1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,524 --> 00:00:27,194
అంటే, ఇంటర్నెట్ ఎంతగా విస్తరించిందంటే

4
00:00:27,278 --> 00:00:29,530
మనం అనుకున్నది, అనిపిస్తున్నది...

5
00:00:29,613 --> 00:00:30,656
ఫారెల్
విలియమ్స్

6
00:00:30,740 --> 00:00:33,993
...సూచించే పూర్వతత్వాలు

7
00:00:34,076 --> 00:00:37,288
పరిశ్రమలో కొద్దిగా మాత్రమే మిగిలి ఉన్నాయి,

8
00:00:37,371 --> 00:00:38,873
అందుకే మనం అనుకుంటున్నాం,

9
00:00:38,956 --> 00:00:43,669
"ఉందాం. మనం పూర్తిగా ఇంకా నిస్సంకోచంగా

10
00:00:43,753 --> 00:00:47,339
"మనలాగానే ఉందాం
ఇంకా అలా ఉన్నందుకు గర్వపడదాం."

11
00:00:48,132 --> 00:00:50,301
మనం ఎవరు, ఏమిటి,
ఎక్కడినుండి వచ్చాము,

12
00:00:51,010 --> 00:00:53,763
అనేది మనపై చెరగని ముద్ర వేస్తుంది.

13
00:00:54,680 --> 00:00:57,892
మన అంతరాత్మపై ఇంకా శరీరాలపై
మనం వేసుకునే దుస్తులపై

14
00:00:57,975 --> 00:01:00,770
మన మాటతీరుపై చెరగని ముద్ర వేస్తుంది.

15
00:01:02,104 --> 00:01:04,190
అందుకే కడీ గురించి మాట్లాడితే,

16
00:01:04,273 --> 00:01:08,486
నిరంతరం ఎదిగే, విస్తరించే ఎల్లలు ఎరుగని

17
00:01:08,569 --> 00:01:11,280
తరం గుర్తొస్తుంది.

18
00:01:11,363 --> 00:01:16,202
మనం మానవులం కాబట్టి ఇది చేస్తున్నాం.
అది మన హక్కు.

19
00:01:16,285 --> 00:01:19,497
మనం ఎదిగిన పరిస్థితులు,
మనం లోకాన్ని చూసే తీరు

20
00:01:19,580 --> 00:01:23,083
మార్చటం సాధ్యం కాదు.

21
00:01:23,167 --> 00:01:26,670
అందుకని మనం ఫలితాన్ని మార్చము.

22
00:01:28,506 --> 00:01:30,466
ఇప్పుడు మనకు అవకాశం ఉంది.

23
00:01:30,549 --> 00:01:33,594
కెమెరాల ముందు ఉన్నాము,
మైక్రోఫోన్‌ల వెనుకున్నాము,

24
00:01:33,677 --> 00:01:38,057
కీబోర్డ్‌ల వెనుకున్నాము, మనం కళాకారులం,

25
00:01:39,099 --> 00:01:41,977
మనల్ని మనం ఎలా వ్యక్తపరుచుకోవాలో
ఎవరూ చెప్పనక్కరలేదు.

26
00:01:43,562 --> 00:01:46,899
వివిధ రకాల సృజనాత్మకత, ఎన్నెనో ఫార్ములాలు

27
00:01:46,982 --> 00:01:48,943
అది ఎప్పుడైనా మారిపోవచ్చు.

28
00:01:49,026 --> 00:01:51,904
నిజానికి, జీవితం గురించి
నేర్చుకున్నదేమిటంటే,

29
00:01:51,987 --> 00:01:54,198
ఏదీ శాశ్వతం కాదని.

30
00:01:54,907 --> 00:01:57,326
మొత్తం అంతా మార్చవచ్చు.

31
00:03:07,813 --> 00:03:11,191
ఏ మ్యాన్ నేమ్డ్ స్కాట్

32
00:03:21,493 --> 00:03:26,040
"నువ్వు టీవీలో కనబడటానికే పుట్టావు," అని
మా అమ్మ ఎప్పుడూ అంటూ ఉండేది.

33
00:03:26,457 --> 00:03:29,585
"అబ్బా, ఛ, నాకు ఇష్టం లేదు" అనేవాడిని.

34
00:03:29,835 --> 00:03:32,963
కానీ, అందరికీ వినోదం కలిగిస్తుండేవాడిని.

35
00:03:34,214 --> 00:03:37,384
నా పేరు కిడ్ కడీ, ఒహాయో,
క్లీవ్‌లాండ్ కళాకారుడిని.

36
00:03:37,468 --> 00:03:41,221
15 ఏళ్ల వయసులో సంగీతం
నేర్చుకోవడం మొదలుపెట్టాను.

37
00:03:41,764 --> 00:03:47,227
నాకు 11 ఏళ్ల వయసులో మా నాన్న చనిపోయాక
కవితలు రాయటం మొదలుపెట్టాను.

38
00:03:48,896 --> 00:03:54,526
టాలెంట్ షోలు, అన్నిరకాల చెత్త చేస్తూ
పరిశ్రమలోకి అడుగు పెట్టాలని చూసాను.

39
00:03:54,610 --> 00:03:58,405
ఆర్కెస్ట్రాలవంటివి, నాకు పేరు తెచ్చేవి
ఏవైనా సరే చేసేవాడిని.

40
00:03:58,489 --> 00:04:01,075
జుగల్బందీలు, అన్నీ.

41
00:04:02,618 --> 00:04:05,412
నా సంగీతంతో,
స్ఫూర్తినివ్వాలని ప్రయత్నం,

42
00:04:06,830 --> 00:04:10,459
నా ఈ ఉద్యమం స్ఫూర్తినిచ్చేది.

43
00:04:10,542 --> 00:04:15,005
పిల్లల మనసు మరింత విశాలం చేసే
కొత్త ఉద్యమానికి నాయకత్వం వహిస్తున్నాను.

44
00:04:15,589 --> 00:04:17,841
క్లీవ్‌లాండ్‌లో అది జరిగే పని కాదు.

45
00:04:17,925 --> 00:04:20,970
ఏదైనా కొత్తగా చెయ్యాలని ప్రయత్నిస్తే,

46
00:04:21,053 --> 00:04:24,515
ఏమనేవారంటే, "ఎవడు వీడు?"
నేను చెప్పేది అర్థమవుతుందిగా?

47
00:04:24,598 --> 00:04:26,725
అంటే, సమాజం చెప్పింది చెయ్యాలన్నమాట.

48
00:04:27,142 --> 00:04:28,769
నాకు ఏమనిపించిందంటే...

49
00:04:30,270 --> 00:04:31,188
"వదిలెయ్యి,"

50
00:04:31,271 --> 00:04:33,190
ఇప్పుడే మరింత ఎక్కువ చెయ్యాలి.

51
00:04:39,530 --> 00:04:41,907
అందుకే న్యూయార్క్‌ వెళ్లాలనుకున్నాను.

52
00:04:44,493 --> 00:04:46,328
క్యాంకార్డర్ రికార్డు చేస్తుందా?

53
00:04:46,412 --> 00:04:47,997
-ఆ.
-దీనితో రికార్డింగా?

54
00:04:48,080 --> 00:04:49,540
డాట్ బేస్‌మెంట్, ఎన్‌వై

55
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
ఈజీ జీనియస్ వల్లనే ఇదంతా.

56
00:04:51,375 --> 00:04:53,460
ఆ మాదకద్రవ్యాలు రోడ్ మీద కొన్నాను.

57
00:04:53,544 --> 00:04:56,171
పూరి పాకల జార్జ్ జెఫెర్సన్‌ను.

58
00:04:56,255 --> 00:04:57,881
ఆ సమయంలో, ర్యాప్ సంగీతం,

59
00:04:57,965 --> 00:05:00,509
నా ఏరియాలో డ్రగ్ డీలర్లు
అందరితో పనిచేసాను.

60
00:05:00,592 --> 00:05:01,885
డాట్ డా జీనియస్

61
00:05:01,969 --> 00:05:04,722
మేము ప్రాణ స్నేహితులం అయిపోయాము.

62
00:05:04,805 --> 00:05:09,059
ప్రతీరోజు రాత్రి 7:00 నుండి ఉదయం 7:00 దాకా
సంగీతం సృష్టించేవాళ్ళం.

63
00:05:09,143 --> 00:05:11,228
కిడ్ కడీ వస్తున్నాడు, తెలుసుగా?

64
00:05:11,311 --> 00:05:13,439
కిడ్ రిలీజ్ చెయ్యబోతున్నాడు.

65
00:05:13,522 --> 00:05:15,524
-కిడ్ కడీ బాగా పాడతాడు.
-మధ్య పడమర వైపు.

66
00:05:15,607 --> 00:05:16,608
మిత్రమా!

67
00:05:16,692 --> 00:05:19,862
పిచ్చిపట్టినట్టు చేసేవాళ్ళం,
వేరే ఏమీ చేసేవాళ్ళం కాదు.

68
00:05:19,945 --> 00:05:21,071
సంగీతం మాత్రమే.

69
00:05:21,155 --> 00:05:22,573
కౌబాయ్ కడీ.

70
00:05:22,656 --> 00:05:25,117
కార్ల్స్ జేఆర్. వెళ్లి ఏమున్నాయో చూద్దాం.

71
00:05:25,200 --> 00:05:27,453
ఎవరు ఏమనుకుంటే నాకేంటి అనుకునే

72
00:05:27,536 --> 00:05:30,914
నాకు తెలిసిన కొద్దిమందిలో
కిడ్ కడీ కూడా ఒకడు.

73
00:05:30,998 --> 00:05:33,459
ఆ చొక్కా ఎక్కడిది?

74
00:05:34,793 --> 00:05:37,379
ఎక్కడికి వెళుతున్నాడు? వెనక్కి రా!

75
00:05:39,256 --> 00:05:41,550
నా సంగతి వేరు.

76
00:05:41,633 --> 00:05:45,220
నేను బ్రూక్లిన్ వాడిని.
ర్యాప్ తప్పించి ఇంకోటి లేదు.

77
00:05:45,304 --> 00:05:49,433
నేను ఏమాత్రం దృష్టి పెట్టని
సంగీత సూచికలు తీసుకువచ్చేవాడు.

78
00:05:49,516 --> 00:05:53,479
హిప్ హాప్ తప్పించి
నేను వినే ప్రతీదీ చెత్తే.

79
00:05:53,562 --> 00:05:55,898
కోల్డ్‌ప్లే, జాన్ మేయర్ పాటలు వింటూ

80
00:05:55,981 --> 00:05:58,442
తన్మయత్వంలో ఉండిపోయేవాడిని.

81
00:05:58,525 --> 00:06:03,238
ప్రత్యామ్నాయ సంగీతం,
రాక్, ఓల్డ్ స్కూల్ రాక్,

82
00:06:03,322 --> 00:06:06,700
ఎలక్ట్రిక్ లైట్ ఆర్కెస్ట్రా,
క్వీన్ ఇంకా ఇలాంటి చెత్త చాలా.

83
00:06:06,784 --> 00:06:09,161
క్రాష్ టెస్ట్ డమ్మీస్.
నేను ఎన్నో రకాల

84
00:06:09,244 --> 00:06:13,082
సంగీతం వింటూ అది నాదానిలో కలపాలని చూస్తూ
తన్మయత్వం చెందేవాడిని.

85
00:06:13,165 --> 00:06:16,001
మంచి విషయానికి వస్తే.

86
00:06:20,297 --> 00:06:25,302
నా స్నేహితులు నేను వాళ్ళను తీసుకెళ్ళేదాకా
కాలిఫోర్నియా వదిలి వెళ్ళలేదు.

87
00:06:28,222 --> 00:06:32,684
ప్రపంచాన్ని చుట్టి వచ్చే అవకాశం
ఉన్నప్పుడు ఎంత దూరంగా వెళతామంటే

88
00:06:32,768 --> 00:06:34,353
దాన్ని చూసి...

89
00:06:34,436 --> 00:06:36,105
స్కూల్‌బాయ్ క్యూ

90
00:06:36,480 --> 00:06:38,857
..."మన వీధి ఎంత చిన్నగా ఉందో."

91
00:06:38,941 --> 00:06:42,236
అంతే చూడగలవు, ఆంతే తెలుసు.
ఇంకేమి చేస్తావు?

92
00:06:42,319 --> 00:06:46,824
ఇక దేని గురించి ర్యాప్ చేస్తావు?
ఇక ఏమి వింటావు?

93
00:06:46,907 --> 00:06:50,369
నా స్నేహితులను తీసుకువచ్చి
వాళ్ళ ఆలోచన విశాలం చేద్దామనుకున్నాను.

94
00:06:53,038 --> 00:06:54,414
మీ దృష్టి మరల్చవచ్చు

95
00:06:54,498 --> 00:06:57,626
ఎందుకంటే, ఈ ప్రాణస్నేహితులకు
ఇవేవీ తెలియవు.

96
00:06:57,709 --> 00:07:00,838
అందుకే కారులో కూడా,
ఒకే విధమైన సంగీతం వింటారు.

97
00:07:00,921 --> 00:07:03,048
ఇంట్లో, ఒకే విధమైన సంగీతం వింటారు.

98
00:07:03,132 --> 00:07:05,300
ఎప్పుడూ ఒకేలా దుస్తులు ధరిస్తారు.

99
00:07:05,384 --> 00:07:07,386
కానీ ప్రపంచం విశాలమైనది,

100
00:07:07,469 --> 00:07:10,264
మనిషి చంద్రుని మీద నడవటం లాంటివి.

101
00:07:11,932 --> 00:07:14,351
ఒక దానితో బోర్ కొడితే ఇంకో పని చెయ్యవచ్చు.

102
00:07:14,768 --> 00:07:17,646
మేము సృష్టికర్తలం, బాబు.
సృష్టిస్తాం అంతే.

103
00:07:19,773 --> 00:07:22,860
అది మిమ్మల్ని విచిత్ర ప్రాణిని చేస్తుంది,
తెలుసా?

104
00:07:22,943 --> 00:07:26,780
కానీ అదే గొప్ప విషయం.

105
00:07:26,864 --> 00:07:30,659
మేము ఇదంతా గాలిలోంచి సృష్టిస్తాము.
మా సృజనాత్మకత నమ్మశక్యం కాదు.

106
00:07:32,744 --> 00:07:37,457
అంటే, కొత్తవి కూడా పట్టించుకోవాలి.
మీ జీవితం ఎప్పుడు మారుతుందో మీకే తెలియదు.

107
00:07:37,541 --> 00:07:40,043
మీ జీవితాన్ని మార్చటానికి
సిద్ధంగా ఉండండి

108
00:07:40,127 --> 00:07:43,630
ఉద్యోగాలు చేసాడు,
కానీ మళ్ళీ మళ్ళీ పనిలోనుండి తీసేసారు

109
00:07:43,714 --> 00:07:45,799
నా తల్లితండ్రులతో మాట్లాడాడు,

110
00:07:45,924 --> 00:07:48,719
ఎందుకంటే ఇంటినుండి వెళ్ళగొడితే
మా ఇంట్లో ఉండనిచ్చారు.

111
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
కానీ కొన్నాళ్ల తర్వాత,

112
00:07:50,387 --> 00:07:53,724
"ఓయ్, ఏదో ఒక పనిచెయ్యాలి.
రోజంతా ఇంట్లో కూర్చోకూడదు."

113
00:07:53,807 --> 00:07:56,476
"నేను పని చెయ్యాలనుకోవటం లేదు", అన్నాడు.

114
00:07:56,560 --> 00:07:58,562
"సంగీతం సృష్టిస్తాను" అన్నాడు.

115
00:07:59,146 --> 00:08:02,733
గదిలో ఉన్న మేమంతా...
"అయ్యో, ఖర్మ" అనుకున్నాము.

116
00:08:02,858 --> 00:08:08,280
ఎందుకంటే మేముండే పేటలో ఏదైనా మంచి జరిగే
అవకాశమే లేదు.

117
00:08:08,363 --> 00:08:11,825
"ఇది పనిచేస్తుంది. ఇంకొక ప్రణాళిక
అవసరంలేదు" అన్నాడు.

118
00:08:13,327 --> 00:08:17,915
కడీ మనసులో ఉన్న ఆలోచనలు
నాతో చెప్పి ఇలా అనేవాడు

119
00:08:17,998 --> 00:08:22,169
"ఓయ్, ఇది మనం వినాలనుకుంటాను.
ఈ ర్యాప్ విను, ఏమంటావు నువ్వు?"

120
00:08:22,669 --> 00:08:26,215
అతనికి ఒక పాట ఆలోచన వచ్చింది.

121
00:08:29,176 --> 00:08:31,970
మొత్తం పాట మనసులోనే రాసేసుకున్నాడు.

122
00:08:33,555 --> 00:08:36,016
నాకు గుర్తుంది అది రెండు రోజుల ప్రక్రియ.

123
00:08:37,935 --> 00:08:41,021
దానికి బీట్ సిద్ధం చేసి,

124
00:08:42,397 --> 00:08:43,857
మరునాడు రికార్డు చేసాము.

125
00:08:48,904 --> 00:08:50,781
మైస్పేస్‌లో అప్‌లోడ్ చేసాము...

126
00:08:52,199 --> 00:08:53,700
డే అండ్ నైట్

127
00:08:55,327 --> 00:08:56,578
అంతే.

128
00:08:56,662 --> 00:08:58,121
టోక్యో, జపాన్
సంభాషణ 01

129
00:08:58,205 --> 00:09:00,666
నేను ఆల్బమ్ చెయ్యాలనుకోలేదు.

130
00:09:00,749 --> 00:09:04,253
నేను అనుకున్నది
"ఒక్క మంచి పాట చెయ్యాలి.

131
00:09:04,336 --> 00:09:08,382
"ఒక్క మంచి పాట పరిపూర్ణంగా చేసే,

132
00:09:08,465 --> 00:09:11,426
"తర్వాత మిగతా సంగతులు చూసుకుందాం.

133
00:09:11,510 --> 00:09:15,138
"కానీ కనీసం
ఒక్క అద్భుతమైన పాటయినా పూర్తిచేయాలి."

134
00:09:15,222 --> 00:09:17,641
నేను అప్పుడు కష్టకాలంలో ఉన్నాను

135
00:09:17,724 --> 00:09:22,813
ఇంకా... ఇది రాయటం
నాకు చికిత్సలా అనిపించింది.

136
00:09:22,896 --> 00:09:27,859
"డే అండ్ నైట్" పై పనిచేస్తున్నప్పుడు,
దాన్ని పాడటం ప్రారంభించాను. అంటే...

137
00:09:31,655 --> 00:09:33,282
నిజంగా పాడటం అన్నమాట.

138
00:09:34,825 --> 00:09:38,912
అప్పుడు డాట్, "పాడకూడదు అనుకుంటాను.

139
00:09:38,996 --> 00:09:43,959
"పాడుతున్నట్టుగా పదాలు పలకాలి అంతే."

140
00:09:44,042 --> 00:09:46,503
నేను హిట్ రికార్డ్ చెయ్యాలని అనుకోలేదు.

141
00:09:46,586 --> 00:09:48,422
అందరికీ నచ్చుతుందా అని ఆలోచించలేదు.

142
00:09:48,588 --> 00:09:49,881
నేను లెక్క చేయలేదు.

143
00:09:49,965 --> 00:09:52,342
నాకోసం రాసుకున్నాను, అర్థమవుతుందా?

144
00:09:52,426 --> 00:09:54,678
జనాలు అది బాగుందని అనుకుంటే మంచిది.

145
00:09:55,804 --> 00:10:00,976
"దీనిని విడుదల చేసి
ఏమవుతుందో చూద్దాం," అనుకున్నాను.

146
00:10:03,270 --> 00:10:05,439
అలా విడుదలయ్యింది, తెలుసా?

147
00:10:05,522 --> 00:10:09,318
"అయ్యో" అనుకున్నాను. అర్థమవుతుందా?

148
00:10:09,401 --> 00:10:12,154
"అయ్యో" అనుకున్నాను అంతే.

149
00:10:18,785 --> 00:10:22,748
"డే అండ్ నైట్" పెరుగుతూనే ఉంటుంది.

150
00:10:22,831 --> 00:10:26,918
అందరూ దానితో ఏదో ఒకటి చేసే
నిత్యనూతన రికార్డు అవుతుంది.

151
00:10:27,002 --> 00:10:30,088
ఎన్నో రకాలుగా దాన్ని భావించవచ్చు.

152
00:10:30,172 --> 00:10:31,673
ఎన్నో రకాలుగా.

153
00:10:31,757 --> 00:10:33,759
ఎవరికైనా ఏదైనా అనిపిస్తే...

154
00:10:33,842 --> 00:10:37,179
నేను అనే దానిలో ఒక దానితోనైనా
అది ముడిపడి ఉంటుంది, అందరికీ.

155
00:10:37,262 --> 00:10:38,263
తెలుసా?

156
00:10:38,347 --> 00:10:40,766
చాలాకాలం దీనిని వింటారు,
ఎప్పటికీ ఉంటుంది.

157
00:10:40,849 --> 00:10:42,559
ట్రాక్ 07
డే అండ్ నైట్

158
00:10:42,642 --> 00:10:46,646
వైస్‌లో సెక్యూరిటీగా ఉన్నప్పుడు
"డే అండ్ నైట్" రేడియోలో వచ్చింది.

159
00:10:46,813 --> 00:10:49,232
"ఇది నేనే చేసాను!" అన్నాను.

160
00:10:49,900 --> 00:10:53,153
"ఇది నువ్వే చేస్తే ఇక్కడెందుకు
పనిచేస్తున్నావు?"

161
00:10:53,236 --> 00:10:54,738
"సెక్యూరిటీగా?"

162
00:10:54,821 --> 00:10:58,867
"నాకు డబ్బు ఎలా వస్తుందో తెలియదు.
అది ఎలా పనిచేస్తుందో తెలియదు."

163
00:10:58,950 --> 00:11:01,119
మాకు ఏమీ తెలియదు.

164
00:11:03,288 --> 00:11:04,456
డెన్నిస్
కమింగ్స్

165
00:11:04,539 --> 00:11:09,086
నేనూ, కడీ కలిసి పెరిగాము.
మా పేటలో మేము విభిన్నమైన పిల్లలం.

166
00:11:09,169 --> 00:11:14,091
నేను సిన్సినాటీలో ప్రమోటర్‌గా
పనిచేస్తున్నా, ఒక మీటింగ్‌లో ఉండగా

167
00:11:14,174 --> 00:11:16,259
"డే అండ్ నైట్" వచ్చింది.

168
00:11:16,343 --> 00:11:17,260
రీమిక్స్

169
00:11:17,344 --> 00:11:19,971
నేను వెళ్లే క్లబ్‌కు వచ్చే ఒకతను

170
00:11:20,055 --> 00:11:21,681
"ఈ పాటంటే ఇష్టం" అన్నాడు.

171
00:11:21,765 --> 00:11:24,726
నేను, "అతను నా మిత్రుడు!" అన్నాను.
"కాదు" అన్నాడు.

172
00:11:24,810 --> 00:11:28,647
"నిజంగా నా మిత్రుడు" అంటే,
"అతనితో షో బుక్ చేద్దాం" అన్నాడు.

173
00:11:28,730 --> 00:11:30,565
పక్కకు వెళ్లి కడీకి కాల్ చేసి,

174
00:11:30,649 --> 00:11:35,237
"నాకు తెలిసినవాళ్ళు నీతో షో చేద్దాం
అనుకుంటున్నారు" అన్నాను.

175
00:11:35,320 --> 00:11:38,240
"నిజమా?"
"సరే చెయ్యగలమేమో చూద్దాం," అన్నాడు.

176
00:11:38,323 --> 00:11:40,242
"నిన్ను నా రోడ్ మేనేజర్‌ చేస్తున్నాను.

177
00:11:40,325 --> 00:11:42,411
"మనం బయటకు వెళ్లి చేద్దాం."

178
00:11:42,494 --> 00:11:46,039
ఇంకా వెంటనే, రోడ్ మేనేజర్ అంటే ఏమిటో
గూగుల్ చేసాను,

179
00:11:46,123 --> 00:11:49,292
ఇంకా... మీకు తెలుసుగా? అంటే...

180
00:11:49,376 --> 00:11:51,503
రేడియో ఇంటర్నెట్‌ల కలయిక అన్నమాట

181
00:11:51,586 --> 00:11:55,173
ఇంటర్నెట్ ర్యాపర్ అనే విషయం
అర్థం చేసుకోవటం నాకు కష్టమనిపించింది.

182
00:11:55,298 --> 00:12:00,220
మీ పాట పెట్టారు... తప్పు అయితే చెప్పండి,
మీకు కంప్యూటర్ లేదు,

183
00:12:00,303 --> 00:12:02,389
-కానీ మైస్పేస్‌లో పెట్టారు.
-అవును.

184
00:12:02,472 --> 00:12:05,183
ఇదేనా మేము వింటున్న
"డే అండ్ నైట్" రికార్డ్?

185
00:12:05,267 --> 00:12:08,103
అవును, నేను మొదటగా
మైస్పేస్‌లో పెట్టాను కానీ...

186
00:12:08,186 --> 00:12:11,898
-ఎప్పుడు? ఏ నెల?
-మార్చి 2007లో అనుకుంటాను.

187
00:12:12,649 --> 00:12:13,692
అవును, తర్వాత...

188
00:12:13,775 --> 00:12:16,319
-2007?
-అవును.

189
00:12:16,403 --> 00:12:19,322
నేను ఉన్నాను.
ఒక మిత్రుడి నుండి తీసుకుని...

190
00:12:19,406 --> 00:12:23,452
రెండు... 2009.
అప్పటినుండి ఉందన్న...

191
00:12:23,535 --> 00:12:26,121
అవును. చాలా కాలంగా ఉంది, బాబు.

192
00:12:26,204 --> 00:12:28,498
అప్పుడు మీకు డీల్ ఉందా, లేదా?

193
00:12:28,582 --> 00:12:31,668
నాకు రెండు నెలల క్రితమే డీల్ వచ్చింది.

194
00:12:31,751 --> 00:12:34,254
ఎప్పటి నుండో ఉంటే ఇప్పుడు డీల్ వచ్చిందా?

195
00:12:34,337 --> 00:12:36,214
అవును, డీల్ లేకుండా బిల్‌బోర్డు.

196
00:12:36,298 --> 00:12:38,675
ఎమీల్
హెనీ

197
00:12:39,134 --> 00:12:41,970
నా స్టూడియోలో కూర్చుని సంగీతం చేస్తుంటాను.

198
00:12:42,053 --> 00:12:45,432
మైస్పేస్‌లో కొత్త రాగాలు,
కొత్త గాయకుల పాటలు వింటుంటాను.

199
00:12:45,515 --> 00:12:48,310
ఆ కాలంలో కొత్త సంగీతం అలాగే వినేవారు.

200
00:12:48,393 --> 00:12:52,189
కడీ పేజీ కనపడింది. "డే అండ్ నైట్"
ఉంది. అతని పాటల్లో ఒకటి,

201
00:12:52,272 --> 00:12:53,857
నాకు మతి పోయింది.

202
00:12:53,940 --> 00:12:56,693
నేను ఎప్పుడూ అలాంటిది వినలేదు.

203
00:12:56,776 --> 00:13:00,864
కొత్తగా అనిపించింది. అంటే,
"ఏమిటిది... అంటే, ఇదెలా?"

204
00:13:00,947 --> 00:13:02,824
పాడుతున్నాడు, శ్రావ్యంగా ఉంది,

205
00:13:02,908 --> 00:13:06,870
కానీ మరీ గట్టిగా పాడటం లేదు.

206
00:13:06,953 --> 00:13:10,540
ప్రొడక్షన్, దాని గురించిన ప్రతీదీ
కొత్తగా అనిపించింది.

207
00:13:10,624 --> 00:13:15,587
అతని టాప్ ఎనిమిది మంది స్నేహితుల్లో
నా స్నేహితుడు ప్లైన్ ప్యాట్ ఉన్నారు.

208
00:13:15,712 --> 00:13:18,173
కడీని 2005లో కలిసాను.
అతని సంగీతం విన్నప్పుడు,

209
00:13:18,256 --> 00:13:20,509
"వీడు ఏదో చెయ్యబోతున్నాడు,"
అనుకున్నా

210
00:13:20,592 --> 00:13:24,971
ఒక పార్టీలో అతన్ని అనుకోకుండా కలిసాను.
ఇద్దరం మిత్రులమయ్యాము.

211
00:13:25,055 --> 00:13:27,933
అక్కడినుండి "నువ్వు
మిక్స్ టేప్ చెయ్యాలి" వరకు.

212
00:13:28,016 --> 00:13:32,103
నేను వెనుకాడేవాడిని ఎందుకంటే
ఒక కళాకారుని బాధ్యత నాకు ఇష్టం లేదు

213
00:13:32,187 --> 00:13:35,899
కానీ అతను వెనక్కి తగ్గలేదు...
అతను మొదట్లో చేసినవి నాకు పంపాడు,

214
00:13:35,982 --> 00:13:39,694
"ఇదుందే..." అనిపించేది,
ఇదెంత విచిత్రంగా ఉందంటే

215
00:13:39,778 --> 00:13:43,698
నాకు అసౌకర్యంగా అనిపించేది,
కానీ నచ్చేది. అర్థమవుతుందా?

216
00:13:43,782 --> 00:13:46,868
సునాయాసంగా పాడేసేవాడు. అంటే...
ఎలా అంటే

217
00:13:46,952 --> 00:13:51,623
ఒకే పాటలా కొనసాగేది
లేదంటే కొత్త పంథాలో నడిచేది లేదా...

218
00:13:51,706 --> 00:13:55,126
కానీ నాకు బాగా నచ్చేది,
ఉల్లాసంగా, అనిపించేది ఇంకా...

219
00:13:55,210 --> 00:13:59,047
"హయ్యర్" నేను మొదటిసారి విన్నప్పుడు,
"అబ్బా!" అనిపించింది.

220
00:14:10,642 --> 00:14:14,229
మేము అన్నిరకాల సంగీతాన్ని విన్నాము.

221
00:14:17,440 --> 00:14:18,692
కాన్యే వెస్ట్

222
00:14:18,775 --> 00:14:22,070
ఎమ్‌టీవీ చూడటంలో ఉపయోగం అదే.

223
00:14:22,153 --> 00:14:25,574
నేనూ ఇంకా మిసెస్ జోన్స్

224
00:14:25,657 --> 00:14:28,577
విభిన్న రాక్,
వెస్ట్ కోస్ట్ ర్యాప్, ఈస్ట్ కోస్ట్ ర్యాప్,

225
00:14:28,660 --> 00:14:33,832
దక్షిణ ర్యాప్, గాయకుడు-పాటల రచయిత
అన్నీ తెలుస్తాయి.

226
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
ఈ విధంగా అన్నీ తెలుసుకోవడం

227
00:14:36,626 --> 00:14:41,256
ఈ విధమైన పాటలు వింటూ,
వివిధ రకాలైన పాటలు వింటూ...

228
00:14:41,339 --> 00:14:45,844
ఆ సరిహద్దు దాటారు. కాబట్టి మీ
మనస్సును విస్తరించే కొత్త సరిహద్దు

229
00:14:45,927 --> 00:14:51,725
మీకు అనిపించే రాజకీయాలలో
50 మంది చేత నియంత్రించబడుతూ

230
00:14:51,808 --> 00:14:55,478
కోట్లమంది ఒకేలా ఆలోచించేలా
చేసే ఇంటర్నెట్ ‌లో

231
00:14:55,562 --> 00:15:00,567
చిక్కుకోకుండా ఉండటం.

232
00:15:00,650 --> 00:15:06,031
అది బయటకు కదలటం, ప్రకృతిలో కలిసిపోవడం,
జనసంచారం తక్కువగా ఉండేచోటికి వెళ్లడం

233
00:15:06,114 --> 00:15:10,577
మీ మనసు పొరల్లోకి తొంగి చూడటం.

234
00:15:10,660 --> 00:15:16,625
అంతేకానీ ఈ వ్యవస్థ అందించే

235
00:15:16,750 --> 00:15:19,586
జయజయ ధ్వానాలు వినటం మాత్రమే కాదు.

236
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
అందులో అద్భుతమైన విషయం ఏమిటంటే
సంగీతకారులు, కళాకారులు

237
00:15:23,882 --> 00:15:29,179
తమ మనసులో మాటను బయటపెట్టే తీరు,
అన్నిటిని కలిపి ఉంచే తీరు

238
00:15:29,262 --> 00:15:32,390
మన మనసుకు ఎన్నోసార్లు స్వేచ్ఛను ఇస్తుంది.

239
00:15:32,474 --> 00:15:35,935
జనాలకు కడీ ఇంకా స్వచ్ఛమైన కళాకారులతో
ఉండే బంధం అదే.

240
00:15:36,019 --> 00:15:38,104
అది ఏమిటంటే...

241
00:15:38,188 --> 00:15:41,775
మాకు అనిపించింది. అనిపించేది.

242
00:15:42,817 --> 00:15:44,778
కడీ తనకు అనిపించింది చేస్తాడు.

243
00:15:44,861 --> 00:15:49,074
ఒక కళాకారునికి ఇతరులకు ఉన్న
వ్యత్యాసం అదే.

244
00:15:50,075 --> 00:15:55,372
కడీ సంగీతం, జనాలకు నచ్చుతుంది,
వారిని స్వస్థపరుస్తుంది.

245
00:15:55,455 --> 00:15:58,792
"తాగుతున్నప్పుడు,
సందేశాలు పంపుతున్నప్పుడు

246
00:15:58,875 --> 00:16:02,921
పాడే ర్యాప్ సంగీతం" లాంటిది కాదు.

247
00:16:03,004 --> 00:16:07,509
లేదు, ఇది ప్రజాదరణ కోసం చేసింది కాదు

248
00:16:07,592 --> 00:16:11,388
కానీ ప్రజాదరణ పొందిన ప్రత్యామ్నాయ సంగీతం.

249
00:16:11,471 --> 00:16:14,474
మనమంతా ఒకే రకమైన పని
చెయ్యవలసిన అవసరం లేదు.

250
00:16:15,517 --> 00:16:18,561
మనం నిజం అనుకునేదానిలో

251
00:16:18,645 --> 00:16:21,731
సరిపడేలా మనము రూపొందిచబడ్డాము.

252
00:16:22,148 --> 00:16:25,694
కానీ మనం అడ్డుగోడలు కూల్చేస్తున్నాము.

253
00:16:25,777 --> 00:16:30,949
ప్రస్తుత సమాజపు అడ్డుగోడలతో
మనం సంతృప్తిగా లేము.

254
00:16:31,032 --> 00:16:34,953
కళాకారులు కుళాయి లాంటివారు.

255
00:16:35,036 --> 00:16:37,997
మనలో ఎక్కువ చెత్త ఉంటే,

256
00:16:38,081 --> 00:16:40,750
అందువలన మనం జనాలకు

257
00:16:40,834 --> 00:16:44,796
పరిశుభ్రమైన సందేశం ఆలోచన ఇవ్వటం
సాధ్యం కాదు.

258
00:16:44,879 --> 00:16:48,007
దేవుడు ఏమి చెయ్యాలని మమ్మల్ని పుట్టించాడో

259
00:16:48,091 --> 00:16:53,972
అది పూర్తిగా చెయ్యాలంటే,
నాకు ఏమనిపిస్తుందంటే...

260
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
ఆ ఆలోచనలకు ఇదే ముగింపు, ఇక్కడే.

261
00:17:03,356 --> 00:17:06,276
లైవ్ బాక్స్
ఫ్రీ.

262
00:17:06,359 --> 00:17:09,612
సరే నేను "కిడ్" అన్నప్పుడు
మీరంతా "కడీ" ఆనండి.

263
00:17:09,696 --> 00:17:11,197
-కిడ్.
-కడీ!

264
00:17:11,281 --> 00:17:13,199
ఎలక్ట్రిక్ లైట్ హోటల్, ఆడిలైడ్, ఆస్

265
00:17:13,283 --> 00:17:15,702
నేను "ఫూల్స్" అంటాను,
మీరు "గోల్డ్" ఆనండి.

266
00:17:15,785 --> 00:17:18,580
-ఫూల్స్.
-గోల్డ్!

267
00:17:18,663 --> 00:17:22,375
ఎలా ఉన్నారు? బాగున్నారు.
అదే నేను అనేది.

268
00:17:22,459 --> 00:17:27,172
ఏంటి సంగతులు? నేను చాలాసేపు
ప్రయాణించి ఇక్కడకు వచ్చాను.

269
00:17:27,255 --> 00:17:32,177
మీరంతా నా మీద ప్రేమ కురిపించాలి.
ప్రయాణంతో అలిసిపోయాను!

270
00:17:32,260 --> 00:17:34,387
ఇప్పుడు న్యూయార్క్‌లో 10:35.

271
00:17:34,471 --> 00:17:37,599
నేను నిద్రపోకుండా మీతో గడుపుతున్నాను.

272
00:17:37,682 --> 00:17:40,310
అందరూ స్టేజి వైపుకు చూసి,
నాపై ప్రేమ కురిపించాలి.

273
00:17:40,393 --> 00:17:43,438
మీ డ్రింక్స్ అవీ తీసుకున్నారు,
బాగానే ఉంది.

274
00:17:43,521 --> 00:17:47,358
మేము అదరగొట్టబోతున్నాము.
నా మిత్రుడు డాట్ ద జీనియస్ ఉన్నాడు.

275
00:17:47,442 --> 00:17:52,447
ఫూల్స్ గోల్డ్ నుండి వచ్చాను.
మైక్ ఫీడ్‌ వస్తుంది. అంత లైవ్ ఉన్నాము.

276
00:17:53,281 --> 00:17:58,912
అవును, మేము ప్యాట్‌ను కలిసి,
అతను ఏమీల్‌ను కలుపుకునేవరకూ,

277
00:17:58,995 --> 00:18:03,541
ఒక రకమైన మిక్స్ ‌టేప్ ఉద్యమం మొదలుకాలేదు.

278
00:18:03,625 --> 00:18:06,169
మిక్స్‌టేప్ విడుదలయ్యాక
ఆస్ట్రేలియా వెళ్ళాము.

279
00:18:06,252 --> 00:18:07,253
ఆస్ట్రేలియా

280
00:18:07,337 --> 00:18:10,799
నాకు, అతనికి అదే మొట్టమొదటి టూర్.

281
00:18:10,882 --> 00:18:11,883
-కడీ!
-కిడ్...

282
00:18:11,966 --> 00:18:13,009
కడీ!

283
00:18:13,092 --> 00:18:14,928
కడీ & రాబ్ (డైరెక్టర్) కాల్ మే 2020

284
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
-హలో.
-ఒకే ఒక నోట్ ఉంది.

285
00:18:16,679 --> 00:18:20,600
ఇదే ఆ సమయం అనిపిస్తుంది!
నేను దేశం మొత్తం తిరిగాను.

286
00:18:20,683 --> 00:18:25,063
ఎక్కడైనా అక్షరాలతో రాసుండాలేమో,

287
00:18:25,146 --> 00:18:28,983
"2008లో కిడ్ కడీ, సోహోలోని బేప్‌లో

288
00:18:29,067 --> 00:18:32,237
"తాను పనిచేస్తున్న ఆఖరి ఉద్యోగం వదిలేసాడు
ఎందుకంటే

289
00:18:32,320 --> 00:18:36,699
"ఆస్ట్రేలియాలో మూడు వారాల టూర్ కోసం
బేప్‌ మూడువారాలు సెలవు ఇవ్వలేదు

290
00:18:36,783 --> 00:18:40,453
"తర్వాత డబ్బు ఎలా వస్తుందో తెలియదు"
తెలుసా?

291
00:18:41,079 --> 00:18:42,539
కిడ్ కడీ!

292
00:18:42,622 --> 00:18:45,458
నా పేరు పలకడంలో కొన్ని సమస్యలు ఉన్నాయి,

293
00:18:45,542 --> 00:18:49,629
కానీ "కడీ" అనాలి. అర్థమయ్యిందా?
"కడీ". అందరూ "కడీ" అనండి.

294
00:18:49,712 --> 00:18:50,672
కడీ!

295
00:18:50,755 --> 00:18:52,841
-కిడ్...
-కడీ!

296
00:18:52,924 --> 00:18:57,011
అవును! నాతోపాటు అనండి.
అప్పుడు ఎవరూ నన్ను "కూ-డీ" అనరు, కదా?

297
00:18:57,095 --> 00:18:58,596
అది అర్థమయ్యేలా చేసాం.

298
00:18:58,680 --> 00:19:03,685
పిచ్చిగా ఉంది. మొదటి షోకు
10,15 మంది మాత్రమే వచ్చారు.

299
00:19:03,768 --> 00:19:05,520
వాళ్ళు తాగి ఉన్నారు.

300
00:19:05,603 --> 00:19:09,023
"ఏదో ఒక కాలక్షేపంలే,"
అన్నట్టుగా ఉన్నారు, తెలుసా?

301
00:19:09,107 --> 00:19:12,360
అతనెవరో కూడా వారికి తెలియదని తెలిసిపోతుంది

302
00:19:12,443 --> 00:19:15,780
కానీ వాళ్ళు డే అండ్ నైట్ విని ఉన్నారు,
అది నమ్మలేము.

303
00:19:15,864 --> 00:19:21,828
డే అండ్ నైట్ (క్రోకర్స్ రీమిక్స్)
2009 లో అరియా చార్ట్స్ #15కు చేరుకుంది

304
00:19:35,884 --> 00:19:36,926
సిల్వియా రోన్

305
00:19:37,010 --> 00:19:41,514
నేనెప్పుడూ విభిన్నమైన సంగీతం కోసం
కళాకారుని కోసం వెతుకుతాను.

306
00:19:41,598 --> 00:19:45,560
ఎందుకంటే ఉత్తేజం అక్కడినుండే వస్తుంది.

307
00:19:45,643 --> 00:19:50,356
నేను కడీతో ఒప్పందం చేసుకున్నప్పుడు,
వేలం పాట బాగా జోరుగా సాగింది.

308
00:19:50,440 --> 00:19:55,653
వారం రోజులు రాత్రీ పగలూ లేకుండా
ఒప్పందం కుదిరేలా చేసాను.

309
00:19:55,987 --> 00:19:57,864
అతను సంస్కృతిని,

310
00:19:57,947 --> 00:20:02,118
వివిధ ప్రక్రియలను కలిపాడు
అలాగే ధిక్కరించాడు.

311
00:20:02,201 --> 00:20:06,623
అతనేదో కొత్తది సృష్టించబోతున్నాడని
అందరికీ తెలుస్తోంది.

312
00:20:10,627 --> 00:20:13,296
జెఫ్ బాస్కర్

313
00:20:41,074 --> 00:20:44,118
అతనికి కచ్చితంగా సామరస్య భావన ఉంది.

314
00:20:44,202 --> 00:20:48,331
అతనికి తన సొంత దృష్టికోణం ఉంది.

315
00:20:48,414 --> 00:20:54,212
నిర్దిష్ట శక్తి నుండి
తాను శక్తిని పొందుతాడేమో.

316
00:20:54,295 --> 00:20:59,217
పాట్ ఇంకా ఎమీల్‌తో చేసే పనిలో
ఒక సౌందర్యం ఉంది.

317
00:20:59,300 --> 00:21:04,097
పాట్ కాన్యే పనిచేయటం, క్రాసింగ్ చేయడం,

318
00:21:04,180 --> 00:21:06,099
ఇక కిడ్ కడీ తన పని చేయగలిగాడు.

319
00:21:06,182 --> 00:21:10,561
అంతా ఈ సౌర వ్యవస్థలో ఒక ప్రకంపనం.

320
00:21:12,981 --> 00:21:16,442
అయ్యో. రికార్డ్ చెయ్యలేదు.

321
00:21:16,526 --> 00:21:19,696
నేను మొదట కడీ పాట విన్నప్పుడు,
కొత్తగా అనిపించింది.

322
00:21:19,779 --> 00:21:23,282
అతను సృష్టించిన

323
00:21:23,366 --> 00:21:26,744
ఈ ర్యాప్‌కు సంగీతాన్ని జోడించడం

324
00:21:26,828 --> 00:21:30,707
బోన్ థగ్స్ తరువాత

325
00:21:30,790 --> 00:21:33,918
నేను మరెక్కడా వినలేదు.

326
00:21:34,002 --> 00:21:38,172
కాన్యే, కడీ ప్రారంభంలో చేసిన సంగీతం
వినేవాడిని, అతను, డాట్ చేసేవాటిలా.

327
00:21:38,256 --> 00:21:41,968
మిక్స్‌టేప్ చేసాక, అతను
"నేను కూడా ఇందులో భాగమవ్వాలి" అన్నాడు.

328
00:21:42,844 --> 00:21:44,846
హోనోలులు, హవాయి

329
00:21:44,929 --> 00:21:48,224
మేము హవాయిలో ఉన్నాము.
"ఇక్కడ నువ్వు చెయ్యాలి" అన్నాను.

330
00:21:48,307 --> 00:21:52,103
అతను ఆలోచించాడు, చేసాడు,
కాన్యే దానికోసం డబ్బులు కట్టలేదు.

331
00:21:52,186 --> 00:21:54,355
మొదటి రోజే "హార్ట్‌లెస్" రాసాడు.

332
00:21:54,439 --> 00:21:58,443
అతను హవాయికి రావడం అదే మొదటిసారి అనుకుంటా.

333
00:21:58,526 --> 00:22:03,489
"డే అండ్ నైట్" ఇరగదీస్తోంది.
అతను ధీమాగా ఉన్నాడు.

334
00:22:03,573 --> 00:22:07,744
అతను స్టూడియోకు వచ్చాక, "అవును"
అనుకున్నాం. మావద్ద సంగీతం ఉంది.

335
00:22:07,827 --> 00:22:12,123
"హే కడీ", "సంగీతం మొదలెట్టు,
కిడ్ కడీ చేసే పని చెయ్యి" అనేవాళ్ళం.

336
00:22:12,206 --> 00:22:16,544
హవాయి స్టూడియోలో ముందు భాగంలో
లాప్‌టాప్‌తో కూర్చుని ఉన్నాడు.

337
00:22:16,627 --> 00:22:19,839
అంతే, "ఇదిగో ఇది చేయగలిగాను" అన్నాడు.

338
00:22:19,922 --> 00:22:25,678
కాన్యే వెస్ట్ 808
అండ్ హార్ట్‌బ్రేక్స్ లైవ్. హాలీవుడ్ బౌల్

339
00:22:25,762 --> 00:22:26,846
అతను అంటాడు...

340
00:22:26,929 --> 00:22:31,684
రాత్రుళ్ళు వాళ్ళు మాట్లాడటం వినిపిస్తుంది
ఎప్పుడూ చెప్పే చల్లటి కథ

341
00:22:31,768 --> 00:22:34,228
ఈ దారిన ఎక్కడో

342
00:22:34,312 --> 00:22:38,107
మనసులేని స్త్రీకి తన ఆత్మను అర్పించాడు

343
00:22:38,191 --> 00:22:40,026
"ఆ, ఏంటి?" అన్నట్టుగా.

344
00:22:41,486 --> 00:22:44,238
అంత మనసు లేకుండా ఎలా ఉంటావు?

345
00:22:46,240 --> 00:22:49,035
విజయానికి స్లామ్ డంక్!

346
00:22:49,118 --> 00:22:53,372
రాత్రుళ్ళు వాళ్ళు మాట్లాడటం వినిపిస్తుంది
ఎప్పుడూ చెప్పే చల్లటి కథ

347
00:22:53,456 --> 00:22:55,833
ఈ దారిన ఎక్కడో

348
00:22:55,917 --> 00:22:59,712
మనసులేని స్త్రీకి తన ఆత్మను అర్పించాడు

349
00:22:59,796 --> 00:23:05,051
అది కడీ గొప్పతనం, బాబు. కడీ శ్రావ్యమైన
సంగీతంతో ఆటలాడతాడు, అద్భుతంగా.

350
00:23:08,346 --> 00:23:10,681
అంత మనసు లేకుండా ఎలా ఉంటావు?

351
00:23:11,307 --> 00:23:13,559
కిడ్ కడీకి హర్షధ్వానాలు చెయ్యండి.

352
00:23:15,895 --> 00:23:18,481
అక్కడినుండి, కాన్యే నన్ను

353
00:23:18,564 --> 00:23:21,692
808 & హార్ట్‌బ్రేక్‌,
బ్లూప్రింట్ 3పై పని ప్రారంభించాను.

354
00:23:21,776 --> 00:23:24,821
ట్రాక్ 01 ఇన్ మై డ్రీమ్స్
(కడ్డర్ ఆంథం)

355
00:23:24,904 --> 00:23:30,034
ఇది నా ఆరంగేట్రానికి ముందు.
ప్రజలు దానికోసం వేచి ఉన్నారు.

356
00:23:30,118 --> 00:23:33,579
కానీ నేను గనుక ప్రజలు నానుండి
ఏమి ఆశిస్తున్నారు,

357
00:23:33,663 --> 00:23:36,374
ఏమి కోరుకుంటున్నారు
వంటివాటిలో చిక్కుకుంటే

358
00:23:36,457 --> 00:23:40,461
మాన్ ఆన్ ది మూన్: ది ఎండ్ అఫ్ డే
అలా వచ్చి ఉండేది కాదు.

359
00:23:40,545 --> 00:23:42,713
నా ఆలోచన ఎలా ఉండేదంటే

360
00:23:42,797 --> 00:23:47,009
"కాన్యే కూడా ఉంటాడు కదా",
అదీ ఇదీ అని.

361
00:23:47,093 --> 00:23:50,179
కానీ సమయం వచ్చి నేను ఒప్పందం చేసుకున్నాక,

362
00:23:50,263 --> 00:23:54,517
పాట్, ఎమీల్ ఇంకా డాట్‌లతో కలిసి
పాటలపై పనిచేస్తున్నప్పుడు,

363
00:23:54,600 --> 00:23:57,770
నాకు ఏమనిపించిందంటే
"ఇక్కడ సంగీతం సృష్టిస్తున్నాను.

364
00:23:57,854 --> 00:24:00,022
"నా లక్ష్యంపై నాకు నమ్మకముంది

365
00:24:00,106 --> 00:24:04,652
నాకు కాన్యే అవసరం అలా ఉండదేమో" అని.

366
00:24:04,735 --> 00:24:09,115
అందుకే నా ఆలోచనలను పక్కకు నెట్టి

367
00:24:09,198 --> 00:24:14,453
కళ మీద, చెప్పాలనుకుంటున్న నా కథ
మీద దృష్టిపెట్టాను.

368
00:24:20,418 --> 00:24:21,419
విల్లో స్మిత్

369
00:24:24,213 --> 00:24:26,674
మీ లక్ష్యాన్ని ఎలా సాధించాలో అన్నదాన్ని

370
00:24:26,757 --> 00:24:31,179
చూడటం దాని గురించిన జ్ఞానం

371
00:24:31,888 --> 00:24:35,016
కూడా కళే.

372
00:24:35,099 --> 00:24:39,187
నిజంగా చెప్పాలంటే,
అది మీకు వస్తుంది, లేదంటే రాదు.

373
00:24:39,270 --> 00:24:42,857
నేను ఆ విషయంలో చాలా కష్టపడతాను

374
00:24:42,940 --> 00:24:45,776
ఎందుకంటే "చేద్దాం!" అని మనం అనుకున్నప్పుడు

375
00:24:45,860 --> 00:24:47,945
మన మనసు, హృదయం మాత్రం

376
00:24:48,029 --> 00:24:51,657
"మేము ఇప్పుడు ఏమీ చెప్పలేము.
మమ్మల్ని క్షమించు" అన్నప్పుడు.

377
00:24:51,741 --> 00:24:57,288
మీరు నిజంగా తవ్వి తీసి ఆ చోటుకు
వెళ్లి అక్కడేమి జరుగుతుందో చూడాలి.

378
00:24:57,371 --> 00:25:02,585
లేదంటే నాకు ఏదో
చిన్న చెత్త రాస్తున్నట్టు అనిపిస్తుంది.

379
00:25:03,169 --> 00:25:06,214
నేను ఎప్పుడూ కాదు అనను.
ఎప్పుడూ ఏ కళాకారునికీ,

380
00:25:06,297 --> 00:25:10,384
"నువ్వు చెయ్యలేవు,"
లేదా "నువ్వలా చెయ్యకూడదు" అని చెప్పను.

381
00:25:10,468 --> 00:25:12,845
కళాకారులు విభిన్నంగా ఆలోచించాలి.

382
00:25:12,929 --> 00:25:15,973
చెయ్యకూడని పనులు చెయ్యాలి.

383
00:25:16,057 --> 00:25:19,644
అంటే, ఏదో ఒకటి చెయ్యగలగటమే పెద్ద విషయం.

384
00:25:19,727 --> 00:25:24,148
మీకు నచ్చలేదని పరుషంగా మాట్లాడకూడదు.

385
00:25:24,232 --> 00:25:26,317
ఎవరో ఒకరు కూర్చుని

386
00:25:26,400 --> 00:25:29,320
వారు ఊహించుకున్నదానికి జీవం పోసారు.

387
00:25:29,403 --> 00:25:32,949
మీరు ఎలా ఉండాలంటే...
నాకు తెలియదు.

388
00:25:33,032 --> 00:25:34,784
"ఒప్పుకోగలగాలి" అందామనుకున్నా

389
00:25:34,867 --> 00:25:37,286
కానీ నేను, నాకు తెలిసినవారు అలా లేము.

390
00:25:37,370 --> 00:25:40,665
అర్థమవుతుందా? ఇది నచ్చాలి, బాబు.

391
00:25:41,666 --> 00:25:42,667
షియా ల బూ

392
00:25:42,750 --> 00:25:47,463
మీ మనసు మొత్తం పెడితే
మీరు కళాకారులు అవుతారు. అంతే.

393
00:25:47,713 --> 00:25:53,678
మీకు అనవసరం అయితే, మీ మనసు పెట్టటం దేనికి?

394
00:25:54,679 --> 00:25:58,182
ఉత్తమ కళాకారులందరికీ
ఆ ప్రేరణ ఉంటుందని అనుకుంటున్నాను.

395
00:25:58,266 --> 00:26:02,895
వారందరికీ వారి ఉనికి చాటుకోవాలని ఉంటుంది,

396
00:26:02,979 --> 00:26:06,691
కానీ ఎదుటివారికి

397
00:26:06,774 --> 00:26:10,111
ఇది అవసరం అని కూడా
నమ్మకంగా తెలిసి ఉంటుంది,

398
00:26:10,194 --> 00:26:12,321
జనాలతో పంచుకోవటం వలన.

399
00:26:12,405 --> 00:26:16,033
ఇది చేసేవారికే కాక ఇది వినేవారిని కూడా

400
00:26:16,117 --> 00:26:18,452
స్వస్థపరుస్తుందని వారికి తెలుసు.

401
00:26:18,536 --> 00:26:21,414
ఆ సంబంధం ఉందే, అదే కళ అంటే.

402
00:26:21,497 --> 00:26:25,668
రెండు వైపుల వారు
పూర్తిగా మనసు పెట్టాల్సిన విషయం.

403
00:26:25,751 --> 00:26:28,754
స్లాసన్ ఆర్.సీ. + థియేటర్ స్కూల్
జూలై 13, 2019

404
00:26:30,840 --> 00:26:32,675
నాకు నచ్చింది ఎక్కడినుండి వచ్చిందంటే

405
00:26:32,758 --> 00:26:36,012
ఇంతకాన్నీ ఏమీ ఇవ్వలేనని
నా మనసుకు తెలిసినప్పుడు.

406
00:26:36,095 --> 00:26:40,224
ఒకరితో కలిసి పనిచేయటం వలన వచ్చే దానిలో

407
00:26:40,308 --> 00:26:42,810
నా సర్వసాన్ని ధారపోసినప్పుడు.

408
00:26:46,439 --> 00:26:48,941
మనుషుల ముందు ఓడిపోవటం నాకు నచ్చుతుంది.

409
00:26:49,025 --> 00:26:50,609
మ్యాన్ ఆన్ ది మూన్

410
00:26:50,693 --> 00:26:53,529
ఓడిపోవటానికి ఆ వైపున ఉన్నా కూడా,

411
00:26:53,612 --> 00:26:55,573
జనాలు నీతో ఆటలాడతారు.

412
00:26:56,741 --> 00:27:01,579
అందువలన మీకు ఎలాంటి నమ్మకం వస్తుందంటే
ఓడిపోవటానికి భయపడరు.

413
00:27:02,413 --> 00:27:06,375
దాన్ని ఎలాగైనా చెడగొట్టాలని జనాలు చేసే
విశ్వప్రయత్నం నుండే

414
00:27:06,459 --> 00:27:09,545
మనం ముఖ్యంగా నేర్చుకుంటాం,

415
00:27:09,628 --> 00:27:11,756
లేదా కొన్నిసార్లు, అనుకోకుండా

416
00:27:11,839 --> 00:27:14,800
అందమైన, అద్భుతమైన దాన్ని సృష్టిస్తాం...

417
00:27:16,344 --> 00:27:20,473
ఓడిపోవటానికి సిద్ధపడి.
కేవలం ఓడిపోవటానికి సిద్ధపడి.

418
00:27:20,556 --> 00:27:21,557
డాన్ సీ

419
00:27:21,640 --> 00:27:26,145
ఆ కొత్త సరిహద్దు, అక్కడికి చేరుకోవటానికి
చాలా ధైర్యం అవసరం,

420
00:27:26,228 --> 00:27:28,939
ముఖ్యంగా ముందెప్పుడూ చెయ్యనట్లయితే.

421
00:27:29,023 --> 00:27:34,945
ఒక చిన్న గుంపులో సానుకూల శక్తి
ఇతరులకు ఎలా స్ఫూర్తినిస్తుందో

422
00:27:35,029 --> 00:27:37,656
పెద్ద గుంపుకు అలాగే ప్రభావం చూపుతుంది.

423
00:27:37,740 --> 00:27:41,327
అదే సిద్ధాంతాన్ని ఉపయోగించి
దానితో ప్రయోగం చేస్తూ

424
00:27:41,410 --> 00:27:44,789
ప్రపంచంలో 700 కోట్ల మంది జనాభా

425
00:27:44,872 --> 00:27:47,792
ఆనందంగా ఉండేలా చేద్దాం.

426
00:27:49,835 --> 00:27:52,421
మీరంటే నచ్చనివారు ఎప్పుడూ ఉంటారు, కదా?

427
00:27:52,505 --> 00:27:55,841
ఎలాంటివారంటే
"ఏమిటీ క్షుద్ర పూజల చొక్కా?"

428
00:27:55,925 --> 00:27:58,135
నేనొక్కడినే ఉన్నప్పుడు
నన్ను ఎవరైనా అలా అంటే,

429
00:27:58,219 --> 00:28:01,972
నాలో నేను మదనపడిపోయేవాడిని.

430
00:28:02,056 --> 00:28:05,434
కానీ నాకు తోడుగా కొందరు ఉన్నారు కాబట్టి,

431
00:28:05,518 --> 00:28:08,604
"నాకు అనవసరం" అనే ఆలోచనతో ఉండగలను.

432
00:28:09,563 --> 00:28:12,566
ప్రశ్నించటం మంచిదే,
ఒక ధ్వని, లేదా ఆలోచన

433
00:28:12,650 --> 00:28:17,822
లేదా ఊహను
తెలుసుకోవటం మంచిదే.

434
00:28:17,905 --> 00:28:20,074
అది సానుకూలతను ప్రసరిస్తుంది.

435
00:28:21,492 --> 00:28:24,120
మీ కలలను

436
00:28:24,203 --> 00:28:27,540
సాకారం చేస్తారన్న మీ నమ్మకం,

437
00:28:27,623 --> 00:28:32,086
మీరు దానిని చెప్పగలగడం,
మీ అంతరాంతరాలను బయటపెట్టడం గొప్ప విషయం.

438
00:28:36,882 --> 00:28:42,430
అత్యాశ మీలో అత్యంత భయంకరమైన,
వికారమైన విషయం.

439
00:28:42,513 --> 00:28:47,351
సృషించటంలో తప్పుదోవ అంటూ ఉండదు!

440
00:28:47,435 --> 00:28:51,355
మిలీనియం మొదటి పదేళ్లు గడిచేసరికి
మనకో గొంతు వినిపించింది

441
00:28:51,439 --> 00:28:54,984
ఎప్పటినుండో అంతరాంతరాల్లో
నుండి వినబడే గొంతుక

442
00:28:55,067 --> 00:28:58,237
బలహీనతలను, మానవ భావోద్వేగాల గురించి
మునుపెన్నడూ

443
00:28:58,320 --> 00:29:01,490
ఇంత వివరంగా, నిజాయితీగా చెప్పబడని
వాటికై గళమెత్తిన గొంతుక

444
00:29:01,574 --> 00:29:03,284
ఇది ఒక యువకుని కథ

445
00:29:03,367 --> 00:29:06,287
తనను తానే కాదు తన కలలను కూడా నమ్మాడు.

446
00:29:06,370 --> 00:29:09,957
ఇది చంద్రునిపై మానవుని కథ

447
00:29:10,040 --> 00:29:14,462
మాన్ ఆన్ ది మూన్
ది ఎండ్ అఫ్ డే

448
00:29:17,715 --> 00:29:21,177
మనసు విరిగిపోయినవారికి,
తికమకలో ఉన్నవారికి

449
00:29:21,260 --> 00:29:25,306
స్వాంతన చేకూర్చే సంగీతం సృష్టించడం

450
00:29:25,389 --> 00:29:28,976
నాకు ముందుగా ముఖ్యం.

451
00:29:29,685 --> 00:29:33,272
నేను అనుభవించినదాన్ని అనుభవించిన పిల్లలు.

452
00:29:33,355 --> 00:29:37,026
అందుకే నేను సొంతంగా ఒకటి చెయ్యాలనుకున్నా,
"టు స్కాట్"

453
00:29:37,109 --> 00:29:42,656
స్కాటీ, ఎవరూ చూడలేని సమస్యలు నాలో ఉన్నాయి

454
00:29:42,740 --> 00:29:48,120
ఆ భావోద్వేగాలన్నీ బయటకు దుముకుతున్నాయి

455
00:29:48,204 --> 00:29:53,667
వాటిని పరిష్కరించటానికి
నీ వద్దకు తెస్తున్నా

456
00:29:53,751 --> 00:29:57,922
ఇది నా జీవిత సంగీతం నా జీవిత సంగీతం

457
00:29:58,005 --> 00:29:59,798
ట్రాక్ 02
సౌండ్‌ట్రాక్ 2 మై లైఫ్

458
00:29:59,882 --> 00:30:04,929
"సౌండ్‌ట్రాక్ టు మై లైఫ్" ప్రపంచానికి
నా పరిచయం,

459
00:30:05,012 --> 00:30:08,224
నా మిషన్ స్టేట్‌మెంట్ లాంటిది.

460
00:30:08,307 --> 00:30:11,560
వీలయినంత నిజాయితీగా ఉండటం నాకు ముఖ్యం.

461
00:30:11,644 --> 00:30:15,814
"నేను వెళ్లి కొకెయిన్ తీసుకోవాలి"
అని నేను అనే క్షణాలు,

462
00:30:15,898 --> 00:30:20,402
అది నిజమైన... భావన.

463
00:30:20,486 --> 00:30:25,658
మా అమ్మ, నా కుటుంబం, స్నేహితులు
ఏమనుకుంటారు అని కాస్త దిగులు పడ్డాను కానీ,

464
00:30:26,742 --> 00:30:30,829
చివరికి, అది నిజాయితీగా ఉండటం

465
00:30:30,913 --> 00:30:33,123
నిజమైన కళాకారునిగా ఉండటం అంటే అదే.

466
00:30:33,874 --> 00:30:36,877
కడీని కలిసేదాకా నాకు సంగీతం సమకూర్చడమంటే

467
00:30:36,961 --> 00:30:40,506
ఒంటరిగా స్టూడియోలో కూర్చుని
బీట్స్ చెయ్యటం,

468
00:30:40,589 --> 00:30:44,927
ఒక బీట్ వచ్చాక,
దానిని ముందుకు తీసుకెళ్లడం.

469
00:30:45,010 --> 00:30:49,515
అప్పటికే ఉన్న బీట్స్
అతనికి వినిపించాను, అతనేమో...

470
00:30:49,598 --> 00:30:51,767
అతని మనసుకు హత్తుకోలేదు.

471
00:30:51,850 --> 00:30:54,603
నేను రికార్డులు
ప్లే చెయ్యటం మొదలుపెట్టేదాకా

472
00:30:54,687 --> 00:30:59,066
ఆ ధ్వనీ, ఈ ధ్వనీ వినిపించాక
అతను మొదలుపెట్టాడు. దాదాపు వెంటనే.

473
00:30:59,149 --> 00:31:03,487
నేను కొత్త ధ్వనులు వినిపిస్తుంటే,
అప్పటికప్పుడు చేసినవి వినిపిస్తుంటే,

474
00:31:03,571 --> 00:31:06,657
చకారం తిరగటం మొదలయ్యింది
అతను రాయటం మొదలు పెట్టాడు.

475
00:31:06,740 --> 00:31:08,367
అంటే...

476
00:31:14,540 --> 00:31:17,459
నేను ఇలాంటి ధ్వని చేస్తే,
చాలా సాధారణమైనది,

477
00:31:17,543 --> 00:31:21,964
ఎందుకంటే అంతకన్నా కఠినమైనవి చేసే
అవకాశం రాలేదు.

478
00:31:22,047 --> 00:31:26,385
నేను అలా చేస్తే,
తాను మైక్ పట్టుకుని బూత్‌కు వెళ్ళేవాడు,

479
00:31:26,468 --> 00:31:32,057
"నేను దీనిని టెంపోలో పెట్టి
కంప్యూటర్‌లోకి ఎక్కించాలి" అనుకునేవాడిని.

480
00:31:32,141 --> 00:31:35,144
వినడానికి సిద్ధంగా లేదు,
మొదలు పెట్టటానికి సిద్ధంగా ఉన్నాడు.

481
00:31:35,227 --> 00:31:38,230
నేను ప్లే చేసింది సాధారణంగా ఉన్నా,

482
00:31:38,314 --> 00:31:41,025
దానితో ఏదైనా కొత్తగా చేసేవాడు.

483
00:31:41,108 --> 00:31:45,779
నేను చేసినది ఏదైనా ఒంటరిగా ఉన్నప్పుడు
మళ్ళీ ఆలోచించి చేసేవాడిని,

484
00:31:45,863 --> 00:31:49,033
ఏమి ప్లే చేస్తాను అని...
అతనికిది ప్రేరణ కలిగించేది.

485
00:31:49,116 --> 00:31:52,661
నన్ను ప్రేరేపించటానికి తానేదో చేసి
అలా ముందుకూ వెనక్కూ వెళ్ళేవాళ్ళం.

486
00:31:52,745 --> 00:31:57,583
సంగీతాన్ని నేను కోరుకునే ధ్వనులను
నేను చేసే ప్రక్రియ

487
00:31:57,666 --> 00:32:00,878
వేరే దృష్టికోణంలో చూడటం మొదలుపెట్టాను.

488
00:32:01,253 --> 00:32:06,717
ఇది మిమ్మల్ని సంగీతం సృష్టించేవారినుండి
పాటల రచయితను చేస్తుంది.

489
00:32:09,011 --> 00:32:13,098
మేము ఊరికే అవీ ఇవీ వింటూ,
రికార్డులు చూస్తూ ఉండేవాళ్ళం.

490
00:32:15,601 --> 00:32:18,187
నాకు గుర్తుంది, ఇక్కడ ఉన్న దానిలో...

491
00:32:25,944 --> 00:32:29,657
ఇది సరైన రికార్డేనా? అలాగే ఉంది.

492
00:32:29,740 --> 00:32:31,617
ఇంకా మేము...

493
00:32:31,700 --> 00:32:37,581
ట్రాక్ 04 సోలో డోలో
(నైట్‌మేర్)

494
00:32:37,915 --> 00:32:40,417
మేము వీడియో గేమ్స్ ఆడుతున్నామనుకుంటాను.

495
00:32:40,501 --> 00:32:42,336
ఇంక వెనకాల ఇది వచ్చింది.

496
00:32:42,419 --> 00:32:45,547
అతను "ఏమిటది?" అన్నాడు.
"నా స్నేహితుడిది" అన్నాను.

497
00:32:45,631 --> 00:32:49,343
"దాని లూప్ చేసి శృతి చెయ్యి" అన్నాడు.
శృతి చేసాము.

498
00:32:51,887 --> 00:32:56,100
చాలా మంద్రస్థాయిలో. అదుగో.

499
00:33:01,563 --> 00:33:03,524
అలాంటిది నాకు దొరికాక

500
00:33:03,607 --> 00:33:05,776
అది చేసే సమయం దొరికాక

501
00:33:05,859 --> 00:33:09,196
కంప్యూటర్‌లో పెట్టి లూప్ చేసాక,

502
00:33:09,279 --> 00:33:13,033
దానికి పదాలు సమకూరుస్తాడు.
అదే ప్రక్రియ అన్నమాట.

503
00:33:13,117 --> 00:33:16,245
"సోలో డోలో"
చాలా అసాధారణమైనది మరియు విచిత్రమైనది,

504
00:33:16,328 --> 00:33:17,746
దానికి ఆ లూప్ ఉంది.

505
00:33:19,164 --> 00:33:19,998
అది...

506
00:33:22,501 --> 00:33:26,839
అది వశీకరణలా, వింతగా ఉంది.

507
00:33:26,922 --> 00:33:28,882
కాస్త భయపెట్టేలా, కొంచెం,

508
00:33:28,966 --> 00:33:34,096
ఆ రికార్డ్‌లో నా గొంతు
నాకు నచ్చింది, తెలుసా?

509
00:33:34,179 --> 00:33:37,975
పనితీరుపై నేను నిజంగా గర్వపడుతున్నాను.

510
00:33:42,813 --> 00:33:48,777
నేను సరైన పనిచేస్తున్నప్పుడు
తప్పుగా ఎందుకు అనిపించాలి

511
00:33:48,861 --> 00:33:51,947
"సోలో డోలో," అది రావటం గుర్తుంది, ఇలా...

512
00:33:55,159 --> 00:33:58,328
నేను, "దేవుడా.
ఇది వెర్రిగా ఉందే" అనుకున్నాను.

513
00:33:58,412 --> 00:34:01,206
...నేను నా కనులు మూసుకున్నప్పుడు

514
00:34:02,124 --> 00:34:06,253
నేను సోలో డోలోను.

515
00:34:08,046 --> 00:34:10,632
"పర్సూట్..." సిద్ధంగా ఉంది. ఆల్బం ఉంది.

516
00:34:10,716 --> 00:34:13,260
ఇంక లేబుల్ మరో "డే అండ్ నైట్" కావాలన్నారు.

517
00:34:13,343 --> 00:34:16,180
అది "డే అండ్ నైట్" అయ్యేవరకూ
"డే అండ్ నైట్" కాదు.

518
00:34:16,263 --> 00:34:20,517
బాగా ఊపున్న పాట చెయ్యమని మమ్మల్ని
ఒత్తిడి చేస్తున్నారు.

519
00:34:20,601 --> 00:34:23,270
కానీ కడీకి అదేమీ పట్టటం లేదు.

520
00:34:23,353 --> 00:34:27,232
"లేదు, నువ్వు నేను చెప్పేది వినాలి.
వినాలి" అన్నాను.

521
00:34:27,316 --> 00:34:29,443
నేను ఆఫీసులో కోపంతో ఉన్నాను.

522
00:34:29,526 --> 00:34:35,491
"లేదు ఇదే తరువాతి సింగిల్.
నన్ను నమ్మండి" అన్నాను.

523
00:34:35,574 --> 00:34:40,329
మన తరువాతి అతిథి, ప్రముఖ ర్యాపర్,
రాబోయే అతని సీడీ పేరు,

524
00:34:40,412 --> 00:34:42,873
మాన్ ఆన్ ది మూన్: ది ఎండ్ అఫ్ డే.

525
00:34:42,956 --> 00:34:45,083
కిడ్ కడీ కోసం హర్షధ్వానాలు చెయ్యండి.

526
00:34:45,167 --> 00:34:49,129
నేను సంతోషం కోసం వెతుకుతున్నాను
ఇంక నాకు తెలుసు

527
00:34:49,213 --> 00:34:54,218
మెరిసేదంతా బంగారం కాదు, హే

528
00:34:54,301 --> 00:34:57,012
నాకు దొరికాక బాగానే ఉంటాను

529
00:34:57,095 --> 00:35:01,266
అవును, బాగానే ఉంటాను

530
00:35:01,850 --> 00:35:02,851
మాన్ ఆన్ ది మూన్

531
00:35:02,935 --> 00:35:03,936
నోవా
కాలహాన్-బెవర్

532
00:35:04,019 --> 00:35:08,482
నిస్సందేహంగా గత 20 సంవత్సరాలలో
అత్యంత ప్రభావవంతమైన ఆల్బమ్‌లలో ఒకటి.

533
00:35:08,565 --> 00:35:09,942
(బిగ్ డీల్)

534
00:35:11,360 --> 00:35:15,614
నేను వచ్చినచోట, బాధగా,

535
00:35:15,697 --> 00:35:18,200
నిరాశగా ఉండటం లాంటి భావాలకు తావే లేదు.

536
00:35:18,283 --> 00:35:21,703
మీరు నిస్పృహలో ఉంటే, బయటకు చెప్పరు,
మీలోనే ఉంచుకుంటారు.

537
00:35:21,787 --> 00:35:27,209
దానితో పోరాడు బాబు, దిగమింగుకో.
అంటే, ఏడవకు. తల ఎత్తి, రొమ్ము విరుచుకో.

538
00:35:27,292 --> 00:35:30,963
ఒక అవినాభావ సంబంధం సృష్టించిన
జగమెరిగిన సత్యాలు తెలపడానికి

539
00:35:31,046 --> 00:35:36,718
ఒక్కో పోర తీసేసాడు. చాలా కొద్దిమంది
కళాకారులు మాత్రమే అది చేయగలిగారు.

540
00:35:36,802 --> 00:35:38,971
"పర్సూట్ ఆఫ్ హ్యాపీనెస్" వంటి పాటలు

541
00:35:39,054 --> 00:35:43,475
ఏమి చెపుతున్నాయంటే, "బాబు,
నువ్వు నిస్పృహలో ఉన్నావు, దాన్ని దాచలేవు.

542
00:35:43,559 --> 00:35:46,311
"నువ్వు ఈ పాట విననట్టు నటిస్తున్నావు,

543
00:35:46,395 --> 00:35:49,898
"నువ్వు దాన్ని ఎప్పుడూ వింటుంటావు
కానీ నటిస్తావు."

544
00:35:49,982 --> 00:35:54,027
అది నన్ను ముంచేసింది. "తల ఎత్తి,
రొమ్ము విరుచుకో" పూర్తిగా ముంచేసింది

545
00:35:54,111 --> 00:35:56,905
"పర్సూట్ ఆఫ్ హ్యాపీనెస్" విన్నప్పుడు.

546
00:35:56,989 --> 00:36:00,409
అది చాలా నిగూఢమైన పాట.
ఆల్బంలో అన్నిటికంటే నిగూఢమైనది,

547
00:36:00,492 --> 00:36:02,286
అందుకే అది "పీడకల."

548
00:36:02,369 --> 00:36:06,206
మేము రీమిక్స్ చేసినప్పుడు
అది కొంత తప్పిందనుకుంటాను.

549
00:36:06,290 --> 00:36:08,125
ఇంకా దాని అర్థం మారిపోయింది.

550
00:36:08,208 --> 00:36:11,169
మొదట్లో కొద్దిగా కష్టమనిపించింది.
నాకు అనిపించింది,

551
00:36:11,253 --> 00:36:15,382
"వారికి అర్థం కాలేదు. తాగి బండి నడపడం
హర్షణీయం కాదు,"

552
00:36:15,465 --> 00:36:16,967
పాట నిర్లక్ష్యంగా ఉంది.

553
00:36:17,050 --> 00:36:21,471
"నేను చేసేది చేస్తాను,
మిగతాది అనవసరం" అనుకున్నాను.

554
00:36:21,555 --> 00:36:23,223
తిరుగుబాటుగా ఉంది.

555
00:36:23,307 --> 00:36:28,103
కానీ ఇప్పుడు, దాని గురించి పట్టించుకోను.

556
00:36:28,186 --> 00:36:31,565
నేను షోలలో "పర్సూట్" పాడినప్పుడు
వచ్చే స్పందన నాకిష్టం.

557
00:36:31,648 --> 00:36:36,361
నేను ఆ పాట పడాల్సిందే అన్నట్టు.
నేను ఎప్పటికీ ఆ పాట పడతాను.

558
00:36:39,448 --> 00:36:40,616
మాన్ ఆన్ ది మూన్.

559
00:36:41,658 --> 00:36:43,619
ట్రాక్ 06 మై వరల్డ్

560
00:36:43,702 --> 00:36:46,747
అతను మంచి మనసున్నవాడు,
సరదా మనిషి, సున్నిత మనస్కుడు.

561
00:36:46,830 --> 00:36:48,540
-ఏమన్నాడు?
-ఆ రాగాలు...

562
00:36:48,624 --> 00:36:50,125
ఆ రాగాలు మరెవ్వరికీ రావు.

563
00:36:50,208 --> 00:36:52,085
"హార్ట్ అఫ్ ఏ లయన్..." లాగా.

564
00:36:52,169 --> 00:36:54,922
లేదు, లేదు, లేదు, లేదు, లేదు
అవును

565
00:36:55,005 --> 00:36:56,798
-అవన్నీ.
-ఎలా అనిపిస్తుందంటే,

566
00:36:56,882 --> 00:37:00,677
"నాకు బీట్ ఉండుంటే నేనూ చేసేవాడిని"
కానీ చేయలేము.

567
00:37:01,011 --> 00:37:04,806
అది వేరే ధోరణి.
కానీ నేను ఎప్పుడూ అలాంటిది వినలేదు.

568
00:37:04,890 --> 00:37:07,851
"ఏమి వింటున్నాను?" అనుకున్నాను.

569
00:37:07,935 --> 00:37:11,021
నాకు అర్థం కాలేదు.
నాకు ఇదెందుకు నచ్చింది?

570
00:37:11,104 --> 00:37:15,067
మళ్ళీ మళ్ళీ ప్లే చేస్తూనే ఉన్నాను.
మళ్ళీ మళ్ళీ.

571
00:37:15,150 --> 00:37:18,737
అప్పుడు అర్థమైంది, ఇది కష్టమైన విషయం.

572
00:37:18,820 --> 00:37:19,738
జేడెన్ స్మిత్

573
00:37:19,821 --> 00:37:23,200
నా చిన్నతనంలో,
ఎప్పుడూ అన్నయ్యతోనే ఉండేవాడిని.

574
00:37:23,283 --> 00:37:25,786
కడీ పాటలంటే తనకు పిచ్చి.

575
00:37:25,869 --> 00:37:28,038
రోజంతా అదే వినేవాడు.

576
00:37:28,121 --> 00:37:31,833
చాలా కాలం వరకూ ఎవరి పాటలు వింటున్నానో కూడా
నాకు తెలియదు

577
00:37:31,917 --> 00:37:35,212
తరువాత అది నా ఆణువణువూ నిండిపోయింది.

578
00:37:35,754 --> 00:37:38,423
మనకు ఏమి కావాలంటే అది చెయ్యచ్చని
ఇది చూపుతుంది,

579
00:37:38,507 --> 00:37:40,467
ముఖ్యంగా నల్లజాతీయులకు,

580
00:37:40,550 --> 00:37:43,512
"ఓ, నేనిది చెయ్యలేను,"
"నా వల్లకాదు" అనుకునేవారికి.

581
00:37:43,595 --> 00:37:47,724
"ఇది నువ్వు చేయగలవు.
నీకు నచ్చింది ఏదైనా నువ్వు చేయగలవు" అని.

582
00:37:47,808 --> 00:37:51,937
అది యువతకు మన సంస్కృతిని
ముందుకు పంపే వాళ్లకు

583
00:37:52,020 --> 00:37:55,565
ఒక కొత్త దారి చూపింది.

584
00:37:55,649 --> 00:37:56,900
నాకు తెలుసు.

585
00:37:56,984 --> 00:38:00,487
మొదటిసారి మాన్ ఆన్ ది మూన్
విన్నప్పుడు అలాంటి ప్రత్యేకమైన

586
00:38:00,570 --> 00:38:02,614
ఆల్బం వినటం అదే మొదటిసారి.

587
00:38:02,698 --> 00:38:04,116
అతనొక మాంత్రికుడు.

588
00:38:04,199 --> 00:38:05,450
టెక్నోకు ర్యాప్ కలపటం

589
00:38:05,534 --> 00:38:10,080
అలాంటివి సాధారణంగా జరగవు.

590
00:38:10,163 --> 00:38:11,540
మాంత్రికుడు.

591
00:38:11,623 --> 00:38:14,793
వేరే లోకం నుండి పూర్తిగా క్రొత్తదాన్ని

592
00:38:14,876 --> 00:38:19,172
మన లోకంలోకి తీసుకురావటం,
అది సాధారణం కాదు, కానీ పనిచేస్తుంది

593
00:38:19,256 --> 00:38:21,925
జనాలు, "సరే, మనమూ చెయ్యవచ్చు" అనుకున్నారు.

594
00:38:22,009 --> 00:38:23,010
ఏఎస్ఏపీ
రాకీ

595
00:38:23,093 --> 00:38:24,761
నాకు తెలియదు.

596
00:38:24,845 --> 00:38:28,098
వాడు తేడాగాడు. విచిత్రమైన వాడంతే.

597
00:38:28,181 --> 00:38:32,394
తేడాగాడు బాబు, తెలుసా?

598
00:38:32,477 --> 00:38:36,732
నిజంగా, "స్కై మైట్ ఫాల్..."
అబద్ధమాడలేను.

599
00:38:39,026 --> 00:38:44,656
ఓహ్, ఆకాశం పడిపోవచ్చు
ఆకాశం పడిపోవచ్చు

600
00:38:44,740 --> 00:38:48,577
కానీ నాకే చింతా లేదు
హే, హే, వాళ్లకు ఒకటి చెపుతాను

601
00:38:48,660 --> 00:38:49,995
ట్రాక్ 08
స్కై మైట్ ఫాల్

602
00:38:50,078 --> 00:38:51,204
అది విడుదలయినప్పుడు...

603
00:38:51,288 --> 00:38:55,375
మాన్ ఆన్ ది మూన్ శ్రోతలకు
ఎలా కనెక్ట్ అయ్యిందంటే

604
00:38:55,459 --> 00:38:58,170
యువతకు వేరే ఏ కళాకారుడు
అంతలా కనెక్ట్ కాలేదు.

605
00:38:58,253 --> 00:39:01,131
కాలేజీ డ్రాప్అవుట్‌తో
కాన్యే అది మొదలుపెట్టాడు.

606
00:39:01,214 --> 00:39:05,844
మాన్ ఆన్ ది మూన్ దానితో ప్రేరణ పొందింది.
అక్కడితో మార్పు మొదలయ్యింది.

607
00:39:05,927 --> 00:39:07,929
సంసృతిని ప్రభావితం చేసింది.

608
00:39:08,013 --> 00:39:10,432
ఇంతకు ముందు జనాలు తమను తాము

609
00:39:10,515 --> 00:39:14,311
"నేను కూల్" లేదా" నేను తోపు"
లేదా "నేను రౌడీ" అనుకునేవారు,

610
00:39:14,394 --> 00:39:16,938
కానీ ఎప్పుడూ "నేను అంతర్ముఖుడిని.

611
00:39:17,022 --> 00:39:19,316
"ఇవి నన్ను బాధకు గురిచేశాయి" అనలేదు.

612
00:39:19,399 --> 00:39:22,444
ఈ భావనలు మనకు ఉన్నా
మనం దాని గురించి మాట్లాడుకోము.

613
00:39:22,527 --> 00:39:25,739
ఇప్పుడు, మనం అది
మనసు విప్పి చెప్పగలుగుతున్నాము.

614
00:39:25,822 --> 00:39:31,244
తన సొంత వారసత్వం చేసుకుంటూ
అతను మార్పుకు నాంది పలుకుతున్నాడు,

615
00:39:31,328 --> 00:39:33,080
కాన్యే నన్ను చేసినట్టు.

616
00:39:33,163 --> 00:39:37,292
"నువ్వు విచిత్రంగా ఉండొచ్చు.
నీలా ఉండొచ్చు.

617
00:39:37,375 --> 00:39:40,253
"క్లీవ్‌ల్యాండ్ నుండి కానీ,
మరెక్కడినుండైనా కానీ."

618
00:39:40,337 --> 00:39:41,338
తిమోతి
షాలమే

619
00:39:41,421 --> 00:39:43,757
ఆ సాపేక్షత ఉంది. ఇంకా సత్వరత.

620
00:39:43,840 --> 00:39:47,010
ఇంకా నా ఆత్మను స్పృశించే సంగీతం

621
00:39:47,094 --> 00:39:49,596
నేను వింటున్నాను.

622
00:39:49,679 --> 00:39:53,266
నేను కాస్త ఆగి ఆగి విన్నాను,
ఎందుకంటే బాగా నచ్చింది.

623
00:39:53,350 --> 00:39:56,937
నాకంటే శాస్త్రవేత్తలు దాని గురించి
బాగా చెప్పగలరు.

624
00:39:57,020 --> 00:39:59,147
భావోద్వేగాలకు భాష ఉండదు.

625
00:39:59,231 --> 00:40:00,232
భాష+భావోద్వేగం

626
00:40:00,315 --> 00:40:02,400
ఒక కళాఖండాన్ని చూసి

627
00:40:02,526 --> 00:40:06,404
అది మీ నుండి వెలికి తియ్యాలంటే
ఆ భావన చాలా శక్తివంతమైనది.

628
00:40:06,488 --> 00:40:10,367
"భావోద్వేగాలున్న" లేదా "విచారకర" సంగీతం
మీకు సాయం చేస్తుంది,

629
00:40:10,450 --> 00:40:13,286
ఏదో ఒక రూపంలో ఇంకా ఎక్కువే తెస్తుంది.

630
00:40:13,370 --> 00:40:15,497
అది నిజంగా చాలా ముఖ్యమనుకుంటాను.

631
00:40:15,580 --> 00:40:16,915
సరే, రన్ చెయ్యండి

632
00:40:18,375 --> 00:40:20,585
ట్రాక్ 16 - మాన్ ఆన్ ది మూన్
(బోనస్ ట్రాక్)

633
00:40:20,669 --> 00:40:23,880
నా గురించి ఎవరేమనుకున్నా నాకు లెక్కలేదు

634
00:40:24,589 --> 00:40:28,009
ఒకప్పుడు ఉండేది,
కానీ ఇప్పుడు లేదు, అర్థమయ్యిందా?

635
00:40:28,718 --> 00:40:32,722
హిప్ హాప్ భావాలు చెప్పుకోవటానికి
బాగా ఉపయోగపడింది,

636
00:40:32,806 --> 00:40:37,561
ఎక్కువగా ఈ కళాకారులు
పెరుగుతున్న వాతావరణం గురించి.

637
00:40:37,644 --> 00:40:42,899
ఆ కళాకారుల మదిలో
ఉన్నదాని గురించి తక్కువగా చెబుతుంది.

638
00:40:42,983 --> 00:40:46,486
తన లోతైన, నిగూఢమైన ఆలోచనలు
బయటపెట్టటంలో

639
00:40:46,570 --> 00:40:50,490
కడీ ఏమాత్రం వెనుకాడలేదు.

640
00:40:50,574 --> 00:40:51,533
జో లా పూమా

641
00:40:51,616 --> 00:40:55,537
ప్రస్తుత కళాకారుల్లో చూడవచ్చు,
వారు కడీ గురించి మాట్లాడరు...

642
00:40:55,620 --> 00:40:58,039
"నాకతని సంగీతం ఇష్టం.
మంచి దుస్తులు కూడా."

643
00:40:58,123 --> 00:40:59,207
ఏమంటారో తెలుసా?

644
00:40:59,291 --> 00:41:00,333
ట్రావిస్ స్కాట్

645
00:41:00,417 --> 00:41:05,130
కిడ్ కడీ నేను ఎల్లప్పుడూ వినే కళాకారుల్లో
ముఖ్యమైన వాడు.

646
00:41:05,213 --> 00:41:06,173
నన్ను కాపాడాడు.

647
00:41:06,256 --> 00:41:11,052
నన్ను తప్పులు చెయ్యకుండా ఆపాడు,
దృష్టి పెట్టేలా చూసాడు.

648
00:41:11,136 --> 00:41:14,973
జనాలు, అభిమానులు
కడీ గురించి మాట్లాడుకున్నప్పడు

649
00:41:15,056 --> 00:41:17,809
అది చాలాసార్లు వింటారు.

650
00:41:17,893 --> 00:41:22,731
పాప్ సంస్కృతిలో
ప్రముఖుల నుండి కూడా వింటారు,

651
00:41:22,814 --> 00:41:24,566
ఇప్పటికీ పదేళ్ల తరువాత కూడా.

652
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
యువత మనసులోకి
బాగా చొచ్చుకుపోయాడనిపిస్తుంది.

653
00:41:27,569 --> 00:41:31,489
ప్రేరణ మీద దృష్టి పెట్టేవాడు,
ఎలా ప్రేరేపించాలి.

654
00:41:31,573 --> 00:41:35,202
ఏమి చెయ్యాలి అనేదాన్ని
జాగ్రత్తగా చెప్పేవాడు.

655
00:41:35,285 --> 00:41:37,913
నా జీవితానికి,
నాలా భావించే అందరి జీవితాలకు

656
00:41:37,996 --> 00:41:40,624
సంగీతం అతనే సమకూర్చాడనిపిస్తుంది.

657
00:41:40,707 --> 00:41:43,376
కడీ పెద్ద అభిమాని అయితే,
నేననేది మీకు తెలుస్తుంది.

658
00:41:43,460 --> 00:41:46,004
నా జీవితానికి రంగులద్ది, నా కోరికను

659
00:41:46,087 --> 00:41:49,382
వర్ణించిన ఆల్బమ్స్ గురించి ఆలోచిస్తే,
ఇదే అతి పెద్దది.

660
00:41:49,466 --> 00:41:51,635
నా పరిపక్వతకు ఇదే ముఖ్యమైనది

661
00:41:51,718 --> 00:41:55,263
టీనేజర్ నుండి బయట ప్రపంచంలోకి
అడుగుపెట్టినవాడిగా.

662
00:41:55,347 --> 00:41:59,768
అందుబాటులో ఉండేలా, దుర్బలంగా అతను
తన నిజాన్ని కక్కాడు.

663
00:41:59,851 --> 00:42:04,981
ఇంకా ఎవరికీ తెలియని మనలో మనం
మదనపడే విషయాలు గురించి మాట్లాడాడు.

664
00:42:05,065 --> 00:42:10,278
నా భావోద్వేగాలను బయటకు చెప్పుకునే
అవకాశం ఇచ్చాడు. ఆల్బం అక్కడే మొదలవుతుంది.

665
00:42:10,362 --> 00:42:13,240
అభేద్యమైన, బాధలో కూడా
ధైర్యంగా ఉండాలని చెప్పే

666
00:42:13,323 --> 00:42:18,703
ఆ అహాన్ని అడ్డుకోమని, పోటీని అధిగమించమని

667
00:42:18,787 --> 00:42:21,498
చెప్పే ఈ గాన శైలిలో

668
00:42:21,581 --> 00:42:27,254
ఒకరు అలా పాడటం ఎంత వ్యంగ్యమో కదా.

669
00:42:27,337 --> 00:42:30,715
ఆ పోటీ తత్త్వం అసలు ముఖ్యమే కాదు

670
00:42:30,799 --> 00:42:36,263
అతన్ని కట్టివేసింది ఎంత పెద్దదో
అతని బీట్స్ ఎంత గట్టిగా పలికాయో,

671
00:42:36,346 --> 00:42:39,641
కానీ ఇతను మాత్రం,
"హే, నేనూ మనిషినే,

672
00:42:39,724 --> 00:42:41,476
"నేను ఇదే అనుభవిస్తున్నాను,

673
00:42:41,559 --> 00:42:46,147
నీకు ఇష్టమున్నా లేకపోయినా ఇదే నా వాస్తవం."

674
00:42:54,948 --> 00:42:58,034
నేను కాలేజీకి వెళ్ళినప్పుడు
ఎర్ర జుట్టు ఉండేది

675
00:42:58,118 --> 00:43:02,414
నేను కాంటీన్‌కు వెళుతూ,
దారిలో నా క్లాస్ దాటుతున్నప్పుడు, అంతా...

676
00:43:02,497 --> 00:43:06,918
జనాలు నా వైపు చూడటం, నన్ను చూసి
నవ్వటం గేలిచెయ్యటం కనిపించాయి.

677
00:43:07,002 --> 00:43:09,462
నాకు బాధ కలిగింది,
చాలా బాధగా అనిపించింది.

678
00:43:09,546 --> 00:43:14,384
కానీ నాకు ఒకటే గుర్తుంది.
నన్ను నేను ఒప్పుకోవాలని నాకు తెలుసు.

679
00:43:14,467 --> 00:43:17,762
కడీతో, ఇది నేను అతనికి చెప్పను.
చెప్తే వింతగా ఉంటుంది,

680
00:43:17,846 --> 00:43:23,810
కానీ అతను తనలా ఉండటం వలన
నాకు నాలా ఉండటం తెలిసింది.

681
00:43:23,893 --> 00:43:27,022
ఎవరికైనా ఎప్పుడైనా కష్టాలు రావచ్చు,

682
00:43:27,105 --> 00:43:30,108
కానీ మీరు ఎప్పుడూ తెలుసుకోవాల్సిందేమిటంటే

683
00:43:30,191 --> 00:43:33,486
ఆ కష్ణం కంటే మీ జీవితం ఇంకా ఎంతో గొప్పదని.

684
00:43:33,570 --> 00:43:35,905
ఒక్కోసారి ఆ ఆలోచన మసకబారుతుంది,

685
00:43:35,989 --> 00:43:40,994
ఎందుకంటే, కొన్నిసార్లు,
ఆ సమయంలో, ఎంత కష్టంగా ఉంటుందంటే

686
00:43:41,077 --> 00:43:45,540
ఈ కష్టం నుండి గట్టెక్కుతామని నమ్మటం
కష్టంగా అనిపిస్తుంది.

687
00:43:45,665 --> 00:43:47,834
అదెప్పుడూ నా మనసులో ఉంది.

688
00:43:47,917 --> 00:43:50,045
జీవితం ఇంతకంటే గొప్పది.

689
00:43:50,128 --> 00:43:54,215
ఈ విద్యాలయం కంటే,
ఈ హాస్టల్ కంటే, ఈ పిల్లల కంటే.

690
00:43:54,299 --> 00:43:57,927
ఇంతకన్నా ఎక్కువుందని
నేను దాన్ని సాధిస్తానని నాకు తెలుసు.

691
00:43:58,928 --> 00:44:03,266
అంతం ఎప్పుడూ అంతం కాదు
కొత్త సవాలు ఎదురుచూస్తోంది

692
00:44:03,350 --> 00:44:08,396
ఏ మనిషీ సిద్ధంగా లేని పరీక్ష కోసం
అతనో కొత్త నరకాన్ని జయించి ధ్వంసం చెయ్యాలి

693
00:44:08,480 --> 00:44:11,900
ఒక కొత్త ఎదుగుదలను ఎదుర్కోవాలి

694
00:44:11,983 --> 00:44:14,194
మనలో ఉన్న యంత్రాన్ని, దెయ్యాన్ని

695
00:44:14,277 --> 00:44:17,447
ఇదే చంద్రుని మీద ఉన్న మానవుని ప్రయాణం

696
00:44:28,083 --> 00:44:33,213
నేనెప్పుడూ సంగీతం గురించి దిగులు పడలేదు,
అతని గురించి, అతని బాధ గురించే నా దిగులు.

697
00:44:34,297 --> 00:44:37,342
అతను అంతర్ముఖుడు.

698
00:44:37,675 --> 00:44:41,179
మొదట్లో, అతనికి ఇక్కడ ఇమడటం కష్టమైంది.

699
00:44:44,015 --> 00:44:47,644
ఒక సామెత ఉంది కదా?
"ఎక్కడికి వెళితే, అక్కడే ఉంటారు" అని.

700
00:44:48,311 --> 00:44:50,355
డబ్బు ఎక్కువ రావటం మొదలయ్యాక,

701
00:44:50,438 --> 00:44:54,317
పరిస్థితులు చక్కబడతాయని మీరనుకుంటారు.

702
00:44:54,401 --> 00:44:56,903
కానీ ఎందరో మిమ్మల్ని చూస్తున్నప్పుడు,

703
00:44:56,986 --> 00:44:59,948
మనల్ని మనం తక్కువ చేసుకోవటం
ఎక్కువ అవుతుంది.

704
00:45:00,031 --> 00:45:03,034
అది దుర్బలంగా, గాయపరిచేలా ఉండవచ్చు.

705
00:45:05,495 --> 00:45:08,498
"ఈ పాట నా జీవితాన్ని కాపాడింది"
అనేవారు ఉన్నారు.

706
00:45:08,581 --> 00:45:10,917
అది మనల్ని భయపెడుతుంది.

707
00:45:11,000 --> 00:45:15,588
"వీరు జీవితం నా చేతుల్లో ఉంది,
కానీ నేను కూడా ఇబ్బందుల్లో ఉన్నాను.

708
00:45:16,005 --> 00:45:19,134
"నా బాధ్యత ఏమిటి?"

709
00:45:19,217 --> 00:45:22,345
ఆ ఒత్తిడి చాలా భయంకరంగా ఉంటుంది.

710
00:45:22,846 --> 00:45:27,308
పాదువా, ఇటలీ
సంభాషణ 02

711
00:45:27,392 --> 00:45:32,564
నాకు సంతోషంగా ఉండటం కష్టంగా అనిపించింది.

712
00:45:35,358 --> 00:45:37,610
ఎలా ఉండేదంటే "సరే, విజయవంతమయ్యాను,

713
00:45:37,694 --> 00:45:42,449
"న్యూయార్క్‌కు వచ్చిన పని సాధించాను."

714
00:45:42,532 --> 00:45:47,454
కానీ... నేను సంతోషంగా లేను.

715
00:45:47,537 --> 00:45:52,667
నాకు రిచి రిచ్ లాగా అనిపించేది.

716
00:45:52,750 --> 00:45:57,630
నేను ఎక్కడికి వెళ్లినా నా వెనుక
సెక్యూరిటీ, నన్ను చూసుకునేవారు ఉన్నారు.

717
00:45:58,590 --> 00:46:02,135
కొన్ని రాత్రులు నేను క్లబ్‌లో ఉన్నప్పుడు,

718
00:46:02,218 --> 00:46:05,472
క్లబ్ నుండి బయటకు పరుగెత్తేవాడిని.

719
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
వీధుల్లో పరుగెత్తేవాడిని.

720
00:46:09,392 --> 00:46:13,646
టాక్సీ ఎక్కేసి నా సెక్యూరిటీ నుండి
తప్పించుకోవాలని చూసేవాడిని.

721
00:46:13,730 --> 00:46:18,026
నా సెక్యూరిటీ టాక్సీ ఎక్కి నా వెనుకే
ఇంటికి వచ్చి, అక్కడే ఉండేవాడు.

722
00:46:18,109 --> 00:46:20,069
అతను నుండి తప్పించుకోవటం అసాధ్యం.

723
00:46:20,987 --> 00:46:25,158
నాకు ఇమడటం చాలా కష్టం అయ్యింది

724
00:46:25,241 --> 00:46:29,621
స్కాట్ నుండి

725
00:46:29,704 --> 00:46:32,373
కిడ్ కడీగా మారటానికి.

726
00:46:33,208 --> 00:46:36,211
కిడ్ కడీ కథ

727
00:46:36,628 --> 00:46:40,632
నటన
జేడెన్ స్మిత్

728
00:46:40,965 --> 00:46:43,259
యాక్ట్ 1

729
00:46:55,688 --> 00:46:58,733
అది నాకొక పీడకల,

730
00:46:58,816 --> 00:47:02,487
ఎందుకంటే నా మానసిక పరిస్థితి బాగాలేదు.

731
00:47:06,074 --> 00:47:11,371
నేను షోలు చేసేటప్పుడు,
నాకు ఏమీ అనిపించేది కాదు.

732
00:47:12,872 --> 00:47:18,461
నాకు స్టేజి అంటే భయమనుకుంటాను.

733
00:47:20,922 --> 00:47:25,927
నేను మొదట్లో ఇచ్చిన కచేరీలలో,
నేను నవ్వకపోవడం గమనిస్తారు.

734
00:47:26,010 --> 00:47:29,055
నేను మంచివాళ్ళ సాంగత్యంలో ఉండాలనుకుంటాను.

735
00:47:29,138 --> 00:47:31,599
నేను వారి కళ్ళలోకి, మనసులోకి చూడాలి.

736
00:47:31,683 --> 00:47:35,228
వారు నిజమైన వారని,
నిజాయితీ గలవారిని తెలియాలి.

737
00:47:35,311 --> 00:47:37,981
అది నాకు పెద్దగా దొరకలేదు.

738
00:47:38,064 --> 00:47:42,026
"ఈ జనాలు నిజానికి...
నేను నేనుగా వీళ్ళకు ఇష్టమో లేదో తెలియదు,

739
00:47:42,110 --> 00:47:45,488
"వారికి ఒకవేళ నేను నచ్చితే
నేను కాన్యేతో పనిచేస్తాననే...

740
00:47:45,572 --> 00:47:49,409
"బహుశా వారికి డే అండ్ నైట్
మాత్రమే తెలుసేమో, ఇంకేమీ తెలియదేమో."

741
00:47:49,492 --> 00:47:53,413
అదేమిటో నాకు నిజంగా తెలియదు.

742
00:47:53,496 --> 00:47:57,917
ఒక కళాకారునిగా నాలో ఏం చూస్తారో.

743
00:48:01,796 --> 00:48:04,507
ఇది నాకు తగినది కాదేమో అనిపించేది.

744
00:48:07,385 --> 00:48:11,180
ఈ ఆల్బం రికార్డ్ చేస్తున్నప్పుడు
ఎన్నోమధుర క్షణాలు.

745
00:48:13,516 --> 00:48:16,853
అది పూర్తయ్యాక, దాని ప్రమోషన్ పని.

746
00:48:16,936 --> 00:48:19,981
జనాలు ఎన్నో ప్రశ్నలడుగుతారు.

747
00:48:20,064 --> 00:48:24,152
నేను చెప్పటానికి సిద్ధంగా లేని
వ్యక్తిగత ప్రశ్నలు.

748
00:48:24,235 --> 00:48:29,991
అదేమిటో తెలియదు, కానీ ఇది నిజం,
నిజాయితీగా ఉండటం వలన

749
00:48:30,074 --> 00:48:34,662
జనాలు ఇన్ని వ్యక్తిగత ప్రశ్నలు
అడుగుతారని అనుకోలేదు.

750
00:48:34,746 --> 00:48:39,334
"మీ పదకొండేళ్ల వయసులో మీ నాన్న
చనిపోయినప్పుడు మీకెలా అనిపించింది?"

751
00:48:39,417 --> 00:48:42,211
ఈ ప్రశ్నలు నన్నెవరూ ఇంతకుముందు అడగలేదు.

752
00:48:42,295 --> 00:48:44,964
నేను దీని గురించి అసలు ఆలోచించనే లేదు.

753
00:48:45,048 --> 00:48:50,511
నా తండ్రి చనిపోయినప్పుడు నా భావాలను
దాచేసాను, అదిమేసాను.

754
00:48:50,595 --> 00:48:53,222
అసలేమీ జరగనట్టు ఉండిపోయాను.

755
00:48:53,306 --> 00:48:57,143
చలువ కళ్ళజోడు పెట్టుకుని ఇంటర్వ్యూ
ఇచ్చేవాడిని, ఎందుకంటే కొకెయిన్

756
00:48:57,226 --> 00:49:00,313
తీసుకుని, కూర్చుని సమాధానాలు
ఇస్తూ ఉండేవాడిని.

757
00:49:00,396 --> 00:49:04,108
ఎందుకంటే అలాంటి విషయాలు
అలాగే మాట్లాడగలిగేవాడిని.

758
00:49:07,445 --> 00:49:12,700
నేను ఇల్లు కదిలేవాడిని కాదు.
బయటకు వెళ్లి ఏమీ చేసేవాడిని కాదు.

759
00:49:14,911 --> 00:49:19,957
కానీ కొకెయిన్ తీసుకుంటే, బయటకు వెళ్ళగలను.

760
00:49:22,335 --> 00:49:25,505
నేను మేయర్ అయ్యేవాడిని. వీధుల్లో తిరుగుతూ,

761
00:49:25,588 --> 00:49:28,633
ఆటోగ్రాఫ్‌లు ఇస్తూ,
ఫోటోలు తీసుకుంటూ కనబడేవాడిని,

762
00:49:28,716 --> 00:49:30,927
"అయ్యో, ప్రయోజనమేంటి?" అనుకునేవాడిని.

763
00:49:32,220 --> 00:49:37,058
దాంతో బయటకు వెళ్లడానికి
ఆత్మవిశ్వాసం కలిగేది.

764
00:49:38,393 --> 00:49:39,936
మామూలుగా ఉండటానికి.

765
00:49:42,855 --> 00:49:45,400
మాన్ ఆన్ ది మూన్ 2 ఎలా ఉండబోతుంది?

766
00:49:45,483 --> 00:49:47,985
మాన్ ఆన్ ది మూన్
లెజెండ్ అఫ్ మిస్టర్ రేజర్

767
00:49:53,449 --> 00:49:55,076
ఓరి నాయనో.

768
00:50:00,832 --> 00:50:04,210
నేను దాని గురించి మాట్లాడలేను.
ఎక్కడ మొదలెట్టాలో తెలియదు.

769
00:50:04,293 --> 00:50:06,963
మాన్ ఆన్ ది మూన్‌కు వెళ్ళాలా? ఆ?

770
00:50:09,549 --> 00:50:11,843
ముందు మజాగా ఉండేది.

771
00:50:13,469 --> 00:50:17,682
అంతా విజయవంతం అయ్యాక...

772
00:50:17,807 --> 00:50:20,935
నిగూఢంగా అవ్వటం మొదలయింది.

773
00:50:21,978 --> 00:50:24,522
-ముగింపా?
-ఆ, అది కూడా.

774
00:50:24,605 --> 00:50:30,570
మాన్ ఆన్ ది మూన్ 2 సెషన్.
లాస్ ఏంజెలెస్, సీఏ 2010

775
00:50:34,532 --> 00:50:36,242
నేను ఇంకొంచెం...

776
00:50:36,534 --> 00:50:39,287
అవును. ఇంకొన్ని లెయర్స్ కావాలి దీనికి.

777
00:50:39,370 --> 00:50:44,917
మాన్ ఆన్ ది మూన్ ముగిశాక,
నేను మళ్ళీ స్టూడియోకి వెళ్ళిపోయాను.

778
00:50:46,127 --> 00:50:50,423
మేము అన్నదమ్ములాంటివాళ్ళం.
ఎప్పుడూ స్టూడియోలో ఉండేవాళ్ళం.

779
00:50:50,506 --> 00:50:53,342
ఇంకా హోటల్ రూమ్స్ పంచుకునేవాళ్ళం.

780
00:50:53,426 --> 00:50:57,430
అతని మొదటి షోలు
జెర్సీలో ఎక్కడో 30 మంది కోసం,

781
00:50:57,513 --> 00:51:03,060
అవన్నీ కలిసి అనుభవించాం.
సహజంగా అలా.

782
00:51:04,187 --> 00:51:09,567
అతను బాధగా ఉన్నాడని తెలుస్తుంది.
అతనికి మనసు నిలవటం లేదు.

783
00:51:09,650 --> 00:51:12,445
నాకు గుర్తుంది ఏమిటంటే

784
00:51:12,528 --> 00:51:15,865
షోలు చెయ్యటం, ఆఫ్టర్ పార్టీలకు వెళ్లడం,

785
00:51:15,948 --> 00:51:20,912
ఎప్పుడూ బిజీగా ఉండటం,

786
00:51:20,995 --> 00:51:23,915
తరువాత అవేవీ అతను పట్టించుకోలేదు.

787
00:51:24,207 --> 00:51:27,502
అతని మొదటి ఆల్బంకు ముందు
ఇలాంటివి అనుభవించేవాడు.

788
00:51:27,585 --> 00:51:29,670
ఏవో మానసిక చికాకులు

789
00:51:29,754 --> 00:51:33,090
ఇంట్లో ఒక గదిలో తలుపేసుకుని ఉండిపోయేవాడు.

790
00:51:33,174 --> 00:51:38,054
ఆ ఒంటరితనం నిజం.

791
00:51:38,137 --> 00:51:42,308
నాకు వ్యక్తిగతంగా, యే తో ఉన్నట్టుగానే,

792
00:51:42,391 --> 00:51:45,228
కడీ ఇంకా యేతో పనిచేస్తునట్టుగానే,

793
00:51:45,311 --> 00:51:48,397
అది నిర్వహించడం కష్టమయ్యేది ఎందుకంటే,

794
00:51:48,815 --> 00:51:53,820
నీకు ఏమనిపించేదంటే...

795
00:51:53,903 --> 00:51:56,072
కడీకి ఎక్కువ సమయం ఇవ్వాల్సింది.

796
00:51:56,155 --> 00:51:58,324
బహుశా ఇదంతా వేరుగా ఉండేదేమో.

797
00:52:01,536 --> 00:52:06,666
రైలు అతివేగంగా వెళుతుంది,
అతను ప్రపంచాన్ని చుట్టేస్తున్నాడు.

798
00:52:06,749 --> 00:52:12,463
ఎన్నో బాధ్యతలున్నాయి.
అభిమానులున్నారు. పెద్ద టూర్లున్నాయి.

799
00:52:12,547 --> 00:52:16,509
అంతా జరుగుతుంది.
అది ఆపాలనుకోరు. కానీ ఏమి చేస్తారు?

800
00:52:16,592 --> 00:52:18,427
అతను ఏమాత్రం సంతోషంగా కనబడలేదు.

801
00:52:18,511 --> 00:52:20,721
ఏదీ చెయ్యాలన్న ఉత్సాహం అతనిలో లేదు.

802
00:52:20,805 --> 00:52:24,892
ఇంకా బతకను అన్న ఆలోచన
అతనిలో ఉందేమో అనిపించింది.

803
00:52:25,810 --> 00:52:30,898
మూడ్ స్వింగ్స్‌తో పాటు, అతను ఎప్పుడూ
100 శాతం స్టూడియోలో ఉండేవాడు.

804
00:52:31,899 --> 00:52:34,402
కడీ నా సోదరుడని మీరు అర్థం చేసుకోవాలి.

805
00:52:34,485 --> 00:52:39,448
అతను నానుండి అది దాచాడంటే
నాకు కష్టంగా అనిపిస్తుంది,

806
00:52:39,532 --> 00:52:42,201
కానీ చాలా చక్కగా దాచాడు.

807
00:52:42,577 --> 00:52:47,123
పేరుకు తగ్గట్టుగా జీవించటంలోని ఒత్తిడి,

808
00:52:47,498 --> 00:52:52,295
నేను ఏమవుతున్నానో
దానిని ఒప్పుకోగలనో లేదో తెలియదు.

809
00:52:52,378 --> 00:52:54,755
మాన్ ఆన్ ది మూన్ 2
టూర్

810
00:52:54,839 --> 00:52:58,718
నేను వాస్తవం నుండి తప్పించుకోవటానికి

811
00:52:58,801 --> 00:53:03,347
కొకెయిన్ వాడుతున్నాను.

812
00:53:04,098 --> 00:53:08,561
అదెంత లోతుగా ఉందో,
ఎంత లోతైన అర్థం ఉందో తెలుసుకోలేదు.

813
00:53:10,730 --> 00:53:14,066
ట్రాక్ 03 డోంట్ ప్లే దిస్ సాంగ్
(ఫీ. మేరీ జే. బ్లీజ్)

814
00:53:17,320 --> 00:53:20,114
ఆ, ఆ పాట...
నాకు నచ్చని పాట.

815
00:53:20,197 --> 00:53:25,119
నేను నిర్మాతను.
కలిసి చేసాము. రోజూ చూసినట్లుంది.

816
00:53:26,913 --> 00:53:28,205
ట్రాక్ 16
ఘోస్ట్!

817
00:53:28,289 --> 00:53:33,002
అవును, సాహిత్యం వింటే, ఆ పాట
ఈ ఆల్బంలో ఉండాల్సింది కాదు.

818
00:53:33,085 --> 00:53:34,754
ఇది నిజ జీవితం.

819
00:53:34,837 --> 00:53:37,423
వారు అర్థం చేసుకోలేరని నాకు తెలుసనీ

820
00:53:37,506 --> 00:53:40,426
వారు అర్థం చేసుకుంటారని ఆశిస్తున్నాను

821
00:53:40,509 --> 00:53:42,929
వారు అర్థం చేసుకోలేరని నాకు తెలుసనీ

822
00:53:43,012 --> 00:53:45,097
వారు అర్థం చేసుకుంటారని ఆశిస్తున్నాను

823
00:53:45,181 --> 00:53:47,391
న్యూ యార్క్‌లో కిడ్ కడీ అరెస్ట్

824
00:53:47,475 --> 00:53:50,603
ఆల్బం పూర్తయ్యేలోపు నేను అరెస్ట్ అయ్యాను

825
00:53:50,686 --> 00:53:55,900
జైలునుండి బయటకు వచ్చాక
నాకు చాలా సిగ్గుగా అనిపించటం గుర్తుంది,

826
00:53:55,983 --> 00:54:00,655
ఎందుకంటే నేను పెరిగేటప్పుడు
ఇద్దరు మామయ్యలు మాదకద్రవ్యాలు వాడేవారు.

827
00:54:00,988 --> 00:54:06,410
నేను కొకెయిన్‌కు బానిసవ్వడం
వారిని అవమానించినట్టు,

828
00:54:06,494 --> 00:54:11,374
మా అమ్మను అవమానించినట్టు అనిపించింది.

829
00:54:11,457 --> 00:54:15,920
కానీ అరెస్ట్ అవ్వడం మంచిదయ్యింది
ఎందుకంటే అప్పుడే మానేసాను.

830
00:54:16,003 --> 00:54:20,341
ఒకవేళ జనాలకు దీని గురించి తెలియకపోతే
నేను మానేసేవాడిని కాదేమో.

831
00:54:20,424 --> 00:54:22,259
అలా కొనసాగించేవాడిని.

832
00:54:25,638 --> 00:54:28,224
ట్రాక్ 10 - ట్రబుల్డ్ బాయ్
కిడ్ కడీ సమర్పించు

833
00:54:28,307 --> 00:54:32,103
జనాలు నన్ను వేరుగా చూడటం,
వేరుగా ప్రవర్తించడం మొదలెట్టారు,

834
00:54:32,186 --> 00:54:34,021
అది నాకు బాధ కలిగించింది.

835
00:54:34,105 --> 00:54:37,441
అందరూ, మీడియాలో అందరూ,
వారు...

836
00:54:38,567 --> 00:54:41,445
చాలాకాలం వరకూ నేను మానసిక సమస్యలతో

837
00:54:41,529 --> 00:54:46,492
నిస్పృహతో బాధపడుతున్నట్టు చూపారు.

838
00:54:46,575 --> 00:54:48,869
హోమ్‌కమింగ్ కాన్సర్ట్.
క్లీవ్‌లాండ్, ఓహెచ్

839
00:54:48,953 --> 00:54:50,871
అది నాకు కష్టంగా అనిపించింది...

840
00:54:52,873 --> 00:54:55,668
ఎందుకంటే నేను

841
00:54:55,751 --> 00:54:58,921
సదా నిస్పృహలో లేను.

842
00:54:59,005 --> 00:55:01,507
ఆ ఏడాది నా కూతరు పుట్టింది.

843
00:55:01,590 --> 00:55:04,468
నా కూతురు,
నా ప్రాణాన్ని మీరు ఈరోజు కలవండి,

844
00:55:04,552 --> 00:55:07,847
నాన్న ఏం చేస్తాడో తను చూడాలనుకుంటున్నాను.

845
00:55:07,930 --> 00:55:11,517
నేను తనతో ఉన్నప్పుడు,
చాలా సంతోషంగా ఉండేవాడిని.

846
00:55:11,600 --> 00:55:14,478
కానీ నేను తనతో ఎల్లపుడూ లేను.

847
00:55:14,562 --> 00:55:17,648
అది అలా అవుతుంది అంతే.

848
00:55:17,732 --> 00:55:21,777
ఇది మీడియా గురించి కాదు, యువత గురించి.

849
00:55:21,861 --> 00:55:24,530
అందుకని, వీరికి సాయం చేస్తున్నాననే విషయంపై

850
00:55:24,613 --> 00:55:28,409
దృష్టి పెట్టాను.

851
00:55:28,492 --> 00:55:30,745
అదే నా లక్ష్యం.

852
00:55:30,828 --> 00:55:33,748
ఇది ఆ వాక్యంలాగా,
"నన్ను నేను త్యాగంలా భావిస్తాను,

853
00:55:33,831 --> 00:55:36,792
"ఎందుకంటే యువతనే నిద్రలేమితో ఉండకూడదు."

854
00:55:36,876 --> 00:55:39,336
అదే నా ఆశయం.

855
00:55:39,420 --> 00:55:43,340
నా వ్యక్తిగత జీవితాన్ని త్యాగం చేసి

856
00:55:43,424 --> 00:55:47,053
నా జీవిత కథను బయటపెట్టాను.

857
00:55:48,846 --> 00:55:51,015
వీడ్కోలు

858
00:55:54,060 --> 00:55:56,145
-బ్రేక్ కావాలి.
-సరే. ధన్యవాదాలు.

859
00:56:03,986 --> 00:56:07,073
నేను అతనూ ఒకేలాంటివారమని
నాకు ఎప్పుడూ అనిపించేది.

860
00:56:07,156 --> 00:56:09,992
అతనొక ఆత్మబంధువు.

861
00:56:10,076 --> 00:56:14,038
అతని మధుర స్మృతులు ఎన్నో ఉన్నాయి.
నా గుండెల్లో టెడ్డి బేర్ అతను.

862
00:56:15,164 --> 00:56:18,334
నేను అతనితో ఆమ్‌స్టర్‌డామ్‌‌లో ఉన్నాను.
జనాలు వీధుల్లో

863
00:56:18,417 --> 00:56:21,003
అతని వెంటపడుతున్నారు. అంగరక్షకులు లేరు.

864
00:56:21,087 --> 00:56:24,048
వీడు సూపర్‌స్టార్ అనుకోవటం గుర్తుంది,

865
00:56:24,131 --> 00:56:26,509
ఊరికే మాతో సమయం గడుపుతున్నాడు.

866
00:56:26,592 --> 00:56:32,139
అది ఇప్పటికీ అలాగే ఉంది. ఏమీ మారలేదు.

867
00:56:32,223 --> 00:56:34,683
అతనితో పాటు సృష్టిస్తేనే

868
00:56:34,767 --> 00:56:37,895
నిజంగా అతని మిత్రులు అవ్వగలుగుతారు.

869
00:56:37,978 --> 00:56:39,730
నిన్ను వాడుకోవాలని కాదు,

870
00:56:39,814 --> 00:56:43,109
కానీ అప్పుడే అతను నిజంగా సంతోషంగా ఉంటాడు.

871
00:56:44,735 --> 00:56:46,445
షియా ఇంటర్వ్యూ ఎలా సాగింది?

872
00:56:46,529 --> 00:56:51,242
అతనితో కూర్చోవటం గుర్తుంది...
దేవుడా. అతనితో కూర్చోవటం గుర్తుంది.

873
00:56:51,325 --> 00:56:53,160
టూర్‌లో ఉన్నాడు, అప్పుడు,

874
00:56:53,244 --> 00:56:56,497
"నేను నా చిన్నతనం గురించి
కార్టూన్ చేయాలనుకుంటున్నాను."

875
00:56:56,580 --> 00:56:58,124
"సరే చేస్తాను" అన్నాను.

876
00:56:58,207 --> 00:57:01,418
నేను అది రాసి మొత్తం అందులో పెట్టాను.

877
00:57:01,502 --> 00:57:05,131
అడల్ట్ స్విమ్ అతనితో నువ్వు వెళ్లిన
సమావేశం గురించి మాట్లాడాడు

878
00:57:05,756 --> 00:57:08,843
అడల్ట్ స్విమ్ నుండి ఐదుగురు గదిలో ఉన్నారు,

879
00:57:08,926 --> 00:57:13,514
ఆ ట్రీట్‌మెంట్ చూస్తున్నారు.
నేనెప్పుడూ జీవితంలో ఏదీ అమ్మలేదు.

880
00:57:13,597 --> 00:57:15,891
"ఇది బాగానే ఉందే" అనుకుంటున్నాను.

881
00:57:15,975 --> 00:57:20,187
మీటింగ్ మధ్యలో
నా చేతిలోని కాగితాలు తీసుకుని,

882
00:57:20,271 --> 00:57:21,814
"ఇది చెత్త" అని

883
00:57:21,897 --> 00:57:26,193
కాగితాలు విసిరికొట్టి, బయటకు వెళ్ళిపోయాడు.

884
00:57:26,277 --> 00:57:28,779
లేదు, అలా చెయ్యలేదు.

885
00:57:28,863 --> 00:57:32,533
స్క్రిప్ట్ తీసుకున్నాను,

886
00:57:32,616 --> 00:57:36,620
ఎందుకంటే అది తను సొంతగా రాసాడు,
నేను చదవలేదు.

887
00:57:36,704 --> 00:57:37,788
ఆవేశం ఎక్కువ.

888
00:57:37,872 --> 00:57:40,916
సున్నితంగా జరిగింది.
అలా ఎందుకు చేసానంటే

889
00:57:41,000 --> 00:57:45,421
అతనిది బయటకు తీస్తే, "వద్దు" అన్నాను.
దాంతో అతనికి కోపం వచ్చింది.

890
00:57:45,504 --> 00:57:48,799
తన జీవిత కథకు పాస్‌పోర్ట్ ఇచ్చాడు.

891
00:57:48,883 --> 00:57:50,551
ప్రతీదీ నాకు అందించాడు.

892
00:57:50,634 --> 00:57:53,304
నేను అతని తల్లి కలిసి రాసాను,

893
00:57:53,387 --> 00:57:56,932
మేము ఇద్దరం కలిసి చూడనివి కొన్ని ఉన్నాయి.

894
00:57:57,016 --> 00:57:59,351
అతను మాట్లాడదలుచుకోనివి కొన్ని ఉన్నాయి.

895
00:57:59,435 --> 00:58:02,271
అతన్ని ఎలా చూస్తారో అతనికి బాగా తెలుసు.

896
00:58:02,354 --> 00:58:07,026
దాన్ని ఎంతలా మార్చాలనుకుంటున్నాడంటే
చెప్పలేనంతగా.

897
00:58:07,109 --> 00:58:09,486
అందుకే మేం గొడవ పడ్డాం, నేను, అతను.

898
00:58:09,570 --> 00:58:12,156
ఎందుకంటే నేను తవ్వితీస్తాను.
నాకు కుతూహలం ఎక్కువ.

899
00:58:12,239 --> 00:58:14,909
అతనితో ఆ చోటికి వెళ్తే,
అతను ముడుచుకుపోతాడు.

900
00:58:14,992 --> 00:58:17,328
అది నాకు ఏళ్ల తరబడి అర్థం కాలేదు.

901
00:58:17,411 --> 00:58:21,332
తర్వాత తేరుకున్నాం, విడిపోయాము,
మళ్లీ తేరుకున్నాం, విడిపోయాము.

902
00:58:21,415 --> 00:58:24,501
మేము స్నేహితులం,
కానీ ఇద్దరం ఉద్వేగభరితమైన వాళ్ళం.

903
00:58:24,585 --> 00:58:25,836
అతనంటే ఎందుకంత ఇష్టమంటే

904
00:58:25,920 --> 00:58:29,965
అతను నన్ను అర్థం చేసుకోగలడు.
నేనతన్ని అర్థం చేసుకోగలను.

905
00:58:30,049 --> 00:58:33,344
పరిశ్రమలో అలాంటివాళ్ళు అరుదుగా ఉంటారు,

906
00:58:33,427 --> 00:58:37,598
కొత్తవి సృష్టించేవాళ్ళు,

907
00:58:37,681 --> 00:58:43,520
కానీ అది నాకు తప్పించుకునే మార్గం.
అది స్వేచ్ఛ.

908
00:58:48,651 --> 00:58:53,113
కిడ్ కడీ ఇల్లు,
లాస్ ఏంజెలెస్, సీఏ

909
00:58:59,536 --> 00:59:02,665
నా మేనేజర్ డెన్నిస్
ఒక ఏడాది నాకు గిటార్ కొనిచ్చాడు.

910
00:59:02,748 --> 00:59:07,044
"ఎందుకు ఇది కొన్నావు?" అని అడిగాను.

911
00:59:07,670 --> 00:59:11,215
"మీరు గిటార్ వాయించగలనుకుంటున్నా" అన్నాడు.

912
00:59:11,298 --> 00:59:15,010
"కానీ నేను వాయించను కదా" అన్నాను.

913
00:59:16,095 --> 00:59:18,097
ఈ గిటార్ కొనిచ్చాడు

914
00:59:18,180 --> 00:59:23,894
అందుకని నేను నేర్చుకోవాలని అనుకున్నాను.

915
00:59:23,978 --> 00:59:29,692
అది నాలో ఒక భావన.

916
00:59:31,151 --> 00:59:34,280
సంగీతంతో ఒక భావం.

917
00:59:34,363 --> 00:59:38,617
నల్లజాతీయుడిని, గిటార్ వాయిస్తున్నాను,
రాక్ సంగీతం చేస్తున్నాను,

918
00:59:38,701 --> 00:59:41,912
అది జనాలకు వింతగా అనిపించింది.

919
00:59:42,997 --> 00:59:45,958
అది విచిత్రంగా అనిపించినా
నేను పట్టించుకోలేదు.

920
00:59:46,041 --> 00:59:49,336
నేను ఆ వాయిద్యాన్ని
నేర్చుకోవాలని పంతం పట్టాను.

921
00:59:49,628 --> 00:59:52,298
నేనది చేయగలనని నాకు నేను నిరూపించుకోవాలి.

922
01:00:05,978 --> 01:00:07,354
అది వచ్చిందా?

923
01:00:07,438 --> 01:00:08,939
వచ్చిందా?

924
01:00:09,023 --> 01:00:12,234
లేదు. మళ్ళీ చెయ్యి. నేను చేస్తాను.

925
01:00:12,318 --> 01:00:14,653
-రికార్డ్ చెయ్యటం లేదా?
-లేదు.

926
01:00:14,737 --> 01:00:19,575
అయ్యో, పర్వాలేదులే ఇది అభ్యాసం అంతే.

927
01:00:19,658 --> 01:00:21,660
డబ్ల్యూజెడ్ఆర్‌డీ

928
01:00:22,995 --> 01:00:26,040
డబ్ల్యూజెడ్ఆర్‌డీ,
మత్తులో లేనప్పుడు చేసాను.

929
01:00:26,123 --> 01:00:29,376
నేను తాగలేదు, పొగ తాగలేదు, అలా అనుకోను.

930
01:00:30,252 --> 01:00:33,797
లేదా, పొగ తాగినా, మద్యం సేవించలేదేమో?
నాకు గుర్తులేదు.

931
01:00:35,424 --> 01:00:37,593
బ్రూవరీ రికార్డింగ్ స్టూడియో.
ఎన్‌వై

932
01:00:37,676 --> 01:00:40,846
ఎవరైనా సాయం చెయ్యండి.
ఎవరైనా పట్టించుకుంటారా?

933
01:00:41,013 --> 01:00:44,975
ఎవరైనా వినగలుగుతున్నారా?
ఎవరైనా ఉన్నారా?

934
01:00:45,059 --> 01:00:47,311
దానినుండి వచ్చిన ప్రేరణ

935
01:00:47,394 --> 01:00:52,775
డాట్‌తో బ్యాండ్ మొదలెట్టాలి
అని అతను అనుకున్నాడు.

936
01:00:54,401 --> 01:00:56,362
కిడ్ కడీ ఇల్లు, లాస్ ఏంజెలెస్, సీఏ

937
01:00:56,445 --> 01:01:00,032
అతను ఏమైనా అనవచ్చు, కానీ అందులో కొంత

938
01:01:00,115 --> 01:01:04,870
తనకు తానుగా స్టేజి మీద ఉండటం వల్ల
వచ్చి ఉండవచ్చు.

939
01:01:04,953 --> 01:01:08,165
ఆ చేప తొట్టిలో ఇంకొకరిని తీసుకురావాలని.

940
01:01:08,248 --> 01:01:11,794
కాంప్లెక్స్ కవర్ షూట్,
లాస్ ఏంజెలెస్, సీఏ

941
01:01:22,429 --> 01:01:24,848
నువ్వు నాకు కావాలి అమ్మాయి

942
01:01:24,932 --> 01:01:28,394
నీ శరీరం నాకు కావాలి

943
01:01:28,477 --> 01:01:30,479
డబ్ల్యూజెడ్ఆర్‌డీ ఆన్ కోనన్, సీఏ

944
01:01:30,562 --> 01:01:35,943
నేను ఈ కొత్త పాట గురించి
ఉత్సాహంగా ఉన్నాను.

945
01:01:36,026 --> 01:01:40,364
పెర్మ్ చేయించుకుని కొత్తగా కనబడుతున్నాను.
తెలుసా?

946
01:01:41,907 --> 01:01:46,286
ఆ, ఓ

947
01:01:46,745 --> 01:01:48,539
ఇక్కడే

948
01:01:49,665 --> 01:01:52,042
స్వస్థత కలిగినట్టనిపించింది.

949
01:01:53,085 --> 01:01:57,131
నేను డబ్ల్యూజెడ్ఆర్‌డీ చేసినప్పుడు
మానసికంగా సంతోషంగా ఉన్నాను.

950
01:01:58,257 --> 01:01:59,716
నీ మీద గొడవకు రావటం లేదు.

951
01:01:59,842 --> 01:02:02,219
నోరుమూసుకుని సంగీతం బినంది.

952
01:02:02,302 --> 01:02:04,471
-ఒకదాని కోసం ఇక్కడకు వచ్చారు.
-ఖచ్చితంగా.

953
01:02:04,555 --> 01:02:06,098
సంగీతం వినటానికి వచ్చారు.

954
01:02:06,181 --> 01:02:08,142
అందుకని మేము చెప్పేది వినండి

955
01:02:08,225 --> 01:02:11,103
చేసేదాని గురించి
చెప్పాలని ప్రయత్నిస్తున్నాము.

956
01:02:11,186 --> 01:02:12,604
అంతే.

957
01:02:14,189 --> 01:02:15,524
అర్థమవుతుందా?

958
01:02:15,607 --> 01:02:17,484
చప్పట్లు కొట్ట వద్దు.

959
01:02:17,568 --> 01:02:20,070
నేను చెత్త వెధవనని
అనుకుంటూ ఉంటారు.

960
01:02:20,154 --> 01:02:21,947
ఏదోకటి, నచ్చినట్టు అనుకొండి.

961
01:02:22,030 --> 01:02:26,243
కానీ, ఇదే నన్ను సజీవంగా ఉంచుతుంది.
ఈ పాటలన్నీ.

962
01:02:26,326 --> 01:02:29,788
నేను ప్లే చేసేది నువ్వు వినలేకపోతే
అది నీ ఖర్మ.

963
01:02:29,872 --> 01:02:31,123
అవును.

964
01:02:31,206 --> 01:02:34,918
నాకు అలాగే అనిపిస్తుంది.

965
01:02:36,044 --> 01:02:37,463
ఒక ప్రశ్న.

966
01:02:37,546 --> 01:02:40,424
ప్రశ్నలు చాలు.
నేను బయటకు వెళ్ళాలి.

967
01:02:41,967 --> 01:02:44,386
నాలాంటి జీవితం ఎవరికీ ఉండకూడదనుకుంటాను.

968
01:02:44,470 --> 01:02:48,515
నేను పడ్డ కష్టాలు, ఎవరూ పడకూడదు.

969
01:02:50,809 --> 01:02:52,352
ఆక్ట్ 2

970
01:02:52,436 --> 01:02:56,773
నేను అప్పుడే నేను ఇలాంటి వాడిని

971
01:02:56,857 --> 01:02:58,192
ఒక...

972
01:02:59,485 --> 01:03:03,614
నిగూఢమైన, నిస్పృహతో నిండిన వ్యక్తిని

973
01:03:04,698 --> 01:03:07,910
ఇలా సరిగ్గా లేని వ్యక్తులతో

974
01:03:07,993 --> 01:03:12,289
ఎవరూ ఏమీ పంచుకోరు
అని అర్థం చేయుకుంటున్నాను.

975
01:03:14,249 --> 01:03:18,045
రెండవ ఆల్బం తరువాత, లేబుల్స్ మార్చాను.

976
01:03:19,546 --> 01:03:24,009
సిల్వియా రోన్‌ను కోల్పోయాను,
అది నాకు చాలా పెద్ద గాయం.

977
01:03:25,010 --> 01:03:29,348
నన్ను నమ్మి, నాకు ఒప్పందం ఇచ్చిన
వ్యక్తిని కోల్పోయాను.

978
01:03:30,349 --> 01:03:36,188
సిల్వియా రోన్ ఉండుంటే నా
వృత్తి ఇంకోలా ఉండేది,

979
01:03:36,271 --> 01:03:40,317
పరిశ్రమలో వేరే ఎవరూ నమ్మనంతగా
సిల్వియా నన్ను నమ్మింది.

980
01:03:41,318 --> 01:03:44,112
సంగీతం ఎంత విచిత్రంగా, వింతగా ఉన్నా,

981
01:03:44,196 --> 01:03:47,533
నేను చేయాలనుకున్నది
పూర్తిగా చెయ్యనిచ్చేది,

982
01:03:47,616 --> 01:03:51,328
అది చాలా కష్టం
ఎందుకంటే ఈ లేబుల్స్ దేవాంతకులు.

983
01:03:52,579 --> 01:03:56,333
నన్ను సమర్థిస్తారని తెలుసు
కానీ, "రేడియో సింగిల్ ఎప్పుడు?" అంటారు.

984
01:03:58,835 --> 01:04:03,674
"బాబూ, నేను కిడ్ కడీని.
అది ఆలోచించము." అనిపిస్తుంది.

985
01:04:05,133 --> 01:04:06,385
డబ్ల్యూజెడ్ఆర్‌డీ

986
01:04:06,468 --> 01:04:09,763
కడీ చెయ్యకుండా ఉండుంటే మనకు
"పంక్ రాక్ నుండి ర్యాప్"

987
01:04:09,846 --> 01:04:11,848
ఉండేది కాదు.

988
01:04:11,932 --> 01:04:14,893
తను ఆ రిస్క్ తీసుకుని
తనను తానూ పణంగా పెట్టాడు.

989
01:04:14,977 --> 01:04:17,854
ఎందుకంటే వారికి కావలిసింది ఇంకొక
మాన్ ఆన్ ది మూన్.

990
01:04:17,938 --> 01:04:20,691
తన సంచీలో మాన్ ఆన్ ది మూన్లు
చాలా ఉన్నాయి.

991
01:04:20,774 --> 01:04:23,110
ఆతను ఎలాంటివాడంటే, చేసిందే చెయ్యడు.

992
01:04:23,193 --> 01:04:26,321
పాతబడినట్టు లేదా
తగినంత కష్టపడనట్టు అనిపిస్తుంది.

993
01:04:27,364 --> 01:04:31,994
అతను తనను తాను విధ్వంసం చేసుకుంటున్నాడు,
ఒక రకమైన పాప్ విజయం వెనుక.

994
01:04:32,077 --> 01:04:35,747
ఎందుకంటే అతను జీవితాంతం
అసంతృప్తిగా ఉంటాడు.

995
01:04:35,831 --> 01:04:39,209
ఆ అసంతృప్తి వెనుక, మంచి కళను,

996
01:04:39,293 --> 01:04:41,753
విరిగిన మనిషిని జోడించినవారవుతారు.

997
01:04:41,962 --> 01:04:47,926
"ఓయ్, మేము వేరే లోకంలో ఉన్నాం"
అని నేను జనాలకు గుర్తుచేయాల్సి వస్తుంది.

998
01:04:48,010 --> 01:04:52,139
నేను రేడియోలో రాలేదు,
ఇంటర్నెట్ ద్వారా వచ్చాను.

999
01:04:52,222 --> 01:04:57,144
రేడియోలో రాకుండానే
కాన్యే వెస్ట్, జే-జెడ్‌తో పనిచేస్తున్నాను.

1000
01:04:57,227 --> 01:04:59,855
బ్రూవరీ రికార్డింగ్ స్టూడియో.
బ్రూక్లిన్, ఎన్‌వై

1001
01:04:59,938 --> 01:05:01,106
ఇండికడ్

1002
01:05:02,107 --> 01:05:05,569
నేను బిజీగా ఉంటూ
రేడియో గురించి దిగులు చెందాను,

1003
01:05:06,945 --> 01:05:08,238
చెత్త రేడియో.

1004
01:05:11,700 --> 01:05:16,079
రేడియోలో నా రికార్డ్ రావాలా?
అవును, కానీ స్వచ్ఛంగా ఉండాలి.

1005
01:05:16,163 --> 01:05:18,790
అది బాగుంది కాబట్టి రేడియోలో వినపడాలి,

1006
01:05:18,874 --> 01:05:22,711
లేబుల్ చెప్పిందని ప్లే చెయ్యకూడదు.

1007
01:05:22,794 --> 01:05:26,548
నేను అమ్మకాలలో తలదూర్చను.

1008
01:05:26,632 --> 01:05:29,426
ఒకవేళ దూర్చివుంటే
"ఓహ్, అయిపోయింది!

1009
01:05:29,509 --> 01:05:33,013
"జనాలు నా పాట వినాలనుకోవటం లేదు.
అయిపోయింది" అనుకునేవాణ్ణి.

1010
01:05:33,096 --> 01:05:34,723
కానీ నేను, "సరే,

1011
01:05:35,849 --> 01:05:38,602
"జనాలకు అంతగా నచ్చలేదు,
పరవాలేదు" అనుకున్నాను.

1012
01:05:39,478 --> 01:05:43,315
మళ్ళీ నేను నా పని చేస్తూ
కొత్త బీట్స్ రాస్తాను...

1013
01:05:50,405 --> 01:05:51,948
అది బాగుంది.

1014
01:05:53,742 --> 01:05:58,789
ఈ పాటలన్నీ కచేరీలలో ప్రదర్శించినట్లు
అదరగొట్టబోతున్నాయి.

1015
01:05:58,872 --> 01:06:01,875
అదరగొట్టబోతున్నాయి.
ఎందుకంటే, నా కచేరీలలో,

1016
01:06:01,958 --> 01:06:05,420
మాన్ ఆన్ ది మూన్‌‌లో
చాలా నెమ్మదైన పాటలున్నాయి.

1017
01:06:05,504 --> 01:06:06,963
పెద్దవీ చిన్నవీ ఉన్నాయి,

1018
01:06:07,047 --> 01:06:09,549
కానీ ఎప్పుడూ తారాస్థాయిలో చెయ్యలేదు.

1019
01:06:09,633 --> 01:06:12,094
షో ఉత్తేజితంగా ఉండాలంటే రీమిక్స్ ఉండాలి.

1020
01:06:12,177 --> 01:06:14,513
కానీ ఈ పాటలన్నీ, "ఇమ్మోర్టల్..."

1021
01:06:14,596 --> 01:06:16,473
ఇది పెరుగుతుందనుకుంటాను.

1022
01:06:16,556 --> 01:06:20,977
ఏదో శక్తులున్నట్టు బతుకుతున్నాను

1023
01:06:21,061 --> 01:06:21,978
కోచెల్లా 2014

1024
01:06:22,062 --> 01:06:24,398
ఈ రాత్రి నేను అమరుడిని

1025
01:06:24,481 --> 01:06:26,066
ట్రాక్ 06
ఇమ్మోర్టల్ - ఇండికడ్

1026
01:06:27,234 --> 01:06:32,030
ఈ రాత్రి నేను అమరుడిని అన్నాను

1027
01:06:32,114 --> 01:06:33,907
ఓ

1028
01:06:33,990 --> 01:06:37,202
ఈ రాత్రి నేను అమరుడిని

1029
01:06:37,285 --> 01:06:38,954
ఓ

1030
01:06:39,037 --> 01:06:43,375
కొత్త రుచులు,
కొత్త అనుభవాలను అందించటం మా పని.

1031
01:06:43,458 --> 01:06:44,543
పాడు.

1032
01:06:46,545 --> 01:06:49,131
"నేనెలా చెయ్యగలను" అని ఆలోచిస్తూ ఉంటాను.

1033
01:06:49,214 --> 01:06:52,050
"ఇంకా బాగా ఎలా చెయ్యాలి? నేనెలా..."

1034
01:06:52,134 --> 01:06:53,009
అందరూ!

1035
01:06:53,093 --> 01:06:55,721
"... ప్రజలు ఇప్పటివరకూ విననివి చెయ్యగలను?

1036
01:06:55,804 --> 01:06:58,306
నన్ను ఆపేదెవరు

1037
01:06:58,390 --> 01:07:02,060
నేను మత్తులో తేలాలి
నేను మత్తులో తేలాలి

1038
01:07:02,144 --> 01:07:03,937
చెప్పండి నాకు

1039
01:07:04,020 --> 01:07:08,275
మీకందరికీ చెప్పాలి

1040
01:07:08,358 --> 01:07:10,068
నన్ను మత్తులో తేలుస్తారా?

1041
01:07:10,152 --> 01:07:12,612
హే ఓ

1042
01:07:14,948 --> 01:07:17,909
ఆ సమయంలో జనాలకు అర్థం కాకపోవచ్చు,

1043
01:07:18,326 --> 01:07:21,580
కానీ మీ నమ్మకాలను వదులుకోకూడదు.

1044
01:07:21,705 --> 01:07:23,582
కడీ! కడీ! కడీ!

1045
01:07:23,665 --> 01:07:26,126
నేను ఎల్లపుడూ స్కాట్‌కు రుణపడి ఉంటాను,

1046
01:07:26,209 --> 01:07:31,465
నేను దానిపై దృష్టి పెట్టినంతవరకూ
బాగానే ఉంటాను.

1047
01:07:32,257 --> 01:07:35,719
ఈ జనాలను చూడండి.
మీకేమైనా అనిపిస్తుందా?

1048
01:07:39,264 --> 01:07:42,642
మీకు మిక్స్‌టేప్ వినిపిస్తాను
ఇంకా పడతాను...

1049
01:07:44,561 --> 01:07:47,022
ట్రాక్ 02 - డౌన్ & అవుట్
ఏ కిడ్ నేమ్డ్ కడీ

1050
01:07:51,735 --> 01:07:54,488
ఏమిటి?
నేను కిడ్ అన్నప్పుడు మీరంతా కడీ ఆనండి.

1051
01:07:55,071 --> 01:07:56,490
-కిడ్
-కడీ

1052
01:07:56,573 --> 01:07:57,699
-కిడ్
-కడీ

1053
01:07:57,783 --> 01:08:00,076
నేను కిడ్ అన్నప్పుడు మీరంతా కడీ ఆనండి.

1054
01:08:00,160 --> 01:08:01,703
-కిడ్
-కడీ

1055
01:08:01,787 --> 01:08:02,913
-కిడ్
-కడీ

1056
01:08:02,996 --> 01:08:04,039
బాగుంది!

1057
01:08:06,458 --> 01:08:08,335
నేను ఏదైనా చేసినప్పుడు, నాకు...

1058
01:08:09,127 --> 01:08:12,297
జనాలకు అర్థం కాదేమోనన్న భయంతో

1059
01:08:12,380 --> 01:08:13,590
ప్రతీదీ వివరిస్తాను.

1060
01:08:14,716 --> 01:08:17,010
అతను అందుకు వ్యతిరేకం, చెప్పేస్తాడు

1061
01:08:17,093 --> 01:08:18,804
కిడ్ కడీ సమర్పించు
శాటిలైట్ ఫ్లైట్

1062
01:08:19,805 --> 01:08:23,225
జనాలకు అర్థమవుతుంది. భలే బాగుంటుంది.

1063
01:08:24,226 --> 01:08:26,436
నేను అలా చెయ్యగలిగితే బాగుండు.

1064
01:08:27,395 --> 01:08:29,439
మీకు తెలుస్తుందా?

1065
01:08:30,607 --> 01:08:34,069
నేను వేరేవారిలా అనిపించినప్పుడు,
నేను విఫలం అయినట్టు.

1066
01:08:34,152 --> 01:08:36,988
మళ్ళీ తాగుతున్నా,
బాటిల్ ఖాళీ, గెలవాలనుకున్నా

1067
01:08:37,072 --> 01:08:40,575
"వారికి నచ్చకపోతే ఎలా?"
అని నాలో ఒక భాగం ఆలోచిస్తుంది.

1068
01:08:40,659 --> 01:08:44,830
"లేబుల్ దానిని ప్రమోట్ చెయ్యదు,
జనాలు ఉమ్ము వేస్తారు."

1069
01:08:47,541 --> 01:08:51,920
అది మంచిది కాదు, కానీ అది నన్ను ఆపలేదు.

1070
01:08:52,003 --> 01:08:56,758
అది ఒక ఆలోచన లాగా, తరువాత
"పర్లేదు, నేను ఇది చేస్తాను" అనిపించింది.

1071
01:08:56,842 --> 01:08:58,301
నేనూ మనిషినే.

1072
01:08:58,385 --> 01:09:00,011
నేనూ మనిషినే

1073
01:09:08,103 --> 01:09:09,437
పెళ్లి చేసుకుంటావా?

1074
01:09:09,521 --> 01:09:10,897
ఆ సంబంధం కైపెక్కిస్తుంది.

1075
01:09:10,981 --> 01:09:12,607
ఆ సంబంధం కైపెక్కిస్తుంది.

1076
01:09:13,483 --> 01:09:16,820
అదే అందరూ వెతికేది, ఆ కైపు.

1077
01:09:16,903 --> 01:09:21,366
మీరు ఒకదానిలో సహజమైన భాగం అనిపిస్తుంది.

1078
01:09:21,449 --> 01:09:24,327
ఇది మీ మూలాలను కనుగొనడం లాంటిది,

1079
01:09:24,995 --> 01:09:28,832
ఎందుకంటే మీకు అభిప్రాయం ఉండవచ్చు,
బలమైన అభిప్రాయం లాంటిదేదైనా,

1080
01:09:30,166 --> 01:09:32,669
"ఇది బాగోదని నాకు తెలుసు,

1081
01:09:32,752 --> 01:09:36,923
"కానీ ఇది చాలా బాగుంటుంది.
ఇది అద్భుతం."

1082
01:09:38,800 --> 01:09:43,138
మీరు ఏదో ఒక సంగీతం సమకూర్చితే,
జనాలు దాన్ని వింటారు.

1083
01:09:43,221 --> 01:09:44,973
భలే మంచి బీట్, తెలుసా?

1084
01:09:45,056 --> 01:09:47,767
మళ్ళీ మళ్ళీ వినాలనిపించే సంగీతం,

1085
01:09:47,851 --> 01:09:51,062
కానీ కొందరు మీ మనసు లోతులను తాకే
సంగీతం సృష్టిస్తారు.

1086
01:09:51,146 --> 01:09:53,565
ఎక్కడున్నావు? ఎక్కడికి వెళుతున్నావు?

1087
01:09:53,648 --> 01:09:57,068
హే, మిస్టర్ రేజర్, ఎక్కడున్నావు?

1088
01:09:57,152 --> 01:09:58,403
ఎక్కడికి వెళుతున్నావు?

1089
01:09:58,486 --> 01:10:00,530
హే, మిస్టర్ రేజర్

1090
01:10:00,614 --> 01:10:02,908
ఎక్కడున్నావు?
ఎక్కడికి వెళుతున్నావు?

1091
01:10:02,991 --> 01:10:07,746
హే, మిస్టర్ రేజర్

1092
01:10:07,829 --> 01:10:09,205
హే

1093
01:10:12,375 --> 01:10:13,251
ఆ

1094
01:10:13,335 --> 01:10:14,753
ధన్యవాదాలు!

1095
01:10:25,055 --> 01:10:30,977
నార్త్ కోస్ట్ మ్యూజిక్ ఫెస్టివల్.
చికాగో, ఐఎల్

1096
01:10:32,103 --> 01:10:35,231
అతని బాధ పైపైనే అనిపించింది.

1097
01:10:38,902 --> 01:10:40,362
చాలా ఎక్కువ నవ్వుతాడు,

1098
01:10:41,696 --> 01:10:45,659
కానీ ఆ నవ్వు వెనుక ఏదో దాగుంది.

1099
01:10:49,371 --> 01:10:50,622
ఒకసారి వచ్చాను.

1100
01:10:50,705 --> 01:10:52,999
ప్యాట్‌తో రాక్ ఆల్బం చేస్తున్నాడు.

1101
01:10:53,083 --> 01:10:55,085
అది నాకు చాలా ఎక్కువ.

1102
01:10:55,168 --> 01:10:56,878
"ఇది కాదు" అనుకున్నాను.

1103
01:10:56,962 --> 01:11:00,340
నన్ను తన ఇంటి నుండి తరిమేశాడు.
చాన్నాళ్లు మాట్లాడుకోలేదు.

1104
01:11:00,423 --> 01:11:03,885
మీరు అతనికి నిజం చెప్పాలంటే,
అది చెప్పే విధానం తెలియాలి.

1105
01:11:03,969 --> 01:11:06,429
ఎందుకంటే అతను సున్నిత మనస్కుడు.

1106
01:11:06,513 --> 01:11:09,557
ఆల్బం చేసిన ప్రతిసారి
తన గుండెను తవ్వి తీస్తున్నాడు.

1107
01:11:09,641 --> 01:11:11,434
తవ్వుతూ ఉన్నాడు.

1108
01:11:11,518 --> 01:11:14,729
నిజం కోసం తవ్వి తీస్తున్నాడు

1109
01:11:14,813 --> 01:11:18,984
అదే ప్రదర్శనకు అర్హమైనదానిగా

1110
01:11:19,067 --> 01:11:20,443
మార్చి అందిస్తున్నాడు.

1111
01:11:21,820 --> 01:11:26,324
అవును, బురదలోనుండి కమలం పుట్టినట్టుగా.

1112
01:11:26,408 --> 01:11:29,160
స్పీడింగ్ బులెట్ టు హెవెన్

1113
01:11:29,995 --> 01:11:32,872
కిడ్ కడీ ఆల్బమ్‌లలో నాకు నచ్చినది.

1114
01:11:33,790 --> 01:11:38,461
ఇది వెర్రితనం. బాబు, ఇది "గందరగోళంగా"
ఉంది. వాస్తవానికి "కన్‌ఫ్యూజ్డ్."

1115
01:11:39,254 --> 01:11:41,881
అతనికి గడ్డుకాలం అయ్యుండాలి.

1116
01:11:42,215 --> 01:11:46,469
నా మతి తప్పి కొండపై నుండి దూకేస్తాను

1117
01:11:46,553 --> 01:11:49,014
అగాధంలోకి పడిపోతాను

1118
01:11:50,932 --> 01:11:52,809
"కన్‌ఫ్యూజ్డ్" గురించి

1119
01:11:52,892 --> 01:11:55,520
చెప్పాలనుకోవటం లేదు
ఎందుకంటే అది నాకు గడ్డు కాలం.

1120
01:11:56,479 --> 01:11:59,024
స్పీడింగ్ బులెట్‌లో ఏ పాట గురించి కూడా

1121
01:11:59,107 --> 01:12:01,609
-చెప్పాలనుకోవటం లేదు.
-సరే.

1122
01:12:01,693 --> 01:12:05,655
నా తల పేల్చేసుకుంటే, సీను గురించి

1123
01:12:05,739 --> 01:12:09,034
అది బాధను పోగొట్టే పిచ్చితనం

1124
01:12:09,117 --> 01:12:12,370
స్పీడింగ్ బులెట్ టు హెవెన్
చాలా నిగూఢమైనది.

1125
01:12:12,454 --> 01:12:14,998
అది మాన్ ఆన్ ది మూన్ 2 కంటే నిగూఢమైనది.

1126
01:12:15,081 --> 01:12:16,374
స్పీడింగ్ బులెట్ సెషన్స్

1127
01:12:16,458 --> 01:12:19,127
సరైన మార్గంలో
జీవిస్తున్నానని అనిపించింది,

1128
01:12:19,210 --> 01:12:22,505
కానీ ఏదో తెలియని వెలితి.

1129
01:12:24,257 --> 01:12:27,594
నన్ను స్ఫూర్తిగా తీసుకుంటారు,
కానీ నేను సంతోషంగా లేను.

1130
01:12:29,179 --> 01:12:32,432
ఎన్నోసార్లు నేను మోసగాడిని అనిపించింది.

1131
01:12:32,891 --> 01:12:35,477
అదే నన్ను చీకటిలోకి

1132
01:12:35,560 --> 01:12:38,605
తోసివేసింది.

1133
01:12:39,647 --> 01:12:42,275
కొకెయిన్ నన్ను చాలా భయపెట్టింది.

1134
01:12:42,358 --> 01:12:45,195
అతను కొకైన్ మొదలెట్టాక,
అతనితో మాట్లాడలేకపోయాను.

1135
01:12:45,278 --> 01:12:47,322
అర్థమయ్యేలా చెప్పలేకపోయేవాడిని.

1136
01:12:47,405 --> 01:12:50,909
ఒంటరిగా ఉండటం మొదలెట్టాడు,
దేనికీ స్పందించేవాడు కాదు.

1137
01:12:50,992 --> 01:12:55,080
అప్పుడే మా ఇద్దరి పరిచయం చాలాకాలం
నిలిచిపోయింది.

1138
01:12:55,705 --> 01:12:59,876
నాతో అక్కడితోనే కాదు, చాలామందితో...
అతను ఒంటరిగా ఉండాలనుకునేవాడు.

1139
01:12:59,959 --> 01:13:03,046
అతని జీవితంలో ఆ భాగం నాకు తెలియదు.

1140
01:13:03,129 --> 01:13:04,923
తెలియదు... ఆ సమయంలో మేము కలవలేదు.

1141
01:13:06,841 --> 01:13:09,052
పాషన్, పెయిన్ నేనొక ఆశతో రాసాను.

1142
01:13:09,135 --> 01:13:11,596
"ఇలా ఒకరోజు అనిపిస్తుందని ఆశిస్తాను."

1143
01:13:11,679 --> 01:13:13,848
ఇలా అనిపించాలి.

1144
01:13:15,433 --> 01:13:19,020
నా ప్రతీ సంబంధం గురించి నేను చింతిస్తాను.

1145
01:13:20,355 --> 01:13:23,608
నేను అమ్మాయిలను చాలా...

1146
01:13:25,902 --> 01:13:29,614
కష్టపెట్టాను నేను సంతోషంగా లేనందుకు,

1147
01:13:29,697 --> 01:13:32,617
ఉండాల్సిన చోట లేనందుకు.

1148
01:13:32,700 --> 01:13:34,494
అది నా నిగూఢతను పెంచింది,

1149
01:13:35,078 --> 01:13:38,665
ఒక్క సంబంధం సరిగ్గా నిర్వర్తించలేకపోవటం.

1150
01:13:39,707 --> 01:13:42,460
యాక్ట్ 3

1151
01:13:42,544 --> 01:13:46,256
మళ్ళీ మాదకద్రవ్యాలు
తీసుకోవటం మొదలుపెట్టాను.

1152
01:13:48,466 --> 01:13:52,178
తిరిగి మొదలుపెట్టటం ఆపలేకపోయినందుకు

1153
01:13:52,262 --> 01:13:54,389
నాకు బాధగా ఉంది,

1154
01:13:55,723 --> 01:13:57,725
ఇన్నేళ్లయినా సరే.

1155
01:13:58,768 --> 01:14:01,354
నాకు సిగ్గుగా అనిపించింది.

1156
01:14:03,690 --> 01:14:05,400
ఆత్మహత్య చేసుకోవాలనిపించింది,

1157
01:14:06,442 --> 01:14:10,989
అందుకు ప్రణాళికే వేసుకున్నాను కూడా.

1158
01:14:13,158 --> 01:14:16,536
నేను కనుక

1159
01:14:17,954 --> 01:14:20,540
సహాయం తీసుకోకపోతే,

1160
01:14:20,623 --> 01:14:23,209
జరగకూడనిది జరుగుతుందని తెలుసు.

1161
01:14:26,254 --> 01:14:29,674
నాకు అనిపించింది, నా మనసులో...

1162
01:14:29,757 --> 01:14:31,968
తేరుకోవాలి అనిపించింది.

1163
01:14:34,012 --> 01:14:37,640
నేను దానికి లొంగిపోయి జనాలను నిస్పృహకు
గురి చెయ్యాలనుకోలేదు.

1164
01:14:40,310 --> 01:14:44,856
నేను కష్టపడి చేసినదంతా వృథా అయిపోయేది.

1165
01:14:46,524 --> 01:14:48,860
నా కూతురిని ఒంటరిదాన్ని చెయ్యలేను,

1166
01:14:51,196 --> 01:14:52,572
మా అమ్మను కూడా,

1167
01:14:53,698 --> 01:14:55,450
సోదరి, సోదరులను.

1168
01:14:59,454 --> 01:15:01,915
నేను తేరుకుని బయటపడాలి.

1169
01:15:06,878 --> 01:15:10,089
అక్టోబర్ 4 2016

1170
01:15:11,090 --> 01:15:12,967
కిడ్ కడీ
అక్టోబర్ 4, 2016

1171
01:15:13,051 --> 01:15:16,679
నాకు మాటలు రావటం కష్టంగా ఉంది,
ఎందుకంటే నాకు సిగ్గుగా ఉంది.

1172
01:15:16,763 --> 01:15:18,723
నేను అబద్ధంలో బతుకుతున్నాను.

1173
01:15:18,806 --> 01:15:21,059
నిన్న నేను రిహాబ్‌లో చేరాను.

1174
01:15:21,142 --> 01:15:22,685
ప్రశాంతత ఏమిటో తెలియదు.

1175
01:15:22,769 --> 01:15:25,104
ఎవరినీ నమ్మను

1176
01:15:25,188 --> 01:15:27,982
భయంగా ఉంది, బాధగా ఉంది,

1177
01:15:28,566 --> 01:15:29,817
ప్రార్థిస్తున్నాం స్కాట్,

1178
01:15:29,901 --> 01:15:32,278
దేవుడు నిన్ను చల్లగా చూడుగాక.

1179
01:15:32,362 --> 01:15:33,696
శక్తివంతమైన పోస్ట్.

1180
01:15:33,780 --> 01:15:37,825
ఇది ఇతరులకు తమ బాధను పంచుకునే
మార్గం చూపుతుంది.

1181
01:15:37,909 --> 01:15:39,744
సిగ్గు పడవద్దు, బాధ పడవద్దు.

1182
01:15:39,827 --> 01:15:43,706
సరైన పని చేస్తున్నావు,
బహుశా నీ కథతో జీవితాలను కాపాడుతున్నావు.

1183
01:15:46,167 --> 01:15:48,419
కాన్యే వెస్ట్ "సెయింట్ పాబ్లో టూర్"
టీఎక్స్

1184
01:15:48,503 --> 01:15:50,421
నేను చెప్పాలనుకుంటున్నాను,

1185
01:15:52,006 --> 01:15:55,343
కిడ్ కడీ నా సోదరుడని.

1186
01:15:55,426 --> 01:15:57,053
తేరుకుంటున్నాడని ఆశిస్తున్నాను.

1187
01:16:04,769 --> 01:16:08,815
గత పదేళ్లలో అత్యంత ఎక్కువగా
రికార్డ్ చెయ్యబడ్డ, అత్యంత ప్రభావవంతమైన

1188
01:16:08,898 --> 01:16:10,483
కళాకారుడు.

1189
01:16:12,402 --> 01:16:14,153
బాగున్నాడని ఆశిస్తున్నాను.

1190
01:16:20,785 --> 01:16:26,332
మన చిన్నతనం నుండే
మనస్తత్వం ఎలా ఉండాలో నేర్పిస్తారు.

1191
01:16:26,416 --> 01:16:27,500
అందరం.

1192
01:16:27,583 --> 01:16:31,004
ఇంకా ఆ భావన ఉందే

1193
01:16:31,087 --> 01:16:34,882
మీరు అసమర్థులని, మీ కళ పనికిరాదని...

1194
01:16:34,966 --> 01:16:39,595
అది సహజం, అదే సమయంలో,
అది నేర్పబడిందని అనుకుంటాను.

1195
01:16:41,264 --> 01:16:44,183
ప్రతీ మనిషి వేరు, ఇంకా ప్రతి ఒక్క మనిషి

1196
01:16:44,267 --> 01:16:47,020
తనకంటూ ఒక ప్రత్యేకతతో ఉంటారు.

1197
01:16:48,146 --> 01:16:52,525
ప్రతీ ఒక్కరికీ
అదే భావన ఉందని మనుషులు మర్చిపోతుంటారు.

1198
01:16:52,608 --> 01:16:58,323
తికమకలో, గందరగోళంలో,
ఇక్కడ ఎందుకున్నామో తెలియకుండా,

1199
01:16:58,406 --> 01:16:59,741
ఆ ఆందోళన.

1200
01:16:59,824 --> 01:17:03,703
అందరికీ ఆ భావన ఉంటుంది,
కానీ ఏదో ఒకరకంగా కప్పిపుచ్చాలనుకుంటారు.

1201
01:17:05,246 --> 01:17:07,874
మన తప్పుల్లో, మన భయాల్లో

1202
01:17:07,957 --> 01:17:10,376
మన సంతోషంలో, మన ఆనందంలో

1203
01:17:10,460 --> 01:17:13,046
మనం ఒకటిగా ఉందాం.

1204
01:17:13,129 --> 01:17:17,967
ఇది సహజమైనది, అందమైనది అని ఒప్పుకుందాం.

1205
01:17:18,051 --> 01:17:21,012
ఆ గోడలను కూలదోసేది అదే,

1206
01:17:21,095 --> 01:17:22,805
ఇంకా అందరికీ అనిపించేలా చేస్తుంది

1207
01:17:22,889 --> 01:17:25,725
"లేదు, నాకు నీ బాధ, సంతోషం అర్థమవుతాయి.

1208
01:17:25,808 --> 01:17:27,727
"మనం బాగానే ఉంటాము."

1209
01:17:29,937 --> 01:17:31,898
నాకు కాస్త కంగారుగా ఉంది, సరేనా?

1210
01:17:34,442 --> 01:17:37,320
తనగురించి మాట్లాడిన ప్రతీసారి
భావోద్వేగాలకు లోనవుతాను.

1211
01:17:37,403 --> 01:17:39,030
నా వెన్నంటి ఉన్నాడు.

1212
01:17:39,113 --> 01:17:40,198
నన్ను కాపాడింది.

1213
01:17:40,281 --> 01:17:42,450
కష్టం, బాధ, మంచి సమయాలన్నిటిలో.

1214
01:17:42,533 --> 01:17:43,576
నన్ను కాపాడాడు.

1215
01:17:43,659 --> 01:17:47,246
అతని సంగీతం ఒంటరితనం అనుభవిస్తుంటే
చాలా సాయపడుతుంది.

1216
01:17:47,330 --> 01:17:48,998
నన్ను కాపాడాడు.

1217
01:17:49,082 --> 01:17:51,250
అతనే నా లోకం.

1218
01:17:51,334 --> 01:17:54,295
నాతో ఎవరో ఒకరు బంధం పెంచుకునేవారు.

1219
01:17:54,379 --> 01:17:57,757
అవును, నాలాగే ఎవరికో ఒకరికి అనిపిస్తుందని
నాకు తెలుసు.

1220
01:17:57,840 --> 01:17:59,467
నా విషయంలో అది కడీ.

1221
01:18:01,677 --> 01:18:05,765
నాకు, అతను సోదరునితో సమానం.
నేను అతన్ని ఆరాధిస్తాను.

1222
01:18:06,599 --> 01:18:09,644
మాన్ ఆన్ ది మూన్, అది నా జీవితానికి మొదలు.

1223
01:18:09,727 --> 01:18:11,479
ప్రేరణ

1224
01:18:11,562 --> 01:18:15,024
అతను... నాలో కొత్త కోణాన్ని వెలికితీసారు

1225
01:18:15,108 --> 01:18:18,486
నేను ఒంటరిని కానని
నాకు పూర్తిగా అర్థమయ్యేలా.

1226
01:18:18,569 --> 01:18:19,862
సాయపడింది

1227
01:18:19,946 --> 01:18:25,576
నా జీవితంలో గడ్డుకాలంలో అతను
నాకు సహాయం చేసాడు, నన్ను ప్రేరేపించాడు.

1228
01:18:25,660 --> 01:18:27,995
ఎదగటానికి సాయం చేసాడని భావిస్తున్నాను.

1229
01:18:28,079 --> 01:18:30,123
నాతో నేను దుర్బలంగా ఉండగలిగేలా.

1230
01:18:30,206 --> 01:18:32,708
నా చుట్టూ ఉన్నవారికి పరవాలేదు.

1231
01:18:32,792 --> 01:18:35,962
బాధగా ఉండటం తప్పుకాదు అని తెలియచెయ్యటంలో.

1232
01:18:36,045 --> 01:18:37,213
బాధగా ఉండటం తప్పుకాదు.

1233
01:18:37,296 --> 01:18:39,549
నా ఇరవైలలో చాలాసార్లు,

1234
01:18:39,632 --> 01:18:43,177
బయటికి బాధలేని ముఖాన్ని పెట్టుకు తిరిగాను.

1235
01:18:43,261 --> 01:18:46,347
ఎందుకంటే ఒకేసారి పిల్లల ఛానెల్
నుండి పెద్దవాడినయిపోయాను,

1236
01:18:46,431 --> 01:18:48,766
"బాగా నవ్వు" అనేదే అక్కడ తారక మంత్రం.

1237
01:18:48,850 --> 01:18:51,436
అతనికి అదే ఉంది.
నేను అలాగే గుర్తుపట్టేవాడిని.

1238
01:18:51,519 --> 01:18:54,522
ఉనికిని చాటుకోవడానికి నవ్వుతాడని.

1239
01:18:55,189 --> 01:18:59,026
నా జీవితంలో ఆ అధ్యాయంలో
నేను అతని ఆల్బం ఆపకుండా విన్నాను,

1240
01:18:59,110 --> 01:19:01,487
ఎందుకంటే మేము
సున్నితత్వాన్ని పంచుకున్నాము.

1241
01:19:01,571 --> 01:19:04,031
అతను ఒకరకమైన దుర్బలతను చూపాడు,

1242
01:19:04,115 --> 01:19:07,618
అందువలన నాకు నేనుగా అనిపించింది.

1243
01:19:07,702 --> 01:19:10,496
అది ఎలాగంటే, ఆ ప్రయాణంలాగా,

1244
01:19:10,580 --> 01:19:13,499
అతను ఎప్పుడూ
నా ప్రాణస్నేహితుడు అన్నట్టుగా.

1245
01:19:13,583 --> 01:19:15,793
అతను అదే ధోరణిలో మాట్లాడకపోవచ్చు,

1246
01:19:15,877 --> 01:19:19,547
కానీ చెప్పటంలో నాకే భేషజం లేదు.
అతను నా మనసు గెలుచుకున్నాడు.

1247
01:19:19,630 --> 01:19:22,842
కేవలం సంగీతం వలన కాదు,
అతని మనస్తత్వం వలన కూడా.

1248
01:19:25,761 --> 01:19:28,973
అతనంటే నాకు చాలా ఇష్టం, బాబు,
ఎలాగంటే...

1249
01:19:32,518 --> 01:19:36,522
నా జీవితంలో ఒక ముఖ్య భాగం,
సంగీతమే కాదు ఒక వ్యక్తిగా కూడా

1250
01:19:36,606 --> 01:19:39,650
నా జీవితంలో అతిపెద్ద భాగం.

1251
01:19:42,069 --> 01:19:44,947
ఇంకా సంగీతం కూడా. అవును, సంగీతం కూడా.

1252
01:19:49,869 --> 01:19:51,913
అతిపెద్ద క్షణం,

1253
01:19:56,209 --> 01:19:57,835
నేను తిరిగి చూసుకుంటే,

1254
01:19:59,587 --> 01:20:02,465
అతను రీహాబ్‌కు వెళ్ళటం.

1255
01:20:03,841 --> 01:20:06,260
అతన్ని కోల్పోయి ఉండేవాడిని

1256
01:20:06,969 --> 01:20:10,264
అని తెలియటం, అర్థమవుతుందిగా?

1257
01:20:10,348 --> 01:20:12,767
అది అసలు...

1258
01:20:12,850 --> 01:20:17,522
ఆనందకరమైన క్షణమే కాదు.

1259
01:20:17,605 --> 01:20:22,527
కానీ వెనక్కి తిరిగి చూసుకుంటే,
"అతను సరైన సమయానికి

1260
01:20:23,986 --> 01:20:25,821
"వెళ్ళాడు, దేవుడా.

1261
01:20:25,905 --> 01:20:28,741
"అసలు ఆలస్యం చెయ్యకుండా" అనిపిస్తుంది.

1262
01:20:32,870 --> 01:20:34,872
నేను నాలా లేను అప్పుడు.

1263
01:20:38,834 --> 01:20:42,046
జీవితంలో కొన్నిసార్లు
అలా జరుగుతుంది, తెలుసా.

1264
01:20:43,506 --> 01:20:47,176
నేను రిహాబ్‌లో ఉండగా అదే తెలుసుకున్నాను.

1265
01:20:47,260 --> 01:20:50,263
"ఇది మరింత బాగా చేసుండవచ్చు.
చెయ్యగలిగి ఉండాల్సింది.

1266
01:20:50,346 --> 01:20:53,182
"లేదా అర్థం చేసుకుని ఉండొచ్చు.
భయపడకుండా ఉండాల్సింది."

1267
01:20:54,517 --> 01:20:55,935
నేను తెలుసుకున్నదేమిటంటే

1268
01:20:56,018 --> 01:21:00,064
నేను ఎప్పుడూ పనిచేస్తూనే ఉన్నాను
అందుకే ఇవన్నీ అని.

1269
01:21:01,065 --> 01:21:05,903
నేను జీవిచడానికి తగినంత సమయం
ఇవ్వటం లేదు అని.

1270
01:21:06,779 --> 01:21:12,159
నేను కొద్దిగా సమయం తీసుకుంటాను అని
నాకు నేను చెప్పుకున్నాను.

1271
01:21:13,578 --> 01:21:16,455
ఇప్పుడు నా పరిస్థితి మరింత బాగుంది

1272
01:21:16,539 --> 01:21:19,542
కొన్ని విషయాలు చర్చించగలుగుతున్నాను.

1273
01:21:19,625 --> 01:21:23,004
నాకు జరిగే దానిని ఒప్పుకోగలుగుతున్నాను.

1274
01:21:23,087 --> 01:21:24,547
ఎదుర్కోగలిగాను.

1275
01:21:26,299 --> 01:21:28,968
ఎక్కడ తప్పు చేసానో తెలుసుకున్నాను.

1276
01:21:29,051 --> 01:21:30,886
అందులో ఏ గందరగోళం లేదు.

1277
01:21:32,471 --> 01:21:34,307
దాని గురించి మాట్లాడగలను.

1278
01:21:36,100 --> 01:21:40,438
ఇప్పుడు నా పరిస్థితి,
స్కాట్ పరిస్థితి బాగుండటం,

1279
01:21:40,521 --> 01:21:43,357
నన్ను నేను ఇష్టపడటం, సంతోషంగా ఉండటం

1280
01:21:45,359 --> 01:21:48,029
చివరకు నా పరిస్థితి బాగుందని

1281
01:21:48,112 --> 01:21:51,824
అభిమానులకు

1282
01:21:52,825 --> 01:21:54,785
తెలిస్తే చాలు.

1283
01:22:07,590 --> 01:22:12,428
అందమైన ఉదయం
నువ్వు నా ఉదయపు సూర్యునివి

1284
01:22:12,511 --> 01:22:13,638
వద్దన్నది ఏమీ లేదు

1285
01:22:13,721 --> 01:22:15,222
కాన్యే సెయింట్ పాబ్లో టూర్

1286
01:22:15,306 --> 01:22:16,432
సరే, ఎల్.ఏ.

1287
01:22:17,725 --> 01:22:20,144
కిడ్ కడీ, ఇప్పడతను రీహాబ్‌లో ఉన్నాడు.

1288
01:22:20,227 --> 01:22:22,938
కానీ అతని పాటే
ఇప్పుడు రేడియోలో ఉత్తమమైన పాట.

1289
01:22:24,899 --> 01:22:27,318
ఈ రాత్రికి దాన్ని పాడుదాము.

1290
01:22:27,985 --> 01:22:29,320
ఎంత గట్టిగా అంటే...

1291
01:22:29,403 --> 01:22:32,448
అతనికి వినబడి
అతన్ని ఎంత ప్రేమిస్తున్నామో తనకు తెలియాలి.

1292
01:22:33,407 --> 01:22:34,825
సిద్ధమేనా?

1293
01:22:38,496 --> 01:22:40,331
అందమైన ఉదయం

1294
01:22:40,414 --> 01:22:43,626
నువ్వు నా ఉదయపు సూర్యునివి

1295
01:22:43,709 --> 01:22:45,544
వద్దనేది ఏమీ లేదు

1296
01:22:48,464 --> 01:22:52,635
తెలియనితనం పర్వాలేదు.
అందరికీ అలా అనిపించాలి.

1297
01:22:52,718 --> 01:22:55,721
ఎవరికి మా ఉద్దేశం తెలియదు.

1298
01:22:55,805 --> 01:23:00,601
ఈ తెలియనితనపు సమయాన్ని వాడుకుని
ఏమి చెయ్యాలో ఆలోచిస్తున్నాను అనవచ్చు.

1299
01:23:02,019 --> 01:23:05,189
మీ దృష్టిని మార్చటమే మీకొక చికిత్స.

1300
01:23:05,272 --> 01:23:06,732
మీరు తేరుకోవటం

1301
01:23:06,816 --> 01:23:10,111
మీరు అనుభవిస్తున్నదాని దృష్టికోణం మార్చటం.

1302
01:23:10,194 --> 01:23:13,280
ఇందులో మీతో పాటు ఇతరులూ
ఉన్నారని తెలుసుకోవటం.

1303
01:23:14,156 --> 01:23:17,284
అందుకే తెలియనితనం దగ్గరే మీరుండాలి.

1304
01:23:20,830 --> 01:23:23,290
నేను రిహాబ్ నుండి ఇప్పుడే వచ్చాను,

1305
01:23:23,374 --> 01:23:27,169
నేను ఇంటికి రావాలని
అందరూ ఉత్సాహంగా ఎదురుచూస్తున్నారు.

1306
01:23:29,171 --> 01:23:31,006
నాకు నిజంగా ఆందోళనగా ఉంది.

1307
01:23:32,049 --> 01:23:35,553
నేను పాడేది
ఇంకా వినాలనుకుంటున్నారని ఆశిస్తున్నాను.

1308
01:23:35,886 --> 01:23:38,472
లాస్ ఏంజెలెస్,
కాస్త అరవండి.

1309
01:23:38,556 --> 01:23:42,810
ట్రావిస్ స్కాట్ కాంప్లెక్స్‌కాన్,
లాంగ్ బీచ్, సీఎ నవంబర్ 5, 2016

1310
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
ఇప్పుడు మీకు తెలుసు,
నేను వీరాభిమానిని.

1311
01:23:45,646 --> 01:23:49,400
నేను వీరాభిమానిని.
తను నాకు అత్యంత ఇష్టమైన కళాకారుడు.

1312
01:23:51,610 --> 01:23:54,238
ఇలా ఎంతమందికి అనిపిస్తుందో నాకు తెలియదు,

1313
01:23:54,321 --> 01:23:57,074
కానీ నేను వీడి పాటలు వింటూ పెరిగాను.

1314
01:23:57,158 --> 01:24:00,327
కిడ్ కడీ కోసం హర్షధ్వానాలు చెయ్యండి.

1315
01:24:02,913 --> 01:24:06,876
మీరంటే నాకిష్టం!

1316
01:24:06,959 --> 01:24:09,253
అభిమానులు, వారి ప్రేమ, ఆ ఉత్తేజం.

1317
01:24:09,336 --> 01:24:13,758
నేను అన్నిటినీ జయించి ఇంటికి
రాగలిగానని అందరూ ఉత్సాహముగా ఉన్నారు.

1318
01:24:13,841 --> 01:24:17,928
హే, వినండి,
మీలో ప్రతీ ఒక్కరినీ మిస్ అయ్యాను.

1319
01:24:18,012 --> 01:24:20,264
మీలో ప్రతీ ఒక్కరినీ ప్రేమిస్తున్నాను.

1320
01:24:21,515 --> 01:24:24,268
జీవితం వెర్రిగా ఉందని తెలుసు.

1321
01:24:24,351 --> 01:24:26,145
మనకు కష్టాలు వస్తుంటాయి,

1322
01:24:26,228 --> 01:24:29,356
కానీ మనం ఆ కష్టాలను అధిగమించి బయటపడగలము.

1323
01:24:29,440 --> 01:24:32,860
నేనే అందుకు తార్కాణం.

1324
01:24:34,904 --> 01:24:38,616
నేను నీతి బోధలు చెయ్యాలనుకోవటం లేదు.

1325
01:24:40,785 --> 01:24:44,580
కానీ మీకు తెలియాలి.
మీకు ఒక విషయం తెలియాలి.

1326
01:24:45,831 --> 01:24:46,957
వినండి.

1327
01:24:47,041 --> 01:24:51,086
నేను ఆనందం కోసం వెతుకుతున్నాను
ఇంకా నాకు తెలుసు

1328
01:24:51,170 --> 01:24:56,175
మెరిసేదంతా బంగారం కాదు, హేయ్

1329
01:24:56,258 --> 01:25:00,429
నాకు ఒకసారి తెలిస్తే చాలు
ఏమిటి?

1330
01:25:00,513 --> 01:25:03,516
నేను బాగానే ఉంటాను

1331
01:25:05,851 --> 01:25:08,479
ఇది నన్ను కాస్త తెరిపిన పడేలా చేసింది.

1332
01:25:09,772 --> 01:25:11,065
వెలుగులోకి తెచ్చింది.

1333
01:25:11,148 --> 01:25:13,818
ఆ సమయంలో అది నాకు పనిచేసింది.

1334
01:25:14,819 --> 01:25:16,570
స్టూడియో రికార్డింగ్.
డబ్ల్యూవై

1335
01:25:16,654 --> 01:25:19,240
రిహాబ్ నుండి వచ్చినప్పుడు వంట చేసేవాళ్ళం.

1336
01:25:19,323 --> 01:25:21,492
స్టూడియోలో సంగీతం కూర్చేవాళ్ళం.

1337
01:25:21,575 --> 01:25:24,036
కిడ్స్ సీ గోస్ట్స్ అందులోనుండి పుట్టింది.

1338
01:25:24,119 --> 01:25:27,873
నాతో సంగీతం చేస్తున్నా,
తను, డాట్ మాత్రమే చేస్తున్నా,

1339
01:25:27,957 --> 01:25:30,668
అతను సృష్టించటం మానలేదు.

1340
01:25:30,751 --> 01:25:33,379
అంత త్వరగా ఆల్బం చేస్తాననుకోలేదు.

1341
01:25:33,462 --> 01:25:36,423
కొన్నాళ్ళు దూరంగా ఉండేవాడినేమో.

1342
01:25:37,800 --> 01:25:39,218
కానీ కాన్యే...

1343
01:25:40,970 --> 01:25:43,764
ఈ ఆల్బమ్ చెయ్యాలనుకుంటున్నానని చెప్పాడు.

1344
01:25:43,848 --> 01:25:45,182
ఇంకా...

1345
01:25:46,350 --> 01:25:49,019
"అరే, ఇది బాగుందే ఎందుకంటే...

1346
01:25:50,229 --> 01:25:55,150
నాకు ఊతమిచ్చేవాళ్ళు
ఒకరున్నారు," అనిపించింది.

1347
01:25:56,235 --> 01:26:00,072
ఇది చెయ్యగలనని నాకు చెబుతున్నారు.

1348
01:26:00,155 --> 01:26:02,825
క్యాంప్ ఫ్లోగ్ గ్నా కార్నివాల్.
నవంబర్ 11, 2016

1349
01:26:02,908 --> 01:26:05,286
కాన్యేకు తెలియదు కానీ నన్ను కాపాడాడు.

1350
01:26:05,995 --> 01:26:10,958
సంగీత ప్రస్థానంలో
నేను ఎక్కడ ఉన్నాననే దాని గురించి

1351
01:26:11,041 --> 01:26:14,044
నేను మళ్ళీ మనస్తాపం చెందకుండా
కాపాడాడు, ఇంకా...

1352
01:26:15,212 --> 01:26:19,466
"లేదు, ఇంకా పూర్తికాలేదు"
అని నాకు చూపించాడు.

1353
01:26:22,428 --> 01:26:27,391
నేను పునర్జన్మ ఎత్తాను
ముందుకు సాగుతున్నాను

1354
01:26:28,100 --> 01:26:31,979
ముందుకు సాగాలి
ముందుకు సాగాలి

1355
01:26:32,062 --> 01:26:35,316
నా మీద ఒత్తిడి లేదు దేవుడా

1356
01:26:35,399 --> 01:26:37,526
నేను ముందుకు సాగుతున్నాను

1357
01:26:37,610 --> 01:26:41,488
ముందుకు సాగాలి
ముందుకు సాగాలి

1358
01:26:41,572 --> 01:26:44,950
ఇకపై నిగూఢమైన రికార్డులు
చెయ్యాలనుకోవటం లేదు.

1359
01:26:46,577 --> 01:26:49,079
ప్రపంచంలో వాటికి కొరత లేదు.

1360
01:26:49,705 --> 01:26:50,956
నేను ఎలా చేసినప్పుడు

1361
01:26:52,041 --> 01:26:54,835
ప్రజలకు అర్థమయ్యిందని ఆశిస్తున్నాను.

1362
01:26:55,669 --> 01:26:57,546
కానీ ఆ అధ్యాయము ముగిసిపోయింది.

1363
01:27:05,012 --> 01:27:07,389
కిడ్స్ సీ గోస్ట్స్

1364
01:27:07,473 --> 01:27:12,436
నాకు ప్రారంభంలోనే అర్థమయ్యింది
సంగీతం సృష్టించగలగడం

1365
01:27:12,519 --> 01:27:18,484
మంచి చెయ్యటానికి
దేవుడిచ్చిన ప్రత్యేకమైన వరమని.

1366
01:27:19,360 --> 01:27:24,949
ఈ వరాన్ని, నాకున్న ఈ శక్తిని
మంచికి వాడుకోవాలని నాకు తెలుసు.

1367
01:27:26,450 --> 01:27:30,079
తరువాతి కచేరీకి ముందు చెప్పాలనుకుంటున్నాను
కాబట్టి వినండి.

1368
01:27:30,162 --> 01:27:31,997
మీ అందరినీ అభినందిస్తున్నాను,

1369
01:27:32,081 --> 01:27:36,043
మొదటినుండి చివరిదాకా,
నా ప్రదర్శన చూడడానికి వచ్చిన వారిని.

1370
01:27:36,126 --> 01:27:38,379
జీవితం పిచ్చిది. మనం అర్థం చేసుకోవాలి.

1371
01:27:38,462 --> 01:27:40,589
ఘోరంగా ఉంటుంది కానీ కొనసాగాలి.

1372
01:27:40,673 --> 01:27:43,759
కిడ్ కడీ అభిమానులకు ధన్యవాదాలు.
నేను జీవిస్తున్నాను.

1373
01:27:45,886 --> 01:27:48,263
నా మిక్స్ టేప్ నుండి చాలా దూరం వచ్చాను.

1374
01:27:48,347 --> 01:27:51,433
మీరంతా నాకు మద్దతు ఇచ్చారు...

1375
01:27:51,517 --> 01:27:52,977
నువ్వంటే నాకిష్టం, స్కాట్.

1376
01:27:53,060 --> 01:27:55,229
ఈ రాత్రి షోకు రావటం,

1377
01:27:55,312 --> 01:27:58,107
ఈ అందమైన ముఖాలు, ఇంత ప్రేమ చూడటం,

1378
01:27:58,190 --> 01:28:00,609
ఇది...
ఇది నాకు చాలా ఎక్కువ.

1379
01:28:00,693 --> 01:28:04,780
నేను కష్టాల్లో ఉన్నానని
మీకు చెప్పాలనుకుంటున్నాను.

1380
01:28:04,863 --> 01:28:07,366
అయినా వెన్నంటి ఉన్నారు.

1381
01:28:07,449 --> 01:28:09,243
-నేనెప్పుడూ తప్పుబట్టలేదు.
-లేదు.

1382
01:28:09,326 --> 01:28:10,828
నా చెయ్యి వదల్లేదు.

1383
01:28:10,911 --> 01:28:14,289
ఇక్కడకు వచ్చి ఆ ప్రేమను చూడగలుగుతున్నాను.

1384
01:28:16,291 --> 01:28:18,711
ఏడాది క్రితం, రెండేళ్ల, మూడేళ్ళ క్రితం

1385
01:28:18,794 --> 01:28:21,171
నేను చేసిన ఆల్బమ్స్ కూడా.
నమ్మలేకపోతున్నాను.

1386
01:28:22,423 --> 01:28:25,467
మీకు సాయం చేస్తున్నానని తెలుసు,
కానీ ఇది తెలుసా?

1387
01:28:25,551 --> 01:28:28,137
నిజానికి మీరు
నాకు పెద్ద సాయం చేస్తున్నారు.

1388
01:28:28,220 --> 01:28:31,140
ఇది గ్రూప్ చికిత్స లాంటిది. బాగుంది.

1389
01:28:33,267 --> 01:28:35,352
చెయ్యాల్సింది అదే అని నాకు తెలుసు.

1390
01:28:36,145 --> 01:28:38,480
నేను పుట్టింది అందుకే అని తెలుసు.

1391
01:28:40,315 --> 01:28:42,526
ఇది నా విధి.

1392
01:28:43,652 --> 01:28:46,905
నేను చేసే ప్రతీదీ
జనాలకు ఏదో ఒక రకంగా సాయపడాలి.

1393
01:28:48,323 --> 01:28:50,659
సాయపడాల్సిందే.

1394
01:28:50,743 --> 01:28:52,536
మరే విధంగానూ సంగీతం చెయ్యలేను.

1395
01:28:53,704 --> 01:28:58,834
ఒకరకంగా నా లక్ష్యం అదే,
ఇతరులను ఉత్తేజపరచటం,

1396
01:28:59,960 --> 01:29:01,879
వారి కథ చెప్పేలా చెయ్యగలగటం.

1397
01:29:02,629 --> 01:29:05,007
ర్యాప్‌కు అది మరింత కావాలని అనిపించింది.

1398
01:29:05,090 --> 01:29:06,592
ఇప్పుడు ఎలాగంటే,

1399
01:29:07,593 --> 01:29:11,430
మీ భావాల గురించి పాడితే,
చెప్తే తప్పించి మీకు డీల్ రాదు.

1400
01:29:11,805 --> 01:29:17,561
2009లో మనం ఒంటిచేత్తో
పరిశ్రమను భ్రష్టు పట్టించాము.

1401
01:29:17,644 --> 01:29:21,815
ఒక దశాబ్ద కాలంగా మొత్తం పరిశ్రమను

1402
01:29:21,899 --> 01:29:23,650
అది కుదిపేసింది.

1403
01:29:25,069 --> 01:29:28,405
అందుకని, పర్లేదు.

1404
01:30:00,145 --> 01:30:03,899
నా మొదటి ఆల్బం పదవ వార్షికోత్సవం.

1405
01:30:05,192 --> 01:30:08,904
ఇప్పటివరకూ మనం చేసిన
అద్భుతమైన ప్రయాణం కదా, ఇది?

1406
01:30:11,448 --> 01:30:14,660
నేనూ మీ అందరినీ ప్రేమిస్తున్నాను.
టాటూ చూద్దాం.

1407
01:30:14,785 --> 01:30:18,288
కడీ గారు! నేను పచ్చబొట్టు వేయించుకున్నాను!
మీరంటే నాకిష్టం, కడీ.

1408
01:30:18,372 --> 01:30:19,832
ఓ, బాగుందే.

1409
01:30:19,915 --> 01:30:23,293
నా జీవితాన్ని కాపాడావు, కడీ.
దానిపైన సంతకం చేస్తావా?

1410
01:30:23,377 --> 01:30:25,587
సరే, నీ చేతిమీద సంతకం చేస్తాను.

1411
01:30:26,964 --> 01:30:31,593
దేవుడా! అయ్యో!

1412
01:30:33,929 --> 01:30:35,973
అదుగో. నీ పేరేంటి?

1413
01:30:36,056 --> 01:30:39,518
నా జీవితాన్ని కాపాడావు. నా పేరు జేకబ్.
నువ్వంటే నాకిష్టం.

1414
01:30:39,601 --> 01:30:43,021
నువ్వు కూడా, జేకబ్.
జేకబ్ కోసం హర్షధ్వానాలు చెయ్యండి. ఆ!

1415
01:30:45,399 --> 01:30:48,986
సరే, చూడు, జేకబ్,
తరువాతి పాట నీకోసం, సరేనా?

1416
01:30:49,069 --> 01:30:51,864
నేను... నేను చూస్తుంటాను.

1417
01:30:51,947 --> 01:30:54,658
నువ్వు దీనికి సిద్ధంగా ఉన్నావని
నాకు తెలియాలి.

1418
01:30:54,741 --> 01:30:56,702
సరే, తరువాతి దానికి సిద్ధమా?

1419
01:30:57,703 --> 01:30:59,204
మొదలెడదాం.

1420
01:30:59,746 --> 01:31:04,084
అబ్బబ్బా. నేను...

1421
01:31:04,168 --> 01:31:06,879
సిద్ధమేనా? నాతో పాటు పాడుతావా?

1422
01:31:06,962 --> 01:31:07,921
అవును.

1423
01:31:11,717 --> 01:31:12,759
అవును.

1424
01:31:13,427 --> 01:31:17,097
నలపండి కాస్త
చుట్టండి కాస్త

1425
01:31:17,181 --> 01:31:20,684
వేసవి రాత్రి రెండింటికి
ప్రకాశవంతంగా అనిపిస్తుంది

1426
01:31:20,767 --> 01:31:22,644
స్టీరింగ్ వీల్ మీద నా చెయ్యి ఉంది

1427
01:31:22,728 --> 01:31:24,563
తాగి నడుపుతూ
నా పని చేస్తున్నాను

1428
01:31:24,646 --> 01:31:26,481
మిడ్ వెస్ట్‌లో అటుఇటు తిరుగుతూ

1429
01:31:26,565 --> 01:31:28,275
నా జీవితాన్ని, కలలను జీవిస్తూ

1430
01:31:28,358 --> 01:31:31,820
నేను చేయాలనుకున్నది చేస్తాను
ముందుకు సాగుతాను వెనక్కు చూడను

1431
01:31:31,904 --> 01:31:35,824
నన్ను కాస్త నెమ్మదించమన్నారు
నేను నన్ను వదిలెయ్యమన్నాను

1432
01:31:35,949 --> 01:31:39,536
నేను నన్ను వదిలెయ్యమన్నాను
నేను నన్ను వదిలెయ్యమన్నాను

1433
01:31:39,620 --> 01:31:40,871
వదిలెయ్యండి
వదిలెయ్యండి

1434
01:31:40,954 --> 01:31:42,372
వదిలెయ్యండి
వదిలెయ్యండి

1435
01:31:42,456 --> 01:31:43,957
అవును

1436
01:31:54,051 --> 01:31:55,719
అవును

1437
01:31:57,846 --> 01:32:00,682
అవును

1438
01:32:01,516 --> 01:32:03,310
అవును

1439
01:32:03,435 --> 01:32:05,854
ఏమిటి?ఏమిటి?ఏమిటి?

1440
01:32:05,938 --> 01:32:09,858
ఏమిటి?ఏమిటి?ఏమిటి?ఏమిటి?

1441
01:32:09,983 --> 01:32:13,070
అంతే! జేకబ్ అంతే!

1442
01:32:13,153 --> 01:32:17,032
మీకు కలల గురించి ఏమి తెలుసు

1443
01:32:17,115 --> 01:32:20,786
మీకు అస్సలేమీ తెలియదు

1444
01:32:20,869 --> 01:32:24,331
మీకు ప్రతీరాత్రీ వచ్చే పీడకలల
గురించి ఏమి తెలుసు

1445
01:32:24,414 --> 01:32:28,293
ఐదింటికి ఆకాశం చూస్తూ దిగ్గున లేవటం

1446
01:32:31,713 --> 01:32:33,131
అవును

1447
01:32:35,217 --> 01:32:36,343
అవును

1448
01:32:39,012 --> 01:32:40,055
అవును

1449
01:32:43,308 --> 01:32:47,271
నేను సంతోషం కోసం వెతుకుతున్నాను
ఇంక నాకు తెలుసు

1450
01:32:47,354 --> 01:32:51,692
మెరిసేదంతా బంగారం కాదు హే

1451
01:32:51,775 --> 01:32:54,111
నాకు దొరికాక బాగానే ఉంటాను ఆ

1452
01:32:54,194 --> 01:32:55,195
విజర్డ్

1453
01:32:55,279 --> 01:32:56,488
కాస్

1454
01:32:56,571 --> 01:32:58,198
నేను బాగానే ఉంటాను

1455
01:32:58,282 --> 01:33:01,910
నేను సంతోషం కోసం వెతుకుతున్నాను
ఇంక నాకు తెలుసు

1456
01:33:01,994 --> 01:33:06,707
మెరిసేదంతా బంగారం కాదు, హే

1457
01:33:06,832 --> 01:33:09,793
నాకు దొరికాక బాగానే ఉంటాను, ఆ

1458
01:33:09,876 --> 01:33:12,546
అవును, అవును, అవును, అవును, అవును, అవును

1459
01:33:12,629 --> 01:33:13,964
కాంప్లెక్స్‌కాన్.

1460
01:33:14,047 --> 01:33:17,342
అవును! అవును!

1461
01:33:17,426 --> 01:33:21,763
ఏమిటిది? గోల చెయ్యండి.

1462
01:33:24,850 --> 01:33:26,101
అవును

1463
01:33:26,935 --> 01:33:27,894
అవును

1464
01:33:31,523 --> 01:33:32,899
అవును

1465
01:33:35,277 --> 01:33:36,320
అవును

1466
01:33:39,072 --> 01:33:40,490
అవును

1467
01:33:42,701 --> 01:33:43,660
అవును

1468
01:33:45,996 --> 01:33:47,080
అవును

1469
01:33:47,164 --> 01:33:49,750
మీరంటే నాకు ఇష్టం. అవును.

1470
01:33:49,833 --> 01:33:52,419
ఐ లవ్ యు. జాగ్రత్తగా ఇంటికి వెళ్ళండి.

1471
01:33:52,502 --> 01:33:55,756
జేకబ్, ఐ లవ్ యు. జాగ్రత్తగా ఇంటికి వెళ్ళు.

1472
01:33:58,800 --> 01:34:00,635
అవును! అవును!

1473
01:34:01,386 --> 01:34:02,721
మంచిది!

1474
01:34:09,978 --> 01:34:14,232
ఆక్ట్ 10, 2010 - ఆగ్ 20, 2021
ఈ ప్రపంచంలోకెల్లా నా ఉత్తమ స్నేహితుడికి,

1475
01:34:14,316 --> 01:34:16,276
నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను బాబు

1476
01:34:16,985 --> 01:34:21,990
ఏ మ్యాన్ నేమ్డ్ స్కాట్

1477
01:34:28,288 --> 01:34:30,290
సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త Veena Mandali

1478
01:34:30,374 --> 01:34:32,376
క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్
నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి



