1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,524 --> 00:00:27,194
인터넷으로 완전히
새로운 세상이 펼쳐졌어요

4
00:00:27,278 --> 00:00:29,530
오직 소수의 업계 원형만이

5
00:00:29,613 --> 00:00:30,656
"퍼렐 윌리엄스"

6
00:00:30,740 --> 00:00:33,993
우리의 사고와
감정의 극히 일부분을

7
00:00:34,076 --> 00:00:37,288
대변하던 시대는
이제 완전히 없어졌어요

8
00:00:37,371 --> 00:00:38,873
그래서 생각했죠

9
00:00:38,956 --> 00:00:43,669
'그냥 가자
당당하게 완전한 우리 자신이 되는 거야'

10
00:00:43,753 --> 00:00:47,339
'그런 우리 자신을
아주 자랑스럽게 여기자고'

11
00:00:48,132 --> 00:00:50,301
우리가 누구였고 누구인지

12
00:00:51,010 --> 00:00:53,763
그리고 우리의 근원이 무엇인지는
우리에게 엄청난 영향을 미쳐요

13
00:00:54,680 --> 00:00:57,892
우리의 영혼과 육체

14
00:00:57,975 --> 00:01:00,770
의복과 말하는 방식에
큰 영향을 주죠

15
00:01:02,104 --> 00:01:04,190
그래서 커디를 말하자면

16
00:01:04,273 --> 00:01:08,486
한계를 정하지 않고
계속 성장하고

17
00:01:08,569 --> 00:01:11,280
계속 확장하는
세대를 언급하는 거죠

18
00:01:11,363 --> 00:01:16,202
우리는 인간이고
그럴 권리를 가졌기 때문에 그러는 거예요

19
00:01:16,285 --> 00:01:19,497
우리가 처한 환경을
바꿀 수 없어요

20
00:01:19,580 --> 00:01:23,083
세상을 바라보는 우리의
가치관을 형성하게 한 것도요

21
00:01:23,167 --> 00:01:26,670
그래서 우리는
그 결과도 바꾸지 않을 거예요

22
00:01:28,506 --> 00:01:30,466
우리에겐 기회가 생겼어요

23
00:01:30,549 --> 00:01:33,594
카메라 앞에 서고
마이크로 얘기하고

24
00:01:33,677 --> 00:01:38,057
키보드로 입력하고
연필과 펜을 쓰는 우리는

25
00:01:39,099 --> 00:01:41,977
이제 누구의 간섭도 안 받고
자신을 표현해요

26
00:01:43,562 --> 00:01:46,899
창작 방식이 다르고
다양한 표현 방식이 존재한다는 건

27
00:01:46,982 --> 00:01:48,943
모든 것이
변할 수 있다는 걸 의미해요

28
00:01:49,026 --> 00:01:51,904
이 삶에서 제가 배운
한 가지 사실은

29
00:01:51,987 --> 00:01:54,198
변하지 않는 건
아무것도 없다는 거예요

30
00:01:54,907 --> 00:01:57,326
모든 게 변할 수 있어요

31
00:03:07,813 --> 00:03:11,191
"스콧이라는 이름의 남자"

32
00:03:21,493 --> 00:03:26,040
엄마는 이렇게 말하곤 했어요
'넌 누군가의 TV에 나올 운명이야'

33
00:03:26,457 --> 00:03:29,585
전 그랬죠, '그럴 리 없어'

34
00:03:29,835 --> 00:03:32,963
하지만 친구들과 다니면
항상 웃기려고 했어요

35
00:03:34,214 --> 00:03:37,384
전 키드 커디예요
오하이오주 클리블랜드 출신 음악인이죠

36
00:03:37,468 --> 00:03:41,221
15살 때부터
음악을 시작했어요

37
00:03:41,764 --> 00:03:47,227
아빠가 11살 때 돌아가신 후부터
시를 쓰기 시작했죠

38
00:03:48,896 --> 00:03:54,526
음악 장기 자랑 같은
온갖 오디션도 다 봤어요

39
00:03:54,610 --> 00:03:58,405
공개 방송 같은 데도
참가해서 제 이름을 알리려고 했죠

40
00:03:58,489 --> 00:04:01,075
프리 스타일 경쟁 프로 같은 것들요

41
00:04:02,618 --> 00:04:05,412
제 음악은
영감을 주려는 음악이에요

42
00:04:06,830 --> 00:04:10,459
제 운동도
감명을 주려는 것이고요

43
00:04:10,542 --> 00:04:15,005
새로운 운동을 주도해서
아이들의 마음을 열어주고 싶은데

44
00:04:15,589 --> 00:04:17,841
클리블랜드에선
그럴 여지가 없어요

45
00:04:17,925 --> 00:04:20,970
뭔가 다른 걸 시도하면
이런 반응들이죠

46
00:04:21,053 --> 00:04:24,515
'저놈은 대체 뭐야?'

47
00:04:24,598 --> 00:04:26,725
대본대로 살라는 거죠

48
00:04:27,142 --> 00:04:28,769
전 속으로 그랬어요

49
00:04:30,270 --> 00:04:31,188
'엿 같네'

50
00:04:31,271 --> 00:04:33,190
이제 우리가 일어설 때가 됐어요

51
00:04:39,530 --> 00:04:41,907
그래서 뉴욕으로
갈 생각을 했던 거예요

52
00:04:44,493 --> 00:04:46,328
지금 녹화하고 있는 거야?

53
00:04:46,412 --> 00:04:47,997
- 응
- 이거 찍고 있어?

54
00:04:48,080 --> 00:04:49,540
"도트의 지하실
뉴욕 브루클린"

55
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
그건 이지 지니어스 덕이었어

56
00:04:51,375 --> 00:04:53,460
거리에서 마약을 구했거든

57
00:04:53,544 --> 00:04:56,171
난 빈민가의
조지 제퍼슨이야

58
00:04:56,255 --> 00:04:57,881
그 당시
전 랩 작품 활동을

59
00:04:57,965 --> 00:05:00,509
우리 동네
마약 중개인들과 함께했어요

60
00:05:00,592 --> 00:05:01,885
"도트 다 지니어스"

61
00:05:01,969 --> 00:05:04,722
게네들과 친하게 지내며
함께 모여서

62
00:05:04,805 --> 00:05:09,059
오후 7시부터 오전 7시까지
음악 작업을 하곤 했죠

63
00:05:09,143 --> 00:05:11,228
우리에겐 키드 커디가 있어
무슨 말인지 알지?

64
00:05:11,311 --> 00:05:13,439
음반을 하나 출시할 건데
그럼 키드를 찾아

65
00:05:13,522 --> 00:05:15,524
- 키드 커디 목소리 좋지
- 미드 웨스트사이드야

66
00:05:15,607 --> 00:05:16,608
이런!

67
00:05:16,692 --> 00:05:19,862
완전히 몰입해서
다른 건 아무것도 안 하고

68
00:05:19,945 --> 00:05:21,071
음악만 했어요

69
00:05:21,155 --> 00:05:22,573
카우보이 커디

70
00:05:22,656 --> 00:05:25,117
칼스 주니어 가자
뭐가 있나 보자고

71
00:05:25,200 --> 00:05:27,453
커디는 다른 사람 생각에
구애받지 않는

72
00:05:27,536 --> 00:05:30,914
제가 아는 몇 안 되는 친구 중
처음 안 친구였어요

73
00:05:30,998 --> 00:05:33,459
그 셔츠는 어디서 난 거야?

74
00:05:34,793 --> 00:05:37,379
쟤 어디 가는 거야?
야, 돌아와!

75
00:05:39,256 --> 00:05:41,550
좀 남다른 친구였어요

76
00:05:41,633 --> 00:05:45,220
전 브루클린 출신이고
결국 중요한 건 랩인데

77
00:05:45,304 --> 00:05:49,433
커디는 제가 전혀 생각도 못 한
음악을 가져왔어요

78
00:05:49,516 --> 00:05:53,479
내가 여태 들었던 건
힙합이 아니었어

79
00:05:53,562 --> 00:05:55,898
존 메이어, 콜드플레이를 들으면서

80
00:05:55,981 --> 00:05:58,442
완전히 넋이 나갔지

81
00:05:58,525 --> 00:06:03,238
얼터너티브 뮤직
록, 올드 스쿨 록

82
00:06:03,322 --> 00:06:06,700
일렉트릭 라이트 오케스트라, 퀸
크래시 테스트 더미스

83
00:06:06,784 --> 00:06:09,161
다양한 장르의 음악을 들으면서

84
00:06:09,244 --> 00:06:13,082
이런 걸 다 조합해서
내 것으로 만들려고 했어

85
00:06:13,165 --> 00:06:16,001
아주 훌륭한 음악으로 말이야

86
00:06:20,297 --> 00:06:25,302
제 친구들은 제가 비행기에 태울 때까진
캘리포니아를 떠나본 적도 없는 애들이었어요

87
00:06:28,222 --> 00:06:32,684
세계를 여행하면서
멀리 떠나 있다 보면

88
00:06:32,768 --> 00:06:34,353
이런 생각이 들죠

89
00:06:34,436 --> 00:06:36,105
"스쿨보이 큐"

90
00:06:36,480 --> 00:06:38,857
'와, 우리 동넨 정말 작네'

91
00:06:38,941 --> 00:06:42,236
보고 아는 거라곤
그 작은 동네가 다였는데 거기서 뭘 하겠어요?

92
00:06:42,319 --> 00:06:46,824
거기서 뭐에 관해 랩을 하겠어요?
듣고 싶은 건 또 뭐가 있겠어요?

93
00:06:46,907 --> 00:06:50,369
그래서 친구들을 세상 밖으로 끌어내서
보는 눈을 크게 해줬어요

94
00:06:53,038 --> 00:06:54,414
주의가 산만해질 수 있죠

95
00:06:54,498 --> 00:06:57,626
대다수 친구는
이런 일엔 관심이 없거든요

96
00:06:57,709 --> 00:07:00,838
그래서 차에 있을 때도
언제나 하던 것만 해요

97
00:07:00,921 --> 00:07:03,048
집에서도
하는 일이 정해져 있어요

98
00:07:03,132 --> 00:07:05,300
옷도 언제나
같은 스타일의 옷만 입고요

99
00:07:05,384 --> 00:07:07,386
하지만 세상은 너무 넓어요

100
00:07:07,469 --> 00:07:10,264
달에 사람이 가는 시대잖아요

101
00:07:11,932 --> 00:07:14,351
하나가 지겨워지면
다음 일을 하면 돼요

102
00:07:14,768 --> 00:07:17,646
우린 창작자예요
창작하고 싶은 사람요

103
00:07:19,773 --> 00:07:22,860
그래서 우리 창작자들이
이상한 사람처럼 보이는 거예요

104
00:07:22,943 --> 00:07:26,780
그런데 이건 멋진 거예요
그냥 공기 소리에서

105
00:07:26,864 --> 00:07:30,659
뭔가가 떠오르는 거예요
상상력이 날개를 다는 거죠

106
00:07:32,744 --> 00:07:37,457
새로운 걸 받아들이는 거예요
혹시 모르죠, 그래서 인생이 바뀔지도요

107
00:07:37,541 --> 00:07:40,043
"삶을 바꾸는 데 마음을 열어라"

108
00:07:40,127 --> 00:07:43,630
그 친군 직업을 몇 개 가졌었는데
번번이 해고당했어요

109
00:07:43,714 --> 00:07:45,799
이 친구가 실제로
제 부모님과 했던 대화예요

110
00:07:45,924 --> 00:07:48,719
쫓겨난 그 친구를
우리 부모님이 거둬줬거든요

111
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
하지만 그것도 잠시

112
00:07:50,387 --> 00:07:53,724
우리 부모님도 뭔가
일 좀 하라고 닦달하기 시작했죠

113
00:07:53,807 --> 00:07:56,476
이 친구는 더는 일 안 하겠다고 했고요

114
00:07:56,560 --> 00:07:58,562
음악만 하겠다고요

115
00:07:59,146 --> 00:08:02,733
우린 방안에만 틀어박혀 있었어요
'제기랄, 젠장' 이러면서요

116
00:08:02,858 --> 00:08:08,280
가난한 동네에서 살면서
뭐 일어날 일도 없었거든요

117
00:08:08,363 --> 00:08:11,825
걔가 이랬어요
'될 거야, 날 믿어, 이거면 돼'

118
00:08:13,327 --> 00:08:17,915
커디는 뭔가 생각나는 게 있으면
제게 바로 다 말했어요

119
00:08:17,998 --> 00:08:22,169
'야, 이거 샘플 뜨자
이 랩 들어봐, 이거 어때?'

120
00:08:22,669 --> 00:08:26,215
이 음악에 대한
아이디어를 가지고 있었어요

121
00:08:29,176 --> 00:08:31,970
자기 머릿속에
그 음악의 대부분을 갖고 있었어요

122
00:08:33,555 --> 00:08:36,016
이틀 정도 작업했던 것 같아요

123
00:08:37,935 --> 00:08:41,021
비트를 거의 다 완성하고

124
00:08:42,397 --> 00:08:43,857
그다음 날 녹음했어요

125
00:08:48,904 --> 00:08:50,781
마이스페이스에 업로드했는데

126
00:08:52,199 --> 00:08:53,700
"데이 앤 나잇"

127
00:08:55,327 --> 00:08:56,578
그게 떴어요

128
00:08:56,662 --> 00:08:58,121
"일본 도쿄
인터뷰 01"

129
00:08:58,205 --> 00:09:00,666
앨범 낼 생각은 없었어요

130
00:09:00,749 --> 00:09:04,253
여기서 좋은 곡이나
한 곡 만들자는 심정이었어요

131
00:09:04,336 --> 00:09:08,382
'아주 좋은 곡 하나를 완벽하게 만들면'

132
00:09:08,465 --> 00:09:11,426
'뭐가 되든 될 거야'

133
00:09:11,510 --> 00:09:15,138
'우선은 끝내주는 곡
하나를 완성해야 해'

134
00:09:15,222 --> 00:09:17,641
정말 힘든 시기를
겪고 있었어요

135
00:09:17,724 --> 00:09:22,813
좋은 곡을 쓰는 건
제겐 치료 같은 일이었죠

136
00:09:22,896 --> 00:09:27,859
'데이 앤 나잇' 작업을 했을 때
그 곡을 불렀는데...

137
00:09:31,655 --> 00:09:33,282
정말 말 그대로 노래를 했어요

138
00:09:34,825 --> 00:09:38,912
도트가 그랬죠
'그건 노래로 부르면 안 되겠다'

139
00:09:38,996 --> 00:09:43,959
'그냥 음을 넣어서 읽어'

140
00:09:44,042 --> 00:09:46,503
이 곡이 히트칠 거라곤
생각 못 했어요

141
00:09:46,586 --> 00:09:48,422
사람들이 좋아할 거라고도
생각 못 했죠

142
00:09:48,505 --> 00:09:49,881
신경 쓰지 않았어요

143
00:09:49,965 --> 00:09:52,342
나를 위해 쓴 곡이었거든요

144
00:09:52,426 --> 00:09:54,678
사람들도 이 곡의 느낌을 알았다면
기분 좋은 일이죠

145
00:09:55,804 --> 00:10:00,976
곡을 발표하고
어찌 될지 보자는 마음이었어요

146
00:10:03,270 --> 00:10:05,439
그렇게 이 곡이 탄생한 거예요

147
00:10:05,522 --> 00:10:09,318
'이런, 젠장'
이런 마음에서 탄생한 곡이라고요

148
00:10:09,401 --> 00:10:12,154
그런데 정말 대박 곡이 된 거예요

149
00:10:18,785 --> 00:10:22,748
'데이 앤 나잇'은
점점 더 인기를 얻었어요

150
00:10:22,831 --> 00:10:26,918
다들 좋아할
시대를 초월한 곡이 될 거예요

151
00:10:27,002 --> 00:10:30,088
여러 면에서 다들 공감하는 곡이에요

152
00:10:30,172 --> 00:10:31,673
여러 면에서요

153
00:10:31,757 --> 00:10:33,759
다들 각자 사연이 있잖아요

154
00:10:33,842 --> 00:10:37,179
제가 하는 말 중 최소한
한 가지에는 다들 공감하는 거예요

155
00:10:37,262 --> 00:10:38,263
아시겠어요?

156
00:10:38,347 --> 00:10:40,766
오래 유행할 곡이에요
클래식이 될 곡요

157
00:10:40,849 --> 00:10:42,559
"트랙 07
'데이 앤 나잇(악몽)'"

158
00:10:42,642 --> 00:10:46,646
'바이스'에서 경비로 일하는데
'데이 앤 나잇'이 라디오에서 나왔어요

159
00:10:46,813 --> 00:10:49,232
'이거 내가 쓴 곡이야!'
그랬죠

160
00:10:49,900 --> 00:10:53,153
'이 곡을 네가 썼다면
여기서 일할 리가 없잖아'

161
00:10:53,236 --> 00:10:54,738
'경비로 일한다고?'

162
00:10:54,821 --> 00:10:58,867
'돈 버는 방법을 몰라
어떻게 하는지 몰라'

163
00:10:58,950 --> 00:11:01,119
우린 아는 게 없었어요

164
00:11:03,288 --> 00:11:04,456
"데니스 커밍스"

165
00:11:04,539 --> 00:11:09,086
저랑 커디는 같이 자랐어요
동네에서 유별난 애들이었죠

166
00:11:09,169 --> 00:11:14,091
하루는 신시내티에서
프로모터 미팅을 하고 있었는데

167
00:11:14,174 --> 00:11:16,259
'데이 앤 나잇'이 들리더라고요

168
00:11:16,343 --> 00:11:17,260
"리믹스"

169
00:11:17,344 --> 00:11:19,971
제가 자주 찾던
클럽 운영자가 그러더군요

170
00:11:20,055 --> 00:11:21,681
'이 곡 정말 좋더라'

171
00:11:21,765 --> 00:11:24,726
제가 그랬죠, '내 친구야!'
'웃기지 마'

172
00:11:24,810 --> 00:11:28,647
'정말 내 친구라니까
얘 네 클럽에 출연시킬게'

173
00:11:28,730 --> 00:11:30,565
바로 회의실을 나와서
커디에게 전화했죠

174
00:11:30,649 --> 00:11:35,237
'공연하려는 사람이 있는데
우리가 할 수 있을 것 같아'

175
00:11:35,320 --> 00:11:38,240
커디가 정말이냐고 묻더군요
'계약할 수 있을지 보자고'

176
00:11:38,323 --> 00:11:40,242
'지금부터 넌
내 로드 매니저야'

177
00:11:40,325 --> 00:11:42,411
'정말 해낼 수 있을 거야'

178
00:11:42,494 --> 00:11:46,039
바로 로드 매니저가
뭐 하는 건지 구글로 찾아봤어요

179
00:11:46,123 --> 00:11:49,292
그게 그러니까...

180
00:11:49,376 --> 00:11:51,503
"인터넷과 라디오의 만남"

181
00:11:51,586 --> 00:11:55,173
인터넷 래퍼가 어쩌고저쩌고 그러는데
무슨 말인지 하나도 모르겠더라고요

182
00:11:55,298 --> 00:12:00,220
그러니까 당신 곡을...
내 말이 맞는지 알려줘요, 컴퓨터가 없어서

183
00:12:00,303 --> 00:12:02,389
- 마이스페이스에 자신을 소개했죠
- 네

184
00:12:02,472 --> 00:12:05,183
그게 지금 우리가 듣는
'데이 앤 나잇' 음반인 거예요?

185
00:12:05,267 --> 00:12:08,103
네, 마이스페이스에
이 곡을 처음 올렸는데...

186
00:12:08,186 --> 00:12:11,898
- 그때가 몇 월이었죠?
- 2007년 3월이었을걸요

187
00:12:12,649 --> 00:12:13,692
그래요, 그리고...

188
00:12:13,775 --> 00:12:16,319
- 2007년?
- 네

189
00:12:16,403 --> 00:12:19,322
그때쯤이에요
친구한테서 컴퓨터를 빌려서...

190
00:12:19,406 --> 00:12:23,452
2009년이니까 곡을 올린 후로...

191
00:12:23,535 --> 00:12:26,121
맞아요
그렇게 오래 올라가 있었어요

192
00:12:26,204 --> 00:12:28,498
그때 계약한 게 있었나요?

193
00:12:28,582 --> 00:12:31,668
실제 계약을 한 건
두 달 전이었어요

194
00:12:31,751 --> 00:12:34,254
곡이 계속 올라가 있었는데
계약은 겨우 두 달 전에 했다고요?

195
00:12:34,337 --> 00:12:36,214
네, 빌보드에 오르고도
계약은 없었어요

196
00:12:36,298 --> 00:12:38,675
"에밀 헤이니"

197
00:12:39,134 --> 00:12:41,970
제 스튜디오에서
곡 작업을 하고 있었을 거예요

198
00:12:42,053 --> 00:12:45,432
마이스페이스를 검색하면서
새로운 음악을 듣기도 하면서요

199
00:12:45,515 --> 00:12:48,310
그때는 새로운 곡을
그렇게 들었던 때예요

200
00:12:48,393 --> 00:12:52,189
커디 페이지에서
'데이 앤 나잇'을 들었는데

201
00:12:52,272 --> 00:12:53,857
완전히 넋을 잃었었죠

202
00:12:53,940 --> 00:12:56,693
전혀 색다른 곡이었어요

203
00:12:56,776 --> 00:13:00,864
아주 새로웠죠
'이게 뭐지?' 하는 느낌이었어요

204
00:13:00,947 --> 00:13:02,824
노래도 하고 멜로디도 있는데

205
00:13:02,908 --> 00:13:06,870
보컬이 전혀 튀지 않는 거예요

206
00:13:06,953 --> 00:13:10,540
곡 제작이나 그런 모든 것이
아주 새롭고 흥미진진했어요

207
00:13:10,624 --> 00:13:15,587
그리고 커디의 절친 8명 중에
제 친구 플레인 팻이 있다는 걸 알았어요

208
00:13:15,712 --> 00:13:18,173
커디는 2005년에 만났어요
커디 음악을 들었을 때

209
00:13:18,256 --> 00:13:20,509
이 친구 물건이라는 생각을 했었죠

210
00:13:20,592 --> 00:13:24,971
시내 파티에서 커디를
우연히 만났고 친구가 됐어요

211
00:13:25,055 --> 00:13:27,933
그 후로 커디의 곡 작업을
돕는 친구가 됐죠

212
00:13:28,016 --> 00:13:32,103
전 음악인의 책임감이 싫어서
언제나 불안했어요

213
00:13:32,187 --> 00:13:35,899
그런데 커디는 완고했죠
초기 작품을 전부 제게 보냈어요

214
00:13:35,982 --> 00:13:39,694
보내는 곡마다
정말 다르고 이상해서

215
00:13:39,778 --> 00:13:43,698
불편하면서도 마음에 들었어요

216
00:13:43,782 --> 00:13:46,868
리듬이 물 흐르듯
자연스러웠죠

217
00:13:46,952 --> 00:13:51,623
다음 소절로 넘어가는데
좀 엇박자인 것도 있고...

218
00:13:51,706 --> 00:13:55,126
그런데 전 그 곡에 빠져들었어요
너무 신선하고 너무...

219
00:13:55,210 --> 00:13:59,047
'이예'를 처음 들었을 때
정말 감탄했어요

220
00:14:10,642 --> 00:14:14,229
우린 언제나
온갖 장르의 음악을 다 들었어요

221
00:14:17,440 --> 00:14:18,692
"카녜 웨스트"

222
00:14:18,775 --> 00:14:22,070
MTV를 시청하면
다 들을 수 있는 게 좋아요

223
00:14:22,153 --> 00:14:25,574
'미스터 존스' 같은 노래나

224
00:14:25,657 --> 00:14:28,577
얼터너티브 록

225
00:14:28,660 --> 00:14:33,832
웨스트 코스트 랩, 이스트 코스트 랩
서던 랩, 싱어송라이터 등등

226
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
이런 음악을 들으면

227
00:14:36,626 --> 00:14:41,256
보는 시야가 넓어져요
여러 스타일의 음악은...

228
00:14:41,339 --> 00:14:45,844
경계를 허물어요
보는 시야도 같이 넓어지죠

229
00:14:45,927 --> 00:14:51,725
자신의 정치사상에
갇히지 않고

230
00:14:51,808 --> 00:14:55,478
인터넷이 공급하는
사상에 갇히지 않는 거예요

231
00:14:55,562 --> 00:15:00,567
극소수가 통제하고
다수가 서로 소통하는 인터넷 말이에요

232
00:15:00,650 --> 00:15:06,031
사람들이 많지 않은
자연으로 나가서

233
00:15:06,114 --> 00:15:10,577
자신만의 공간을 찾아가는 거예요

234
00:15:10,660 --> 00:15:16,625
설계된 시스템 내에서만

235
00:15:16,750 --> 00:15:19,586
찬사를 받으려 하지 않고요

236
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
정말 아름다운 건
음악인과 예술가들이 같이 참여해서

237
00:15:23,882 --> 00:15:29,179
자기만의 방식으로 표현하고
여러 가지를 함께 연결해

238
00:15:29,262 --> 00:15:32,390
우리의 정신을
자유롭게 해준다는 거예요

239
00:15:32,474 --> 00:15:35,935
그런 게 커디나 순수 예술인들이
대중과 소통하는 지점이고

240
00:15:36,019 --> 00:15:38,104
그런 게...

241
00:15:38,188 --> 00:15:41,775
그게 우리가 느꼈던 거고
느끼는 거예요

242
00:15:42,817 --> 00:15:44,778
커디는 자기감정을
표현한 것뿐이에요

243
00:15:44,861 --> 00:15:49,074
이런 게 예술가가
다른 이들과 다른 점이에요

244
00:15:50,075 --> 00:15:55,372
커디의 음악은 대중과 소통하고
치유하는 음악이에요

245
00:15:55,455 --> 00:15:58,792
파티할 때나 메시지 보내며 듣는

246
00:15:58,875 --> 00:16:02,921
랩이 아니라요

247
00:16:03,004 --> 00:16:07,509
인기를 얻자고 하는 음악은 아니지만

248
00:16:07,592 --> 00:16:11,388
인기를 얻는 건 언제나
대안 음악이었거든요

249
00:16:11,471 --> 00:16:14,474
우리가 모두 다
같은 걸 할 필요는 없잖아요

250
00:16:15,517 --> 00:16:18,561
우리는 0세에서 7세까지

251
00:16:18,645 --> 00:16:21,731
현실에 맞춰 살도록 교육받았지만

252
00:16:22,148 --> 00:16:25,694
그 구조를 부수고 나오죠

253
00:16:25,777 --> 00:16:30,949
현재 사회 구조에
만족하지 않으니까요

254
00:16:31,032 --> 00:16:34,953
우리 예술인들은
수도꼭지와 같아서

255
00:16:35,036 --> 00:16:37,997
우리 자신이 더러우면 더러울수록

256
00:16:38,081 --> 00:16:40,750
깨끗한 메시지와 사상을

257
00:16:40,834 --> 00:16:44,796
명료하게 대중에게 전달하기가
더 어려워져요

258
00:16:44,879 --> 00:16:48,007
신이 우리 예술인들을

259
00:16:48,091 --> 00:16:53,972
최대한 이용하고자 한다면...

260
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
제 사고력은 거기가 끝이네요
바로 그 지점요

261
00:17:03,356 --> 00:17:06,276
"라이브 박스
무료"

262
00:17:06,359 --> 00:17:09,612
내가 '키드' 하면
전부 '커디' 하는 거예요

263
00:17:09,696 --> 00:17:11,197
- 키드
- 커디!

264
00:17:11,281 --> 00:17:13,199
"일렉트릭 라이트 호텔
호주 애들레이드"

265
00:17:13,283 --> 00:17:15,702
내가 '풀스' 하면
다들 '골드'라고 소리쳐요

266
00:17:15,785 --> 00:17:18,580
- 풀스
- 골드

267
00:17:18,663 --> 00:17:22,375
다들 좋으시죠?
저도 너무 좋네요

268
00:17:22,459 --> 00:17:27,172
다들 준비됐습니까?
장시간 비행기 타고 왔어요

269
00:17:27,255 --> 00:17:32,177
저 좀 응원해 주세요
시차 때문에 죽겠어요!

270
00:17:32,260 --> 00:17:34,387
뉴욕은 지금 10시 35분인데

271
00:17:34,471 --> 00:17:37,599
지금 잠도 못 자고
여러분과 함께하잖아요

272
00:17:37,682 --> 00:17:40,310
다들 무대 위로 올라와서
열정을 보여주세요

273
00:17:40,393 --> 00:17:43,438
다들 한잔하고
기분 좋으시죠?

274
00:17:43,521 --> 00:17:47,358
즐겁게 놀자고요
제 친구 도트 다 지니어스도 여기 함께 있어요

275
00:17:47,442 --> 00:17:52,447
전 풀스 골드 소속입니다
라이브라 저런 소리가 나네요

276
00:17:53,281 --> 00:17:58,912
맞아요, 팻을 만나기 전까진
커디는 에밀과 어울렸죠

277
00:17:58,995 --> 00:18:03,541
그리고 그때 우리가
믹스테이프에 관해 얘기하기 시작했어요

278
00:18:03,625 --> 00:18:06,169
믹스테이프를 내고
호주로 갔어요

279
00:18:06,252 --> 00:18:07,253
"호주"

280
00:18:07,337 --> 00:18:10,799
처음 가는 투어였는데
우리 둘이서만 갔었죠

281
00:18:10,882 --> 00:18:11,883
- 커디!
- 키드...

282
00:18:11,966 --> 00:18:13,009
커디!

283
00:18:13,092 --> 00:18:14,928
"커디와 롭(디렉터) 전화
2020년 5월"

284
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
- 안녕
- 할 말이 하나 있는데

285
00:18:16,679 --> 00:18:20,600
지금이 정말 기회인 것 같아!
전국을 투어했잖아

286
00:18:20,683 --> 00:18:25,063
검은 배경 화면에
이런 메시지를 올리는 거야

287
00:18:25,146 --> 00:18:28,983
'2008년, 키드 커디는
소호 베이프에서 하던'

288
00:18:29,067 --> 00:18:32,237
'마지막 소매 일을 그만둔다'

289
00:18:32,320 --> 00:18:36,699
'베이프에선 호주 전국 투어 하라고
3주 휴가를 안 주니까'

290
00:18:36,783 --> 00:18:40,453
'그 이후 돈 벌 계획은 없다'

291
00:18:41,079 --> 00:18:42,539
키드 커디!

292
00:18:42,622 --> 00:18:45,458
제 이름을 부르는
발음에 문제가 좀 있었지만

293
00:18:45,542 --> 00:18:49,629
'커디'잖아요
'커디'요, 그러니 다들 '커디!'라고 해요

294
00:18:49,712 --> 00:18:50,672
커디!

295
00:18:50,755 --> 00:18:52,841
- 키드...
- 커디!

296
00:18:52,924 --> 00:18:57,011
그렇죠! 같이 해요
'쿠디'라고 하지 말고요, 알았죠?

297
00:18:57,095 --> 00:18:58,596
그렇게 하는 거예요

298
00:18:58,680 --> 00:19:03,685
첫 공연엔 10명, 15명 있었는데

299
00:19:03,768 --> 00:19:05,520
다들 취해서

300
00:19:05,603 --> 00:19:09,023
'누구면 어때, 그냥 놀자'
그러는 게 보였어요

301
00:19:09,107 --> 00:19:12,360
커디가 누군지도 모르는
사람들이었지만

302
00:19:12,443 --> 00:19:15,780
'데이 앤 나잇'은 들어봤을 거예요
정말 끝내주죠

303
00:19:15,864 --> 00:19:21,828
"'데이 앤 나잇(크루커스 리믹스)'
2009년 아리아 차트 15위"

304
00:19:35,884 --> 00:19:36,926
"실비아 론"

305
00:19:37,010 --> 00:19:41,514
전 언제나 별난 음악과
음악인을 찾았어요

306
00:19:41,598 --> 00:19:45,560
별난 데서
감동이 온다고 생각하거든요

307
00:19:45,643 --> 00:19:50,356
커디랑 계약했을 때
경쟁이 아주 치열했어요

308
00:19:50,440 --> 00:19:55,653
일주일 동안
잠도 거의 못 잤어요

309
00:19:55,987 --> 00:19:57,864
커디는 문화를

310
00:19:57,947 --> 00:20:02,118
부수고
장르를 거부한 친구였어요

311
00:20:02,201 --> 00:20:06,623
다들 커디가 새로운
시대 정신을 가져온다는 걸 알 수 있었죠

312
00:20:10,627 --> 00:20:13,296
"제프 배스커"

313
00:20:41,074 --> 00:20:44,118
커디는 하모니에 대한
감각이 정말 뛰어나요

314
00:20:44,202 --> 00:20:48,331
자기만의 관점이
있다는 느낌이 드는데

315
00:20:48,414 --> 00:20:54,212
커디가 특정 기를 받으면서

316
00:20:54,295 --> 00:20:59,217
팻과 에밀 사이를
오가는 미학이 있고

317
00:20:59,300 --> 00:21:04,097
팻은 카녜와 함께 작업하면서
서로 넘나들기도 하는데

318
00:21:04,180 --> 00:21:06,099
거기에 커디는
자기만의 색깔을 입히는 거예요

319
00:21:06,182 --> 00:21:10,561
그런 게 다 이런 태양계 같은
체계적인 음의 진동 속에 있었어요

320
00:21:12,981 --> 00:21:16,442
제길, 녹음을 안 했네

321
00:21:16,526 --> 00:21:19,696
처음 커디 곡을 들었을 때
정말 새로운 느낌이었어요

322
00:21:19,779 --> 00:21:23,282
멜로디와

323
00:21:23,366 --> 00:21:26,744
랩을 조합했는데

324
00:21:26,828 --> 00:21:30,707
본 서그스 이후론
제가 전혀 듣도 보도 못한

325
00:21:30,790 --> 00:21:33,918
방식이었죠

326
00:21:34,002 --> 00:21:38,172
전 카녜와 초기 커디의 데모곡을
커디랑 도트가 했던 것처럼 연주했는데

327
00:21:38,256 --> 00:21:41,968
우리가 믹스테이프를 만들자
자기도 참여해야겠다고 하더군요

328
00:21:42,844 --> 00:21:44,846
"하와이 호놀룰루"

329
00:21:44,929 --> 00:21:48,224
하와이에서 제가 그랬어요
'넌 여기 참여하면 안 돼'

330
00:21:48,307 --> 00:21:52,103
커디는 그걸 알아채고 참여하지 않았죠
카녜가 대가를 지불한 건 없었고요

331
00:21:52,186 --> 00:21:54,355
첫날밤에 커디는
'하트리스'를 쓰고 있었어요

332
00:21:54,439 --> 00:21:58,443
커디가 하와이에 간 건
그때가 처음이었을 거예요

333
00:21:58,526 --> 00:22:03,489
'데이 앤 나잇'이 뜨고 있었는데
커디 인기도 최고였죠

334
00:22:03,573 --> 00:22:07,744
스튜디오에서 같이 그랬어요
제대로 곡을 만들자고요

335
00:22:07,827 --> 00:22:12,123
'야, 커디, 멜로디를 해
커디답게 하라고'

336
00:22:12,206 --> 00:22:16,544
커디는 하와이 스튜디오 앞에서
노트북을 들고 앉아서

337
00:22:16,627 --> 00:22:19,839
'이게 내가 생각한 곡이야'라고 했어요

338
00:22:19,922 --> 00:22:25,678
"카녜 웨스트의 '808과 하트브레이크' 라이브
할리우드 볼"

339
00:22:25,762 --> 00:22:26,846
커디는...

340
00:22:26,929 --> 00:22:31,684
그날 밤 난 세상에서 가장
차가운 이야기를 들었어

341
00:22:31,768 --> 00:22:34,228
이 길을 따라 멀리 어딘가에서

342
00:22:34,312 --> 00:22:38,107
그는 무자비한 한 여인에게
마음을 뺏겼지

343
00:22:38,191 --> 00:22:40,026
'이게 뭐야?' 하는 기분이었어요

344
00:22:41,486 --> 00:22:44,238
어떻게 그렇게 무자비할 수 있어?

345
00:22:46,240 --> 00:22:49,035
슬램 덩크를 꽂아 넣은 거예요!

346
00:22:49,118 --> 00:22:53,372
그날 밤 난 세상에서 가장
차가운 이야기를 들었어

347
00:22:53,456 --> 00:22:55,833
이 길을 따라 멀리 어딘가에서

348
00:22:55,917 --> 00:22:59,712
그는 무자비한 한 여인에게
마음을 뺏겼지

349
00:22:59,796 --> 00:23:05,051
그게 바로 커디예요
멜로디를 넣은 커디 곡요, 정말 대단해요

350
00:23:08,346 --> 00:23:10,681
어떻게 그렇게 무자비할 수 있어?

351
00:23:11,307 --> 00:23:13,559
키드 커디에게
환호를 보내주세요

352
00:23:15,895 --> 00:23:18,481
그때부터 카녜와 동업 계약을 하고

353
00:23:18,564 --> 00:23:21,692
전 '808과 하트브레이크'랑
'블루프린트 3' 작업을 시작했어요

354
00:23:21,776 --> 00:23:24,821
"트랙 01
'꿈에서(커더 앤섬)'"

355
00:23:24,904 --> 00:23:30,034
이게 다 제 데뷔 전 일인데
다들 제 데뷔를 기다리는 것 같았어요

356
00:23:30,118 --> 00:23:33,579
제가 그 기대와

357
00:23:33,663 --> 00:23:36,374
사람들이 뭘 원하는지에 사로잡혔다면

358
00:23:36,457 --> 00:23:40,461
'맨 온 더 문: 디 엔드 오브 데이'는
지금과 같은 앨범이 못 됐을 거예요

359
00:23:40,545 --> 00:23:42,713
그때 이런 생각이 들었어요

360
00:23:42,797 --> 00:23:47,009
'카녜가 관여할 거야'
그런 생각들요

361
00:23:47,093 --> 00:23:50,179
하지만 막상 그런 생각이 들고
계약을 맺게 됐을 때

362
00:23:50,263 --> 00:23:54,517
전 이 곡들을 팻이랑
에밀, 도트랑 작업하고 있었어요

363
00:23:54,600 --> 00:23:57,770
그때 제가 그랬어요
'난 여기서 음악을 창조하고 있어'

364
00:23:57,854 --> 00:24:00,022
'내 비전을 믿으면'

365
00:24:00,106 --> 00:24:04,652
'카녜는 그렇게 필요하지 않을 수도 있어'

366
00:24:04,735 --> 00:24:09,115
그래서 그런 잡생각은
다 떨쳐버리고

367
00:24:09,198 --> 00:24:14,453
음악과 제 이야기
그리고 제가 하고 싶은 얘기에만 집중했어요

368
00:24:20,418 --> 00:24:21,419
"윌로 스미스"

369
00:24:24,213 --> 00:24:26,674
자신의 비전을 달성하는

370
00:24:26,757 --> 00:24:31,179
방법을 보여주는
수용과 지식은

371
00:24:31,888 --> 00:24:35,016
예술 그 자체예요

372
00:24:35,099 --> 00:24:39,187
그런 건 정말 그냥 오거나
안 오거나 그래요

373
00:24:39,270 --> 00:24:42,857
그게 제가
제일 힘들어하는 부분이에요

374
00:24:42,940 --> 00:24:45,776
그냥 하자는 의지만으로
되는 게 아니거든요

375
00:24:45,860 --> 00:24:47,945
그럴 땐 이런 생각뿐이에요

376
00:24:48,029 --> 00:24:51,657
'안타깝지만 지금은 할 말이 없어'

377
00:24:51,741 --> 00:24:57,288
정말 열심히 파고들어야
실제 일어나는 일을 볼 수 있어요

378
00:24:57,371 --> 00:25:02,585
그렇지 않으면
엉터리 곡을 쓰게 되죠

379
00:25:03,169 --> 00:25:06,214
전 안 된다는 말은
절대 하지 않아요

380
00:25:06,297 --> 00:25:10,384
음악인에게 못 한다거나
그런 건 하지 말라는 말을 안 해요

381
00:25:10,468 --> 00:25:12,845
예술가는 틀에 박힌
생각을 하면 안 되고

382
00:25:12,929 --> 00:25:15,973
하지 않을 거라고 생각되는 일을
해야 하는 사람이니까요

383
00:25:16,057 --> 00:25:19,644
뭔가 만든다는 건
그 자체가 하나의 성취고

384
00:25:19,727 --> 00:25:24,148
내 마음에 안 든다고
별로라고 하면 안 되는 거예요

385
00:25:24,232 --> 00:25:26,317
누군가는 여전히
자리에 죽치고 앉아

386
00:25:26,400 --> 00:25:29,320
직접 작품을 만들고 있거든요

387
00:25:29,403 --> 00:25:32,949
정말...
저도 잘 모르겠네요

388
00:25:33,032 --> 00:25:34,784
편안해야 한다고 말하려고 했는데

389
00:25:34,867 --> 00:25:37,286
나도 편안하진 않고
그런 사람은 없는 것 같아요

390
00:25:37,370 --> 00:25:40,665
이 일을 정말 사랑해야 하죠

391
00:25:41,666 --> 00:25:42,667
"샤이아 라보프"

392
00:25:42,750 --> 00:25:47,463
예술가가 된다는 건
온 마음을 다하는 거예요

393
00:25:47,713 --> 00:25:53,678
신경 쓰지 않는다면
왜 온 마음을 다하겠어요?

394
00:25:54,679 --> 00:25:58,182
최고의 예술가는 모두
그런 마음가짐을 갖고 있고

395
00:25:58,266 --> 00:26:02,895
살아남으려면
그럴 필요가 있다고 생각하겠지만

396
00:26:02,979 --> 00:26:06,691
한편으론

397
00:26:06,774 --> 00:26:10,111
다른 사람들에게도 이런 게
필요하다고 생각하고

398
00:26:10,194 --> 00:26:12,321
사람들과 이런 걸 공유하면

399
00:26:12,405 --> 00:26:16,033
작품을 만드는 사람만
치유하는 것이 아니라

400
00:26:16,117 --> 00:26:18,452
그 작품을 받아들이는
사람들도 치유한다고 생각해요

401
00:26:18,536 --> 00:26:21,414
그런 소통이 있을 때
예술이 제 몫을 하는 거예요

402
00:26:21,497 --> 00:26:25,668
양쪽 모두에서
온 마음을 다해야 하는 거죠

403
00:26:25,751 --> 00:26:28,754
"슬로슨 RC + 연극 학교
2019년 7월 13일"

404
00:26:30,840 --> 00:26:32,675
제가 제일 좋아하는 작품은

405
00:26:32,758 --> 00:26:36,012
제 온 마음을 다했을 때 나와요

406
00:26:36,095 --> 00:26:40,224
제가 온 마음을 바치고 헌신했을 때

407
00:26:40,308 --> 00:26:42,810
협업을 통해 나오는 거예요

408
00:26:46,439 --> 00:26:48,941
사람들 앞에서
실패하는 건 정말 좋은 거예요

409
00:26:49,025 --> 00:26:50,609
"'맨 온 더 문'에서
영감을 받은 작품"

410
00:26:50,693 --> 00:26:53,529
그 실패의 반대편에는 여전히

411
00:26:53,612 --> 00:26:55,573
엿 같은 사람들이
있다는 느낌이 들죠

412
00:26:56,741 --> 00:27:01,579
그게 실패가 두렵지 않은
수준의 자신감을 줘요

413
00:27:02,413 --> 00:27:06,375
사람들은 실수하고
그 실수에 매달리지만

414
00:27:06,459 --> 00:27:09,545
실수를 통해서 배우는 거예요

415
00:27:09,628 --> 00:27:11,756
그러다 뭔가
새롭고 대단하고

416
00:27:11,839 --> 00:27:14,800
아름다운 걸
창작해 낼 수 있거든요

417
00:27:16,344 --> 00:27:20,473
과감하게 실수하는 거예요

418
00:27:20,556 --> 00:27:21,557
"돈 C"

419
00:27:21,640 --> 00:27:26,145
새로운 영역을 향해
나아가는 건 많은 용기가 필요해요

420
00:27:26,228 --> 00:27:28,939
특히 그것이
미지의 영역일 때는요

421
00:27:29,023 --> 00:27:34,945
소집단의 긍정적인 에너지가
다른 사람에게 감명을 주고

422
00:27:35,029 --> 00:27:37,656
그게 다시 대규모 집단에
감명을 주는 걸 볼 수 있어요

423
00:27:37,740 --> 00:27:41,327
그런 원칙을 적용해서
계속 실험을 하면

424
00:27:41,410 --> 00:27:44,789
지구상의 모든 인류가

425
00:27:44,872 --> 00:27:47,792
감명받고 행복하게 돼요

426
00:27:49,835 --> 00:27:52,421
누군가는 날 싫어하겠죠

427
00:27:52,505 --> 00:27:55,841
누구든 예술 작품을
엉터리라고 생각할 수 있잖아요

428
00:27:55,925 --> 00:27:58,135
그게 제 작품인데
누가 그렇게 말한다면

429
00:27:58,219 --> 00:28:01,972
전 풀이 죽어서 무너지겠지만

430
00:28:02,056 --> 00:28:05,434
저를 옹호해주는 사람들이 있기에

431
00:28:05,518 --> 00:28:08,604
정신적으로 버틸 수 있는 거예요

432
00:28:09,563 --> 00:28:12,566
의문을 품는 것도 괜찮고
모든 음이나 생각이나

433
00:28:12,650 --> 00:28:17,822
사상을 탐구하는 것도 괜찮아요

434
00:28:17,905 --> 00:28:20,074
그런 건 긍정을 발산하거든요

435
00:28:21,492 --> 00:28:24,120
그리고

436
00:28:24,203 --> 00:28:27,540
꿈을 이룰 수 있다는 신념과

437
00:28:27,623 --> 00:28:32,086
자신의 깊은 내면을
표현할 수 있다는 건 대단한 거예요

438
00:28:36,882 --> 00:28:42,430
가장 깊은 곳의 내면과 자신이
훌륭하다는 걸 표현하면 돼요

439
00:28:42,513 --> 00:28:47,351
"창작에 잘못된
방법이라는 건 없다!"

440
00:28:47,435 --> 00:28:51,355
2010년으로 향하는
지금 시점에서 들리는 목소리

441
00:28:51,439 --> 00:28:54,984
저 깊은 지하에서
우리에게 들리는 목소리

442
00:28:55,067 --> 00:28:58,237
취약성과 다른 인간의
감정에 관해 이야기하는 목소리

443
00:28:58,320 --> 00:29:01,490
한 번도 들어본 적 없는
생생하고 진솔한 문제들

444
00:29:01,574 --> 00:29:03,284
이것은 한 청년의 이야기다

445
00:29:03,367 --> 00:29:06,287
자신뿐만 아니라
자신의 꿈도 믿었던 청년

446
00:29:06,370 --> 00:29:09,957
이건 달에 사는
남자의 이야기

447
00:29:10,040 --> 00:29:14,462
"맨 온 더 문: 디 엔드 오브 데이"

448
00:29:14,545 --> 00:29:17,298
"2009년"

449
00:29:17,715 --> 00:29:21,177
제게 제일 중요했던
첫 번째 일은

450
00:29:21,260 --> 00:29:25,306
부서지고 길을 잃은 이들에게

451
00:29:25,389 --> 00:29:28,976
외치는 무언가를
만드는 것이었어요

452
00:29:29,685 --> 00:29:33,272
저와 같은 감정을
가진 사람을 찾는 거죠

453
00:29:33,355 --> 00:29:37,026
'스콧에게'라는
맞춤형 작품을 만들고 싶었어요

454
00:29:37,109 --> 00:29:42,656
스코티, 아무도 모르는
문제가 내게 있어

455
00:29:42,740 --> 00:29:48,120
이런 모든 감정이
내게서 쏟아져 나와

456
00:29:48,204 --> 00:29:53,667
이런 감정을 드러내는 건
널 위해서야, 그게 맞는 일이거든

457
00:29:53,751 --> 00:29:57,922
이건 내 삶의
사운드트랙이야

458
00:29:58,005 --> 00:29:59,798
"트랙 02
'사운드트랙 2 마이 라이프'"

459
00:29:59,882 --> 00:30:04,929
'사운드트랙 투 마이 라이프'는
저를 세상에 알리는 노래였어요

460
00:30:05,012 --> 00:30:08,224
제 임무 선언문 같은 거죠

461
00:30:08,307 --> 00:30:11,560
최대한 솔직하게
담아내는 게 중요했어요

462
00:30:11,644 --> 00:30:15,814
이런 말을 할 때도 있어요
'마약에 거의 손댈 뻔했어'

463
00:30:15,898 --> 00:30:20,402
실제 감정이 그랬거든요

464
00:30:20,486 --> 00:30:25,658
엄마랑 친구, 가족이
어떻게 생각할까 걱정도 됐지만

465
00:30:26,742 --> 00:30:30,829
결국은 솔직해지자 싶었죠

466
00:30:30,913 --> 00:30:33,123
그래야 진정한 음악인이니까요

467
00:30:33,874 --> 00:30:36,877
커디를 만나기 전까지
제 음악 작업 방식은

468
00:30:36,961 --> 00:30:40,506
혼자 스튜디오에 앉아서
비트를 만들고

469
00:30:40,589 --> 00:30:44,927
그렇게 만든 비트에
음을 넣는 거였어요

470
00:30:45,010 --> 00:30:49,515
커디와 작업할 때
이미 만든 비트를 들려줬는데 그게...

471
00:30:49,598 --> 00:30:51,767
커디한테 별로 와닿지 않은 거죠

472
00:30:51,850 --> 00:30:54,603
제가 곡을 연주하고
신시사이저를 연주하고서야

473
00:30:54,687 --> 00:30:59,066
커디는 작업을 시작했어요
완전히 즉흥적이었죠

474
00:30:59,149 --> 00:31:03,487
제가 그 자리에서
새로운 걸 창작하고

475
00:31:03,571 --> 00:31:06,657
그걸 진행하기 시작해서야
커디는 곡을 쓰기 시작했어요

476
00:31:06,740 --> 00:31:08,367
제가 만일...

477
00:31:14,540 --> 00:31:17,459
전 이렇게 아주
간단한 코드를 연주하곤 했는데

478
00:31:17,543 --> 00:31:21,964
더 복잡한 걸 할 수 있는 재능이
제겐 없었기 때문이에요

479
00:31:22,047 --> 00:31:26,385
제가 그럴 때면
커디는 마이크를 켜고 부스로 갔어요

480
00:31:26,468 --> 00:31:32,057
그럼 제가 그러죠
'이걸 템포에 맞춰 컴퓨터에 입력해야지'

481
00:31:32,141 --> 00:31:35,144
커디는 그 말은 듣지도 않았어요
벌써 준비가 끝났거든요

482
00:31:35,227 --> 00:31:38,230
전 아주 기본적인 것만 연주했고

483
00:31:38,314 --> 00:31:41,025
커디는 그걸 받아서
새로운 걸 만들었어요

484
00:31:41,108 --> 00:31:45,779
제가 만들고 나서
혼자서는 괜찮은지 의심할 곡도

485
00:31:45,863 --> 00:31:49,033
들려줘 보면
커디는 그 곡에 감흥을 받고

486
00:31:49,116 --> 00:31:52,661
뭔갈 생각해내는데 전 또 거기에 감명받고
그렇게 왔다 갔다 하곤 했어요

487
00:31:52,745 --> 00:31:57,583
이렇게 제 음악에 대한
생각이 완전히 바뀌었어요

488
00:31:57,666 --> 00:32:00,878
창작하는 과정과
제가 만들고자 하는 음악까지도요

489
00:32:01,253 --> 00:32:06,717
이렇게 비트를 만드는 사람에서
작곡가가 된 거예요

490
00:32:09,011 --> 00:32:13,098
그냥 듣기만 하면서
음반을 쭉 훑어보곤 했어요

491
00:32:15,601 --> 00:32:18,187
이걸 가지고
이랬던 게 기억나는데...

492
00:32:25,944 --> 00:32:29,657
이게 맞는 음반 아닌가?
그렇게 들리는데

493
00:32:29,740 --> 00:32:31,617
비디오 게임이나

494
00:32:31,700 --> 00:32:37,581
"트랙 04
'솔로 돌로(악몽)'"

495
00:32:37,915 --> 00:32:40,417
그런 걸 하고 있었는데

496
00:32:40,501 --> 00:32:42,336
이런 배경 음악이 나오니까

497
00:32:42,419 --> 00:32:45,547
커디가 뭐냐고 물었죠
'내 친구 거야'

498
00:32:45,631 --> 00:32:49,343
'반복하면서 음을 조정해 봐'
그렇게 음을 조정했어요

499
00:32:51,887 --> 00:32:56,100
여기 어디쯤인데
그렇지

500
00:33:01,563 --> 00:33:03,524
이런 식으로 작업해서

501
00:33:03,607 --> 00:33:05,776
제가 대충 감을 잡고

502
00:33:05,859 --> 00:33:09,196
컴퓨터에 입력하고
반복 실행하면

503
00:33:09,279 --> 00:33:13,033
커디가 가사를 붙여요
그런 과정을 거쳤어요

504
00:33:13,117 --> 00:33:16,245
'솔로 돌로'는
정통적이지 않은 이상한 곡이었어요

505
00:33:16,328 --> 00:33:17,746
반복되는 소절만 있는 곡이죠

506
00:33:19,164 --> 00:33:19,998
그건...

507
00:33:22,501 --> 00:33:26,839
최면에 걸리는 것 같고
섬뜩하죠

508
00:33:26,922 --> 00:33:28,882
좀 무섭고 그래요

509
00:33:28,966 --> 00:33:34,096
전 제가 한 게 마음에 들었어요

510
00:33:34,179 --> 00:33:37,975
제가 완성한 곡이
정말 자랑스러워요

511
00:33:42,813 --> 00:33:48,777
내가 옳은 일을 하려고 할 때
왜 그렇게 기분이 나빠야 합니까?

512
00:33:48,861 --> 00:33:51,947
'솔로 돌로'
그 곡을 생각해 낸 건...

513
00:33:55,159 --> 00:33:58,328
정말 대단했어요

514
00:33:58,412 --> 00:34:01,206
눈을 감으면

515
00:34:02,124 --> 00:34:06,253
나는 미스터 솔로 돌로

516
00:34:08,046 --> 00:34:10,632
이미 '행복...'은 있었어요
앨범이 있었는데

517
00:34:10,716 --> 00:34:13,260
음반사에서
'데이 앤 나잇' 같은 게 더 필요하다고 했죠

518
00:34:13,343 --> 00:34:16,180
'데이 앤 나잇'이 될 때까진
'데이 앤 나잇'이 아닌 거잖아요

519
00:34:16,263 --> 00:34:20,517
라디오에 나오거나 유행할 곡을
만들라고 압박을 가했어요

520
00:34:20,601 --> 00:34:23,270
하지만 커디는 그런 말은
들으려고도 안 했죠

521
00:34:23,353 --> 00:34:27,232
전 그랬죠
'내 말을 들어야 해요'

522
00:34:27,316 --> 00:34:29,443
전 사무실에서
소란을 피우고 있었어요

523
00:34:29,526 --> 00:34:35,491
이게 다음 싱글 곡이니
날 믿으라고요

524
00:34:35,574 --> 00:34:40,329
다음 초대 손님은 인기 래퍼죠
이분의 다음 CD는 바로 여기

525
00:34:40,412 --> 00:34:42,873
'맨 온 더 문: 디 엔드 오브 데이'
라는 제목의 앨범입니다

526
00:34:42,956 --> 00:34:45,083
키드 커디를
반갑게 맞아주세요

527
00:34:45,167 --> 00:34:49,129
나는 행복을 추구하는 사람

528
00:34:49,213 --> 00:34:54,218
빛나는 모든 것이
항상 금인 건 아니잖아

529
00:34:54,301 --> 00:34:57,012
일단 그걸 얻으면
괜찮을 거야

530
00:34:57,095 --> 00:35:01,266
그래, 난 잘할 거야

531
00:35:01,850 --> 00:35:02,851
'맨 온 더 문'은

532
00:35:02,935 --> 00:35:03,936
"노아 캘러핸-베버"

533
00:35:04,019 --> 00:35:08,482
지난 20년간 가장
영향력 있는 앨범 중 하나예요

534
00:35:08,565 --> 00:35:09,942
"(큰 계약)"

535
00:35:11,360 --> 00:35:15,614
제가 자란 곳에선
우울하거나 슬픈 느낌과 감정을

536
00:35:15,697 --> 00:35:18,200
다룬다는 건
상상도 못 할 일이었어요

537
00:35:18,283 --> 00:35:21,703
우울해도 말하지 않고
속으로만 간직하는 거죠

538
00:35:21,787 --> 00:35:27,209
그걸 이겨내고 참고
울지 말고 당당하게 가슴을 펴야 했죠

539
00:35:27,292 --> 00:35:30,963
커디는 감춰진
보편적 진실을 드러냈어요

540
00:35:31,046 --> 00:35:36,718
그런 건 극소수의 음악인들만이
창작할 수 있는 소통과 공감이었죠

541
00:35:36,802 --> 00:35:38,971
'행복 추구' 같은 곡은

542
00:35:39,054 --> 00:35:43,475
우울한 걸 숨기지 말라는 노래예요

543
00:35:43,559 --> 00:35:46,311
'넌 이 곡을 듣고 싶지
않은 것처럼 행동하지만'

544
00:35:46,395 --> 00:35:49,898
'넌 계속 이 곡을 들으면서도
안 듣는 척하는 거잖아'

545
00:35:49,982 --> 00:35:54,027
제겐 울림이 있는 곡이었어요
'당당하게 가슴을 펴'

546
00:35:54,111 --> 00:35:56,905
'행복 추구'를 들었을 때
깊은 공감을 했죠

547
00:35:56,989 --> 00:36:00,409
정말 음울한 곡인데
앨범 수록곡 중에 가장 어두울 거예요

548
00:36:00,492 --> 00:36:02,286
그래서 '악몽'이라고 한 거죠

549
00:36:02,369 --> 00:36:06,206
우리가 리믹스 작업을 했을 때
그런 게 좀 묻힌 것 같아요

550
00:36:06,290 --> 00:36:08,125
그들에겐 이 곡이
뭔가 다르게 다가간 거죠

551
00:36:08,208 --> 00:36:11,169
처음엔 신경이 쓰였어요
'이게 아닌데'

552
00:36:11,253 --> 00:36:15,382
'이건 축하곡이 아닌데
난 음주 운전 얘길 하는 거야'

553
00:36:15,465 --> 00:36:16,967
무모한 가사였죠

554
00:36:17,050 --> 00:36:21,471
'내가 원하는 걸 할 테니
맘대로들 해봐'

555
00:36:21,555 --> 00:36:23,223
아주 반항적이었어요

556
00:36:23,307 --> 00:36:28,103
그런데 지금은
크게 신경 쓰지 않아요

557
00:36:28,186 --> 00:36:31,565
'행복 추구' 공연할 때마다
관객들 반응이 너무 좋아서

558
00:36:31,648 --> 00:36:36,361
꼭 해야 하는 곡이에요
계속할 거예요

559
00:36:39,448 --> 00:36:40,616
'맨 온 더 문'

560
00:36:41,658 --> 00:36:43,619
"트랙 06
'마이 월드(ft. 빌리 크레이븐)'"

561
00:36:43,702 --> 00:36:46,747
감정이 풍부하고
재밌고 아주 감각적이에요

562
00:36:46,830 --> 00:36:48,540
- 뭐라고 했다고요?
- 그 멜로디는...

563
00:36:48,624 --> 00:36:50,125
그런 멜로디를 낸 사람은 없었어요

564
00:36:50,208 --> 00:36:52,085
'하트 오브 어 라이언'처럼

565
00:36:52,169 --> 00:36:54,922
아니, 안 돼
그렇지

566
00:36:55,005 --> 00:36:56,798
- 다 그래요
- 이렇게들 생각하죠

567
00:36:56,882 --> 00:37:00,677
'비트만 있으면 이런 건 나도 한다'
그런데 아니에요

568
00:37:01,011 --> 00:37:04,806
분위기가 달랐어요
한 번도 들어본 적 없는 곡이었죠

569
00:37:04,890 --> 00:37:07,851
'이게 대체 무슨 곡이야?'

570
00:37:07,935 --> 00:37:11,021
이해를 못 했어요
내가 왜 이런 곡을 좋아하지?

571
00:37:11,104 --> 00:37:15,067
이 곡을 계속 연주했어요
계속요

572
00:37:15,150 --> 00:37:18,737
그러다 깨달았죠
그냥 어려운 곡이었던 거예요

573
00:37:18,820 --> 00:37:19,738
"제이든 스미스"

574
00:37:19,821 --> 00:37:23,200
어렸을 때
항상 형과 어울려 놀았어요

575
00:37:23,283 --> 00:37:25,786
형은 그때 커디에게
꽂혀있었죠

576
00:37:25,869 --> 00:37:28,038
종일 반복해서
커디 노래만 들었어요

577
00:37:28,121 --> 00:37:31,833
한참 동안 제가 누구 노래를
듣는지도 몰랐는데

578
00:37:31,917 --> 00:37:35,212
그러면서 그 노래에 젖어 들었어요

579
00:37:35,754 --> 00:37:38,423
원하는 건 뭐든 할 수 있다는 걸
보여주는 곡이에요

580
00:37:38,507 --> 00:37:40,467
특히 유색 인종에게요

581
00:37:40,550 --> 00:37:43,512
'이런 건 난 못 해'
'이건 내 일이 아냐' 그러는 사람들요

582
00:37:43,595 --> 00:37:47,724
'이건 네 일이 될 수 있어
뭐가 됐든 넌 할 수 있어' 그러는 거죠

583
00:37:47,808 --> 00:37:51,937
아이들에게 새로운 지평을
열어준 노래예요

584
00:37:52,020 --> 00:37:55,565
그 아이들이 지금은
문화의 선구자잖아요

585
00:37:55,649 --> 00:37:56,900
나도 알아요

586
00:37:56,984 --> 00:38:00,487
'맨 온 더 문'을 들은 건
처음 앨범을 들었을 땐데요

587
00:38:00,570 --> 00:38:02,614
정말 독특했어요

588
00:38:02,698 --> 00:38:04,116
커디는 마법사예요

589
00:38:04,199 --> 00:38:05,450
테크노랑 랩을 연결해서

590
00:38:05,534 --> 00:38:10,080
이루어지지 않던 것들을
이루어냈어요

591
00:38:10,163 --> 00:38:11,540
마법사예요

592
00:38:11,623 --> 00:38:14,793
완전히 다른 세계의 것들을
자신의 세계로 가져오는 건

593
00:38:14,876 --> 00:38:19,172
정상이 아닌데
그게 또 말이 돼요

594
00:38:19,256 --> 00:38:21,925
사람들이 그러죠
'좋아, 이젠 우리도 할 수 있어'

595
00:38:22,009 --> 00:38:23,010
"A$AP 로키"

596
00:38:23,093 --> 00:38:24,761
모르겠어요

597
00:38:24,845 --> 00:38:28,098
커디는 남달랐어요
이상하고 미친 친구였어요

598
00:38:28,181 --> 00:38:32,394
미친 친구요

599
00:38:32,477 --> 00:38:36,732
솔직히 '스카이 마이트 폴'은...
전 거짓말 못 해요

600
00:38:39,026 --> 00:38:44,656
하늘이 무너진다
하늘이 무너져

601
00:38:44,740 --> 00:38:48,577
하지만 난 걱정 안 해
야, 내가 알려줄게

602
00:38:48,660 --> 00:38:49,995
"트랙 08
'스카이 마이트 폴'"

603
00:38:50,078 --> 00:38:51,204
그 곡이 발표됐을 때...

604
00:38:51,288 --> 00:38:55,375
'맨 온 더 문' 앨범은
음악인과 한 번도 교감을 못 했던

605
00:38:55,459 --> 00:38:58,170
대중이나 아이들이
교감한 앨범이었어요

606
00:38:58,253 --> 00:39:01,131
예가 '칼리지 드롭아웃'으로
그 운동을 시작했고

607
00:39:01,214 --> 00:39:05,844
'맨 온 더 문'이 그걸 가속해서
눈덩이처럼 커지는 추진력을 얻었죠

608
00:39:05,927 --> 00:39:07,929
문화에 엄청난 영향을 끼쳤어요

609
00:39:08,013 --> 00:39:10,432
그전엔 사람들이 그랬거든요

610
00:39:10,515 --> 00:39:14,311
'난 멋져'라든가 '난 깡패야'
아님 '난 갱단이야'

611
00:39:14,394 --> 00:39:16,938
'난 내성적이야'
이런 말은 절대 안 했어요

612
00:39:17,022 --> 00:39:19,316
'난 삶에서
이런 것들로 인해 상처를 받았어'

613
00:39:19,399 --> 00:39:22,444
다들 겪는 감정인데
얘기는 안 하는 것들이죠

614
00:39:22,527 --> 00:39:25,739
그 덕에 이젠
편하게 얘기하는 거예요

615
00:39:25,822 --> 00:39:31,244
커디는 스스로 배우는 입장이 되어
사색하면서 판도를 바꿨어요

616
00:39:31,328 --> 00:39:33,080
카녜로 인해
제가 사색할 수 있게 된 것처럼요

617
00:39:33,163 --> 00:39:37,292
사람들에게 이렇게 보여준 거죠
'넌 이상하지만 너 자신이 될 수 있어'

618
00:39:37,375 --> 00:39:40,253
'넌 클리블랜드 출신이지만
어디 출신도 될 수 있어'

619
00:39:40,337 --> 00:39:41,338
"티머시 샬라메"

620
00:39:41,421 --> 00:39:43,757
그렇게 공감되고 직접적이었어요

621
00:39:43,840 --> 00:39:47,010
제가 듣고
내 영혼에게 말한다고

622
00:39:47,094 --> 00:39:49,596
느꼈던 음악이에요

623
00:39:49,679 --> 00:39:53,266
너무 좋아서 잠시 멈췄던 게 기억나요
치유가 되는 음악이었어요

624
00:39:53,350 --> 00:39:56,937
과학자가 저보다
더 잘 설명할 수 있을 거예요

625
00:39:57,020 --> 00:39:59,147
우리 감정을
다 말로 표현할 수는 없어요

626
00:39:59,231 --> 00:40:00,232
"언어 + 감정"

627
00:40:00,315 --> 00:40:02,400
그래서 예술 작품을 보면서

628
00:40:02,526 --> 00:40:06,404
진정한 감정을 끌어낼 수 있다면
그건 엄청난 힘을 가져요

629
00:40:06,488 --> 00:40:10,367
'감정적'이거나 '슬픈' 음악은
도움이 되기도 하지만

630
00:40:10,450 --> 00:40:13,286
더 큰 효과를 가져다주기도 해요

631
00:40:13,370 --> 00:40:15,497
전 그런 게
정말 중요하다고 생각해요

632
00:40:15,580 --> 00:40:16,915
좋아, 시작해

633
00:40:18,375 --> 00:40:20,585
"트랙 16
'맨 온 더 문(보너스 트랙)'"

634
00:40:20,669 --> 00:40:23,880
난 다른 사람이
날 어떻게 보든 상관 안 해

635
00:40:24,589 --> 00:40:28,009
예전엔 신경 썼지만
제기랄

636
00:40:28,718 --> 00:40:32,722
힙합은 정말 놀라운 일을 해냈어요

637
00:40:32,806 --> 00:40:37,561
이런 음악인들이 등장한
배경을 이야기했지만

638
00:40:37,644 --> 00:40:42,899
음악인들의 머릿속에 관한
얘기는 자제했어요

639
00:40:42,983 --> 00:40:46,486
커디는 자신의 가장 내밀하고

640
00:40:46,570 --> 00:40:50,490
어두운 생각을 드러내는 데
거리낌이 없었어요

641
00:40:50,574 --> 00:40:51,533
"조 라 푸마"

642
00:40:51,616 --> 00:40:55,537
오늘날의 음악인들은
커디에 대해 이야기하지 않아요

643
00:40:55,620 --> 00:40:58,039
'난 커디 음악이 좋아, 끝내주는 친구야
옷도 멋있게 입는다니까'

644
00:40:58,123 --> 00:40:59,207
들어보셨어요?

645
00:40:59,291 --> 00:41:00,333
"트래비스 스콧"

646
00:41:00,417 --> 00:41:05,130
키드 커디 노래를
항상 들어요

647
00:41:05,213 --> 00:41:06,173
커디가 내 생명을 구했어요

648
00:41:06,256 --> 00:41:11,052
커디 덕분에 나쁜 짓을 안 할 수 있었고
집중할 수 있었어요

649
00:41:11,136 --> 00:41:14,973
일반 사람들이나

650
00:41:15,056 --> 00:41:17,809
커디의 팬이나

651
00:41:17,893 --> 00:41:22,731
10년 후 지금
팝 문화계의 거장들까지도

652
00:41:22,814 --> 00:41:24,566
커디에 대해 그렇게 말해요

653
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
커디가 정말 젊은 사람들과
교감한 것 같아요

654
00:41:27,569 --> 00:41:31,489
그렇게 영감을 준 거예요

655
00:41:31,573 --> 00:41:35,202
그의 말은 무엇을 할 것인지에 대한
선택된 말들이에요

656
00:41:35,285 --> 00:41:37,913
그가 항상
같은 일을 겪고 있는 제 삶이나

657
00:41:37,996 --> 00:41:40,624
다른 이의 삶을 위한
음악을 만들어 준 것 같아요

658
00:41:40,707 --> 00:41:43,376
커디의 열혈 팬이라면
제 말이 무슨 뜻인지 아실 거예요

659
00:41:43,460 --> 00:41:46,004
제 삶을 물들이거나
제 즐거움을 서술한 앨범을 생각하라면

660
00:41:46,087 --> 00:41:49,382
이 앨범을 제일 먼저 꼽을 거예요

661
00:41:49,466 --> 00:41:51,635
제가 어린 십 대에서
어른이 되어 현실 세계에

662
00:41:51,718 --> 00:41:55,263
발을 들일 수 있도록 하는 데
가장 큰 영향을 미친 앨범이에요

663
00:41:55,347 --> 00:41:59,768
커디는 친근한 방식으로
진실을 말하고 자신을 내보이며

664
00:41:59,851 --> 00:42:04,981
아무도 몰래 제가 많이 느끼는
것들에 관해 이야기했어요

665
00:42:05,065 --> 00:42:10,278
제 감정에 솔직해져도 된다는
인식을 주었고 앨범은 거기서 시작해요

666
00:42:10,362 --> 00:42:13,240
아이러니하지 않아요?
철옹성 같은 장르 안에서

667
00:42:13,323 --> 00:42:18,703
고통 앞에서도
허세를 부리는 장르 안에서

668
00:42:18,787 --> 00:42:21,498
자아를 마주하고

669
00:42:21,581 --> 00:42:27,254
경쟁을 초월한 건

670
00:42:27,337 --> 00:42:30,715
얼마나 힘들게 컸고

671
00:42:30,799 --> 00:42:36,263
비트가 얼마나 강한지가 아니라
이런 얘기였던 거예요

672
00:42:36,346 --> 00:42:39,641
'난 인간이야'

673
00:42:39,724 --> 00:42:41,476
'그리고 이건 내가 겪는 일이야'

674
00:42:41,559 --> 00:42:46,147
'싫든 좋든
이게 내 현실이라고'

675
00:42:54,948 --> 00:42:58,034
빨간 머리를 하고
대학에 들어갔어요

676
00:42:58,118 --> 00:43:02,414
카페테리아를 지나
교실에 들어갔는데 다들 표정이...

677
00:43:02,497 --> 00:43:06,918
애들이 절 보고 웃고
농담하고 그랬어요

678
00:43:07,002 --> 00:43:09,462
상처를 받았죠
차가운 시선이 느껴졌어요

679
00:43:09,546 --> 00:43:14,384
그때 이런 생각이 들었어요
나 자신을 보듬어야 한다는 생각요

680
00:43:14,467 --> 00:43:17,762
커디 앞에선 너무 이상해서
이런 말은 못 했지만

681
00:43:17,846 --> 00:43:23,810
커디가 커디 자신인 게 너무 감사해요
그 덕에 저도 그럴 수 있으니까요

682
00:43:23,893 --> 00:43:27,022
누구나 어느 때든
힘든 시기를 겪을 수 있어요

683
00:43:27,105 --> 00:43:30,108
하지만 항상 깨달아야 하는 건

684
00:43:30,191 --> 00:43:33,486
삶은 그 순간 이상이라는 거예요

685
00:43:33,570 --> 00:43:35,905
생각이 흐려질 수도 있겠죠

686
00:43:35,989 --> 00:43:40,994
가끔은 너무 힘들어서

687
00:43:41,077 --> 00:43:45,540
삶이 더 나을 수 있다는 생각조차
하기 힘들 때도 있으니까요

688
00:43:45,665 --> 00:43:47,834
그런 생각을 항상
마음에 품고 살아요

689
00:43:47,917 --> 00:43:50,045
삶은 이 이상이라고요

690
00:43:50,128 --> 00:43:54,215
이 학교나 기숙사나
여기 애들 이상요

691
00:43:54,299 --> 00:43:57,927
더 큰 의미가 있다는 걸 알았고
그걸 이뤄내려고 했어요

692
00:43:58,928 --> 00:44:03,266
끝났다고 끝난 게 아냐
새로운 도전이 기다리지

693
00:44:03,350 --> 00:44:08,396
아무도 준비 못 한 도전
정복하고 부숴야 할 새로운 지옥

694
00:44:08,480 --> 00:44:11,900
스스로 직면해야 하는
새로운 차원의 성장

695
00:44:11,983 --> 00:44:14,194
기계와 그 안의 유령

696
00:44:14,277 --> 00:44:17,447
이건 달에 사는
남자의 여정

697
00:44:28,083 --> 00:44:33,213
음악이나 슬픔은 걱정 안 했고
오로지 커디만 걱정했어요

698
00:44:34,297 --> 00:44:37,342
자기 내면에만 머물렀거든요

699
00:44:37,675 --> 00:44:41,179
처음엔 커디도 그런 것에
많이 힘들어했어요

700
00:44:44,015 --> 00:44:47,644
이런 말이 있어요
'어딜 가든 네가 있어'

701
00:44:48,311 --> 00:44:50,355
돈을 더 많이 벌면

702
00:44:50,438 --> 00:44:54,317
사정이 더 좋아지고
더 쉬워질 거라고 생각하죠

703
00:44:54,401 --> 00:44:56,903
하지만 많은 이가
당신을 주시하면

704
00:44:56,986 --> 00:44:59,948
부정적인 자기 인식이
확대될 수 있어요

705
00:45:00,031 --> 00:45:03,034
그런 게 정말 취약하게 만들고
상처를 줄 수 있어요

706
00:45:05,495 --> 00:45:08,498
저 노래가 자길 살렸다고
말하는 사람들이 있어요

707
00:45:08,581 --> 00:45:10,917
그런 게 정말 무섭게 느껴지죠

708
00:45:11,000 --> 00:45:15,588
'저 사람들 목숨이 내 손에 달렸는데
나도 여기서 이렇게 힘들잖아'

709
00:45:16,005 --> 00:45:19,134
'뭐가 내 책임이지?'

710
00:45:19,217 --> 00:45:22,345
그런 압박감에
압도당할 수 있어요

711
00:45:22,846 --> 00:45:27,308
"이탈리아 파도바
인터뷰 02"

712
00:45:27,392 --> 00:45:32,564
행복하기가 정말
힘들다는 걸 알았어요

713
00:45:35,358 --> 00:45:37,610
'좋아, 성공했어'

714
00:45:37,694 --> 00:45:42,449
'뉴욕시에 와서
바라던 것을 이뤘어'

715
00:45:42,532 --> 00:45:47,454
하지만 전 비참했어요

716
00:45:47,537 --> 00:45:52,667
제가 '리치 리치' 같은
사람이 된 것 같았어요

717
00:45:52,750 --> 00:45:57,630
가는 곳마다 경호원이 있고
다들 절 도와주고요

718
00:45:58,590 --> 00:46:02,135
클럽에서 밤을 보내다

719
00:46:02,218 --> 00:46:05,472
그냥 클럽을 뛰쳐나가

720
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
몇 블록을 뛰어가서

721
00:46:09,392 --> 00:46:13,646
택시를 잡아타고
경호원을 따돌리려고 하면

722
00:46:13,730 --> 00:46:18,026
경호원도 바로 택시를 타고
집까지 따라와요

723
00:46:18,109 --> 00:46:20,069
경호원을 절대
따돌릴 수 없었죠

724
00:46:20,987 --> 00:46:25,158
이런 사람, 스콧에서
키드 커디가 되는

725
00:46:25,241 --> 00:46:29,621
그 과정을 거치는 게

726
00:46:29,704 --> 00:46:32,373
힘들었어요

727
00:46:33,208 --> 00:46:36,211
"키드 커디 스토리"

728
00:46:36,628 --> 00:46:40,632
"제이든 스미스 출연"

729
00:46:40,965 --> 00:46:43,259
"1막"

730
00:46:55,688 --> 00:46:58,733
제겐 악몽과도 같았어요

731
00:46:58,816 --> 00:47:02,487
편하지 않았거든요

732
00:47:06,074 --> 00:47:11,371
공연할 땐
아무런 감정도 없었어요

733
00:47:12,872 --> 00:47:18,461
무대가 두렵고
무서웠던 것 같아요

734
00:47:20,922 --> 00:47:25,927
제 초기 공연들을 보면
전 웃지 않아요

735
00:47:26,010 --> 00:47:29,055
저는 그냥 좋은 사람들
주변에 있고 싶어요

736
00:47:29,138 --> 00:47:31,599
그들의 눈을 보고
그들의 영혼을 보고 싶어요

737
00:47:31,683 --> 00:47:35,228
이들이 진짜 사람들이고
제게 솔직하다는 걸 알고 싶어요

738
00:47:35,311 --> 00:47:37,981
전 그런 게 필요했어요

739
00:47:38,064 --> 00:47:42,026
'이 사람들은 아마도...
이들이 정말 날 좋아할까?'

740
00:47:42,110 --> 00:47:45,488
'아니면 내가 카녜와 계약해서
날 좋아하는 걸까?'

741
00:47:45,572 --> 00:47:49,409
''데이 앤 나잇'이 좋아서 그러는 거지
다른 건 하나도 모르는 걸까?'

742
00:47:49,492 --> 00:47:53,413
그게 뭔지 정말 잘 몰랐어요

743
00:47:53,496 --> 00:47:57,917
사람들이 왜 음악인으로서
저를 좋아하는지요

744
00:48:01,796 --> 00:48:04,507
이건 제게 맞지 않는다고 생각했어요

745
00:48:07,385 --> 00:48:11,180
앨범을 녹음할 땐
좋은 순간이 많았어요

746
00:48:13,516 --> 00:48:16,853
하지만 앨범 작업이 끝나면
전 앨범을 홍보하고 있었죠

747
00:48:16,936 --> 00:48:19,981
그러면 사람들이 물어왔어요

748
00:48:20,064 --> 00:48:24,152
대답할 준비가 안 된
개인적인 질문을요

749
00:48:24,235 --> 00:48:29,991
어째서인지 모르겠지만
이렇게 솔직한 게

750
00:48:30,074 --> 00:48:34,662
사람들이 그렇게 많은 개인적인 질문을
하게 만들 줄은 생각도 못 했어요

751
00:48:34,746 --> 00:48:39,334
'11살에 아빠가 돌아가셨는데
그때 기분이 어땠어요?'

752
00:48:39,417 --> 00:48:42,211
전에는 그런 질문을
받아본 적이 없었거든요

753
00:48:42,295 --> 00:48:44,964
한 번도 생각해본 적 없는
질문이에요

754
00:48:45,048 --> 00:48:50,511
아빠가 돌아가셨을 때 전
모든 감정을 감추고 모른 척했어요

755
00:48:50,595 --> 00:48:53,222
그런 일이
일어나지도 않은 척했죠

756
00:48:53,306 --> 00:48:57,143
선글라스를 끼고 인터뷰하고
코카인을 하기도 했어요

757
00:48:57,226 --> 00:49:00,313
그냥 거기 앉아서
이런 질문들에 답하는 거예요

758
00:49:00,396 --> 00:49:04,108
그게 유일한 방법이었거든요

759
00:49:07,445 --> 00:49:12,700
전 결코 제 집을 떠나지 않고
나가서 아무것도 하지 않았죠

760
00:49:14,911 --> 00:49:19,957
하지만 약에 취했을 땐
거리로 나갈 수 있었어요

761
00:49:22,335 --> 00:49:25,505
시장이 되어
거리를 뛰어갈 수도 있었어요

762
00:49:25,588 --> 00:49:28,633
사람들은 사인해 주고
같이 사진 찍는 저를 볼 수 있었어요

763
00:49:28,716 --> 00:49:30,927
전 그러죠
'잘들 지내시죠?'

764
00:49:32,220 --> 00:49:37,058
그러면 집 밖으로
나갈 수 있는 자신감이 생겨서

765
00:49:38,393 --> 00:49:39,936
정상적인 사람이 될 수 있었어요

766
00:49:42,855 --> 00:49:45,400
'맨 온 더 문 2'는
잘돼 가?

767
00:49:45,483 --> 00:49:47,985
"맨 온 더 문, VOL. II:
레이저 씨의 전설"

768
00:49:48,069 --> 00:49:49,654
"2010년"

769
00:49:53,449 --> 00:49:55,076
이런

770
00:50:00,832 --> 00:50:04,210
그런 얘긴 하고 싶지 않은데
어디서부터 시작해야 할지 모르겠네요

771
00:50:04,293 --> 00:50:06,963
'맨 온 더 문'부터 시작할까요?

772
00:50:09,549 --> 00:50:11,843
처음엔 정말 재밌었어요

773
00:50:13,469 --> 00:50:17,682
다 성공하고 난 뒤 모든 것이

774
00:50:17,807 --> 00:50:20,935
어두워지기 시작했죠

775
00:50:21,978 --> 00:50:24,522
- 엔딩을 말하는 건가요?
- 네, 그것도 그래요

776
00:50:24,605 --> 00:50:30,570
"맨 온 더 문 2 세션
캘리포니아주 로스앤젤레스, 2010년"

777
00:50:34,532 --> 00:50:36,242
이런 걸 좀 더 넣고 싶어

778
00:50:36,534 --> 00:50:39,287
맞아, 레이어나 그런 게
더 있어야겠어

779
00:50:39,370 --> 00:50:44,917
'맨 온 더 문' 작업을 끝내고
바로 스튜디오로 갔어요

780
00:50:46,127 --> 00:50:50,423
우린 형제처럼 지냈어요
다들 항상 스튜디오에 모여서

781
00:50:50,506 --> 00:50:53,342
호텔에서 지내는 것처럼
살고 있었어요

782
00:50:53,426 --> 00:50:57,430
뉴저지에서 30명을 두고
커디의 첫 공연도 하고

783
00:50:57,513 --> 00:51:03,060
그러면서 점차 변화가 있었어요
그게 당연했죠

784
00:51:04,187 --> 00:51:09,567
커디가 힘든 건 그냥 봐도 알았어요
단지 커디가 그걸 느끼지 못했을 뿐이죠

785
00:51:09,650 --> 00:51:12,445
그랬던 게 기억나요

786
00:51:12,528 --> 00:51:15,865
공연하고
애프터 파티를 하고

787
00:51:15,948 --> 00:51:20,912
보통 항상 많은 일이 있었는데

788
00:51:20,995 --> 00:51:23,915
그러다 갑자기 커디가
완전히 허무감에 빠졌어요

789
00:51:24,207 --> 00:51:27,502
첫 앨범을 내기 전에도
그랬던 적이 있었을 거예요

790
00:51:27,585 --> 00:51:29,670
커디가 뭔가와 씨름하고 있는데

791
00:51:29,754 --> 00:51:33,090
혼자 방에만 틀어박혀 있는 거예요

792
00:51:33,174 --> 00:51:38,054
혼자 외롭게 있었다는 건
사실이에요

793
00:51:38,137 --> 00:51:42,308
제 개인적으로는
예와 함께 있으면

794
00:51:42,391 --> 00:51:45,228
그러니까 커디랑 예와
함께 작업하는 건

795
00:51:45,311 --> 00:51:48,397
제가 감당하기엔
너무 벅찬 일이었어요

796
00:51:48,815 --> 00:51:53,820
제 느낌으로는 제가

797
00:51:53,903 --> 00:51:56,072
커디를 더 챙겼어야 하는 것 같아요

798
00:51:56,155 --> 00:51:58,324
그럼 달랐을 수도 있었는데 말이죠

799
00:52:01,536 --> 00:52:06,666
기차가 초고속으로 움직이고
커디는 세계를 여행하는 거예요

800
00:52:06,749 --> 00:52:12,463
커디에겐 계약 의무라는 게 있고
팬들도 엄청 많고 투어도 거창하죠

801
00:52:12,547 --> 00:52:16,509
계속 움직이는 거예요
멈추고 싶지 않은데 뭐 어쩌겠어요?

802
00:52:16,592 --> 00:52:18,427
커디는 전혀
행복해 보이지 않았어요

803
00:52:18,511 --> 00:52:20,721
기대하는 것도
전혀 없는 것 같았고요

804
00:52:20,805 --> 00:52:24,892
자기가 죽을 것 같다는
생각도 했던 것 같아요

805
00:52:25,810 --> 00:52:30,898
감정 기복도 심했고
커디는 스튜디오에만 있었어요

806
00:52:31,899 --> 00:52:34,402
커디가 제 형제라는 걸
아셔야 해요

807
00:52:34,485 --> 00:52:39,448
커디가 그런 감정을
제게서 숨겼다니 거슬리지만

808
00:52:39,532 --> 00:52:42,201
커디는 그런 걸 잘 감췄어요

809
00:52:42,577 --> 00:52:47,123
뜬 만큼 거기에
부응해야 한다는 압박감

810
00:52:47,498 --> 00:52:52,295
그에 맞춰 변해갈 수가 없었어요

811
00:52:52,378 --> 00:52:54,755
"맨 온 더 문 2 투어"

812
00:52:54,839 --> 00:52:58,718
현실에서 도피하려고

813
00:52:58,801 --> 00:53:03,347
코카인을 하고 있었어요

814
00:53:04,098 --> 00:53:08,561
가사가 얼마나
심오한지 몰랐어요

815
00:53:10,730 --> 00:53:14,066
"트랙 03 '이 노래를 재생하지 마세요
(ft. 메리 J. 블라이즈)'"

816
00:53:17,320 --> 00:53:20,114
네, 그 노래는...
전 그 곡이 맘에 들지 않았어요

817
00:53:20,197 --> 00:53:25,119
제가 만들었고, 우리가 함께 작업했지만
식상한 곡 같았어요

818
00:53:26,913 --> 00:53:28,205
"트랙 16
'고스트!'"

819
00:53:28,289 --> 00:53:33,002
앨범을 만들려고 쓴 가사가 아니고

820
00:53:33,085 --> 00:53:34,754
이게 커디의 실제 삶이에요

821
00:53:34,837 --> 00:53:37,423
저들이 이해하지 못한다는 것을
내가 정말로 이해한다는 걸

822
00:53:37,506 --> 00:53:40,426
저들이 이해하기를 바라

823
00:53:40,509 --> 00:53:42,929
저들이 이해하지 못한다는 것을
내가 정말로 이해한다는 걸

824
00:53:43,012 --> 00:53:45,097
저들이 이해하기를 바라

825
00:53:45,181 --> 00:53:47,391
"키드 커디
뉴욕에서 체포되다"

826
00:53:47,475 --> 00:53:50,603
앨범이 다 끝나기도 전에
체포됐어요

827
00:53:50,686 --> 00:53:55,900
감옥에서 나와서
부끄러워했던 게 기억나요

828
00:53:55,983 --> 00:54:00,655
마약에 중독된
두 삼촌과 함께 자랐거든요

829
00:54:00,988 --> 00:54:06,410
코카인에 빠져서
사람들을 실망시켰다는

830
00:54:06,494 --> 00:54:11,374
생각이 들었어요
엄마를 실망시킨 것처럼요

831
00:54:11,457 --> 00:54:15,920
하지만 그 덕에 마약을 끊었으니
체포된 게 다행이었죠

832
00:54:16,003 --> 00:54:20,341
사람들이 몰랐으면
마약을 끊지 못했을 것 같아요

833
00:54:20,424 --> 00:54:22,259
계속 마약을 했을 거예요

834
00:54:25,638 --> 00:54:28,224
"트랙 10
'문제 소년 키드 커디 제공'"

835
00:54:28,307 --> 00:54:32,103
사람들이 나를 다르게 대하고
다르게 보기 시작했고

836
00:54:32,186 --> 00:54:34,021
그래서 전 엉망이 됐어요

837
00:54:34,105 --> 00:54:37,441
다들 미디어에서 일종의...

838
00:54:38,567 --> 00:54:41,445
오랫동안 저들은
저를 개인적인 문제가 있고

839
00:54:41,529 --> 00:54:46,492
우울한 사람으로 그렸을 뿐인 거죠

840
00:54:46,575 --> 00:54:48,869
"홈커밍 콘서트
오하이오주 클리블랜드"

841
00:54:48,953 --> 00:54:50,871
전 그게 정말 거슬렸는데

842
00:54:52,873 --> 00:54:55,668
제가 언제나

843
00:54:55,751 --> 00:54:58,921
우울하고 어두운 건 아니었거든요

844
00:54:59,005 --> 00:55:01,507
그리고 그 해에 제 딸이 태어났어요

845
00:55:01,590 --> 00:55:04,468
여러분 모두에게 제 인생의 사랑인
제 딸을 소개하겠습니다

846
00:55:04,552 --> 00:55:07,847
제 딸이 아빠가 하는 일을
봤으면 좋겠어요

847
00:55:07,930 --> 00:55:11,517
딸과 함께 있으면
전 세상 가장 행복했어요

848
00:55:11,600 --> 00:55:14,478
그러나 항상 딸과
함께 있을 순 없었죠

849
00:55:14,562 --> 00:55:17,648
일에 따라오는 거였어요

850
00:55:17,732 --> 00:55:21,777
결국 언론이 말하는 것보다
이 아이들이 중요한 거죠

851
00:55:21,861 --> 00:55:24,530
그래서 사람들에게
도움이 되었다는 사실에

852
00:55:24,613 --> 00:55:28,409
집중했어요

853
00:55:28,492 --> 00:55:30,745
그게 제가 할 일이었던 거예요

854
00:55:30,828 --> 00:55:33,748
이 가사와도 같아요
'나는 나를 희생물로 봐'

855
00:55:33,831 --> 00:55:36,792
'그래서 아이들만
밤에 깨어 있는 게 아니야'

856
00:55:36,876 --> 00:55:39,336
그게 진실이었어요

857
00:55:39,420 --> 00:55:43,340
전 제 사생활을 희생하고

858
00:55:43,424 --> 00:55:47,053
제 이야기를 공개해서
다른 사람들을 도왔던 거예요

859
00:55:48,846 --> 00:55:51,015
"작별"

860
00:55:54,060 --> 00:55:56,145
- 쉬어야겠어요
- 괜찮아요, 감사합니다

861
00:56:03,986 --> 00:56:07,073
저는 제가 커디와
매우 비슷하다고 느꼈어요

862
00:56:07,156 --> 00:56:09,992
그는 항상
심적으론 친척 같았어요

863
00:56:10,076 --> 00:56:14,038
커디에 관해 좋은 기억이 있죠
제 마음속 테디베어 같은 친구예요

864
00:56:15,164 --> 00:56:18,334
커디와 암스테르담에 있었는데
커디를 쫓아 거리를 사람들이

865
00:56:18,417 --> 00:56:21,003
이리저리 뛰어다니고
경호원은 없었어요

866
00:56:21,087 --> 00:56:24,048
이 친구가 슈퍼스타라는 게
생각났고

867
00:56:24,131 --> 00:56:26,509
이런 그와 우리가
어울리며 다녔던 거예요

868
00:56:26,592 --> 00:56:32,139
커디는 그런 감정을 잃지 않고
여전히 가지고 있어요

869
00:56:32,223 --> 00:56:34,683
정말로 누구라도
그의 친구가 될 수 있어요

870
00:56:34,767 --> 00:56:37,895
커디와 함께
무언가를 창작하고 있다면요

871
00:56:37,978 --> 00:56:39,730
커디가 당신을
이용하려고 해서가 아니라

872
00:56:39,814 --> 00:56:43,109
그때가 커디의 영혼이 깨어 있는
유일한 시간이기 때문이에요

873
00:56:44,735 --> 00:56:46,445
샤이아는 인터뷰에서
뭐라고 했어요?

874
00:56:46,529 --> 00:56:51,242
커디와 함께 앉아 있었는데...
맙소사, 그게 기억나요

875
00:56:51,325 --> 00:56:53,160
공연 투어 중이었는데
커디가 그랬어요

876
00:56:53,244 --> 00:56:56,497
'야, 내 어린 시절에 관한
만화를 만들고 싶어'

877
00:56:56,580 --> 00:56:58,124
그래서 제가 그랬죠
'내가 할게'

878
00:56:58,207 --> 00:57:01,418
전 혼신의 힘을 기울여서
그걸 썼어요

879
00:57:01,502 --> 00:57:05,131
둘이 함께 갔던 '어덜트 스윔'
미팅 얘기를 하던데요

880
00:57:05,756 --> 00:57:08,843
'어덜트 스윔'에서
다섯 명이 와 있었는데

881
00:57:08,926 --> 00:57:13,514
얘기가 활기를 띠고 있었고
전 그런 걸 처음 해 봐서

882
00:57:13,597 --> 00:57:15,891
잘되고 있다고 생각했죠

883
00:57:15,975 --> 00:57:20,187
그런데 회의 중간에
커디가 내 손에서 종이를 빼앗고

884
00:57:20,271 --> 00:57:21,814
'이거 다 헛소리야' 하더니

885
00:57:21,897 --> 00:57:26,193
회의 도중에 그걸 내던지곤
밖으로 뛰쳐나갔어요

886
00:57:26,277 --> 00:57:28,779
아뇨, 안 그랬어요

887
00:57:28,863 --> 00:57:32,533
걔 손에서 원고를 빼앗았어요

888
00:57:32,616 --> 00:57:36,620
제가 읽지도 않았고
자기 맘대로 쓴 원고였거든요

889
00:57:36,704 --> 00:57:37,788
정말 공격적이었어요

890
00:57:37,872 --> 00:57:40,916
정말 부드럽게 넘어갔어요
걔가 원고를 꺼내서

891
00:57:41,000 --> 00:57:45,421
저는 안 된다고 말했고
걔는 화를 냈어요

892
00:57:45,504 --> 00:57:48,799
커디는 제게 자기 인생 이야기를 쓸
권한을 줬어요

893
00:57:48,883 --> 00:57:50,551
모든 것에 접근할 수 있는
권한을 줬죠

894
00:57:50,634 --> 00:57:53,304
커디 어머니 얘기를 쓸 수도 있었고

895
00:57:53,387 --> 00:57:56,932
그런데 서로 확인하지 않은
내용이 있던 거였어요

896
00:57:57,016 --> 00:57:59,351
어떤 것들은
커디가 얘기하고 싶지 않았던 거죠

897
00:57:59,435 --> 00:58:02,271
커디는 자신이 어떻게
인식되고 있는지 잘 알고 있기 때문에

898
00:58:02,354 --> 00:58:07,026
본인의 자유를 제한하지 않을 정도의
내용으로 만들려고 했어요

899
00:58:07,109 --> 00:58:09,486
그래서 저와 커디가
논쟁을 벌인 거예요

900
00:58:09,570 --> 00:58:12,156
왜냐하면 저는 파헤치는 사람이고
정말 궁금하거든요

901
00:58:12,239 --> 00:58:14,909
제가 커디를 파고들면
커디는 그걸 막았어요

902
00:58:14,992 --> 00:58:17,328
저는 그걸 몇 년 동안
이해하지 못했어요

903
00:58:17,411 --> 00:58:21,332
그래서 우리 사이는
좋았다가 멀어지고 그랬죠

904
00:58:21,415 --> 00:58:24,501
우리 둘 다 서로 좋아하지만
둘 다 열정적인 사람이에요

905
00:58:24,585 --> 00:58:25,836
그래서 걔가 그렇게 좋은 거예요

906
00:58:25,920 --> 00:58:29,965
우린 서로를 잘
이해한다고 느끼거든요

907
00:58:30,049 --> 00:58:33,344
새로운 것을 창조하려는 업계에선

908
00:58:33,427 --> 00:58:37,598
그런 친구 찾기 힘들어요

909
00:58:37,681 --> 00:58:43,520
제겐 탈출구와도 같았어요
속박에서 벗어나는 거죠

910
00:58:48,651 --> 00:58:53,113
"키드 커디의 집
캘리포니아주 로스앤젤레스"

911
00:58:59,536 --> 00:59:02,665
한번은 매니저 데니스가
기타를 사줬어요

912
00:59:02,748 --> 00:59:07,044
'저걸 왜 샀어?' 그랬죠

913
00:59:07,670 --> 00:59:11,215
'그냥 기타를
칠 수 있을 거라고 생각했어'

914
00:59:11,298 --> 00:59:15,010
'난 기타 안 치는데'

915
00:59:16,095 --> 00:59:18,097
그렇게 기타를 사주더군요

916
00:59:18,180 --> 00:59:23,894
그러자 혼자서라도
배워야겠다는 생각이 들었어요

917
00:59:23,978 --> 00:59:29,692
뭔가 느끼고 싶었거든요

918
00:59:31,151 --> 00:59:34,280
음악으로 뭔가
느낄 필요가 있었어요

919
00:59:34,363 --> 00:59:38,617
흑인인 제가
기타 치고 록 음악을 하는 게

920
00:59:38,701 --> 00:59:41,912
이상하게 보였을 수도 있지만

921
00:59:42,997 --> 00:59:45,958
그랬다고 해도
전 별로 개의치 않았을 거예요

922
00:59:46,041 --> 00:59:49,336
기타를 꼭 배우고자 했거든요

923
00:59:49,628 --> 00:59:52,298
할 수 있다는 것을
저 자신에게 증명하려고요

924
01:00:05,978 --> 01:00:07,354
녹음했어?

925
01:00:07,438 --> 01:00:08,939
했어?

926
01:00:09,023 --> 01:00:12,234
아니, 다시 하면 녹음할게

927
01:00:12,318 --> 01:00:14,653
- 녹음 안 했어?
- 응

928
01:00:14,737 --> 01:00:19,575
이 나쁜 놈
아무튼 연습은 한 거네

929
01:00:21,744 --> 01:00:23,370
"2012년"

930
01:00:23,454 --> 01:00:26,040
WZRD 앨범은
맨정신으로 작업한 앨범이에요

931
01:00:26,123 --> 01:00:29,376
술도 안 마시고 담배도 안 피웠어요
아마도요

932
01:00:30,252 --> 01:00:33,797
담배 피우고 술은 안 마셨던가?
기억이 안 나네요

933
01:00:35,424 --> 01:00:37,593
"브루어리 녹음 스튜디오
뉴욕 브루클린"

934
01:00:37,676 --> 01:00:40,846
누가 날 좀 도와줘
아무도 신경 안 써?

935
01:00:41,013 --> 01:00:44,975
내 말 안 들려?
누구 없어?

936
01:00:45,059 --> 01:00:47,311
동기는 분명히

937
01:00:47,394 --> 01:00:52,775
커디가 도트와 함께
밴드를 시작하고 싶었던 거예요

938
01:00:54,401 --> 01:00:56,362
"키드 커디의 집
캘리포니아주 로스앤젤레스"

939
01:00:56,445 --> 01:01:00,032
커디는 아니라고 할 수도 있겠지만

940
01:01:00,115 --> 01:01:04,870
혼자 무대에 서기가
싫어졌던 것 같아요

941
01:01:04,953 --> 01:01:08,165
다른 사람을 데려오고 싶었던 거죠

942
01:01:08,248 --> 01:01:11,794
"'콤플렉스' 표지 촬영
캘리포니아주 로스앤젤레스"

943
01:01:22,429 --> 01:01:24,848
난 널 원해

944
01:01:24,932 --> 01:01:28,394
바로 여기에
네 육체가 필요해

945
01:01:28,477 --> 01:01:30,479
"WZRD - '코난' 쇼
캘리포니아주 로스앤젤레스"

946
01:01:30,562 --> 01:01:35,943
이 새로운 음악과
그런 모든 것에 매료됐어요

947
01:01:36,026 --> 01:01:40,364
파마하고
외모도 새롭게 단장했어요

948
01:01:41,907 --> 01:01:46,286
그래, 오

949
01:01:46,745 --> 01:01:48,539
바로 여기에

950
01:01:49,665 --> 01:01:52,042
치유되는 느낌이었어요

951
01:01:53,085 --> 01:01:57,131
WZRD를 만들었을 때
정말 행복했어요

952
01:01:58,257 --> 01:01:59,716
우린 여러분을
공격하지 않을 거니까

953
01:01:59,842 --> 01:02:02,219
닥치고
우리 음악이나 들으세요

954
01:02:02,302 --> 01:02:04,471
- 목적을 갖고 여기 왔잖아요
- 맞아

955
01:02:04,555 --> 01:02:06,098
우리 음악을 들으러 오셨어요

956
01:02:06,181 --> 01:02:08,142
그러니 우리가 하는 말을 들어요

957
01:02:08,225 --> 01:02:11,103
우리가 하는 일을
알려드리려는 거니까요

958
01:02:11,186 --> 01:02:12,604
그게 다예요

959
01:02:14,189 --> 01:02:15,524
무슨 말인지 아시겠죠?

960
01:02:15,607 --> 01:02:17,484
박수 치지 말아요

961
01:02:17,568 --> 01:02:20,070
많은 사람이 제가 나쁜 놈이라고
생각할 거예요

962
01:02:20,154 --> 01:02:21,947
그러든 말든
여러분이 원하는 걸 생각해요

963
01:02:22,030 --> 01:02:26,243
하지만 이 빌어먹을 노래 모두가
날 살아있게 하는 쓰레기예요

964
01:02:26,326 --> 01:02:29,788
그러니 내가 연주하는 걸
듣지 못하겠다면 엿이나 먹어요

965
01:02:29,872 --> 01:02:31,123
옳소

966
01:02:31,206 --> 01:02:34,918
전 그렇게 생각해요
진심으로

967
01:02:36,044 --> 01:02:37,463
질문 있습니다

968
01:02:37,546 --> 01:02:40,424
질문 안 받아요
그냥 여기서 나가고 싶어요

969
01:02:41,967 --> 01:02:44,386
저는 누구라도
저 같은 삶을 살지 않길 바라요

970
01:02:44,470 --> 01:02:48,515
제가 겪었던 일을
아무도 겪지 않기를 바라요

971
01:02:50,809 --> 01:02:52,352
"2막"

972
01:02:52,436 --> 01:02:56,773
제 존재의 현실을
받아들이고 있었어요

973
01:02:56,857 --> 01:02:58,192
저는

974
01:02:59,485 --> 01:03:03,614
우울하고 어두운 사람이었고

975
01:03:04,698 --> 01:03:07,910
사람들은 결국

976
01:03:07,993 --> 01:03:12,289
정신 못 차리는 사람과는
엮이지 않으려 한다는 걸 알았죠

977
01:03:14,249 --> 01:03:18,045
2집 이후에 음반사를 바꿨어요

978
01:03:19,546 --> 01:03:24,009
실비아 론을 잃었고
그래서 받은 충격이 컸어요

979
01:03:25,010 --> 01:03:29,348
나를 믿고 계약했던
그녀를 잃었어요

980
01:03:30,349 --> 01:03:36,188
실비아 론이 있었다면
제 경력은 달라졌을 거예요

981
01:03:36,271 --> 01:03:40,317
실비아는 업계에서 누구보다도
저를 믿었거든요

982
01:03:41,318 --> 01:03:44,112
음악이 아무리 괴상하고 이상해도

983
01:03:44,196 --> 01:03:47,533
실비아는 제가 하고 싶은 걸
전적으로 지지해 줬죠

984
01:03:47,616 --> 01:03:51,328
음반사들은 아주 냉정해서 힘들어요

985
01:03:52,579 --> 01:03:56,333
저를 응원한다는 건 알지만
그래도 '라디오 싱글 어딨어?' 하죠

986
01:03:58,835 --> 01:04:03,674
전 그래요, '난 키드 커디예요
그런 건 생각 안 한다고요'

987
01:04:06,468 --> 01:04:09,763
커디가 위험을 감수하지 않았다면
'랩에서 펑크 록으로 가는' 건

988
01:04:09,846 --> 01:04:11,848
아무도 못 했을 거예요

989
01:04:11,932 --> 01:04:14,893
커디는 스스로 위험을 감수하고
온갖 비난을 다 받았어요

990
01:04:14,977 --> 01:04:17,854
저들이 원했던 것은
또 다른 '맨 온 더 문'이었거든요

991
01:04:17,938 --> 01:04:20,691
커디의 머릿속엔
무수한 '맨 온 더 문'이 있어요

992
01:04:20,774 --> 01:04:23,110
하지만 반복하는 걸 싫어하죠

993
01:04:23,193 --> 01:04:26,321
반복을 구태의연하거나
노력하지 않는 거라고 생각해요

994
01:04:27,364 --> 01:04:31,994
커디는 대중적인 성공을
스스로 막아 버려요

995
01:04:32,077 --> 01:04:35,747
남은 삶이 너무나
불만족스럽기 때문이죠

996
01:04:35,831 --> 01:04:39,209
그 불만이 동기가 되어
놀라운 예술이 탄생하고

997
01:04:39,293 --> 01:04:41,753
완전히 부서진 사람이 되는 거죠

998
01:04:41,962 --> 01:04:47,926
우리는 완전히 다른 차원에
있다는 걸 상기시켜야만 했어요

999
01:04:48,010 --> 01:04:52,139
전 라디오가 아니라
인터넷을 통해 성공했어요

1000
01:04:52,222 --> 01:04:57,144
라디오 겨냥하지 않고도 카녜 웨스트
제이 지와 함께 일했어요

1001
01:04:57,227 --> 01:04:59,855
"브루어리 녹음 스튜디오
뉴욕 브루클린"

1002
01:04:59,938 --> 01:05:01,106
"인디커드"

1003
01:05:01,189 --> 01:05:02,024
"2013년"

1004
01:05:02,107 --> 01:05:05,569
라디오에 신경 쓰느라 바빴어요

1005
01:05:06,945 --> 01:05:08,238
빌어먹을 라디오요

1006
01:05:11,700 --> 01:05:16,079
라디오에서 노출되고 싶으냐고요?
네, 하지만 자연스럽게 하고 싶어요

1007
01:05:16,163 --> 01:05:18,790
사람들이 제 곡을
좋은 곡이라서 틀었으면 해요

1008
01:05:18,874 --> 01:05:22,711
음반사가 연주해 달라고
했기 때문이 아니라요

1009
01:05:22,794 --> 01:05:26,548
저는 세일즈나 그런 것에는
전혀 관심이 없어요

1010
01:05:26,632 --> 01:05:29,426
그랬다면 저는

1011
01:05:29,509 --> 01:05:33,013
사람들이 더는 내 곡을 듣고 싶어
하지 않으니 끝이라고 생각했을 거예요

1012
01:05:33,096 --> 01:05:34,723
하지만 저는 '알았어'

1013
01:05:35,849 --> 01:05:38,602
'반응이 별로 없네, 됐어' 그랬어요

1014
01:05:39,478 --> 01:05:43,315
다시 원래대로 돌아가서
새로운 음악을 소개하려는데...

1015
01:05:50,405 --> 01:05:51,948
이거 죽인다

1016
01:05:53,742 --> 01:05:58,789
콘서트에서 이걸 다 부르면
정말 끝내줄 거야

1017
01:05:58,872 --> 01:06:01,875
끝내줄 거라고
내 공연에서 했던 곡들은

1018
01:06:01,958 --> 01:06:05,420
'맨 온 더 문' 앨범처럼
느린 게 너무 많거든

1019
01:06:05,504 --> 01:06:06,963
높은 거랑 낮은 거
다 있는데

1020
01:06:07,047 --> 01:06:09,549
업템포 곡은 하나도 없잖아

1021
01:06:09,633 --> 01:06:12,094
그래서 공연이 고조되는
유일한 때는 리믹스 때뿐이라고

1022
01:06:12,177 --> 01:06:14,513
하지만 '불멸'이랑 이 모든 노래는

1023
01:06:14,596 --> 01:06:16,473
분위기를 확 띄워줄 거야

1024
01:06:16,556 --> 01:06:20,977
내가 권력을 쥔 것처럼
내 삶을 살고 있어

1025
01:06:21,061 --> 01:06:21,978
"코첼라 2014"

1026
01:06:22,062 --> 01:06:24,398
오늘 밤 나는 불멸의 존재 같아

1027
01:06:24,481 --> 01:06:26,066
"트랙 06
'불멸' - '인디커디'"

1028
01:06:27,234 --> 01:06:32,030
오늘 밤 나는
불멸의 존재 같다고 했어

1029
01:06:33,990 --> 01:06:37,202
오늘 밤 나는 불멸의 존재 같아

1030
01:06:39,037 --> 01:06:43,375
우리에겐 새로운 맛과 새로운 경험을
소개해야 하는 임무가 있어요

1031
01:06:43,458 --> 01:06:44,543
시작해

1032
01:06:46,545 --> 01:06:49,131
항상 '그걸 어떻게 할 수 있을까?'
라고 스스로 묻죠

1033
01:06:49,214 --> 01:06:52,050
'어떻게 추진하지?
내가 어떻게...'

1034
01:06:52,134 --> 01:06:53,009
모두 함께!

1035
01:06:53,093 --> 01:06:55,721
'사람들에게 이전에
들어보지 못한 것을 들려주지?'

1036
01:06:55,804 --> 01:06:58,306
이제 누가 나를
억누를 수 있겠어?

1037
01:06:58,390 --> 01:07:02,060
난 기분이 좋고 싶어

1038
01:07:02,144 --> 01:07:03,937
알려줘

1039
01:07:04,020 --> 01:07:08,275
그러려면 너희 모두가 필요해

1040
01:07:08,358 --> 01:07:10,068
날 기분 좋게 해줄 수 있어?

1041
01:07:14,948 --> 01:07:17,909
사람들이 이해하지
못할 때도 있겠지만

1042
01:07:18,326 --> 01:07:21,580
그래도 우리 신념에 충실해야 해요

1043
01:07:21,705 --> 01:07:23,582
커디!

1044
01:07:23,665 --> 01:07:26,126
저는 항상 스콧에게 진실해요

1045
01:07:26,209 --> 01:07:31,465
그리고 제가 그렇게 집중하는 한
전 잘할 수 있을 거예요

1046
01:07:32,257 --> 01:07:35,719
이 빌어먹을 사람들을 보세요
다들 느끼시죠?

1047
01:07:39,264 --> 01:07:42,642
믹스테이프로 가서
부를 곡은...

1048
01:07:44,561 --> 01:07:47,022
"트랙 02 - '다운 & 아웃'
'커디라는 이름의 키드'"

1049
01:07:51,735 --> 01:07:54,488
뭐라고요?
내가 '키드' 하면 모두 '커디' 해요

1050
01:07:55,071 --> 01:07:56,490
- 키드
- 커디

1051
01:07:56,573 --> 01:07:57,699
- 키드
- 커디

1052
01:07:57,783 --> 01:08:00,076
내가 '키드' 하면 모두 '커디' 해요

1053
01:08:00,160 --> 01:08:01,703
- 키드
- 커디

1054
01:08:01,787 --> 01:08:02,913
- 키드
- 커디

1055
01:08:02,996 --> 01:08:04,039
좋아요!

1056
01:08:06,458 --> 01:08:08,335
저는 뭘 하면...

1057
01:08:09,127 --> 01:08:12,297
사람들이 이해 못 할까 두려워서

1058
01:08:12,380 --> 01:08:13,590
다 설명해요

1059
01:08:14,716 --> 01:08:17,010
그런데 커디는 완전 반대예요
그냥 해버려요

1060
01:08:17,093 --> 01:08:18,804
"키드 커디 제공
'위성 비행'"

1061
01:08:18,887 --> 01:08:20,013
"2014년"

1062
01:08:20,096 --> 01:08:23,225
그러면 사람들이 그걸 이해해요
뭐가 됐든요, 끝내주죠

1063
01:08:24,226 --> 01:08:26,436
저도 그랬으면 좋겠어요

1064
01:08:27,395 --> 01:08:29,439
느껴지시나요?

1065
01:08:30,607 --> 01:08:34,069
제가 다른 사람처럼 들리기 시작하는 순간
그때가 제가 실패하는 때예요

1066
01:08:34,152 --> 01:08:36,988
마시고 또 마시고
이기기 위해 술을 마셔

1067
01:08:37,072 --> 01:08:40,575
제 마음 한쪽엔 이런 마음도 있어요
'만약 저들이 좋아하지 않는다면?'

1068
01:08:40,659 --> 01:08:44,830
'음반사는 홍보하지 않을 거고
사람들은 엉망이라고 욕할 텐데'

1069
01:08:47,541 --> 01:08:51,920
그런 게 좋은 건 아니겠지만
그런다고 제가 실천하는 건 막지 못해요

1070
01:08:52,003 --> 01:08:56,758
그런 생각을 하고 나서 그러죠
'아, 젠장, 그냥 해볼래'

1071
01:08:56,842 --> 01:08:58,301
전 인간이에요

1072
01:08:58,385 --> 01:09:00,011
"나는 인간이다"

1073
01:09:08,103 --> 01:09:09,437
"레이저 씨
나랑 결혼해 줄래요?"

1074
01:09:09,521 --> 01:09:10,897
교감에 취해요

1075
01:09:10,981 --> 01:09:12,607
"교감에 취한다"

1076
01:09:13,483 --> 01:09:16,820
모두가 좇는 게 바로 그거예요
교감에서 느끼는 환희요

1077
01:09:16,903 --> 01:09:21,366
마침내 당신이 무언가의
자연스러운 일부처럼 느껴질 때죠

1078
01:09:21,449 --> 01:09:24,327
당신의 뿌리를 찾는 것과 같아요

1079
01:09:24,995 --> 01:09:28,832
'이게 멋질 건 없는데
정말 중독성 같은 게 있어'

1080
01:09:30,166 --> 01:09:32,669
'끝내준다니까'

1081
01:09:32,752 --> 01:09:36,923
그렇게 느낄 수 있거든요

1082
01:09:38,800 --> 01:09:43,138
별거 아닌 음악을 만들 수도 있는데
사람들은 여전히 그 음악을 듣죠

1083
01:09:43,221 --> 01:09:44,973
중독성이 있는 비트나

1084
01:09:45,056 --> 01:09:47,767
반복되는 후렴구 때문에요

1085
01:09:47,851 --> 01:09:51,062
하지만 어떤 이들은
교감을 끌어내요

1086
01:09:51,146 --> 01:09:53,565
어디에 있나요?
어디로 가나요?

1087
01:09:53,648 --> 01:09:57,068
이봐요, 레이저 씨
대체 어디 있나요?

1088
01:09:57,152 --> 01:09:58,403
대체 어디로 가나요?

1089
01:09:58,486 --> 01:10:00,530
이봐요, 레이저 씨

1090
01:10:00,614 --> 01:10:02,908
어디에 있나요?
어디로 가나요?

1091
01:10:02,991 --> 01:10:07,746
이봐요, 레이저 씨

1092
01:10:13,335 --> 01:10:14,753
감사합니다!

1093
01:10:25,055 --> 01:10:30,977
"노스 코스트 뮤직 페스티벌
일리노이주 시카고"

1094
01:10:32,103 --> 01:10:35,231
커디의 고통은 항상
겉으로도 느껴졌어요

1095
01:10:38,902 --> 01:10:40,362
많이 웃지만

1096
01:10:41,696 --> 01:10:45,659
미소 뒤에는
무언가가 숨겨져 있어요

1097
01:10:49,371 --> 01:10:50,622
한번은 제가 가봤더니

1098
01:10:50,705 --> 01:10:52,999
커디가 팻과 록 앨범을
제작하고 있는 것 같았어요

1099
01:10:53,083 --> 01:10:55,085
너무 앞선 작업 같았죠

1100
01:10:55,168 --> 01:10:56,878
그래서 제가 그랬죠
'이건 아니잖아'

1101
01:10:56,962 --> 01:11:00,340
커디가 절 집에서 쫓아내더군요
우리는 오랫동안 얘기도 안 했어요

1102
01:11:00,423 --> 01:11:03,885
커디에게 진실을 얘기하고 싶으면
조심스럽게 접근해야 해요

1103
01:11:03,969 --> 01:11:06,429
감수성이 진짜 예민하거든요

1104
01:11:06,513 --> 01:11:09,557
커디는 앨범을 낼 때마다
자기 심장을 파먹어요

1105
01:11:09,641 --> 01:11:11,434
자기 심장을
파헤치면서 작업을 하죠

1106
01:11:11,518 --> 01:11:14,729
자신의 진실을 찾아
파헤치고 또 파헤치죠

1107
01:11:14,813 --> 01:11:18,984
접근 가능한 방식으로
제시할 수 있다고 생각하는 진실요

1108
01:11:19,067 --> 01:11:20,443
그렇게 결과물을 만들어 내요

1109
01:11:21,820 --> 01:11:26,324
맞아요, 가끔 가장 어두운 곳에서
가장 멋진 걸 만들어내기도 하잖아요

1110
01:11:26,408 --> 01:11:29,160
제가 제일 좋아하는
키드 커디 앨범은

1111
01:11:29,995 --> 01:11:32,872
'천국으로 가는 빠른 총알'이에요

1112
01:11:32,956 --> 01:11:34,040
"2015년"

1113
01:11:34,124 --> 01:11:38,461
미쳤죠, '혼란스러워'는 최고고요

1114
01:11:39,254 --> 01:11:41,881
커디에겐 암울한 시간이었을 거예요

1115
01:11:42,215 --> 01:11:46,469
길을 잃고
절벽으로 차를 몰고 갈지도 몰라

1116
01:11:46,553 --> 01:11:49,014
허공으로 추락할지도 몰라

1117
01:11:50,932 --> 01:11:52,809
'혼란스러워'에 대해선
이야기하고 싶지 않아요

1118
01:11:52,892 --> 01:11:55,520
제겐 정말 암울한
시간이었거든요

1119
01:11:56,479 --> 01:11:59,024
'빠른 총알'에 실린 곡에 대해선

1120
01:11:59,107 --> 01:12:01,609
- 얘기하고 싶지 않아요
- 그래요, 좋아요

1121
01:12:01,693 --> 01:12:05,655
내가 내 머리를 날려 버린다면

1122
01:12:05,739 --> 01:12:09,034
그건 슬픔을 치료하는 광기야

1123
01:12:09,117 --> 01:12:12,370
'천국으로 가는 빠른 총알'
그때가 가장 어두웠어요

1124
01:12:12,454 --> 01:12:14,998
'맨 온 더 문 2'보다 더 어두웠어요

1125
01:12:15,081 --> 01:12:16,374
"'빠른 총알' 세션"

1126
01:12:16,458 --> 01:12:19,127
제대로 살고 있다는 생각이 들었는데

1127
01:12:19,210 --> 01:12:22,505
내면은 공허했어요

1128
01:12:24,257 --> 01:12:27,594
사람들은 저를 존경하지만
저는 행복한 사람이 아니에요

1129
01:12:29,179 --> 01:12:32,432
그래서 사기를 친다는
생각이 들 때가 많았어요

1130
01:12:32,891 --> 01:12:35,477
그런 생각이 저를

1131
01:12:35,560 --> 01:12:38,605
어두운 면으로 끌고 갔어요

1132
01:12:39,647 --> 01:12:42,275
전 코카인 때문에
두려움에 사로잡혔었어요

1133
01:12:42,358 --> 01:12:45,195
커디가 마약을 시작했을 때
전 더는 커디와 이야기할 수 없었어요

1134
01:12:45,278 --> 01:12:47,322
더는 커디에게 다가갈 수 없었죠

1135
01:12:47,405 --> 01:12:50,909
커디는 고립되기 시작했고
무감각해져 갔어요

1136
01:12:50,992 --> 01:12:55,080
그때 우리는 오랫동안
서로 모든 연락을 끊고 살았어요

1137
01:12:55,705 --> 01:12:59,876
저뿐만 아니라 많은 사람이...
커디는 완전히 고립된 삶을 살았어요

1138
01:12:59,959 --> 01:13:03,046
저는 커디 삶의
그 어두운 구석을 잘 몰라요

1139
01:13:03,129 --> 01:13:04,923
우리는 그때 같이 어울리지 않았어요

1140
01:13:06,841 --> 01:13:09,052
'열정, 고통'은 희망을 품고 썼어요

1141
01:13:09,135 --> 01:13:11,596
'언젠가 이런 기분을
느낄 수 있기를'

1142
01:13:11,679 --> 01:13:13,848
제가 느끼고 싶은 거였죠

1143
01:13:13,932 --> 01:13:15,350
"2016년"

1144
01:13:15,433 --> 01:13:19,020
제가 가졌던 모든 관계에 대해
유감스럽게 생각했어요

1145
01:13:20,355 --> 01:13:23,608
전 여자들이 정말...

1146
01:13:25,902 --> 01:13:29,614
극적인 일을 겪게 했어요
제가 행복하지 않았기 때문에요

1147
01:13:29,697 --> 01:13:32,617
제가 있어야 할 곳에
있지 않았기 때문에요

1148
01:13:32,700 --> 01:13:34,494
연애를 할 수 없어서

1149
01:13:35,078 --> 01:13:38,665
저의 어둠은 더욱더 깊어졌죠

1150
01:13:39,707 --> 01:13:42,460
"3막"

1151
01:13:42,544 --> 01:13:46,256
다시 마약을 하기 시작했어요

1152
01:13:48,466 --> 01:13:52,178
어두운 시기를 오래 겪은 후
다시 그렇게 되도록

1153
01:13:52,262 --> 01:13:54,389
스스로 허용한

1154
01:13:55,723 --> 01:13:57,725
저 자신에게 실망했죠

1155
01:13:58,768 --> 01:14:01,354
정말 부끄럽기만 했어요

1156
01:14:03,690 --> 01:14:05,400
자살 충동을 느꼈고

1157
01:14:06,442 --> 01:14:10,989
자살을 계획하려고까지 했어요

1158
01:14:13,158 --> 01:14:16,536
도움을 받지 않으면

1159
01:14:17,954 --> 01:14:20,540
무슨 일이 벌어질 거라는 걸

1160
01:14:20,623 --> 01:14:23,209
저도 알고 있었어요

1161
01:14:26,254 --> 01:14:29,674
마음 깊숙한 곳에서는

1162
01:14:29,757 --> 01:14:31,968
더 나은 사람이 되고 싶었어요

1163
01:14:34,012 --> 01:14:37,640
포기해서 사람들을
실망시키고 싶지 않았어요

1164
01:14:40,310 --> 01:14:44,856
제가 열심히 일한
모든 것을 잃었겠죠

1165
01:14:46,524 --> 01:14:48,860
딸을 떠날 수 없었고

1166
01:14:51,196 --> 01:14:52,572
엄마나 형제자매들도

1167
01:14:53,698 --> 01:14:55,450
두고 떠날 수 없었어요

1168
01:14:59,454 --> 01:15:01,915
정신을 똑바로
차려야만 했어요

1169
01:15:06,878 --> 01:15:10,089
"2016년 10월 4일"

1170
01:15:11,090 --> 01:15:12,967
"키드 커디
2016년 10월 4일"

1171
01:15:13,051 --> 01:15:16,679
"부끄러워서
표현할 단어를 찾기 어렵습니다"

1172
01:15:16,763 --> 01:15:18,723
"저는 거짓 인생을 살았습니다"

1173
01:15:18,806 --> 01:15:21,059
"어제 저는 재활원에 들어갔습니다"

1174
01:15:21,142 --> 01:15:22,685
"평화가 어떤 느낌인지
모르겠습니다"

1175
01:15:22,769 --> 01:15:25,104
"전 아무도 믿지 않습니다"

1176
01:15:25,188 --> 01:15:27,982
"두렵고 슬픕니다"

1177
01:15:28,566 --> 01:15:29,817
"스콧, 당신을 위해 기도합니다"

1178
01:15:29,901 --> 01:15:32,278
"하나님께서 당신을 축복하고
인도하시기를 바랍니다"

1179
01:15:32,362 --> 01:15:33,696
"아주 감동적인 게시물이네요"

1180
01:15:33,780 --> 01:15:37,825
"다른 사람들도 같은 걸
이렇게 공유할 수 있을 거예요"

1181
01:15:37,909 --> 01:15:39,744
"부끄러워 마세요
미안해하지 마세요"

1182
01:15:39,827 --> 01:15:43,706
"당신은 옳은 일을 하고 있고
당신 이야기는 생명을 구할 것입니다"

1183
01:15:46,167 --> 01:15:48,419
"카녜 웨스트 '세인트 파블로 투어'
텍사스주 휴스턴"

1184
01:15:48,503 --> 01:15:50,421
이 시간을 빌려 말하고 싶습니다

1185
01:15:52,006 --> 01:15:55,343
키드 커디는 제 형제이고

1186
01:15:55,426 --> 01:15:57,053
그가 잘 지내기를 바랍니다

1187
01:16:04,769 --> 01:16:08,815
지난 10년간
가장 많이 녹음된 음악인이자

1188
01:16:08,898 --> 01:16:10,483
가장 영향력 있는 친구예요

1189
01:16:12,402 --> 01:16:14,153
그가 잘 지내기를 바랍니다

1190
01:16:20,785 --> 01:16:26,332
우린 어려서부터 자신이
부족하다는 태도를 배워요

1191
01:16:26,416 --> 01:16:27,500
모든 아이가요

1192
01:16:27,583 --> 01:16:31,004
자신이 훌륭하지
않다고 생각하거나

1193
01:16:31,087 --> 01:16:34,882
자신의 음악이
좋은지 걱정하는 게

1194
01:16:34,966 --> 01:16:39,595
자연스러운 거겠지만
동시에 그렇게 배운 것 같기도 해요

1195
01:16:41,264 --> 01:16:44,183
모든 인간은 다르고
모든 개개인은

1196
01:16:44,267 --> 01:16:47,020
각자의 개성이 있어서
특별한 재능을 가지고 있어요

1197
01:16:48,146 --> 01:16:52,525
사람들은 모든 사람이 기본적으로
같은 감정을 느낀다는 사실을 잊어요

1198
01:16:52,608 --> 01:16:58,323
길을 잃고 혼란스러워하고
자기 존재의 이유도 모르죠

1199
01:16:58,406 --> 01:16:59,741
그런 불안감

1200
01:16:59,824 --> 01:17:03,703
모두가 그런 걸 느끼는데
어떤 식으로든 덮으려고만 해요

1201
01:17:05,246 --> 01:17:07,874
우리는 우리의 결점과

1202
01:17:07,957 --> 01:17:10,376
불안

1203
01:17:10,460 --> 01:17:13,046
기쁨과 행복으로 하나 되어

1204
01:17:13,129 --> 01:17:17,967
모든 것을 아름답고
자연스러운 것으로 받아들일 거예요

1205
01:17:18,051 --> 01:17:21,012
그러면 벽이 허물어질 거예요

1206
01:17:21,095 --> 01:17:22,805
다들 그러겠죠

1207
01:17:22,889 --> 01:17:25,725
'아니, 나는 당신과
당신의 고통과 기쁨을 이해해'

1208
01:17:25,808 --> 01:17:27,727
'우린 괜찮을 거야'

1209
01:17:29,937 --> 01:17:31,898
좀 떨리네요

1210
01:17:34,442 --> 01:17:37,320
그에 관해 이야기할 때마다
약간 감정적으로 돼요

1211
01:17:37,403 --> 01:17:39,030
항상 저를 위해
같이 있어 준 사람이었거든요

1212
01:17:39,113 --> 01:17:40,198
"내 목숨을 구했어요"

1213
01:17:40,281 --> 01:17:42,450
힘들 때도
슬플 때도, 좋을 때도요

1214
01:17:42,533 --> 01:17:43,576
"그가 내 목숨을 구했어요"

1215
01:17:43,659 --> 01:17:47,246
그의 음악은 제가 외로울 때
큰 힘이 되어주었어요

1216
01:17:47,330 --> 01:17:48,998
"내 목숨을 구했어요"

1217
01:17:49,082 --> 01:17:51,250
나에게 그는 더없이 중요해요

1218
01:17:51,334 --> 01:17:54,295
항상 교감할 수 있는 사람이 있었어요

1219
01:17:54,379 --> 01:17:57,757
그래요, 저 밖에 있는 누군가가
제 심정을 알고 있다는 걸 알았어요

1220
01:17:57,840 --> 01:17:59,467
저에게 그 사람은 커디였어요

1221
01:18:01,677 --> 01:18:05,765
제게 그는 형제와 같은 의미예요
제가 존경하는 사람요

1222
01:18:06,599 --> 01:18:09,644
'맨 온 더 문'은 제 인생의
새로운 시작과도 같았어요

1223
01:18:09,727 --> 01:18:11,479
"영감"

1224
01:18:11,562 --> 01:18:15,024
그는... 커디 덕분에
제 새로운 면을 알게 됐어요

1225
01:18:15,108 --> 01:18:18,486
제가 혼자가 아니라는 것을
온전히 이해할 수 있게 되었죠

1226
01:18:18,569 --> 01:18:19,862
"나를 도와줬어요"

1227
01:18:19,946 --> 01:18:25,576
그는 우울한 일을 많이 겪었던 제가
동기를 얻게 도와줬어요

1228
01:18:25,660 --> 01:18:27,995
그리고 제가 성장하고

1229
01:18:28,079 --> 01:18:30,123
저 자신을 내보이게 도와준 것 같아요

1230
01:18:30,206 --> 01:18:32,708
자기만의 방식대로 느끼는 건
자연스러운 것이고

1231
01:18:32,792 --> 01:18:35,962
슬퍼하는 것도 괜찮다는 걸
주변 사람에게 알려주고 싶어요

1232
01:18:36,045 --> 01:18:37,213
"슬퍼도 괜찮아요"

1233
01:18:37,296 --> 01:18:39,549
20대 때는
엄청난 고민거리가 있었어요

1234
01:18:39,632 --> 01:18:43,177
못생긴 외모요

1235
01:18:43,261 --> 01:18:46,347
디즈니 채널에서 시작해
스필버그의 영화를 찍으면서

1236
01:18:46,431 --> 01:18:48,766
이런 게 각인되어 있어요
'넌 많이 웃는 게 좋을 거야'

1237
01:18:48,850 --> 01:18:51,436
커디도 그렇고
저도 제 정체성을 그렇게 생각했어요

1238
01:18:51,519 --> 01:18:54,522
커디가 웃는 건
생존을 위해서예요

1239
01:18:55,189 --> 01:18:59,026
그래서 저는 커디의 앨범을
항상 듣곤 했어요

1240
01:18:59,110 --> 01:19:01,487
우린 감성을 공유했으니까요

1241
01:19:01,571 --> 01:19:04,031
커디는 자신의 취약점을 드러내서

1242
01:19:04,115 --> 01:19:07,618
제가 누구인가에 대해
더 진정성을 느끼게 해주었어요

1243
01:19:07,702 --> 01:19:10,496
항상 그랬듯이
그때 그 여행처럼

1244
01:19:10,580 --> 01:19:13,499
커디는 항상
제 가장 친한 친구였어요

1245
01:19:13,583 --> 01:19:15,793
커디는 다르게 말할 수도 있겠지만

1246
01:19:15,877 --> 01:19:19,547
저는 그 말에 부끄러움이 없어요
난 그 친구가 좋아요

1247
01:19:19,630 --> 01:19:22,842
커디의 음악 때문만이 아니라
그의 성격 때문이기도 해요

1248
01:19:25,761 --> 01:19:28,973
이 친구는 제게 큰 의미가 있어요
커디는 정말...

1249
01:19:32,518 --> 01:19:36,522
음악뿐만 아니라 한 사람으로서
제 삶에 없어서는 안 될

1250
01:19:36,606 --> 01:19:39,650
제 인생의 큰 부분을
차지하는 친구예요

1251
01:19:42,069 --> 01:19:44,947
음악도 그래요
네, 음악도요

1252
01:19:49,869 --> 01:19:51,913
뒤돌아보면

1253
01:19:56,209 --> 01:19:57,835
가장 기억에 남는 순간은

1254
01:19:59,587 --> 01:20:02,465
커디가 재활원에 갈 때였어요

1255
01:20:03,841 --> 01:20:06,260
커디를 잃었을 수도

1256
01:20:06,969 --> 01:20:10,264
있다는 걸 알았죠

1257
01:20:10,348 --> 01:20:12,767
그건 전혀...

1258
01:20:12,850 --> 01:20:17,522
행복한 순간은 아니었어요

1259
01:20:17,605 --> 01:20:22,527
하지만 돌이켜보면 그래요
'커디가 재활원에 들어가서'

1260
01:20:23,986 --> 01:20:25,821
'정말 다행이다'

1261
01:20:25,905 --> 01:20:28,741
'더 늦지 않고 말이야'

1262
01:20:32,870 --> 01:20:34,872
전 최대 능력을
발휘한 게 아니었어요

1263
01:20:38,834 --> 01:20:42,046
살다 보면 종종
그렇게 되죠

1264
01:20:43,506 --> 01:20:47,176
재활 시설에서
이런 생각을 했어요

1265
01:20:47,260 --> 01:20:50,263
'이런 식으로 더 잘할 수 있었을 텐데
내가 거기에 있을 수 있었는데'

1266
01:20:50,346 --> 01:20:53,182
'아니면 이해할 수 있었을 텐데
두려워하지 않을 수 있었는데'

1267
01:20:54,517 --> 01:20:55,935
제가 처했던 상황의

1268
01:20:56,018 --> 01:21:00,064
대부분은 제가
항상 일했기 때문이에요

1269
01:21:01,065 --> 01:21:05,903
저 자신에게
제 삶을 살 시간을 주지 않았어요

1270
01:21:06,779 --> 01:21:12,159
제 속도에 맞춰서
해야겠다고 생각했죠

1271
01:21:13,578 --> 01:21:16,455
지금은 훨씬 행복하고

1272
01:21:16,539 --> 01:21:19,542
어떤 것들에 대해
이제는 말할 수 있어요

1273
01:21:19,625 --> 01:21:23,004
그리고 제 허튼 생각을 받아들였죠

1274
01:21:23,087 --> 01:21:24,547
제 허튼 생각에 직면했고

1275
01:21:26,299 --> 01:21:28,968
제가 어디에서
잘못되었는지 알고 있어요

1276
01:21:29,051 --> 01:21:30,886
그건 분명해요

1277
01:21:32,471 --> 01:21:34,307
그래서 이젠 그것에 대해
이야기할 수 있어요

1278
01:21:36,100 --> 01:21:40,438
스콧과 함께라면
제가 더 낫다는 것을 알고

1279
01:21:40,521 --> 01:21:43,357
저 자신을 사랑하고
행복하다는 걸 알아요

1280
01:21:45,359 --> 01:21:48,029
다만 팬들이

1281
01:21:48,112 --> 01:21:51,824
제가 마침내
더 나아졌다는 걸

1282
01:21:52,825 --> 01:21:54,785
알았으면 하는 바람이에요

1283
01:22:07,590 --> 01:22:12,428
아름다운 아침
넌 내 아침의 태양이야

1284
01:22:12,511 --> 01:22:13,638
모두 다 원해

1285
01:22:13,721 --> 01:22:15,222
"카녜 웨스트
세인트 파블로 투어"

1286
01:22:15,306 --> 01:22:16,432
좋아요, LA

1287
01:22:17,725 --> 01:22:20,144
지금 키드 커디는
재활 중입니다

1288
01:22:20,227 --> 01:22:22,938
하지만 그의 노래는
라디오에서 1위를 하고 있습니다

1289
01:22:24,899 --> 01:22:27,318
오늘 밤 우리가
그 노래를 부르면 좋겠습니다

1290
01:22:27,985 --> 01:22:29,320
아주 크게...

1291
01:22:29,403 --> 01:22:32,448
커디가 우리 노래를 듣고 느끼고
우리가 그를 사랑한다는 것을 알게 합시다

1292
01:22:33,407 --> 01:22:34,825
준비되셨나요?

1293
01:22:38,496 --> 01:22:40,331
아름다운 아침

1294
01:22:40,414 --> 01:22:43,626
넌 내 아침의 태양이야

1295
01:22:43,709 --> 01:22:45,544
모두 다 원해

1296
01:22:48,464 --> 01:22:52,635
방황하는 건 자연스러운 거예요
다들 경험해야 하는 거죠

1297
01:22:52,718 --> 01:22:55,721
우리 삶의 목적을
아는 사람은 없어요

1298
01:22:55,805 --> 01:23:00,601
방황하는 시간을 탐색 중이라고
다르게 생각할 수도 있어요

1299
01:23:02,019 --> 01:23:05,189
치유의 많은 부분은
인식을 바꾸는 거예요

1300
01:23:05,272 --> 01:23:06,732
그리고 대다수의 회복은

1301
01:23:06,816 --> 01:23:10,111
경험하고 있는 것에 대한
인식을 바꾸는 것에서 나와요

1302
01:23:10,194 --> 01:23:13,280
길 잃은 느낌을 다른 사람들과
함께할 수 있다는 걸 아는 것에서요

1303
01:23:14,156 --> 01:23:17,284
그래서 방황한다는 건
당신이 있어야 할 곳에 있다는 거예요

1304
01:23:20,830 --> 01:23:23,290
방금 재활원에서 나왔는데

1305
01:23:23,374 --> 01:23:27,169
내가 집에 가게 되어
다들 흥분했다는 걸 알았어요

1306
01:23:29,171 --> 01:23:31,006
정말로 긴장했어요

1307
01:23:32,049 --> 01:23:35,553
아이들이 여전히 절
보고 싶어 하길 바랐죠

1308
01:23:35,886 --> 01:23:38,472
로스앤젤레스, 소리 질러

1309
01:23:38,556 --> 01:23:42,810
"트래비스 스콧 콤플렉스콘
2016년 11월 5일 캘리포니아 롱비치"

1310
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
저 지금 너무 흥분돼요

1311
01:23:45,646 --> 01:23:49,400
제가 제일 좋아하는 음악인이거든요

1312
01:23:51,610 --> 01:23:54,238
얼마나 많은 사람이
같은 감정을 느끼는지 모르겠지만

1313
01:23:54,321 --> 01:23:57,074
저는 이 사람 음악을
들으며 자랐습니다

1314
01:23:57,158 --> 01:24:00,327
그러니 키드 커디를
큰 환호로 맞아주세요

1315
01:24:02,913 --> 01:24:06,876
여러분, 사랑해요!

1316
01:24:06,959 --> 01:24:09,253
팬들의 그 사랑과
그 환호는...

1317
01:24:09,336 --> 01:24:13,758
사람들은 제가 재활 치료를 마치고
집에 돌아온 걸 정말 기뻐했어요

1318
01:24:13,841 --> 01:24:17,928
여러분 한 사람 한 사람이
다 보고 싶었습니다

1319
01:24:18,012 --> 01:24:20,264
저는 여러분 모두를
다 사랑합니다

1320
01:24:21,515 --> 01:24:24,268
인생이 미친 짓이고
엿 같다는 걸 압니다

1321
01:24:24,351 --> 01:24:26,145
그 엿 같은 인생이
우리 앞에 있지만

1322
01:24:26,228 --> 01:24:29,356
우리는 우리 인생을
헤쳐나갈 수 있습니다

1323
01:24:29,440 --> 01:24:32,860
제가 살아있는 증거예요

1324
01:24:34,904 --> 01:24:38,616
설교하려는 게 아닙니다

1325
01:24:40,785 --> 01:24:44,580
하지만 여러분이 아셨으면 합니다
한 가지만 아셨으면 합니다

1326
01:24:45,831 --> 01:24:46,957
들어보세요

1327
01:24:47,041 --> 01:24:51,086
나는 행복을 추구하는 사람

1328
01:24:51,170 --> 01:24:56,175
빛나는 모든 것이
항상 금인 건 아니잖아

1329
01:24:56,258 --> 01:25:00,429
일단 그걸 얻으면
괜찮을 거야

1330
01:25:00,513 --> 01:25:03,516
난 잘할 거야

1331
01:25:05,851 --> 01:25:08,479
그로 인해 전 빛으로 조금

1332
01:25:09,772 --> 01:25:11,065
돌아왔어요

1333
01:25:11,148 --> 01:25:13,818
그때는 그게 도움이 된 것 같아요

1334
01:25:14,819 --> 01:25:16,570
"녹음 스튜디오
와이오밍주 잭슨 홀"

1335
01:25:16,654 --> 01:25:19,240
커디가 재활원에서 나왔을 때
우린 그냥 음악 작업만 했어요

1336
01:25:19,323 --> 01:25:21,492
스튜디오에 가서
음악 작업을 했죠

1337
01:25:21,575 --> 01:25:24,036
그렇게 탄생한 곡이
'아이들은 유령을 봐'예요

1338
01:25:24,119 --> 01:25:27,873
저와 둘이서든 아니면 도트와든

1339
01:25:27,957 --> 01:25:30,668
커디는 계속 곡 작업을 했어요

1340
01:25:30,751 --> 01:25:33,379
곧 앨범을 낼 생각은 없었죠

1341
01:25:33,462 --> 01:25:36,423
몇 년은 쉬었을 것 같은데

1342
01:25:37,800 --> 01:25:39,218
그때 카녜가...

1343
01:25:40,970 --> 01:25:43,764
이 앨범을
하고 싶다고 말했어요

1344
01:25:43,848 --> 01:25:45,182
제가 그랬죠

1345
01:25:46,350 --> 01:25:49,019
'글쎄, 젠장, 기분 좋네'

1346
01:25:50,229 --> 01:25:55,150
'날 일으켜 세우려는
사람도 있구먼'

1347
01:25:56,235 --> 01:26:00,072
내가 이런 걸
할 수 있다는 걸 알려줬잖아요

1348
01:26:00,155 --> 01:26:02,825
"캠프 플로그 노 카니발
캘리포니아주 로스앤젤레스, 2016년 11월 11일"

1349
01:26:02,908 --> 01:26:05,286
카녜는 모르겠지만
그는 저를 구했어요

1350
01:26:05,995 --> 01:26:10,958
다시 우울해지는 저를
구해줬어요

1351
01:26:11,041 --> 01:26:14,044
제 음악적 위치가
어딘지 알려주고

1352
01:26:15,212 --> 01:26:19,466
제가 아직 안 끝났다는 걸
카녜가 알려줬어요

1353
01:26:22,428 --> 01:26:27,391
난 다시 태어나
전진하는 중이야

1354
01:26:28,100 --> 01:26:31,979
계속 전진해

1355
01:26:32,062 --> 01:26:35,316
내게 더는
스트레스는 없어

1356
01:26:35,399 --> 01:26:37,526
나는 전진해

1357
01:26:37,610 --> 01:26:41,488
계속 전진해

1358
01:26:41,572 --> 01:26:44,950
더는 암울한 앨범을
남기고 싶지 않아요

1359
01:26:46,577 --> 01:26:49,079
그런 건 이제는
세상에 알리고 싶지 않아요

1360
01:26:49,705 --> 01:26:50,956
제가

1361
01:26:52,041 --> 01:26:54,835
그런 걸 내놨을 때
사람들이 이해했으면 좋겠지만

1362
01:26:55,669 --> 01:26:57,546
그 장은 끝났어요

1363
01:27:05,012 --> 01:27:07,389
"아이들은 유령을 봐"

1364
01:27:07,473 --> 01:27:12,436
음악을 할 수 있는 건
정말 특별한 일이고

1365
01:27:12,519 --> 01:27:18,484
하나님의 선물이라는 걸
일찍 깨달았어요

1366
01:27:19,360 --> 01:27:24,949
저는 제게 주어진 이 선물, 이 힘을
영원히 사용해야 한다는 것을 알았어요

1367
01:27:26,450 --> 01:27:30,079
다음 곡을 시작하기 전에
말씀드리고 싶습니다

1368
01:27:30,162 --> 01:27:31,997
저를 보기 위해 여기까지 오신

1369
01:27:32,081 --> 01:27:36,043
여러분 한 분 한 분
모두에게 감사드립니다

1370
01:27:36,126 --> 01:27:38,379
인생은 미친 짓이지만
우리는 이 인생을 헤쳐나갈 것입니다

1371
01:27:38,462 --> 01:27:40,589
엿 같은 인생이지만
우린 모두 살아남을 것입니다

1372
01:27:40,673 --> 01:27:43,759
키드 커디 팬들에게 감사 인사를
전하고 싶어요, 전 살아남았습니다

1373
01:27:45,886 --> 01:27:48,263
믹스테이프 이후로
정말 오랜만이네요

1374
01:27:48,347 --> 01:27:51,433
그동안 여러분이
전폭적인 응원을 보내주신 덕분입니다

1375
01:27:51,517 --> 01:27:52,977
사랑해요, 스콧

1376
01:27:53,060 --> 01:27:55,229
오늘 밤 이렇게 공연도 하고

1377
01:27:55,312 --> 01:27:58,107
여러분의 반가운 얼굴과
보내주시는 성원도 직접 보니

1378
01:27:58,190 --> 01:28:00,609
정말 감개가 무량합니다

1379
01:28:00,693 --> 01:28:04,780
힘든 일을 겪었다는 것만
말씀드리겠습니다

1380
01:28:04,863 --> 01:28:07,366
여러분은 저를
외면하신 적이 없습니다

1381
01:28:07,449 --> 01:28:09,243
- 저를 판단하지도 않으셨죠
- 안 그래요

1382
01:28:09,326 --> 01:28:10,828
여러분이 저를 살리셨습니다

1383
01:28:10,911 --> 01:28:14,289
그래서 제가 여기서
여러분의 사랑을 직접 느낄 수 있는 겁니다

1384
01:28:16,291 --> 01:28:18,711
1년, 2년, 3년 전에
발매한 앨범에 비춰보면

1385
01:28:18,794 --> 01:28:21,171
지금 이 앨범은
말도 안 되는 앨범이에요

1386
01:28:22,423 --> 01:28:25,467
제가 여러분을
돕는 건 알지만, 이것도 아세요?

1387
01:28:25,551 --> 01:28:28,137
여러분도 저를 돕고 계세요
생각하는 것 이상으로

1388
01:28:28,220 --> 01:28:31,140
집단 치료 같은 거예요
놀랍지 않나요?

1389
01:28:33,267 --> 01:28:35,352
그게 제 사명이라는 걸 알았어요

1390
01:28:36,145 --> 01:28:38,480
제게 주어진
소명이라는 걸 알았어요

1391
01:28:40,315 --> 01:28:42,526
제 운명이에요

1392
01:28:43,652 --> 01:28:46,905
제 음악은 어떤 식으로든
사람을 돕는 음악이 되어야 해요

1393
01:28:48,323 --> 01:28:50,659
그래야만 해요

1394
01:28:50,743 --> 01:28:52,536
전 다른 음악은 하면 안 돼요

1395
01:28:53,704 --> 01:28:58,834
항상 사람들에게
영감을 주는 게 목표였고

1396
01:28:59,960 --> 01:29:01,879
그러면 사람들도
자신의 이야기를 할 수 있어요

1397
01:29:02,629 --> 01:29:05,007
특히 랩 음악은
그런 게 더 필요하다고 생각해요

1398
01:29:05,090 --> 01:29:06,592
이제는

1399
01:29:07,593 --> 01:29:11,430
음악을 하면서 자기감정을
이야기할 수 없다면 성공할 수 없어요

1400
01:29:11,805 --> 01:29:17,561
2009년에 우리 힘으로
업계에 그런 영향을 주었고

1401
01:29:17,644 --> 01:29:21,815
그 여파는
지난 10년 동안 업계 전반으로

1402
01:29:21,899 --> 01:29:23,650
확대되었죠

1403
01:29:25,069 --> 01:29:28,405
고마워하지 않아도 돼요

1404
01:30:00,145 --> 01:30:03,899
제 첫 앨범이 나오고
10주년이 되었네요

1405
01:30:05,192 --> 01:30:08,904
우리가 모두 함께한
아름다운 여정이었어요, 그렇죠?

1406
01:30:11,448 --> 01:30:14,660
여러분 모두를 사랑해요
여기 문신이 보이네요

1407
01:30:14,785 --> 01:30:18,288
커디! 나 문신했어요!
사랑해요, 커디

1408
01:30:18,372 --> 01:30:19,832
멋지네요

1409
01:30:19,915 --> 01:30:23,293
내 목숨을 살렸어요, 커디
여기 사인 좀 해주세요, 부탁해요

1410
01:30:23,377 --> 01:30:25,587
알았어요
팔에 사인해드릴게요

1411
01:30:26,964 --> 01:30:31,593
맙소사!
이런, 제기랄!

1412
01:30:33,929 --> 01:30:35,973
됐어요
이름이?

1413
01:30:36,056 --> 01:30:39,518
당신이 내 목숨을 구해줬어요
제이컵요, 사랑해요

1414
01:30:39,601 --> 01:30:43,021
저도 사랑해요, 제이컵
제이컵에게 환호를 보내주세요, 여러분!

1415
01:30:45,399 --> 01:30:48,986
제이컵, 다음 노래는
당신에게 바치는 곡이에요

1416
01:30:49,069 --> 01:30:51,864
확인할게요

1417
01:30:51,947 --> 01:30:54,658
당신이 신나서 듣고 있는지
확인해야겠어요

1418
01:30:54,741 --> 01:30:56,702
다음 곡 들을 준비 되셨나요?

1419
01:30:57,703 --> 01:30:59,204
시작합니다

1420
01:30:59,746 --> 01:31:04,084
우와, 제기랄!

1421
01:31:04,168 --> 01:31:06,879
준비됐어요?
같이 노래할 거예요?

1422
01:31:13,427 --> 01:31:17,097
잔뜩 마시고
떨을 말아 빨고

1423
01:31:17,181 --> 01:31:20,684
기분 좋은 느낌
여름밤 새벽 2시

1424
01:31:20,767 --> 01:31:22,644
신경 쓰지 않아
차에 몸을 싣고

1425
01:31:22,728 --> 01:31:24,563
술에 취해 운전해
내 멋대로 사는 거야

1426
01:31:24,646 --> 01:31:26,481
중서부로 향해 나가

1427
01:31:26,565 --> 01:31:28,275
우리 꿈을 이루며
내 삶을 살아

1428
01:31:28,358 --> 01:31:31,820
하고 싶은 걸 할 거야
앞만 바라볼 거야

1429
01:31:31,904 --> 01:31:35,824
사람들은 천천히 하라고 하지만
난 웃기는 소리 하지 말라고 소리쳐

1430
01:31:35,949 --> 01:31:39,536
난 웃기는 소리 하지 말라고 소리쳐

1431
01:31:39,620 --> 01:31:40,871
웃기지 마!

1432
01:31:40,954 --> 01:31:42,706
웃기지 마!

1433
01:32:03,435 --> 01:32:05,854
뭐라고요?

1434
01:32:05,938 --> 01:32:09,858
뭐라고요?

1435
01:32:09,983 --> 01:32:13,070
그렇죠, 제이컵!

1436
01:32:13,153 --> 01:32:17,032
꿈이 뭐라고 생각해요?

1437
01:32:17,115 --> 01:32:20,786
당신은 꿈이 뭔지 몰라요
전혀 몰라요

1438
01:32:20,869 --> 01:32:24,331
매일 밤 꾸는
꿈의 공포가 뭔지 알아요?

1439
01:32:24,414 --> 01:32:28,293
새벽 5시에 식은땀에 절어
잠에서 깨어나요

1440
01:32:43,308 --> 01:32:47,271
나는 행복을 추구하는 사람

1441
01:32:47,354 --> 01:32:51,692
빛나는 모든 것이
항상 금인 건 아니잖아

1442
01:32:51,775 --> 01:32:54,111
일단 그걸 얻으면
괜찮을 거야

1443
01:32:54,194 --> 01:32:55,195
"마법사"

1444
01:32:55,570 --> 01:32:58,198
난 잘할 거야

1445
01:32:58,282 --> 01:33:01,910
나는 행복을 추구하는 사람

1446
01:33:01,994 --> 01:33:06,707
빛나는 모든 것이
항상 금인 건 아니잖아

1447
01:33:06,832 --> 01:33:09,793
일단 그걸 얻으면
괜찮을 거야

1448
01:33:12,421 --> 01:33:13,964
콤플렉스콘

1449
01:33:17,426 --> 01:33:21,763
뭐라고요?
소리 질러

1450
01:33:47,164 --> 01:33:49,750
여러분, 사랑해요!

1451
01:33:49,833 --> 01:33:52,419
사랑해요
안녕히 돌아가세요

1452
01:33:52,502 --> 01:33:55,756
제이컵, 사랑해요
안녕히 가세요

1453
01:34:01,386 --> 01:34:02,721
그럼 안녕!

1454
01:34:09,978 --> 01:34:14,232
"2010년 10월 10일 - 2021년 8월 20일
세상에서 가장 친한 친구에게"

1455
01:34:14,316 --> 01:34:16,276
"영원히 사랑해
내 특별한 친구"

1456
01:34:16,985 --> 01:34:21,990
"스콧이라는 이름의 남자"

1457
01:34:28,288 --> 01:34:30,290
자막: 김성정

1458
01:34:30,374 --> 01:34:32,376
창작 감독
김유경



