1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,333 --> 00:00:49,500
‪NETFLIX & スタジオカナル
‪プレゼンツ

4
00:01:17,083 --> 00:01:19,833
‪“ノース･フィンチリー”

5
00:01:39,916 --> 00:01:41,291
‪メリークリスマス

6
00:01:41,375 --> 00:01:42,500
‪飾りつけ中よ

7
00:01:42,583 --> 00:01:43,416
‪そうか

8
00:02:10,625 --> 00:02:12,416
‪イヤ　感じ悪いもん

9
00:02:12,500 --> 00:02:13,291
‪悪くない

10
00:02:13,375 --> 00:02:14,083
‪無愛想

11
00:02:14,166 --> 00:02:15,333
‪少しだけさ

12
00:02:15,416 --> 00:02:16,166
‪年寄り

13
00:02:16,250 --> 00:02:17,458
‪すごくね

14
00:02:17,541 --> 00:02:19,083
‪急でも来てくれる

15
00:02:19,166 --> 00:02:20,041
‪もう寝る

16
00:02:20,125 --> 00:02:20,791
‪僕も

17
00:02:20,875 --> 00:02:22,291
‪お話を聞ける

18
00:02:22,375 --> 00:02:23,541
‪聞かないよ

19
00:02:23,625 --> 00:02:25,375
‪怖い夢を見そう

20
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
‪静かだな

21
00:02:27,083 --> 00:02:28,750
‪怖い夢を見た

22
00:02:29,666 --> 00:02:31,958
‪みんな 本当にごめん

23
00:02:32,041 --> 00:02:35,125
‪仕事に行くけど
‪すぐ帰ってくるよ

24
00:02:35,208 --> 00:02:37,791
‪ママは おばさんが好きで…

25
00:02:42,833 --> 00:02:43,625
‪どうも

26
00:02:44,125 --> 00:02:46,666
‪あら ひどい顔ね

27
00:02:48,458 --> 00:02:50,791
‪ルースおばさん

28
00:02:50,875 --> 00:02:52,875
‪ツリーがないわね

29
00:02:53,583 --> 00:02:54,791
‪飾りもない

30
00:02:54,875 --> 00:02:56,583
‪今年は なしです

31
00:02:56,666 --> 00:02:58,166
‪よくないわ

32
00:02:58,666 --> 00:03:00,333
‪こんばんは

33
00:03:01,000 --> 00:03:02,083
‪元気？

34
00:03:02,166 --> 00:03:03,208
‪とても

35
00:03:04,208 --> 00:03:05,416
‪顔を見せて

36
00:03:07,375 --> 00:03:10,000
‪まだ悲しみが深いようね

37
00:03:10,083 --> 00:03:10,666
‪別に

38
00:03:10,750 --> 00:03:11,291
‪僕も

39
00:03:11,375 --> 00:03:12,500
‪悲しいよ

40
00:03:12,958 --> 00:03:16,541
‪悲しいけど
‪今もママを愛してる

41
00:03:19,541 --> 00:03:20,666
‪元気ですよ

42
00:03:30,000 --> 00:03:30,875
‪年を取ってる

43
00:03:30,958 --> 00:03:32,041
‪ええ

44
00:03:33,083 --> 00:03:34,541
‪そう思うわ

45
00:03:35,333 --> 00:03:37,625
‪なぜ お話が必要なの？

46
00:03:37,708 --> 00:03:42,041
‪世界は原子ではなく
‪物語で できてるからよ

47
00:03:42,125 --> 00:03:43,500
‪ウソだね

48
00:03:43,583 --> 00:03:46,166
‪私は ウソをつかない

49
00:03:46,250 --> 00:03:48,416
‪お話を聞いて寝れば

50
00:03:48,500 --> 00:03:51,291
‪起きた時にはクリスマスよ

51
00:03:51,375 --> 00:03:54,208
‪クリスマスに
‪なってほしくない

52
00:03:55,125 --> 00:03:58,000
‪今日のお話を決めたわ

53
00:03:58,083 --> 00:04:00,291
‪聞く準備はいい？

54
00:04:01,291 --> 00:04:03,958
‪お話を始めるわよ

55
00:04:14,833 --> 00:04:18,083
‪信じられないと思うけど

56
00:04:18,750 --> 00:04:22,833
‪昔は誰も
‪クリスマスを知らなかった

57
00:04:24,291 --> 00:04:28,708
‪そんな時代
‪フィンランドの山の中に

58
00:04:28,791 --> 00:04:34,125
‪ニコラスという少年が
‪父親と一緒に暮らしていたの

59
00:04:34,208 --> 00:04:39,250
‪木こりの父親は
‪一生懸命 働いていた

60
00:04:44,416 --> 00:04:45,333
‪森になれ

61
00:04:51,875 --> 00:04:53,208
‪どういう意味？

62
00:04:54,291 --> 00:04:56,375
‪“動くな”ってことだ

63
00:04:58,125 --> 00:05:00,291
‪合図したら走れ

64
00:05:00,791 --> 00:05:02,625
‪森をやめて？

65
00:05:02,708 --> 00:05:04,875
‪そうだ　全速力で走れ

66
00:05:09,250 --> 00:05:10,500
‪父さんと走る

67
00:05:14,625 --> 00:05:15,875
‪一緒に走るぞ！

68
00:05:23,916 --> 00:05:24,750
‪急げ！

69
00:05:26,458 --> 00:05:27,458
‪走れ！

70
00:05:40,791 --> 00:05:43,750
‪間一髪で難を逃れ―

71
00:05:44,416 --> 00:05:47,958
‪ニコラスと父親は
‪森の小屋へ帰ってきた

72
00:05:49,833 --> 00:05:53,000
‪２人の生活は厳しかった

73
00:05:53,083 --> 00:05:55,250
‪とても貧しかったの

74
00:05:55,333 --> 00:05:57,833
‪待って 邪魔してごめん

75
00:05:58,458 --> 00:05:59,541
‪なあに？

76
00:05:59,625 --> 00:06:00,708
‪ママは？

77
00:06:02,041 --> 00:06:03,333
‪死んだの

78
00:06:04,416 --> 00:06:09,166
‪２年前にね
‪クマが関係してると思うわ

79
00:06:09,250 --> 00:06:12,041
‪クマに食べられたのね

80
00:06:12,125 --> 00:06:16,375
‪当時のフィンランドは
‪とても危険な所だった

81
00:06:16,875 --> 00:06:17,708
‪今でもね

82
00:06:18,500 --> 00:06:22,750
‪ニコラスは
‪それでも希望を持ち続けた

83
00:06:22,833 --> 00:06:24,875
‪寝る時は特に

84
00:06:24,958 --> 00:06:26,708
‪あの話をして

85
00:06:26,791 --> 00:06:27,916
‪またか？

86
00:06:28,000 --> 00:06:28,833
‪ダメ？

87
00:06:29,958 --> 00:06:31,833
‪あれは母さんの話だ

88
00:06:33,125 --> 00:06:34,541
‪もういない

89
00:06:36,875 --> 00:06:39,958
‪分かった
‪エルフヘルムの話だな

90
00:06:43,166 --> 00:06:47,125
‪昔むかし こことは違う森に

91
00:06:48,125 --> 00:06:51,083
‪ルミという少女がいた

92
00:06:54,166 --> 00:06:57,375
‪ある日 森で
‪どんぐりを拾っていると

93
00:06:58,083 --> 00:07:00,166
‪道に迷ってしまった

94
00:07:01,125 --> 00:07:04,833
‪どんどん家から離れてしまう

95
00:07:05,333 --> 00:07:07,916
‪川を越え 月の下を歩き

96
00:07:08,875 --> 00:07:10,833
‪とんがり山を越え

97
00:07:10,916 --> 00:07:14,041
‪どんどん進んで…

98
00:07:15,625 --> 00:07:17,125
‪“眠れる巨人”

99
00:07:17,208 --> 00:07:21,083
‪眠れる巨人の横を通り
‪空を歩き

100
00:07:21,833 --> 00:07:25,375
‪雪が雲のように
‪柔らかい所に来た

101
00:07:26,791 --> 00:07:27,916
‪それから？

102
00:07:28,708 --> 00:07:30,833
‪倒れる寸前だったルミは

103
00:07:30,916 --> 00:07:34,833
‪エルフヘルムという
‪謎の村にたどり着いた

104
00:07:35,541 --> 00:07:40,708
‪エルフの住む 最高に幸せで
‪魔法に満ちた所だ

105
00:07:42,875 --> 00:07:45,291
‪ルミは雪解けまで滞在し

106
00:07:46,750 --> 00:07:49,958
‪南の我が家へと帰った

107
00:07:50,458 --> 00:07:52,458
‪ポケットにチョコを詰めて

108
00:07:54,416 --> 00:07:56,166
‪話を信じてる？

109
00:07:56,250 --> 00:07:59,750
‪結末はウソくさい
‪チョコは溶ける

110
00:08:00,250 --> 00:08:01,458
‪その他は？

111
00:08:02,625 --> 00:08:05,791
‪魔法やエルフは信じる？

112
00:08:06,833 --> 00:08:08,125
‪見たことはない

113
00:08:08,916 --> 00:08:10,333
‪でも信じてる？

114
00:08:10,916 --> 00:08:12,375
‪母さんはね

115
00:08:12,875 --> 00:08:15,291
‪“信じることは知ること”と

116
00:08:18,375 --> 00:08:19,208
‪何の音？

117
00:08:19,291 --> 00:08:20,291
‪きしんだ

118
00:08:20,375 --> 00:08:21,875
‪何かいるみたい

119
00:08:22,375 --> 00:08:24,291
‪確かに音がしてる

120
00:08:25,083 --> 00:08:26,666
‪大げさだよ

121
00:08:26,750 --> 00:08:27,875
‪どいてろ

122
00:08:32,083 --> 00:08:33,833
‪ネズミだ

123
00:08:33,916 --> 00:08:35,416
‪父さん やめて！

124
00:08:36,250 --> 00:08:37,083
‪父さん

125
00:08:37,791 --> 00:08:39,166
‪食べ物を盗んだ

126
00:08:39,250 --> 00:08:40,125
‪何を？

127
00:08:41,458 --> 00:08:42,500
‪待て！

128
00:08:51,750 --> 00:08:52,666
‪いたぞ

129
00:08:53,166 --> 00:08:54,458
‪追い込んだ

130
00:08:56,333 --> 00:08:58,333
‪やめて　殺さないで

131
00:09:01,708 --> 00:09:02,583
‪お願い

132
00:09:08,875 --> 00:09:10,166
‪考えたぞ

133
00:09:10,750 --> 00:09:12,958
‪お前の名前は―

134
00:09:13,916 --> 00:09:14,916
‪ミーカだ

135
00:09:19,000 --> 00:09:21,333
‪言葉を教えてやる

136
00:09:23,250 --> 00:09:23,833
‪“男の子”

137
00:09:24,875 --> 00:09:25,750
‪“男の子”

138
00:09:27,000 --> 00:09:27,875
‪“ネズミ”

139
00:09:28,958 --> 00:09:29,875
‪“ネズミ”

140
00:09:35,166 --> 00:09:36,625
‪母さんの口癖は

141
00:09:37,125 --> 00:09:40,500
‪“できると信じた時点で
‪半分できてる”

142
00:09:41,458 --> 00:09:42,583
‪“木”

143
00:09:43,250 --> 00:09:44,208
‪“木”だ

144
00:09:47,000 --> 00:09:50,875
‪半分もできてないけど
‪これからさ

145
00:09:56,625 --> 00:09:58,291
‪そして ある日

146
00:09:58,375 --> 00:10:02,125
‪暗い冬に光が差す出来事が
‪起こったの

147
00:10:02,666 --> 00:10:05,375
‪王様からの召集よ

148
00:10:06,625 --> 00:10:09,291
‪招待状の名前は２人だけ

149
00:10:09,375 --> 00:10:13,791
‪でもニコラスは ‪おまけ‪を
‪連れていくことにした

150
00:10:13,875 --> 00:10:16,000
‪王様に会うんだよ

151
00:10:16,666 --> 00:10:17,583
‪王だぞ

152
00:10:19,208 --> 00:10:20,416
‪興奮で声が出ない

153
00:10:20,500 --> 00:10:21,750
‪それはない

154
00:10:22,791 --> 00:10:24,958
‪王様を好きでしょ

155
00:10:25,583 --> 00:10:27,125
‪もちろんだ

156
00:10:27,208 --> 00:10:29,958
‪偉大な人だし
‪何でも持ってる

157
00:10:30,041 --> 00:10:33,041
‪だが俺たちにも権利がある

158
00:10:33,125 --> 00:10:34,208
‪僕たちも？

159
00:10:34,291 --> 00:10:36,083
‪何もないけどね

160
00:10:36,166 --> 00:10:37,291
‪家族がいる

161
00:10:37,375 --> 00:10:38,833
‪幸いな

162
00:10:40,625 --> 00:10:42,166
‪だが暮らせない

163
00:10:44,458 --> 00:10:46,458
‪国王陛下のおなり

164
00:11:01,166 --> 00:11:04,458
‪皆 よく来てくれた

165
00:11:05,208 --> 00:11:08,291
‪大丈夫か？　水を飲むか？

166
00:11:10,000 --> 00:11:13,291
‪持ってこさせるぞ
‪要らぬか？

167
00:11:14,166 --> 00:11:15,708
‪本当に？　そうか

168
00:11:16,791 --> 00:11:21,666
‪皆も知ってのとおり
‪今は本当に苦しい時代だ

169
00:11:22,875 --> 00:11:25,583
‪最後に笑った時も思い出せぬ

170
00:11:27,125 --> 00:11:29,250
‪笑うことなど あるか？

171
00:11:29,333 --> 00:11:31,041
‪惨めな毎日だ

172
00:11:31,958 --> 00:11:36,333
‪気づいているだろうが
‪この国には何かが足りない

173
00:11:36,416 --> 00:11:38,333
‪医療制度

174
00:11:38,416 --> 00:11:40,000
‪確かに必要だ

175
00:11:40,541 --> 00:11:42,250
‪そうだが もっと…

176
00:11:42,333 --> 00:11:43,750
‪安定した生活

177
00:11:44,333 --> 00:11:45,708
‪議論が必要だ

178
00:11:45,791 --> 00:11:49,000
‪公正な統治で
‪皆に十分な食料を

179
00:11:49,083 --> 00:11:53,375
‪まずは私の考えを
‪話すとしよう

180
00:11:55,458 --> 00:11:56,625
‪“希望”

181
00:11:56,708 --> 00:11:58,750
‪必要なのは“希望”だ

182
00:11:59,375 --> 00:12:03,250
‪魔法が我々を
‪前に進ませるのだ

183
00:12:03,958 --> 00:12:05,458
‪皆を呼んだのは

184
00:12:05,958 --> 00:12:10,125
‪王国で最も 苦境に耐えうる
‪者たちだからだ

185
00:12:10,625 --> 00:12:11,625
‪そなたは別

186
00:12:12,166 --> 00:12:13,833
‪皆に頼みがある

187
00:12:13,916 --> 00:12:18,333
‪国の端や
‪その先まで行ってほしい

188
00:12:19,541 --> 00:12:21,791
‪そして持ち帰るのだ

189
00:12:21,875 --> 00:12:24,625
‪再び希望を
‪与えてくれるものを

190
00:12:24,708 --> 00:12:25,958
‪先を見てる

191
00:12:26,541 --> 00:12:30,625
‪全国民が
‪この旅に注目するであろう

192
00:12:31,458 --> 00:12:32,416
‪マズい

193
00:12:32,500 --> 00:12:35,416
‪行く者には対価を支払う

194
00:12:36,166 --> 00:12:38,416
‪旅には危険が伴う

195
00:12:38,500 --> 00:12:42,000
‪ほとんどの者が
‪死ぬかもしれない

196
00:12:42,083 --> 00:12:45,625
‪だが成功すれば
‪莫大(ばくだい)‪な報酬を得る

197
00:12:45,708 --> 00:12:46,541
‪捕まえた

198
00:12:46,625 --> 00:12:47,541
‪何だと？

199
00:12:48,416 --> 00:12:49,416
‪捕らえろ！

200
00:12:53,666 --> 00:12:54,833
‪お許しを

201
00:12:55,666 --> 00:12:56,958
‪お願いします

202
00:12:58,000 --> 00:13:01,708
‪すみません
‪うわの空だったようで

203
00:13:03,375 --> 00:13:04,791
‪運のいい子だ

204
00:13:07,833 --> 00:13:08,833
‪何をもらった？

205
00:13:08,916 --> 00:13:11,750
‪温かい言葉
‪しばらく幸せだよ

206
00:13:11,833 --> 00:13:13,541
‪いや いくら？

207
00:13:14,041 --> 00:13:14,875
‪さあ

208
00:13:15,458 --> 00:13:16,833
‪半クラウンか

209
00:13:16,916 --> 00:13:18,958
‪ネズミのエサ代だ

210
00:13:21,416 --> 00:13:22,666
‪“フォーク”

211
00:13:23,958 --> 00:13:24,791
‪“松ぼっくり”

212
00:13:26,041 --> 00:13:27,125
‪“スプーン”

213
00:13:29,125 --> 00:13:31,750
‪何か言ってよ　ねえ

214
00:13:43,916 --> 00:13:45,125
‪アンデシュ？

215
00:13:46,958 --> 00:13:47,583
‪ああ

216
00:13:49,041 --> 00:13:49,833
‪そうだ

217
00:13:51,375 --> 00:13:54,041
‪クマに襲われた時は
‪助かった

218
00:13:54,125 --> 00:13:56,750
‪話がある
‪息子は別の部屋に

219
00:14:00,000 --> 00:14:01,333
‪部屋はない

220
00:14:01,416 --> 00:14:02,916
‪僕も聞きたい

221
00:14:03,000 --> 00:14:06,083
‪帽子を貸すから 外で話そう

222
00:14:06,583 --> 00:14:07,541
‪平気だ

223
00:14:10,833 --> 00:14:12,750
‪何の話かな？

224
00:14:30,000 --> 00:14:30,625
‪ニコラス

225
00:14:32,208 --> 00:14:35,125
‪王様が言われていた旅に出る

226
00:14:36,041 --> 00:14:37,416
‪父さんが？

227
00:14:37,500 --> 00:14:40,250
‪すぐ戻るよ　２ヵ月だ

228
00:14:40,333 --> 00:14:41,208
‪本当？

229
00:14:41,708 --> 00:14:43,166
‪３ヵ月かも

230
00:14:43,250 --> 00:14:46,791
‪少しの間だ　行く価値はある

231
00:14:46,875 --> 00:14:48,958
‪“希望”を持ち帰るの？

232
00:14:49,041 --> 00:14:50,750
‪報酬をもらうのさ

233
00:14:50,833 --> 00:14:53,416
‪報酬が“希望”なの？

234
00:14:54,333 --> 00:14:55,750
‪報酬はカネだ

235
00:14:57,125 --> 00:15:01,583
‪カネがあれば食料や服を買い
‪生きていける

236
00:15:03,375 --> 00:15:07,083
‪ちゃんと育てると
‪母さんに約束したんだ

237
00:15:08,166 --> 00:15:09,708
‪ニコラス 聞け

238
00:15:11,250 --> 00:15:12,500
‪ニコラス！

239
00:15:29,500 --> 00:15:30,625
‪行き先は？

240
00:15:31,666 --> 00:15:33,375
‪今 人を集めてる

241
00:15:34,458 --> 00:15:38,541
‪エルフヘルムを探しに
‪北へ向かうんだ

242
00:15:38,625 --> 00:15:39,250
‪本当？

243
00:15:39,333 --> 00:15:40,125
‪あれば

244
00:15:40,208 --> 00:15:41,666
‪僕も行きたい

245
00:15:41,750 --> 00:15:44,625
‪危険だ　寒い外で寝る

246
00:15:44,708 --> 00:15:46,041
‪平気だよ

247
00:15:46,125 --> 00:15:50,333
‪セイパヤルヴィの北は
‪一面 雪の世界だ

248
00:15:50,416 --> 00:15:51,833
‪雪は大好き

249
00:15:51,916 --> 00:15:55,375
‪厳しい旅路だから
‪誰も成功してない

250
00:15:55,458 --> 00:16:01,291
‪誰も道を知らないからだ
‪物語では詳しく分からない

251
00:16:01,875 --> 00:16:04,208
‪お願い　役に立つよ

252
00:16:05,375 --> 00:16:06,208
‪父さん

253
00:16:09,083 --> 00:16:11,000
‪夜明けに たつ

254
00:16:21,541 --> 00:16:23,541
‪寂しくなるよ　クリスマス

255
00:16:29,625 --> 00:16:32,125
‪母さんは
‪なぜ僕をそう呼んだ？

256
00:16:34,666 --> 00:16:36,541
‪教えてくれなかった

257
00:16:37,666 --> 00:16:40,666
‪ただの言葉だ　意味はない

258
00:16:42,875 --> 00:16:44,291
‪“親愛なる弟へ”

259
00:16:44,375 --> 00:16:49,375
‪“おいを任せてくれるなんて
‪うれしいわ”

260
00:16:50,500 --> 00:16:51,750
‪僕は独り？

261
00:16:52,333 --> 00:16:57,625
‪“おいと過ごせる喜び以外
‪何も要らない”

262
00:16:58,416 --> 00:17:02,000
‪“お金を払うなら
‪もらうけど”

263
00:17:02,083 --> 00:17:03,916
‪心配ない　姉が来る

264
00:17:04,541 --> 00:17:07,000
‪“弟を愛する姉より”

265
00:17:07,875 --> 00:17:09,291
‪カルロッタおばさん？

266
00:17:10,083 --> 00:17:12,541
‪孤独な女性なんだぞ

267
00:17:12,625 --> 00:17:13,458
‪だろうね

268
00:17:17,125 --> 00:17:18,166
‪ヨエル

269
00:17:18,250 --> 00:17:19,291
‪よかった

270
00:17:21,083 --> 00:17:24,000
‪手紙をくれて うれしかった

271
00:17:24,083 --> 00:17:25,458
‪だと思ったよ

272
00:17:25,541 --> 00:17:28,208
‪ここに来るまで―

273
00:17:28,291 --> 00:17:31,166
‪ずいぶんと
‪たくさん歩いたわ

274
00:17:31,250 --> 00:17:35,583
‪世界の果てに
‪こんな小屋を建てるとはね

275
00:17:35,666 --> 00:17:39,416
‪ニコラス
‪会えて本当にうれしいわ

276
00:17:41,125 --> 00:17:43,208
‪僕もだよ
‪カルロッタおばさん

277
00:17:43,291 --> 00:17:47,875
‪“おばさん”でいいわ
‪家族だもの

278
00:17:53,875 --> 00:17:55,291
‪急げ

279
00:17:56,291 --> 00:17:58,916
‪お別れをしな　息子に

280
00:18:04,416 --> 00:18:05,916
‪必ず帰る

281
00:18:06,958 --> 00:18:08,333
‪きっとだよ

282
00:18:11,750 --> 00:18:13,708
‪木こりよ 時間だ

283
00:18:14,583 --> 00:18:15,333
‪父さん

284
00:18:16,666 --> 00:18:17,208
‪ねえ

285
00:18:18,166 --> 00:18:20,125
‪よし　行こう

286
00:18:21,750 --> 00:18:22,541
‪待って

287
00:18:24,500 --> 00:18:25,500
‪ナイフを

288
00:18:28,166 --> 00:18:29,250
‪これをやる

289
00:18:29,333 --> 00:18:31,208
‪母さんが作った帽子だ

290
00:18:31,291 --> 00:18:33,750
‪“いつか必要になる”とね

291
00:18:33,833 --> 00:18:37,125
‪これをかぶって暖かくしろ

292
00:18:37,958 --> 00:18:38,833
‪目も？

293
00:18:43,458 --> 00:18:44,458
‪愛してる

294
00:18:57,541 --> 00:18:59,750
‪やっと行った　大騒ぎね

295
00:19:03,375 --> 00:19:04,666
‪これで―

296
00:19:06,166 --> 00:19:07,583
‪２人きりよ

297
00:19:09,083 --> 00:19:11,416
‪カルロッタおばさんは…

298
00:19:11,500 --> 00:19:12,333
‪待って

299
00:19:13,125 --> 00:19:13,958
‪なあに？

300
00:19:14,041 --> 00:19:15,833
‪また お父さんに会える？

301
00:19:15,916 --> 00:19:16,541
‪ええ

302
00:19:16,625 --> 00:19:17,458
‪本当に？

303
00:19:17,958 --> 00:19:19,916
‪本当よ　続けても？

304
00:19:20,000 --> 00:19:20,916
‪いいよ

305
00:19:21,875 --> 00:19:24,625
‪カルロッタおばさんは

306
00:19:24,708 --> 00:19:28,333
‪ニコラスが恐れていた
‪とおりの人だった

307
00:19:29,041 --> 00:19:30,708
‪出ていけ！　早く

308
00:19:30,791 --> 00:19:33,041
‪何て子なの？

309
00:19:33,125 --> 00:19:36,666
‪中では寝かさないよ
‪私が寝るから

310
00:19:36,750 --> 00:19:37,708
‪寒いよ

311
00:19:37,791 --> 00:19:38,833
‪黙りなさい

312
00:19:38,916 --> 00:19:39,500
‪でも…

313
00:19:39,583 --> 00:19:40,333
‪黙って

314
00:19:40,833 --> 00:19:42,083
‪早くなさい

315
00:19:42,583 --> 00:19:44,375
‪２つ目のルールは

316
00:19:44,458 --> 00:19:46,208
‪“ネズミは禁止”

317
00:19:46,291 --> 00:19:48,250
‪普通のネズミじゃない

318
00:19:48,333 --> 00:19:51,916
‪どう見ても
‪小汚いネズミだよ

319
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
‪放して

320
00:19:53,083 --> 00:19:55,750
‪痛い！　このケダモノ！

321
00:19:55,833 --> 00:19:57,750
‪ミーカ　大丈夫？

322
00:19:57,833 --> 00:20:01,208
‪腐った野菜も 捨てなさい

323
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
‪母さんが作ってくれた人形だ

324
00:20:04,791 --> 00:20:06,875
‪ほら 顔がある

325
00:20:07,958 --> 00:20:09,416
‪“ほら 顔がある”

326
00:20:09,500 --> 00:20:12,583
‪まったく 子供なんて大嫌い

327
00:20:41,166 --> 00:20:42,166
‪見える？

328
00:20:43,125 --> 00:20:44,833
‪願い事をしよう

329
00:20:45,750 --> 00:20:49,666
‪僕は父さんの成功を願うよ

330
00:20:52,958 --> 00:20:54,125
‪みんなの希望だ

331
00:20:59,791 --> 00:21:02,791
‪待つ側の時間の進みは遅い

332
00:21:04,833 --> 00:21:08,375
‪ニコラスは
‪やせ細ってしまった

333
00:21:12,625 --> 00:21:14,833
‪その妙な音は何？

334
00:21:14,916 --> 00:21:16,583
‪おなかがすいた

335
00:21:16,666 --> 00:21:19,458
‪空腹なのは私の方だよ

336
00:21:19,958 --> 00:21:21,125
‪僕の朝ご飯だ

337
00:21:21,208 --> 00:21:24,041
‪雪の方が まだ味があるよ

338
00:21:25,958 --> 00:21:30,208
‪マジパンやケーキは
‪置いてないのかい？

339
00:21:31,750 --> 00:21:33,000
‪チョコは？

340
00:21:34,375 --> 00:21:36,125
‪なぜ ないの？

341
00:21:36,208 --> 00:21:38,708
‪魔法のようには出てこないよ

342
00:21:43,041 --> 00:21:45,458
‪魔法があれば楽だった

343
00:21:49,458 --> 00:21:51,958
‪家は ただの場所じゃない

344
00:21:52,041 --> 00:21:53,416
‪絆があるの

345
00:21:54,125 --> 00:21:59,041
‪父親の帰らないまま
‪数週間が過ぎると―

346
00:21:59,541 --> 00:22:03,083
‪ニコラスは
‪絆が失われるのを感じた

347
00:22:06,625 --> 00:22:09,041
‪あら ニコラス

348
00:22:09,958 --> 00:22:10,958
‪ほら

349
00:22:13,458 --> 00:22:17,666
‪お前にスープを作ったよ

350
00:22:18,875 --> 00:22:19,708
‪スープ？

351
00:22:28,500 --> 00:22:29,541
‪中身は？

352
00:22:31,916 --> 00:22:32,750
‪愛だよ

353
00:22:51,083 --> 00:22:53,541
‪いいね たくさんお食べ

354
00:22:54,250 --> 00:22:55,250
‪全部ね

355
00:23:00,541 --> 00:23:02,375
‪来るんじゃなかった

356
00:23:02,458 --> 00:23:03,833
‪帰っていいよ

357
00:23:04,333 --> 00:23:07,125
‪僕にはミーカも人形もいる

358
00:23:09,708 --> 00:23:11,083
‪だから平気さ

359
00:23:12,416 --> 00:23:17,875
‪その話を持ち出すとは
‪不思議だよ

360
00:23:35,125 --> 00:23:37,291
‪ひどい！　どうして？

361
00:23:38,166 --> 00:23:42,166
‪母親と よく似て
‪すぐカッとなるんだね

362
00:23:42,250 --> 00:23:46,458
‪そんな風に言うな
‪母さんは優しくて…

363
00:23:46,541 --> 00:23:47,916
‪バカな女さ

364
00:23:48,041 --> 00:23:52,500
‪おとぎ話に振り回される
‪父親と一緒でね

365
00:23:53,208 --> 00:23:55,958
‪エルフなんて いない

366
00:23:56,041 --> 00:23:57,291
‪いるよ

367
00:23:57,375 --> 00:24:01,416
‪エルフヘルムだって
‪存在しないのさ

368
00:24:05,500 --> 00:24:06,166
‪そんな

369
00:24:06,250 --> 00:24:08,041
‪早く外に出して！

370
00:24:08,125 --> 00:24:09,125
‪ウソだ

371
00:24:09,208 --> 00:24:10,291
‪何て子！

372
00:24:16,250 --> 00:24:17,166
‪穴が

373
00:24:38,625 --> 00:24:39,833
‪川を越え

374
00:24:40,875 --> 00:24:42,250
‪月の下を歩く

375
00:24:42,958 --> 00:24:44,541
‪とんがり山を越え

376
00:24:45,625 --> 00:24:47,625
‪巨人の横を通ると―

377
00:24:51,208 --> 00:24:52,541
‪エルフヘルム

378
00:24:58,666 --> 00:25:02,958
‪こうしてニコラスに
‪目的ができた

379
00:25:04,333 --> 00:25:05,250
‪使命だ

380
00:25:30,666 --> 00:25:33,875
‪父さんを見つけて地図を渡す

381
00:25:34,500 --> 00:25:38,875
‪遠い北部への旅は
‪危険で死ぬこともあるんだ

382
00:25:40,000 --> 00:25:41,583
‪来なくていい

383
00:25:52,250 --> 00:25:54,750
‪言葉が通じなくて よかった

384
00:25:57,291 --> 00:25:58,208
‪“木”だよ

385
00:25:59,958 --> 00:26:01,041
‪“木”

386
00:26:01,125 --> 00:26:03,833
‪こうして旅が始まった

387
00:26:03,916 --> 00:26:04,916
‪“木”

388
00:26:05,000 --> 00:26:06,791
‪悲惨な生活から離れ

389
00:26:06,875 --> 00:26:12,041
‪はるか北の 未知の世界へと
‪向かう旅だ

390
00:26:54,166 --> 00:26:55,250
‪ちょっと

391
00:26:59,416 --> 00:27:00,375
‪おはよう

392
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
‪ネズミを乗っけて
‪どこへ行くんだい？

393
00:27:04,583 --> 00:27:08,458
‪北へ遠征中の
‪父さんを助けに行く

394
00:27:08,541 --> 00:27:12,250
‪そんな小さな体では
‪何も手伝えまい

395
00:27:12,333 --> 00:27:14,666
‪それに北は危険な所だよ

396
00:27:14,750 --> 00:27:17,416
‪エルフヘルムを探してる

397
00:27:20,458 --> 00:27:23,208
‪何も信じちゃいけない

398
00:27:23,291 --> 00:27:27,041
‪特に小さくて
‪愉快な人々が住む

399
00:27:27,125 --> 00:27:29,416
‪魔法の町の おとぎ話はね

400
00:27:30,041 --> 00:27:33,041
‪橋から落ちる方が傷は浅い

401
00:27:48,125 --> 00:27:52,375
‪地図だけを頼りに
‪ニコラスは前に進んだ

402
00:27:56,625 --> 00:27:58,958
‪寒く ひもじい道のり

403
00:28:00,666 --> 00:28:05,125
‪老人の言葉が耳から離れない

404
00:28:05,208 --> 00:28:07,000
‪彼女は間違ってる

405
00:28:08,625 --> 00:28:11,166
‪絶対に父さんを見つけるぞ

406
00:28:12,208 --> 00:28:13,250
‪とにかく

407
00:28:16,333 --> 00:28:17,791
‪進まなきゃ

408
00:28:21,916 --> 00:28:22,750
‪こっちだ

409
00:28:52,000 --> 00:28:53,416
‪魔法を信じる？

410
00:28:56,208 --> 00:28:58,583
‪僕は もう信じられない

411
00:29:00,875 --> 00:29:05,708
‪すばらしい魔法の存在を
‪証明できるとしたら

412
00:29:06,541 --> 00:29:07,958
‪今が その時だ

413
00:29:12,166 --> 00:29:13,000
‪“男の子”

414
00:29:15,083 --> 00:29:16,083
‪“ネズミ”

415
00:29:16,166 --> 00:29:18,375
‪“木 ボール スプーン”

416
00:29:18,916 --> 00:29:21,291
‪ミーカ　話せるんだね

417
00:29:21,375 --> 00:29:24,083
‪もちろん話せるし 飛べる

418
00:29:24,750 --> 00:29:27,000
‪飛べるのはウソだけど

419
00:29:27,083 --> 00:29:28,708
‪なぜ今になって？

420
00:29:28,791 --> 00:29:30,833
‪文章を学んでたんだ

421
00:29:30,916 --> 00:29:34,958
‪君は単語しか
‪教えてくれなかったから

422
00:29:35,041 --> 00:29:38,416
‪それじゃ 大事な話をしよう

423
00:29:38,500 --> 00:29:39,041
‪話？

424
00:29:39,125 --> 00:29:40,125
‪チーズだ

425
00:29:41,666 --> 00:29:42,833
‪存在する？

426
00:29:43,791 --> 00:29:47,125
‪見たことないけど
‪あると思う

427
00:29:47,208 --> 00:29:50,208
‪想像するだけより
‪食べたいな

428
00:29:53,375 --> 00:29:54,958
‪これが“火”？

429
00:29:58,416 --> 00:29:59,416
‪“木”

430
00:30:00,166 --> 00:30:03,958
‪雪に覆われた木々の間を
‪歩いてる

431
00:30:05,541 --> 00:30:07,291
‪あれは？　リスか

432
00:30:08,041 --> 00:30:09,916
‪死んで凍ったリスだ

433
00:30:10,416 --> 00:30:13,125
‪“リス”って変な言葉だよね

434
00:30:13,208 --> 00:30:15,416
‪“やあ 僕はリス”

435
00:30:19,041 --> 00:30:20,791
‪４本足で角のある

436
00:30:21,291 --> 00:30:26,416
‪恐ろしく大きな動物を
‪表す単語を教えて

437
00:30:26,500 --> 00:30:27,250
‪さあね

438
00:30:28,375 --> 00:30:28,875
‪トナカイ？

439
00:30:28,958 --> 00:30:30,833
‪そう “トナカイ”

440
00:30:30,916 --> 00:30:31,583
‪何？

441
00:30:31,666 --> 00:30:34,666
‪後ろから突っ込んでくる！

442
00:30:40,083 --> 00:30:41,291
‪助けて！

443
00:30:41,375 --> 00:30:42,625
‪走れ！

444
00:31:00,750 --> 00:31:01,750
‪つかまって

445
00:31:19,458 --> 00:31:20,458
‪ケガしてる

446
00:31:20,541 --> 00:31:21,625
‪だから？

447
00:31:24,083 --> 00:31:25,791
‪見て　矢が

448
00:31:25,875 --> 00:31:28,958
‪放っておけば
‪自然に抜けるよ

449
00:31:29,541 --> 00:31:31,291
‪やめろ　無視しろ

450
00:31:31,375 --> 00:31:32,458
‪無理だよ

451
00:31:35,166 --> 00:31:36,125
‪まったく

452
00:31:36,625 --> 00:31:37,541
‪どうどう

453
00:31:38,958 --> 00:31:41,208
‪落ち着いて　大丈夫

454
00:31:44,583 --> 00:31:45,416
‪見て

455
00:31:57,583 --> 00:32:00,000
‪大丈夫　怖くないよ

456
00:32:00,500 --> 00:32:01,500
‪いいね？

457
00:32:03,416 --> 00:32:04,333
‪触った？

458
00:32:04,416 --> 00:32:05,375
‪心配ない

459
00:32:10,291 --> 00:32:11,458
‪アンデシュだ

460
00:32:12,250 --> 00:32:13,375
‪狩人だよ

461
00:32:24,333 --> 00:32:26,500
‪いい？　３つ数えるよ

462
00:32:28,916 --> 00:32:30,583
‪１… ２…

463
00:32:38,375 --> 00:32:41,000
‪大丈夫　落ち着いて

464
00:32:41,625 --> 00:32:43,625
‪ほら 抜けたよ

465
00:32:57,333 --> 00:32:59,625
‪いい子だ　いい１日を

466
00:33:00,125 --> 00:33:01,083
‪じゃあな

467
00:33:02,000 --> 00:33:05,708
‪意外と うまくいったな
‪死ぬかと思ったよ

468
00:33:40,291 --> 00:33:41,250
‪こら

469
00:33:42,208 --> 00:33:45,875
‪来ちゃダメだよ　長旅なんだ

470
00:33:59,375 --> 00:34:00,833
‪乗っていいの？

471
00:34:03,375 --> 00:34:04,875
‪どうした？

472
00:34:04,958 --> 00:34:06,208
‪“いいよ”かな

473
00:34:06,291 --> 00:34:07,750
‪“ダメ”だよ

474
00:34:08,875 --> 00:34:10,083
‪乗るよ

475
00:34:10,166 --> 00:34:12,708
‪なぜ僕に言葉を教えた？

476
00:34:12,791 --> 00:34:13,916
‪絶対に…

477
00:34:14,000 --> 00:34:15,375
‪いいよ 乗ろう

478
00:34:46,833 --> 00:34:47,750
‪見て

479
00:34:48,833 --> 00:34:50,666
‪とんがり山だ

480
00:34:50,750 --> 00:34:52,125
‪もう着くぞ

481
00:34:57,666 --> 00:35:01,250
‪“トナカイ”以外の
‪名前をつけよう

482
00:35:01,333 --> 00:35:04,041
‪僕なんて“ミーカ”だ

483
00:35:05,375 --> 00:35:08,375
‪昔 母さんと
‪ブリッツェン湖で

484
00:35:08,458 --> 00:35:10,041
‪ソリで遊んだ

485
00:35:10,125 --> 00:35:11,416
‪いい名でしょ

486
00:35:11,500 --> 00:35:15,375
‪“湖”？　“ブリッツェン”？
‪それか両方？

487
00:35:15,875 --> 00:35:17,500
‪やりすぎだよ

488
00:35:18,041 --> 00:35:20,208
‪“進め　ブリッツェン湖”

489
00:35:20,291 --> 00:35:20,833
‪ねえ

490
00:35:20,916 --> 00:35:21,583
‪何？

491
00:35:21,666 --> 00:35:22,500
‪見て

492
00:35:25,583 --> 00:35:26,875
‪眠れる巨人だ

493
00:35:32,958 --> 00:35:34,083
‪近いぞ

494
00:35:34,625 --> 00:35:35,375
‪何に？

495
00:35:37,083 --> 00:35:38,166
‪エルフヘルムに

496
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
‪父さんに

497
00:35:47,958 --> 00:35:50,333
‪でも 山の反対側は

498
00:35:51,375 --> 00:35:55,416
‪どこを見ても雪しかなかった

499
00:35:57,166 --> 00:36:00,500
‪エルフヘルムは
‪どこにも見えなかった

500
00:36:01,000 --> 00:36:06,083
‪なぜだろう？
‪きっと道を間違えたんだ

501
00:36:08,083 --> 00:36:09,125
‪何もない

502
00:36:09,833 --> 00:36:13,166
‪つまり計画と違うってこと？

503
00:36:14,291 --> 00:36:15,875
‪どうするの？

504
00:36:16,958 --> 00:36:17,708
‪ねえ

505
00:36:20,833 --> 00:36:21,500
‪おい

506
00:36:22,875 --> 00:36:24,125
‪どうする？

507
00:36:27,500 --> 00:36:29,458
‪ブリッツェン あそこだ

508
00:36:30,708 --> 00:36:33,791
‪事態は悪化していった

509
00:36:45,208 --> 00:36:46,041
‪父さん

510
00:36:47,458 --> 00:36:49,916
‪お父さんのナイフ？

511
00:36:50,708 --> 00:36:54,208
‪ニコラスは進む力を
‪失いかけていた

512
00:36:54,708 --> 00:36:57,000
‪希望が遠ざかっていく

513
00:36:57,083 --> 00:36:58,708
‪どうした？

514
00:36:58,791 --> 00:37:02,125
‪父さんを見つけられなかった

515
00:37:03,416 --> 00:37:05,250
‪気温は急降下

516
00:37:05,333 --> 00:37:06,333
‪疲れた

517
00:37:06,833 --> 00:37:09,416
‪空気も凍り始めたの

518
00:37:09,500 --> 00:37:10,333
‪ニコラス

519
00:37:10,416 --> 00:37:13,000
‪ニコラスの脈は遅くなり

520
00:37:14,125 --> 00:37:17,000
‪息をするのも やっとだった

521
00:37:18,166 --> 00:37:20,583
‪彼は手を尽くしたけれど

522
00:37:21,375 --> 00:37:23,541
‪十分ではなかったの

523
00:37:24,500 --> 00:37:29,125
‪もう遅いから
‪これで終わりにする？

524
00:37:30,875 --> 00:37:32,875
‪続きは来年ね

525
00:37:34,625 --> 00:37:36,541
‪冗談よ　続けるわ

526
00:37:39,583 --> 00:37:43,208
‪ニコラスは
‪雪の中に横たわったまま

527
00:37:43,875 --> 00:37:46,666
‪凍り 誰にも
‪気づかれなかった

528
00:37:47,375 --> 00:37:49,750
‪ニコラス　起きて

529
00:37:53,833 --> 00:37:55,041
‪ニコラス

530
00:37:55,125 --> 00:37:58,000
‪突然 音が聞こえたの

531
00:37:58,083 --> 00:37:59,166
‪聞こえる？

532
00:37:59,708 --> 00:38:02,333
‪誰かが近づいてくる

533
00:38:03,500 --> 00:38:04,875
‪助けが来た

534
00:38:04,958 --> 00:38:07,375
‪ニコラス　助かったよ

535
00:38:13,500 --> 00:38:14,333
‪終わった

536
00:38:30,708 --> 00:38:33,125
‪変な耳ね おじいちゃん

537
00:38:33,208 --> 00:38:35,375
‪人間の耳は 見慣れんな

538
00:38:37,500 --> 00:38:40,125
‪人間？　私たちを食べる？

539
00:38:40,208 --> 00:38:42,083
‪いや 大丈夫だ

540
00:38:43,500 --> 00:38:44,000
‪でも…

541
00:38:44,083 --> 00:38:47,375
‪困った人は助けねば

542
00:38:47,916 --> 00:38:50,041
‪たとえ 人間でもな

543
00:39:14,833 --> 00:39:17,000
‪ここは？　あなたたちは？

544
00:39:17,083 --> 00:39:18,083
‪リトル･ノーシュ

545
00:39:18,166 --> 00:39:20,041
‪わしはファーザー･トポ

546
00:39:20,125 --> 00:39:24,750
‪ノーシュの
‪ひいひいじいさんだ

547
00:39:26,833 --> 00:39:27,875
‪僕は死んだ？

548
00:39:27,958 --> 00:39:28,875
‪違うわ

549
00:39:28,958 --> 00:39:31,541
‪ドリムウィックを
‪かけただけ

550
00:39:32,333 --> 00:39:33,291
‪ドリムウィック？

551
00:39:33,375 --> 00:39:34,333
‪何それ

552
00:39:34,416 --> 00:39:36,583
‪希望の魔法だ

553
00:39:37,250 --> 00:39:42,041
‪強く暖かく
‪常に安全であるよう願った

554
00:39:42,125 --> 00:39:44,833
‪“常に安全”なんて
‪あり得ない

555
00:39:44,916 --> 00:39:48,333
‪その言葉は言っちゃいかん

556
00:39:48,416 --> 00:39:51,166
‪“あり得ない”とは

557
00:39:51,250 --> 00:39:54,625
‪可能性はあるのに
‪理解してないだけだ

558
00:39:54,708 --> 00:39:59,500
‪できる限り離れるから
‪エルフヘルムを去れ

559
00:40:00,083 --> 00:40:02,291
‪エルフの村の？

560
00:40:02,375 --> 00:40:04,000
‪着いてない

561
00:40:04,083 --> 00:40:05,166
‪バカね

562
00:40:05,250 --> 00:40:06,916
‪今 立ってるのは

563
00:40:07,000 --> 00:40:09,833
‪エルフヘルムで一番
‪長い通りよ

564
00:40:09,916 --> 00:40:12,791
‪でも 周りには何もないよ

565
00:40:13,458 --> 00:40:14,541
‪雪だけだ

566
00:40:15,583 --> 00:40:16,666
‪見えないの？

567
00:40:17,333 --> 00:40:18,958
‪見方を知らない

568
00:40:19,041 --> 00:40:21,500
‪必死で ここまで来たんだ

569
00:40:23,708 --> 00:40:25,000
‪見せて

570
00:40:26,416 --> 00:40:27,583
‪１度だけでも

571
00:40:29,583 --> 00:40:31,041
‪何かを見るには

572
00:40:33,041 --> 00:40:34,666
‪信じることだ

573
00:40:35,541 --> 00:40:37,541
‪心の底からね

574
00:40:39,791 --> 00:40:40,750
‪ほら

575
00:40:41,375 --> 00:40:43,208
‪強く信じなさい

576
00:40:43,291 --> 00:40:46,500
‪探しているものが見えるかな

577
00:41:03,375 --> 00:41:04,208
‪さあ

578
00:41:05,666 --> 00:41:06,708
‪信じるんだ

579
00:41:25,541 --> 00:41:26,625
‪エルフヘルム

580
00:42:03,083 --> 00:42:06,375
‪待ってくれ　何だこれ？

581
00:42:07,291 --> 00:42:08,333
‪エルフヘルムだ

582
00:42:08,833 --> 00:42:09,666
‪見て！

583
00:42:10,166 --> 00:42:10,958
‪すごい

584
00:42:13,666 --> 00:42:16,750
‪まさか本当に見えるとはね

585
00:42:16,833 --> 00:42:17,458
‪そうだ

586
00:42:18,000 --> 00:42:19,625
‪村も見たことだし

587
00:42:19,708 --> 00:42:23,041
‪仲間を連れて
‪出ていってくれ

588
00:42:23,125 --> 00:42:25,458
‪探し物は ここにはない

589
00:42:25,541 --> 00:42:26,833
‪父さんを捜してる

590
00:42:28,125 --> 00:42:29,583
‪帽子を渡すんだ

591
00:42:29,666 --> 00:42:31,041
‪どけ！

592
00:42:31,583 --> 00:42:32,500
‪マズい

593
00:42:33,083 --> 00:42:34,458
‪もう手遅れだ

594
00:42:36,250 --> 00:42:36,833
‪ここへ

595
00:42:36,916 --> 00:42:38,416
‪仕事に戻れ！

596
00:42:45,875 --> 00:42:47,208
‪なぜ隠れるの？

597
00:42:47,708 --> 00:42:48,916
‪後で話す

598
00:42:49,875 --> 00:42:51,583
{\an8}〝リトル･キップ
いまだ行方不明〞

599
00:42:51,583 --> 00:42:52,708
{\an8}〝リトル･キップ
いまだ行方不明〞
‪誰？

600
00:42:52,708 --> 00:42:52,791
{\an8}〝リトル･キップ
いまだ行方不明〞

601
00:42:52,791 --> 00:42:53,416
{\an8}〝リトル･キップ
いまだ行方不明〞
‪何だ？

602
00:42:53,500 --> 00:42:55,000
‪リトル･キップって？

603
00:42:56,708 --> 00:42:57,666
‪ちょっと！

604
00:42:58,333 --> 00:42:59,375
‪行かねば

605
00:42:59,458 --> 00:43:00,333
‪やめろ！

606
00:43:00,416 --> 00:43:01,083
‪こっちだ

607
00:43:01,166 --> 00:43:02,875
‪ニヤニヤするな

608
00:43:03,791 --> 00:43:04,666
‪あっちへ

609
00:43:07,958 --> 00:43:09,208
‪何なんだ？

610
00:43:09,291 --> 00:43:13,000
‪ここは世界一
‪幸せな所だと思ってた

611
00:43:13,083 --> 00:43:13,625
‪昔はな

612
00:43:13,708 --> 00:43:14,750
‪未来もね

613
00:43:14,833 --> 00:43:17,208
‪反対派は そう信じてる

614
00:43:17,291 --> 00:43:18,333
‪反対派？

615
00:43:21,708 --> 00:43:23,416
‪どういうこと？

616
00:43:23,500 --> 00:43:24,666
‪早く入れ

617
00:43:25,833 --> 00:43:26,666
‪早く

618
00:43:36,500 --> 00:43:38,250
‪いいか　人間よ

619
00:43:40,625 --> 00:43:43,333
‪中に入ったら…

620
00:43:45,250 --> 00:43:46,250
‪来なさい

621
00:43:47,500 --> 00:43:48,375
‪どこへ？

622
00:43:57,166 --> 00:43:58,250
‪手を

623
00:43:59,000 --> 00:44:00,916
‪メリークリスマス！

624
00:44:03,333 --> 00:44:04,750
‪もう一度 回って

625
00:44:05,708 --> 00:44:08,125
‪メリークリスマス！

626
00:44:08,208 --> 00:44:09,666
‪こういうことだ

627
00:44:15,250 --> 00:44:16,083
‪メリー！

628
00:44:17,541 --> 00:44:20,083
‪これが“反対派”だよ

629
00:44:20,583 --> 00:44:21,833
‪正気か？

630
00:44:21,916 --> 00:44:24,833
‪メリークリスマス

631
00:44:25,666 --> 00:44:28,833
‪ニコラス  こりゃ何だ？

632
00:44:31,166 --> 00:44:32,916
‪ケーキの町だ

633
00:44:35,958 --> 00:44:36,916
‪すごい

634
00:44:37,875 --> 00:44:39,166
‪やあ 美人さん

635
00:44:40,166 --> 00:44:42,000
‪待ってて すぐ戻る

636
00:44:47,125 --> 00:44:49,083
‪クリスマスは謎だけど

637
00:44:49,583 --> 00:44:50,333
‪いいね

638
00:44:53,375 --> 00:44:56,291
‪ニコラス
‪イスを食べたのは誰だ？

639
00:44:57,291 --> 00:44:59,333
‪砂糖だから大丈夫

640
00:44:59,833 --> 00:45:00,750
‪満腹だ

641
00:45:01,375 --> 00:45:02,666
‪おいしいよ

642
00:45:02,750 --> 00:45:04,416
‪もう食べられない

643
00:45:04,500 --> 00:45:05,958
‪メリークリスマス！

644
00:45:06,041 --> 00:45:06,916
‪うまい

645
00:45:07,416 --> 00:45:08,208
‪くれよ

646
00:45:08,291 --> 00:45:09,541
‪ファーザー･トポ

647
00:45:09,625 --> 00:45:10,750
‪何だい？

648
00:45:11,291 --> 00:45:13,458
‪“クリスマス”と言った？

649
00:45:13,541 --> 00:45:15,583
‪クリスマスパーティー
‪だからな

650
00:45:16,083 --> 00:45:19,916
‪クリスマスって？
‪母にそう呼ばれてた

651
00:45:20,000 --> 00:45:24,916
‪“クリスマスとは何か”と
‪聞いたのか？

652
00:45:25,500 --> 00:45:26,208
‪うん

653
00:45:26,291 --> 00:45:28,166
‪いや 申し訳ない

654
00:45:28,250 --> 00:45:31,250
‪ケーキの町のことだよね？

655
00:45:31,333 --> 00:45:35,041
‪こんなに悲しい質問は
‪初めて聞いたわ

656
00:45:35,125 --> 00:45:38,666
‪クリスマスは
‪最も優しくて最高の日だ

657
00:45:38,750 --> 00:45:43,250
‪笑顔だらけの日
‪心を開くことが大事なの

658
00:45:43,333 --> 00:45:45,750
‪だから 守りたい

659
00:45:45,833 --> 00:45:47,916
‪そのくらいにするんだ

660
00:45:48,000 --> 00:45:50,125
‪もっと軽い話をしよう

661
00:45:50,208 --> 00:45:54,125
‪今度は 君たちの
‪名前を教えておくれ

662
00:45:54,208 --> 00:45:54,833
‪ミーカ

663
00:45:54,916 --> 00:45:56,166
‪ニコラス

664
00:45:57,166 --> 00:46:00,166
‪笑っちゃう
‪“ニカリス”みたい

665
00:46:00,250 --> 00:46:03,875
‪確かにそうだな　ニカリスだ

666
00:46:03,958 --> 00:46:05,541
‪ニカリスね

667
00:46:05,625 --> 00:46:07,708
‪変な物なの？

668
00:46:07,791 --> 00:46:11,583
‪トロルだけが食べる
‪臭いソーセージだ

669
00:46:12,166 --> 00:46:13,583
‪トロルもいる？

670
00:46:14,375 --> 00:46:18,208
‪手入れよ　逃げて！

671
00:46:19,666 --> 00:46:20,291
‪逃げろ

672
00:46:20,375 --> 00:46:22,250
‪全員 伏せろ！

673
00:46:22,333 --> 00:46:24,291
‪聞いただろ？　伏せろ

674
00:46:24,375 --> 00:46:26,250
‪私に向けないで

675
00:46:27,333 --> 00:46:28,166
‪ごめん ママ

676
00:46:49,375 --> 00:46:50,375
‪何なの？

677
00:47:24,208 --> 00:47:25,750
‪本当だったか

678
00:47:28,583 --> 00:47:31,333
‪“騒ぎ好きなエルフ”の
‪うわさは

679
00:47:31,416 --> 00:47:32,208
‪マザー･ヴォドル

680
00:47:32,291 --> 00:47:33,291
‪静かに！

681
00:47:39,375 --> 00:47:41,708
‪一体 何を学んだ？

682
00:47:43,791 --> 00:47:48,333
‪つらい数ヵ月を過ごし
‪少しは賢くなったのでは？

683
00:47:50,708 --> 00:47:53,833
‪新たな規則は
‪完全に無視され…

684
00:47:57,791 --> 00:47:58,875
‪誰だ？

685
00:47:59,625 --> 00:48:02,625
‪というより それは何だ？

686
00:48:04,416 --> 00:48:05,875
‪ミーカです

687
00:48:05,958 --> 00:48:07,583
‪ネズミは初めて？

688
00:48:07,666 --> 00:48:09,500
‪お前に聞いてない

689
00:48:09,583 --> 00:48:10,875
‪失礼を

690
00:48:10,958 --> 00:48:11,833
‪ニコラスです

691
00:48:11,916 --> 00:48:13,041
‪勘違いを

692
00:48:13,666 --> 00:48:14,541
‪人間です

693
00:48:17,541 --> 00:48:21,041
‪そう見えるが 信じられぬ

694
00:48:24,833 --> 00:48:25,666
‪ファーザー･トポ

695
00:48:26,958 --> 00:48:29,375
‪記憶に間違いなければ―

696
00:48:29,875 --> 00:48:34,708
‪お前は最近の議会に
‪出ていたな

697
00:48:34,791 --> 00:48:36,083
‪ええ はい

698
00:48:37,333 --> 00:48:41,125
‪その議会で
‪新たな規則が発表された

699
00:48:41,208 --> 00:48:44,583
‪そして最も重要な規則が

700
00:48:45,125 --> 00:48:50,541
‪“人間を決して
‪連れてくるな”だ

701
00:48:50,625 --> 00:48:53,916
‪連れてきては いません

702
00:48:55,458 --> 00:48:56,833
‪見つけたのです

703
00:48:57,458 --> 00:48:59,791
‪死にかけていたので―

704
00:48:59,875 --> 00:49:04,666
‪軽く 希望の魔法を
‪かけました

705
00:49:05,166 --> 00:49:06,541
‪ドリムウィックか

706
00:49:09,500 --> 00:49:10,541
‪人間に

707
00:49:12,041 --> 00:49:12,875
‪軽く

708
00:49:17,083 --> 00:49:18,208
‪愚か者め

709
00:49:19,416 --> 00:49:21,666
‪何ということをした

710
00:49:21,750 --> 00:49:24,458
‪助けるには
‪仕方なかったのです

711
00:49:24,541 --> 00:49:28,708
‪かつての生活を
‪思い出してください

712
00:49:28,791 --> 00:49:33,166
‪我々エルフは
‪良心に従って力を使うのです

713
00:49:33,250 --> 00:49:36,375
‪攻撃を受けて
‪良心も何もない

714
00:49:37,500 --> 00:49:39,250
‪受け入れよ

715
00:49:41,000 --> 00:49:42,875
‪明確に伝えるのだ

716
00:49:42,958 --> 00:49:45,750
‪よそ者は決して認めないと

717
00:49:46,625 --> 00:49:50,750
‪その公約を掲げて
‪私は選ばれたのだ

718
00:49:51,500 --> 00:49:53,083
‪村の統治者に

719
00:49:53,166 --> 00:49:55,250
‪お言葉ですが…

720
00:49:55,333 --> 00:49:56,166
‪黙れ！

721
00:50:08,250 --> 00:50:09,166
‪さて

722
00:50:10,125 --> 00:50:13,208
‪人間よ　なぜここへ来た？

723
00:50:13,291 --> 00:50:14,750
‪父さんを捜しに

724
00:50:14,833 --> 00:50:15,708
‪父親を？

725
00:50:15,791 --> 00:50:19,333
‪はい
‪ここで魔法を見つけると

726
00:50:19,416 --> 00:50:20,458
‪言う必要ない

727
00:50:20,541 --> 00:50:24,125
‪もしかして
‪仲間と一緒だったか？

728
00:50:24,208 --> 00:50:25,125
‪はい

729
00:50:25,208 --> 00:50:27,833
‪ここに来たんですか？

730
00:50:27,916 --> 00:50:31,208
‪来たとも　仲間と一緒にな

731
00:50:41,375 --> 00:50:42,625
‪何をした？

732
00:50:43,416 --> 00:50:45,500
‪あの男を信用した

733
00:50:46,166 --> 00:50:47,375
‪全員がな

734
00:50:48,625 --> 00:50:49,583
‪なぜか？

735
00:50:51,166 --> 00:50:54,500
‪かつて一度だけ
‪人間がここに来た

736
00:50:56,375 --> 00:50:57,541
‪短い間だ

737
00:50:59,125 --> 00:51:01,541
‪彼女は喜びをもたらした

738
00:51:03,791 --> 00:51:08,666
‪以来 我々は人間を
‪歓迎しようと待っていた

739
00:51:09,333 --> 00:51:11,500
‪もてなしたかった

740
00:51:12,541 --> 00:51:16,250
‪だが それは
‪我々の弱みとなったのだ

741
00:51:16,333 --> 00:51:17,375
‪何の話？

742
00:51:17,458 --> 00:51:20,291
‪かわいそうなキップの話だ

743
00:51:20,375 --> 00:51:21,458
‪誰のこと？

744
00:51:24,166 --> 00:51:26,708
‪キップの両親に自分で聞け

745
00:51:28,166 --> 00:51:30,875
‪教えて
‪男たちは何をしたの？

746
00:51:33,583 --> 00:51:35,333
‪早く答えよ！

747
00:51:35,833 --> 00:51:37,041
‪誘拐した

748
00:51:37,541 --> 00:51:38,625
‪さらったの

749
00:51:38,708 --> 00:51:42,500
‪ウソだ
‪父さんは誘拐なんてしない

750
00:51:42,583 --> 00:51:43,625
‪事実だ

751
00:51:44,708 --> 00:51:47,666
‪だから私は
‪“エルフのための統治”を

752
00:51:48,166 --> 00:51:50,458
‪選挙のモットーに掲げた

753
00:51:51,041 --> 00:51:54,041
‪警戒心が緩む
‪パーティーは禁止

754
00:51:54,125 --> 00:51:56,291
‪決して隙を見せない

755
00:51:57,708 --> 00:51:59,000
‪歌も歌わず

756
00:51:59,500 --> 00:52:03,416
‪スピクル･ダンスも
‪踊らないこと

757
00:52:06,458 --> 00:52:07,625
‪優しさも

758
00:52:09,250 --> 00:52:10,541
‪喜びも

759
00:52:13,083 --> 00:52:15,333
‪クリスマスも必要ない

760
00:52:15,416 --> 00:52:16,708
‪衛兵！

761
00:52:17,208 --> 00:52:18,583
‪彼を塔へ

762
00:52:19,875 --> 00:52:20,750
‪進め

763
00:52:23,375 --> 00:52:24,375
‪寄こせ

764
00:52:29,791 --> 00:52:30,416
‪ミーカ

765
00:52:30,500 --> 00:52:31,208
‪ああ

766
00:52:31,708 --> 00:52:33,208
‪すぐ逃げろ

767
00:52:33,291 --> 00:52:35,208
‪１人にはしない

768
00:52:35,291 --> 00:52:37,208
‪何があるか分からないぞ

769
00:52:37,291 --> 00:52:38,083
‪僕は…

770
00:52:38,166 --> 00:52:39,916
‪待った 何がある？

771
00:52:40,000 --> 00:52:42,916
‪拷問されるか 処刑か

772
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
‪何だ？

773
00:52:44,083 --> 00:52:44,625
‪ニコラス！

774
00:52:44,708 --> 00:52:45,250
‪ミーカ！

775
00:52:45,333 --> 00:52:46,708
‪ネズミだ

776
00:52:47,208 --> 00:52:49,750
‪歩け！　これで独りきりだ

777
00:53:03,750 --> 00:53:05,083
‪中に入れ

778
00:53:15,375 --> 00:53:16,791
‪僕をどこへ？

779
00:53:17,583 --> 00:53:18,416
‪入れ

780
00:53:21,333 --> 00:53:24,541
‪お願い
‪父さんなら説明できる

781
00:53:25,125 --> 00:53:26,958
‪真実を話してる

782
00:53:29,333 --> 00:53:31,125
‪“真実を話してる”

783
00:53:34,750 --> 00:53:37,166
‪“真実”を知らないようね

784
00:53:41,125 --> 00:53:42,416
‪みんな そう

785
00:53:43,833 --> 00:53:45,875
‪私の孤独な心が証拠よ

786
00:53:47,541 --> 00:53:48,500
‪エルフ？

787
00:53:48,583 --> 00:53:50,833
‪やめてよ　私は妖精

788
00:53:52,375 --> 00:53:53,625
‪“真実の妖精”よ

789
00:53:54,875 --> 00:53:57,166
‪ウソだ　妖精はいない

790
00:53:57,250 --> 00:54:01,375
‪ウソは言えない
‪それで よく苦労する

791
00:54:02,083 --> 00:54:04,416
‪人の頭を吹き飛ばすのも…

792
00:54:06,041 --> 00:54:07,166
‪今の何？

793
00:54:10,708 --> 00:54:13,750
‪ヒューリップの葉を
‪誰かの口に入れると

794
00:54:13,833 --> 00:54:16,625
‪12秒後に爆発するの

795
00:54:19,583 --> 00:54:23,500
‪ねえ
‪父さんを捜すのを手伝って

796
00:54:23,583 --> 00:54:25,958
‪できるけど―

797
00:54:26,458 --> 00:54:27,208
‪断る

798
00:54:28,625 --> 00:54:33,125
‪お父さんを助けるなんて
‪楽しくなさそう

799
00:54:34,666 --> 00:54:37,250
‪リトル･キップは？
‪知ってる？

800
00:54:38,250 --> 00:54:39,750
‪変な名前よね

801
00:54:39,833 --> 00:54:41,000
‪誘拐されて…

802
00:54:41,083 --> 00:54:42,666
‪誤解だよ

803
00:54:42,750 --> 00:54:45,291
‪父さんが疑いを晴らす

804
00:54:45,375 --> 00:54:48,208
‪退屈そう　出るまでもない

805
00:54:48,791 --> 00:54:50,666
‪はい これ持って

806
00:54:50,750 --> 00:54:51,500
‪何？

807
00:54:52,208 --> 00:54:53,083
‪痛い！

808
00:54:53,541 --> 00:54:55,458
‪“クラックル”よ

809
00:54:55,541 --> 00:54:58,916
‪威力はイマイチだけど十分ね

810
00:54:59,000 --> 00:54:59,541
‪目的は？

811
00:54:59,625 --> 00:55:01,083
‪トロルを起こす

812
00:55:01,166 --> 00:55:02,125
‪トロル？

813
00:55:03,041 --> 00:55:04,375
‪後ろにいる

814
00:55:25,458 --> 00:55:28,000
‪頭をひねりつぶすといい

815
00:55:28,083 --> 00:55:31,333
‪足の先まで丸のみできるわよ

816
00:55:32,291 --> 00:55:33,500
‪正気か？

817
00:55:33,583 --> 00:55:35,375
‪ごめんね つい

818
00:55:36,625 --> 00:55:38,041
‪助けてよ

819
00:55:39,375 --> 00:55:41,166
‪真実を話すんだろ？

820
00:55:42,500 --> 00:55:46,166
‪ヒューリップの葉は
‪特別な時に使うの

821
00:55:46,250 --> 00:55:48,416
‪今が特別な時だよ

822
00:55:49,583 --> 00:55:50,791
‪分かったわよ

823
00:56:00,500 --> 00:56:01,625
‪つかんで

824
00:56:02,833 --> 00:56:04,166
‪口に入れて！

825
00:56:14,916 --> 00:56:20,375
‪９ ８ ７ ６…

826
00:56:20,875 --> 00:56:21,708
‪手を

827
00:56:23,916 --> 00:56:25,625
‪３ ２…

828
00:56:31,208 --> 00:56:32,041
‪飛んでる

829
00:56:32,125 --> 00:56:34,791
‪魔法をかけられた？

830
00:56:34,875 --> 00:56:36,625
‪ドリムウィックなら

831
00:56:36,708 --> 00:56:40,750
‪楽しいことを
‪考えないと落ちる

832
00:56:40,833 --> 00:56:44,583
‪母さんや父さん
‪ミーカのことを考えてた

833
00:56:44,666 --> 00:56:45,416
‪ミーカ？

834
00:56:45,500 --> 00:56:46,500
‪ネズミだ

835
00:56:46,583 --> 00:56:49,125
‪ネズミは
‪爆発させたことない

836
00:56:50,958 --> 00:56:52,333
‪どうしたんだ？

837
00:56:52,416 --> 00:56:53,958
‪私のせいね

838
00:56:54,041 --> 00:56:55,416
‪楽しいことを

839
00:56:55,500 --> 00:56:57,333
‪死んだネズミしか

840
00:56:57,416 --> 00:56:59,375
‪僕もだ

841
00:57:05,041 --> 00:57:07,333
‪どこに行った？　捜せ

842
00:57:07,416 --> 00:57:08,375
‪来い！

843
00:57:08,458 --> 00:57:09,666
‪早く行け！

844
00:57:09,750 --> 00:57:10,250
‪急げ

845
00:57:10,333 --> 00:57:11,333
‪どけ！

846
00:57:11,416 --> 00:57:13,000
‪姿を見た者は？

847
00:57:13,083 --> 00:57:13,750
‪ほら

848
00:57:14,416 --> 00:57:15,250
‪どこだ？

849
00:57:15,333 --> 00:57:17,666
‪おーい ここよ

850
00:57:17,750 --> 00:57:18,875
‪何してる？

851
00:57:18,958 --> 00:57:20,750
‪屋根の上にいるぞ

852
00:57:21,875 --> 00:57:24,250
‪黙っててくれよ

853
00:57:24,333 --> 00:57:25,833
‪無理な注文よ

854
00:57:26,541 --> 00:57:30,125
‪真実だけ話す友達を
‪欲しがる人は？

855
00:57:30,625 --> 00:57:31,833
‪少ない

856
00:57:31,916 --> 00:57:34,291
‪ゼロだよ　人間くん

857
00:57:35,041 --> 00:57:35,750
‪ねえ

858
00:57:35,833 --> 00:57:38,625
‪ずっと“人間”とは
‪呼べないわ

859
00:57:38,708 --> 00:57:42,041
‪あなたは典型的な
‪人間だけどね

860
00:57:42,125 --> 00:57:43,666
‪正直 言って―

861
00:57:43,750 --> 00:57:46,541
‪私は友達を拒める立場にない

862
00:57:46,625 --> 00:57:49,208
‪何て呼んだらいい？

863
00:57:49,291 --> 00:57:51,166
‪母さん以外の人には

864
00:57:52,416 --> 00:57:53,708
‪“ニコラス”と

865
00:57:54,750 --> 00:57:58,041
‪つまり 人間は危険な動物で

866
00:57:58,125 --> 00:58:00,041
‪決して信用できない

867
00:58:00,541 --> 00:58:03,750
‪人間を見た時は どうする？

868
00:58:05,333 --> 00:58:06,750
‪そのとおり

869
00:58:11,250 --> 00:58:13,500
‪お願い 助けて

870
00:58:13,583 --> 00:58:15,333
‪厳密には必要ない

871
00:58:15,916 --> 00:58:18,250
‪生徒を守らなきゃ

872
00:58:18,333 --> 00:58:21,791
‪誘拐しようとする人間からね

873
00:58:23,125 --> 00:58:23,958
‪やめて

874
00:58:24,625 --> 00:58:29,916
‪逃がしてくれたら
‪リトル･キップを連れ戻すよ

875
00:58:30,000 --> 00:58:31,583
‪ドアを開けろ

876
00:58:31,666 --> 00:58:33,416
‪約束する

877
00:58:35,208 --> 00:58:36,458
‪開けろ！

878
00:58:37,291 --> 00:58:38,666
‪これは命令だ！

879
00:58:39,750 --> 00:58:40,791
‪下がって

880
00:58:42,208 --> 00:58:43,041
‪早く

881
00:58:46,083 --> 00:58:47,916
‪キップを連れ帰って！

882
00:58:55,708 --> 00:58:56,583
‪開いたぞ

883
00:58:57,625 --> 00:58:58,958
‪人間は？

884
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
‪私はトイレに

885
00:59:07,000 --> 00:59:08,375
‪お前は人間か？

886
00:59:08,458 --> 00:59:09,208
‪いいえ

887
00:59:11,000 --> 00:59:11,833
‪行くぞ

888
00:59:16,125 --> 00:59:17,875
‪全ての家を捜せ！

889
00:59:21,583 --> 00:59:22,416
‪こっちへ

890
00:59:23,833 --> 00:59:25,166
‪ベルを鳴らす

891
00:59:25,250 --> 00:59:26,291
‪危ない！

892
00:59:26,375 --> 00:59:28,291
‪大丈夫　知り合いだ

893
00:59:29,791 --> 00:59:30,750
‪ありがとう

894
00:59:30,833 --> 00:59:32,500
‪会いたかったよ

895
00:59:33,041 --> 00:59:34,458
‪いたぞ！

896
00:59:34,541 --> 00:59:36,375
‪マズい　行こう

897
00:59:36,458 --> 00:59:37,833
‪逃がすな！

898
00:59:37,916 --> 00:59:39,291
‪つかまれ

899
00:59:40,875 --> 00:59:41,541
‪進め

900
00:59:42,583 --> 00:59:43,500
‪どけ！

901
00:59:44,125 --> 00:59:45,666
‪幸運を祈ってるよ

902
00:59:45,750 --> 00:59:47,500
‪ニコラス！　ここだ

903
00:59:48,458 --> 00:59:49,291
‪ミーカ

904
00:59:52,208 --> 00:59:53,000
‪寂しかった

905
00:59:53,083 --> 00:59:55,000
‪僕も同じだよ

906
00:59:55,083 --> 00:59:56,083
‪真実の妖精だ

907
00:59:56,166 --> 00:59:56,666
‪誰？

908
00:59:56,750 --> 01:00:00,125
‪ダメだ！　逃がすな！

909
01:00:04,208 --> 01:00:05,500
‪デカい妖精だ

910
01:00:05,583 --> 01:00:06,541
‪失礼ね

911
01:00:06,625 --> 01:00:07,375
‪後にして

912
01:00:07,458 --> 01:00:08,875
‪新しい友達か？

913
01:00:16,083 --> 01:00:17,000
‪捕まえろ！

914
01:00:17,666 --> 01:00:19,000
‪こっちだ

915
01:00:19,625 --> 01:00:20,791
‪乗られた

916
01:00:20,875 --> 01:00:21,791
‪よけろ！

917
01:00:23,500 --> 01:00:24,458
‪やった

918
01:00:24,541 --> 01:00:25,375
‪あと少し

919
01:00:25,916 --> 01:00:27,125
‪マズい

920
01:00:27,208 --> 01:00:27,833
‪よし

921
01:00:27,916 --> 01:00:28,666
‪降りろ！

922
01:00:28,750 --> 01:00:29,666
‪早くしろ

923
01:00:29,750 --> 01:00:31,500
‪追い詰めたぞ

924
01:00:31,583 --> 01:00:32,500
‪囲め

925
01:00:35,000 --> 01:00:35,791
‪囲まれた

926
01:00:35,875 --> 01:00:36,833
‪終わりだ

927
01:00:36,916 --> 01:00:38,166
‪包囲しろ

928
01:00:38,250 --> 01:00:39,333
‪早く降りろ！

929
01:00:40,875 --> 01:00:43,708
‪魔法が強力だと
‪疲れるものだな

930
01:00:44,416 --> 01:00:45,250
‪待って

931
01:00:46,666 --> 01:00:47,500
‪なあに？

932
01:00:48,208 --> 01:00:49,625
‪捕まるの？

933
01:00:49,708 --> 01:00:51,083
‪何ですって？

934
01:00:51,166 --> 01:00:51,750
‪死ぬ？

935
01:00:51,833 --> 01:00:54,708
‪もし そうなら
‪ここで話をやめて

936
01:00:54,791 --> 01:00:56,333
‪耐えられない

937
01:00:56,416 --> 01:00:57,833
‪大丈夫よ

938
01:00:57,916 --> 01:01:00,625
‪何にだって耐えられる

939
01:01:00,708 --> 01:01:03,416
‪今まで できたんだもの

940
01:01:08,250 --> 01:01:10,750
‪ニコラスは追い詰められた

941
01:01:10,833 --> 01:01:15,708
‪どの方向を向いても
‪エルフが行く手を塞いでる

942
01:01:16,291 --> 01:01:17,875
‪もう捕まらないぞ

943
01:01:17,958 --> 01:01:20,291
‪実は まだ切り札があるの

944
01:01:20,375 --> 01:01:22,625
‪即興で作った爆薬がね

945
01:01:22,708 --> 01:01:23,208
‪何？

946
01:01:23,291 --> 01:01:24,583
‪捕らえよ！

947
01:01:29,041 --> 01:01:30,625
‪ミーカ 耳を塞げ

948
01:01:32,625 --> 01:01:33,458
‪伏せろ！

949
01:01:34,666 --> 01:01:35,458
‪進め！

950
01:01:35,541 --> 01:01:36,708
‪気をつけろ！

951
01:01:40,916 --> 01:01:42,166
‪門を閉めよ！

952
01:01:43,000 --> 01:01:44,250
‪今すぐ

953
01:01:45,875 --> 01:01:46,708
‪止まれ！

954
01:01:46,791 --> 01:01:47,958
‪無理だよ

955
01:01:50,375 --> 01:01:51,250
‪何してる？

956
01:01:54,041 --> 01:01:55,666
‪今のうちに行って

957
01:01:55,750 --> 01:01:56,875
‪ダメだよ

958
01:01:56,958 --> 01:01:57,833
‪行けるさ

959
01:01:57,916 --> 01:01:58,666
‪進め！

960
01:01:58,750 --> 01:01:59,750
‪前へ

961
01:01:59,833 --> 01:02:02,041
‪行って　派手に鳴るわよ

962
01:02:04,333 --> 01:02:05,291
‪捕らえよ

963
01:02:05,375 --> 01:02:08,375
‪行って！　お父さんの所に

964
01:02:10,041 --> 01:02:11,250
‪爆発する！

965
01:02:22,583 --> 01:02:23,541
‪行こう

966
01:02:23,625 --> 01:02:24,916
‪逃がすな

967
01:02:25,666 --> 01:02:27,416
‪早く捕らえるんだ

968
01:02:27,500 --> 01:02:29,000
‪何をしてる

969
01:02:45,291 --> 01:02:48,166
‪彼らは１日中 捜し続けた

970
01:02:49,041 --> 01:02:52,333
‪山を越え 川を渡り

971
01:02:52,833 --> 01:02:55,083
‪凍った湖の上を進んだ

972
01:02:57,208 --> 01:03:00,208
‪荒野の
‪どことも知れぬ場所で

973
01:03:00,708 --> 01:03:03,333
‪ニコラスは願った

974
01:03:04,666 --> 01:03:09,583
‪父が見つかり 消えた少年の
‪謎が解けることを

975
01:03:14,708 --> 01:03:15,541
‪煙だ

976
01:03:32,875 --> 01:03:33,541
‪ミーカ

977
01:03:33,625 --> 01:03:34,250
‪ああ

978
01:03:34,333 --> 01:03:35,208
‪見て

979
01:03:35,291 --> 01:03:37,500
‪糸だ　どこに続いてる？

980
01:03:37,583 --> 01:03:40,208
‪さあ　たどってみよう

981
01:03:41,208 --> 01:03:42,500
‪いい兆候だ

982
01:04:07,625 --> 01:04:08,458
‪リトル･キップ

983
01:04:18,833 --> 01:04:19,666
‪怖いよね

984
01:04:20,708 --> 01:04:21,458
‪僕もだ

985
01:04:23,916 --> 01:04:24,916
‪助けに来た

986
01:04:40,000 --> 01:04:42,500
‪今までで一番
‪楽な狩りだった

987
01:04:42,583 --> 01:04:44,666
‪ウサギ狩り程度だな

988
01:04:46,000 --> 01:04:47,583
‪鳥がたくさんいる

989
01:04:48,083 --> 01:04:49,208
‪素早い

990
01:04:49,291 --> 01:04:50,416
‪聞き流して

991
01:04:52,208 --> 01:04:54,083
‪ウサギは食べたか？

992
01:04:54,166 --> 01:04:56,500
‪王と息子と交わした約束の

993
01:04:57,125 --> 01:05:01,166
‪どちらの約束を守るかに
‪かかってる

994
01:05:04,666 --> 01:05:05,750
‪もうすぐだ

995
01:05:06,375 --> 01:05:08,291
‪黙らないと…

996
01:05:10,083 --> 01:05:13,833
‪動くな　じっとしてろよ

997
01:05:15,166 --> 01:05:16,166
‪お前は？

998
01:05:17,250 --> 01:05:19,000
‪言わないと殺す

999
01:05:19,625 --> 01:05:21,083
‪迷っただけです

1000
01:05:21,583 --> 01:05:23,000
‪何もしません

1001
01:05:23,083 --> 01:05:25,500
‪何を たくらんでる？

1002
01:05:25,583 --> 01:05:27,500
‪言わないと射ぬくぞ

1003
01:05:27,583 --> 01:05:29,583
‪おい　どうした？

1004
01:05:29,666 --> 01:05:31,791
‪こいつがウロウロしてた

1005
01:05:31,875 --> 01:05:33,083
‪ここで何を？

1006
01:05:34,500 --> 01:05:35,125
‪誰だ

1007
01:05:35,208 --> 01:05:36,583
‪何をしてる？

1008
01:05:36,666 --> 01:05:37,666
‪お前は？

1009
01:05:38,416 --> 01:05:39,541
‪ヨエルの息子か

1010
01:05:39,625 --> 01:05:41,791
‪父さんは どこ？

1011
01:05:41,875 --> 01:05:42,708
‪ニコラス？

1012
01:05:44,583 --> 01:05:45,416
‪お前か？

1013
01:05:46,708 --> 01:05:47,791
‪父さん

1014
01:05:50,291 --> 01:05:51,083
‪父さん

1015
01:05:51,583 --> 01:05:52,833
‪なぜ来た？

1016
01:05:53,333 --> 01:05:54,708
‪父さんを捜しに

1017
01:05:58,958 --> 01:06:00,666
‪エルフを誘拐？

1018
01:06:02,083 --> 01:06:04,250
‪“村を探す”と

1019
01:06:04,750 --> 01:06:09,166
‪生きているエルフが
‪何よりの証拠になる

1020
01:06:09,916 --> 01:06:11,708
‪脅されたんだよね？

1021
01:06:12,666 --> 01:06:14,416
‪何があったの？

1022
01:06:14,500 --> 01:06:16,000
‪俺たちのためだ

1023
01:06:16,583 --> 01:06:17,458
‪ウソだ

1024
01:06:19,375 --> 01:06:23,125
‪王様の言ってた“希望”が
‪これ？

1025
01:06:25,458 --> 01:06:27,583
‪エルフヘルムに返そう

1026
01:06:29,458 --> 01:06:30,458
‪彼の家に

1027
01:06:31,333 --> 01:06:32,833
‪みんな喜ぶよ

1028
01:06:33,583 --> 01:06:36,875
‪きっと全員にお礼をくれる

1029
01:06:40,333 --> 01:06:42,666
‪金持ちより
‪善人でいる方がいい

1030
01:06:43,541 --> 01:06:44,791
‪何よりもね

1031
01:06:46,791 --> 01:06:48,041
‪忘れないで

1032
01:06:49,958 --> 01:06:51,208
‪母さんの言葉を

1033
01:06:54,458 --> 01:06:56,125
‪出してあげる

1034
01:07:00,416 --> 01:07:01,416
‪そこをどけ

1035
01:07:01,500 --> 01:07:02,208
‪息子だ

1036
01:07:02,291 --> 01:07:04,625
‪エルフを逃がす気だぞ

1037
01:07:06,791 --> 01:07:08,083
‪息子も縛る

1038
01:07:08,166 --> 01:07:09,000
‪父さん

1039
01:07:09,083 --> 01:07:10,750
‪逃げないように

1040
01:07:10,833 --> 01:07:11,333
‪そんな

1041
01:07:11,416 --> 01:07:12,250
‪黙れ

1042
01:07:15,083 --> 01:07:17,208
‪いいだろう　縛れ

1043
01:07:18,458 --> 01:07:19,916
‪トナカイもだ

1044
01:07:20,000 --> 01:07:21,458
‪父さん そんな…

1045
01:07:21,541 --> 01:07:22,541
‪父さん！

1046
01:07:23,083 --> 01:07:24,041
‪ひどい

1047
01:07:25,250 --> 01:07:26,875
‪やめて！

1048
01:07:27,583 --> 01:07:28,666
‪父さん！

1049
01:07:32,666 --> 01:07:33,916
‪ブリッツェン

1050
01:07:34,000 --> 01:07:34,500
‪動くな

1051
01:07:34,583 --> 01:07:35,208
‪よせ

1052
01:07:35,291 --> 01:07:37,041
‪押さえてろ

1053
01:07:41,875 --> 01:07:44,750
‪傷つけたら
‪目玉に かみつくぞ

1054
01:07:46,250 --> 01:07:48,750
‪やったな　話してる

1055
01:07:48,833 --> 01:07:51,416
‪そうさ　この子はすごいんだ

1056
01:07:53,666 --> 01:07:57,250
‪そんな目で見るな
‪これが最善策なんだ

1057
01:07:57,750 --> 01:07:59,166
‪これが？

1058
01:07:59,750 --> 01:08:04,041
‪正直言って
‪初対面で襲う人なんて…

1059
01:08:04,125 --> 01:08:05,583
‪黙ってよ

1060
01:08:05,666 --> 01:08:06,708
‪オノでさ

1061
01:08:37,750 --> 01:08:38,875
‪静かに

1062
01:08:39,375 --> 01:08:40,500
‪何なの？

1063
01:08:42,625 --> 01:08:43,500
‪こっちへ

1064
01:08:43,583 --> 01:08:44,333
‪ダメだ

1065
01:08:44,833 --> 01:08:46,458
‪行ったらダメだ

1066
01:08:46,541 --> 01:08:48,041
‪ねえ ニコラス

1067
01:08:56,250 --> 01:08:59,791
‪来たのも逃げるのも
‪最悪な考えだが

1068
01:09:00,458 --> 01:09:04,083
‪何があっても
‪俺はお前の味方だ

1069
01:09:04,750 --> 01:09:05,958
‪なぜ笑う？

1070
01:09:06,833 --> 01:09:08,875
‪やっぱり優しいなって

1071
01:09:13,500 --> 01:09:14,750
‪おいで

1072
01:09:24,000 --> 01:09:27,666
‪トナカイで
‪キップを連れて戻れ

1073
01:09:27,750 --> 01:09:31,000
‪そして ひたすら
‪南に向かうんだ

1074
01:09:31,875 --> 01:09:33,625
‪逃げる気だぞ

1075
01:09:33,708 --> 01:09:34,333
‪行け

1076
01:09:34,416 --> 01:09:35,666
‪逃げるぞ！

1077
01:09:36,375 --> 01:09:37,208
‪キップを

1078
01:09:37,291 --> 01:09:37,958
‪起きろ！

1079
01:09:38,041 --> 01:09:38,708
‪急げ！

1080
01:09:39,333 --> 01:09:39,875
‪行け！

1081
01:09:39,958 --> 01:09:41,000
‪父さんも

1082
01:09:41,708 --> 01:09:43,458
‪みんな起きろ！

1083
01:09:43,541 --> 01:09:45,000
‪早くしろ！

1084
01:09:45,083 --> 01:09:47,250
‪エルフを連れて逃げたぞ

1085
01:09:47,333 --> 01:09:49,208
‪ヨエル！　ニコラス！

1086
01:09:49,291 --> 01:09:50,708
‪逃がさんぞ

1087
01:09:52,291 --> 01:09:53,750
‪もっと早く！

1088
01:09:57,625 --> 01:09:59,208
‪もっと近づけ

1089
01:10:00,958 --> 01:10:02,958
‪ヨエル 裏切り者め

1090
01:10:09,750 --> 01:10:11,708
‪離されるな

1091
01:10:12,833 --> 01:10:14,083
‪逃げるぞ

1092
01:10:15,166 --> 01:10:15,666
‪行け！

1093
01:10:16,750 --> 01:10:17,541
‪ヨエル！

1094
01:10:18,916 --> 01:10:20,125
‪もっと速く

1095
01:10:26,416 --> 01:10:28,625
‪追いつかれるよ

1096
01:10:36,791 --> 01:10:38,416
‪ニコラス！　まっすぐ

1097
01:10:55,250 --> 01:10:58,500
‪行け！
‪君には魔法がかかってる

1098
01:10:59,250 --> 01:11:01,958
‪いいぞ　その調子だ

1099
01:11:04,458 --> 01:11:05,916
‪俺が重いんだ

1100
01:11:06,000 --> 01:11:08,833
‪もうすぐだ　頑張れ

1101
01:11:10,875 --> 01:11:13,750
‪飛んで　ブリッツェン

1102
01:11:16,375 --> 01:11:17,416
‪ダメだよ

1103
01:11:17,500 --> 01:11:18,625
‪愛してるよ

1104
01:11:18,708 --> 01:11:19,833
‪父さん！

1105
01:11:19,916 --> 01:11:22,791
‪お前には たくさん
‪いいところがある

1106
01:11:22,875 --> 01:11:24,000
‪やめて！

1107
01:11:33,958 --> 01:11:36,625
‪父さん！　そんな

1108
01:11:37,250 --> 01:11:38,375
‪父さん！

1109
01:11:38,458 --> 01:11:40,333
‪ウソだ

1110
01:11:40,833 --> 01:11:42,666
‪そんな

1111
01:11:42,750 --> 01:11:43,833
‪父さん！

1112
01:12:08,750 --> 01:12:11,666
‪今まで聞いた中で最悪の話だ

1113
01:12:11,750 --> 01:12:12,833
‪まだ途中よ

1114
01:12:12,916 --> 01:12:15,458
‪幸せに終わりそうもない

1115
01:12:15,541 --> 01:12:19,000
‪幸せな結末は
‪必ずしも必要ではないし

1116
01:12:19,083 --> 01:12:21,250
‪物語に終わりはないわ

1117
01:12:21,333 --> 01:12:24,083
‪とにかく メリークリスマス

1118
01:12:24,166 --> 01:12:25,916
‪ルースおばさん

1119
01:12:26,583 --> 01:12:27,833
‪どうしたの？

1120
01:12:29,208 --> 01:12:31,250
‪ニコラスが かわいそう

1121
01:12:33,375 --> 01:12:34,125
‪そうね

1122
01:12:35,541 --> 01:12:38,625
‪心の痛みは
‪相当なものだった

1123
01:12:46,208 --> 01:12:49,333
‪悲しみは
‪愛することの代償よ

1124
01:12:51,208 --> 01:12:54,916
‪その価値は
‪とても大きなものなの

1125
01:13:03,500 --> 01:13:04,333
‪ニコラス

1126
01:13:07,041 --> 01:13:08,000
‪残念だ

1127
01:13:10,958 --> 01:13:15,208
‪けれど ニコラスには
‪使命があった

1128
01:13:16,625 --> 01:13:20,291
‪リトル･キップを連れて帰る

1129
01:13:21,166 --> 01:13:22,791
‪エルフヘルムへ

1130
01:13:45,166 --> 01:13:46,000
‪聞いて

1131
01:13:47,875 --> 01:13:50,833
‪父さんを悪者だと
‪思うだろうけど

1132
01:13:51,416 --> 01:13:52,958
‪いい人でもあった

1133
01:13:55,250 --> 01:13:57,125
‪人間って複雑なんだ

1134
01:14:03,416 --> 01:14:06,958
‪エルフヘルムの通りは
‪閑散としていて

1135
01:14:07,625 --> 01:14:09,791
‪エルフの姿はなかった

1136
01:14:12,208 --> 01:14:13,791
‪マザー･ハーカース

1137
01:14:13,875 --> 01:14:16,625
‪エルフを危険にさらした罪で

1138
01:14:16,708 --> 01:14:19,375
‪お前を村から追放する

1139
01:14:19,458 --> 01:14:21,208
‪罰することはできても

1140
01:14:21,291 --> 01:14:26,333
‪信条を奪い去ることは
‪決してできない

1141
01:14:34,791 --> 01:14:36,375
‪ここは我々の家だ

1142
01:14:36,458 --> 01:14:37,583
‪もういい

1143
01:14:38,958 --> 01:14:41,458
‪全員 追放する！

1144
01:14:41,541 --> 01:14:42,833
‪そんな

1145
01:14:42,916 --> 01:14:44,333
‪もう決めた

1146
01:14:44,416 --> 01:14:49,583
‪我々の安全と生活を
‪脅かされるわけにはいかぬ

1147
01:14:50,875 --> 01:14:54,708
‪リトル･キップの教訓を
‪忘れたのか？

1148
01:14:56,208 --> 01:14:58,000
‪直接 聞いたら？

1149
01:15:29,250 --> 01:15:32,166
‪演説は しないよ

1150
01:15:40,625 --> 01:15:42,291
‪終わりかな？

1151
01:15:44,291 --> 01:15:46,583
‪キップが生きてるなら

1152
01:15:51,041 --> 01:15:52,458
‪希望は消えてない

1153
01:15:52,541 --> 01:15:53,708
‪よかった

1154
01:15:58,500 --> 01:15:59,333
‪待て

1155
01:16:00,875 --> 01:16:02,583
‪戻りなさい

1156
01:16:06,125 --> 01:16:07,291
‪キップに万歳

1157
01:16:07,375 --> 01:16:09,916
‪受け入れなければ

1158
01:16:10,000 --> 01:16:12,625
‪待て　これは命令だ

1159
01:16:40,791 --> 01:16:42,125
‪何て言った？

1160
01:16:42,208 --> 01:16:44,208
‪ノックしただけだ

1161
01:16:45,625 --> 01:16:46,958
‪ワクワクする

1162
01:16:57,208 --> 01:16:58,041
‪何です？

1163
01:17:03,875 --> 01:17:05,708
‪ああ よかった

1164
01:17:11,708 --> 01:17:13,083
‪ごめん ママ

1165
01:17:13,166 --> 01:17:16,541
‪父さんが帰ってきたら
‪話しましょ

1166
01:17:23,166 --> 01:17:24,500
‪お父さんに会えた？

1167
01:17:29,208 --> 01:17:30,041
‪聞いて

1168
01:17:31,291 --> 01:17:34,458
‪人生で唯一
‪単純で明らかなものは

1169
01:17:34,958 --> 01:17:35,708
‪“真実”よ

1170
01:17:37,375 --> 01:17:39,125
‪だけど 痛みも伴う

1171
01:17:42,750 --> 01:17:44,166
‪痛みは消える？

1172
01:17:46,666 --> 01:17:47,500
‪いいえ

1173
01:17:49,291 --> 01:17:50,708
‪ウソをつけない？

1174
01:17:51,333 --> 01:17:54,583
‪痛みと共に
‪生きることを学ぶの

1175
01:17:54,666 --> 01:17:56,750
‪そうして強くなる

1176
01:17:57,708 --> 01:17:59,083
‪それが真実だよ

1177
01:18:05,375 --> 01:18:08,750
‪分からないな
‪本当に見つけるとは

1178
01:18:09,541 --> 01:18:11,291
‪わしも 一緒に…

1179
01:18:12,250 --> 01:18:13,833
‪命の恩人です

1180
01:18:14,458 --> 01:18:16,000
‪そんなことない

1181
01:18:16,083 --> 01:18:17,375
‪感謝します

1182
01:18:17,458 --> 01:18:19,250
‪受け取りなよ

1183
01:18:19,333 --> 01:18:21,291
‪つまらない物ですが

1184
01:18:21,375 --> 01:18:22,458
‪謙虚ね

1185
01:18:22,541 --> 01:18:24,291
‪最高の作り手よ

1186
01:18:25,000 --> 01:18:26,166
‪感謝の印です

1187
01:18:26,250 --> 01:18:29,291
‪出来のいい物を選びました

1188
01:18:33,375 --> 01:18:34,666
‪２個目のおもちゃだ

1189
01:18:37,708 --> 01:18:41,208
‪１個目は
‪母さんが作ったカブの人形

1190
01:18:41,291 --> 01:18:44,041
‪悲しいことに自分で食べた

1191
01:18:44,125 --> 01:18:45,208
‪皆 失敗はある

1192
01:18:45,291 --> 01:18:46,666
‪１個だけとは

1193
01:18:47,166 --> 01:18:49,791
‪幸せで愛を感じた

1194
01:18:50,791 --> 01:18:52,750
‪大事な人形だったんだ

1195
01:18:58,375 --> 01:18:58,875
‪待った

1196
01:18:59,875 --> 01:19:00,833
‪何だ？

1197
01:19:00,916 --> 01:19:03,250
‪もっと 作ってくれる？

1198
01:19:03,333 --> 01:19:07,250
‪キラキラの物でも何でもいい

1199
01:19:07,750 --> 01:19:09,458
‪これも借りる

1200
01:19:10,500 --> 01:19:11,875
‪また誘拐を？

1201
01:19:11,958 --> 01:19:14,416
‪もっとすごいことさ

1202
01:19:14,500 --> 01:19:15,375
‪店か？

1203
01:19:15,458 --> 01:19:17,250
‪分かった　やろう

1204
01:19:17,333 --> 01:19:18,458
‪時間がない

1205
01:19:18,541 --> 01:19:19,208
‪チーズは？

1206
01:19:19,791 --> 01:19:22,791
‪言ってよ　自家製のがある

1207
01:19:22,875 --> 01:19:23,916
‪結婚して

1208
01:19:50,583 --> 01:19:53,125
‪その調子　僕は車輪を動かす

1209
01:20:02,916 --> 01:20:04,625
‪車輪は横側よ

1210
01:20:07,625 --> 01:20:09,625
‪ありがとう　完璧だ

1211
01:20:09,708 --> 01:20:11,291
‪いい感じだよ

1212
01:20:11,375 --> 01:20:13,000
‪その調子で続けて

1213
01:20:13,625 --> 01:20:14,833
‪すごいよ

1214
01:20:15,541 --> 01:20:17,791
‪失敗ね　もう一度

1215
01:20:19,291 --> 01:20:20,458
‪悪くないわ

1216
01:21:06,708 --> 01:21:07,208
‪どうも

1217
01:21:07,791 --> 01:21:09,583
‪母さんが いればな

1218
01:21:10,500 --> 01:21:13,000
‪きっと喜んだと思う

1219
01:21:14,083 --> 01:21:16,291
‪あと５分だぞ

1220
01:21:16,916 --> 01:21:17,833
‪５分だ

1221
01:21:18,333 --> 01:21:20,750
‪塗りたてよ　青は“平和”

1222
01:21:20,833 --> 01:21:22,041
‪赤は“喜び”

1223
01:21:22,125 --> 01:21:23,416
‪緑は“驚き”

1224
01:21:23,500 --> 01:21:25,291
‪黄色は まぶしい

1225
01:21:25,375 --> 01:21:26,291
‪どう？

1226
01:21:26,375 --> 01:21:28,000
‪少し派手かな？

1227
01:21:28,750 --> 01:21:30,291
‪完璧だよ

1228
01:21:30,375 --> 01:21:32,625
‪トナカイが待ってるぞ

1229
01:21:32,708 --> 01:21:34,708
‪みんな 時間だよ

1230
01:21:34,791 --> 01:21:35,750
‪急ごう

1231
01:21:45,583 --> 01:21:50,208
‪メリークリスマス！

1232
01:21:52,083 --> 01:21:53,000
‪これを

1233
01:21:53,083 --> 01:21:54,458
‪もらえないよ

1234
01:21:54,541 --> 01:21:56,416
‪君は もう仲間だ

1235
01:21:57,583 --> 01:22:01,875
‪そんな地味な服装で
‪エルフヘルム代表とは言えん

1236
01:22:01,958 --> 01:22:03,750
‪君は尊敬されてる

1237
01:22:05,666 --> 01:22:07,041
‪みんなにね

1238
01:22:07,541 --> 01:22:10,583
‪背が高いからじゃないぞ

1239
01:22:13,291 --> 01:22:16,291
‪ここはもう 君のふるさとだ

1240
01:22:16,875 --> 01:22:19,333
‪行くんだ　誇りを持て

1241
01:22:22,875 --> 01:22:23,958
‪これを

1242
01:22:24,041 --> 01:22:24,916
‪ありがとう

1243
01:22:25,000 --> 01:22:26,125
‪気をつけて

1244
01:22:27,083 --> 01:22:29,208
‪行くよ　またね

1245
01:22:29,291 --> 01:22:30,541
‪任せたぞ

1246
01:22:31,208 --> 01:22:32,208
‪待て！

1247
01:22:39,375 --> 01:22:42,208
‪人間が ここを
‪出ることは許さぬ

1248
01:22:48,291 --> 01:22:50,541
‪キップを連れ戻した

1249
01:22:52,625 --> 01:22:54,041
‪あっぱれだ

1250
01:22:55,583 --> 01:22:59,750
‪だが彼は社会に反旗を翻した

1251
01:23:02,250 --> 01:23:04,291
‪善行にダマされるな

1252
01:23:04,375 --> 01:23:07,083
‪奪われてはならない

1253
01:23:07,166 --> 01:23:08,166
‪我々の家を

1254
01:23:09,666 --> 01:23:10,541
‪文化を

1255
01:23:30,833 --> 01:23:31,875
‪まさか

1256
01:23:46,333 --> 01:23:46,833
‪お前

1257
01:23:50,458 --> 01:23:52,208
‪そのペンダントは？

1258
01:23:56,208 --> 01:23:57,791
‪どこでそれを？

1259
01:24:01,958 --> 01:24:02,833
‪母さんのだ

1260
01:24:05,041 --> 01:24:06,541
‪ずっと着けてた

1261
01:24:16,583 --> 01:24:18,541
‪また見られるとは

1262
01:24:21,708 --> 01:24:22,750
‪ずっと昔

1263
01:24:26,541 --> 01:24:29,375
‪人間の少女が迷い込んできた

1264
01:24:31,416 --> 01:24:32,708
‪疲れ果てて

1265
01:24:35,625 --> 01:24:37,291
‪招き入れた少女は

1266
01:24:38,250 --> 01:24:43,916
‪愛らしく親切で
‪希望に満ちていた

1267
01:24:46,916 --> 01:24:48,833
‪皆と友達になった

1268
01:24:53,708 --> 01:24:54,541
‪私とも

1269
01:24:57,875 --> 01:25:02,791
‪雪解けの日 彼女は
‪南にある家へと帰っていった

1270
01:25:04,500 --> 01:25:06,208
‪ポケットにチョコを詰めて

1271
01:25:10,375 --> 01:25:12,500
‪私があげたチョコだ

1272
01:25:14,791 --> 01:25:15,958
‪思い出したぞ

1273
01:25:17,708 --> 01:25:18,958
‪ディメルザ

1274
01:25:20,166 --> 01:25:24,416
‪君が一番
‪人間を愛していた頃だったな

1275
01:25:26,791 --> 01:25:28,708
‪彼女は突然 去った

1276
01:25:28,791 --> 01:25:30,208
‪忘れてなかったよ

1277
01:25:32,666 --> 01:25:36,000
‪母さんは毎晩 話してくれた

1278
01:25:37,333 --> 01:25:38,916
‪村の話を

1279
01:25:42,708 --> 01:25:43,708
‪ルミ

1280
01:25:49,916 --> 01:25:51,500
‪“ルミ”と呼んでいた

1281
01:25:51,583 --> 01:25:52,416
‪ルミ

1282
01:25:56,750 --> 01:26:00,458
‪少女のいた期間は短かったが

1283
01:26:04,708 --> 01:26:05,916
‪面影がある

1284
01:26:08,708 --> 01:26:10,208
‪お前の中に

1285
01:26:17,041 --> 01:26:22,750
‪エルフヘルムは
‪幸せに満ちた所だと言ってた

1286
01:26:24,375 --> 01:26:27,625
‪クリスマスこそ
‪幸せじゃなきゃ

1287
01:26:32,750 --> 01:26:33,916
‪僕のあだ名だ

1288
01:26:37,666 --> 01:26:38,916
‪彼女はお前を―

1289
01:26:42,125 --> 01:26:43,916
‪“クリスマス”と？

1290
01:26:47,000 --> 01:26:50,208
‪クリスマスまで
‪まだ少し時間がある

1291
01:26:52,083 --> 01:26:55,375
‪最高の１日にしよう

1292
01:26:57,500 --> 01:26:58,500
‪準備は？

1293
01:26:58,583 --> 01:26:59,833
‪もちろん

1294
01:27:02,125 --> 01:27:03,708
‪トナカイに言った？

1295
01:27:05,416 --> 01:27:06,833
‪もっと速く

1296
01:27:12,500 --> 01:27:13,875
‪じゃあね

1297
01:27:15,375 --> 01:27:17,416
‪気をつけて

1298
01:27:40,833 --> 01:27:42,500
‪あそこだ　降りて

1299
01:28:05,750 --> 01:28:07,375
‪尻尾が曲がった

1300
01:28:07,458 --> 01:28:08,291
‪誰だ

1301
01:28:10,541 --> 01:28:11,666
‪その袋は？

1302
01:28:13,291 --> 01:28:16,291
‪希望と魔法 それと驚きです

1303
01:28:16,958 --> 01:28:17,833
‪衛兵！

1304
01:28:17,916 --> 01:28:18,916
‪待って

1305
01:28:19,416 --> 01:28:22,666
‪“再び希望を
‪与えてくれるもの”です

1306
01:28:22,750 --> 01:28:23,750
‪そうか

1307
01:28:25,291 --> 01:28:27,333
‪もう諦めた

1308
01:28:28,416 --> 01:28:32,083
‪角のある馬ばかり見ると
‪ひねくれるぞ

1309
01:28:32,166 --> 01:28:33,083
‪待って

1310
01:28:33,166 --> 01:28:34,250
‪衛兵！

1311
01:28:34,875 --> 01:28:35,875
‪やめて

1312
01:28:35,958 --> 01:28:37,791
‪どうせ誰もおらん

1313
01:28:37,875 --> 01:28:39,708
‪見るだけでも

1314
01:28:42,333 --> 01:28:44,666
‪分かった　見せてみろ

1315
01:29:01,666 --> 01:29:03,666
‪魔法っぽくないな

1316
01:29:07,250 --> 01:29:08,875
‪これを どうする？

1317
01:29:21,333 --> 01:29:22,833
‪まず あの家から

1318
01:29:35,708 --> 01:29:37,541
‪王様を踏み台に？

1319
01:29:38,416 --> 01:29:39,375
‪よかろう

1320
01:29:59,666 --> 01:30:00,916
‪どこから？

1321
01:30:03,125 --> 01:30:04,333
‪それで？

1322
01:30:04,416 --> 01:30:04,958
‪見てて

1323
01:30:21,625 --> 01:30:23,208
‪ホー ホー ホー！

1324
01:30:40,291 --> 01:30:45,250
‪ニコラスは王様に
‪贈り物の意味を示したの

1325
01:30:47,125 --> 01:30:49,541
‪贈り物のすばらしさは

1326
01:30:53,333 --> 01:30:55,458
‪見えないところにある

1327
01:30:56,083 --> 01:30:56,958
‪これを

1328
01:30:59,458 --> 01:31:03,291
‪大切に思う気持ちが
‪贈り物にこもってるの

1329
01:31:07,625 --> 01:31:10,416
‪喜びは分かち合える

1330
01:31:19,500 --> 01:31:23,500
‪そして喜びが
‪希望へと変わっていく

1331
01:31:24,791 --> 01:31:26,916
‪それは１軒の家から

1332
01:31:27,000 --> 01:31:30,125
‪国中へと広がっていった

1333
01:31:30,208 --> 01:31:35,833
‪そなたが持ち帰ったのは
‪私たちが忘れたものだった

1334
01:31:36,583 --> 01:31:37,416
‪ありがとう

1335
01:31:37,958 --> 01:31:40,000
‪いえ それでは

1336
01:31:40,083 --> 01:31:40,875
‪それじゃ

1337
01:31:42,708 --> 01:31:43,875
‪どこへ行く？

1338
01:31:43,958 --> 01:31:45,833
‪僕の役割は終わった

1339
01:31:45,916 --> 01:31:47,375
‪終わっただと？

1340
01:31:47,458 --> 01:31:50,541
‪意見を出して
‪どうやるかも見せた

1341
01:31:51,333 --> 01:31:53,125
‪係の者を任命しよう

1342
01:31:53,208 --> 01:31:54,000
‪よかった

1343
01:31:54,500 --> 01:31:55,666
‪いつ始める？

1344
01:31:58,125 --> 01:32:00,083
‪我々は ほぼ初対面だ

1345
01:32:00,166 --> 01:32:04,458
‪だが愛し愛される喜びに
‪ふさわしいのは

1346
01:32:04,541 --> 01:32:06,625
‪そなただと分かる

1347
01:32:07,208 --> 01:32:09,541
‪それに １年に１日だけだ

1348
01:32:10,625 --> 01:32:12,375
‪この日を何と呼ぼう

1349
01:32:12,458 --> 01:32:13,583
‪簡単さ

1350
01:32:14,041 --> 01:32:16,666
‪“ニコラスと
‪しゃべるネズミの日”

1351
01:32:18,291 --> 01:32:19,500
‪他に案は？

1352
01:32:30,333 --> 01:32:32,541
‪魔法を信じさせたい人がいる

1353
01:32:32,625 --> 01:32:33,500
‪誰だ？

1354
01:32:34,208 --> 01:32:36,083
‪泥棒！

1355
01:32:36,166 --> 01:32:37,041
‪早く！

1356
01:32:37,125 --> 01:32:38,083
‪何てこと！

1357
01:32:39,375 --> 01:32:40,250
‪お待ち！

1358
01:32:40,333 --> 01:32:41,541
‪行くぞ

1359
01:32:43,750 --> 01:32:47,208
‪カルロッタおばさん
‪ニコラスだよ

1360
01:32:47,291 --> 01:32:50,125
‪飛ぶトナカイに
‪話すネズミもいる

1361
01:32:51,166 --> 01:32:52,750
‪王様も手伝ってる

1362
01:32:53,250 --> 01:32:54,166
‪やあ

1363
01:32:55,541 --> 01:32:56,375
‪どうも

1364
01:32:57,500 --> 01:33:01,125
‪魔法は本当だって
‪言いに来ただけだ

1365
01:33:01,208 --> 01:33:02,875
‪ああ 本当だぞ

1366
01:33:03,541 --> 01:33:04,375
‪ポケットを

1367
01:33:04,458 --> 01:33:07,250
‪ポケットの中を見てみて

1368
01:33:18,166 --> 01:33:19,750
‪ありがとう　ニコラス

1369
01:33:22,833 --> 01:33:25,583
‪袋の中は ほとんど空だった

1370
01:33:25,666 --> 01:33:30,208
‪でもニコラスの冒険は
‪まだ始まったばかり

1371
01:33:32,916 --> 01:33:35,416
‪そして王様と

1372
01:33:36,125 --> 01:33:38,500
‪ネズミとトナカイ

1373
01:33:39,250 --> 01:33:41,458
‪クリスマスと呼ばれた
‪男の子は

1374
01:33:41,958 --> 01:33:45,625
‪空の中へと消えていった

1375
01:33:48,000 --> 01:33:49,333
‪分からない

1376
01:33:49,416 --> 01:33:50,791
‪また来年ね

1377
01:33:50,875 --> 01:33:52,500
‪簡単なことだよ

1378
01:33:52,583 --> 01:33:54,500
‪待って　考えるから

1379
01:34:00,375 --> 01:34:01,208
‪分かった

1380
01:34:06,666 --> 01:34:08,875
‪他の話もしてくれる？

1381
01:34:08,958 --> 01:34:11,750
‪必要なら いつでもね

1382
01:34:11,833 --> 01:34:13,000
‪明日は？

1383
01:34:17,000 --> 01:34:20,833
‪どうした？
‪寝る時間を過ぎてるぞ

1384
01:34:20,916 --> 01:34:23,625
‪来年は
‪サンタクロースが来るよ

1385
01:34:23,708 --> 01:34:25,458
‪そうか それじゃ…

1386
01:34:25,958 --> 01:34:26,541
‪パパ

1387
01:34:37,666 --> 01:34:38,541
‪これは…

1388
01:34:44,833 --> 01:34:45,625
‪何だ？

1389
01:34:45,708 --> 01:34:47,250
‪いつものことよ

1390
01:34:47,875 --> 01:34:50,291
‪暗い夜には終わりが来る

1391
01:34:51,166 --> 01:34:55,625
‪太陽が昇り
‪クリスマスの朝がまた訪れる

1392
01:34:55,708 --> 01:34:59,125
‪どんなことでも
‪起こり得る朝が

1393
01:34:59,208 --> 01:35:00,208
‪僕は…

1394
01:35:04,250 --> 01:35:06,416
‪ママは喜んだだろうな

1395
01:35:07,916 --> 01:35:10,541
‪戻ってこないんでしょ？

1396
01:35:12,166 --> 01:35:12,666
‪ええ

1397
01:35:13,916 --> 01:35:16,666
‪でも
‪あなたたちの中に生きてる

1398
01:35:37,458 --> 01:35:38,500
‪おばさん

1399
01:35:38,583 --> 01:35:39,333
‪なあに？

1400
01:35:39,416 --> 01:35:41,916
‪あの話が
‪クリスマスの始まり？

1401
01:35:43,333 --> 01:35:45,666
‪ええ そうよ

1402
01:35:45,750 --> 01:35:47,583
‪私は ウソをつかない

1403
01:43:19,541 --> 01:43:21,541
‪日本語字幕　嶋田 千里



