49.845 --> 01:26:52.647
My mom works in real estate.

1557
01:26:52.681 --> 01:26:53.716
THERESA:
Oh, Robert used to...

1558
01:26:53.748 --> 01:26:55.117
ROBERT:
I used to publish a, uh,

1559
01:26:55.150 --> 01:26:56.919
resource guide
for real estate agents.

1560
01:26:56.952 --> 01:26:58.820
- THERESA: Yeah.
- With coupons.

1561
01:26:58.854 --> 01:27:00.588
THERESA: We were
straight shooters back then.

1562
01:27:00.622 --> 01:27:02.557
ROBERT: I mean, if we're being
completely honest, we...

1563
01:27:02.591 --> 01:27:04.593
Well, it was tough times.

1564
01:27:04.626 --> 01:27:09.731
And, you know, the coupon book
didn't really take.

1565
01:27:09.765 --> 01:27:11.834
Well, we were reacting
to the era.

1566
01:27:11.867 --> 01:27:13.468
Uh, everybody was.

1567
01:27:13.502 --> 01:27:14.736
Could I see the coupon book?

1568
01:27:14.770 --> 01:27:16.739
THERESA: Of course,
then the culture changed,

1569
01:27:16.771 --> 01:27:19.507
and so now we look
sort of out of step.

1570
01:27:19.540 --> 01:27:21.510
Oh, maybe it'll change back.

1571
01:27:21.543 --> 01:27:23.679
(laughing)

1572
01:27:24.712 --> 01:27:25.881
(Robert sighs softly)

1573
01:27:46.068 --> 01:27:47.770
It's returnable.

1574
01:27:54.842 --> 01:27:57.645
♪ Happy birthday to you ♪

1575
01:27:57.678 --> 01:28:00.649
♪ Happy birthday
to you ♪

1576
01:28:00.681 --> 01:28:04.719
♪ Happy birthday,
dear Old Dolio ♪

1577
01:28:04.753 --> 01:28:08.524
♪ Happy birthday to you. ♪

1578
01:28:08.556 --> 01:28:10.559
(applause)

1579
01:28:12.628 --> 01:28:13.930
(Robert chuckles softly)

1580
01:28:18.967 --> 01:28:20.269
(chuckles)

1581
01:28:20.302 --> 01:28:22.171
(clears throat)

1582
01:28:26.007 --> 01:28:28.043
(Robert clears throat)

1583
01:28:29.077 --> 01:28:31.814
36 hours ago, I...

1584
01:28:31.846 --> 01:28:33.181
Sorry.

1585
01:28:33.214 --> 01:28:37.520
We were very angry at you.

1586
01:28:37.552 --> 01:28:42.290
But, um, I see now that
it was just a base response.

1587
01:28:42.324 --> 01:28:44.527
(sighs)
It was just fear, really.

1588
01:28:45.627 --> 01:28:46.928
Just fear.

1589
01:28:46.962 --> 01:28:50.999
And then, after the big one
happened, I...

1590
01:28:55.337 --> 01:28:57.640
This is hard.

1591
01:28:57.672 --> 01:29:00.208
I'm not good at this.

1592
01:29:00.242 --> 01:29:03.745
After the... I...
we got very worried.

1593
01:29:05.180 --> 01:29:06.949
(voice breaking):
We didn't think you were dead,

1594
01:29:06.981 --> 01:29:10.051
but if you were dead...

1595
01:29:10.084 --> 01:29:12.821
I would have regretted not...

1596
01:29:15.123 --> 01:29:17.293
...doing enough things
to show you...

1597
01:29:19.293 --> 01:29:22.096
See, because,
I don't know, I just...

1598
01:29:22.129 --> 01:29:24.632
um, I just... I always
thought it was insulting

1599
01:29:24.665 --> 01:29:25.967
to treat you like a child.

1600
01:29:26.001 --> 01:29:29.305
It just, it just always
seemed so insincere.

1601
01:29:29.337 --> 01:29:31.839
And-and I thought
we agreed on that.

1602
01:29:31.873 --> 01:29:33.175
You know?

1603
01:29:33.208 --> 01:29:37.780
Um, but when, um...

1604
01:29:37.812 --> 01:29:40.281
after the...

1605
01:29:40.315 --> 01:29:42.718
the thing I just kept thinking
is I just want to,

1606
01:29:42.751 --> 01:29:45.220
(crying): I just want
to hold her face.

1607
01:29:45.253 --> 01:29:47.623
(Robert crying softly)

1608
01:29:47.655 --> 01:29:50.191
We've been very lucky
to have you.

1609
01:29:52.194 --> 01:29:53.896
(Robert sniffles)

1610
01:29:53.928 --> 01:29:55.765
Oh, God.

1611
01:29:57.098 --> 01:29:59.101
(crying continues)

1612
01:30:01.003 --> 01:30:03.172
(Robert sniffles,
clears throat)

1613
01:30:03.204 --> 01:30:06.240
We are very, very lucky
to have you as our daughter.

1614
01:30:06.274 --> 01:30:08.644
(Robert crying softly)

1615
01:30:08.677 --> 01:30:10.679
I'm sorry.

1616
01:30:10.712 --> 01:30:13.214
I'm just sorry.

1617
01:30:13.248 --> 01:30:14.883
(Robert sniffles)

1618
01:30:14.915 --> 01:30:16.918
ROBERT:
Hey. (chuckles)

1619
01:30:18.787 --> 01:30:22.191
Good night, sweet daughter.

1620
01:30:22.223 --> 01:30:25.026
Have sweet dreams.

1621
01:30:25.060 --> 01:30:30.365
Um, in the morning,
if you want, uh...

1622
01:30:30.399 --> 01:30:33.002
I can make pancakes.

1623
01:30:35.436 --> 01:30:36.805
T-Tomorrow's Friday.

1624
01:30:36.837 --> 01:30:38.840
The check.

1625
01:30:38.873 --> 01:30:40.842
We cashed it,
but we haven't spent it.

1626
01:30:40.876 --> 01:30:42.645
Don't worry about the rent.

1627
01:30:42.677 --> 01:30:44.379
We're the parents.

1628
01:30:44.413 --> 01:30:46.315
We'll handle it.

1629
01:30:46.347 --> 01:30:47.984
We've got a plan.

1630
01:30:50.985 --> 01:30:52.020
Okay.

1631
01:30:52.053 --> 01:30:55.156
Um, I guess I'll s...

1632
01:30:56.190 --> 01:30:58.327
...see you tomorrow.

1633
01:30:58.360 --> 01:31:00.396
- THERESA: Yeah.
- Yep.

1634
01:31:00.428 --> 01:31:01.797
(latch clicks)

1635
01:31:05.934 --> 01:31:08.904
(door opens)

1636
01:31:08.936 --> 01:31:10.105
(door closes)

1637
01:31:14.876 --> 01:31:16.845
So, if it's gone,

1638
01:31:16.878 --> 01:31:20.082
they're monsters
and this whole night was a lie.

1639
01:31:20.114 --> 01:31:21.416
Okay?

1640
01:31:21.449 --> 01:31:26.688
But if it's there,
then this is all real.

1641
01:31:27.855 --> 01:31:29.691
You'll believe that.

1642
01:31:32.159 --> 01:31:34.029
Wait, wait. Um...

1643
01:31:36.364 --> 01:31:39.735
If it's just my third, 525...

1644
01:31:41.336 --> 01:31:43.338
...then that means...

1645
01:31:46.040 --> 01:31:51.047
"We can only ever be
how we are.

1646
01:31:54.850 --> 01:31:57.218
"But we love you and, um...

1647
01:32:00.221 --> 01:32:02.791
...we wish you well."

1648
01:32:16.805 --> 01:32:19.742
(money rustling)

1649
01:32:21.776 --> 01:32:23.044
(whispers):
It's all there.

1650
01:32:23.078 --> 01:32:25.114
(chuckles softly)

1651
01:32:37.258 --> 01:32:38.993
(latch clicks)

1652
01:32:49.370 --> 01:32:52.107
I'll probably take off early
tomorrow before you're up.

1653
01:32:57.145 --> 01:33:00.115
Thank you for everything.

1654
01:33:00.147 --> 01:33:01.484
Really.

1655
01:33:04.886 --> 01:33:06.388
No problem.

1656
01:33:14.596 --> 01:33:17.366
(watch alarm beeping)

1657
01:33:17.399 --> 01:33:18.934
(beeping stops)

1658
01:33:20.435 --> 01:33:21.971
(sniffs)

1659
01:33:27.374 --> 01:33:29.410
♪ ♪

1660
01:33:40.254 --> 01:33:41.556
Oh.

1661
01:33:49.530 --> 01:33:51.199
(Melanie gasps)

1662
01:33:58.940 --> 01:34:00.943
♪ ♪

1663
01:34:14.288 --> 01:34:16.324
(panting)

1664
01:34:23.330 --> 01:34:25.333
♪ ♪

1665
01:34:35.342 --> 01:34:37.046
So what?

1666
01:34:38.245 --> 01:34:41.115
(laughing)

1667
01:34:50.357 --> 01:34:53.328
(laughing)

1668
01:35:07.609 --> 01:35:09.144
(sighs)

1669
01:35:16.383 --> 01:35:18.386
(birds chirping)

1670
01:36:03.597 --> 01:36:05.266
(Old Dolio grunts softly)

1671
01:36:27.721 --> 01:36:29.256
(panting softly)

1672
01:36:29.289 --> 01:36:31.292
(sniffs, exhales)

1673
01:36:34.262 --> 01:36:36.098
What?

1674
01:36:45.239 --> 01:36:47.041
(scanner beeps)

1675
01:36:52.212 --> 01:36:53.247
(scanner beeps)

1676
01:36:57.619 --> 01:36:58.587
(scanner beeps)

1677
01:36:59.820 --> 01:37:03.024
(bag rustling)

1678
01:37:03.057 --> 01:37:04.225
(scanner beeps)

1679
01:37:12.333 --> 01:37:14.336
(buttons clicking)

1680
01:37:17.372 --> 01:37:21.543
Okay, so your refund
comes to 485.05.

1681
01:37:24.079 --> 01:37:27.082
("Mr. Lonely"
by Bobby Vinton playing)

1682
01:37:41.428 --> 01:37:44.399
♪ Lonely ♪

1683
01:37:44.431 --> 01:37:49.070
♪ I'm Mr. Lonely ♪

1684
01:37:49.104 --> 01:37:53.141
- ♪ I have nobody ♪
- (scanner beeps)

1685
01:37:53.173 --> 01:37:57.378
♪ For my own ♪

1686
01:37:57.412 --> 01:38:01.550
♪ I'm so lonely ♪

1687
01:38:01.583 --> 01:38:05.821
♪ I'm Mr. Lonely ♪

1688
01:38:05.854 --> 01:38:09.691
♪ Wish I had someone ♪

1689
01:38:09.723 --> 01:38:14.361
♪ To call on the phone ♪

1690
01:38:14.395 --> 01:38:18.365
♪ Now I'm a soldier ♪

1691
01:38:18.399 --> 01:38:22.503
♪ A lonely soldier ♪

1692
01:38:22.537 --> 01:38:26.374
♪ Away from home ♪

1693
01:38:26.406 --> 01:38:31.445
♪ Through no wish of my own ♪

1694
01:38:31.479 --> 01:38:35.583
♪ That's why I'm lonely ♪

1695
01:38:35.617 --> 01:38:39.820
♪ I'm Mr. Lonely ♪

1696
01:38:39.854 --> 01:38:43.158
♪ I wish that I could ♪

1697
01:38:43.190 --> 01:38:47.495
♪ Go back home ♪

1698
01:38:49.530 --> 01:38:52.466
♪ Letters ♪

1699
01:38:52.499 --> 01:38:56.738
♪ Never a letter ♪

1700
01:38:56.770 --> 01:39:00.841
♪ I get no letters ♪

1701
01:39:00.874 --> 01:39:05.212
♪ In the mail ♪

1702
01:39:05.245 --> 01:39:09.316
♪ I've been forgotten ♪

1703
01:39:09.350 --> 01:39:10.718
♪ Yeah ♪

1704
01:39:10.752 --> 01:39:13.488
♪ Forgotten ♪

1705
01:39:13.520 --> 01:39:17.558
♪ Oh, how I wonder ♪

1706
01:39:17.592 --> 01:39:21.830
♪ How is it I failed ♪

1707
01:39:21.863 --> 01:39:25.767
♪ Now I'm a soldier ♪

1708
01:39:25.800 --> 01:39:29.837
♪ A lonely soldier ♪

1709
01:39:29.870 --> 01:39:33.841
♪ Away from home ♪

1710
01:39:33.874 --> 01:39:38.646
♪ Through no wish of my own ♪

1711
01:39:38.680 --> 01:39:42.784
♪ That's why I'm lonely ♪

1712
01:39:42.816 --> 01:39:47.189
♪ I'm Mr. Lonely ♪

1713
01:39:47.221 --> 01:39:50.624
♪ I wish that I could ♪

1714
01:39:50.658 --> 01:39:58.867
♪ Go back home. ♪

1715
01:39:58.986 --> 01:40:03.540
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

1716
01:40:03.637 --> 01:40:05.673
♪ ♪

1717
01:40:35.703 --> 01:40:37.705
♪ ♪

1718
01:41:07.735 --> 01:41:09.738
♪ ♪

1719
01:41:39.766 --> 01:41:41.769
♪ ♪

1720
01:42:11.798 --> 01:42:13.801
♪ ♪

1721
01:42:43.830 --> 01:42:45.833
♪ ♪

1722
01:43:15.863 --> 01:43:17.865
♪ ♪

1723
01:43:47.895 --> 01:43:49.897
♪ ♪

1724
01:44:19.927 --> 01:44:21.930
♪ ♪

1725
01:44:40.948 --> 01:44:42.950
(music ends)













































