1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,524 --> 00:00:27,194
Internet n'en était qu'à ses débuts,

4
00:00:27,278 --> 00:00:29,530
et il n'y avait

5
00:00:29,655 --> 00:00:33,993
qu'une poignée d'archétypes
qui nous représentaient,

6
00:00:34,076 --> 00:00:37,288
qui étaient proches de ce qu'on faisait.

7
00:00:37,371 --> 00:00:38,873
Alors on s'est dit :

8
00:00:38,956 --> 00:00:43,669
"On y va. On s'y met, quoi qu'il en coûte,

9
00:00:43,753 --> 00:00:47,339
et soyons fiers de ce que nous sommes."

10
00:00:48,132 --> 00:00:50,301
Qui on était, ce qu'on était

11
00:00:51,010 --> 00:00:53,763
et d'où on venait,
tout ça nous a influencés.

12
00:00:54,680 --> 00:00:57,892
Dans nos corps, dans nos esprits,

13
00:00:57,975 --> 00:01:00,770
dans nos habits et dans notre langage.

14
00:01:02,104 --> 00:01:04,190
En mentionnant Cudi,

15
00:01:04,273 --> 00:01:08,486
vous parlez de cette
génération grandissante

16
00:01:08,569 --> 00:01:11,280
qui ne se contente pas des limites.

17
00:01:11,363 --> 00:01:16,202
On le fait parce qu'on est humains
et que c'est notre droit.

18
00:01:16,285 --> 00:01:19,497
On ne peut pas changer ce qu'on a vécu

19
00:01:19,580 --> 00:01:23,083
et ce qui a forgé notre vision du monde.

20
00:01:23,167 --> 00:01:26,670
On ne va pas en changer les conséquences.

21
00:01:28,506 --> 00:01:30,466
Mais maintenant, on en a l'opportunité.

22
00:01:30,549 --> 00:01:33,594
On est devant les caméras,
derrière les micros,

23
00:01:33,677 --> 00:01:38,057
derrière des claviers,
on a le stylo en main,

24
00:01:39,099 --> 00:01:41,977
et personne ne peut nous dire
comment nous exprimer.

25
00:01:43,562 --> 00:01:46,899
Les méthodes de création,
la diversité des formules,

26
00:01:46,982 --> 00:01:48,943
tout ça est appelé à changer.

27
00:01:49,026 --> 00:01:51,904
S'il y a une chose que j'ai apprise
dans cette vie,

28
00:01:51,987 --> 00:01:54,198
c'est que rien n'est immuable.

29
00:01:54,907 --> 00:01:57,326
Tout peut être transformé.

30
00:03:21,493 --> 00:03:26,040
Ma mère me disait toujours que j'étais
destiné à la télévision.

31
00:03:26,457 --> 00:03:29,585
Moi, je ne voulais pas.

32
00:03:29,835 --> 00:03:32,963
Mais au fond,
j'adorais faire du spectacle.

33
00:03:34,214 --> 00:03:37,384
Moi, c'est Kid Cudi,
de Cleveland, dans l'Ohio.

34
00:03:37,468 --> 00:03:41,221
Je me suis lancé dans la musique à 15 ans.

35
00:03:41,764 --> 00:03:47,227
J'ai commencé à écrire à 11 ans,
quand mon père est mort.

36
00:03:48,896 --> 00:03:54,526
Je voulais percer,
alors j'ai essayé les spectacles.

37
00:03:54,610 --> 00:03:58,405
Les scènes ouvertes,
tout ce qui pouvait afficher mon nom.

38
00:03:58,489 --> 00:04:01,075
Les battles de freestyle et tout.

39
00:04:02,618 --> 00:04:05,412
Avec ma musique,
j'essaye d'inspirer les gens.

40
00:04:06,830 --> 00:04:10,459
Mon objectif, c'est de motiver.

41
00:04:10,542 --> 00:04:15,005
J'essaye d'encourager les gamins
à être ouverts d'esprit.

42
00:04:15,589 --> 00:04:17,841
À Cleveland,
il n'y a pas de place pour ça.

43
00:04:17,925 --> 00:04:20,970
Si tu essayes de faire
quelque chose de différent,

44
00:04:21,053 --> 00:04:24,515
on va te prendre pour un fou
ou l'idiot du village.

45
00:04:24,598 --> 00:04:26,725
Non, il faut rester dans les clous.

46
00:04:27,142 --> 00:04:28,769
Je me suis dit...

47
00:04:30,270 --> 00:04:31,188
Rien à foutre.

48
00:04:31,271 --> 00:04:33,190
C'est l'heure de balancer la sauce.

49
00:04:39,530 --> 00:04:41,907
Je sentais que je devais aller à New York.

50
00:04:44,493 --> 00:04:46,328
Ce caméscope enregistre ?

51
00:04:46,412 --> 00:04:47,997
- Oui.
- Ça enregistre, ça ?

52
00:04:48,080 --> 00:04:49,540
SOUS-SOL DE DOT,
BROOKLYN, NY

53
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
Je le devais à Easy Genius.

54
00:04:51,375 --> 00:04:53,460
Parce que j'ai ce crack pour la rue.

55
00:04:53,544 --> 00:04:56,171
Je suis le George Jefferson du ghetto.

56
00:04:56,255 --> 00:04:57,881
En plus du rap, je travaillais

57
00:04:57,965 --> 00:05:00,509
avec tous les dealers du coin.

58
00:05:01,969 --> 00:05:04,722
On est devenus bons amis, et il venait

59
00:05:04,805 --> 00:05:09,059
pour bosser sur la musique
de 19 h à 7 h du matin.

60
00:05:09,143 --> 00:05:11,228
On a récupéré Kid Cudi !

61
00:05:11,311 --> 00:05:13,439
Garde un œil sur son boulot.

62
00:05:13,522 --> 00:05:15,524
- Il est trop doux.
- Très Mid-West.

63
00:05:15,607 --> 00:05:16,608
Mon pote !

64
00:05:16,692 --> 00:05:19,862
On était captivés,
on ne faisait rien d'autre

65
00:05:19,945 --> 00:05:21,071
que de la musique.

66
00:05:21,155 --> 00:05:22,573
Cudi le cowboy.

67
00:05:22,656 --> 00:05:25,117
On va voir Carl Jr,
il a peut-être du neuf.

68
00:05:25,200 --> 00:05:27,453
Quand j'ai rencontré Cudi, j'ai compris,

69
00:05:27,536 --> 00:05:30,914
qu'il se fichait pas mal
de qu'on pensait de lui.

70
00:05:30,998 --> 00:05:33,459
D'où est-ce que tu sors cette chemise ?

71
00:05:34,793 --> 00:05:37,379
Il va où ? Reviens !

72
00:05:39,256 --> 00:05:41,550
Pour moi, c'était différent.

73
00:05:41,633 --> 00:05:45,220
Je suis de Brooklyn.
Il ne s'agit que de rap, à la fin.

74
00:05:45,304 --> 00:05:49,433
Mais il apportait des références
qui me passaient complètement à côté.

75
00:05:49,516 --> 00:05:53,479
J'ai écouté de tout sauf du hip-hop.

76
00:05:53,562 --> 00:05:55,898
J'ai été captivé par Coldplay,

77
00:05:55,981 --> 00:05:58,442
John Mayer, tu vois ?

78
00:05:58,525 --> 00:06:03,238
De la musique alternative, du rock,
des trucs old school,

79
00:06:03,322 --> 00:06:06,700
l'Electric Light Orchestra, Queen,
tout ça.

80
00:06:06,784 --> 00:06:09,161
Les Crash Test Dummies aussi.
J'étais captivé,

81
00:06:09,244 --> 00:06:13,082
j'écoutais de tout pour mettre de tout
dans ma musique.

82
00:06:13,165 --> 00:06:16,001
Du moment que c'était bien.

83
00:06:20,297 --> 00:06:25,302
Mes potes n'avaient jamais voyagé
avant que je leur paye l'avion.

84
00:06:28,222 --> 00:06:32,684
Quand on voyage et qu'on quitte son monde,

85
00:06:32,768 --> 00:06:34,353
on regarde en arrière,

86
00:06:36,480 --> 00:06:38,857
et on voit combien le ghetto est petit.

87
00:06:38,941 --> 00:06:42,236
C'est ton monde.
Qu'est-ce que tu veux faire d'autre ?

88
00:06:42,319 --> 00:06:46,824
Sur quoi tu veux rapper d'autre ?
Quelle autre musique tu vas écouter ?

89
00:06:46,907 --> 00:06:50,369
J'ai essayé de montrer à mes potes
qu'il existe autre chose.

90
00:06:53,038 --> 00:06:54,414
On peut être distrait

91
00:06:54,498 --> 00:06:57,626
par le fait que nos meilleurs potes,
c'est pas leur truc.

92
00:06:57,709 --> 00:07:00,838
Dans la voiture,
il n'écoutent que certains trucs.

93
00:07:00,921 --> 00:07:03,048
À la maison, ils ont une manière de faire.

94
00:07:03,132 --> 00:07:05,300
Ils s'habillent d'une manière précise.

95
00:07:05,384 --> 00:07:07,386
Mais il y a tellement plus dehors.

96
00:07:07,469 --> 00:07:10,264
Il y a même des frères dans l'espace.

97
00:07:11,932 --> 00:07:14,351
Quand on se lasse d'un truc,
on passe au suivant.

98
00:07:14,768 --> 00:07:17,646
On est des créateurs.
Ce qu'on veut, c'est créer.

99
00:07:19,773 --> 00:07:22,860
Ça fait un peu de toi un cinglé.

100
00:07:22,943 --> 00:07:26,780
Mais c'est ça qui est génial.
On invente un truc fou

101
00:07:26,864 --> 00:07:30,659
avec le bruit de l'air.
Notre imagination n'a pas de limites.

102
00:07:32,744 --> 00:07:37,457
Tout ça grâce à l'ouverture d'esprit.
Ça peut changer des vies.

103
00:07:37,541 --> 00:07:40,043
SOIS OUVERT AU CHANGEMENT

104
00:07:40,127 --> 00:07:43,630
Il avait des petits boulots,
mais il se faisait virer.

105
00:07:43,714 --> 00:07:45,799
Il a eu cette discussion avec mes parents

106
00:07:45,924 --> 00:07:48,719
parce qu'il vivait chez nous
après s'être fait virer.

107
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
Mais au bout d'un moment,

108
00:07:50,387 --> 00:07:53,724
ils lui ont dit qu'il ne pouvait pas
rester là à rien faire.

109
00:07:53,807 --> 00:07:56,476
Lui ne voulait plus travailler.

110
00:07:56,560 --> 00:07:58,562
Il voulait faire de la musique.

111
00:07:59,146 --> 00:08:02,733
On était tous dans le salon, un peu gênés.

112
00:08:02,858 --> 00:08:08,280
On vivait au quartier,
et rien ne se passe au quartier.

113
00:08:08,363 --> 00:08:11,825
Lui était convaincu que ça allait marcher.

114
00:08:13,327 --> 00:08:17,915
Cudi me soumettait toutes les idées
qui lui passaient par la tête.

115
00:08:17,998 --> 00:08:22,169
Il me faisait tout écouter,
me demandait mon avis sur ses textes.

116
00:08:22,669 --> 00:08:26,215
Et il a eu une idée pour cette chanson.

117
00:08:29,176 --> 00:08:31,970
Elle était globalement écrite
dans sa tête.

118
00:08:33,555 --> 00:08:36,016
Je me souviens que ça a mis deux jours.

119
00:08:37,935 --> 00:08:41,021
Le beat était globalement prêt,

120
00:08:42,397 --> 00:08:43,857
on a enregistré le lendemain.

121
00:08:48,904 --> 00:08:50,781
On l'a téléchargé sur Myspace...

122
00:08:55,327 --> 00:08:56,578
Et le tour était joué.

123
00:08:58,205 --> 00:09:00,666
Je ne comptais pas faire un album.

124
00:09:00,749 --> 00:09:04,253
Je voulais juste faire du bon son.

125
00:09:04,336 --> 00:09:08,382
Faire une bonne chanson, la perfectionner,

126
00:09:08,465 --> 00:09:11,426
et on partira de là pour la suite.

127
00:09:11,510 --> 00:09:15,138
Je voulais juste faire une chanson
que je savais être géniale.

128
00:09:15,222 --> 00:09:17,641
J'avais le moral à zéro,

129
00:09:17,724 --> 00:09:22,813
et écrire ça, c'était comme une thérapie.

130
00:09:22,896 --> 00:09:27,859
Quand je travaillais sur "Day 'N' Nite",
je chantonnais, genre...

131
00:09:27,943 --> 00:09:31,571
Jour et nuit
Je me retourne...

132
00:09:31,655 --> 00:09:33,282
Je la chantais.

133
00:09:34,825 --> 00:09:38,912
Dot m'a dit que je ne devais pas chanter,

134
00:09:38,996 --> 00:09:43,959
mais essayer de la fredonner plutôt.

135
00:09:44,042 --> 00:09:46,503
Je voulais pas faire un hit.

136
00:09:46,586 --> 00:09:48,422
Je ne pensais pas à ceux
qui allaient l'apprécier ou non.

137
00:09:48,505 --> 00:09:49,881
Je m'en fichais.

138
00:09:49,965 --> 00:09:52,342
Je l'ai écrite pour moi.

139
00:09:52,426 --> 00:09:54,678
Si les gens l'ont ressenti, tant mieux.

140
00:09:55,804 --> 00:10:00,976
J'étais là : "J'y vais, je l'écris,
et on verra ce qui se passera."

141
00:10:03,270 --> 00:10:05,439
Et puis est arrivé ce qui est arrivé.

142
00:10:05,522 --> 00:10:09,318
J'étais sur le cul.

143
00:10:09,401 --> 00:10:12,154
J'étais vraiment sur le cul.

144
00:10:18,785 --> 00:10:22,748
"Day 'N' Nite" va continuer à grandir.

145
00:10:22,831 --> 00:10:26,918
Elle sera intemporelle,
parce que tout le monde s'y retrouvera.

146
00:10:27,002 --> 00:10:30,088
On peut s'y voir
sur tellement de plans différents.

147
00:10:30,172 --> 00:10:31,673
Tellement de possibilités.

148
00:10:31,757 --> 00:10:33,759
Tout le monde a...

149
00:10:33,842 --> 00:10:37,179
Dans les paroles,
il y a quelque chose pour tout le monde.

150
00:10:37,262 --> 00:10:38,263
Tu vois l'idée ?

151
00:10:38,347 --> 00:10:40,766
Ce sera un classique pour un bon moment.

152
00:10:42,059 --> 00:10:46,646
"Day 'N' Nite" passait à la radio
quand je bossais dans la sécurité.

153
00:10:46,813 --> 00:10:49,232
Et je me suis dit :
"C'est moi qui ait fait ça !"

154
00:10:49,900 --> 00:10:53,153
Si j'avais fait ça,
pourquoi je faisais ce boulot ?

155
00:10:53,236 --> 00:10:54,738
J'étais agent de sécu.

156
00:10:54,821 --> 00:10:58,867
Je ne savais pas comment gagner ma vie.
Je ne savais pas comment faire.

157
00:10:58,950 --> 00:11:01,119
On ne savait rien.

158
00:11:03,288 --> 00:11:09,086
Cudi et moi, on a grandi ensemble.
On était les outsiders du quartier.

159
00:11:09,169 --> 00:11:14,091
J'étais commercial à Cincinnati,
et en pleine réunion,

160
00:11:14,174 --> 00:11:16,259
j'entends "Day 'N' Nite" qui passe.

161
00:11:16,343 --> 00:11:17,260
LE REMIX

162
00:11:17,344 --> 00:11:19,971
Le type avec qui j'étais

163
00:11:20,055 --> 00:11:21,681
dit qu'il adore cette chanson.

164
00:11:21,765 --> 00:11:24,726
Je lui dis que c'est mon pote,
mais il ne me croit pas.

165
00:11:24,810 --> 00:11:28,647
J'insiste, et je lui propose
de monter un spectacle avec Cudi.

166
00:11:28,730 --> 00:11:30,565
J'en profite pour appeler Cudi,

167
00:11:30,649 --> 00:11:35,237
et lui propose le plan.
Ça pouvait marcher.

168
00:11:35,320 --> 00:11:38,240
Il est emballé,
et je retourne à mes négociations.

169
00:11:38,323 --> 00:11:40,242
Il me nomme road manager.

170
00:11:40,325 --> 00:11:42,411
On était vraiment lancés.

171
00:11:42,494 --> 00:11:46,039
J'ai regardé en quoi consistait le job,

172
00:11:46,123 --> 00:11:49,292
et voilà... Vous voyez l'idée ?

173
00:11:49,376 --> 00:11:51,503
Internet rencontre la radio

174
00:11:51,586 --> 00:11:55,173
Je ne comprends pas ce truc
de rappeur sur Internet.

175
00:11:55,298 --> 00:12:00,220
Tu as publié ta chanson,
mais tu n'avais pas d'ordinateur, vrai ?

176
00:12:00,303 --> 00:12:02,389
- Mais tu as atterri sur Myspace.
- Oui.

177
00:12:02,472 --> 00:12:05,183
C'est la version
de "Day 'N' Nite" actuelle ?

178
00:12:05,267 --> 00:12:08,103
Oui, d'abord c'était sur Myspace, mais...

179
00:12:08,186 --> 00:12:11,898
- C'était quand ?
- En mars 2007.

180
00:12:12,649 --> 00:12:13,692
Oui, et...

181
00:12:13,775 --> 00:12:16,319
- En 2007 ?
- Oui.

182
00:12:16,403 --> 00:12:19,322
J'ai emprunté à un pote des...

183
00:12:19,406 --> 00:12:23,452
En deux ans. Ça fait juste deux ans...

184
00:12:23,535 --> 00:12:26,121
Oui, ça fait un bail.

185
00:12:26,204 --> 00:12:28,498
Tu avais un contrat ou pas ?

186
00:12:28,582 --> 00:12:31,668
J'ai signé il y a deux mois.

187
00:12:31,751 --> 00:12:34,254
C'était sur les ondes,
et le contrat est venu ?

188
00:12:34,337 --> 00:12:36,214
On a été dans Billboard sans contrat.

189
00:12:39,134 --> 00:12:41,970
J'étais en studio en train de composer.

190
00:12:42,053 --> 00:12:45,432
J'étais sur Myspace
à écouter des nouveaux trucs.

191
00:12:45,515 --> 00:12:48,310
C'était le meilleur moyen
de faire des découvertes.

192
00:12:48,393 --> 00:12:52,189
Je suis tombé sur la page de Cudi,

193
00:12:52,272 --> 00:12:53,857
et j'ai été époustouflé.

194
00:12:53,940 --> 00:12:56,693
Je n'avais jamais rien entendu de tel.

195
00:12:56,776 --> 00:13:00,864
C'était neuf. Un vrai OVNI musical.

196
00:13:00,947 --> 00:13:02,824
Il chante, il a une mélodie,

197
00:13:02,908 --> 00:13:06,870
il ne force pas trop le chant.

198
00:13:06,953 --> 00:13:10,540
La production, tout.
Tout était intriguant.

199
00:13:10,624 --> 00:13:15,587
Et j'ai vu qu'il était ami
avec mon pote Plain Pat.

200
00:13:15,712 --> 00:13:18,173
J'ai rencontré Cudi en 2005.
En l'écoutant,

201
00:13:18,256 --> 00:13:20,509
j'ai su qu'il était sur la bonne voie.

202
00:13:20,592 --> 00:13:24,971
On s'est rencontrés par hasard,
et on est devenus amis.

203
00:13:25,055 --> 00:13:27,933
Et il m'a demandé
de lui faire des mixtapes.

204
00:13:28,016 --> 00:13:32,103
J'avais un peu d'appréhension,
je ne voulais pas cette responsabilité,

205
00:13:32,187 --> 00:13:35,899
mais il a insisté. Ses premiers trucs,

206
00:13:35,982 --> 00:13:39,694
je les trouvais bizarres, différents.

207
00:13:39,778 --> 00:13:43,698
C'était perturbant, mais j'ai adoré.

208
00:13:43,782 --> 00:13:46,868
Il est fluide.

209
00:13:46,952 --> 00:13:51,623
Le beat était parfois égal,
parfois inégal...

210
00:13:51,706 --> 00:13:55,126
Mais j'ai trouvé ça génial,
c'était rafraîchissant.

211
00:13:55,210 --> 00:13:59,047
C'est que j'ai ressenti
en écoutant "Hyyerr".

212
00:14:10,642 --> 00:14:14,229
On a toujours écouté de tout.

213
00:14:17,190 --> 00:14:22,070
C'est ça qui est bien avec MTV.
On est exposé à tout.

214
00:14:22,153 --> 00:14:25,574
Mme Jones et moi

215
00:14:25,657 --> 00:14:28,577
Tout ce rock alternatif.

216
00:14:28,660 --> 00:14:33,832
Du rap West Coast, du rap East Coast,
du rap du sud, des auteurs-compositeurs.

217
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
Ça élargit la perception musicale,

218
00:14:36,626 --> 00:14:41,256
de faire l'effort d'écouter
tous les genres de musique.

219
00:14:41,339 --> 00:14:45,844
On franchit le pas
et on entre dans un nouveau monde.

220
00:14:45,927 --> 00:14:51,725
Pour ne pas être coincé
dans nos idées politiques,

221
00:14:51,808 --> 00:14:55,478
dans ce qu'Internet
nous met dans le crâne,

222
00:14:55,562 --> 00:15:00,567
avec les milliards de gens
contrôlés par une poignée.

223
00:15:00,650 --> 00:15:06,031
Il s'agit de sortir, de prendre l'air,
de visiter des coins moins remplis,

224
00:15:06,114 --> 00:15:10,577
de se créer son propre espace mental.

225
00:15:10,660 --> 00:15:16,625
Et pas seulement pour récolter
des distinctions

226
00:15:16,750 --> 00:15:19,586
d'un système artificiel.

227
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
Ce qui est magique,
c'est que les artistes et les musiciens

228
00:15:23,882 --> 00:15:29,179
s'expriment et créent à leur manière

229
00:15:29,262 --> 00:15:32,390
et nous aident à nous évader.

230
00:15:32,474 --> 00:15:35,935
C'est ça, le lien entre les gens
et des artistes comme Cudi.

231
00:15:36,019 --> 00:15:38,104
C'est un truc qu'on...

232
00:15:38,188 --> 00:15:41,775
C'est ce qu'on ressent.

233
00:15:42,817 --> 00:15:44,778
Cudi fait ce qu'il ressent.

234
00:15:44,861 --> 00:15:49,074
Voilà la différence
entre un artiste et les autres.

235
00:15:50,075 --> 00:15:55,372
La musique de Cudi connecte les gens.
Elle guérit.

236
00:15:55,455 --> 00:15:58,792
Ça n'est pas fait pour être écouté

237
00:15:58,875 --> 00:16:02,921
pendant qu'on picole ou qu'on traîne
sur les réseaux sociaux.

238
00:16:03,004 --> 00:16:07,509
Ça ne rentre pas
dans le jeu de la popularité.

239
00:16:07,592 --> 00:16:11,388
Et c'est toujours les trucs alternatifs
qui le deviennent.

240
00:16:11,471 --> 00:16:14,474
On n'a pas besoin
de tous faire la même chose.

241
00:16:15,517 --> 00:16:18,561
De zéro à sept ans, on est programmés

242
00:16:18,645 --> 00:16:21,731
pour rentrer dans les cases de la réalité.

243
00:16:22,148 --> 00:16:25,694
Mais on s'échappe des constructions.

244
00:16:25,777 --> 00:16:30,949
On n'est pas satisfaits
des constructions actuelles.

245
00:16:31,032 --> 00:16:34,953
Les artistes, c'est comme les robinets.

246
00:16:35,036 --> 00:16:37,997
Plus on est sales, plus on a de vécu,

247
00:16:38,081 --> 00:16:40,750
plus c'est difficile

248
00:16:40,834 --> 00:16:44,796
de transmettre un message clair et épuré.

249
00:16:44,879 --> 00:16:48,007
Pour nous utiliser au maximum,

250
00:16:48,091 --> 00:16:53,972
de la manière dont Dieu nous a pensés,
je pense que...

251
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
Voilà,
je suis arrivé au bout de ma pensée.

252
00:17:06,359 --> 00:17:09,612
Quand je dis "Kid", vous dites "Cudi" !

253
00:17:12,532 --> 00:17:15,702
Quand je dis "Fool's", vous dites "gold" !

254
00:17:18,663 --> 00:17:22,375
Vous êtes en forme ? Ça va ?
Voilà ce que je voulais entendre.

255
00:17:22,459 --> 00:17:27,172
Vous êtes mous ou quoi ?
C'est loin en avion, chez vous !

256
00:17:27,255 --> 00:17:32,177
Je suis complètement déphasé,
alors montrez-moi un peu d'amour !

257
00:17:32,260 --> 00:17:34,387
Il est 22h35 à New York,

258
00:17:34,471 --> 00:17:37,599
et je vais faire une nuit blanche
avec vous.

259
00:17:37,682 --> 00:17:40,310
Venez plus près,
donnez-moi un peu d'amour.

260
00:17:40,393 --> 00:17:43,438
Vous avez un verre et tout, c'est bien.

261
00:17:43,521 --> 00:17:47,358
On va s'éclater.
Lui, c'est mon pote Dot da Genius.

262
00:17:47,442 --> 00:17:52,447
Je représente Fool's Gold.
On a un retour. C'est ça, les lives.

263
00:17:53,281 --> 00:17:58,912
C'est en rencontrant Pat et Emile

264
00:17:58,995 --> 00:18:03,541
qu'on a commencé à se pencher
sur une mixtape.

265
00:18:03,625 --> 00:18:06,169
La mixtape sortie,
on est allés en Australie.

266
00:18:06,252 --> 00:18:07,253
AUSTRALIE

267
00:18:07,337 --> 00:18:10,799
C'était la toute première tournée,
juste lui et moi.

268
00:18:13,092 --> 00:18:14,928
CUDI & ROB (RÉALISATEUR) MAI 2020

269
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
- Salut.
- J'ai un truc à dire.

270
00:18:16,679 --> 00:18:20,600
C'est un grand moment !
On a fait le tour du pays.

271
00:18:20,683 --> 00:18:25,063
Il faudrait écrire quelque part, en gros,

272
00:18:25,146 --> 00:18:28,983
qu'en 2008,
Kid Cudi quittait son dernier job

273
00:18:29,067 --> 00:18:32,237
chez Bape à SoHo, parce que Bape

274
00:18:32,320 --> 00:18:36,699
ne voulait pas me donner de vacances
pour faire une tournée en Australie

275
00:18:36,783 --> 00:18:40,453
sans être payé après !

276
00:18:42,622 --> 00:18:45,458
Il y a eu des soucis
pour prononcer mon nom,

277
00:18:45,542 --> 00:18:49,629
mais c'est "Cudi". Dites tous "Cudi" !

278
00:18:52,924 --> 00:18:57,011
Avec moi !
Personne ne dit "Coudi", d'accord ?

279
00:18:57,095 --> 00:18:58,596
Voilà. Ça, c'est fait.

280
00:18:58,680 --> 00:19:03,685
C'était un truc de fou.
Il devait y avoir 10 ou 15 personnes.

281
00:19:03,768 --> 00:19:05,520
On voyait qu'il étaient bourrés.

282
00:19:05,603 --> 00:19:09,023
Il ont entendu de la musique
et sont venus voir.

283
00:19:09,107 --> 00:19:12,360
Ils n'avaient aucune idée de qui on était,

284
00:19:12,443 --> 00:19:15,780
mais ils avaient peut-être entendu
"Day 'N' Nite".

285
00:19:15,864 --> 00:19:21,828
DAY 'N' NITE (CROOKERS REMIX) ATTEINT
LA 15E PLACE SUR LES ARIA CHARTS 2009

286
00:19:37,010 --> 00:19:41,514
J'ai toujours cherché des artistes
qui sortaient des sentiers battus.

287
00:19:41,598 --> 00:19:45,560
Je pense que c'est ça qui attire les gens.

288
00:19:45,643 --> 00:19:50,356
Les enchères étaient très élevées
quand j'ai signé avec Cudi.

289
00:19:50,440 --> 00:19:55,653
J'ai travaillé nuit et jour pendant
une semaine pour faire cette offre.

290
00:19:55,987 --> 00:19:57,864
C'était le gars qui

291
00:19:57,947 --> 00:20:02,118
cassait la culture
et réinventait les genres.

292
00:20:02,201 --> 00:20:06,623
Tout le monde voyait
qu'il allait apporter du sang neuf.

293
00:20:41,074 --> 00:20:44,118
Il a un sens aigu de l'harmonie.

294
00:20:44,202 --> 00:20:48,331
Il a son propre point de vue,

295
00:20:48,414 --> 00:20:54,212
il se nourrit d'une certaine énergie.

296
00:20:54,295 --> 00:20:59,217
Il y avait une nette influence esthétique
avec Pat et Emile,

297
00:20:59,300 --> 00:21:04,097
le croisement des travaux de Pat et Kanye,

298
00:21:04,180 --> 00:21:06,099
et Kid Cudi y a mis son grain de sel.

299
00:21:06,182 --> 00:21:10,561
Il avait son propre système solaire.

300
00:21:12,981 --> 00:21:16,442
Merde, je n'ai pas enregistré.

301
00:21:16,526 --> 00:21:19,696
La première fois que j'ai entendu Cudi,
c'était nouveau.

302
00:21:19,779 --> 00:21:23,282
Il avait une manière de combiner

303
00:21:23,366 --> 00:21:26,744
la mélodie avec le rap

304
00:21:26,828 --> 00:21:30,707
que je n'avais plus entendue

305
00:21:30,790 --> 00:21:33,918
depuis Bone Thugs.

306
00:21:34,002 --> 00:21:38,172
Je lançais du Kanye ou les débuts de Cudi,
genre ce qu'il faisait avec Dot.

307
00:21:38,256 --> 00:21:41,968
Après avoir fait la mixtape,
il voulait participer.

308
00:21:44,929 --> 00:21:48,224
On était à Hawaii,
et je l'ai poussé pour qu'il s'affiche.

309
00:21:48,307 --> 00:21:52,103
Il était visible, il a compris,
et Kanye n'a rien payé.

310
00:21:52,186 --> 00:21:54,355
La premier soir, il écrivait "Heartless".

311
00:21:54,439 --> 00:21:58,443
C'était la première fois
qu'il venait à Hawaii.

312
00:21:58,526 --> 00:22:03,489
"Day 'N' Nite" décollait.
Il était ivre de succès.

313
00:22:03,573 --> 00:22:07,744
On est passés en studio,
le beat était prêt,

314
00:22:07,827 --> 00:22:12,123
il n'avait plus qu'à laisser
la magie opérer.

315
00:22:12,206 --> 00:22:16,544
Il était assis devant,
dans le studio à Hawaii,

316
00:22:16,627 --> 00:22:19,839
penché sur son ordinateur,
et il nous a présenté son travail.

317
00:22:25,762 --> 00:22:26,846
Il est...

318
00:22:26,929 --> 00:22:31,684
La nuit, je les entends raconter
L'histoire la plus froide jamais contée

319
00:22:31,768 --> 00:22:34,228
Quelque part, le long de cette route

320
00:22:34,312 --> 00:22:38,107
Il a donné son âme à une femme sans cœur

321
00:22:38,191 --> 00:22:40,026
C'était fou.

322
00:22:41,486 --> 00:22:44,238
Comment peux-tu être si impitoyable ?

323
00:22:46,240 --> 00:22:49,035
Il a transformé l'essai !

324
00:22:49,118 --> 00:22:53,372
La nuit, je les entends raconter
L'histoire la plus froide jamais contée

325
00:22:53,456 --> 00:22:55,833
Quelque part, le long de cette route

326
00:22:55,917 --> 00:22:59,712
Il a donné son âme à une femme sans cœur

327
00:22:59,796 --> 00:23:05,051
C'est Cudi, ça. Il a un don
pour les mélodies. C'est incroyable.

328
00:23:08,346 --> 00:23:10,681
Comment peux-tu être si impitoyable ?

329
00:23:11,307 --> 00:23:13,559
Faites du bruit pour Kid Cudi.

330
00:23:15,895 --> 00:23:18,481
À partir de là, Kanye m'a co-signé,

331
00:23:18,564 --> 00:23:21,692
et j'ai travaillé sur
808s & Heartbreak, et Blueprint 3.

332
00:23:24,904 --> 00:23:30,034
C'était avant mes débuts.
Les gens attendaient.

333
00:23:30,118 --> 00:23:33,579
Si je m'étais laissé emporter
par les attentes

334
00:23:33,663 --> 00:23:36,374
et par ce que les gens voulaient de moi,

335
00:23:36,457 --> 00:23:40,461
Man on the Moon: The End of Day
n'aurait pas été comme il est.

336
00:23:40,545 --> 00:23:42,713
En y allant, j'ai pensé

337
00:23:42,797 --> 00:23:47,009
que Kanye allait être avec moi,
qu'il allait participer.

338
00:23:47,093 --> 00:23:50,179
Mais le moment venu,
quand j'ai conclu l'affaire,

339
00:23:50,263 --> 00:23:54,517
je travaillais avec Pat, Emile et Dot
sur les chansons.

340
00:23:54,600 --> 00:23:57,770
J'étais en train de créer du son, là.

341
00:23:57,854 --> 00:24:00,022
J'ai fait confiance à ma vision,

342
00:24:00,106 --> 00:24:04,652
et je n'ai pas eu besoin de Kanye
de cette manière.

343
00:24:04,735 --> 00:24:09,115
Je sortais le bruit de ma tête,

344
00:24:09,198 --> 00:24:14,453
je me concentrais sur l'art,
sur l'histoire que je voulais raconter.

345
00:24:24,213 --> 00:24:26,674
L'acceptation et la connaissance

346
00:24:26,757 --> 00:24:31,179
pour voir s'accomplir sa vision

347
00:24:31,888 --> 00:24:35,016
est un art en soi.

348
00:24:35,099 --> 00:24:39,187
Pour être honnête, ça passe ou ça casse.

349
00:24:39,270 --> 00:24:42,857
J'ai beaucoup de mal avec ça.

350
00:24:42,940 --> 00:24:45,776
C'est chiant quand on est motivé,

351
00:24:45,860 --> 00:24:47,945
mais que ton cœur et ton esprit

352
00:24:48,029 --> 00:24:51,657
ne répondent pas à l'appel.

353
00:24:51,741 --> 00:24:57,288
Il faut creuser, aller plus loin,
pour vraiment comprendre ce qui se passe.

354
00:24:57,371 --> 00:25:02,585
Sinon, on crée de la merde

355
00:25:03,169 --> 00:25:06,214
Je ne dis jamais non.
Ne jamais dire à un artiste

356
00:25:06,297 --> 00:25:10,384
qu'il ne peut pas ou ne doit pas.

357
00:25:10,468 --> 00:25:12,845
Les artistes doivent penser hors du cadre

358
00:25:12,929 --> 00:25:15,973
et faire des choses qu'on ne devrait pas.

359
00:25:16,057 --> 00:25:19,644
Faire quelque chose,
c'est déjà un accomplissement.

360
00:25:19,727 --> 00:25:24,148
On ne devrait pas dénigrer un truc
juste parce qu'on ne l'aime pas.

361
00:25:24,232 --> 00:25:26,317
Quelqu'un s'est cassé le cul

362
00:25:26,400 --> 00:25:29,320
pour créer un truc unique.

363
00:25:29,403 --> 00:25:32,949
Il faudrait vraiment être...
Je ne sais pas.

364
00:25:33,032 --> 00:25:34,784
J'allais dire "pépère",

365
00:25:34,867 --> 00:25:37,286
mais je ne connais personne comme ça.

366
00:25:37,370 --> 00:25:40,665
Il faut juste aimer à fond, point.

367
00:25:42,291 --> 00:25:47,463
Un artiste, c'est quelqu'un
qui y met tout son cœur. Ça suffit.

368
00:25:47,713 --> 00:25:53,678
Si on s'en fout,
pourquoi y mettre tout son cœur ?

369
00:25:54,679 --> 00:25:58,182
Les meilleurs artistes
ont cette motivation,

370
00:25:58,266 --> 00:26:02,895
ce besoin, pour pouvoir survivre,

371
00:26:02,979 --> 00:26:06,691
ils ont cette confiance,

372
00:26:06,774 --> 00:26:10,111
dans le fait que leur création
est nécessaire aux autres.

373
00:26:10,194 --> 00:26:12,321
Que le partage avec les autres,

374
00:26:12,405 --> 00:26:16,033
ça aide non seulement l'artiste,

375
00:26:16,117 --> 00:26:18,452
mais aussi ceux qui reçoivent.

376
00:26:18,536 --> 00:26:21,414
L'art, c'est cette connexion.

377
00:26:21,497 --> 00:26:25,668
C'est l'investissement partagé des cœurs.

378
00:26:25,751 --> 00:26:28,754
SLAUSON R.C. + ÉCOLE DE THÉÂTRE
13 JUILLET 2019

379
00:26:30,840 --> 00:26:32,675
Ma création préférée vient de quand

380
00:26:32,758 --> 00:26:36,012
je sais au fond de moi
que je n'aurais rien pu faire d'autre,

381
00:26:36,095 --> 00:26:40,224
quand je me perds totalement
dans cette chose,

382
00:26:40,308 --> 00:26:42,810
et qui passe par la collaboration.

383
00:26:46,439 --> 00:26:48,941
C'est sympa d'échouer devant les autres.

384
00:26:50,693 --> 00:26:53,529
Et de sentir que, au-delà de l'échec,

385
00:26:53,612 --> 00:26:55,573
les gens sont toujours là, avec toi.

386
00:26:56,741 --> 00:27:01,579
Ça anéantit la peur de l'échec.

387
00:27:02,413 --> 00:27:06,375
Les gens font une fixette sur l'échec,

388
00:27:06,459 --> 00:27:09,545
mais c'est le moteur de l'apprentissage.

389
00:27:09,628 --> 00:27:11,756
Parfois, échouer peut mener

390
00:27:11,839 --> 00:27:14,800
à quelque chose de génial.

391
00:27:16,344 --> 00:27:20,473
Ayez le courage de merder.

392
00:27:21,640 --> 00:27:26,145
Ça demande beaucoup de courage
de franchir un cap,

393
00:27:26,228 --> 00:27:28,939
surtout quand personne ne l'a jamais fait.

394
00:27:29,023 --> 00:27:34,945
On voit que dans un petit groupe,
la positivité peut pousser les autres

395
00:27:35,029 --> 00:27:37,656
à inspirer d'autres groupes.

396
00:27:37,740 --> 00:27:41,327
Il suffit d'appliquer ce principe
et de continuer à expérimenter

397
00:27:41,410 --> 00:27:44,789
jusqu'à ce que toute la planète

398
00:27:44,872 --> 00:27:47,792
soit heureuse et inspirée.

399
00:27:49,835 --> 00:27:52,421
Il y aura toujours des cons.

400
00:27:52,505 --> 00:27:55,841
Ils nous prendront pour une secte.

401
00:27:55,925 --> 00:27:58,135
Si ça ne tenait qu'à moi,

402
00:27:58,219 --> 00:28:01,972
j'en aurais été très affecté.

403
00:28:02,056 --> 00:28:05,434
Mais j'ai tout un groupe derrière moi.

404
00:28:05,518 --> 00:28:08,604
Je peux relever la tête et m'en foutre.

405
00:28:09,563 --> 00:28:12,566
On peut interroger.
On peut explorer

406
00:28:12,650 --> 00:28:17,822
tous les recoins d'un son,
d'une pensée ou d'une idée.

407
00:28:17,905 --> 00:28:20,074
Ça rayonne de positivité.

408
00:28:21,492 --> 00:28:24,120
Et la conviction

409
00:28:24,203 --> 00:28:27,540
que tes rêves puissent devenir réalité,

410
00:28:27,623 --> 00:28:32,086
que tu puisses exprimer les profondeurs
de ta personne, c'est génial.

411
00:28:36,882 --> 00:28:42,430
La chose la plus terrifiante
et la plus laide de toi... est géniale.

412
00:28:47,435 --> 00:28:51,355
À la fin de nos dix premières années
du millénaire, un voix s'éleva

413
00:28:51,439 --> 00:28:54,984
Une voix qui s'élevait du sol
depuis quelque temps

414
00:28:55,067 --> 00:28:58,237
Une voix parlant des faiblesses
et autres émotions humaines

415
00:28:58,320 --> 00:29:01,490
Et des problèmes
jamais énoncés si clairement

416
00:29:01,574 --> 00:29:03,284
Voici l'histoire d'un jeune homme

417
00:29:03,367 --> 00:29:06,287
Qui croyait en lui
mais aussi en ses rêves

418
00:29:06,370 --> 00:29:09,957
Voici l'histoire de l'homme sur la lune

419
00:29:17,715 --> 00:29:21,177
La première chose
que je voulais absolument faire,

420
00:29:21,260 --> 00:29:25,306
c'était de créer quelque chose

421
00:29:25,389 --> 00:29:28,976
qui parle aux gens cassés par la vie.

422
00:29:29,685 --> 00:29:33,272
Je voulais trouver des enfants
qui se sentaient comme moi.

423
00:29:33,355 --> 00:29:37,026
Je voulais faire du sur-mesure.
"To Scott".

424
00:29:37,109 --> 00:29:42,656
Scotty, j'ai des problèmes
Que personne ne voit

425
00:29:42,740 --> 00:29:48,120
Et toutes ces émotions émanent de moi

426
00:29:48,204 --> 00:29:53,667
Je les met en lumière pour toi
C'est la moindre des choses

427
00:29:53,751 --> 00:29:57,922
C'est la bande-son de ma vie

428
00:29:59,882 --> 00:30:04,929
"Soundtrack To My Life"
était mon introduction,

429
00:30:05,012 --> 00:30:08,224
ma déclaration d'intentions.

430
00:30:08,307 --> 00:30:11,560
Je voulais être aussi honnête
que possible.

431
00:30:11,644 --> 00:30:15,814
Quand je dis que j'étais à ça
d'essayer la coke,

432
00:30:15,898 --> 00:30:20,402
c'est un vrai sentiment.

433
00:30:20,486 --> 00:30:25,658
J'étais inquiet de ce que ma mère,
ma famille et mes amis allaient penser.

434
00:30:26,742 --> 00:30:30,829
En fin de compte,
il s'agissait d'être honnête

435
00:30:30,913 --> 00:30:33,123
d'être un véritable artiste.

436
00:30:33,874 --> 00:30:36,877
Avant de connaître Cudi,
faire de la musique, pour moi,

437
00:30:36,961 --> 00:30:40,506
c'était tester des beats en studio, seul,

438
00:30:40,589 --> 00:30:44,927
en créer un bon et essayer de le lancer.

439
00:30:45,010 --> 00:30:49,515
Je me souviens
lui avoir fait écouter mes créations,

440
00:30:49,598 --> 00:30:51,767
mais il ne les ressentait pas.

441
00:30:51,850 --> 00:30:54,603
C'est quand j'ai lancé des replays

442
00:30:54,687 --> 00:30:59,066
et que j'ai joué par-dessus au synthé
qu'il s'est animé. C'était flagrant.

443
00:30:59,149 --> 00:31:03,487
Au moment où j'ai improvisé,
où j'ai créé du neuf dans l'instant,

444
00:31:03,571 --> 00:31:06,657
la machine s'est mise en branle,
et il écrivait.

445
00:31:06,740 --> 00:31:08,367
Quand je...

446
00:31:14,540 --> 00:31:17,459
Je faisais des accords basiques, comme ça,

447
00:31:17,543 --> 00:31:21,964
parce que je ne pouvais pas faire
plus complexe,

448
00:31:22,047 --> 00:31:26,385
et il a allumé le micro
et est entré dans la cabine.

449
00:31:26,468 --> 00:31:32,057
Je me suis dit qu'il fallait
que je mette tout ça sur l'ordi,

450
00:31:32,141 --> 00:31:35,144
mais il s'en fichait, il était prêt.

451
00:31:35,227 --> 00:31:38,230
Peu importe la simplicité
de ce que je jouais,

452
00:31:38,314 --> 00:31:41,025
il se l'appropriait et faisait
un truc nouveau avec.

453
00:31:41,108 --> 00:31:45,779
Ce que j'aurais écarté
si j'avais été tout seul,

454
00:31:45,863 --> 00:31:49,033
ça lui donnait de l'inspiration,

455
00:31:49,116 --> 00:31:52,661
et il m'inspirait en retour
avec ce qu'il en faisait.

456
00:31:52,745 --> 00:31:57,583
Ça a complètement changé
ma façon de voir la musique,

457
00:31:57,666 --> 00:32:00,878
la façon dont je travaillais,
les sons que je cherchais.

458
00:32:01,253 --> 00:32:06,717
Je suis passé de créateur de beats
à compositeur.

459
00:32:09,011 --> 00:32:13,098
On écoutait des vinyles,
on se faisait une sélection.

460
00:32:15,601 --> 00:32:18,187
Je me souviens de celui-là...

461
00:32:25,944 --> 00:32:29,657
C'est le bon disque ? Oui, voilà.

462
00:32:29,740 --> 00:32:31,617
On était...

463
00:32:37,915 --> 00:32:40,417
On jouait aux jeux vidéo, je ne sais plus,

464
00:32:40,501 --> 00:32:42,336
et cette musique est passée en fond.

465
00:32:42,419 --> 00:32:45,547
Je lui ai expliqué que c'était d'un ami.

466
00:32:45,631 --> 00:32:49,343
Il m'a demandé d'en faire une boucle,
et on a tenté un truc.

467
00:32:51,887 --> 00:32:56,100
On descend bien dans les graves. Voilà.

468
00:33:01,563 --> 00:33:03,524
J'ai bricolé ça,

469
00:33:03,607 --> 00:33:05,776
et le temps que je termine,

470
00:33:05,859 --> 00:33:09,196
que je transpose sur l'ordinateur
et que j'en fasse une boucle,

471
00:33:09,279 --> 00:33:13,033
il avait pondu un texte.
Voilà comment on bossait.

472
00:33:13,117 --> 00:33:16,245
"Solo Dolo" était tellement
peu orthodoxe et bizarre,

473
00:33:16,328 --> 00:33:17,746
il n'y a que cette boucle.

474
00:33:19,164 --> 00:33:19,998
Ce...

475
00:33:22,501 --> 00:33:26,839
C'est hypnotisant et étrange.

476
00:33:26,922 --> 00:33:28,882
C'est un peu effrayant,

477
00:33:28,966 --> 00:33:34,096
mais j'ai adoré ma voix par-dessus.

478
00:33:34,179 --> 00:33:37,975
Je suis vraiment fier de la performance.

479
00:33:42,813 --> 00:33:48,777
Pourquoi ça tourne mal
Quand je veux faire le bien

480
00:33:48,861 --> 00:33:51,947
Je me souviens,
quand j'ai écouté "Solo Dolo",

481
00:33:55,159 --> 00:33:58,328
j'ai trouvé ça incroyable.

482
00:33:58,412 --> 00:34:01,206
...quand je ferme les yeux

483
00:34:02,124 --> 00:34:06,253
Je suis M. Solo Dolo

484
00:34:08,046 --> 00:34:10,632
On avait "Pursuit", on avait l'album,

485
00:34:10,716 --> 00:34:13,260
et le label nous a demandé
un autre "Day 'N' Nite".

486
00:34:13,343 --> 00:34:16,180
"Day 'N' Nite" était un morceau unique.

487
00:34:16,263 --> 00:34:20,517
Et ils nous poussaient pour faire
une chanson, un truc accrocheur.

488
00:34:20,601 --> 00:34:23,270
Mais Cudi ne voulait rien savoir.

489
00:34:23,353 --> 00:34:27,232
"Vous devez m'écouter", j'ai dit.

490
00:34:27,316 --> 00:34:29,443
Je faisais une crise dans le bureau.

491
00:34:29,526 --> 00:34:35,491
"Faites-moi confiance,
ce sera le prochain single."

492
00:34:35,574 --> 00:34:40,329
Notre prochain invité est un
rappeur célèbre et voici son prochain CD,

493
00:34:40,412 --> 00:34:42,873
intitulé Man On The Moon: The End Of Day.

494
00:34:42,956 --> 00:34:45,083
Dites bonjour à Kid Cudi.

495
00:34:45,167 --> 00:34:49,129
Je suis à la recherche du bonheur
Et je sais

496
00:34:49,213 --> 00:34:54,218
Que tout ce qui brille
N'est pas toujours de l'or

497
00:34:54,301 --> 00:34:57,012
Ça ira quand je l'aurai

498
00:34:57,095 --> 00:35:01,266
Oui, ça ira

499
00:35:01,850 --> 00:35:02,851
Man on the Moon

500
00:35:03,268 --> 00:35:08,482
est sûrement l'un des albums les plus
importants des vingt dernières années.

501
00:35:11,360 --> 00:35:15,614
D'où je viens, on ne parle pas
de ces sentiments ou d'émotions

502
00:35:15,697 --> 00:35:18,200
comme la tristesse ou être déprimé.

503
00:35:18,283 --> 00:35:21,703
Si on est déprimé, on garde ça pour soi.

504
00:35:21,787 --> 00:35:27,209
Tu te bats, tu avales. Tu ne pleures pas,
tu relèves la tête, tu bombes le torse.

505
00:35:27,292 --> 00:35:30,963
Il a arraché les voiles
pour montrer des vérité universelles

506
00:35:31,046 --> 00:35:36,718
qui ont créé une connexion que
peu d'artistes sont capables d'imaginer.

507
00:35:36,802 --> 00:35:38,971
Des chansons comme "Pursuit of Happiness"

508
00:35:39,054 --> 00:35:43,475
servent à dire
qu'on ne peut pas cacher sa tristesse.

509
00:35:43,559 --> 00:35:46,311
On essaye de faire la sourde oreille,

510
00:35:46,395 --> 00:35:49,898
mais on écoute la chanson en boucle.

511
00:35:49,982 --> 00:35:54,027
Ça m'a ébranlé.
Cette histoire de bomber le torse

512
00:35:54,111 --> 00:35:56,905
a été ébranlée
quand j'ai écouté la chanson.

513
00:35:56,989 --> 00:36:00,409
C'est sûrement la chanson
la plus sombre de l'album,

514
00:36:00,492 --> 00:36:02,286
d'où le titre, "Nightmare".

515
00:36:02,369 --> 00:36:06,206
Il y a un petit quelque chose
qui s'est perdu en route lors du remix,

516
00:36:06,290 --> 00:36:08,125
et c'est devenu tout autre chose.

517
00:36:08,208 --> 00:36:11,169
D'abord, ça m'a dérangé.
J'ai cru que le message changeait.

518
00:36:11,253 --> 00:36:15,382
Il n'y a rien à célébrer.
Je parle de boire au volant,

519
00:36:15,465 --> 00:36:16,967
c'est très imprudent.

520
00:36:17,050 --> 00:36:21,471
Je dis que je ferai ce qui me plaira.

521
00:36:21,555 --> 00:36:23,223
C'est très rebelle.

522
00:36:23,307 --> 00:36:28,103
Mais je suis revenu sur mon impression.

523
00:36:28,186 --> 00:36:31,565
J'adore la réaction des gens à "Pursuit"
quand je la fais.

524
00:36:31,648 --> 00:36:36,361
Je fais une vraie performance,
je la ferai toujours pour cette chanson.

525
00:36:39,448 --> 00:36:40,616
Man on the Moon.

526
00:36:42,993 --> 00:36:46,747
Il est émouvant, drôle et sensible.

527
00:36:46,830 --> 00:36:48,540
- Il a dit quoi ?
- Ces mélodies...

528
00:36:48,624 --> 00:36:50,125
Elles sont uniques.

529
00:36:50,208 --> 00:36:52,085
Comme dans "Heart of a Lion"...

530
00:36:52,169 --> 00:36:54,922
Non, non, non, non, non
Ouais

531
00:36:55,005 --> 00:36:56,798
- Entre autres.
- On pense

532
00:36:56,882 --> 00:37:00,677
qu'avec un beat,
on pourrait faire pareil, mais non.

533
00:37:01,011 --> 00:37:04,806
C'était une ambiance différente.
Je n'avais jamais écouté ça.

534
00:37:04,890 --> 00:37:07,851
Je me demandais ce que c'était.

535
00:37:07,935 --> 00:37:11,021
Je ne comprenais pas
pourquoi ça me plaisait.

536
00:37:11,104 --> 00:37:15,067
Et je l'écoutais, encore et encore.

537
00:37:15,150 --> 00:37:18,737
Et puis j'ai compris. C'était du lourd.

538
00:37:18,862 --> 00:37:23,200
Plus jeune, je passais beaucoup de temps
avec mon grand frère.

539
00:37:23,283 --> 00:37:25,786
Il était obsédé par Cudi.

540
00:37:25,869 --> 00:37:28,038
Il le passait en boucle.

541
00:37:28,121 --> 00:37:31,833
Je ne savais même pas qui on écoutait,

542
00:37:31,917 --> 00:37:35,212
mais ça s'est imprimé dans mon crâne.

543
00:37:35,754 --> 00:37:38,423
Ça montre que rien n'est impossible,

544
00:37:38,507 --> 00:37:40,467
surtout pour les gens de couleur.

545
00:37:40,550 --> 00:37:43,512
On dit souvent "c'est pas pour moi",
"c'est pas mon truc".

546
00:37:43,595 --> 00:37:47,724
Mais là,
on découvre qu'en fait, c'est faux.

547
00:37:47,808 --> 00:37:51,937
Ça a ouvert des portes aux enfants,

548
00:37:52,020 --> 00:37:55,565
qui sont aujourd'hui
les moteurs de la culture.

549
00:37:55,649 --> 00:37:56,900
Je sais.

550
00:37:56,984 --> 00:38:00,487
Man on the Moon est le premier album
que j'ai trouvé

551
00:38:00,570 --> 00:38:02,614
aussi unique en son genre.

552
00:38:02,698 --> 00:38:04,116
C'était un magicien.

553
00:38:04,199 --> 00:38:05,450
Mélanger techno et rap,

554
00:38:05,534 --> 00:38:10,080
et juste faire tous ces trucs inhabituels.

555
00:38:10,163 --> 00:38:11,540
Un magicien.

556
00:38:11,623 --> 00:38:14,793
Vous amenez un truc totalement étranger

557
00:38:14,876 --> 00:38:19,172
dans votre monde,
c'est anormal mais ça marche bien,

558
00:38:19,256 --> 00:38:21,925
et les gens réalisent
qu'ils ont des choix.

559
00:38:22,634 --> 00:38:24,761
Je ne sais pas.

560
00:38:24,845 --> 00:38:28,098
C'était vraiment un drôle de négro.

561
00:38:28,181 --> 00:38:32,394
Il devait être malade, je pense.

562
00:38:32,477 --> 00:38:36,732
Franchement, "Sky Might Fall"...
Je dois être honnête.

563
00:38:39,026 --> 00:38:44,656
Oh, le ciel peut tomber
Le ciel peut tomber

564
00:38:44,740 --> 00:38:49,995
Mais je ne suis pas inquiet
Hé, hé, je leur dirai

565
00:38:50,078 --> 00:38:51,204
Quand il est sorti...

566
00:38:51,288 --> 00:38:55,375
L'album Man On The Moon a créé
une connexion entre un artiste

567
00:38:55,459 --> 00:38:58,170
et des enfants qui n'ont jamais eu ça.

568
00:38:58,253 --> 00:39:01,131
Kanye a commencé avec College Dropout,

569
00:39:01,214 --> 00:39:05,844
et Man on the Moon a repris le flambeau
et continué l'effet boule de neige

570
00:39:05,927 --> 00:39:07,929
qui a changé le visage de la culture.

571
00:39:08,013 --> 00:39:10,432
Avant, on avait que des représentations

572
00:39:10,515 --> 00:39:14,311
du mec cool, du rebelle, du gangster,

573
00:39:14,394 --> 00:39:16,938
mais jamais de l'introverti,

574
00:39:17,022 --> 00:39:19,316
blessé par les choses qu'il a vécues.

575
00:39:19,399 --> 00:39:22,444
Tout le monde vit ces sentiments,
mais ils étaient étouffés.

576
00:39:22,527 --> 00:39:25,739
Maintenant, on est plus à l'aise,
grâce à ça.

577
00:39:25,822 --> 00:39:31,244
Il changeait la donne en étant
son propre protégé, en méditant,

578
00:39:31,328 --> 00:39:33,080
comme Kanye le fait avec moi.

579
00:39:33,163 --> 00:39:37,292
Il a montré aux gens qu'il pouvaient
être bizarres, être eux-mêmes.

580
00:39:37,375 --> 00:39:40,253
Qu'ils pouvaient être de Cleveland
ou de n'importe où.

581
00:39:40,378 --> 00:39:43,757
Ça me parlait immédiatement.

582
00:39:43,840 --> 00:39:47,010
Je sentais que la musique que j'entendais

583
00:39:47,094 --> 00:39:49,596
parlait à mon âme.

584
00:39:49,679 --> 00:39:53,266
Je me souviens que je faisais des pauses.
C'était thérapeutique.

585
00:39:53,350 --> 00:39:56,937
Je suis sûr que les scientifiques
en parleraient mieux que moi.

586
00:39:57,020 --> 00:39:59,147
On ne sait pas tous parler d'émotions.

587
00:39:59,231 --> 00:40:00,232
LANGAGE + ÉMOTION

588
00:40:00,315 --> 00:40:02,400
Observer une œuvre d'art

589
00:40:02,526 --> 00:40:06,404
et la voir générer une telle émotion
en soi est très puissant.

590
00:40:06,488 --> 00:40:10,367
La musique "émotionnelle" ou "triste"
vous aide,

591
00:40:10,450 --> 00:40:13,286
mais renforce les sentiments
d'une certaine manière.

592
00:40:13,370 --> 00:40:15,497
Je pense que c'est très important.

593
00:40:15,580 --> 00:40:16,915
Allez, envoie

594
00:40:18,375 --> 00:40:23,880
Je m'en suis toujours foutu
de ce que ces cons pensent de moi

595
00:40:24,589 --> 00:40:28,009
En fait, c'est faux,
mais vous me comprenez ?

596
00:40:28,718 --> 00:40:32,722
Le hip-hop a eu pour effet
de mettre des mots

597
00:40:32,806 --> 00:40:37,561
sur les environnements dans lesquels
ces artistes ont évolué,

598
00:40:37,644 --> 00:40:42,899
mais parlait bien plus rarement
de ce qui se passait dans leur tête.

599
00:40:42,983 --> 00:40:46,486
Cudi n'hésitait pas

600
00:40:46,570 --> 00:40:50,490
à dévoiler ses pensées
les plus sombres et les plus intimes.

601
00:40:51,616 --> 00:40:55,537
Aujourd'hui, les artistes
ne parlent pas de Cudi

602
00:40:55,620 --> 00:40:58,039
pour sa musique
ou son style vestimentaire.

603
00:40:58,123 --> 00:40:59,207
Juste un truc.

604
00:41:00,083 --> 00:41:05,130
Cudi est un de mes artistes préférés,
je l'écoute tout le temps.

605
00:41:05,213 --> 00:41:06,173
Il m'a sauvé.

606
00:41:06,256 --> 00:41:11,052
Il m'a empêché de me faire du mal,
m'a fait me concentrer.

607
00:41:11,136 --> 00:41:14,973
On entend souvent ça au sujet de Cudi.

608
00:41:15,056 --> 00:41:17,809
Ses fans disent la même chose.

609
00:41:17,893 --> 00:41:22,731
On l'entend également dans la bouche
d'icônes de la pop culture,

610
00:41:22,814 --> 00:41:24,566
encore maintenant, dix ans après.

611
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
Il a su parler à la jeunesse.

612
00:41:27,569 --> 00:41:31,489
Il était à fond sur l'inspiration,
sur comment motiver.

613
00:41:31,573 --> 00:41:35,202
Il a bien choisi ses mots
pour dire ce qu'il fallait faire.

614
00:41:35,285 --> 00:41:37,913
J'ai l'impression que
chaque morceau parle de moi

615
00:41:37,996 --> 00:41:40,624
ou de quelqu'un qui a vécu la même chose.

616
00:41:40,707 --> 00:41:43,376
Si vous êtes fan de Cudi,
vous comprendrez.

617
00:41:43,460 --> 00:41:46,004
Quand je pense
aux albums qui ont éclairé ma vie

618
00:41:46,087 --> 00:41:49,382
ou parlé de mes désirs,
c'est celui-là qui ressort.

619
00:41:49,466 --> 00:41:51,635
Il m'a aidé à grandir,

620
00:41:51,718 --> 00:41:55,263
il m'a fait franchir le pas entre
le jeune ado et le monde réel.

621
00:41:55,347 --> 00:41:59,768
Il disait sa vérité de manière simple,
il était vulnérable,

622
00:41:59,851 --> 00:42:04,981
il parlait de choses que je ressentais
mais que personne ne connaissait.

623
00:42:05,065 --> 00:42:10,278
Il m'a autorisé à être ouvert
à mes émotions. L'album commence là.

624
00:42:10,362 --> 00:42:13,240
Quelle ironie que dans ce genre,

625
00:42:13,323 --> 00:42:18,703
qui traite de résilience,
de défi face à la douleur,

626
00:42:18,787 --> 00:42:21,498
celui qui a transcendé

627
00:42:21,581 --> 00:42:27,254
cette confrontation d'égo
et cette compétition

628
00:42:27,337 --> 00:42:30,715
est celui qui se fichait totalement

629
00:42:30,799 --> 00:42:36,263
du poids de sa chaîne
et de la puissance de ses beats.

630
00:42:36,346 --> 00:42:39,641
C'était le gars qui était humain

631
00:42:39,724 --> 00:42:41,476
et qui partageait son vécu

632
00:42:41,559 --> 00:42:46,147
et sa réalité, qu'on l'apprécie ou non.

633
00:42:54,948 --> 00:42:58,034
À la fac, j'avais les cheveux rouges

634
00:42:58,118 --> 00:43:02,414
et en passant dans la cafétéria,
ils avaient tous ce...

635
00:43:02,497 --> 00:43:06,918
Je voyais les gens me regarder,
se moquer de moi.

636
00:43:07,002 --> 00:43:09,462
Ça me blessait,
je sentais le fossé entre nous.

637
00:43:09,546 --> 00:43:14,384
Mais j'avais cette petite voix
dans ma tête qui me disait de m'accepter.

638
00:43:14,467 --> 00:43:17,762
Je ne le dirais jamais à Cudi,
ça serait bizarre,

639
00:43:17,846 --> 00:43:23,810
mais j'apprécie qu'il soit lui
pour que je puisse être moi.

640
00:43:23,893 --> 00:43:27,022
Quand on est dans une mauvaise passe,

641
00:43:27,105 --> 00:43:30,108
il ne faut jamais perdre de vue

642
00:43:30,191 --> 00:43:33,486
que la vie ne se résume pas
à ce moment présent.

643
00:43:33,570 --> 00:43:35,905
Cette conviction peut s'effacer

644
00:43:35,989 --> 00:43:40,994
parce que parfois,
la situation est si éprouvante

645
00:43:41,077 --> 00:43:45,540
qu'on arrive pas à envisager
que demain sera un autre jour.

646
00:43:45,665 --> 00:43:47,834
J'ai toujours gardé ça à l'esprit.

647
00:43:47,917 --> 00:43:50,045
Il y avait forcément autre chose.

648
00:43:50,128 --> 00:43:54,215
Autre chose que la fac,
le dortoir, ces gens.

649
00:43:54,299 --> 00:43:57,927
Il y avait autre chose,
et je pouvais y accéder.

650
00:43:58,928 --> 00:44:03,266
La fin n'est jamais la fin
Un nouveau défi attend

651
00:44:03,350 --> 00:44:08,396
Un test pour lequel personne n'est prêt
Un nouvel enfer à vaincre

652
00:44:08,480 --> 00:44:11,900
Une nouvelle évolution à laquelle
il doit se confronter

653
00:44:11,983 --> 00:44:14,194
La machine et le fantôme à l'intérieur

654
00:44:14,277 --> 00:44:17,447
Voici le voyage de l'homme sur la lune

655
00:44:28,083 --> 00:44:33,213
Je ne me suis jamais inquiétée
pour la musique, juste pour lui.

656
00:44:34,297 --> 00:44:37,342
Il était très replié sur lui-même.

657
00:44:37,675 --> 00:44:41,179
Au début, il a eu du mal à s'habituer.

658
00:44:44,015 --> 00:44:47,644
Il y a ce dicton : "Où tu vas, tu es".

659
00:44:48,311 --> 00:44:50,355
Et quand on a plus d'argent,

660
00:44:50,438 --> 00:44:54,317
on pense que tout va s'arranger,
que tout sera plus facile.

661
00:44:54,401 --> 00:44:56,903
Mais avec tous ces regards
braqués sur vous,

662
00:44:56,986 --> 00:44:59,948
les impressions négatives
peuvent être amplifiées.

663
00:45:00,031 --> 00:45:03,034
Ça peut être extrêmement douloureux.

664
00:45:05,495 --> 00:45:08,498
Certains disent que cette chanson
a sauvé leur vie.

665
00:45:08,581 --> 00:45:10,917
Ce doit être terrifiant

666
00:45:11,000 --> 00:45:15,588
d'avoir ces vies entre les mains,
et d'être soi-même en difficulté.

667
00:45:16,005 --> 00:45:19,134
On s'interroge sur sa responsabilité.

668
00:45:19,217 --> 00:45:22,345
Cette pression peut être insoutenable.

669
00:45:22,846 --> 00:45:27,308
PADOUE, ITALIE
CONVERSATION 02

670
00:45:27,392 --> 00:45:32,564
Je trouve ça dur d'être heureux.

671
00:45:35,358 --> 00:45:37,610
Oui, j'ai réussi,

672
00:45:37,694 --> 00:45:42,449
j'ai accompli ce pour quoi
je suis venu à New York,

673
00:45:42,532 --> 00:45:47,454
mais... j'étais malheureux.

674
00:45:47,537 --> 00:45:52,667
Je me sentais comme Richie Rich.

675
00:45:52,750 --> 00:45:57,630
La sécurité me suivait partout.
On veillait sur moi.

676
00:45:58,590 --> 00:46:02,135
Parfois, les soirs où j'étais en boîte,

677
00:46:02,218 --> 00:46:05,472
je sortais en courant

678
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
et je faisais le tour du pâté de maisons.

679
00:46:09,392 --> 00:46:13,646
Je sautais dans un taxi pour échapper
au type chargé de ma sécurité,

680
00:46:13,730 --> 00:46:18,026
mais il montait dans le taxi suivant
et me suivait à la maison.

681
00:46:18,109 --> 00:46:20,069
Je n'arrivais jamais à le semer.

682
00:46:20,987 --> 00:46:25,158
J'avais du mal à m'adapter aux changements

683
00:46:25,241 --> 00:46:29,621
qui m'ont transformé, moi, Scott,

684
00:46:29,704 --> 00:46:32,373
en Kid Cudi.

685
00:46:33,208 --> 00:46:36,211
L'HISTOIRE DE KID CUDI

686
00:46:36,628 --> 00:46:40,632
AVEC JADEN SMITH

687
00:46:40,965 --> 00:46:43,259
ACTE 1

688
00:46:55,688 --> 00:46:58,733
Je vivais un peu un cauchemar

689
00:46:58,816 --> 00:47:02,487
parce que je n'étais pas
en adéquation avec moi-même.

690
00:47:06,074 --> 00:47:11,371
Sur scène, je ne ressentais rien.

691
00:47:12,872 --> 00:47:18,461
La scène me faisait peur et m'intimidait.

692
00:47:20,922 --> 00:47:25,927
Si on regarde mes premiers spectacles,
on voit que je ne souris pas.

693
00:47:26,010 --> 00:47:29,055
Je veux juste être bien entouré.

694
00:47:29,138 --> 00:47:31,599
Je veux les regarder dans les yeux,
voir leur âme

695
00:47:31,683 --> 00:47:35,228
et savoir que c'est des personnes
authentiques et honnêtes.

696
00:47:35,311 --> 00:47:37,981
Je n'en ai pas eu beaucoup.

697
00:47:38,064 --> 00:47:42,026
Je me demandais s'ils m'appréciaient
pour ma personne

698
00:47:42,110 --> 00:47:45,488
ou si c'est parce que
j'avais signé avec Kanye...

699
00:47:45,572 --> 00:47:49,409
Peut-être que "Day 'N' Nite"
est tout ce qui les intéresse.

700
00:47:49,492 --> 00:47:53,413
Je ne sais pas ce qui a fait

701
00:47:53,496 --> 00:47:57,917
que les gens m'apprécient
en tant qu'artiste.

702
00:48:01,796 --> 00:48:04,507
Je doutais de mon choix.

703
00:48:07,385 --> 00:48:11,180
Il y a eu beaucoup de bon moments
lors de la création de l'album.

704
00:48:13,516 --> 00:48:16,853
Mais après, j'en ai fait la promo,

705
00:48:16,936 --> 00:48:19,981
et les gens m'ont bombardé de questions

706
00:48:20,064 --> 00:48:24,152
auxquelles je n'étais pas prêt à répondre.

707
00:48:24,235 --> 00:48:29,991
Franchement, je n'aurais jamais imaginé
qu'être aussi honnête

708
00:48:30,074 --> 00:48:34,662
allait pousser les gens à me poser
autant de questions personnelles.

709
00:48:34,746 --> 00:48:39,334
On m'a demandé de parler
de la mort de mon père.

710
00:48:39,417 --> 00:48:42,211
On ne m'avait jamais
posé ces questions avant.

711
00:48:42,295 --> 00:48:44,964
Je n'y avais jamais pensé.

712
00:48:45,048 --> 00:48:50,511
À la mort de mon père,
j'ai enfoui tous ces sentiments.

713
00:48:50,595 --> 00:48:53,222
J'ai fait comme si rien ne s'était passé.

714
00:48:53,306 --> 00:48:57,143
Je faisais des interviews avec
des lunettes de soleil, défoncé à la coke.

715
00:48:57,226 --> 00:49:00,313
J'étais assis, je répondais aux questions,

716
00:49:00,396 --> 00:49:04,108
parce que c'était la seule manière
pour moi de le faire.

717
00:49:07,445 --> 00:49:12,700
Je ne sortais pas de chez moi.
Je ne faisais rien dehors.

718
00:49:14,911 --> 00:49:19,957
Si je prenais de la coke,
je pouvais aller dans la rue.

719
00:49:22,335 --> 00:49:25,505
J'étais le maire. Je fendais la foule,

720
00:49:25,588 --> 00:49:28,633
on me voyait signer des autographes
et prendre des photos,

721
00:49:28,716 --> 00:49:30,927
et j'étais là, avec ce masque.

722
00:49:32,220 --> 00:49:37,058
Ça me donnait la force
de sortir de chez moi.

723
00:49:38,393 --> 00:49:39,936
D'être normal.

724
00:49:42,855 --> 00:49:45,400
C'était quoi le plan pour
Man on the Moon II ?

725
00:49:53,449 --> 00:49:55,076
Purée.

726
00:50:00,832 --> 00:50:04,210
Je n'ai pas envie d'en parler.
Je ne sais pas par où commencer.

727
00:50:04,293 --> 00:50:06,963
Tu veux parler de Man On The Moon ?

728
00:50:09,549 --> 00:50:11,843
Au début, c'était sympa.

729
00:50:13,469 --> 00:50:17,682
C'était après avoir atteint la célébrité

730
00:50:17,807 --> 00:50:20,935
que tout s'est assombri.

731
00:50:21,978 --> 00:50:24,522
- Vous voulez dire la fin ?
- Oui, ça aussi.

732
00:50:34,532 --> 00:50:36,242
J'aimerais plus de...

733
00:50:36,534 --> 00:50:39,287
Il manque quelques niveaux.

734
00:50:39,370 --> 00:50:44,917
Une fois Man On The Moon terminé,
je suis retourné directement en studio.

735
00:50:46,127 --> 00:50:50,423
On était comme des frères.
On était tout le temps au studio.

736
00:50:50,506 --> 00:50:53,342
On a partagé des chambres d'hôtel,

737
00:50:53,426 --> 00:50:57,430
on l'a suivi à ses premiers spectacles
devant 30 personnes dans le Jersey.

738
00:50:57,513 --> 00:51:03,060
On a fait tout ça ensemble,
puis les choses ont évolué, c'est normal.

739
00:51:04,187 --> 00:51:09,567
On voyait qu'il avait des soucis.
Il n'était pas dans son assiette.

740
00:51:09,650 --> 00:51:12,445
Je me souviens des fois où,

741
00:51:12,528 --> 00:51:15,865
après le spectacle,
on allait à l'after-party.

742
00:51:15,948 --> 00:51:20,912
Il se passait mille choses en même temps,

743
00:51:20,995 --> 00:51:23,915
et il était complètement apathique.

744
00:51:24,207 --> 00:51:27,502
Ça lui arrivait déjà
avant le premier album.

745
00:51:27,585 --> 00:51:29,670
Il y avait un truc qui le tracassait,

746
00:51:29,754 --> 00:51:33,090
alors il s'enfermait tout seul chez lui.

747
00:51:33,174 --> 00:51:38,054
Cette histoire de défoncé solitaire,
c'est vrai.

748
00:51:38,137 --> 00:51:42,308
Pour ma part, avec Kanye,

749
00:51:42,391 --> 00:51:45,228
travailler juste avec Cudi et Kanye,

750
00:51:45,311 --> 00:51:48,397
ça me pesait beaucoup, parce que...

751
00:51:48,815 --> 00:51:53,820
je pense que j'aurais pu

752
00:51:53,903 --> 00:51:56,072
être plus présent pour Cudi.

753
00:51:56,155 --> 00:51:58,324
Ça aurait peut-être fait la différence.

754
00:52:01,536 --> 00:52:06,666
Le train va trop vite.
Il fait le tour du monde,

755
00:52:06,749 --> 00:52:12,463
il a toutes ces obligations,
ces super fans, ces tournées.

756
00:52:12,547 --> 00:52:16,509
Tout bouge, on ne veut pas s'arrêter.
Mais qu'est-ce qu'on peut faire ?

757
00:52:16,592 --> 00:52:18,427
Il n'était pas heureux du tout.

758
00:52:18,511 --> 00:52:20,721
Plus rien ne le motivait.

759
00:52:20,805 --> 00:52:24,892
Je pense qu'il ne se voyait pas
vivre sa vie.

760
00:52:25,810 --> 00:52:30,898
Les sautes d'humeur mises à part,
il était tout le temps au studio.

761
00:52:31,899 --> 00:52:34,402
Cudi est comme un frère, vous voyez.

762
00:52:34,485 --> 00:52:39,448
Ça m'a beaucoup affecté
qu'il réussisse à me le cacher,

763
00:52:39,532 --> 00:52:42,201
mais il était très fort pour ça.

764
00:52:42,577 --> 00:52:47,123
La pression pour être à la hauteur
sous les feux de la rampe...

765
00:52:47,498 --> 00:52:52,295
Je ne pense pas que je pouvais
pleinement accepter ce que je devenais.

766
00:52:54,839 --> 00:52:58,718
Et je prenais de la cocaïne

767
00:52:58,801 --> 00:53:03,347
pour échapper à la réalité.

768
00:53:04,098 --> 00:53:08,561
Je ne voyais pas à quel point
les paroles étaient profondes.

769
00:53:17,320 --> 00:53:20,114
Je n'ai jamais aimé cette chanson.

770
00:53:20,197 --> 00:53:25,119
Je l'ai produite, on l'a faite ensemble.
Je ne voyais plus que celle-là.

771
00:53:27,747 --> 00:53:33,002
Vous entendez les paroles,
mais elles ne sont pas juste pour l'album.

772
00:53:33,085 --> 00:53:34,754
C'est sa vraie vie, ça.

773
00:53:34,837 --> 00:53:37,423
J'espère qu'ils comprennent
Que je comprends

774
00:53:37,506 --> 00:53:40,426
Qu'ils ne comprennent pas

775
00:53:40,509 --> 00:53:42,929
J'espère qu'ils comprennent
Que je comprends

776
00:53:43,012 --> 00:53:45,097
Qu'ils ne comprennent pas

777
00:53:45,181 --> 00:53:47,391
KID CUDI ARRÊTÉ À NEW YORK

778
00:53:47,475 --> 00:53:50,603
J'ai été arrêté
avant d'avoir terminé l'album

779
00:53:50,686 --> 00:53:55,900
et je me souviens qu'en sortant de prison,
j'avais honte,

780
00:53:55,983 --> 00:54:00,655
parce que j'ai grandi avec deux oncles
accros au crack.

781
00:54:00,988 --> 00:54:06,410
Tomber dans la cocaïne
m'a donné l'impression

782
00:54:06,494 --> 00:54:11,374
de les abandonner, d'abandonner ma mère.

783
00:54:11,457 --> 00:54:15,920
Je suis content d'avoir été arrêté,
parce que ça m'a fait lâcher la drogue.

784
00:54:16,003 --> 00:54:20,341
Je ne pense pas que j'aurais arrêté
si personne ne l'avait découvert.

785
00:54:20,424 --> 00:54:22,259
J'aurais continué à le faire.

786
00:54:27,056 --> 00:54:32,103
Les gens me traitaient différemment,
me regardaient autrement,

787
00:54:32,186 --> 00:54:34,021
et ça m'a perturbé.

788
00:54:34,105 --> 00:54:37,441
Dans les médias, on m'a...

789
00:54:38,567 --> 00:54:41,445
Pendant un moment,
on m'a décrit comme un type

790
00:54:41,529 --> 00:54:46,492
déprimé avec des problèmes personnels.

791
00:54:48,953 --> 00:54:50,871
Cela m'a beaucoup dérangé,

792
00:54:52,873 --> 00:54:55,668
parce que je n'étais pas

793
00:54:55,751 --> 00:54:58,921
déprimé et triste tout le temps.

794
00:54:59,005 --> 00:55:01,507
Et c'est l'année où ma fille est née.

795
00:55:01,590 --> 00:55:04,468
Je voulais vous présenter ma fille,
l'amour de ma vie,

796
00:55:04,552 --> 00:55:07,847
et je voulais lui montrer
ce que fait son papa.

797
00:55:07,930 --> 00:55:11,517
Avec elle,
j'étais le plus heureux des hommes.

798
00:55:11,600 --> 00:55:14,478
Mais je n'étais pas avec elle
tout le temps.

799
00:55:14,562 --> 00:55:17,648
Il faut faire avec.

800
00:55:17,732 --> 00:55:21,777
Peu importe ce que disent les médias,
l'objectif, c'est ces enfants.

801
00:55:21,861 --> 00:55:24,530
J'ai fait en sorte de me concentrer

802
00:55:24,613 --> 00:55:28,409
sur le fait que j'aidais les gens,

803
00:55:28,492 --> 00:55:30,745
ce qui a toujours été ma mission.

804
00:55:30,828 --> 00:55:33,748
Comme le couplet : "Je me sacrifie,

805
00:55:33,831 --> 00:55:36,792
"pour que les enfants ne soient
pas seuls debout la nuit".

806
00:55:36,876 --> 00:55:39,336
C'était exactement ça.

807
00:55:39,420 --> 00:55:43,340
J'ai sacrifié l'intimité de ma vie

808
00:55:43,424 --> 00:55:47,053
et dévoilé mon histoire
pour aider les autres.

809
00:55:48,846 --> 00:55:51,015
AU REVOIR

810
00:55:54,060 --> 00:55:56,145
- Je fais une pause.
- D'accord.

811
00:56:03,986 --> 00:56:07,073
J'ai toujours pensé
qu'on était similaires, lui et moi.

812
00:56:07,156 --> 00:56:09,992
On était très proches,
spirituellement parlant.

813
00:56:10,076 --> 00:56:14,038
J'ai de très bons souvenirs de lui.
Un nounours dans mon cœur.

814
00:56:15,164 --> 00:56:18,334
Je me souviens
de quand on était à Amsterdam.

815
00:56:18,417 --> 00:56:21,003
On nous suivait dans les rues,
pas de sécurité.

816
00:56:21,087 --> 00:56:24,048
Je me disais, ce mec est une superstar,

817
00:56:24,131 --> 00:56:26,509
et il est là, à traîner avec nous.

818
00:56:26,592 --> 00:56:32,139
Il n'a jamais perdu ça. Il l'a toujours.

819
00:56:32,223 --> 00:56:34,683
On ne peut être son ami

820
00:56:34,767 --> 00:56:37,895
que si on crée quelque chose avec lui.

821
00:56:37,978 --> 00:56:39,730
Pas parce qu'il t'utilise,

822
00:56:39,814 --> 00:56:43,109
mais parce que c'est le moment
où il est le plus à l'aise.

823
00:56:44,735 --> 00:56:46,445
Alors, l'interview avec Shia ?

824
00:56:46,529 --> 00:56:51,242
Je me rappelle, on était assis...

825
00:56:51,325 --> 00:56:53,160
Il était en tournée et me sort

826
00:56:53,244 --> 00:56:56,497
qu'il veut faire
un dessin animé sur son enfance.

827
00:56:56,580 --> 00:56:58,124
Je dis banco !

828
00:56:58,207 --> 00:57:01,418
Alors j'écris un script, j'y balance tout.

829
00:57:01,502 --> 00:57:05,131
Il a parlé de votre entretien
chez Adult Swim.

830
00:57:05,756 --> 00:57:08,843
Il y a cinq personnes d'Adult Swim
dans la pièce,

831
00:57:08,926 --> 00:57:13,514
et mon script leur plaît, c'était
la première fois que je faisais ça.

832
00:57:13,597 --> 00:57:15,891
Je trouve que ça se passe plutôt bien.

833
00:57:15,975 --> 00:57:20,187
Et là, au milieu de la réunion,
il me prend le document des mains

834
00:57:20,271 --> 00:57:21,814
en disant : "Quelle merde".

835
00:57:21,897 --> 00:57:26,193
Et il balance les pages
et quitte la pièce en claquant la porte.

836
00:57:26,277 --> 00:57:28,779
Non, je n'ai pas fait ça.

837
00:57:28,863 --> 00:57:32,533
Je lui ai pris le script des mains

838
00:57:32,616 --> 00:57:36,620
parce qu'il l'a écrit tout seul
et que je ne l'avais pas lu.

839
00:57:36,704 --> 00:57:37,788
C'était agressif.

840
00:57:37,872 --> 00:57:40,916
J'étais très délicat.
Je l'ai fait car quand il l'a sorti,

841
00:57:41,000 --> 00:57:45,421
je l'ai vu, et j'ai dit non.
Il était contrarié.

842
00:57:45,504 --> 00:57:48,799
Il m'avait donné le passeport
pour l'histoire de sa vie.

843
00:57:48,883 --> 00:57:50,551
Il m'avait donné accès à tout.

844
00:57:50,634 --> 00:57:53,304
Même à sa mère.
J'ai tout mis dans le script,

845
00:57:53,387 --> 00:57:56,932
mais il y avait des choses
qu'on n'avait pas vérifiées ensemble.

846
00:57:57,016 --> 00:57:59,351
Certaines choses
dont il ne voulait pas parler.

847
00:57:59,435 --> 00:58:02,271
Il est tellement conscient de la façon
dont il est perçu,

848
00:58:02,354 --> 00:58:07,026
qu'il veut la façonner au point
de ne plus pouvoir agir librement.

849
00:58:07,109 --> 00:58:09,486
Voilà pourquoi on s'est disputés.

850
00:58:09,570 --> 00:58:12,156
Je suis très curieux par nature,

851
00:58:12,239 --> 00:58:14,909
je voulais aller au fond des choses,
lui non.

852
00:58:14,992 --> 00:58:17,328
Je n'ai pas compris ça pendant des années.

853
00:58:17,411 --> 00:58:21,332
On s'est réconciliés et on s'est disputés
plus d'une fois.

854
00:58:21,415 --> 00:58:24,501
On s'aime beaucoup,
mais on est passionnés.

855
00:58:24,585 --> 00:58:25,836
Pourquoi je l'adore ?

856
00:58:25,920 --> 00:58:29,965
Parce que je pense
qu'on se comprend l'un l'autre.

857
00:58:30,049 --> 00:58:33,344
C'est dur de trouver
des gens comme ça dans le milieu,

858
00:58:33,427 --> 00:58:37,598
qui tentent des choses nouvelles.

859
00:58:37,681 --> 00:58:43,520
Mais c'est libérateur,
j'y ai toujours vu un moyen d'évasion.

860
00:58:48,651 --> 00:58:53,113
MAISON DE KID CUDI
LOS ANGELES, CALIFORNIE

861
00:58:59,536 --> 00:59:02,665
Un jour, Dennis, mon manager,
m'a acheté une guitare.

862
00:59:02,748 --> 00:59:07,044
Je ne comprenais pas pourquoi.

863
00:59:07,670 --> 00:59:11,215
Il pensait que ça pourrait me plaire.

864
00:59:11,298 --> 00:59:15,010
Pourtant, je ne joue pas de guitare.

865
00:59:16,095 --> 00:59:18,097
Mais il me l'a quand même achetée,

866
00:59:18,180 --> 00:59:23,894
et finalement, je me suis mis en tête
d'apprendre à jouer.

867
00:59:23,978 --> 00:59:29,692
J'essayais de ressentir quelque chose.

868
00:59:31,151 --> 00:59:34,280
Il me fallait des sensations
avec la musique.

869
00:59:34,363 --> 00:59:38,617
Voir un Noir avec une guitare,
jouer du rock,

870
00:59:38,701 --> 00:59:41,912
les gens ont trouvé ça étrange, je pense.

871
00:59:42,997 --> 00:59:45,958
Quand bien même, je m'en fichais.

872
00:59:46,041 --> 00:59:49,336
J'étais déterminé à apprendre la guitare,

873
00:59:49,628 --> 00:59:52,298
et à me prouver que je pouvais le faire.

874
01:00:05,978 --> 01:00:07,354
C'est dans la boîte ?

875
01:00:07,438 --> 01:00:08,939
Tu as enregistré ?

876
01:00:09,023 --> 01:00:12,234
Non, mais refais-le, et j'enregistre.

877
01:00:12,318 --> 01:00:14,653
- Tu n'enregistrais pas ?
- Non.

878
01:00:14,737 --> 01:00:19,575
Connard. Bon, c'était que l'échauffement.

879
01:00:22,619 --> 01:00:26,040
WZRD, est un album que j'ai fait sobre.

880
01:00:26,123 --> 01:00:29,376
Je ne buvais pas,
et il me semble que je ne fumais pas.

881
01:00:30,252 --> 01:00:33,797
Ou je fumais mais je ne buvais pas ?
Je ne me souviens plus.

882
01:00:36,675 --> 01:00:40,846
Que quelqu'un m'aide
Est-ce que quelqu'un s'en soucie ?

883
01:00:41,013 --> 01:00:44,975
Est-ce que quelqu'un m'entend ?
Quelqu'un est là ?

884
01:00:45,059 --> 01:00:47,311
Ce qui l'a motivé,

885
01:00:47,394 --> 01:00:52,775
c'était l'idée
de monter un groupe avec Dot.

886
01:00:54,401 --> 01:00:56,362
MAISON DE KID CUDI
LOS ANGELES, CALIFORNIE

887
01:00:56,445 --> 01:01:00,032
Il donnera une autre raison,
mais je pense que ça venait aussi

888
01:01:00,115 --> 01:01:04,870
de son envie
de ne plus être seul sur scène.

889
01:01:04,953 --> 01:01:08,165
Il voulait avoir
quelqu'un d'autre avec lui.

890
01:01:08,248 --> 01:01:11,794
SÉANCE PHOTO POUR COMPLEX.
LOS ANGELES, CALIFORNIE

891
01:01:22,429 --> 01:01:24,848
Je te veux

892
01:01:24,932 --> 01:01:29,728
J'ai besoin de ton corps ici

893
01:01:30,562 --> 01:01:35,943
Ce nouveau son m'enthousiasmait.

894
01:01:36,026 --> 01:01:40,364
J'ai changé de style, vous voyez l'idée ?

895
01:01:41,907 --> 01:01:46,286
Ouais, oh

896
01:01:46,745 --> 01:01:48,539
Juste ici

897
01:01:49,665 --> 01:01:52,042
C'était bon pour moi.

898
01:01:53,085 --> 01:01:57,131
J'étais bien en faisant WZRD.

899
01:01:58,257 --> 01:01:59,716
On ne vous attaquera pas.

900
01:01:59,842 --> 01:02:02,219
Fermez-la et écoutez la musique.

901
01:02:02,302 --> 01:02:04,471
- Vous êtes venus pour ça.
- Voilà.

902
01:02:04,555 --> 01:02:06,098
Pour écouter notre musique.

903
01:02:06,181 --> 01:02:08,142
Alors écoutez ce dont on parle,

904
01:02:08,225 --> 01:02:11,103
on essaye de vous expliquer ce qu'on fait.

905
01:02:11,186 --> 01:02:12,604
C'est aussi simple que ça.

906
01:02:14,189 --> 01:02:15,524
Vous avez compris ?

907
01:02:15,607 --> 01:02:17,484
Pas d'applaudissements.

908
01:02:17,568 --> 01:02:20,070
Plein de gens pensent
que je suis un connard.

909
01:02:20,154 --> 01:02:21,947
Croyez ce que vous voulez.

910
01:02:22,030 --> 01:02:26,243
Mais ces chansons,
c'est ce qui me maintient en vie.

911
01:02:26,326 --> 01:02:29,788
Alors allez vous faire foutre
si vous ne savez pas écouter.

912
01:02:29,872 --> 01:02:31,123
Oui.

913
01:02:31,206 --> 01:02:34,918
Voilà comment je me sens. Sans fard.

914
01:02:36,044 --> 01:02:37,463
J'ai une question.

915
01:02:37,546 --> 01:02:40,424
Pas de questions. Je veux partir d'ici.

916
01:02:41,967 --> 01:02:44,386
Je ne souhaite à personne de vivre ma vie.

917
01:02:44,470 --> 01:02:48,515
Je ne souhaite à personne
d'endurer ce que j'ai vécu.

918
01:02:50,809 --> 01:02:52,352
ACTE 2

919
01:02:52,436 --> 01:02:56,773
J'ai commencé à accepter que j'étais

920
01:02:56,857 --> 01:02:58,192
particulièrement...

921
01:02:59,485 --> 01:03:03,614
Sombre, que j'étais déprimé,

922
01:03:04,698 --> 01:03:07,910
et à me rendre compte que les gens

923
01:03:07,993 --> 01:03:12,289
ne veulent pas vraiment interagir
avec une personne déséquilibrée.

924
01:03:14,249 --> 01:03:18,045
Après le second album,
j'ai changé de label.

925
01:03:19,546 --> 01:03:24,009
Ça a été dur de perdre Sylvia Rhone.

926
01:03:25,010 --> 01:03:29,348
J'ai perdu celle
qui croyait le plus en moi.

927
01:03:30,349 --> 01:03:36,188
Ma carrière aurait été différente
avec Sylvia Rhone.

928
01:03:36,271 --> 01:03:40,317
Elle seule avait autant confiance en moi
dans l'industrie.

929
01:03:41,318 --> 01:03:44,112
Même si la musique était bizarre,

930
01:03:44,196 --> 01:03:47,533
elle me suivait,
elle acceptait ce que je voulais faire.

931
01:03:47,616 --> 01:03:51,328
C'est ça qui est dur,
car les labels sont de vrais requins.

932
01:03:52,579 --> 01:03:56,333
Ils me soutiennent,
mais ils veulent des singles radio.

933
01:03:58,835 --> 01:04:03,674
Alors que ce n'est pas du tout mon truc.

934
01:04:06,468 --> 01:04:09,763
Personne n'aurait tenté le mariage
du rap et du punk

935
01:04:09,846 --> 01:04:11,848
sans Cudi.

936
01:04:11,932 --> 01:04:14,893
Il a pris des risques
et s'en est mordu les doigts,

937
01:04:14,977 --> 01:04:17,854
parce qu'ils voulaient
un autre Man On The Moon.

938
01:04:17,938 --> 01:04:20,691
Il en a plein dans sa tête,
des Man On The Moon.

939
01:04:20,774 --> 01:04:23,110
Mais il déteste se répéter.

940
01:04:23,193 --> 01:04:26,321
Il a l'impression
de ne plus faire d'efforts.

941
01:04:27,364 --> 01:04:31,994
Il finit par saboter lui-même
son succès dans la pop,

942
01:04:32,077 --> 01:04:35,747
parce qu'il n'est pas satisfait de sa vie.

943
01:04:35,831 --> 01:04:39,209
Mais de cette insatisfaction
naît un vrai sens artistique

944
01:04:39,293 --> 01:04:41,753
et une personne tourmentée.

945
01:04:41,962 --> 01:04:47,926
Je dois rappeler aux gens qu'on existe
sur une toute autre dimension.

946
01:04:48,010 --> 01:04:52,139
Je n'ai pas percé à la radio,
mais sur Internet.

947
01:04:52,222 --> 01:04:57,144
J'ai travaillé avec Kanye West et Jay-Z
sans radio.

948
01:05:02,107 --> 01:05:05,569
Je me suis trop inquiété pour la radio,

949
01:05:06,945 --> 01:05:08,238
cette putain de radio.

950
01:05:11,700 --> 01:05:16,079
Oui, je veux passer à la radio,
mais je veux que ce soit organique.

951
01:05:16,163 --> 01:05:18,790
Je veux qu'on m'écoute pour s'éclater,

952
01:05:18,874 --> 01:05:22,711
pas parce que c'est à la programmation.

953
01:05:22,794 --> 01:05:26,548
Je ne suis pas trop les ventes.

954
01:05:26,632 --> 01:05:29,426
SI je l'avais fait,
j'aurais sans doute pensé

955
01:05:29,509 --> 01:05:33,013
que ma carrière était terminée,
qu'on ne m'écoutait plus.

956
01:05:33,096 --> 01:05:34,723
Mais non,

957
01:05:35,849 --> 01:05:38,602
si ça ne plaît pas, j'accepte.

958
01:05:39,478 --> 01:05:43,315
Je vais retourner au travail,
créer de nouveaux sons.

959
01:05:50,405 --> 01:05:51,948
C'est excellent !

960
01:05:53,742 --> 01:05:58,789
Ces chansons vont tout balayer
pour les concerts.

961
01:05:58,872 --> 01:06:01,875
Le truc avec mes spectacles,

962
01:06:01,958 --> 01:06:05,420
c'est qu'il y a beaucoup de trucs lents,
style Man On The Moon.

963
01:06:05,504 --> 01:06:06,963
On a des aigus, des basses,

964
01:06:07,047 --> 01:06:09,549
mais je n'ai rien fait de plus énergique.

965
01:06:09,633 --> 01:06:12,094
Pour avoir un bon spectacle,
il faut un remix.

966
01:06:12,177 --> 01:06:14,513
Toutes ces chansons, "Immortal"...

967
01:06:14,596 --> 01:06:16,473
Il faut monter le son.

968
01:06:16,556 --> 01:06:21,978
Je vis ma vie
Comme si j'avais des pouvoirs

969
01:06:22,062 --> 01:06:26,066
Et ce soir, je me sens immortel

970
01:06:27,234 --> 01:06:32,030
J'ai dit, ce soir, je me sens immortel

971
01:06:32,114 --> 01:06:33,907
Oh

972
01:06:33,990 --> 01:06:37,202
Ce soir, je me sens immortel

973
01:06:37,285 --> 01:06:38,954
Oh

974
01:06:39,037 --> 01:06:43,375
Notre travail, c'est de faire découvrir
de nouvelles expériences.

975
01:06:43,458 --> 01:06:44,543
Balance le son.

976
01:06:46,545 --> 01:06:49,131
Je me suis toujours demandé,
comment faire ?

977
01:06:49,214 --> 01:06:52,050
Comment aller plus loin ? Comment...

978
01:06:52,134 --> 01:06:53,009
Tous ensemble !

979
01:06:53,093 --> 01:06:55,721
Proposer un nouveau son au gens ?

980
01:06:55,804 --> 01:06:58,306
Qui va m'arrêter, maintenant ?

981
01:06:58,390 --> 01:07:02,060
Je veux planer
Je veux planer

982
01:07:02,144 --> 01:07:03,937
Dites-le-moi

983
01:07:04,020 --> 01:07:08,275
J'en ai besoin

984
01:07:08,358 --> 01:07:10,068
Vous pouvez me faire planer ?

985
01:07:10,152 --> 01:07:12,612
Hé oh

986
01:07:14,948 --> 01:07:17,909
Dans le feu de l'action,
on peut ne pas comprendre,

987
01:07:18,326 --> 01:07:21,580
mais il faut rester fidèle
à ses principes.

988
01:07:24,207 --> 01:07:26,126
Je reste fidèle à Scott,

989
01:07:26,209 --> 01:07:31,465
et tant que je le serai,
tout devrait bien se passer.

990
01:07:32,257 --> 01:07:35,719
Regardez-moi tous ce gens !
Vous ressentez quelque chose ?

991
01:07:39,264 --> 01:07:42,642
Allez, on passe à la mixtape. Avec moi...

992
01:07:51,735 --> 01:07:54,488
Quoi ?
Quand je dis Kid, dites Cudi

993
01:07:55,071 --> 01:07:56,490
- Kid
- Cudi

994
01:07:56,573 --> 01:07:57,699
- Kid
- Cudi

995
01:07:57,783 --> 01:08:00,076
Quand je dis Kid, dites Cudi

996
01:08:00,160 --> 01:08:01,703
- Kid
- Cudi

997
01:08:01,787 --> 01:08:02,913
- Kid
- Cudi

998
01:08:02,996 --> 01:08:04,039
Joli !

999
01:08:06,458 --> 01:08:08,335
Quand je fais quelque chose,

1000
01:08:09,127 --> 01:08:12,297
j'ai tellement peur
qu'on ne me comprenne pas

1001
01:08:12,380 --> 01:08:13,590
que j'explique tout.

1002
01:08:14,716 --> 01:08:17,010
Lui, c'est l'inverse, il balance son truc,

1003
01:08:17,093 --> 01:08:18,804
KID CUDI PRÉSENTE
SATELLITE FLIGHT

1004
01:08:18,929 --> 01:08:23,225
et tout le monde comprend,
c'est trop cool.

1005
01:08:24,226 --> 01:08:26,436
J'aimerais pouvoir être comme ça.

1006
01:08:27,395 --> 01:08:29,439
Vous sentez ça ?

1007
01:08:30,607 --> 01:08:34,069
Si je commence à ressembler
à un autre, j'ai échoué.

1008
01:08:34,152 --> 01:08:36,988
Boire encore, boire encore
Cul sec, là pour gagner

1009
01:08:37,072 --> 01:08:40,575
Je me demande aussi
s'ils aiment ce que je fais.

1010
01:08:40,659 --> 01:08:44,830
Si non, le label ne fera pas de promotion,
on va cracher dessus.

1011
01:08:47,541 --> 01:08:51,920
C'est plutôt mauvais,
mais ça ne m'empêche pas de travailler.

1012
01:08:52,003 --> 01:08:56,758
J'y pense, puis je m'en fous
et je continue.

1013
01:08:56,842 --> 01:08:58,301
Je suis humain, en fait.

1014
01:09:08,103 --> 01:09:09,437
M. Rager, veux-tu m'épouser

1015
01:09:09,521 --> 01:09:10,897
La connexion.

1016
01:09:10,981 --> 01:09:12,607
LA CONNEXION, C'EST DE L'OR

1017
01:09:13,483 --> 01:09:16,820
C'est cette sensation
qu'on recherche tous.

1018
01:09:16,903 --> 01:09:21,366
Quand enfin on se sent
faire partie de quelque chose.

1019
01:09:21,449 --> 01:09:24,327
C'est comme trouver ses racines.

1020
01:09:24,995 --> 01:09:28,832
On peut avoir un avis très tranché
sur quelque chose

1021
01:09:30,166 --> 01:09:32,669
qu'on ne devrait pas trouver cool,

1022
01:09:32,752 --> 01:09:36,923
mais qu'on ne peut pas s'empêcher d'aimer.

1023
01:09:38,800 --> 01:09:43,138
On pourrait faire de la musique
sur n'importe quoi, ça plaira toujours.

1024
01:09:43,221 --> 01:09:44,973
C'est un bon beat.

1025
01:09:45,056 --> 01:09:47,767
C'est simple,
des répétitions, une accroche,

1026
01:09:47,851 --> 01:09:51,062
mais certains font des trucs
où il se passe quelque chose.

1027
01:09:51,146 --> 01:09:53,565
Où es-tu ? Où vas-tu ?

1028
01:09:53,648 --> 01:09:57,068
Hé, M. Rager
Où es-tu, putain ?

1029
01:09:57,152 --> 01:09:58,403
Où vas-tu, putain ?

1030
01:09:58,486 --> 01:10:00,530
Hé, M. Rager

1031
01:10:00,614 --> 01:10:02,908
Où es-tu ?
Où vas-tu ?

1032
01:10:02,991 --> 01:10:07,746
Hé, M. Rager

1033
01:10:07,829 --> 01:10:09,205
Hé

1034
01:10:12,375 --> 01:10:13,251
Ouais

1035
01:10:13,335 --> 01:10:14,753
Merci !

1036
01:10:32,103 --> 01:10:35,231
Il porte sa douleur à fleur de peau.

1037
01:10:38,902 --> 01:10:40,362
Il sourit beaucoup,

1038
01:10:41,696 --> 01:10:45,659
mais son sourire cache quelque chose.

1039
01:10:49,371 --> 01:10:50,622
Un jour, je suis venu,

1040
01:10:50,705 --> 01:10:52,999
il faisait un album rock avec Pat.

1041
01:10:53,083 --> 01:10:55,085
C'était trop avant-gardiste pour moi.

1042
01:10:55,168 --> 01:10:56,878
Je n'étais pas dans l'ambiance.

1043
01:10:56,962 --> 01:11:00,340
Et il m'a foutu dehors.
On ne s'est pas parlés pendant longtemps.

1044
01:11:00,423 --> 01:11:03,885
Si on veut lui dire la vérité,
il faut trouver les mots.

1045
01:11:03,969 --> 01:11:06,429
Il est tellement sensible.

1046
01:11:06,513 --> 01:11:09,557
Il exploite son cœur à chaque album.

1047
01:11:09,641 --> 01:11:11,434
Il le creuse comme un fou.

1048
01:11:11,518 --> 01:11:14,729
Il est à la recherche de sa vérité,

1049
01:11:14,813 --> 01:11:18,984
qu'il cherche à rendre accessible à tous

1050
01:11:19,067 --> 01:11:20,443
et en faire des impros.

1051
01:11:21,820 --> 01:11:26,324
Parfois, c'est au pire endroit
qu'on fait les meilleurs trucs.

1052
01:11:26,408 --> 01:11:29,160
Mon album de Kid Cudi préféré,

1053
01:11:29,995 --> 01:11:32,872
c'est Speedin' Bullet to Heaven.

1054
01:11:33,540 --> 01:11:38,461
C'est un truc de dingue, "Confused".

1055
01:11:39,254 --> 01:11:41,881
Il a dû être dans une mauvaise passe.

1056
01:11:42,215 --> 01:11:46,469
Je vais devenir ouf, sauter d'une falaise

1057
01:11:46,553 --> 01:11:49,014
Tomber dans un vide

1058
01:11:50,932 --> 01:11:52,809
Je ne veux pas parler de "Confused",

1059
01:11:52,892 --> 01:11:55,520
parce que j'étais
dans une période difficile.

1060
01:11:56,479 --> 01:11:59,024
Je ne veux parler d'aucune chanson

1061
01:11:59,107 --> 01:12:01,609
- de Speedin' Bullet.
- D'accord.

1062
01:12:01,693 --> 01:12:05,655
Et si je me fais sauter la cervelle

1063
01:12:05,739 --> 01:12:09,034
C'est la folie qui soigne la tristesse

1064
01:12:09,117 --> 01:12:12,370
Speedin' Bullet to Heaven,
c'était le plus sombre.

1065
01:12:12,454 --> 01:12:14,998
C'était plus sombre que
Man On The Moon II.

1066
01:12:15,081 --> 01:12:16,374
SÉANCES SPEEDIN BULLET

1067
01:12:16,458 --> 01:12:19,127
J'avais l'impression de vivre
de la bonne façon,

1068
01:12:19,210 --> 01:12:22,505
mais je me sentais
toujours vide à l'intérieur.

1069
01:12:24,257 --> 01:12:27,594
Les gens m'admirent,
mais je ne suis pas une personne heureuse.

1070
01:12:29,179 --> 01:12:32,432
Souvent, je me suis senti
comme un imposteur.

1071
01:12:32,891 --> 01:12:35,477
Et c'est ce qui m'a poussé

1072
01:12:35,560 --> 01:12:38,605
vers le côté obscur
de ce qui me travaillait.

1073
01:12:39,647 --> 01:12:42,275
L'histoire avec la cocaïne
me faisait très peur.

1074
01:12:42,358 --> 01:12:45,195
Quand il s'y est mis,
je ne pouvais plus lui parler.

1075
01:12:45,278 --> 01:12:47,322
Il était inaccessible.

1076
01:12:47,405 --> 01:12:50,909
Il s'est isolé, il ne répondait plus.

1077
01:12:50,992 --> 01:12:55,080
On s'est tous perdus de vue
pendant un moment.

1078
01:12:55,705 --> 01:12:59,876
Pas juste moi, les autres aussi.
Il s'est complètement isolé.

1079
01:12:59,959 --> 01:13:03,046
C'est une partie de sa vie
que je ne connais pas.

1080
01:13:03,129 --> 01:13:04,923
On ne se voyait plus.

1081
01:13:06,841 --> 01:13:09,052
J'ai écrit Passion, Pain plein d'espoir.

1082
01:13:09,135 --> 01:13:11,596
J'espère pouvoir
me sentir comme ça un jour.

1083
01:13:11,679 --> 01:13:13,848
C'est ça que je veux.

1084
01:13:15,433 --> 01:13:19,020
Je suis désolé
pour toutes les relations que j'ai eues.

1085
01:13:20,355 --> 01:13:23,608
J'embarquais des filles
dans tellement de...

1086
01:13:25,902 --> 01:13:29,614
drame, parce que j'étais malheureux,

1087
01:13:29,697 --> 01:13:32,617
et que je n'étais pas présent
là où il fallait.

1088
01:13:32,700 --> 01:13:34,494
Ça a nourri mes ténèbres,

1089
01:13:35,078 --> 01:13:38,665
de ne pas pouvoir avoir
de relations saines.

1090
01:13:39,707 --> 01:13:42,460
ACTE 3

1091
01:13:42,544 --> 01:13:46,256
J'ai recommencé à me droguer.

1092
01:13:48,466 --> 01:13:52,178
Je m'en voulais de m'autoriser

1093
01:13:52,262 --> 01:13:54,389
à retomber là-dedans

1094
01:13:55,723 --> 01:13:57,725
après toutes ces années.

1095
01:13:58,768 --> 01:14:01,354
J'avais tellement honte.

1096
01:14:03,690 --> 01:14:05,400
J'étais suicidaire,

1097
01:14:06,442 --> 01:14:10,989
et j'ai tenté de le planifier.

1098
01:14:13,158 --> 01:14:16,536
Je savais que si je...

1099
01:14:17,954 --> 01:14:20,540
je ne demandais pas de l'aide,

1100
01:14:20,623 --> 01:14:23,209
quelque chose serait arrivé.

1101
01:14:26,254 --> 01:14:29,674
Au fond de de moi,

1102
01:14:29,757 --> 01:14:31,968
je voulais être meilleur.

1103
01:14:34,012 --> 01:14:37,640
Je ne voulais pas baisser les bras
et lâcher les autres.

1104
01:14:40,310 --> 01:14:44,856
J'aurais perdu tout ce pour quoi
j'avais travaillé aussi dur.

1105
01:14:46,524 --> 01:14:48,860
Je ne pouvais pas abandonner ma fille,

1106
01:14:51,196 --> 01:14:52,572
abandonner ma mère,

1107
01:14:53,698 --> 01:14:55,450
ma sœur, mes frères.

1108
01:14:59,454 --> 01:15:01,915
Je devais me ressaisir.

1109
01:15:06,878 --> 01:15:10,089
4 OCTOBRE 2016

1110
01:15:13,051 --> 01:15:16,679
Il m'a été difficile de trouver les mots
parce que j'ai honte.

1111
01:15:16,763 --> 01:15:18,723
J'ai vécu un mensonge.

1112
01:15:18,806 --> 01:15:21,059
Hier, j'ai vu un psychologue.

1113
01:15:21,142 --> 01:15:22,685
Être en paix m'est étranger.

1114
01:15:22,769 --> 01:15:25,104
Je ne fais confiance à personne.

1115
01:15:25,188 --> 01:15:27,982
J'ai peur, je suis triste.

1116
01:15:28,566 --> 01:15:29,817
Je prie pour toi, Scott,

1117
01:15:29,901 --> 01:15:32,278
que Dieu te bénisse et te guide.

1118
01:15:32,362 --> 01:15:33,696
C'est puissant.

1119
01:15:33,780 --> 01:15:37,825
Tu permets à d'autres
de partager la même histoire.

1120
01:15:37,909 --> 01:15:39,744
N'aie pas honte, ne sois pas désolé.

1121
01:15:39,827 --> 01:15:43,706
Tu as bien agi,
et ton histoire sauve peut-être des vies.

1122
01:15:48,503 --> 01:15:50,421
Je voulais profiter de cette pause

1123
01:15:52,006 --> 01:15:55,343
pour dire que Kid Cudi est mon frère,

1124
01:15:55,426 --> 01:15:57,053
et j'espère qu'il va bien.

1125
01:16:04,769 --> 01:16:08,815
C'est l'artiste qui a enregistré le plus
ces dix dernières années,

1126
01:16:08,898 --> 01:16:10,483
qui a été le plus influent.

1127
01:16:12,402 --> 01:16:14,153
J'espère qu'il va bien.

1128
01:16:20,785 --> 01:16:26,332
Très tôt, on nous éduque
comme si on avait des lacunes.

1129
01:16:26,416 --> 01:16:27,500
Nous tous.

1130
01:16:27,583 --> 01:16:31,004
Je pense que l'impression

1131
01:16:31,087 --> 01:16:34,882
de ne pas être à la hauteur,
de ne pas être sûr de son art,

1132
01:16:34,966 --> 01:16:39,595
c'est très naturel,
mais c'est aussi inculqué.

1133
01:16:41,264 --> 01:16:44,183
Tous les humains sont différents,
et n'importe qui

1134
01:16:44,267 --> 01:16:47,020
a la capacité d'offrir
quelque chose d'unique.

1135
01:16:48,146 --> 01:16:52,525
Souvent, on oublie
qu'on ressent tous la même chose.

1136
01:16:52,608 --> 01:16:58,323
On est tous perdus, confus,
pas sûrs de notre place,

1137
01:16:58,406 --> 01:16:59,741
tous angoissés.

1138
01:16:59,824 --> 01:17:03,703
Tout le monde ressent ça
et essaye de le masquer.

1139
01:17:05,246 --> 01:17:07,874
On va se rassembler dans nos défauts,

1140
01:17:07,957 --> 01:17:10,376
nos insécurités,

1141
01:17:10,460 --> 01:17:13,046
nos joies et notre bonheur.

1142
01:17:13,129 --> 01:17:17,967
On va l'accepter parce que c'est beau
et que c'est normal.

1143
01:17:18,051 --> 01:17:21,012
Voilà ce qui va abattre les barrières,

1144
01:17:21,095 --> 01:17:22,805
pour que tout le monde

1145
01:17:22,889 --> 01:17:25,725
soit dans la compréhension
des joies et des peines.

1146
01:17:25,808 --> 01:17:27,727
Tout ira bien.

1147
01:17:29,937 --> 01:17:31,898
Je suis un peu nerveuse.

1148
01:17:34,442 --> 01:17:37,320
Quand je parle de lui,
je suis toujours émue.

1149
01:17:37,403 --> 01:17:39,030
Il a toujours été là pour moi.

1150
01:17:39,113 --> 01:17:40,198
m'a sauvé la vie.

1151
01:17:40,281 --> 01:17:42,450
Dans les bons moments et dans les mauvais.

1152
01:17:42,533 --> 01:17:43,576
Il m'a sauvé la vie

1153
01:17:43,659 --> 01:17:47,246
Sa musique m'aide beaucoup
quand je me sens seule.

1154
01:17:47,330 --> 01:17:48,998
m'a sauvé la vie.

1155
01:17:49,082 --> 01:17:51,250
Il est tout pour moi.

1156
01:17:51,334 --> 01:17:54,295
Il y a toujours quelqu'un
qui partage la même expérience.

1157
01:17:54,379 --> 01:17:57,757
Quelqu'un comprenait
comment je me sentais.

1158
01:17:57,840 --> 01:17:59,467
Pour moi, c'était Cudi.

1159
01:18:01,677 --> 01:18:05,765
Il est comme un frère, je l'admire.

1160
01:18:06,599 --> 01:18:10,228
Ma vie a commencé avec Man On The Moon.

1161
01:18:11,562 --> 01:18:15,024
Il m'a montré une facette de ma personne

1162
01:18:15,108 --> 01:18:18,486
où je pouvais comprendre
que je n'étais pas seule.

1163
01:18:18,569 --> 01:18:19,862
m'a aidée

1164
01:18:19,946 --> 01:18:25,576
Il m'a aidée à traverser
des moments difficiles dans ma vie.

1165
01:18:25,660 --> 01:18:27,995
Grâce à lui j'ai grandi

1166
01:18:28,079 --> 01:18:30,123
et je suis devenue plus vulnérable.

1167
01:18:30,206 --> 01:18:32,708
Ça a permis à mon entourage de savoir

1168
01:18:32,792 --> 01:18:35,962
qu'on peut ressentir ce qu'on ressent.
On peut être triste.

1169
01:18:36,045 --> 01:18:37,213
Tu peux être triste.

1170
01:18:37,296 --> 01:18:39,549
Quand j'avais vingt ans,

1171
01:18:39,632 --> 01:18:43,177
j'avais une espèce de façade à la con.

1172
01:18:43,261 --> 01:18:46,347
Je passais de Disney Channel à Spielberg,

1173
01:18:46,431 --> 01:18:48,766
j'avais intérêt à sourire.

1174
01:18:48,850 --> 01:18:51,436
Il faisait pareil,
et je me suis identifié à ça.

1175
01:18:51,519 --> 01:18:54,522
Utiliser le fait de sourire
comme un moyen de survie.

1176
01:18:55,189 --> 01:18:59,026
J'écoutais en boucle son album
à cette période de ma vie,

1177
01:18:59,110 --> 01:19:01,487
parce qu'on partageait une sensibilité.

1178
01:19:01,571 --> 01:19:04,031
Il a débloqué une certaine vulnérabilité

1179
01:19:04,115 --> 01:19:07,618
qui était en accord avec ma personne.

1180
01:19:07,702 --> 01:19:10,496
Ça a été un vrai voyage,

1181
01:19:10,580 --> 01:19:13,499
comme s'il était destiné
à être mon meilleur ami.

1182
01:19:13,583 --> 01:19:15,793
C'est peut-être différent pour lui,

1183
01:19:15,877 --> 01:19:19,547
mais je n'ai pas honte de le dire.
Il a mon cœur tout entier.

1184
01:19:19,630 --> 01:19:22,842
Pas juste pour sa musique,
mais pour qui il est.

1185
01:19:25,761 --> 01:19:28,973
Il m'est tellement cher, il est...

1186
01:19:32,518 --> 01:19:36,522
Essentiel à ma vie.
Pas la musique, mais sa personne,

1187
01:19:36,606 --> 01:19:39,650
c'est toute une partie de ma vie.

1188
01:19:42,069 --> 01:19:44,947
Mais oui,
la musique compte beaucoup aussi.

1189
01:19:49,869 --> 01:19:51,913
Le moment le plus important,

1190
01:19:56,209 --> 01:19:57,835
en y repensant,

1191
01:19:59,587 --> 01:20:02,465
c'est quand il est allé se faire soigner.

1192
01:20:03,841 --> 01:20:06,260
Quand je pense

1193
01:20:06,969 --> 01:20:10,264
que j'aurais pu le perdre.

1194
01:20:10,348 --> 01:20:12,767
Ce n'était pas un...

1195
01:20:12,850 --> 01:20:17,522
Un bon moment.

1196
01:20:17,605 --> 01:20:22,527
Mais en fin de compte, je suis content

1197
01:20:23,986 --> 01:20:25,821
qu'il y soit allé à ce moment-là.

1198
01:20:25,905 --> 01:20:28,741
Et pas plus tard.

1199
01:20:32,870 --> 01:20:34,872
J'aurais pu être quelqu'un de meilleur.

1200
01:20:38,834 --> 01:20:42,046
Ça nous arrive à tous, parfois.

1201
01:20:43,506 --> 01:20:47,176
J'ai parlé de ça au psy. J'ai parlé

1202
01:20:47,260 --> 01:20:50,263
de ce que j'aurais pu faire mieux.
J'aurais pu être là.

1203
01:20:50,346 --> 01:20:53,182
J'aurais pu comprendre.
J'aurais pu ne pas avoir peur.

1204
01:20:54,517 --> 01:20:55,935
J'ai compris

1205
01:20:56,018 --> 01:21:00,064
que la plupart de mes soucis
venaient de mon travail incessant.

1206
01:21:01,065 --> 01:21:05,903
Je ne m'autorisais pas à vivre ma vie.

1207
01:21:06,779 --> 01:21:12,159
Je me suis convaincu que c'est ça
qui allait rythmer ma vie.

1208
01:21:13,578 --> 01:21:16,455
Je suis tellement mieux et je sens que

1209
01:21:16,539 --> 01:21:19,542
je peux parler de certaines choses.

1210
01:21:19,625 --> 01:21:23,004
Je me suis réconcilié avec mes soucis.

1211
01:21:23,087 --> 01:21:24,547
J'ai fait face à ma merde.

1212
01:21:26,299 --> 01:21:28,968
Je sais où je me suis trompé.

1213
01:21:29,051 --> 01:21:30,886
Il n'y a plus de doutes.

1214
01:21:32,471 --> 01:21:34,307
Maintenant, je peux en parler.

1215
01:21:36,100 --> 01:21:40,438
Le fait de savoir que je vais mieux,
que je suis avec moi, Scott,

1216
01:21:40,521 --> 01:21:43,357
que je m'aime, que je suis heureux,

1217
01:21:45,359 --> 01:21:48,029
j'espère que les fans

1218
01:21:48,112 --> 01:21:51,824
pourront finalement voir

1219
01:21:52,825 --> 01:21:54,785
que je vais mieux.

1220
01:22:07,590 --> 01:22:12,428
Magnifique matinée
Tu es le soleil de ma matinée, bébé

1221
01:22:12,511 --> 01:22:13,638
Rien de non souhaité

1222
01:22:15,306 --> 01:22:16,432
Bon, L. A.

1223
01:22:17,725 --> 01:22:20,144
Kid Cudi se fait soigner, en ce moment.

1224
01:22:20,227 --> 01:22:22,938
Mais une de ses chansons
cartonne à la radio.

1225
01:22:24,899 --> 01:22:27,318
J'aimerais qu'on la chante ensemble
ce soir.

1226
01:22:27,985 --> 01:22:29,320
Suffisamment fort

1227
01:22:29,403 --> 01:22:32,448
pour qu'il l'entende,
et qu'il sache qu'on l'aime tous.

1228
01:22:33,407 --> 01:22:34,825
Vous êtes prêts ?

1229
01:22:38,496 --> 01:22:40,331
Magnifique matinée

1230
01:22:40,414 --> 01:22:43,626
Tu es le soleil de ma matinée, bébé

1231
01:22:43,709 --> 01:22:45,544
Rien de non souhaité

1232
01:22:48,464 --> 01:22:52,635
On a le droit de se sentir perdu.
On devrait tous se sentir perdu.

1233
01:22:52,718 --> 01:22:55,721
Personne ne sait à quoi il sert.

1234
01:22:55,805 --> 01:23:00,601
On peut utiliser cette sensation
pour explorer à la place.

1235
01:23:02,019 --> 01:23:05,189
Changer de perspective, c'est déjà guérir.

1236
01:23:05,272 --> 01:23:06,732
Souvent, la guérison

1237
01:23:06,816 --> 01:23:10,111
dépend du changement de perception
sur ce qui nous arrive.

1238
01:23:10,194 --> 01:23:13,280
Et de savoir qu'on peut être perdu
avec d'autres personnes.

1239
01:23:14,156 --> 01:23:17,284
Être perdu,
c'est être exactement là où il faut.

1240
01:23:20,830 --> 01:23:23,290
J'avais terminé ma thérapie,

1241
01:23:23,374 --> 01:23:27,169
et je savais qu'on m'attendait
avec impatience.

1242
01:23:29,171 --> 01:23:31,006
J'étais très nerveux.

1243
01:23:32,049 --> 01:23:35,553
J'espérais que les gamins
voudraient encore m'écouter.

1244
01:23:35,886 --> 01:23:38,472
Faites du bruit, Los Angeles !

1245
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
Vous savez quoi ? Je suis surexcité.

1246
01:23:45,646 --> 01:23:49,400
Je suis déchaîné. C'est mon artiste
préféré de tous les temps.

1247
01:23:51,610 --> 01:23:54,238
Je ne sais pas
qui d'entre vous ressent ça,

1248
01:23:54,321 --> 01:23:57,074
mais j'ai grandi avec ce mec.

1249
01:23:57,158 --> 01:24:00,327
Alors faites du bruit pour Kid Cudi.

1250
01:24:02,913 --> 01:24:06,876
Je vous aime, mes salauds !

1251
01:24:06,959 --> 01:24:09,253
Voir les fans, l'amour, l'enthousiasme.

1252
01:24:09,336 --> 01:24:13,758
Les gens étaient heureux
de savoir que j'avais réussi.

1253
01:24:13,841 --> 01:24:17,928
Vous m'avez tous manqué.
Chacun d'entre vous.

1254
01:24:18,012 --> 01:24:20,264
Je vous aime tous.

1255
01:24:21,515 --> 01:24:24,268
Je sais que la vie peut être dingue.

1256
01:24:24,351 --> 01:24:26,145
Il peut nous arriver des merdes,

1257
01:24:26,228 --> 01:24:29,356
mais on peut les surmonter,
on peut rebondir.

1258
01:24:29,440 --> 01:24:32,860
J'en suis la preuve vivante.

1259
01:24:34,904 --> 01:24:38,616
Mais je ne suis pas là
pour vous faire la morale.

1260
01:24:40,785 --> 01:24:44,580
Mais il y a une chose
que vous devez absolument savoir.

1261
01:24:45,831 --> 01:24:46,957
Écoutez.

1262
01:24:47,041 --> 01:24:51,086
Je suis à la recherche du bonheur
Et je sais

1263
01:24:51,170 --> 01:24:56,175
Que tout ce qui brille
N'est pas toujours de l'or

1264
01:24:56,258 --> 01:25:00,429
Ça ira quand je l'aurai, ouais
Quoi ?

1265
01:25:00,513 --> 01:25:03,516
Ça ira

1266
01:25:05,851 --> 01:25:08,479
Ça m'a fait un peu revenir

1267
01:25:09,772 --> 01:25:11,065
vers la lumière.

1268
01:25:11,148 --> 01:25:13,818
Ça m'a aidé à ce moment.

1269
01:25:16,654 --> 01:25:19,240
Quand il est revenu,
on a juste fait de la musique.

1270
01:25:19,323 --> 01:25:21,492
On était au studio à faire de la musique.

1271
01:25:21,575 --> 01:25:24,036
Ce qui a donné Kids See Ghosts.

1272
01:25:24,119 --> 01:25:27,873
Qu'il soit à faire des beats avec moi
ou juste lui et Dot,

1273
01:25:27,957 --> 01:25:30,668
il a continué à créer.

1274
01:25:30,751 --> 01:25:33,379
Faire un album n'était pas dans les plans.

1275
01:25:33,462 --> 01:25:36,423
J'aurais bien pris des vacances
quelques années.

1276
01:25:37,800 --> 01:25:39,218
Mais Kanye

1277
01:25:40,970 --> 01:25:43,764
est venu et m'a dit
qu'il voulait faire un album.

1278
01:25:43,848 --> 01:25:45,182
Et...

1279
01:25:46,350 --> 01:25:49,019
je me suis dit que c'était cool,

1280
01:25:50,229 --> 01:25:55,150
que j'allais avoir quelqu'un
qui allait me soutenir.

1281
01:25:56,235 --> 01:26:00,072
Qui allait me dire
que je pouvais le faire.

1282
01:26:02,908 --> 01:26:05,286
Kanye ne le sait pas,
mais il m'a sauvé la vie.

1283
01:26:05,995 --> 01:26:10,958
Il m'a empêché de replonger

1284
01:26:11,041 --> 01:26:14,044
à cause de là où j'en étais
avec la musique.

1285
01:26:15,212 --> 01:26:19,466
Il m'a montré que mon histoire
ne s'arrêtait pas là.

1286
01:26:22,428 --> 01:26:27,391
Je suis tellement ressuscité
Je vais de l'avant

1287
01:26:28,100 --> 01:26:31,979
Toujours de l'avant
Toujours de l'avant

1288
01:26:32,062 --> 01:26:35,316
Pas de pression sur moi, Seigneur

1289
01:26:35,399 --> 01:26:37,526
Je vais de l'avant

1290
01:26:37,610 --> 01:26:41,488
Toujours de l'avant
Toujours de l'avant

1291
01:26:41,572 --> 01:26:44,950
Je n'ai plus envie d'enregistrer
des trucs sombres.

1292
01:26:46,577 --> 01:26:49,079
Je ne veux plus partager ça
avec le monde entier.

1293
01:26:49,705 --> 01:26:50,956
J'espère que les gens

1294
01:26:52,041 --> 01:26:54,835
ont compris quand j'ai parlé de ça.

1295
01:26:55,669 --> 01:26:57,546
Mais ce chapitre est clos.

1296
01:27:07,473 --> 01:27:12,436
J'ai remarqué très tôt
qu'avoir un don musical,

1297
01:27:12,519 --> 01:27:18,484
c'est spécial.
C'est un vrai cadeau de Dieu.

1298
01:27:19,360 --> 01:27:24,949
J'ai su que je devais utiliser ce don
pour faire le bien.

1299
01:27:26,450 --> 01:27:30,079
Avant de passer à la suite,
je voulais vous dire un truc.

1300
01:27:30,162 --> 01:27:31,997
Je vous apprécie tous,

1301
01:27:32,081 --> 01:27:36,043
des premiers aux derniers rangs,
vous qui êtes venus me voir.

1302
01:27:36,126 --> 01:27:38,379
La vie est dingue, on l'a tous pigé.

1303
01:27:38,462 --> 01:27:40,589
C'est con,
mais on est tous des survivants.

1304
01:27:40,673 --> 01:27:43,759
J'aimerais remercier les fans de Kid Cudi.
J'ai survécu.

1305
01:27:45,886 --> 01:27:48,263
J'ai fait un long voyage
depuis mes débuts,

1306
01:27:48,347 --> 01:27:51,433
mais vous m'avez toujours soutenu...

1307
01:27:51,517 --> 01:27:52,977
Je t'aime, Scott !

1308
01:27:53,060 --> 01:27:55,229
Et vous voir ici, ce soir,

1309
01:27:55,312 --> 01:27:58,107
voir vos visages, tout cet amour,

1310
01:27:58,190 --> 01:28:00,609
c'est très... C'est incroyable.

1311
01:28:00,693 --> 01:28:04,780
Je voulais vous dire que quand
j'ai fait face à mes problèmes,

1312
01:28:04,863 --> 01:28:07,366
vous ne m'avez jamais tourné le dos.

1313
01:28:07,449 --> 01:28:09,243
- Ni jugé.
- Jamais.

1314
01:28:09,326 --> 01:28:10,828
Vous ne m'avez jamais lâché.

1315
01:28:10,911 --> 01:28:14,289
Et là, je vois tout cet amour.

1316
01:28:16,291 --> 01:28:18,711
Pour des albums que j'ai faits
il y a un, deux,

1317
01:28:18,794 --> 01:28:21,171
voire trois ans. C'est un truc de fou.

1318
01:28:22,423 --> 01:28:25,467
Oui, je vous aide, mais vous savez quoi ?

1319
01:28:25,551 --> 01:28:28,137
Vous m'aidez bien plus
que vous ne l'imaginez.

1320
01:28:28,220 --> 01:28:31,140
Comme de la thérapie de groupe.
C'est génial.

1321
01:28:33,267 --> 01:28:35,352
Je savais que c'était ma mission.

1322
01:28:36,145 --> 01:28:38,480
C'était ce pour quoi je suis né.

1323
01:28:40,315 --> 01:28:42,526
C'était mon destin.

1324
01:28:43,652 --> 01:28:46,905
Tout ce que je fais
doit pouvoir aider les gens.

1325
01:28:48,323 --> 01:28:50,659
Il le faut.

1326
01:28:50,743 --> 01:28:52,536
Sinon, pas de musique.

1327
01:28:53,704 --> 01:28:58,834
Ça a toujours été le but,
d'inspirer les autres,

1328
01:28:59,960 --> 01:29:01,879
pour qu'ils partagent leur histoire.

1329
01:29:02,629 --> 01:29:05,007
Je me suis dit que le rap
avait besoin de ça.

1330
01:29:05,090 --> 01:29:06,592
Maintenant,

1331
01:29:07,593 --> 01:29:11,430
on ne signe rien
si ça ne parle pas d'émotions.

1332
01:29:11,805 --> 01:29:17,561
On a transformé le milieu avec ça
à nous seuls, en 2009.

1333
01:29:17,644 --> 01:29:21,815
On a donné un nouveau visage à l'industrie

1334
01:29:21,899 --> 01:29:23,650
pendant une décennie.

1335
01:29:25,069 --> 01:29:28,405
De rien.

1336
01:30:00,145 --> 01:30:03,899
C'est les dix ans de mon premier album.

1337
01:30:05,192 --> 01:30:08,904
On fait un beau voyage
tous ensemble, n'est-ce pas ?

1338
01:30:11,448 --> 01:30:14,660
Je vous aime aussi.
Montre-moi ton tatouage.

1339
01:30:14,785 --> 01:30:18,288
M. Cudi ! Regarde, mon tatouage !
Je t'aime, Cudi !

1340
01:30:18,372 --> 01:30:19,832
Excellent !

1341
01:30:19,915 --> 01:30:23,293
Tu m'a sauvé, Cudi ! Tu peux le signer ?

1342
01:30:23,377 --> 01:30:25,587
D'accord, je signerai ton bras.

1343
01:30:26,964 --> 01:30:31,593
Putain ! Mon Dieu !

1344
01:30:33,929 --> 01:30:35,973
Voilà. C'est quoi ton nom ?

1345
01:30:36,056 --> 01:30:39,518
Tu m'as sauvé ! Je m'appelle Jacob !
Je t'adore !

1346
01:30:39,601 --> 01:30:43,021
Moi aussi je t'aime, Jacob.
Faites du bruit pour Jacob !

1347
01:30:45,399 --> 01:30:48,986
Ma prochaine chanson est pour toi, Jacob.

1348
01:30:49,069 --> 01:30:51,864
Je te garde à l'œil.

1349
01:30:51,947 --> 01:30:54,658
Tu as intérêt à t'éclater.

1350
01:30:54,741 --> 01:30:56,702
Vous êtes prêts pour la suivante ?

1351
01:30:57,703 --> 01:30:59,204
C'est parti.

1352
01:30:59,746 --> 01:31:04,084
Ouais ! Putain...

1353
01:31:04,168 --> 01:31:06,879
Tu es prêt ? Tu chantes avec moi ?

1354
01:31:06,962 --> 01:31:07,921
Oui.

1355
01:31:11,717 --> 01:31:12,759
Oui.

1356
01:31:13,427 --> 01:31:17,097
Écrase un peu
Roule et tire une latte

1357
01:31:17,181 --> 01:31:20,684
Je suis au top, je suis bien
Deux heures du mat' en été

1358
01:31:20,767 --> 01:31:22,644
Je m'en fiche
Main sur le volant

1359
01:31:22,728 --> 01:31:24,563
Je roule bourré
Je fais mon truc

1360
01:31:24,646 --> 01:31:26,481
Je traverse le Midwest

1361
01:31:26,565 --> 01:31:28,275
Je vis ma vie et mes rêves

1362
01:31:28,358 --> 01:31:31,820
Je vais faire ce que je veux
Regarder devant, pas derrière

1363
01:31:31,904 --> 01:31:35,824
On m'a dit de ralentir
Je crie que je m'en branle

1364
01:31:35,949 --> 01:31:39,536
Je crie que je m'en branle
Je crie que je m'en branle

1365
01:31:39,620 --> 01:31:40,871
Je m'en branle
Je m'en branle

1366
01:31:40,954 --> 01:31:42,372
Je m'en branle
Je m'en branle

1367
01:31:42,456 --> 01:31:43,957
Ouais

1368
01:31:54,051 --> 01:31:55,719
Ouais

1369
01:31:57,846 --> 01:32:00,682
Ouais

1370
01:32:01,516 --> 01:32:03,310
Ouais

1371
01:32:03,435 --> 01:32:05,854
Quoi ? Quoi ? Quoi ?

1372
01:32:05,938 --> 01:32:09,858
Quoi ? Quoi ? Quoi ? Quoi ?

1373
01:32:09,983 --> 01:32:13,070
Ouais ! Jacob !

1374
01:32:13,153 --> 01:32:17,032
Dis-moi ce que tu sais
Sur les rêves, sur les rêves

1375
01:32:17,115 --> 01:32:20,786
En fait, tu ne sais
Rien, rien

1376
01:32:20,869 --> 01:32:24,331
Dis-moi ce que tu sais
Des terreurs nocturnes chaque nuit

1377
01:32:24,414 --> 01:32:28,293
Cinq heure du mat', sueurs froides
Réveil à la belle étoile

1378
01:32:31,713 --> 01:32:33,131
Ouais

1379
01:32:35,217 --> 01:32:36,343
Ouais

1380
01:32:39,012 --> 01:32:40,055
Ouais

1381
01:32:43,308 --> 01:32:47,271
Je suis à la recherche du bonheur
Et je sais

1382
01:32:47,354 --> 01:32:51,692
Que tout ce qui brille
N'est pas toujours de l'or

1383
01:32:51,775 --> 01:32:54,111
Ça ira quand je l'aurai, ouais

1384
01:32:56,571 --> 01:32:58,198
Ça ira

1385
01:32:58,282 --> 01:33:01,910
Je suis à la recherche du bonheur
Et je sais

1386
01:33:01,994 --> 01:33:06,707
Que tout ce qui brille
N'est pas toujours de l'or

1387
01:33:06,832 --> 01:33:09,793
Ça ira quand je l'aurai, ouais

1388
01:33:09,876 --> 01:33:12,546
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais,

1389
01:33:12,629 --> 01:33:13,964
ComplexCon.

1390
01:33:14,047 --> 01:33:17,342
Oui !

1391
01:33:17,426 --> 01:33:21,763
Allez, mais faites du bruit !

1392
01:33:24,850 --> 01:33:26,101
Ouais

1393
01:33:26,935 --> 01:33:27,894
Ouais

1394
01:33:31,523 --> 01:33:32,899
Ouais

1395
01:33:35,277 --> 01:33:36,320
Ouais

1396
01:33:39,072 --> 01:33:40,490
Ouais

1397
01:33:42,701 --> 01:33:43,660
Ouais

1398
01:33:45,996 --> 01:33:47,080
Ouais

1399
01:33:47,164 --> 01:33:49,750
Je vous aime, bande de salauds.

1400
01:33:49,833 --> 01:33:52,419
Je t'aime. Rentre bien.

1401
01:33:52,502 --> 01:33:55,756
Je t'aime, Jacob. Rentre bien.

1402
01:33:58,800 --> 01:34:00,635
Oui !

1403
01:34:09,978 --> 01:34:14,232
10 OCTOBRE 2010 - 20 AOÛT 2021
À MON MEILLEUR AMI DU MONDE ENTIER,

1404
01:34:14,316 --> 01:34:16,276
JE T'AIMERAI TOUJOURS

1405
01:34:28,288 --> 01:34:30,290
Sous-titres : Victor Kern

1406
01:34:30,374 --> 01:34:32,376
Direction artistique Claire Guillot



