1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,524 --> 00:00:27,194
El Internet estaba abriendo
las cosas de par en par

4
00:00:27,278 --> 00:00:29,530
y había tan solo quizá...

5
00:00:29,655 --> 00:00:33,993
...un par de artistas
en la industria que representaban

6
00:00:34,076 --> 00:00:37,288
solo una parte
de lo que estábamos pensando y sintiendo.

7
00:00:37,371 --> 00:00:38,873
Así que solo decíamos:

8
00:00:38,956 --> 00:00:43,669
"Vamos. Seamos nosotros mismos
sin complejos

9
00:00:43,753 --> 00:00:47,339
y sintámonos orgullosos
de qué y quiénes somos".

10
00:00:48,132 --> 00:00:50,301
Y qué y quiénes somos es

11
00:00:51,010 --> 00:00:53,763
de dónde venimos, eso nos influye mucho.

12
00:00:54,680 --> 00:00:57,892
Influye en nuestro espíritu
y en nuestro cuerpo.

13
00:00:57,975 --> 00:01:00,770
Y en cómo nos vestimos y en cómo hablamos.

14
00:01:02,104 --> 00:01:04,190
Entonces, cuando mencionas a Cudi,

15
00:01:04,273 --> 00:01:08,486
y la generación de personas
en constante crecimiento y expansión

16
00:01:08,569 --> 00:01:11,280
que no se adhieren a ningún límite.

17
00:01:11,363 --> 00:01:16,202
Lo hacemos porque somos humanos
y es nuestro derecho.

18
00:01:16,285 --> 00:01:19,497
No podemos editar
aquello a lo cual estuvimos expuestos

19
00:01:19,580 --> 00:01:23,083
y lo que ayudó a formar
la manera en que vemos el mundo.

20
00:01:23,167 --> 00:01:26,670
Así que no vamos a editar el resultado.

21
00:01:28,506 --> 00:01:30,466
Ahora tenemos la oportunidad.

22
00:01:30,549 --> 00:01:33,594
Estamos frente a cámaras,
y detrás de micrófonos,

23
00:01:33,677 --> 00:01:38,057
estamos detrás de teclados,
somos seres creativos

24
00:01:39,099 --> 00:01:41,977
y nadie puede decirnos cómo expresarnos.

25
00:01:43,562 --> 00:01:46,899
Hay varios tipos de creatividad,
hay diferentes fórmulas

26
00:01:46,982 --> 00:01:48,943
y todo eso está sujeto a cambios.

27
00:01:49,026 --> 00:01:51,904
De hecho, algo que he aprendido
de esta vida,

28
00:01:51,987 --> 00:01:54,198
es que nada es realmente fijo.

29
00:01:54,907 --> 00:01:57,326
Todo se puede cambiar.

30
00:03:07,813 --> 00:03:11,191
UN HOMBRE LLAMADO SCOTT

31
00:03:21,493 --> 00:03:26,040
Mi mamá solía decir: "Naciste
para estar en el televisor de alguien".

32
00:03:26,457 --> 00:03:29,585
Y yo le decía:
"Sí, claro, eso no es para mí".

33
00:03:29,835 --> 00:03:32,963
Pero cuando salía,
siempre estaba encendido.

34
00:03:34,214 --> 00:03:37,384
Soy Kid Cudi,
un artista de Cleveland, Ohio.

35
00:03:37,468 --> 00:03:41,221
Empecé a dedicarme a la música
cuando tenía 15 años.

36
00:03:41,764 --> 00:03:47,227
Empecé a escribir poesía
cuando murió mi padre, a los 11 años.

37
00:03:48,896 --> 00:03:54,526
Intenté entrar al medio haciendo
concursos de talento y otras cosas,

38
00:03:54,610 --> 00:03:58,405
tal como micrófonos abiertos,
cualquier cosa para darme a conocer.

39
00:03:58,489 --> 00:04:01,075
Batallas de estilo libre y todo eso.

40
00:04:02,618 --> 00:04:05,412
Estoy tratando de inspirar con mi música,

41
00:04:06,830 --> 00:04:10,459
y mi movimiento es inspirador.

42
00:04:10,542 --> 00:04:15,005
Estoy tratando de liderar el movimiento
para abrir las mentes jóvenes.

43
00:04:15,589 --> 00:04:17,841
Y en Cleveland, no hay lugar para eso.

44
00:04:17,925 --> 00:04:20,970
Y si intentas hacer
algo diferente, escuchas:

45
00:04:21,053 --> 00:04:24,515
"¿Quién se cree este negro?"
¿Me entiendes?

46
00:04:24,598 --> 00:04:26,725
Te dicen que no te salgas de la raya.

47
00:04:27,142 --> 00:04:28,769
Pensé:

48
00:04:30,270 --> 00:04:31,188
"Que se jodan".

49
00:04:31,271 --> 00:04:33,190
Ahora es cuando lo hacemos.

50
00:04:39,530 --> 00:04:41,907
Por eso sentí
que debía estar en Nueva York.

51
00:04:44,493 --> 00:04:46,328
¿Está grabando la videocámara?

52
00:04:46,412 --> 00:04:47,997
- Sí.
- ¿Estás grabando?

53
00:04:48,080 --> 00:04:49,540
SÓTANO DE DOT
BROOKLYN, NY

54
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
Se lo debía a Easy Genius.

55
00:04:51,375 --> 00:04:53,460
Conseguí esa droga en la calle.

56
00:04:53,544 --> 00:04:56,171
Soy el George Jefferson del gueto.

57
00:04:56,255 --> 00:04:57,881
En cuanto al rap,

58
00:04:57,965 --> 00:05:00,509
había tratado con todos
los narcos de mi zona.

59
00:05:01,969 --> 00:05:04,722
Nos hicimos buenos amigos, y él venía

60
00:05:04,805 --> 00:05:09,059
y hacíamos música durante toda la noche.

61
00:05:09,143 --> 00:05:11,228
Tenemos a Kid Cudi, ¿me entiendes?

62
00:05:11,311 --> 00:05:13,439
El negro va a lograrlo. Atentos a Kid.

63
00:05:13,522 --> 00:05:15,524
- Kid Cudi es genial.
- Del Medio Oeste.

64
00:05:15,607 --> 00:05:16,608
¡Mi hombre!

65
00:05:16,692 --> 00:05:19,862
Era obsesivo. No hacíamos nada más.

66
00:05:19,945 --> 00:05:21,071
Solo hacíamos música.

67
00:05:21,155 --> 00:05:22,573
Vaquero Cudi.

68
00:05:22,656 --> 00:05:25,117
Vayamos a Carl's Jr. Y veamos qué tienen.

69
00:05:25,200 --> 00:05:27,453
Cudi fue la primera persona que conocí

70
00:05:27,536 --> 00:05:30,914
a quien no parecía importarle
la opinión de los demás.

71
00:05:30,998 --> 00:05:33,459
¿De dónde diablos sacaste esa camisa?

72
00:05:34,793 --> 00:05:37,379
¿A dónde va? ¡Regresa!

73
00:05:39,256 --> 00:05:41,550
Era algo inusual para mí.

74
00:05:41,633 --> 00:05:45,220
Soy de Brooklyn, hermano.
Al fin y al cabo, se trata de rap.

75
00:05:45,304 --> 00:05:49,433
Hacía referencias musicales
que yo ignoraba.

76
00:05:49,516 --> 00:05:53,479
Básicamente he escuchado de todo
menos hip hop.

77
00:05:53,562 --> 00:05:55,898
Estaba en mi mundo escuchando Coldplay,

78
00:05:55,981 --> 00:05:58,442
John Mayer, ¿me entiendes?

79
00:05:58,525 --> 00:06:03,238
Otros tipos de música alternativa,
rock, rock de los años 80 y 90,

80
00:06:03,322 --> 00:06:06,700
Electric Light Orchestra,
Queen y música de ese tipo.

81
00:06:06,784 --> 00:06:09,161
Crash Test Dummies. Me distraía

82
00:06:09,244 --> 00:06:13,082
escuchando música diferente
para incorporarla en la mía.

83
00:06:13,165 --> 00:06:16,001
Siempre y cuanto sea algo bueno.

84
00:06:20,297 --> 00:06:25,302
Mis amigos salieron de California
cuando yo los subí a un avión.

85
00:06:28,222 --> 00:06:32,684
Cuando realmente viajas
por el mundo y te alejas de todo,

86
00:06:32,768 --> 00:06:34,353
piensas:

87
00:06:36,480 --> 00:06:38,857
"Vaya, el gueto es tan pequeño".

88
00:06:38,941 --> 00:06:42,236
Es todo lo que ves y conoces.
¿Qué más puedes hacer?

89
00:06:42,319 --> 00:06:46,824
¿Sobre qué más vas a rapear?
¿Qué más vas a querer escuchar?

90
00:06:46,907 --> 00:06:50,369
Intenté sacar a mis amigos
y expandir su mente un poco.

91
00:06:53,038 --> 00:06:54,414
Puedes distraerte

92
00:06:54,498 --> 00:06:57,626
porque a muchos de tus amigos
no les gusta todo esto.

93
00:06:57,709 --> 00:07:00,838
Incluso en el auto,
solo escuchan un tipo de música.

94
00:07:00,921 --> 00:07:03,048
En la casa, siempre escuchan lo mismo.

95
00:07:03,132 --> 00:07:05,300
Se visten de una cierta manera.

96
00:07:05,384 --> 00:07:07,386
Pero hay tanto espacio allá fuera,

97
00:07:07,469 --> 00:07:10,264
y hay gente caminando sobre la luna
y cosas así.

98
00:07:11,932 --> 00:07:14,351
Cuando te aburres de una cosa, haz otra.

99
00:07:14,768 --> 00:07:17,646
Solo somos creadores. Solo queremos crear.

100
00:07:19,773 --> 00:07:22,860
Y eso te convierte en bicho raro, ¿sabes?

101
00:07:22,943 --> 00:07:26,780
Pero eso es bueno.
Se nos ocurren muchas cosas

102
00:07:26,864 --> 00:07:30,659
tan solo por el sonido del aire.
Tenemos mucha imaginación.

103
00:07:32,744 --> 00:07:37,457
Es estar abierto a nuevas cosas.
Podría cambiar tu vida.

104
00:07:37,541 --> 00:07:40,043
ÁBRETE A CAMBIAR TU VIDA

105
00:07:40,127 --> 00:07:43,630
Logró tener algunos empleos,
pero lo despidieron de varios.

106
00:07:43,714 --> 00:07:45,799
Esta fue una charla con mis padres

107
00:07:45,924 --> 00:07:48,719
porque lo desalojaron,
y ellos le dieron asilo.

108
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
Pero luego, le dijeron:

109
00:07:50,387 --> 00:07:53,724
"Tienes que hacer algo.
No puedes estar en casa siempre".

110
00:07:53,807 --> 00:07:56,476
Y él dijo: "No quiero trabajar más".

111
00:07:56,560 --> 00:07:58,562
Dijo: "Solo quiero hacer música".

112
00:07:59,146 --> 00:08:02,733
Todos pensamos: "Mierda, hermano".

113
00:08:02,858 --> 00:08:08,280
Porque en nuestro barrio
no pasaban muchas cosas.

114
00:08:08,363 --> 00:08:11,825
Él decía: "Va a funcionar.
No necesito un plan B".

115
00:08:13,327 --> 00:08:17,915
Cudi tenía ideas y me las contaba.

116
00:08:17,998 --> 00:08:22,169
"Deberíamos samplear esto.
Escucha esto. ¿Qué piensas?".

117
00:08:22,669 --> 00:08:26,215
Y tuvo una idea para esta canción.

118
00:08:29,176 --> 00:08:31,970
Tenía la canción
casi escrita en su cabeza.

119
00:08:33,555 --> 00:08:36,016
Recuerdo que fue un proceso de dos días.

120
00:08:37,935 --> 00:08:41,021
Prácticamente creamos el ritmo.

121
00:08:42,397 --> 00:08:43,857
Grabamos al día siguiente.

122
00:08:48,904 --> 00:08:50,781
Lo subimos a Myspace...

123
00:08:52,199 --> 00:08:53,700
DÍA Y NOCHE

124
00:08:55,327 --> 00:08:56,578
Y eso fue todo.

125
00:08:56,662 --> 00:08:58,121
TOKIO, JAPÓN CONVERSACIÓN 01

126
00:08:58,205 --> 00:09:00,666
No estaba pensando en hacer un álbum.

127
00:09:00,749 --> 00:09:04,253
Pensé: "Tratemos de hacer
una buena canción.

128
00:09:04,336 --> 00:09:08,382
Solo una buena canción
y la perfeccionamos,

129
00:09:08,465 --> 00:09:11,426
y luego, a partir de ahí,
resolvemos lo demás.

130
00:09:11,510 --> 00:09:15,138
Pero déjame hacer al menos
una canción increíble".

131
00:09:15,222 --> 00:09:17,641
Estaba pasando por un momento muy difícil

132
00:09:17,724 --> 00:09:22,813
y... escribir la canción fue como terapia.

133
00:09:22,896 --> 00:09:27,859
Con "Day 'N' Nite", comencé a cantarla.

134
00:09:31,655 --> 00:09:33,282
La canté de verdad.

135
00:09:34,825 --> 00:09:38,912
Dot dijo: "Quizás no debas cantarla.

136
00:09:38,996 --> 00:09:43,959
Quizás solo debas decirlo
de manera melódica".

137
00:09:44,042 --> 00:09:46,503
No pensaba en hacer un disco exitoso.

138
00:09:46,586 --> 00:09:48,422
No pensaba si iba a gustar.

139
00:09:48,505 --> 00:09:49,881
No me importaba un carajo.

140
00:09:49,965 --> 00:09:52,342
La escribí para mí, ¿me entiendes?

141
00:09:52,426 --> 00:09:54,678
Y si a la gente le agradaba, qué bien.

142
00:09:55,804 --> 00:10:00,976
Pensé: "Déjame hacer esto y ver qué pasa".

143
00:10:03,270 --> 00:10:05,439
Salió como salió, ¿sabes?

144
00:10:05,522 --> 00:10:09,318
Y fue como: "Oh, diablos". ¿Me entiendes?

145
00:10:09,401 --> 00:10:12,154
Y luego pensé: "Oh, diablos".

146
00:10:18,785 --> 00:10:22,748
Vaya. "Day 'N' Nite" seguirá creciendo.

147
00:10:22,831 --> 00:10:26,918
Será un disco eterno
que a todo mundo va a gustar.

148
00:10:27,002 --> 00:10:30,088
Puedes identificarte con él
en muchos niveles.

149
00:10:30,172 --> 00:10:31,673
En muchos niveles.

150
00:10:31,757 --> 00:10:33,759
Cualquiera con algún tipo de...

151
00:10:33,842 --> 00:10:37,179
Todos pueden identificarse con algo.
Me refiero a todos.

152
00:10:37,262 --> 00:10:38,263
¿Sabes?

153
00:10:38,347 --> 00:10:40,766
Perdurará. Será un clásico.

154
00:10:40,849 --> 00:10:42,559
PISTA 07 DAY 'N' NITE

155
00:10:42,642 --> 00:10:46,646
"Day 'N' Nite" sonaba en la radio,
y trabajaba de seguridad en Vice.

156
00:10:46,813 --> 00:10:49,232
Y pensaba: "¡Yo hice este ritmo!

157
00:10:49,900 --> 00:10:53,153
Si hiciste este ritmo,
¿por qué estás trabajando aquí,

158
00:10:53,236 --> 00:10:54,738
en seguridad?".

159
00:10:54,821 --> 00:10:58,867
"No sé cómo obtener dinero.
No sé cómo funciona".

160
00:10:58,950 --> 00:11:01,119
No sabíamos nada.

161
00:11:03,663 --> 00:11:09,086
Cudi y yo crecimos juntos.
Éramos diferentes.

162
00:11:09,169 --> 00:11:14,091
Yo era promotor en Cincinnati
y estaba en una reunión

163
00:11:14,174 --> 00:11:16,259
y "Day 'N' Nite" salió en la radio.

164
00:11:16,343 --> 00:11:17,260
EL REMIX

165
00:11:17,344 --> 00:11:19,971
El tipo con el que estaba tratando dijo:

166
00:11:20,055 --> 00:11:21,681
"Me encanta esta canción".

167
00:11:21,765 --> 00:11:24,726
Le dije: "¡Es mi chico!".
Él dijo: "¡No te creo!".

168
00:11:24,810 --> 00:11:28,647
Le dije: "De verdad".
Él dijo: "Hagamos un show".

169
00:11:28,730 --> 00:11:30,565
Me fui y le hablé a Cudi.

170
00:11:30,649 --> 00:11:35,237
Le dije que había unos tipos
que querían hacer un show.

171
00:11:35,320 --> 00:11:38,240
Me dijo: "¿En serio?".
"Trataré de cerrarlo".

172
00:11:38,323 --> 00:11:40,242
"Tú serás mi mánager de gira.

173
00:11:40,325 --> 00:11:42,411
Saldremos de aquí y lo haremos".

174
00:11:42,494 --> 00:11:46,039
Y luego, investigué en Google
qué hace un mánager de gira,

175
00:11:46,123 --> 00:11:49,292
y verás... ¿Me entiendes?

176
00:11:49,376 --> 00:11:51,503
INTERNET SE ENCUENTRA CON LA RADIO

177
00:11:51,586 --> 00:11:55,173
Me cuesta comprender
eso del rapero de Internet.

178
00:11:55,298 --> 00:12:00,220
Corrígeme si me equivoco,
no tenías computadora,

179
00:12:00,303 --> 00:12:02,389
- pero la pusiste en Myspace.
- Sí.

180
00:12:02,472 --> 00:12:05,183
¿Este es el "Day 'N' Nite"
que escuchamos hoy?

181
00:12:05,267 --> 00:12:08,103
Sí, lo puse en Myspace
por primera vez, pero...

182
00:12:08,186 --> 00:12:11,898
- ¿En qué mes fue eso?
- Como por marzo de 2007.

183
00:12:12,649 --> 00:12:13,692
Sí, y luego...

184
00:12:13,775 --> 00:12:16,319
- ¿2007?
- Sí.

185
00:12:16,403 --> 00:12:19,322
Por ese entonces.
Solía pedirle prestado...

186
00:12:19,406 --> 00:12:23,452
Dos... Es el 2009.
Entonces, está al aire desde...

187
00:12:23,535 --> 00:12:26,121
Sí. Ya lleva todo ese tiempo, hermano.

188
00:12:26,204 --> 00:12:28,498
¿Tenías o no un trato en ese tiempo?

189
00:12:28,582 --> 00:12:31,668
De hecho, obtuve mi trato hace dos meses.

190
00:12:31,751 --> 00:12:34,254
¿Recién conseguiste un trato?

191
00:12:34,337 --> 00:12:36,214
Llegué al Billboard sin trato.

192
00:12:39,134 --> 00:12:41,970
Pasaba tiempo en mi estudio
creando ritmos.

193
00:12:42,053 --> 00:12:45,432
Entrando en Myspace,
escuchando nuevo sonidos y artistas.

194
00:12:45,515 --> 00:12:48,310
Así se escuchaba música en aquel tiempo.

195
00:12:48,393 --> 00:12:52,189
Me encontré con Cudi
y su canción "Day 'N' Nite",

196
00:12:52,272 --> 00:12:53,857
y quedé impresionado.

197
00:12:53,940 --> 00:12:56,693
Era diferente a todo
lo que había escuchado.

198
00:12:56,776 --> 00:13:00,864
Sonaba como algo nuevo.
Pensé: "¿Qué es esto?".

199
00:13:00,947 --> 00:13:02,824
Está cantando, tiene melodía,

200
00:13:02,908 --> 00:13:06,870
pero no exagera su voz.

201
00:13:06,953 --> 00:13:10,540
La canción, su producción,
se sentía nueva y emocionante.

202
00:13:10,624 --> 00:13:15,587
Y me di cuenta
de que uno de sus amigos era Plain Pat.

203
00:13:15,712 --> 00:13:18,173
Conocí a Cudi en 2005. Cuando lo escuché,

204
00:13:18,256 --> 00:13:20,509
pensé: "Este chico tiene algo".

205
00:13:20,592 --> 00:13:24,971
Lo conocí en una fiesta
y comenzamos una amistad.

206
00:13:25,055 --> 00:13:27,933
De pronto,
me pidió que hiciera un mixtape.

207
00:13:28,016 --> 00:13:32,103
Me negaba porque no quería
la responsabilidad de un artista,

208
00:13:32,187 --> 00:13:35,899
pero él fue persistente.
Me envió su material anterior,

209
00:13:35,982 --> 00:13:39,694
y me pareció diferente y extraño,

210
00:13:39,778 --> 00:13:43,698
y me hacía sentir incómodo,
pero me encantaba.

211
00:13:43,782 --> 00:13:46,868
Simplemente fluye. Como que él de repente

212
00:13:46,952 --> 00:13:51,623
se pasaba a otra nota
o estaba un poco fuera de ritmo...

213
00:13:51,706 --> 00:13:55,126
Pero era tan increíble para mí,
tan refrescante y tan...

214
00:13:55,210 --> 00:13:59,047
Algo así como cuando escuché
"Hyyerr", y pensé: "¡Guau!".

215
00:14:10,642 --> 00:14:14,229
Siempre escuchábamos todo tipo de música.

216
00:14:17,440 --> 00:14:22,070
Eso es lo bueno de mirar MTV. Te expone a

217
00:14:22,153 --> 00:14:25,574
"Mrs. Jones and me".

218
00:14:25,657 --> 00:14:28,577
Todo este rock alternativo,

219
00:14:28,660 --> 00:14:33,832
el rap de la costa oeste, el de la este.
El rap sureño, el cantautor.

220
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
Y la expansión de tu mente

221
00:14:36,626 --> 00:14:41,256
cuando escuchas este estilo de música
y diferentes estilos de música es...

222
00:14:41,339 --> 00:14:45,844
Esa frontera ha sido cruzada.
La nueva forma de expandir tu mente

223
00:14:45,927 --> 00:14:51,725
es no limitarte a tus ideas
sobre la política,

224
00:14:51,808 --> 00:14:55,478
a no limitarte
a lo que el Internet te hace creer,

225
00:14:55,562 --> 00:15:00,567
aquel lugar donde 50 personas
controlan a mil millones.

226
00:15:00,650 --> 00:15:06,031
Se trata de salir a la naturaleza,
a lugares no tan concurridos,

227
00:15:06,114 --> 00:15:10,577
entrar en tu propia mente,
en tu propio espacio.

228
00:15:10,660 --> 00:15:16,625
Y no solo por los elogios
a la vista de un sistema

229
00:15:16,750 --> 00:15:19,586
que fue diseñado.

230
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
Lo hermoso es
que los músicos y los artistas

231
00:15:23,882 --> 00:15:29,179
logran expresar y unir cosas de un modo

232
00:15:29,262 --> 00:15:32,390
que muchas veces nos permite
liberar nuestras mentes.

233
00:15:32,474 --> 00:15:35,935
Esa es la conexión
que la gente tiene con Cudi,

234
00:15:36,019 --> 00:15:38,104
es algo que...

235
00:15:38,188 --> 00:15:41,775
Es lo que sentíamos. Es lo que sentimos.

236
00:15:42,817 --> 00:15:44,778
Cudi solo hace lo que siente.

237
00:15:44,861 --> 00:15:49,074
Esa es la diferencia
entre los artistas y los demás.

238
00:15:50,075 --> 00:15:55,372
La gente se conecta
con la música de Cudi, y es curativa.

239
00:15:55,455 --> 00:15:58,792
No es cuestión de decir:
"Esta es la música rap que escuchas

240
00:15:58,875 --> 00:16:02,921
mientras fluye el alcohol,
mientras envías mensajes".

241
00:16:03,004 --> 00:16:07,509
No, no es parte
de ese juego de popularidad

242
00:16:07,592 --> 00:16:11,388
y siempre fue algo alternativo
que se hizo popular.

243
00:16:11,471 --> 00:16:14,474
No todos tenemos que hacer
exactamente lo mismo.

244
00:16:15,517 --> 00:16:18,561
Fuimos programados desde que nacimos

245
00:16:18,645 --> 00:16:21,731
para encajar en esto
que llamamos realidad.

246
00:16:22,148 --> 00:16:25,694
Pero estamos rompiendo el molde.

247
00:16:25,777 --> 00:16:30,949
No estamos satisfechos
con los actuales moldes de la sociedad.

248
00:16:31,032 --> 00:16:34,953
Nosotros como artistas
somos como un grifo,

249
00:16:35,036 --> 00:16:37,997
y cuanto más
de nuestra propia suciedad tengamos,

250
00:16:38,081 --> 00:16:40,750
más difícil es para la gente

251
00:16:40,834 --> 00:16:44,796
obtener un mensaje y una idea clara.

252
00:16:44,879 --> 00:16:48,007
Y para que seamos utilizados al máximo

253
00:16:48,091 --> 00:16:53,972
de lo que Dios quisiera, pienso que...

254
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
Allí terminan esos pensamientos.

255
00:17:03,356 --> 00:17:06,276
LIVE BOX GRATIS.

256
00:17:06,359 --> 00:17:09,612
Cuando yo diga "Kid",
ustedes dirán "Cudi".

257
00:17:09,696 --> 00:17:12,240
- Kid.
- ¡Cudi!

258
00:17:12,699 --> 00:17:15,702
Cuando diga "tontos ",
ustedes dirán "oro".

259
00:17:15,785 --> 00:17:18,580
- Tontos.
- ¡Oro!

260
00:17:18,663 --> 00:17:22,375
¿Cómo estamos? ¿Todos bien?
De eso estoy hablando.

261
00:17:22,459 --> 00:17:27,172
¿Cómo carajo están?
Tuve un vuelo larguísimo para venir.

262
00:17:27,255 --> 00:17:32,177
Muéstrenme un poco de amor.
¡Estoy súper cansado del vuelo!

263
00:17:32,260 --> 00:17:34,387
Son las 10:35 hora de Nueva York,

264
00:17:34,471 --> 00:17:37,599
y estoy aquí sin haber dormido.

265
00:17:37,682 --> 00:17:40,310
Necesito que me muestren un poco de amor.

266
00:17:40,393 --> 00:17:43,438
Sé que tienen sus bebidas
y que todo está bien.

267
00:17:43,521 --> 00:17:47,358
Vamos a roquear. Tengo a mi amigo,
Dot da Genius justo aquí.

268
00:17:47,442 --> 00:17:52,447
Yo represento a "Fool's Gold".
Hubo un acople. Estamos en vivo.

269
00:17:53,281 --> 00:17:58,912
Recién cuando conocimos a Pat,
y él nos presentó a Emile

270
00:17:58,995 --> 00:18:03,541
y hubo algún tipo de movimiento,
comenzamos a hablar del mixtape.

271
00:18:03,625 --> 00:18:07,128
Se lanzó el mixtape, y fuimos a Australia.

272
00:18:07,337 --> 00:18:10,799
Fue la primera gira, solo él y yo.

273
00:18:10,882 --> 00:18:11,883
- ¡Cudi!
- Kid...

274
00:18:11,966 --> 00:18:13,009
¡Cudi!

275
00:18:13,092 --> 00:18:14,928
CUDI Y ROB (DIRECTOR)
MAYO 2020

276
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
- Hola.
- Solo tenía una nota.

277
00:18:16,679 --> 00:18:20,600
¡Siento que es un gran momento!
He recorrido todo el país.

278
00:18:20,683 --> 00:18:25,063
Y quizá deba haber
algún texto en negro que diga:

279
00:18:25,146 --> 00:18:28,983
"En 2008, Kid Cudi renunció
a su último trabajo como empleado

280
00:18:29,067 --> 00:18:32,237
en Bape en SoHo porque

281
00:18:32,320 --> 00:18:36,699
Bape no me daba tres semanas libres
para hacer mi gira en Australia.

282
00:18:36,783 --> 00:18:40,453
Y lo hice sin ningún plan
de cómo obtendría dinero después".

283
00:18:41,079 --> 00:18:42,539
¡Kid Cudi!

284
00:18:42,622 --> 00:18:45,458
Ha habido problemas
para pronunciar mi nombre,

285
00:18:45,542 --> 00:18:49,629
pero es "Cudi". ¿Me entienden?
Es "Cudi". Todos digan "¡Cudi!".

286
00:18:49,712 --> 00:18:50,672
¡Cudi!

287
00:18:50,755 --> 00:18:52,841
- Kid...
- ¡Cudi!

288
00:18:52,924 --> 00:18:57,011
Díganlo conmigo.
Que nadie me diga "Coo-di". ¿De acuerdo?

289
00:18:57,095 --> 00:18:58,596
Ya aclaramos eso.

290
00:18:58,680 --> 00:19:03,685
Fue una locura. En el primer show
habían literalmente 10 o 15 personas.

291
00:19:03,768 --> 00:19:05,520
Se notaba que estaban ebrios

292
00:19:05,603 --> 00:19:09,023
y que solo estaban ahí para divertirse.

293
00:19:09,107 --> 00:19:12,360
Se notaba
que realmente no sabían quién era,

294
00:19:12,443 --> 00:19:15,780
quizá solo habían oído "Day 'N' Nite".
Una locura.

295
00:19:15,864 --> 00:19:21,828
DAY 'N' NITE (CROOKERS REMIX)
ALCANZÓ EL NÚMERO 15 EN LOS ARIA CHARTS 09

296
00:19:37,010 --> 00:19:41,514
Siempre busco la música y el artista
más extravagantes que pueda encontrar.

297
00:19:41,598 --> 00:19:45,560
Porque creo que ahí es
donde viene la emoción.

298
00:19:45,643 --> 00:19:50,356
Cuando firmé a Cudi,
fue una guerra de ofertas muy competitiva.

299
00:19:50,440 --> 00:19:55,653
La negociación fue ardua.
Permanecí despierta toda una semana.

300
00:19:55,987 --> 00:19:57,864
Él era el tipo

301
00:19:57,947 --> 00:20:02,118
que provocaba a la cultura
y desafiaba los géneros.

302
00:20:02,201 --> 00:20:06,623
Todos podían ver
que estaba iniciando algo nuevo.

303
00:20:41,074 --> 00:20:44,118
Sin duda, tiene
un agudo sentido de la armonía.

304
00:20:44,202 --> 00:20:48,331
Siento que tiene su propio punto de vista,

305
00:20:48,414 --> 00:20:54,212
y tal vez se alimenta
de una cierta energía,

306
00:20:54,295 --> 00:20:59,217
y había una estética
que iba y venía entre Pat y Emile,

307
00:20:59,300 --> 00:21:04,097
y Pat trabajaba con Kanye,
y eso se mezclaba,

308
00:21:04,180 --> 00:21:06,099
y luego Kid Cudi metió lo suyo.

309
00:21:06,182 --> 00:21:10,561
Todo estaba
en este sistema solar de vibración.

310
00:21:12,981 --> 00:21:16,442
Mierda. No lo grabes.

311
00:21:16,526 --> 00:21:19,696
Cuando recién escuché a Cudi,
lo sentí muy nuevo.

312
00:21:19,779 --> 00:21:23,282
Él combinaba

313
00:21:23,366 --> 00:21:26,744
la melodía con el rap

314
00:21:26,828 --> 00:21:30,707
de una manera
que realmente no había escuchado

315
00:21:30,790 --> 00:21:33,918
desde Bone Thugs.

316
00:21:34,002 --> 00:21:38,172
Tocaba a Kanye o los demos iniciales
de Cudi, lo que él y Dot hacían.

317
00:21:38,256 --> 00:21:41,968
Después del mixtape,
dijo: "Necesito ser parte de esto".

318
00:21:42,844 --> 00:21:44,846
HONOLULU, HAWÁI

319
00:21:44,929 --> 00:21:48,224
Estábamos en Hawái y le dije:
"Debes venir aquí".

320
00:21:48,307 --> 00:21:52,103
Encontró la forma de ir,
y Kanye no pagó nada.

321
00:21:52,186 --> 00:21:54,355
La primera noche, escribió "Heartless".

322
00:21:54,439 --> 00:21:58,443
Creo que fue la primera vez
que había ido a Hawái.

323
00:21:58,526 --> 00:22:03,489
"Day 'N' Nite" estaba pegando.
Era un éxito.

324
00:22:03,573 --> 00:22:07,744
Luego, estaba en el estudio
y sabíamos que teníamos el ritmo.

325
00:22:07,827 --> 00:22:12,123
Y dijimos: "Oye, Cudi, haz la melodía.
Haz la cosa del Kid Cudi".

326
00:22:12,206 --> 00:22:16,544
Estaba sentado en el frente
del estudio de Hawái,

327
00:22:16,627 --> 00:22:19,839
con su computadora,
y dijo: "Esto es lo que tengo".

328
00:22:19,922 --> 00:22:25,678
KANYE WEST 808'S Y HEARTBREAKS EN VIVO.
HOLLYWOOD BOWL

329
00:22:25,762 --> 00:22:26,846
Y cantó...

330
00:22:26,929 --> 00:22:31,684
En la noche los escucho hablar
La historia más fría jamás contada

331
00:22:31,768 --> 00:22:34,228
En algún punto de este camino

332
00:22:34,312 --> 00:22:38,107
Perdió su alma por una mujer despiadada

333
00:22:38,191 --> 00:22:40,026
Pensé: "¿Qué?".

334
00:22:41,486 --> 00:22:44,238
¿Cómo puedes ser tan despiadada?

335
00:22:46,240 --> 00:22:49,035
¡Éxito garantizado!

336
00:22:49,118 --> 00:22:53,372
En la noche los escucho hablar
La historia más fría jamás contada

337
00:22:53,456 --> 00:22:55,833
En algún punto de este camino

338
00:22:55,917 --> 00:22:59,712
Perdió su alma por una mujer despiadada

339
00:22:59,796 --> 00:23:05,051
Así es Cudi. Cudi tiene habilidad
con las melodías. Es genial.

340
00:23:08,346 --> 00:23:10,681
¿Cómo puedes ser tan despiadada?

341
00:23:11,307 --> 00:23:13,559
Aplausos para Kid Cudi.

342
00:23:15,895 --> 00:23:18,481
A partir de ahí, Kanye me respaldó

343
00:23:18,564 --> 00:23:21,692
y empecé a trabajar
en 808s & Heartbreak y Blueprint 3.

344
00:23:21,776 --> 00:23:24,821
PISTA 01 EN MIS SUEÑOS (HIMNO CUDDER)

345
00:23:24,904 --> 00:23:30,034
Y todo esto fue antes de mi debut.
Fue como si la gente estuviera esperando.

346
00:23:30,118 --> 00:23:33,579
Si me hubiera dejado atrapar
por las expectativas,

347
00:23:33,663 --> 00:23:36,374
y lo que la gente quería de mí,

348
00:23:36,457 --> 00:23:40,461
Man on the Moon: The End of Day
no habría sonado como sonaba.

349
00:23:40,545 --> 00:23:42,713
Al principio, tenía esta idea:

350
00:23:42,797 --> 00:23:47,009
"Sí, Kanye va a estar involucrado",
y todo eso.

351
00:23:47,093 --> 00:23:50,179
Pero cuando llegó el momento
y terminé el trato,

352
00:23:50,263 --> 00:23:54,517
y estaba trabajando en estas canciones
con Pat, Emile y Dot,

353
00:23:54,600 --> 00:23:57,770
realmente pensé:
"Estoy creando un sonido aquí,

354
00:23:57,854 --> 00:24:00,022
confío en mi visión

355
00:24:00,106 --> 00:24:04,652
y puede que no necesite a Kanye así ".

356
00:24:04,735 --> 00:24:09,115
Y, de algún modo,
saqué ese ruido de mi mente,

357
00:24:09,198 --> 00:24:14,453
y solo me enfoqué en el arte
y en la historia que intentaba contar.

358
00:24:24,213 --> 00:24:26,674
La aceptación y el conocimiento

359
00:24:26,757 --> 00:24:31,179
que se requiere para lograr tu visión

360
00:24:31,888 --> 00:24:35,016
es un arte en sí mismo.

361
00:24:35,099 --> 00:24:39,187
Y honestamente, lo tienes o no lo tienes.

362
00:24:39,270 --> 00:24:42,857
Y eso es algo con lo cual
yo batallo mucho,

363
00:24:42,940 --> 00:24:45,776
porque apesta cuando te dices:
"¡Vamos por todo!".

364
00:24:45,860 --> 00:24:47,945
Y tu corazón y tu mente dicen:

365
00:24:48,029 --> 00:24:51,657
"No tenemos nada que decir ahora.
Lo siento mucho".

366
00:24:51,741 --> 00:24:57,288
Debes ahondar mucho llegar a ese lugar
para ver que está pasando.

367
00:24:57,371 --> 00:25:02,585
De lo contrario, siento
que lo que escribo es una mentira.

368
00:25:03,169 --> 00:25:06,214
Nunca digo que no.
Nunca le digas a un artista:

369
00:25:06,297 --> 00:25:10,384
"No, no puedes", o bien,
"No, no hagas eso".

370
00:25:10,468 --> 00:25:12,845
Los artistas deben abrir la mente

371
00:25:12,929 --> 00:25:15,973
y hacer cosas
que se supone que no deben hacerse.

372
00:25:16,057 --> 00:25:19,644
El hecho de crear algo es un maldito logro

373
00:25:19,727 --> 00:25:24,148
y no debes decir que algo es malo
porque a ti no te gusta.

374
00:25:24,232 --> 00:25:26,317
Para lograrlo, alguien se sentó

375
00:25:26,400 --> 00:25:29,320
e hizo esa mierda
con las manos en la cabeza.

376
00:25:29,403 --> 00:25:32,949
Realmente tienes que sentirte...
Ni siquiera lo sé.

377
00:25:33,032 --> 00:25:34,784
Estaba por decir "cómodo",

378
00:25:34,867 --> 00:25:37,286
pero yo no soy así, ni nadie que conozca.

379
00:25:37,370 --> 00:25:40,665
¿Me escuchas?
Tienes que amar esta mierda, hermano.

380
00:25:42,750 --> 00:25:47,463
Lo que hace a un artista es
dar su corazón de lleno. Eso es todo.

381
00:25:47,713 --> 00:25:53,678
Entonces, si no te importa para nada,
¿por qué darías tu corazón?

382
00:25:54,679 --> 00:25:58,182
Creo que todos los mejores artistas
tienen ese impulso

383
00:25:58,266 --> 00:26:02,895
que necesitan para poder sobrevivir,

384
00:26:02,979 --> 00:26:06,691
pero también están seguros

385
00:26:06,774 --> 00:26:10,111
de que el público necesita eso,

386
00:26:10,194 --> 00:26:12,321
y saben que, al compartirlo con la gente,

387
00:26:12,405 --> 00:26:16,033
la sanación sucede
no solo en quien lo hace,

388
00:26:16,117 --> 00:26:18,452
sino en la persona que lo recibe.

389
00:26:18,536 --> 00:26:21,414
Y es en esa conexión que está el arte.

390
00:26:21,497 --> 00:26:25,668
Está en esa entrega total de corazón
de ambos lados.

391
00:26:25,751 --> 00:26:28,754
ESCUELA DE TEATRO SLAUSON RC +
13 DE JULIO DE 2019

392
00:26:30,840 --> 00:26:32,675
Mi material favorito

393
00:26:32,758 --> 00:26:36,012
se expresa cuando siento
que no podría haber dado más,

394
00:26:36,095 --> 00:26:40,224
cuando me pierdo total y completamente
en esta cosa

395
00:26:40,308 --> 00:26:42,810
que realmente viene de la colaboración.

396
00:26:46,439 --> 00:26:48,941
Es bueno fracasar delante de la gente.

397
00:26:49,025 --> 00:26:50,609
INSPIRADA EN MAN ON THE MOON

398
00:26:50,693 --> 00:26:53,529
También sientes que,
al otro lado de ese fracaso,

399
00:26:53,612 --> 00:26:55,573
esta gente aún cree en ti.

400
00:26:56,741 --> 00:27:01,579
Te da la confianza suficiente
para que no tengas miedo de fallar.

401
00:27:02,413 --> 00:27:06,375
La gente puede tener
tanto miedo a equivocarse,

402
00:27:06,459 --> 00:27:09,545
pero es la mejor forma de aprender,

403
00:27:09,628 --> 00:27:11,756
y a veces al arriesgarlo todo,

404
00:27:11,839 --> 00:27:14,800
creas algo nuevo y asombroso y hermoso...

405
00:27:16,344 --> 00:27:20,473
Así que atrévete a fracasar.

406
00:27:21,640 --> 00:27:26,145
Esa nueva frontera, se necesita
mucho coraje para ir hacia allá,

407
00:27:26,228 --> 00:27:28,939
especialmente si no se ha hecho antes.

408
00:27:29,023 --> 00:27:34,945
Vemos en una pequeña burbuja
cómo la energía positiva inspira a otros,

409
00:27:35,029 --> 00:27:37,656
para luego afectar
a una burbuja más grande.

410
00:27:37,740 --> 00:27:41,327
Apliquemos ese principio
y sigamos experimentando con él,

411
00:27:41,410 --> 00:27:44,789
hasta que siete mil millones
de personas en la Tierra

412
00:27:44,872 --> 00:27:47,792
estén inspiradas y felices.

413
00:27:49,835 --> 00:27:52,421
Siempre tendrás enemigos, ¿no?

414
00:27:52,505 --> 00:27:55,841
Gente que dirá:
"¿Qué es esta mierda extraña de Wicca?".

415
00:27:55,925 --> 00:27:58,135
Si se tratara de mí y alguien dijera eso,

416
00:27:58,219 --> 00:28:01,972
me hundiría en mí mismo. Me devastaría.

417
00:28:02,056 --> 00:28:05,434
Pero como tengo
un grupo de personas sosteniéndome,

418
00:28:05,518 --> 00:28:08,604
puedo tener esa mentalidad
de "no me importa nada".

419
00:28:09,563 --> 00:28:12,566
Está bien hacer preguntas.
Esta bien explorar

420
00:28:12,650 --> 00:28:17,822
todos los ángulos de un sonido
o un pensamiento o una idea.

421
00:28:17,905 --> 00:28:20,074
Irradia positividad.

422
00:28:21,492 --> 00:28:24,120
Y con la creencia

423
00:28:24,203 --> 00:28:27,540
de que puedes cumplir tus sueños,

424
00:28:27,623 --> 00:28:32,086
puedes expresarte
y tu yo más profundo es grandioso.

425
00:28:36,882 --> 00:28:42,430
Lo más espantoso y feo de ti es genial.

426
00:28:42,513 --> 00:28:47,351
¡No hay forma incorrecta de Crear!

427
00:28:47,435 --> 00:28:51,355
Hacia el final de la primera
década del milenio, oímos una voz

428
00:28:51,439 --> 00:28:54,984
Una voz que nos hablaba
desde el subsuelo desde hace tiempo

429
00:28:55,067 --> 00:28:58,237
Una voz que hablaba de vulnerabilidades
y otras emociones

430
00:28:58,320 --> 00:29:01,490
Temas nunca antes escuchados
tan vívida y honestamente

431
00:29:01,574 --> 00:29:03,284
Es la historia de un joven

432
00:29:03,367 --> 00:29:06,287
quien creía en sí mismo
y también en sus sueños

433
00:29:06,370 --> 00:29:09,957
Esta es la historia del hombre de la luna

434
00:29:17,715 --> 00:29:21,177
Lo primero que era importante para mí

435
00:29:21,260 --> 00:29:25,306
era hacer algo

436
00:29:25,389 --> 00:29:28,976
que convocara
a los quebrantados y a los perdidos.

437
00:29:29,685 --> 00:29:33,272
Quería encontrar a jóvenes
que se sintieran como yo.

438
00:29:33,355 --> 00:29:37,026
Quería diseñar algo a la medida,
"Para Scott".

439
00:29:37,109 --> 00:29:42,656
Scotty, tengo algunos problemas
que nadie puede ver

440
00:29:42,740 --> 00:29:48,120
Y todas estas emociones
están saliendo de mí

441
00:29:48,204 --> 00:29:53,667
Las traigo a la luz para ti
Es lo correcto

442
00:29:53,751 --> 00:29:57,922
Esta es la banda sonora de mi vida

443
00:29:58,005 --> 00:29:59,798
PISTA 02
SOUNDTRACK 2 MY LIFE

444
00:29:59,882 --> 00:30:04,929
"Soundtrack To My Life"
fue como mi introducción al mundo,

445
00:30:05,012 --> 00:30:08,224
algo así como la declaración de mi misión.

446
00:30:08,307 --> 00:30:11,560
Fue muy importante para mí
ser lo más honesto posible.

447
00:30:11,644 --> 00:30:15,814
Momentos en que dije:
"Estoy así de cerca de probar coca".

448
00:30:15,898 --> 00:30:20,402
Ese fue un sentimiento muy real.

449
00:30:20,486 --> 00:30:25,658
Me preocupaba qué pensarían
mi mamá, mi familia y amigos.

450
00:30:26,742 --> 00:30:30,829
Pero, en última instancia,
se trataba de ser honesto

451
00:30:30,913 --> 00:30:33,123
y de ser un verdadero artista.

452
00:30:33,874 --> 00:30:36,877
Antes de conocer a Cudi,
mi manera de hacer música

453
00:30:36,961 --> 00:30:40,506
era sentarme solo
en mi estudio y hacer ritmos.

454
00:30:40,589 --> 00:30:44,927
Creaba algún ritmo
y luego intentaba lanzarlo.

455
00:30:45,010 --> 00:30:49,515
Recuerdo que le mostraba
los ritmos que ya tenía, y él no...

456
00:30:49,598 --> 00:30:51,767
Él no se sentía conectado.

457
00:30:51,850 --> 00:30:54,603
Y cuando empecé a poner discos

458
00:30:54,687 --> 00:30:59,066
y sonidos de sintetizador y esas cosas,
él conectó. Fue instantáneo.

459
00:30:59,149 --> 00:31:03,487
En cuanto comencé a tocar cosas nuevas,
creando cosas en el momento,

460
00:31:03,571 --> 00:31:06,657
la rueda empezó a girar,
y él comenzaba a escribir.

461
00:31:06,740 --> 00:31:08,367
Ya sabes, yo...

462
00:31:14,540 --> 00:31:17,459
Empecé a tocar acordes, cosas sencillas,

463
00:31:17,543 --> 00:31:21,964
porque simplemente no tenía los medios
para hacer algo más complejo.

464
00:31:22,047 --> 00:31:26,385
Yo hacía eso, y él encendía el micrófono
y se iba a la cabina.

465
00:31:26,468 --> 00:31:32,057
Y yo pensaba: "Vaya, tengo que poner esto
en tempo y ponerlo en la computadora".

466
00:31:32,141 --> 00:31:35,144
Él no quería escuchar eso.
Ya estaba listo.

467
00:31:35,227 --> 00:31:38,230
Así de básico como lo que acabo de tocar,

468
00:31:38,314 --> 00:31:41,025
él podía tomarlo
y convertirlo en algo nuevo.

469
00:31:41,108 --> 00:31:45,779
Cualquier cosa que se me ocurriera,
y de la cual dudaría si estuviera solo,

470
00:31:45,863 --> 00:31:49,033
pensaba, ¿a quién le va a gustar...?
Él se inspiraba

471
00:31:49,116 --> 00:31:52,661
y creaba algo para inspirarme a mí,
e íbamos y veníamos.

472
00:31:52,745 --> 00:31:57,583
Así que cambió por completo
mi forma de pensar sobre la música,

473
00:31:57,666 --> 00:32:00,878
cómo sucedía mi proceso,
los sonidos que buscaba.

474
00:32:01,253 --> 00:32:06,717
Esto te lleva de ser un creador de ritmos
a ser un compositor de canciones.

475
00:32:09,011 --> 00:32:13,098
A veces solo escuchábamos música
y mirábamos discos.

476
00:32:15,601 --> 00:32:18,187
Y recuerdo que en este de aquí...

477
00:32:25,944 --> 00:32:29,657
¿Es el disco correcto? Eso parece.

478
00:32:29,740 --> 00:32:31,617
Y simplemente...

479
00:32:31,700 --> 00:32:37,581
PISTA 04 SOLO DOLO (NIGHTMARE)

480
00:32:37,915 --> 00:32:40,417
Probablemente, jugábamos videojuegos

481
00:32:40,501 --> 00:32:42,336
y esto salió en el fondo,

482
00:32:42,419 --> 00:32:45,547
y él dijo: "¿Qué es eso?"
Y dije: "Es de mi amigo".

483
00:32:45,631 --> 00:32:49,343
Dijo: "Repítelo y ajusta la altura".
Así que eso hicimos.

484
00:32:51,887 --> 00:32:56,100
Lo bajamos bastante. Aquí vamos.

485
00:33:01,563 --> 00:33:03,524
Entonces, tenía algo así

486
00:33:03,607 --> 00:33:05,776
y, en el tiempo en que yo hacía eso

487
00:33:05,859 --> 00:33:09,196
y lo metía en la computadora
para hacer una repetición,

488
00:33:09,279 --> 00:33:13,033
él ya tenía el verso. Así era el proceso.

489
00:33:13,117 --> 00:33:16,245
"Solo Dolo" fue
tan poco ortodoxo y extraño.

490
00:33:16,328 --> 00:33:17,746
Tiene esa repetición.

491
00:33:19,164 --> 00:33:19,998
Ese...

492
00:33:22,501 --> 00:33:26,839
Es hipnotizante y espeluznante.

493
00:33:26,922 --> 00:33:28,882
Da un poco de miedo,

494
00:33:28,966 --> 00:33:34,096
me encanta cómo sueno
en ese disco, ¿sabes?

495
00:33:34,179 --> 00:33:37,975
Estoy muy orgulloso de la actuación.

496
00:33:42,813 --> 00:33:48,777
¿Por qué se siente tan mal
Cuando intento hacer el bien?

497
00:33:48,861 --> 00:33:51,947
"Solo Dolo", recuerdo que entró como...

498
00:33:55,159 --> 00:33:58,328
Pensé: "Oh, Dios,
esta mierda es una locura".

499
00:33:58,412 --> 00:34:01,206
...cuando cierro los ojos

500
00:34:02,124 --> 00:34:06,253
Soy el señor Solo Dolo

501
00:34:08,046 --> 00:34:10,632
Ya teníamos "Pursuit..."
Teníamos el álbum

502
00:34:10,716 --> 00:34:13,260
y el sello discográfico
quería otro "Day 'N' Nite".

503
00:34:13,343 --> 00:34:16,180
"Day 'N' Nite" cobró personalidad
cuando se hizo famoso.

504
00:34:16,263 --> 00:34:20,517
Y nos presionaban para hacer
una canción popular o pegadiza.

505
00:34:20,601 --> 00:34:23,270
Pero Cudi no quería saber nada con eso.

506
00:34:23,353 --> 00:34:27,232
Y yo les decía:
"Deben escucharme. Tienen que escuchar".

507
00:34:27,316 --> 00:34:29,443
Estaba en esa oficina muy enojado.

508
00:34:29,526 --> 00:34:35,491
Les decía: "Este es el siguiente sencillo.
Tienen que creerme".

509
00:34:35,574 --> 00:34:40,329
Nuestro próximo invitado
es un popular rapero y su próximo CD

510
00:34:40,412 --> 00:34:42,873
se titula Man on the Moon: The End of Day.

511
00:34:42,956 --> 00:34:45,083
Denle una gran bienvenida a Kid Cudi.

512
00:34:45,167 --> 00:34:49,129
Estoy en la búsqueda de la felicidad y sé

513
00:34:49,213 --> 00:34:54,218
Que todo lo que brilla no siempre será oro

514
00:34:54,301 --> 00:34:57,012
Estaré bien cuando lo consiga

515
00:34:57,095 --> 00:35:01,266
Sí, estaré bien

516
00:35:01,850 --> 00:35:02,851
Man on the Moon...

517
00:35:02,976 --> 00:35:08,482
...es, posiblemente, uno de los álbumes
más influyentes de los últimos 20 años.

518
00:35:08,565 --> 00:35:09,942
(ALGO GRANDE)

519
00:35:11,360 --> 00:35:15,614
De donde yo vengo, no intentamos
tocar esos sentimientos y emociones

520
00:35:15,697 --> 00:35:18,200
de estar deprimido o triste.

521
00:35:18,283 --> 00:35:21,703
Y si estás deprimido, no lo mencionas.
Nos lo guardamos.

522
00:35:21,787 --> 00:35:27,209
Luchas por salir. Te aguantas.
No lloras. Sigues adelante.

523
00:35:27,292 --> 00:35:30,963
Retiró las capas para mostrarte
algunas verdades universales

524
00:35:31,046 --> 00:35:36,718
que crearon una conexión profunda
que muy pocos artistas pueden crear.

525
00:35:36,802 --> 00:35:38,971
Canciones como "Pursuit of Happiness",

526
00:35:39,054 --> 00:35:43,475
que básicamente dicen: "Oye, negro,
estás deprimido, no puedes ocultarlo.

527
00:35:43,559 --> 00:35:46,311
Actúas como si no quisieras
escuchar esta canción,

528
00:35:46,395 --> 00:35:49,898
la escuchas constantemente,
pero quieres aparentar que no".

529
00:35:49,982 --> 00:35:54,027
Fue exploratorio para mí.
Eso de "sigue adelante"

530
00:35:54,111 --> 00:35:56,905
cuando "Búsqueda de la felicidad"
te golpea.

531
00:35:56,989 --> 00:36:00,409
Es una canción oscura.
Quizás la más oscura del álbum.

532
00:36:00,492 --> 00:36:02,286
Por eso se llama "Pesadilla".

533
00:36:02,369 --> 00:36:06,206
Algunas personas no entendieron eso
cuando hicimos el remix,

534
00:36:06,290 --> 00:36:08,125
y se convirtió en otra cosa.

535
00:36:08,208 --> 00:36:11,169
Al principio, me molestó.
Pensé: "No entendieron.

536
00:36:11,253 --> 00:36:15,382
No se debe celebrar eso.
Me refiero a beber y conducir".

537
00:36:15,465 --> 00:36:16,967
La canción es imprudente.

538
00:36:17,050 --> 00:36:21,471
Digo: "Voy a hacer lo que quiero,
y al carajo con todos".

539
00:36:21,555 --> 00:36:23,223
Es muy rebelde.

540
00:36:23,307 --> 00:36:28,103
Pero ahora no me emociono con eso.

541
00:36:28,186 --> 00:36:31,565
Me encanta cómo reaccionan
a "Pursuit" cuando la canto.

542
00:36:31,648 --> 00:36:36,361
Pienso que puedo interpretar esa canción,
y que la interpretaré para siempre.

543
00:36:39,448 --> 00:36:40,616
Man on the Moon.

544
00:36:41,658 --> 00:36:43,619
PISTA 06
MY WORLD (CON BILLY CRAVEN)

545
00:36:43,702 --> 00:36:46,747
Es conmovedor, divertido y muy sensible.

546
00:36:46,830 --> 00:36:48,540
- ¿Dijo qué?
- Esas melodías...

547
00:36:48,624 --> 00:36:50,125
Nadie tiene esas melodías.

548
00:36:50,208 --> 00:36:52,085
Como en "Heart of a Lion...".

549
00:36:52,169 --> 00:36:54,922
No, no, no, no, no
Sí

550
00:36:55,005 --> 00:36:56,798
- Y todo eso.
- Sientes que:

551
00:36:56,882 --> 00:37:00,677
"De haber tenido un ritmo,
habría hecho eso". Pero no puedes.

552
00:37:01,011 --> 00:37:04,806
Era una vibra diferente.
Algo que nunca había escuchado.

553
00:37:04,890 --> 00:37:07,851
Pensé: "¿Qué diablos estoy escuchando?".

554
00:37:07,935 --> 00:37:11,021
No lo entendía.
¿Por qué me gusta esta mierda?

555
00:37:11,104 --> 00:37:15,067
Seguí tocando esta mierda. Una y otra vez.

556
00:37:15,150 --> 00:37:18,737
Y luego lo entendí.
Esta mierda es difícil.

557
00:37:18,904 --> 00:37:23,200
Cuando era más joven,
pasaba tiempo con mi hermano mayor,

558
00:37:23,283 --> 00:37:25,786
y él estaba obsesionado con Cudi.

559
00:37:25,869 --> 00:37:28,038
Lo ponía en repetición todo el día.

560
00:37:28,121 --> 00:37:31,833
Durante mucho tiempo,
ni siquiera sabía a quién escuchábamos.

561
00:37:31,917 --> 00:37:35,212
Y luego, simplemente empezó
a formar parte de mí.

562
00:37:35,754 --> 00:37:38,423
Muestra que la gente
puede decidir qué hacer,

563
00:37:38,507 --> 00:37:40,467
en especial la gente de color,

564
00:37:40,550 --> 00:37:43,512
que piensa que no puede hacerlo
o que no es lo suyo.

565
00:37:43,595 --> 00:37:47,724
"Esto puede ser lo tuyo.
Sea lo que sea lo tuyo, puedes hacerlo".

566
00:37:47,808 --> 00:37:51,937
Eso abrió una nueva frontera de chicos

567
00:37:52,020 --> 00:37:55,565
que son ahora
los precursores de la cultura.

568
00:37:55,649 --> 00:37:56,900
Lo sé.

569
00:37:56,984 --> 00:38:00,487
Man on the Moon fue la primera vez
que escuchaba un álbum

570
00:38:00,570 --> 00:38:02,614
tan único.

571
00:38:02,698 --> 00:38:04,116
Él era un genio.

572
00:38:04,199 --> 00:38:05,450
Acortó la brecha

573
00:38:05,534 --> 00:38:10,080
entre tecno y rap,
algo que realmente no se estaba haciendo.

574
00:38:10,163 --> 00:38:11,540
Un genio.

575
00:38:11,623 --> 00:38:14,793
Traes algo de un mundo
completamente diferente

576
00:38:14,876 --> 00:38:19,172
y lo metes en tu mundo,
y no es normal, pero funciona,

577
00:38:19,256 --> 00:38:21,925
y la gente dice:
"Ahora podemos hacer eso".

578
00:38:22,634 --> 00:38:24,761
No sé.

579
00:38:24,845 --> 00:38:28,098
Ese negro era diferente.
Era un negro extraño y loco.

580
00:38:28,181 --> 00:38:32,394
Era un negro loco, ¿sabes?

581
00:38:32,477 --> 00:38:36,732
Honestamente, "Sky Might Fall..."
No puedo mentir.

582
00:38:39,026 --> 00:38:44,656
Oh, el cielo podría caer
El cielo podría caer

583
00:38:44,740 --> 00:38:48,577
Pero no me preocupa para nada
Yo les dejo saber algo

584
00:38:48,660 --> 00:38:49,995
PISTA 08
SKY MIGHT FALL

585
00:38:50,078 --> 00:38:51,204
Cuando salió...

586
00:38:51,288 --> 00:38:55,375
Man on the Moon conectó
con una audiencia de jóvenes

587
00:38:55,459 --> 00:38:58,170
como nunca antes un artista
lo había hecho.

588
00:38:58,253 --> 00:39:01,131
Ye comenzó el movimiento
con College Dropout,

589
00:39:01,214 --> 00:39:05,844
Man on the Moon lo siguió
y luego hubo un efecto de bola de nieve

590
00:39:05,927 --> 00:39:07,929
que afectó completamente la cultura.

591
00:39:08,013 --> 00:39:10,432
Anteriormente, la gente solía decir:

592
00:39:10,515 --> 00:39:14,311
"Soy el tipo cool" o "Soy el matón"
o "Soy el gánster",

593
00:39:14,394 --> 00:39:16,938
pero nunca decían: "Soy introvertido.

594
00:39:17,022 --> 00:39:19,316
Estoy herido por estas cosas".

595
00:39:19,399 --> 00:39:22,444
Son sentimientos que todos tenemos,
pero nadie lo dice.

596
00:39:22,527 --> 00:39:25,739
Ahora, todos nos sentimos cómodos por eso.

597
00:39:25,822 --> 00:39:31,244
Cambió el juego al ser su propio protegido
y reflexionar sobre sí mismo.

598
00:39:31,328 --> 00:39:33,080
Como Kanye reflexiona sobre mí.

599
00:39:33,163 --> 00:39:37,292
Le mostró a la gente: "Puedes ser raro.
Y puedes ser tú mismo.

600
00:39:37,375 --> 00:39:40,253
Puedes ser de Cleveland,
o de cualquier lugar".

601
00:39:40,420 --> 00:39:43,757
Tenía esa conexión e inmediatez.

602
00:39:43,840 --> 00:39:47,010
Esta era la música
que escuchaba y que sentía

603
00:39:47,094 --> 00:39:49,596
que le estaba hablando a mi alma.

604
00:39:49,679 --> 00:39:53,266
Recuerdo hacer pausas porque me encantaba.
Era terapéutico.

605
00:39:53,350 --> 00:39:56,937
Seguro que los científicos
podrían expresarlo mejor que yo.

606
00:39:57,020 --> 00:39:59,147
No todos pueden hablar de las emociones.

607
00:39:59,231 --> 00:40:00,232
LENGUAJE Y EMOCIÓN

608
00:40:00,315 --> 00:40:02,400
Poder ver una obra de arte,

609
00:40:02,526 --> 00:40:06,404
y tener una emoción auténtica
es muy poderoso.

610
00:40:06,488 --> 00:40:10,367
La música "emocional" o "triste" te ayuda,

611
00:40:10,450 --> 00:40:13,286
pero también te lo provoca
de cierta manera.

612
00:40:13,370 --> 00:40:15,497
Pienso que eso es muy importante.

613
00:40:15,580 --> 00:40:16,915
Está bien, ejecútalo

614
00:40:18,375 --> 00:40:20,585
PISTA 16 MAN ON THE MOON
(PISTA ADICIONAL)

615
00:40:20,669 --> 00:40:23,880
Nunca me importó
lo que los negros piensan de mí

616
00:40:24,589 --> 00:40:28,009
Quiero decir, me importó, pero al carajo,
¿me entiendes?

617
00:40:28,718 --> 00:40:32,722
El hip hop hizo
un trabajo increíble de articular

618
00:40:32,806 --> 00:40:37,561
muchas cosas sobre el entorno del cual
estaban surgiendo estos artistas,

619
00:40:37,644 --> 00:40:42,899
y habló muy poco de lo que pasaba
dentro de las cabezas de esos artistas.

620
00:40:42,983 --> 00:40:46,486
Cudi no tenía problemas

621
00:40:46,570 --> 00:40:50,490
en ahondar en sus pensamientos
más privados y oscuros.

622
00:40:51,616 --> 00:40:55,537
Lo verás en los artistas de hoy,
no hablan de Cudi...

623
00:40:55,620 --> 00:40:58,039
"Me encanta su música. Se viste genial".

624
00:40:58,123 --> 00:40:59,207
¿Sabes qué dicen?

625
00:40:59,332 --> 00:41:05,130
Kid Cudi es realmente uno de los artistas
que más escucho.

626
00:41:05,213 --> 00:41:06,173
Me salvó la vida.

627
00:41:06,256 --> 00:41:11,052
Me salvó de hacerme daño.
Me mantuvo enfocado.

628
00:41:11,136 --> 00:41:14,973
Escuchas esto muchas veces
cuando la gente habla de Cudi.

629
00:41:15,056 --> 00:41:17,809
Escuchas eso cuando sus fans
hablan de Cudi.

630
00:41:17,893 --> 00:41:22,731
Y también lo escuchas de las personas
más importantes de la cultura pop.

631
00:41:22,814 --> 00:41:24,566
Incluso una década después.

632
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
Siento que realmente conectó
con la juventud.

633
00:41:27,569 --> 00:41:31,489
Realmente se enfocó en la inspiración,
en cómo inspirar a la gente.

634
00:41:31,573 --> 00:41:35,202
Sus palabras fueron
realmente enfocadas en qué hacer.

635
00:41:35,285 --> 00:41:37,913
Siento que hizo
la banda de sonido de mi vida

636
00:41:37,996 --> 00:41:40,624
o de cualquiera que atravesara
por lo mismo.

637
00:41:40,707 --> 00:41:43,376
Si eres un fan de Cudi, sabes lo que digo.

638
00:41:43,460 --> 00:41:46,004
Cuando pienso en discos
que me hayan alegrado

639
00:41:46,087 --> 00:41:49,382
o narrado mi surgimiento,
este es el principal.

640
00:41:49,466 --> 00:41:51,635
Es el más importante para mi maduración,

641
00:41:51,718 --> 00:41:55,263
de ser un pequeño adolescente
a entrar al mundo real.

642
00:41:55,347 --> 00:41:59,768
Dijo su verdad de una manera
que parecía accesible y fue vulnerable.

643
00:41:59,851 --> 00:42:04,981
Hablaba como diciendo que nadie lo sabía,
pero estaba sintiendo mucho.

644
00:42:05,065 --> 00:42:10,278
Me dio un pase para ser abierto
con mi emociones. El álbum comienza ahí.

645
00:42:10,362 --> 00:42:13,240
¿Y no es irónico, en un género que habla

646
00:42:13,323 --> 00:42:18,703
de la impenetrabilidad,
la bravuconería ante el dolor,

647
00:42:18,787 --> 00:42:21,498
que el que hubiera trascendido

648
00:42:21,581 --> 00:42:27,254
ese enfrentamiento
del ego y la competencia

649
00:42:27,337 --> 00:42:30,715
sea el que menos habla

650
00:42:30,799 --> 00:42:36,263
sobre qué tan grande es su cadena
o qué tan fuerte es su ritmo,

651
00:42:36,346 --> 00:42:39,641
pero sí fue el tipo que dijo:
"Oye, soy humano,

652
00:42:39,724 --> 00:42:41,476
y esto es lo que me pasa,

653
00:42:41,559 --> 00:42:46,147
y, te guste o no, esta es mi realidad?".

654
00:42:54,948 --> 00:42:58,034
Fui a la universidad, tenía cabello rojo,

655
00:42:58,118 --> 00:43:02,414
y caminaba por la cafetería y las clases,
todos tenían este...

656
00:43:02,497 --> 00:43:06,918
Vi gente mirándome,
riéndose de mí y haciendo bromas.

657
00:43:07,002 --> 00:43:09,462
Me hirió. Lo sentí. Sentía las miradas.

658
00:43:09,546 --> 00:43:14,384
Pero en el fondo,
sabía que tenía que abrazarme a mí mismo.

659
00:43:14,467 --> 00:43:17,762
A Cudi nunca se lo diría en la cara,
porque sería raro,

660
00:43:17,846 --> 00:43:23,810
pero, definitivamente, aprecio
cómo es y, así, yo puedo ser yo.

661
00:43:23,893 --> 00:43:27,022
Porque las cosas
se pueden poner duras para todos,

662
00:43:27,105 --> 00:43:30,108
pero siempre debes darte cuenta

663
00:43:30,191 --> 00:43:33,486
de que hay más en la vida
que este momento.

664
00:43:33,570 --> 00:43:35,905
Ese pensamiento puede nublarse

665
00:43:35,989 --> 00:43:40,994
porque, a veces, en el momento,
las cosas se ponen tan difíciles

666
00:43:41,077 --> 00:43:45,540
que es difícil imaginar
podrían estar mejor en otro lugar.

667
00:43:45,665 --> 00:43:47,834
Eso es algo que siempre tuve en mente.

668
00:43:47,917 --> 00:43:50,045
Sabía que hay más en la vida que esto.

669
00:43:50,128 --> 00:43:54,215
Que esta escuela,
y este dormitorio, que estos chicos.

670
00:43:54,299 --> 00:43:57,927
Solo sabía que había más
y que lo iba a lograr.

671
00:43:58,928 --> 00:44:03,266
El final nunca es el final
Un nuevo desafío aguarda

672
00:44:03,350 --> 00:44:08,396
Una prueba difícil de superar
Un infierno que debe conquistar y destruir

673
00:44:08,480 --> 00:44:11,900
Un nuevo crecimiento
que debe afrontar por sí mismo.

674
00:44:11,983 --> 00:44:14,194
La máquina y el fantasma internos

675
00:44:14,277 --> 00:44:17,447
Este es el viaje del hombre en la luna

676
00:44:28,083 --> 00:44:33,213
Nunca me preocupé por la parte musical,
la tristeza, solo me preocupaba por él.

677
00:44:34,297 --> 00:44:37,342
Era un tipo que prefería estar solo.

678
00:44:37,675 --> 00:44:41,179
Al principio,
fue un ajuste difícil para él.

679
00:44:44,015 --> 00:44:47,644
Hay un dicho que dice:
"Dondequiera que vayas, ahí estas tú".

680
00:44:48,311 --> 00:44:50,355
Y cuando consigues más dinero,

681
00:44:50,438 --> 00:44:54,317
piensas que las cosas serán mejor,
y que será más fácil.

682
00:44:54,401 --> 00:44:56,903
Pero cuando tienes muchos ojos sobre ti,

683
00:44:56,986 --> 00:44:59,948
eso puede empeorar
tus propios sentimientos negativos,

684
00:45:00,031 --> 00:45:03,034
y eso puede ser
bastante vulnerable e hiriente.

685
00:45:05,495 --> 00:45:08,498
Hay gente que dice:
"Esa canción me salvó la vida".

686
00:45:08,581 --> 00:45:10,917
Y eso tiene que ser muy aterrador.

687
00:45:11,000 --> 00:45:15,588
"Tengo la vida de esta gente en mis manos,
pero yo también estoy luchando.

688
00:45:16,005 --> 00:45:19,134
¿Cuál es mi responsabilidad?"

689
00:45:19,217 --> 00:45:22,345
La presión puede ser abrumadora.

690
00:45:22,846 --> 00:45:27,308
PADUA, ITALIA
CONVERSACIÓN 02

691
00:45:27,392 --> 00:45:32,564
Realmente me resultó difícil ser feliz.

692
00:45:35,358 --> 00:45:37,610
Pensé: "Bien. Soy exitoso,

693
00:45:37,694 --> 00:45:42,449
Logré lo que vine a hacer
a la ciudad de Nueva York",

694
00:45:42,532 --> 00:45:47,454
pero... era miserable.

695
00:45:47,537 --> 00:45:52,667
No podía evitar sentirme
como Ricky Ricón o alguien así.

696
00:45:52,750 --> 00:45:57,630
Tenía seguridad conmigo a donde fuera
y gente que me cuidaba.

697
00:45:58,590 --> 00:46:02,135
Había algunas noches
en las que estaba en el club,

698
00:46:02,218 --> 00:46:05,472
y de la nada salía corriendo del club

699
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
y corría por cuadras enteras,

700
00:46:09,392 --> 00:46:13,646
y me subía en algún taxi amarillo,
tratando de alejarme de mi seguridad.

701
00:46:13,730 --> 00:46:18,026
Y mi seguridad se subía en un taxi,
y me seguía a casa, y allí estaba.

702
00:46:18,109 --> 00:46:20,069
Nunca podía perderlo.

703
00:46:20,987 --> 00:46:25,158
Me fue difícil lidiar con el cambio

704
00:46:25,241 --> 00:46:29,621
de ser este chico, de ser Scott,

705
00:46:29,704 --> 00:46:32,373
a ser Kid Cudi.

706
00:46:33,208 --> 00:46:36,211
UNA HISTORIA DE KID CUDI

707
00:46:36,628 --> 00:46:40,632
PROTAGONIZADA POR JADEN SMITH

708
00:46:40,965 --> 00:46:43,259
ACTO 1

709
00:46:55,688 --> 00:46:58,733
Fue una pesadilla para mí,

710
00:46:58,816 --> 00:47:02,487
porque no estaba bien conmigo mismo.

711
00:47:06,074 --> 00:47:11,371
Cuando hacía shows, no sentía nada.

712
00:47:12,872 --> 00:47:18,461
Creo que estaba asustado
e intimidado por el escenario.

713
00:47:20,922 --> 00:47:25,927
Si ves mis primeras actuaciones,
no estoy sonriendo.

714
00:47:26,010 --> 00:47:29,055
Solo quiero estar rodeado
de buenas personas.

715
00:47:29,138 --> 00:47:31,599
Quiero mirarlos a los ojos y ver su alma,

716
00:47:31,683 --> 00:47:35,228
y saber que son personas reales
y que me dicen la verdad.

717
00:47:35,311 --> 00:47:37,981
No recibí mucho eso.

718
00:47:38,064 --> 00:47:42,026
Pensaba: "Estas personas podrían...
No sé si les agrado por cómo soy

719
00:47:42,110 --> 00:47:45,488
o si les agrado
por mi relación con Kanye...

720
00:47:45,572 --> 00:47:49,409
Quizás solo les gusta "Day 'N' Nite"
y no saben nada más".

721
00:47:49,492 --> 00:47:53,413
Realmente no sabía qué era eso,

722
00:47:53,496 --> 00:47:57,917
por qué la gente
se interesaba en mí como artista.

723
00:48:01,796 --> 00:48:04,507
Y pensaba que tal vez esto no era para mí.

724
00:48:07,385 --> 00:48:11,180
Hubo muchos buenos momentos
cuando grabamos el álbum.

725
00:48:13,516 --> 00:48:16,853
Pero, cuando lo terminamos,
lo estaba promocionando

726
00:48:16,936 --> 00:48:19,981
y la gente me hacía preguntas,

727
00:48:20,064 --> 00:48:24,152
preguntas personales
que no estaba listo para contestar.

728
00:48:24,235 --> 00:48:29,991
Por alguna razón, y esta es la verdad,
nunca pensé que el ser tan honesto

729
00:48:30,074 --> 00:48:34,662
haría que las personas quisieran hacerme
tantas preguntas personales.

730
00:48:34,746 --> 00:48:39,334
La gente decía: "Perdiste a tu padre
a los 11 años. ¿Cómo te sentiste?".

731
00:48:39,417 --> 00:48:42,211
Son preguntas que nadie
me había hecho antes.

732
00:48:42,295 --> 00:48:44,964
Son cosas en las que nunca había pensado.

733
00:48:45,048 --> 00:48:50,511
Cuando murió mi padre,
camuflé mis sentimientos y escondí todo.

734
00:48:50,595 --> 00:48:53,222
Hice como si esa mierda
nunca hubiese sucedido.

735
00:48:53,306 --> 00:48:57,143
Y hacía entrevistas con lentes oscuros
y me metía cocaína,

736
00:48:57,226 --> 00:49:00,313
y solo estaba ahí sentado,
contestando esas preguntas,

737
00:49:00,396 --> 00:49:04,108
porque esa era la única forma
en que podía hablar de eso.

738
00:49:07,445 --> 00:49:12,700
Nunca salía de mi casa. No hacía nada.

739
00:49:14,911 --> 00:49:19,957
Pero, cuando consumía cocaína,
podía estar en la calle.

740
00:49:22,335 --> 00:49:25,505
Era el alcalde. Corría por las calles.

741
00:49:25,588 --> 00:49:28,633
La gente me veía dando autógrafos
y tomando fotos,

742
00:49:28,716 --> 00:49:30,927
y yo les decía: "Ey, ¿cómo les va?".

743
00:49:32,220 --> 00:49:37,058
Me daba confianza para salir de la casa.

744
00:49:38,393 --> 00:49:39,936
Para ser normal.

745
00:49:42,855 --> 00:49:45,400
¿Cuál fue el enfoque
de Man on the Moon II?

746
00:49:53,449 --> 00:49:55,076
Cielos.

747
00:50:00,832 --> 00:50:04,210
No quiero hablar de eso.
No sé donde empezar.

748
00:50:04,293 --> 00:50:06,963
¿Quieres hablar de Man on the Moon? ¿Sí?

749
00:50:09,549 --> 00:50:11,843
Sabes, al principio fue divertido.

750
00:50:13,469 --> 00:50:17,682
No fue hasta que todo tuvo éxito...

751
00:50:17,807 --> 00:50:20,935
que todo se volvió más oscuro.

752
00:50:21,978 --> 00:50:24,522
- ¿Te refieres al final?
- Sí, eso también.

753
00:50:34,532 --> 00:50:36,242
Quiero poner más...

754
00:50:36,534 --> 00:50:39,287
Correcto. Necesita más capas y mierda.

755
00:50:39,370 --> 00:50:44,917
Después de Man on the Moon,
volví directamente al estudio.

756
00:50:46,127 --> 00:50:50,423
Éramos como hermanos.
Todos estábamos siempre en el estudio.

757
00:50:50,506 --> 00:50:53,342
Y también compartíamos cuartos de hotel

758
00:50:53,426 --> 00:50:57,430
y fuimos a hacer sus primeros shows
para 30 personas en Jersey.

759
00:50:57,513 --> 00:51:03,060
Pasamos por todo eso
y la dinámica cambia. Es natural.

760
00:51:04,187 --> 00:51:09,567
Sin duda, estaba pasando por cosas.
Simplemente no lo estaba sintiendo.

761
00:51:09,650 --> 00:51:12,445
Solo recuerdo que íbamos

762
00:51:12,528 --> 00:51:15,865
de un show a una fiesta,

763
00:51:15,948 --> 00:51:20,912
y usualmente ocurrían
muchas cosas al mismo tiempo,

764
00:51:20,995 --> 00:51:23,915
y luego él simplemente
se hartó de todo eso.

765
00:51:24,207 --> 00:51:27,502
Tenía momentos como este
antes del primer álbum.

766
00:51:27,585 --> 00:51:29,670
Si estaba lidiando con algo

767
00:51:29,754 --> 00:51:33,090
se encerraba solo
en una habitación de la casa.

768
00:51:33,174 --> 00:51:38,054
Es verdad aquella historia
de que un fumador de marihuana solitario.

769
00:51:38,137 --> 00:51:42,308
Para mí, fue como con Ye,

770
00:51:42,391 --> 00:51:45,228
y trabajar con Cudi y Ye

771
00:51:45,311 --> 00:51:48,397
era mucho para mí, porque

772
00:51:48,815 --> 00:51:53,820
siento que podría haber...

773
00:51:53,903 --> 00:51:56,072
Podría haber apoyado más a Cudi.

774
00:51:56,155 --> 00:51:58,324
Y quizá hubiera sido diferente.

775
00:52:01,536 --> 00:52:06,666
El tren se mueve súper rápido,
y él viaja por el mundo.

776
00:52:06,749 --> 00:52:12,463
Tiene todas estas obligaciones,
tiene súper fans y grandes giras.

777
00:52:12,547 --> 00:52:16,509
Todo se mueve. No quieres detenerlo.
Pero ¿qué es lo que haces?

778
00:52:16,592 --> 00:52:18,427
No parecía nada feliz.

779
00:52:18,511 --> 00:52:20,721
No parecía tener ganas de nada.

780
00:52:20,805 --> 00:52:24,892
También creo que él pensaba
que no iba a vivir.

781
00:52:25,810 --> 00:52:30,898
Además de los cambios de humor,
siempre estaba en el estudio.

782
00:52:31,899 --> 00:52:34,402
Tienes que entender, Cudi es mi hermano.

783
00:52:34,485 --> 00:52:39,448
El hecho de que me lo haya podido ocultar
me molesta mucho,

784
00:52:39,532 --> 00:52:42,201
pero era muy bueno ocultándolo.

785
00:52:42,577 --> 00:52:47,123
Las presiones de tener que estar
a la altura de las expectativas.

786
00:52:47,498 --> 00:52:52,295
No sabía si realmente podía aceptar
en lo que me estaba convirtiendo.

787
00:52:54,839 --> 00:52:58,718
Y usaba cocaína

788
00:52:58,801 --> 00:53:03,347
para escapar de la realidad.

789
00:53:04,098 --> 00:53:08,561
No me di cuenta de cuán profundo era,
de lo profundas que eran las letras.

790
00:53:10,730 --> 00:53:14,066
PISTA 03 DONT PLAY THIS SONG
(CON MARY J. BLIGE)

791
00:53:17,320 --> 00:53:20,114
Sí, esa canción...
Nunca me gustó esa canción.

792
00:53:20,197 --> 00:53:25,119
Yo la produje, la hicimos juntos.
Era como si la viera todos los días.

793
00:53:26,913 --> 00:53:28,205
PISTA 16 GHOST!

794
00:53:28,289 --> 00:53:33,002
Sí, escuchas las letras,
no es solo para este álbum.

795
00:53:33,085 --> 00:53:34,754
Esta es su vida real.

796
00:53:34,837 --> 00:53:37,423
Espero que entiendan
que realmente entiendo

797
00:53:37,506 --> 00:53:40,426
Que ellos no entienden

798
00:53:40,509 --> 00:53:42,929
Espero que sepan que realmente entiendo

799
00:53:43,012 --> 00:53:45,097
Que ellos no entienden

800
00:53:45,181 --> 00:53:47,391
ARRESTAN A KID CUDI EN NUEVA YORK

801
00:53:47,475 --> 00:53:50,603
Me arrestaron antes de terminar el álbum,

802
00:53:50,686 --> 00:53:55,900
y recuerdo que salí de la cárcel
y me sentía avergonzado

803
00:53:55,983 --> 00:54:00,655
porque crecí con dos tíos
adictos al crack.

804
00:54:00,988 --> 00:54:06,410
Entonces, el hecho de que me metiera
en la cocaína me hizo sentir

805
00:54:06,494 --> 00:54:11,374
que los había defraudado,
como si defraudara a mi mamá.

806
00:54:11,457 --> 00:54:15,920
Pero me alegra que me hayan arrestado,
porque fue entonces que la dejé.

807
00:54:16,003 --> 00:54:20,341
No creo que la hubiera dejado
si la gente no se hubiese enterado.

808
00:54:20,424 --> 00:54:22,259
Lo hubiera seguido haciendo.

809
00:54:25,638 --> 00:54:28,224
PISTA 10 - TROUBLED BOY
PRESENTA KID CUDI

810
00:54:28,307 --> 00:54:32,103
La gente empezó a tratarme diferente
y a mirarme diferente,

811
00:54:32,186 --> 00:54:34,021
y eso me molestó.

812
00:54:34,105 --> 00:54:37,441
En todos los medios de comunicación...

813
00:54:38,567 --> 00:54:41,445
Durante mucho tiempo,
me pintaron como ese tipo

814
00:54:41,529 --> 00:54:46,492
que tiene problemas personales
y está deprimido.

815
00:54:46,575 --> 00:54:48,869
CONCIERTO EN CASA. CLEVELAND, OH

816
00:54:48,953 --> 00:54:50,871
Eso realmente me molestó mucho...

817
00:54:52,873 --> 00:54:55,668
Porque yo no estaba

818
00:54:55,751 --> 00:54:58,921
deprimido y triste todo el tiempo.

819
00:54:59,005 --> 00:55:01,507
Y ese fue el año que nació mi hija.

820
00:55:01,590 --> 00:55:04,468
Quiero que conozcan a mi hija,
el amor de mi vida,

821
00:55:04,552 --> 00:55:07,847
y solo quería que ella viera
lo que hace papá.

822
00:55:07,930 --> 00:55:11,517
Cuando estaba con ella,
era lo más feliz que podía ser.

823
00:55:11,600 --> 00:55:14,478
Pero no estaba con ella todo el tiempo.

824
00:55:14,562 --> 00:55:17,648
Eso es lo que pasa.

825
00:55:17,732 --> 00:55:21,777
No se trata de lo que dicen los medios,
se trata de estos chicos.

826
00:55:21,861 --> 00:55:24,530
Así que me aseguré de concentrarme

827
00:55:24,613 --> 00:55:28,409
en el hecho de que estaba ayudando a gente

828
00:55:28,492 --> 00:55:30,745
y esa siempre ha sido mi misión.

829
00:55:30,828 --> 00:55:33,748
Como dice la frase:
"Me considero un sacrificio,

830
00:55:33,831 --> 00:55:36,792
para que los niños no sean
los únicos despiertos".

831
00:55:36,876 --> 00:55:39,336
Eso es lo que hice.

832
00:55:39,420 --> 00:55:43,340
Sacrifiqué la privacidad de mi vida

833
00:55:43,424 --> 00:55:47,053
y di a conocer mi historia
para ayudar a otros.

834
00:55:48,846 --> 00:55:51,015
ADIÓS

835
00:55:54,060 --> 00:55:56,145
- Necesito descansar.
- Bien. Gracias.

836
00:56:03,986 --> 00:56:07,073
Siempre sentí que él y yo
somos muy similares.

837
00:56:07,156 --> 00:56:09,992
Siento un parentesco,
espiritualmente hablando.

838
00:56:10,076 --> 00:56:14,038
Tengo recuerdos encantadores de él.
Lo siento como un osito de peluche.

839
00:56:15,164 --> 00:56:18,334
Recuerdo estar en Ámsterdam con él.
Había gente corriendo,

840
00:56:18,417 --> 00:56:21,003
persiguiéndolo por las calles,
sin seguridad.

841
00:56:21,087 --> 00:56:24,048
Recuerdo haber pensado
que era una superestrella

842
00:56:24,131 --> 00:56:26,509
y, aun así, pasaba tiempo con nosotros.

843
00:56:26,592 --> 00:56:32,139
Nunca perdió eso. Aún lo tiene.

844
00:56:32,223 --> 00:56:34,683
Y de verdad, solo puedes ser su amigo

845
00:56:34,767 --> 00:56:37,895
si estás creando algo junto con él.

846
00:56:37,978 --> 00:56:39,730
No porque te esté usando,

847
00:56:39,814 --> 00:56:43,109
sino porque es el único momento
en que se anima.

848
00:56:44,735 --> 00:56:46,445
¿Y la entrevista con Shia?

849
00:56:46,529 --> 00:56:51,242
Recuerdo estar sentado con él... Dios.
Recuerdo estar sentado con él.

850
00:56:51,325 --> 00:56:53,160
Estaba de gira, y dijo:

851
00:56:53,244 --> 00:56:56,497
"Quiero hacer una caricatura
sobre mi infancia".

852
00:56:56,580 --> 00:56:58,124
Le dije: "Yo me encargo".

853
00:56:58,207 --> 00:57:01,418
Así que escribo un boceto y le pongo todo.

854
00:57:01,502 --> 00:57:05,131
Habló de la entrevista de Adult Swim
a la que fuiste con él.

855
00:57:05,756 --> 00:57:08,843
Había cinco personas
de Adult Swim en el cuarto.

856
00:57:08,926 --> 00:57:13,514
Todos estaban emocionados por el proyecto.
Yo nunca había presentado nada.

857
00:57:13,597 --> 00:57:15,891
Pensé: "Esto va bien".

858
00:57:15,975 --> 00:57:20,187
Luego, a mitad de la reunión,
él tomó las páginas de mi mano,

859
00:57:20,271 --> 00:57:21,814
y dijo: "Esto es mentira",

860
00:57:21,897 --> 00:57:26,193
y tiró las malditas hojas,
y salió furioso de la reunión.

861
00:57:26,277 --> 00:57:28,779
No, yo no hice eso.

862
00:57:28,863 --> 00:57:32,533
Tomé el guión de su mano

863
00:57:32,616 --> 00:57:36,620
porque fue un guión que no había leído
y que él había escrito solo.

864
00:57:36,704 --> 00:57:37,788
Fue agresivo.

865
00:57:37,872 --> 00:57:40,916
Fue muy sutil. Lo hice porque él lo sacó

866
00:57:41,000 --> 00:57:45,421
y justo cuando lo sacó, yo dije: "Oh, no".
Y él estaba enojado.

867
00:57:45,504 --> 00:57:48,799
Me había dado un pasaporte
para la historia de su vida.

868
00:57:48,883 --> 00:57:50,551
Me dio acceso a todo.

869
00:57:50,634 --> 00:57:53,304
A su madre.
Y lo había puesto en las páginas,

870
00:57:53,387 --> 00:57:56,932
y había cosas
que no había consultado con él.

871
00:57:57,016 --> 00:57:59,351
Cosas de la que no quería hablar.

872
00:57:59,435 --> 00:58:02,271
Está tan consciente de cómo lo perciben

873
00:58:02,354 --> 00:58:07,026
que quiere darle forma
a tal grado que no le permita ser libre.

874
00:58:07,109 --> 00:58:09,486
Por eso hemos tenido problemas, él y yo.

875
00:58:09,570 --> 00:58:12,156
Yo tiendo a indagar.
Soy demasiado curioso.

876
00:58:12,239 --> 00:58:14,909
Quiero hacerlo con él,
y él me cierra esa puerta.

877
00:58:14,992 --> 00:58:17,328
No lo entendí durante años.

878
00:58:17,411 --> 00:58:21,332
Y mejoramos y luego nos peleamos.

879
00:58:21,415 --> 00:58:24,501
Ambos nos queremos,
pero somos muy apasionados.

880
00:58:24,585 --> 00:58:25,836
Por eso lo amo tanto.

881
00:58:25,920 --> 00:58:29,965
Porque siento que él me entiende
y yo lo entiendo a él.

882
00:58:30,049 --> 00:58:33,344
Es difícil encontrar a gente
así en la industria,

883
00:58:33,427 --> 00:58:37,598
que intentan crear algo nuevo,

884
00:58:37,681 --> 00:58:43,520
pero siempre ha sido un escape para mí.
Y es liberador.

885
00:58:48,651 --> 00:58:53,113
CASA DE KID CUDI. LOS ÁNGELES, CALIFORNIA

886
00:58:59,536 --> 00:59:02,665
Dennis, mi mánager,
me compró una guitarra un año,

887
00:59:02,748 --> 00:59:07,044
y le dije: "¿Por qué me compraste eso?".

888
00:59:07,670 --> 00:59:11,215
Dijo: "Pensé que podías comenzar a tocar".

889
00:59:11,298 --> 00:59:15,010
Y yo le dije: "Pero yo no toco guitarra".

890
00:59:16,095 --> 00:59:18,097
Así que me compró esta guitarra,

891
00:59:18,180 --> 00:59:23,894
y luego tuve la idea
de aprender yo solo a tocarla.

892
00:59:23,978 --> 00:59:29,692
Eso fue mi intento de sentir algo.

893
00:59:31,151 --> 00:59:34,280
Necesitaba sentir algo con la música.

894
00:59:34,363 --> 00:59:38,617
El hecho de que fuera negro,
tocara guitarra, hiciera música rock,

895
00:59:38,701 --> 00:59:41,912
creo que fue extraño para la gente.

896
00:59:42,997 --> 00:59:45,958
Aunque fuese raro, no me importaba.

897
00:59:46,041 --> 00:59:49,336
Aún así, estaba determinado
a aprender a tocarla,

898
00:59:49,628 --> 00:59:52,298
y demostrarme a mí mismo
que podía hacerlo.

899
01:00:05,978 --> 01:00:07,354
¿Lograste captarlo?

900
01:00:07,438 --> 01:00:08,939
¿Lo tienes?

901
01:00:09,023 --> 01:00:12,234
No. Solo hazlo de nuevo y lo haré.

902
01:00:12,318 --> 01:00:14,653
- ¿No estabas grabando?
- No.

903
01:00:14,737 --> 01:00:19,575
Hijo de puta.
De todos modos, solo estaba calentando.

904
01:00:22,619 --> 01:00:26,040
WZRD, hice ese álbum sobrio.

905
01:00:26,123 --> 01:00:29,376
No bebía. Creo que no fumaba.

906
01:00:30,252 --> 01:00:33,797
¿O sí fumaba pero no bebía? No recuerdo.

907
01:00:35,424 --> 01:00:37,593
ESTUDIO DE GRABACIÓN BROOKLYN, NY

908
01:00:37,676 --> 01:00:40,846
Alguien ayúdeme.
¿A alguien le importa?

909
01:00:41,013 --> 01:00:44,975
¿Puede alguien escucharme?
¿Hay alguien ahí?

910
01:00:45,059 --> 01:00:47,311
La motivación fue

911
01:00:47,394 --> 01:00:52,775
que, definitivamente,
quería iniciar una banda con Dot.

912
01:00:54,401 --> 01:00:56,362
CASA DE KID CUDI. LOS ÁNGELES, CA

913
01:00:56,445 --> 01:01:00,032
Puede que él diga algo diferente,
pero creo que deriva

914
01:01:00,115 --> 01:01:04,870
del hecho de que ya no sentía la necesidad
de estar solo en el escenario.

915
01:01:04,953 --> 01:01:08,165
Quería incluir a alguien más en su pecera.

916
01:01:08,248 --> 01:01:11,794
TOMA PARA PORTADA. LOS ÁNGELES, CALIFORNIA

917
01:01:22,429 --> 01:01:24,848
Te quiero, chica

918
01:01:24,932 --> 01:01:28,394
Y necesito tu cuerpo aquí mismo

919
01:01:28,477 --> 01:01:30,479
WZRD EN CONAN, LOS ÁNGELES, CA

920
01:01:30,562 --> 01:01:35,943
Estaba emocionado con este nuevo sonido
y todo lo relacionado con él.

921
01:01:36,026 --> 01:01:40,364
Me hice una permanente
y tenía un nuevo look. ¿Me entiendes?

922
01:01:41,907 --> 01:01:46,286
Oh, sí

923
01:01:46,745 --> 01:01:48,539
Aquí mismo

924
01:01:49,665 --> 01:01:52,042
Fue terapéutico.

925
01:01:53,085 --> 01:01:57,131
Estaba en un lugar realmente feliz
cuando hice WZRD.

926
01:01:58,257 --> 01:01:59,716
No vamos a ir por ti.

927
01:01:59,842 --> 01:02:02,219
Cállate la boca y escucha la música.

928
01:02:02,302 --> 01:02:04,471
- Vinieron por una razón.
- Exacto.

929
01:02:04,555 --> 01:02:06,098
Para oír nuestra música.

930
01:02:06,181 --> 01:02:08,142
Escuchen lo que estamos diciendo,

931
01:02:08,225 --> 01:02:11,103
porque queremos educarlos
sobre lo que hacemos.

932
01:02:11,186 --> 01:02:12,604
Tan sencillo como eso.

933
01:02:14,189 --> 01:02:15,524
¿Me entienden?

934
01:02:15,607 --> 01:02:17,484
Sin aplausos.

935
01:02:17,568 --> 01:02:20,070
Mucha gente pensará que soy un idiota.

936
01:02:20,154 --> 01:02:21,947
Pueden pensar lo que quieran.

937
01:02:22,030 --> 01:02:26,243
Esta es la mierda que me mantiene vivo,
cada una de estas canciones.

938
01:02:26,326 --> 01:02:29,788
Así que, váyanse al carajo
si no logran oír lo que toco.

939
01:02:29,872 --> 01:02:31,123
Sí.

940
01:02:31,206 --> 01:02:34,918
Así es como me siento. Completamente.

941
01:02:36,044 --> 01:02:37,463
Tengo una pregunta.

942
01:02:37,546 --> 01:02:40,424
No más preguntas.
Solo quiero salir de aquí.

943
01:02:41,967 --> 01:02:44,386
No le deseo mi vida a nadie.

944
01:02:44,470 --> 01:02:48,515
Las cosas que atravesé
no se las deseo a nadie.

945
01:02:50,809 --> 01:02:52,352
ACTO 2

946
01:02:52,436 --> 01:02:56,773
Y estaba logrando aceptar
la realidad de que soy una persona

947
01:02:56,857 --> 01:02:58,192
tan...

948
01:02:59,485 --> 01:03:03,614
Una persona oscura, deprimida,

949
01:03:04,698 --> 01:03:07,910
y afrontando el hecho de que la gente

950
01:03:07,993 --> 01:03:12,289
realmente no quiere tratar
con gente desequilibrada.

951
01:03:14,249 --> 01:03:18,045
Y después del segundo álbum,
fue cuando cambié de sello discográfico.

952
01:03:19,546 --> 01:03:24,009
Y perdí a Sylvia Rhone,
y eso fue muy difícil para mí.

953
01:03:25,010 --> 01:03:29,348
La persona que creyó en mí y me firmó.
La perdí.

954
01:03:30,349 --> 01:03:36,188
Mi carrera hubiera sido diferente
si hubiera tenido a Sylvia Rhone,

955
01:03:36,271 --> 01:03:40,317
porque Sylvia creía en mí
como nadie más en la industria.

956
01:03:41,318 --> 01:03:44,112
Sin importar cuán extraña fuese la música,

957
01:03:44,196 --> 01:03:47,533
ella estaba totalmente de acuerdo
con lo que yo hacía.

958
01:03:47,616 --> 01:03:51,328
Es difícil porque estas disqueras
no tienen sentimientos.

959
01:03:52,579 --> 01:03:56,333
Sé que me apoyan, pero, aun así,
piden el sencillo para la radio.

960
01:03:58,835 --> 01:04:03,674
Y yo digo: "Soy Kid Cudi.
No me preocupo por esas cosas".

961
01:04:06,468 --> 01:04:09,763
No hubieses pasado del rap al punk rock

962
01:04:09,846 --> 01:04:11,848
sin que Cudi se arriesgara.

963
01:04:11,932 --> 01:04:14,893
Tuvo que arriesgarse
y lo culparon por eso,

964
01:04:14,977 --> 01:04:17,854
porque lo que querían
era otro Man on the Moon.

965
01:04:17,938 --> 01:04:20,691
Tiene varios Man on the Moon
en la mochila.

966
01:04:20,774 --> 01:04:23,110
Su problema es que odia repetirse.

967
01:04:23,193 --> 01:04:26,321
Se siente pasado de moda
o como si no se esforzara.

968
01:04:27,364 --> 01:04:31,994
Termina saboteándose
como para no alcanzar éxito en el pop,

969
01:04:32,077 --> 01:04:35,747
porque está tan insatisfecho
con el resto de su vida.

970
01:04:35,831 --> 01:04:39,209
De esa insatisfacción,
proviene un arte increíble,

971
01:04:39,293 --> 01:04:41,753
pero también una persona fracturada.

972
01:04:41,962 --> 01:04:47,926
Tengo que recordarles:
"Existimos en un plano muy diferente".

973
01:04:48,010 --> 01:04:52,139
No entré por la radio. Entré por Internet.

974
01:04:52,222 --> 01:04:57,144
Estaba trabajando con Kanye West,
Jay-Z, sin la ayuda de la radio.

975
01:04:57,227 --> 01:04:59,855
ESTUDIO DE GRABACIÓN. BROOKLYN, NUEVA YORK

976
01:05:02,107 --> 01:05:05,569
Me mantuve ocupado
preocupándome por la radio,

977
01:05:06,945 --> 01:05:08,238
la maldita radio.

978
01:05:11,700 --> 01:05:16,079
¿Quiero tener un disco en la radio?
Sí, pero quiero que sea orgánico.

979
01:05:16,163 --> 01:05:18,790
Quiero que la gente lo escuche
porque es bueno

980
01:05:18,874 --> 01:05:22,711
y no porque la disquera
les dijo que lo pusieran.

981
01:05:22,794 --> 01:05:26,548
No me dejo seducir por las ventas
y ese tipo de cosas.

982
01:05:26,632 --> 01:05:29,426
Si lo hiciera, ya habría dicho:
"¡Se acabó!

983
01:05:29,509 --> 01:05:33,013
La gente ya no quiere escucharme.
Estoy terminado".

984
01:05:33,096 --> 01:05:34,723
Pero pensé:

985
01:05:35,849 --> 01:05:38,602
"La gente no respondió a eso, está bien".

986
01:05:39,478 --> 01:05:43,315
Voy a volver a lo mío,
y sacaré algunas vibraciones nuevas.

987
01:05:50,405 --> 01:05:51,948
Eso es lo mejor.

988
01:05:53,742 --> 01:05:58,789
Todas estas canciones cantadas
en conciertos, serán escandalosas.

989
01:05:58,872 --> 01:06:01,875
Escandalosas. Porque en mis shows,

990
01:06:01,958 --> 01:06:05,420
hay mucha música lenta de Man on the Moon.

991
01:06:05,504 --> 01:06:06,963
Tenemos altos y bajos,

992
01:06:07,047 --> 01:06:09,549
pero no había grabado
un disco con ritmo rápido,

993
01:06:09,633 --> 01:06:12,094
mis shows solo se prendían con un remix.

994
01:06:12,177 --> 01:06:14,513
Pero estas canciones, "Immortal...".

995
01:06:14,596 --> 01:06:16,473
Creo que va a ser genial.

996
01:06:16,556 --> 01:06:21,937
Y estoy viviendo mi vida
Como si tuviera poderes

997
01:06:22,062 --> 01:06:24,398
Y esta noche me siento inmortal

998
01:06:24,481 --> 01:06:26,066
PISTA 06 IMMORTAL - INDICUD

999
01:06:27,234 --> 01:06:32,030
Dije que esta noche me siento inmortal

1000
01:06:33,990 --> 01:06:37,202
Esta noche me siento inmortal

1001
01:06:39,037 --> 01:06:43,375
Tenemos el trabajo de presentar
nuevos sabores y nuevas experiencias.

1002
01:06:43,458 --> 01:06:44,543
Vamos.

1003
01:06:46,545 --> 01:06:49,131
Siempre pienso: "¿Cómo puedo hacer eso?

1004
01:06:49,214 --> 01:06:52,050
"¿Cómo puedo dar más? ¿Cómo puedo...".

1005
01:06:52,134 --> 01:06:53,009
¡Todos!

1006
01:06:53,093 --> 01:06:55,721
"...darle a la gente
algo que nunca escucharon?".

1007
01:06:55,804 --> 01:06:58,306
¿Quién me va a detener ahora?

1008
01:06:58,390 --> 01:07:02,060
Quiero drogarme

1009
01:07:02,144 --> 01:07:03,937
Déjenme saber

1010
01:07:04,020 --> 01:07:08,275
Lo necesito para poder vivir

1011
01:07:08,358 --> 01:07:10,068
¿Pueden ayudarme a drogarme?

1012
01:07:14,948 --> 01:07:17,909
En el momento,
puede que la gente no entienda,

1013
01:07:18,326 --> 01:07:21,580
pero necesitas mantenerte
fiel a tus creencias.

1014
01:07:21,705 --> 01:07:23,582
¡Cudi!

1015
01:07:23,665 --> 01:07:26,126
Siempre me mantengo fiel a Scott,

1016
01:07:26,209 --> 01:07:31,465
y mientras me concentre de esa manera,
estaré bien.

1017
01:07:32,257 --> 01:07:35,719
Miren a toda esta gente.
¿Están sintiendo algo?

1018
01:07:39,264 --> 01:07:42,642
Cantemos el mixtape. A cantar...

1019
01:07:44,561 --> 01:07:47,022
PISTA 02 - DOWN & OUT

1020
01:07:51,735 --> 01:07:54,488
¿Qué? Cuando diga Kid, todos dirán Cudi

1021
01:07:55,071 --> 01:07:56,490
- Kid
- Cudi

1022
01:07:56,573 --> 01:07:57,699
- Kid
- Cudi

1023
01:07:57,783 --> 01:08:00,076
Cuando diga Kid, todos dirán Cudi

1024
01:08:00,160 --> 01:08:01,703
- Kid
- Cudi

1025
01:08:01,787 --> 01:08:02,913
- Kid
- Cudi

1026
01:08:02,996 --> 01:08:04,039
¡Bien!

1027
01:08:06,458 --> 01:08:08,335
Cuando hago algo...

1028
01:08:09,127 --> 01:08:12,297
Tengo miedo de que la gente
no lo entienda.

1029
01:08:12,380 --> 01:08:13,590
Explico todo.

1030
01:08:14,716 --> 01:08:17,010
Él es lo opuesto. Solo lo expresa...

1031
01:08:17,093 --> 01:08:18,804
KID CUDI PRESENTA SATELLITE FLIGHT

1032
01:08:20,096 --> 01:08:23,225
...y la gente lo entiende,
lo cual es genial.

1033
01:08:24,226 --> 01:08:26,436
Ojalá pudiera ser así.

1034
01:08:27,395 --> 01:08:29,439
¿Lo sienten?

1035
01:08:30,607 --> 01:08:34,069
Cuando empiezo a sonar como otra persona,
es cuando fallo.

1036
01:08:34,152 --> 01:08:36,988
Bebiendo de nuevo
A beber, vine a ganar

1037
01:08:37,072 --> 01:08:40,575
Hay un lado de mi que piensa:
"¿Y si no les gusta?

1038
01:08:40,659 --> 01:08:44,830
¿Y si la disquera no lo promociona
y la gente habla mal?".

1039
01:08:47,541 --> 01:08:51,920
Lo cual es algo malo,
pero no me impide ejecutarlo.

1040
01:08:52,003 --> 01:08:56,758
Solo lo pienso y luego digo:
"Al carajo. Voy a hacerlo".

1041
01:08:56,842 --> 01:08:58,301
Sabes, soy humano.

1042
01:09:08,103 --> 01:09:09,437
¿Te casas conmigo?

1043
01:09:09,521 --> 01:09:12,524
La conexión es mi droga.

1044
01:09:13,483 --> 01:09:16,820
Eso es realmente lo que todos buscan.
Sentirse bien.

1045
01:09:16,903 --> 01:09:21,366
Es cuando finalmente te sientes
una parte natural de algo.

1046
01:09:21,449 --> 01:09:24,327
Es como encontrar tus raíces,

1047
01:09:24,995 --> 01:09:28,832
porque podrías tener
una opinión fuerte o algo que dice:

1048
01:09:30,166 --> 01:09:32,669
"Sé que esto no debe de ser cool,

1049
01:09:32,752 --> 01:09:36,923
pero hay algo muy genial en eso.
Es asombroso".

1050
01:09:38,800 --> 01:09:43,138
Podrías hacer música sin sentido
y la gente la seguiría escuchando.

1051
01:09:43,221 --> 01:09:44,973
Es un ritmo genial, ¿sabes?

1052
01:09:45,056 --> 01:09:47,767
Es genial, te atrapa.

1053
01:09:47,851 --> 01:09:51,062
Algunas personas crean contenido
con el que conectas.

1054
01:09:51,146 --> 01:09:53,565
¿Dónde estás? ¿A dónde vas?

1055
01:09:53,648 --> 01:09:57,068
Oye, señor Rager
¿Dónde diablos estás?

1056
01:09:57,152 --> 01:09:58,403
¿A dónde diablos vas?

1057
01:09:58,486 --> 01:10:00,530
Oye, señor Rager

1058
01:10:00,614 --> 01:10:02,908
¿Dónde estás? ¿A dónde vas?

1059
01:10:02,991 --> 01:10:07,746
Oye, señor Rager

1060
01:10:12,375 --> 01:10:13,251
Sí

1061
01:10:13,335 --> 01:10:14,753
¡Gracias!

1062
01:10:25,055 --> 01:10:30,977
FESTIVAL DE MÚSICA DE LA COSTA NORTE.
CHICAGO, IL

1063
01:10:32,103 --> 01:10:35,231
Su dolor siempre
se ha sentido en la superficie.

1064
01:10:38,902 --> 01:10:40,362
Sonríe mucho,

1065
01:10:41,696 --> 01:10:45,659
pero su sonrisa esconde algo.

1066
01:10:49,371 --> 01:10:50,622
Entré una vez.

1067
01:10:50,705 --> 01:10:52,999
Creo que hacía un álbum de rock con Pat.

1068
01:10:53,083 --> 01:10:55,085
Era demasiado futurista para mí.

1069
01:10:55,168 --> 01:10:56,878
Dije: "Esto no va a pegar".

1070
01:10:56,962 --> 01:11:00,340
Me echó de su casa.
No hablamos durante mucho tiempo.

1071
01:11:00,423 --> 01:11:03,885
Si le dices la verdad,
necesitas hallar el modo de decirlo.

1072
01:11:03,969 --> 01:11:06,429
Porque es muy sensible.

1073
01:11:06,513 --> 01:11:09,557
Está minando su corazón
cada vez que hace un álbum.

1074
01:11:09,641 --> 01:11:11,434
Está ahí, cavando, tú sabes.

1075
01:11:11,518 --> 01:11:14,729
Está cavando y extrayendo su verdad,

1076
01:11:14,813 --> 01:11:18,984
lo cual es algo que él siente
que puede presentar de modo accesible

1077
01:11:19,067 --> 01:11:20,443
y hacer música con eso.

1078
01:11:21,820 --> 01:11:26,324
A veces haces el material más genial
desde el lugar más oscuro.

1079
01:11:26,408 --> 01:11:29,160
Mi álbum favorito de Kid Cudi

1080
01:11:29,995 --> 01:11:32,872
es Speedin Bullet to Heaven.

1081
01:11:33,623 --> 01:11:38,461
Es una locura. Es "Confused".
Por supuesto, "Confused".

1082
01:11:39,254 --> 01:11:41,881
Debió haber sido un momento oscuro.

1083
01:11:42,215 --> 01:11:46,469
Podría perderme
Y tirarme por un precipicio

1084
01:11:46,553 --> 01:11:49,014
Caer en un vacío

1085
01:11:50,932 --> 01:11:52,809
No quiero hablar de "Confused",

1086
01:11:52,892 --> 01:11:55,520
porque fue un momento muy oscuro para mí.

1087
01:11:56,479 --> 01:11:59,024
No quiero hablar de ninguna canción de

1088
01:11:59,107 --> 01:12:01,609
- Speedin Bullet, sí.
- Está bien.

1089
01:12:01,693 --> 01:12:05,655
Y si me vuelo los sesos
Por todo el escenario

1090
01:12:05,739 --> 01:12:09,034
Esa es locura curando la tristeza

1091
01:12:09,117 --> 01:12:12,370
Speedin' Bullet to Heaven,
fue lo más oscuro.

1092
01:12:12,454 --> 01:12:14,998
Fue más oscuro que Man On the Moon II.

1093
01:12:15,081 --> 01:12:16,374
SESIONES SPEEDIN BULLET

1094
01:12:16,458 --> 01:12:19,127
Creo que estaba viviendo
de la forma correcta,

1095
01:12:19,210 --> 01:12:22,505
pero aún me sentía vacío por dentro.

1096
01:12:24,257 --> 01:12:27,594
La gente me admira,
pero no soy una persona feliz.

1097
01:12:29,179 --> 01:12:32,432
Así que muchas veces,
me sentía como un fraude.

1098
01:12:32,891 --> 01:12:35,477
Y eso es lo que me llevó

1099
01:12:35,560 --> 01:12:38,605
al lado oscuro de lo que estaba lidiando.

1100
01:12:39,647 --> 01:12:42,275
Lo de la cocaína me asustó profundamente.

1101
01:12:42,358 --> 01:12:45,195
Cuando empezó a hacerlo,
ya no podía hablarle.

1102
01:12:45,278 --> 01:12:47,322
Ya no podía conectar con él.

1103
01:12:47,405 --> 01:12:50,909
Empezó a aislarse. No respondía a nada.

1104
01:12:50,992 --> 01:12:55,080
Fue entonces que perdimos contacto
durante mucho tiempo.

1105
01:12:55,705 --> 01:12:59,876
No solo conmigo, sino muchos de sus...
Simplemente, se aisló mucho.

1106
01:12:59,959 --> 01:13:03,046
Y realmente no sé
sobre esa parte de su vida.

1107
01:13:03,129 --> 01:13:04,923
No nos juntamos en ese tiempo.

1108
01:13:06,841 --> 01:13:09,052
Escribí Passion, Pain con esperanza.

1109
01:13:09,135 --> 01:13:11,596
"Espero poderme sentir así algún día".

1110
01:13:11,679 --> 01:13:13,848
Y esto es lo que quiero sentir.

1111
01:13:15,433 --> 01:13:19,020
Sentí pena por cada relación que tuve.

1112
01:13:20,355 --> 01:13:23,608
Hacía que las chicas

1113
01:13:25,902 --> 01:13:29,614
pasaran por mucho drama
porque no era feliz,

1114
01:13:29,697 --> 01:13:32,617
y no estaba donde necesitaba estar.

1115
01:13:32,700 --> 01:13:34,494
Eso acentuó mi oscuridad.

1116
01:13:35,078 --> 01:13:38,665
El hecho de que
no podía tener una relación.

1117
01:13:39,707 --> 01:13:42,460
ACTO 3

1118
01:13:42,544 --> 01:13:46,256
Había vuelto a consumir.

1119
01:13:48,466 --> 01:13:52,178
No estaba contento,
porque me había permitido

1120
01:13:52,262 --> 01:13:54,389
volver a consumir

1121
01:13:55,723 --> 01:13:57,725
después de tanto años.

1122
01:13:58,768 --> 01:14:01,354
Estaba realmente avergonzado.

1123
01:14:03,690 --> 01:14:05,400
Me quería suicidar,

1124
01:14:06,442 --> 01:14:10,989
y estaba en un lugar
en que comenzaba a planearlo.

1125
01:14:13,158 --> 01:14:16,536
Y sabía

1126
01:14:17,954 --> 01:14:20,540
que si no buscaba ayuda,

1127
01:14:20,623 --> 01:14:23,209
algo iba a suceder.

1128
01:14:26,254 --> 01:14:29,674
En el fondo, quería...

1129
01:14:29,757 --> 01:14:31,968
Quería ser mejor.

1130
01:14:34,012 --> 01:14:37,640
No quería darme por vencido
y decepcionar a la gente.

1131
01:14:40,310 --> 01:14:44,856
Todo se habría perdido.
Todo por lo cual trabajé tan duro.

1132
01:14:46,524 --> 01:14:48,860
No podía dejar a mi hija,

1133
01:14:51,196 --> 01:14:52,572
a mi mamá,

1134
01:14:53,698 --> 01:14:55,450
a mi hermana, a mis hermanos.

1135
01:14:59,454 --> 01:15:01,915
Solo tenía que poner mi vida en orden.

1136
01:15:06,878 --> 01:15:10,089
4 DE OCTUBRE DE 2016

1137
01:15:11,090 --> 01:15:12,967
KID CUDI 4 DE OCTUBRE DEL 2016

1138
01:15:13,051 --> 01:15:16,679
Es difícil encontrar la palabras
porque me da vergüenza.

1139
01:15:16,763 --> 01:15:18,723
He estado viviendo una mentira.

1140
01:15:18,806 --> 01:15:21,059
Ayer ingresé a rehabilitación.

1141
01:15:21,142 --> 01:15:22,685
No sé cómo se siente la paz.

1142
01:15:22,769 --> 01:15:25,104
No confío en nadie.

1143
01:15:25,188 --> 01:15:27,982
Estoy asustado, estoy triste,

1144
01:15:28,566 --> 01:15:29,817
Orando por Scott,

1145
01:15:29,901 --> 01:15:32,278
que Dios te bendiga y te guíe.

1146
01:15:32,362 --> 01:15:33,696
Qué poderoso.

1147
01:15:33,780 --> 01:15:37,825
Esto le da a muchas otras personas
una forma de compartir lo mismo.

1148
01:15:37,909 --> 01:15:39,744
No te avergüences ni te lamentes.

1149
01:15:39,827 --> 01:15:43,706
Estás haciendo lo correcto
y quizá salves vidas con tu historia.

1150
01:15:48,503 --> 01:15:50,421
Quiero aprovechar para decir que

1151
01:15:52,006 --> 01:15:55,343
Kid Cudi es mi hermano

1152
01:15:55,426 --> 01:15:57,053
y que espero que esté bien.

1153
01:16:04,769 --> 01:16:08,815
El artista más grabado
en los últimos diez años,

1154
01:16:08,898 --> 01:16:10,483
el más influyente.

1155
01:16:12,402 --> 01:16:14,153
Y espero que esté bien.

1156
01:16:20,785 --> 01:16:26,332
Se nos enseña desde chicos
a tener una mentalidad de carencia.

1157
01:16:26,416 --> 01:16:27,500
A todos.

1158
01:16:27,583 --> 01:16:31,004
Y pienso que ese sentimiento

1159
01:16:31,087 --> 01:16:34,882
de no ser lo suficientemente buenos
o de no confiar en nuestro arte...

1160
01:16:34,966 --> 01:16:39,595
es natural, pero al mismo tiempo,
siento que es aprendido.

1161
01:16:41,264 --> 01:16:44,183
Todos los humanos son diferentes.
Cada ser humano

1162
01:16:44,267 --> 01:16:47,020
tiene algo único y especial que ofrecer.

1163
01:16:48,146 --> 01:16:52,525
La gente olvida que todos básicamente
se sienten de la misma manera.

1164
01:16:52,608 --> 01:16:58,323
Perdidos, confundidos,
sin certeza de por qué están aquí,

1165
01:16:58,406 --> 01:16:59,741
con ansiedad.

1166
01:16:59,824 --> 01:17:03,703
Todos sienten eso
y tratan de encubrirlo de alguna manera.

1167
01:17:05,246 --> 01:17:07,874
Vamos a unirnos en nuestros defectos,

1168
01:17:07,957 --> 01:17:10,376
en nuestras inseguridades,

1169
01:17:10,460 --> 01:17:13,046
en nuestra alegría, en nuestra felicidad.

1170
01:17:13,129 --> 01:17:17,967
Y aceptémoslo todo
como algo bello y natural.

1171
01:17:18,051 --> 01:17:21,012
Eso es lo que va a derribar esos muros,

1172
01:17:21,095 --> 01:17:22,805
y hacer que todos digan:

1173
01:17:22,889 --> 01:17:25,725
"Te entiendo a ti, y a tu dolor y alegría.

1174
01:17:25,808 --> 01:17:27,727
Vamos a estar bien".

1175
01:17:29,937 --> 01:17:31,898
Estoy un poco nerviosa, ¿sí?

1176
01:17:34,442 --> 01:17:37,320
Cada vez que hablo de él,
me emociono un poco.

1177
01:17:37,403 --> 01:17:39,030
Siempre ha estado para mí.

1178
01:17:39,113 --> 01:17:40,198
SALVÓ MI VIDA.

1179
01:17:40,281 --> 01:17:42,450
Tiempos difíciles, tristes y buenos.

1180
01:17:42,533 --> 01:17:43,576
ÉL SALVÓ MI VIDA

1181
01:17:43,659 --> 01:17:47,246
Su música ayuda mucho
cuando te sientes solo.

1182
01:17:47,330 --> 01:17:48,998
SALVÓ MI VIDA.

1183
01:17:49,082 --> 01:17:51,250
Él significa todo para mí.

1184
01:17:51,334 --> 01:17:54,295
Siempre había alguien que me comprendía.

1185
01:17:54,379 --> 01:17:57,757
Yo sabía que alguien allá afuera
sabía cómo me sentía.

1186
01:17:57,840 --> 01:17:59,467
Y eso era Cudi para mí.

1187
01:18:01,677 --> 01:18:05,765
Para mí es como un hermano.
Alguien a quien admiro.

1188
01:18:06,599 --> 01:18:09,644
Man on the Moon
fue como el comienzo de mi vida.

1189
01:18:09,727 --> 01:18:11,479
INSPIRACIÓN

1190
01:18:11,562 --> 01:18:15,024
Él abrió un lado nuevo de mí,

1191
01:18:15,108 --> 01:18:18,486
al punto de que pude entender
que no estaba sola.

1192
01:18:18,569 --> 01:18:19,862
ME AYUDÓ

1193
01:18:19,946 --> 01:18:25,576
Me ha ayudado y motivado
en muchos momentos difíciles de mi vida,

1194
01:18:25,660 --> 01:18:27,995
y siento que me ha ayudado a crecer

1195
01:18:28,079 --> 01:18:30,123
y a ser más vulnerable.

1196
01:18:30,206 --> 01:18:32,708
Quiero que la gente que me rodea sepa

1197
01:18:32,792 --> 01:18:35,962
que está bien sentirse así.
Y está bien estar triste.

1198
01:18:36,045 --> 01:18:37,213
ESTÁ BIEN ESTAR TRISTE.

1199
01:18:37,296 --> 01:18:39,549
Hubo momentos cuando tenía veinte años

1200
01:18:39,632 --> 01:18:43,177
en que mantuve un exterior falso.

1201
01:18:43,261 --> 01:18:46,347
Porque vengo
del maldito canal Disney y de Spielberg,

1202
01:18:46,431 --> 01:18:48,766
que decían: "Debes sonreír mucho".

1203
01:18:48,850 --> 01:18:51,436
Me identifiqué con eso que él tenía.

1204
01:18:51,519 --> 01:18:54,522
Su sonrisa es una manera de sobrevivir.

1205
01:18:55,189 --> 01:18:59,026
Escuché su álbum continuamente
durante ese capítulo de mi vida,

1206
01:18:59,110 --> 01:19:01,487
porque compartíamos sensibilidades.

1207
01:19:01,571 --> 01:19:04,031
Desbloqueó una especie de vulnerabilidad

1208
01:19:04,115 --> 01:19:07,618
y sentí que eso era más auténtico
que lo que yo era.

1209
01:19:07,702 --> 01:19:10,496
Siempre ha sido como ese viaje

1210
01:19:10,580 --> 01:19:13,499
en el que estaba destinado
a ser mi mejor amigo.

1211
01:19:13,583 --> 01:19:15,793
Quizá él no diga lo mismo,

1212
01:19:15,877 --> 01:19:19,547
pero no me avergüenzo de decirlo.
El tipo tiene mi corazón.

1213
01:19:19,630 --> 01:19:22,842
No solo por su música,
sino por su esencia.

1214
01:19:25,761 --> 01:19:28,973
Este tipo significa tanto para mí,
realmente es...

1215
01:19:32,518 --> 01:19:36,522
una parte integral de mi vida,
y no solo la música, sino él.

1216
01:19:36,606 --> 01:19:39,650
Es una gran parte de mi vida.

1217
01:19:42,069 --> 01:19:44,947
Pero la música también.

1218
01:19:49,869 --> 01:19:51,913
El momento cumbre,

1219
01:19:56,209 --> 01:19:57,835
si miro hacia atrás,

1220
01:19:59,587 --> 01:20:02,465
quizás es cuando fue a la rehabilitación.

1221
01:20:03,841 --> 01:20:06,260
Pensar que podría haberlo perdido,

1222
01:20:06,969 --> 01:20:10,264
¿sabes a qué me refiero?

1223
01:20:10,348 --> 01:20:12,767
No fue como un...

1224
01:20:12,850 --> 01:20:17,522
momento de felicidad en absoluto.

1225
01:20:17,605 --> 01:20:22,527
Pero mirando hacia atrás, me alegro mucho

1226
01:20:23,986 --> 01:20:25,821
de que haya ido en ese momento.

1227
01:20:25,905 --> 01:20:28,741
Y ni un minuto más tarde.

1228
01:20:32,870 --> 01:20:34,872
No era la mejor versión de mí mismo.

1229
01:20:38,834 --> 01:20:42,046
A veces tenemos eso en nuestras vidas.

1230
01:20:43,506 --> 01:20:47,176
Y es algo que mencioné
en la rehabilitación. Decía:

1231
01:20:47,260 --> 01:20:50,263
"Podría haberlo hecho mejor.
Podría haber estado presente.

1232
01:20:50,346 --> 01:20:53,182
O podría haber entendido.
O no haber tenido miedo".

1233
01:20:54,517 --> 01:20:55,935
Me di cuenta de que

1234
01:20:56,018 --> 01:21:00,064
mucho de lo que me ocurría
era porque siempre estaba trabajando.

1235
01:21:01,065 --> 01:21:05,903
Y no me daba tiempo para vivir mi vida.

1236
01:21:06,779 --> 01:21:12,159
Y me dije a mí mismo
que iba a encontrar un mejor equilibrio.

1237
01:21:13,578 --> 01:21:16,455
Estoy en un lugar más feliz

1238
01:21:16,539 --> 01:21:19,542
y siento que puedo hablar
de ciertas cosas.

1239
01:21:19,625 --> 01:21:23,004
Y he aceptado mis propias mentiras.

1240
01:21:23,087 --> 01:21:24,547
Enfrenté mis mentiras.

1241
01:21:26,299 --> 01:21:28,968
Sé dónde me equivoqué.

1242
01:21:29,051 --> 01:21:30,886
No hay confusión al respecto.

1243
01:21:32,471 --> 01:21:34,307
Ahora puedo hablar de ello.

1244
01:21:36,100 --> 01:21:40,438
Sabiendo que estoy
en un lugar mejor conmigo, con Scott.

1245
01:21:40,521 --> 01:21:43,357
Y que me amo y soy feliz.

1246
01:21:45,359 --> 01:21:48,029
Solo espero que los fans

1247
01:21:48,112 --> 01:21:51,824
puedan ver que, finalmente,

1248
01:21:52,825 --> 01:21:54,785
estoy en un mejor lugar.

1249
01:22:07,590 --> 01:22:12,428
Hermosa mañana
Eres el sol de mi mañana, nena

1250
01:22:12,511 --> 01:22:13,638
Nada indeseado

1251
01:22:13,721 --> 01:22:15,222
TOUR DE KANYE WEST SAINT PABLO

1252
01:22:15,306 --> 01:22:16,432
Bien, Los Ángeles.

1253
01:22:17,725 --> 01:22:20,144
Kid Cudi está en rehabilitación ahora.

1254
01:22:20,227 --> 01:22:22,938
Tiene una canción número uno en la radio,

1255
01:22:24,899 --> 01:22:27,318
y quiero que la cantemos esta noche.

1256
01:22:27,985 --> 01:22:29,320
Canten muy fuerte

1257
01:22:29,403 --> 01:22:32,448
para que él pueda
escuchar y sentir que lo amamos.

1258
01:22:33,407 --> 01:22:34,825
¿Están listos?

1259
01:22:38,496 --> 01:22:40,331
Hermosa mañana

1260
01:22:40,414 --> 01:22:43,626
Eres el sol de mi mañana, nena

1261
01:22:43,709 --> 01:22:45,544
Nada indeseado

1262
01:22:48,464 --> 01:22:52,635
Sentirse perdido está bien.
Todos deberían sentirse perdidos.

1263
01:22:52,718 --> 01:22:55,721
Nadie entiende nuestro propósito.

1264
01:22:55,805 --> 01:23:00,601
Puedes usar el tiempo de sentirte perdido
y decir que estás explorando.

1265
01:23:02,019 --> 01:23:05,189
Gran parte de la sanación
es cambiar la percepción.

1266
01:23:05,272 --> 01:23:06,732
La recuperación depende

1267
01:23:06,816 --> 01:23:10,111
de cambiar tu percepción
de lo que estás atravesando.

1268
01:23:10,194 --> 01:23:13,280
Y saber
que puedes sentirte perdido con otros.

1269
01:23:14,156 --> 01:23:17,284
Sentirse perdido es justo
donde debes estar.

1270
01:23:20,830 --> 01:23:23,290
Acababa de salir de rehabilitación,

1271
01:23:23,374 --> 01:23:27,169
y sabía que había mucho entusiasmo
por mi regreso a casa.

1272
01:23:29,171 --> 01:23:31,006
Solo estaba muy nervioso.

1273
01:23:32,049 --> 01:23:35,553
Le rogaba a Dios
que los chicos aún quisieran escucharme.

1274
01:23:35,886 --> 01:23:38,472
Los Ángeles, quiero oírlos.

1275
01:23:38,556 --> 01:23:42,810
TRAVIS SCOTT COMPLEXCON. LONG BEACH, CA
5 DE NOVIEMBRE, 2016

1276
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
Saben, ahora soy el fan más feliz.

1277
01:23:45,646 --> 01:23:49,400
Soy el fan más feliz.
Este es mi artista favorito.

1278
01:23:51,610 --> 01:23:54,238
No sé cuantos de ustedes sientan lo mismo,

1279
01:23:54,321 --> 01:23:57,074
pero crecí escuchando a este hijo de puta.

1280
01:23:57,158 --> 01:24:00,327
Entonces, hagan mucho ruido para Kid Cudi.

1281
01:24:02,913 --> 01:24:06,876
¡Los amo, hijos de puta!

1282
01:24:06,959 --> 01:24:09,253
Los fans. Ver tanto amor. La emoción.

1283
01:24:09,336 --> 01:24:13,758
La gente estaba tan emocionada
de que estaba en casa y que estaba bien.

1284
01:24:13,841 --> 01:24:17,928
Extrañé a todos y cada uno de ustedes.

1285
01:24:18,012 --> 01:24:20,264
Amo a cada uno de ustedes.

1286
01:24:21,515 --> 01:24:24,268
Sé que la vida es una locura.

1287
01:24:24,351 --> 01:24:26,145
Y que cosas malas suceden,

1288
01:24:26,228 --> 01:24:29,356
pero podemos sobreponernos a eso
y salir adelante.

1289
01:24:29,440 --> 01:24:32,860
Soy la prueba viviente.

1290
01:24:34,904 --> 01:24:38,616
Y no quiero predicar.
No es mi intención predicar.

1291
01:24:40,785 --> 01:24:44,580
Pero necesito que sepan.
Necesito que sepan una cosa.

1292
01:24:45,831 --> 01:24:46,957
Escuchen.

1293
01:24:47,041 --> 01:24:51,086
Estoy en búsqueda de la felicidad y lo sé

1294
01:24:51,170 --> 01:24:56,175
Todo lo que brilla
no siempre será oro

1295
01:24:56,258 --> 01:25:00,429
Estaré bien cuando lo consiga
¿Qué?

1296
01:25:00,513 --> 01:25:03,516
Estaré bien

1297
01:25:05,851 --> 01:25:08,479
Me trajo un poco de regreso.

1298
01:25:09,772 --> 01:25:11,065
A la luz.

1299
01:25:11,148 --> 01:25:13,818
Me ayudó durante ese tiempo.

1300
01:25:14,819 --> 01:25:16,570
ESTUDIO DE GRABACIÓN.

1301
01:25:16,654 --> 01:25:19,240
Hicimos mucha música cuando salió.

1302
01:25:19,323 --> 01:25:21,492
Íbamos al estudio y hacíamos música.

1303
01:25:21,575 --> 01:25:24,036
Y eso llevó a Kids See Ghosts.

1304
01:25:24,119 --> 01:25:27,873
Ya fuese haciendo música conmigo
o solo con Dot,

1305
01:25:27,957 --> 01:25:30,668
él siguió haciendo y creando.

1306
01:25:30,751 --> 01:25:33,379
No sé si hubiera lanzado un álbum pronto.

1307
01:25:33,462 --> 01:25:36,423
Creo que hubiera esperado un par de años.

1308
01:25:37,800 --> 01:25:39,218
Pero, luego, Kanye...

1309
01:25:40,970 --> 01:25:43,764
me dijo que quería hacer este álbum.

1310
01:25:43,848 --> 01:25:45,182
Y...

1311
01:25:46,350 --> 01:25:49,019
Y pensé: "Pues, esto es genial porque...

1312
01:25:50,229 --> 01:25:55,150
ahora tengo a alguien que me motiva".

1313
01:25:56,235 --> 01:26:00,072
Alguien que me dice
que puedo hacer esta mierda.

1314
01:26:00,155 --> 01:26:02,825
CARNAVAL DE CAMP FLOG GNAW. LOS ÁNGELES

1315
01:26:02,908 --> 01:26:05,286
Kanye no sabe esto, pero me salvó.

1316
01:26:05,995 --> 01:26:10,958
Me salvó de volverme a deprimir

1317
01:26:11,041 --> 01:26:14,044
al mostrarme
dónde estaba con la música y...

1318
01:26:15,212 --> 01:26:19,466
Me ayudó ver que aún no había terminado.

1319
01:26:22,428 --> 01:26:27,391
Estoy tan renacido
Estoy avanzando

1320
01:26:28,100 --> 01:26:31,979
Estoy avanzando
Estoy avanzando

1321
01:26:32,062 --> 01:26:35,316
No hay estrés en mi, Señor

1322
01:26:35,399 --> 01:26:37,526
Estoy avanzando

1323
01:26:37,610 --> 01:26:41,488
Sigo avanzando
Sigo avanzando

1324
01:26:41,572 --> 01:26:44,950
No tengo ningún deseo
de hacer más discos oscuros.

1325
01:26:46,577 --> 01:26:49,079
No quiero poner más de eso en el mundo.

1326
01:26:49,705 --> 01:26:50,956
Espero que la gente

1327
01:26:52,041 --> 01:26:54,835
haya entendido, cuando lo hice.

1328
01:26:55,669 --> 01:26:57,546
Pero ese capítulo está cerrado.

1329
01:27:05,012 --> 01:27:07,389
LOS NIÑOS VEN FANTASMAS

1330
01:27:07,473 --> 01:27:12,436
Reconocí desde el inicio
que el poder hacer música

1331
01:27:12,519 --> 01:27:18,484
era algo tan especial
y que era un regalo de Dios.

1332
01:27:19,360 --> 01:27:24,949
Sabía que tenía que usar este don,
este poder que tenía, para el bien.

1333
01:27:26,450 --> 01:27:30,079
Antes de pasar a la siguiente canción,
quiero decirles que

1334
01:27:30,162 --> 01:27:31,997
aprecio a cada uno de ustedes.

1335
01:27:32,081 --> 01:27:36,043
De la primera a la última fila.
A cada uno que vino a verme.

1336
01:27:36,126 --> 01:27:38,379
La vida es una locura. Todos lo sabemos.

1337
01:27:38,462 --> 01:27:40,589
Está jodida, pero sobrevivimos.

1338
01:27:40,673 --> 01:27:43,759
Quiero agradecer
a los fans de Kid Cudi. Sobreviví.

1339
01:27:45,886 --> 01:27:48,263
Ha sido un largo viaje desde mi mixtape,

1340
01:27:48,347 --> 01:27:51,433
y ustedes me han apoyado
mucho durante este viaje...

1341
01:27:51,517 --> 01:27:52,977
Te amo, Scott.

1342
01:27:53,060 --> 01:27:55,229
Y venir a este show esta noche,

1343
01:27:55,312 --> 01:27:58,107
y ver todos estos rostros hermosos
y tanto amor

1344
01:27:58,190 --> 01:28:00,609
es tan... Es abrumador para mí.

1345
01:28:00,693 --> 01:28:04,780
Solo quiero que sepan
que estaba atravesando algo difícil.

1346
01:28:04,863 --> 01:28:07,366
Ustedes nunca me dieron la espalda.

1347
01:28:07,449 --> 01:28:09,243
- Nunca me juzgaron.
- Nunca.

1348
01:28:09,326 --> 01:28:10,828
Nunca me dejaron solo.

1349
01:28:10,911 --> 01:28:14,289
Y poder salir y ver todo este amor.

1350
01:28:16,291 --> 01:28:18,711
De álbumes que lancé hace uno, dos

1351
01:28:18,794 --> 01:28:21,171
o tres años. Es una locura.

1352
01:28:22,423 --> 01:28:25,467
Sé que los estoy ayudando, pero adivinen.

1353
01:28:25,551 --> 01:28:28,137
Ustedes me ayudan más de lo que saben.

1354
01:28:28,220 --> 01:28:31,140
Esta mierda es como terapia de grupo.
Es genial.

1355
01:28:33,267 --> 01:28:35,352
Sabía que esa era mi misión.

1356
01:28:36,145 --> 01:28:38,480
Sabía que por eso había nacido.

1357
01:28:40,315 --> 01:28:42,526
Es mi destino.

1358
01:28:43,652 --> 01:28:46,905
Todo lo que hago
tiene que ayudar a la gente.

1359
01:28:48,323 --> 01:28:50,659
Digo, tiene que hacerlo.

1360
01:28:50,743 --> 01:28:52,536
Solo así puedo hacer música.

1361
01:28:53,704 --> 01:28:58,834
Ese siempre ha sido el objetivo,
inspirar a otros.

1362
01:28:59,960 --> 01:29:01,879
Que puedan contar su historia.

1363
01:29:02,629 --> 01:29:05,007
Sentí que el rap necesitaba más de eso.

1364
01:29:05,090 --> 01:29:06,592
Ahora es como que

1365
01:29:07,593 --> 01:29:11,430
no te firman
si no cantas y hablas de tus emociones.

1366
01:29:11,805 --> 01:29:17,561
Y nosotros solos logramos
ese cambio en la industria en 2009.

1367
01:29:17,644 --> 01:29:21,815
Causó un efecto dominó a toda la industria

1368
01:29:21,899 --> 01:29:23,650
durante una década.

1369
01:29:25,069 --> 01:29:28,405
Así que, de nada.

1370
01:30:00,145 --> 01:30:03,899
El décimo aniversario de mi primer álbum.

1371
01:30:05,192 --> 01:30:08,904
Es un hermoso viaje
que hemos tomado juntos, ¿no?

1372
01:30:11,448 --> 01:30:14,660
Yo también los amo.
Déjame ver este tatuaje.

1373
01:30:14,785 --> 01:30:18,288
¡Señor Cudi! ¡Lo tengo!
¡Me hice un tatuaje! Te amo, Cudi.

1374
01:30:18,372 --> 01:30:19,832
Está ardiendo.

1375
01:30:19,915 --> 01:30:23,293
Me salvaste la vida, Cudi.
¿Podrías firmarlo? Por favor.

1376
01:30:23,377 --> 01:30:25,587
Está bien. Firmaré tu brazo.

1377
01:30:26,964 --> 01:30:31,593
¡Oh, Dios! ¡Oh, carajo!

1378
01:30:33,929 --> 01:30:35,973
Ahí tienes. ¿Cómo te llamas?

1379
01:30:36,056 --> 01:30:39,518
Me salvaste la vida. Me llamo Jacob.
De verdad te amo.

1380
01:30:39,601 --> 01:30:43,021
Yo también te amo, Jacob.
Hagan algo de ruido para Jacob.

1381
01:30:45,399 --> 01:30:48,986
Entonces, Jacob,
esta siguiente canción es para ti.

1382
01:30:49,069 --> 01:30:51,864
Te voy a estar viendo.

1383
01:30:51,947 --> 01:30:54,658
Quiero que te entregues.

1384
01:30:54,741 --> 01:30:56,702
¿Están listos para la siguiente?

1385
01:30:57,703 --> 01:30:59,204
Hagámoslo.

1386
01:30:59,746 --> 01:31:04,084
Sí. Oh, mierda.

1387
01:31:04,168 --> 01:31:06,879
¿Estás listo? ¿Vas a cantar conmigo?

1388
01:31:06,962 --> 01:31:07,921
Sí.

1389
01:31:11,717 --> 01:31:12,759
Sí.

1390
01:31:13,427 --> 01:31:17,097
Hazla polvo, un poquito
Tómala y date un saque

1391
01:31:17,181 --> 01:31:20,684
Me siento prendido, me siento bien
Noche de verano 2 a. m.

1392
01:31:20,767 --> 01:31:22,644
No me importa
Mano en el volante

1393
01:31:22,728 --> 01:31:24,563
Manejando ebrio
Haciendo lo mío

1394
01:31:24,646 --> 01:31:26,481
Rodando por el Medio Oeste

1395
01:31:26,565 --> 01:31:28,275
Viviendo mi vida y mis sueños

1396
01:31:28,358 --> 01:31:31,820
Voy a hacer lo que quiera
Mirando adelante, nunca hacia atrás

1397
01:31:31,904 --> 01:31:35,824
La gente me dice que vaya despacio
Pero grito: "A la mierda con eso"

1398
01:31:35,949 --> 01:31:39,536
A la mierda con eso
A la mierda con eso

1399
01:31:39,620 --> 01:31:40,871
A la mierda con eso

1400
01:31:40,954 --> 01:31:42,372
A la mierda con eso

1401
01:31:42,456 --> 01:31:43,957
Sí

1402
01:31:54,051 --> 01:31:55,719
Sí

1403
01:31:57,846 --> 01:32:00,682
Sí

1404
01:32:01,516 --> 01:32:03,310
Sí

1405
01:32:03,435 --> 01:32:05,854
¿Qué?

1406
01:32:05,938 --> 01:32:09,858
¿Qué?

1407
01:32:09,983 --> 01:32:13,070
¡Sí! ¡Jacob, sí!

1408
01:32:13,153 --> 01:32:17,032
Dime lo que sabes sobre
Soñar, soñar

1409
01:32:17,115 --> 01:32:20,786
Realmente no sabes
Nada, nada

1410
01:32:20,869 --> 01:32:24,331
Dime qué sabes sobre terrores nocturnos
Todas las noches

1411
01:32:24,414 --> 01:32:28,293
Sudores fríos a las 5 a. m.
Despertando bajo las estrellas

1412
01:32:31,713 --> 01:32:33,131
Sí

1413
01:32:35,217 --> 01:32:36,343
Sí

1414
01:32:39,012 --> 01:32:40,055
Sí

1415
01:32:43,308 --> 01:32:47,271
Estoy en búsqueda de la felicidad y yo sé

1416
01:32:47,354 --> 01:32:51,692
Todo lo que brilla
No siempre será oro

1417
01:32:51,775 --> 01:32:54,111
Estaré bien una vez que lo consiga

1418
01:32:54,194 --> 01:32:55,195
GENIO

1419
01:32:55,696 --> 01:32:58,198
Estaré bien

1420
01:32:58,282 --> 01:33:01,910
Estoy en la búsqueda de la felicidad
Y yo sé

1421
01:33:01,994 --> 01:33:06,707
Todo lo que brilla
No siempre será oro

1422
01:33:06,832 --> 01:33:09,793
Estaré bien una vez que lo consiga

1423
01:33:09,876 --> 01:33:12,546
Sí

1424
01:33:12,629 --> 01:33:13,964
ComplexCon.

1425
01:33:14,047 --> 01:33:17,342
¡Sí!

1426
01:33:17,426 --> 01:33:21,763
¿Qué carajo? Hagan ruido.

1427
01:33:24,850 --> 01:33:26,101
Sí

1428
01:33:26,935 --> 01:33:27,894
Sí

1429
01:33:31,523 --> 01:33:32,899
Sí

1430
01:33:35,277 --> 01:33:36,320
Sí

1431
01:33:39,072 --> 01:33:40,490
Sí

1432
01:33:42,701 --> 01:33:43,660
Sí

1433
01:33:45,996 --> 01:33:47,080
Sí

1434
01:33:47,164 --> 01:33:49,750
Los amo, hijos de puta. Sí.

1435
01:33:49,833 --> 01:33:52,419
Los amo. Vuelvan a casa sanos y salvos.

1436
01:33:52,502 --> 01:33:55,756
Jacob, te amo. Vuelve a casa a salvo.

1437
01:33:58,800 --> 01:34:00,635
¡Sí!

1438
01:34:01,386 --> 01:34:02,721
¡Paz!

1439
01:34:09,978 --> 01:34:14,232
10 DE OCT DE 2010 - 20 DE AGO DE 2021
PARA MI MEJOR AMIGO EN TODO EL MUNDO,

1440
01:34:14,316 --> 01:34:16,276
TE AMO PARA SIEMPRE MI CHICO ESPECIAL

1441
01:34:16,985 --> 01:34:21,990
UN HOMBRE LLAMADO SCOTT

1442
01:34:28,288 --> 01:34:30,290
Subtítulos: Alexandra Cowal

1443
01:34:30,374 --> 01:34:32,376
Supervisión creativa Silvana Rinaldi



