1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,524 --> 00:00:27,194
Bueno, Internet mostraba
las cosas tan abiertamente

4
00:00:27,278 --> 00:00:29,530
que puede que solo hubiera

5
00:00:29,655 --> 00:00:33,993
unos cuantos prototipos en la industria
que representaban

6
00:00:34,076 --> 00:00:37,288
una parte de lo que pensábamos
y sentíamos,

7
00:00:37,371 --> 00:00:38,873
y nos dijimos:

8
00:00:38,956 --> 00:00:43,669
"Venga. Seamos nosotros mismos sin tapujos

9
00:00:43,753 --> 00:00:47,339
"y con mucho orgullo
de cómo y quiénes somos".

10
00:00:48,132 --> 00:00:50,301
Que lo que somos y quiénes somos

11
00:00:51,010 --> 00:00:53,763
y de dónde venimos
nos ha dejado una gran huella.

12
00:00:54,680 --> 00:00:57,892
Nos ha marcado en cuerpo y alma

13
00:00:57,975 --> 00:01:00,770
y en cómo vestimos o hablamos.

14
00:01:02,104 --> 00:01:04,190
Así que, cuando se habla de Cudi

15
00:01:04,273 --> 00:01:08,486
y de la cada vez más numerosa
y creciente generación de gente

16
00:01:08,569 --> 00:01:11,280
que no respeta los límites,

17
00:01:11,363 --> 00:01:16,202
lo hacemos porque somos humanos
y es nuestro derecho.

18
00:01:16,285 --> 00:01:19,497
No podemos cambiar lo que hemos vivido

19
00:01:19,580 --> 00:01:23,083
y lo que nos ha hecho
ver el mundo como lo vemos.

20
00:01:23,167 --> 00:01:26,670
Así que no vamos a cambiar el resultado.

21
00:01:28,506 --> 00:01:30,466
Ahora tenemos la oportunidad.

22
00:01:30,549 --> 00:01:33,594
Estamos frente a las cámaras,
detrás de los micrófonos,

23
00:01:33,677 --> 00:01:38,057
detrás de los teclados, somos
los que impulsan lápices y bolígrafos

24
00:01:39,099 --> 00:01:41,977
y nadie nos va a decir cómo expresarnos.

25
00:01:43,562 --> 00:01:46,899
Diferentes modos de creatividad,
hay diferentes fórmulas

26
00:01:46,982 --> 00:01:48,943
y todo eso se puede cambiar.

27
00:01:49,026 --> 00:01:51,904
De hecho, es algo
que he aprendido en esta vida,

28
00:01:51,987 --> 00:01:54,198
que no hay nada realmente establecido.

29
00:01:54,907 --> 00:01:57,326
Todo se puede cambiar.

30
00:03:07,813 --> 00:03:11,191
UN HOMBRE LLAMADO SCOTT

31
00:03:21,493 --> 00:03:26,040
Mi madre solía decirme:
"Has nacido para la televisión".

32
00:03:26,457 --> 00:03:29,585
Y yo le decía: "Sí, claro.
A mí eso no me va".

33
00:03:29,835 --> 00:03:32,963
Pero cuando salía,
era el centro de la fiesta.

34
00:03:34,214 --> 00:03:37,384
Soy Kid Cudi,
un artista de Cleveland, Ohio.

35
00:03:37,468 --> 00:03:41,221
Empecé a dedicarme a la música
cuando tenía 15 años.

36
00:03:41,764 --> 00:03:47,227
Empecé a escribir poesía a los 11 años,
después de que mi padre falleciera.

37
00:03:48,896 --> 00:03:54,526
Intenté meterme en el mundillo
yendo a concursos de talentos, y todo eso.

38
00:03:54,610 --> 00:03:58,405
Como, música en directo,
todo lo que pudiera darme a conocer.

39
00:03:58,489 --> 00:04:01,075
Batallas estilo libre y todo ese rollo.

40
00:04:02,618 --> 00:04:05,412
Con mi música trato de inspirar,

41
00:04:06,830 --> 00:04:10,459
y mi movimiento es inspirador.

42
00:04:10,542 --> 00:04:15,005
Trato de liderar el nuevo movimiento,
abrir las mentes de los jóvenes a eso.

43
00:04:15,589 --> 00:04:17,841
Y Cleveland no es el sitio para ello.

44
00:04:17,925 --> 00:04:20,970
Y si intentas hacer algo diferente,
es como,

45
00:04:21,053 --> 00:04:24,515
joder, es como: "¿Y ese colega quién es?".
¿Me entiendes?

46
00:04:24,598 --> 00:04:26,725
Te limitas a ceñirte al guion.

47
00:04:27,142 --> 00:04:28,769
Pensaba:

48
00:04:30,270 --> 00:04:31,188
"A la mierda".

49
00:04:31,271 --> 00:04:33,190
Ahora vamos a darlo todo.

50
00:04:39,530 --> 00:04:41,907
Sabía que tenía que hacerlo en Nueva York.

51
00:04:44,493 --> 00:04:46,328
¿Está rodando la videocámara?

52
00:04:46,412 --> 00:04:47,997
-Sí.
-¿Estás rodando esto?

53
00:04:48,080 --> 00:04:49,540
SÓTANO DE DOT, BROOKLYN, NY

54
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
Se lo debía a Easy Genius.

55
00:04:51,375 --> 00:04:53,460
Porque tengo ese crack para la calle.

56
00:04:53,544 --> 00:04:56,171
Soy el George Jefferson del gueto.

57
00:04:56,255 --> 00:04:57,881
En cuanto al rap,

58
00:04:57,965 --> 00:05:00,509
había currado
con todos los traficantes de mi zona.

59
00:05:01,969 --> 00:05:04,722
Nos hicimos muy amigos y él venía

60
00:05:04,805 --> 00:05:09,059
y nos tirábamos haciendo música
de 19:00 de la tarde a 7:00 de la mañana.

61
00:05:09,143 --> 00:05:11,228
Estamos con Kid Cudi, ¿entendéis?

62
00:05:11,311 --> 00:05:13,439
Este colega está a punto de sacar algo.

63
00:05:13,522 --> 00:05:15,524
-Es muy suave.
-En la zona centro-oeste.

64
00:05:15,607 --> 00:05:16,608
¡Ese es mi chico!

65
00:05:16,692 --> 00:05:19,862
Era obsesivo, no hacíamos nada.

66
00:05:19,945 --> 00:05:21,071
Simplemente música.

67
00:05:21,155 --> 00:05:22,573
Vaquero Cudi.

68
00:05:22,656 --> 00:05:25,117
Vamos a Carl's Jr. a ver qué tienen.

69
00:05:25,200 --> 00:05:27,453
Cudi fue de las primeras personas
que conocí

70
00:05:27,536 --> 00:05:30,914
que parecía no importarle
lo que pensaran los demás.

71
00:05:30,998 --> 00:05:33,459
¿De dónde diablos has sacado esa camisa?

72
00:05:34,793 --> 00:05:37,379
¿A dónde va? ¡Vuelve!

73
00:05:39,256 --> 00:05:41,550
Para mí era diferente.

74
00:05:41,633 --> 00:05:45,220
Soy de Brooklyn, tío. Allí todo es rap.

75
00:05:45,304 --> 00:05:49,433
Pero traía referencias musicales
a las que yo no prestaba atención.

76
00:05:49,516 --> 00:05:53,479
Casi todo lo que he estado escuchando
son cosas que no eran hiphop.

77
00:05:53,562 --> 00:05:55,898
Se me iba la pinza escuchando a Coldplay,

78
00:05:55,981 --> 00:05:58,442
a John Mayer, ya sabes.

79
00:05:58,525 --> 00:06:03,238
Otras cosas como música alternativa,
rock, rock de la vieja escuela,

80
00:06:03,322 --> 00:06:06,700
Electric Light Orchestra, Queen,
un montón de cosas así.

81
00:06:06,784 --> 00:06:09,161
Crash Test Dummies. Me desconecté un poco

82
00:06:09,244 --> 00:06:13,082
escuchando otra música
para poder incorporarla a la mía.

83
00:06:13,165 --> 00:06:16,001
Buscando buena calidad.

84
00:06:20,297 --> 00:06:25,302
Casi ningún amigo mío había salido
de California hasta que los subí al avión.

85
00:06:28,222 --> 00:06:32,684
Cuando viajas por el mundo
y te alejas tanto de él,

86
00:06:32,768 --> 00:06:34,353
lo miras como...

87
00:06:36,480 --> 00:06:38,857
"Guau, el gueto es muy pequeño".

88
00:06:38,941 --> 00:06:42,236
Es todo lo que ves, todo lo que conoces.
¿Qué más vas a hacer?

89
00:06:42,319 --> 00:06:46,824
¿Qué más vas a rapear?
¿Qué más vas a querer escuchar?

90
00:06:46,907 --> 00:06:50,369
Por eso sacaba a mis amigos
para que abrieran la mente.

91
00:06:53,038 --> 00:06:54,414
Te puedes distraer

92
00:06:54,498 --> 00:06:57,626
porque a la mayoría de tus mejores amigos
no les gusta esto.

93
00:06:57,709 --> 00:07:00,838
Incluso en el coche,
siempre ponen lo mismo.

94
00:07:00,921 --> 00:07:03,048
En casa también lo hacen.

95
00:07:03,132 --> 00:07:05,300
Solo se visten de una manera.

96
00:07:05,384 --> 00:07:07,386
Pero hay tanto espacio ahí fuera,

97
00:07:07,469 --> 00:07:10,264
en plan, mis colegas
están pisando la luna y todo eso.

98
00:07:11,932 --> 00:07:14,351
Y si te aburres de una cosa, haz otra.

99
00:07:14,768 --> 00:07:17,646
Somos creadores, tío. Solo queremos crear.

100
00:07:19,773 --> 00:07:22,860
Y eso te convierte
en un bicho raro, ¿sabes?

101
00:07:22,943 --> 00:07:26,780
Pero eso es una pasada.
Se nos ocurre una maldita cosa

102
00:07:26,864 --> 00:07:30,659
con solo el sonido del aire.
Nuestra imaginación vuela.

103
00:07:32,744 --> 00:07:37,457
Se trata de estar abierto a cosas nuevas.
Nunca se sabe, podría cambiar tu vida.

104
00:07:37,541 --> 00:07:40,043
MANTENTE ABIERTO A CAMBIAR TU VIDA

105
00:07:40,127 --> 00:07:43,630
Aguantaba en algunos trabajos,
pero le terminaban despidiendo.

106
00:07:43,714 --> 00:07:45,799
Tuvo una charla con mis padres

107
00:07:45,924 --> 00:07:48,719
porque lo desalojaron
y le dejaron quedarse.

108
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
Pasado un tiempo le dijeron:

109
00:07:50,387 --> 00:07:53,724
"Tienes que hacer algo,
no puedes estar en casa todo el día".

110
00:07:53,807 --> 00:07:56,476
Y él decía: "No quiero trabajar más".

111
00:07:56,560 --> 00:07:58,562
Decía: "Solo quiero componer".

112
00:07:59,146 --> 00:08:02,733
Estábamos todos allí en plan:
"Joder, tío".

113
00:08:02,858 --> 00:08:08,280
Porque vivimos en el barrio,
no tiene pinta de que vaya a pasar nada.

114
00:08:08,363 --> 00:08:11,825
Y él decía: "Va a funcionar, creedme.
No necesito un plan B".

115
00:08:13,327 --> 00:08:17,915
A Cudi se le pasaban ideas por la cabeza
y me las soltaba en plan:

116
00:08:17,998 --> 00:08:22,169
"Creo que deberíamos probar esto.
Escucha este rap, ¿qué te parece esto?".

117
00:08:22,669 --> 00:08:26,215
Se le ocurrió una canción.

118
00:08:29,176 --> 00:08:31,970
La tenía
prácticamente escrita en la cabeza.

119
00:08:33,555 --> 00:08:36,016
Recuerdo que el proceso duró dos días.

120
00:08:37,935 --> 00:08:41,021
Más o menos teníamos el ritmo,

121
00:08:42,397 --> 00:08:43,857
se grabó al día siguiente.

122
00:08:48,904 --> 00:08:50,781
Lo subió a Myspace...

123
00:08:55,327 --> 00:08:56,578
Y eso fue todo.

124
00:08:56,662 --> 00:08:58,121
TOKIO, JAPÓN
CONVERSACIÓN 01

125
00:08:58,205 --> 00:09:00,666
No tenía en mente hacer un álbum.

126
00:09:00,749 --> 00:09:04,253
Pensaba: "Vamos a intentar hacer
una buena canción.

127
00:09:04,336 --> 00:09:08,382
"Solo una buena y hacerla perfecta,

128
00:09:08,465 --> 00:09:11,426
"y luego, a partir de ahí,
sacaremos lo demás.

129
00:09:11,510 --> 00:09:15,138
"Pero déjame al menos hacer
una canción que sepa que es alucinante".

130
00:09:15,222 --> 00:09:17,641
Estaba pasando una época muy difícil

131
00:09:17,724 --> 00:09:22,813
y... la verdad es que escribirla
fue como una terapia para mí.

132
00:09:22,896 --> 00:09:27,859
Cuando trabajaba en "Day 'N' Nite",
empecé a cantarla. Algo así como...

133
00:09:31,655 --> 00:09:33,282
A cantarla de verdad.

134
00:09:34,825 --> 00:09:38,912
Dot dijo: "Quizás
no deberías intentar cantarla.

135
00:09:38,996 --> 00:09:43,959
"Tal vez deberías decirla
de manera melódica".

136
00:09:44,042 --> 00:09:46,503
No estaba pensando
en hacer un disco de éxito.

137
00:09:46,586 --> 00:09:48,422
No pensaba en si iba a gustarles

138
00:09:48,547 --> 00:09:49,881
a esos hijos de puta.

139
00:09:49,965 --> 00:09:52,342
La escribí para mí, ¿me entiendes?

140
00:09:52,426 --> 00:09:54,678
Y si a la gente le gusta, pues genial.

141
00:09:55,804 --> 00:10:00,976
Pensaba: "¡Mierda! Está bien.
Déjame hacerla y a ver qué pasa".

142
00:10:03,270 --> 00:10:05,439
Saliera como saliera, ¿sabes?

143
00:10:05,522 --> 00:10:09,318
Y fue como: "Mierda".
¿Sabes a lo que me refiero?

144
00:10:09,401 --> 00:10:12,154
Solo dije: "Mierda".

145
00:10:18,785 --> 00:10:22,748
Tío. "Day 'N' Nite" seguirá subiendo.

146
00:10:22,831 --> 00:10:26,918
Será un disco atemporal
que a todo el mundo le servirá para algo.

147
00:10:27,002 --> 00:10:30,088
Puedes identificarte con él
a muchos y diferentes niveles.

148
00:10:30,172 --> 00:10:31,673
Muchos niveles diferentes.

149
00:10:31,757 --> 00:10:33,759
Todos tenemos algún tipo de...

150
00:10:33,842 --> 00:10:37,179
Cualquiera puede identificarse
con alguna de las cosas que digo.

151
00:10:37,262 --> 00:10:38,263
¿Sabes?

152
00:10:38,347 --> 00:10:40,766
Sonará durante mucho tiempo,
será un clásico.

153
00:10:40,849 --> 00:10:42,559
PISTA 07
DAY 'N' NITE - (NIGHTMARE)

154
00:10:42,642 --> 00:10:46,646
"Day 'N' Nite" sonaba en la radio
cuando trabajaba de vigilante en Vice.

155
00:10:46,813 --> 00:10:49,232
Y yo les decía:
"¡Ese tema lo he hecho yo!".

156
00:10:49,900 --> 00:10:53,153
"Si lo has hecho tú,
¿qué haces trabajando aquí

157
00:10:53,236 --> 00:10:54,738
"de vigilante?".

158
00:10:54,821 --> 00:10:58,867
"No sé cómo ganar dinero.
No sé cómo hacerlo".

159
00:10:58,950 --> 00:11:01,119
No sabíamos nada.

160
00:11:03,580 --> 00:11:09,086
Cudi y yo crecimos juntos.
Siempre los raros del barrio.

161
00:11:09,169 --> 00:11:14,091
Trabajaba de promotor en Cincinnati
y estando en una reunión

162
00:11:14,174 --> 00:11:16,259
empezó a sonar "Day 'N' Nite".

163
00:11:16,343 --> 00:11:17,260
EL REMIX

164
00:11:17,344 --> 00:11:19,971
El tío del garito al que yo iba

165
00:11:20,055 --> 00:11:21,681
me dijo: "Me encanta este tema".

166
00:11:21,765 --> 00:11:24,726
Y le dije: "¡Ese es mi chico!".
Y me dijo: "No".

167
00:11:24,810 --> 00:11:28,647
Y le dije: "Es mi chico. Hay
que contratarlo para un concierto".

168
00:11:28,730 --> 00:11:30,565
Me aparté de él, llamé a Cudi

169
00:11:30,649 --> 00:11:35,237
y le dije que estaba con unos que querían
hacer un concierto y que había que estar".

170
00:11:35,320 --> 00:11:38,240
Y me dijo: "¿En serio?".
"Déjame que intente cerrarlo".

171
00:11:38,323 --> 00:11:40,242
"Te voy a nombrar mi road manager.

172
00:11:40,325 --> 00:11:42,411
"Vamos a salir de aquí y lo haremos".

173
00:11:42,494 --> 00:11:46,039
Y justo después busqué en Google
lo que significaba road manager

174
00:11:46,123 --> 00:11:49,292
y vi... ¿Sabes por dónde voy? Vi...

175
00:11:49,376 --> 00:11:51,503
INTERNET SE UNE A LA RADIO

176
00:11:51,586 --> 00:11:55,173
Todo esto de los raperos en Internet
es muy complicado para mí.

177
00:11:55,298 --> 00:12:00,220
Así que sacaste tu canción... Corrígeme
si me equivoco, no tenías ordenador,

178
00:12:00,303 --> 00:12:02,389
-pero te metiste en Myspace.
-Sí.

179
00:12:02,472 --> 00:12:05,183
¿Es el disco de "Day 'N' Nite"
que estamos escuchando?

180
00:12:05,267 --> 00:12:08,103
Sí, el primer sitio donde lo colgué
fue ahí, pero...

181
00:12:08,186 --> 00:12:11,898
-¿Cuándo fue eso? ¿De qué mes hablamos?
-En marzo del 2007.

182
00:12:12,649 --> 00:12:13,692
Sí, y luego...

183
00:12:13,775 --> 00:12:16,319
-¿2007?
-Sí.

184
00:12:16,403 --> 00:12:19,322
Más o menos. Solía pedirle
uno prestado a mi colega...

185
00:12:19,406 --> 00:12:23,452
Dos... Estamos en 2009.
Así que lleva ahí desde...

186
00:12:23,535 --> 00:12:26,121
Sí. Lleva ahí todo ese tiempo, tío.

187
00:12:26,204 --> 00:12:28,498
¿Tenías por aquel entonces contrato?

188
00:12:28,582 --> 00:12:31,668
La verdad es que tengo contrato
desde hace dos meses.

189
00:12:31,751 --> 00:12:34,254
¿Estaba sonando
y a ti te acaban de contratar?

190
00:12:34,337 --> 00:12:36,214
Sí, en Billboard sin contrato.

191
00:12:39,134 --> 00:12:41,970
Estaría en mi estudio haciendo música.

192
00:12:42,053 --> 00:12:45,432
Escuchando en Myspace
nuevos sonidos, nuevos artistas.

193
00:12:45,515 --> 00:12:48,310
Era la forma de escuchar
música nueva en ese momento.

194
00:12:48,393 --> 00:12:52,189
Me encontré con la página de Cudi
y su "Day 'N' Nite"

195
00:12:52,272 --> 00:12:53,857
y me quedé alucinado.

196
00:12:53,940 --> 00:12:56,693
Era diferente
a todo lo que había escuchado.

197
00:12:56,776 --> 00:13:00,864
Sonaba a algo nuevo. En plan:
"¿Pero esto qué es? ¿Qué está haciendo?".

198
00:13:00,947 --> 00:13:02,824
Está cantando, tiene melodía,

199
00:13:02,908 --> 00:13:06,870
pero no todo se basa en la letra.

200
00:13:06,953 --> 00:13:10,540
En la producción todo era
como muy nuevo y emocionante.

201
00:13:10,624 --> 00:13:15,587
Y luego vi que en su lista de los ocho
mejores amigos estaba mi amigo Plain Pat.

202
00:13:15,712 --> 00:13:18,173
Conocí a Cudi en 2005.
Cuando escuché su música

203
00:13:18,256 --> 00:13:20,509
me dije: "Este chico tiene algo".

204
00:13:20,592 --> 00:13:24,971
Coincidimos en una fiesta en el centro
y nos hicimos colegas.

205
00:13:25,055 --> 00:13:27,933
Y de ahí pasamos a:
"Necesito que me grabes una maqueta".

206
00:13:28,016 --> 00:13:32,103
Me preocupaba porque no quería
la responsabilidad de un artista,

207
00:13:32,187 --> 00:13:35,899
pero insistió, así que...
Me mandó todo lo del principio.

208
00:13:35,982 --> 00:13:39,694
Yo solía decir: "Esto es como...".
Es tan diferente y raro

209
00:13:39,778 --> 00:13:43,698
que podría resultar incómodo,
pero me encantaba. ¿Me explico?

210
00:13:43,782 --> 00:13:46,868
Se dejaba llevar. En plan,

211
00:13:46,952 --> 00:13:51,623
seguía en el siguiente compás
o perdía el ritmo o un poco...

212
00:13:51,706 --> 00:13:55,126
Pero a mí me pareció increíble,
era muy fresco y muy...

213
00:13:55,210 --> 00:13:59,047
Como cuando escuché por primera vez
"Hyyerr" y pensé: "¡Vaya!".

214
00:14:10,642 --> 00:14:14,229
Siempre escuchábamos todo tipo de música.

215
00:14:17,524 --> 00:14:22,070
Eso es lo bueno de ver MTV. Te exponías...

216
00:14:22,153 --> 00:14:25,574
La Sra. Jones y yo

217
00:14:25,657 --> 00:14:28,577
...a todo ese rock alternativo,

218
00:14:28,660 --> 00:14:33,832
Rap de la costa este y oeste,
rap sureño, cantautores.

219
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
Y cuando amplías la mente

220
00:14:36,626 --> 00:14:41,256
mientras escuchas este estilo de música
y diferentes estilos de música es...

221
00:14:41,339 --> 00:14:45,844
Has cruzado la línea.
Y cruzar esa línea donde amplías la mente

222
00:14:45,927 --> 00:14:51,725
no es limitarse a su política,

223
00:14:51,808 --> 00:14:55,478
limitarse a lo que Internet ofrece

224
00:14:55,562 --> 00:15:00,567
dentro de la comunidad de los mil millones
de personas controladas por unos 50.

225
00:15:00,650 --> 00:15:06,031
Es solo para salir, adentrarse
en la naturaleza, ir a lugares tranquilos,

226
00:15:06,114 --> 00:15:10,577
entrar en tu propia mente,
en tu propio espacio.

227
00:15:10,660 --> 00:15:16,625
Y no solo por los elogios ante un sistema

228
00:15:16,750 --> 00:15:19,586
que estaba diseñado.

229
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
Y lo bonito es
que los músicos y artistas conectan

230
00:15:23,882 --> 00:15:29,179
y expresan las cosas de una manera
o unen las cosas de una manera

231
00:15:29,262 --> 00:15:32,390
que nos ayuda
a liberar nuestra mente muchas veces.

232
00:15:32,474 --> 00:15:35,935
Es la conexión que la gente tiene
con Cudi y los artistas puros,

233
00:15:36,019 --> 00:15:38,104
es algo que...

234
00:15:38,188 --> 00:15:41,775
Es lo que sentíamos, lo que sentimos.

235
00:15:42,817 --> 00:15:44,778
Cudi hace lo que siente.

236
00:15:44,861 --> 00:15:49,074
Esa es la diferencia
entre un artista y los demás.

237
00:15:50,075 --> 00:15:55,372
La música de Cudi conecta
con la gente y es curativa.

238
00:15:55,455 --> 00:15:58,792
No es solo por el simple hecho
de que sea el rap que tocas

239
00:15:58,875 --> 00:16:02,921
mientras se bebe y se publican
cosas en las redes.

240
00:16:03,004 --> 00:16:07,509
No, no forma parte
de ese rollo de la popularidad.

241
00:16:07,592 --> 00:16:11,388
Siempre ha sido algo alternativo
que se ha hecho popular.

242
00:16:11,471 --> 00:16:14,474
No todos tenemos que hacer lo mismo.

243
00:16:15,517 --> 00:16:18,561
Nos programaron de cero a siete

244
00:16:18,645 --> 00:16:21,731
para encajar en esto
que llamamos realidad.

245
00:16:22,148 --> 00:16:25,694
Pero nos estamos saliendo de los moldes.

246
00:16:25,777 --> 00:16:30,949
No estamos satisfechos
con esos moldes de la sociedad actual.

247
00:16:31,032 --> 00:16:34,953
Los artistas somos como un grifo,

248
00:16:35,036 --> 00:16:37,997
y cuanta más suciedad tengamos,

249
00:16:38,081 --> 00:16:40,750
más difícil será para la gente

250
00:16:40,834 --> 00:16:44,796
obtener un mensaje claro o una idea clara.

251
00:16:44,879 --> 00:16:48,007
Y para que lleguemos al máximo

252
00:16:48,091 --> 00:16:53,972
de lo que Dios quiere de nosotros,
creo que...

253
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
Ahí se acaban esas reflexiones, justo ahí.

254
00:17:03,356 --> 00:17:06,276
LIVE BOX - GRATIS.

255
00:17:06,359 --> 00:17:09,612
Cuando diga "Kid", vosotros decís "Cudi".

256
00:17:09,696 --> 00:17:11,197
-Kid.
-¡Cudi!

257
00:17:11,281 --> 00:17:13,199
HOTEL ELECTRIC LIGHT, ADELAIDA, AUS

258
00:17:13,283 --> 00:17:15,702
Cuando diga "fool's", decís todos "gold".

259
00:17:15,785 --> 00:17:18,580
-Fool's.
-¡Gold!

260
00:17:18,663 --> 00:17:22,375
¿Qué tal estáis? Todos bien. Así me gusta.

261
00:17:22,459 --> 00:17:27,172
¿Qué coño os pasa?
El vuelo ha sido una mierda, tío.

262
00:17:27,255 --> 00:17:32,177
Será mejor que me deis un poco de cariño.
¡Estoy con el puto jet lag!

263
00:17:32,260 --> 00:17:34,387
Son las 10:35 en Nueva York,

264
00:17:34,471 --> 00:17:37,599
y yo aquí de buen rollo y sin dormir.

265
00:17:37,682 --> 00:17:40,310
Necesito que subáis aquí
y me deis algo de cariño.

266
00:17:40,393 --> 00:17:43,438
Ya sé que estáis con vuestra copa,
no pasa nada.

267
00:17:43,521 --> 00:17:47,358
Vamos a pasarlo bien, hombre.
Estoy con mi amigo Dot da Genius.

268
00:17:47,442 --> 00:17:52,447
Represento a Fool's Gold. Se acopla.
Cosas del directo.

269
00:17:53,281 --> 00:17:58,912
Sí, no fue hasta que conocimos a Pat,
empezó a trabajar con Emile,

270
00:17:58,995 --> 00:18:03,541
y hubo algún movimiento
cuando empezamos a hablar de una maqueta.

271
00:18:03,625 --> 00:18:07,170
La maqueta se difundió
y nos fuimos a Australia.

272
00:18:07,337 --> 00:18:10,799
Esa fue la primera gira, él y yo solos.

273
00:18:10,882 --> 00:18:11,883
-¡Cudi!
-Kid...

274
00:18:11,966 --> 00:18:13,009
¡Cudi!

275
00:18:13,092 --> 00:18:14,928
LLAMADA MAYO DE 2020

276
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
-Sí.
-Me he percatado de algo.

277
00:18:16,679 --> 00:18:20,600
¡Siento que es un gran momento!
He recorrido todo el país.

278
00:18:20,683 --> 00:18:25,063
Y tal vez debería haber
algún texto sobre negro que diga:

279
00:18:25,146 --> 00:18:28,983
"En 2008, Kid Cudi renunció
a su último trabajo

280
00:18:29,067 --> 00:18:32,237
"como dependiente en Bape,
en el SoHo, porque

281
00:18:32,320 --> 00:18:36,699
"Bape no me dio tres semanas libres
para irme de gira por Australia

282
00:18:36,783 --> 00:18:40,453
"sin ningún
planteamiento económico posterior".

283
00:18:41,079 --> 00:18:42,539
¡Kid Cudi!

284
00:18:42,622 --> 00:18:45,458
Ha habido algunos problemas
al pronunciar mi nombre,

285
00:18:45,542 --> 00:18:49,629
pero es "Cudi". ¿Entendéis lo que digo?
Es "Cudi". Decid "¡Cudi!".

286
00:18:49,712 --> 00:18:50,672
¡Cudi!

287
00:18:50,755 --> 00:18:52,841
-Kid...
-¡Cudi!

288
00:18:52,924 --> 00:18:57,011
¡Sí! Decidlo conmigo. Que nadie
se me acerque diciendo "Coo-di", ¿vale?

289
00:18:57,095 --> 00:18:58,596
Lo tenemos decidido.

290
00:18:58,680 --> 00:19:03,685
Fue de locos. A la primera actuación
fueron literalmente 10 o 15 personas.

291
00:19:03,768 --> 00:19:05,520
Y se notaba que iban borrachos

292
00:19:05,603 --> 00:19:09,023
y estaban en plan: "Oh, quién sabe,
un espectáculo", ¿sabes?

293
00:19:09,107 --> 00:19:12,360
Se notaba que ni siquiera sabían
quién era,

294
00:19:12,443 --> 00:19:15,780
pero era posible
que hubieran escuchado "Day 'N' Nite".

295
00:19:15,864 --> 00:19:21,828
DAY 'N' NITE (CROOKERS REMIX) LLEGÓ
AL NÚMERO 15 EN LOS ARIA CHARTS DE 2009

296
00:19:37,010 --> 00:19:41,514
Siempre busco la música y el artista
más extravagantes que pueda encontrar.

297
00:19:41,598 --> 00:19:45,560
Porque creo que ahí es
donde está la emoción.

298
00:19:45,643 --> 00:19:50,356
Cuando firmé con Cudi,
fue una guerra de ofertas muy competitiva.

299
00:19:50,440 --> 00:19:55,653
Estuve una semana sin dormir
hasta que firmé ese contrato.

300
00:19:55,987 --> 00:19:57,864
Él era el chico

301
00:19:57,947 --> 00:20:02,118
que destrozaba y machacaba la cultura
y desafiaba los géneros.

302
00:20:02,201 --> 00:20:06,623
Se veía que estaba
en la línea de algo nuevo.

303
00:20:41,074 --> 00:20:44,118
Está claro que tiene
un agudo sentido de la armonía.

304
00:20:44,202 --> 00:20:48,331
Siento que tiene su propio punto de vista,

305
00:20:48,414 --> 00:20:54,212
y quizás se alimente de cierta energía,

306
00:20:54,295 --> 00:20:59,217
además existía una armonía
entre Pat y Emile,

307
00:20:59,300 --> 00:21:04,097
Pat trabajando con Kanye
y haciendo intercambios,

308
00:21:04,180 --> 00:21:06,099
y luego Kid Cudi le daba su toque.

309
00:21:06,182 --> 00:21:10,561
Todo estaba
en este sistema solar de emoción.

310
00:21:12,981 --> 00:21:16,442
Mierda. No lo he grabado.

311
00:21:16,526 --> 00:21:19,696
Cuando escuché a Cudi por primera vez,
sentí que era algo nuevo.

312
00:21:19,779 --> 00:21:23,282
Su combinación

313
00:21:23,366 --> 00:21:26,744
de la melodía con el rap

314
00:21:26,828 --> 00:21:30,707
de una manera que no escuchaba

315
00:21:30,790 --> 00:21:33,918
desde Bone Thugs.

316
00:21:34,002 --> 00:21:38,172
Escuchaba demos de Kanye y Cudi
o cosas que él y Dot estaban haciendo.

317
00:21:38,256 --> 00:21:41,968
Después de oír la maqueta,
dijo: "Necesito formar parte de esto".

318
00:21:42,844 --> 00:21:44,846
HONOLULU, HAWÁI

319
00:21:44,929 --> 00:21:48,224
Estábamos en Hawái y yo estaba en plan:
"Tienes que salir".

320
00:21:48,307 --> 00:21:52,103
Se dio cuenta, salió ahí
sin que Kanye lo presentara.

321
00:21:52,186 --> 00:21:54,355
La primera noche escribió "Heartless".

322
00:21:54,439 --> 00:21:58,443
Creo que era la primera vez
que venía a Hawái,

323
00:21:58,526 --> 00:22:03,489
"Day 'N' Nite" estaba reventando.
Él estaba en pleno apogeo.

324
00:22:03,573 --> 00:22:07,744
Y con él en el estudio dijimos: "Eso es".
Ya sabes, tenemos el ritmo.

325
00:22:07,827 --> 00:22:12,123
Y dijimos: "Oye, Cudi. Haz la melodía.
Dale tu toque Kid Cudi".

326
00:22:12,206 --> 00:22:16,544
Estaba sentado en la parte delantera
del estudio de Hawái

327
00:22:16,627 --> 00:22:19,839
con el portátil y dijo:
"Bueno, esto es lo que tengo".

328
00:22:19,922 --> 00:22:25,678
808S & HEARTBREAKS DE KANYE WEST
EN DIRECTO, HOLLYWOOD BOWL

329
00:22:25,762 --> 00:22:26,846
Empezó...

330
00:22:26,929 --> 00:22:31,684
Les oigo hablar por la noche
La historia más fría de todas

331
00:22:31,768 --> 00:22:34,228
En algún sitio
a lo largo de esta carretera

332
00:22:34,312 --> 00:22:38,107
Perdió su alma por una mujer desalmada

333
00:22:38,191 --> 00:22:40,026
En plan: "Ah, ¿qué?".

334
00:22:41,486 --> 00:22:44,238
¿Cómo pudo ser tan desalmada?

335
00:22:46,240 --> 00:22:49,035
¡El mate de la victoria!

336
00:22:49,118 --> 00:22:53,372
Les oigo hablar por la noche
La historia más fría de todas

337
00:22:53,456 --> 00:22:55,833
En algún sitio
a lo largo de esta carretera

338
00:22:55,917 --> 00:22:59,712
Perdió su alma por una mujer desalmada

339
00:22:59,796 --> 00:23:05,051
Así es Cudi, tío.
Sus melodías son simplemente increíbles.

340
00:23:08,346 --> 00:23:10,681
¿Cómo pudo ser tan desalmada?

341
00:23:11,307 --> 00:23:13,559
Un aplauso para Kid Cudi.

342
00:23:15,895 --> 00:23:18,481
A partir de ahí, firmé también con Kanye

343
00:23:18,564 --> 00:23:21,692
y empecé a trabajar en 808s & Heartbreak
y Blueprint 3.

344
00:23:21,776 --> 00:23:24,821
PISTA 01 IN MY DREAMS (CUDDER ANTHEM)

345
00:23:24,904 --> 00:23:30,034
Y todo eso fue antes de mi debut.
Era como si la gente estuviera esperando.

346
00:23:30,118 --> 00:23:33,579
Si me hubiera dejado llevar
por las expectativas

347
00:23:33,663 --> 00:23:36,374
y por lo que la gente esperaba de mí,

348
00:23:36,457 --> 00:23:40,461
Man on the Moon: The End of Day
no habría sonado como sonaba.

349
00:23:40,545 --> 00:23:42,713
Al entrar se me pasó por la cabeza:

350
00:23:42,797 --> 00:23:47,009
"Sí, Kanye se va a involucrar",
y todo esto.

351
00:23:47,093 --> 00:23:50,179
Pero cuando llegó el momento
y cerré el trato,

352
00:23:50,263 --> 00:23:54,517
y trabajaba en esos temas
con Pat, Emile y Dot,

353
00:23:54,600 --> 00:23:57,770
pensé: "Estoy creando un estilo,

354
00:23:57,854 --> 00:24:00,022
"confío en mi imaginación

355
00:24:00,106 --> 00:24:04,652
"y puede que no necesite a Kanye".

356
00:24:04,735 --> 00:24:09,115
Puedo sacarme todo ese lío de la cabeza

357
00:24:09,198 --> 00:24:14,453
y centrarme en el arte, en mi historia,
en lo que intentaba contar.

358
00:24:24,213 --> 00:24:26,674
La aceptación y la comprensión

359
00:24:26,757 --> 00:24:31,179
de ver cómo plasmar tus ideas

360
00:24:31,888 --> 00:24:35,016
es un arte por sí mismo.

361
00:24:35,099 --> 00:24:39,187
Y la verdad es que te llega o no te llega.

362
00:24:39,270 --> 00:24:42,857
Y es algo que me pasa mucho,

363
00:24:42,940 --> 00:24:45,776
porque es una mierda
cuando piensas: "¡A por ello!".

364
00:24:45,860 --> 00:24:47,945
Y el corazón y la cabeza se quedan como:

365
00:24:48,029 --> 00:24:51,657
"No tenemos nada que decir
en este momento. Lo sentimos mucho".

366
00:24:51,741 --> 00:24:57,288
Tienes que indagar mucho hasta llegar
al punto en el que ves lo que pasa.

367
00:24:57,371 --> 00:25:02,585
O siento como si solo escribiera
gilipolleces sin importancia.

368
00:25:03,169 --> 00:25:06,214
Yo nunca digo que no.
Nunca le digas a un artista:

369
00:25:06,297 --> 00:25:10,384
"No, no puedes", o "No, no hagas eso".

370
00:25:10,468 --> 00:25:12,845
Se supone que los artistas
deben ser creativos

371
00:25:12,929 --> 00:25:15,973
y hacer cosas que supuestamente
tú no debes haces.

372
00:25:16,057 --> 00:25:19,644
Me refiero a que hacer algo
es un puto logro

373
00:25:19,727 --> 00:25:24,148
y no deberías decir que algo es malo
solo porque a ti no te guste.

374
00:25:24,232 --> 00:25:26,317
Alguien tenía que quedarse sentado

375
00:25:26,400 --> 00:25:29,320
y hacer todo eso
con las manos en la cabeza.

376
00:25:29,403 --> 00:25:32,949
En realidad tenías que estar... Yo qué sé.

377
00:25:33,032 --> 00:25:34,784
Estaba a punto de decir "conforme",

378
00:25:34,867 --> 00:25:37,286
pero yo no soy así ni nadie que conozca.

379
00:25:37,370 --> 00:25:40,665
¿Me has oído?
Te tiene que gustar todo esto, tío.

380
00:25:42,750 --> 00:25:47,463
La clave de un artista está en entregar
todo su corazón. Esa es la clave.

381
00:25:47,713 --> 00:25:53,678
Si no te importa una mierda,
¿por qué ibas a entregar tu corazón?

382
00:25:54,679 --> 00:25:58,182
Creo que los mejores artistas
tienen ese impulso

383
00:25:58,266 --> 00:26:02,895
que sienten que necesitan
para poder sobrevivir,

384
00:26:02,979 --> 00:26:06,691
pero además la confianza

385
00:26:06,774 --> 00:26:10,111
de que la gente que está al otro lado
lo necesita,

386
00:26:10,194 --> 00:26:12,321
que al compartir esto con ellos

387
00:26:12,405 --> 00:26:16,033
la sanación puede darse no solo
en la persona que lo hace

388
00:26:16,117 --> 00:26:18,452
sino en la persona que lo recibe.

389
00:26:18,536 --> 00:26:21,414
Y en esa conexión es donde reside el arte.

390
00:26:21,497 --> 00:26:25,668
Está en esa entrega de corazón
de las dos partes.

391
00:26:25,751 --> 00:26:28,754
SLAUSON R. C. + ESCUELA DE TEATRO
13 DE JULIO DE 2019

392
00:26:30,840 --> 00:26:32,675
Mis mejores temas surgen

393
00:26:32,758 --> 00:26:36,012
cuando sé de corazón
que no podría haber dado nada más,

394
00:26:36,095 --> 00:26:40,224
cuando me doy completamente
a esa otra cosa

395
00:26:40,308 --> 00:26:42,810
que solo llega a través de una alianza.

396
00:26:46,439 --> 00:26:48,941
Es muy bueno fracasar delante de la gente.

397
00:26:49,025 --> 00:26:50,609
INSPIRADA EN MAN ON THE MOON

398
00:26:50,693 --> 00:26:53,529
Y darse cuenta de que,
en la otra cara de ese fracaso,

399
00:26:53,612 --> 00:26:55,573
esa gente aún seguirá siguiéndote.

400
00:26:56,741 --> 00:27:01,579
Te da un grado de confianza
en el que dejas de temer al fracaso.

401
00:27:02,413 --> 00:27:06,375
La gente puede llegar a obsesionarse
con cagarla,

402
00:27:06,459 --> 00:27:09,545
es como si fuera
la única forma de aprender,

403
00:27:09,628 --> 00:27:11,756
y a veces la puedes cagar

404
00:27:11,839 --> 00:27:14,800
creando algo nuevo, flipante y precioso...

405
00:27:16,344 --> 00:27:20,473
atreviéndote a fallar.
Solo atrévete a fallar.

406
00:27:21,640 --> 00:27:26,145
Se necesita mucho valor para llegar
a esos límites,

407
00:27:26,228 --> 00:27:28,939
sobre todo si no se ha hecho antes.

408
00:27:29,023 --> 00:27:34,945
Vemos cómo la energía positiva
de un grupo pequeño puede inspirar a otros

409
00:27:35,029 --> 00:27:37,656
y llegar a contagiar
a un grupo más grande.

410
00:27:37,740 --> 00:27:41,327
Así que apliquemos ese método
y sigamos experimentándolo

411
00:27:41,410 --> 00:27:44,789
hasta que inspire a los siete mil millones
de personas de la Tierra

412
00:27:44,872 --> 00:27:47,792
y sean felices.

413
00:27:49,835 --> 00:27:52,421
Siempre va a haber
gente que te critica, ¿verdad?

414
00:27:52,505 --> 00:27:55,841
Dirán: "¿Qué es esto del Wiccan?".

415
00:27:55,925 --> 00:27:58,135
Si alguien me dijera eso,

416
00:27:58,219 --> 00:28:01,972
me hundiría. Me desmoronaría.

417
00:28:02,056 --> 00:28:05,434
Pero como tengo
un grupo de personas que me apoyan,

418
00:28:05,518 --> 00:28:08,604
puedo adoptar
esa actitud de "me importa una mierda".

419
00:28:09,563 --> 00:28:12,566
Está bien preguntar. Esta bien explorar

420
00:28:12,650 --> 00:28:17,822
todos los aspectos de un sonido,
de un concepto o de una idea.

421
00:28:17,905 --> 00:28:20,074
Irradia positividad.

422
00:28:21,492 --> 00:28:24,120
Y la creencia

423
00:28:24,203 --> 00:28:27,540
de que puedes cumplir tus sueños,

424
00:28:27,623 --> 00:28:32,086
de que puedes expresarte tú
y tu yo más profundo es genial.

425
00:28:36,882 --> 00:28:42,430
Lo más aterrador y feo de ti
es la codicia.

426
00:28:42,513 --> 00:28:47,351
¡No hay forma incorrecta de Crear!

427
00:28:47,435 --> 00:28:51,355
En los primeros diez años del milenio
Oímos una voz

428
00:28:51,439 --> 00:28:54,984
Una voz que nos hablaba
Desde lo más profundo desde hacía tiempo

429
00:28:55,067 --> 00:28:58,237
Una voz que hablaba de vulnerabilidad
Y otras emociones humanas

430
00:28:58,320 --> 00:29:01,490
Y temas nunca antes escuchados
De forma tan intensa y sincera

431
00:29:01,574 --> 00:29:03,284
Esta es la historia de un joven

432
00:29:03,367 --> 00:29:06,287
Que no solo creía en sí mismo
Sino también en sus sueños

433
00:29:06,370 --> 00:29:09,957
Esta es la historia del hombre en la luna

434
00:29:10,040 --> 00:29:14,462
EL HOMBRE EN LA LUNA: EL FINAL DEL DÍA

435
00:29:17,715 --> 00:29:21,177
Lo que me importaba en primer lugar

436
00:29:21,260 --> 00:29:25,306
era hacer algo

437
00:29:25,389 --> 00:29:28,976
que atrajera a los heridos
y a los perdidos.

438
00:29:29,685 --> 00:29:33,272
Encontrar a chavales que se sintieran
como yo me sentía.

439
00:29:33,355 --> 00:29:37,026
Así que quería
diseñar algo a medida: "Para Scott".

440
00:29:37,109 --> 00:29:42,656
Scotty, tengo problemas
Que nadie puede ver

441
00:29:42,740 --> 00:29:48,120
Y todas estas emociones
Que brotan de mí

442
00:29:48,204 --> 00:29:53,667
Las saco a la luz para ti
Es solo correcto

443
00:29:53,751 --> 00:29:57,922
Esta es la banda sonora de mi vida
La banda sonora de mi vida

444
00:29:58,005 --> 00:29:59,798
PISTA 02 - SOUNDTRACK 2 MY LIFE

445
00:29:59,882 --> 00:30:04,929
"Soundtrack To My Life" fue
como mi introducción al mundo,

446
00:30:05,012 --> 00:30:08,224
algo así como la declaración de mi misión.

447
00:30:08,307 --> 00:30:11,560
Para mí era muy importante ser
lo más sincero posible.

448
00:30:11,644 --> 00:30:15,814
Momentos en los que digo: "Puede que esté
muy cerca de probar la coca",

449
00:30:15,898 --> 00:30:20,402
como si lo sintiera de verdad.

450
00:30:20,486 --> 00:30:25,658
Estaba preocupado por lo que pudiera
pensar mi madre, mi familia y amigos,

451
00:30:26,742 --> 00:30:30,829
pero, en definitiva,
se trataba de ser sincero

452
00:30:30,913 --> 00:30:33,123
y ser un artista auténtico.

453
00:30:33,874 --> 00:30:36,877
La forma que sabía hacer música
hasta que conocí a Cudi

454
00:30:36,961 --> 00:30:40,506
era sacando ritmos en mi estudio,

455
00:30:40,589 --> 00:30:44,927
y, cuando tenía uno, intentar lanzarlo.

456
00:30:45,010 --> 00:30:49,515
Recuerdo ponerle los ritmos que ya tenía
y que ni...

457
00:30:49,598 --> 00:30:51,767
No le llegaban.

458
00:30:51,850 --> 00:30:54,603
Cuando empecé a poner discos

459
00:30:54,687 --> 00:30:59,066
y a tocar sonidos de sintetizador y eso,
empezó a funcionar. Fue instantáneo.

460
00:30:59,149 --> 00:31:03,487
En cuanto empecé a tocar cosas nuevas,
salían cosas en el momento,

461
00:31:03,571 --> 00:31:06,657
la rueda empezó a girar
y él empezó a escribir.

462
00:31:06,740 --> 00:31:08,367
Mira, si...

463
00:31:14,540 --> 00:31:17,459
Tocaba este tipo de acordes,
cosas muy sencillas,

464
00:31:17,543 --> 00:31:21,964
porque no tenía los medios
para hacer algo más complejo.

465
00:31:22,047 --> 00:31:26,385
Yo hacía eso y él se ponía el micrófono
y se iba a la cabina,

466
00:31:26,468 --> 00:31:32,057
y yo: "Tengo que modificar el tempo
y meterlo en el ordenador".

467
00:31:32,141 --> 00:31:35,144
No hacía ni caso,
estaba listo para arrancar.

468
00:31:35,227 --> 00:31:38,230
Así que con algo tan básico
como lo que acabo de tocar,

469
00:31:38,314 --> 00:31:41,025
lo cogía y creaba algo nuevo.

470
00:31:41,108 --> 00:31:45,779
Cualquier cosa que se me ocurría
de la que hubiera dudado estando solo,

471
00:31:45,863 --> 00:31:49,033
decía: "¿A quién voy a interpretar...?".
A él le inspiraba

472
00:31:49,116 --> 00:31:52,661
y salía con algo que me inspirara
a mí y así íbamos avanzando.

473
00:31:52,745 --> 00:31:57,583
Así que cambió por completo
mi manera de pensar en la música,

474
00:31:57,666 --> 00:32:00,878
cómo era mi proceso,
los sonidos que buscaba.

475
00:32:01,253 --> 00:32:06,717
Te lleva de ser un creador de ritmos
a escribir canciones.

476
00:32:09,011 --> 00:32:13,098
Escuchábamos discos,
nos gustaba echarles un vistazo.

477
00:32:15,601 --> 00:32:18,187
Y recuerdo, en este de aquí...

478
00:32:25,944 --> 00:32:29,657
¿Es este disco? Parece que sí.

479
00:32:29,740 --> 00:32:31,617
Y estábamos...

480
00:32:31,700 --> 00:32:37,581
PISTA 04 SOLO DOLO (NIGHTMARE)

481
00:32:37,915 --> 00:32:40,417
Estábamos jugando
a algún videojuego o algo así

482
00:32:40,501 --> 00:32:42,336
y sonó de fondo,

483
00:32:42,419 --> 00:32:45,547
y dijo: "¿Eso qué es?".
Y dije: "Es de un amigo".

484
00:32:45,631 --> 00:32:49,343
Dijo: "Ponlo en bucle y ajusta el tono".
Y lo ajustamos.

485
00:32:51,887 --> 00:32:56,100
Solo dando aquí abajo. Esto es.

486
00:33:01,563 --> 00:33:03,524
Entonces, hacía algo así

487
00:33:03,607 --> 00:33:05,776
y para cuando lo había hecho

488
00:33:05,859 --> 00:33:09,196
y lo había metido en el ordenador
y puesto el bucle,

489
00:33:09,279 --> 00:33:13,033
él tenía una letra.
Ese era un poco el proceso.

490
00:33:13,117 --> 00:33:16,245
"Solo Dolo" era tan poco ortodoxo y raro,

491
00:33:16,328 --> 00:33:17,746
que solo tenía ese bucle.

492
00:33:19,164 --> 00:33:19,998
Ese...

493
00:33:22,501 --> 00:33:26,839
Es hipnotizante y espeluznante.

494
00:33:26,922 --> 00:33:28,882
Daba un poco de miedo,

495
00:33:28,966 --> 00:33:34,096
pero me encantó
cómo quedó mi voz en ese disco.

496
00:33:34,179 --> 00:33:37,975
Estoy muy orgulloso de la interpretación.

497
00:33:42,813 --> 00:33:48,777
¿Por qué me siento tan mal
Cuando trato de hacerlo bien?

498
00:33:48,861 --> 00:33:51,947
"Solo Dolo", recuerdo que entró, como...

499
00:33:55,159 --> 00:33:58,328
Me dije: "Dios mío, esto es una locura".

500
00:33:58,412 --> 00:34:01,206
...Cuando cierro los ojos

501
00:34:02,124 --> 00:34:06,253
Soy el Sr. Solo Dolo

502
00:34:08,046 --> 00:34:10,632
Ya teníamos "Pursuit...".
Teníamos el álbum

503
00:34:10,716 --> 00:34:13,260
y nos decían
que necesitamos otro "Day 'N' Nite".

504
00:34:13,343 --> 00:34:16,180
No fue "Day 'N' Nite"
hasta que salió "Day 'N' Nite".

505
00:34:16,263 --> 00:34:20,517
Y nos presionaban para que hiciéramos
un tema para la radio o algo pegadizo.

506
00:34:20,601 --> 00:34:23,270
Pero Cudi no quería escuchar nada de eso.

507
00:34:23,353 --> 00:34:27,232
Y yo en plan: "No, tenéis que escucharme.
Tenéis que escuchar".

508
00:34:27,316 --> 00:34:29,443
Me dio una pataleta en la oficina.

509
00:34:29,526 --> 00:34:35,491
Dije: "No, este es el próximo single.
Tenéis que creerme, confiad en mí".

510
00:34:35,574 --> 00:34:40,329
Nuestro próximo invitado es
un famoso rapero cuyo próximo CD, este,

511
00:34:40,412 --> 00:34:42,873
se titula Man On The Moon: The End Of Day.

512
00:34:42,956 --> 00:34:45,083
Por favor, un gran aplauso para Kid Cudi.

513
00:34:45,167 --> 00:34:49,129
Estoy en la búsqueda de la felicidad
Y lo sé

514
00:34:49,213 --> 00:34:54,218
Todo lo que brilla
No va a ser siempre oro

515
00:34:54,301 --> 00:34:57,012
Estaré bien una vez que lo consiga, sí

516
00:34:57,095 --> 00:35:01,266
Si, seré bueno

517
00:35:01,850 --> 00:35:02,851
Man on the Moon

518
00:35:02,976 --> 00:35:08,482
es posiblemente uno de los álbumes
más influyentes de los últimos 20 años.

519
00:35:11,360 --> 00:35:15,614
De donde yo vengo, ni siquiera
intentamos tocar sentimientos y emociones

520
00:35:15,697 --> 00:35:18,200
como estar deprimido o triste.

521
00:35:18,283 --> 00:35:21,703
Y si estás deprimido,
no lo dices, te lo callas.

522
00:35:21,787 --> 00:35:27,209
Luchas contra eso, colega, aguantas.
No llores. Sube la barbilla. Saca pecho.

523
00:35:27,292 --> 00:35:30,963
Se quitó una coraza
para mostrar verdades universales

524
00:35:31,046 --> 00:35:36,718
que crearon una conexión profunda
que muy pocos artistas pueden crear.

525
00:35:36,802 --> 00:35:38,971
Canciones como "Pursuit of Happiness",

526
00:35:39,054 --> 00:35:43,475
que básicamente dicen: "Eh, colega,
estás deprimido, no puedes ocultarlo.

527
00:35:43,559 --> 00:35:46,311
"Haces como si no quisieras
escuchar esta canción,

528
00:35:46,395 --> 00:35:49,898
"no dejas de escucharla,
pero intentas hacer como que no lo haces".

529
00:35:49,982 --> 00:35:54,027
Era como una losa para mí. Lo de subir
la barbilla y sacar pecho lo era

530
00:35:54,111 --> 00:35:56,905
cuando la "Pursuit of Happiness"
te tocaba de verdad.

531
00:35:56,989 --> 00:36:00,409
Es una canción muy lúgubre.
Seguramente la más lúgubre del disco,

532
00:36:00,492 --> 00:36:02,286
por eso se llama "Nightmare".

533
00:36:02,369 --> 00:36:06,206
Creo que algunas personas se lo perdieron
cuando hicimos el remix,

534
00:36:06,290 --> 00:36:08,125
y se convirtió en otra cosa.

535
00:36:08,208 --> 00:36:11,169
Al principio me preocupó.
Pensé: "Ha perdido la esencia.

536
00:36:11,253 --> 00:36:15,382
"No es para celebraciones.
Estoy hablando de beber y conducir",

537
00:36:15,465 --> 00:36:16,967
de forma muy imprudente.

538
00:36:17,050 --> 00:36:21,471
Digo: "Voy a hacer lo que me dé la gana
y que le jodan".

539
00:36:21,555 --> 00:36:23,223
Es muy rebelde.

540
00:36:23,307 --> 00:36:28,103
Pero ahora no le doy ninguna importancia.

541
00:36:28,186 --> 00:36:31,565
Me encanta la reacción a "Pursuit"
cuando la toco en conciertos.

542
00:36:31,648 --> 00:36:36,361
Tengo que tocar esa canción.
La voy a tocar siempre.

543
00:36:39,448 --> 00:36:40,616
Man on the Moon.

544
00:36:41,658 --> 00:36:43,619
PISTA 06 MY WORLD (CON BILLY CRAVEN)

545
00:36:43,702 --> 00:36:46,747
Es conmovedora, divertida y muy sensible.

546
00:36:46,830 --> 00:36:48,540
-¿Qué dijo?
-Esas melodías...

547
00:36:48,624 --> 00:36:50,125
Nadie más tiene esas melodías.

548
00:36:50,208 --> 00:36:52,085
Como en "Heart of a Lion..."

549
00:36:52,169 --> 00:36:54,922
No, no, no, no, no
Sí

550
00:36:55,005 --> 00:36:56,798
-Y todas esas cosas.
-Piensas:

551
00:36:56,882 --> 00:37:00,677
"Si tuviera un ritmo,
podría pensar en ello". Pero no puedes.

552
00:37:01,011 --> 00:37:04,806
Era un rollo diferente.
Pero era algo que nunca había oído antes.

553
00:37:04,890 --> 00:37:07,851
Pensaba: "¿Pero qué coño
estoy escuchando?".

554
00:37:07,935 --> 00:37:11,021
No lo entendía. ¿Por qué me gusta esto?

555
00:37:11,104 --> 00:37:15,067
Seguía poniéndolo.
Seguía y seguía poniéndolo.

556
00:37:15,150 --> 00:37:18,737
Y lo entendí. Era simplemente impactante.

557
00:37:18,904 --> 00:37:23,200
Cuando era más pequeño
salía con mi hermano mayor,

558
00:37:23,283 --> 00:37:25,786
él estaba obsesionado
con la música de Cudi.

559
00:37:25,869 --> 00:37:28,038
Lo escuchaba todo el día sin parar.

560
00:37:28,121 --> 00:37:31,833
Durante mucho tiempo no sabía
ni a quién escuchábamos

561
00:37:31,917 --> 00:37:35,212
y se me quedó como grabado.

562
00:37:35,754 --> 00:37:38,423
Enseña a las personas
que pueden hacer lo que quieran,

563
00:37:38,507 --> 00:37:40,467
a la gente de color que piensa:

564
00:37:40,550 --> 00:37:43,512
"No puedo hacerlo" o "no valgo para esto".

565
00:37:43,595 --> 00:37:47,724
Y es: "Sí que vales.
Sea lo que sea, puedes hacerlo".

566
00:37:47,808 --> 00:37:51,937
Eso abrió toda una nueva frontera
de chavales

567
00:37:52,020 --> 00:37:55,565
que son ahora, hoy en día,
los precursores de la cultura.

568
00:37:55,649 --> 00:37:56,900
Lo sé.

569
00:37:56,984 --> 00:38:00,487
Man on the Moon fue
el primer álbum que escuchaba,

570
00:38:00,570 --> 00:38:02,614
es muy especial.

571
00:38:02,698 --> 00:38:04,116
Era un mago sin más.

572
00:38:04,199 --> 00:38:05,450
Unir el tecno y el rap

573
00:38:05,534 --> 00:38:10,080
y todas estas cosas
que no se hacían necesariamente.

574
00:38:10,163 --> 00:38:11,540
Un mago.

575
00:38:11,623 --> 00:38:14,793
Traes algo de un mundo
completamente diferente

576
00:38:14,876 --> 00:38:19,172
a tu mundo, y no es normal, pero funciona,

577
00:38:19,256 --> 00:38:21,925
y la gente dice:
"Vale, ahora podemos hacerlo".

578
00:38:22,676 --> 00:38:24,761
No lo sé.

579
00:38:24,845 --> 00:38:28,098
El colega simplemente era diferente.
Era un tío raro.

580
00:38:28,181 --> 00:38:32,394
Era un tío de puta madre.

581
00:38:32,477 --> 00:38:36,732
Sinceramente, "Sky Might Fall...".
No puedo mentir.

582
00:38:39,026 --> 00:38:44,656
El cielo podría caer
El cielo podría caer

583
00:38:44,740 --> 00:38:48,577
Pero no me preocupa en absoluto
Oye, les cuento algo

584
00:38:48,660 --> 00:38:49,995
PISTA 08 - SKY MIGHT FALL

585
00:38:50,078 --> 00:38:51,204
Cuando salió...

586
00:38:51,288 --> 00:38:55,375
El álbum Man On The Moon conectó
con un público joven

587
00:38:55,459 --> 00:38:58,170
que no había conectado
con ningún artista antes.

588
00:38:58,253 --> 00:39:01,131
Ye inició el movimiento
con College Dropout,

589
00:39:01,214 --> 00:39:05,844
Man on the Moon lo empezó y se produjo
un gran efecto de bola de nieve

590
00:39:05,927 --> 00:39:07,929
que afectó por completo a la cultura.

591
00:39:08,013 --> 00:39:10,432
Antes la gente solo se mostraba como:

592
00:39:10,515 --> 00:39:14,311
"Soy el guay" o "Soy el matón"
o "Soy el gánster",

593
00:39:14,394 --> 00:39:16,938
pero nunca nada como: "Soy introvertido.

594
00:39:17,022 --> 00:39:19,316
"Esto me ha hecho daño en mi vida".

595
00:39:19,399 --> 00:39:22,444
Todos hemos sentido algo así,
pero no lo contamos.

596
00:39:22,527 --> 00:39:25,739
Ahora todos nos sentimos
cómodos gracias a eso.

597
00:39:25,822 --> 00:39:31,244
Fue cambiando las cosas al ser
su protegido e inspirarse a sí mismo,

598
00:39:31,328 --> 00:39:33,080
como Kanye me inspira a mí.

599
00:39:33,163 --> 00:39:37,292
Le mostraba a la gente
que se puede ser raro y ser uno mismo.

600
00:39:37,375 --> 00:39:40,253
"Puedes ser de Cleveland,
puedes ser de cualquier lugar".

601
00:39:40,378 --> 00:39:43,757
Tenía la capacidad
de conectar inmediatamente

602
00:39:43,840 --> 00:39:47,010
y esta es la música que escuchaba
que me parecía como

603
00:39:47,094 --> 00:39:49,596
que hablaba de mi alma.

604
00:39:49,679 --> 00:39:53,266
Recuerdo tener que pausarla
porque me encantaba. Era terapéutica.

605
00:39:53,350 --> 00:39:56,937
Estoy seguro de que los científicos
lo explican mejor que yo.

606
00:39:57,020 --> 00:39:59,147
No todos podemos hablar de las emociones.

607
00:39:59,231 --> 00:40:00,232
LENGUAJE + EMOCIONES

608
00:40:00,315 --> 00:40:02,400
Ser capaz de ver una obra de arte

609
00:40:02,526 --> 00:40:06,404
y que te arranque una emoción auténtica
es muy fuerte.

610
00:40:06,488 --> 00:40:10,367
La música "emotiva" o "triste" te ayuda,

611
00:40:10,450 --> 00:40:13,286
pero también acentúa eso, en cierto modo.

612
00:40:13,370 --> 00:40:15,497
Y creo que eso es superimportante.

613
00:40:15,580 --> 00:40:16,915
De acuerdo, ponla.

614
00:40:18,375 --> 00:40:20,585
PISTA 16 MAN ON THE MOON (PISTA ADICIONAL)

615
00:40:20,669 --> 00:40:23,880
Me importa una mierda
Lo que piensen de mí los colegas

616
00:40:24,589 --> 00:40:28,009
Lo hice, pero a la mierda,
¿Sabes a lo que me refiero?

617
00:40:28,718 --> 00:40:32,722
El hiphop había hecho
un trabajo increíble al expresar

618
00:40:32,806 --> 00:40:37,561
un montón de cosas sobre los entornos
en los que surgían estos artistas,

619
00:40:37,644 --> 00:40:42,899
y hablaba mucho menos
de lo que pasaba dentro de sus cabezas.

620
00:40:42,983 --> 00:40:46,486
Cudi no tenía reparos

621
00:40:46,570 --> 00:40:50,490
en ahondar en sus pensamientos
más privados y oscuros.

622
00:40:51,616 --> 00:40:55,537
Se ve en los artistas de hoy en día,
no dicen de Cudi:

623
00:40:55,620 --> 00:40:58,039
"Me encanta su música,
es genial. Viste guay".

624
00:40:58,123 --> 00:40:59,207
¿Sabes lo que dicen?

625
00:40:59,332 --> 00:41:05,130
Suelo escuchar a Kid Cudi casi siempre.

626
00:41:05,213 --> 00:41:06,173
Me salvó la vida.

627
00:41:06,256 --> 00:41:11,052
Me salvó de hacerme cosas malas,
me mantuvo centrado.

628
00:41:11,136 --> 00:41:14,973
Oyes eso muchas veces
de la gente cuando hablan de Cudi,

629
00:41:15,056 --> 00:41:17,809
lo oyes cuando sus fanes hablan de él.

630
00:41:17,893 --> 00:41:22,731
Y también lo escuchas de las personas
más importantes de la cultura pop

631
00:41:22,814 --> 00:41:24,566
ahora mismo, una década después.

632
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
Creo que ha inspirado a la juventud.

633
00:41:27,569 --> 00:41:31,489
Se centró de verdad en la inspiración,
en cómo inspirar.

634
00:41:31,573 --> 00:41:35,202
Sus palabras sobre lo que hay que hacer
fueron elegidas a conciencia.

635
00:41:35,285 --> 00:41:37,913
Siento que hizo la banda sonora de mi vida

636
00:41:37,996 --> 00:41:40,624
o de la vida de alguien
que pasa por lo mismo.

637
00:41:40,707 --> 00:41:43,376
Si eres fan suyo,
sabes a lo que me refiero.

638
00:41:43,460 --> 00:41:46,004
Si pienso en discos
que han dado color a mi vida

639
00:41:46,087 --> 00:41:49,382
o han hablado de mi ascenso,
este es el que más.

640
00:41:49,466 --> 00:41:51,635
Este es el más importante
para la maduración

641
00:41:51,718 --> 00:41:55,263
de ser un pequeño adolescente
a entrar en el mundo real.

642
00:41:55,347 --> 00:41:59,768
Escupía su verdad de una manera
que parecía accesible y vulnerable,

643
00:41:59,851 --> 00:42:04,981
y hablaba de cosas como: nadie lo sabe,
pero tengo muchos sentimientos.

644
00:42:05,065 --> 00:42:10,278
Me ha permitido abrirme a mis emociones.
El álbum comienza ahí.

645
00:42:10,362 --> 00:42:13,240
Y es irónico, en un género

646
00:42:13,323 --> 00:42:18,703
que trata de la impenetrabilidad,
de la gallardía ante el dolor,

647
00:42:18,787 --> 00:42:21,498
que el que hubiera superado

648
00:42:21,581 --> 00:42:27,254
esa confrontación de ego y de competencia

649
00:42:27,337 --> 00:42:30,715
sería el que menos se preocuparía

650
00:42:30,799 --> 00:42:36,263
de lo grande que llevaba la cadena
o de lo cañera que era su música,

651
00:42:36,346 --> 00:42:39,641
sino que era el tipo que decía:
"Oye, soy un humano

652
00:42:39,724 --> 00:42:41,476
"y esto es lo que vivo,

653
00:42:41,559 --> 00:42:46,147
"y te guste o lo odies,
esta es mi realidad".

654
00:42:54,948 --> 00:42:58,034
Cuando iba a la universidad
llevaba el pelo rojo

655
00:42:58,118 --> 00:43:02,414
e iba por la cafetería
y cuando entraba a clase, todos...

656
00:43:02,497 --> 00:43:06,918
Veía cómo me miraban riéndose
y haciendo bromas sobre mí.

657
00:43:07,002 --> 00:43:09,462
Me dolía, lo sentía,
podía sentir la frialdad.

658
00:43:09,546 --> 00:43:14,384
Pero tenía una cosa en la cabeza.
Siempre he sabido que tenía que aceptarme.

659
00:43:14,467 --> 00:43:17,762
A Cudi nunca le diría esto a la cara
porque sería extraño,

660
00:43:17,846 --> 00:43:23,810
pero aprecio que sea él mismo
para que yo pueda ser yo mismo.

661
00:43:23,893 --> 00:43:27,022
Porque la vida da muchas vueltas,

662
00:43:27,105 --> 00:43:30,108
y siempre hay que tener presente

663
00:43:30,191 --> 00:43:33,486
que la vida es algo más que ese momento.

664
00:43:33,570 --> 00:43:35,905
Ese argumento puede enturbiarse

665
00:43:35,989 --> 00:43:40,994
porque, a veces, en el momento,
las cosas se ponen tan difíciles

666
00:43:41,077 --> 00:43:45,540
que es complicado imaginar el hecho
de que podrían ser mejores en otro lugar.

667
00:43:45,665 --> 00:43:47,834
Era algo que siempre tenía en mente.

668
00:43:47,917 --> 00:43:50,045
Sabía que hay más en la vida
que todo esto.

669
00:43:50,128 --> 00:43:54,215
Que esa universidad, que esa habitación,
que esos chicos.

670
00:43:54,299 --> 00:43:57,927
Sabía que había más
y que lo iba a conseguir.

671
00:43:58,928 --> 00:44:03,266
El final nunca es el final
Un nuevo desafío espera

672
00:44:03,350 --> 00:44:08,396
Una prueba para la que nadie estaba listo
Un nuevo infierno conquistar y destruir

673
00:44:08,480 --> 00:44:11,900
Un nuevo nivel de superación
Al que debe enfrentarse

674
00:44:11,983 --> 00:44:14,194
La máquina y el fantasma en su interior

675
00:44:14,277 --> 00:44:17,447
Este es el viaje del hombre en la luna

676
00:44:28,083 --> 00:44:33,213
A mí nunca me preocupó la parte musical,
la tristeza, solo me preocupa él.

677
00:44:34,297 --> 00:44:37,342
Era un tipo que se quedaba
mucho para él mismo.

678
00:44:37,675 --> 00:44:41,179
Al principio fue
un cambio difícil para él.

679
00:44:44,015 --> 00:44:47,644
Hay un dicho que dice:
"Adondequiera que vayas, allí estás".

680
00:44:48,311 --> 00:44:50,355
Y cuando ganas más dinero,

681
00:44:50,438 --> 00:44:54,317
crees que las cosas mejorarán
y que se volverán más fáciles.

682
00:44:54,401 --> 00:44:56,903
Pero cuando tienes tantos ojos sobre ti,

683
00:44:56,986 --> 00:44:59,948
se pueden magnificar
las autopercepciones negativas

684
00:45:00,031 --> 00:45:03,034
y eso puede ser
especialmente vulnerable y doloroso.

685
00:45:05,495 --> 00:45:08,498
Hay gente que dice:
"Esa canción me salvó la vida".

686
00:45:08,581 --> 00:45:10,917
Y eso debe ser tremendamente aterrador.

687
00:45:11,000 --> 00:45:15,588
"Tengo la vida de esta gente en mis manos,
pero yo también estoy luchando.

688
00:45:16,005 --> 00:45:19,134
"¿Cuál es mi responsabilidad?".

689
00:45:19,217 --> 00:45:22,345
La presión de eso puede ser abrumadora.

690
00:45:22,846 --> 00:45:27,308
PADUA, ITALIA - CONVERSACIÓN 02

691
00:45:27,392 --> 00:45:32,564
Me resultó
tremendamente difícil ser feliz.

692
00:45:35,358 --> 00:45:37,610
Me decía: "Está bien, tengo éxito,

693
00:45:37,694 --> 00:45:42,449
"He conseguido lo que vine a buscar
a la ciudad de Nueva York",

694
00:45:42,532 --> 00:45:47,454
pero... estaba destrozado, tío.

695
00:45:47,537 --> 00:45:52,667
No podía evitar sentirme
como Richie Rich o alguien así,

696
00:45:52,750 --> 00:45:57,630
iba con seguridad a todas partes
y con gente que cuidaba de mí.

697
00:45:58,590 --> 00:46:02,135
Había noches en las que estaba en el club

698
00:46:02,218 --> 00:46:05,472
y salía corriendo,

699
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
corría por las calles

700
00:46:09,392 --> 00:46:13,646
y me subía a un taxi amarillo,
tratando de alejarme de mi seguridad

701
00:46:13,730 --> 00:46:18,026
y mi seguridad se subía a un taxi,
me seguía a casa y se plantaban allí.

702
00:46:18,109 --> 00:46:20,069
Nunca podía escaquearme de ellos.

703
00:46:20,987 --> 00:46:25,158
Simplemente tuve dificultades
para lidiar con los cambios

704
00:46:25,241 --> 00:46:29,621
de pasar de ser ese chico, de ser Scott,

705
00:46:29,704 --> 00:46:32,373
a ser Kid Cudi.

706
00:46:33,208 --> 00:46:36,211
UNA HISTORIA DE KID CUDI

707
00:46:36,628 --> 00:46:40,632
PROTAGONIZADA POR JADEN SMITH

708
00:46:40,965 --> 00:46:43,259
ACTO 1

709
00:46:55,688 --> 00:46:58,733
Fue como una pesadilla para mí

710
00:46:58,816 --> 00:47:02,487
porque no me sentía bien conmigo mismo.

711
00:47:06,074 --> 00:47:11,371
Cuando daba conciertos, no sentía nada.

712
00:47:12,872 --> 00:47:18,461
Creo que me asustaba
y me intimidaba el escenario.

713
00:47:20,922 --> 00:47:25,927
Si ves algunas
de mis primeras actuaciones, no sonreía.

714
00:47:26,010 --> 00:47:29,055
Solo quería estar rodeado de buena gente.

715
00:47:29,138 --> 00:47:31,599
Quería mirarlos a los ojos y ver su alma

716
00:47:31,683 --> 00:47:35,228
y saber que eran personas reales
y me estaban siendo sinceros.

717
00:47:35,311 --> 00:47:37,981
No lo entendía mucho.

718
00:47:38,064 --> 00:47:42,026
Pensaba: "Esta gente podría...
No sé si les agrado por mí,

719
00:47:42,110 --> 00:47:45,488
"o si les agrado por mi firma con Kanye...

720
00:47:45,572 --> 00:47:49,409
"O simplemente les gusta "Day 'N' Nite"
y no conocen nada más".

721
00:47:49,492 --> 00:47:53,413
Realmente no sabía qué era,

722
00:47:53,496 --> 00:47:57,917
por qué la gente estaba interesada
en mí como artista.

723
00:48:01,796 --> 00:48:04,507
Y pensaba que tal vez eso no era para mí.

724
00:48:07,385 --> 00:48:11,180
Hubo muchos buenos momentos
grabando el álbum.

725
00:48:13,516 --> 00:48:16,853
Pero una vez hecho,
lo estaba promocionando

726
00:48:16,936 --> 00:48:19,981
y la gente me hacía preguntas,

727
00:48:20,064 --> 00:48:24,152
preguntas personales
que no estaba preparado para responder.

728
00:48:24,235 --> 00:48:29,991
Por alguna razón, y esta es la verdad,
nunca pensé que por ser tan sincero

729
00:48:30,074 --> 00:48:34,662
la gente querría hacerme
tantas preguntas personales.

730
00:48:34,746 --> 00:48:39,334
Me decían: "Perdiste a tu padre
a los 11 años. ¿Cómo fue?".

731
00:48:39,417 --> 00:48:42,211
Estas son preguntas
que nunca antes me habían hecho.

732
00:48:42,295 --> 00:48:44,964
Era algo en lo que nunca había pensado.

733
00:48:45,048 --> 00:48:50,511
Cuando murió mi padre, camuflé
todos mis sentimientos, los escondí.

734
00:48:50,595 --> 00:48:53,222
Fingí que ni siquiera había sucedido.

735
00:48:53,306 --> 00:48:57,143
Y daba entrevistas con las gafas de sol
puestas y consumía cocaína.

736
00:48:57,226 --> 00:49:00,313
Me sentaba ahí
a contestar a esas preguntas

737
00:49:00,396 --> 00:49:04,108
porque era la única forma
de poder hablar de algo así.

738
00:49:07,445 --> 00:49:12,700
Nunca salía de mi casa.
No salía ni hacía nada.

739
00:49:14,911 --> 00:49:19,957
Pero cuando consumía cocaína,
podía salir a la calle.

740
00:49:22,335 --> 00:49:25,505
Era el jefe. Corría por las calles,

741
00:49:25,588 --> 00:49:28,633
la gente me veía firmando autógrafos
y sacando fotos,

742
00:49:28,716 --> 00:49:30,927
y yo en plan: "Eh, ¿qué tal?".

743
00:49:32,220 --> 00:49:37,058
Me daba confianza salir de casa.

744
00:49:38,393 --> 00:49:39,936
Ser normal.

745
00:49:42,855 --> 00:49:45,400
¿Y cómo se planteó Man on the Moon II?

746
00:49:45,483 --> 00:49:47,985
MAN ON THE MOON, VOL. II:
LA LEYENDA DEL SR. RAGER

747
00:49:53,449 --> 00:49:55,076
Vaya, tío.

748
00:50:00,832 --> 00:50:04,210
No quiero hablar de eso.
No sé por dónde empezar.

749
00:50:04,293 --> 00:50:06,963
¿Quieres hablar
de Man On The Moon? ¿Verdad?

750
00:50:09,549 --> 00:50:11,843
Ya sabes, al principio fue divertido.

751
00:50:13,469 --> 00:50:17,682
No fue hasta después
de que todo tuviera éxito...

752
00:50:17,807 --> 00:50:20,935
...que todo se volvió más oscuro.

753
00:50:21,978 --> 00:50:24,522
-¿Te refieres al final?
-Sí, a eso también.

754
00:50:24,605 --> 00:50:30,570
MAN ON THE MOON SESIÓN II.
LOS ÁNGELES, CA 2010

755
00:50:34,532 --> 00:50:36,242
Quiero poner más de...

756
00:50:36,534 --> 00:50:39,287
Bien. Necesito más capas y cosas de esas.

757
00:50:39,370 --> 00:50:44,917
Después de que Man On The Moon terminara,
volví directamente al estudio.

758
00:50:46,127 --> 00:50:50,423
Éramos como hermanos.
Estábamos todos siempre en el estudio

759
00:50:50,506 --> 00:50:53,342
y compartíamos habitaciones de hotel,

760
00:50:53,426 --> 00:50:57,430
íbamos a las primeras actuaciones
para 30 personas en Jersey,

761
00:50:57,513 --> 00:51:03,060
pasamos por todo eso y la dinámica
cambia. Es natural, tiene que hacerlo.

762
00:51:04,187 --> 00:51:09,567
Estaba pasando por cosas, se notaba.
No lo estaba sintiendo.

763
00:51:09,650 --> 00:51:12,445
Solo recuerdo que pasamos

764
00:51:12,528 --> 00:51:15,865
de hacer un concierto
a hacer fiestas posteriores,

765
00:51:15,948 --> 00:51:20,912
normalmente con mil cosas
pasando a la vez,

766
00:51:20,995 --> 00:51:23,915
y echó a perder todo eso.

767
00:51:24,207 --> 00:51:27,502
Tuvo momentos como este
antes del primer álbum.

768
00:51:27,585 --> 00:51:29,670
Se ponía a hacer algo

769
00:51:29,754 --> 00:51:33,090
y se encerraba
solo en una habitación de la casa.

770
00:51:33,174 --> 00:51:38,054
Toda esa mierda
del drogata solitario es un hecho.

771
00:51:38,137 --> 00:51:42,308
Para mí, personalmente, con Ye,

772
00:51:42,391 --> 00:51:45,228
trabajando solo con Cudi y Ye,

773
00:51:45,311 --> 00:51:48,397
era demasiado

774
00:51:48,815 --> 00:51:53,820
porque sentí que podría...

775
00:51:53,903 --> 00:51:56,072
Que podría haber ayudado más a Cudi.

776
00:51:56,155 --> 00:51:58,324
Y tal vez hubiera sido diferente.

777
00:52:01,536 --> 00:52:06,666
El tren va muy rápido
y él va viajando por el mundo,

778
00:52:06,749 --> 00:52:12,463
con todas esas obligaciones,
tiene superfanes, grandes giras.

779
00:52:12,547 --> 00:52:16,509
Todo marcha. No quieres detenerlo.
¿Pero qué es lo que haces?

780
00:52:16,592 --> 00:52:18,427
No parecía feliz en absoluto.

781
00:52:18,511 --> 00:52:20,721
No parecía tener ganas de nada.

782
00:52:20,805 --> 00:52:24,892
También creo que acababa
de tener la idea de que no iba a vivir.

783
00:52:25,810 --> 00:52:30,898
Más allá de los cambios de humor,
siempre estaba al máximo en el estudio.

784
00:52:31,899 --> 00:52:34,402
Tienes que entender, Cudi es mi hermano.

785
00:52:34,485 --> 00:52:39,448
El hecho de que me lo haya podido ocultar
me molesta mucho,

786
00:52:39,532 --> 00:52:42,201
pero era muy bueno ocultándolo.

787
00:52:42,577 --> 00:52:47,123
Con las presiones de tener
que estar a la altura de las expectativas,

788
00:52:47,498 --> 00:52:52,295
no sabía si realmente podría aceptar
en lo que me estaba convirtiendo.

789
00:52:52,378 --> 00:52:54,755
MAN ON THE MOON 2 GIRA

790
00:52:54,839 --> 00:52:58,718
Y consumía cocaína

791
00:52:58,801 --> 00:53:03,347
para evadirme de la realidad.

792
00:53:04,098 --> 00:53:08,561
No me di cuenta de lo profundo que era,
de lo profundas que eran las letras.

793
00:53:10,730 --> 00:53:14,066
PISTA 03 DON'T PLAY THIS SONG
(CON MARY J. BLIGE)

794
00:53:17,320 --> 00:53:20,114
Sí, esa canción...
Nunca me gustó esa canción.

795
00:53:20,197 --> 00:53:25,119
Yo la produje, la hicimos juntos.
Era como si la viera todos los días.

796
00:53:26,913 --> 00:53:28,205
PISTA 16 - GHOST!

797
00:53:28,289 --> 00:53:33,002
Sí, escuchas la letra,
pero no es solo para este álbum.

798
00:53:33,085 --> 00:53:34,754
Es su vida.

799
00:53:34,837 --> 00:53:37,423
Espero que entiendan
Que yo sí que entiendo

800
00:53:37,506 --> 00:53:40,426
Que ellos no entienden

801
00:53:40,509 --> 00:53:42,929
Espero que entiendan
Que yo sí que entiendo

802
00:53:43,012 --> 00:53:45,097
Que ellos no entienden

803
00:53:45,181 --> 00:53:47,391
KID CUDI DETENIDO EN NUEVA YORK

804
00:53:47,475 --> 00:53:50,603
Me detuvieron
antes de que terminara el álbum

805
00:53:50,686 --> 00:53:55,900
y recuerdo que salí de la cárcel
y me sentí avergonzado

806
00:53:55,983 --> 00:54:00,655
porque crecí
con dos tíos adictos al crack.

807
00:54:00,988 --> 00:54:06,410
Entonces, el hecho de que me metiera
en la cocaína me hizo sentir

808
00:54:06,494 --> 00:54:11,374
como si los defraudara,
como si defraudara a mi madre.

809
00:54:11,457 --> 00:54:15,920
Me alegro de que me detuvieran
porque fue cuando lo dejé.

810
00:54:16,003 --> 00:54:20,341
No creo que lo hubiera hecho
si la gente no se hubiera enterado.

811
00:54:20,424 --> 00:54:22,259
Hubiera seguido haciéndolo.

812
00:54:25,638 --> 00:54:28,224
PISTA 10 - TROUBLED BOY
KID CUDI PRESENTA

813
00:54:28,307 --> 00:54:32,103
La gente empezó a tratarme diferente
y a mirarme diferente,

814
00:54:32,186 --> 00:54:34,021
y eso me jodía.

815
00:54:34,105 --> 00:54:37,441
Todo el mundo, en los medios, me...

816
00:54:38,567 --> 00:54:41,445
Durante mucho tiempo,
me pintaron como ese tipo

817
00:54:41,529 --> 00:54:46,492
con problemas personales
y que está deprimido.

818
00:54:46,575 --> 00:54:48,869
CONCIERTO DE BIENVENIDA. CLEVELAND, OHIO

819
00:54:48,953 --> 00:54:50,871
Eso me molestaba bastante...

820
00:54:52,873 --> 00:54:55,668
...porque yo no estaba

821
00:54:55,751 --> 00:54:58,921
deprimido y de bajón todo el tiempo.

822
00:54:59,005 --> 00:55:01,507
Y ese fue el año en que nació mi hija.

823
00:55:01,590 --> 00:55:04,468
Quiero que conozcáis a mi hija,
el amor de mi vida.

824
00:55:04,552 --> 00:55:07,847
Solo quería que ella viera
lo que hace papá.

825
00:55:07,930 --> 00:55:11,517
Cuando estaba con ella,
era lo más feliz que se pueda ser.

826
00:55:11,600 --> 00:55:14,478
Pero no estaba siempre con ella.

827
00:55:14,562 --> 00:55:17,648
Es algo propio de la situación.

828
00:55:17,732 --> 00:55:21,777
No se trata de lo que digan los medios,
se trata de estos chicos.

829
00:55:21,861 --> 00:55:24,530
Así que me aseguré de enfocarme

830
00:55:24,613 --> 00:55:28,409
en el hecho
de que estaba ayudando a la gente

831
00:55:28,492 --> 00:55:30,745
y esa ha sido siempre mi misión.

832
00:55:30,828 --> 00:55:33,748
Es como lo de:
"Me veo a mí mismo como un sacrificio,

833
00:55:33,831 --> 00:55:36,792
"para que no sean solo los niños
los que se desvelen".

834
00:55:36,876 --> 00:55:39,336
Así era, ya sabes.

835
00:55:39,420 --> 00:55:43,340
Sacrificaba la privacidad de mi vida

836
00:55:43,424 --> 00:55:47,053
y difundía mi historia
para ayudar a los demás.

837
00:55:48,846 --> 00:55:51,015
ADIÓS

838
00:55:54,060 --> 00:55:56,145
-Necesito un descanso.
-Vale. Gracias.

839
00:56:03,986 --> 00:56:07,073
Siempre sentí
que él y yo éramos muy similares.

840
00:56:07,156 --> 00:56:09,992
Como si fuéramos parientes,
espiritualmente hablando.

841
00:56:10,076 --> 00:56:14,038
Tengo recuerdos maravillosos de él.
Es como un peluche en mi corazón.

842
00:56:15,164 --> 00:56:18,334
Recuerdo estar en Ámsterdam con él.
Gente corriendo

843
00:56:18,417 --> 00:56:21,003
persiguiéndolo por las calles,
sin guardaespaldas.

844
00:56:21,087 --> 00:56:24,048
Recuerdo pensar:
"Este hijo de puta es una superestrella,

845
00:56:24,131 --> 00:56:26,509
"y sale por ahí con nosotros".

846
00:56:26,592 --> 00:56:32,139
Nunca perdió eso. Todavía lo hace.

847
00:56:32,223 --> 00:56:34,683
Y la verdad es
que solo puedes ser su amigo

848
00:56:34,767 --> 00:56:37,895
si te metes a crear algo con él.

849
00:56:37,978 --> 00:56:39,730
No porque intente utilizarte,

850
00:56:39,814 --> 00:56:43,109
sino porque ese es el único momento
en que se anima.

851
00:56:44,735 --> 00:56:46,445
¿Cómo fue la entrevista con Shia?

852
00:56:46,529 --> 00:56:51,242
Recuerdo estar con él... Ay, Dios.

853
00:56:51,325 --> 00:56:53,160
Estaba de gira y fue como:

854
00:56:53,244 --> 00:56:56,497
"Tío, quiero hacer
unos dibujos animados de mi infancia",

855
00:56:56,580 --> 00:56:58,124
y le dije: "Yo lo hago".

856
00:56:58,207 --> 00:57:01,418
Así que me puse a redactarlo y lo di todo.

857
00:57:01,502 --> 00:57:05,131
Habló de la reunión de Adult Swim
a la que fuiste con él.

858
00:57:05,756 --> 00:57:08,843
Había cinco personas
en la habitación de Adult Swim,

859
00:57:08,926 --> 00:57:13,514
y todos vibraban con la historia,
y yo nunca había lanzado nada, jamás.

860
00:57:13,597 --> 00:57:15,891
Así que pensé: "Esto va bien".

861
00:57:15,975 --> 00:57:20,187
Y luego, en medio de la reunión,
me quita las páginas de la mano,

862
00:57:20,271 --> 00:57:21,814
y dice: "Esto es una mierda",

863
00:57:21,897 --> 00:57:26,193
y tiró las jodidas páginas, en la reunión,
y se fue cabreado.

864
00:57:26,277 --> 00:57:28,779
No, yo no hice eso.

865
00:57:28,863 --> 00:57:32,533
Le quité el guion de las manos

866
00:57:32,616 --> 00:57:36,620
porque era un guion que yo no había leído
y que había escrito él.

867
00:57:36,704 --> 00:57:37,788
Se puso agresivo.

868
00:57:37,872 --> 00:57:40,916
Fue de manera delicada.
Lo hice porque lo sacó

869
00:57:41,000 --> 00:57:45,421
y cuando lo hizo,
yo dije: "No". Y se cabreó.

870
00:57:45,504 --> 00:57:48,799
Me dio licencia para escribir
la historia de su vida.

871
00:57:48,883 --> 00:57:50,551
Me dio acceso a todo.

872
00:57:50,634 --> 00:57:53,304
Hablaba con su madre. Y lo escribía,

873
00:57:53,387 --> 00:57:56,932
y lo malo fue que
no lo habíamos contrastado entre nosotros.

874
00:57:57,016 --> 00:57:59,351
Había cosas de las que él
no quería hablar.

875
00:57:59,435 --> 00:58:02,271
Era tan consciente de cómo se percibía

876
00:58:02,354 --> 00:58:07,026
que quería darle forma hasta el grado
en el que no le permitiera ser libre.

877
00:58:07,109 --> 00:58:09,486
Por eso tuvimos esa movida.

878
00:58:09,570 --> 00:58:12,156
Porque me gustar indagar,
y soy muy curioso,

879
00:58:12,239 --> 00:58:14,909
y llegaba hasta un punto con él
en el que se cerraba.

880
00:58:14,992 --> 00:58:17,328
Pasé años sin entenderlo.

881
00:58:17,411 --> 00:58:21,332
Nos reconciliábamos
y nos peleábamos una y otra vez.

882
00:58:21,415 --> 00:58:24,501
Nos queríamos,
pero los dos éramos muy pasionales.

883
00:58:24,585 --> 00:58:25,836
Por eso le quiero tanto,

884
00:58:25,920 --> 00:58:29,965
porque siento que él me comprende
y yo le comprendo a él.

885
00:58:30,049 --> 00:58:33,344
Es difícil encontrar
gente así en la música

886
00:58:33,427 --> 00:58:37,598
que intenten crear algo nuevo,

887
00:58:37,681 --> 00:58:43,520
pero siempre ha sido un escape para mí.
Y es liberador.

888
00:58:48,651 --> 00:58:53,113
CASA DE KID CUDI. LOS ÁNGELES, CA

889
00:58:59,536 --> 00:59:02,665
Dennis, mi mánager,
me compró una guitarra una vez

890
00:59:02,748 --> 00:59:07,044
y le dije: "¿Por qué me compras esto?".

891
00:59:07,670 --> 00:59:11,215
Me dijo: "He pensando
que podrías tocar la guitarra".

892
00:59:11,298 --> 00:59:15,010
Y yo: "Yo no toco la guitarra".

893
00:59:16,095 --> 00:59:18,097
Y él me había comprado la guitarra

894
00:59:18,180 --> 00:59:23,894
y pensé en seguir adelante
y aprender solo.

895
00:59:23,978 --> 00:59:29,692
Era solo yo intentando sentir algo.

896
00:59:31,151 --> 00:59:34,280
Necesitaba sentir algo con la música.

897
00:59:34,363 --> 00:59:38,617
El hecho de que fuera negro,
tocara la guitarra, hiciera música rock,

898
00:59:38,701 --> 00:59:41,912
creo que a la gente le parecía raro.

899
00:59:42,997 --> 00:59:45,958
Y aunque lo fuera, me seguía dando igual.

900
00:59:46,041 --> 00:59:49,336
Seguía convencido de querer aprender
a tocar ese instrumento,

901
00:59:49,628 --> 00:59:52,298
de demostrarme a mí mismo
que podía hacerlo.

902
01:00:05,978 --> 01:00:07,354
¿Has grabado eso?

903
01:00:07,438 --> 01:00:08,939
¿Lo tienes?

904
01:00:09,023 --> 01:00:12,234
No. Hazlo de nuevo y lo hago.

905
01:00:12,318 --> 01:00:14,653
-¿No estabas grabando?
-No.

906
01:00:14,737 --> 01:00:19,575
Hijo de puta.
De todos modos estaba calentando.

907
01:00:22,619 --> 01:00:26,040
El álbum de WZRD lo hice sobrio.

908
01:00:26,123 --> 01:00:29,376
No bebía, no fumaba, no creo.

909
01:00:30,252 --> 01:00:33,797
¿O fumaba pero no bebía? No me acuerdo.

910
01:00:35,424 --> 01:00:37,593
ESTUDIO DE GRABACIÓN BREWERY. BROOKLYN, NY

911
01:00:37,676 --> 01:00:40,846
Que alguien me ayude
¿A alguien le importa?

912
01:00:41,013 --> 01:00:44,975
¿Me oye alguien? ¿Hay alguien ahí?

913
01:00:45,059 --> 01:00:47,311
La motivación de aquello fue

914
01:00:47,394 --> 01:00:52,775
que quería montar un grupo con Dot.

915
01:00:54,401 --> 01:00:56,362
CASA DE KID CUDI. LOS ÁNGELES, CA

916
01:00:56,445 --> 01:01:00,032
Puede que él te diga otra cosa,
pero creo que parte de eso se debía

917
01:01:00,115 --> 01:01:04,870
a que él ya no quería estar
en ese escenario solo.

918
01:01:04,953 --> 01:01:08,165
Quería meter a alguien más en esa pecera.

919
01:01:08,248 --> 01:01:11,794
TOMA DE PORTADA COMPLEJA.
LOS ÁNGELES, CALIFORNIA

920
01:01:22,429 --> 01:01:24,848
Te quiero, niña

921
01:01:24,932 --> 01:01:28,394
Y necesito tu cuerpo aquí mismo

922
01:01:28,477 --> 01:01:30,479
WZRD EN CONAN, LOS ÁNGELES, CA

923
01:01:30,562 --> 01:01:35,943
Estaba emocionado con este nuevo sonido
y todo lo relacionado con él.

924
01:01:36,026 --> 01:01:40,364
Me hice la permanente y me puse
un nuevo look. ¿Sabes a lo que me refiero?

925
01:01:41,907 --> 01:01:46,286
Sí, oh

926
01:01:46,745 --> 01:01:48,539
Aquí mismo

927
01:01:49,665 --> 01:01:52,042
Fue terapéutico.

928
01:01:53,085 --> 01:01:57,131
Me encontraba realmente feliz
cuando hice WZRD.

929
01:01:58,257 --> 01:01:59,716
No vamos a ir a por ti.

930
01:01:59,842 --> 01:02:02,219
Cierra la boca y escucha nuestra música.

931
01:02:02,302 --> 01:02:04,471
-Has venido con un propósito.
-Así es.

932
01:02:04,555 --> 01:02:06,098
A escuchar nuestra música.

933
01:02:06,181 --> 01:02:08,142
Pues escucha de lo que estamos hablando

934
01:02:08,225 --> 01:02:11,103
porque estamos intentando educarlos
con lo que hacemos.

935
01:02:11,186 --> 01:02:12,604
Es tan simple como eso.

936
01:02:14,189 --> 01:02:15,524
¿Sabes de lo que hablo?

937
01:02:15,607 --> 01:02:17,484
Nada de aplausos.

938
01:02:17,568 --> 01:02:20,070
Mucha gente pensará que soy un gilipollas.

939
01:02:20,154 --> 01:02:21,947
Da igual, pensad lo que queráis.

940
01:02:22,030 --> 01:02:26,243
Pero esto es lo que me mantiene con vida,
cada una de estas putas canciones.

941
01:02:26,326 --> 01:02:29,788
Así que vete a tomar por culo
y escucha lo que estoy contando.

942
01:02:29,872 --> 01:02:31,123
Sí.

943
01:02:31,206 --> 01:02:34,918
Así es como me siento. De corazón.

944
01:02:36,044 --> 01:02:37,463
Tengo una pregunta.

945
01:02:37,546 --> 01:02:40,424
No más preguntas.
Solo quiero salir de aquí.

946
01:02:41,967 --> 01:02:44,386
No desearía mi vida a nadie.

947
01:02:44,470 --> 01:02:48,515
No querría que nadie pasara por las cosas
que estaba pasando.

948
01:02:50,809 --> 01:02:52,352
ACTO 2

949
01:02:52,436 --> 01:02:56,773
Y estaba aceptando la realidad
de ser una persona

950
01:02:56,857 --> 01:02:58,192
tan...

951
01:02:59,485 --> 01:03:03,614
Una persona tan oscura, deprimida,

952
01:03:04,698 --> 01:03:07,910
y afrontar el hecho de que la gente

953
01:03:07,993 --> 01:03:12,289
no quiere estar con alguien
con quien no va a llegar a nada.

954
01:03:14,249 --> 01:03:18,045
Y después del segundo álbum
cambié de discográfica.

955
01:03:19,546 --> 01:03:24,009
Y perdí a Sylvia Rhone,
y eso fue muy importante para mí.

956
01:03:25,010 --> 01:03:29,348
La persona que creyó en mí
y me contrató, la había perdido.

957
01:03:30,349 --> 01:03:36,188
Mi carrera hubiera sido diferente
si hubiera contado con Sylvia Rhone,

958
01:03:36,271 --> 01:03:40,317
porque Sylvia creía en mí
como nadie más en esta industria.

959
01:03:41,318 --> 01:03:44,112
No importa lo rara
o extraña que fuera la música,

960
01:03:44,196 --> 01:03:47,533
ella estaba totalmente de acuerdo
con lo que quería hacer,

961
01:03:47,616 --> 01:03:51,328
y es difícil porque
las discográficas son feroces.

962
01:03:52,579 --> 01:03:56,333
Sé que me apoyan, pero todavía es como:
"¿Y el single para la radio?".

963
01:03:58,835 --> 01:04:03,674
Y les digo: "Yo soy Kid Cudi.
No pensamos en eso".

964
01:04:06,468 --> 01:04:09,763
No habrías tenido esa "tendencia
hacia el punk rock desde el rap"

965
01:04:09,846 --> 01:04:11,848
sin que Cudi se arriesgara.

966
01:04:11,932 --> 01:04:14,893
Tuvo que arriesgarse
y ser despellejado por ello

967
01:04:14,977 --> 01:04:17,854
porque lo que querían era
otro Man On The Moon.

968
01:04:17,938 --> 01:04:20,691
Lleva un peso muy grande
con Man On The Moon.

969
01:04:20,774 --> 01:04:23,110
Pero a él no le gusta repetirse.

970
01:04:23,193 --> 01:04:26,321
Se siente pasado de moda
o como si no se estuviera esforzando.

971
01:04:27,364 --> 01:04:31,994
Acaba saboteándose a sí mismo
con un cierto tipo de éxito pop

972
01:04:32,077 --> 01:04:35,747
porque está muy descontento
con el resto de la vida.

973
01:04:35,831 --> 01:04:39,209
A partir de ese descontento
terminas con un arte increíble

974
01:04:39,293 --> 01:04:41,753
y una persona verdaderamente destrozada.

975
01:04:41,962 --> 01:04:47,926
Tengo que recordar a la gente que estamos
en un plano totalmente diferente.

976
01:04:48,010 --> 01:04:52,139
No lo conseguí en la radio,
lo hice por Internet.

977
01:04:52,222 --> 01:04:57,144
Trabajaba con Kanye West,
Jay-Z, sin sonar en la radio.

978
01:05:02,107 --> 01:05:05,569
Me preocupaba por la radio,

979
01:05:06,945 --> 01:05:08,238
la maldita radio.

980
01:05:11,700 --> 01:05:16,079
¿Quiero tener un disco en la radio?
Sí, pero que sea de manera natural.

981
01:05:16,163 --> 01:05:18,790
Quiero que se ponga mi música
porque rompe,

982
01:05:18,874 --> 01:05:22,711
no porque la discográfica les haya dicho
que la pongan.

983
01:05:22,794 --> 01:05:26,548
No me obsesionan las ventas
ni nada parecido.

984
01:05:26,632 --> 01:05:29,426
Si lo hiciera, me habría dicho:
"¡Se acabó!".

985
01:05:29,509 --> 01:05:33,013
"La gente ya no quiere escucharme.
Se acabó".

986
01:05:33,096 --> 01:05:34,723
Pero pensé: "Vale,

987
01:05:35,849 --> 01:05:38,602
"la gente no responde a eso, genial".

988
01:05:39,478 --> 01:05:43,315
Volveré a lo mío introduciendo
nuevos sonidos...

989
01:05:50,405 --> 01:05:51,948
Eso es una locura.

990
01:05:53,742 --> 01:05:58,789
Todas estas canciones interpretadas
en los conciertos van a ser increíbles.

991
01:05:58,872 --> 01:06:01,875
Increíbles. Porque en mis conciertos

992
01:06:01,958 --> 01:06:05,420
hay demasiado de esas baladas
de Man On The Moon.

993
01:06:05,504 --> 01:06:06,963
Tenemos altos, bajos

994
01:06:07,047 --> 01:06:09,549
pero nunca he grabado ritmos rápidos,

995
01:06:09,633 --> 01:06:12,094
un concierto es un éxito con un remix.

996
01:06:12,177 --> 01:06:14,513
Pero todas estas canciones: "Inmortal..."

997
01:06:14,596 --> 01:06:16,473
Creo que va a ser un bombazo.

998
01:06:16,556 --> 01:06:21,978
Y vivo mi vida como si tuviera poderes

999
01:06:22,062 --> 01:06:24,398
Y esta noche me siento inmortal

1000
01:06:24,481 --> 01:06:26,066
PISTA 06 - INMORTAL - INDICUD

1001
01:06:27,234 --> 01:06:32,030
He dicho que esta noche me siento inmortal

1002
01:06:32,114 --> 01:06:33,907
Oh

1003
01:06:33,990 --> 01:06:37,202
Esta noche me siento inmortal

1004
01:06:37,285 --> 01:06:38,954
Oh

1005
01:06:39,037 --> 01:06:43,375
Tenemos el trabajo de introducir
nuevos sabores y nuevas experiencias.

1006
01:06:43,458 --> 01:06:44,543
Dale.

1007
01:06:46,545 --> 01:06:49,131
Siempre me preguntaba:
"¿Cómo puedo hacerlo?".

1008
01:06:49,214 --> 01:06:52,050
"¿Cómo puedo avanzar? ¿Cómo puedo...

1009
01:06:52,134 --> 01:06:53,009
¡Todos!

1010
01:06:53,093 --> 01:06:55,721
"...darles algo
que no hayan escuchado antes?".

1011
01:06:55,804 --> 01:06:58,306
He dicho que quién me va a detener ahora

1012
01:06:58,390 --> 01:07:02,060
-Quiero colocarme
-Todos

1013
01:07:02,144 --> 01:07:03,937
Avísame, sí

1014
01:07:04,020 --> 01:07:08,275
Lo necesito para llegar a todos

1015
01:07:08,358 --> 01:07:10,068
¿Podéis colocarme vosotros?

1016
01:07:10,152 --> 01:07:12,612
Eh

1017
01:07:14,948 --> 01:07:17,909
En ese momento puede
que la gente no lo entienda,

1018
01:07:18,326 --> 01:07:21,580
pero tienes que mantenerte
fiel a tus convicciones.

1019
01:07:21,705 --> 01:07:23,582
¡Cudi!

1020
01:07:23,665 --> 01:07:26,126
Siempre me mantengo fiel a Scott,

1021
01:07:26,209 --> 01:07:31,465
y mientras me centre en eso, estaré bien.

1022
01:07:32,257 --> 01:07:35,719
Mira a toda esta gente, joder.
¿Estáis sintiendo algo?

1023
01:07:39,264 --> 01:07:42,642
Vamos a por los temas de la maqueta
y cantemos...

1024
01:07:44,561 --> 01:07:47,022
PISTA 02 - DOWN & OUT - A KID NAMED CUDI

1025
01:07:51,735 --> 01:07:54,488
¿Qué? Cuando diga Kid, todos decís Cudi

1026
01:07:55,071 --> 01:07:56,490
-Kid
-Cudi

1027
01:07:56,573 --> 01:07:57,699
-Kid
-Cudi

1028
01:07:57,783 --> 01:08:00,076
Cuando diga Kid, todos decís Cudi

1029
01:08:00,160 --> 01:08:01,703
-Kid
-Cudi

1030
01:08:01,787 --> 01:08:02,913
-Kid
-Cudi

1031
01:08:02,996 --> 01:08:04,039
¡Genial!

1032
01:08:06,458 --> 01:08:08,335
Cuando hago algo, me...

1033
01:08:09,127 --> 01:08:12,297
...da tanto pánico
que la gente no lo entienda

1034
01:08:12,380 --> 01:08:13,590
que lo explico todo.

1035
01:08:14,716 --> 01:08:17,010
Él hace lo contrario,
simplemente lo suelta

1036
01:08:17,093 --> 01:08:18,804
KID CUDI PRESENTA SATELLITE FLIGHT

1037
01:08:20,096 --> 01:08:23,225
y la gente lo entiende, lo que sea,
lo cual es genial.

1038
01:08:24,226 --> 01:08:26,436
Ojalá pudiera ser así.

1039
01:08:27,395 --> 01:08:29,439
¿Lo sentís?

1040
01:08:30,607 --> 01:08:34,069
Cuando empiezo a sonar
como otra persona, es cuando la cago.

1041
01:08:34,152 --> 01:08:36,988
Bebiendo otra vez, otra vez
Botellas arriba, voy a ganar

1042
01:08:37,072 --> 01:08:40,575
También tengo ese lado que dice:
"¿Y si no les gusta?".

1043
01:08:40,659 --> 01:08:44,830
"La discográfica no lo va a promocionar,
la gente hablará mal de ello".

1044
01:08:47,541 --> 01:08:51,920
Lo cual es algo malo,
pero no me impide hacerlo.

1045
01:08:52,003 --> 01:08:56,758
Se me pasa por la cabeza y digo:
"A tomar por culo, voy a hacerlo".

1046
01:08:56,842 --> 01:08:58,301
¿Entiendes? Soy humano.

1047
01:08:58,385 --> 01:09:00,011
SOY HUMANO

1048
01:09:08,103 --> 01:09:09,437
Sr. Rager - ¿Nos casamos?

1049
01:09:09,521 --> 01:09:10,897
La conexión es lo más.

1050
01:09:10,981 --> 01:09:12,607
LA CONEXIÓN ES LO MÁS

1051
01:09:13,483 --> 01:09:16,820
Y eso es lo que todos persiguen,
ese subidón.

1052
01:09:16,903 --> 01:09:21,366
Es cuando por fin te sientes
parte natural de algo.

1053
01:09:21,449 --> 01:09:24,327
Es como encontrar tus raíces

1054
01:09:24,995 --> 01:09:28,832
porque puede que tengas una opinión,
una opinión firme o algo que dice:

1055
01:09:30,166 --> 01:09:32,669
"Sé que esto no debería parecer guay,

1056
01:09:32,752 --> 01:09:36,923
"pero hay algo realmente guay en ello.
Tío, esto es flipante".

1057
01:09:38,800 --> 01:09:43,138
Puedes hacer música que no diga nada
y la gente la seguiría escuchando.

1058
01:09:43,221 --> 01:09:44,973
Es un buen tema, ¿sabes?

1059
01:09:45,056 --> 01:09:47,767
Lo que sea, algo repetitivo,

1060
01:09:47,851 --> 01:09:51,062
pero hay gente que hace
cosas con las que conectas, joder.

1061
01:09:51,146 --> 01:09:53,565
Donde estás ¿A dónde vas?

1062
01:09:53,648 --> 01:09:57,068
Oye, Sr. Rager
¿Dónde diablos estás?

1063
01:09:57,152 --> 01:09:58,403
¿Adónde diablos vas?

1064
01:09:58,486 --> 01:10:00,530
Oye, Sr. Rager

1065
01:10:00,614 --> 01:10:02,908
Donde estás
¿Adónde vas?

1066
01:10:02,991 --> 01:10:07,746
Oye, Sr. Rager

1067
01:10:07,829 --> 01:10:09,205
Oye

1068
01:10:12,375 --> 01:10:13,251
Sí

1069
01:10:13,335 --> 01:10:14,753
¡Gracias!

1070
01:10:25,055 --> 01:10:30,977
FESTIVAL DE MÚSICA
DE LA COSTA NORTE. CHICAGO, ILLINOIS

1071
01:10:32,103 --> 01:10:35,231
Su dolor siempre se ha percibido
muy a flor de piel.

1072
01:10:38,902 --> 01:10:40,362
Sonríe mucho,

1073
01:10:41,696 --> 01:10:45,659
pero su sonrisa esconde algo.

1074
01:10:49,371 --> 01:10:50,622
Entré una vez.

1075
01:10:50,705 --> 01:10:52,999
Creo que componía
un disco de rock con Pat.

1076
01:10:53,083 --> 01:10:55,085
Era demasiado avanzado para mí.

1077
01:10:55,168 --> 01:10:56,878
Yo pensaba: "Esto no es así".

1078
01:10:56,962 --> 01:11:00,340
Lo dije y me echó de su casa.
No hablamos en mucho tiempo.

1079
01:11:00,423 --> 01:11:03,885
Hasta cuando le dices la verdad,
tienes que buscar la manera.

1080
01:11:03,969 --> 01:11:06,429
Porque es jodidamente sensible.

1081
01:11:06,513 --> 01:11:09,557
Mina su corazón
cada vez que hace un disco.

1082
01:11:09,641 --> 01:11:11,434
Empieza a ahondar, ya sabes.

1083
01:11:11,518 --> 01:11:14,729
Busca y extrae su verdad

1084
01:11:14,813 --> 01:11:18,984
y siente que puede presentarla
de una manera accesible

1085
01:11:19,067 --> 01:11:20,443
y hacer jams con ella.

1086
01:11:21,820 --> 01:11:26,324
Bueno, a veces haces las mejores cosas
en los lugares más oscuros.

1087
01:11:26,408 --> 01:11:29,160
Mi disco favorito de Kid Cudi

1088
01:11:29,995 --> 01:11:32,872
es el puto Speedin' Bullet to Heaven.

1089
01:11:33,623 --> 01:11:38,461
Es la leche. Es "Confused".
Por supuesto "Confused".

1090
01:11:39,254 --> 01:11:41,881
Debe haber sido un momento oscuro para él.

1091
01:11:42,215 --> 01:11:46,469
Podría perderlo
Y conducir por un acantilado

1092
01:11:46,553 --> 01:11:49,014
Caer en un vacío

1093
01:11:50,932 --> 01:11:52,809
No quiero hablar de "Confused"

1094
01:11:52,892 --> 01:11:55,520
porque esa fue
una época muy oscura para mí.

1095
01:11:56,479 --> 01:11:59,024
No quiero hablar de ninguna canción

1096
01:11:59,107 --> 01:12:01,609
-de Speedin' Bullet.
-Vale, tranquilo.

1097
01:12:01,693 --> 01:12:05,655
Y si me vuelo los sesos
En el escenario

1098
01:12:05,739 --> 01:12:09,034
Esa locura cura la tristeza

1099
01:12:09,117 --> 01:12:12,370
Speedin 'Bullet to Heaven
fue lo más oscuro,

1100
01:12:12,454 --> 01:12:14,998
más oscuro que Man On The Moon II.

1101
01:12:15,081 --> 01:12:16,374
SESIONES SPEEDIN BULLET

1102
01:12:16,458 --> 01:12:19,127
Sentía que vivía de manera correcta,

1103
01:12:19,210 --> 01:12:22,505
pero todavía me sentía vacío por dentro.

1104
01:12:24,257 --> 01:12:27,594
La gente me admiraba,
pero yo no era una persona feliz.

1105
01:12:29,179 --> 01:12:32,432
Así que muchas veces
me sentía como un fraude.

1106
01:12:32,891 --> 01:12:35,477
Y eso fue lo que me llevó

1107
01:12:35,560 --> 01:12:38,605
al lado oscuro de la situación
a la que me enfrentaba.

1108
01:12:39,647 --> 01:12:42,275
Lo de la cocaína me asustó muchísimo.

1109
01:12:42,358 --> 01:12:45,195
Desde que empezó a hacerlo
ya no se podía hablar con él.

1110
01:12:45,278 --> 01:12:47,322
Como si no pudiera llegar a él más.

1111
01:12:47,405 --> 01:12:50,909
Comenzó a aislarse, no respondía a nada.

1112
01:12:50,992 --> 01:12:55,080
Fue entonces cuando perdimos
el contacto durante mucho tiempo.

1113
01:12:55,705 --> 01:12:59,876
No solo conmigo, sino con muchos
de sus amigos. Se aisló mucho.

1114
01:12:59,959 --> 01:13:03,046
Y la verdad es que no sé nada
de esa parte de su vida.

1115
01:13:03,129 --> 01:13:04,923
No... No quedábamos.

1116
01:13:06,841 --> 01:13:09,052
Escribí Passion, Pain desde la esperanza.

1117
01:13:09,135 --> 01:13:11,596
"Espero poder sentirme así algún día",

1118
01:13:11,679 --> 01:13:13,848
y esto es lo que quiero sentir.

1119
01:13:15,433 --> 01:13:19,020
Sentí pena por cada relación
que había tenido, ya sabes.

1120
01:13:20,355 --> 01:13:23,608
Hice pasar a las chicas por tanto...

1121
01:13:25,902 --> 01:13:29,614
...drama porque no era feliz,

1122
01:13:29,697 --> 01:13:32,617
y no estaba donde tenía que estar.

1123
01:13:32,700 --> 01:13:34,494
Eso se sumó a mi oscuridad,

1124
01:13:35,078 --> 01:13:38,665
el hecho de no poder tener una relación.

1125
01:13:39,707 --> 01:13:42,460
ACTO 3

1126
01:13:42,544 --> 01:13:46,256
Acababa de empezar a consumir de nuevo.

1127
01:13:48,466 --> 01:13:52,178
No estaba contento conmigo mismo
que me permití

1128
01:13:52,262 --> 01:13:54,389
volver a eso,

1129
01:13:55,723 --> 01:13:57,725
después de todos esos años.

1130
01:13:58,768 --> 01:14:01,354
Estaba realmente avergonzado.

1131
01:14:03,690 --> 01:14:05,400
Era un suicida,

1132
01:14:06,442 --> 01:14:10,989
y llegué hasta el punto de planearlo.

1133
01:14:13,158 --> 01:14:16,536
Y supe que si

1134
01:14:17,954 --> 01:14:20,540
no buscaba ayuda,

1135
01:14:20,623 --> 01:14:23,209
podría pasar algo.

1136
01:14:26,254 --> 01:14:29,674
Quería, en el fondo...

1137
01:14:29,757 --> 01:14:31,968
Quería ser mejor.

1138
01:14:34,012 --> 01:14:37,640
Y no quería rendirme
y defraudar a la gente.

1139
01:14:40,310 --> 01:14:44,856
Habría perdido todo,
todo por lo que había trabajado.

1140
01:14:46,524 --> 01:14:48,860
No podía dejar a mi hija,

1141
01:14:51,196 --> 01:14:52,572
a mi madre,

1142
01:14:53,698 --> 01:14:55,450
a mi hermana, a mis hermanos.

1143
01:14:59,454 --> 01:15:01,915
Tenía que poner en orden mis cosas.

1144
01:15:06,878 --> 01:15:10,089
4 DE OCTUBRE DE 2016

1145
01:15:11,090 --> 01:15:12,967
KID CUDI - 4 DE OCTUBRE DE 2016

1146
01:15:13,051 --> 01:15:16,679
Ha sido difícil encontrar las palabras
porque me da vergüenza.

1147
01:15:16,763 --> 01:15:18,723
He estado viviendo una mentira.

1148
01:15:18,806 --> 01:15:21,059
Ayer ingresé en rehabilitación

1149
01:15:21,142 --> 01:15:22,685
No sé lo que es la paz.

1150
01:15:22,769 --> 01:15:25,104
No confío en nadie

1151
01:15:25,188 --> 01:15:27,982
Estoy asustado, estoy triste,

1152
01:15:28,566 --> 01:15:29,817
rezando por ti, Scott,

1153
01:15:29,901 --> 01:15:32,278
que Dios te bendiga y te guíe.

1154
01:15:32,362 --> 01:15:33,696
Una publicación fuerte.

1155
01:15:33,780 --> 01:15:37,825
Esto ofrece a muchas otras personas
una manera de compartir lo mismo.

1156
01:15:37,909 --> 01:15:39,744
No te avergüences ni te arrepientas.

1157
01:15:39,827 --> 01:15:43,706
Estás haciendo lo correcto y puede
que salves vidas con tu historia.

1158
01:15:46,167 --> 01:15:48,419
KANYE WEST "GIRA DE SAINT PABLO"
HOUSTON, TX

1159
01:15:48,503 --> 01:15:50,421
Quiero aprovechar para decir

1160
01:15:52,006 --> 01:15:55,343
que Kid Cudi es mi hermano

1161
01:15:55,426 --> 01:15:57,053
y que espero que esté bien.

1162
01:16:04,769 --> 01:16:08,815
El artista más grabado
de los últimos diez años,

1163
01:16:08,898 --> 01:16:10,483
el más influyente.

1164
01:16:12,402 --> 01:16:14,153
Espero que esté bien.

1165
01:16:20,785 --> 01:16:26,332
Se nos enseña a partir de una mentalidad
de carencia a una edad muy temprana.

1166
01:16:26,416 --> 01:16:27,500
A todos.

1167
01:16:27,583 --> 01:16:31,004
Y siento como ese sentimiento

1168
01:16:31,087 --> 01:16:34,882
de no pensar en que eres bueno
o estar inseguro acerca de tu arte...

1169
01:16:34,966 --> 01:16:39,595
...es normal,
pero a la vez me parece inculcado.

1170
01:16:41,264 --> 01:16:44,183
Todos los humanos somos diferentes,
y cada uno

1171
01:16:44,267 --> 01:16:47,020
tiene algo único y especial que ofrecer.

1172
01:16:48,146 --> 01:16:52,525
Y la gente se olvida
de que todos pensamos igual.

1173
01:16:52,608 --> 01:16:58,323
Perdidos, confundidos,
no seguros de por qué estamos aquí,

1174
01:16:58,406 --> 01:16:59,741
esa ansiedad.

1175
01:16:59,824 --> 01:17:03,703
Todo el mundo lo siente e intenta
esconderlo de alguna manera.

1176
01:17:05,246 --> 01:17:07,874
Vamos a unirnos en nuestros defectos,

1177
01:17:07,957 --> 01:17:10,376
en nuestras inseguridades,

1178
01:17:10,460 --> 01:17:13,046
en nuestra alegría, en nuestra felicidad.

1179
01:17:13,129 --> 01:17:17,967
Y aceptemos todo como bello y natural.

1180
01:17:18,051 --> 01:17:21,012
Eso es lo que va a derribar esos muros

1181
01:17:21,095 --> 01:17:22,805
y hacer que todos digamos:

1182
01:17:22,889 --> 01:17:25,725
"No, te entiendo a ti,
a tu dolor y tu alegría.

1183
01:17:25,808 --> 01:17:27,727
"Todo va a salir bien".

1184
01:17:29,937 --> 01:17:31,898
Estoy un poco nerviosa, ¿vale?

1185
01:17:34,442 --> 01:17:37,320
Cada vez que hablo de él,
me emociono un poco.

1186
01:17:37,403 --> 01:17:39,030
Siempre ha estado ahí para mí.

1187
01:17:39,113 --> 01:17:40,198
SALVÓ MI VIDA.

1188
01:17:40,281 --> 01:17:42,450
En épocas difíciles, tristes,
en las buenas.

1189
01:17:42,533 --> 01:17:43,576
ÉL ME SALVÓ LA VIDA

1190
01:17:43,659 --> 01:17:47,246
Su música me ayuda mucho
cuando me siento solo.

1191
01:17:47,330 --> 01:17:48,998
SALVÓ MI VIDA.

1192
01:17:49,082 --> 01:17:51,250
Él significa el mundo para mí.

1193
01:17:51,334 --> 01:17:54,295
Siempre había alguien
que se relacionaba conmigo.

1194
01:17:54,379 --> 01:17:57,757
Sí, sabía que alguien sabía
cómo me sentía.

1195
01:17:57,840 --> 01:17:59,467
Y ese era Cudi para mí.

1196
01:18:01,677 --> 01:18:05,765
Para mí es como un hermano.
Alguien a quien admiro.

1197
01:18:06,599 --> 01:18:09,977
Man on the Moon fue
como el comienzo de mi vida.

1198
01:18:11,562 --> 01:18:15,024
Él me... Sacó un lado mío nuevo

1199
01:18:15,108 --> 01:18:18,486
en donde podía entender
que no estaba sola.

1200
01:18:18,569 --> 01:18:19,862
ME AYUDÓ

1201
01:18:19,946 --> 01:18:25,576
Me ha ayudado y motivado
en muchos momentos de mi vida

1202
01:18:25,660 --> 01:18:27,995
y siento que me ha ayudado a crecer

1203
01:18:28,079 --> 01:18:30,123
y a ser más vulnerable.

1204
01:18:30,206 --> 01:18:32,708
Al dejar que la gente que me rodea sepa

1205
01:18:32,792 --> 01:18:35,962
que está bien sentirse como eres.
Y está bien estar triste.

1206
01:18:36,045 --> 01:18:37,213
ESTÁ BIEN ESTAR TRISTE.

1207
01:18:37,296 --> 01:18:39,549
Hay muchas temporadas de mis veinte

1208
01:18:39,632 --> 01:18:43,177
donde mantenía esa máscara de mierda.

1209
01:18:43,261 --> 01:18:46,347
Porque pasé de Disney Channel a Spielberg,

1210
01:18:46,431 --> 01:18:48,766
donde era: "Es mejor que sonrías mucho".

1211
01:18:48,850 --> 01:18:51,436
Él tenía eso y yo siempre
me identifiqué con ello.

1212
01:18:51,519 --> 01:18:54,522
El hecho de que sonría
como forma de supervivencia.

1213
01:18:55,189 --> 01:18:59,026
Así que no dejaba de escuchar su disco
durante esa época de mi vida,

1214
01:18:59,110 --> 01:19:01,487
porque compartíamos sensibilidades.

1215
01:19:01,571 --> 01:19:04,031
Desbloqueó cierto tipo de vulnerabilidad

1216
01:19:04,115 --> 01:19:07,618
que parecía
más auténtica de lo que yo era.

1217
01:19:07,702 --> 01:19:10,496
Siempre ha sido como ese viaje,

1218
01:19:10,580 --> 01:19:13,499
siempre estuvo destinado
a ser mi mejor amigo. Sí.

1219
01:19:13,583 --> 01:19:15,793
Y puede que no hable de eso así,

1220
01:19:15,877 --> 01:19:19,547
pero no me avergüenzo de decirlo.
El tío ya tiene mi corazón.

1221
01:19:19,630 --> 01:19:22,842
No solo por su música,
sino por como es él.

1222
01:19:25,761 --> 01:19:28,973
Este tío significa mucho para mí,
es como...

1223
01:19:32,518 --> 01:19:36,522
...parte integral de mi vida,
no solo por su música, sino como persona,

1224
01:19:36,606 --> 01:19:39,650
una gran parte de mi vida.

1225
01:19:42,069 --> 01:19:44,947
Pero la música también.
Sí, la música también.

1226
01:19:49,869 --> 01:19:51,913
El momento más álgido,

1227
01:19:56,209 --> 01:19:57,835
si miro hacia atrás,

1228
01:19:59,587 --> 01:20:02,465
puede que sea
cuando se fue a rehabilitación.

1229
01:20:03,841 --> 01:20:06,260
Saber que podría

1230
01:20:06,969 --> 01:20:10,264
haberlo perdido,
¿sabes a lo que me refiero?

1231
01:20:10,348 --> 01:20:12,767
No fue...

1232
01:20:12,850 --> 01:20:17,522
...precisamente un momento de felicidad.

1233
01:20:17,605 --> 01:20:22,527
Pero echando la vista atrás, era como:
"Tío, me alegro mucho

1234
01:20:23,986 --> 01:20:25,821
"de que lo hiciera cuando lo hizo.

1235
01:20:25,905 --> 01:20:28,741
"Ni un minuto más tarde".

1236
01:20:32,870 --> 01:20:34,872
No era la mejor versión de mí mismo.

1237
01:20:38,834 --> 01:20:42,046
A veces nos pasa eso en la vida.

1238
01:20:43,506 --> 01:20:47,176
Y estas son cosas que conté
en rehabilitación. Hablé de:

1239
01:20:47,260 --> 01:20:50,263
"Podría haberlo hecho mejor así.
Podría haber estado allí.

1240
01:20:50,346 --> 01:20:53,182
"O podría haberlo entendido
y no haber tenido miedo".

1241
01:20:54,517 --> 01:20:55,935
Me di cuenta

1242
01:20:56,018 --> 01:21:00,064
de que mucho de lo que me pasaba
era porque estaba trabajando.

1243
01:21:01,065 --> 01:21:05,903
Y no me concedía a mí mismo tiempo
para vivir mi vida.

1244
01:21:06,779 --> 01:21:12,159
Y me dije a mí mismo que iría
a mi ritmo con todo esto.

1245
01:21:13,578 --> 01:21:16,455
Estoy en un punto más feliz y siento

1246
01:21:16,539 --> 01:21:19,542
que puedo hablar de ciertas cosas.

1247
01:21:19,625 --> 01:21:23,004
Y he llegado a un acuerdo con mis cosas.

1248
01:21:23,087 --> 01:21:24,547
Me he enfrentado a ellas.

1249
01:21:26,299 --> 01:21:28,968
Sé dónde me equivoqué.

1250
01:21:29,051 --> 01:21:30,886
No hay confusión al respecto.

1251
01:21:32,471 --> 01:21:34,307
Ahora puedo hablar de ello.

1252
01:21:36,100 --> 01:21:40,438
Y sabiendo que estoy
en un punto mejor conmigo, con Scott,

1253
01:21:40,521 --> 01:21:43,357
que me quiero, que soy feliz,

1254
01:21:45,359 --> 01:21:48,029
solo espero que los fanes

1255
01:21:48,112 --> 01:21:51,824
puedan ver que por fin

1256
01:21:52,825 --> 01:21:54,785
estoy en un punto mejor.

1257
01:22:07,590 --> 01:22:12,428
Hermosa mañana
Eres el sol en mi mañana, nena

1258
01:22:12,511 --> 01:22:13,638
No hay nada no deseado

1259
01:22:13,721 --> 01:22:15,222
GIRA DE KANYE WEST SAINT PABLO

1260
01:22:15,306 --> 01:22:16,432
De acuerdo, L. A.

1261
01:22:17,725 --> 01:22:20,144
Kid Cudi está
en rehabilitación ahora mismo.

1262
01:22:20,227 --> 01:22:22,938
Pero tiene un número uno en la radio.

1263
01:22:24,899 --> 01:22:27,318
Y quiero que lo cantemos esta noche.

1264
01:22:27,985 --> 01:22:29,320
Tan alto que...

1265
01:22:29,403 --> 01:22:32,448
Que él lo escuche, lo sienta
y sepa que lo queremos.

1266
01:22:33,407 --> 01:22:34,825
¿Estáis listos?

1267
01:22:38,496 --> 01:22:40,331
Hermosa mañana

1268
01:22:40,414 --> 01:22:43,626
Eres el sol de mi mañana, nena

1269
01:22:43,709 --> 01:22:45,544
No hay nada no deseado

1270
01:22:48,464 --> 01:22:52,635
Sentirse perdido está bien.
Todo el mundo debería sentirse perdido.

1271
01:22:52,718 --> 01:22:55,721
Nadie tiene claro su propósito.

1272
01:22:55,805 --> 01:23:00,601
Y puedes usar el momento de sentirte
perdido para decir que estás investigando.

1273
01:23:02,019 --> 01:23:05,189
Gran parte de la curación se basa
en cambiar tu percepción.

1274
01:23:05,272 --> 01:23:06,732
Y parte de la recuperación

1275
01:23:06,816 --> 01:23:10,111
es cambiar tu percepción
de lo que estás experimentando.

1276
01:23:10,194 --> 01:23:13,280
Y saber que puedes
sentirte perdido con otras personas.

1277
01:23:14,156 --> 01:23:17,284
Así que sentirse perdido es
donde se supone que debes estar.

1278
01:23:20,830 --> 01:23:23,290
Acababa de salir de rehabilitación,

1279
01:23:23,374 --> 01:23:27,169
y sabía que había mucha emoción
por mi regreso a casa.

1280
01:23:29,171 --> 01:23:31,006
Estaba muy nervioso.

1281
01:23:32,049 --> 01:23:35,553
Y esperaba por Dios
que aún quisieran escucharme.

1282
01:23:35,886 --> 01:23:38,472
Los Ángeles, quiero oíros.

1283
01:23:38,556 --> 01:23:42,810
COMPLEXCON, LONG BEACH, CALIFORNIA
5 DE NOVIEMBRE DE 2016

1284
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
Ahora mismo me estoy abanicando.

1285
01:23:45,646 --> 01:23:49,400
Me estoy abanicando. Este es
mi artista favorito de todos los tiempos.

1286
01:23:51,610 --> 01:23:54,238
No sé cuántos de vosotros sentís lo mismo,

1287
01:23:54,321 --> 01:23:57,074
pero crecí aquí con este hijo de puta.

1288
01:23:57,158 --> 01:24:00,327
Así que un fuerte aplauso para Kid Cudi.

1289
01:24:02,913 --> 01:24:06,876
¡Os quiero, hijos de puta!

1290
01:24:06,959 --> 01:24:09,253
Los fanes, ver el cariño, la emoción...

1291
01:24:09,336 --> 01:24:13,758
La gente superemocionada porque estuviera
en casa y lo hubiera logrado.

1292
01:24:13,841 --> 01:24:17,928
Escuchad. Os he echado de menos
a todos y cada uno de vosotros.

1293
01:24:18,012 --> 01:24:20,264
Os quiero a todos.

1294
01:24:21,515 --> 01:24:24,268
Sé que la vida es una locura y una mierda.

1295
01:24:24,351 --> 01:24:26,145
Y la mierda viene hacia nosotros,

1296
01:24:26,228 --> 01:24:29,356
pero podemos excavar en esa mierda,
podemos superarlo.

1297
01:24:29,440 --> 01:24:32,860
Soy la prueba viviente.

1298
01:24:34,904 --> 01:24:38,616
Y no pretendo predicar.
No es mi intención predicar.

1299
01:24:40,785 --> 01:24:44,580
Pero necesito que lo sepáis.
Necesito que sepáis una cosa.

1300
01:24:45,831 --> 01:24:46,957
Escuchad.

1301
01:24:47,041 --> 01:24:51,086
Estoy en la búsqueda de la felicidad
Y lo sé

1302
01:24:51,170 --> 01:24:56,175
Todo lo que brilla
No va a ser siempre oro

1303
01:24:56,258 --> 01:25:00,429
Estaré bien una vez que lo consiga, sí.
¿Qué?

1304
01:25:00,513 --> 01:25:03,516
Seré bueno

1305
01:25:05,851 --> 01:25:08,479
Me trajo un poco de vuelta.

1306
01:25:09,772 --> 01:25:11,065
A la luz.

1307
01:25:11,148 --> 01:25:13,818
Fue como si ayudara en ese momento.

1308
01:25:14,819 --> 01:25:16,570
ESTUDIO DE JACKSON HOLE, WY

1309
01:25:16,654 --> 01:25:19,240
Al salir de rehabilitación,
solo hacíamos música.

1310
01:25:19,323 --> 01:25:21,492
Íbamos al estudio y hacíamos música.

1311
01:25:21,575 --> 01:25:24,036
Y de ahí salió Kids See Ghosts.

1312
01:25:24,119 --> 01:25:27,873
Bien componiendo conmigo o solos él y Dot,

1313
01:25:27,957 --> 01:25:30,668
seguía haciendo y creando.

1314
01:25:30,751 --> 01:25:33,379
No sé si habría sacado un álbum pronto.

1315
01:25:33,462 --> 01:25:36,423
Creo que me habría tomado
un par de años de descanso.

1316
01:25:37,800 --> 01:25:39,218
Pero Kanye

1317
01:25:40,970 --> 01:25:43,764
me dijo que quería hacer este álbum.

1318
01:25:43,848 --> 01:25:45,182
Y...

1319
01:25:46,350 --> 01:25:49,019
Yo pensé: "Pues es genial porque...

1320
01:25:50,229 --> 01:25:55,150
"ahora tengo a alguien que me anime".

1321
01:25:56,235 --> 01:26:00,072
Recordándome que puedo hacerlo.

1322
01:26:00,155 --> 01:26:02,825
CARNAVAL DE CAMP FLOG GNAW.
11 DE NOVIEMBRE DE 2016

1323
01:26:02,908 --> 01:26:05,286
Kanye no lo sabe, pero me salvó.

1324
01:26:05,995 --> 01:26:10,958
Me salvó de volver a deprimirme

1325
01:26:11,041 --> 01:26:14,044
con lo de dónde estaba con la música y...

1326
01:26:15,212 --> 01:26:19,466
Me ayudó a ver que
"no, todavía no he terminado".

1327
01:26:22,428 --> 01:26:27,391
Estoy tan renacido que estoy avanzando

1328
01:26:28,100 --> 01:26:31,979
Sigue avanzando
Sigue avanzando

1329
01:26:32,062 --> 01:26:35,316
No hay estrés en mí, Señor

1330
01:26:35,399 --> 01:26:37,526
Estoy avanzando

1331
01:26:37,610 --> 01:26:41,488
Sigo avanzando
Sigo avanzando

1332
01:26:41,572 --> 01:26:44,950
No tengo ningún deseo
de hacer más discos lúgubres.

1333
01:26:46,577 --> 01:26:49,079
No quiero poner más tristeza en el mundo.

1334
01:26:49,705 --> 01:26:50,956
Espero que la gente

1335
01:26:52,041 --> 01:26:54,835
lo entendiera cuando lo saqué,
cuando lo hice.

1336
01:26:55,669 --> 01:26:57,546
Pero ese capítulo ha terminado.

1337
01:27:07,473 --> 01:27:12,436
Sabía desde el principio
que ser capaz de hacer música

1338
01:27:12,519 --> 01:27:18,484
era algo muy especial
y era un regalo de Dios.

1339
01:27:19,360 --> 01:27:24,949
Sabía que tenía que usar este don,
este poder que tenía para bien.

1340
01:27:26,450 --> 01:27:30,079
Así que escuchad
antes de pasar a la próxima canción

1341
01:27:30,162 --> 01:27:31,997
que os quiero a todos vosotros,

1342
01:27:32,081 --> 01:27:36,043
desde aquí hasta ahí detrás,
que habéis venido para verme ahora mismo.

1343
01:27:36,126 --> 01:27:38,379
La vida es una locura.
Todos nos damos cuenta.

1344
01:27:38,462 --> 01:27:40,589
Es jodido, pero somos unos supervivientes.

1345
01:27:40,673 --> 01:27:43,759
Gracias a los fanes de Kid Cudi.
He sobrevivido.

1346
01:27:45,886 --> 01:27:48,263
Ha sido un largo camino desde mi maqueta,

1347
01:27:48,347 --> 01:27:51,433
y vosotros me habéis apoyado mucho
en este viaje...

1348
01:27:51,517 --> 01:27:52,977
Te quiero, Scott.

1349
01:27:53,060 --> 01:27:55,229
Y venir al concierto esta noche,

1350
01:27:55,312 --> 01:27:58,107
ver todos esos preciosos rostros
y todo el amor,

1351
01:27:58,190 --> 01:28:00,609
es... Sigue siendo abrumador para mí.

1352
01:28:00,693 --> 01:28:04,780
Solo quería que supierais
que estaba pasando por lo mío.

1353
01:28:04,863 --> 01:28:07,366
Nunca me habéis dado la espalda.

1354
01:28:07,449 --> 01:28:09,243
-Nunca me habéis juzgado.
-Nunca.

1355
01:28:09,326 --> 01:28:10,828
No me habéis dejado colgado.

1356
01:28:10,911 --> 01:28:14,289
Y podría salir aquí y ver todo este amor.

1357
01:28:16,291 --> 01:28:18,711
De álbumes que saqué hace un año o dos

1358
01:28:18,794 --> 01:28:21,171
o tres años. Esto es una locura.

1359
01:28:22,423 --> 01:28:25,467
Sé que os estoy ayudando,
pero ¿adivinad qué?

1360
01:28:25,551 --> 01:28:28,137
Vosotros me ayudáis a mí
más de lo que creéis.

1361
01:28:28,220 --> 01:28:31,140
Esto es como una terapia de grupo.
Es asombroso.

1362
01:28:33,267 --> 01:28:35,352
Sabía que esa era mi misión.

1363
01:28:36,145 --> 01:28:38,480
Sabía que había nacido para eso.

1364
01:28:40,315 --> 01:28:42,526
Es mi destino.

1365
01:28:43,652 --> 01:28:46,905
Todo lo que hago tiene que ayudar
a la gente de alguna manera.

1366
01:28:48,323 --> 01:28:50,659
Tiene que hacerlo.

1367
01:28:50,743 --> 01:28:52,536
No sé hacer música de otra manera.

1368
01:28:53,704 --> 01:28:58,834
Y siempre ha sido el objetivo,
inspirar a los demás,

1369
01:28:59,960 --> 01:29:01,879
para que puedan contar su historia.

1370
01:29:02,629 --> 01:29:05,007
Sentía que el rap necesitaba más de eso.

1371
01:29:05,090 --> 01:29:06,592
Ahora es como,

1372
01:29:07,593 --> 01:29:11,430
no se consigue que te contraten
sin cantar y contar lo que sientes.

1373
01:29:11,805 --> 01:29:17,561
Y nosotros solos infectamos
a la industria con eso en 2009.

1374
01:29:17,644 --> 01:29:21,815
Creó un efecto dominó en toda la industria

1375
01:29:21,899 --> 01:29:23,650
durante una década.

1376
01:29:25,069 --> 01:29:28,405
Así que de nada.

1377
01:30:00,145 --> 01:30:03,899
El décimo aniversario de mi primer álbum.

1378
01:30:05,192 --> 01:30:08,904
Es un hermoso viaje en el que hemos estado
juntos todo este tiempo, ¿eh?

1379
01:30:11,448 --> 01:30:14,660
Yo también os quiero.
Dejadme ver este tatuaje.

1380
01:30:14,785 --> 01:30:18,288
¡Sr. Cudi! ¡Lo conseguí!
¡Me hice un tatuaje! Te quiero, Cudi.

1381
01:30:18,372 --> 01:30:19,832
Oh, maldito fuego.

1382
01:30:19,915 --> 01:30:23,293
Me salvaste la vida, Cudi.
¿Podrías firmarlo? Por favor.

1383
01:30:23,377 --> 01:30:25,587
Está bien, te firmaré el brazo.

1384
01:30:26,964 --> 01:30:31,593
¡Dios mío! ¡Joder!

1385
01:30:33,929 --> 01:30:35,973
Ahí tienes. ¿Cómo te llamas?

1386
01:30:36,056 --> 01:30:39,518
Me salvaste la vida. Me llamo Jacob.
Te quiero la hostia.

1387
01:30:39,601 --> 01:30:43,021
Yo también te quiero, Jacob.
Un aplauso para Jacob. ¡Sí!

1388
01:30:45,399 --> 01:30:48,986
Escucha, Jacob,
la próxima canción es para ti, ¿vale?

1389
01:30:49,069 --> 01:30:51,864
Voy a estar mirando.

1390
01:30:51,947 --> 01:30:54,658
Me aseguraré de que la vives a tope.

1391
01:30:54,741 --> 01:30:56,702
Vale, ¿listos para la próxima?

1392
01:30:57,703 --> 01:30:59,204
Vamos a ello.

1393
01:30:59,746 --> 01:31:04,084
Sí. Mierda. Joder...

1394
01:31:04,168 --> 01:31:06,879
¿Estás listo? ¿Vas a cantar conmigo?

1395
01:31:06,962 --> 01:31:07,921
Sí.

1396
01:31:11,717 --> 01:31:12,759
Sí.

1397
01:31:13,427 --> 01:31:17,097
Aplástalo un poco
Enróllalo y toma un golpe

1398
01:31:17,181 --> 01:31:20,684
Sentirse iluminado, sentirse bien,
A las dos de la mañana en verano

1399
01:31:20,767 --> 01:31:22,644
Me da igual
Mano al volante

1400
01:31:22,728 --> 01:31:24,563
Borracho al volante
Hago de las mías

1401
01:31:24,646 --> 01:31:26,481
Por el lado oeste y fuera

1402
01:31:26,565 --> 01:31:28,275
Vivir mi vida
Lograr los sueños

1403
01:31:28,358 --> 01:31:31,820
Haré justo lo que quiero
Miro hacia delante, no hay vuelta atrás

1404
01:31:31,904 --> 01:31:35,824
La gente me dijo que dejara mi rollo
Lo grito bien alto

1405
01:31:35,949 --> 01:31:39,536
Lo estoy diciendo a voces, joder

1406
01:31:39,620 --> 01:31:40,871
A la mierda con eso

1407
01:31:40,954 --> 01:31:42,372
A la mierda con eso

1408
01:31:42,456 --> 01:31:43,957
Sí

1409
01:31:54,051 --> 01:31:55,719
Sí

1410
01:31:57,846 --> 01:32:00,682
Sí

1411
01:32:01,516 --> 01:32:03,310
Sí

1412
01:32:03,435 --> 01:32:05,854
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?

1413
01:32:05,938 --> 01:32:09,858
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?

1414
01:32:09,983 --> 01:32:13,070
¡Sí! ¡Jacob, sí!

1415
01:32:13,153 --> 01:32:17,032
Dime qué sabes sobre soñar
Soñar, soñar

1416
01:32:17,115 --> 01:32:20,786
Realmente no sabes nada
Nada, nada

1417
01:32:20,869 --> 01:32:24,331
Dime qué sabes sobre terrores nocturnos
Todas las noches

1418
01:32:24,414 --> 01:32:28,293
A las cinco de la mañana
Sudores fríos despiertan al cielo

1419
01:32:31,713 --> 01:32:33,131
Sí

1420
01:32:35,217 --> 01:32:36,343
Sí

1421
01:32:39,012 --> 01:32:40,055
Sí

1422
01:32:43,308 --> 01:32:47,271
Estoy en la búsqueda de la felicidad
Y lo sé

1423
01:32:47,354 --> 01:32:51,692
Todo lo que brilla
No va a ser siempre oro

1424
01:32:51,775 --> 01:32:54,111
Estaré bien una vez que lo consiga, sí

1425
01:32:54,194 --> 01:32:55,195
MAGO

1426
01:32:55,737 --> 01:32:58,198
Seré bueno

1427
01:32:58,282 --> 01:33:01,910
Estoy en la búsqueda de la felicidad
Y lo sé

1428
01:33:01,994 --> 01:33:06,707
Todo lo que brilla
No va a ser siempre oro

1429
01:33:06,832 --> 01:33:09,793
Estaré bien una vez que lo consiga, sí

1430
01:33:09,876 --> 01:33:12,546
Sí, sí, sí, sí, sí, sí

1431
01:33:12,629 --> 01:33:13,964
ComplexCon.

1432
01:33:14,047 --> 01:33:17,342
¡Sí! ¡Sí!

1433
01:33:17,426 --> 01:33:21,763
¿Qué coño pasa? ¡Arriba!

1434
01:33:24,850 --> 01:33:26,101
Sí

1435
01:33:26,935 --> 01:33:27,894
Sí

1436
01:33:31,523 --> 01:33:32,899
Sí

1437
01:33:35,277 --> 01:33:36,320
Sí

1438
01:33:39,072 --> 01:33:40,490
Sí

1439
01:33:42,701 --> 01:33:43,660
Sí

1440
01:33:45,996 --> 01:33:47,080
Sí

1441
01:33:47,164 --> 01:33:49,750
Os quiero, cabrones. Sí.

1442
01:33:49,833 --> 01:33:52,419
Os quiero. Id con cuidado a casa.

1443
01:33:52,502 --> 01:33:55,756
Jacob, te quiero.
Vuelve con cuidado a casa.

1444
01:33:58,800 --> 01:34:00,635
¡Sí!

1445
01:34:01,386 --> 01:34:02,721
¡Paz!

1446
01:34:09,978 --> 01:34:14,232
10 DE OCTUBRE, 2010 - 20 DE AGOSTO, 2021
A MI MEJOR AMIGO DEL MUNDO ENTERO

1447
01:34:14,316 --> 01:34:16,276
SIEMPRE TE QUERRÉ, MI CHICO ESPECIAL

1448
01:34:16,985 --> 01:34:21,990
UN HOMBRE LLAMADO SCOTT

1449
01:34:28,288 --> 01:34:30,290
Subtítulos: Cristina Zapata

1450
01:34:30,374 --> 01:34:32,376
Supervisora creativa
Virginia Ruiz Gracia



