1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,125 --> 00:00:11,958
NETFLIX PRESENTERAR

4
00:01:31,750 --> 00:01:33,541
-Låt mig ta den, mamma.
-Nej.

5
00:01:34,375 --> 00:01:35,208
Sitt.

6
00:01:36,458 --> 00:01:37,750
Kom igen, sätt dig.

7
00:01:37,833 --> 00:01:41,166
Jag sa åt dig att inte jobba så hårt.
Då blir det såhär.

8
00:01:41,250 --> 00:01:42,750
Jag måste jobba.

9
00:01:43,541 --> 00:01:45,125
Ge mig presentpåsen.

10
00:01:48,791 --> 00:01:50,833
Åt dig. Du kommer nog gilla den.

11
00:01:53,833 --> 00:01:54,666
Se här.

12
00:01:56,333 --> 00:01:58,458
En ny skjorta som du kan resa med.

13
00:01:59,875 --> 00:02:02,125
Mamma, slösa inte pengar på sånt här.

14
00:02:02,208 --> 00:02:03,125
Slösa?

15
00:02:03,208 --> 00:02:05,208
Ska du resa iklädd trasor? Nej!

16
00:02:05,291 --> 00:02:08,583
-Men den är värd en månads matvaror.
-Fast du blir snygg.

17
00:02:08,666 --> 00:02:09,791
Prova.

18
00:02:10,291 --> 00:02:11,375
Är den inte snygg?

19
00:02:11,916 --> 00:02:13,541
-Jo.
-Jättefin.

20
00:02:13,625 --> 00:02:14,666
Det är den.

21
00:02:14,750 --> 00:02:16,416
Det är mer.

22
00:02:18,458 --> 00:02:19,333
<i>Dona </i>Ana…

23
00:02:20,583 --> 00:02:21,416
Eller hur?

24
00:02:22,041 --> 00:02:23,750
Du kan läsa den på din resa.

25
00:02:24,333 --> 00:02:25,541
Valde du den?

26
00:02:26,416 --> 00:02:28,708
-Ja.
-Vad står det här?

27
00:02:29,291 --> 00:02:32,875
Flygande… Aj! Gör inte så!

28
00:02:33,583 --> 00:02:35,583
Ge mig den, låt mig lägga undan den.

29
00:02:36,375 --> 00:02:37,291
Tack, mamma.

30
00:02:38,208 --> 00:02:39,250
-Ska vi äta?
-Ja.

31
00:02:39,333 --> 00:02:40,208
Be bordsbön.

32
00:02:42,250 --> 00:02:45,250
Tack, Gud, för maten vi ska äta idag.

33
00:02:45,750 --> 00:02:48,125
Låt Mateus ha en god resa.

34
00:02:48,208 --> 00:02:50,958
Skydda och led honom på rätt väg.

35
00:02:51,541 --> 00:02:52,500
Prisa Herren.

36
00:02:52,583 --> 00:02:53,416
-Amen.
-Amen.

37
00:02:54,208 --> 00:02:56,750
-Jaga undan katten!
-Bort!

38
00:02:56,833 --> 00:02:58,666
Låt den vara. Kom hit.

39
00:02:59,333 --> 00:03:00,833
-Den vill ha vår mat.
-Ja.

40
00:03:00,916 --> 00:03:02,583
Nej, du först.

41
00:03:02,666 --> 00:03:05,125
-Sätt dig.
-Ät du först. Du jobbade hårt.

42
00:03:05,208 --> 00:03:07,041
Herre. Jag ska äta, men…

43
00:03:07,125 --> 00:03:08,041
Ät mer. Här

44
00:03:08,875 --> 00:03:10,958
-Det räcker så.
-Nej, lite till.

45
00:03:11,041 --> 00:03:12,250
Jag är inte hungrig.

46
00:03:23,750 --> 00:03:26,791
De springer iväg. De flyr från dig.

47
00:03:50,458 --> 00:03:51,291
Hej där!

48
00:03:55,250 --> 00:03:56,666
-Hej, Mateus.
-Hej, Gilson.

49
00:03:56,750 --> 00:03:58,291
-Är du redo?
-Jag är redo.

50
00:03:58,375 --> 00:03:59,458
Bra!

51
00:03:59,541 --> 00:04:01,250
Det här är min mamma och systrar.

52
00:04:01,333 --> 00:04:02,875
<i>Dona</i> Ana, det är ett nöje.

53
00:04:02,958 --> 00:04:05,208
-Mateus talar högt om dig.
-Hej.

54
00:04:05,291 --> 00:04:07,875
Jag tittar förbi
för en kopp kaffe en annan dag.

55
00:04:07,958 --> 00:04:10,541
-Gör det.
-Du ska se att saker ska förändras.

56
00:04:10,625 --> 00:04:13,666
Tacka Gud, min mor har aldrig
behövt plocka upp hackan mer.

57
00:04:14,708 --> 00:04:16,958
Det här är till dig, <i>Dona </i>Ana.

58
00:04:17,791 --> 00:04:21,583
Det ska ske stora förändringar.
Det här är bara början.

59
00:04:22,375 --> 00:04:23,916
Jag insisterar, <i>Dona </i>Ana.

60
00:04:28,541 --> 00:04:30,375
Din pojke ska göra dig stolt.

61
00:04:32,458 --> 00:04:34,916
-Kom nu, Mateus. Vi är sena.
-Vi åker.

62
00:04:35,000 --> 00:04:36,750
São Paulo väntar inte!

63
00:04:37,291 --> 00:04:38,916
-Läget?
-Hej, Mateus.

64
00:04:39,000 --> 00:04:39,833
Hej.

65
00:05:41,125 --> 00:05:43,750
Hur mår Julia?
Hon saknar dig säkert redan.

66
00:05:44,333 --> 00:05:46,791
Hon smsar redan.

67
00:05:46,875 --> 00:05:48,291
Men jag ska inte stanna länge.

68
00:05:48,375 --> 00:05:51,625
Bara tills jag har tjänat ihop
tillräckligt för att bygga ett hem här.

69
00:05:51,708 --> 00:05:54,250
Galning. Låt inte en kvinna hejda dig.

70
00:05:55,291 --> 00:05:57,625
Om jag får välja,
kommer jag aldrig tillbaks.

71
00:05:57,708 --> 00:06:01,291
Familjen är allt för mig, de är här.
Mina pengar är deras.

72
00:06:01,375 --> 00:06:05,041
Man får inte missa chansen
att ta sig härifrån.

73
00:06:05,125 --> 00:06:07,041
För att tjäna pengar, bli rik.

74
00:06:07,625 --> 00:06:10,250
Jag går till barberaren varje vecka.

75
00:06:10,333 --> 00:06:12,208
-Grymt.
-Jag har fint rakvatten…

76
00:06:12,875 --> 00:06:16,291
Hur ska jag annars få nån att gilla mig,
så ful som jag är?

77
00:06:17,583 --> 00:06:21,375
Håll ut, grabbar.
Vi är i São Paulo om bara fem timmar.

78
00:06:46,291 --> 00:06:47,125
Samuel.

79
00:07:11,000 --> 00:07:13,500
Välkomna till storstan.

80
00:07:13,583 --> 00:07:14,583
Vakna!

81
00:07:14,666 --> 00:07:18,541
-Jag har aldrig sett så många bilar.
-Visst är São Paulo coolt?

82
00:07:18,625 --> 00:07:20,500
Titta bara!

83
00:07:20,583 --> 00:07:22,666
Det är oändligt!

84
00:07:49,250 --> 00:07:50,750
Hej, herr Luca!

85
00:07:51,291 --> 00:07:53,041
Hur är det?

86
00:07:53,125 --> 00:07:54,583
Kan inte klaga.

87
00:07:55,375 --> 00:07:58,625
Jag har med grabbarna.
De ser fram emot att börja.

88
00:08:02,458 --> 00:08:03,625
Gick resan bra?

89
00:08:04,375 --> 00:08:05,500
Det är Samuel.

90
00:08:06,458 --> 00:08:07,291
Ezequiel.

91
00:08:08,625 --> 00:08:10,708
-Isaque och Mateus.
-Trevligt att träffas.

92
00:08:11,833 --> 00:08:14,958
-Var kommer ni ifrån?
-De är från regionen Catanduva.

93
00:08:16,333 --> 00:08:17,750
Har ni jobbat på fälten?

94
00:08:18,333 --> 00:08:21,000
-Vi gör lite av allt.
-De är inga latmaskar.

95
00:08:21,083 --> 00:08:21,916
Bra.

96
00:08:22,541 --> 00:08:23,875
Var det allt, herr Luca?

97
00:08:24,500 --> 00:08:26,166
Ja, Gilson. Tack ska du ha.

98
00:08:26,250 --> 00:08:28,541
-Jag måste åka. Uppför er.
-Tack.

99
00:08:28,625 --> 00:08:29,958
-Hej då, Gilson.
-Kom.

100
00:08:32,250 --> 00:08:33,625
Det är lunchrummet.

101
00:08:35,125 --> 00:08:36,250
Här är verkstaden.

102
00:08:37,625 --> 00:08:39,208
Allt det här är skrot.

103
00:08:45,083 --> 00:08:46,708
Lägg era grejer på sängarna.

104
00:08:49,916 --> 00:08:52,458
Jag behöver era dokument. Tog ni med ID?

105
00:08:53,625 --> 00:08:54,791
Får jag fråga varför?

106
00:08:55,458 --> 00:08:56,583
För pappersarbetet.

107
00:08:57,875 --> 00:08:58,875
Här, herr Luca.

108
00:08:59,500 --> 00:09:01,166
-Tack.
-Här, herr Luca.

109
00:09:02,166 --> 00:09:03,875
Och våra kontrakt, herr Luca?

110
00:09:04,833 --> 00:09:06,666
Det löser vi i veckan.

111
00:09:09,208 --> 00:09:13,416
Med all respekt, vi kom hit
för hederligt arbete med riktiga kontrakt.

112
00:09:15,708 --> 00:09:17,083
Jag ska tala med HR.

113
00:09:18,583 --> 00:09:21,625
Vi får in sju leveranser imorgon.

114
00:09:22,708 --> 00:09:23,708
Vi börjar klockan fem.

115
00:09:24,958 --> 00:09:26,125
Middag då?

116
00:09:28,041 --> 00:09:30,291
Gilson sa att alla måltider ingick.

117
00:09:33,875 --> 00:09:35,166
Det ligger en bar på hörnet.

118
00:09:36,416 --> 00:09:37,666
Här, 40 spänn.

119
00:09:39,083 --> 00:09:41,208
-Vi börjar tidigt.
-Javisst.

120
00:09:41,958 --> 00:09:42,791
I ottan.

121
00:09:44,750 --> 00:09:46,291
Kolla in byggnaderna!

122
00:09:47,250 --> 00:09:48,875
Jag ska köpa en lägenhet här.

123
00:09:48,958 --> 00:09:50,916
Den där har jag redan köpt.

124
00:09:52,166 --> 00:09:55,000
Folk kommer att se små ut därifrån.

125
00:09:55,083 --> 00:09:57,500
-Den där gillar jag.
-Den är också fin.

126
00:10:03,500 --> 00:10:06,291
Är ni redo att beställa?

127
00:10:06,375 --> 00:10:07,500
-Inte än.
-Tack!

128
00:10:09,000 --> 00:10:10,916
Säg till när ni är klara.

129
00:10:13,125 --> 00:10:13,958
Jag vill äta biff.

130
00:10:15,333 --> 00:10:16,458
Den här.

131
00:10:17,291 --> 00:10:19,791
-Inga tillbehör?
-Det står här.

132
00:10:22,583 --> 00:10:23,708
Den här, ser du?

133
00:10:26,083 --> 00:10:29,166
Biff låter bra.
Ska vi beställa två och dela?

134
00:10:29,250 --> 00:10:31,750
Jag vill inte läsa, jag vill äta. Jösses!

135
00:10:33,708 --> 00:10:35,583
Frun, två biff special!

136
00:10:35,666 --> 00:10:37,916
Två biff special för fyra.

137
00:10:39,791 --> 00:10:42,708
Såg du att det är fri registrering
till skolan?

138
00:10:43,333 --> 00:10:45,833
-Kanske efter det här.
-Tog du studenten?

139
00:10:46,416 --> 00:10:49,958
-Jag är klar med årskurs åtta.
-Kunde du inte hitta bättre jobb?

140
00:10:50,583 --> 00:10:52,125
Det fanns bara fälten.

141
00:10:53,708 --> 00:10:54,791
Vi träffades där.

142
00:10:54,875 --> 00:10:57,250
-Vi jobbade hårt.
-Gjorde vi?

143
00:10:58,083 --> 00:11:00,708
Ett tretimmarsjobb tog sex
för han slutade aldrig prata.

144
00:11:00,791 --> 00:11:02,250
Gjorde inte jag?

145
00:11:02,333 --> 00:11:04,708
Det är du som aldrig är tyst.

146
00:11:07,166 --> 00:11:09,833
Hur är din <i>Prinsessan på ärten-</i>madrass?

147
00:11:11,291 --> 00:11:14,625
-Bättre än den hemma.
-Jag har aldrig sovit i en säng.

148
00:11:15,250 --> 00:11:17,333
-Vad sov du i?
-En hängmatta.

149
00:11:17,416 --> 00:11:20,083
-Jag hatar hängmattor.
-Jag är inget fan heller.

150
00:11:20,833 --> 00:11:21,875
Sängar är bättre.

151
00:11:23,541 --> 00:11:25,708
-Bor du med dina föräldrar?
-Mormor.

152
00:11:25,791 --> 00:11:27,916
Och herr Reginaldo. Jag jobbar för honom.

153
00:11:28,458 --> 00:11:30,541
-Var kommer du ifrån?
-Långt bort.

154
00:11:31,166 --> 00:11:32,208
Hur gammal är du?

155
00:11:34,958 --> 00:11:36,375
Vet du inte?

156
00:11:38,083 --> 00:11:40,083
Du är en riktig lantis, va?

157
00:11:46,125 --> 00:11:47,500
Vad handlar tidningen om?

158
00:11:49,041 --> 00:11:51,875
-Flyg.
-Måste vara kul att kunna läsa.

159
00:11:52,375 --> 00:11:54,083
Har du funderat på högskolan?

160
00:11:54,583 --> 00:11:55,833
Högskolan…

161
00:11:57,166 --> 00:11:58,916
Tror du att jag ska dö här?

162
00:11:59,000 --> 00:12:01,208
-Högskolan är inte för oss.
-Skitsnack.

163
00:12:04,125 --> 00:12:07,125
Vi fick precis in 500 kg koppartråd.

164
00:12:07,875 --> 00:12:08,875
Ni ska skala den.

165
00:12:13,208 --> 00:12:14,041
Se här.

166
00:12:14,958 --> 00:12:16,041
Håll i den hårt…

167
00:12:21,291 --> 00:12:22,125
Se nu.

168
00:12:22,875 --> 00:12:24,833
Ta bort gummihöljet.

169
00:12:25,625 --> 00:12:26,833
Ser ni? Ren koppar.

170
00:12:27,833 --> 00:12:29,375
Det är värt mycket.

171
00:12:30,375 --> 00:12:32,750
Lägg koppar här, gummi här.

172
00:12:35,291 --> 00:12:36,416
Och rostfritt stål.

173
00:12:37,250 --> 00:12:38,083
Här.

174
00:12:40,250 --> 00:12:41,208
Ta magneten.

175
00:12:45,958 --> 00:12:48,000
Fastnar den inte? Det är värt mer.

176
00:12:49,166 --> 00:12:50,250
Det läggs här.

177
00:12:50,333 --> 00:12:51,375
Är det svårt?

178
00:12:51,458 --> 00:12:52,708
-Nej.
-Ska vi jobba?

179
00:12:52,791 --> 00:12:55,500
-Nu kör vi!
-Dela upp uppgifterna och sätt igång.

180
00:12:56,958 --> 00:12:59,166
Rappa på. Första lastbilen är på väg.

181
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
Lasta ur lastbilen!

182
00:13:14,708 --> 00:13:15,541
Kom igen!

183
00:13:16,208 --> 00:13:17,291
Jobba för pengarna.

184
00:13:29,791 --> 00:13:30,625
<i>Hej mamma.</i>

185
00:13:30,708 --> 00:13:32,750
<i>Hej, Mateus. Kom ni fram väl?</i>

186
00:13:32,833 --> 00:13:34,458
<i>Ja, tacka Gud.</i>

187
00:13:34,541 --> 00:13:36,041
<i>Så? Hur trivs du?</i>

188
00:13:36,125 --> 00:13:39,250
Det är en stor skrot, mamma.
Mycket att göra.

189
00:13:39,791 --> 00:13:41,458
<i>Nej, jag menade staden.</i>

190
00:13:41,541 --> 00:13:43,291
Vi har inte varit ute än.

191
00:13:43,375 --> 00:13:45,208
Vi gör något nästa vecka.

192
00:13:45,291 --> 00:13:48,583
<i>Du är säkert trött, va?</i>
<i>Jag saknar dig och…</i>

193
00:13:49,625 --> 00:13:52,541
MINUTERNA ÄR SLUT
TRYCK PÅ 1 FÖR ATT LADDA

194
00:14:00,541 --> 00:14:02,458
En hög skrot åt er var.

195
00:14:28,041 --> 00:14:28,958
Plocka isär bilarna.

196
00:14:35,791 --> 00:14:37,875
Vi jobbade hela veckan utan lön.

197
00:14:37,958 --> 00:14:41,125
-Han måste betala oss.
-Jag hade hellre stannat hemma.

198
00:14:41,208 --> 00:14:42,583
Jag vägrar jobba gratis.

199
00:14:42,666 --> 00:14:45,291
Ingen fara.
Han betalar om vi gör våra jobb.

200
00:15:07,750 --> 00:15:09,500
Okej. Javisst.

201
00:15:11,458 --> 00:15:14,875
Vi får in två leveranser till idag.
Sätt fart!

202
00:15:17,333 --> 00:15:19,375
Vår lunchrast är inte över, herr Luca.

203
00:15:20,041 --> 00:15:20,875
Inte?

204
00:15:21,875 --> 00:15:23,250
Inte leveranserna heller.

205
00:15:24,375 --> 00:15:25,916
Vi är sena. Vad ska vi göra?

206
00:15:26,000 --> 00:15:28,625
Vi har tagit emot 30 leveranser
utan betalning.

207
00:15:28,708 --> 00:15:30,750
Ledsen, men jag ska äta upp.

208
00:15:31,291 --> 00:15:32,916
Med all respekt, vi ska bara…

209
00:15:33,000 --> 00:15:36,791
Gilson sa att vi
skulle få betalt per leverans.

210
00:15:36,875 --> 00:15:38,791
Vi har jobbat övertid utan lön.

211
00:15:38,875 --> 00:15:39,833
Fick ni inte?

212
00:15:41,625 --> 00:15:42,458
Jag då?

213
00:15:44,541 --> 00:15:48,916
Vem betalade era familjer i förskott?
Vem betalar för boendet?

214
00:15:49,750 --> 00:15:51,958
Mat, transport, era utgifter?

215
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Är det billigt?

216
00:15:58,041 --> 00:16:01,166
Ni ska få betalt.
När ni betalat vad ni är skyldiga mig.

217
00:16:01,250 --> 00:16:03,250
Tills dess drar jag det på era löner.

218
00:16:03,333 --> 00:16:06,791
-Ingen sa nåt om en skuld.
-Inte mitt problem.

219
00:16:06,875 --> 00:16:08,875
Fan ta dig och din skuld då!

220
00:16:11,208 --> 00:16:12,041
Nando.

221
00:16:12,958 --> 00:16:13,791
Din jävel!

222
00:16:14,458 --> 00:16:15,458
Lugn, Nando.

223
00:16:19,458 --> 00:16:20,500
Han förstod.

224
00:16:22,833 --> 00:16:24,875
Tur för er att jag håller räkningen.

225
00:16:32,958 --> 00:16:34,625
Jobba och betala av det där.

226
00:16:35,750 --> 00:16:36,875
Ge mig din telefon.

227
00:16:38,625 --> 00:16:39,916
Nu, för fan!

228
00:16:40,000 --> 00:16:40,833
Ge mig den.

229
00:16:53,208 --> 00:16:54,166
Jag har ingen.

230
00:17:21,583 --> 00:17:23,000
Jag håller dem som pant.

231
00:17:26,750 --> 00:17:28,750
Vi fick 1 500 i förskott var.

232
00:17:28,833 --> 00:17:30,333
7 800 för rekryteraren.

233
00:17:31,000 --> 00:17:32,791
Boendet kostar 4 700 i månaden.

234
00:17:32,875 --> 00:17:34,583
Resan hit kostade 3 100.

235
00:17:35,125 --> 00:17:36,666
1 100 i månaden för mat.

236
00:17:37,291 --> 00:17:39,291
315 i månaden för verktyg.

237
00:17:39,833 --> 00:17:42,125
De 40 han gav oss för mat första dagen.

238
00:17:42,208 --> 00:17:44,125
Vilken jävla tjuv!

239
00:17:46,458 --> 00:17:48,500
Om han lagt ut det,
måste vi betala honom.

240
00:17:48,583 --> 00:17:51,333
Är den här svinstian värd 4 700?

241
00:17:51,416 --> 00:17:53,333
För det får man ett slott därhemma.

242
00:17:54,291 --> 00:17:56,000
Jag betalar mina skulder.

243
00:17:58,000 --> 00:18:00,791
Det är mer än lönen. Vi går till polisen.

244
00:18:02,500 --> 00:18:03,375
Jag kan inte.

245
00:18:04,541 --> 00:18:05,458
Kom igen, Ezequiel.

246
00:18:05,541 --> 00:18:08,208
Jag kan inte åka hem
utan herr Reginaldos pengar.

247
00:18:10,041 --> 00:18:11,458
Du behöver inte åka hem.

248
00:18:12,083 --> 00:18:13,416
Du kan bo hos mig.

249
00:18:13,958 --> 00:18:15,416
Packa nu dina saker.

250
00:18:42,083 --> 00:18:43,541
Det finns ingen utgång.

251
00:18:44,541 --> 00:18:46,250
Jag kollar grinden däruppe.

252
00:19:12,333 --> 00:19:13,708
Tappat något?

253
00:19:14,458 --> 00:19:15,958
Var är nyckeln, ditt as?

254
00:19:19,500 --> 00:19:20,500
Ska ni ut?

255
00:19:24,791 --> 00:19:26,500
Jag ska vara väldigt tydlig.

256
00:19:28,583 --> 00:19:29,875
Ni åkte hit.

257
00:19:31,208 --> 00:19:33,958
Jag gjorde er en tjänst
och ni står i skuld till mig.

258
00:19:34,750 --> 00:19:36,625
Vad gör vi när vi har en skuld?

259
00:19:38,750 --> 00:19:40,000
-Betalar.
-Vi betalar.

260
00:19:41,458 --> 00:19:44,833
Gå tillbaka till sovsalen.
Vi har jobb imorgon. Sätt fart!

261
00:20:03,333 --> 00:20:05,125
Ditt jävla as!

262
00:20:11,208 --> 00:20:12,833
Varför drog Gilson in oss i detta?

263
00:20:12,916 --> 00:20:15,166
-Han visste inte.
-Klart han gjorde!

264
00:20:15,250 --> 00:20:17,250
Han sa att han kände dem.

265
00:20:17,333 --> 00:20:19,833
-Jag ska döda skitstöveln.
-Vi måste härifrån.

266
00:20:19,916 --> 00:20:22,708
Vi hoppas på Luca när han kommer imorgon.

267
00:20:22,791 --> 00:20:25,333
Nej, det måste ske när grinden är öppen.

268
00:20:25,416 --> 00:20:27,583
-När en lastbil kommer.
-Han är beväpnad.

269
00:20:27,666 --> 00:20:29,750
Kan vi distrahera honom?

270
00:20:29,833 --> 00:20:32,125
Slöseri med tid.
Vi hoppar på honom.

271
00:20:32,208 --> 00:20:34,583
En man som han vet vad han gör, Isaque.

272
00:20:34,666 --> 00:20:36,125
Vi måste vara smartare.

273
00:21:09,291 --> 00:21:10,125
Gör det nu.

274
00:21:11,541 --> 00:21:12,583
Lugn.

275
00:21:15,083 --> 00:21:16,166
Herr Luca!

276
00:21:17,708 --> 00:21:19,125
Samuel!

277
00:21:20,541 --> 00:21:21,833
Hjälp honom, herr Luca!

278
00:21:23,375 --> 00:21:25,375
Ring efter ambulans. Han dör.

279
00:21:26,208 --> 00:21:27,083
Samuel!

280
00:21:28,750 --> 00:21:30,375
För i helvete!

281
00:21:31,791 --> 00:21:32,708
Hämta vatten.

282
00:21:42,875 --> 00:21:44,458
Stå stilla!

283
00:21:44,541 --> 00:21:45,500
Stå still, för fan!

284
00:21:45,583 --> 00:21:47,583
Backa!

285
00:21:49,166 --> 00:21:50,000
Är ni galna?

286
00:21:55,708 --> 00:21:57,041
En kom undan, herr Luca.

287
00:22:47,166 --> 00:22:48,166
I Ariranha,

288
00:22:49,000 --> 00:22:51,500
i stadens utkant, finns ett avlägset hus.

289
00:22:52,125 --> 00:22:53,166
Det är <i>Dona </i>Anas.

290
00:22:54,250 --> 00:22:57,208
Hon bor med sina tre barn. Odete, Cirlene,

291
00:22:57,708 --> 00:22:58,750
och du, Mateus.

292
00:22:59,833 --> 00:23:00,875
Vad är det, Samuel?

293
00:23:02,500 --> 00:23:06,166
Din familj bor i ett hus
nära herr Geraldos gård.

294
00:23:07,541 --> 00:23:10,375
Du bor i hus nummer två, vid motorvägen.

295
00:23:11,583 --> 00:23:13,875
Vet ni vad jag hatar med landsbygden?

296
00:23:14,375 --> 00:23:16,375
Allt blir nyheter.

297
00:23:17,375 --> 00:23:20,208
Jag vill inte se nåns mamma på nyheterna.

298
00:23:22,708 --> 00:23:24,916
Ni ska passa er för att ens se på Luca.

299
00:23:25,000 --> 00:23:27,250
Det blir värre för era familjer.

300
00:23:38,125 --> 00:23:39,125
<i>Tandkräm!</i>

301
00:23:40,625 --> 00:23:41,916
Det var din idé, va?

302
00:23:42,750 --> 00:23:45,333
Upp mot väggen! Sätt fart!

303
00:23:46,416 --> 00:23:49,000
-Sära på benen!
-Vill ni bete er som djur?

304
00:23:49,500 --> 00:23:53,125
Då ska vi behandla er som djur.
Inga duschar. Ingen tandkräm.

305
00:23:53,208 --> 00:23:54,208
Ingen middag.

306
00:23:56,833 --> 00:23:57,666
Va?

307
00:23:58,416 --> 00:23:59,416
Vill du äta?

308
00:24:01,291 --> 00:24:02,500
Du måste förtjäna det.

309
00:24:04,416 --> 00:24:05,333
Försök inte fly!

310
00:24:06,750 --> 00:24:08,958
Gör ert jobb, sköt leveranserna.

311
00:24:11,125 --> 00:24:12,708
-Hur ligger vi till?
-Vi är sena.

312
00:24:12,791 --> 00:24:15,333
-Hur sent?
-Vi är sex leveranser efter.

313
00:24:18,291 --> 00:24:19,250
Sätt igång!

314
00:24:19,791 --> 00:24:20,916
Ja.

315
00:24:22,291 --> 00:24:24,166
Ja, herr Luca.

316
00:24:24,250 --> 00:24:25,791
Tack, herr Luca.

317
00:24:25,875 --> 00:24:27,500
Snälla, herr Luca.

318
00:24:27,583 --> 00:24:29,333
Respekt, för fan!

319
00:24:30,125 --> 00:24:31,916
-Ja, herr Luca.
-Ja, herr Luca.

320
00:24:34,833 --> 00:24:36,250
Ha en bra dag på jobbet.

321
00:24:37,791 --> 00:24:39,291
Sätt fart! Nu!

322
00:24:41,666 --> 00:24:42,500
Snabba på!

323
00:24:44,041 --> 00:24:45,291
Kom igen! Sätt fart!

324
00:24:46,375 --> 00:24:47,208
Snabba på!

325
00:24:50,041 --> 00:24:51,416
Stopp!

326
00:24:53,041 --> 00:24:53,875
Hjälp!

327
00:24:54,791 --> 00:24:55,625
Hallå!

328
00:24:56,583 --> 00:24:57,416
Här!

329
00:24:58,625 --> 00:24:59,500
Prova.

330
00:25:00,041 --> 00:25:02,291
Ropa på hjälp. Ingen hör er.

331
00:25:03,000 --> 00:25:04,333
Men om de gör det,

332
00:25:04,416 --> 00:25:07,166
ber jag mina vänner
att besöka era familjer.

333
00:25:09,833 --> 00:25:11,875
Ska vi jobba?

334
00:25:12,375 --> 00:25:13,291
Sätt fart!

335
00:25:37,458 --> 00:25:39,958
-Håll käften, idiot!
-Sluta, Isaque.

336
00:25:47,333 --> 00:25:48,958
Lantisen kommer att sabba allt.

337
00:25:49,458 --> 00:25:51,833
Sluta gnälla, annars slår jag dig.

338
00:25:51,916 --> 00:25:53,083
Låt honom vara.

339
00:25:53,166 --> 00:25:56,000
Du missade Lucas huvud
på grund av idioten här.

340
00:25:57,541 --> 00:26:00,250
Det är hans fel. Luca hade varit körd nu.

341
00:26:07,208 --> 00:26:08,958
Jag ska ta dig, din jävel.

342
00:26:42,791 --> 00:26:43,750
Idiot!

343
00:26:47,791 --> 00:26:49,041
Vad i helvete?

344
00:26:49,125 --> 00:26:52,458
-Varför försvarar du den kuken?
-Vill du sabba för oss?

345
00:26:55,375 --> 00:26:56,458
Vem gjorde det?

346
00:27:10,666 --> 00:27:13,666
Ni får jobba övertid
för att kompensera för det här.

347
00:27:48,458 --> 00:27:50,333
Slappna av. Jag måste rengöra det.

348
00:27:55,666 --> 00:27:57,583
Det var inte med meningen.

349
00:28:02,500 --> 00:28:04,000
Saknar du din mormor?

350
00:28:04,708 --> 00:28:05,541
Ja.

351
00:28:08,541 --> 00:28:09,666
Och herr Reginaldo?

352
00:28:12,000 --> 00:28:13,541
Bara mormor gillar mig.

353
00:28:17,875 --> 00:28:19,416
Tror du att hon kommer?

354
00:28:32,875 --> 00:28:37,875
<i>Sakafunã, Sakafunã</i>

355
00:28:39,166 --> 00:28:41,583
<i>Och Omolu, så stilig, så stilig</i>

356
00:28:42,250 --> 00:28:45,416
<i>Min vän, Sakafunã</i>

357
00:28:46,250 --> 00:28:50,875
<i>Sakafunã, Sakafunã</i>

358
00:28:51,625 --> 00:28:53,958
<i>Och Omolu, så stilig, så stilig</i>

359
00:28:54,708 --> 00:28:57,750
<i>Min vän, Sakafunã</i>

360
00:28:57,833 --> 00:29:00,125
Herre Omolu, för de levande och de döda,

361
00:29:00,625 --> 00:29:03,291
låt ingen ondska inta denna kropp.

362
00:29:03,791 --> 00:29:06,916
Rengör hans huvud,
ögon, hals, kropp och själ.

363
00:29:07,416 --> 00:29:08,250
<i>Axé.</i>

364
00:29:09,750 --> 00:29:12,833
<i>Välsigna oss, min fader</i>

365
00:29:12,916 --> 00:29:15,666
<i>Atotô Obaluayê</i>

366
00:29:15,750 --> 00:29:18,583
<i>Välsigna oss, min fader</i>

367
00:29:18,666 --> 00:29:21,041
<i>Atotô Obaluayê</i>

368
00:29:21,625 --> 00:29:23,375
<i>Atotô Obaluayê…</i>

369
00:29:29,875 --> 00:29:30,875
Vad är det här?

370
00:29:32,625 --> 00:29:35,000
-Ge det till honom.
-Vi måste duscha.

371
00:30:09,791 --> 00:30:11,333
Blev ni plötsligt rika?

372
00:30:11,958 --> 00:30:13,041
Skynda på, för fan!

373
00:30:13,125 --> 00:30:14,125
Hallå!

374
00:30:14,208 --> 00:30:15,250
Kasta hit!

375
00:30:53,875 --> 00:30:55,041
Jävlar!

376
00:30:56,083 --> 00:30:57,791
Lämnar du mig i sticket?

377
00:30:58,291 --> 00:30:59,416
Ja. Lycka till.

378
00:31:00,541 --> 00:31:03,083
Kolla här. Jag är snabbare än du.

379
00:31:06,791 --> 00:31:09,458
Det är osannolikt
att nån kan skada min familj.

380
00:31:09,541 --> 00:31:13,458
Bäst för Luca att han gömmer sig
när Julia får veta. Hon blir vild.

381
00:31:16,083 --> 00:31:17,500
Julia är skithård.

382
00:31:17,583 --> 00:31:20,000
Hon är kvinnan i mitt liv.
Vi ska få tre barn.

383
00:31:20,083 --> 00:31:23,625
Hoppas att de tar efter henne,
annars är det kört för dem.

384
00:31:37,333 --> 00:31:38,291
Till er.

385
00:31:42,166 --> 00:31:43,458
Vi hade en bra vecka.

386
00:31:44,333 --> 00:31:45,583
Vi behöver duscha.

387
00:31:54,125 --> 00:31:55,083
Gör det då.

388
00:31:57,708 --> 00:31:58,791
Har ni ångrat er?

389
00:32:30,625 --> 00:32:32,625
<i>Jag ska snitta den jäveln och fly.</i>

390
00:32:32,708 --> 00:32:34,458
Vet du vad som händer då?

391
00:32:34,541 --> 00:32:36,666
Han kan inte ge sig efter oss
om han är död.

392
00:32:36,750 --> 00:32:40,083
-Han är inte ensam.
-Inte vi heller. Fyra mot en.

393
00:32:41,166 --> 00:32:42,250
Eller hur?

394
00:32:44,541 --> 00:32:46,916
Era skitstövlar. Jag gör det själv.

395
00:32:47,000 --> 00:32:48,541
-Så du ska döda honom?
-Ja.

396
00:32:49,500 --> 00:32:51,166
Och fly utan vår hjälp?

397
00:32:52,791 --> 00:32:54,625
Och sen då? Vad är din plan?

398
00:32:55,875 --> 00:32:59,333
Tror du inte att de hämnas
på din mor och din syster?

399
00:32:59,416 --> 00:33:01,750
-Säg inget om min syster!
-Jag har en plan!

400
00:33:01,833 --> 00:33:04,958
Vi sluter ett avtal med honom,
så våra familjer går fria.

401
00:33:05,041 --> 00:33:06,625
Jag går inte med på nåt avtal.

402
00:33:08,291 --> 00:33:10,208
Säljer er själva för en dusch.

403
00:33:13,458 --> 00:33:14,833
Ynkryggar.

404
00:33:25,791 --> 00:33:27,583
<i>Jag kan öka produktiviteten.</i>

405
00:33:28,083 --> 00:33:29,916
<i>Och inga fler problem med oss.</i>

406
00:33:32,000 --> 00:33:33,833
Jag kan tjäna mer pengar åt dig.

407
00:33:37,625 --> 00:33:38,458
Kan du?

408
00:33:43,375 --> 00:33:45,041
Ge mig åtta leveranser om dagen.

409
00:33:46,625 --> 00:33:47,583
Jag ger dig mer.

410
00:33:49,250 --> 00:33:51,250
Och vi betalar av
vår skuld på sex månader.

411
00:33:54,208 --> 00:33:55,458
Tio leveranser…

412
00:33:58,583 --> 00:33:59,666
Ett halvår…

413
00:34:06,958 --> 00:34:10,875
Om dina kompisar klantar sig,
får du ta ansvaret.

414
00:34:17,250 --> 00:34:18,333
Berätta för dem.

415
00:34:28,750 --> 00:34:31,000
Ditt as. Vi är döda om sex månader!

416
00:34:32,625 --> 00:34:34,833
Du ska inte få förstöra vår enda chans.

417
00:34:34,916 --> 00:34:37,041
Gör ditt jobb, annars spöar jag dig.

418
00:34:37,541 --> 00:34:39,250
Vi har tio leveranser. Skynda på!

419
00:34:40,083 --> 00:34:41,000
Sätt fart!

420
00:34:42,875 --> 00:34:43,791
Gå, Isaque.

421
00:34:48,041 --> 00:34:51,000
Vi jobbar fortare om vi delar upp oss.
Se så.

422
00:34:51,791 --> 00:34:55,208
Nu kör vi och försöker komma härifrån.

423
00:35:25,416 --> 00:35:26,291
Tjugosju.

424
00:35:32,166 --> 00:35:33,041
Det stämmer.

425
00:35:35,500 --> 00:35:37,500
-Redan?
-Vi ligger före schemat.

426
00:35:42,208 --> 00:35:44,291
Plocka isär dörrarna efter det där.

427
00:35:45,958 --> 00:35:46,791
Mateus.

428
00:35:51,875 --> 00:35:53,833
Jag tittar på kontraktet.

429
00:35:55,041 --> 00:35:56,416
Ja, jag tittar på det.

430
00:35:57,125 --> 00:35:58,833
Det funkar i teorin.

431
00:36:02,125 --> 00:36:04,000
Åt helvete med deras inspektion.

432
00:36:04,583 --> 00:36:06,500
1,3 miljoner? Inte värt det.

433
00:36:07,083 --> 00:36:07,958
Okej. Hej då.

434
00:36:11,458 --> 00:36:14,291
Gå till Shirleys bar.
Köp ett paket cigaretter.

435
00:36:31,750 --> 00:36:35,291
Om du saknar ditt hem
och vill besöka din mamma,

436
00:36:37,375 --> 00:36:38,291
kan du gå.

437
00:36:40,458 --> 00:36:42,625
Be henne bara koka kaffe

438
00:36:43,625 --> 00:36:44,958
åt mig när jag kommer.

439
00:37:26,041 --> 00:37:26,958
Frun.

440
00:37:29,250 --> 00:37:30,083
Ja?

441
00:37:31,333 --> 00:37:32,416
Cigaretter, tack.

442
00:37:34,916 --> 00:37:36,083
Nej, det röda filtret.

443
00:37:49,666 --> 00:37:50,666
Vänta lite.

444
00:37:52,166 --> 00:37:53,000
Var så god.

445
00:37:54,000 --> 00:37:55,083
Huset bjuder.

446
00:37:58,583 --> 00:37:59,666
Hälsa Luca

447
00:37:59,750 --> 00:38:02,083
att vi finns här om han behöver nåt.

448
00:38:02,708 --> 00:38:03,708
Okej?

449
00:38:05,125 --> 00:38:06,333
Det är bra, tack.

450
00:38:24,375 --> 00:38:25,208
Herr Luca.

451
00:38:26,166 --> 00:38:30,291
Här borde du skriva: "Under den perioden
ska företaget distribuera",

452
00:38:30,833 --> 00:38:33,833
istället för "kan företaget distribuera".

453
00:38:41,833 --> 00:38:42,666
Rätta det då.

454
00:38:44,125 --> 00:38:44,958
Var så god.

455
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
Läste du mitt kontrakt?
Tror du inte att jag kan skriva?

456
00:38:52,083 --> 00:38:55,666
-Jag slängde bara en blick.
-Läs aldrig mina kontrakt igen.

457
00:39:13,375 --> 00:39:14,291
Vad är det för dag?

458
00:39:15,041 --> 00:39:17,458
Den 22:e eller 23:e.

459
00:39:18,375 --> 00:39:21,166
Om det är den 23:e
är det min tredje årsdag med Julia.

460
00:39:22,208 --> 00:39:24,250
-Grattis.
-Tre år.

461
00:39:24,833 --> 00:39:26,833
Och hon sätter på nån annan.

462
00:39:26,916 --> 00:39:30,291
Det är din mamma som horar runt.

463
00:39:30,375 --> 00:39:32,375
Avsugningar för sprit.

464
00:39:34,083 --> 00:39:36,166
Du pratar alltid om familjen,

465
00:39:36,833 --> 00:39:38,500
men du såldes precis som jag.

466
00:39:39,750 --> 00:39:40,958
Ett förskott?

467
00:39:42,041 --> 00:39:43,416
Är det vad de sa?

468
00:39:44,333 --> 00:39:46,000
Ni såldes, era rövhål.

469
00:39:53,958 --> 00:39:57,958
-Tror du på det?
-Mamma ville inte ens att jag skulle åka.

470
00:39:59,083 --> 00:40:01,708
Tror du att din mamma
skulle göra så mot dig?

471
00:40:02,666 --> 00:40:03,500
Aldrig.

472
00:40:05,083 --> 00:40:06,333
Glöm det skitsnacket.

473
00:40:12,416 --> 00:40:13,833
<i>Här.</i>

474
00:40:15,541 --> 00:40:16,583
Gå, Isaque.

475
00:40:17,416 --> 00:40:18,458
Oj!

476
00:40:20,125 --> 00:40:21,208
Bytte du igen?

477
00:40:24,541 --> 00:40:25,375
Kolla.

478
00:40:26,416 --> 00:40:27,458
Nu, Samuel.

479
00:40:28,125 --> 00:40:29,083
Spring, Mateus.

480
00:40:29,625 --> 00:40:30,750
Fan!

481
00:40:32,000 --> 00:40:33,375
Kom igen, Nando!

482
00:40:35,125 --> 00:40:37,416
Hallå! Stopp!

483
00:40:40,291 --> 00:40:41,333
Fasen!

484
00:40:54,625 --> 00:40:55,458
Ja?

485
00:40:58,375 --> 00:40:59,208
När då?

486
00:41:01,541 --> 00:41:03,458
Sluta!

487
00:41:04,041 --> 00:41:04,875
Till skåpbilen!

488
00:41:06,916 --> 00:41:08,791
Snabba på! In i bilen!

489
00:41:09,708 --> 00:41:11,375
Kör runt, jag ringer dig.

490
00:41:13,208 --> 00:41:14,041
Följ med mig.

491
00:41:22,000 --> 00:41:25,375
Det kommer folk.
De ska ställa några frågor.

492
00:41:25,458 --> 00:41:27,541
Säg att vi gör allt enligt reglerna.

493
00:41:30,291 --> 00:41:31,791
-Förstått?
-Ja, herr Luca.

494
00:41:38,541 --> 00:41:39,583
Kom igen!

495
00:42:01,625 --> 00:42:04,583
INSPEKTION

496
00:42:04,666 --> 00:42:05,916
-God dag.
-Hej.

497
00:42:06,000 --> 00:42:08,333
Finns Luiz Carlos de Almeida här?

498
00:42:08,916 --> 00:42:11,333
-Vem frågar?
-Inspektörer från arbetsdepartementet.

499
00:42:12,416 --> 00:42:14,208
-Något problem?
-Bara rutin.

500
00:42:14,291 --> 00:42:17,000
-Ska vi börja med personalen, Oliveira?
-Visst.

501
00:42:18,208 --> 00:42:19,208
Kom hit, kompis.

502
00:42:21,583 --> 00:42:22,666
Det här är Mateus.

503
00:42:23,541 --> 00:42:24,833
-Hej.
-Hej, Mateus.

504
00:42:24,916 --> 00:42:26,916
-Hej.
-Jobbar du här?

505
00:42:27,000 --> 00:42:29,583
-Ja.
-Sedan hur länge?

506
00:42:29,666 --> 00:42:31,458
-Ungefär sex veckor.
-Ja.

507
00:42:32,625 --> 00:42:34,166
Får jag se ditt arbetskort?

508
00:42:34,250 --> 00:42:36,875
-Det har herr Luca…
-På kontoret.

509
00:42:36,958 --> 00:42:39,250
Du ska ha dina papper på dig.

510
00:42:39,333 --> 00:42:41,000
-Ja, frun.
-Hur många anställda?

511
00:42:41,083 --> 00:42:43,166
-Fyra
-Var är de?

512
00:42:43,250 --> 00:42:44,875
Ut med en leverans.

513
00:42:44,958 --> 00:42:46,791
-Sover alla här?
-Ja.

514
00:42:46,875 --> 00:42:48,625
-Där.
-Jag vill se sovsalen.

515
00:42:48,708 --> 00:42:49,541
Varsågoda.

516
00:42:50,125 --> 00:42:52,041
Hur många timmar om dagen jobbar ni?

517
00:42:52,125 --> 00:42:54,333
-Åtta.
-Jag frågade Mateus.

518
00:42:54,416 --> 00:42:57,666
-Det är åtta timmar.
-Hur ofta har ni övertid?

519
00:42:57,750 --> 00:42:59,000
Vi har ingen övertid.

520
00:43:04,250 --> 00:43:05,333
Smutsigt.

521
00:43:06,416 --> 00:43:08,625
Ja, vi måste städa upp här.

522
00:43:09,125 --> 00:43:10,166
Den här madrassen

523
00:43:11,041 --> 00:43:12,125
är vidrig.

524
00:43:13,958 --> 00:43:15,125
Det är förnedrande.

525
00:43:16,250 --> 00:43:19,250
Vi bad herr Luca att ge oss
vad han skulle betalat för den

526
00:43:19,333 --> 00:43:21,125
för det kan vi skicka hem.

527
00:43:39,250 --> 00:43:40,666
Vill ni ha kaffe?

528
00:43:41,666 --> 00:43:42,875
Nej, tack.

529
00:43:43,541 --> 00:43:45,083
Tog ni med paraply?

530
00:43:45,166 --> 00:43:47,500
Det ska regna i eftermiddag.

531
00:43:47,583 --> 00:43:49,958
Inga problem, vi körde hit. Det är okej.

532
00:43:50,041 --> 00:43:52,625
När det regnar jobbar vi i verkstaden.

533
00:43:52,708 --> 00:43:55,416
-Jaså?
-Tack och lov har de gott om jobb här.

534
00:43:55,958 --> 00:43:56,791
Vad bra.

535
00:43:58,333 --> 00:43:59,375
Tack.

536
00:44:03,500 --> 00:44:05,125
Chefen? Tuggummi?

537
00:44:06,500 --> 00:44:07,333
Nej, tack.

538
00:44:09,541 --> 00:44:10,458
Tack ska du ha.

539
00:44:13,041 --> 00:44:14,041
Allt i sin ordning?

540
00:44:14,666 --> 00:44:16,750
Inget brandskyddsintyg…

541
00:44:16,833 --> 00:44:18,458
<i>Varför sa du inget?</i>

542
00:44:18,541 --> 00:44:20,375
Han var alltid vid min sida.

543
00:44:21,083 --> 00:44:22,333
Det gick inte.

544
00:44:23,416 --> 00:44:26,041
Bara Luca var beväpnad.
Det var ett helvete.

545
00:44:26,125 --> 00:44:28,416
Hur tror du att vi kände oss i bilen?

546
00:44:29,083 --> 00:44:32,875
Två timmar utan att veta var vi var,
om vi skulle leva eller dö.

547
00:44:37,125 --> 00:44:38,875
Jag följer order som ni.

548
00:44:40,291 --> 00:44:41,958
I så fall hade vi varit fria.

549
00:44:43,166 --> 00:44:44,333
Gör det då.

550
00:44:48,541 --> 00:44:49,791
Är inte du tuffingen?

551
00:44:50,916 --> 00:44:51,833
Ska du döda honom?

552
00:44:53,333 --> 00:44:54,291
Gör det då.

553
00:44:55,500 --> 00:44:57,833
Döda Luca, Nando, kvinnan från baren.

554
00:44:59,708 --> 00:45:00,666
Döda snuten.

555
00:45:01,625 --> 00:45:03,208
Du måste döda alla.

556
00:45:04,833 --> 00:45:05,666
Nå?

557
00:45:06,708 --> 00:45:07,791
Vem börjar du med?

558
00:45:14,333 --> 00:45:15,166
Klart.

559
00:45:20,166 --> 00:45:21,000
Den är med.

560
00:45:21,750 --> 00:45:22,583
Ta ut den.

561
00:45:52,541 --> 00:45:55,000
Kom igen, grabben. Ta den där.

562
00:45:56,583 --> 00:45:58,250
Gå och duscha, vi ska gå ut.

563
00:46:00,250 --> 00:46:01,166
Sätt fart!

564
00:46:04,791 --> 00:46:06,333
Har du inte glömt nåt?

565
00:46:06,833 --> 00:46:07,666
Skynda på!

566
00:47:43,166 --> 00:47:44,541
-Hej, Luca.
-Hur mår du?

567
00:47:44,625 --> 00:47:45,541
Bara bra.

568
00:48:05,083 --> 00:48:05,916
Okej.

569
00:48:06,000 --> 00:48:07,875
Upp på fötter. Se så.

570
00:48:09,125 --> 00:48:09,958
Kom igen!

571
00:48:12,833 --> 00:48:14,625
De här är från Bolivia.

572
00:48:14,708 --> 00:48:15,708
Från Haiti.

573
00:48:16,291 --> 00:48:18,208
Venezuela. Samtliga friska.

574
00:48:20,375 --> 00:48:21,208
Nå, Lucão!

575
00:48:22,125 --> 00:48:23,583
Ville du inte ha starka män?

576
00:48:24,500 --> 00:48:25,333
Nå?

577
00:48:28,375 --> 00:48:29,416
Välj tre.

578
00:48:39,708 --> 00:48:40,625
Du väljer.

579
00:48:48,041 --> 00:48:50,000
-De här tre.
-Okej.

580
00:48:50,666 --> 00:48:53,333
Kom igen. Sätt fart!

581
00:48:54,000 --> 00:48:55,458
Skynda på!

582
00:48:56,583 --> 00:48:57,416
Gå.

583
00:48:58,041 --> 00:49:00,041
Här! Vänta här!

584
00:49:01,750 --> 00:49:03,041
Snälla, herrn.

585
00:49:03,875 --> 00:49:05,208
Tyst. Hoppa in.

586
00:49:07,291 --> 00:49:08,625
Här, deras pass.

587
00:49:14,458 --> 00:49:15,458
Nu åker vi.

588
00:49:58,583 --> 00:50:01,291
Tjena. Hur är läget?

589
00:50:01,375 --> 00:50:02,208
Bra.

590
00:50:06,625 --> 00:50:09,166
-Nå?
-Wow, du håller inte igen.

591
00:50:11,500 --> 00:50:12,625
Hur många om dagen?

592
00:50:13,708 --> 00:50:15,250
Tvåtusen artiklar.

593
00:50:23,791 --> 00:50:26,583
Vem kan ge mig det? De sover här…

594
00:50:27,958 --> 00:50:28,791
Kom hit.

595
00:50:30,541 --> 00:50:31,375
Här är de.

596
00:50:35,250 --> 00:50:36,083
Kom nu.

597
00:50:41,166 --> 00:50:43,000
-Snälla, låt mig gå.
-Ni två.

598
00:50:43,500 --> 00:50:45,708
-Upp med dig.
-Ge mig mitt pass.

599
00:50:45,791 --> 00:50:46,750
Kom igen.

600
00:50:46,833 --> 00:50:47,958
Ta dina saker.

601
00:50:48,041 --> 00:50:48,875
-Vänta!
-Kom.

602
00:50:48,958 --> 00:50:49,791
Vänta, snälla…

603
00:50:49,875 --> 00:50:52,166
Ta dina saker. Du med.

604
00:50:52,708 --> 00:50:53,958
Sätt fart.

605
00:50:54,041 --> 00:50:55,208
Kom igen. Fort.

606
00:50:55,833 --> 00:50:57,541
-Gå!
-Vart för du mig?

607
00:51:08,875 --> 00:51:09,708
Stick!

608
00:51:09,791 --> 00:51:11,416
Hjälp!

609
00:51:11,500 --> 00:51:12,541
Hjälp!

610
00:51:12,625 --> 00:51:13,458
Ta fast honom!

611
00:51:20,333 --> 00:51:21,333
Ta hit honom.

612
00:51:25,166 --> 00:51:26,458
Jag ska göra nåt.

613
00:51:26,541 --> 00:51:28,583
Om du försöker fly,

614
00:51:28,666 --> 00:51:30,291
dödar polisen dig.

615
00:51:36,625 --> 00:51:38,083
Nu förstår han.

616
00:51:38,666 --> 00:51:40,916
Alltid ett nöje, Lucão.

617
00:51:41,000 --> 00:51:43,416
-Kom.
-Du sköter dig bra.

618
00:51:44,125 --> 00:51:44,958
Du sköter dig.

619
00:52:25,541 --> 00:52:26,375
Ta dem.

620
00:52:28,083 --> 00:52:30,166
Sextontusen vardera. Stå på dig.

621
00:52:30,250 --> 00:52:33,083
-Gå nu.
-Kom inte tillbaka utan pengarna.

622
00:52:45,375 --> 00:52:47,083
Vem är du? Var är Luca?

623
00:52:47,666 --> 00:52:48,583
Var är Luca?

624
00:52:50,000 --> 00:52:51,375
Han är där nere.

625
00:52:51,458 --> 00:52:52,791
Gå och kolla där nere.

626
00:52:52,875 --> 00:52:54,333
Kom!

627
00:52:58,416 --> 00:52:59,666
Snälla…

628
00:53:01,208 --> 00:53:02,041
Var är pengarna?

629
00:53:02,125 --> 00:53:05,208
Säg åt honom att hämta dem.
Jag vet att han vill ha dem.

630
00:53:06,208 --> 00:53:09,125
Om Luca vill ha dem
kan han komma och hämta dem.

631
00:53:09,791 --> 00:53:11,916
Sextontusen vardera. Ge mig pengarna.

632
00:53:17,375 --> 00:53:20,250
Har du tappat förståndet?
Vill du bli skjuten?

633
00:53:20,333 --> 00:53:23,916
Är du galen? Fimpa honom!
Galne lilla skit.

634
00:53:24,000 --> 00:53:26,875
Han sa åt mig att döda dig.
Vill du dö här?

635
00:53:28,208 --> 00:53:31,166
Gör det. Luca dödar mig
om jag inte kommer med pengarna.

636
00:53:31,875 --> 00:53:33,250
Men han dödar dig med.

637
00:53:34,791 --> 00:53:35,750
Hörde du?

638
00:53:36,916 --> 00:53:38,333
Luca dödar oss båda.

639
00:53:43,250 --> 00:53:45,750
Säg åt Luca att ta sig i röven!

640
00:53:48,541 --> 00:53:51,000
Hånar du mig? Visa respekt! Stick!

641
00:53:51,958 --> 00:53:53,083
Försvinn, för fan!

642
00:54:14,000 --> 00:54:14,833
Jag lyssnar.

643
00:54:20,458 --> 00:54:22,166
Vem ska betala?

644
00:54:23,125 --> 00:54:24,833
Vem ska betala?

645
00:54:43,291 --> 00:54:45,375
-Okej.
-Herr Luca.

646
00:54:54,208 --> 00:54:55,291
Hur mycket vill du ha?

647
00:54:56,500 --> 00:54:57,333
Säg det.

648
00:54:58,375 --> 00:54:59,208
Hälften.

649
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Sextontusen?

650
00:55:10,541 --> 00:55:12,083
Det är chefens andel.

651
00:55:12,666 --> 00:55:14,583
-Åttahundra.
-Femtonhundra.

652
00:55:26,291 --> 00:55:27,625
Hur kom de hit?

653
00:55:29,000 --> 00:55:31,458
Med flyg, buss, skepp.

654
00:55:32,791 --> 00:55:34,083
Som allt vi köper.

655
00:55:35,791 --> 00:55:36,916
Hur många är de?

656
00:55:41,666 --> 00:55:43,583
Nog för att hålla staden i liv.

657
00:55:46,500 --> 00:55:47,458
Ser du?

658
00:55:48,250 --> 00:55:50,208
Den koppartråden är från skroten.

659
00:55:52,833 --> 00:55:53,708
Kolla.

660
00:55:53,791 --> 00:55:55,625
Det är ert jobb, över hela stan.

661
00:56:51,833 --> 00:56:52,666
Kom nu.

662
00:56:57,291 --> 00:56:58,416
Få ut honom.

663
00:57:03,708 --> 00:57:05,958
Snälla, skada honom inte.

664
00:57:07,083 --> 00:57:08,083
Han är bara rädd.

665
00:57:28,166 --> 00:57:29,000
Gå nu.

666
00:57:46,000 --> 00:57:47,125
Du sover här nu.

667
00:57:49,791 --> 00:57:50,791
Det behövs inte.

668
00:57:52,250 --> 00:57:54,958
Han hugger dig i ögat när du sover.

669
00:57:57,750 --> 00:57:58,750
Det är jag säker på.

670
00:57:59,750 --> 00:58:01,333
Hur länge har du hållit på?

671
00:58:02,000 --> 00:58:03,041
Länge nog.

672
00:58:04,541 --> 00:58:05,958
Har någon nånsin flytt?

673
00:58:09,041 --> 00:58:10,000
Inte från mig.

674
00:58:11,708 --> 00:58:13,250
Får se hur det går med dig.

675
00:58:18,875 --> 00:58:21,791
Jag är tacksam för allt du gör för mig,
men jag kan inte.

676
00:58:23,375 --> 00:58:24,208
Varför inte?

677
00:58:28,416 --> 00:58:29,541
För att jag vägrar.

678
00:58:30,583 --> 00:58:32,500
Jag tänker inte göra dem illa.

679
00:58:36,000 --> 00:58:36,833
Okej.

680
00:58:38,416 --> 00:58:39,250
Gå tillbaka, då.

681
00:58:39,875 --> 00:58:40,708
Gå nu.

682
00:58:42,541 --> 00:58:44,083
Tillbaka till dina vänner.

683
00:58:44,875 --> 00:58:46,375
Nån annan gör det.

684
00:58:50,708 --> 00:58:52,583
Jag fattar inte hur du kan göra det.

685
00:58:54,916 --> 00:58:56,166
Du gör det med.

686
00:58:56,833 --> 00:58:58,250
Inte för att jag vill.

687
00:58:58,916 --> 00:59:01,041
Vi har ett avtal. Efter det är jag fri.

688
00:59:01,125 --> 00:59:01,958
Fri?

689
00:59:04,500 --> 00:59:05,500
Fri att göra vad?

690
00:59:07,416 --> 00:59:08,250
Svälta?

691
00:59:09,666 --> 00:59:11,291
Att se din familj besviken?

692
00:59:11,958 --> 00:59:13,333
Jag såg dina tidningar.

693
00:59:15,333 --> 00:59:16,625
Ville du bli pilot?

694
00:59:17,375 --> 00:59:18,666
-Ingenjör.
-Fint.

695
00:59:20,916 --> 00:59:22,291
Ett viktigt jobb.

696
00:59:23,041 --> 00:59:24,166
Det ville jag med.

697
00:59:25,500 --> 00:59:27,458
Kan du inte göra något annat då?

698
00:59:35,666 --> 00:59:37,583
Jag kom från en skithåla som du.

699
00:59:38,833 --> 00:59:41,125
Uppvuxen i ett skjul vid en kloak.

700
00:59:41,916 --> 00:59:45,291
Mamma slet ihjäl sig
för att ta hand om fyra barn. Ensam.

701
00:59:46,750 --> 00:59:49,250
Hennes chef, en god man,

702
00:59:49,333 --> 00:59:50,875
behandlade oss som sin familj.

703
00:59:52,833 --> 00:59:55,291
Men han tvingade henne
att jobba 12 timmarsdagar

704
00:59:55,375 --> 00:59:56,791
och betalade 1 000 i månaden.

705
00:59:57,916 --> 01:00:00,000
Jävelns gympaskor kostade mer än så.

706
01:00:03,666 --> 01:00:05,375
Är det den friheten du söker?

707
01:00:10,166 --> 01:00:11,166
Där är dörren.

708
01:00:13,583 --> 01:00:14,666
Gå, var fri.

709
01:01:14,541 --> 01:01:16,166
Se vem som dök upp.

710
01:01:18,791 --> 01:01:20,541
Kan du ta oss härifrån?

711
01:01:20,625 --> 01:01:21,750
Öppna den här skiten!

712
01:01:22,666 --> 01:01:23,875
Valde du dem?

713
01:01:24,666 --> 01:01:25,625
Säg det.

714
01:01:25,708 --> 01:01:27,666
Ja, han förde mig hit.

715
01:01:27,750 --> 01:01:29,000
Är du en tuffing nu?

716
01:01:30,541 --> 01:01:33,541
-Vet du hur man använder den?
-Backa, Isaque.

717
01:01:37,875 --> 01:01:38,791
Kom, Samuel.

718
01:01:46,500 --> 01:01:47,458
Han är där ute.

719
01:01:48,250 --> 01:01:49,333
Hjälp mig med dem.

720
01:01:50,083 --> 01:01:52,125
Jag försöker ta oss härifrån.

721
01:01:58,250 --> 01:01:59,083
Sätt fart!

722
01:02:00,958 --> 01:02:02,458
Öppna den, alla ut.

723
01:02:06,666 --> 01:02:07,500
Kom igen.

724
01:02:09,458 --> 01:02:10,291
Snabbare!

725
01:02:48,875 --> 01:02:49,708
Ren koppar.

726
01:02:50,666 --> 01:02:52,666
Koppar här, gummi här.

727
01:02:53,208 --> 01:02:54,041
Förstått?

728
01:03:04,875 --> 01:03:06,958
Ni ska flytta den här skiten, inte jag.

729
01:03:07,500 --> 01:03:09,000
Börja jobba. Sätt fart.

730
01:03:53,041 --> 01:03:54,750
Behöver ni något?

731
01:03:55,291 --> 01:03:57,208
Isaque hade rätt om dig.

732
01:03:57,291 --> 01:03:58,541
Jag valde inte det här.

733
01:03:59,500 --> 01:04:01,375
Ska jag säga att jag vägrar?

734
01:04:02,041 --> 01:04:02,875
Ja.

735
01:04:03,458 --> 01:04:05,708
Föredrar du att han övervakar oss?

736
01:04:06,375 --> 01:04:07,541
Jag är en av oss.

737
01:04:09,250 --> 01:04:10,958
Jag kan prata med din familj.

738
01:04:11,625 --> 01:04:13,833
Jag kan ringa din mamma. Julia.

739
01:04:15,083 --> 01:04:18,041
-Jag ska prata med de andra.
-Med vem? Isaque?

740
01:04:20,875 --> 01:04:22,000
Glöm honom, Samuel.

741
01:04:22,958 --> 01:04:24,375
Han gör det bara värre.

742
01:04:25,083 --> 01:04:26,333
Vi är från samma ställe.

743
01:04:27,791 --> 01:04:28,625
Okej.

744
01:04:29,916 --> 01:04:31,041
Och avtalet?

745
01:04:33,250 --> 01:04:35,166
Jag kan få ut oss innan dess.

746
01:04:51,333 --> 01:04:52,458
Den här behöver du.

747
01:04:53,666 --> 01:04:55,916
Jag la till mitt, Nandos
och Batistas nummer.

748
01:04:58,625 --> 01:05:00,250
Du kan ringa din mamma med.

749
01:05:03,208 --> 01:05:04,333
Se så, ring henne.

750
01:05:17,041 --> 01:05:18,500
<i>-Hallå.</i>
-Mamma?

751
01:05:18,583 --> 01:05:20,458
<i>Mateus? Var är du?</i>

752
01:05:20,541 --> 01:05:22,916
<i>Jag har ringt, du svarade aldrig.</i>

753
01:05:23,458 --> 01:05:26,291
Det här är mitt nya nummer.
Jag glömde berätta.

754
01:05:26,791 --> 01:05:30,416
<i>Varför försvann du?</i>
<i>Skickade pengar utan att säga något?</i>

755
01:05:31,291 --> 01:05:32,250
Vad för pengar?

756
01:05:32,875 --> 01:05:35,208
<i>Pengarna du skickade mig.</i>

757
01:05:35,291 --> 01:05:37,333
<i>Hur tjänade du så mycket?</i>

758
01:05:39,416 --> 01:05:41,333
Jag har jobbat lite mer.

759
01:05:41,416 --> 01:05:43,000
<i>Hur mår de andra?</i>

760
01:05:44,875 --> 01:05:47,375
-Bara bra, tack och lov.
<i>-Ring mig igen.</i>

761
01:05:47,458 --> 01:05:49,125
<i>Vi saknar dig.</i>

762
01:05:49,208 --> 01:05:50,041
<i>Det ska jag.</i>

763
01:05:50,625 --> 01:05:52,333
-Hej då.
<i>-Ring mig.</i>

764
01:05:58,375 --> 01:06:00,166
Jag skickade 6 200 till henne.

765
01:06:02,541 --> 01:06:03,625
Det har du förtjänat.

766
01:06:05,041 --> 01:06:06,583
Det är bara början.

767
01:06:30,125 --> 01:06:32,708
-Drick. Jag bjuder.
-Det är jättegott.

768
01:06:33,416 --> 01:06:34,250
Hör på.

769
01:06:35,250 --> 01:06:36,750
-Hör du!
-Förlåt, herrn.

770
01:06:36,833 --> 01:06:39,458
-Tvingar du honom att kalla dig "herrn"?
-Och?

771
01:06:40,416 --> 01:06:41,791
Pratar du med folk så?

772
01:06:42,583 --> 01:06:44,291
Du måste kontrollera honom.

773
01:06:44,375 --> 01:06:45,750
Det ska jag.

774
01:06:46,416 --> 01:06:48,833
Vad roade ni er med på landet?

775
01:06:49,875 --> 01:06:52,833
-Ge mig en cigarett.
-Cool. Det gillar jag.

776
01:06:52,916 --> 01:06:53,750
Här.

777
01:07:04,750 --> 01:07:05,875
En öl, tack.

778
01:07:23,000 --> 01:07:25,916
Nå? Du måste låta din mamma
träffa sin svärdotter.

779
01:07:28,000 --> 01:07:30,416
-Mamma skulle inte klara av São Paulo.
-Inte?

780
01:07:31,666 --> 01:07:32,875
Lämnar du henne där?

781
01:07:33,375 --> 01:07:34,625
Hon vill stanna där.

782
01:07:35,458 --> 01:07:37,500
Men hon dör om hon inte slutar jobba.

783
01:07:37,583 --> 01:07:40,291
-Jag vet inte hur hon klarar sig.
-Din far då?

784
01:07:41,291 --> 01:07:42,125
Far?

785
01:07:43,416 --> 01:07:45,458
Jag ska bli en bra far.

786
01:07:45,958 --> 01:07:47,458
Vill du ha barn?

787
01:07:47,541 --> 01:07:48,375
Fyra.

788
01:07:49,250 --> 01:07:50,458
Två flickor, två pojkar.

789
01:07:51,291 --> 01:07:54,541
Du ska ta hand om barnen,
din mamma, allt.

790
01:08:04,500 --> 01:08:05,875
Skål!

791
01:09:09,375 --> 01:09:11,083
Fixa några öl åt oss.

792
01:09:27,875 --> 01:09:28,708
Herr Luca…

793
01:09:32,541 --> 01:09:33,375
Herr Luca?

794
01:09:34,208 --> 01:09:35,041
Herr Luca?

795
01:11:42,250 --> 01:11:44,375
Ät det innan han märker nåt.

796
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
Hade ni en kul kväll?

797
01:11:50,833 --> 01:11:53,625
Var är Luca?
Låter han dig gå ut nu?

798
01:11:54,708 --> 01:11:58,000
-Var är Luca? Svara mig, för fan!
-Han är där.

799
01:11:58,833 --> 01:12:01,166
-På kontoret.
-Aset måste ha däckat.

800
01:12:01,250 --> 01:12:03,875
Den här åkte som fri man

801
01:12:03,958 --> 01:12:05,625
och kom tillbaka som fri man.

802
01:12:05,708 --> 01:12:06,625
Är det sant?

803
01:12:07,458 --> 01:12:08,458
Svara, Mateus.

804
01:12:11,875 --> 01:12:14,166
Ät. Vi måste jobba. Skynda på.

805
01:13:01,750 --> 01:13:02,583
Okej.

806
01:13:29,166 --> 01:13:31,791
-Sjung något.
-Sjung, Samuel.

807
01:13:40,833 --> 01:13:44,125
BIANCHI ÄR FRAMTIDEN

808
01:13:45,000 --> 01:13:46,250
Läget, Lucão?

809
01:13:47,375 --> 01:13:49,166
-Hur är det?
-Det är bra.

810
01:14:04,208 --> 01:14:05,333
Låt mig ta en titt.

811
01:14:06,833 --> 01:14:07,958
Sära på benen.

812
01:14:27,000 --> 01:14:29,083
-Ursäkta.
-Tjena.

813
01:14:30,125 --> 01:14:32,250
-Hur är det?
-Hej, Luca. Hur mår du?

814
01:14:35,041 --> 01:14:37,000
En gåva till din dotter, herr Bianchi.

815
01:14:37,500 --> 01:14:38,750
Det behövdes inte.

816
01:14:39,416 --> 01:14:40,250
Lägg in den.

817
01:14:40,333 --> 01:14:41,666
-Tack ska du ha.
-Sitt.

818
01:14:45,875 --> 01:14:47,083
Hämta Rodiney.

819
01:14:49,958 --> 01:14:51,041
Så här är det.

820
01:14:51,125 --> 01:14:53,000
Jag måste fokusera på min kampanj.

821
01:14:53,541 --> 01:14:55,333
Du ska få kontorsnycklarna.

822
01:14:55,833 --> 01:14:57,625
Du får lämna skroten.

823
01:14:57,708 --> 01:15:00,041
Jag vill att du sköter affärerna.

824
01:15:01,750 --> 01:15:04,083
Du ska jobba dag och natt,

825
01:15:04,166 --> 01:15:06,958
se till att jobben blir gjorda,
schemalägga arbetarna.

826
01:15:07,041 --> 01:15:08,666
Du rapporterar till mig.

827
01:15:10,291 --> 01:15:11,500
Räkna med mig.

828
01:15:14,791 --> 01:15:16,583
Se här. Det är Rodiney.

829
01:15:17,166 --> 01:15:19,083
Han ska ta över skroten.

830
01:15:19,708 --> 01:15:20,583
Grymt.

831
01:15:21,083 --> 01:15:22,500
Det enkla livet är över.

832
01:15:23,125 --> 01:15:24,833
Det var allt. Njut av festen.

833
01:15:32,208 --> 01:15:33,958
-Hej. Hur står det till?
-Hej.

834
01:15:34,458 --> 01:15:38,916
Jag gillar en av Noel Rosas låtar
som heter "Fita Amarela". Har du hört den?

835
01:15:39,000 --> 01:15:41,416
"Fita Amalera". Nej, "Fita Amarela".

836
01:15:49,875 --> 01:15:51,083
Rör dig inte.

837
01:15:51,166 --> 01:15:52,750
Vad gör du?

838
01:15:53,833 --> 01:15:55,500
-Det är ingen här.
-Visst.

839
01:15:56,000 --> 01:15:59,375
Gå och lek.
Säg åt Cida att gömma sig i köket.

840
01:15:59,875 --> 01:16:00,708
Jösses…

841
01:16:00,791 --> 01:16:02,416
-Din dotter?
-Ja.

842
01:16:03,125 --> 01:16:05,041
-Gillar du barn?
-Det gör jag.

843
01:16:05,125 --> 01:16:07,833
Jag började med politiken
för deras skull.

844
01:16:07,916 --> 01:16:10,500
Jag vill göra landet bättre för dem.

845
01:16:10,583 --> 01:16:12,666
Du är med Luca, va?

846
01:16:13,166 --> 01:16:15,166
-Har du känt honom länge?
-Ja.

847
01:16:15,250 --> 01:16:17,583
Min far hade affärer i Itaquera.

848
01:16:18,166 --> 01:16:20,583
Jag tog över affärerna

849
01:16:20,666 --> 01:16:23,750
och behövde nån
som kunde hämta mat och sånt åt mig.

850
01:16:24,250 --> 01:16:25,250
Då såg jag honom.

851
01:16:25,791 --> 01:16:27,708
Han utmärkte sig.

852
01:16:28,916 --> 01:16:31,166
Jag behövde bara vissla…

853
01:16:36,333 --> 01:16:38,041
Sen dess har han hängt med.

854
01:16:50,541 --> 01:16:52,500
Jobbar de vi köpte åt honom?

855
01:16:59,583 --> 01:17:01,500
Har någon ett avtal som vi har?

856
01:17:04,541 --> 01:17:05,666
Du hade tur, grabben.

857
01:17:09,083 --> 01:17:10,416
Jag menar de andra.

858
01:17:15,708 --> 01:17:16,541
Inget avtal?

859
01:17:21,125 --> 01:17:23,541
Släpps de inte när skulden är betald?

860
01:17:30,541 --> 01:17:32,500
Nästa vecka lämnar jag skroten.

861
01:17:33,125 --> 01:17:35,125
Du kan få en befordran.

862
01:17:37,250 --> 01:17:38,583
Annars stannar du där.

863
01:17:40,416 --> 01:17:41,333
Du bestämmer.

864
01:18:24,500 --> 01:18:26,250
Det var inte bra…

865
01:18:33,166 --> 01:18:35,875
Ditt skägg blir allt gråare, min son.

866
01:18:36,916 --> 01:18:37,958
Vem är det här?

867
01:18:40,166 --> 01:18:42,541
Vi jobbar ihop. Mateus.

868
01:18:43,125 --> 01:18:45,083
-Så ung?
-Inte som du, frun.

869
01:18:45,833 --> 01:18:48,750
-Trevligt att träffas.
-Han har tungan rätt i mun.

870
01:18:49,958 --> 01:18:51,958
-Artigheter behövs inte.
-Jag går på toa.

871
01:18:52,041 --> 01:18:53,666
Okej. Dina syskon kommer.

872
01:18:53,750 --> 01:18:57,333
Det är ett mirakel att han kunde komma.
Han jobbar så hårt.

873
01:18:57,416 --> 01:18:59,500
Men ibland dyker han upp!

874
01:18:59,583 --> 01:19:02,208
Hjälper honom på bättre humör.

875
01:19:02,291 --> 01:19:04,666
-Han är fördömd.
-Se vem vi har här.

876
01:19:04,750 --> 01:19:06,916
-Där är hon!
-Hallå.

877
01:19:07,000 --> 01:19:08,083
Tack, Edileuza.

878
01:19:08,166 --> 01:19:10,291
-Så ja!
-Njut.

879
01:19:10,375 --> 01:19:12,333
Nej, så uppfostrade jag dig inte.

880
01:19:12,416 --> 01:19:14,791
Gästerna först. Varsågod.

881
01:19:14,875 --> 01:19:17,000
Det här är världens bästa coxinha.

882
01:19:17,083 --> 01:19:19,541
Det här håller dörrarna öppna. Här.

883
01:19:19,625 --> 01:19:20,750
-Vänta på det…
-Ät.

884
01:19:23,458 --> 01:19:24,375
Glädjetårar!

885
01:19:25,500 --> 01:19:26,333
Inte sant?

886
01:19:26,958 --> 01:19:29,958
Han köpte det här bageriet åt sin mor.

887
01:19:30,041 --> 01:19:32,458
Hur många mammor kan säga det?

888
01:19:32,541 --> 01:19:34,333
Så? Hur mår Ana?

889
01:19:34,416 --> 01:19:37,875
Säg det, Mazinho. Hon vill inte ha barn.

890
01:19:37,958 --> 01:19:40,375
-Subba.
-Mamma, låt honom vara. Glöm det.

891
01:19:40,458 --> 01:19:43,875
-Men det gör hon inte.
-Du kommer att få många barnbarn.

892
01:19:43,958 --> 01:19:45,333
Verkligen? Många?

893
01:19:45,416 --> 01:19:47,791
Var är de? Hämta mina barnbarn.

894
01:19:48,291 --> 01:19:50,416
-De gömmer sig.
-Jag ska hitta ett.

895
01:19:51,333 --> 01:19:53,833
Mammor vill bara sina barns bästa.

896
01:19:54,625 --> 01:19:58,041
Jag vill deras bästa.
Vill inte din mamma det?

897
01:19:58,125 --> 01:19:59,791
Jo. Vad arbetar hon med?

898
01:19:59,875 --> 01:20:01,416
Hon jobbar på fältet.

899
01:20:01,500 --> 01:20:03,166
Det gjorde jag länge.

900
01:20:03,250 --> 01:20:05,250
-Är du från landet?
-Nej.

901
01:20:05,333 --> 01:20:08,083
Vi bodde i delstaten Rio,
mitt i ingenstans.

902
01:20:09,041 --> 01:20:10,375
En skithåla.

903
01:20:10,458 --> 01:20:14,791
Vi kom till São Paulo när Luca
var tonåring, 13, 14 år gammal.

904
01:20:15,583 --> 01:20:17,583
Var han jobbig?

905
01:20:17,666 --> 01:20:19,083
Nej, inte Luca.

906
01:20:20,125 --> 01:20:22,250
Han var aldrig rädd för nåt.

907
01:20:22,333 --> 01:20:24,583
Han brukade stjäla chefens hästar

908
01:20:25,625 --> 01:20:27,500
och rymma mitt i natten.

909
01:20:27,583 --> 01:20:31,041
Han sålde chefens kycklingar,
men ljög aldrig för mig.

910
01:20:31,125 --> 01:20:33,416
Han gav mig alltid pengarna.

911
01:20:34,208 --> 01:20:35,458
En gyllene pojke.

912
01:20:35,541 --> 01:20:38,958
Han är en naturlig ledare.
Vi lyder allt han säger.

913
01:20:39,041 --> 01:20:41,208
Håll dig till honom, så klarar du dig bra.

914
01:20:42,083 --> 01:20:43,291
Så du var bonde?

915
01:20:44,250 --> 01:20:47,750
Nej, det sa jag aldrig.

916
01:20:47,833 --> 01:20:51,083
-Är du berusad efter en öl?
-Nej, det är en lögn!

917
01:20:51,166 --> 01:20:54,125
-Det sa jag aldrig.
-Okej.

918
01:20:54,208 --> 01:20:55,041
Ge mig lite.

919
01:21:14,791 --> 01:21:17,625
En leverans nästa vecka.
Ren koppar och rostfritt stål.

920
01:21:17,708 --> 01:21:19,666
-Visst.
-Du kan hämta det här.

921
01:21:20,416 --> 01:21:21,958
Kolla!

922
01:21:22,041 --> 01:21:23,375
Ta fast honom!

923
01:21:23,458 --> 01:21:25,291
-Luca!
-Luca!

924
01:21:25,375 --> 01:21:27,083
Killen flydde!

925
01:22:37,958 --> 01:22:39,166
Ring Batista.

926
01:22:43,916 --> 01:22:45,083
Visa honom bilden.

927
01:22:46,916 --> 01:22:48,041
Det behövs inte.

928
01:22:55,666 --> 01:22:56,875
Det är vi eller dem.

929
01:22:57,625 --> 01:22:58,458
Ring samtalet.

930
01:23:18,291 --> 01:23:20,000
<i>-Vem är det?</i>
-Mateus.

931
01:23:20,541 --> 01:23:22,416
Vad är det? Vad behöver du?

932
01:23:22,500 --> 01:23:25,125
-En av killarna försökte fly.
<i>-Vem?</i>

933
01:23:25,958 --> 01:23:28,041
-Samuel.
<i>-Vad vill du göra?</i>

934
01:23:28,833 --> 01:23:31,333
-Åk till huset.
<i>-Ska jag vara hårdför?</i>

935
01:23:32,291 --> 01:23:33,125
Nej.

936
01:23:34,125 --> 01:23:35,291
Skräm dem.

937
01:24:04,000 --> 01:24:08,875
{\an8}HÄLSA SAMUEL FRÅN HANS MAMMA

938
01:24:18,583 --> 01:24:19,708
Säg "portugisiska".

939
01:24:21,000 --> 01:24:21,916
Portugisiska.

940
01:24:30,208 --> 01:24:31,791
Det var inte min önskan.

941
01:25:07,458 --> 01:25:11,041
Lastbilen kommer fem gånger om dagen.
Vi tar 15 leveranser.

942
01:25:11,125 --> 01:25:12,250
Vi klarar av mer.

943
01:25:13,250 --> 01:25:15,041
Vem försökte fly?

944
01:25:18,125 --> 01:25:18,958
Den där.

945
01:25:22,291 --> 01:25:23,666
Var de inte sju?

946
01:25:26,708 --> 01:25:27,833
Det är alla.

947
01:25:30,458 --> 01:25:33,541
Tisdagar och torsdagar är jäktigare.
Du måste inventera.

948
01:25:38,833 --> 01:25:40,166
Ta din lunchpaus.

949
01:25:43,791 --> 01:25:45,083
Har du en cigg?

950
01:25:51,416 --> 01:25:52,416
Jag behöver eld.

951
01:26:20,000 --> 01:26:21,958
Ja. Vi får se.

952
01:26:23,958 --> 01:26:25,666
-Fick du med allt?
-Ja.

953
01:33:16,916 --> 01:33:21,916
Undertexter: Tomas Lundholm



