1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,125 --> 00:00:11,958
‪NETFLIX PREZINTĂ

4
00:01:31,750 --> 00:01:33,583
‪- O iau eu, mamă.
‪- Nu-i nevoie.

5
00:01:34,375 --> 00:01:35,208
‪Stai jos!

6
00:01:36,458 --> 00:01:37,750
‪Hai, stai jos!

7
00:01:37,833 --> 00:01:41,083
‪Ți-am spus să o iei mai ușor cu munca.
‪Asta pățești.

8
00:01:41,166 --> 00:01:42,708
‪Trebuie să muncesc.

9
00:01:43,541 --> 00:01:45,125
‪Dă-mi punga!

10
00:01:48,750 --> 00:01:50,833
‪Pentru tine. Cred că o să-ți placă.

11
00:01:53,833 --> 00:01:54,666
‪Ia uite!

12
00:01:56,333 --> 00:01:58,541
‪Un tricou nou cu care să călătorești.

13
00:01:59,875 --> 00:02:02,125
‪Nu trebuia să arunci banii pe el.

14
00:02:02,208 --> 00:02:03,125
‪Să arunc banii?

15
00:02:03,208 --> 00:02:05,250
‪Și te îmbraci cu zdrențe? Nu!

16
00:02:05,333 --> 00:02:08,583
‪- E mâncarea pe o lună.
‪- Dar o să arăți bine.

17
00:02:08,666 --> 00:02:09,833
‪Vezi dacă îți vine.

18
00:02:10,291 --> 00:02:11,375
‪Nu e frumos?

19
00:02:11,916 --> 00:02:13,541
‪- Da, e.
‪- E chiar frumos.

20
00:02:13,625 --> 00:02:14,666
‪Da, e.

21
00:02:14,750 --> 00:02:16,416
‪Mai am ceva.

22
00:02:18,458 --> 00:02:19,333
<i>‪Dona</i>‪ Ana…

23
00:02:20,583 --> 00:02:21,416
‪Nu e bine?

24
00:02:22,041 --> 00:02:23,750
‪O poți citi pe drum.

25
00:02:24,333 --> 00:02:25,416
‪Tu ai ales-o, nu?

26
00:02:26,416 --> 00:02:28,708
‪- Da.
‪- Ce scrie aici?

27
00:02:29,291 --> 00:02:32,875
‪Zborul…  Stai cuminte!

28
00:02:33,583 --> 00:02:35,583
‪Dă-mi-o, o pun deoparte.

29
00:02:36,375 --> 00:02:37,333
‪Mulțumesc, mamă!

30
00:02:38,208 --> 00:02:39,250
‪- Mâncăm?
‪- Da!

31
00:02:39,333 --> 00:02:40,208
‪Să ne rugăm!

32
00:02:42,250 --> 00:02:45,250
‪Îți mulțumim, Doamne, pentru masa de azi.

33
00:02:45,666 --> 00:02:48,125
‪Fă ca Mateus să aibă o călătorie plăcută.

34
00:02:48,208 --> 00:02:50,958
‪Apără-l și călăuzește-l pe calea cea bună.

35
00:02:51,041 --> 00:02:52,500
‪Lăudat fie Domnul!

36
00:02:52,583 --> 00:02:53,416
‪- Amin!
‪- Amin!

37
00:02:54,208 --> 00:02:56,750
‪- Fugărește pisica!
‪- Pleacă!

38
00:02:56,833 --> 00:02:58,666
‪Las-o! Vino aici.

39
00:02:59,291 --> 00:03:00,833
‪- Se bagă în mâncare.
‪- Da.

40
00:03:00,916 --> 00:03:02,583
‪Nu, matale prima!

41
00:03:02,666 --> 00:03:05,125
‪- Stai jos!
‪- Ba tu. Ai muncit din greu.

42
00:03:05,208 --> 00:03:07,041
‪Doamne! O să mănânc, dar…

43
00:03:07,125 --> 00:03:08,125
‪Mai pune-ți! Așa.

44
00:03:08,875 --> 00:03:10,958
‪- E de ajuns.
‪- Nu, încă puțin.

45
00:03:11,041 --> 00:03:12,125
‪Nu mi-e foame.

46
00:03:23,750 --> 00:03:24,708
‪Au fugit.

47
00:03:24,791 --> 00:03:26,791
‪Ba fug de tine.

48
00:03:50,458 --> 00:03:51,291
‪Bună ziua!

49
00:03:55,250 --> 00:03:56,666
‪- Bună, Mateus!
‪- Wilson!

50
00:03:56,750 --> 00:03:58,291
‪- Ești pregătit?
‪- Da.

51
00:03:58,375 --> 00:03:59,458
‪Minunat!

52
00:03:59,541 --> 00:04:01,250
‪Mama și surorile mele.

53
00:04:01,333 --> 00:04:04,583
<i>‪Dona</i>‪ Ana, îmi pare bine!
‪Câte am auzit despre matale!

54
00:04:04,666 --> 00:04:07,875
‪- Bună ziua!
‪- Trec altă dată la o cafea.

55
00:04:07,958 --> 00:04:10,541
‪- Bine.
‪- O să vedeți că o să fie mai bine.

56
00:04:10,625 --> 00:04:13,666
‪Mulțumesc Domnului,
‪mama n-a mai luat sapa în mână!

57
00:04:14,708 --> 00:04:16,958
‪Asta e pentru matale, <i>‪Dona</i>‪ Ana.

58
00:04:17,791 --> 00:04:19,875
‪O să vină vremuri bune.

59
00:04:19,958 --> 00:04:21,583
‪E doar începutul.

60
00:04:22,375 --> 00:04:23,916
‪Insist, <i>‪dona</i>‪ Ana.

61
00:04:28,541 --> 00:04:30,375
‪Băiatul o să vă facă mândră.

62
00:04:32,458 --> 00:04:34,916
‪- Haide, Mateus! Am întârziat.
‪- Haide!

63
00:04:35,000 --> 00:04:37,208
‪São Paulo nu așteaptă pe nimeni.

64
00:04:37,291 --> 00:04:38,916
‪- Ce faci?
‪- Salut, Mateus!

65
00:04:39,000 --> 00:04:39,833
‪Salut!

66
00:05:41,125 --> 00:05:43,750
‪Ce face Julia?
‪Cred că îi e dor deja de tine.

67
00:05:44,333 --> 00:05:46,791
‪Deja îmi trimite mesaje.

68
00:05:46,875 --> 00:05:48,291
‪Dar nu rămân mult.

69
00:05:48,375 --> 00:05:51,625
‪Destul cât să facem bani
‪ca să ne construim o casă aici.

70
00:05:51,708 --> 00:05:54,250
‪Ești nebun. Lași o femeie să te oprească.

71
00:05:55,291 --> 00:05:57,500
‪În locul tău, nu m-aș mai întoarce.

72
00:05:57,583 --> 00:06:01,375
‪Familia e totul pentru mine. Ei sunt aici.
‪Banii mei sunt ai lor.

73
00:06:01,458 --> 00:06:05,000
‪Nu poți să ratezi șansa să scapi de aici.

74
00:06:05,083 --> 00:06:07,041
‪- Să faci bani, să prosperi.
‪- Da.

75
00:06:07,625 --> 00:06:10,250
‪Mă duc la frizer în fiecare săptămână.

76
00:06:10,333 --> 00:06:12,250
‪- Frumos.
‪- Mă dau cu parfum bun…

77
00:06:12,875 --> 00:06:16,291
‪Sunt urât, dacă nu mă aranjez nițel,
‪cine se uită la mine?

78
00:06:17,583 --> 00:06:21,375
‪Aveți răbdare, copii.
‪În cinci ore ajungem în São Paulo.

79
00:06:46,291 --> 00:06:47,125
‪Samuel!

80
00:07:11,000 --> 00:07:13,500
‪Bine ați venit la oraș, băieți!

81
00:07:13,583 --> 00:07:14,583
‪Trezirea!

82
00:07:14,666 --> 00:07:16,458
‪Ce de mașini!

83
00:07:16,541 --> 00:07:18,541
‪São Paulo e mișto, nu?

84
00:07:18,625 --> 00:07:20,500
‪Ia uite, frate!

85
00:07:20,583 --> 00:07:22,666
‪Clădiri cât vezi cu ochiul.

86
00:07:49,250 --> 00:07:50,750
‪Bună ziua, domnule Luca!

87
00:07:51,291 --> 00:07:53,041
‪Ce mai faceți?

88
00:07:53,125 --> 00:07:54,583
‪N-am de ce să mă plâng.

89
00:07:55,375 --> 00:07:58,625
‪I-am adus pe băieți.
‪Abia așteaptă să înceapă.

90
00:08:02,458 --> 00:08:03,625
‪Ați călătorit bine?

91
00:08:04,375 --> 00:08:05,500
‪El e Samuel.

92
00:08:06,458 --> 00:08:07,291
‪Ezequiel.

93
00:08:08,625 --> 00:08:10,708
‪- Isaque și Mateus.
‪- Încântat!

94
00:08:11,833 --> 00:08:14,958
‪- De unde sunteți?
‪- Sunt din regiunea Catanduva.

95
00:08:16,333 --> 00:08:17,708
‪Ați mai lucrat pe câmp?

96
00:08:18,333 --> 00:08:21,000
‪- Facem puțin din toate.
‪- Nu sunt leneși.

97
00:08:21,083 --> 00:08:21,916
‪Bine.

98
00:08:22,541 --> 00:08:23,875
‪Asta e tot, dle Luca?

99
00:08:24,500 --> 00:08:26,166
‪Da, Gilson. Mulțumesc.

100
00:08:26,250 --> 00:08:28,500
‪- Eu plec. Aveți grijă, copii!
‪- Mersi!

101
00:08:28,583 --> 00:08:29,958
‪- Pa, Gilson!
‪- Haideți!

102
00:08:32,375 --> 00:08:33,625
‪Acolo luați prânzul.

103
00:08:35,125 --> 00:08:36,166
‪Atelierul e aici.

104
00:08:37,625 --> 00:08:39,125
‪Ăsta tot e fier vechi.

105
00:08:45,041 --> 00:08:46,666
‪Lăsați-vă lucrurile pe pat.

106
00:08:49,916 --> 00:08:52,541
‪Am nevoie de buletinele voastre.
‪Le-ați adus?

107
00:08:53,583 --> 00:08:54,791
‪Pot să întreb de ce?

108
00:08:55,458 --> 00:08:56,583
‪Pentru documente.

109
00:08:57,875 --> 00:08:58,875
‪Poftim, dle Luca.

110
00:08:59,500 --> 00:09:01,166
‪- Mersi.
‪- Poftim, dle Luca.

111
00:09:02,166 --> 00:09:03,833
‪Dar contractele noastre?

112
00:09:04,833 --> 00:09:06,833
‪Ne ocupăm de ele săptămâna asta.

113
00:09:09,208 --> 00:09:12,750
‪Cu tot respectul, am venit
‪să muncim cinstit, cu contract.

114
00:09:15,708 --> 00:09:17,083
‪O să vorbesc cu HR-ul.

115
00:09:18,583 --> 00:09:21,625
‪Avem șapte livrări de făcut mâine.

116
00:09:22,708 --> 00:09:23,708
‪Începem la cinci.

117
00:09:24,958 --> 00:09:26,125
‪Cum rămâne cu cina?

118
00:09:28,041 --> 00:09:30,291
‪Gilson a spus că mesele sunt incluse.

119
00:09:33,875 --> 00:09:35,166
‪E un bar la colț.

120
00:09:36,416 --> 00:09:37,666
‪Poftim niște bani.

121
00:09:39,083 --> 00:09:41,083
‪- Începem mâine devreme.
‪- Da, dle.

122
00:09:41,958 --> 00:09:42,791
‪La prima oră.

123
00:09:44,750 --> 00:09:46,291
‪Uitați-vă la clădiri!

124
00:09:47,083 --> 00:09:48,875
‪Îmi cumpăr un apartament aici.

125
00:09:48,958 --> 00:09:50,916
‪Ăla e al meu. Eu l-am cumpărat.

126
00:09:52,166 --> 00:09:55,000
‪De acolo de sus,
‪oamenii par niște furnici.

127
00:09:55,083 --> 00:09:56,166
‪Mie îmi place ăla.

128
00:09:56,250 --> 00:09:57,500
‪- Da.
‪- E frumos.

129
00:10:03,458 --> 00:10:06,291
‪Știți ce vreți să comandați
‪sau să mai aștept?

130
00:10:06,375 --> 00:10:07,708
‪- Încă nu.
‪- Mulțumesc.

131
00:10:09,000 --> 00:10:10,916
‪Chemați-mă când știți, bine?

132
00:10:13,041 --> 00:10:13,958
‪Vreau friptură.

133
00:10:15,041 --> 00:10:15,875
‪E asta.

134
00:10:17,291 --> 00:10:19,791
‪- Fără garnitură?
‪- Scrie aici.

135
00:10:22,583 --> 00:10:23,708
‪E asta, vedeți?

136
00:10:26,083 --> 00:10:29,166
‪Friptură e în regulă.
‪Comandăm două și le împărțim?

137
00:10:29,250 --> 00:10:31,750
‪Nu vreau să citesc,
‪vreau să mănânc. Frate!

138
00:10:33,625 --> 00:10:35,583
‪Doamnă, două meniuri cu friptură!

139
00:10:35,666 --> 00:10:37,916
‪Două meniuri cu friptură pentru patru.

140
00:10:39,791 --> 00:10:42,708
‪Ați văzut că se fac înscrieri
‪la școala noastră?

141
00:10:43,333 --> 00:10:45,833
‪- Poate când mă întorc.
‪- Ai absolvit?

142
00:10:46,416 --> 00:10:49,708
‪- Opt clase.
‪- Și n-ai găsit o slujbă mai bună?

143
00:10:50,583 --> 00:10:52,125
‪Era de muncă doar pe câmp.

144
00:10:53,541 --> 00:10:54,791
‪Acolo ne-am cunoscut.

145
00:10:54,875 --> 00:10:57,250
‪- Am muncit din greu.
‪- Serios?

146
00:10:58,000 --> 00:11:00,833
‪Munceam șase ore în loc de trei,
‪turuiam mereu.

147
00:11:00,958 --> 00:11:02,250
‪Eu turuiam?

148
00:11:02,333 --> 00:11:04,833
‪- Da.
‪- Tu ești ăla care nu tace niciodată.

149
00:11:07,083 --> 00:11:09,791
‪Cum e salteaua
‪din <i>‪Prințesa și bobul de mazăre?</i>

150
00:11:11,250 --> 00:11:14,791
‪- Mai bună decât aia de acasă.
‪- N-am mai dormit într-un pat.

151
00:11:15,333 --> 00:11:17,333
‪- Dar unde dormi?
‪- Într-un hamac.

152
00:11:17,416 --> 00:11:20,083
‪- Urăsc hamacurile!
‪- Nici mie nu-mi plac.

153
00:11:20,750 --> 00:11:21,958
‪Paturile-s mai bune.

154
00:11:23,541 --> 00:11:25,708
‪- Locuiești cu părinții?
‪- Cu bunica.

155
00:11:25,791 --> 00:11:28,000
‪Și cu dl Reginaldo. Lucrez pentru el.

156
00:11:28,458 --> 00:11:30,375
‪- De unde ești?
‪- De departe.

157
00:11:31,166 --> 00:11:32,208
‪Câți ani ai?

158
00:11:34,958 --> 00:11:36,375
‪Nu știai?

159
00:11:38,083 --> 00:11:40,083
‪Chiar ești un țăran, nu?

160
00:11:46,125 --> 00:11:47,500
‪Despre ce e revista?

161
00:11:49,041 --> 00:11:51,875
‪- Aviație.
‪- Cred că e bine să știi să citești.

162
00:11:52,375 --> 00:11:54,083
‪Vrei să mergi la facultate?

163
00:11:54,583 --> 00:11:55,833
‪Auzi, facultate…

164
00:11:57,166 --> 00:11:58,916
‪Crezi că o îmbătrânesc aici?

165
00:11:59,000 --> 00:12:01,208
‪- Facultatea nu-i de noi!
‪- Prostii.

166
00:12:04,125 --> 00:12:07,125
‪Am primit 500 kg de cablu electric.

167
00:12:07,875 --> 00:12:08,791
‪Trebuie cojit.

168
00:12:13,208 --> 00:12:14,041
‪Priviți!

169
00:12:14,958 --> 00:12:16,041
‪Îl țineți bine…

170
00:12:21,291 --> 00:12:22,125
‪Priviți!

171
00:12:22,875 --> 00:12:24,833
‪Și scoteți cauciucul.

172
00:12:25,625 --> 00:12:26,833
‪Vedeți? Cupru pur.

173
00:12:27,833 --> 00:12:29,375
‪Face mulți bani.

174
00:12:30,375 --> 00:12:32,750
‪Cuprul îl puneți aici, cauciucul acolo.

175
00:12:35,291 --> 00:12:36,416
‪Acum, oțelul.

176
00:12:37,250 --> 00:12:38,083
‪Ține-l!

177
00:12:40,250 --> 00:12:41,208
‪Luați magnetul.

178
00:12:45,958 --> 00:12:48,000
‪Nu s-a lipit? Face mai mult.

179
00:12:49,166 --> 00:12:50,250
‪Îl puneți acolo.

180
00:12:50,333 --> 00:12:51,416
‪E greu?

181
00:12:51,500 --> 00:12:52,708
‪- Nu, dle.
‪- Începem?

182
00:12:52,791 --> 00:12:55,583
‪- Sigur!
‪- Împărțiți sarcinile și hai la treabă!

183
00:12:57,000 --> 00:12:59,166
‪Grăbiți-vă! Sosește primul camion.

184
00:13:10,750 --> 00:13:12,333
‪Descărcați camionul!

185
00:13:14,708 --> 00:13:17,291
‪Haide, băiete! Nu muncești, nu faci bani.

186
00:13:29,791 --> 00:13:30,625
<i>‪Bună, mamă!</i>

187
00:13:30,708 --> 00:13:32,750
<i>‪Bună, Mateus! Ai ajuns bine?</i>

188
00:13:32,833 --> 00:13:34,458
<i>‪Am ajuns, slavă Domnului!</i>

189
00:13:34,541 --> 00:13:36,041
<i>‪Și? Îți place?</i>

190
00:13:36,125 --> 00:13:39,250
‪E un depozit mare de fier vechi.
‪E mult de muncă.

191
00:13:39,875 --> 00:13:41,375
<i>‪Nu, mă refeream la oraș.</i>

192
00:13:41,458 --> 00:13:43,291
‪N-am reușit să ieșim.

193
00:13:43,375 --> 00:13:45,208
‪Săptămâna viitoare.

194
00:13:45,291 --> 00:13:48,583
<i>‪Ești obosit, nu? Mi-e dor de tine și…</i>

195
00:13:49,625 --> 00:13:52,541
‪AI RĂMAS FĂRĂ CREDIT
‪APASĂ 1 CA SĂ REÎNCARCI

196
00:14:00,541 --> 00:14:02,458
‪Câte o grămadă pentru fiecare.

197
00:14:27,916 --> 00:14:29,541
‪Dezmembrați mașinile!

198
00:14:35,791 --> 00:14:37,875
‪Am lucrat o săptămână fără plată.

199
00:14:37,958 --> 00:14:41,208
‪- Dacă e plătit, să ne plătească.
‪- Mai bine stau acasă.

200
00:14:41,291 --> 00:14:42,500
‪Nu lucrez gratis.

201
00:14:42,583 --> 00:14:45,291
‪Nicio grijă!
‪Dacă ne facem treaba, ne plătește.

202
00:15:07,750 --> 00:15:09,500
‪Bine. Da, domnule.

203
00:15:11,458 --> 00:15:14,875
‪Ascultați, mai avem
‪două livrări azi. Grăbiți-vă!

204
00:15:17,333 --> 00:15:19,166
‪Pauza de masă nu s-a terminat.

205
00:15:20,041 --> 00:15:20,875
‪Serios?

206
00:15:21,875 --> 00:15:23,000
‪Nici livrările.

207
00:15:24,416 --> 00:15:25,833
‪Am întârziat. Ce facem?

208
00:15:25,916 --> 00:15:28,625
‪Am făcut 30 de livrări
‪fără să fim plătiți.

209
00:15:28,708 --> 00:15:30,583
‪Scuze, dar îmi termin prânzul.

210
00:15:31,291 --> 00:15:32,791
‪Cu tot respectul, o să…

211
00:15:32,875 --> 00:15:36,708
‪Wilson ne-a zis la început
‪că o să fim plătiți pe livrare.

212
00:15:36,791 --> 00:15:39,833
‪- Am muncit în plus fără să fim plătiți.
‪- Serios?

213
00:15:41,625 --> 00:15:42,458
‪Dar eu?

214
00:15:44,541 --> 00:15:48,916
‪Cine v-a plătit familiile în avans?
‪Cine plătește cazarea?

215
00:15:49,750 --> 00:15:51,958
‪Mâncarea, transportul, cheltuielile?

216
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
‪Astea nu costă?

217
00:15:58,000 --> 00:16:00,708
‪O să fiți plătiți.
‪După ce plătiți datoria.

218
00:16:01,250 --> 00:16:03,250
‪Până atunci, v-o scad din salariu.

219
00:16:03,333 --> 00:16:04,375
‪Ce datorie?

220
00:16:05,375 --> 00:16:08,875
‪- Nu e problema mea.
‪- La dracu' cu tine și cu datoria ta!

221
00:16:11,208 --> 00:16:12,041
‪Nando.

222
00:16:12,958 --> 00:16:13,791
‪Băga-mi-aș!

223
00:16:14,458 --> 00:16:15,458
‪Destul, Nando.

224
00:16:19,458 --> 00:16:20,500
‪A înțeles.

225
00:16:22,833 --> 00:16:24,875
‪Aveți noroc că țin evidența.

226
00:16:32,958 --> 00:16:34,333
‪Muncește și plătește-o!

227
00:16:35,750 --> 00:16:36,875
‪Dă-mi telefonul!

228
00:16:38,625 --> 00:16:39,916
‪Acum, la naiba!

229
00:16:40,000 --> 00:16:40,833
‪Dă-mi-l!

230
00:16:53,208 --> 00:16:54,166
‪Nu am.

231
00:17:21,583 --> 00:17:23,000
‪Sunt garanția voastră.

232
00:17:26,750 --> 00:17:28,750
‪Fiecare a primit în avans 750.

233
00:17:28,833 --> 00:17:30,333
‪3.700 pentru recrutor.

234
00:17:31,000 --> 00:17:32,791
‪2.240 pe lună pentru cazare.

235
00:17:32,875 --> 00:17:34,583
‪1.500 pentru transport.

236
00:17:35,125 --> 00:17:36,750
‪520 pe lună pentru mâncare.

237
00:17:37,291 --> 00:17:39,291
‪150 pe lună pentru unelte.

238
00:17:39,875 --> 00:17:42,125
‪Și banii din prima zi, pentru mâncare.

239
00:17:42,208 --> 00:17:44,125
‪Hoțul ăla nenorocit!

240
00:17:46,416 --> 00:17:51,333
‪- Dacă a cheltuit atât, o să-i plătim.
‪- De ce să plătim atât pentru cocina asta?

241
00:17:51,416 --> 00:17:53,500
‪Acasă stai la conac cu banii ăștia.

242
00:17:54,291 --> 00:17:56,208
‪Eu îmi plătesc mereu datoriile.

243
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
‪E mai mult decât salariul nostru.
‪Mergem la poliție.

244
00:18:02,500 --> 00:18:03,375
‪Eu nu pot.

245
00:18:04,500 --> 00:18:07,625
‪- Hai, măi!
‪- Nu mă întorc fără banii dlui Reginaldo.

246
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
‪Nu trebuie să te întorci.
‪Poți să stai la mine.

247
00:18:13,958 --> 00:18:15,416
‪Fă-ți bagajul!

248
00:18:42,083 --> 00:18:42,958
‪Nicio ieșire.

249
00:18:44,541 --> 00:18:46,250
‪Verific poarta de sus.

250
00:19:12,333 --> 00:19:13,708
‪Ai pierdut ceva?

251
00:19:14,458 --> 00:19:15,958
‪Unde-i cheia, muistule?

252
00:19:19,500 --> 00:19:20,916
‪Mergeți la plimbare?

253
00:19:24,791 --> 00:19:26,500
‪Să fie clar.

254
00:19:28,583 --> 00:19:30,125
‪Ați venit cu mașina aici.

255
00:19:31,166 --> 00:19:33,958
‪V-am făcut o favoare
‪și acum îmi sunteți datori.

256
00:19:34,750 --> 00:19:36,500
‪Ce facem când avem o datorie?

257
00:19:38,750 --> 00:19:39,958
‪- O plătim.
‪- Plătim.

258
00:19:41,458 --> 00:19:44,833
‪Înapoi în dormitor,
‪mâine avem de muncă! Mișcați-vă!

259
00:20:03,333 --> 00:20:05,125
‪Boul dracului!

260
00:20:11,125 --> 00:20:12,833
‪De ce ne-a făcut Gilson asta?

261
00:20:12,916 --> 00:20:15,166
‪- Nu știa.
‪- Ba știa!

262
00:20:15,250 --> 00:20:18,666
‪- A zis că îi cunoaște, că e în regulă.
‪- Îl omor!

263
00:20:18,750 --> 00:20:19,833
‪Trebuie să fugim.

264
00:20:19,916 --> 00:20:22,583
‪Când vine Luca aici mâine, sărim pe el.

265
00:20:22,666 --> 00:20:25,333
‪O să știe.
‪O facem când e poarta deschisă.

266
00:20:25,416 --> 00:20:27,583
‪- Când vine un camion.
‪- Are o armă.

267
00:20:27,666 --> 00:20:29,708
‪Putem să-i distragem atenția?

268
00:20:29,791 --> 00:20:32,166
‪E o pierdere de timp. Să-l atacăm mâine!

269
00:20:32,250 --> 00:20:36,000
‪Tipul știe ce face, Isaque.
‪Trebuie să fim mai deștepți ca el.

270
00:21:09,291 --> 00:21:10,125
‪Hai!

271
00:21:11,541 --> 00:21:12,583
‪Super.

272
00:21:15,083 --> 00:21:16,166
‪Domnule Luca!

273
00:21:17,708 --> 00:21:19,125
‪Samuel!

274
00:21:20,541 --> 00:21:21,833
‪Ajutați-l, dle Luca!

275
00:21:23,375 --> 00:21:25,375
‪Chemați salvarea! Moare!

276
00:21:26,208 --> 00:21:27,083
‪Samuel!

277
00:21:28,750 --> 00:21:30,375
‪Fir-ar să fie!

278
00:21:31,791 --> 00:21:32,708
‪Adu niște apă!

279
00:21:42,875 --> 00:21:44,416
‪Opriți-vă!

280
00:21:44,500 --> 00:21:45,500
‪Opriți-vă naibii!

281
00:21:45,583 --> 00:21:47,583
‪Înapoi!

282
00:21:49,166 --> 00:21:50,000
‪Ați înnebunit?

283
00:21:55,708 --> 00:21:57,250
‪Unul a scăpat, dle Luca.

284
00:22:47,166 --> 00:22:48,166
‪În Ariranha,

285
00:22:49,000 --> 00:22:51,500
‪la marginea orașului, e o casă izolată.

286
00:22:52,125 --> 00:22:53,166
‪E a <i>‪Donei</i>‪ Ana.

287
00:22:54,250 --> 00:22:57,125
‪Locuiește cu cei trei copii ai ei.
‪Odete, Cirlene

288
00:22:57,708 --> 00:22:58,750
‪și tu, Mateus.

289
00:22:59,833 --> 00:23:00,833
‪Ce faci, Samuel?

290
00:23:02,416 --> 00:23:06,250
‪Ai tăi stau într-o locuință lacustră,
‪lângă ferma dlui Geraldo.

291
00:23:07,541 --> 00:23:10,708
‪Tu locuiești în casa cu numărul doi,
‪lângă autostradă.

292
00:23:11,583 --> 00:23:13,541
‪Știți ce urăsc la viața la țară?

293
00:23:14,375 --> 00:23:16,333
‪Orice se transformă în știre.

294
00:23:17,375 --> 00:23:20,208
‪Nu vreau ca mama nimănui să fie la știri.

295
00:23:22,708 --> 00:23:24,916
‪Nici să nu vă uitați la domnul Luca.

296
00:23:25,000 --> 00:23:27,250
‪Familiile voastre o vor păți și mai rău.

297
00:23:38,125 --> 00:23:39,125
‪Pastă de dinți.

298
00:23:40,625 --> 00:23:41,916
‪A fost ideea ta, nu?

299
00:23:42,750 --> 00:23:45,333
‪La perete! Haideți! Mișcați!

300
00:23:46,375 --> 00:23:49,041
‪- Desfă picioarele!
‪- Vă purtați ca animalele?

301
00:23:49,500 --> 00:23:53,125
‪Vă tratez și eu la fel.
‪Fără duș. Fără pastă de dinți.

302
00:23:53,208 --> 00:23:54,083
‪Fără cină.

303
00:23:56,833 --> 00:23:57,666
‪Poftim?

304
00:23:58,416 --> 00:23:59,416
‪Vrei să mănânci?

305
00:24:01,291 --> 00:24:02,500
‪Trebuie să muncești.

306
00:24:04,416 --> 00:24:05,916
‪Nu să încerci să scapi.

307
00:24:06,750 --> 00:24:09,125
‪Vă faceți treaba, vă ocupați de livrări.

308
00:24:11,125 --> 00:24:12,708
‪- Cum stăm?
‪- Am întârziat.

309
00:24:12,791 --> 00:24:15,333
‪- Cu cât?
‪- Suntem în urmă cu șase livrări.

310
00:24:18,291 --> 00:24:19,375
‪Treceți la treabă!

311
00:24:19,791 --> 00:24:20,916
‪Da.

312
00:24:22,291 --> 00:24:24,166
‪„Da, domnule Luca.”

313
00:24:24,250 --> 00:24:25,791
‪„Mulțumesc, domnule Luca.”

314
00:24:25,875 --> 00:24:27,500
‪„Vă rog, domnule Luca.”

315
00:24:27,583 --> 00:24:29,333
‪Respect, la naiba!

316
00:24:30,125 --> 00:24:31,916
‪- Da, dle Luca.
‪- Da, dle Luca.

317
00:24:34,833 --> 00:24:36,250
‪Spor la treabă!

318
00:24:37,791 --> 00:24:39,291
‪Mișcați-vă! Haideți!

319
00:24:41,666 --> 00:24:42,500
‪Mai repede!

320
00:24:44,041 --> 00:24:45,291
‪Haideți! Începeți!

321
00:24:46,375 --> 00:24:47,208
‪Mai repede!

322
00:24:50,041 --> 00:24:51,416
‪Opriți-vă!

323
00:24:53,041 --> 00:24:53,875
‪Ajutor!

324
00:24:54,791 --> 00:24:55,625
‪Alo!

325
00:24:56,583 --> 00:24:57,416
‪Aici!

326
00:24:58,125 --> 00:24:59,000
‪Încercați!

327
00:25:00,041 --> 00:25:02,291
‪Cereți ajutor. Nu vă aude nimeni.

328
00:25:03,000 --> 00:25:04,333
‪Dar, dacă încercați,

329
00:25:04,416 --> 00:25:07,083
‪le spun amicilor mei
‪să vă viziteze familiile.

330
00:25:09,833 --> 00:25:11,875
‪Ne întoarcem la treabă. Da?

331
00:25:12,375 --> 00:25:13,291
‪Hai, valea!

332
00:25:37,458 --> 00:25:39,958
‪- Taci, idiotule!
‪- Încetează, Isaque!

333
00:25:47,333 --> 00:25:49,375
‪Țăranul ăla o să ne facă probleme.

334
00:25:49,458 --> 00:25:51,833
‪Nu te mai smiorcăi, altfel te pocnesc!

335
00:25:51,916 --> 00:25:53,083
‪Lasă-l în pace!

336
00:25:53,166 --> 00:25:56,000
‪L-ai ratat pe Luca
‪din cauza idiotului ăstuia.

337
00:25:57,541 --> 00:26:00,250
‪E vina lui.
‪I-am fi venit de hac lui Luca.

338
00:26:07,208 --> 00:26:08,958
‪Lasă că-ți arăt eu, boule!

339
00:26:42,791 --> 00:26:43,750
‪Idiotule!

340
00:26:47,791 --> 00:26:49,041
‪Ce naiba?

341
00:26:49,125 --> 00:26:52,458
‪- De ce-l aperi pe muist?
‪- Vrei să ne distrugi?

342
00:26:55,375 --> 00:26:56,458
‪A cui e vina?

343
00:27:10,708 --> 00:27:13,625
‪O să munciți în plus
‪ca să compensați prostiile.

344
00:27:48,458 --> 00:27:50,416
‪Stai liniștit. Trebuie s-o curăț.

345
00:27:55,666 --> 00:27:57,583
‪N-am vrut să o dau în bară.

346
00:28:02,500 --> 00:28:04,000
‪Ți-e dor de bunica?

347
00:28:04,708 --> 00:28:05,541
‪Da.

348
00:28:08,541 --> 00:28:09,666
‪Și de dl Reginaldo?

349
00:28:12,000 --> 00:28:13,541
‪Doar bunica mă place.

350
00:28:17,875 --> 00:28:19,416
‪Crezi că o să vină?

351
00:28:32,875 --> 00:28:37,875
<i>‪Sakafunã</i>

352
00:28:39,166 --> 00:28:41,583
<i>‪Și Omolu ce frumos e!</i>

353
00:28:42,250 --> 00:28:45,416
<i>‪Prietenul meu, Sakafunã</i>

354
00:28:46,250 --> 00:28:50,875
<i>‪Sakafunã</i>

355
00:28:51,625 --> 00:28:53,958
<i>‪Și Omolu ce frumos e!</i>

356
00:28:54,708 --> 00:28:57,750
<i>‪Prietenul meu, Sakafunã</i>

357
00:28:57,833 --> 00:29:00,125
‪Sfinte Omolu, al viilor și morților,

358
00:29:00,625 --> 00:29:03,708
‪nu lăsa ca răul să pună stăpânire
‪pe trupul lui.

359
00:29:03,791 --> 00:29:06,875
‪Curăță-i capul, ochii, gâtul,
‪trupul și sufletul.

360
00:29:07,416 --> 00:29:08,250
<i>‪Axé.</i>

361
00:29:09,750 --> 00:29:12,833
<i>‪Binecuvântează-ne, Tată</i>

362
00:29:12,916 --> 00:29:15,666
<i>‪Atotô Obaluayê</i>

363
00:29:15,750 --> 00:29:18,583
<i>‪Binecuvântează-ne, Tată</i>

364
00:29:18,666 --> 00:29:21,041
<i>‪Atotô Obaluayê</i>

365
00:29:21,625 --> 00:29:23,416
<i>‪Atotô Obaluayê…</i>

366
00:29:29,875 --> 00:29:30,875
‪Ce-s asta?

367
00:29:32,625 --> 00:29:35,166
‪- Dă-i-le!
‪- Dle Luca, trebuie să facem duș.

368
00:30:09,791 --> 00:30:11,333
‪V-ați ajuns?

369
00:30:11,958 --> 00:30:13,041
‪Grăbiți-vă naibii!

370
00:30:13,125 --> 00:30:14,125
‪Hei!

371
00:30:14,208 --> 00:30:15,250
‪Aruncă-l acolo!

372
00:30:53,875 --> 00:30:55,041
‪Rahat!

373
00:30:56,083 --> 00:30:57,625
‪Abandonezi azi?

374
00:30:58,291 --> 00:30:59,416
‪Da. Baftă!

375
00:31:00,541 --> 00:31:03,083
‪Ia uite! Sunt mai rapid ca tine.

376
00:31:06,791 --> 00:31:09,500
‪Nu concep
‪ca cineva să-mi rănească familia.

377
00:31:09,583 --> 00:31:13,500
‪Când află Julia, Luca să facă bine
‪să fie departe. Devine o bestie.

378
00:31:16,083 --> 00:31:17,416
‪Julia e belea.

379
00:31:17,500 --> 00:31:20,083
‪E iubirea vieții mele.
‪O să avem trei copii.

380
00:31:20,166 --> 00:31:23,625
‪Ar fi bine să semene cu ea,
‪dacă seamănă cu tine, au pus-o.

381
00:31:37,333 --> 00:31:38,291
‪Pentru voi.

382
00:31:42,166 --> 00:31:43,583
‪A fost o săptămână bună.

383
00:31:44,250 --> 00:31:45,583
‪Trebuie să facem duș.

384
00:31:54,125 --> 00:31:55,083
‪Mergeți!

385
00:31:57,708 --> 00:31:58,791
‪V-ați răzgândit?

386
00:32:30,625 --> 00:32:32,625
<i>‪Bag cuțitul în el și fug.</i>

387
00:32:32,708 --> 00:32:34,375
‪Știi ce o să se întâmple?

388
00:32:34,458 --> 00:32:36,708
‪Nu ne poate răni familiile
‪dacă e mort.

389
00:32:36,791 --> 00:32:40,083
‪- Nu e singur.
‪- Nici noi. Suntem patru contra unu.

390
00:32:41,166 --> 00:32:42,250
‪Ei bine?

391
00:32:44,541 --> 00:32:46,916
‪Ce dobitoci! O să o fac eu.

392
00:32:47,000 --> 00:32:48,250
‪- O să-l omori?
‪- Da.

393
00:32:49,458 --> 00:32:51,166
‪Și fugi fără ajutorul nostru?

394
00:32:52,791 --> 00:32:54,625
‪Și apoi? Ce plan ai?

395
00:32:55,875 --> 00:32:59,208
‪Crezi că nu o să vină după mama ta,
‪după sora ta?

396
00:32:59,291 --> 00:33:01,750
‪- Las-o pe sor-mea!
‪- N-ai un plan, eu am!

397
00:33:01,833 --> 00:33:04,958
‪O să cădem la o înțelegere
‪și familiile noastre scapă.

398
00:33:05,041 --> 00:33:06,500
‪Nu fac nicio înțelegere!

399
00:33:08,291 --> 00:33:10,083
‪Vă vindeți pentru un duș.

400
00:33:13,458 --> 00:33:14,916
‪Lașilor!

401
00:33:25,791 --> 00:33:27,583
<i>‪Pot crește productivitatea.</i>

402
00:33:28,083 --> 00:33:29,916
<i>‪Și nu o să mai avem probleme.</i>

403
00:33:32,041 --> 00:33:33,833
‪Pot să vă aduc mai mulți bani.

404
00:33:37,625 --> 00:33:38,458
‪Chiar așa?

405
00:33:43,375 --> 00:33:45,041
‪Vreau opt livrări pe zi.

406
00:33:46,625 --> 00:33:47,750
‪Pot face mai multe.

407
00:33:49,250 --> 00:33:51,250
‪Ne plătim datoria în șase luni.

408
00:33:54,208 --> 00:33:55,458
‪Zece livrări…

409
00:33:58,583 --> 00:33:59,666
‪Timp de șase luni…

410
00:34:06,958 --> 00:34:08,458
‪Dacă amicii tăi dau greș,

411
00:34:09,458 --> 00:34:10,875
‪pielea ta e în joc.

412
00:34:17,250 --> 00:34:18,333
‪Du-te și spune-le!

413
00:34:28,750 --> 00:34:31,000
‪Ticălosule! Murim în șase luni.

414
00:34:32,625 --> 00:34:37,041
‪Nu o să ne strici singura cale de a scăpa.
‪Fă-ți treaba sau te fac praf!

415
00:34:37,541 --> 00:34:39,250
‪Avem zece livrări. Mișcă!

416
00:34:40,083 --> 00:34:41,000
‪Mișcă naibii!

417
00:34:42,875 --> 00:34:43,791
‪Du-te, Isaque!

418
00:34:48,000 --> 00:34:50,916
‪Împărțim munca
‪ca să lucrăm mai repede. Haideți!

419
00:34:51,791 --> 00:34:55,208
‪Haideți, băieți!
‪Haideți să încercăm să ieșim de aici.

420
00:35:25,416 --> 00:35:26,541
‪Douăzeci și șapte.

421
00:35:32,166 --> 00:35:33,041
‪Totul e aici.

422
00:35:35,500 --> 00:35:37,500
‪- Deja?
‪- Suntem în avans.

423
00:35:42,208 --> 00:35:44,166
‪După asta, dezmembrați ușile!

424
00:35:45,958 --> 00:35:46,791
‪Mateus.

425
00:35:51,875 --> 00:35:53,833
‪Mă uit la afurisitul de contract.

426
00:35:55,041 --> 00:35:56,416
‪Da, mă uit la el.

427
00:35:57,125 --> 00:35:58,916
‪Pe hârtie, funcționează totul.

428
00:36:02,125 --> 00:36:04,000
‪La naiba cu inspecția!

429
00:36:04,083 --> 00:36:06,500
‪600.000? Nu merită.

430
00:36:06,583 --> 00:36:08,041
‪Bine. Ciao!

431
00:36:11,458 --> 00:36:14,750
‪Du-te la barul lui Shirley
‪și ia-mi un pachet de țigări!

432
00:36:31,750 --> 00:36:35,291
‪Dacă ți-e dor de casă
‪și vrei să-ți vizitezi mama,

433
00:36:37,375 --> 00:36:38,291
‪poți pleca.

434
00:36:40,458 --> 00:36:42,625
‪Spune-i doar să ne facă niște cafea

435
00:36:43,625 --> 00:36:44,833
‪pentru când ajungem.

436
00:37:26,041 --> 00:37:26,958
‪Doamnă?

437
00:37:29,250 --> 00:37:30,083
‪Da?

438
00:37:31,333 --> 00:37:32,416
‪Țigări, vă rog.

439
00:37:34,916 --> 00:37:36,083
‪Nu, cu filtru roșu.

440
00:37:49,666 --> 00:37:50,666
‪Stai puțin!

441
00:37:52,166 --> 00:37:53,000
‪Poftim!

442
00:37:53,958 --> 00:37:55,083
‪E din partea casei.

443
00:37:58,583 --> 00:38:02,083
‪Spune-i lui Luca,
‪că, dacă are nevoie de ceva, suntem aici.

444
00:38:02,708 --> 00:38:03,708
‪Bine?

445
00:38:05,125 --> 00:38:06,333
‪Bine, mulțumesc.

446
00:38:24,375 --> 00:38:25,208
‪Domnule Luca?

447
00:38:26,166 --> 00:38:30,041
‪Ar trebui să scrie: „În această perioadă,
‪compania va distribui”,

448
00:38:30,833 --> 00:38:33,833
‪în loc de: „compania ar putea distribui”.

449
00:38:41,833 --> 00:38:42,666
‪Corectează-l!

450
00:38:44,125 --> 00:38:44,958
‪Haide.

451
00:38:48,916 --> 00:38:50,166
‪Ai citit contractul?

452
00:38:50,250 --> 00:38:52,000
‪- Nu!
‪- Crezi că nu pot scrie?

453
00:38:52,083 --> 00:38:55,708
‪- Nu! M-am uitat peste el.
‪- Să nu-mi mai citești contractele!

454
00:39:13,375 --> 00:39:14,291
‪Ce zi e azi?

455
00:39:15,041 --> 00:39:17,458
‪E 22 sau 23. Ceva de genul ăsta.

456
00:39:18,375 --> 00:39:21,166
‪Dacă e 23, eu și Julia aniversăm trei ani.

457
00:39:22,208 --> 00:39:24,250
‪- Felicitări!
‪- Trei ani.

458
00:39:24,875 --> 00:39:26,833
‪Sigur și-o trage cu altul.

459
00:39:26,916 --> 00:39:27,916
‪Ba maică-ta

460
00:39:28,583 --> 00:39:30,291
‪și-o trage cu toți.

461
00:39:30,375 --> 00:39:32,375
‪Face labe pentru băutură.

462
00:39:34,083 --> 00:39:36,166
‪Vorbești mereu despre familie,

463
00:39:36,833 --> 00:39:38,500
‪dar și tu ai fost vândut.

464
00:39:39,750 --> 00:39:40,958
‪Un avans?

465
00:39:42,041 --> 00:39:43,416
‪Asta au spus, nu?

466
00:39:44,333 --> 00:39:46,041
‪Ați fost vândut, dobitocilor.

467
00:39:53,958 --> 00:39:55,208
‪Crezi că e adevărat?

468
00:39:55,833 --> 00:39:57,541
‪Mama nici nu a vrut să vin.

469
00:39:59,125 --> 00:40:01,625
‪Crezi că mama ta ți-ar face una ca asta?

470
00:40:02,666 --> 00:40:03,500
‪În niciun caz.

471
00:40:05,083 --> 00:40:06,333
‪Termină cu prostiile!

472
00:40:12,416 --> 00:40:13,833
<i>‪Aici!</i>

473
00:40:15,541 --> 00:40:16,583
‪Haide, Isaque!

474
00:40:20,125 --> 00:40:21,208
‪Încerci să joci?

475
00:40:24,541 --> 00:40:25,375
‪Ia uite!

476
00:40:26,416 --> 00:40:27,458
‪Hai, Samuel!

477
00:40:28,125 --> 00:40:29,083
‪Hai, Mateus!

478
00:40:29,625 --> 00:40:30,750
‪Fir-ar să fie!

479
00:40:32,000 --> 00:40:33,375
‪Hai, Nando! Hai!

480
00:40:35,125 --> 00:40:37,416
‪Oprește-te!

481
00:40:40,291 --> 00:40:41,333
‪La naiba!

482
00:40:54,625 --> 00:40:55,458
‪Poftim?

483
00:40:58,375 --> 00:40:59,208
‪Când?

484
00:41:01,541 --> 00:41:03,458
‪Opriți-vă!

485
00:41:04,041 --> 00:41:04,875
‪În dubă!

486
00:41:06,916 --> 00:41:08,791
‪Mai repede! Urcați în mașină!

487
00:41:09,708 --> 00:41:11,583
‪Plimbați-vă pe aici. Te sun eu.

488
00:41:13,208 --> 00:41:14,041
‪Vino cu mine!

489
00:41:22,000 --> 00:41:25,375
‪Vin niște oameni.
‪O să pună o mulțime de întrebări.

490
00:41:25,458 --> 00:41:27,625
‪Spune-le că facem totul ca la carte.

491
00:41:30,291 --> 00:41:31,958
‪- Ai înțeles?
‪- Da, dle Luca.

492
00:41:38,541 --> 00:41:39,583
‪Să mergem!

493
00:42:01,625 --> 00:42:04,375
‪INSPECȚIA MUNCII

494
00:42:04,458 --> 00:42:05,916
‪- Bună ziua!
‪- Bună ziua!

495
00:42:06,000 --> 00:42:08,333
‪Luiz Carlos de Almeida e aici?

496
00:42:08,916 --> 00:42:11,333
‪- De ce?
‪- Suntem de la Inspecția Muncii.

497
00:42:12,458 --> 00:42:14,125
‪- Probleme?
‪- Control de rutină.

498
00:42:14,208 --> 00:42:16,833
‪- Să începem cu personalul, Oliveira!
‪- Bine.

499
00:42:18,208 --> 00:42:19,208
‪Vino aici, amice!

500
00:42:21,583 --> 00:42:22,666
‪El e Mateus.

501
00:42:23,541 --> 00:42:24,833
‪- Salut!
‪- Bună!

502
00:42:24,916 --> 00:42:26,916
‪- Bună ziua!
‪- Lucrezi aici?

503
00:42:27,000 --> 00:42:29,583
‪- Da.
‪- De cât timp?

504
00:42:29,666 --> 00:42:31,458
‪- De vreo șase săptămâni.
‪- Da.

505
00:42:32,625 --> 00:42:34,166
‪Îmi arăți cartea de muncă?

506
00:42:34,250 --> 00:42:36,875
‪- E la domnul Luca…
‪- E în birou.

507
00:42:36,958 --> 00:42:39,250
‪Să ai grijă de documente, bine?

508
00:42:39,333 --> 00:42:41,083
‪- Da, doamnă.
‪- Câți angajați?

509
00:42:41,166 --> 00:42:43,166
‪- Patru.
‪- Unde sunt?

510
00:42:43,250 --> 00:42:44,875
‪Au plecat, fac o livrare.

511
00:42:44,958 --> 00:42:46,791
‪- Dorm aici toți?
‪- Da.

512
00:42:46,875 --> 00:42:48,625
‪- Acolo.
‪- Vreau să văd unde.

513
00:42:48,708 --> 00:42:49,541
‪Desigur.

514
00:42:50,125 --> 00:42:52,041
‪Câte ore muncești pe zi?

515
00:42:52,125 --> 00:42:54,333
‪- Opt.
‪- L-am întrebat pe Mateus.

516
00:42:54,416 --> 00:42:57,666
‪- Opt ore.
‪- Cât de des faci ore suplimentare?

517
00:42:57,750 --> 00:42:59,000
‪Niciodată.

518
00:43:04,250 --> 00:43:05,333
‪E cam murdar.

519
00:43:06,416 --> 00:43:09,041
‪Aveți dreptate. Trebuie să facem curat.

520
00:43:09,125 --> 00:43:10,166
‪Salteaua asta

521
00:43:11,041 --> 00:43:12,125
‪e dezgustătoare.

522
00:43:13,958 --> 00:43:15,125
‪E înjositor.

523
00:43:16,250 --> 00:43:19,666
‪L-am rugat pe dl Luca
‪să ne dea nouă ce ar cheltui pe ele,

524
00:43:19,750 --> 00:43:21,125
‪ne ajută acasă.

525
00:43:39,250 --> 00:43:40,291
‪Vreți o cafea?

526
00:43:41,166 --> 00:43:42,958
‪Nu, mulțumesc.

527
00:43:43,541 --> 00:43:45,083
‪Aveți umbrelă?

528
00:43:45,166 --> 00:43:47,500
‪S-ar putea să plouă după-amiază.

529
00:43:47,583 --> 00:43:49,958
‪Nu-i nimic, am venit cu mașina.

530
00:43:50,041 --> 00:43:52,625
‪Când plouă, lucrăm în atelier.

531
00:43:52,708 --> 00:43:55,416
‪- Serios?
‪- Slavă Domnului că e de muncă!

532
00:43:55,958 --> 00:43:56,791
‪Asta e bine.

533
00:43:58,333 --> 00:43:59,375
‪Mulțumesc.

534
00:44:03,500 --> 00:44:05,125
‪Vreți niște gumă, șefu'?

535
00:44:06,500 --> 00:44:07,333
‪Nu, mersi.

536
00:44:09,541 --> 00:44:10,375
‪Mulțumesc.

537
00:44:13,041 --> 00:44:14,041
‪E în ordine?

538
00:44:14,666 --> 00:44:16,750
‪Lipsește avizul de securitate
‪la incendiu…

539
00:44:16,833 --> 00:44:18,458
<i>‪Cum adică n-ai spus nimic?</i>

540
00:44:18,541 --> 00:44:20,375
‪A fost lângă mine tot timpul.

541
00:44:21,041 --> 00:44:22,541
‪N-am putut să spun nimic.

542
00:44:23,416 --> 00:44:26,041
‪Nu aveau arme, Luca avea.
‪A fost un chin.

543
00:44:26,125 --> 00:44:28,416
‪Noi cum crezi că ne-am simțit în dubă?

544
00:44:29,083 --> 00:44:32,875
‪Două ore fără să știm unde suntem,
‪dacă murim sau trăim. Ei bine?

545
00:44:37,083 --> 00:44:38,875
‪Fac ce mi se spune, ca și voi.

546
00:44:40,291 --> 00:44:41,958
‪Dacă eram eu, am fi fost liberi.

547
00:44:43,166 --> 00:44:44,333
‪Să te văd!

548
00:44:48,541 --> 00:44:49,791
‪Nu ești tu șmecherul?

549
00:44:50,875 --> 00:44:51,833
‪Vrei să-l omori?

550
00:44:53,333 --> 00:44:54,333
‪Atunci să te văd!

551
00:44:55,500 --> 00:44:58,041
‪Omoară-i pe Luca, pe Nando,
‪pe femeia de la bar.

552
00:44:59,708 --> 00:45:02,916
‪Omoară-i pe polițiști.
‪Dar trebuie să-i omori pe toți.

553
00:45:04,833 --> 00:45:05,666
‪Deci?

554
00:45:06,708 --> 00:45:07,791
‪Cu cine începi?

555
00:45:14,333 --> 00:45:15,166
‪Bine.

556
00:45:20,166 --> 00:45:21,000
‪Am notat.

557
00:45:21,750 --> 00:45:22,583
‪Ia-o de aici!

558
00:45:52,541 --> 00:45:55,000
‪Hai! Haide, puștiule. Ia-o!

559
00:45:56,583 --> 00:45:58,250
‪Fă un duș! Ieșim.

560
00:46:00,250 --> 00:46:01,166
‪Haide!

561
00:46:04,791 --> 00:46:06,166
‪N-ai uitat ceva?

562
00:46:06,833 --> 00:46:07,666
‪Haideți!

563
00:47:43,125 --> 00:47:44,541
‪- Salut, Luca!
‪- Ce faci?

564
00:47:44,625 --> 00:47:45,541
‪Bine.

565
00:48:05,083 --> 00:48:05,916
‪Așa.

566
00:48:06,000 --> 00:48:07,875
‪În picioare. Haideți!

567
00:48:08,625 --> 00:48:09,583
‪Haideți!

568
00:48:12,833 --> 00:48:14,625
‪Ei sunt bolivieni.

569
00:48:14,708 --> 00:48:15,708
‪El e haitian.

570
00:48:16,291 --> 00:48:18,208
‪El venezuelean. Toți sănătoși.

571
00:48:20,375 --> 00:48:23,208
‪Lucão. Ai vrut bărbați puternici, nu?

572
00:48:24,500 --> 00:48:25,333
‪Deci?

573
00:48:28,375 --> 00:48:29,416
‪Alege trei.

574
00:48:39,708 --> 00:48:40,791
‪E alegerea ta.

575
00:48:48,041 --> 00:48:50,000
‪- Ei trei.
‪- Bine.

576
00:48:50,666 --> 00:48:53,333
‪Haideți! Să mergem!

577
00:48:54,000 --> 00:48:55,458
‪Haideți!

578
00:48:56,583 --> 00:48:57,416
‪Să mergem!

579
00:48:58,041 --> 00:49:00,041
‪Bine. Pe aici.

580
00:49:01,750 --> 00:49:03,041
‪Vă rog, domnule!

581
00:49:03,875 --> 00:49:05,208
‪Gura! Urcă!

582
00:49:07,291 --> 00:49:08,625
‪Poftim pașapoartele.

583
00:49:14,458 --> 00:49:15,458
‪Să mergem!

584
00:49:58,583 --> 00:50:01,291
‪Salut! Ce faci?

585
00:50:01,375 --> 00:50:02,208
‪Bine.

586
00:50:06,625 --> 00:50:09,166
‪- Deci?
‪- Tu nu glumești.

587
00:50:11,541 --> 00:50:12,625
‪Câte pe zi?

588
00:50:13,708 --> 00:50:15,250
‪Două mii de bucăți, omule.

589
00:50:23,791 --> 00:50:26,583
‪Cine îmi promite așa ceva? Dorm aici…

590
00:50:27,958 --> 00:50:28,791
‪Vino aici.

591
00:50:30,541 --> 00:50:31,375
‪Sunt aici.

592
00:50:35,250 --> 00:50:36,083
‪Trezirea!

593
00:50:41,125 --> 00:50:43,250
‪- Dați-ne drumul!
‪- Voi două, veniți.

594
00:50:43,333 --> 00:50:45,750
‪- Ridicați-vă!
‪- Dă-mi pașaportul, te rog.

595
00:50:45,833 --> 00:50:46,750
‪Să mergem!

596
00:50:46,833 --> 00:50:47,875
‪Ia-ți lucrurile!

597
00:50:47,958 --> 00:50:48,875
‪- Stai!
‪- Haide.

598
00:50:48,958 --> 00:50:50,041
‪Așteaptă, te rog…

599
00:50:50,125 --> 00:50:52,208
‪Ia-ți lucrurile! Și tu.

600
00:50:52,708 --> 00:50:53,958
‪Mișcă!

601
00:50:54,041 --> 00:50:55,208
‪Haide. Mișcați!

602
00:50:55,833 --> 00:50:57,541
‪- Haideți!
‪- Unde mă duceți?

603
00:51:08,875 --> 00:51:09,708
‪Du-te!

604
00:51:09,791 --> 00:51:11,416
‪Ajutor!

605
00:51:11,500 --> 00:51:12,541
‪Ajutor!

606
00:51:12,625 --> 00:51:13,458
‪Prinde-l!

607
00:51:20,333 --> 00:51:21,333
‪Adu-l aici!

608
00:51:25,166 --> 00:51:26,458
‪Fii atent.

609
00:51:26,541 --> 00:51:28,583
‪Dacă încerci să evadezi,

610
00:51:28,666 --> 00:51:30,291
‪poliția o să te ucidă.

611
00:51:36,625 --> 00:51:38,083
‪Acum înțelege.

612
00:51:38,666 --> 00:51:40,916
‪Lucão, mereu o plăcere.

613
00:51:41,000 --> 00:51:43,416
‪- Să mergem!
‪- Ești un puști bun.

614
00:51:44,125 --> 00:51:44,958
‪Foarte bun.

615
00:52:25,541 --> 00:52:26,375
‪Du-le!

616
00:52:28,083 --> 00:52:30,166
‪7.500 de fiecare. Fără prostii.

617
00:52:30,250 --> 00:52:33,083
‪- Haideți!
‪- Să nu te întorci fără bani!

618
00:52:45,375 --> 00:52:47,083
‪Tu cine ești? Unde e Luca?

619
00:52:47,666 --> 00:52:48,583
‪Unde e Luca?

620
00:52:50,000 --> 00:52:51,375
‪E jos.

621
00:52:51,458 --> 00:52:52,791
‪Du-te și verifică jos.

622
00:52:52,875 --> 00:52:54,333
‪Haide!

623
00:52:58,416 --> 00:52:59,666
‪Vă rog, domnule…

624
00:53:01,208 --> 00:53:02,041
‪Unde-s banii?

625
00:53:02,125 --> 00:53:05,208
‪Spune-i să vină și să-i ia!
‪Știu că-i vrea.

626
00:53:06,208 --> 00:53:09,125
‪Dacă Luca îi vrea, să vină să-i ia.
‪Acum dispari!

627
00:53:09,791 --> 00:53:12,208
‪Vreau 7.500 pentru fiecare. Dă-mi banii!

628
00:53:17,375 --> 00:53:20,250
‪Ți-ai pierdut mințile?
‪Vrei să-ți zbor creierii?

629
00:53:20,333 --> 00:53:23,916
‪Ești nebun? Ucide-l acum. Mucos tâmpit!

630
00:53:24,000 --> 00:53:26,875
‪Mi-a spus să te omor.
‪Vrei să mori aici?

631
00:53:28,208 --> 00:53:31,166
‪Fă-o! Luca mă omoară oricum
‪dacă nu îi aduc banii.

632
00:53:31,875 --> 00:53:33,250
‪Dar vă ucide și pe voi.

633
00:53:34,791 --> 00:53:35,750
‪M-ați auzit?

634
00:53:36,875 --> 00:53:38,666
‪Luca o să ne ucidă pe amândoi.

635
00:53:43,250 --> 00:53:45,750
‪Zi-i lui Luca să se ducă dracului,
‪rahat ce ești!

636
00:53:48,541 --> 00:53:51,000
‪Mă provoci? Fii respectuos! Du-te!

637
00:53:51,958 --> 00:53:53,083
‪Ieși naibii!

638
00:54:14,000 --> 00:54:14,833
‪Te ascult.

639
00:54:20,458 --> 00:54:22,166
‪Frate, și cine plătește?

640
00:54:23,125 --> 00:54:24,833
‪Cine plătește?

641
00:54:43,291 --> 00:54:45,375
‪- Bine.
‪- Domnule Luca!

642
00:54:54,208 --> 00:54:55,291
‪Cât vrei?

643
00:54:56,500 --> 00:54:57,333
‪Spune.

644
00:54:58,375 --> 00:54:59,208
‪Jumătate.

645
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
‪7.500?

646
00:55:10,541 --> 00:55:12,083
‪Asta e partea șefului.

647
00:55:12,666 --> 00:55:14,583
‪- 3.750.
‪- 7.500.

648
00:55:26,291 --> 00:55:27,625
‪Cum au ajuns aici?

649
00:55:29,000 --> 00:55:31,458
‪Cu avionul, cu autobuzul, cu vaporul.

650
00:55:32,791 --> 00:55:34,083
‪Ca tot ce cumpărăm.

651
00:55:35,791 --> 00:55:36,916
‪Câți sunt?

652
00:55:41,666 --> 00:55:43,666
‪Suficienți cât să mențină orașul.

653
00:55:46,500 --> 00:55:47,458
‪Vezi asta?

654
00:55:48,333 --> 00:55:50,166
‪Sârma de cupru e de la depozit.

655
00:55:52,833 --> 00:55:53,708
‪Iată!

656
00:55:53,791 --> 00:55:55,625
‪Munca ta e peste tot în oraș.

657
00:56:51,833 --> 00:56:52,666
‪Haideți!

658
00:56:57,291 --> 00:56:58,416
‪Scoate-l de acolo!

659
00:57:03,708 --> 00:57:05,958
‪Domnule, vă rog, nu-l răniți.

660
00:57:07,083 --> 00:57:08,083
‪E doar speriat.

661
00:57:28,166 --> 00:57:29,000
‪Haideți!

662
00:57:46,000 --> 00:57:47,125
‪De acum dormi aici.

663
00:57:49,791 --> 00:57:50,791
‪Nu-i nevoie.

664
00:57:52,166 --> 00:57:54,375
‪O să te înjunghie în ochi când dormi.

665
00:57:57,750 --> 00:57:58,750
‪Sunt sigur.

666
00:57:59,750 --> 00:58:01,333
‪Faceți asta de mult timp?

667
00:58:02,000 --> 00:58:03,041
‪De destul.

668
00:58:04,541 --> 00:58:06,041
‪A scăpat cineva vreodată?

669
00:58:09,041 --> 00:58:10,000
‪Nu de la mine.

670
00:58:11,625 --> 00:58:13,291
‪Să vedem cum te descurci tu.

671
00:58:18,875 --> 00:58:21,791
‪Domnule Luca, mulțumesc pentru tot,
‪dar nu pot.

672
00:58:23,375 --> 00:58:24,208
‪De ce nu poți?

673
00:58:28,416 --> 00:58:29,458
‪Nu vreau s-o fac.

674
00:58:30,583 --> 00:58:32,541
‪Să-i țin captivi sau să-i rănesc.

675
00:58:36,000 --> 00:58:36,833
‪Bine.

676
00:58:38,416 --> 00:58:39,250
‪Du-te înapoi.

677
00:58:39,875 --> 00:58:40,708
‪Haide!

678
00:58:42,541 --> 00:58:43,750
‪Du-te la amicii tăi!

679
00:58:44,875 --> 00:58:46,375
‪Altcineva o să o facă.

680
00:58:50,750 --> 00:58:52,583
‪Cum puteți să faceți asta?

681
00:58:54,916 --> 00:58:56,166
‪Și tu o faci.

682
00:58:56,833 --> 00:58:58,250
‪Nu pentru că vreau.

683
00:58:58,916 --> 00:59:01,041
‪Avem o înțelegere. După, sunt liber.

684
00:59:01,125 --> 00:59:02,083
‪Liber?

685
00:59:04,541 --> 00:59:05,583
‪Liber să faci ce?

686
00:59:07,416 --> 00:59:08,416
‪Să mori de foame?

687
00:59:09,625 --> 00:59:11,041
‪Să sufere ai tăi?

688
00:59:11,958 --> 00:59:13,500
‪Ți-am văzut revistele.

689
00:59:14,833 --> 00:59:16,125
‪Vrei să fii pilot?

690
00:59:17,375 --> 00:59:18,666
‪- Inginer.
‪- Frumos.

691
00:59:20,916 --> 00:59:22,291
‪E o slujbă importantă.

692
00:59:23,041 --> 00:59:24,166
‪Și eu am vrut asta.

693
00:59:25,500 --> 00:59:27,375
‪De ce nu faceți altceva atunci?

694
00:59:35,541 --> 00:59:37,583
‪Și eu am fost sărac.

695
00:59:38,833 --> 00:59:41,375
‪Am crescut într-un șopron,
‪lângă canalizare.

696
00:59:41,916 --> 00:59:45,291
‪Mama s-a străduit
‪să crească patru copii. Singură.

697
00:59:46,750 --> 00:59:50,708
‪Șeful ei, un om foarte bun,
‪ne-a tratat ca pe o familie.

698
00:59:52,833 --> 00:59:57,041
‪Dar a forțat-o să muncească 12 ore pe zi
‪și o plătea 450 de lei pe lună.

699
00:59:57,916 --> 01:00:00,000
‪Adidașii lui costau mai mult.

700
01:00:03,708 --> 01:00:05,416
‪Libertatea asta ți-o dorești?

701
01:00:10,166 --> 01:00:11,166
‪Uite ușa!

702
01:00:13,583 --> 01:00:14,666
‪Du-te, fii liber!

703
01:01:14,541 --> 01:01:16,166
‪Uite cine a venit!

704
01:01:18,791 --> 01:01:20,541
‪Ai venit să ne dai drumul?

705
01:01:20,625 --> 01:01:22,000
‪Deschide naibii poarta!

706
01:01:22,541 --> 01:01:23,875
‪Ești de partea lor?

707
01:01:24,666 --> 01:01:25,625
‪Spune!

708
01:01:25,708 --> 01:01:27,666
‪Da, el m-a adus aici.

709
01:01:27,750 --> 01:01:29,000
‪Acum ești șmecher?

710
01:01:30,541 --> 01:01:33,541
‪- Știi măcar cum să-l folosești?
‪- Înapoi, Isaque!

711
01:01:37,875 --> 01:01:39,208
‪Vino aici, Samuel!

712
01:01:46,500 --> 01:01:47,458
‪El e acolo.

713
01:01:48,250 --> 01:01:49,333
‪Ajută-mă cu ei.

714
01:01:50,083 --> 01:01:52,333
‪Fac tot posibilul ca să ieșim de aici.

715
01:01:58,250 --> 01:01:59,083
‪Ieșiți!

716
01:02:00,958 --> 01:02:02,500
‪Deschide poarta și ieșiți!

717
01:02:06,666 --> 01:02:07,500
‪Să mergem!

718
01:02:09,458 --> 01:02:10,291
‪Mai repede!

719
01:02:48,875 --> 01:02:49,708
‪Cupru pur.

720
01:02:50,666 --> 01:02:52,666
‪Cuprul aici, cauciucul acolo.

721
01:02:53,208 --> 01:02:54,041
‪Ați înțeles?

722
01:03:04,875 --> 01:03:09,000
‪E treaba voastră să mutați rahatul ăsta,
‪nu a mea. La treabă! Haideți!

723
01:03:53,041 --> 01:03:54,750
‪Aveți nevoie de ceva?

724
01:03:55,291 --> 01:03:58,791
‪- Isaque avea dreptate în privința ta.
‪- Nu eu am ales asta.

725
01:03:59,500 --> 01:04:01,375
‪Vrei să-i spun că n-o să o fac?

726
01:04:02,041 --> 01:04:02,875
‪Da.

727
01:04:03,458 --> 01:04:05,708
‪Ai vrea să stea el cu ochii pe tine?

728
01:04:06,375 --> 01:04:07,541
‪Sunt de-al vostru.

729
01:04:09,250 --> 01:04:10,958
‪Pot vorbi cu familia ta.

730
01:04:11,625 --> 01:04:13,833
‪Pot s-o sun pe mama ta. Pe Julia.

731
01:04:15,083 --> 01:04:18,041
‪- O să vorbesc cu ceilalți.
‪- Cu cine? Cu Isaque?

732
01:04:20,875 --> 01:04:22,000
‪Lasă-l pe el.

733
01:04:22,958 --> 01:04:26,125
‪O să strice lucrurile.
‪Noi suntem din același loc.

734
01:04:27,791 --> 01:04:28,625
‪Bine.

735
01:04:29,916 --> 01:04:31,041
‪Și înțelegerea?

736
01:04:33,250 --> 01:04:35,375
‪Putem să ieșim de aici mai devreme.

737
01:04:51,333 --> 01:04:52,583
‪O să ai nevoie de el.

738
01:04:53,583 --> 01:04:55,916
‪Ai numărul meu,
‪al lui Nando și al lui Batista.

739
01:04:58,625 --> 01:05:00,166
‪Poți s-o suni pe mama ta.

740
01:05:03,208 --> 01:05:04,333
‪Haide, sun-o!

741
01:05:17,041 --> 01:05:18,500
<i>‪- Alo!</i>
‪- Mamă!

742
01:05:18,583 --> 01:05:20,458
<i>‪Mateus? Unde ești?</i>

743
01:05:20,541 --> 01:05:22,916
<i>‪Am tot sunat, dar n-ai răspuns.</i>

744
01:05:23,458 --> 01:05:26,291
‪Ăsta e noul meu număr, mamă.
‪Am uitat să-ți spun.

745
01:05:26,791 --> 01:05:30,416
<i>‪Cum poți să dispari așa?</i>
<i>‪Trimiți bani și nu spui nimic?</i>

746
01:05:31,291 --> 01:05:32,250
‪Ce bani, mamă?

747
01:05:32,875 --> 01:05:35,208
<i>‪Banii pe care mi i-ai trimis, fiule.</i>

748
01:05:35,291 --> 01:05:37,333
<i>‪Cum ai făcut atâția bani?</i>

749
01:05:39,416 --> 01:05:41,333
‪Am lucrat ceva mai mult.

750
01:05:41,416 --> 01:05:43,000
<i>‪Cum sunt ceilalți băieți?</i>

751
01:05:44,875 --> 01:05:47,375
‪- Bine, slavă Domnului!
<i>‪- Să mă mai suni!</i>

752
01:05:47,458 --> 01:05:49,125
<i>‪Ne e dor de tine.</i>

753
01:05:49,208 --> 01:05:50,041
‪Da, mamă.

754
01:05:50,625 --> 01:05:52,333
‪- Pa!
<i>‪- Să mă suni!</i>

755
01:05:58,375 --> 01:05:59,875
‪I-am trimis 3.000 de lei.

756
01:06:02,541 --> 01:06:03,625
‪I-ai câștigat.

757
01:06:05,041 --> 01:06:06,583
‪E doar începutul.

758
01:06:30,125 --> 01:06:32,708
‪- Bea! Fac cinste.
‪- E foarte bună.

759
01:06:33,416 --> 01:06:34,250
‪Ia uite!

760
01:06:35,250 --> 01:06:36,750
‪- Băi!
‪- Scuze, domnule.

761
01:06:36,833 --> 01:06:39,458
‪- Îl pui să-ți spună „domnule”?
‪- Și ce?

762
01:06:40,375 --> 01:06:41,791
‪Așa vorbești cu oamenii?

763
01:06:42,583 --> 01:06:44,291
‪Trebuie să-l ții în frâu, da?

764
01:06:44,375 --> 01:06:45,750
‪Așa o să fac.

765
01:06:46,416 --> 01:06:48,833
‪Cum vă distrați la țară?

766
01:06:49,875 --> 01:06:52,833
‪- Dați-mi o țigară!
‪- Bine. Îmi place.

767
01:06:52,916 --> 01:06:53,750
‪Poftim.

768
01:07:04,750 --> 01:07:05,875
‪O bere, te rog!

769
01:07:23,000 --> 01:07:25,916
‪Deci? Să o aduci pe maică-ta
‪să-și cunoască nora.

770
01:07:28,000 --> 01:07:30,416
‪- N-o să-i placă la São Paulo.
‪- Serios?

771
01:07:31,666 --> 01:07:34,625
‪- O lași acolo?
‪- O să vrea să rămână acolo.

772
01:07:35,208 --> 01:07:37,500
‪Dacă nu se lasă de muncă o să moară.

773
01:07:37,583 --> 01:07:40,291
‪- Nu știu cum reușește.
‪- Și tatăl tău?

774
01:07:41,291 --> 01:07:42,125
‪Tata?

775
01:07:43,333 --> 01:07:45,875
‪Când o să am copii,
‪o să fiu un tată grozav.

776
01:07:45,958 --> 01:07:47,458
‪Vrei copii?

777
01:07:47,541 --> 01:07:48,375
‪Patru.

778
01:07:49,250 --> 01:07:50,625
‪Două fete, doi băieți.

779
01:07:51,291 --> 01:07:54,541
‪O să ai grijă de copiii tăi,
‪de mama ta, de toate.

780
01:08:04,500 --> 01:08:05,875
‪Noroc!

781
01:09:09,375 --> 01:09:11,083
‪Adu niște bere, vrei?

782
01:09:27,875 --> 01:09:28,708
‪Domnule Luca…

783
01:09:32,541 --> 01:09:33,375
‪Domnule Luca?

784
01:09:34,208 --> 01:09:35,041
‪Domnule Luca?

785
01:11:42,250 --> 01:11:44,375
‪Mâncați înainte să vadă!

786
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
‪Te-ai distrat aseară?

787
01:11:50,833 --> 01:11:53,625
‪Unde e Luca?
‪Îți permite să ieși mai nou?

788
01:11:54,708 --> 01:11:58,000
‪- Unde e Luca? Răspunde-mi!
‪- E chiar acolo.

789
01:11:58,833 --> 01:12:01,166
‪- În birou.
‪- Nemernicul o fi adormit.

790
01:12:01,250 --> 01:12:03,875
‪Ăsta a plecat un om liber

791
01:12:03,958 --> 01:12:05,625
‪și s-a întors un om liber.

792
01:12:05,708 --> 01:12:06,625
‪Așa e?

793
01:12:07,458 --> 01:12:08,458
‪Răspunde, Mateus!

794
01:12:11,875 --> 01:12:14,166
‪Mâncați, avem treabă. Grăbiți-vă!

795
01:13:01,750 --> 01:13:02,583
‪Bine.

796
01:13:29,166 --> 01:13:31,791
‪- Cântă ceva.
‪- Cântă, Samuel!

797
01:13:40,833 --> 01:13:44,125
‪BIANCHI = VIITORUL

798
01:13:45,000 --> 01:13:46,250
‪Ce faci, Lucão?

799
01:13:47,375 --> 01:13:49,166
‪- Ce mai faci?
‪- Bine.

800
01:14:04,208 --> 01:14:05,333
‪Lasă-mă să mă uit.

801
01:14:06,833 --> 01:14:07,958
‪Desfă picioarele!

802
01:14:27,000 --> 01:14:29,083
‪- Scuzați!
‪- Salut!

803
01:14:30,125 --> 01:14:32,250
‪- Ce faceți?
‪- Bună, Luca! Ce faci?

804
01:14:35,041 --> 01:14:37,416
‪Un cadou pentru fiica dvs., dle Bianchi.

805
01:14:37,500 --> 01:14:38,750
‪Nu trebuia.

806
01:14:39,416 --> 01:14:40,250
‪Pune-l acolo.

807
01:14:40,333 --> 01:14:41,666
‪- Mulțumim!
‪- Ia loc.

808
01:14:45,875 --> 01:14:47,083
‪Cheamă-l pe Rodiney.

809
01:14:49,833 --> 01:14:51,041
‪Iată cum stă treaba.

810
01:14:51,125 --> 01:14:53,458
‪Trebuie să mă concentrez pe campanie.

811
01:14:53,541 --> 01:14:55,333
‪Îți dau cheile de la birou.

812
01:14:55,833 --> 01:14:57,625
‪Nu mai stai la depozit.

813
01:14:57,708 --> 01:15:00,208
‪Vreau să fii în linia întâi a afacerii.

814
01:15:01,750 --> 01:15:04,958
‪Vreau să lucrezi zi și noapte,
‪să verifici randamentul,

815
01:15:05,041 --> 01:15:07,125
‪să monitorizezi programul de lucru.

816
01:15:07,208 --> 01:15:08,583
‪Apoi îmi dai raportul.

817
01:15:10,250 --> 01:15:11,500
‪Puteți conta pe mine.

818
01:15:14,791 --> 01:15:19,083
‪Iată-l. El e Rodiney.
‪O să preia depozitul de fier vechi.

819
01:15:19,708 --> 01:15:20,583
‪Bine.

820
01:15:21,083 --> 01:15:22,333
‪Nu e o treabă ușoară.

821
01:15:23,125 --> 01:15:24,750
‪Asta e. Distracție plăcută!

822
01:15:32,208 --> 01:15:34,000
‪- Bună! Ce faceți?
‪- Ce faceți?

823
01:15:34,541 --> 01:15:38,833
‪Îmi place cântecul lui Noel Rosa,
‪numit „Fita Amarela”. Îl știți?

824
01:15:38,916 --> 01:15:41,416
‪„Fita Amalera”. Adică, „Fita Amarela.”

825
01:15:49,875 --> 01:15:51,083
‪Nu te mișca.

826
01:15:51,166 --> 01:15:52,750
‪Măi, ce faci?

827
01:15:53,833 --> 01:15:55,500
‪- Nu e nimeni aici.
‪- Da.

828
01:15:56,000 --> 01:15:59,791
‪Joacă-te cu prietenii.
‪Spune-i Cidei să se ascundă în bucătărie.

829
01:15:59,875 --> 01:16:00,708
‪Vai de mine…

830
01:16:00,791 --> 01:16:02,416
‪- E fiica dvs.?
‪- Da.

831
01:16:03,125 --> 01:16:05,041
‪- Îți plac copiii?
‪- Da, domnule.

832
01:16:05,125 --> 01:16:07,833
‪Am intrat în politică pentru ei.

833
01:16:07,916 --> 01:16:10,500
‪Vreau să fac din țara asta
‪un loc mai bun.

834
01:16:10,583 --> 01:16:12,666
‪- Ești cu Luca, nu?
‪- Da.

835
01:16:13,166 --> 01:16:15,166
‪- Vă cunoașteți de mult timp?
‪- Da.

836
01:16:15,250 --> 01:16:17,583
‪Tata avea afaceri în Itaquera.

837
01:16:17,666 --> 01:16:20,458
‪I-am preluat afacerile după ce a murit

838
01:16:20,541 --> 01:16:24,166
‪și aveam nevoie de cineva
‪să-mi aducă mâncare și restul, știi?

839
01:16:24,250 --> 01:16:25,250
‪Apoi l-am văzut.

840
01:16:25,791 --> 01:16:27,708
‪Se deosebea de toți ceilalți.

841
01:16:28,916 --> 01:16:31,166
‪Trebuia doar să fluier așa…

842
01:16:36,208 --> 01:16:37,458
‪E cu mine de atunci.

843
01:16:50,416 --> 01:16:52,500
‪Oamenii cumpărați lucrează pentru el?

844
01:16:59,583 --> 01:17:01,500
‪Doar noi avem o înțelegere?

845
01:17:04,541 --> 01:17:05,958
‪Ai avut noroc, puștiule.

846
01:17:09,083 --> 01:17:10,750
‪Mă refer la ceilalți băieți.

847
01:17:15,708 --> 01:17:16,541
‪Nu e niciuna?

848
01:17:21,083 --> 01:17:22,958
‪Nu-s liberi după ce plătesc datoria?

849
01:17:30,541 --> 01:17:32,500
‪Săptămâna viitoare plec de la depozit.

850
01:17:33,125 --> 01:17:35,125
‪Dacă vrei o promovare, am un loc.

851
01:17:37,291 --> 01:17:38,500
‪Altfel, rămâi acolo.

852
01:17:40,416 --> 01:17:41,375
‪Depinde de tine.

853
01:18:24,500 --> 01:18:26,250
‪N-a fost bun…

854
01:18:33,166 --> 01:18:35,875
‪Barba ta e din ce în ce mai gri, fiule.

855
01:18:36,916 --> 01:18:37,958
‪El cine e?

856
01:18:40,166 --> 01:18:42,541
‪Lucrează cu mine. Mateus.

857
01:18:43,041 --> 01:18:45,708
‪- Așa de tânăr?
‪- Nu la fel de tânăr ca dvs.

858
01:18:45,791 --> 01:18:48,583
‪- Mă bucur să vă cunosc.
‪- Ce lingușitor!

859
01:18:49,958 --> 01:18:51,958
‪- Nu e nevoie.
‪- Mă duc la baie.

860
01:18:52,041 --> 01:18:53,666
‪Bine. Vin și frații tăi.

861
01:18:53,750 --> 01:18:57,333
‪E un miracol că a putut veni.
‪Muncește din greu.

862
01:18:57,416 --> 01:18:59,500
‪Dar apare din când în când.

863
01:18:59,583 --> 01:19:02,208
‪Ajută-l să se simtă bine.

864
01:19:02,291 --> 01:19:04,666
‪- E o cauză pierdută.
‪- Cine vorbește!

865
01:19:04,750 --> 01:19:06,916
‪- Iată-o!
‪- Bună ziua!

866
01:19:07,000 --> 01:19:08,208
‪Mulțumesc, Edileuza.

867
01:19:08,291 --> 01:19:10,291
‪- Așa!
‪- Poftă bună!

868
01:19:10,375 --> 01:19:12,333
‪Nu! Nu așa te-am crescut.

869
01:19:12,416 --> 01:19:14,791
‪Mai întâi oaspeții. Haide!

870
01:19:14,875 --> 01:19:17,000
‪O să guști cea mai bună <i>‪coxinha.</i>

871
01:19:17,083 --> 01:19:19,541
‪Asta ține locul ăsta pe picioare.

872
01:19:19,625 --> 01:19:20,875
‪- Așteaptă…
‪- Mănâncă!

873
01:19:23,458 --> 01:19:24,541
‪Plânge de bucurie!

874
01:19:25,500 --> 01:19:26,333
‪Nu-i așa?

875
01:19:26,833 --> 01:19:29,958
‪El se ocupă de patiserie.
‪A cumpărat-o pentru mama sa.

876
01:19:30,041 --> 01:19:32,458
‪Câte mame pot spune asta? Eu pot.

877
01:19:32,541 --> 01:19:34,333
‪Deci? Ce face Ana?

878
01:19:34,416 --> 01:19:37,875
‪Spune-le, Mazinho! Nu vrea copii.

879
01:19:37,958 --> 01:19:40,375
‪- Ce vacă!
‪- Mamă, lasă-l în pace.

880
01:19:40,458 --> 01:19:43,875
‪- Eu îl las, ea nu.
‪- Nu o să duci lipsă de nepoți.

881
01:19:43,958 --> 01:19:45,333
‪- Serios?
‪- Nu.

882
01:19:45,416 --> 01:19:47,791
‪Unde sunt? Adu-mi nepoții!

883
01:19:48,291 --> 01:19:50,416
‪- Se ascund.
‪- Mă duc să caut unul.

884
01:19:51,333 --> 01:19:54,041
‪Mamele vor tot ce e mai bun
‪pentru copiii lor.

885
01:19:54,625 --> 01:19:58,041
‪Vreau ce e mai bun pentru ei.
‪Mama ta nu vrea asta?

886
01:19:58,125 --> 01:19:59,791
‪Da. Cu ce se ocupă?

887
01:19:59,875 --> 01:20:01,416
‪Lucrează pe câmp.

888
01:20:01,500 --> 01:20:03,166
‪Am făcut asta mult timp.

889
01:20:03,250 --> 01:20:05,250
‪- Sunteți de la țară?
‪- Nu.

890
01:20:05,333 --> 01:20:08,083
‪Locuiam în Rio, în mijlocul pustietății.

891
01:20:09,041 --> 01:20:10,375
‪O cocină.

892
01:20:10,458 --> 01:20:14,791
‪Am venit la São Paulo
‪când Luca era un puști de 13, 14 ani.

893
01:20:15,583 --> 01:20:17,583
‪V-a făcut probleme?

894
01:20:17,666 --> 01:20:19,083
‪Nu, nu Luca.

895
01:20:20,125 --> 01:20:22,250
‪Nu i-a fost frică de nimic.

896
01:20:22,333 --> 01:20:24,583
‪Fura caii șefului

897
01:20:25,625 --> 01:20:27,500
‪și fugea în toiul nopții.

898
01:20:27,583 --> 01:20:29,166
‪A vândut găinile șefului,

899
01:20:29,250 --> 01:20:31,041
‪dar nu m-a mințit niciodată.

900
01:20:31,125 --> 01:20:33,416
‪Mereu aducea bani acasă.

901
01:20:34,125 --> 01:20:35,458
‪Un băiat de nota zece.

902
01:20:35,541 --> 01:20:38,833
‪S-a născut să fie lider.
‪Orice spune el e lege.

903
01:20:38,916 --> 01:20:41,125
‪Stai pe lângă el și o să-ți fie bine.

904
01:20:42,083 --> 01:20:43,291
‪Deci ați fost țăran?

905
01:20:44,250 --> 01:20:47,750
‪Nu… N-am spus asta.

906
01:20:47,833 --> 01:20:51,083
‪- Te-ai amețit de la o bere?
‪- Nu, e o minciună!

907
01:20:51,166 --> 01:20:54,125
‪- Nu am spus asta.
‪- Bine.

908
01:20:54,208 --> 01:20:55,041
‪Dă-mi și mie!

909
01:21:14,791 --> 01:21:17,625
‪Primim cupru pur și oțel
‪săptămâna viitoare.

910
01:21:17,708 --> 01:21:19,750
‪- Am înțeles.
‪- Poți veni după ele.

911
01:21:20,416 --> 01:21:21,958
‪Uite!

912
01:21:22,041 --> 01:21:23,375
‪- Prinde-l!
‪- Prinde-l!

913
01:21:23,458 --> 01:21:25,291
‪- Luca!
‪- Luca!

914
01:21:25,375 --> 01:21:27,083
‪Tipul a scăpat!

915
01:22:37,958 --> 01:22:39,166
‪Sună-l pe Batista.

916
01:22:43,916 --> 01:22:45,083
‪Arată-i poza.

917
01:22:46,916 --> 01:22:48,041
‪Nu e nevoie.

918
01:22:55,666 --> 01:22:56,750
‪Ei sau noi.

919
01:22:57,625 --> 01:22:58,458
‪Sună-l!

920
01:23:18,291 --> 01:23:20,000
<i>‪- Cine e?</i>
‪- Mateus.

921
01:23:20,541 --> 01:23:22,416
<i>‪Ce e? De ce ai nevoie?</i>

922
01:23:22,500 --> 01:23:25,125
‪- Un muncitor a încercat să fugă.
<i>‪- Cine?</i>

923
01:23:25,958 --> 01:23:28,041
‪- Samuel.
<i>‪- Ce să fac?</i>

924
01:23:28,708 --> 01:23:30,125
‪Treci pe la el pe acasă.

925
01:23:30,208 --> 01:23:31,333
<i>‪Să fiu dur?</i>

926
01:23:32,291 --> 01:23:33,125
‪Nu.

927
01:23:34,125 --> 01:23:35,291
‪Doar sperie-i.

928
01:24:04,000 --> 01:24:08,875
{\an8}‪SPUNE-I LUI SAMUEL
‪CĂ ÎL SALUTĂ MAMA LUI

929
01:24:18,583 --> 01:24:19,708
‪Spune „portugheză”.

930
01:24:21,000 --> 01:24:21,916
‪Portugheză.

931
01:24:30,208 --> 01:24:31,166
‪Nu am vrut asta.

932
01:25:07,458 --> 01:25:10,625
‪Camionul vine de cinci ori pe zi.
‪Facem 15 livrări.

933
01:25:11,125 --> 01:25:12,250
‪Putem mai mult.

934
01:25:13,250 --> 01:25:15,041
‪Cine a încercat să fugă?

935
01:25:18,125 --> 01:25:18,958
‪El.

936
01:25:22,291 --> 01:25:23,666
‪Credeam că sunt șapte.

937
01:25:26,708 --> 01:25:27,833
‪Ăștia sunt toți.

938
01:25:30,375 --> 01:25:33,708
‪Marțea și joia e mai aglomerat.
‪Trebuie făcut inventarul.

939
01:25:38,833 --> 01:25:40,166
‪Ia-ți pauză de masă.

940
01:25:43,791 --> 01:25:45,083
‪Ai o țigară?

941
01:25:51,416 --> 01:25:52,416
‪Și o brichetă.

942
01:26:20,000 --> 01:26:21,958
‪Da. Mai vedem.

943
01:26:23,958 --> 01:26:25,666
‪- Ai luat totul?
‪- Da.

944
01:33:16,916 --> 01:33:21,916
‪Subtitrarea: Andra Foca



