1
00:00:00,233 --> 00:00:00,934
[Kevin] Uff.

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:02,902 --> 00:00:04,270
[Snoop] Es bueno verte, viejo.

4
00:00:04,304 --> 00:00:06,506
Ya pasó un año y medio
de las Olimpiadas de Tokio.

5
00:00:07,273 --> 00:00:08,541
Claro que no.
Fue hace seis meses.

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:09,209 --> 00:00:10,143
- Es 2021, viejo.
- ¿Qué?

8
00:00:10,844 --> 00:00:12,078
Demonios, tienes razón.

9
00:00:12,112 --> 00:00:14,547
No sé qué le pasa
a mi memoria a corto plazo.

10
00:00:14,581 --> 00:00:15,382
¿Memoria a corto plazo?

11
00:00:16,249 --> 00:00:17,083
Estás volando, ¿no?

12
00:00:17,751 --> 00:00:18,718
¿A qué te refieres?

13
00:00:18,752 --> 00:00:19,853
[Kevin] Ya sabes
a qué me refiero.

14
00:00:19,886 --> 00:00:20,854
Oye, viejo,
estamos en televisión.

15
00:00:20,887 --> 00:00:21,655
De acuerdo.

16
00:00:21,688 --> 00:00:23,690
[director] Tres, dos uno.

17
00:00:23,723 --> 00:00:25,759
[voz en off] ¡2021! ¡Qué año!

18
00:00:27,827 --> 00:00:30,363
Luego de pasar
el 2020 en cuarentena,

19
00:00:30,397 --> 00:00:32,899
América estaba lista
para la acción.

20
00:00:32,932 --> 00:00:37,937
365 días
en lo que nos pasó de todo.

21
00:00:37,971 --> 00:00:39,806
Esto es increíble.

22
00:00:40,507 --> 00:00:42,542
[voz en off] Fue el año
en que todo dio vueltas

23
00:00:42,575 --> 00:00:43,677
e incluso se nos cayó
el cabello.

24
00:00:44,377 --> 00:00:46,212
Mientras que algunos
bebieron demasiado,

25
00:00:46,880 --> 00:00:48,782
a otros se embriagaron de poder.

26
00:00:49,549 --> 00:00:51,584
Según el zodiaco chino,

27
00:00:51,618 --> 00:00:54,287
el 2020 fue el año del buey...

28
00:00:54,320 --> 00:00:56,056
y Dios, como se notó.

29
00:00:56,089 --> 00:00:57,824
Pero también fue un año
de hazañas increíbles.

30
00:00:58,491 --> 00:00:59,759
El año del gato.

31
00:00:59,793 --> 00:01:00,794
No soy un gato.

32
00:01:00,827 --> 00:01:01,761
El año del calamar.

33
00:01:02,696 --> 00:01:03,596
El de las gaviotas.

34
00:01:04,397 --> 00:01:06,966
Pero no fue el año del tigre.

35
00:01:09,202 --> 00:01:12,205
En el 2020 dimos
la bienvenida a los Biden

36
00:01:12,238 --> 00:01:14,574
y echamos a los Cuomo.

37
00:01:14,607 --> 00:01:16,509
Facebook consiguió
el programa Meta

38
00:01:16,543 --> 00:01:18,578
y este idiota consiguió un baño.

39
00:01:19,979 --> 00:01:23,383
Los estadios se llenaron,
a algunos los golpearon.

40
00:01:24,351 --> 00:01:25,985
Bennifer volvió

41
00:01:26,086 --> 00:01:28,088
y este chico vio demasiado.

42
00:01:31,925 --> 00:01:35,295
Es el año en que Ted Cruz
viajó a Cancún

43
00:01:35,328 --> 00:01:37,831
y el Capitán Kirk
fue a la maldita luna.

44
00:01:38,765 --> 00:01:40,100
Oh, Dios.

45
00:01:41,101 --> 00:01:43,403
[voz en off] Millones rechazaron
tener un empleos,

46
00:01:43,436 --> 00:01:44,838
mientras que uno peleó
con garras

47
00:01:44,871 --> 00:01:45,839
por mantener el suyo.

48
00:01:46,773 --> 00:01:48,842
Algunos creyeron
en Ted Lasso,

49
00:01:48,875 --> 00:01:50,210
otros en Q,

50
00:01:50,944 --> 00:01:52,946
pero el mundo
de las redes sociales

51
00:01:53,046 --> 00:01:54,381
nos trajo a este par.

52
00:01:54,414 --> 00:01:56,516
* Solo soy un chico isleño *

53
00:01:56,549 --> 00:01:58,752
* Solo soy un chico isleño *

54
00:01:58,785 --> 00:02:00,787
[voz en off] Sí,
el 2021 tuvo de todo.

55
00:02:00,820 --> 00:02:02,322
Fue algo espectacular

56
00:02:02,355 --> 00:02:04,057
y para analizar todo lo que pasó

57
00:02:04,057 --> 00:02:07,060
démosle la bienvenida
a Kevin Hart y a Snoop Dogg.

58
00:02:09,796 --> 00:02:11,598
Bienvenidos a "2021 and Done".

59
00:02:11,631 --> 00:02:13,667
Soy su amigo, Big Snoop Dogg,

60
00:02:13,700 --> 00:02:16,536
el Dog-father, el jugador,
el entrenador, el proxeneta,

61
00:02:16,569 --> 00:02:19,706
el nexo, el ejecutivo,
el hacedor de dinero,

62
00:02:19,739 --> 00:02:23,076
el productor de algoritmos
y todo lo que puedan imaginar.

63
00:02:23,076 --> 00:02:24,144
Y yo soy Kevin, A.K.A.

64
00:02:24,177 --> 00:02:25,211
"El pequeño
de los pies grandes".

65
00:02:25,979 --> 00:02:27,280
De nariz grande y sonrisa feliz.

66
00:02:28,548 --> 00:02:30,450
Gran frente
y de pequeña estructura.

67
00:02:31,651 --> 00:02:33,219
Nudillos grandes
y pequeñas manos.

68
00:02:34,754 --> 00:02:35,722
Es todo lo que tengo, Snoop.

69
00:02:35,755 --> 00:02:37,357
Me gustó eso. ¿Sabes, Kev?

70
00:02:37,390 --> 00:02:39,426
Estoy feliz de haber
sobrevivido a otro año brutal,

71
00:02:39,459 --> 00:02:41,961
aunque supongo que el 2021
fue mejor que el 2020,

72
00:02:41,995 --> 00:02:44,097
pero es como decir que los Jets
son mejores que los Lions.

73
00:02:44,097 --> 00:02:45,965
[risas]

74
00:02:45,999 --> 00:02:47,100
¡Los Lions apestan!

75
00:02:47,100 --> 00:02:48,401
[Snoop] Sí.

76
00:02:48,435 --> 00:02:50,136
Ahora, escuchen,
ha sido un año extraño

77
00:02:50,170 --> 00:02:53,206
y en este programa analizaremos
todo lo que recordaremos

78
00:02:53,239 --> 00:02:55,241
y lo que desearíamos olvidar.

79
00:02:55,275 --> 00:02:56,109
Claro.

80
00:02:56,142 --> 00:02:57,444
Vamos a ello.

81
00:02:57,477 --> 00:02:58,812
Es tiempo de la sección
"Los titulares

82
00:02:58,845 --> 00:03:00,080
que nos hicieron perder
la cabeza".

83
00:03:00,113 --> 00:03:01,348
[Kevin] Me gusta eso.

84
00:03:01,381 --> 00:03:02,582
LOS TITULARES QUE NOS HICIERON
PERDER LA CABEZA

85
00:03:02,615 --> 00:03:04,551
Bueno, el año comenzó
con mucha promesa,

86
00:03:04,584 --> 00:03:06,853
pero en menos de un semana
todo se estropeó

87
00:03:06,886 --> 00:03:10,457
cuando un montón de turistas
fueron de paseo a D.C.

88
00:03:10,490 --> 00:03:12,359
esperando encontrarse
con su congresista

89
00:03:12,392 --> 00:03:14,060
y hablar con Mike Pence.

90
00:03:14,060 --> 00:03:16,396
¿Querían hablar con Mike Pence
o ahorcar a Mike Pence?

91
00:03:16,429 --> 00:03:19,199
- [Kevin] Dios santo.
- Veamos este desastre blanco.

92
00:03:21,267 --> 00:03:22,402
Oh, mira eso.

93
00:03:22,435 --> 00:03:24,070
Fue cuando se comportaron
como idiotas,

94
00:03:24,070 --> 00:03:25,338
lo recuerdo como si fuera ayer.

95
00:03:25,372 --> 00:03:26,673
- Mira eso.
- Mira eso.

96
00:03:26,706 --> 00:03:28,641
- Mira esa mierda,
- Es una locura.

97
00:03:28,675 --> 00:03:29,576
¿Qué están haciendo?

98
00:03:29,609 --> 00:03:31,077
Se quieren tomar el Capitolio.

99
00:03:31,077 --> 00:03:32,579
Mira a ese idiota.

100
00:03:32,612 --> 00:03:33,680
¿Qué vas a hacer?

101
00:03:34,714 --> 00:03:35,949
Tiene un bongo en su brazo.

102
00:03:36,683 --> 00:03:37,484
[risas]

103
00:03:37,517 --> 00:03:38,952
Lleva un bongo.

104
00:03:39,886 --> 00:03:41,354
Son cosas como estas
que te hacen pensar...

105
00:03:41,388 --> 00:03:42,522
Quiero que se caiga.

106
00:03:42,555 --> 00:03:44,824
¿Qué mierda
estás haciendo, viejo?

107
00:03:44,858 --> 00:03:46,693
Necesito que se caiga, viejo.
Eso no está bien.

108
00:03:46,726 --> 00:03:48,461
Mira eso. Mira a este idiota.

109
00:03:48,495 --> 00:03:52,032
[risas]

110
00:03:52,032 --> 00:03:52,866
¡Vamos!

111
00:03:52,899 --> 00:03:53,767
¡Vamos!

112
00:03:53,800 --> 00:03:54,868
Ese fue un momento destacado

113
00:03:54,901 --> 00:03:56,136
para que este idiota
lo recuerde.

114
00:03:56,169 --> 00:03:57,704
¿Cómo pierdes el agarre?
¡Dios santo!

115
00:03:57,737 --> 00:03:59,906
Hubo un héroe ese día,

116
00:03:59,939 --> 00:04:02,308
el policía del Capitolio,
Eugene Goodman,

117
00:04:02,342 --> 00:04:04,544
quien alejó a la muchedumbre
de la cámara del senado.

118
00:04:04,577 --> 00:04:05,278
Veamos el video.

119
00:04:06,212 --> 00:04:08,248
"No vengas. No vengas, chico."

120
00:04:08,281 --> 00:04:09,482
"Chico..."

121
00:04:09,516 --> 00:04:12,652
"El palo será más grande
cada vez que te golpee".

122
00:04:12,686 --> 00:04:14,587
"Oye, no te acerques."

123
00:04:14,621 --> 00:04:17,857
"¡Oye! ¡Oye!
Aléjate de mí, perra".

124
00:04:19,359 --> 00:04:20,827
¿Ven eso?

125
00:04:20,860 --> 00:04:23,396
Fue inteligente porque había
políticos en esa habitación,

126
00:04:23,430 --> 00:04:25,432
así que sabía que debía hacerlos
ir en la otra dirección.

127
00:04:26,166 --> 00:04:27,667
Ese fue la mejor decisión.

128
00:04:27,701 --> 00:04:30,637
El tipo tiene calle
porque supo jugar con su mente.

129
00:04:30,670 --> 00:04:32,972
Ni siquiera vieron al otro lado,
solo lo siguieron.

130
00:04:33,940 --> 00:04:36,676
Fue un movimiento estratégico.

131
00:04:36,710 --> 00:04:38,144
Sí. Mejor
que lo que yo hubiera hecho.

132
00:04:38,178 --> 00:04:39,446
Yo me los habría
sacado de encima.

133
00:04:39,479 --> 00:04:40,947
Les habría dicho:
"Ahí están a los que buscan.

134
00:04:40,980 --> 00:04:42,916
Vayan por ellos.
Por ese pasillo".

135
00:04:42,949 --> 00:04:44,317
[risas]

136
00:04:44,351 --> 00:04:45,785
Eso es lo que habría hecho yo.

137
00:04:45,819 --> 00:04:47,821
Ese tipo intentó ser un héroe,

138
00:04:47,854 --> 00:04:49,889
pero a veces debes preocuparte
por ti mismo, viejo.

139
00:04:49,923 --> 00:04:51,024
Es verdad.

140
00:04:51,057 --> 00:04:52,425
Creo que el video tendría
mucho más estilo

141
00:04:52,459 --> 00:04:53,793
si lo vemos en reversa.

142
00:04:53,827 --> 00:04:55,295
Míralo ahora. "Saca
tu maldito trasero de aquí".

143
00:04:55,328 --> 00:04:56,563
"¿Qué estás esperando?

144
00:04:56,596 --> 00:04:58,164
¿Qué te rompa
la cabeza a palos, primo?"

145
00:04:58,198 --> 00:05:00,867
"Saquen su puto trasero de aquí
ahora mismo. Aléjate, chico".

146
00:05:00,900 --> 00:05:01,768
"Vete de aquí, perra".

147
00:05:03,436 --> 00:05:06,373
"Ya lo tengo. No se preocupen
de esto, quédense ahí dentro.

148
00:05:06,406 --> 00:05:08,241
- Ya lo tengo".
- Sí.

149
00:05:08,274 --> 00:05:10,643
"Vuelvan dentro mientras saco
a estos imbéciles de aquí".

150
00:05:11,878 --> 00:05:13,313
"De hecho, voy a correr
para atrás para asustar

151
00:05:13,346 --> 00:05:14,080
a estos idiotas".

152
00:05:14,114 --> 00:05:24,157
[risas]

153
00:05:24,958 --> 00:05:28,128
"Besen mi trasero",
eso es lo que les está diciendo.

154
00:05:28,161 --> 00:05:32,399
Este es uno de esos momentos
en que debes pensar:

155
00:05:32,432 --> 00:05:33,967
"¿Por qué
estoy haciendo este trabajo?"

156
00:05:34,067 --> 00:05:35,435
Es decir, de todos
los que estaban ahí,

157
00:05:35,468 --> 00:05:37,404
solo quedó él.

158
00:05:37,437 --> 00:05:39,406
Debe haber estado ahí por años.

159
00:05:39,439 --> 00:05:41,241
Era el único que quedaba ahí

160
00:05:41,274 --> 00:05:43,677
y estaba bien
porque nunca pasó nada,

161
00:05:43,710 --> 00:05:44,978
pero ese día
él debe haber pensado:

162
00:05:45,078 --> 00:05:48,348
"Esto es una locura.
¿Dónde está Charly?"

163
00:05:48,381 --> 00:05:53,219
Seguía apretando el botón
y nadie contestaba.

164
00:05:53,887 --> 00:05:56,823
Nadie contestó,
pero seguía haciendo esto.

165
00:05:56,856 --> 00:06:00,427
"¿Hola? ¿Charly?
¿Hola? ¿Charly?"

166
00:06:00,460 --> 00:06:02,262
"¿Qué pasa, perra?
Estoy en el McDonald's".

167
00:06:02,295 --> 00:06:04,097
[risas]

168
00:06:04,130 --> 00:06:05,398
"Necesito que respondas
como si estuvieras

169
00:06:05,432 --> 00:06:06,666
en la otra habitación, viejo".

170
00:06:06,700 --> 00:06:08,168
"¿Cuál quieres, perra?
¿El combo 4 o 5?"

171
00:06:08,201 --> 00:06:10,136
"¡Necesito que traigas
tu trasero aquí ahora mismo!"

172
00:06:10,170 --> 00:06:15,041
[risas]

173
00:06:15,041 --> 00:06:17,711
Estos insurrectos
no solo robaron laptops,

174
00:06:17,744 --> 00:06:19,346
sino que también
se llevaron un podio.

175
00:06:19,379 --> 00:06:20,613
Miren esto.

176
00:06:20,647 --> 00:06:23,717
Eso no es un podio, Kev.
Ese es solo un atril.

177
00:06:23,750 --> 00:06:25,085
- ¿Lo es?
- Sí, es un atril.

178
00:06:25,118 --> 00:06:26,219
¿Cómo demonios sabes eso, Snoop?

179
00:06:26,252 --> 00:06:27,921
Hay dos cosas ciertas
de mí, Kev.

180
00:06:27,954 --> 00:06:29,556
Yo fumo y sé cosas.

181
00:06:30,890 --> 00:06:33,326
Sigo sin entender
cómo estos tipos querían entrar

182
00:06:33,360 --> 00:06:34,728
y quedarse con América.

183
00:06:34,761 --> 00:06:36,730
Esto es un país, no una tienda
de de ropa, imbécil.

184
00:06:36,763 --> 00:06:38,965
Es ridículo.
¿Dónde va a poner eso?

185
00:06:39,065 --> 00:06:40,533
Esta insurrección llevó
al segundo juicio político

186
00:06:40,567 --> 00:06:43,069
contra Trump
y este se llenó de abogados.

187
00:06:43,103 --> 00:06:44,971
El único
que no se sumó a su equipo

188
00:06:45,071 --> 00:06:46,406
fue el gato de este video.

189
00:06:46,439 --> 00:06:48,808
Estoy intentando...
¿Me puede oír, juez?

190
00:06:49,476 --> 00:06:52,078
Te puedo escuchar,
pero veo tu filtro.

191
00:06:52,112 --> 00:06:55,081
Sí, bueno...
no sé cómo quitarlo.

192
00:06:55,115 --> 00:06:57,017
Llamaré a mi hermana
para que me ayude.

193
00:06:57,017 --> 00:06:58,385
"No sé cómo quitar esto,
juez. ¿Me escucha?"

194
00:06:59,285 --> 00:07:02,188
"Mis hijos pusieron
un maldito emoji en mi cara

195
00:07:02,222 --> 00:07:03,490
y no sé cómo quitarlo".

196
00:07:03,523 --> 00:07:04,791
...No soy un gato.

197
00:07:05,725 --> 00:07:09,129
Dijo: "Si me escuchan,
no soy un gato".

198
00:07:09,162 --> 00:07:10,897
[risas]

199
00:07:10,930 --> 00:07:17,103
Dijo: "No soy un gato, juez.
Se lo prometo, no soy un gato".

200
00:07:17,137 --> 00:07:18,571
"No sé cómo sacarlo".

201
00:07:18,605 --> 00:07:22,542
- ¿Quién demonios...?
- "Es la computadora, juez".

202
00:07:22,575 --> 00:07:24,277
- "Nos soy un gato".
- "No quiero ser un imbécil,

203
00:07:25,045 --> 00:07:26,746
pero no está hablando
con un gato".

204
00:07:28,148 --> 00:07:31,518
Luego del juicio, Joe Biden
juró para su presidencia

205
00:07:31,551 --> 00:07:33,953
y su inauguración
estuvo repleta de estrellas

206
00:07:34,054 --> 00:07:35,722
como J-Lo en Chanel.

207
00:07:36,289 --> 00:07:37,557
Genial.

208
00:07:37,590 --> 00:07:39,125
Mira esto. Lady Gaga
vistiendo Schiaparelli.

209
00:07:40,327 --> 00:07:41,561
¡Y Bernie Sanders!

210
00:07:41,594 --> 00:07:43,096
Bernie Sanders estaba vistiendo

211
00:07:43,129 --> 00:07:44,331
cualquiera sea la maldita marca
de esos guantes. Mira eso.

212
00:07:45,065 --> 00:07:46,466
Mira esos guantes.

213
00:07:46,499 --> 00:07:48,902
Tiene mal puesta la mascarilla,
está del otro lado.

214
00:07:49,002 --> 00:07:50,270
¿Qué pasa, amigo?

215
00:07:50,303 --> 00:07:52,672
Pero la verdadera estrella
fue la galardonada poeta,

216
00:07:52,706 --> 00:07:54,374
Amanda Gorman. Veámoslo.

217
00:07:54,407 --> 00:07:57,544
Los sucesores
de un país en los tiempos

218
00:07:57,577 --> 00:07:59,646
en que una chica negra delgada,

219
00:07:59,679 --> 00:08:03,616
descendiente de esclavos
y criada por una madre soltera

220
00:08:03,650 --> 00:08:06,486
puede soñar
con convertirse en presidenta

221
00:08:06,519 --> 00:08:09,923
tan solo para llegar
a recitar para uno.

222
00:08:10,023 --> 00:08:11,758
Eso fue un gran mensaje, viejo.

223
00:08:11,791 --> 00:08:14,627
Eso es lo que nuestras
hijas deberían ver...

224
00:08:14,661 --> 00:08:15,929
Poder de chica negra.

225
00:08:16,029 --> 00:08:17,664
...chicas como ella
en posiciones de poder.

226
00:08:17,697 --> 00:08:19,032
Es un momento histórico
el que vimos.

227
00:08:19,032 --> 00:08:20,100
Gran trabajo, chica.

228
00:08:20,133 --> 00:08:21,768
Te felicitamos
desde este programa.

229
00:08:21,801 --> 00:08:25,305
En el 2021, la madre tierra
nos hizo parar de golpe.

230
00:08:25,338 --> 00:08:28,041
Incendios, huracanes,
temperaturas récord,

231
00:08:28,041 --> 00:08:30,410
pero ni siquiera una inundación
en Nueva York puede evitar

232
00:08:30,443 --> 00:08:32,479
que las papas fritas
lleguen a la hora.

233
00:08:32,512 --> 00:08:33,213
Veámoslo.

234
00:08:34,347 --> 00:08:35,515
Eso es.

235
00:08:35,548 --> 00:08:37,650
"No voy a tener
una mala calificación.

236
00:08:37,684 --> 00:08:39,419
¿Cómo se te ocurre
que obtendré tres estrellas?"

237
00:08:39,452 --> 00:08:40,453
Va a tener una mala calificación

238
00:08:40,487 --> 00:08:41,588
porque esas papas
están en el agua.

239
00:08:42,656 --> 00:08:43,957
No me importa lo que digas,

240
00:08:44,057 --> 00:08:46,559
ese tipo acaba de meter
mis papas en el agua.

241
00:08:46,593 --> 00:08:48,228
Pero al menos
van a llegar, ¿sabes?

242
00:08:48,261 --> 00:08:49,696
Entiendo
lo que está pasando ahí fuera.

243
00:08:49,729 --> 00:08:51,231
No quiero papas flácidas, viejo.

244
00:08:51,264 --> 00:08:55,735
¿No podías llevarlas en alto
mientras cruzabas el agua?

245
00:08:55,769 --> 00:08:57,203
[Kevin] Eso es compromiso.

246
00:08:57,237 --> 00:08:59,506
En el verano creíamos
que la pandemia había terminado

247
00:08:59,539 --> 00:09:01,074
y que la vida
volvería a la normalidad.

248
00:09:01,107 --> 00:09:03,176
La gente por fin
estaba soltándose el cabello,

249
00:09:03,209 --> 00:09:03,910
solo miren esto.

250
00:09:06,012 --> 00:09:07,113
Oh, claro.

251
00:09:07,147 --> 00:09:09,916
- Ahí vamos.
- Está saliendo, ya está.

252
00:09:10,016 --> 00:09:10,750
- Adiós, pelo.
- Vamos.

253
00:09:13,920 --> 00:09:15,622
Se convirtió en el exorcista.

254
00:09:15,655 --> 00:09:16,756
¿Escuchaste lo que dijo?

255
00:09:17,290 --> 00:09:18,591
¿Qué dijo?

256
00:09:21,161 --> 00:09:22,128
"¡Mi peluca!"

257
00:09:23,396 --> 00:09:25,298
- "¡Mi peluca!".
- "¡Mi maldita peluca!".

258
00:09:26,032 --> 00:09:28,535
Ese juego
debería cerrar sus puertas

259
00:09:28,568 --> 00:09:30,570
por quitarle
la peluca a esa chica.

260
00:09:30,603 --> 00:09:34,374
Es una mujer inteligente
y hermosa que fue al parque

261
00:09:34,407 --> 00:09:36,810
a pasarlo bien,
pero se fue sin peluca.

262
00:09:36,843 --> 00:09:38,878
Debería darles vergüenza,
gente del parque.

263
00:09:38,912 --> 00:09:42,048
Cierren ese juego.
De acuerdo, Snoop. Continuemos.

264
00:09:42,048 --> 00:09:45,151
Luego de un año de cuarentena
la gente olvidó cómo comportarse

265
00:09:45,185 --> 00:09:47,620
en el mundo real,
especialmente en aviones.

266
00:09:47,654 --> 00:09:48,355
Miren esto.

267
00:09:49,356 --> 00:09:51,424
Siéntese, señor. ¡Ahora!

268
00:09:51,458 --> 00:09:53,126
[hombre] ¡No nos pueden obligar!

269
00:09:54,494 --> 00:09:55,829
Estamos en el suelo.

270
00:09:55,862 --> 00:09:56,863
[mujer] No estamos en el suelo.

271
00:09:56,896 --> 00:09:57,664
[hombre] ¡Claro que lo estamos!

272
00:09:59,099 --> 00:10:00,367
¿Ves eso?

273
00:10:00,400 --> 00:10:01,668
Este tipo
tiene demasiada paciencia.

274
00:10:02,569 --> 00:10:06,206
Demasiada paciencia.
Tienes que noquearlo ahí mismo.

275
00:10:06,940 --> 00:10:08,742
Se está noqueando a sí mismo.

276
00:10:08,775 --> 00:10:09,609
Mira eso.

277
00:10:10,310 --> 00:10:12,045
Si veo esto, el tipo debe morir.

278
00:10:13,279 --> 00:10:14,581
No vas a hacer eso al lado mío.

279
00:10:15,348 --> 00:10:17,550
Lo que yo haría sería reunir
a dos o tres personas más

280
00:10:17,584 --> 00:10:19,486
que no conozca y decirles:
"Tenemos que unirnos

281
00:10:19,519 --> 00:10:20,687
y patearle el trasero
a este imbécil".

282
00:10:20,720 --> 00:10:22,055
Debes patearle el trasero.

283
00:10:22,088 --> 00:10:23,223
No vas a sentarte a mi lado
y comerte tu mascarilla.

284
00:10:23,256 --> 00:10:23,957
[hombre] ¿En serio?

285
00:10:26,159 --> 00:10:27,727
Llamaron a la policía ahora.

286
00:10:27,761 --> 00:10:30,730
Decía: "¿En serio? ¿Qué hice?"
Cállate la puta boca.

287
00:10:30,764 --> 00:10:32,799
Ya sabes lo que hiciste
cuando fuiste agresivo

288
00:10:32,832 --> 00:10:34,200
con el sobrecargo.

289
00:10:34,234 --> 00:10:36,369
Le dieron el privilegio
de no esposarlo.

290
00:10:36,403 --> 00:10:38,505
A decir verdad, nunca tuvieron
que confiar en él.

291
00:10:38,538 --> 00:10:39,773
Estaba usando shorts de jeans.

292
00:10:39,806 --> 00:10:42,142
Nunca he conocido
a alguien de confianza

293
00:10:42,175 --> 00:10:43,576
que use shorts de jeans.

294
00:10:43,610 --> 00:10:47,781
Lo más aburrido se volvió
interesante en el 2021

295
00:10:47,814 --> 00:10:49,783
y me refiero
a las reuniones escolares.

296
00:10:49,816 --> 00:10:51,317
Miren esto.

297
00:10:51,351 --> 00:10:56,222
¡Sus hijos y los hijos
de sus hijos serán subyugados!

298
00:10:56,256 --> 00:10:59,959
Les preguntarán:
"¿Cuántas vacunas tienes?

299
00:11:00,060 --> 00:11:04,531
¿Has sido un buen nazi
obediente? ¡Hail Fauci!"

300
00:11:04,564 --> 00:11:06,232
No sé quién tenga que usar
ese micrófono después,

301
00:11:06,266 --> 00:11:08,968
pero tiene una dosis calientita
de COVID esperándolo.

302
00:11:09,069 --> 00:11:10,603
Tiene todas las variantes.

303
00:11:10,637 --> 00:11:13,540
[risas]

304
00:11:13,573 --> 00:11:15,909
Ese micrófono
es un desastre, Dios santo.

305
00:11:15,942 --> 00:11:18,545
Ahora se nos une para buscarle
el sentido al sinsentido

306
00:11:18,578 --> 00:11:21,214
y analizar
otras historias del 2021,

307
00:11:21,247 --> 00:11:23,783
un hombre que nunca
se cansa de triunfar.

308
00:11:23,817 --> 00:11:26,353
Me refiero
a mi amigo D. L. Hugley,

309
00:11:26,386 --> 00:11:27,887
A.K.A.
uno de los reyes de la comedia.

310
00:11:27,921 --> 00:11:28,822
¿Cómo estás, D. L.?

311
00:11:28,855 --> 00:11:30,357
Hola, Kev. ¿Cómo están?

312
00:11:30,390 --> 00:11:31,491
Bien, viejo.

313
00:11:31,524 --> 00:11:32,892
D. L., incluso
te pusiste tu gorro

314
00:11:32,926 --> 00:11:34,527
de cazador de cocodrilos
para esta mierda.

315
00:11:34,561 --> 00:11:36,496
Uno nunca sabe.

316
00:11:36,529 --> 00:11:38,398
[risas]

317
00:11:38,431 --> 00:11:41,468
Espero que el 2021 haya sido
mejor que el 2020 para ti

318
00:11:41,501 --> 00:11:42,869
luego de desmayarte
en el escenario

319
00:11:42,902 --> 00:11:45,638
y estoy hablando en serio.
¿Estás bien físicamente?

320
00:11:45,672 --> 00:11:48,041
Claro, tomó un poco de tiempo.

321
00:11:48,041 --> 00:11:50,643
El 2021 fue un desafío
para muchas personas pero...

322
00:11:51,478 --> 00:11:53,713
fue una experiencia interesante.

323
00:11:53,747 --> 00:11:57,684
Aprendí bastante sobre mí mismo,
pero nunca pensé...

324
00:11:58,518 --> 00:12:00,720
que América tenía
tanto miedo a un virus

325
00:12:00,754 --> 00:12:01,888
como para dejar
a los hermanos negros

326
00:12:01,921 --> 00:12:03,056
caminar con una máscara
en la cara.

327
00:12:03,089 --> 00:12:07,293
[risas]

328
00:12:07,327 --> 00:12:10,263
Oye, en el 2021 conseguimos
el Día de la liberación.

329
00:12:10,296 --> 00:12:12,165
¿Qué opinas de este día?

330
00:12:12,198 --> 00:12:14,701
Bueno, es interesante
porque quieren conmemorar

331
00:12:14,734 --> 00:12:16,836
el fin de la esclavitud

332
00:12:16,870 --> 00:12:18,405
pero no quieren enseñarla
en las escuelas.

333
00:12:19,305 --> 00:12:21,107
Entonces,
buena suerte explicándoles

334
00:12:21,141 --> 00:12:22,542
a los chicos
lo que sucede ese día.

335
00:12:22,575 --> 00:12:25,679
Pero creo que deberíamos
entender que el 19 de junio

336
00:12:25,712 --> 00:12:28,748
es la conmemoración
del fin de la esclavitud,

337
00:12:28,782 --> 00:12:29,949
lo que es gracioso

338
00:12:29,983 --> 00:12:31,551
porque he visto
a más personas blancas

339
00:12:31,584 --> 00:12:33,453
celebrando
este día que nosotros.

340
00:12:33,486 --> 00:12:34,621
Guau.

341
00:12:34,654 --> 00:12:35,955
Creo que en ese día
la gente blanca

342
00:12:35,989 --> 00:12:37,257
debería ir a trabajar gratis.

343
00:12:40,960 --> 00:12:42,762
Este tipo
tiene una gran solución.

344
00:12:42,796 --> 00:12:44,431
Hablemos sobre Joe Biden.

345
00:12:44,464 --> 00:12:46,800
Ya sabes, la comunidad negra
apoyó a Joe Biden.

346
00:12:46,833 --> 00:12:49,569
¿Crees que ha respondido bien?
¿Qué piensas de eso?

347
00:12:50,203 --> 00:12:53,440
Creo que sería
como si los Atlanta Falcons

348
00:12:53,473 --> 00:12:54,874
solo hubieran jugado
el primer trimestre

349
00:12:54,908 --> 00:12:58,044
habrían sido campeones,
pero son cuatro trimestres.

350
00:12:58,078 --> 00:13:00,714
Así que a decir verdad
nuestra relación

351
00:13:00,747 --> 00:13:02,716
con Joe Biden es transaccional.

352
00:13:02,749 --> 00:13:05,719
Si tienes
una relación transaccional,

353
00:13:05,752 --> 00:13:09,422
tienes que responder
a dichas transacciones...

354
00:13:09,456 --> 00:13:10,757
y tienen que ser aquellas

355
00:13:11,358 --> 00:13:13,360
por las que la gente
votó por ti.

356
00:13:13,393 --> 00:13:15,395
Así que creo que aún
no es momento de juzgarlo,

357
00:13:15,428 --> 00:13:17,697
ha hecho algunas cosas
que me han gustado

358
00:13:17,731 --> 00:13:19,966
y otras que no tanto.

359
00:13:20,066 --> 00:13:21,735
Eres un tipo genial, viejo.

360
00:13:21,768 --> 00:13:24,404
Creo que siempre
te lo he dicho y no solo eso,

361
00:13:24,437 --> 00:13:25,805
te considero un amigo,
un hermano

362
00:13:25,839 --> 00:13:27,540
y sobre todo una leyenda,
así que...

363
00:13:27,574 --> 00:13:29,376
[D. L.] Déjame decir
algo antes de irme.

364
00:13:29,409 --> 00:13:34,481
Nadie diría que los puntos
y las rayas podrían lucir bien,

365
00:13:34,514 --> 00:13:35,949
pero es como verte a ti
con Snoop, viejo.

366
00:13:35,982 --> 00:13:37,384
Nadie lo habría creído.

367
00:13:37,417 --> 00:13:40,286
Cuando ves a dos tipos
divirtiéndose tanto cagándola,

368
00:13:40,320 --> 00:13:41,955
es algo
increíblemente divertido.

369
00:13:41,988 --> 00:13:46,660
No puedo creer
que los hayan juntado a los dos.

370
00:13:46,693 --> 00:13:48,428
Gracias, chicos.
Gracias por la invitación.

371
00:13:48,461 --> 00:13:49,829
Gracias, viejo.

372
00:13:49,863 --> 00:13:52,032
Gracias por venir. D. L.,
te lo agradezco, te amamos.

373
00:13:52,065 --> 00:13:53,533
Damas y caballeros,
D. L. Hugley.

374
00:13:53,566 --> 00:13:56,670
El rey de la comedia,
mi hermano.

375
00:13:56,703 --> 00:13:58,104
Te amo, viejo. Estamos hablando.

376
00:13:58,138 --> 00:13:58,872
De acuerdo, gracias.

377
00:13:58,905 --> 00:14:00,140
Amor y paz, viejo.

378
00:14:00,173 --> 00:14:03,877
Ya volveremos
con más de "2021 and Done",

379
00:14:08,748 --> 00:14:09,816
Bienvenidos.

380
00:14:09,849 --> 00:14:12,419
Snoop, es tiempo
de hablar de aquello

381
00:14:12,452 --> 00:14:14,688
que nos motiva más que nada más.

382
00:14:14,721 --> 00:14:16,389
- ¿Comprar antigüedades?
- No, Snoop.

383
00:14:16,423 --> 00:14:17,390
No me refiero a eso.

384
00:14:17,424 --> 00:14:18,858
¡Me refiero a los deportes!

385
00:14:18,892 --> 00:14:21,828
En el 2021 dejamos detrás
al público de cartón

386
00:14:21,861 --> 00:14:23,563
y dimos
la bienvenida a los fans.

387
00:14:23,596 --> 00:14:25,765
El deporte "Salió con todo".

388
00:14:26,399 --> 00:14:27,701
[Snoop] Sí.

389
00:14:27,734 --> 00:14:28,635
Fue un gran año
para los campeones mundiales,

390
00:14:28,668 --> 00:14:30,070
los Milwaukee Bucks

391
00:14:30,070 --> 00:14:33,106
y un fan no pudo controlar
la emoción, vean esto.

392
00:14:36,242 --> 00:14:36,943
Oh-oh.

393
00:14:38,712 --> 00:14:39,979
Se va a beber todo el vaso.

394
00:14:40,847 --> 00:14:41,581
Lo va a hacer.

395
00:14:43,450 --> 00:14:44,517
No.

396
00:14:44,551 --> 00:14:46,419
- No.
- Quítate esa puta polera.

397
00:14:46,453 --> 00:14:47,420
Oh-oh.

398
00:14:47,454 --> 00:14:48,154
No la rompas.

399
00:14:49,656 --> 00:14:51,925
¿Sabes algo?
Eso suena genial en el momento,

400
00:14:52,025 --> 00:14:55,261
pero luego termina
la música y ponen el...

401
00:14:55,295 --> 00:14:56,529
y luego comienza el juego.

402
00:14:56,563 --> 00:14:58,264
- Se pone frío rápido.
- Y solo queda sentarse.

403
00:14:59,366 --> 00:15:03,536
Ya no tienes polera y sabes
que la gente te está viendo.

404
00:15:04,738 --> 00:15:06,139
Se preguntan:
"¿No trajiste otra polera?"

405
00:15:06,172 --> 00:15:06,840
"No".

406
00:15:07,874 --> 00:15:09,843
"Solo me dejé llevar
por el momento".

407
00:15:11,244 --> 00:15:13,246
Los Bucks ganaron
la final de la NBA

408
00:15:13,279 --> 00:15:17,484
y en su celebración hubo
algunos discursos ganadores.

409
00:15:17,517 --> 00:15:18,218
Veámoslo.

410
00:15:19,085 --> 00:15:20,220
Llegué aquí y me dijeron:

411
00:15:20,253 --> 00:15:21,454
"Oye, ahora
que estás aquí debes...

412
00:15:22,489 --> 00:15:24,958
demostrar que eres un perro"
y yo pensaba...

413
00:15:27,827 --> 00:15:30,230
"Ya tienen a perros aquí".
Es decir...

414
00:15:33,967 --> 00:15:37,203
Llegué aquí y les dije:
"Ya tienen perros,

415
00:15:37,237 --> 00:15:39,906
solo deben aprender
a ser los mejores perros".

416
00:15:39,939 --> 00:15:41,408
¿De qué está hablando?

417
00:15:41,441 --> 00:15:43,243
P.J., primero que todo,

418
00:15:44,077 --> 00:15:44,978
su mascota es un venado.

419
00:15:47,614 --> 00:15:49,349
"Y me decían, ¿sabes?

420
00:15:49,382 --> 00:15:52,218
Que tenía que ser un perro,
así que les dije:

421
00:15:52,252 --> 00:15:53,553
‘Ya tenemos
a los mejores perros'".

422
00:15:53,586 --> 00:15:54,721
¿Qué?

423
00:15:54,754 --> 00:15:56,323
Pero deberían ser venados.

424
00:15:56,356 --> 00:15:58,024
Cuando hablaba debió escuchar
a la gente detrás decir: "¿Qué?"

425
00:16:00,026 --> 00:16:02,462
"¿Qué? ¿Qué dijiste?"

426
00:16:03,129 --> 00:16:04,397
Esta es la parte
que me hace reír.

427
00:16:04,431 --> 00:16:05,131
"Y yo pensaba..."

428
00:16:09,235 --> 00:16:12,405
"Pensaba... ¿qué?"

429
00:16:12,439 --> 00:16:13,940
Detente.

430
00:16:14,040 --> 00:16:16,376
Los Tampa Bay Bucks celebraron
su victoria en el Super Bowl

431
00:16:16,409 --> 00:16:17,911
en un bote

432
00:16:17,944 --> 00:16:20,246
y a pesar de haber ganado
su séptimo premio Lombardi,

433
00:16:20,280 --> 00:16:23,750
Tom Brady celebró
como si fuese su primer título.

434
00:16:24,551 --> 00:16:26,419
"Estoy abierto, Tom. Dámela".

435
00:16:28,955 --> 00:16:29,656
"Lánzamela".

436
00:16:30,623 --> 00:16:31,725
Miren esto. Vamos, viejo.

437
00:16:33,626 --> 00:16:35,228
El Super Bowl.

438
00:16:35,929 --> 00:16:37,464
¿Por qué tiene
un calentador en la rodilla?

439
00:16:38,798 --> 00:16:41,167
¿Tenía puesto el calentador
en la fiesta de celebración?

440
00:16:42,369 --> 00:16:44,204
Tom, ¿por qué tenías
puesto el calentador?

441
00:16:44,237 --> 00:16:47,774
No lo lleves puesto
solo para usarlo, viejo.

442
00:16:49,809 --> 00:16:51,044
Estaba perdido, viejo.

443
00:16:51,077 --> 00:16:52,779
Se veía como
en el comercial de Bret Favre.

444
00:16:52,812 --> 00:16:54,314
¿Cómo se llama? ¿El Coppertone?

445
00:16:54,347 --> 00:16:55,582
Donde sale con Jerry Rice.

446
00:16:55,615 --> 00:16:56,750
Los viejos de Jerry
y Bret corriendo por ahí.

447
00:16:59,019 --> 00:17:01,287
Jugando un 3 VS 3
con unos vagabundos.

448
00:17:03,023 --> 00:17:07,260
"Cuando uso mis Coppertones
soy tan rápido como en 1987".

449
00:17:07,293 --> 00:17:10,130
Tom Brady, nunca vuelvas
a usar un calentador

450
00:17:10,163 --> 00:17:12,632
en la rodilla
para ir a celebrar.

451
00:17:12,666 --> 00:17:14,901
Siéntate y haz
lo que tengas que hacer, viejo.

452
00:17:14,934 --> 00:17:16,536
¿Estás seguro de estar
en la posición de juzgar

453
00:17:16,569 --> 00:17:18,805
a otros
después de un Super Bowl, Kev?

454
00:17:18,838 --> 00:17:21,541
Porque recuerdo
que te pasó a ti hace unos años.

455
00:17:21,574 --> 00:17:23,777
...Casi terminaba
el partido y ustedes...

456
00:17:23,810 --> 00:17:24,944
Lo siento por interrumpir,

457
00:17:25,045 --> 00:17:26,613
pero tenemos
a un fan especial aquí.

458
00:17:26,646 --> 00:17:27,914
Tenemos a Kevin Hart aquí.

459
00:17:27,947 --> 00:17:29,082
Necesita una escalera.

460
00:17:30,083 --> 00:17:33,053
No es uno de los mejores,
¡es el mejor!

461
00:17:33,053 --> 00:17:34,354
Me encanta.

462
00:17:34,387 --> 00:17:35,789
¿Cómo te sentiste
cuando Brady llevaba el balón

463
00:17:35,822 --> 00:17:36,656
y terminó en el suelo?

464
00:17:37,390 --> 00:17:39,592
- Perdió el balón.
- Solo diré esto,...

465
00:17:39,626 --> 00:17:41,094
Mira mis ojos.

466
00:17:41,127 --> 00:17:44,497
...tenemos suerte de tener
a este tipo en nuestro equipo.

467
00:17:45,598 --> 00:17:46,599
Te soy sincero,
he estado bebiendo.

468
00:17:46,633 --> 00:17:49,569
[risas]

469
00:17:49,602 --> 00:17:50,870
Estoy en la séptima nube.

470
00:17:52,072 --> 00:17:55,508
Estabas hecho mierda,
pero intentabas ser profesional.

471
00:17:55,542 --> 00:17:56,810
Esa es la parte que me da risa.

472
00:17:56,843 --> 00:17:58,478
Decías:
"Sé que estoy en televisión,

473
00:17:58,511 --> 00:18:00,213
pero déjame decirte algo".

474
00:18:01,848 --> 00:18:04,818
Nunca había estado
más intoxicado en mi vida,

475
00:18:04,851 --> 00:18:07,253
pero adivina qué,
lo volvería a hacer.

476
00:18:07,287 --> 00:18:08,688
¿Te ha pasado?

477
00:18:08,722 --> 00:18:12,158
¿Has estado tan destrozado
que intentas mantener

478
00:18:12,192 --> 00:18:15,128
la compostura
pero en tu mente piensas:

479
00:18:15,161 --> 00:18:16,529
"Me veo
como un completo idiota"?

480
00:18:16,563 --> 00:18:18,031
Claro que sí.

481
00:18:18,064 --> 00:18:20,400
Cuando los Lakers vencieron
a los Portland Trailblazers

482
00:18:20,433 --> 00:18:21,368
en el séptimo juego

483
00:18:22,035 --> 00:18:24,170
y un amigo y yo fuimos
a los vestidores

484
00:18:24,204 --> 00:18:25,672
después del partido.

485
00:18:25,705 --> 00:18:28,074
Estaban entrevistando a Jim Hill
y dijimos: "No nos interesa.

486
00:18:28,108 --> 00:18:29,309
¿Cómo están, putos?

487
00:18:29,342 --> 00:18:30,643
¡Los Lakers
son los mejores, putos!

488
00:18:30,677 --> 00:18:32,712
Acabamos de ganar, putos!"

489
00:18:32,746 --> 00:18:35,448
Y Jim Hill nos miró y dijo:
"De vuelta con el estudio".

490
00:18:37,584 --> 00:18:39,085
Luego dijimos:
"Nos vimos como idiotas,

491
00:18:39,119 --> 00:18:40,320
pero estábamos
emocionados, viejo".

492
00:18:40,353 --> 00:18:41,321
Claro.

493
00:18:41,554 --> 00:18:43,623
Ahora,
los Atlanta Braves consiguieron

494
00:18:43,657 --> 00:18:46,292
su primer campeonato en 26 años.

495
00:18:46,326 --> 00:18:48,862
Más de un millón de personas
fueron a la celebración

496
00:18:48,895 --> 00:18:50,997
y luego de esperar
tres horas a que comenzara,

497
00:18:51,998 --> 00:18:52,999
esto es lo que vieron.

498
00:18:53,466 --> 00:18:55,035
QUEDA CLARO QUE EL ESTADO
DE GEORGIA NO HA GANADO

499
00:18:55,068 --> 00:18:56,770
UN TÍTULO EN MÁS DE 25 AÑOS

500
00:18:56,803 --> 00:18:58,138
PORQUE CLARAMENTE NO TIENEN IDEA

501
00:18:58,171 --> 00:19:00,206
DE CÓMO HACER
UN DESFILE DE CAMPEONATO

502
00:19:00,240 --> 00:19:02,375
- Oh, Dios santo.
- ¿Por qué van tan rápido?

503
00:19:02,409 --> 00:19:04,044
¿QUÉ DEMONIOS PASA?

504
00:19:04,077 --> 00:19:05,645
QUIZÁS EL CHOFER OLVIDÓ IR
AL BAÑO Y TIENE QUE IR URGENTE

505
00:19:05,679 --> 00:19:08,748
Debe ser el video más gracioso
que hemos visto durante el día.

506
00:19:09,816 --> 00:19:11,184
Van como a 35.

507
00:19:12,385 --> 00:19:13,753
¿Sabían que era un desfile?

508
00:19:13,787 --> 00:19:16,623
¿Qué le dijeron al chofer?

509
00:19:16,656 --> 00:19:20,327
"No importa qué, pero no bajes
la velocidad por ningún motivo".

510
00:19:21,161 --> 00:19:22,829
"Pero es un desfile,
la gente querrá verlos".

511
00:19:22,862 --> 00:19:24,130
"No me importa
una mierda lo que sea,

512
00:19:24,164 --> 00:19:26,866
solo maneja hasta llegar
a un punto

513
00:19:26,900 --> 00:19:27,701
en que nos sintamos seguros".

514
00:19:30,737 --> 00:19:34,808
Pasaron volando por ahí, viejo.
¡Santo cielo!

515
00:19:34,841 --> 00:19:36,609
¿Viste a la gente?
"¿Qué demonios está pasando?"

516
00:19:36,643 --> 00:19:39,045
Me da mucha risa
porque iban muy rápido.

517
00:19:39,045 --> 00:19:40,380
Dios santo, viejo.

518
00:19:40,413 --> 00:19:42,048
Debe ser uno de los peores
desfiles de la vida,

519
00:19:42,048 --> 00:19:42,882
quedará en la historia.

520
00:19:44,050 --> 00:19:45,919
Ya que celebramos campeonatos,
¿qué tal si hablamos

521
00:19:45,952 --> 00:19:48,655
de Candace Parker
quien volvió a su ciudad natal

522
00:19:48,688 --> 00:19:52,325
y le dio el primer título
de WNBA a las Chicago Sky?

523
00:19:52,359 --> 00:19:53,693
Vamos, Candace.
Aquí está el video.

524
00:19:54,694 --> 00:19:55,395
No.

525
00:19:56,763 --> 00:19:58,999
Hazlo, Candace.
Ve con tu familia.

526
00:19:59,032 --> 00:20:01,001
Eso es.
Ve con tu familia, Candace.

527
00:20:01,034 --> 00:20:04,304
- Abrázalos.
- "Déjenme abrazar a mi gente".

528
00:20:04,337 --> 00:20:05,472
A eso me refiero.

529
00:20:05,505 --> 00:20:07,440
- Volver con tu gente.
- Me encanta.

530
00:20:07,474 --> 00:20:09,209
- Bien por ella, viejo.
- Me siento feliz por ella.

531
00:20:09,242 --> 00:20:10,210
Fuera de toda broma.

532
00:20:10,243 --> 00:20:11,544
Sí. También jugó en Los Ángeles.

533
00:20:11,578 --> 00:20:14,214
Fue una gran jugadora
para las L. A. Sparks

534
00:20:14,247 --> 00:20:17,317
y que haya vuelto
a su ciudad natal

535
00:20:17,350 --> 00:20:19,452
para conseguir
el título significa mucho,

536
00:20:19,486 --> 00:20:20,987
así que un saludo para CP3.

537
00:20:21,021 --> 00:20:25,825
Es decir, no debe haber nada
mejor que eso para un atleta.

538
00:20:25,859 --> 00:20:29,195
Yo lo sé por mis triunfos
en la liga de la iglesia.

539
00:20:29,229 --> 00:20:31,431
Te conté
que ganamos un campeonato.

540
00:20:31,464 --> 00:20:32,966
Me habría encantado
jugar contra ti

541
00:20:32,999 --> 00:20:34,434
en un partido
por la liga de la iglesia.

542
00:20:34,467 --> 00:20:37,404
Bueno, Snoop,
éramos verdaderos talentos.

543
00:20:37,437 --> 00:20:38,838
- Verdaderos talentos.
- De acuerdo.

544
00:20:38,872 --> 00:20:40,573
Nunca olvidaré
ese partido de campeonato.

545
00:20:40,607 --> 00:20:45,545
Tuve 7 puntos, 18 asistencias,
36 recuperaciones, 15 bloqueos

546
00:20:46,246 --> 00:20:50,050
y si mal no recuerdo...
no, creo que fue otro.

547
00:20:50,050 --> 00:20:51,451
De todos modos
fue uno de los mejores partidos

548
00:20:51,484 --> 00:20:53,153
que he jugado, viejo.
Todavía se habla de ello.

549
00:20:53,186 --> 00:20:55,188
Me habría gustado que tuvieran
un video VHS de ello para verlo.

550
00:20:55,221 --> 00:20:56,756
Viejo, lo único que tienes
que hacer es entrar a

551
00:20:57,123 --> 00:21:02,429
SainChristian.com/ZionBaptieduBa
sketballForGod

552
00:21:02,462 --> 00:21:06,066
y lo podrás ver. Es todo
lo que tienes que hacer.

553
00:21:06,099 --> 00:21:08,101
- En otras noticias...
- "Jugando por el señor".

554
00:21:08,134 --> 00:21:09,569
Claro, aleluya a Dios.

555
00:21:09,602 --> 00:21:12,205
En el 2021
el boxeo tuvo un gran éxito,

556
00:21:12,238 --> 00:21:13,273
pero algunas
de las mejores peleas

557
00:21:13,306 --> 00:21:14,708
no fueron
de verdaderos boxeadores,

558
00:21:14,741 --> 00:21:17,911
como esta pelea entre Lamar Odom
y Aaron Carter.

559
00:21:17,944 --> 00:21:19,279
Dios santo, miren esto.

560
00:21:20,280 --> 00:21:22,148
Mira lo grande que es contra
el tipo con el que pelea.

561
00:21:22,182 --> 00:21:23,083
Esto no...

562
00:21:24,351 --> 00:21:27,954
Aaron le dio en algunos rounds.
Déjame decirte, yo vi la pelea.

563
00:21:30,490 --> 00:21:31,891
Pagué por verla y todo.

564
00:21:34,094 --> 00:21:35,795
Yo pensaba: "Esto será bueno".

565
00:21:36,863 --> 00:21:41,801
Soy un fiel creyente,
yo apoyo todas estas peleas.

566
00:21:41,835 --> 00:21:44,170
Pagaste los 5.99
por ver esa pelea.

567
00:21:44,204 --> 00:21:47,273
Claro. Recuerdo verlo:
Lamar Odom vs Aaron Carter

568
00:21:47,307 --> 00:21:48,408
y pensar: "Debo verlo".

569
00:21:48,441 --> 00:21:50,410
"Pelea en vivo por solo 5.99".

570
00:21:51,211 --> 00:21:54,280
Pensé: "Esto será bueno.
Esta pelea será muy buena".

571
00:21:54,314 --> 00:21:56,483
Mientras que en la UFC,
Conor McGregor se rompió

572
00:21:56,516 --> 00:21:58,885
la pierna durante una pelea
y fue brutal.

573
00:21:58,918 --> 00:22:00,787
Dios santo,
¿van a mostrar la foto?

574
00:22:00,820 --> 00:22:03,289
No la quería ver.
¡Dios santo, viejo!

575
00:22:03,323 --> 00:22:04,424
Mira eso.

576
00:22:04,457 --> 00:22:06,192
Pero lo que me encantó
fue su tenacidad

577
00:22:06,226 --> 00:22:07,694
luego de la pelea.

578
00:22:07,727 --> 00:22:09,129
Siguió tirando mierda después
de haberse roto la pierna.

579
00:22:09,162 --> 00:22:12,632
Decía: "Ya lo tenía.
No hay nada que pueda hacerme".

580
00:22:12,666 --> 00:22:14,401
Y su pierna estaba rota,
yo pensaba:

581
00:22:16,302 --> 00:22:17,704
"Viejo, ¿sigues hablando?"

582
00:22:19,606 --> 00:22:22,175
Snoop hizo un excelente acento.
Fue genial.

583
00:22:23,076 --> 00:22:24,210
Dios santo.

584
00:22:24,244 --> 00:22:27,580
Él cree
que fue una de sus patadas

585
00:22:27,614 --> 00:22:29,149
las que te rompieron la pierna.

586
00:22:29,182 --> 00:22:30,784
De ninguna manera.

587
00:22:30,817 --> 00:22:32,686
No me alcanzó
con ninguna de ellas.

588
00:22:32,719 --> 00:22:35,355
Tu esposa
me envía mensajes, viejo.

589
00:22:35,388 --> 00:22:37,490
Contáctame y podemos
hablar de eso luego.

590
00:22:37,524 --> 00:22:40,694
Estaremos en la fiesta
en el club nocturno The Wynn.

591
00:22:40,727 --> 00:22:43,096
Te crees muy grande,
pedazo de...

592
00:22:43,096 --> 00:22:44,464
Solo Conor puede hacerlo, viejo.

593
00:22:44,497 --> 00:22:47,267
Su pierna estaba rota
y él sentado en el piso,

594
00:22:47,300 --> 00:22:49,369
mientras que Joe Rogan
tuvo que sentarse a su lado

595
00:22:49,402 --> 00:22:50,804
porque el tipo no podía pararse.

596
00:22:50,837 --> 00:22:52,439
¿Quién haría la entrevista
sentado al lado del tipo?

597
00:22:52,472 --> 00:22:53,707
No lo sé,
pero estaba muy calmado

598
00:22:53,740 --> 00:22:54,908
para tener una pierna rota.

599
00:22:54,941 --> 00:22:56,109
Déjame decirte,

600
00:22:56,142 --> 00:22:56,943
yo no habría dicho
ni una sola palabra.

601
00:22:58,578 --> 00:23:00,046
"¿Cómo estás?"

602
00:23:00,046 --> 00:23:00,580
"Estoy hecho mierda, viejo.
¡Sáquenme de aquí!"

603
00:23:02,382 --> 00:23:06,086
"Tengo el pie en mi trasero,
viejo. Sáquenme de aquí".

604
00:23:07,153 --> 00:23:08,288
¿Sabes, Snoop?

605
00:23:08,321 --> 00:23:10,190
Creo que el mejor
evento deportivo del 2021

606
00:23:10,223 --> 00:23:12,792
fueron las Olimpiadas del 2020.

607
00:23:12,826 --> 00:23:14,327
¿Y sabes
cuál fue mi parte favorita

608
00:23:14,361 --> 00:23:15,662
de las Olimpiadas?

609
00:23:15,695 --> 00:23:18,231
Vamos, Snoop. No lo digas.
Me vas a hacer sonrojar.

610
00:23:18,264 --> 00:23:19,065
Ya lo sé.

611
00:23:19,065 --> 00:23:20,433
No, no se trata de ti.

612
00:23:20,467 --> 00:23:22,068
Son los caballos.
Veamos el video.

613
00:23:26,072 --> 00:23:27,073
¡Mira eso, viejo!

614
00:23:27,741 --> 00:23:28,675
¡Vamos, amigo!

615
00:23:28,708 --> 00:23:29,976
Su caballo está descontrolado.

616
00:23:30,076 --> 00:23:31,745
Necesitamos grabar
a este animal.

617
00:23:33,513 --> 00:23:35,081
[Kevin]
Hiciste famoso a ese caballo.

618
00:23:35,081 --> 00:23:36,683
Deben haberle llovido
las mujeres luego de eso.

619
00:23:37,650 --> 00:23:39,185
Quizás los otros caballos
en el establo

620
00:23:39,219 --> 00:23:43,623
se pusieron celosos.
"Te crees la gran cosa, ¿no?

621
00:23:43,657 --> 00:23:46,159
Crees que eres genial
por estar en la televisión

622
00:23:46,192 --> 00:23:48,061
y Snoop habló de ti, ¿no?

623
00:23:48,094 --> 00:23:49,863
Vete a la mierda
tú y tu cabello falso".

624
00:23:49,896 --> 00:23:51,698
[risas]

625
00:23:53,133 --> 00:23:56,870
Nuestro siguiente invitado tiene
debates apasionados cada mañana.

626
00:23:56,903 --> 00:23:58,204
Lo conocerán como un analista,

627
00:23:58,238 --> 00:23:59,806
pero yo lo conozco
como mi alarma en la mañana.

628
00:23:59,839 --> 00:24:01,274
Nos acompaña
para darnos su análisis

629
00:24:01,307 --> 00:24:02,809
sobre el deporte
durante el 2021.

630
00:24:02,842 --> 00:24:04,844
Démosle la bienvenida
a Stephen A. Smith.

631
00:24:04,878 --> 00:24:06,079
Hola, hola.

632
00:24:06,112 --> 00:24:07,480
- ¿Cómo están?
- Estamos bien, viejo.

633
00:24:07,514 --> 00:24:08,882
Qué bueno verte.

634
00:24:08,915 --> 00:24:11,418
Te ves bien con la chimenea
detrás, me gusta eso.

635
00:24:11,451 --> 00:24:13,153
Podría prender algo
con el fuego si quisieras.

636
00:24:13,920 --> 00:24:15,088
No me molestaría,

637
00:24:15,121 --> 00:24:18,091
pero está prendida
porque afuera hace frío.

638
00:24:18,124 --> 00:24:21,061
Te damos la bienvenida
al programa. ¿Cómo fue tu año?

639
00:24:21,094 --> 00:24:23,663
Y cuéntanos,
¿tuviste algún conflicto?

640
00:24:23,697 --> 00:24:25,365
No. Hago 15 segmentos al día,

641
00:24:25,398 --> 00:24:27,567
75 a la semana,
más de 3,000 al año.

642
00:24:27,600 --> 00:24:30,437
Así que diría que cumplo
mi cuota de debates

643
00:24:30,470 --> 00:24:33,473
cada día, a cada minuto.

644
00:24:33,506 --> 00:24:36,376
A pesar de que no
he perdido ningún debate,

645
00:24:36,409 --> 00:24:37,711
lo que es lo importante.

646
00:24:37,744 --> 00:24:39,446
75,000 a 0.

647
00:24:39,479 --> 00:24:41,414
Stephen A. Smith, acaban
de pasar dos mujeres desnudas

648
00:24:41,448 --> 00:24:42,282
por detrás, explícate.

649
00:24:44,084 --> 00:24:45,085
Eso es mentira.

650
00:24:46,252 --> 00:24:48,288
¿Por qué no te diste vuelta
a ver si era mentira?

651
00:24:50,023 --> 00:24:50,790
Se levantó.

652
00:24:52,258 --> 00:24:53,026
"¡Oh!"

653
00:24:54,194 --> 00:24:57,230
¿Fue este un buen año deportivo
para ti, Stephen?

654
00:24:57,263 --> 00:24:59,766
Bueno, personalmente
me sorprendió ver

655
00:24:59,799 --> 00:25:03,536
a Tom Brady destrozar
a Kansas City de esa forma.

656
00:25:03,570 --> 00:25:05,872
No esperaba que lo hicieran,

657
00:25:05,905 --> 00:25:08,041
pero ver a un tipo
en sus 40 años

658
00:25:08,041 --> 00:25:12,645
salir al campo contra jóvenes
como Patrick Mahomes,

659
00:25:12,679 --> 00:25:15,582
el buen momento de Travis Kelce
y de Tyreek Hill,

660
00:25:15,615 --> 00:25:18,718
y que Tom Brady sea capaz
de hacer lo que hizo

661
00:25:18,752 --> 00:25:19,853
y cómo lo hizo.

662
00:25:19,886 --> 00:25:22,656
Recuerden cómo
fue contra Tyrann...

663
00:25:22,689 --> 00:25:27,327
Tyrann Mathieu
es un gran jugador

664
00:25:27,360 --> 00:25:29,729
y sabemos lo bueno que es,
pero es una cosa atacarlo,

665
00:25:29,763 --> 00:25:31,297
otra completamente distinta
es hablar mal de él,

666
00:25:31,331 --> 00:25:34,267
enfrentarlo en el Super Bowl
y decirle:

667
00:25:34,300 --> 00:25:37,070
"Voy por ti",
luego hacerlo y lograrlo

668
00:25:37,103 --> 00:25:40,407
hizo que la siguiente temporada
fuese mucho mejor.

669
00:25:40,440 --> 00:25:43,476
Todos creíamos
que Kansas City era invencible,

670
00:25:43,510 --> 00:25:46,312
hasta que los vimos
perder de ese modo.

671
00:25:46,346 --> 00:25:48,415
Stephen A. Smith,
hablamos del 2021.

672
00:25:48,448 --> 00:25:51,151
Déjame hablarte sobre uno
de mis momentos menos preferidos

673
00:25:51,184 --> 00:25:52,619
y creo que tenemos el video.

674
00:25:52,652 --> 00:25:54,587
¿Tenemos el video
de Stephen A. Smith

675
00:25:54,621 --> 00:25:57,490
golpeando una bolsa
cuando practicaba boxeo?

676
00:25:59,025 --> 00:26:01,428
Vamos a ver a Stephen A. Smith

677
00:26:01,461 --> 00:26:06,199
lanzando los uppercuts
más agresivos que he visto.

678
00:26:07,033 --> 00:26:09,669
Un tipo vestido como si nunca
hubiese ido al gimnasio.

679
00:26:10,337 --> 00:26:11,438
Stephen A. Smith,

680
00:26:11,471 --> 00:26:15,408
como pueden ver,
tiene puesto un buzo gris

681
00:26:15,442 --> 00:26:18,945
y una polera negra sin mangas
que obviamente no le queda.

682
00:26:19,045 --> 00:26:22,248
Luce como si hubiera asistido
a muchas reuniones familiares

683
00:26:22,282 --> 00:26:25,151
y a dos asados.

684
00:26:25,185 --> 00:26:26,753
Pero déjame decirte

685
00:26:26,786 --> 00:26:28,822
que esto fue perjudicial
para nuestra raza.

686
00:26:28,855 --> 00:26:30,223
Sé que esa era parte
de tu recuperación

687
00:26:30,256 --> 00:26:32,492
del manguito rotador.
Así que fue una buena forma

688
00:26:32,525 --> 00:26:33,793
de demostrar
que estabas volviendo.

689
00:26:33,827 --> 00:26:36,062
Nadie entendía la historia
detrás del video,

690
00:26:36,062 --> 00:26:38,231
era el progreso
en tu rehabilitación.

691
00:26:38,264 --> 00:26:39,399
Déjame decirte
lo que sí entendí:

692
00:26:39,432 --> 00:26:41,067
Una mierda.

693
00:26:41,067 --> 00:26:44,404
El entrenador seguía diciendo,
seguía diciéndole a Stephen A.:

694
00:26:44,437 --> 00:26:50,110
"Bien, bien, bien, bien".

695
00:26:50,143 --> 00:26:54,114
Eso te demuestra lo fácil
que es caer en el momento.

696
00:26:54,147 --> 00:26:56,049
Se trabó diciendo: "Bien".

697
00:26:57,217 --> 00:26:59,452
De acuerdo, vamos a algo serio.

698
00:26:59,486 --> 00:27:03,089
Stephen A., me gustaría apelar
a los conocimientos

699
00:27:03,123 --> 00:27:04,924
que has demostrado
en televisión.

700
00:27:05,025 --> 00:27:08,461
Te quiero agradecer por dar
a los jóvenes de la industria

701
00:27:08,495 --> 00:27:12,032
y del mundo deportivo
el entendimiento

702
00:27:12,032 --> 00:27:13,433
para saber lo que pueden
y no pueden hacer.

703
00:27:13,466 --> 00:27:15,835
Intentas mantenerlos a raya
aunque se enojen contigo,

704
00:27:15,869 --> 00:27:17,070
así que lo aprecio

705
00:27:17,103 --> 00:27:19,305
y sé que cuando no estás ahí
te lo agradecen,

706
00:27:19,339 --> 00:27:21,174
solo que están demasiado
enojados para decírtelo.

707
00:27:21,207 --> 00:27:22,542
Así que yo lo diré
por ellos, gracias.

708
00:27:22,575 --> 00:27:24,044
Genial.

709
00:27:24,044 --> 00:27:25,545
Los amo como hermanos
y estoy orgulloso de ustedes,

710
00:27:25,578 --> 00:27:28,281
siempre, siempre
pueden contar conmigo.

711
00:27:28,314 --> 00:27:29,916
Solo tengo amor
por ustedes como hermano.

712
00:27:29,949 --> 00:27:32,819
Mira eso. Terminó con todo, ¿no?

713
00:27:32,852 --> 00:27:35,088
Stephen A. Smith,
muchas gracias, viejo.

714
00:27:35,121 --> 00:27:35,822
Te amamos, viejo.

715
00:27:37,057 --> 00:27:38,224
- Paz.
- Ya volvemos.

716
00:27:38,258 --> 00:27:39,526
Tenemos más momentos importantes

717
00:27:39,559 --> 00:27:41,461
y desgraciados del 2021
después de la pausa.

718
00:27:42,195 --> 00:27:44,397
Podríamos poner castañas
en el fuego de fondo.

719
00:27:44,431 --> 00:27:46,366
- Stephen A. Smith, ¿no?
- Eso fue genial.

720
00:27:50,637 --> 00:27:52,739
Bienvenidos de vuelta
a "2021 and Done".

721
00:27:52,772 --> 00:27:55,709
El 2021 fue un año lleno
de entretenimiento.

722
00:27:55,742 --> 00:27:58,511
La mejor serie limitada
de Netflix fue "True Story".

723
00:27:58,545 --> 00:27:59,646
[Snoop] Ese es un hecho.

724
00:27:59,679 --> 00:28:02,015
El mejor álbum
del año fue "Algorithm".

725
00:28:02,015 --> 00:28:03,483
[Kevin] También es un hecho.

726
00:28:03,516 --> 00:28:04,884
El mejor programa
de conversaciones

727
00:28:04,918 --> 00:28:06,219
fue "Hart to Heart".

728
00:28:06,252 --> 00:28:07,454
[Snoop] Ya lo sabes.

729
00:28:07,487 --> 00:28:10,023
Y lo más entretenimiento
deportivo del año

730
00:28:10,023 --> 00:28:11,257
fueron "Los momentos destacados
de las Olimpiadas".

731
00:28:11,291 --> 00:28:14,260
Viejo, si no hablas
claro me iré.

732
00:28:14,294 --> 00:28:17,263
* De hecho, Snoop,
ya sabes que estoy preocupado *

733
00:28:17,297 --> 00:28:19,733
* y déjame decirte
que te dejaré tirado *

734
00:28:19,766 --> 00:28:22,268
* Tomaré mi auto
y viajaré sin un centavo *

735
00:28:22,302 --> 00:28:23,436
* ¿Quieres un pedazo de mí? *

736
00:28:23,470 --> 00:28:25,705
* Deberás viajar al 2003 *

737
00:28:25,739 --> 00:28:28,508
* porque yo estoy
donde debo estar *

738
00:28:28,541 --> 00:28:31,678
* En la cima de los rankings
y ganando *

739
00:28:31,711 --> 00:28:33,780
De acuerdo, lo siento.

740
00:28:33,813 --> 00:28:35,548
Ya se puso ridículo,
así que continuemos.

741
00:28:35,582 --> 00:28:37,584
Uno de los eventos
más vistos este año

742
00:28:37,617 --> 00:28:39,386
fue cuando el Príncipe Harry
y Meghan Markle

743
00:28:39,419 --> 00:28:41,054
se sentaron
con Oprah para hablar

744
00:28:41,054 --> 00:28:42,522
sobre cómo dejaban
la familia real.

745
00:28:42,555 --> 00:28:43,923
Luego de escuchar esta mierda

746
00:28:43,957 --> 00:28:45,358
no es difícil entender
el por qué.

747
00:28:45,392 --> 00:28:46,393
- Vean esto.
- [Snoop] Veámoslo.

748
00:28:46,426 --> 00:28:47,527
Esperen un poco.

749
00:28:47,560 --> 00:28:49,396
Hay muchas conversaciones
sobre esto.

750
00:28:49,429 --> 00:28:52,732
¿Hay una conversación contigo...

751
00:28:52,766 --> 00:28:53,466
Con Harry.

752
00:28:54,167 --> 00:28:57,704
...sobre el color
de piel tu bebé?

753
00:28:57,737 --> 00:28:59,105
¿Ah?

754
00:28:59,139 --> 00:29:00,840
Como potencialmente se vería
y lo que significaría.

755
00:29:00,874 --> 00:29:02,075
Oh.

756
00:29:02,108 --> 00:29:04,310
No pausen a Oprah
de ese modo. Vamos, viejo.

757
00:29:04,344 --> 00:29:05,712
No la pausen
cuando tiene la boca así.

758
00:29:05,745 --> 00:29:09,282
No pausen a Oprah, chicos.
Bueno, eso fue difícil.

759
00:29:09,315 --> 00:29:10,750
- Claro que lo fue.
- Pero, ¿sabes qué?

760
00:29:10,784 --> 00:29:13,286
Debemos apoyar a Harry, viejo.
El tipo hizo lo correcto.

761
00:29:13,319 --> 00:29:15,055
Se puso del lado
de su señora y dijo...

762
00:29:15,088 --> 00:29:16,589
Dijo: "A la mierda esto,
me salgo".

763
00:29:16,623 --> 00:29:17,857
[Kevin] "Me salgo".

764
00:29:17,891 --> 00:29:19,626
"¿Van a cuestionar
el color de mi bebé?

765
00:29:19,659 --> 00:29:20,927
Eso no tiene nada que ver.

766
00:29:21,027 --> 00:29:23,029
Yo amo a esta mujer
y si de verdad lo hago,

767
00:29:23,029 --> 00:29:24,130
el amor no tiene color".

768
00:29:25,031 --> 00:29:27,701
Lo dijiste
y no debería volver a decirse.

769
00:29:27,734 --> 00:29:29,169
Dios santo, Snoop.

770
00:29:29,202 --> 00:29:31,137
A veces puedes ser tan profundo.

771
00:29:31,838 --> 00:29:33,406
¿Sabes lo que me dieron
ganas de hacer con eso?

772
00:29:33,440 --> 00:29:34,674
- ¿Qué?
- Cantar otra canción.

773
00:29:34,708 --> 00:29:36,843
* Al final del día haré
lo que creo *

774
00:29:36,876 --> 00:29:39,346
* Si me preguntas qué será
de mí, será otro día *

775
00:29:39,379 --> 00:29:41,681
* No importa el color
porque yo hago lo que quiero *

776
00:29:41,715 --> 00:29:43,049
* ¿Quieres ver
lo que puedo hacer? *

777
00:29:43,049 --> 00:29:43,950
* Estoy con Snoop *

778
00:29:44,050 --> 00:29:45,385
¡Oh!

779
00:29:45,418 --> 00:29:47,287
Fue por accidente,
pero tuvo ritmo al final.

780
00:29:47,320 --> 00:29:49,756
- Claro que sí.
- Tomó vuelo al final.

781
00:29:49,789 --> 00:29:50,991
El 2021 nos trajo el final

782
00:29:51,024 --> 00:29:52,592
de las Kardashians
en el canal E!

783
00:29:52,625 --> 00:29:54,160
y la ruptura amorosa
entre Kim y Kanye

784
00:29:54,194 --> 00:29:55,495
en la vida real.

785
00:29:55,528 --> 00:29:57,030
En el divorcio Kim
se quedó con la casa

786
00:29:57,063 --> 00:29:58,365
y Kanye con el estadio.

787
00:29:58,398 --> 00:29:59,499
Lo que escucharon,

788
00:29:59,532 --> 00:30:00,934
cuando se separaron
Kanye se mudó

789
00:30:00,967 --> 00:30:03,837
al estadio Mercedes-Benz
de Atlanta.

790
00:30:03,870 --> 00:30:05,872
Ahora es el hogar de Kanye,
miren esto.

791
00:30:05,905 --> 00:30:07,607
El hijo de puta
de verdad de mudó ahí.

792
00:30:07,640 --> 00:30:08,475
Sí. Sí.

793
00:30:09,442 --> 00:30:10,844
Se ve como el gimnasio
de las mujeres

794
00:30:10,877 --> 00:30:12,879
en el campeonato NCAA.
Mira esta mierda.

795
00:30:12,912 --> 00:30:14,180
¿Recuerdas como solo
tenían tres pesas?

796
00:30:15,015 --> 00:30:18,051
Se ve como los vestidores
de las Olimpiadas.

797
00:30:18,084 --> 00:30:19,753
- Las camas de cartón.
- ¡Exacto!

798
00:30:20,520 --> 00:30:22,589
Solo Kanye lo haría.
Mira eso, viejo.

799
00:30:22,622 --> 00:30:25,692
Luego fue a ver
un partido esa noche

800
00:30:25,725 --> 00:30:28,128
en el estadio
donde estaba durmiendo.

801
00:30:28,161 --> 00:30:29,963
Sí, luego le preguntaron a Kanye
qué le pareció el partido

802
00:30:29,996 --> 00:30:31,464
y dijo: "Voy a bajar
e irme a dormir".

803
00:30:31,498 --> 00:30:32,198
¿Qué?

804
00:30:34,200 --> 00:30:34,901
¿Qué?

805
00:30:35,535 --> 00:30:36,736
"Sí, voy a ir a dormir.

806
00:30:36,770 --> 00:30:37,971
No tengo mucho
que hacer después de esto.

807
00:30:38,638 --> 00:30:41,708
No quiero desvelarme,
así que bajaré a dormir.

808
00:30:41,741 --> 00:30:43,443
Diles que ya tienen
que terminar con el partido

809
00:30:44,244 --> 00:30:45,345
porque tengo mucho
que hacer mañana".

810
00:30:47,047 --> 00:30:49,916
Mientras vivía ahí
se vio a Kanye

811
00:30:49,949 --> 00:30:53,086
en uno de los partidos
de los que les hablamos.

812
00:30:53,119 --> 00:30:54,187
Veámoslo.

813
00:30:54,220 --> 00:30:55,422
KANYE ESTUVO
EN UN PARTIDO DE ATLANTA

814
00:30:55,455 --> 00:30:56,690
[mujer] ¡Oye, Kanye!

815
00:30:56,723 --> 00:30:58,525
Dios santo.

816
00:30:59,326 --> 00:31:01,094
Kanye tiene pantis en la cara.

817
00:31:02,729 --> 00:31:03,697
Kanye iba caminando...

818
00:31:06,533 --> 00:31:09,536
Entró a ese evento viéndose
como un ladrón de los años 80.

819
00:31:11,071 --> 00:31:12,505
"¡Pon el dinero
en la bolsa, perra!"

820
00:31:13,239 --> 00:31:14,441
"¿Luther?"

821
00:31:14,474 --> 00:31:16,343
Ya sabes,
porque podían ver al ladrón

822
00:31:16,376 --> 00:31:17,510
a través de las pantis.

823
00:31:17,544 --> 00:31:19,879
"Pon el dinero
en la bolsa, putito".

824
00:31:24,284 --> 00:31:25,452
"No quiero escuchar
ni una palabra

825
00:31:25,485 --> 00:31:28,221
hasta ver el dinero
en la bolsa".

826
00:31:28,254 --> 00:31:29,522
"Te conozco, viejo".

827
00:31:29,556 --> 00:31:32,225
"Claro que no, ahora
deja de mirarme, viejo.

828
00:31:32,258 --> 00:31:34,160
Solo pon el dinero
en la puta bolsa".

829
00:31:35,161 --> 00:31:36,262
Veamos el video de nuevo.

830
00:31:36,296 --> 00:31:38,531
Déjame ver cómo
se veía de nuevo.

831
00:31:38,565 --> 00:31:39,532
[mujer] ¡Oye, Kanye!

832
00:31:39,566 --> 00:31:41,234
Mira esta mierda.
Dios santo.

833
00:31:42,102 --> 00:31:43,903
Dios santo, Kanye.

834
00:31:43,937 --> 00:31:45,739
El tipo tenía puesto
el traje que Eddie Murphy usó

835
00:31:45,772 --> 00:31:47,707
en "Delirious"
y una malla para el pelo.

836
00:31:47,741 --> 00:31:52,112
[risas]

837
00:31:52,145 --> 00:31:53,580
No puedes inventar
este tipo de cosas, viejo.

838
00:31:53,613 --> 00:31:56,116
Es decir,
solo hay un Kanye, viejo.

839
00:31:56,149 --> 00:31:58,618
El tipo intentaba esconderse
de los paparazzi,

840
00:31:58,651 --> 00:32:00,120
pero las pantis
no fueron suficiente

841
00:32:00,153 --> 00:32:02,389
así que lo llevó a otro nivel
como vemos en esta imagen.

842
00:32:02,422 --> 00:32:03,556
Veámosla.

843
00:32:03,590 --> 00:32:04,658
- ¿Qué demonios?
- Sí. Ahí lo tienes.

844
00:32:04,691 --> 00:32:06,559
Sí. Sí.

845
00:32:06,593 --> 00:32:08,294
Déjenme decirlo,
esto es completamente normal.

846
00:32:08,328 --> 00:32:10,964
No sé quién podría ser.
¿Quién será?

847
00:32:11,665 --> 00:32:13,867
¿Quién es este
tipo normal en el banco?

848
00:32:15,802 --> 00:32:17,303
Esto no es para nada sospechoso.

849
00:32:18,338 --> 00:32:21,474
Yo no tengo miedo.
Claro que no tengo miedo.

850
00:32:21,508 --> 00:32:22,876
¿Quién es este
monstruo antropomorfo

851
00:32:22,909 --> 00:32:24,477
que se ve completamente normal?

852
00:32:24,511 --> 00:32:26,546
Claro que no come gente.
¿Quién demonios es?

853
00:32:27,347 --> 00:32:29,149
Oh, tiene ojos negros.

854
00:32:29,182 --> 00:32:32,585
Mira la máscara
y luego los ojos.

855
00:32:32,619 --> 00:32:35,789
- Esto es sorprendente, viejo.
- ¿Qué intentaba hacer, Kanye?

856
00:32:35,822 --> 00:32:37,157
[Snoop] No lo sé.

857
00:32:37,190 --> 00:32:40,660
Este año la gente comenzó
el movimiento #FreeBritney

858
00:32:40,694 --> 00:32:41,394
y funcionó.

859
00:32:43,129 --> 00:32:44,197
Los fanáticos son importantes.

860
00:32:45,965 --> 00:32:49,769
Esto no debería pasar
desapercibido.

861
00:32:49,803 --> 00:32:51,271
Esto es amor.

862
00:32:51,304 --> 00:32:54,341
Esas son personas apoyando
a quien han seguido por años,

863
00:32:54,374 --> 00:32:55,342
esto es genial, viejo.

864
00:32:55,375 --> 00:32:56,710
Claro.

865
00:32:56,743 --> 00:32:58,244
"No hay justicia ni paz,
liberen a Britney sin más".

866
00:32:58,278 --> 00:33:08,321
[risas]

867
00:33:10,323 --> 00:33:11,358
No sé cómo lo hace.

868
00:33:11,391 --> 00:33:14,060
Lo imagina muy rápido,

869
00:33:14,094 --> 00:33:17,764
en mi último rap pensé
diez minutos en qué decir.

870
00:33:19,065 --> 00:33:20,567
Fue un gran año
para el entretenimiento

871
00:33:20,600 --> 00:33:22,068
y la cultura popular,

872
00:33:22,068 --> 00:33:23,737
así que pensamos en quién mejor
para hablar de esto

873
00:33:23,770 --> 00:33:26,473
que el único tipo que está
en televisión más que nosotros.

874
00:33:26,506 --> 00:33:28,108
Lo conocen
por Good Morning America

875
00:33:28,141 --> 00:33:30,744
y Fox Football Sunday,
démosle la bienvenida

876
00:33:30,777 --> 00:33:33,213
al único e inigualable,
Michael Strahan.

877
00:33:33,246 --> 00:33:35,882
- ¡Hola, muchachos!
- Ahí está.

878
00:33:35,915 --> 00:33:37,283
¿Dónde estás, Mike?
¿En el clóset?

879
00:33:37,317 --> 00:33:39,452
¿Dónde te tienen
haciendo entrevistas?

880
00:33:39,486 --> 00:33:43,356
¿Sabes qué, Snoop?
Cuando te va bien

881
00:33:43,390 --> 00:33:45,525
a esto es a lo que llamas
un librero, viejo.

882
00:33:45,558 --> 00:33:48,595
Es como una oficina.
Mira cuán costoso es.

883
00:33:48,628 --> 00:33:51,431
Bueno, no he leído hace tiempo
y hacerlo es fundamental,

884
00:33:51,464 --> 00:33:53,733
así que quizás iré
a pedirte uno prestado.

885
00:33:53,767 --> 00:33:55,135
No, nunca he abierto uno.

886
00:33:55,168 --> 00:33:57,203
Solo sé que se ven bien,
así que compro de los gruesos.

887
00:33:57,237 --> 00:33:58,438
Se ven bien.

888
00:33:58,471 --> 00:34:00,040
Estaba viendo la NFL, viejo,

889
00:34:00,040 --> 00:34:02,676
y me encantó ver
cómo te dieron flores.

890
00:34:02,709 --> 00:34:04,678
¿Qué se siente
sentir ese aprecio

891
00:34:04,711 --> 00:34:05,812
de parte
de tus compañeros, viejo?

892
00:34:05,845 --> 00:34:06,946
Porque recibiste
el cariño de miembros

893
00:34:07,047 --> 00:34:08,114
del salón de la fama ese día.

894
00:34:08,148 --> 00:34:09,716
¿Sabes qué?
Se siente increíble.

895
00:34:09,749 --> 00:34:13,386
Es decir, que tus compañeros,
los tipos con los que juegas,

896
00:34:13,420 --> 00:34:15,922
que te demuestren su cariño
significó mucho para mí

897
00:34:15,955 --> 00:34:18,958
y los Giants quitaron mi polera,
nunca creí que pasaría.

898
00:34:19,059 --> 00:34:20,593
Ya sabes,
yo solo intento sobrevivir,

899
00:34:20,627 --> 00:34:23,596
mantener un trabajo para
no volver a vivir con mis padres

900
00:34:23,630 --> 00:34:26,766
y al otro día mi polera
ya no podrá ser utilizada.

901
00:34:26,800 --> 00:34:28,435
Es algo increíble.

902
00:34:28,468 --> 00:34:29,803
¿Sabes algo, Mike?

903
00:34:29,836 --> 00:34:31,871
A nadie le gusta hablar
mal de ti más que a mí,

904
00:34:31,905 --> 00:34:34,908
pero en este momento
daré el primer paso

905
00:34:34,941 --> 00:34:37,744
y diré honestamente
que te lo mereces.

906
00:34:37,777 --> 00:34:39,946
Te he dicho de lo peor
a tu cara,

907
00:34:39,979 --> 00:34:42,649
he intentado sacarte
de tus casillas,

908
00:34:42,682 --> 00:34:44,084
pero ahora te puedo decir

909
00:34:44,084 --> 00:34:47,087
que tu camiseta
merece estar guardada.

910
00:34:47,087 --> 00:34:49,022
Es la última vez
que me escucharás

911
00:34:49,022 --> 00:34:51,591
decir algo bueno de ti.
No esperes que vuelva a hacerlo.

912
00:34:51,624 --> 00:34:54,327
Te lo digo porque lo mereces,
pero es fin de año,

913
00:34:54,361 --> 00:34:56,796
estamos terminando todo
y sentí que debía decirte

914
00:34:56,830 --> 00:34:59,866
algo bueno, pero no esperes
que vuelva a pasar.

915
00:34:59,899 --> 00:35:01,201
Es la única vez.

916
00:35:01,234 --> 00:35:03,436
Si lo vuelves a hacer
sabré que algo malo pasa.

917
00:35:03,470 --> 00:35:04,337
[Kevin] De acuerdo.

918
00:35:04,371 --> 00:35:05,638
Hablemos de este año, viejo.

919
00:35:05,672 --> 00:35:08,608
¿Cuál crees
que fue la mejor historia

920
00:35:08,641 --> 00:35:10,076
de entretenimiento del año?

921
00:35:10,110 --> 00:35:13,446
Oh, viejo. Dave Chappelle debe
ser lo mejor, ¿sabes?

922
00:35:13,480 --> 00:35:18,118
Creo que lo es porque la comedia
siempre ha sido ese lugar

923
00:35:18,151 --> 00:35:19,352
al que la gente acude

924
00:35:19,386 --> 00:35:22,756
y si eres un gran humorista
lo puedes lograr

925
00:35:22,789 --> 00:35:25,425
y no es como que tengan
chipe libre,

926
00:35:25,458 --> 00:35:28,061
pero de cierta forma
lo tienen, es un balance.

927
00:35:28,094 --> 00:35:30,530
Y creo que la historia
de Dave Chappelle

928
00:35:30,563 --> 00:35:32,065
y la cultura
de las cancelaciones contra él

929
00:35:32,098 --> 00:35:34,067
fue una
de las grandes historias.

930
00:35:34,067 --> 00:35:35,101
Claro que lo fue.

931
00:35:35,135 --> 00:35:36,770
Este año vimos
la última película

932
00:35:36,803 --> 00:35:38,238
de James Bond con Daniel Craig.

933
00:35:38,271 --> 00:35:40,273
¿Es verdad que tendrás
el papel del próximo James Bond?

934
00:35:40,306 --> 00:35:44,411
Me llamaron para hacerlo,
pero no puedo hacer el acento,

935
00:35:44,444 --> 00:35:46,146
así que dije que no.

936
00:35:46,179 --> 00:35:47,514
¿Dijiste que no?

937
00:35:50,250 --> 00:35:51,885
¿Estás de acuerdo
con la decisión

938
00:35:51,918 --> 00:35:54,120
de la revista People
de nombrar a Paul Rudd

939
00:35:54,154 --> 00:35:55,622
el hombre más sexy del mundo?

940
00:35:55,655 --> 00:35:58,491
[Michael] Paul es un gran tipo,
viejo. La risa es sexy.

941
00:35:58,525 --> 00:36:01,695
Por eso no entiendo por qué
siguen robándome el título.

942
00:36:01,728 --> 00:36:02,829
¿Por qué me lo roban?

943
00:36:04,331 --> 00:36:06,833
Año a año me dejan fuera.
Cada año, viejo.

944
00:36:06,866 --> 00:36:08,902
Mike, eres uno
de los mejores presentadores

945
00:36:08,935 --> 00:36:10,236
de programas que he visto.

946
00:36:10,270 --> 00:36:11,538
¿Por qué no te llamaron
a ser el presentador

947
00:36:11,571 --> 00:36:13,039
de "Jeopardy" este año?

948
00:36:13,039 --> 00:36:15,608
Creí que tú serías quien
reemplace a Alex Trebek, viejo.

949
00:36:15,642 --> 00:36:17,577
Snoop, yo no soy tan inteligente
para ese programa, viejo.

950
00:36:17,610 --> 00:36:20,647
Me senté al sofá con mi mamá
la semana pasada para verlo

951
00:36:20,680 --> 00:36:24,351
porque mi madre cree
que puede ganar todo

952
00:36:24,384 --> 00:36:26,619
y después de equivocarse
en cinco respuestas dijo:

953
00:36:26,653 --> 00:36:28,054
"Mejor me quedo
con 'Wheel of Fortune'".

954
00:36:28,088 --> 00:36:32,325
Y le dije: "Tu hijo
tampoco es muy inteligente".

955
00:36:32,359 --> 00:36:34,527
No soy lo suficientemente
inteligente para eso, viejo.

956
00:36:34,561 --> 00:36:36,329
Me quedo con "Piramid", viejo.

957
00:36:36,363 --> 00:36:37,464
Para eso soy bueno.

958
00:36:37,497 --> 00:36:38,798
[Kevin] Me gusta tu honestidad.

959
00:36:38,832 --> 00:36:40,066
Es decir, se necesita
a un hombre inteligente

960
00:36:40,066 --> 00:36:41,935
para darse cuenta
de que es un idiota

961
00:36:41,968 --> 00:36:44,137
y eso le da pie a convertirse
en uno más inteligente.

962
00:36:45,205 --> 00:36:45,905
Me encanta.

963
00:36:46,573 --> 00:36:48,775
Me encanta, es increíble.

964
00:36:48,808 --> 00:36:50,844
Mike, ¿qué esperas para 2022?

965
00:36:51,778 --> 00:36:55,081
Viejo, lo que espero
en el 2022 es que cada año

966
00:36:55,115 --> 00:37:01,354
vamos a una instalación militar
y hacemos un show.

967
00:37:01,388 --> 00:37:03,289
Luego vamos y compartimos
con los jóvenes soldados

968
00:37:03,323 --> 00:37:04,791
y te das cuenta
de que todo estará bien.

969
00:37:04,824 --> 00:37:07,427
Así que cuando hacemos
esto con los militares

970
00:37:07,460 --> 00:37:10,130
y la gente que protege
nuestra libertad,

971
00:37:10,163 --> 00:37:14,367
aquellos que nos cuidan
de muchas formas,

972
00:37:15,135 --> 00:37:16,403
me da esperanzas.

973
00:37:16,436 --> 00:37:18,672
Cada vez que vamos
me da un golpe de energía.

974
00:37:18,705 --> 00:37:20,040
- [Snoop] Suena genial, Mike.
- [Kevin] Genial.

975
00:37:20,040 --> 00:37:23,043
Y solo quiero agradecerte
por acompañarnos hoy.

976
00:37:23,043 --> 00:37:24,411
Te queremos y te lo agradecemos.

977
00:37:24,444 --> 00:37:26,413
- Yo se los agradezco.
- Adiós, Mike.

978
00:37:27,147 --> 00:37:29,649
Ya volveremos, así nomás.

979
00:37:33,920 --> 00:37:36,156
Bienvenidos de vuelta
a "2021 and Done".

980
00:37:36,189 --> 00:37:37,757
Las redes sociales recibieron
muchos me gustas

981
00:37:37,791 --> 00:37:40,927
y no me gustas este año
y hablaremos de ello

982
00:37:40,960 --> 00:37:43,763
en un segmento que llamaremos
"Sobrecarga viral".

983
00:37:43,797 --> 00:37:45,965
SOBRECARGA VIRAL

984
00:37:46,066 --> 00:37:47,300
El invierno pasado

985
00:37:47,334 --> 00:37:49,336
Kevin y yo cubrimos
las Olimpiadas por Peacock

986
00:37:49,369 --> 00:37:51,338
y algunos de nuestros videos
se hicieron virales,

987
00:37:51,371 --> 00:37:54,174
pero luego de que terminaron
comenzó una nueva tendencia

988
00:37:54,207 --> 00:37:57,377
en las redes sociales:
las Olimpiadas de barrio.

989
00:37:57,410 --> 00:37:58,478
Vean esta mierda.

990
00:37:58,511 --> 00:38:06,519
ESTÁ BIEN, TIKTOK.

991
00:38:06,553 --> 00:38:10,023
[hombre] Uno, dos,
tres, cuatro, cinco...

992
00:38:10,023 --> 00:38:12,025
Sabías que esto comenzó
por unos drogadictos, ¿no?

993
00:38:12,025 --> 00:38:13,326
Claro.

994
00:38:13,360 --> 00:38:15,862
Esto se ve como algo
que un drogadicto apostaría

995
00:38:15,895 --> 00:38:18,465
con su dealer
para que le de droga,

996
00:38:19,065 --> 00:38:22,035
luego todo el mundo comenzó
a hacer cosas de drogadictos

997
00:38:22,035 --> 00:38:22,736
sin saberlo.

998
00:38:25,538 --> 00:38:26,773
Todo por hacerse viral.

999
00:38:26,806 --> 00:38:28,108
Sí.

1000
00:38:28,141 --> 00:38:29,876
Solo para ser vistos
y romperte el puto cuello.

1001
00:38:29,909 --> 00:38:31,378
Un montón de personas
con la columna rota

1002
00:38:31,411 --> 00:38:32,812
- por intentar esta estupidez.
- [Snoop] Diablos.

1003
00:38:33,813 --> 00:38:36,416
Cuellos y columnas dobladas.

1004
00:38:37,484 --> 00:38:41,221
Muchos videos de caídas,
pero un tipo se lleva el oro.

1005
00:38:41,254 --> 00:38:41,955
Veámoslo.

1006
00:38:43,056 --> 00:38:45,191
[hombre] Mike dijo que subiría
enrolando un porro.

1007
00:38:45,225 --> 00:38:46,159
¿Está enrolando un porro?

1008
00:38:47,227 --> 00:38:50,397
Espera, parece que lo logrará.
Lo está enrolando.

1009
00:38:52,298 --> 00:38:55,635
Es como una mezcla
entre DJ Drama y Drake.

1010
00:38:56,636 --> 00:38:58,171
Así son todos los negros
de piel clara que conozco.

1011
00:39:00,006 --> 00:39:01,675
[hombre] ¡Genial!

1012
00:39:01,708 --> 00:39:04,711
Ya lo tiene.
Mira cómo lo enrola.

1013
00:39:04,744 --> 00:39:08,081
¡Ahora lo está lamiendo!
No lo gira, sino que lo lame.

1014
00:39:09,416 --> 00:39:11,217
Esa es la técnica
que doblarlo y lamerlo.

1015
00:39:12,085 --> 00:39:14,320
Es algo que puedes hacer
cuando enrolas un porro,

1016
00:39:14,354 --> 00:39:16,589
esa es la técnica que debes usar
cuando haces uno rápido.

1017
00:39:16,623 --> 00:39:17,857
Cuando estás apurado
y debes irte,

1018
00:39:17,891 --> 00:39:18,692
así que enrolas rápido, ¿sabes?

1019
00:39:20,760 --> 00:39:22,262
¡Denle un encendedor
a este tipo!

1020
00:39:22,295 --> 00:39:23,463
¡Denle un encendedor!

1021
00:39:24,431 --> 00:39:25,632
Este tipo...

1022
00:39:25,665 --> 00:39:28,935
Este tipo se merece
una ovación de pie.

1023
00:39:29,035 --> 00:39:30,070
Mira a su amigo por el lado.

1024
00:39:31,604 --> 00:39:34,307
La emoción de todos los demás
es lo que lo hace mejor.

1025
00:39:34,341 --> 00:39:37,911
"¡Sí! ¡Sí!
¡Denle un encendedor!"

1026
00:39:37,944 --> 00:39:40,046
* Denle un encendedor
porque es ágil *

1027
00:39:40,046 --> 00:39:41,815
* y lo hizo ver muy fácil *

1028
00:39:41,848 --> 00:39:43,116
Si eres un aspirante a artista,

1029
00:39:43,149 --> 00:39:44,718
las redes sociales
son una gran herramienta

1030
00:39:44,751 --> 00:39:46,386
para promocionar tu talento.

1031
00:39:46,419 --> 00:39:47,854
Veamos el video.

1032
00:39:47,887 --> 00:39:51,057
* Porque soy un tipo isleño
y los quiero sorprender *

1033
00:39:51,091 --> 00:39:52,892
* Soy un tipo isleño *

1034
00:39:53,626 --> 00:39:55,996
* Solo soy un tipo isleño *

1035
00:39:56,029 --> 00:39:57,998
* Solo soy un tipo isleño *

1036
00:39:58,031 --> 00:39:59,966
* Soy un lindo chico blanco *

1037
00:40:00,000 --> 00:40:01,801
* Me quedaré con la pistola *

1038
00:40:01,835 --> 00:40:03,703
* Déjenme ver al sol *

1039
00:40:03,737 --> 00:40:05,805
* Solo un tonto mirando *

1040
00:40:05,839 --> 00:40:07,674
* En la piscina parado *

1041
00:40:07,707 --> 00:40:09,275
* Soy un tipo isleño *

1042
00:40:09,309 --> 00:40:10,777
* Déjenme ponerme la camiseta *

1043
00:40:10,810 --> 00:40:13,980
* Como una mujer que intenta
llegar lejos *

1044
00:40:14,014 --> 00:40:17,150
* Pero soy un tipo isleño
intentando lograrlo *

1045
00:40:17,183 --> 00:40:19,619
* No canto con jergas... *

1046
00:40:19,652 --> 00:40:21,788
¿"Jergas"? ¿Por qué
tenían que usar esa palabra?

1047
00:40:22,789 --> 00:40:23,690
No tengo palabras.

1048
00:40:23,723 --> 00:40:25,291
[risas]

1049
00:40:25,325 --> 00:40:26,793
- Yo sí.
- Dos idiotas en una piscina.

1050
00:40:26,826 --> 00:40:28,094
¿Sabes por qué yo
sí tengo qué decir?

1051
00:40:28,128 --> 00:40:28,828
¿Por qué?

1052
00:40:29,663 --> 00:40:31,698
* Porque soy un tipo isleño *

1053
00:40:31,731 --> 00:40:34,567
[risas]

1054
00:40:34,601 --> 00:40:37,404
* Soy un tipo isleño *

1055
00:40:39,406 --> 00:40:42,008
* Soy un tipo isleño *

1056
00:40:42,042 --> 00:40:43,143
¿Qué demonios pasa?

1057
00:40:43,176 --> 00:40:46,079
No tengo idea
y no quiero saberlo.

1058
00:40:46,112 --> 00:40:47,380
Demonios.

1059
00:40:47,414 --> 00:40:49,282
Lo que se entiende
no tiene que ser explicado

1060
00:40:49,315 --> 00:40:50,750
y no quiero entenderlo.

1061
00:40:50,784 --> 00:40:51,918
Te diré
lo que sí necesita explicación.

1062
00:40:51,951 --> 00:40:53,253
¿Qué?

1063
00:40:53,286 --> 00:40:55,655
El cómo me convertí en
* un tipo isleño *

1064
00:40:58,725 --> 00:40:59,959
¡Acaba con eso, viejo!

1065
00:41:00,060 --> 00:41:02,095
* Genial y gay *

1066
00:41:02,128 --> 00:41:03,263
[Snoop] De acuerdo, de acuerdo.

1067
00:41:03,296 --> 00:41:05,098
Nos hemos burlado
de las redes sociales,

1068
00:41:05,131 --> 00:41:07,567
pero sabemos que puede ser
un lugar muy oscuro,

1069
00:41:07,600 --> 00:41:09,869
pero también nos trajo
felicidad este 2021.

1070
00:41:09,903 --> 00:41:12,672
Para mostrarnos el lado positivo
de las redes sociales invitamos

1071
00:41:12,706 --> 00:41:16,209
a nuestra gran amiga,
la comediante Lonnie Love.

1072
00:41:16,242 --> 00:41:18,111
¡Lonnie!

1073
00:41:18,144 --> 00:41:22,082
Lonnie, no tenías que mostrarnos
todos tus premios.

1074
00:41:22,082 --> 00:41:24,150
Solo estás presumiendo. ¡Mírate!

1075
00:41:24,184 --> 00:41:26,086
Trofeos por todos lados.

1076
00:41:26,086 --> 00:41:26,920
Vamos, chica.

1077
00:41:28,355 --> 00:41:30,557
¡Mira eso! ¡Ya lo tienes, chica!

1078
00:41:32,192 --> 00:41:34,461
- Hola, chicos.
- Que imbécil.

1079
00:41:34,494 --> 00:41:36,629
Que imbécil.

1080
00:41:38,264 --> 00:41:39,599
Yo también te quiero, Kevin.

1081
00:41:41,101 --> 00:41:44,704
Escuchen,
antes de mostrarles los videos

1082
00:41:44,738 --> 00:41:46,639
que elegí para ustedes,

1083
00:41:46,673 --> 00:41:49,476
me gustaría decir
que este ha sido un gran año

1084
00:41:49,509 --> 00:41:51,044
para las mujeres.

1085
00:41:51,044 --> 00:41:54,447
Sé que están ansiosos de oír
esto, así que pongan atención.

1086
00:41:54,481 --> 00:41:55,615
Primero Adele,

1087
00:41:55,648 --> 00:41:58,551
quien recibirá
su residencia el 2022.

1088
00:41:58,585 --> 00:42:02,122
Jennifer que dejó detrás
a su novio que la engañaba

1089
00:42:02,155 --> 00:42:04,524
y consiguió uno nuevo,
su antiguo amor

1090
00:42:04,557 --> 00:42:07,627
y ahora son como Bennifer 2.0,
lo cual me encanta.

1091
00:42:07,661 --> 00:42:11,231
Tina Turner entró al salón
de la fama del Rock and Roll

1092
00:42:11,264 --> 00:42:12,832
- por sí sola.
- [Kevin] ¡Exacto!

1093
00:42:12,866 --> 00:42:15,602
Sin ese imbécil de Ike.

1094
00:42:15,635 --> 00:42:17,370
- [Kevin] ¡Oh, Dios mío!
- ¡Genial por las mujeres!

1095
00:42:17,404 --> 00:42:22,242
Y tenemos a la primera
vicepresidenta mujer.

1096
00:42:22,275 --> 00:42:23,777
Fue un gran año.

1097
00:42:23,810 --> 00:42:27,981
Britney Spears fue liberada,
Meghan arrancó de Inglaterra

1098
00:42:28,081 --> 00:42:31,685
y vino a vivir al lado de Kev,
por lo que escuché.

1099
00:42:31,718 --> 00:42:32,452
No.

1100
00:42:32,485 --> 00:42:37,757
[risas]

1101
00:42:37,791 --> 00:42:40,493
- El vecindario se arruinó.
- Dijo: "Por lo que escuché".

1102
00:42:41,361 --> 00:42:43,630
No, pero fue un gran año
para las mujeres, Lonnie.

1103
00:42:43,663 --> 00:42:45,131
No pudiste decirlo mejor.

1104
00:42:45,165 --> 00:42:48,034
Y Snoop y yo apoyamos
a las mujeres

1105
00:42:48,034 --> 00:42:51,237
que están prosperando
en el mundo del entretenimiento

1106
00:42:51,271 --> 00:42:52,772
y en la vida en general.

1107
00:42:52,806 --> 00:42:55,508
Te he apoyado a ti
y a tu carrera,

1108
00:42:55,542 --> 00:42:56,843
no te quedes fuera.

1109
00:42:56,876 --> 00:42:58,878
Es decir, mira los premios
que has conseguido.

1110
00:42:58,912 --> 00:43:01,214
Mira tú progreso,
mira tu trabajo.

1111
00:43:01,247 --> 00:43:02,749
Tú también has logrado mucho.

1112
00:43:02,782 --> 00:43:04,084
Deberías ver tu propio progreso.
Deberías agregarte a tu lista.

1113
00:43:04,117 --> 00:43:06,186
Bueno, hemos avanzado
mucho desde "Soul Plane",

1114
00:43:06,219 --> 00:43:07,587
- Kev y Snoop.
- Claro que sí.

1115
00:43:07,620 --> 00:43:09,556
Lo hemos hecho.
Es cierto. Claro.

1116
00:43:09,589 --> 00:43:11,424
- Casi lo olvido.
- Es una reunión, ¿no?

1117
00:43:11,458 --> 00:43:13,793
¿No es eso asombroso?

1118
00:43:13,827 --> 00:43:15,228
Bien, Lonnie.

1119
00:43:15,261 --> 00:43:17,897
- Demonios, lo había olvidado.
- Míranos. Míranos ahora.

1120
00:43:17,931 --> 00:43:21,167
Kev era la estrella,
Snoop la coestrella,

1121
00:43:21,201 --> 00:43:25,805
era el piloto y logramos
17 dólares en la taquilla.

1122
00:43:25,839 --> 00:43:29,409
Pero miren lo que pasó.
Nos volvemos a encontrar.

1123
00:43:29,442 --> 00:43:31,311
Esta es una inspiración,

1124
00:43:31,344 --> 00:43:34,114
ustedes son
una inspiración para mí

1125
00:43:34,147 --> 00:43:37,384
y me gustaría mostrarles
un par de videos virales

1126
00:43:37,417 --> 00:43:40,387
de este año que les aseguro
que ablandarán sus corazones.

1127
00:43:40,420 --> 00:43:42,455
Así que vamos, Leslie.
Pon el video.

1128
00:43:43,556 --> 00:43:45,625
Oh, es
un pequeño pollito durmiendo.

1129
00:43:45,659 --> 00:43:47,560
Aquí vamos.

1130
00:43:47,594 --> 00:43:48,895
Eso es.

1131
00:43:48,928 --> 00:43:52,132
¿Eso es?
¿Un bebé pollo? ¿O es un pato?

1132
00:43:52,165 --> 00:43:53,800
- [Lonnie] Es un patito.
- De acuerdo.

1133
00:43:53,833 --> 00:43:55,435
¿Es un patito feo?

1134
00:43:58,038 --> 00:44:00,040
[Lonnie] ¿No les ablandó
el corazón? Lo puedo sentir.

1135
00:44:00,040 --> 00:44:03,043
Puedo sentir el calor
en sus corazones.

1136
00:44:03,076 --> 00:44:04,210
Solo quiero comprobarlo, Lonnie.

1137
00:44:04,244 --> 00:44:05,945
Ese video
lo encontraste tú, ¿no?

1138
00:44:06,046 --> 00:44:07,947
- Tú lo buscaste.
- [Lonnie] Sí, claro.

1139
00:44:08,048 --> 00:44:08,948
[Kevin] De acuerdo.

1140
00:44:09,049 --> 00:44:10,483
Pensé: "¿Qué motivaría a Kevin

1141
00:44:10,517 --> 00:44:12,652
y pondría una sonrisa
en su rostro?"

1142
00:44:12,686 --> 00:44:14,054
Y luego dije: "Un patito.

1143
00:44:14,087 --> 00:44:15,555
Algo que sea
más pequeño que él".

1144
00:44:17,324 --> 00:44:18,725
De acuerdo.

1145
00:44:18,758 --> 00:44:21,294
Pero tengo algo más preparado
que creí que a ustedes

1146
00:44:21,328 --> 00:44:24,130
les gustaría porque ambos
son padres y trabajan mucho,

1147
00:44:24,164 --> 00:44:26,466
así que les encantará
este video que se hizo viral.

1148
00:44:26,499 --> 00:44:29,469
Los desafío a no llorar.
Este es uno bueno. Miren.

1149
00:44:29,502 --> 00:44:31,338
Tengo una lagrima
lista para salir.

1150
00:44:34,240 --> 00:44:36,076
Guau.

1151
00:44:36,076 --> 00:44:39,079
Este es el sueño
de cualquier papá, viejo.

1152
00:44:39,079 --> 00:44:41,147
- ¿Viste cómo botó su gorro?
- Sí.

1153
00:44:41,181 --> 00:44:43,383
Botó su gorro como diciendo:
"Ese es mi padre

1154
00:44:43,416 --> 00:44:45,585
y no me importa
nada más que él".

1155
00:44:45,618 --> 00:44:47,087
- Es cierto.
- Solo quiero asegurarme

1156
00:44:47,120 --> 00:44:49,422
de que estamos viendo
el mismo video.

1157
00:44:49,456 --> 00:44:51,458
Hablabas del bebé
que corrió a su padre, ¿no?

1158
00:44:51,491 --> 00:44:52,192
Sí.

1159
00:44:54,227 --> 00:44:56,529
¿Se supone que corra hacia
alguien más? No entiendo.

1160
00:44:57,764 --> 00:45:00,533
No había nadie más ahí.

1161
00:45:00,567 --> 00:45:03,670
No es como que alguien
más se haya bajado del camión

1162
00:45:03,703 --> 00:45:05,372
y haya tenido
que tomar una decisión.

1163
00:45:05,405 --> 00:45:08,041
Solo un hombre
se bajó del camión

1164
00:45:08,074 --> 00:45:10,577
y el tipo seguramente dijo:
"Hijo, ven aquí".

1165
00:45:10,610 --> 00:45:13,947
Es decir, claro, Lonnie,

1166
00:45:14,047 --> 00:45:16,316
mis ojos están lagrimeando
ahora mismo.

1167
00:45:16,349 --> 00:45:19,085
Estoy destrozado
como puedes ver.

1168
00:45:19,119 --> 00:45:21,888
Ese fue un niño adorable,
gracias por eso.

1169
00:45:21,921 --> 00:45:24,491
De acuerdo. Tengo uno más. Bien.

1170
00:45:24,524 --> 00:45:26,660
Tengo otro
que los hará sentir mejor

1171
00:45:26,693 --> 00:45:29,062
sobre el mundo durante el 2021.

1172
00:45:29,062 --> 00:45:31,665
Hemos visto a muchas personas
utilizando las redes sociales

1173
00:45:31,698 --> 00:45:34,734
para mostrar sus ropas,
sus autos, sus casas,

1174
00:45:34,768 --> 00:45:38,138
pero esta chica utilizó
las redes sociales para ayudar.

1175
00:45:38,171 --> 00:45:39,305
Veamos este video.

1176
00:45:39,339 --> 00:45:40,407
Veámoslo.

1177
00:45:40,440 --> 00:45:41,541
[hombre] No quería prender
el flash,

1178
00:45:41,574 --> 00:45:42,942
pero tenemos
una sorpresa para ti.

1179
00:45:42,976 --> 00:45:44,811
Sabemos que las cosas han sido
algo locas este año,

1180
00:45:44,844 --> 00:45:48,314
pero queríamos ayudar un poco
y hacer tu noche un poco mejor,

1181
00:45:48,348 --> 00:45:50,450
así que te daremos
1,000 dólares como propina.

1182
00:45:50,483 --> 00:45:53,720
Dios santo.
No se preocupen. No, no.

1183
00:45:53,753 --> 00:45:55,221
- Te daremos 1,000 dólares.
- No. No.

1184
00:45:55,255 --> 00:45:57,157
- [mujer] Sí.
- No hagas eso. ¿Estás segura?

1185
00:45:57,190 --> 00:45:59,025
- [mujer] 100%.
- Eso es demasiado.

1186
00:46:00,427 --> 00:46:01,328
No lo merezco.

1187
00:46:01,361 --> 00:46:03,029
Viejo, toma el maldito dinero.

1188
00:46:03,029 --> 00:46:05,298
[mujer] Tómalo. Me harás llorar.

1189
00:46:05,332 --> 00:46:08,501
Esto no viene de mí,
lo hago en TikTok cada semana.

1190
00:46:08,535 --> 00:46:10,170
Así que viene
de miles de personas

1191
00:46:10,203 --> 00:46:11,905
que quieren ver
una sonrisa en tu cara

1192
00:46:11,938 --> 00:46:13,473
y en la de tu familia.

1193
00:46:13,506 --> 00:46:16,743
Déjame decirte algo.
Dénsela a Jamal.

1194
00:46:17,410 --> 00:46:20,413
Es un tipo que trabaja
en Uber y si le dices:

1195
00:46:20,447 --> 00:46:21,648
"Jamal, te queremos dar..."

1196
00:46:21,681 --> 00:46:23,450
y te quitará
el dinero de la mano.

1197
00:46:23,483 --> 00:46:25,952
Ni siquiera tendrás
que terminar la oración.

1198
00:46:26,052 --> 00:46:28,588
"No, no me la des.
No, es demasiado".

1199
00:46:28,621 --> 00:46:30,657
"No. Mejor que no lo hagas.

1200
00:46:30,690 --> 00:46:33,660
No. Estás mintiendo.
Estás mintiendo".

1201
00:46:33,693 --> 00:46:34,861
"No, de verdad
te lo queremos dar".

1202
00:46:34,894 --> 00:46:37,597
Tengan un excelente
año nuevo, chicos.

1203
00:46:37,630 --> 00:46:39,799
Haremos que el 2022 sea genial.

1204
00:46:39,833 --> 00:46:42,802
- Gracias, chicos.
- Te ves bien, chica.

1205
00:46:42,836 --> 00:46:44,237
No sé qué te han hecho,

1206
00:46:44,270 --> 00:46:46,439
pero algo te están haciendo bien
porque estás sonriendo,

1207
00:46:46,473 --> 00:46:48,008
brillas y resplandeces.

1208
00:46:48,008 --> 00:46:50,543
Así que me gustaría agradecerle
al tipo detrás de cámaras.

1209
00:46:50,577 --> 00:46:52,012
No sé si está ahí,

1210
00:46:52,012 --> 00:46:53,446
pero algo está haciendo
porque te tiene sonriendo.

1211
00:46:53,480 --> 00:46:54,814
- Escuché...
- Es el aro luz.

1212
00:46:54,848 --> 00:46:57,150
No. No. Escuché que es...

1213
00:46:57,183 --> 00:46:59,052
* un tipo isleño... *

1214
00:47:02,222 --> 00:47:03,523
- ¡Sal de aquí!
- De acuerdo, Lonnie.

1215
00:47:03,556 --> 00:47:04,691
Te queremos.

1216
00:47:04,724 --> 00:47:06,192
Damas y caballeros, Lonnie Love.

1217
00:47:06,226 --> 00:47:08,895
Siempre es genial.
Gracias por acompañarnos.

1218
00:47:08,928 --> 00:47:11,631
Espero que podamos ver
más de esto durante 2022

1219
00:47:11,665 --> 00:47:13,800
y nosotros volveremos
después de esta pausa.

1220
00:47:13,833 --> 00:47:15,602
Sí, señor. ¡Lonnie Love, viejo!

1221
00:47:20,173 --> 00:47:22,742
Bienvenidos de vuelta
a "2021 and Done".

1222
00:47:22,776 --> 00:47:24,044
Este año algunas personas
tuvieron algunos problemas

1223
00:47:24,044 --> 00:47:27,180
con el dinero,
pero otros ganaron tanto

1224
00:47:27,213 --> 00:47:29,082
que llevaron
su trasero al espacio.

1225
00:47:29,115 --> 00:47:31,484
Esto es
"Por encima de tus asuntos".

1226
00:47:31,518 --> 00:47:32,218
[Kevin] Somos entrometidos.

1227
00:47:33,086 --> 00:47:34,287
Ahora, para la gente rica

1228
00:47:34,320 --> 00:47:35,655
el espacio
es el nuevo hotel paradisiaco.

1229
00:47:35,689 --> 00:47:38,325
Elon Musk,
Richard Branson y Jeff Bezos

1230
00:47:38,358 --> 00:47:41,494
compiten por dominar
la última frontera.

1231
00:47:41,528 --> 00:47:43,863
Bezos envió
a cuatro civiles al espacio,

1232
00:47:43,897 --> 00:47:45,231
entre ellos al Capitán Kirk.

1233
00:47:45,265 --> 00:47:46,366
Veamos esto.

1234
00:47:46,399 --> 00:47:47,534
[reportero]
Están listos para partir.

1235
00:47:47,567 --> 00:47:48,702
[reportera]
Escuchemos lo que dicen

1236
00:47:48,735 --> 00:47:49,769
y veamos el lanzamiento
del Blue Origin.

1237
00:47:52,772 --> 00:47:53,473
¿Ese es el espacio?

1238
00:47:54,741 --> 00:47:56,109
Demonios.

1239
00:47:56,142 --> 00:47:57,610
- Se ve como el desierto, Kev.
- Es como ir a Utah.

1240
00:47:59,012 --> 00:48:01,381
Dios, los llevaron
a las montañas de Utah

1241
00:48:01,414 --> 00:48:02,716
diciéndoles que iban al espacio.

1242
00:48:02,749 --> 00:48:04,217
Es una farsa.

1243
00:48:04,250 --> 00:48:09,155
Es conmovedor, comandante.
Esta experiencia es increíble.

1244
00:48:10,023 --> 00:48:11,858
Radiante como siempre
en nuestro estudio,

1245
00:48:11,891 --> 00:48:14,861
démosle la bienvenida
a William Shatner.

1246
00:48:14,894 --> 00:48:16,262
¡Woo!

1247
00:48:16,296 --> 00:48:18,198
Capitán Kirk,
¿cómo se encuentra?

1248
00:48:18,231 --> 00:48:20,100
Ahí estoy.
Sabía que estaba en algún lado.

1249
00:48:20,800 --> 00:48:23,036
Llamémoslo un evento menor.

1250
00:48:23,036 --> 00:48:24,537
Había cuatro personas
que te recibían y decían:

1251
00:48:24,571 --> 00:48:26,272
"¡Estoy tan feliz
de que estén vivos!"

1252
00:48:26,306 --> 00:48:27,040
Eran cuatro personas.

1253
00:48:30,076 --> 00:48:32,512
William Shatner,
acabamos de ver un video

1254
00:48:32,545 --> 00:48:35,215
de cómo te lanzaban al espacio
y luego aterrizaron.

1255
00:48:35,248 --> 00:48:36,916
Se te ve conmovido,

1256
00:48:36,950 --> 00:48:39,252
¿podrías describir
ese momento para nosotros?

1257
00:48:39,285 --> 00:48:41,554
Tuve la reacción...

1258
00:48:42,622 --> 00:48:44,658
menos pensada.

1259
00:48:45,492 --> 00:48:48,194
Llegamos arriba y llegamos
a un punto sin gravedad,

1260
00:48:48,795 --> 00:48:54,067
donde podíamos desatarnos
de nuestros arneses y sillas,

1261
00:48:54,100 --> 00:48:55,769
así que podíamos flotar.

1262
00:48:55,802 --> 00:48:58,505
Ya había visto imágenes
de Jeff Bezos

1263
00:48:58,538 --> 00:49:02,575
quien fue en un viaje anterior
sin gravedad,

1264
00:49:02,609 --> 00:49:04,144
dándole la espalda a la cámara

1265
00:49:04,177 --> 00:49:08,815
y abriendo sus piernas
y su trasero expuesto.

1266
00:49:09,683 --> 00:49:13,019
Y una de las otras personas
en la nave

1267
00:49:13,019 --> 00:49:16,222
lanzaba dulces a su trasero.

1268
00:49:16,256 --> 00:49:18,024
- [Kevin] Oh, no.
- [William] Oh, sí.

1269
00:49:18,024 --> 00:49:20,260
¿Estás diciendo que ponían
dulces en el culo de Jeff Bezos?

1270
00:49:20,293 --> 00:49:21,761
Solo quiero confirmar
que escuché bien.

1271
00:49:21,795 --> 00:49:24,130
Sí, no estaba seguro
del lenguaje

1272
00:49:24,164 --> 00:49:25,899
que estaban usando
entre trasero y culo.

1273
00:49:25,932 --> 00:49:28,468
Así que no sabía cuál usar.

1274
00:49:28,501 --> 00:49:32,205
Mira, ¿cuál es la diferencia
entre la nave de Jeff Bezos

1275
00:49:32,238 --> 00:49:33,807
y la Starship Enterprise?

1276
00:49:34,841 --> 00:49:35,775
Su culo.

1277
00:49:35,809 --> 00:49:41,481
[risas]

1278
00:49:41,514 --> 00:49:46,219
Entonces, miro por la ventana
y cuando veo a mi izquierda

1279
00:49:46,252 --> 00:49:50,457
pude ver cómo la nave
cruzaba el aire azul

1280
00:49:50,490 --> 00:49:55,929
y una vez que lo pasamos vi
hacia arriba y a mi derecha...

1281
00:49:55,962 --> 00:49:57,430
Oh, guau.

1282
00:49:58,164 --> 00:50:03,269
Y veo solo el espacio
infinitamente negro.

1283
00:50:03,303 --> 00:50:06,039
Fue tan increíble para mí...

1284
00:50:06,072 --> 00:50:08,408
Creí que vería lunas,
estrellas...

1285
00:50:08,441 --> 00:50:09,642
No había nada.

1286
00:50:09,676 --> 00:50:13,146
Lo que estaba viendo
era la mismísima muerte.

1287
00:50:13,179 --> 00:50:13,880
Guau.

1288
00:50:14,581 --> 00:50:15,782
William, amigo,

1289
00:50:15,815 --> 00:50:18,151
estamos sorprendidos
de que lo hayas logrado.

1290
00:50:18,184 --> 00:50:19,619
Creemos
que ha sido algo increíble.

1291
00:50:19,652 --> 00:50:21,454
Gracias por llevarnos
al espacio, Kirk.

1292
00:50:21,488 --> 00:50:23,189
[William] Es un placer
hablar con ustedes, chicos.

1293
00:50:23,223 --> 00:50:24,224
Muchas gracias.

1294
00:50:24,257 --> 00:50:25,492
¡T. J. Hooker!

1295
00:50:26,593 --> 00:50:27,293
¡Hola!

1296
00:50:30,296 --> 00:50:33,066
Desde el Bitcoin
a Ethereum y Dogecoin,

1297
00:50:33,099 --> 00:50:35,268
las criptomonedas
estallaron durante el 2021.

1298
00:50:35,301 --> 00:50:36,569
Dios santo, claro que sí.

1299
00:50:36,603 --> 00:50:38,438
¿Qué sabes
de las criptomonedas, Snoop?

1300
00:50:38,471 --> 00:50:40,206
Bueno, soy de la banda
de los Crip, así que conozco

1301
00:50:40,240 --> 00:50:41,508
todo lo que lleva
"Crip" en su nombre.

1302
00:50:41,541 --> 00:50:43,043
Si te soy sincero,

1303
00:50:43,076 --> 00:50:44,511
no estoy seguro
de que así funcione.

1304
00:50:44,544 --> 00:50:46,413
Pero algunas personas
ganaron un montón de dinero

1305
00:50:46,446 --> 00:50:47,580
invirtiendo en esto.

1306
00:50:47,614 --> 00:50:49,149
Como el que veremos
a continuación.

1307
00:50:49,182 --> 00:50:52,152
[reportero] El 5 de febrero,
la Dogecoin bajó a 0,4 centavos

1308
00:50:52,185 --> 00:50:56,056
y Gluber hizo una inversión
fuerte de 256 mil dólares.

1309
00:50:56,056 --> 00:50:59,292
Vendí todas mis acciones,
copé mis tarjetas de crédito,

1310
00:50:59,326 --> 00:51:02,829
llamé a mi mamá, a mi tía,
a mi tío para pedirles dinero

1311
00:51:02,862 --> 00:51:06,232
e invertí todo en esas monedas
a un valor de 0,4 centavos.

1312
00:51:07,434 --> 00:51:09,869
[reportero] El 15 de abril,
a las 18:00 p.m.,

1313
00:51:09,903 --> 00:51:11,571
Glauber Contessoto se convirtió

1314
00:51:11,604 --> 00:51:12,672
en un millonario
con criptomonedas.

1315
00:51:13,440 --> 00:51:14,574
Acabo de hacerme millonario

1316
00:51:14,607 --> 00:51:16,409
al gastar todo
mi dinero en Dogecoin.

1317
00:51:16,443 --> 00:51:18,511
Eso no es ser un millonario
porque el Tío Sam

1318
00:51:18,545 --> 00:51:19,646
se llevará la mitad
de esa mierda.

1319
00:51:20,914 --> 00:51:23,583
Cuando el Tío Sam ponga
sus manos ahí perderás

1320
00:51:23,616 --> 00:51:25,151
una gran parte, viejo.

1321
00:51:25,185 --> 00:51:28,088
Debes comprender
que solo eres la décima parte

1322
00:51:28,121 --> 00:51:28,989
de un millonario, viejo.

1323
00:51:29,089 --> 00:51:30,256
Eso sí es cierto. Claro, eso es.

1324
00:51:31,157 --> 00:51:33,326
La gente llevó las criptomonedas
a un nuevo nivel este año.

1325
00:51:33,360 --> 00:51:36,129
Es decir, utilizan Blockchain
para intercambiar NFT.

1326
00:51:36,162 --> 00:51:38,098
¿Tienes NFT, Snoop?
Claro que tienes, ¿no?

1327
00:51:38,098 --> 00:51:39,432
Sí, tengo algunas NFTs.

1328
00:51:39,466 --> 00:51:41,334
Tengo mi mente en el dinero
y mi dinero en las NFTs.

1329
00:51:41,368 --> 00:51:44,938
Creé un metaverso
llamado la caja de arena.

1330
00:51:44,971 --> 00:51:46,006
Me estoy luciendo. Miren esto.

1331
00:51:46,806 --> 00:51:48,675
SNOOP DOGG ENTRA AL METAVERSO

1332
00:51:48,708 --> 00:51:50,410
¡Hey! Eso es, Dogg.

1333
00:51:52,879 --> 00:51:53,847
Eso es, Dogg.

1334
00:51:53,880 --> 00:51:55,281
CONSTRUYE SU MANSIÓN VIRTUAL

1335
00:51:55,315 --> 00:51:56,516
No sé de qué mierda se trata,
pero recibo el dinero.

1336
00:51:57,083 --> 00:52:00,120
DESCUBRE EL MUNDO
DE SNOOP DOGG COMO NUNCA ANTES

1337
00:52:00,153 --> 00:52:02,522
¡Eso es, Dogg! Están celebrando.

1338
00:52:02,555 --> 00:52:04,357
Mira a los tipos celebrando
en el mundo virtual.

1339
00:52:04,391 --> 00:52:05,792
- Es el metaverso.
- ¡Lo sé!

1340
00:52:05,825 --> 00:52:07,861
- Dios santo.
- Y está dando frutos.

1341
00:52:07,894 --> 00:52:09,496
Da frutos y parece
que a niveles industriales.

1342
00:52:09,529 --> 00:52:11,297
Lo estás haciendo
increíble, viejo.

1343
00:52:11,331 --> 00:52:12,766
Estoy invirtiendo, Kev.
Tengo algunas propiedades,

1344
00:52:12,799 --> 00:52:13,833
¿quieres tener
algún espacio por allá?

1345
00:52:13,867 --> 00:52:15,468
Tengo un vecindario.

1346
00:52:15,502 --> 00:52:18,872
Espera,
¿podrías explicármelo un poco?

1347
00:52:18,905 --> 00:52:20,473
¿De qué se trata
este metaverso tuyo?

1348
00:52:20,507 --> 00:52:22,142
Bueno, el metaverso es como...

1349
00:52:22,942 --> 00:52:25,111
es real, pero no lo es,
pero sí lo es.

1350
00:52:25,145 --> 00:52:26,246
De acuerdo.

1351
00:52:26,279 --> 00:52:27,547
Y es un lugar
donde vives con avatares

1352
00:52:27,580 --> 00:52:28,982
y ocurren ciertas cosas.

1353
00:52:29,082 --> 00:52:30,850
Es decir, lo que sea
que haga en mi vida real pasará

1354
00:52:30,884 --> 00:52:33,720
en este mundo y vendemos
propiedades, avatares,

1355
00:52:33,753 --> 00:52:37,791
espacios y todo aquello
con NFTs en ese mundo

1356
00:52:37,824 --> 00:52:40,927
para crear otro metaverso
fuera de este universo.

1357
00:52:41,828 --> 00:52:43,663
Y sé que no entiendes nada
de lo que hablo,

1358
00:52:43,697 --> 00:52:44,864
pero solo escúchame.

1359
00:52:46,232 --> 00:52:48,401
La mayoría de la gente
recibe este espacio,

1360
00:52:48,435 --> 00:52:50,804
pero yo tengo todo esto.
Déjame mostrártelo.

1361
00:52:52,105 --> 00:52:54,541
¿Y todo esto es tuyo?
¿Ese es tu metaverso?

1362
00:52:54,574 --> 00:52:56,343
Sí y todos los demás
tienen un poquito.

1363
00:52:56,376 --> 00:52:57,477
Esto es una locura.

1364
00:52:57,510 --> 00:52:58,678
Entonces
ellos quieren ser mis vecinos.

1365
00:52:58,712 --> 00:53:00,313
Quieren mudarse a mi comunidad,

1366
00:53:00,347 --> 00:53:01,915
pero yo quiero poner algo
de vigilancia comunitaria

1367
00:53:01,948 --> 00:53:05,418
porque no quiero
a ningún ignorante

1368
00:53:05,452 --> 00:53:07,053
viviendo en mi vecindario.

1369
00:53:08,755 --> 00:53:09,956
Ahora, la última pregunta.

1370
00:53:10,056 --> 00:53:13,259
¿Qué tan seguido
entras a tu metaverso?

1371
00:53:13,293 --> 00:53:15,295
Soy el dueño
de las tierras, ¿sabes?

1372
00:53:15,328 --> 00:53:18,298
Yo controlo todo y si
te diera los números, Kev...

1373
00:53:18,331 --> 00:53:19,833
Déjame decirte los números
que manejo en secreto.

1374
00:53:19,866 --> 00:53:23,570
Invertí 300 mil y ahora mi parte
vale 4,8 millones de dólares.

1375
00:53:23,603 --> 00:53:24,871
Eres un maldito...

1376
00:53:24,904 --> 00:53:26,139
Oigan, déjenme decirles
algo de Kevin Hart.

1377
00:53:26,172 --> 00:53:27,774
Kevin Hart va a crear
su propio metaverso.

1378
00:53:29,776 --> 00:53:33,079
Podrán ver lo que sucede
en mi mundo, viejo.

1379
00:53:33,113 --> 00:53:34,547
Compartiremos el pan
y estaremos juntos,

1380
00:53:34,581 --> 00:53:35,715
si quieren pueden venir a comer.

1381
00:53:37,917 --> 00:53:40,353
"Entren, ese es mi Mini Cooper.

1382
00:53:40,387 --> 00:53:44,090
Snoop tiene un Cadillac,
pero este es mi Mini Cooper".

1383
00:53:44,090 --> 00:53:45,291
Imagina a los muchachos ahí.

1384
00:53:46,626 --> 00:53:50,764
Tendré lo mismo que él o me iré
a vivir a su casa, algo pasará.

1385
00:53:50,797 --> 00:53:51,898
Si esos números son reales

1386
00:53:51,931 --> 00:53:53,066
entonces seremos
compañeros de piso.

1387
00:53:53,099 --> 00:53:54,467
Te lo estoy diciendo, viejo.

1388
00:53:55,568 --> 00:53:56,703
Déjame volver al guion.

1389
00:53:58,071 --> 00:54:00,540
Pero la gente no solo ganó
dinero con criptomonedas,

1390
00:54:00,573 --> 00:54:02,308
algunos usuarios de Reddit

1391
00:54:02,342 --> 00:54:04,511
se dieron el trabajo
de destruir Wall Street.

1392
00:54:04,544 --> 00:54:05,745
Claro que sí.

1393
00:54:05,779 --> 00:54:07,047
Personas que nunca
antes habían invertido

1394
00:54:07,047 --> 00:54:09,049
decidieron tener
una parte del pastel.

1395
00:54:09,049 --> 00:54:10,617
Miren a este
pequeño inversionista.

1396
00:54:10,650 --> 00:54:12,519
[reportera] Le dio
diez acciones de GameStop

1397
00:54:12,552 --> 00:54:14,754
en Kwanza del 2019

1398
00:54:14,788 --> 00:54:17,757
y en ese entonces las acciones
valían seis dólares.

1399
00:54:17,791 --> 00:54:19,659
Sé que este chico
ama los videojuegos

1400
00:54:19,693 --> 00:54:23,463
y en ese entonces le enseñaba
sobre educación financiera.

1401
00:54:23,496 --> 00:54:26,866
Me decía
que básicamente era dueño

1402
00:54:26,900 --> 00:54:28,568
de una pequeña parte
de la compañía.

1403
00:54:28,601 --> 00:54:30,337
[reportera] Jaiden llamó
para retirar su dinero,

1404
00:54:30,370 --> 00:54:32,172
obteniendo más de 3,000 dólares.

1405
00:54:32,205 --> 00:54:35,208
¿Qué harás con todo el dinero
que ganaste con GameStop?

1406
00:54:35,241 --> 00:54:36,743
Vamos, mamá.

1407
00:54:36,776 --> 00:54:38,378
¿Lo hiciste retirar el dinero
cuando solo llevaba 3,000?

1408
00:54:42,182 --> 00:54:44,351
Creo que esto debía ser
algo positivo.

1409
00:54:46,986 --> 00:54:47,687
[Snoop] Viejo.

1410
00:54:48,722 --> 00:54:50,023
Esa es una porquería.

1411
00:54:50,023 --> 00:54:52,659
Déjame decirte algo,
que buenos tiempos, ¿no?

1412
00:54:54,027 --> 00:54:58,264
Para llevar algo de comprensión
a nuestra juventud

1413
00:54:58,298 --> 00:55:02,602
y ayudarlos a comprender
el mundo de las acciones

1414
00:55:02,635 --> 00:55:04,037
y las inversiones.

1415
00:55:04,037 --> 00:55:07,540
Eso es lo importante ahora.
Viejo, de acuerdo.

1416
00:55:07,574 --> 00:55:10,043
Para darnos un poco más
de información sobre la economía

1417
00:55:10,043 --> 00:55:12,912
y los negocios nos acompaña
el dueño de los Dallas Mavericks

1418
00:55:12,946 --> 00:55:15,048
y el mejor tiburón desde
la película "Tiburón",

1419
00:55:15,081 --> 00:55:17,951
démosle una gran bienvenida
a mi amigo, Mark Cuban.

1420
00:55:18,051 --> 00:55:21,354
- Hola, Kev. Hola, Snoop.
- ¿Cómo estás, viejo?

1421
00:55:21,388 --> 00:55:23,123
Aquí divirtiéndome.

1422
00:55:23,156 --> 00:55:25,592
Hablemos de los puntos altos
del 2021.

1423
00:55:25,625 --> 00:55:28,228
Dime cuál consideras
el mejor momento del año, Mark.

1424
00:55:28,261 --> 00:55:29,329
La vacuna.

1425
00:55:30,764 --> 00:55:34,067
Poder tener la vacuna
en mi brazo y para mi familia.

1426
00:55:34,100 --> 00:55:38,338
Ese fue el mejor momento para mí
este 2021 y con todo el estrés

1427
00:55:38,371 --> 00:55:41,608
por el que todos han pasado
y las peleas que se han creado,

1428
00:55:41,641 --> 00:55:47,847
poder tener algo de confianza
de que, al menos por un tiempo,

1429
00:55:47,881 --> 00:55:50,517
mi familia está protegida
es lo mejor para mí.

1430
00:55:50,550 --> 00:55:54,220
Mark, eres un multimillonario.
Yo lo sé, el mundo lo sabe.

1431
00:55:54,254 --> 00:55:56,489
¿Planeas ir al espacio
en algún momento?

1432
00:55:56,523 --> 00:55:58,058
Claro que no.

1433
00:55:58,091 --> 00:55:59,559
Le tengo miedo
a las alturas, chicos.

1434
00:55:59,592 --> 00:56:02,095
Ni siquiera me subiría
a una montaña rusa,

1435
00:56:02,128 --> 00:56:03,697
mucho menos iría al espacio.

1436
00:56:03,730 --> 00:56:05,065
No.

1437
00:56:05,098 --> 00:56:07,434
Dios santo. Con todos
los problemas de embarque,

1438
00:56:07,467 --> 00:56:08,935
¿estás teniendo problemas
para importar

1439
00:56:09,035 --> 00:56:10,770
más jugadores blancos al país?

1440
00:56:12,839 --> 00:56:13,573
¡Dios!

1441
00:56:15,709 --> 00:56:18,845
Incluso puse mi camiseta
de los Steelers para ti, Snoop.

1442
00:56:18,878 --> 00:56:21,481
Es decir,
la tengo ahí detrás por ti

1443
00:56:21,514 --> 00:56:23,383
y ahí estás destrozándome.

1444
00:56:25,118 --> 00:56:27,487
Vamos, viejo.
Tú sabes que es con amor.

1445
00:56:27,520 --> 00:56:31,424
Lo sé. Y no me importaría
si Jeff Bezos

1446
00:56:31,458 --> 00:56:36,262
me trajera a uno de Marte,
lo haría jugar.

1447
00:56:36,296 --> 00:56:38,832
Mark, cuando te conviertas
en presidente en el 2024,

1448
00:56:38,865 --> 00:56:40,533
¿qué harías para asegurarte
de que la economía

1449
00:56:40,567 --> 00:56:41,835
funcione de forma correcta?

1450
00:56:41,868 --> 00:56:44,070
Primero, no postularé
a la presidencia.

1451
00:56:44,104 --> 00:56:48,241
Segundo, lo que haría sería
ayudar a que la gente

1452
00:56:48,274 --> 00:56:49,876
se sienta más cómoda
estando con los demás.

1453
00:56:49,909 --> 00:56:51,177
Esa es la clave.

1454
00:56:51,211 --> 00:56:53,013
La economía
no está funcionando mal.

1455
00:56:53,013 --> 00:56:55,382
Es decir, estamos
sobreviviendo como podemos,

1456
00:56:55,415 --> 00:56:58,551
pero hay demasiada división
y muchos conflictos.

1457
00:56:58,585 --> 00:57:00,053
Alguien tiene
que tomar las riendas

1458
00:57:00,086 --> 00:57:03,323
y ser un líder
para unir a la gente.

1459
00:57:03,356 --> 00:57:06,493
Creo que es posible, pero tiene
que ser la persona correcta.

1460
00:57:06,526 --> 00:57:08,194
Lo que quiero saber es
¿cómo harías que las personas

1461
00:57:08,228 --> 00:57:09,929
se motiven a volver a trabajar?

1462
00:57:10,030 --> 00:57:12,032
La gente quiere interactuar
con otros, ¿sabes?

1463
00:57:12,065 --> 00:57:15,735
Lo positivo de la pandemia,
si es que hay algo,

1464
00:57:15,769 --> 00:57:18,905
es que la gente aprendió
a conocerse a sí mismos

1465
00:57:18,938 --> 00:57:22,542
y experimentar, lo que llevó
a que algunos trabajen

1466
00:57:22,575 --> 00:57:24,044
en terreno
y otros desde la casa,

1467
00:57:24,044 --> 00:57:26,246
pero muchos de ellos
comenzaron nuevos negocios,

1468
00:57:26,279 --> 00:57:30,583
muchos han sido muy creativos
y venden NFTs,

1469
00:57:30,617 --> 00:57:33,053
aprendiendo de las criptomonedas
y las oportunidades que ofrecen.

1470
00:57:33,053 --> 00:57:35,355
Hemos visto una explosión
de emprendedores.

1471
00:57:35,388 --> 00:57:36,823
¿Cuál fue la idea
más tonta que escuchaste

1472
00:57:36,856 --> 00:57:38,058
en "Shark Tank" este año?

1473
00:57:38,058 --> 00:57:39,426
- Dios santo.
- [Mark] Por Dios.

1474
00:57:39,459 --> 00:57:40,894
Hubieron demasiadas.

1475
00:57:40,927 --> 00:57:43,530
Nos hablaron de velas
con olor a pedos,

1476
00:57:43,563 --> 00:57:46,066
el despertador de tocino
que lanzaba aroma

1477
00:57:46,066 --> 00:57:48,835
a tocino en una tostadora,
lo cual se prendía fuego.

1478
00:57:48,868 --> 00:57:52,138
Es decir, muchas locuras.
Pero esta es su vida, ¿no?

1479
00:57:52,172 --> 00:57:54,240
- Claro.
- Han puesto todo en ello.

1480
00:57:54,274 --> 00:57:56,176
Muchas veces se trata
de sus ahorros,

1481
00:57:56,209 --> 00:57:58,912
los de su familia,
sus hipotecas, sus casas.

1482
00:57:59,012 --> 00:58:00,080
Y luego llegan y nos dicen:

1483
00:58:00,113 --> 00:58:02,649
"Creo en este producto
con el alma",

1484
00:58:02,682 --> 00:58:04,150
entonces piensas: "Dios santo".

1485
00:58:04,184 --> 00:58:05,852
Y te empiezas
a sentir mal por ellos,

1486
00:58:05,885 --> 00:58:07,921
pero se respeta el intento, ¿no?

1487
00:58:08,021 --> 00:58:09,656
Debemos respetar
el trabajo que han realizado.

1488
00:58:09,689 --> 00:58:12,258
Por eso siempre
les intento aconsejar

1489
00:58:12,292 --> 00:58:13,493
y desearles lo mejor,

1490
00:58:13,526 --> 00:58:15,028
aunque crea
que es un producto horrible.

1491
00:58:15,028 --> 00:58:17,931
Pero ha habido algunos buenos
y Kevin lo puede confirmar

1492
00:58:18,031 --> 00:58:19,632
porque hay algunos
en los que trabajamos juntos.

1493
00:58:19,666 --> 00:58:22,068
Eso es genial. Así que iré
a "Shark Tank" el 2022,

1494
00:58:22,102 --> 00:58:23,503
dejémoslo firmado ahora mismo

1495
00:58:23,536 --> 00:58:25,672
y hagámoslo oficial
como un árbitro con un silbato.

1496
00:58:25,705 --> 00:58:27,040
Claro que sí,
tienes que hacerlo.

1497
00:58:27,040 --> 00:58:30,944
Oye, si pueden ir los dos
a la vez sería genial.

1498
00:58:31,044 --> 00:58:32,245
Es un trato. Me gusta.

1499
00:58:32,278 --> 00:58:33,646
Hasta que Snoop
eche a alguien insultándolo.

1500
00:58:33,680 --> 00:58:35,849
"Viejo, saca tu estúpido
trasero de mi vista.

1501
00:58:35,882 --> 00:58:37,150
Y llévate ese producto
estúpido contigo.

1502
00:58:37,183 --> 00:58:39,052
Sal de mi maldita vista, viejo.

1503
00:58:39,052 --> 00:58:44,224
Dije que no, amigo.
No te daré mi dinero".

1504
00:58:46,059 --> 00:58:48,828
El 2021 dejó a muchas personas
en búsqueda de respuestas,

1505
00:58:48,862 --> 00:58:49,996
así que antes de irte, Mark,

1506
00:58:49,996 --> 00:58:51,464
me gustaría hacerte
una pregunta:

1507
00:58:51,498 --> 00:58:55,268
¿Quiénes van a llegar
a la final de la NBA este 2022?

1508
00:58:55,301 --> 00:58:57,771
Los Dallas Mavericks
contra quien sea.

1509
00:58:57,804 --> 00:59:00,173
[Snoop] Me gusta esa respuesta.

1510
00:59:00,206 --> 00:59:02,242
Amor y paz. ¡Vamos Mavericks!

1511
00:59:02,275 --> 00:59:03,309
Claro que sí.

1512
00:59:03,343 --> 00:59:04,778
Gran tipo. A eso me refiero.

1513
00:59:04,811 --> 00:59:06,312
Vamos, viejo.
Es el único e inigualable M.C.

1514
00:59:10,650 --> 00:59:12,786
Bienvenidos de vuelta
a "2021 and Done".

1515
00:59:12,819 --> 00:59:15,255
Para el análisis final
de un año que ha sido un desafío

1516
00:59:15,288 --> 00:59:16,623
y una inspiración.

1517
00:59:16,656 --> 00:59:18,058
Y para eso nos dirigimos
a un hombre que puede poner todo

1518
00:59:18,091 --> 00:59:19,826
en perspectiva
con su análisis sin filtro

1519
00:59:19,859 --> 00:59:22,228
para cualquier asunto desde
política a cultura popular.

1520
00:59:22,262 --> 00:59:24,798
Démosle la bienvenida
a Killer Mike.

1521
00:59:24,831 --> 00:59:26,566
Hola, ¿cómo están, chicos?
¿Cómo va todo?

1522
00:59:26,599 --> 00:59:29,803
- Aquí estás, viejo.
- ¿Cómo estás?

1523
00:59:29,836 --> 00:59:31,071
Bienvenido.

1524
00:59:31,104 --> 00:59:33,239
Me agrada estar junto
a dos reyes, viejo.

1525
00:59:33,273 --> 00:59:35,875
- Agradezco la invitación.
- No guardemos nada, viejo.

1526
00:59:35,909 --> 00:59:37,777
El 2021 ha sido
una mezcla de emociones

1527
00:59:37,811 --> 00:59:39,112
para la comunidad negra.

1528
00:59:39,145 --> 00:59:41,881
¿Crees que las cosas
mejorarán en el 2022?

1529
00:59:41,915 --> 00:59:43,383
Claro, por supuesto.

1530
00:59:43,416 --> 00:59:46,052
Las cosas han mejorado
para la comunidad negra

1531
00:59:46,086 --> 00:59:49,222
porque no nos rendimos.
Dick Gregory lo dijo

1532
00:59:49,255 --> 00:59:50,690
y sobre nuestra habilidad
para cambiar

1533
00:59:50,724 --> 00:59:53,226
la dinámica familiar dentro
de una o dos generaciones.

1534
00:59:53,259 --> 00:59:56,663
Fue alguien a quien quise
mucho estos últimos tres años

1535
00:59:56,696 --> 00:59:59,065
y me ayudó a no ver
el mundo con ojos cínicos.

1536
00:59:59,099 --> 01:00:01,001
Así que la comunidad negra
siempre mejora,

1537
01:00:01,034 --> 01:00:02,669
siempre supera las expectativas.

1538
01:00:02,702 --> 01:00:05,805
Killer Mike, ¿cuál crees
que fue el momento destacado

1539
01:00:05,839 --> 01:00:07,707
del 2021, viejo?

1540
01:00:07,741 --> 01:00:11,478
Viejo, personalmente, mi hija
que se unió al equipo de JV.

1541
01:00:11,511 --> 01:00:13,113
De acuerdo, felicitaciones.

1542
01:00:13,146 --> 01:00:15,181
Pero déjame decirte algo.
Recibimos una llamada

1543
01:00:15,215 --> 01:00:18,251
de un hermano llamado JB,
un rapero de Oklahoma

1544
01:00:18,284 --> 01:00:21,154
y me dijo: "Oye, hay un rapero
llamado Julius Jones aquí

1545
01:00:21,187 --> 01:00:25,825
y quizás sea ejecutado,
aunque tal vez no es culpable

1546
01:00:25,859 --> 01:00:29,896
basándonos en lo que se dijo
sobre que otro tipo lo hizo".

1547
01:00:29,929 --> 01:00:34,100
Y, literalmente,
el día antes de su ejecución

1548
01:00:34,134 --> 01:00:36,202
el gobernador de Oklahoma,
el Gobernador Stitt,

1549
01:00:36,236 --> 01:00:39,105
recibió una petición
de grupos pequeños que decía:

1550
01:00:39,139 --> 01:00:40,373
"Necesitamos ayuda".

1551
01:00:40,407 --> 01:00:42,275
Tip y yo tomamos
el último vuelo,

1552
01:00:42,308 --> 01:00:43,810
pero esto fue motivado
principalmente

1553
01:00:43,843 --> 01:00:45,512
por personas locales

1554
01:00:45,545 --> 01:00:47,614
y en la industria del rap
por mi amigo JB.

1555
01:00:47,647 --> 01:00:49,616
El asunto es que el tipo
obtuvo clemencia,

1556
01:00:49,649 --> 01:00:50,917
eso es un momento destacado
para mí.

1557
01:00:50,950 --> 01:00:52,052
Increíble.

1558
01:00:52,085 --> 01:00:53,853
Y el otro momento
fue aquí en Georgia

1559
01:00:53,887 --> 01:00:55,422
porque vi a tres tipos

1560
01:00:55,455 --> 01:00:57,557
que fueron convictos
merecidamente

1561
01:00:57,590 --> 01:00:59,059
por distintas formas
de asesinato

1562
01:00:59,092 --> 01:01:00,360
por Ahmad Arbery.

1563
01:01:00,393 --> 01:01:02,896
Y espero que a medida
que avancemos evitemos

1564
01:01:02,929 --> 01:01:04,497
que estos sean
los casos principales

1565
01:01:04,531 --> 01:01:05,732
y que escuchemos más casos

1566
01:01:05,765 --> 01:01:07,434
donde se haga justicia
desde el principio

1567
01:01:07,467 --> 01:01:10,070
y de manera correcta
para no tener que involucrarnos.

1568
01:01:10,837 --> 01:01:13,573
Mike, pasaste mucho tiempo
junto a Bernie Sanders este año.

1569
01:01:13,606 --> 01:01:15,108
¿Te fumaste uno con él?

1570
01:01:15,141 --> 01:01:16,242
Viejo, ¿sabes?

1571
01:01:16,276 --> 01:01:17,477
Él no quiso fumar
conmigo, viejo.

1572
01:01:17,510 --> 01:01:18,912
¡Demonios!

1573
01:01:18,945 --> 01:01:20,814
Comía su pollo frito,
pero no fumaba conmigo, viejo.

1574
01:01:20,847 --> 01:01:23,883
Pero mi meta es conseguir
que se fume uno conmigo.

1575
01:01:23,917 --> 01:01:26,186
Es mi meta de vida fumar
con Willie Nelson

1576
01:01:26,219 --> 01:01:27,654
y sé que conoces a Willie.

1577
01:01:27,687 --> 01:01:30,557
Te ayudaré con el plan
con Willie Nelson, viejo.

1578
01:01:30,590 --> 01:01:32,092
No tienes que decir nada más.

1579
01:01:32,092 --> 01:01:34,627
¿Qué crees que deberíamos
hacer en el 2022

1580
01:01:34,661 --> 01:01:36,262
para tener más justicia,
más esperanza,

1581
01:01:36,296 --> 01:01:38,932
más oportunidades
y risas que el año pasado?

1582
01:01:38,965 --> 01:01:41,334
[Mike] Quiero decir
que la comunidad negra

1583
01:01:41,368 --> 01:01:42,802
debe aferrarse a su dinero.

1584
01:01:42,836 --> 01:01:45,105
Si como comunidad construimos
nuestra base impositiva

1585
01:01:45,105 --> 01:01:49,042
y cuidamos nuestro dinero
y pequeños y medianos negocios,

1586
01:01:49,075 --> 01:01:51,144
podríamos convertirnos
en donadores financieros

1587
01:01:51,177 --> 01:01:53,380
para los políticos locales
que necesitan sus votos

1588
01:01:53,413 --> 01:01:54,681
y que luego
se olvidan de nosotros,

1589
01:01:54,714 --> 01:01:56,416
pero tendrían
que responder de otra manera.

1590
01:01:56,449 --> 01:01:58,952
Si como comunidad compramos
entre nosotros

1591
01:01:59,052 --> 01:02:00,286
y nos cuidamos
los unos a los otros

1592
01:02:00,320 --> 01:02:01,788
podríamos crear una economía

1593
01:02:01,821 --> 01:02:03,323
que se encarga
de ayudarse a sí misma

1594
01:02:03,356 --> 01:02:05,425
porque nadie
nos vendrá a salvar,

1595
01:02:05,458 --> 01:02:07,360
nadie nos ama
como nosotros lo hacemos

1596
01:02:07,394 --> 01:02:08,862
y si nos comportamos
como mano de obra barata,

1597
01:02:08,895 --> 01:02:10,196
así nos trataran.

1598
01:02:10,230 --> 01:02:11,731
Bien dicho, viejo.

1599
01:02:11,765 --> 01:02:14,300
Bien dicho desde una plétora
de conocimiento e información.

1600
01:02:14,334 --> 01:02:16,903
¿Desde cuándo usas "plétora"?
Ni siquiera sabes deletrearlo.

1601
01:02:16,936 --> 01:02:18,371
Claro que puedo deletrearlo.
Hazlo ahora mismo.

1602
01:02:18,405 --> 01:02:20,140
- ¿Quieres que lo deletree?
- [Snoop] Hazlo.

1603
01:02:20,173 --> 01:02:21,941
- Puedo hacerlo.
- Solo hazlo.

1604
01:02:21,975 --> 01:02:23,376
- [Kevin] ¿Ahora?
- Deletrea "plétora".

1605
01:02:23,410 --> 01:02:26,446
Si lo hago le quitaré
el protagonismo a Killer Mike

1606
01:02:26,479 --> 01:02:27,914
y no es lo que estamos haciendo.

1607
01:02:27,947 --> 01:02:29,449
Claro que no.

1608
01:02:29,482 --> 01:02:30,950
- Mike también quiere saberlo.
- No se trata de mí, Snoop.

1609
01:02:30,984 --> 01:02:34,254
Una vez que terminemos
con Killer Mike lo haré,

1610
01:02:34,287 --> 01:02:36,890
pero ahora quiero seguir
hablando con mi hermano

1611
01:02:36,923 --> 01:02:39,225
y sobre las acciones positivas

1612
01:02:39,259 --> 01:02:40,493
que ha hecho por nosotros
y nuestra comunidad.

1613
01:02:41,361 --> 01:02:44,097
Mike, ha sido
una gran conversación.

1614
01:02:44,097 --> 01:02:46,733
Te agradecemos
tu presencia y te amamos.

1615
01:02:46,766 --> 01:02:48,034
Gracias, viejo.

1616
01:02:48,034 --> 01:02:49,469
[Snoop] ¡Killer Mike presidente!

1617
01:02:49,502 --> 01:02:50,203
Claro que sí.

1618
01:02:51,438 --> 01:02:52,672
Cuídate, Mike.

1619
01:02:52,706 --> 01:02:54,874
Ahora, Snoop,
antes de ir a la pausa

1620
01:02:54,908 --> 01:02:57,577
quería darme un momento
fuera de toda broma.

1621
01:02:57,610 --> 01:03:02,916
Solo quiero tener la oportunidad
de darte mis condolencias

1622
01:03:02,949 --> 01:03:05,051
por la muerte
de tu madre este año.

1623
01:03:05,051 --> 01:03:08,688
Sé lo mucho que amabas
a tu madre, Beverly.

1624
01:03:08,722 --> 01:03:10,824
Así que siento que
deberíamos tomarnos un momento

1625
01:03:10,857 --> 01:03:14,928
para recordar a tu madre
y a otros que perdimos este año.

1626
01:03:14,961 --> 01:03:16,463
Gracias, Kevin. Te lo agradezco.

1627
01:03:16,496 --> 01:03:20,066
* Yeah 'til we meet again,
meet again *

1628
01:03:20,066 --> 01:03:21,735
* I'm been tryin'
to hold it in *

1629
01:03:21,768 --> 01:03:23,136
* Tryin' to be strong man *

1630
01:03:23,169 --> 01:03:26,139
* Every now and then
I gotta break *

1631
01:03:26,172 --> 01:03:29,442
* Wishing you could wipe
my tears away *

1632
01:03:29,476 --> 01:03:32,212
* Until we meet again,
meet again *

1633
01:03:32,245 --> 01:03:34,080
* I'm happy
you don't feel no pain *

1634
01:03:34,080 --> 01:03:35,348
* but I can't pretend like *

1635
01:03:35,382 --> 01:03:37,917
* since you been gone it's rainy
days *

1636
01:03:37,951 --> 01:03:41,588
* I try to let it go,
let it go, let it go *

1637
01:03:41,621 --> 01:03:42,422
* Thank you *

1638
01:03:43,590 --> 01:03:46,760
* for the days
I see you smilin' *

1639
01:03:46,793 --> 01:03:49,496
* when you were here *

1640
01:03:49,529 --> 01:03:50,797
* I really do *

1641
01:03:53,366 --> 01:03:54,768
* I said I thank you *

1642
01:03:56,302 --> 01:03:59,339
* for all the game
that you told never sold *

1643
01:03:59,372 --> 01:04:01,341
* always clear *

1644
01:04:02,909 --> 01:04:05,045
* Oh yeah *

1645
01:04:06,379 --> 01:04:08,648
* I'm tryin' to be
who you said I would be *

1646
01:04:09,449 --> 01:04:11,951
* Life is good,
but it's hard without you *

1647
01:04:12,052 --> 01:04:13,687
* and I'm not gonna lie *

1648
01:04:13,720 --> 01:04:17,891
* my anxiety Keep weighin' me
down I need a higher me *

1649
01:04:18,291 --> 01:04:21,227
* When I get home
and I'm layin' in my bed *

1650
01:04:21,261 --> 01:04:24,364
* who can I call on
who's the last of the mohicans *

1651
01:04:24,397 --> 01:04:25,398
* that knew real love *

1652
01:04:26,066 --> 01:04:29,102
* Now I'm walkin' around
this gettin' real rough *

1653
01:04:29,135 --> 01:04:31,805
* I hope that we can be
together, yeah *

1654
01:04:31,838 --> 01:04:33,873
* til we meet again,
meet again *

1655
01:04:33,907 --> 01:04:35,608
* I been tryin' to hold it in *

1656
01:04:35,642 --> 01:04:36,976
* tryin' to be strong *

1657
01:04:37,077 --> 01:04:40,080
* Every now and then
I gotta break *

1658
01:04:40,080 --> 01:04:42,982
* wishin' you can wipe
my tears away *

1659
01:04:43,083 --> 01:04:48,221
* Thank you for the days
I see you smilin' *

1660
01:04:48,254 --> 01:04:50,156
* when you were here *

1661
01:04:51,057 --> 01:04:52,225
* I really do *

1662
01:04:52,258 --> 01:04:54,761
* Thank you I'm so grateful *

1663
01:04:54,794 --> 01:04:59,032
* I said I thank you
for all the game *

1664
01:04:59,032 --> 01:05:00,867
* that you told never sold *

1665
01:05:00,900 --> 01:05:02,802
* always clear *

1666
01:05:04,337 --> 01:05:06,106
* Oh yeah *

1667
01:05:07,807 --> 01:05:10,143
* I'm tryin' to be
who you said I would be *

1668
01:05:10,877 --> 01:05:13,446
* Life is good,
but it's hard without you *

1669
01:05:13,480 --> 01:05:15,148
* And I'm not gonna lie *

1670
01:05:15,181 --> 01:05:19,686
* my anxiety keep weighin' me
down I need a higher me *

1671
01:05:19,719 --> 01:05:22,522
* When I get home
and I'm layin' in my bed *

1672
01:05:22,555 --> 01:05:25,792
* who can I call on
who's the last of the mohicans *

1673
01:05:25,825 --> 01:05:26,826
* that knew real love *

1674
01:05:28,061 --> 01:05:30,096
* Now I'm walkin' around
this by gettin' real rough *

1675
01:05:30,130 --> 01:05:32,699
* said I hope
that we can be together *

1676
01:05:32,732 --> 01:05:35,301
* til we meet again,
meet again *

1677
01:05:35,335 --> 01:05:37,070
* I've been tryin'
to hold it in *

1678
01:05:37,070 --> 01:05:38,338
* tryin' to be strong *

1679
01:05:38,371 --> 01:05:41,441
* every now and then
I gotta break *

1680
01:05:41,474 --> 01:05:44,177
* wishing you could wipe
my tears away *

1681
01:05:44,878 --> 01:05:47,447
* Until we meet again,
meet again *

1682
01:05:47,480 --> 01:05:49,416
* I'm happy
you don't feel no pain *

1683
01:05:49,449 --> 01:05:50,684
* but I can't pretend like *

1684
01:05:50,717 --> 01:05:53,386
* since you been gone
it's rainy days *

1685
01:05:53,420 --> 01:05:56,856
* I try to let it go,
let it go, let it go *

1686
01:06:13,506 --> 01:06:15,742
Bienvenidos
de vuelta a "2021 and Done".

1687
01:06:15,775 --> 01:06:17,143
Ahora, quizás no lo sepan,

1688
01:06:17,177 --> 01:06:19,212
pero las celebridades
reciben un montón de cosas

1689
01:06:19,245 --> 01:06:20,113
antes de tiempo.

1690
01:06:20,146 --> 01:06:22,916
Es cierto. Yo tengo el iPhone 27

1691
01:06:22,949 --> 01:06:24,751
y una invitación
a la inauguración de Oprah.

1692
01:06:24,784 --> 01:06:26,119
Es cierto.

1693
01:06:26,152 --> 01:06:27,787
También nos envían
las historias del próximo año,

1694
01:06:27,821 --> 01:06:30,390
así que ya sabemos
lo que sucederá el 2022.

1695
01:06:30,423 --> 01:06:32,359
Sí, bueno, Snoop,
démosles un vistazo,

1696
01:06:32,392 --> 01:06:34,194
solo un vistazo,
sobre lo que estamos hablando.

1697
01:06:34,227 --> 01:06:35,395
- ¿Un vistazo?
- Sí.

1698
01:06:35,428 --> 01:06:36,696
Chicos,
dennos los sobres, por favor.

1699
01:06:36,730 --> 01:06:38,298
El hombre de negro.

1700
01:06:38,331 --> 01:06:39,899
Gracias, viejo. Te lo agradezco.

1701
01:06:39,933 --> 01:06:41,067
De acuerdo, lo primero.

1702
01:06:41,101 --> 01:06:42,202
Cardi B.

1703
01:06:42,235 --> 01:06:43,903
A Cardi B le llegará
la menopausia

1704
01:06:43,937 --> 01:06:46,406
y lanzará su nueva canción:
"La vagina seca".

1705
01:06:48,875 --> 01:06:52,312
Megan Thee Stallion dará
a luz a un hermoso bebé

1706
01:06:52,345 --> 01:06:54,647
y lo llamará Tony, el Poni.

1707
01:06:54,681 --> 01:06:58,018
¡Oh, viejo!
Que no lo llame Tony, el Poni.

1708
01:06:59,419 --> 01:07:00,820
Kyle Rittenhouse hará su debut

1709
01:07:00,854 --> 01:07:03,023
con sus nuevos tacos
para defender tu posición.

1710
01:07:03,056 --> 01:07:05,025
Tan buenos que te harán
llorar sin lágrimas.

1711
01:07:05,025 --> 01:07:06,259
Ese fue bueno.

1712
01:07:06,292 --> 01:07:09,029
En un esfuerzo por dejar
las controversias detrás,

1713
01:07:09,029 --> 01:07:11,131
el nuevo presentador
de "Jeopardy"

1714
01:07:11,164 --> 01:07:12,432
será Dave Chappelle.

1715
01:07:12,465 --> 01:07:14,668
Oh, demonios.
De todos modos, sería genial.

1716
01:07:14,701 --> 01:07:17,037
- Lo sería.
- Sería una buena elección.

1717
01:07:17,037 --> 01:07:18,638
- Ya me lo imagino.
- Me gustaría verlo.

1718
01:07:18,672 --> 01:07:21,908
Colin Kaepernick rechazará
una oferta de los Jets

1719
01:07:21,941 --> 01:07:24,244
diciendo: "Tampoco tengo
tantas ganas de jugar fútbol".

1720
01:07:25,311 --> 01:07:27,614
Debería decir Lions.

1721
01:07:27,647 --> 01:07:30,116
Una persona negra
por fin verá "Yellowstone".

1722
01:07:32,686 --> 01:07:34,587
He visto ese programa
por un largo tiempo.

1723
01:07:34,621 --> 01:07:38,224
[risas]

1724
01:07:38,258 --> 01:07:39,392
Es un buen programa.

1725
01:07:39,426 --> 01:07:41,194
- Está bien, Kev.
- Es un buen programa.

1726
01:07:41,961 --> 01:07:43,630
De verdad me gusta.

1727
01:07:43,663 --> 01:07:44,898
No tengo más,
¿te quedan algunas?

1728
01:07:44,931 --> 01:07:45,832
¿Qué te parece esto?

1729
01:07:46,566 --> 01:07:49,035
Elon Musk anunciará
el nuevo modelo de Tesla

1730
01:07:49,736 --> 01:07:51,004
que te podrá chupar el pito.

1731
01:07:51,004 --> 01:07:51,838
Espera un poco.

1732
01:07:57,010 --> 01:07:58,244
Es decir, técnicamente...

1733
01:08:00,347 --> 01:08:02,015
¿qué hay de malo con eso?

1734
01:08:05,552 --> 01:08:07,787
Es el auto
el que lo está haciendo, no yo.

1735
01:08:10,357 --> 01:08:12,659
No se enojen conmigo,
enójense con Tesla.

1736
01:08:14,928 --> 01:08:17,297
"¿Por qué vas manejando
a la tienda a cada rato?"

1737
01:08:17,330 --> 01:08:18,031
[Snoop] Pregúntenle a Tesla.

1738
01:08:22,235 --> 01:08:24,571
Y esas fueron
las noticias del 2022.

1739
01:08:26,072 --> 01:08:27,874
Cielos,
eso es lo que quería hacer.

1740
01:08:30,343 --> 01:08:32,912
Hemos pasado por mucho
este último año y medio,

1741
01:08:32,946 --> 01:08:35,215
pero uno de los puntos
más altos de este tiempo

1742
01:08:35,248 --> 01:08:37,183
ha sido gracias
a nuestro amigo, D-Nice.

1743
01:08:37,217 --> 01:08:39,152
Su club en cuarentena
nos mantuvo alegres

1744
01:08:39,185 --> 01:08:40,653
durante la pandemia.

1745
01:08:41,588 --> 01:08:46,159
Tenemos a 100 mil personas
celebrando con nosotros.

1746
01:08:46,192 --> 01:08:48,194
Esto es increíble.

1747
01:08:48,228 --> 01:08:51,865
Démosle la bienvenida
al único e inigualable, D-Nice.

1748
01:08:51,898 --> 01:08:53,667
¿Cómo estás, Snoop?
¿Cómo estás, Kev?

1749
01:08:53,700 --> 01:08:54,901
- Hola, viejo.
- ¿Cómo estás, campeón?

1750
01:08:55,669 --> 01:08:57,437
Estoy feliz
de estar junto a ustedes.

1751
01:08:57,470 --> 01:08:59,706
Es un honor y un placer
cada vez que a otro jugador.

1752
01:08:59,739 --> 01:09:01,141
Vamos al grano.

1753
01:09:01,174 --> 01:09:02,909
¿El momento destacado
del 2021 para ti

1754
01:09:03,009 --> 01:09:04,744
fue poder tocar junto
a Club Quarantine en vivo

1755
01:09:04,778 --> 01:09:06,312
frente a las personas?

1756
01:09:06,346 --> 01:09:08,048
Viejo, mi momento destacado
fue tocar en el Hollywood Bowl.

1757
01:09:08,081 --> 01:09:11,051
¿Sabes? Vendimos completo
el Hollywood Bowl en dos días.

1758
01:09:11,084 --> 01:09:12,552
Fue genial.

1759
01:09:12,585 --> 01:09:14,220
¿De dónde salió la idea
para hacer el Club Quarantine?

1760
01:09:14,254 --> 01:09:15,789
Es decir, ¿cómo nació?

1761
01:09:15,822 --> 01:09:17,590
Estaba fumándome un habano
con uno de mis amigos

1762
01:09:17,624 --> 01:09:19,693
que solía jugar en la NBA,
Jimmy Jackson,

1763
01:09:19,726 --> 01:09:22,429
e intentábamos averiguar
qué íbamos a hacer

1764
01:09:22,462 --> 01:09:24,631
durante las dos semanas
que dijeron que duraría

1765
01:09:24,664 --> 01:09:26,766
la cuarentena
y me dijo que trabajaría

1766
01:09:26,800 --> 01:09:28,234
en sus habilidades
de comentarista y yo le dije:

1767
01:09:28,268 --> 01:09:31,071
"Oye, Instagram
tiene una herramienta

1768
01:09:31,104 --> 01:09:32,238
para hacer videos en vivo",

1769
01:09:32,272 --> 01:09:33,873
que en ese tiempo
no era tan utilizada.

1770
01:09:33,907 --> 01:09:35,642
Le dije: "Yo creo
que la utilizaré

1771
01:09:35,675 --> 01:09:38,912
para tocar algo de música
y contar algunas historias".

1772
01:09:38,945 --> 01:09:40,046
Y luego tomó vuelo.

1773
01:09:40,046 --> 01:09:41,381
Increíble.

1774
01:09:41,414 --> 01:09:44,551
Fuiste el DJ de la fiesta
de cumpleaños 60 de Obama.

1775
01:09:44,584 --> 01:09:46,786
Debes darme los detalles, viejo.
¿Cómo fue eso?

1776
01:09:46,820 --> 01:09:48,955
Su fiesta de cumpleaños
fue divertida

1777
01:09:48,989 --> 01:09:50,857
y su idea era que si hacíamos

1778
01:09:50,890 --> 01:09:53,460
que los chicos bailaran
sería una buena fiesta.

1779
01:09:53,493 --> 01:09:56,830
Así que Barack no es
de los que ponen Stevie Wonder,

1780
01:09:56,863 --> 01:09:58,264
si no que le gustan
las letras duras,

1781
01:09:58,298 --> 01:09:59,466
todo eso, ¿sabes?

1782
01:09:59,499 --> 01:10:01,601
Quiere que sus hijos
también disfruten.

1783
01:10:01,634 --> 01:10:02,836
Genial.

1784
01:10:02,869 --> 01:10:05,038
D-Nice, también fuiste
el DJ de la fiesta

1785
01:10:05,071 --> 01:10:06,606
del cumpleaños 50 de Snoop Dogg.

1786
01:10:06,639 --> 01:10:08,041
- ¿Qué tal fue eso?
- Claro que sí.

1787
01:10:08,775 --> 01:10:10,844
Lo pasé muy bien
en tu fiesta, viejo.

1788
01:10:10,877 --> 01:10:12,245
En primer lugar,
te veías increíble.

1789
01:10:12,278 --> 01:10:15,181
Tu esposa es hermosa
y no había nada más que amor.

1790
01:10:15,215 --> 01:10:16,583
Gracias por hacer eso

1791
01:10:16,616 --> 01:10:18,284
para el cumpleaños
de mi abuela, viejo.

1792
01:10:18,318 --> 01:10:19,786
- Era su día, ¿sabes?
- Claro.

1793
01:10:20,453 --> 01:10:21,588
No me gusta comenzar
con malas vibras,

1794
01:10:21,621 --> 01:10:23,189
prefiero el positivismo
y la paz,

1795
01:10:23,223 --> 01:10:26,326
pero ya que tocaste para fiestas
de Snoop Dogg y Barack Obama,

1796
01:10:27,027 --> 01:10:29,462
¿cuál fue mejor?

1797
01:10:32,565 --> 01:10:34,768
¡Dios! Esa está difícil.
La de Snoop fue mejor.

1798
01:10:34,801 --> 01:10:35,835
Eso es políticamente correcto.

1799
01:10:38,872 --> 01:10:39,973
¿Puedes llamar a Barack,
por favor?

1800
01:10:42,575 --> 01:10:43,777
Solo si puede.

1801
01:10:43,810 --> 01:10:44,711
Pongan a Barack
en la línea, por favor.

1802
01:10:45,712 --> 01:10:48,915
Sí, DJ Nice dijo
que tu fiesta fue una mierda.

1803
01:10:48,948 --> 01:10:51,751
Bueno, no podemos hablar
de lo que haces

1804
01:10:51,785 --> 01:10:55,822
y no darte el espacio
para mostrarlo, viejo.

1805
01:10:55,855 --> 01:10:57,457
Este ha sido
el programa y escucha,

1806
01:10:57,490 --> 01:10:58,825
vamos a terminar las cosas aquí.

1807
01:10:58,858 --> 01:11:01,094
Ha sido un gran momento,
¿no crees, Snoop?

1808
01:11:01,127 --> 01:11:02,595
Vamos, viejo.

1809
01:11:02,629 --> 01:11:04,130
No hay nada mejor que esto
y no tienes que volver a casa,

1810
01:11:04,164 --> 01:11:07,300
2021, pero tienes que sacar
tu trasero de mi vista.

1811
01:11:07,334 --> 01:11:09,536
D-Nice,
nos encanta tu positivismo.

1812
01:11:09,569 --> 01:11:10,970
¿Podrías tocar algo
ahora que entramos

1813
01:11:11,071 --> 01:11:12,272
al nuevo y mejor año?

1814
01:11:12,305 --> 01:11:13,506
- Por favor.
- Vamos a hacerlo.

1815
01:11:13,540 --> 01:11:14,341
A eso me refiero.

1816
01:11:15,342 --> 01:11:17,510
- De acuerdo.
- Sal de aquí, 2021.

1817
01:11:18,278 --> 01:11:19,446
Ese es tu track, Snoop.

1818
01:11:20,080 --> 01:11:22,148
- Claro que sí.
- Este es tu track.

1819
01:11:22,182 --> 01:11:25,418
Tienes suerte de que no ande
con algo más cómodo

1820
01:11:26,086 --> 01:11:27,420
porque si no tuviera puestos
estos pantalones

1821
01:11:27,454 --> 01:11:29,089
te habría enseñado unos pasos.

1822
01:11:29,122 --> 01:11:30,857
No tengo mucho espacio
para moverme en estos, Snoop.



