WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46.255 --> 00:00:48.675
911, what's your emergency?

4
00:01:18.328 --> 00:01:19.747
Hands in the air!
Let me see your hands!

5
00:01:32.802 --> 00:01:35.472
7435.

6
00:01:50.528 --> 00:01:53.280
Okay, Aiden.

7
00:01:53.363 --> 00:01:54.990
Let's start.

8
00:01:55.073 --> 00:01:56.742
Tell us what happened.

9
00:02:05.585 --> 00:02:06.837
Hey, Melissa.

10
00:02:07.753 --> 00:02:08.588
You’re in trouble.

11
00:02:08.672 --> 00:02:10.005
They already started.

12
00:02:11.007 --> 00:02:13.467
Okay, so let's remember,
we have two types of readers.

13
00:02:13.552 --> 00:02:15.262
Readers who are wearing
these labels

14
00:02:15.345 --> 00:02:17.138
and readers who aspire
to wear these labels.

15
00:02:17.222 --> 00:02:18.263
AIDEN:
Sorry.

16
00:02:19.390 --> 00:02:20.808
Sorry, I'm late.

17
00:02:20.892 --> 00:02:22.268
As I was saying, that
Fashion East article

18
00:02:22.352 --> 00:02:23.435
was a good one.

19
00:02:23.520 --> 00:02:25.813
But let's not refer to that
one from New York.

20
00:02:25.897 --> 00:02:28.398
Um, what's her name?

21
00:02:29.483 --> 00:02:30.652
Anna Wintour?

22
00:02:30.735 --> 00:02:32.362
MICHAEL:
Yes, Anna Wintour!

23
00:02:32.445 --> 00:02:35.030
Avoid things like that
and we should be fine.

24
00:02:35.113 --> 00:02:38.910
Okay, moving on
to our next item.

25
00:02:38.993 --> 00:02:40.828
Something we've all been
waiting for.

26
00:02:40.912 --> 00:02:43.080
Something we've all worked
very hard for.

27
00:02:44.415 --> 00:02:46.833
Zelia is ours!

28
00:02:46.918 --> 00:02:48.418
Yes!

29
00:02:49.128 --> 00:02:50.170
Yes, oh my God.

30
00:02:50.255 --> 00:02:51.838
I don't have to tell you
how big this is for us.

31
00:02:51.923 --> 00:02:53.423
You all know very well.

32
00:02:53.507 --> 00:02:56.427
So, I'll be handing over
her account to our best.

33
00:02:59.555 --> 00:03:00.890
Daniel...

34
00:03:02.725 --> 00:03:04.310
...Zelia is yours.

35
00:03:06.145 --> 00:03:06.938
Oh!

36
00:03:07.022 --> 00:03:08.773
Oh, that's great!

37
00:03:08.857 --> 00:03:10.275
Thank you,
thank you, Michael.

38
00:03:10.358 --> 00:03:12.235
We'll meet this afternoon,
chart out a strategy.

39
00:03:12.318 --> 00:03:12.985
Yeah, yeah.

40
00:03:13.068 --> 00:03:14.778
-Abso-- absolutely.
-Okay.

41
00:03:14.862 --> 00:03:16.072
Okay.

42
00:03:16.155 --> 00:03:17.407
Alright, I wanna hear some
ideas about next month's issue.

43
00:03:26.790 --> 00:03:29.127
So, that meeting...

44
00:03:29.210 --> 00:03:31.587
...who's Zelia?

45
00:03:31.670 --> 00:03:33.172
Seriously?

46
00:03:33.255 --> 00:03:35.258
You are interning here

47
00:03:35.342 --> 00:03:38.260
and you don't know
who Zelia is?

48
00:03:39.553 --> 00:03:40.805
She's Toronto's hope for a real
legitimate standing

49
00:03:40.888 --> 00:03:42.223
in the fashion world!

50
00:03:43.808 --> 00:03:45.768
Okay, so you know we have fashion week

51
00:03:45.852 --> 00:03:47.270
every year here, right?

52
00:03:47.353 --> 00:03:51.273
Well, every year Zelia releases
her new collection here,

53
00:03:51.357 --> 00:03:54.610
instead of in London
or Paris or even New York.

54
00:03:54.693 --> 00:03:56.445
And every year people come
from all over

55
00:03:56.528 --> 00:03:58.698
just to see her new line.

56
00:03:58.782 --> 00:04:00.533
And if she keeps going the way
that she is,

57
00:04:00.617 --> 00:04:02.535
then those same designers
may wanna stay

58
00:04:02.618 --> 00:04:05.705
and compete with her here,
in Toronto.

59
00:04:05.788 --> 00:04:07.332
Okay.

60
00:04:07.415 --> 00:04:09.542
Well, that’d be good,
right?

61
00:04:09.625 --> 00:04:10.960
Yeah.

62
00:04:12.212 --> 00:04:13.170
Get back to work.

63
00:04:14.172 --> 00:04:15.548
SOPHIA:
Here.

64
00:04:15.632 --> 00:04:17.550
Take this to Maggie's office,
intern.

65
00:04:19.385 --> 00:04:21.637
It's uh, Aiden, actually.

66
00:04:21.720 --> 00:04:23.472
Oh, really?

67
00:04:33.232 --> 00:04:35.902
MAGGIE:
Sleeping around has its
benefits, right Daniel?

68
00:04:35.985 --> 00:04:36.987
What the hell, Maggie.

69
00:04:37.070 --> 00:04:40.155
I got the Zelia's account
because I'm good.

70
00:04:40.238 --> 00:04:43.033
I'm sure the boss' niece
would agree with you.

71
00:04:44.702 --> 00:04:45.787
Screw you, Maggie!

72
00:05:23.992 --> 00:05:25.242
MAGGIE:
What?

73
00:05:26.827 --> 00:05:27.912
What are you--

74
00:05:27.995 --> 00:05:28.913
Maggie.

75
00:05:28.997 --> 00:05:30.288
Have you see Daniel?

76
00:05:30.373 --> 00:05:31.373
No, I haven't.

77
00:05:31.457 --> 00:05:32.750
He must be on a smoke break.

78
00:05:32.833 --> 00:05:34.168
Okay, okay.

79
00:05:34.252 --> 00:05:35.712
Oh!

80
00:05:35.795 --> 00:05:37.213
Look at that!

81
00:05:37.297 --> 00:05:38.923
Made some adjustments
to the layout

82
00:05:39.007 --> 00:05:39.757
and colour palette.

83
00:05:39.840 --> 00:05:41.175
Oh, I--

84
00:05:41.258 --> 00:05:42.927
It's good, it's good.

85
00:05:43.010 --> 00:05:43.677
Thanks.

86
00:05:43.762 --> 00:05:45.262
Michael, do you have a minute?

87
00:05:45.345 --> 00:05:47.098
Yeah, sure what's up?

88
00:05:47.182 --> 00:05:48.767
The Zelia account.

89
00:05:48.850 --> 00:05:50.100
MICHAEL:
Alright.

90
00:05:50.183 --> 00:05:52.853
We're all trying to make this
the best magazine possible.

91
00:05:52.937 --> 00:05:54.605
So, I made the decision.

92
00:05:54.688 --> 00:05:56.440
Do you understand?

93
00:05:56.523 --> 00:05:58.192
Thanks.

94
00:06:09.870 --> 00:06:12.082
-Hey.
-Hey.

95
00:06:12.165 --> 00:06:14.417
I wouldn't go in there,
you know.

96
00:06:14.500 --> 00:06:15.918
AIDEN:
Is everything okay?

97
00:06:16.002 --> 00:06:19.380
SELVA:
Yeah, Celine's on the phone
with her sister in California.

98
00:06:19.463 --> 00:06:23.008
They're planning a hen party
or a baby shower

99
00:06:23.092 --> 00:06:24.968
or a presidential
inauguration ball.

100
00:06:26.720 --> 00:06:28.472
I didn't ask,
and I don't want to know

101
00:06:28.555 --> 00:06:30.975
until it's all over.

102
00:06:34.062 --> 00:06:35.897
Here.

103
00:06:35.980 --> 00:06:37.690
Thanks.

104
00:06:45.155 --> 00:06:47.283
Well.

105
00:06:47.367 --> 00:06:48.450
Everything alright?

106
00:06:48.533 --> 00:06:50.285
Magazine? School?

107
00:06:50.368 --> 00:06:53.622
Yeah, everything's fine.

108
00:06:53.705 --> 00:06:55.248
Good.

109
00:06:57.960 --> 00:07:00.713
You look like you
need a break.

110
00:07:00.797 --> 00:07:02.382
Oh, really?

111
00:07:02.465 --> 00:07:03.590
Yeah, you do.

112
00:07:07.470 --> 00:07:08.387
SELVA:
Hey.

113
00:07:08.470 --> 00:07:10.598
Why don't we go out
this weekend.

114
00:07:10.682 --> 00:07:13.517
Go out to the bar,
have a few drinks, relax.

115
00:07:13.600 --> 00:07:15.562
I can watch you pick up
some chicks.

116
00:07:15.645 --> 00:07:17.230
Hey, I could be your...

117
00:07:17.313 --> 00:07:17.980
...wingman!

118
00:07:19.482 --> 00:07:22.443
Bruh, I don't need a wingman.

119
00:07:22.527 --> 00:07:27.573
Uh yeah, you do, bruh!

120
00:07:35.748 --> 00:07:37.833
You're late again.

121
00:07:37.917 --> 00:07:41.420
I know, sorry.

122
00:07:41.503 --> 00:07:43.755
I had to finish this huge
assignment.

123
00:07:43.840 --> 00:07:46.383
My professor,
I swear he's trying to kill us

124
00:07:46.467 --> 00:07:48.802
with all these--

125
00:07:52.013 --> 00:07:54.808
Daniel and Maggie,

126
00:07:54.892 --> 00:07:56.310
weren't they going out before?

127
00:07:58.562 --> 00:07:59.355
I don't know.

128
00:07:59.438 --> 00:08:00.815
Why are you asking me?

129
00:08:00.898 --> 00:08:03.233
Well, you know the real scoop
on everything

130
00:08:03.317 --> 00:08:05.318
that goes on around here, no?

131
00:08:06.278 --> 00:08:07.780
Don't believe everything
you hear.

132
00:08:07.863 --> 00:08:09.782
So they weren't going out

133
00:08:09.865 --> 00:08:12.827
or you don't know everything
that goes on around here?

134
00:08:20.752 --> 00:08:22.420
What is going on in here!

135
00:08:22.503 --> 00:08:23.837
Oh, my God, you are bleeding!

136
00:08:25.130 --> 00:08:27.173
That looks like it might need
a couple of stitches.

137
00:08:27.258 --> 00:08:29.510
Take her to Scarborough General,
okay?

138
00:08:29.593 --> 00:08:32.513
Daniel, can I see you
in my office please.

139
00:08:33.680 --> 00:08:35.348
You...

140
00:08:36.517 --> 00:08:38.352
...Aiden, right?

141
00:08:38.435 --> 00:08:39.770
Clean this up...

142
00:08:39.853 --> 00:08:42.523
...and when you're done,
just lock up, okay?

143
00:08:43.773 --> 00:08:45.358
Okay.

144
00:09:48.922 --> 00:09:51.008
Pardon me.

145
00:09:51.092 --> 00:09:52.008
Who are you?

146
00:09:52.092 --> 00:09:55.680
-Exactly?
-I'm Aiden.

147
00:09:55.763 --> 00:09:57.138
I'm an intern.

148
00:09:57.222 --> 00:09:59.142
Was that a question?

149
00:09:59.225 --> 00:10:01.352
MAGGIE:
How long have you been
an intern?

150
00:10:01.435 --> 00:10:03.020
Almost two months.

151
00:10:07.733 --> 00:10:09.402
You did that?

152
00:10:09.485 --> 00:10:11.237
Yeah...

153
00:10:11.320 --> 00:10:13.905
...Sorry, I shouldn't have
messed with your project.

154
00:10:13.990 --> 00:10:16.617
You changed the whole layout.

155
00:10:16.700 --> 00:10:18.868
Yeah, I--

156
00:10:18.952 --> 00:10:21.580
Rally sorry.

157
00:10:21.663 --> 00:10:24.958
I just thought
I'd try something.

158
00:10:34.635 --> 00:10:37.638
Do you think this colour
will suit Aiden?

159
00:10:38.805 --> 00:10:41.058
Yeah, it'll suit him well.

160
00:10:41.142 --> 00:10:43.977
You didn't even look.

161
00:10:44.062 --> 00:10:46.188
I don't have to look,
I can see it.

162
00:10:47.147 --> 00:10:48.815
Of course you can.

163
00:10:51.735 --> 00:10:53.653
It's Peter's favourite.

164
00:10:56.907 --> 00:10:58.825
Our Peter would have been
Aiden's age, now.

165
00:11:01.953 --> 00:11:05.165
He's a handsome young man.

166
00:11:05.248 --> 00:11:06.833
Mhmm.

167
00:11:06.917 --> 00:11:10.295
Sometimes, I think Aiden looks just like Peter.

168
00:11:18.137 --> 00:11:19.805
Celine...

169
00:11:22.392 --> 00:11:26.478
...you know Aiden is not Peter.

170
00:11:26.562 --> 00:11:28.980
Aiden can never become Peter.

171
00:11:51.087 --> 00:11:52.505
AIDEN:
Hey.

172
00:11:55.758 --> 00:11:57.468
I have some news for you.

173
00:11:59.428 --> 00:12:00.930
I'm waiting.

174
00:12:01.013 --> 00:12:04.350
Maggie wants to be your mentor.

175
00:12:04.433 --> 00:12:05.600
What?

176
00:12:05.683 --> 00:12:08.520
She sent in a request to HR.

177
00:12:08.603 --> 00:12:09.688
How do you know that?

178
00:12:09.772 --> 00:12:12.023
I know everything, remember?

179
00:12:18.238 --> 00:12:20.073
What are you doing here?

180
00:12:20.157 --> 00:12:21.658
Oh, nothing.

181
00:12:21.742 --> 00:12:22.618
Homework.

182
00:12:22.702 --> 00:12:25.203
Okay, put that away,
and look at this.

183
00:12:30.877 --> 00:12:32.210
Track suits?

184
00:12:32.293 --> 00:12:34.338
Velour track suits!

185
00:12:35.923 --> 00:12:36.965
It's so ridiculous!

186
00:12:37.048 --> 00:12:39.843
Who wears tracksuits outside
of the gym?

187
00:12:39.927 --> 00:12:41.470
Actually, people do.

188
00:12:41.553 --> 00:12:42.387
Oh really?

189
00:12:42.472 --> 00:12:44.973
Yeah, I see it all the time.

190
00:12:45.057 --> 00:12:48.185
I think Kanye wore one
to the Grammys one time.

191
00:12:48.268 --> 00:12:50.228
That was four years ago!

192
00:12:50.312 --> 00:12:52.482
In the fashion world,
it's like ancient!

193
00:12:52.565 --> 00:12:56.402
Yeah, but uh,
we could revive it, you know.

194
00:12:56.485 --> 00:12:59.028
Uh, keep this.

195
00:12:59.112 --> 00:13:00.948
Get rid of that...

196
00:13:01.032 --> 00:13:02.992
...and voilà!

197
00:13:03.075 --> 00:13:04.160
What?

198
00:13:04.243 --> 00:13:05.285
It'll work!

199
00:13:07.078 --> 00:13:08.997
I'm not sure.

200
00:13:09.080 --> 00:13:11.542
Anyway, put your thoughts
on paper and show me.

201
00:13:11.625 --> 00:13:12.877
Okay.

202
00:13:39.570 --> 00:13:41.197
-DANIEL: Hey.
-Hi.

203
00:13:43.615 --> 00:13:44.867
You know,...

204
00:13:46.910 --> 00:13:49.455
...tracksuits were my idea!

205
00:13:49.538 --> 00:13:52.123
They were my project.

206
00:13:52.207 --> 00:13:54.835
Michael just gave 'em to you?

207
00:13:54.918 --> 00:13:57.630
Yes, he did!

208
00:13:58.880 --> 00:13:59.757
MAGGIE:
Come in.

209
00:13:59.840 --> 00:14:01.092
-Hey.
-Hi Aiden.

210
00:14:01.175 --> 00:14:02.175
Come in.

211
00:14:02.258 --> 00:14:04.678
This is Aiden, my new intern.

212
00:14:04.762 --> 00:14:05.930
Hi.

213
00:14:09.350 --> 00:14:11.727
Daniel was just about to leave.

214
00:14:11.810 --> 00:14:13.395
Yeah.

215
00:14:13.478 --> 00:14:14.813
Good luck.

216
00:14:20.693 --> 00:14:22.655
What was that all about?

217
00:14:22.738 --> 00:14:25.407
It's fine, leave it.

218
00:14:25.490 --> 00:14:28.285
Anyways uh, take a look
at this proposal.

219
00:14:28.368 --> 00:14:30.870
There's some really good stuff
in here.

220
00:14:30.955 --> 00:14:34.750
Oh, and uh I was hoping we would
be done early today.

221
00:14:34.833 --> 00:14:37.377
Why? Have a date?

222
00:14:37.460 --> 00:14:39.713
No, uh,
just a friend and I.

223
00:14:39.797 --> 00:14:41.548
We're going to a bar,
to catch up.

224
00:14:41.632 --> 00:14:44.050
Oh well, I know a great bar!

225
00:14:44.133 --> 00:14:47.387
Good food, great drinks,
nice atmosphere.

226
00:14:47.470 --> 00:14:49.055
We uh...

227
00:14:49.138 --> 00:14:50.765
...go there a lot.

228
00:14:50.848 --> 00:14:52.768
-Oh, yeah?
-Oh, yeah.

229
00:14:55.020 --> 00:14:56.647
I think you've had enough
Daniel.

230
00:14:56.730 --> 00:14:58.023
You should go home.

231
00:15:00.692 --> 00:15:02.903
So, this is the watering hole?

232
00:15:02.987 --> 00:15:05.488
Yeah, I guess so.

233
00:15:05.572 --> 00:15:06.990
Nice.

234
00:15:08.617 --> 00:15:11.745
So, you know that girl
I was telling you about?

235
00:15:11.828 --> 00:15:14.582
The sexy girl
with the kinky boots?

236
00:15:14.665 --> 00:15:15.498
Who?

237
00:15:15.582 --> 00:15:16.833
The lingerie model?

238
00:15:16.917 --> 00:15:18.418
What are you talking about?

239
00:15:18.502 --> 00:15:19.878
I don't know any lingerie models

240
00:15:19.962 --> 00:15:22.463
or girls with kinky boots.

241
00:15:22.547 --> 00:15:23.757
Are you sure?

242
00:15:23.840 --> 00:15:24.883
You can tell me.

243
00:15:24.967 --> 00:15:26.552
I'll totally listen to all
your stories

244
00:15:26.635 --> 00:15:28.762
about the sexy sirens
you run into.

245
00:15:31.765 --> 00:15:33.433
Hi, how are you today?

246
00:15:33.517 --> 00:15:34.183
Uh, good.

247
00:15:34.267 --> 00:15:35.560
-How are you?
-Good!

248
00:15:35.643 --> 00:15:36.812
And what would you like?

249
00:15:36.895 --> 00:15:39.147
Our specials today are
the Von Sports-bar Burger

250
00:15:39.230 --> 00:15:40.898
or the Enforcer.

251
00:15:40.983 --> 00:15:42.483
-I'll do the Enforcer.
-Mhmm.

252
00:15:42.567 --> 00:15:43.985
And for you?

253
00:15:44.068 --> 00:15:46.197
Uh, beer is good.

254
00:15:46.280 --> 00:15:47.155
Just water.

255
00:15:47.238 --> 00:15:48.240
Alright, coming right up.

256
00:15:51.702 --> 00:15:54.788
I don't think you understand
what happens at our magazine.

257
00:15:54.872 --> 00:15:58.375
There’s no 'spicy sirens'
walking around.

258
00:15:58.458 --> 00:15:59.502
No?

259
00:16:01.462 --> 00:16:03.380
At least, not until summer.

260
00:16:03.463 --> 00:16:05.923
Oh, when the swimsuit issue
comes out.

261
00:16:08.718 --> 00:16:10.220
Anyways....

262
00:16:10.303 --> 00:16:13.390
No, it's my mentor at work.

263
00:16:13.473 --> 00:16:15.100
Is she hot?

264
00:16:15.183 --> 00:16:17.268
Like you wouldn't believe!

265
00:16:17.352 --> 00:16:21.440
And she's smart
and sophisticated.

266
00:16:21.523 --> 00:16:22.983
Totally classy!

267
00:16:27.905 --> 00:16:32.075
Smart, sophisticated mentor.

268
00:16:32.158 --> 00:16:33.743
That's not what I pictured.

269
00:16:39.750 --> 00:16:42.293
Oh-- that's not her.

270
00:16:42.377 --> 00:16:43.795
That's Sophia.

271
00:16:43.878 --> 00:16:45.463
She's another one
of my colleagues.

272
00:16:45.547 --> 00:16:46.548
We hang out sometimes.

273
00:16:48.800 --> 00:16:51.970
Oh, I get it!
You got two birds in the net.

274
00:16:54.180 --> 00:16:56.517
No, it's not that.

275
00:16:58.268 --> 00:17:01.188
It's the guy
that she's talking to.

276
00:17:01.272 --> 00:17:03.107
What about him?

277
00:17:03.190 --> 00:17:04.858
He's an asshole!

278
00:17:04.942 --> 00:17:06.860
He’s always messing with Maggie.

279
00:17:10.447 --> 00:17:11.407
SELVA:
Maggie.

280
00:17:11.490 --> 00:17:12.950
Your mentor, the smart one?

281
00:17:13.033 --> 00:17:15.910
That's walking by us,
right now?

282
00:17:19.330 --> 00:17:21.375
DANIEL:
Hey, Maggie.

283
00:17:21.458 --> 00:17:22.250
Daniel?

284
00:17:22.333 --> 00:17:24.420
-I wanna talk to you.
-What about?

285
00:17:24.503 --> 00:17:26.130
-You're drunk.
-No, I'm not!

286
00:17:26.213 --> 00:17:27.047
We'll talk when you’re sober.

287
00:17:27.130 --> 00:17:28.048
What are talk--
no, no, no.

288
00:17:28.132 --> 00:17:28.965
You come back here.

289
00:17:29.048 --> 00:17:29.967
-Okay.
-Do not--

290
00:17:30.050 --> 00:17:31.385
Why don't you just go back
to Starbucks

291
00:17:31.468 --> 00:17:32.718
and have your face--

292
00:17:32.803 --> 00:17:33.428
Shit!

293
00:17:33.512 --> 00:17:34.597
Woah, woah, woah!

294
00:17:34.680 --> 00:17:35.972
What the fuck, man!

295
00:17:36.055 --> 00:17:36.890
Hey, Aiden, wait!

296
00:17:36.973 --> 00:17:38.225
Mind your fucking business.

297
00:17:38.308 --> 00:17:40.143
Get the fuck out,
you're dismissed!

298
00:17:40.227 --> 00:17:41.562
AIDEN:
You're at the bar,
you hit a girl!

299
00:17:41.645 --> 00:17:42.187
Fuck you!

300
00:18:03.208 --> 00:18:05.127
SELVA:
Well, that was interesting.

301
00:18:07.670 --> 00:18:09.840
Never been in a bar fight
before.

302
00:18:12.050 --> 00:18:15.303
Actually never even seen
a bar fight in my entire life.

303
00:18:35.740 --> 00:18:37.575
SELVA:
Black right?

304
00:18:37.658 --> 00:18:40.537
Yeah, thanks.

305
00:18:40.620 --> 00:18:43.207
No problem.

306
00:18:50.963 --> 00:18:55.135
Aiden, I know,
I'm not your father or anything.

307
00:18:58.138 --> 00:19:00.932
And I'm not trying to give you
a lecture

308
00:19:01.015 --> 00:19:05.062
but honestly, man,
none of this looks good.

309
00:19:05.145 --> 00:19:07.563
You were there!

310
00:19:07.647 --> 00:19:08.732
You saw what happened!

311
00:19:08.815 --> 00:19:09.817
He pushed her!

312
00:19:09.900 --> 00:19:10.983
Hey!

313
00:19:11.067 --> 00:19:13.070
I was right there.

314
00:19:13.153 --> 00:19:14.237
I saw what he did.

315
00:19:15.655 --> 00:19:17.867
But I saw what you did.

316
00:19:17.950 --> 00:19:19.952
I didn't start it.

317
00:19:20.035 --> 00:19:22.537
SELVA:
Look man,

318
00:19:22.620 --> 00:19:24.413
I know you got
a thing for this girl.

319
00:19:24.497 --> 00:19:25.873
And I get that.

320
00:19:27.792 --> 00:19:31.045
But you're just started
in life.

321
00:19:31.128 --> 00:19:33.090
And all this fighting
and brawling,

322
00:19:33.173 --> 00:19:35.300
it's just gonna ruin it.

323
00:19:37.010 --> 00:19:38.137
Yeah.

324
00:19:42.015 --> 00:19:43.017
Yeah.

325
00:19:45.977 --> 00:19:47.353
I got that.

326
00:19:49.898 --> 00:19:50.565
AIDEN:
Hey.

327
00:19:50.648 --> 00:19:51.817
Hey.

328
00:19:51.900 --> 00:19:55.320
Oh, my God, that looks horrible.

329
00:19:55.403 --> 00:19:57.322
You should have taken a day off.

330
00:19:57.405 --> 00:19:58.657
I Couldn't.

331
00:19:58.740 --> 00:20:01.243
Gotta finish this project
for Maggie.

332
00:20:04.287 --> 00:20:05.872
Hello.

333
00:20:05.955 --> 00:20:08.458
Yeah, he's here.

334
00:20:08.542 --> 00:20:11.043
Okay, I'll let him know.

335
00:20:11.127 --> 00:20:12.462
Michael wants to see you.

336
00:20:12.545 --> 00:20:14.965
Me?
Was he mad?

337
00:20:15.048 --> 00:20:16.800
Sort of.

338
00:20:16.883 --> 00:20:18.385
Does he know about yesterday?

339
00:20:18.468 --> 00:20:20.803
I don’t know,
but I didn't tell him.

340
00:20:22.555 --> 00:20:23.723
Is he gonna fire me?

341
00:20:23.807 --> 00:20:26.602
I hope not,
but you better go now.

342
00:20:35.110 --> 00:20:37.612
Come on in.

343
00:20:37.695 --> 00:20:38.905
Have a seat.

344
00:20:45.453 --> 00:20:47.330
I'm not gonna ask you
why you and Daniel look like

345
00:20:47.413 --> 00:20:50.583
you went three rounds
in a boxing ring last night.

346
00:20:50.667 --> 00:20:52.085
Did you really think I wouldn't
find out

347
00:20:52.168 --> 00:20:53.503
that two of my employees
have been placed

348
00:20:53.587 --> 00:20:54.630
under a Peace Bond?

349
00:20:54.713 --> 00:20:57.257
-I can explain we just--
-Please don't.

350
00:20:57.340 --> 00:21:00.177
I'm sure it seemed perfectly
justified at the time.

351
00:21:00.260 --> 00:21:01.928
I don't really care.

352
00:21:02.012 --> 00:21:05.265
What I do care about,
and what you should care about,

353
00:21:05.348 --> 00:21:06.975
is appearances.

354
00:21:07.058 --> 00:21:08.518
It’s a fashion magazine,
Aiden.

355
00:21:08.602 --> 00:21:11.980
Appearance is everything.

356
00:21:12.063 --> 00:21:14.232
-I apologize.
-MICHAEL: I'm not done yet.

357
00:21:14.315 --> 00:21:16.067
Some of our investors
will be here today

358
00:21:16.150 --> 00:21:17.360
to look at the project
you and Maggie

359
00:21:17.443 --> 00:21:18.737
have been working on.

360
00:21:18.820 --> 00:21:20.947
But I can't have ‘em
seeing you looking like this.

361
00:21:21.030 --> 00:21:22.823
So, go home.

362
00:21:25.493 --> 00:21:26.620
I-- I still didn't finish the--

363
00:21:26.703 --> 00:21:29.622
Maggie will finish it,
whatever it is.

364
00:21:29.707 --> 00:21:30.707
Look, kid.

365
00:21:30.790 --> 00:21:32.167
You got talent.

366
00:21:32.250 --> 00:21:34.002
But that's not enough
to get noticed.

367
00:21:34.085 --> 00:21:36.003
Not in this business.

368
00:21:36.087 --> 00:21:38.757
You don't want these people
to remember you

369
00:21:38.840 --> 00:21:41.092
as the kid with the black eye.

370
00:21:41.175 --> 00:21:44.888
So I'm doing this favour,
for you and for me.

371
00:21:44.972 --> 00:21:46.305
Go home now.

372
00:21:53.730 --> 00:21:55.398
Aiden, where were you?

373
00:21:55.482 --> 00:21:56.567
They'll be here in half an hour.

374
00:21:56.650 --> 00:21:59.360
And you still need to finish--

375
00:21:59.443 --> 00:22:01.363
Your face!

376
00:22:01.447 --> 00:22:05.658
Oh my God, I may have some concealer in my purse.

377
00:22:05.742 --> 00:22:09.245
No, no, no, it's too late.

378
00:22:09.328 --> 00:22:10.747
Michael is sending me home.

379
00:22:10.830 --> 00:22:13.292
What?

380
00:22:13.375 --> 00:22:15.918
Oh, I'm so sorry to hear that.

381
00:22:16.002 --> 00:22:17.753
Oh, no, no, no.

382
00:22:17.837 --> 00:22:19.840
He's sending me home
for the day.

383
00:22:19.923 --> 00:22:21.842
Oh, okay.

384
00:22:21.925 --> 00:22:24.720
For a minute I thought that--

385
00:22:24.803 --> 00:22:26.430
It's all my fault.

386
00:22:26.513 --> 00:22:30.350
No, it's not.

387
00:22:30.433 --> 00:22:32.518
I should keep my temper
in check.

388
00:22:32.602 --> 00:22:34.938
You got hurt defending me.

389
00:22:36.940 --> 00:22:38.442
I'm so...

390
00:22:42.028 --> 00:22:45.490
No one's ever been there for me,
like you.

391
00:22:49.535 --> 00:22:51.747
Anyways, I'll--
I'll see you tomorrow.

392
00:22:54.290 --> 00:22:56.167
Yeah.

393
00:23:07.303 --> 00:23:08.722
Hey, aren't you supposed
to be at work?

394
00:23:08.805 --> 00:23:10.557
Huh?

395
00:23:10.640 --> 00:23:13.352
Oh, God, I know that look.

396
00:23:13.435 --> 00:23:15.645
What look?

397
00:23:15.728 --> 00:23:17.022
Come with me.

398
00:23:19.023 --> 00:23:21.610
Alright, lay it on me.

399
00:23:21.693 --> 00:23:23.068
What?

400
00:23:23.153 --> 00:23:25.030
I know that face.

401
00:23:25.113 --> 00:23:26.197
Yeah, of course you do.

402
00:23:26.280 --> 00:23:27.115
It's my face.

403
00:23:27.198 --> 00:23:28.032
No, no.

404
00:23:28.117 --> 00:23:29.200
That's not what I mean.

405
00:23:31.243 --> 00:23:33.247
Oh God!

406
00:23:34.957 --> 00:23:36.833
Now you begin to understand.

407
00:23:38.502 --> 00:23:40.045
Want a beer?

408
00:23:40.128 --> 00:23:40.920
Yeah.

409
00:23:44.382 --> 00:23:46.092
You know, you've lost it,
haven't you.

410
00:23:46.175 --> 00:23:47.760
I've lost it?

411
00:23:47.843 --> 00:23:50.722
You're the one that's lost
your internship over a girl.

412
00:23:50.805 --> 00:23:51.765
At least she was hot!

413
00:23:54.977 --> 00:23:56.687
I didn't lose my internship.

414
00:23:57.770 --> 00:23:59.605
They just sent me home
for the day.

415
00:23:59.688 --> 00:24:01.483
Yeah?

416
00:24:01.567 --> 00:24:02.942
Good!

417
00:24:05.445 --> 00:24:07.197
So...

418
00:24:07.280 --> 00:24:10.283
...what did she say?

419
00:24:10.367 --> 00:24:13.328
Nothing, she just thanked me.

420
00:24:13.412 --> 00:24:15.080
And?

421
00:24:15.163 --> 00:24:17.332
And...

422
00:24:17.415 --> 00:24:18.917
...kissed me on the cheek.

423
00:24:20.585 --> 00:24:22.170
She kissed you on the cheek.

424
00:24:22.253 --> 00:24:24.047
-The cheek?
-Yeah! The cheek!

425
00:24:25.590 --> 00:24:28.760
You have a restraining order
against you because of her,

426
00:24:28.843 --> 00:24:30.512
and she just kissed you
on the cheek?

427
00:24:30.595 --> 00:24:33.723
It's a peace bond,
it’s not a restraining order.

428
00:24:33.807 --> 00:24:34.892
Yeah, whatever.

429
00:24:36.893 --> 00:24:39.020
I've been meaning to ask you.

430
00:24:39.103 --> 00:24:41.815
How does that work when you guys actually work together?

431
00:24:41.898 --> 00:24:45.235
Well, there is an exception
for uh...

432
00:24:45.318 --> 00:24:48.822
Incidental contact during
the course of employment,

433
00:24:48.905 --> 00:24:50.490
something like that.

434
00:24:50.573 --> 00:24:51.533
Hmm.

435
00:24:53.327 --> 00:24:55.245
But she just kissed you
on the cheek

436
00:24:55.328 --> 00:24:57.913
and you're this far gone?

437
00:24:57.997 --> 00:24:58.623
Hey!

438
00:24:59.917 --> 00:25:02.752
We all make fools of ourselves
one time or another.

439
00:25:02.835 --> 00:25:04.462
But at least I'm here

440
00:25:04.545 --> 00:25:07.923
to help you through
the elementary school stage.

441
00:25:08.007 --> 00:25:09.467
Do you like me?

442
00:25:09.550 --> 00:25:12.178
Answer, yes or no.

443
00:25:12.262 --> 00:25:13.095
Oh, God!

444
00:25:13.178 --> 00:25:14.222
Just shut up,
get me another beer.

445
00:25:56.347 --> 00:25:57.807
Honey.

446
00:25:59.267 --> 00:26:00.727
Honey.

447
00:26:02.853 --> 00:26:04.772
Selva.

448
00:26:04.855 --> 00:26:06.023
Can we do this some other time?

449
00:26:06.107 --> 00:26:08.652
I'm watching the game.

450
00:26:08.735 --> 00:26:11.697
You need to look at this.

451
00:26:11.780 --> 00:26:13.407
What is it?

452
00:26:27.503 --> 00:26:29.922
You been going through
Aiden's things?

453
00:26:30.007 --> 00:26:31.925
Of course not!
I was just clearing

454
00:26:32.008 --> 00:26:34.343
his room of dirty dishes
and I happened across these

455
00:26:34.427 --> 00:26:37.388
on his desk.

456
00:26:37.472 --> 00:26:40.267
You need to talk to him.

457
00:26:40.350 --> 00:26:41.433
Hmm.

458
00:26:45.105 --> 00:26:46.022
I have a suggestion.

459
00:26:46.105 --> 00:26:47.732
Go ahead.

460
00:26:47.815 --> 00:26:49.358
What if for the new designer
spread,

461
00:26:49.442 --> 00:26:50.943
we take pictures from a show,

462
00:26:51.027 --> 00:26:53.822
and split them with pictures of regular women on the street

463
00:26:53.905 --> 00:26:54.990
wearing the same clothes.

464
00:26:56.323 --> 00:26:58.702
Except that we don't have
any pictures of regular people

465
00:26:58.785 --> 00:26:59.743
wearing those clothes.

466
00:26:59.827 --> 00:27:02.663
Yeah, but we could go downtown
and take some.

467
00:27:02.747 --> 00:27:04.665
This isn't exactly New York,

468
00:27:04.748 --> 00:27:09.337
and you're not exactly been
to Benjamin Cunningham.

469
00:27:09.420 --> 00:27:11.005
I realize that.

470
00:27:11.088 --> 00:27:14.175
But we could just hire
some freelancers.

471
00:27:14.258 --> 00:27:17.678
That is an excellent idea.

472
00:27:17.762 --> 00:27:19.013
You’re right.

473
00:27:19.097 --> 00:27:21.515
Most of our photographers are
only capturing well-known faces.

474
00:27:21.598 --> 00:27:23.393
It's time we got some pictures
of ordinary people

475
00:27:23.477 --> 00:27:25.353
wearing these clothes.

476
00:27:25.437 --> 00:27:27.813
I'll put out some feelers,
we'll see what turns up.

477
00:27:33.778 --> 00:27:36.113
I like this.

478
00:27:36.197 --> 00:27:39.158
But uh, marble background?

479
00:27:39.242 --> 00:27:40.993
Oh, we just wanted to--

480
00:27:41.077 --> 00:27:43.997
You know, just show--
to uh--

481
00:27:44.080 --> 00:27:47.625
In order to--
Showcase the uh--

482
00:27:49.085 --> 00:27:51.045
For, for--

483
00:27:51.128 --> 00:27:53.507
I thought it'd show
the versatility of the cut

484
00:27:53.590 --> 00:27:54.632
and the flow of the fabric.

485
00:27:55.592 --> 00:27:58.052
And uh, marbles actually
really in right now.

486
00:27:58.135 --> 00:28:01.347
And the red in the dress,
the red in the letters.

487
00:28:01.430 --> 00:28:02.473
They balance each other out.

488
00:28:02.557 --> 00:28:03.517
MICHAEL:
I see.

489
00:28:04.850 --> 00:28:07.812
You seem to have a good
instinct.

490
00:28:07.895 --> 00:28:09.730
I'm glad to see his progress,
Maggie.

491
00:28:09.813 --> 00:28:10.815
Me too.

492
00:28:10.898 --> 00:28:12.983
Alright.
Well, carry on.

493
00:28:29.792 --> 00:28:32.545
AIDEN:
What's wrong?

494
00:28:32.628 --> 00:28:33.505
Maggie?

495
00:28:33.588 --> 00:28:35.340
I'm fine.

496
00:28:35.423 --> 00:28:37.717
You don't look fine.

497
00:28:37.800 --> 00:28:40.387
I'm fine.
I just thought I saw someone.

498
00:28:40.470 --> 00:28:42.055
Saw who?

499
00:28:42.138 --> 00:28:43.263
No one, leave it.

500
00:28:44.765 --> 00:28:46.183
Was someone there?

501
00:28:48.185 --> 00:28:49.187
I think...

502
00:28:50.897 --> 00:28:52.648
...But I don't want you
in trouble again.

503
00:28:55.152 --> 00:28:57.945
It's Daniel, isn't it?

504
00:28:58.028 --> 00:29:00.740
It's fine,
I can take care of myself.

505
00:29:00.823 --> 00:29:02.700
I know you can.

506
00:29:02.783 --> 00:29:08.372
Maggie, you're smart,
you're talented, you're strong.

507
00:29:08.457 --> 00:29:11.042
I know you can take care
of yourself,

508
00:29:11.125 --> 00:29:12.627
but I wanna help you.

509
00:29:14.962 --> 00:29:17.757
I don't want you to get
involved in this too much.

510
00:29:17.840 --> 00:29:19.758
That's for me to decide.

511
00:29:19.842 --> 00:29:21.845
Well, at first,...

512
00:29:23.805 --> 00:29:26.598
...I thought
it was my imagination,

513
00:29:26.682 --> 00:29:29.685
but then, one evening,

514
00:29:29.768 --> 00:29:33.815
I saw him waiting by my car,
when I got off work late.

515
00:29:33.898 --> 00:29:35.023
When was this?

516
00:29:35.107 --> 00:29:37.568
MAGGIE:
After you and I took over
the Zelia account.

517
00:29:37.652 --> 00:29:39.987
He left when he saw that
I wasn't alone--

518
00:29:40.070 --> 00:29:41.280
Robert was with me.

519
00:29:44.325 --> 00:29:46.660
And the other day...

520
00:29:46.743 --> 00:29:48.245
...I spotted him outside
my house.

521
00:29:48.328 --> 00:29:49.372
What?

522
00:29:49.455 --> 00:29:51.332
It was dark, so I couldn't see
his face clearly.

523
00:29:51.415 --> 00:29:53.458
But I swear I saw his car
in my neighbourhood

524
00:29:53.543 --> 00:29:55.670
and he doesn't even live nearby.

525
00:29:55.753 --> 00:29:59.257
He lives in the opposite end
of the town and...

526
00:30:01.342 --> 00:30:06.013
...there were footprints outside
my window next morning.

527
00:30:06.097 --> 00:30:07.765
Maggie, this is serious.

528
00:30:07.848 --> 00:30:09.350
You need to call the police.

529
00:30:13.353 --> 00:30:14.855
Just do me one favour.

530
00:30:17.442 --> 00:30:20.903
Call me, if you spot him,

531
00:30:20.987 --> 00:30:23.615
or if you can't sleep at night,

532
00:30:23.698 --> 00:30:25.992
or if there's an axe-wielding
murderer outside your door.

533
00:30:26.075 --> 00:30:27.535
Aiden!

534
00:30:27.618 --> 00:30:31.163
Sorry, poor choice of words.

535
00:30:31.247 --> 00:30:34.000
I'm just trying to say,

536
00:30:34.083 --> 00:30:37.253
even if you just need someone
to talk to for a little while,

537
00:30:37.337 --> 00:30:38.838
call me.

538
00:30:38.922 --> 00:30:41.007
If anything happens...

539
00:30:41.090 --> 00:30:44.927
...whatever it is, just call me,
okay?

540
00:30:47.347 --> 00:30:50.182
You could sleep on my couch...

541
00:30:50.267 --> 00:30:52.268
...very comfortable.

542
00:30:53.978 --> 00:30:57.023
I'm sure it is.

543
00:30:57.107 --> 00:30:58.065
All right, I'll call you.

544
00:30:58.148 --> 00:30:59.608
Now, let me drop you home.

545
00:31:01.277 --> 00:31:04.780
Okay, let's go.

546
00:31:19.128 --> 00:31:22.298
Hello? Maggie?

547
00:31:22.382 --> 00:31:23.382
M-- Ma-- Mag-- Maggie,

548
00:31:23.465 --> 00:31:25.468
Maggie-- Mag-- slow down.
I can't understand!

549
00:31:28.012 --> 00:31:29.222
I'm coming over, okay?
No, no!

550
00:31:29.305 --> 00:31:30.598
Keep your phone with you,
call the cops

551
00:31:30.682 --> 00:31:31.848
if he tries anything, okay?

552
00:31:31.933 --> 00:31:32.975
I'm on my way.

553
00:31:39.023 --> 00:31:40.775
Hey, where are you going
at this hour?

554
00:31:42.485 --> 00:31:44.195
Don't you have a test tomorrow?

555
00:31:46.155 --> 00:31:46.905
Aiden?

556
00:31:46.990 --> 00:31:47.657
It's an emergency.

557
00:31:47.740 --> 00:31:49.075
I'll be back soon.

558
00:32:03.213 --> 00:32:04.507
Maggie, open up!

559
00:32:14.350 --> 00:32:15.100
AIDEN:
Maggie, Maggie!

560
00:32:15.183 --> 00:32:16.893
Maggie, are you okay?

561
00:32:16.978 --> 00:32:18.062
The backyard...

562
00:32:18.145 --> 00:32:19.730
...I think he's in the backyard.

563
00:32:19.813 --> 00:32:21.232
-No, wait!
-No, no, no!

564
00:32:21.315 --> 00:32:21.773
It's okay.

565
00:32:21.857 --> 00:32:23.067
I'm just gonna--

566
00:32:23.150 --> 00:32:25.820
Stay here, okay?
Call the police.

567
00:32:25.903 --> 00:32:27.822
Don't move!

568
00:32:27.905 --> 00:32:30.073
-Don't move, okay?
-Okay.

569
00:32:55.475 --> 00:32:56.392
He's gone.

570
00:32:56.475 --> 00:32:57.810
He must have left when--

571
00:32:57.893 --> 00:32:58.812
When he heard me.

572
00:33:09.155 --> 00:33:10.280
I should clean this up.

573
00:33:10.365 --> 00:33:12.200
No, no, no, no.
I got that.

574
00:33:12.283 --> 00:33:13.993
Why isn't the squad car
here yet?

575
00:33:14.077 --> 00:33:16.703
We need to clean this up,
someone could get hurt.

576
00:33:16.787 --> 00:33:17.955
No, no, no.
Maggie, careful!

577
00:33:18.998 --> 00:33:20.290
Oh my God!

578
00:33:20.375 --> 00:33:22.168
I'm so sorry.
Let me look.

579
00:33:23.795 --> 00:33:25.797
It's not too deep. Thank God!

580
00:33:25.880 --> 00:33:27.507
Do you have a first aid kit?

581
00:33:27.590 --> 00:33:29.175
Yeah. In the bathroom, upstairs.

582
00:33:33.805 --> 00:33:35.347
AIDEN:
What did the police say?

583
00:33:35.432 --> 00:33:36.848
I didn't call them.

584
00:33:36.932 --> 00:33:38.100
AIDEN:
What?

585
00:33:38.183 --> 00:33:39.352
Maggie, Maggie!

586
00:33:39.435 --> 00:33:40.978
You need to call them!

587
00:33:43.022 --> 00:33:44.232
He broke your window.

588
00:33:44.315 --> 00:33:45.483
He tried to get in!

589
00:33:45.567 --> 00:33:47.902
You need to have a record
of this.

590
00:34:19.058 --> 00:34:21.935
Are you okay?

591
00:34:22.018 --> 00:34:24.063
You hear that?

592
00:34:24.147 --> 00:34:26.440
Hear what?

593
00:34:26.523 --> 00:34:28.442
Fish.

594
00:34:30.528 --> 00:34:33.823
I'm pretty sure that's a dog.

595
00:34:33.907 --> 00:34:35.658
Just like Fish.

596
00:34:41.497 --> 00:34:43.623
Fish was a dog.

597
00:34:43.707 --> 00:34:46.377
AIDEN:
A dog?

598
00:34:46.460 --> 00:34:48.295
Who names their dog, Fish?

599
00:34:48.378 --> 00:34:49.630
I should go clean that up.

600
00:34:49.713 --> 00:34:51.548
No, no, no.
I got that.

601
00:34:51.632 --> 00:34:53.133
No, it's fine.
I can do it myself.

602
00:34:53.217 --> 00:34:55.553
Maggie, you're hurt.

603
00:34:55.637 --> 00:34:58.055
Let me do it.

604
00:34:58.138 --> 00:35:00.432
Do really want to argue
over this?

605
00:35:00.517 --> 00:35:03.393
Do you have something better
to argue about?

606
00:35:03.477 --> 00:35:07.982
Yeah, actually I was thinking
about getting a pet.

607
00:35:08.065 --> 00:35:09.942
Maybe a goldfish.

608
00:35:10.025 --> 00:35:11.235
Should I call it 'Cat'?

609
00:35:20.410 --> 00:35:22.120
AIDEN:
So, what happened to Fish?

610
00:36:05.497 --> 00:36:08.500
I should've done something
to save him.

611
00:36:08.583 --> 00:36:10.545
Maggie.

612
00:36:10.628 --> 00:36:13.797
You were just a kid.

613
00:36:13.882 --> 00:36:16.550
Don't be so hard on yourself.

614
00:36:16.633 --> 00:36:19.387
I won't let anyone make me
feel like that again.

615
00:36:27.228 --> 00:36:28.812
What do I make you feel?

616
00:36:33.317 --> 00:36:34.652
You?

617
00:36:38.990 --> 00:36:41.867
You make me...

618
00:36:41.908 --> 00:36:43.077
...wonder.

619
00:36:44.620 --> 00:36:46.997
Wonder?

620
00:36:48.457 --> 00:36:50.710
Wonder what?

621
00:36:50.793 --> 00:36:54.255
Wonder about...

622
00:36:54.338 --> 00:36:56.423
...How do I make you feel?

623
00:36:59.177 --> 00:37:03.180
You make me feel weak...

624
00:37:05.767 --> 00:37:08.352
...and strong...

625
00:37:08.435 --> 00:37:10.103
at the same time.

626
00:37:11.105 --> 00:37:13.357
Really?

627
00:37:13.440 --> 00:37:15.693
Yeah.

628
00:37:15.777 --> 00:37:19.530
Being with me might be
dangerous.

629
00:37:19.613 --> 00:37:21.532
A little danger is good
for the soul.

630
00:37:23.952 --> 00:37:25.995
You are so impulsive.

631
00:37:26.078 --> 00:37:28.413
Oh yeah?

632
00:37:28.497 --> 00:37:31.417
I think I'm falling for you.

633
00:37:32.335 --> 00:37:36.005
And that's a bad thing?

634
00:37:36.088 --> 00:37:38.548
Well, it means that...

635
00:37:38.632 --> 00:37:41.093
...if you stay,...

636
00:37:41.177 --> 00:37:45.013
I won't ever let you leave.

637
00:37:46.182 --> 00:37:47.850
Still waiting for the bad news.

638
00:37:56.067 --> 00:37:59.445
You know, your couch...

639
00:37:59.528 --> 00:38:01.947
...really does look nice.

640
00:38:19.798 --> 00:38:21.425
AIDEN:
Oh God.

641
00:38:21.508 --> 00:38:22.968
-MAGGIE: Right here?
-AIDEN: Yeah.

642
00:38:32.895 --> 00:38:34.313
They still watching?

643
00:38:34.397 --> 00:38:36.648
Yeah.

644
00:38:36.732 --> 00:38:38.233
I kinda ran out in a hurry
last night

645
00:38:38.317 --> 00:38:39.527
without explaining anything.

646
00:38:39.610 --> 00:38:41.653
They're probably up all night,
worried.

647
00:38:41.737 --> 00:38:44.240
To me, they don't look worried;
they look curious.

648
00:38:44.323 --> 00:38:45.742
Do you want me to introduce you?

649
00:38:45.825 --> 00:38:48.618
Oh, hey, I don't think we are
at 'meet the parents' stage.

650
00:38:48.702 --> 00:38:49.703
Oh, no, no.

651
00:38:49.787 --> 00:38:51.163
Those aren't my parents,
they're just friends.

652
00:38:51.247 --> 00:38:53.707
But they’re as close as family.

653
00:38:53.790 --> 00:38:55.877
And you want me to make
a good impression?

654
00:38:55.960 --> 00:38:58.462
Look, that-- that's not
what I meant.

655
00:38:58.545 --> 00:39:00.172
Okay then, why are you
hesitating?

656
00:39:00.255 --> 00:39:01.048
Why don't you introduce us?

657
00:39:01.132 --> 00:39:02.215
Invite me in for coffee?

658
00:39:02.298 --> 00:39:03.717
I thought you had to get to
work.

659
00:39:03.800 --> 00:39:04.677
Okay, yeah.

660
00:39:04.760 --> 00:39:05.593
It's probably just best
that I leave,

661
00:39:05.677 --> 00:39:08.013
like some one-night mistake,
right?

662
00:39:08.097 --> 00:39:10.557
What? No, that’s-- that's not
what I meant.

663
00:39:11.600 --> 00:39:12.477
Why? I'm--

664
00:39:12.560 --> 00:39:13.893
I'm the 'morning after' girl,
right?

665
00:39:13.977 --> 00:39:15.353
AIDEN:
What? No!

666
00:39:15.437 --> 00:39:17.313
Then say what you meant,
Aiden.

667
00:39:17.398 --> 00:39:18.440
MAGGIE:
Do you regret last night?

668
00:39:18.523 --> 00:39:19.942
What? No!

669
00:39:20.025 --> 00:39:22.403
It’s just I have a test
to take in--

670
00:39:22.487 --> 00:39:23.820
Shit! One hour!

671
00:39:23.903 --> 00:39:26.198
And honestly, now is not
the best time for this.

672
00:39:26.282 --> 00:39:28.700
Okay, in that case let me know
when the best time for this is,

673
00:39:28.742 --> 00:39:30.535
and I'll pencil you
in my schedule.

674
00:39:43.548 --> 00:39:44.592
Hey, I was drinking that!

675
00:39:44.675 --> 00:39:46.093
It’s gotten cold.
I'll get you a fresh one.

676
00:39:46.177 --> 00:39:47.010
And for you too, Aiden?

677
00:39:47.093 --> 00:39:48.345
No, I'm late for class.

678
00:39:50.222 --> 00:39:51.348
Women!

679
00:39:56.103 --> 00:39:58.855
Oh, you’re back early!

680
00:40:01.358 --> 00:40:02.527
What was that about?

681
00:40:02.610 --> 00:40:03.443
What?

682
00:40:03.527 --> 00:40:05.278
Oh, that?

683
00:40:05.362 --> 00:40:07.615
Not now, Aiden.
We'll talk later.

684
00:40:07.698 --> 00:40:10.408
I uh, think we should talk now.

685
00:40:10.492 --> 00:40:12.662
Well, in that case for starters,

686
00:40:12.745 --> 00:40:14.413
no one gets to judge me.

687
00:40:14.497 --> 00:40:15.915
Judged?

688
00:40:15.998 --> 00:40:17.750
Is that what you think
my friends would do?

689
00:40:17.833 --> 00:40:19.000
I know what you think

690
00:40:19.083 --> 00:40:22.420
and what you said.

691
00:40:22.505 --> 00:40:23.797
I didn't say anything.

692
00:40:23.880 --> 00:40:24.715
Yes, you did.

693
00:40:24.798 --> 00:40:25.715
You were like,
'Oh, I'm wanna make

694
00:40:25.800 --> 00:40:26.633
a good impression and shit'.

695
00:40:26.717 --> 00:40:27.760
And it was just like--

696
00:40:33.973 --> 00:40:36.810
Um, what is going on here?

697
00:40:39.480 --> 00:40:40.730
Elijah.

698
00:40:40.815 --> 00:40:42.775
This is Aiden,
the one I was telling you about.

699
00:40:42.858 --> 00:40:46.945
Aiden, this is Elijah,
best publisher in the city.

700
00:40:47.028 --> 00:40:48.738
Nice to meet you.

701
00:40:48.822 --> 00:40:50.448
ELIJAH:
Nice to meet you.

702
00:40:50.532 --> 00:40:51.492
AIDEN:
Sir.

703
00:40:55.662 --> 00:40:56.663
MICHAEL:
Yeah.

704
00:40:56.747 --> 00:40:58.165
Why don't I walk with you
to the door.

705
00:41:08.717 --> 00:41:10.302
AIDEN:
You wanted to see me?

706
00:41:10.385 --> 00:41:12.220
Yeah, come on in.

707
00:41:18.685 --> 00:41:21.772
You know, I see a lot of myself
in you.

708
00:41:21.855 --> 00:41:24.983
Your enthusiasm for the work,
your skill,

709
00:41:25.067 --> 00:41:26.693
your aptitude.

710
00:41:26.777 --> 00:41:29.947
You are young,
but you have potential.

711
00:41:30.030 --> 00:41:32.533
How far you go
with that potential

712
00:41:32.617 --> 00:41:34.327
is entirely up to you.

713
00:41:37.078 --> 00:41:38.580
You may not know this,

714
00:41:38.663 --> 00:41:41.083
but Elijah is more than
a friend; he's my mentor.

715
00:41:41.167 --> 00:41:42.918
Helped me get started
in the publishing industry.

716
00:41:43.002 --> 00:41:46.838
I wanted you to meet him,
but now?

717
00:41:46.922 --> 00:41:48.090
After that?

718
00:41:52.510 --> 00:41:56.432
You know that in this industry,
reputation matters a lot.

719
00:41:56.515 --> 00:41:58.767
You have to work hard
to earn one.

720
00:41:58.850 --> 00:42:02.020
With your potential
you could go far, Aiden.

721
00:42:02.103 --> 00:42:06.483
But first,
get your act together.

722
00:42:06.567 --> 00:42:07.735
And get out.

723
00:42:24.377 --> 00:42:25.335
Ahan!

724
00:42:25.418 --> 00:42:27.963
I see there's a party
going on here.

725
00:42:28.047 --> 00:42:29.715
Yes, and you are not invited.

726
00:42:31.717 --> 00:42:32.802
Oh, okay.

727
00:42:32.885 --> 00:42:35.137
I'll just go see what Jennifer
next door is doing.

728
00:42:35.220 --> 00:42:37.513
Mr. Matin, get back here, now!

729
00:42:37.598 --> 00:42:39.683
What were you saying, honey?

730
00:42:39.767 --> 00:42:40.808
I'll get your coffee.

731
00:42:42.560 --> 00:42:43.728
AIDEN:
Get in there.

732
00:42:47.148 --> 00:42:48.358
She might be lonely.

733
00:42:48.442 --> 00:42:49.150
Yeah.

734
00:42:49.233 --> 00:42:51.320
-There ya go.
-Thanks, man.

735
00:42:57.408 --> 00:42:58.410
Hi, Maggie.

736
00:43:00.078 --> 00:43:01.622
Yeah, I sent it to the printer.

737
00:43:04.082 --> 00:43:04.917
Sure.

738
00:43:05.000 --> 00:43:05.960
I'll check,
first thing tomorrow.

739
00:43:08.545 --> 00:43:09.253
Okay.

740
00:43:11.298 --> 00:43:12.048
Bye.

741
00:43:14.008 --> 00:43:15.343
How is Maggie?

742
00:43:15.427 --> 00:43:16.887
Yeah, how is Maggie?

743
00:43:18.555 --> 00:43:20.307
You must have her over someday.

744
00:43:21.433 --> 00:43:22.600
I will.

745
00:43:23.393 --> 00:43:24.603
Oh, um.

746
00:43:24.687 --> 00:43:27.522
Sophia, Kevin, and I are going
to a movie tomorrow night.

747
00:43:27.605 --> 00:43:29.650
It's like dinner and a movie.

748
00:43:29.733 --> 00:43:30.985
So, I'll be home late.

749
00:43:31.068 --> 00:43:32.485
-Oh, well.
-Oh, shit.

750
00:44:13.277 --> 00:44:14.570
AIDEN:
Hey, Maggie.

751
00:44:14.653 --> 00:44:16.947
Where is it? I couldn't find it.

752
00:44:17.030 --> 00:44:18.365
Couldn't find what?

753
00:44:21.618 --> 00:44:22.870
Uh--

754
00:44:22.953 --> 00:44:23.787
Here.

755
00:44:26.665 --> 00:44:29.208
I also need to discuss
something with you.

756
00:44:30.252 --> 00:44:31.587
Yeah,
what is it?

757
00:44:31.670 --> 00:44:33.922
Why are you so pally
with Sophia?

758
00:44:35.965 --> 00:44:37.843
What are you talking about?

759
00:44:37.927 --> 00:44:39.010
I work with her.

760
00:44:39.093 --> 00:44:42.388
Yes, but you don't need to be
so close.

761
00:44:42.472 --> 00:44:44.392
Maggie, what are you trying
to say?

762
00:44:44.475 --> 00:44:45.558
I don't like it.

763
00:44:47.937 --> 00:44:51.357
I told you my story
the other day.

764
00:44:51.440 --> 00:44:54.818
What I didn't tell you
was that my father left my mom

765
00:44:54.902 --> 00:44:57.028
for another woman.

766
00:44:58.572 --> 00:45:00.740
Move in with me.

767
00:45:00.823 --> 00:45:01.742
What?

768
00:45:01.825 --> 00:45:02.658
I want you with me.

769
00:45:02.743 --> 00:45:04.537
I want you near me,
all the time.

770
00:45:07.663 --> 00:45:10.042
-Ma-- Maggie, I--
-Is there a problem?

771
00:45:10.125 --> 00:45:12.252
No, no, the--
there's no problem.

772
00:45:12.335 --> 00:45:13.337
Then?

773
00:45:16.673 --> 00:45:19.258
Don't you love me?

774
00:45:19.342 --> 00:45:22.137
I do, it's just--

775
00:45:30.728 --> 00:45:32.563
Okay.

776
00:45:36.902 --> 00:45:38.362
I will.

777
00:45:54.462 --> 00:45:56.380
SELVA:
You sure about this?

778
00:45:56.463 --> 00:45:58.590
No.

779
00:45:58.673 --> 00:46:01.843
But I love her.

780
00:46:01.927 --> 00:46:04.680
I wanna be with her.

781
00:46:04.763 --> 00:46:07.515
Alright,
and when this all falls apart,

782
00:46:07.598 --> 00:46:09.225
you better come running back
to me.

783
00:46:09.308 --> 00:46:10.602
‘Cause I don't get a chance
to say,

784
00:46:10.685 --> 00:46:12.312
I told you so
very often.

785
00:46:18.527 --> 00:46:20.070
MAGGIE:
Phew.

786
00:46:20.153 --> 00:46:22.238
Moving in is so exhausting.

787
00:46:24.533 --> 00:46:27.118
You bet, it is.

788
00:46:27.202 --> 00:46:28.995
-Do you want coffee?
-AIDEN: Yeah.

789
00:46:30.372 --> 00:46:31.957
That would be good.

790
00:46:32.040 --> 00:46:33.208
Okay, go get it.

791
00:46:40.048 --> 00:46:42.217
-One for me too.
-AIDEN: Yeah, yeah.

792
00:46:42.300 --> 00:46:44.052
Thanks, Aiden.

793
00:46:54.522 --> 00:46:56.063
He only has a one-hour window.

794
00:46:56.147 --> 00:46:57.732
Do you want me to say yes?

795
00:46:57.815 --> 00:46:58.442
Yeah!

796
00:46:58.525 --> 00:47:01.737
Yeah or yes?

797
00:47:01.820 --> 00:47:03.780
Fine, but come in your Sunday
best, okay?

798
00:47:03.863 --> 00:47:05.990
Do I have to shampoo my hair,
too?

799
00:47:06.073 --> 00:47:08.868
Ha-ha, ha-ha, very funny.

800
00:47:08.952 --> 00:47:09.870
Stop being a smart ass,

801
00:47:09.953 --> 00:47:11.372
or else I'll cancel
the whole thing.

802
00:47:28.347 --> 00:47:29.598
Maggie?

803
00:47:46.615 --> 00:47:47.448
Hi, baby.

804
00:47:49.367 --> 00:47:50.618
I have a surprise for you.

805
00:47:50.702 --> 00:47:52.412
Really?

806
00:47:52.495 --> 00:47:53.497
Mhmm.

807
00:47:53.580 --> 00:47:55.873
Oh, come on. Tell me.

808
00:47:59.837 --> 00:48:02.338
I got a job!

809
00:48:02.422 --> 00:48:03.798
AIDEN:
At Elijah's magazine!

810
00:48:03.882 --> 00:48:05.925
I met with him earlier today.

811
00:48:06.008 --> 00:48:07.802
But you already have a job.

812
00:48:07.885 --> 00:48:08.845
Where?

813
00:48:13.267 --> 00:48:16.895
Maggie,
I can't be an intern forever.

814
00:48:20.940 --> 00:48:23.693
This is a really big
opportunity for me.

815
00:48:23.777 --> 00:48:25.237
MAGGIE:
So, you're leaving me?

816
00:48:26.028 --> 00:48:30.367
No, I'm not leaving you.

817
00:48:30.450 --> 00:48:32.910
I thought you'd be happy.

818
00:48:32.995 --> 00:48:34.245
Aren't you happy?

819
00:48:38.000 --> 00:48:39.083
Let's celebrate.

820
00:48:39.167 --> 00:48:41.795
I picked up dinner.
Grab the wine?

821
00:48:41.878 --> 00:48:43.297
Okay, give me a minute.

822
00:48:58.520 --> 00:49:01.523
I've been saving this bottle
for a special occasion.

823
00:49:41.480 --> 00:49:43.398
To the future.

824
00:49:43.482 --> 00:49:44.107
The future.

825
00:50:10.717 --> 00:50:12.677
POLICE OFFICER 1:
Hands in the air!
Let me see your hands!

826
00:50:27.150 --> 00:50:29.277
POLICE OFFICER 2:
Looks like we need ambulance,
ASAP.

827
00:52:10.337 --> 00:52:12.088
I don't know what to say...

828
00:52:15.842 --> 00:52:19.637
...but you better not forget
the 100 metre mark.

829
00:52:19.720 --> 00:52:21.973
Violate that
and you'll be in for good.

830
00:52:25.685 --> 00:52:30.898
The anger management thingy
will be alright, I guess.

831
00:52:42.702 --> 00:52:45.538
You better be careful,
the probation period.

832
00:52:52.837 --> 00:52:55.590
Look, Father Paul,

833
00:52:55.673 --> 00:52:56.967
I hear you.

834
00:52:57.050 --> 00:53:01.847
But what are you supposed to do
when a bitch talks back? Hmm?

835
00:53:01.930 --> 00:53:04.223
I wouldn't tolerate
no disrespect.

836
00:53:04.307 --> 00:53:05.725
Disrespect, eh?

837
00:53:05.808 --> 00:53:07.727
Tell us what happened, Douglas.

838
00:53:07.810 --> 00:53:09.520
I-- I told the bitch
to get me a beer.

839
00:53:09.603 --> 00:53:10.397
And that's what you said?

840
00:53:10.480 --> 00:53:12.565
Yeah!

841
00:53:12.648 --> 00:53:13.483
Mostly.

842
00:53:14.775 --> 00:53:16.027
Okay.

843
00:53:16.110 --> 00:53:18.738
Actually, I what I said was,
"Bitch, you fetch me that beer

844
00:53:18.822 --> 00:53:19.613
from that fridge

845
00:53:19.697 --> 00:53:21.658
or I'm gonna smash
your face in."

846
00:53:21.742 --> 00:53:23.577
And did she get it for you?

847
00:53:23.660 --> 00:53:24.618
Well, yeah.

848
00:53:24.702 --> 00:53:26.537
But that shit was fuckin' warm.

849
00:53:26.622 --> 00:53:28.623
And you can't drink
no warm beer!

850
00:53:29.498 --> 00:53:32.418
So, I smashed it on her face!

851
00:53:32.502 --> 00:53:34.003
And you think what you did
was right?

852
00:53:36.547 --> 00:53:38.300
Yeah, yeah.

853
00:53:40.302 --> 00:53:42.303
Think about it and we'll talk
about it more next week.

854
00:53:43.638 --> 00:53:46.057
Now, before we run out of time,

855
00:53:46.140 --> 00:53:47.892
I'd like you all
to welcome Aiden.

856
00:53:47.975 --> 00:53:48.810
-DOUGLAS: Hey.
-Hi Aiden.

857
00:53:48.893 --> 00:53:49.937
DOUGLAS:
Hi.

858
00:53:50.020 --> 00:53:51.228
It's his first session.

859
00:53:51.312 --> 00:53:54.398
So we're gonna start about
talking about why he's here.

860
00:53:54.482 --> 00:53:55.567
Go ahead, Aiden.

861
00:53:55.650 --> 00:53:56.902
Oh, no, no.

862
00:53:56.985 --> 00:53:58.987
I don't belong here.

863
00:53:59.070 --> 00:54:00.280
I'm sure you feel that way.

864
00:54:00.363 --> 00:54:03.240
No, you don't understand.

865
00:54:03.325 --> 00:54:06.535
I didn't do it.
This is all a mistake.

866
00:54:06.620 --> 00:54:07.703
It wasn't me.

867
00:54:07.787 --> 00:54:10.207
It was this other guy,
he stalked her, it was him!

868
00:54:10.290 --> 00:54:12.042
I was passed out
in the other room.

869
00:54:12.125 --> 00:54:15.253
Aiden, the first step
to recovery is admitting

870
00:54:15.337 --> 00:54:16.462
you have a problem.

871
00:54:16.545 --> 00:54:18.255
You're not listening to me!

872
00:54:18.340 --> 00:54:19.967
I would never hurt her!

873
00:54:20.050 --> 00:54:21.092
I love her.

874
00:54:21.175 --> 00:54:22.218
It was Daniel.

875
00:54:22.302 --> 00:54:25.055
He-- he stalked her,
he threatened her

876
00:54:25.138 --> 00:54:26.388
He broke into her house.

877
00:54:26.472 --> 00:54:27.640
Aiden.

878
00:54:27.723 --> 00:54:31.518
We’re not here to judge you,
or anyone for that matter.

879
00:54:31.602 --> 00:54:34.730
We’re here to help you
overcome your anger

880
00:54:34.813 --> 00:54:36.357
The anger you carry
inside you--

881
00:54:36.440 --> 00:54:39.987
I have no anger inside me!

882
00:54:40.070 --> 00:54:40.778
It wasn't me!

883
00:54:40.862 --> 00:54:41.487
I--

884
00:54:45.158 --> 00:54:47.785
Aiden, that’s not how you deal
with your anger.

885
00:54:47.868 --> 00:54:48.912
You don't understand.

886
00:54:48.995 --> 00:54:50.580
I didn't do it!

887
00:55:18.023 --> 00:55:20.235
Hello?

888
00:55:20.318 --> 00:55:22.070
Hello?

889
00:55:22.153 --> 00:55:23.363
Who is this?

890
00:55:26.742 --> 00:55:28.242
Maggie?

891
00:55:28.325 --> 00:55:29.535
Maggie, is that you?

892
00:55:31.620 --> 00:55:32.955
But Maggie, how--

893
00:55:58.648 --> 00:56:01.943
Maggie? Maggie?

894
00:56:02.027 --> 00:56:03.318
Maggie, are you okay?

895
00:56:03.403 --> 00:56:05.322
Where are you, baby?

896
00:56:08.658 --> 00:56:10.077
Baby, baby, I don't know
what's going on.

897
00:56:10.160 --> 00:56:11.452
They think that I hurt you.

898
00:56:15.998 --> 00:56:17.458
Baby, where are you?

899
00:56:26.133 --> 00:56:27.593
Call the police!

900
00:56:32.723 --> 00:56:35.810
Baby, call the police!

901
00:56:43.860 --> 00:56:45.820
Baby, I-- I can't.

902
00:56:45.903 --> 00:56:47.488
I'm not allowed to be near you.

903
00:56:55.288 --> 00:56:58.207
Baby no, I can't it's-

904
00:56:59.667 --> 00:57:00.543
Fuck!

905
00:57:13.473 --> 00:57:14.348
Maggie.

906
00:57:14.432 --> 00:57:16.058
POLICE OFFICER 3:
Hey.

907
00:57:16.142 --> 00:57:17.143
You are not supposed
to be here.

908
00:57:17.227 --> 00:57:17.935
No, no, no, no.

909
00:57:18.018 --> 00:57:18.978
She called me, she called me.

910
00:57:19.062 --> 00:57:20.103
She needs my help.

911
00:57:20.188 --> 00:57:22.190
POLICE OFFICER 2:
That's it. Stop where you are!

912
00:57:22.273 --> 00:57:23.190
Hands behind--

913
00:57:23.273 --> 00:57:25.652
Put your hands on the car!

914
00:57:25.735 --> 00:57:27.195
Maggie, what's going on?

915
00:57:30.198 --> 00:57:31.950
-Maggie, tell them!
-POLICE OFFICER 2: Come on!

916
00:57:46.755 --> 00:57:47.673
Aiden.

917
00:58:02.188 --> 00:58:06.192
What the hell were you
thinking, man.

918
00:58:06.275 --> 00:58:09.278
Really screwed yourself now.

919
00:58:09.362 --> 00:58:12.365
Two criminal convictions
on your record.

920
00:58:12.448 --> 00:58:15.702
You know what that means?

921
00:58:15.785 --> 00:58:18.078
You're not even listening
to me.

922
00:58:18.162 --> 00:58:20.038
“I told you so.”

923
00:58:20.122 --> 00:58:21.917
What?

924
00:58:22.000 --> 00:58:28.590
I said it, so you don't have
to, “I told you so”.

925
00:58:37.265 --> 00:58:41.435
Go on, get out of here.

926
00:58:41.518 --> 00:58:43.897
Go on!

927
00:59:47.377 --> 00:59:48.628
Aiden?

928
01:00:05.102 --> 01:00:07.688
You okay?

929
01:00:09.523 --> 01:00:11.733
Is everything alright?

930
01:00:13.360 --> 01:00:16.697
They had security
escort me out of the building.

931
01:00:16.780 --> 01:00:18.783
Oh shit.

932
01:00:32.838 --> 01:00:33.965
SELVA:
What are you gonna do?

933
01:00:38.427 --> 01:00:39.803
I don't know.

934
01:01:19.093 --> 01:01:20.428
-Hi there.
-Hi.

935
01:01:20.512 --> 01:01:21.553
My name's Aiden,

936
01:01:21.637 --> 01:01:23.680
I'm just dropping off my résumé
and portfolio.

937
01:01:23.765 --> 01:01:24.682
Oh, okay.

938
01:01:24.765 --> 01:01:27.143
-Yeah.
-Thank you.

939
01:01:27.227 --> 01:01:29.978
So, I'm also gonna need
a police check.

940
01:01:30.062 --> 01:01:31.897
-A police check?
-Yeah.

941
01:01:31.980 --> 01:01:32.857
Okay.

942
01:01:32.940 --> 01:01:36.318
Um, I will-
I'll be back with that.

943
01:01:36.402 --> 01:01:37.278
Okay.

944
01:01:37.362 --> 01:01:41.448
Oh, a police report?

945
01:01:41.532 --> 01:01:42.367
Sure.

946
01:01:42.450 --> 01:01:44.993
Uh, you didn't get police
clearance?

947
01:01:48.122 --> 01:01:49.540
Okay. Yep.

948
01:01:50.958 --> 01:01:53.377
Yeah, I’ll-- I’ll--
I'll get that to you.

949
01:01:53.460 --> 01:01:54.837
Yep, yep, yep. Okay, bye.

950
01:01:54.920 --> 01:01:55.547
Fuck!

951
01:01:56.213 --> 01:01:58.800
MICHAEL:
What is this, Maggie?

952
01:01:58.883 --> 01:02:00.468
It's boring!

953
01:02:00.552 --> 01:02:02.262
Punch it up,
make it interesting.

954
01:02:02.345 --> 01:02:05.055
Add something!

955
01:02:05.138 --> 01:02:07.183
-I thought that--
-Do you need more time?

956
01:02:07.267 --> 01:02:08.893
No, it'll be fine.

957
01:02:11.603 --> 01:02:13.105
You're slipping, Maggie.

958
01:02:21.947 --> 01:02:24.783
Eh, hello?

959
01:02:24.867 --> 01:02:26.077
Yeah, yeah, this is Aiden.

960
01:02:31.082 --> 01:02:34.293
Oh, you didn't get
police clearance?

961
01:02:36.587 --> 01:02:38.672
So-- so I-- I didn't get
the position?

962
01:02:42.843 --> 01:02:44.512
Yep, yep.
Bye.

963
01:02:51.685 --> 01:02:52.895
Fuck!

964
01:03:00.778 --> 01:03:02.197
Hey!

965
01:03:02.280 --> 01:03:03.280
Hi!

966
01:03:03.363 --> 01:03:04.365
I was just about to call you.

967
01:03:04.448 --> 01:03:05.533
I thought you'd forgotten.

968
01:03:05.617 --> 01:03:07.785
Oh, I'd rather be dead,
than miss a date with you.

969
01:03:09.078 --> 01:03:12.457
Hey, were you serious before
about leaving?

970
01:03:15.250 --> 01:03:18.378
Yeah, I-- I think it might be
for the best.

971
01:03:18.462 --> 01:03:19.713
Rozenberg is hiring.

972
01:03:19.797 --> 01:03:20.422
DANIEL:
Oh yeah?

973
01:03:20.507 --> 01:03:21.757
Heard it on the grapevine.

974
01:03:21.840 --> 01:03:25.427
That's good, I'll uh,
I'll take a look into it.

975
01:03:25.512 --> 01:03:28.097
God, with you gone,

976
01:03:28.180 --> 01:03:30.223
the office is gonna be
so different.

977
01:03:30.307 --> 01:03:31.558
I mean, as it is,
there's already

978
01:03:31.642 --> 01:03:32.768
so many new faces.

979
01:03:32.852 --> 01:03:34.895
And Aiden...

980
01:03:34.978 --> 01:03:37.982
no one's seen or even heard
from him in so long.

981
01:03:41.902 --> 01:03:43.612
Do you really think
he assaulted her?

982
01:03:45.447 --> 01:03:48.200
He assaulted me,
that's for sure.

983
01:03:48.283 --> 01:03:51.703
And Maggie, I mean she--

984
01:03:51.787 --> 01:03:53.580
Maggie, what?

985
01:03:55.498 --> 01:03:57.918
Nothing, nothing.

986
01:03:58.002 --> 01:04:01.005
Come on, we're gonna be late
for our reservation.

987
01:04:03.798 --> 01:04:05.718
We understand.

988
01:04:06.718 --> 01:04:07.928
What do you think, Horace?

989
01:04:08.012 --> 01:04:09.805
You think Jason could have
handled it differently?

990
01:04:13.142 --> 01:04:14.893
That anger's no good man.

991
01:04:14.977 --> 01:04:17.605
It gets you in some deep shit.

992
01:04:17.688 --> 01:04:18.898
That's good.

993
01:04:18.982 --> 01:04:20.065
I'm glad we all agree.

994
01:04:23.818 --> 01:04:26.155
Let's hear Aiden's story.

995
01:04:26.238 --> 01:04:27.907
Aiden, tell us your story.

996
01:04:29.492 --> 01:04:30.993
You wanna hear my story?

997
01:04:33.037 --> 01:04:34.288
My life is fucking gone!

998
01:04:34.372 --> 01:04:35.497
It's fucking--

999
01:04:37.292 --> 01:04:39.835
Because of that crazy bitch
and that bastard!

1000
01:04:39.918 --> 01:04:41.712
They set me up!

1001
01:04:41.795 --> 01:04:43.797
Please calm down.

1002
01:04:43.880 --> 01:04:46.717
They made a piece of shit
out of me!

1003
01:04:46.800 --> 01:04:48.260
Those fuckers!

1004
01:04:48.343 --> 01:04:50.262
Okay.

1005
01:04:50.345 --> 01:04:53.557
Change of plans.

1006
01:04:53.640 --> 01:04:56.602
We’re gonna do some
breathing exercises.

1007
01:04:56.685 --> 01:04:58.312
Jesse, can you start
the session?

1008
01:04:58.395 --> 01:05:00.188
Sure.

1009
01:05:00.272 --> 01:05:03.943
You wanna breath in...

1010
01:05:04.027 --> 01:05:05.068
...And out.

1011
01:05:49.530 --> 01:05:51.198
Honey.

1012
01:05:51.282 --> 01:05:54.618
What?

1013
01:05:54.702 --> 01:05:56.620
What?

1014
01:05:56.703 --> 01:05:58.747
You have to talk to Aiden.

1015
01:05:58.830 --> 01:06:01.333
About what?

1016
01:06:01.417 --> 01:06:04.212
Seriously?
You haven't noticed, huh?

1017
01:06:07.088 --> 01:06:09.967
He looks like scum.

1018
01:06:10.050 --> 01:06:13.470
I don't know where he goes
or when he goes,

1019
01:06:13.553 --> 01:06:16.098
what he does.

1020
01:06:16.182 --> 01:06:18.767
Around the house he's always
swearing, and cursing,

1021
01:06:18.850 --> 01:06:21.687
and drinking.

1022
01:06:21.770 --> 01:06:24.482
And what am I supposed to do?

1023
01:06:24.565 --> 01:06:27.025
Curse back?

1024
01:06:27.108 --> 01:06:28.568
Selva, stop it.

1025
01:06:30.905 --> 01:06:34.325
What are people gonna think?

1026
01:06:34.408 --> 01:06:37.118
We can't have him like this.

1027
01:06:37.202 --> 01:06:38.787
This has got to stop!

1028
01:06:43.208 --> 01:06:46.045
If you don't say something,
I will!

1029
01:06:48.505 --> 01:06:49.882
Aiden?

1030
01:06:58.307 --> 01:06:59.975
Hey man!

1031
01:07:00.058 --> 01:07:02.562
She didn't mean it, okay?

1032
01:07:02.645 --> 01:07:04.647
Look, hey, hey--

1033
01:07:04.730 --> 01:07:06.107
Hey!

1034
01:07:06.190 --> 01:07:07.858
Let's go home,
have some supper.

1035
01:07:07.942 --> 01:07:09.235
Get a good night's sleep

1036
01:07:09.318 --> 01:07:11.237
and we'll figure all this out.

1037
01:07:11.320 --> 01:07:12.405
-No!
-Come on.

1038
01:07:12.488 --> 01:07:13.488
AIDEN:
No!

1039
01:07:13.572 --> 01:07:16.492
Come on, Aiden.

1040
01:07:16.575 --> 01:07:18.160
Don't do this, man!

1041
01:08:24.017 --> 01:08:26.728
You wanted to see me?

1042
01:08:26.812 --> 01:08:28.438
Yeah, have a seat.

1043
01:08:32.985 --> 01:08:37.447
I just got a call
from Zelia's publicist.

1044
01:08:37.532 --> 01:08:38.740
She's not happy.

1045
01:08:40.742 --> 01:08:41.618
Oh.

1046
01:08:41.702 --> 01:08:43.328
This cannot happen, Maggie.

1047
01:08:46.332 --> 01:08:48.917
Now she wants to vet
every article

1048
01:08:49.000 --> 01:08:51.587
before we go to print.

1049
01:08:51.670 --> 01:08:52.420
Okay.

1050
01:08:52.505 --> 01:08:55.090
No, not okay.

1051
01:08:55.173 --> 01:08:57.677
Now I have to move
your deadlines up by two days.

1052
01:08:57.760 --> 01:08:59.428
Is that gonna be a problem
for you?

1053
01:08:59.512 --> 01:09:00.762
No.

1054
01:09:00.847 --> 01:09:04.350
The reputation of our magazine
is at stake, Maggie.

1055
01:09:04.433 --> 01:09:07.477
I need you to do whatever
is required

1056
01:09:07.562 --> 01:09:09.313
to win her back.

1057
01:09:09.397 --> 01:09:12.232
-Do you understand?
-Yeah, I will.

1058
01:09:52.815 --> 01:09:53.857
Aiden?

1059
01:09:55.902 --> 01:09:58.862
Aiden.

1060
01:09:58.945 --> 01:10:01.615
Aiden.
Please don't be dead.

1061
01:10:03.992 --> 01:10:07.453
Oh, thank God, you’re alive!

1062
01:10:07.537 --> 01:10:11.208
Aiden, it's me Sophia.

1063
01:10:11.292 --> 01:10:13.002
Go away!

1064
01:10:13.085 --> 01:10:15.545
Aiden, you're gonna freeze
to death out here!

1065
01:10:18.840 --> 01:10:22.928
It was her, wasn't it?
Maggie?

1066
01:10:23.012 --> 01:10:24.763
She messed you up, right?

1067
01:10:27.432 --> 01:10:28.267
Aiden, come on.

1068
01:10:28.350 --> 01:10:30.102
It's going to start
snowing soon.

1069
01:10:30.185 --> 01:10:31.353
You're gonna die out here.

1070
01:10:31.437 --> 01:10:34.022
Just--
come with me to my place, okay?

1071
01:10:34.105 --> 01:10:35.232
Let's go, come on.

1072
01:10:35.315 --> 01:10:36.358
AIDEN:
Go away.

1073
01:10:36.442 --> 01:10:38.902
Aiden, please,
I can't just leave you he

1074
01:10:38.985 --> 01:10:40.153
and walk away.

1075
01:10:43.157 --> 01:10:44.325
Okay.

1076
01:10:44.408 --> 01:10:45.575
If you're not gonna
come with me,

1077
01:10:45.658 --> 01:10:48.620
then I'm just gonna sit with you
even if I freeze to death.

1078
01:10:50.622 --> 01:10:53.458
Okay, I’m just gonna
just make room here.

1079
01:10:59.548 --> 01:11:01.508
There we go, let's go.

1080
01:11:01.592 --> 01:11:02.635
Oh, you're okay, you're okay.

1081
01:11:02.718 --> 01:11:04.387
Come on.

1082
01:11:04.470 --> 01:11:05.220
I got you.

1083
01:11:09.808 --> 01:11:10.892
What do you want from me?

1084
01:11:10.977 --> 01:11:12.895
Just-- just come to my place, okay.

1085
01:11:12.978 --> 01:11:14.980
No, why?

1086
01:11:15.063 --> 01:11:16.690
Because I can help you!

1087
01:11:16.773 --> 01:11:19.318
And I can't leave you here
like this.

1088
01:11:22.403 --> 01:11:23.405
SOPHIA:
Come on, just...

1089
01:11:34.082 --> 01:11:35.125
SOPHIA:
Just a minute!

1090
01:11:40.547 --> 01:11:42.675
Yes?

1091
01:11:42.758 --> 01:11:45.010
Can--
Can I come in?

1092
01:11:45.093 --> 01:11:46.512
No.

1093
01:11:48.263 --> 01:11:51.600
You're gonna make me do this
out here in the hallway?

1094
01:11:51.683 --> 01:11:54.018
Yes.

1095
01:11:56.480 --> 01:12:02.903
Fine, fine, um,
I'm so sorry about before.

1096
01:12:02.987 --> 01:12:06.073
You were right,
I-- I was wrong.

1097
01:12:06.157 --> 01:12:09.117
I shouldn't have--
I shouldn’t have done--

1098
01:12:11.203 --> 01:12:12.705
What-- what--
what is that smell?

1099
01:12:14.540 --> 01:12:15.707
DANIEL:
Is there--
is there someone here?

1100
01:12:15.790 --> 01:12:18.543
Sophia, isn't this Mag--

1101
01:12:18.627 --> 01:12:19.878
You! You!

1102
01:12:19.962 --> 01:12:20.795
What-- what are you doing here?

1103
01:12:20.878 --> 01:12:21.588
What am I doing here?

1104
01:12:21.672 --> 01:12:22.757
AIDEN:
What is he doing here?

1105
01:12:22.840 --> 01:12:24.592
What is he-- what is he doing here? Why is he here?

1106
01:12:24.675 --> 01:12:25.883
And why is he in your bathrobe?

1107
01:12:25.967 --> 01:12:26.802
Okay.

1108
01:12:26.885 --> 01:12:28.595
Who's gonna call the cops now,
huh?

1109
01:12:29.972 --> 01:12:32.557
Both of you, stop it, now!

1110
01:12:32.640 --> 01:12:34.893
You, go sit over there!

1111
01:12:34.977 --> 01:12:36.437
What's happening here?

1112
01:12:36.520 --> 01:12:38.188
Go put this on.

1113
01:12:38.272 --> 01:12:39.355
And then when you come back,

1114
01:12:39.440 --> 01:12:43.318
we're gonna sit and talk like
adults, understood?

1115
01:12:43.402 --> 01:12:44.778
Now!

1116
01:13:04.882 --> 01:13:06.467
Are you crazy?

1117
01:13:06.550 --> 01:13:08.927
I thought you came here
to apologize.

1118
01:13:09.010 --> 01:13:10.720
Don't change the subject!

1119
01:13:10.803 --> 01:13:12.055
He is dangerous!

1120
01:13:12.138 --> 01:13:14.725
Why would you let him
in your apartment?

1121
01:13:14.808 --> 01:13:17.477
He was lying on the street,
all filthy, and disgusting,

1122
01:13:17.560 --> 01:13:18.728
and pathetic.

1123
01:13:18.812 --> 01:13:20.730
We used to know him, Daniel.

1124
01:13:20.813 --> 01:13:22.315
I can't just leave him there.

1125
01:13:27.362 --> 01:13:29.448
You should eat something.

1126
01:13:36.330 --> 01:13:38.332
Okay, go ahead.

1127
01:13:40.375 --> 01:13:42.752
Daniel.

1128
01:13:42.837 --> 01:13:45.255
-Daniel?
-What?

1129
01:13:45.338 --> 01:13:47.673
You said you came here
to apologize, go ahead.

1130
01:13:49.092 --> 01:13:50.885
-In front of him?
-Daniel!

1131
01:14:00.770 --> 01:14:03.732
Fine, fine.

1132
01:14:11.240 --> 01:14:13.408
I-- I came here because...

1133
01:14:16.870 --> 01:14:18.788
I-- I wanted--

1134
01:14:21.250 --> 01:14:23.918
...what-- seriously, Sophia?

1135
01:14:24.002 --> 01:14:25.212
Why would you let him
in your apartment?

1136
01:14:25.295 --> 01:14:26.463
Daniel!

1137
01:14:26.547 --> 01:14:27.630
He assaulted her.

1138
01:14:27.713 --> 01:14:29.048
I didn't assault her!

1139
01:14:29.132 --> 01:14:31.385
Yeah? And I guess you didn't
punch me in the bar either?

1140
01:14:31.468 --> 01:14:33.470
No. That I did.

1141
01:14:33.553 --> 01:14:34.722
But, you stalked her...

1142
01:14:34.805 --> 01:14:35.847
...and you broke into her house!

1143
01:14:35.930 --> 01:14:36.890
I didn't break into her house!

1144
01:14:36.973 --> 01:14:38.142
I don't even know
where she lives!

1145
01:14:38.225 --> 01:14:39.433
I was there.

1146
01:14:39.518 --> 01:14:41.187
-You ran away when you saw me!
-What are you talking about?

1147
01:14:41.270 --> 01:14:42.562
Whoa, whoa, wait, wait.

1148
01:14:42.645 --> 01:14:44.397
Sit down!

1149
01:14:45.315 --> 01:14:47.567
You actually saw him?

1150
01:15:01.038 --> 01:15:02.875
None of this makes sense.

1151
01:15:05.002 --> 01:15:07.837
Just tell us exactly
what happened

1152
01:15:07.922 --> 01:15:09.255
on the night of the assault.

1153
01:15:13.052 --> 01:15:15.053
I didn't do it.

1154
01:15:18.223 --> 01:15:19.725
But-

1155
01:15:22.310 --> 01:15:24.478
I can't remember, it's a blur.

1156
01:15:24.563 --> 01:15:26.565
Yeah, well,
why don't you try to remember.

1157
01:15:31.903 --> 01:15:32.737
Okay.

1158
01:15:37.075 --> 01:15:38.577
After our meeting with Elijah,

1159
01:15:38.660 --> 01:15:40.703
I picked up dinner
and then went home.

1160
01:15:41.747 --> 01:15:45.542
Maggie was really surprised
to hear about my new job.

1161
01:15:45.625 --> 01:15:47.085
Wait.

1162
01:15:47.168 --> 01:15:49.087
She didn't know about it
before?

1163
01:15:49.170 --> 01:15:51.088
No.

1164
01:15:55.593 --> 01:15:58.472
And then we celebrated
with dinner and wine.

1165
01:16:00.598 --> 01:16:03.060
Something else had to have
happened that night.

1166
01:16:05.520 --> 01:16:06.813
DANIEL:
Yeah.

1167
01:16:06.897 --> 01:16:08.482
And we need to figure it out.

1168
01:16:16.072 --> 01:16:18.408
I don't know,
if this is gonna work.

1169
01:16:19.158 --> 01:16:21.870
I hope this works.

1170
01:16:21.953 --> 01:16:25.915
Baby, you know this is
our only chance!

1171
01:16:25.998 --> 01:16:29.377
You have to do this
for all of us.

1172
01:16:34.842 --> 01:16:36.677
Okay.

1173
01:16:37.343 --> 01:16:38.553
No more punches.

1174
01:16:51.400 --> 01:16:52.858
You!

1175
01:16:52.942 --> 01:16:54.737
Expecting someone else?

1176
01:16:56.530 --> 01:16:59.992
Aiden, maybe?

1177
01:17:02.243 --> 01:17:05.663
You know, I don't think
I've seen you look so messy.

1178
01:17:07.832 --> 01:17:09.083
Such a shame.

1179
01:17:12.087 --> 01:17:13.838
But he got to you, didn't he?

1180
01:17:13.922 --> 01:17:15.465
What the hell
are you talking about?

1181
01:17:15.548 --> 01:17:18.260
You know what I mean.

1182
01:17:18.343 --> 01:17:20.928
Somewhere along the way

1183
01:17:21.012 --> 01:17:22.430
you made a mistake.

1184
01:17:22.513 --> 01:17:24.515
I don't make mistakes.

1185
01:17:24.598 --> 01:17:27.102
Oh.

1186
01:17:27.185 --> 01:17:28.562
Touchy, eh?

1187
01:17:30.522 --> 01:17:32.315
Oh, I see.

1188
01:17:33.817 --> 01:17:36.318
The proverbial pupil,

1189
01:17:36.403 --> 01:17:40.532
who outdid the master!

1190
01:17:40.615 --> 01:17:42.242
That's why you lost control
over him.

1191
01:17:42.325 --> 01:17:44.035
I didn't lose control.

1192
01:17:46.413 --> 01:17:48.248
But he stopped following
your plan!

1193
01:17:48.332 --> 01:17:49.623
He betrayed me!

1194
01:17:49.708 --> 01:17:52.085
After everything I did for him

1195
01:17:52.168 --> 01:17:54.128
and he hid things from me!

1196
01:17:54.212 --> 01:17:58.007
You used everyone
to climb the ladder.

1197
01:17:58.092 --> 01:18:00.552
Robert, Aiden, me.

1198
01:18:00.635 --> 01:18:02.678
Oh, please.

1199
01:18:02.762 --> 01:18:04.555
How is that new secretary
of yours?

1200
01:18:04.638 --> 01:18:06.057
Still useful?

1201
01:18:06.140 --> 01:18:09.143
Oh God.

1202
01:18:13.607 --> 01:18:15.733
You fell in love with him,
didn't you?

1203
01:18:19.738 --> 01:18:21.948
Oh my God!

1204
01:18:22.032 --> 01:18:24.075
You fell in love with him!

1205
01:18:24.158 --> 01:18:25.743
He got to you.

1206
01:18:25.827 --> 01:18:28.830
She made you question yourself.

1207
01:18:28.913 --> 01:18:31.248
So, you utterly ruined him

1208
01:18:31.332 --> 01:18:33.210
and made him question
his own sanity.

1209
01:18:33.293 --> 01:18:35.170
That bastard!

1210
01:18:35.253 --> 01:18:36.170
He pretended to be different

1211
01:18:36.253 --> 01:18:39.048
but then,
he was just like-- like a snake!

1212
01:18:39.132 --> 01:18:40.342
A snake in the grass!

1213
01:18:40.425 --> 01:18:41.175
And I had no choice!

1214
01:18:41.258 --> 01:18:42.718
You see, I had no choice!

1215
01:19:22.133 --> 01:19:25.053
I've been saving this bottle
for a special occasion.

1216
01:19:57.168 --> 01:19:59.253
To the future.

1217
01:19:59.337 --> 01:19:59.880
Future.

1218
01:21:01.023 --> 01:21:02.025
Help me, help me!

1219
01:21:02.108 --> 01:21:03.860
He's gonna kill me

1220
01:21:45.443 --> 01:21:46.695
En plein air!

1221
01:21:46.778 --> 01:21:49.030
Did you ever notice that
when we eat outside

1222
01:21:49.113 --> 01:21:51.282
it’s an Italian dining,
al fresco.

1223
01:21:51.365 --> 01:21:53.618
And when we paint outside,
it's in French.

1224
01:21:53.702 --> 01:21:54.577
En plein air!

1225
01:21:57.580 --> 01:21:58.748
What's wrong?

1226
01:22:01.583 --> 01:22:03.420
There's something
you need to watch.

1227
01:22:22.522 --> 01:22:23.607
Michael.

1228
01:22:29.153 --> 01:22:30.905
You're firing me?

1229
01:22:30.988 --> 01:22:32.823
MICHAEL:
Security will show you out.

1230
01:22:34.242 --> 01:22:35.827
Goodbye, Maggie.

1231
01:23:09.068 --> 01:23:12.113
Honestly, yours was the most
eventful internship,

1232
01:23:12.197 --> 01:23:13.155
I've ever heard of.

1233
01:23:16.117 --> 01:23:18.285
What would you say joining us
as an editor?

1234
01:23:18.370 --> 01:23:19.620
As an editor?

1235
01:23:24.167 --> 01:23:27.253
But what about
my criminal conviction?

1236
01:23:27.337 --> 01:23:28.672
Don't worry about that.

1237
01:23:28.755 --> 01:23:30.590
The law might believe
you're a criminal.

1238
01:23:30.673 --> 01:23:31.967
I know you're not.

1239
01:23:33.802 --> 01:23:35.887
Wow, Michael, thank you!

1240
01:23:35.970 --> 01:23:37.097
Thank you, I--

1241
01:23:37.180 --> 01:23:38.347
Welcome to the team!

1242
01:23:39.765 --> 01:23:40.558
Oh!

1243
01:23:40.642 --> 01:23:42.310
And Aiden,
you will be moving out

1244
01:23:42.393 --> 01:23:44.270
of my niece's apartment,
right?

1245
01:23:44.353 --> 01:23:46.898
First thing tomorrow,
I promise.

1246
01:23:54.113 --> 01:23:55.532
I think this is it.

1247
01:23:55.615 --> 01:23:57.908
But maybe take one more
look around, just in case.

1248
01:24:02.538 --> 01:24:05.125
Sophia?

1249
01:24:05.208 --> 01:24:07.752
I always wanted to ask you.

1250
01:24:12.632 --> 01:24:14.633
Um, why do you have a picture
of Maggie?

1251
01:24:14.717 --> 01:24:18.472
Maggie happened to stop by
the day my dad took that photo.

1252
01:24:18.555 --> 01:24:20.307
And it's last photo of my Fish.

1253
01:24:25.770 --> 01:24:27.438
Fish was your dog?

1254
01:24:27.522 --> 01:24:29.898
Yeah, why?

1255
01:24:37.490 --> 01:24:40.827
So, her dad...

1256
01:24:40.910 --> 01:24:42.287
...was he a drunk?

1257
01:24:43.328 --> 01:24:45.290
Did he run out on them?

1258
01:24:45.373 --> 01:24:47.542
Her father...

1259
01:24:49.543 --> 01:24:52.047
...her father killed himself.

1260
01:24:52.130 --> 01:24:54.965
After he beat her mother
to death with a baseball bat.

1261
01:25:13.233 --> 01:25:16.153
Come here, you.

1262
01:25:18.490 --> 01:25:22.327
You ever do anything like that
again and I'll, I'll--

1263
01:25:23.620 --> 01:25:25.163
I'm sorry

1264
01:25:33.755 --> 01:25:35.548
Are you crying?

1265
01:25:35.632 --> 01:25:38.175
No, allergies.

1266
01:25:40.428 --> 01:25:44.015
You're paying for the drinks
the next 10 times we go out!

1267
01:25:44.098 --> 01:25:45.558
It's on me.

1268
01:25:45.642 --> 01:25:46.977
Honey, who is it?

1269
01:25:48.937 --> 01:25:51.355
Aiden?

1270
01:25:51.438 --> 01:25:52.607
Aiden!

1271
01:25:55.485 --> 01:25:57.653
Let him in, he looks hungry.

1272
01:25:57.737 --> 01:26:00.448
Of course, steamed chicken.

1273
01:26:00.532 --> 01:26:02.033
I-- you must be starving.

1274
01:27:11.852 --> 01:27:13.478
Maggie, what are you doing?

1275
01:27:13.562 --> 01:27:14.188
Maggie, stop!

1276
01:27:14.272 --> 01:27:15.440
You can't go in there!

1277
01:27:16.942 --> 01:27:17.983
Hello?

1278
01:27:18.067 --> 01:27:19.068
Security?

1279
01:27:20.320 --> 01:27:21.028
AIDEN:
Okay.

1280
01:27:21.112 --> 01:27:22.197
So last month was really good.

1281
01:27:22.280 --> 01:27:24.865
Subscriptions are up
by almost 10%.

1282
01:27:24.948 --> 01:27:28.243
Uh, that being said,
let's keep it going.

1283
01:27:28.327 --> 01:27:29.370
Next month we're gonna feature
the--

1284
01:27:29.453 --> 01:27:31.080
Stop! Get away from-- hey!





